2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14
2018-05-27 14:27:34 +00:00
" of 4"
" de 4"
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE2 c=14
2018-05-27 14:27:34 +00:00
" of 9"
" de 9"
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_MEASURED_OFFSET
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"[0;0] point offset"
2018-06-12 15:15:59 +00:00
"[0;0] punto offset"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
2019-07-16 09:12:09 +00:00
"Crash detection can\rbe turned on only in\rNormal mode"
"Dec. choque\rpuede ser activada solo en\rModo normal"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
2019-07-16 09:12:09 +00:00
"WARNING:\rCrash detection\rdisabled in\rStealth mode"
"ATENCION:\rDec. choque\rdesactivada en\rModo silencio"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-02-07 13:41:20 +00:00
#
">Cancel"
2019-02-08 15:42:22 +00:00
">Cancelar"
2019-02-07 13:41:20 +00:00
2019-05-16 15:30:15 +00:00
#MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
2019-05-16 14:43:44 +00:00
"Adjusting Z:"
"Ajustar Z:"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"All correct "
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Todo bien"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
"All is done. Happy printing!"
"Terminado! Feliz impresion!"
2018-11-22 13:43:27 +00:00
#
"Ambient"
2019-02-08 15:42:22 +00:00
"Ambiente"
2018-11-22 13:43:27 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_PRESS c=20
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"and press the knob"
"Haz clic"
#MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
"Are left and right Z~carriages all up?"
"Carros Z izq./der. estan arriba maximo?"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
#MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1
2018-11-22 16:19:38 +00:00
"SpoolJoin [on]"
2019-02-08 15:42:22 +00:00
"\x00"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
2018-11-06 15:40:09 +00:00
#
2018-11-22 16:19:38 +00:00
"SpoolJoin [N/A]"
2019-02-08 15:42:22 +00:00
"\x00"
2018-11-06 15:40:09 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_AUTO_DEPLETE_OFF c=17 r=1
2018-11-22 16:19:38 +00:00
"SpoolJoin [off]"
2019-02-08 15:42:22 +00:00
"\x00"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_AUTO_HOME
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Auto home"
"Llevar al origen"
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"AutoLoad filament"
2018-06-12 15:15:59 +00:00
"Carga automatica de filamento"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
"Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
2018-06-19 15:19:19 +00:00
"La carga automatica de filamento solo funciona si el sensor de filamento esta activado..."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
"Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"La carga automatica de filamento esta activada, pulse el dial e inserte el filamento..."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Axis length"
2018-06-12 15:15:59 +00:00
"Longitud del eje"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST_AXIS
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Axis"
2018-06-12 15:15:59 +00:00
"Eje"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST_BEDHEATER
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Bed / Heater"
2018-06-12 15:15:59 +00:00
"Base / Calentador"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_BED_DONE
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Bed done"
"Base preparada"
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_BED_HEATING
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Bed Heating"
"Calentando Base"
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_BED_CORRECTION_MENU
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Bed level correct"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Corr. de la cama"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=4
"Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
2018-06-12 15:15:59 +00:00
"Nivelacion fallada. Sensor no funciona. Restos en boquilla? Esperando reset."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_BED
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Bed"
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Base calefactable "
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1
"Belt status"
2018-06-12 15:15:59 +00:00
"Estado de la correa"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
"Blackout occurred. Recover print?"
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Se fue la luz. ?Reanudar la impresion?"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-02-07 13:41:20 +00:00
#
"Calibrating home"
2019-02-08 15:42:22 +00:00
"Calibrando posicion inicial"
2019-02-07 13:41:20 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_CALIBRATE_BED
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Calibrate XYZ"
2018-06-12 15:15:59 +00:00
"Calibrar XYZ"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_HOMEYZ
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Calibrate Z"
"Calibrar Z"
#MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
"Calibrate"
"Calibrar"
#MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
"Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Calibrando XYZ. Gira el dial para subir el extrusor hasta tocar los topes superiores. Despues haz clic."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2018-06-12 15:15:59 +00:00
#MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Calibrating Z"
"Calibrando Z"
#MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
"Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Calibrando Z. Gira el dial para subir el extrusor hasta tocar los topes superiores. Despues haz clic."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_HOMEYZ_DONE
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Calibration done"
"Calibracion OK"
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_MENU_CALIBRATION
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Calibration"
"Calibracion"
2018-11-01 17:58:58 +00:00
#
"Cancel"
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Cancelar"
2018-11-01 17:58:58 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SD_REMOVED
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Card removed"
"Tarjeta retirada"
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_NOT_COLOR
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Color not correct"
"Color no homogeneo"
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_COOLDOWN
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Cooldown"
"Enfriar"
2018-11-01 17:58:58 +00:00
#
2018-11-22 16:32:53 +00:00
"Copy selected language?"
