Prusa-Firmware/lang/po/lang_es.po

1797 lines
41 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Translation of Prusa-Firmware into Spanish.
#
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
"POT-Creation-Date: Sun Jun 3 19:32:27 2018\n"
"PO-Revision-Date: Sun Jun 3 19:32:27 2018\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"Last-Translator: \n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
# MSG_EXTRUDER_CORRECTION_OFF c=6
#: ultralcd.cpp:6312
#, fuzzy
msgid " [off"
msgstr ""
# MSG_PLANNER_BUFFER_BYTES
#: Marlin_main.cpp:1085
msgid " PlannerBufferBytes: "
msgstr " PlannerBufferBytes: "
# MSG_FACTOR
#: ultralcd.cpp:6008
msgid " \002 Fact"
msgstr " \002 Fact"
# MSG_MAX
#: ultralcd.cpp:6007
msgid " \002 Max"
msgstr " \002 Max"
# MSG_MIN
#: ultralcd.cpp:6006
msgid " \002 Min"
msgstr " \002 Min"
# MSG_ERR_COLD_EXTRUDE_STOP
#: planner.cpp:745
msgid " cold extrusion prevented"
msgstr " cold extrusion prevented"
# MSG_FREE_MEMORY
#: Marlin_main.cpp:1083
msgid " Free Memory: "
msgstr " Free Memory: "
# MSG_CONFIGURATION_VER
#: Marlin_main.cpp:1073
msgid " Last Updated: "
msgstr " Last Updated: "
# MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14
#: messages.c:44
msgid " of 4"
msgstr " de 4"
# MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE2 c=14
#: messages.c:59
msgid " of 9"
msgstr " de 9"
# MSG_MEASURED_OFFSET
#: ultralcd.cpp:2362
#, fuzzy
msgid "[0;0] point offset"
msgstr ""
# MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
#: ultralcd.cpp:3613
#, fuzzy
msgid "\x1b[2JCrash detection can\x1b[1;0Hbe turned on only in\x1b[2;0HNormal mode"
msgstr ""
# MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
#: ultralcd.cpp:3626
#, fuzzy
msgid "\x1b[2JWARNING:\x1b[1;0HCrash detection\x1b[2;0Hdisabled in\x1b[3;0HStealth mode"
msgstr ""
# MSG_REFRESH
#:
msgid "\xf8Refresh"
msgstr "\xf8Refresh"
# MSG_BABYSTEPPING_Z c=20
#: ultralcd.cpp:2487
msgid "Adjusting Z"
msgstr "Ajustar Z"
# MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
#: ultralcd.cpp:7235
msgid "All correct "
msgstr "Todo bien"
# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
#: messages.c:103
msgid "All is done. Happy printing!"
msgstr "Terminado! Feliz impresion!"
# MSG_ALL c=19 r=1
#: messages.c:11
msgid "All"
msgstr "Todos"
# MSG_PRESS c=20
#: ultralcd.cpp:1916
msgid "and press the knob"
msgstr "Haz clic"
# MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
#: ultralcd.cpp:2803
msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
msgstr "Carros Z izq./der. estan arriba maximo?"
# MSG_ADJUSTZ
#: ultralcd.cpp:2600
msgid "Auto adjust Z?"
msgstr "Ajustar Eje Z"
# MSG_AUTO_HOME
#: messages.c:12
msgid "Auto home"
msgstr "Llevar al origen"
# MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17
#: ultralcd.cpp:5803
#, fuzzy
msgid "AutoLoad filament"
msgstr ""
# MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
#: ultralcd.cpp:3642
#, fuzzy
msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
msgstr ""
# MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
#: ultralcd.cpp:2089
#, fuzzy
msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
msgstr ""
# MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
#: ultralcd.cpp:7007
#, fuzzy
msgid "Axis length"
msgstr ""
# MSG_SELFTEST_AXIS
#: ultralcd.cpp:7009
#, fuzzy
msgid "Axis"
msgstr ""
# MSG_BABYSTEPPING_X
#: ultralcd.cpp:2481
msgid "Babystepping X"
msgstr "Babystepping X"
# MSG_BABYSTEPPING_Y
#: ultralcd.cpp:2484
msgid "Babystepping Y"
msgstr "Babystepping Y"
# MSG_SELFTEST_BEDHEATER
#: ultralcd.cpp:6951
msgid "Bed / Heater"
msgstr "Heatbed"
# MSG_BED_DONE
#: messages.c:17
msgid "Bed done"
msgstr "Base preparada"
# MSG_BED_HEATING
#: messages.c:18
msgid "Bed Heating"
msgstr "Calentando Base"
# MSG_BED_CORRECTION_MENU
#: ultralcd.cpp:4533
msgid "Bed level correct"
msgstr "Corr. de la cama"
# MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=4
#: messages.c:19
msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
msgstr "Nivelacion fallada. Sensor no funciona. Escombros en nozzle? Esperando reset."
# MSG_BED_LEVELING_FAILED_PROBE_DISCONNECTED c=20 r=4
#: Marlin_main.cpp:4031
msgid "Bed leveling failed. Sensor disconnected or cable broken. Waiting for reset."
msgstr "Nivelacion fallada. Sensor desconectado o cables danados. Esperando reset."
# MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_HIGH c=20 r=4
#: Marlin_main.cpp:4035
msgid "Bed leveling failed. Sensor triggered too high. Waiting for reset."
msgstr "Nivelacion fallada. Sensor funciona demasiado temprano. Esperando reset."