"Copiar idioma seleccionado?"
2018-11-01 17:58:58 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_CRASHDETECT_ON
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Crash det. [on]"
2018-11-21 13:49:42 +00:00
"Det. choque [act]"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_CRASHDETECT_NA
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Crash det. [N/A]"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Dec. choque [N/D]"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_CRASHDETECT_OFF
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Crash det. [off]"
2018-11-21 13:49:42 +00:00
"Det. choque [ina]"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1
"Crash detected."
2018-06-12 15:15:59 +00:00
"Choque detectado."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2018-09-12 00:45:13 +00:00
#
"Crash detected. Resume print?"
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Choque detectado. Continuar impresion?"
2018-09-12 00:45:13 +00:00
2018-11-22 13:43:27 +00:00
#
"Crash"
2019-02-08 15:42:22 +00:00
"Choque"
2018-11-22 13:43:27 +00:00
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_CURRENT c=19 r=1
"Current"
"Actual"
#MSG_DATE c=17 r=1
"Date:"
2018-06-12 15:15:59 +00:00
"Fecha:"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_DISABLE_STEPPERS
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Disable steppers"
"Apagar motores"
#MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
"Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
2018-06-12 15:15:59 +00:00
"Distancia entre la punta del boquilla y la superficie de la base aun no fijada. Por favor siga el manual, capitulo Primeros Pasos, Calibracion primera capa."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
"Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Quieres repetir el ultimo paso para reajustar la distancia boquilla-base?"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-23 09:14:26 +00:00
#MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=10
"E-correct:"
"E-correcion:"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
#MSG_EJECT_FILAMENT c=17 r=1
"Eject filament"
"Expulsar filamento"
2018-11-01 17:58:58 +00:00
#
"Eject"
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Expulsar"
2018-11-01 17:58:58 +00:00
2018-09-11 01:43:05 +00:00
#MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
"Ejecting filament"
"Expulsando filamento"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1
"Endstop not hit"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Endstop no alcanzado"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST_ENDSTOP
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Endstop"
2018-06-12 15:15:59 +00:00
"\x00"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Endstops"
2018-06-12 15:15:59 +00:00
"\x00"
2018-05-29 15:27:22 +00:00
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
"Error - static memory has been overwritten"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Error - se ha sobre-escrito la memoria estatica"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
"ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
2018-06-19 15:19:19 +00:00
"ERROR: El sensor de filamento no responde, por favor comprueba la conexion."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_ERROR
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"ERROR:"
2018-06-12 15:15:59 +00:00
"\x00"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Extruder fan:"
2018-06-12 15:15:59 +00:00
"Ventilador del extrusor:"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1
"Extruder info"
2018-06-12 15:15:59 +00:00
"Informacion del extrusor"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_MOVE_E
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Extruder"
"Extruir"
2019-02-07 13:41:20 +00:00
#
"Fail stats MMU"
2019-02-08 15:42:22 +00:00
"Estadistica de fallos MMU"
2019-02-07 13:41:20 +00:00
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1
"F. autoload [on]"
2018-11-21 13:49:42 +00:00
"Autocarg.Fil[act]"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_FSENS_AUTOLOAD_NA c=17 r=1
"F. autoload [N/A]"
2018-11-21 13:49:42 +00:00
"Autocarg.Fil[N/D]"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1
"F. autoload [off]"
2018-11-21 13:49:42 +00:00
"Autocarg.Fil[ina]"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2018-11-22 13:43:27 +00:00
#
"Fail stats"
2019-02-08 15:42:22 +00:00
"Estadistica de fallos"
2018-11-22 13:43:27 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_FAN_SPEED c=14
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Fan speed"
"Velocidad Vent."
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST_FAN c=20
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Fan test"
"Test ventiladores"
#MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1
"Fans check [on]"
2018-11-21 13:49:42 +00:00
"Comprob.vent[act]"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1
"Fans check [off]"
2018-11-21 13:49:42 +00:00
"Comprob.vent[ina]"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_FSENSOR_ON
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Fil. sensor [on]"
2018-11-21 13:49:42 +00:00
"Sensor Fil. [act]"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_FSENSOR_NA
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Fil. sensor [N/A]"
2018-06-12 15:15:59 +00:00
"Sensor Fil. [N/D]"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_FSENSOR_OFF
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Fil. sensor [off]"
2018-11-21 13:49:42 +00:00
"Sensor Fil. [ina]"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2018-11-22 13:43:27 +00:00
#
"Filam. runouts"
2019-02-08 15:42:22 +00:00
"Filam. acabado"
2018-11-22 13:43:27 +00:00
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
"Filament extruding & with correct color?"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Es nitido el color nuevo?"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_NOT_LOADED c=19
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Filament not loaded"
"Fil. no introducido"
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Filament sensor"
2018-06-12 15:15:59 +00:00
"Sensor de filamento"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2018-09-11 01:43:05 +00:00
#MSG_FILAMENT_USED c=19 r=1
"Filament used"
"Filamento usado"
2018-09-11 16:41:48 +00:00
#MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
"Print time"
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Tiempo de imp.:"
2018-09-11 16:41:48 +00:00
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2
"File incomplete. Continue anyway?"
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Archivo incompleto. ?Continuar de todos modos?"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20 r=1
"Finishing movements"
"Term. movimientos"
#MSG_V2_CALIBRATION c=17 r=1
"First layer cal."
"Cal. primera cap."
#MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
"First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
"Primero, hare el Selftest para comprobar los problemas de montaje mas comunes."
2018-11-06 15:40:09 +00:00
#
"Fix the issue and then press button on MMU unit."
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Corrige el problema y pulsa el boton en la unidad MMU."
2018-11-06 15:40:09 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_FLOW
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Flow"
"Flujo"
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_PRUSA3D_FORUM
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"forum.prusa3d.com"
2018-06-12 15:15:59 +00:00
"\x00"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Front print fan?"
"Vent. frontal?"
#MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
"Front side[um]"
"Frontal [um]"
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST_FANS
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Front/left fans"
2018-06-12 15:15:59 +00:00
"Ventiladores frontal/izquierdo"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Heater/Thermistor"
2018-06-12 15:15:59 +00:00
"Calentador/Termistor"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Heating disabled by safety timer."
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Calentadores desactivados por el temporizador de seguridad."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_HEATING_COMPLETE c=20
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Heating done."
2018-06-12 15:15:59 +00:00
"Calentamiento acabado."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_HEATING
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Heating"
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Calentando..."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
"Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
"Hola, soy tu impresora Original Prusa i3. Quieres que te guie a traves de la configuracion?"
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_PRUSA3D_HOWTO
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"howto.prusa3d.com"
2018-06-12 15:15:59 +00:00
"\x00"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_FILAMENTCHANGE
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Change filament"
"Cambiar filamento"
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_CHANGE_SUCCESS
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Change success!"
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Cambio correcto"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_CORRECTLY c=20
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Changed correctly?"
2018-06-12 15:15:59 +00:00
"Cambio correcto?"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Checking bed "
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Control base cal."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Checking endstops"
2018-06-12 15:15:59 +00:00
"Control endstops"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Checking hotend "
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Control fusor"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Checking sensors "
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Comprobando los sensores"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Checking X axis "
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Control sensor X"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Checking Y axis "
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Control sensor Y"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Checking Z axis "
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Control sensor Z"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1
"Choose extruder:"
"Elegir extrusor:"
2018-09-11 08:47:31 +00:00
#MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 r=1
"Choose filament:"
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Elije filamento:"
2018-09-11 08:47:31 +00:00
#MSG_FILAMENT c=17 r=1
"Filament"
"Filamento"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
"I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
"Hare la calibracion XYZ. Tardara 12 min. aproximadamente."
#MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
"I will run z calibration now."
"Voy a hacer Calibracion Z ahora."
#MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
"I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Voy a comenzar a imprimir la linea y tu bajaras el nozzle gradualmente al rotar el dial, hasta que llegues a la altura optima. Mira las imagenes del capitulo Calibracion en el manual."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_WATCH
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Info screen"
"Monitorizar"
2018-11-01 17:58:58 +00:00
#
"Is filament 1 loaded?"
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"?Esta cargado el filamento 1?"
2018-11-01 17:58:58 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_INSERT_FILAMENT c=20
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Insert filament"
"Introducir filamento"
#MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
"Is filament loaded?"
"Esta el filamento cargado?"
#MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2
"Is it PLA filament?"
"Es el filamento PLA?"
#MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
"Is PLA filament loaded?"
"Esta el filamento PLA cargado?"
#MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
"Is steel sheet on heatbed?"
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"?Esta colocada la lamina de acero sobre la base?"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2018-11-22 13:43:27 +00:00
#
"Last print failures"
2019-02-08 15:42:22 +00:00
"Ultimas impresiones fallidas"
2018-11-22 13:43:27 +00:00
#
"Last print"
2019-02-08 15:42:22 +00:00
"Ultima impresion"
2018-11-22 13:43:27 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Left hotend fan?"