# MSG_BED
#: messages.c:16
msgid "Bed"
msgstr "Heatbed"
# MSG_BEGIN_FILE_LIST
#: Marlin_main.cpp:4405
msgid "Begin file list"
msgstr "Begin file list"
# MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1
#: ultralcd.cpp:1738
#, fuzzy
msgid "Belt status"
msgstr ""
# MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
#: messages.c:72
#, fuzzy
msgid "Blackout occurred. Recover print?"
msgstr ""
# MSG_CALIBRATE_E c=20 r=1
#: ultralcd.cpp:4526
msgid "Calibrate E"
msgstr "Calibrar E"
# MSG_CALIBRATE_BED
#: ultralcd.cpp:4522
msgid "Calibrate XYZ"
msgstr "Calibra XYZ"
# MSG_HOMEYZ
#: messages.c:52
msgid "Calibrate Z"
msgstr "Calibrar Z"
# MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
#: ultralcd.cpp:3794
msgid "Calibrate"
msgstr "Calibrar"
# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
#: ultralcd.cpp:2756
msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
msgstr "Calibrando XYZ. Gira el boton para subir el extrusor hasta tocar los topes superiores. Despues haz clic."
# MSG_CALIBRATE_Z_AUTO
#: messages.c:21
msgid "Calibrating Z"
msgstr "Calibrando Z"
# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
#: ultralcd.cpp:2756
msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
msgstr "Calibrando Z. Gira el boton para subir el extrusor hasta tocar los topes superiores. Despues haz clic."
# MSG_HOMEYZ_DONE
#: ultralcd_implementation_hitachi_HD44780.h:989
msgid "Calibration done"
msgstr "Calibracion OK"
# MSG_MENU_CALIBRATION
#: messages.c:60
msgid "Calibration"
msgstr "Calibracion"
# MSG_SD_CANT_ENTER_SUBDIR
#: cardreader.cpp:679
msgid "Cannot enter subdir: "
msgstr "Cannot enter subdir: "
# MSG_SD_CANT_OPEN_SUBDIR
#: cardreader.cpp:97
msgid "Cannot open subdir"
msgstr "Cannot open subdir"
# MSG_SD_INSERTED
#: ultralcd.cpp:7550
msgid "Card inserted"
msgstr "Tarjeta insertada"
# MSG_SD_REMOVED
#: ultralcd.cpp:7556
msgid "Card removed"
msgstr "Tarjeta retirada"
# MSG_NOT_COLOR
#: ultralcd.cpp:2018
msgid "Color not correct"
msgstr "Color no homogeneo"
# MSG_COOLDOWN
#: messages.c:24
msgid "Cooldown"
msgstr "Enfriar"
# MSG_CRASHDETECT_ON
#: messages.c:28
#, fuzzy
msgid "Crash det. [on]"
msgstr ""
# MSG_CRASHDETECT_NA
#: messages.c:26
#, fuzzy
msgid "Crash det. [N/A]"
msgstr ""
# MSG_CRASHDETECT_OFF
#: messages.c:27
#, fuzzy
msgid "Crash det. [off]"
msgstr ""
# MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1
#: messages.c:25
#, fuzzy
msgid "Crash detected."
msgstr ""
# MSG_CURRENT c=19 r=1
#: ultralcd.cpp:4859
msgid "Current"
msgstr "Actual"
# MSG_DATE c=17 r=1
#: ultralcd.cpp:1828
#, fuzzy
msgid "Date:"
msgstr ""
# MSG_DISABLE_STEPPERS
#: ultralcd.cpp:4146
msgid "Disable steppers"
msgstr "Apagar motores"
# MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
#: messages.c:15
msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
msgstr "Distancia entre la punta del nozzle y la superficie de la heatbed aun no fijada. Por favor siga el manual, capitulo First steps, First layer calibration."
# MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
#: ultralcd.cpp:4071
msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
msgstr "Quieres repetir el ultimo paso para reajustar la distancia nozzle-heatbed?"
# MSG_CLEAN_NOZZLE_E c=20 r=8
#: ultralcd.cpp:3890
msgid "E calibration finished. Please clean the nozzle. Click when done."
msgstr "E calibrado. Limpia nozzle. Haz clic una vez terminado."
# MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=9
#: ultralcd.cpp:4213
#, fuzzy
msgid "E-correct"
msgstr ""
# MSG_END_FILE_LIST
#: Marlin_main.cpp:4407
msgid "End file list"
msgstr "End file list"
# MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1
#: ultralcd.cpp:6975
msgid "Endstop not hit"
msgstr "Tope no alcanzado"
# MSG_SELFTEST_ENDSTOP
#: ultralcd.cpp:6969
msgid "Endstop"
msgstr "Tope final"
# MSG_ENDSTOPS_HIT
#: messages.c:31
msgid "endstops hit: "
msgstr "endstops hit: "
# MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
#: ultralcd.cpp:6957
msgid "Endstops"
msgstr "Topes finales"
# MSG_LANGUAGE_NAME
#: language.c:153
msgid "English"
msgstr "Espanol"
# MSG_Enqueing
#:
msgid "enqueing \x22"
msgstr "enqueing \x22"
# MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
#: ultralcd.cpp:5843
#, fuzzy
msgid "Error - static memory has been overwritten"
msgstr ""
# MSG_SD_ERR_WRITE_TO_FILE
#: messages.c:76
msgid "error writing to file"
msgstr "error writing to file"
# MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
#: ultralcd.cpp:3656
#, fuzzy
msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
msgstr ""
# MSG_ERROR
#: messages.c:34
msgid "ERROR:"
msgstr "ERROR:"
# MSG_EXTRUDER_1 c=17 r=1
#: ultralcd.cpp:5417
msgid "Extruder 1"
msgstr "Extrusor 1"
# MSG_EXTRUDER_2 c=17 r=1
#: ultralcd.cpp:5418
msgid "Extruder 2"
msgstr "Extrusor 2"
# MSG_EXTRUDER_3 c=17 r=1
#: ultralcd.cpp:5419
msgid "Extruder 3"
msgstr "Extrusor 3"
# MSG_EXTRUDER_4 c=17 r=1
#: ultralcd.cpp:5420
msgid "Extruder 4"
msgstr "Extrusor 4"
# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
#: ultralcd.cpp:7244
#, fuzzy
msgid "Extruder fan:"
msgstr ""
# MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1
#: ultralcd.cpp:1840
#, fuzzy
msgid "Extruder info"
msgstr ""
# MSG_MOVE_E
#: messages.c:35
msgid "Extruder"
msgstr "Extruir"
# MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1
#: ultralcd.cpp:4178
#, fuzzy
msgid "F. autoload [on]"
msgstr ""
# MSG_FSENS_AUTOLOAD_NA c=17 r=1
#: messages.c:47
#, fuzzy
msgid "F. autoload [N/A]"
msgstr ""
# MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1
#: ultralcd.cpp:4181
#, fuzzy
msgid "F. autoload [off]"
msgstr ""
# MSG_FAN_SPEED c=14
#: messages.c:36
msgid "Fan speed"
msgstr "Velocidad Vent."