"Vent. izquierdo?"
2018-11-01 17:58:58 +00:00
#
"Left"
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Izquierda"
2018-11-01 17:58:58 +00:00
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
"Left side [um]"
"Izquierda [um]"
2018-09-12 00:45:13 +00:00
#
"Lin. correction"
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Correccion de Linealidad"
2018-09-12 00:45:13 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_BABYSTEP_Z
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Live adjust Z"
"Micropaso Eje Z"
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_LOAD_FILAMENT c=17
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Load filament"
"Introducir filam."
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_LOADING_COLOR
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Loading color"
"Cambiando color"
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_LOADING_FILAMENT c=20
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Loading filament"
"Introduciendo filam."
#MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
"Loose pulley"
"Polea suelta"
2018-11-06 15:40:09 +00:00
#
"Load to nozzle"
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Cargar a la boquilla"
2018-11-06 15:40:09 +00:00
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25 r=1
"M117 First layer cal."
"M117 Cal. primera cap."
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_MAIN
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Main"
"Menu principal"
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Measuring reference height of calibration point"
"Midiendo altura del punto de calibracion"
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_MESH_BED_LEVELING
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Mesh Bed Leveling"
2018-06-19 15:19:19 +00:00
"Nivelacion Mesh Level"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2018-09-11 01:43:05 +00:00
#MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
"MMU OK. Resuming position..."
"MMU OK. Restaurando posicion..."
#MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
"MMU OK. Resuming temperature..."
"MMU OK. Restaurando temperatura..."
2018-11-01 17:58:58 +00:00
#
"Measured skew"
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Desviacion medida:"
2018-11-01 17:58:58 +00:00
2019-02-07 13:41:20 +00:00
#
"MMU fails"
2019-02-08 15:42:22 +00:00
"Fallos MMU"
2019-02-07 13:41:20 +00:00
#
"MMU load failed "
2019-02-08 15:42:22 +00:00
"Carga MMU fallida"
2019-02-07 13:41:20 +00:00
#
"MMU load fails"
2019-02-08 15:42:22 +00:00
"Carga MMU falla"
2019-02-07 13:41:20 +00:00
2018-09-11 01:43:05 +00:00
#MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
"MMU OK. Resuming..."
"MMU OK. Resumiendo..."
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_STEALTH_MODE_OFF
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Mode [Normal]"
2018-11-21 13:49:42 +00:00
"Modo [Normal]"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SILENT_MODE_ON
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Mode [silent]"
2018-11-21 13:49:42 +00:00
"Modo [silencio]"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2018-11-06 15:40:09 +00:00
#
"MMU needs user attention."
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"MMU necesita atencion del usuario."
2018-11-06 15:40:09 +00:00
2019-02-07 13:41:20 +00:00
#
"MMU power fails"
2019-02-08 15:42:22 +00:00
"Fallo de energia en MMU"
2019-02-07 13:41:20 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_STEALTH_MODE_ON
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Mode [Stealth]"
2018-11-21 13:49:42 +00:00
"Modo [Silencio]"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_AUTO_MODE_ON
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Mode [auto power]"
2018-11-21 13:49:42 +00:00
"Modo[fuerza auto]"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SILENT_MODE_OFF
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Mode [high power]"
"Modo [rend.pleno]"
2018-11-22 13:43:27 +00:00
#
"MMU2 connected"
2019-02-08 15:42:22 +00:00
"MMU2 conectado"
2018-11-22 13:43:27 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST_MOTOR
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Motor"
2018-06-12 15:15:59 +00:00
"\x00"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_MOVE_AXIS
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Move axis"
"Mover ejes"
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_MOVE_X
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Move X"
"Mover X"
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_MOVE_Y
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Move Y"
"Mover Y"
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_MOVE_Z
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Move Z"
"Mover Z"
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_NO_MOVE
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"No move."
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Sin movimiento"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_NO_CARD
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"No SD card"
"No hay tarjeta SD"
2019-02-07 13:41:20 +00:00
#
"N/A"
2019-02-08 15:42:22 +00:00
"No disponible"
2019-02-07 13:41:20 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_NO
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"No"
2018-06-12 15:15:59 +00:00
"\x00"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Not connected"
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"No hay conexion "
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2018-11-01 17:58:58 +00:00
#
"New firmware version available:"
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Nuevo firmware disponible:"
2018-11-01 17:58:58 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Not spinning"
"Ventilador no gira"
#MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
"Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
2018-06-12 15:15:59 +00:00
"Voy a calibrar la distancia entre la punta de la boquilla y la superficie de la base."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
"Now I will preheat nozzle for PLA."