# MSG_SELFTEST_FAN c=20
#: messages.c:82
msgid "Fan test"
msgstr "Test ventiladores"
# MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1
#: ultralcd.cpp:4189
#, fuzzy
msgid "Fans check [on]"
msgstr ""
# MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1
#: ultralcd.cpp:4192
#, fuzzy
msgid "Fans check [off]"
msgstr ""
# MSG_FSENSOR_ON
#: messages.c:49
#, fuzzy
msgid "Fil. sensor [on]"
msgstr ""
# MSG_FSENSOR_NA
#: ultralcd.cpp:4164
#, fuzzy
msgid "Fil. sensor [N/A]"
msgstr ""
# MSG_FSENSOR_OFF
#: messages.c:48
#, fuzzy
msgid "Fil. sensor [off]"
msgstr ""
# MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
#: messages.c:37
msgid "Filament extruding & with correct color?"
msgstr "Es el nuevo color nitido?"
# MSG_NOT_LOADED c=19
#: ultralcd.cpp:2014
msgid "Filament not loaded"
msgstr "Fil. no introducido"
# MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
#: ultralcd.cpp:7023
#, fuzzy
msgid "Filament sensor"
msgstr ""
# MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=18
#: ultralcd.cpp:7253
#, fuzzy
msgid "Filament sensor:"
msgstr ""
# MSG_STATS_FILAMENTUSED c=20
#: ultralcd.cpp:2142
msgid "Filament used: "
msgstr "Filamento usado: "
# MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2
#: ultralcd.cpp:7396
#, fuzzy
msgid "File incomplete. Continue anyway?"
msgstr ""
# MSG_SD_FILE_OPENED
#: cardreader.cpp:395
msgid "File opened: "
msgstr "File opened: "
# MSG_SD_FILE_SELECTED
#: cardreader.cpp:401
msgid "File selected"
msgstr "File selected"
# MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20 r=1
#: messages.c:45
msgid "Finishing movements"
msgstr "Term. movimientos"
# MSG_V2_CALIBRATION c=17 r=1
#: ultralcd.cpp:4513
msgid "First layer cal."
msgstr "Cal. primera cap."
# MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
#: ultralcd.cpp:3989
msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
msgstr "Primero, hare el Selftest para comprobar los problemas de montaje mas comunes."
# MSG_FLOW
#: ultralcd.cpp:5932
msgid "Flow"
msgstr "Flujo"
# MSG_PRUSA3D_FORUM
#: ultralcd.cpp:1821
msgid "forum.prusa3d.com"
msgstr "forum.prusa3d.com"
# MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
#: messages.c:79
msgid "Front print fan?"
msgstr "Vent. frontal?"
# MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
#: ultralcd.cpp:2565
msgid "Front side[um]"
msgstr "Frontal [um]"
# MSG_SELFTEST_FANS
#: ultralcd.cpp:7015
#, fuzzy
msgid "Front/left fans"
msgstr ""
# MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
#: ultralcd.cpp:6945
msgid "Heater/Thermistor"
msgstr "Hotend"
# MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
#: Marlin_main.cpp:7232
#, fuzzy
msgid "Heating disabled by safety timer."
msgstr ""
# MSG_HEATING_COMPLETE c=20
#: messages.c:51
msgid "Heating done."
msgstr "Calentamiento final."
# MSG_HEATING
#: messages.c:50
msgid "Heating"
msgstr "Calentando..."
# MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
#: ultralcd.cpp:3968
msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
msgstr "Hola, soy tu impresora Original Prusa i3. Quieres que te guie a traves de la configuracion?"
# MSG_PRUSA3D_HOWTO
#: ultralcd.cpp:1822
msgid "howto.prusa3d.com"
msgstr "howto.prusa3d.com"
# MSG_CHANGE_EXTR c=20 r=1
#: ultralcd.cpp:5812
msgid "Change extruder"
msgstr "Cambiar extrusor."
# MSG_FILAMENTCHANGE
#: messages.c:42
msgid "Change filament"
msgstr "Cambiar filamento"
# MSG_CNG_SDCARD
#: ultralcd.cpp:5777
msgid "Change SD card"
msgstr "Change SD card"
# MSG_CHANGE_SUCCESS
#: ultralcd.cpp:1927
msgid "Change success!"
msgstr "Cambio correcto"
# MSG_CORRECTLY c=20
#: ultralcd.cpp:2006
msgid "Changed correctly?"
msgstr "Cambiado correct.?"
# MSG_CHANGING_FILAMENT c=20
#: ultralcd.cpp:1899
msgid "Changing filament!"
msgstr "Cambiando filamento"
# MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
#: messages.c:85
msgid "Checking bed "
msgstr "Control heatbed"
# MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
#: ultralcd.cpp:7226
msgid "Checking endstops"
msgstr "Control topes"
# MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
#: ultralcd.cpp:7227
msgid "Checking hotend "
msgstr "Control hotend "
# MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
#: messages.c:86
#, fuzzy
msgid "Checking sensors "
msgstr ""
# MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
#: ultralcd.cpp:7228
msgid "Checking X axis "
msgstr "Control tope X"
# MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
#: ultralcd.cpp:7229
msgid "Checking Y axis "
msgstr "Control tope Y"
# MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
#: ultralcd.cpp:7230
msgid "Checking Z axis "
msgstr "Control tope Z"
# MSG_ERR_CHECKSUM_MISMATCH
#: cmdqueue.cpp:444
msgid "checksum mismatch, Last Line: "
msgstr "checksum mismatch, Last Line: "
# MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1
#: messages.c:53
msgid "Choose extruder:"
msgstr "Elegir extrusor:"
# MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
#: ultralcd.cpp:3998
msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
msgstr "Hare la calibracion XYZ. Tardara 12 min. aproximadamente."
# MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
#: ultralcd.cpp:4004
msgid "I will run z calibration now."
msgstr "Voy a hacer Calibracion Z ahora."
# MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
#: ultralcd.cpp:4066
msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
msgstr "Voy a comenzar a imprimir la linea y tu bajaras el nozzle gradualmente al rotar el mando, hasta que llegues a la altura optima. Mira las imagenes del capitulo Calibracion en el manual."
# MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
#: mesh_bed_calibration.cpp:2469
msgid "Improving bed calibration point"
msgstr "Mejorando punto de calibracion heatbed"
# MSG_WATCH
#: messages.c:101
msgid "Info screen"
msgstr "Monitorizar"
# MSG_INIT_SDCARD
#: ultralcd.cpp:5785
msgid "Init. SD card"
msgstr "Init. SD card"
# MSG_FILAMENT_LOADING_T0 c=20 r=4
#: messages.c:38
msgid "Insert filament into extruder 1. Click when done."
msgstr "Insertar filamento en el extrusor 1. Haz clic una vez terminado."
# MSG_FILAMENT_LOADING_T1 c=20 r=4
#: messages.c:39
msgid "Insert filament into extruder 2. Click when done."
msgstr "Insertar filamento en el extrusor 2. Haz clic una vez terminado."
# MSG_FILAMENT_LOADING_T2 c=20 r=4
#: messages.c:40
msgid "Insert filament into extruder 3. Click when done."
msgstr "Insertar filamento en el extrusor 3. Haz clic una vez terminado."
# MSG_FILAMENT_LOADING_T3 c=20 r=4
#: messages.c:41
msgid "Insert filament into extruder 4. Click when done."
msgstr "Insertar filamento en el extrusor 4. Haz clic una vez terminado."
# MSG_INSERT_FILAMENT c=20
#: ultralcd.cpp:1913
msgid "Insert filament"
msgstr "Introducir filamento"
# MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
#: ultralcd.cpp:4015
msgid "Is filament loaded?"
msgstr "Esta el filamento cargado?"
# MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2
#: ultralcd.cpp:4060
msgid "Is it PLA filament?"
msgstr "Es el filamento PLA?"
# MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
#: ultralcd.cpp:3924
msgid "Is PLA filament loaded?"
msgstr "Esta el filamento PLA cargado?"
# MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
#: messages.c:94
#, fuzzy
msgid "Is steel sheet on heatbed?"
msgstr ""
# MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_ITERATION c=20
#: mesh_bed_calibration.cpp:2211
msgid "Iteration "
msgstr "Reiteracion "
# MSG_KILLED
#: Marlin_main.cpp:7393
msgid "KILLED. "
msgstr "PARADA DE EMERGENCIA"
# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
#: messages.c:80
msgid "Left hotend fan?"
msgstr "Vent. izquierdo?"
# MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
#: ultralcd.cpp:2563
msgid "Left side [um]"
msgstr "Izquierda [um]"
# MSG_LEFT c=12 r=1
#: ultralcd.cpp:2308
#, fuzzy
msgid "Left:"
msgstr ""
# MSG_BABYSTEP_Z
#: messages.c:14
msgid "Live adjust Z"
msgstr "Micropaso Eje Z"
# MSG_LOAD_ALL
#: ultralcd.cpp:5392
msgid "Load all"
msgstr "Intr. todos fil."
# MSG_LOAD_FILAMENT_1 c=17
#: ultralcd.cpp:5393
msgid "Load filament 1"
msgstr "Introducir fil. 1"
# MSG_LOAD_FILAMENT_2 c=17
#: ultralcd.cpp:5394
msgid "Load filament 2"
msgstr "Introducir fil. 2"
# MSG_LOAD_FILAMENT_3 c=17
#: ultralcd.cpp:5395
msgid "Load filament 3"
msgstr "Introducir fil. 3"
# MSG_LOAD_FILAMENT_4 c=17
#: ultralcd.cpp:5396
msgid "Load filament 4"
msgstr "Introducir fil. 4"
# MSG_LOAD_FILAMENT c=17
#: messages.c:54
msgid "Load filament"
msgstr "Introducir filam."
# MSG_LOADING_COLOR
#: ultralcd.cpp:1939
msgid "Loading color"
msgstr "Cambiando color"
# MSG_LOADING_FILAMENT c=20
#: messages.c:55
msgid "Loading filament"
msgstr "Introduciendo filam."
# MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
#: ultralcd.cpp:6999
msgid "Loose pulley"
msgstr "Polea suelta"
# MSG_M104_INVALID_EXTRUDER
#: Marlin_main.cpp:7506
msgid "M104 Invalid extruder "
msgstr "M104 Invalid extruder "
# MSG_M105_INVALID_EXTRUDER
#: Marlin_main.cpp:7509
msgid "M105 Invalid extruder "
msgstr "M105 Invalid extruder "
# MSG_M109_INVALID_EXTRUDER
#: Marlin_main.cpp:7512
msgid "M109 Invalid extruder "
msgstr "M109 Invalid extruder "
# MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25 r=1
#: messages.c:56
msgid "M117 First layer cal."
msgstr "M117 Cal. primera cap."
# MSG_M200_INVALID_EXTRUDER
#: Marlin_main.cpp:5378
msgid "M200 Invalid extruder "
msgstr "M200 Invalid extruder "
# MSG_M218_INVALID_EXTRUDER
#: Marlin_main.cpp:7515
msgid "M218 Invalid extruder "
msgstr "M218 Invalid extruder "
# MSG_M221_INVALID_EXTRUDER
#: Marlin_main.cpp:7518
msgid "M221 Invalid extruder "
msgstr "M221 Invalid extruder "
# MSG_MAIN
#: messages.c:57
msgid "Main"
msgstr "Menu principal"
# MSG_MARK_FIL c=20 r=8
#: ultralcd.cpp:3840
msgid "Mark filament 100mm from extruder body. Click when done."
msgstr "Marque el filamento 100 mm por encima del final del extrusor. Haz clic una vez terminado."
# MSG_MEASURED_SKEW c=15 r=1
#: ultralcd.cpp:2335
#, fuzzy
msgid "Measured skew:"
msgstr ""
# MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60
#: messages.c:58
msgid "Measuring reference height of calibration point"
msgstr "Midiendo altura del punto de calibracion"
# MSG_MESH_BED_LEVELING
#: ultralcd.cpp:4528
msgid "Mesh Bed Leveling"
msgstr "Mesh Bed Leveling"
# MSG_STEALTH_MODE_OFF
#: messages.c:92
#, fuzzy
msgid "Mode [Normal]"
msgstr ""
# MSG_SILENT_MODE_ON
#: messages.c:91
msgid "Mode [silent]"
msgstr "Modo [silencio]"
# MSG_STEALTH_MODE_ON
#: messages.c:93
#, fuzzy
msgid "Mode [Stealth]"
msgstr ""
# MSG_AUTO_MODE_ON
#: messages.c:13
#, fuzzy
msgid "Mode [auto power]"
msgstr ""
# MSG_SILENT_MODE_OFF
#: messages.c:90
msgid "Mode [high power]"
msgstr "Modo [rend.pleno]"
# MSG_SELFTEST_MOTOR
#: messages.c:87
msgid "Motor"
msgstr "Motor"
# MSG_MOVE_AXIS
#: ultralcd.cpp:4142
msgid "Move axis"
msgstr "Mover ejes"
# MSG_MOVE_X
#: ultralcd.cpp:3557
msgid "Move X"
msgstr "Mover X"
# MSG_MOVE_Y
#: ultralcd.cpp:3558
msgid "Move Y"
msgstr "Mover Y"
# MSG_MOVE_Z
#: ultralcd.cpp:3559
msgid "Move Z"
msgstr "Mover Z"
# MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2
#: util.cpp:292
msgid "New firmware version available:"
msgstr "Nuevo firmware disponible:"
# MSG_ERR_NO_CHECKSUM
#: cmdqueue.cpp:456
msgid "No Checksum with line number, Last Line: "
msgstr "No Checksum with line number, Last Line: "
# MSG_NO_MOVE
#: Marlin_main.cpp:4394
msgid "No move."
msgstr "Sin movimiento"
# MSG_NO_CARD
#: ultralcd.cpp:5783
msgid "No SD card"
msgstr "No hay tarjeta SD"
# MSG_ERR_NO_THERMISTORS
#: Marlin_main.cpp:4946
msgid "No thermistors - no temperature"
msgstr "No thermistors - no temperature"
# MSG_NO
#: messages.c:61
msgid "No"
msgstr "No"
# MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
#: ultralcd.cpp:6947
msgid "Not connected"
msgstr "No hay conexion "
# MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
#: messages.c:83
msgid "Not spinning"
msgstr "Ventilador no gira"
# MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
#: ultralcd.cpp:4065
msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
msgstr "Voy a calibrar la distancia entre la punta del nozzle y la superficie de la heatbed."
# MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
#: ultralcd.cpp:4022
msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
msgstr "Voy a precalentar el nozzle para PLA ahora."
# MSG_INFO_NOZZLE_FAN c=11 r=1
#: ultralcd.cpp:1537
#, fuzzy
msgid "Nozzle FAN:"
msgstr ""
# MSG_NOZZLE
#: messages.c:62
msgid "Nozzle"
msgstr "Nozzle"
# MSG_NOZZLE1
#: ultralcd.cpp:5995
msgid "Nozzle2"
msgstr "Nozzle2"
# MSG_NOZZLE2
#: ultralcd.cpp:5998
msgid "Nozzle3"
msgstr "Nozzle3"
# MSG_OK
#: messages.c:63
msgid "ok"
msgstr "ok"
# MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4
#: Marlin_main.cpp:1382
#, fuzzy
msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
msgstr ""
# MSG_SD_OPEN_FILE_FAIL
#: cardreader.cpp:461
msgid "open failed, File: "
msgstr "open failed, File: "
# MSG_ENDSTOP_OPEN
#: messages.c:30
msgid "open"
msgstr "open"
# MSG_SD_OPENROOT_FAIL
#: cardreader.cpp:196
msgid "openRoot failed"
msgstr "openRoot failed"
# MSG_PAUSE_PRINT
#: ultralcd.cpp:5757
msgid "Pause print"
msgstr "Pausar impresion"
# MSG_PICK_Z
#: ultralcd.cpp:3463
msgid "Pick print"
msgstr "Esc. Modelo Adecuado"
# MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
#: ultralcd.cpp:1366
msgid "PID cal. "
msgstr "Cal. PID "
# MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
#: ultralcd.cpp:1372
msgid "PID cal. finished"
msgstr "Cal. PID terminada"
# MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
#: ultralcd.cpp:4534
msgid "PID calibration"
msgstr "Calibracion PID"
# MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
#: ultralcd_implementation_hitachi_HD44780.h:1023
msgid "PINDA Heating"
msgstr "Calentando PINDA"
# MSG_PAPER c=20 r=8
#: messages.c:64
msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
msgstr "Colocar una hoja de papel sobre la superficie de impresion durante la calibracion de los primeros 4 puntos. Si la boquilla mueve el papel, apagar impresora inmediatamente."
# MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
#: ultralcd.cpp:4073
msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
msgstr "Limpia la superficie de la heatbed, por favor, y haz clic"
# MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
#: messages.c:23
msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
msgstr "Limpia nozzle para calibracion. Click cuando acabes."
# MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
#: ultralcd.cpp:6939
msgid "Please check :"
msgstr "Controla :"
# MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
#: messages.c:102
msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
msgstr "Lee el manual y resuelve el problema. Despues, reinicia la impresora y continua con el Wizard"
# MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8
#: ultralcd.cpp:4046
msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
msgstr "Inserta, por favor, filamento PLA en el extrusor. Despues haz clic para cargarlo."
# MSG_WIZARD_INSERT_CORRECT_FILAMENT c=20 r=8
#: ultralcd.cpp:4109
msgid "Please load PLA filament and then resume Wizard by rebooting the printer."
msgstr "Carga filamento PLA, por favor, y reinicia la impresora para continuar con el Wizard"
# MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
#: ultralcd.cpp:3929
msgid "Please load PLA filament first."
msgstr "Carga el filamento PLA primero por favor."
# MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
#: Marlin_main.cpp:6166
#, fuzzy
msgid "Please open idler and remove filament manually."
msgstr ""
# MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4
#: messages.c:65
#, fuzzy
msgid "Please place steel sheet on heatbed."
msgstr ""
# MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
#: messages.c:69
#, fuzzy
msgid "Please press the knob to unload filament"
msgstr ""
# MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
#: messages.c:71
#, fuzzy
msgid "Please pull out filament immediately"
msgstr ""
# MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
#: messages.c:75
#, fuzzy
msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
msgstr ""
# MSG_NEW_FIRMWARE_PLEASE_UPGRADE c=20
#: util.cpp:296
msgid "Please upgrade."
msgstr "Actualizar por favor"
# MSG_PLEASE_WAIT c=20
#: messages.c:66
msgid "Please wait"
msgstr "Por Favor Esperar"
# MSG_POWERUP
#: messages.c:67
msgid "PowerUp"
msgstr "PowerUp"
# MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
#: messages.c:68
msgid "Preheat the nozzle!"
msgstr "Precalentar extrusor"
# MSG_PREHEAT
#: ultralcd.cpp:5746
msgid "Preheat"
msgstr "Precalentar"
# MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
#: messages.c:104
msgid "Preheating nozzle. Please wait."
msgstr "Precalentando nozzle. Espera por favor."
# MSG_PREPARE_FILAMENT c=20 r=1
#: ultralcd.cpp:1911
msgid "Prepare new filament"
msgstr "Preparar filamento"
# MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
#: Marlin_main.cpp:6025
#, fuzzy
msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
msgstr ""
# MSG_PRINT_ABORTED c=20
#: messages.c:70
msgid "Print aborted"
msgstr "Impresion cancelada"
# MSG_INFO_PRINT_FAN c=11 r=1
#: ultralcd.cpp:1549
#, fuzzy
msgid "Print FAN: "
msgstr ""
# MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
#: ultralcd.cpp:7247
#, fuzzy
msgid "Print fan:"
msgstr ""
# MSG_CARD_MENU
#: messages.c:22
msgid "Print from SD"
msgstr "Menu tarjeta SD"
# MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
#: ultralcd.cpp:642
msgid "Print paused"
msgstr "Impresion en pausa"
# MSG_STATS_PRINTTIME c=20
#: ultralcd.cpp:2151
msgid "Print time: "
msgstr "Tiempo de imp.:"
# MSG_PRINTER_DISCONNECTED c=20 r=1
#: ultralcd.cpp:607
#, fuzzy
msgid "Printer disconnected"
msgstr ""
# MSG_ERR_KILLED
#: Marlin_main.cpp:7388
msgid "Printer halted. kill() called!"
msgstr "Printer halted. kill() called!"
# MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
#: messages.c:46
msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
msgstr "Impresora no esta calibrada todavia. Por favor usa el manual, capitulo First steps, Calibration flow."
# MSG_ERR_STOPPED
#: messages.c:33
msgid "Printer stopped due to errors. Fix the error and use M999 to restart. (Temperature is reset. Set it after restarting)"
msgstr "Printer stopped due to errors. Fix the error and use M999 to restart. (Temperature is reset. Set it after restarting)"
# WELCOME_MSG c=20
#:
msgid "Prusa i3 MK3 ready."
msgstr "Prusa i3 MK3 prep."
# MSG_PRUSA3D
#: ultralcd.cpp:1820
msgid "prusa3d.com"
msgstr "prusa3d.com"
# MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
#: ultralcd.cpp:2566
msgid "Rear side [um]"
msgstr "Trasera [um]"
# MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1
#: Marlin_main.cpp:8289
#, fuzzy
msgid "Recovering print "
msgstr ""
# MSG_M119_REPORT
#: Marlin_main.cpp:5297
msgid "Reporting endstop status"
msgstr "Reporting endstop status"
# MSG_RESEND
#: Marlin_main.cpp:6911
msgid "Resend: "
msgstr "Resend: "
# MSG_CALIBRATE_BED_RESET
#: ultralcd.cpp:4539
msgid "Reset XYZ calibr."
msgstr "Reset XYZ calibr."
# MSG_BED_CORRECTION_RESET
#: ultralcd.cpp:2567
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
# MSG_RESUME_PRINT
#: ultralcd.cpp:5761
msgid "Resume print"
msgstr "Reanudar impres."
# MSG_RESUMING_PRINT
#: messages.c:74
msgid "Resuming print"
msgstr "Resumiendo impresion"
# MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
#: ultralcd.cpp:2564
msgid "Right side[um]"
msgstr "Derecha [um]"
# MSG_RIGHT c=12 r=1
#: ultralcd.cpp:2309
#, fuzzy
msgid "Right:"
msgstr ""
# MSG_E_CAL_KNOB c=20 r=8
#: ultralcd.cpp:3835
msgid "Rotate knob until mark reaches extruder body. Click when done."
msgstr "Rotar el mando hasta que la marca llegue al cuerpo del extrusor. Haz clic una vez terminado."
# MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1
#: ultralcd.cpp:4227
#, fuzzy
msgid "RPi port [on]"
msgstr ""
# MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1
#: ultralcd.cpp:4224
#, fuzzy
msgid "RPi port [off]"
msgstr ""
# MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
#: ultralcd.cpp:3947
msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
msgstr "Ejecutar el Wizard borrara los valores de calibracion actuales y comenzara de nuevo. Continuar?"
# MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1
#: ultralcd.cpp:4240
msgid "SD card [normal]"
msgstr "SD card [normal]"
# MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1
#: ultralcd.cpp:4238
msgid "SD card [FlshAir]"
msgstr "SD card [FlshAir]"
# MSG_SD_CARD_OK
#: cardreader.cpp:202
msgid "SD card ok"
msgstr "SD card ok"
# MSG_SD_INIT_FAIL
#: cardreader.cpp:186
msgid "SD init fail"
msgstr "SD init fail"
# MSG_SD_PRINTING_BYTE
#: cardreader.cpp:516
msgid "SD printing byte "
msgstr "SD printing byte "
# MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
#: messages.c:43
msgid "Searching bed calibration point"
msgstr "Buscando punto de calibracion heatbed"
# MSG_LANGUAGE_SELECT
#: ultralcd.cpp:4235
msgid "Select language"
msgstr "Cambiae el idioma"
# MSG_SELFTEST_OK
#: ultralcd.cpp:6505
msgid "Self test OK"
msgstr "Self test OK"
# MSG_SELFTEST_START c=20
#: ultralcd.cpp:6342
msgid "Self test start "
msgstr "Inicio Selftest"
# MSG_SELFTEST
#: ultralcd.cpp:4515
msgid "Selftest "
msgstr "Selftest"
# MSG_SELFTEST_ERROR
#: ultralcd.cpp:6937
msgid "Selftest error !"
msgstr "Autotest error!"
# MSG_SELFTEST_FAILED c=20
#: messages.c:81
msgid "Selftest failed "
msgstr "Fallo Selftest"
# MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
#: Marlin_main.cpp:1414
#, fuzzy
msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
msgstr ""
# MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
#: ultralcd.cpp:2575
msgid "Set temperature:"
msgstr "Establecer temp.:"
# MSG_SETTINGS
#: messages.c:89
msgid "Settings"
msgstr "Configuracion"
# MSG_SEVERE_SKEW c=15 r=1
#: ultralcd.cpp:2346
#, fuzzy
msgid "Severe skew:"
msgstr ""
# MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1
#: ultralcd.cpp:4536
msgid "Show end stops"
msgstr "Ensena tope final"
# MSG_DWELL
#: Marlin_main.cpp:3281
msgid "Sleep..."
msgstr "En espera"
# MSG_SLIGHT_SKEW c=15 r=1
#: ultralcd.cpp:2342
#, fuzzy
msgid "Slight skew:"
msgstr ""
# MSG_FILE_CNT c=20 r=4
#: cardreader.cpp:754
#, fuzzy
msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
msgstr ""
# MSG_SORT_NONE c=17 r=1
#: ultralcd.cpp:4250
#, fuzzy
msgid "Sort: [None]"
msgstr ""
# MSG_SORT_TIME c=17 r=1
#: ultralcd.cpp:4248
#, fuzzy
msgid "Sort: [Time]"
msgstr ""
# MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1
#: ultralcd.cpp:4249
#, fuzzy
msgid "Sort: [Alphabet]"
msgstr ""
# MSG_SORTING c=20 r=1
#: cardreader.cpp:761
#, fuzzy
msgid "Sorting files"
msgstr ""
# MSG_SPEED
#: ultralcd.cpp:5926
msgid "Speed"
msgstr "Velocidad"
# MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
#: messages.c:84
msgid "Spinning"
msgstr "Ventilador gira"
# MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
#: Marlin_main.cpp:3551
#, fuzzy
msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
msgstr ""
# MSG_STATISTICS
#: ultralcd.cpp:5824
msgid "Statistics "
msgstr "Estadisticas "
# MSG_STEPPER_TOO_HIGH
#: stepper.cpp:345
msgid "Steprate too high: "
msgstr "Steprate too high: "
# MSG_STOP_PRINT
#: messages.c:95
msgid "Stop print"
msgstr "Detener impresion"
# MSG_STOPPED
#: messages.c:96
msgid "STOPPED. "
msgstr "PARADA"
# MSG_SUPPORT
#: ultralcd.cpp:5831
msgid "Support"
msgstr "Soporte"
# MSG_SELFTEST_SWAPPED
#: ultralcd.cpp:7017
#, fuzzy
msgid "Swapped"
msgstr ""
# MSG_TEMP_CALIBRATION c=20 r=1
#: messages.c:97
msgid "Temp. cal. "
msgstr "Cal. temp. "
# MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1
#: ultralcd.cpp:4220
msgid "Temp. cal. [on]"
msgstr "Cal. temp. [ON]"
# MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1
#: ultralcd.cpp:4217
msgid "Temp. cal. [off]"
msgstr "Cal. temp. [OFF]"
# MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
#: ultralcd.cpp:4545
msgid "Temp. calibration"
msgstr "Calibracion temp."
# MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
#: ultralcd.cpp:3189
#, fuzzy
msgid "Temperature calibration failed"
msgstr ""
# MSG_PINDA_NOT_CALIBRATED c=20 r=4
#: Marlin_main.cpp:1403
msgid "Temperature calibration has not been run yet"
msgstr "La temperatura de calibracion no ha sido ajustada"
# MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12
#: messages.c:98
msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
msgstr "Calibracon temperatura terminada. Haz clic para continuar."
# MSG_TEMPERATURE
#: ultralcd.cpp:4139
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura"
# MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
#: ultralcd.cpp:1846
#, fuzzy
msgid "Temperatures"
msgstr ""
# MSG_STATS_TOTALFILAMENT c=20
#: ultralcd.cpp:2186
msgid "Total filament :"
msgstr "Filamento total:"
# MSG_STATS_TOTALPRINTTIME c=20
#: ultralcd.cpp:2203
msgid "Total print time :"
msgstr "Tiempo total :"
# MSG_ENDSTOP_HIT
#: messages.c:29
msgid "TRIGGERED"
msgstr "TRIGGERED"
# MSG_TUNE
#: ultralcd.cpp:5743
msgid "Tune"
msgstr "Ajustar"
# MSG_UNLOAD_ALL
#: ultralcd.cpp:5405
msgid "Unload all"
msgstr "Soltar todos fil."
# MSG_UNLOAD_FILAMENT_1 c=17
#: ultralcd.cpp:5406
msgid "Unload filament 1"
msgstr "Soltar fil. 1"
# MSG_UNLOAD_FILAMENT_2 c=17
#: ultralcd.cpp:5407
msgid "Unload filament 2"
msgstr "Soltar fil. 2"
# MSG_UNLOAD_FILAMENT_3 c=17
#: ultralcd.cpp:5408
msgid "Unload filament 3"
msgstr "Soltar fil. 3"
# MSG_UNLOAD_FILAMENT_4 c=17
#: ultralcd.cpp:5409
msgid "Unload filament 4"
msgstr "Soltar fil. 4"
# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17
#: messages.c:99
msgid "Unload filament"
msgstr "Soltar filamento"
# MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 r=1
#: messages.c:100
msgid "Unloading filament"
msgstr "Soltando filamento"
# MSG_USED c=19 r=1
#: ultralcd.cpp:4858
msgid "Used during print"
msgstr "Usado en impresion"
# MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
#: ultralcd.cpp:1849
#, fuzzy
msgid "Voltages"
msgstr ""
# MSG_SD_VOL_INIT_FAIL
#: cardreader.cpp:191
msgid "volume.init failed"
msgstr "volume.init failed"
# MSG_USERWAIT
#: Marlin_main.cpp:4359
msgid "Wait for user..."
msgstr "Esperando ordenes"
# MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
#: ultralcd.cpp:2719
msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
msgstr "Esperando enfriamiento de heatbed y extrusor."
# MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
#: ultralcd.cpp:2683
#, fuzzy
msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
msgstr ""
# MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
#: Marlin_main.cpp:1374
#, fuzzy
msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
msgstr ""
# MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
#: Marlin_main.cpp:1366
#, fuzzy
msgid "Warning: motherboard type changed."
msgstr ""
# MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
#: Marlin_main.cpp:1370
#, fuzzy
msgid "Warning: printer type changed."
msgstr ""
# MSG_FW_VERSION_UNKNOWN c=20 r=8
#: Marlin_main.cpp:946
#, fuzzy
msgid "WARNING: This is an unofficial, unsupported build. Use at your own risk!"
msgstr ""
# MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
#: Marlin_main.cpp:6165
#, fuzzy
msgid "Was filament unload successful?"
msgstr ""
# MSG_SELFTEST_WIRINGERROR
#: messages.c:88
msgid "Wiring error"
msgstr "Error de conexion"
# MSG_WIZARD c=17 r=1
#: ultralcd.cpp:4512
msgid "Wizard"
msgstr "Wizard"
# MSG_SD_WORKDIR_FAIL
#: messages.c:78
msgid "workDir open failed"
msgstr "workDir open failed"
# MSG_SD_WRITE_TO_FILE
#: cardreader.cpp:424
msgid "Writing to file: "
msgstr "Writing to file: "
# MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1
#: ultralcd.cpp:1839
#, fuzzy
msgid "XYZ cal. details"
msgstr ""
# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
#: ultralcd.cpp:3159
msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
msgstr "Calibracion XYZ correcta. La inclinacion se corregira automaticamente."
# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
#: ultralcd.cpp:3156
msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
msgstr "Calibracion XYZ correcta. Los ejes X / Y estan ligeramente inclinados. Buen trabajo!"
# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
#: ultralcd.cpp:3137
msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
msgstr "Calibrazion XYZ comprometida. Puntos frontales no alcanzables."
# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_LEFT_FAR c=20 r=8
#: ultralcd.cpp:3143
msgid "XYZ calibration compromised. Left front calibration point not reachable."
msgstr "Calibrazion XYZ comprometida. Punto frontal izquierdo no alcanzable."
# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
#: ultralcd.cpp:3140
msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
msgstr "Calibrazion XYZ comprometida. Punto frontal derecho no alcanzable."
# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=8
#: ultralcd.cpp:3119
msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
msgstr "Calibracion XYZ fallada. Puntos de calibracion en heatbed no encontrados."
# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
#: ultralcd.cpp:3125
msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
msgstr "Calibracion XYZ fallada. Puntos frontales no alcanzables."
# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_LEFT_FAR c=20 r=8
#: ultralcd.cpp:3131
msgid "XYZ calibration failed. Left front calibration point not reachable."
msgstr "Calibracion XYZ fallada. Punto frontal izquierdo no alcanzable."
# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
#: messages.c:20
msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
msgstr "Calibracion XYZ fallada. Consulta el manual por favor."
# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
#: ultralcd.cpp:3128
msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
msgstr "Calibracion XYZ fallad. Punto frontal derecho no alcanzable."
# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
#: ultralcd.cpp:3153
msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
msgstr "Calibracion XYZ ok. Ejes X/Y perpendiculares. Enhorabuena!"
# MSG_Y_DISTANCE_FROM_MIN c=20 r=1
#: ultralcd.cpp:2306
#, fuzzy
msgid "Y distance from min:"
msgstr ""
# MSG_YES
#: messages.c:106
msgid "Yes"
msgstr "Si"
# MSG_FW_VERSION_ALPHA c=20 r=8
#: Marlin_main.cpp:930
#, fuzzy
msgid "You are using firmware alpha version. This is development version. Using this version is not recommended and may cause printer damage."
msgstr ""
# MSG_FW_VERSION_BETA c=20 r=8
#: Marlin_main.cpp:931
#, fuzzy
msgid "You are using firmware beta version. This is development version. Using this version is not recommended and may cause printer damage."
msgstr ""
# MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
#: messages.c:105
msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
msgstr "Siempre puedes acceder al asistente desde Calibracion -> Wizard"