2018-06-12 15:15:59 +00:00
"Voy a precalentar la boquilla para PLA ahora."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_NOZZLE
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Nozzle"
2018-06-12 15:15:59 +00:00
"Boquilla"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4
"Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Se han encontrado ajustes anteriores. Se ajustara el PID, los pasos del extrusor, etc"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2018-11-06 15:40:09 +00:00
#
"Now remove the test print from steel sheet."
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Ahora retira la prueba de la lamina de acero."
2018-11-06 15:40:09 +00:00
2018-11-22 13:43:27 +00:00
#
"Nozzle FAN"
2019-02-08 15:42:22 +00:00
"Ventilador de capa"
2018-11-22 13:43:27 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_PAUSE_PRINT
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Pause print"
"Pausar impresion"
#MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
"PID cal. "
"Cal. PID "
#MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
"PID cal. finished"
"Cal. PID terminada"
#MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
"PID calibration"
"Calibracion PID"
#MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
"PINDA Heating"
"Calentando PINDA"
#MSG_PAPER c=20 r=8
"Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
"Colocar una hoja de papel sobre la superficie de impresion durante la calibracion de los primeros 4 puntos. Si la boquilla mueve el papel, apagar impresora inmediatamente."
#MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
"Please clean heatbed and then press the knob."
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Limpia la superficie de la base, por favor, y haz clic"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
"Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
2018-06-12 15:15:59 +00:00
"Limpia boquilla para calibracion. Click cuando acabes."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Please check :"
"Controla :"
#MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
"Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Lee el manual y resuelve el problema. Despues, reinicia la impresora y continua con el Wizard"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8
"Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
"Inserta, por favor, filamento PLA en el extrusor. Despues haz clic para cargarlo."
#MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
"Please load PLA filament first."
"Carga el filamento PLA primero por favor."
#MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
"Please open idler and remove filament manually."
2018-06-12 15:15:59 +00:00
"Por favor abate el rodillo de empuje (idler) y retira el filamento manualmente."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4
"Please place steel sheet on heatbed."
2018-06-12 15:15:59 +00:00
"Por favor coloca la chapa de acero en la base calefactable."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
"Please press the knob to unload filament"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Por favor, pulsa el dial para descargar el filamento"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2018-11-01 17:58:58 +00:00
#
"Please insert PLA filament to the first tube of MMU, then press the knob to load it."
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Por favor introduce el filamento al primer tubo MMU, despues presiona el dial para imprimirlo."
2018-11-01 17:58:58 +00:00
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
"Please pull out filament immediately"
2018-06-12 15:15:59 +00:00
"Por favor retire el filamento de inmediato"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2018-09-11 01:43:05 +00:00
#MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
"Please remove filament and then press the knob."
"Por favor quite el filamento y luego presione el dial."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
"Please remove steel sheet from heatbed."
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Por favor retire la chapa de acero de la base calefactable."
#MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
"Please run XYZ calibration first."
"Por favor realiza la calibracion XYZ primero."
#MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
"Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
"Por favor actualice el firmware en tu MMU2. Esperando el reseteo."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_PLEASE_WAIT c=20
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Please wait"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Por Favor Espere"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2018-11-06 15:40:09 +00:00
#
"Please remove shipping helpers first."
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Por favor retira los soportes de envio primero."
2018-11-06 15:40:09 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Preheat the nozzle!"
2018-06-12 15:15:59 +00:00
"Precalienta extrusor!"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_PREHEAT
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Preheat"
"Precalentar"
#MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
"Preheating nozzle. Please wait."
"Precalentando nozzle. Espera por favor."
2018-11-01 17:58:58 +00:00
#
"Please upgrade."
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Actualize por favor"
2018-11-01 17:58:58 +00:00
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
"Press knob to preheat nozzle and continue."
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Pulsa el dial para precalentar la boquilla y continue."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2018-11-22 13:43:27 +00:00
#
"Power failures"
2019-02-08 15:42:22 +00:00
"Cortes de energia"
2018-11-22 13:43:27 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_PRINT_ABORTED c=20
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Print aborted"
"Impresion cancelada"
2019-02-07 13:41:20 +00:00
#
"Preheating to load"
2019-02-08 15:42:22 +00:00
"Precalentar para cargar"
2019-02-07 13:41:20 +00:00
#
"Preheating to unload"
2019-02-08 15:42:22 +00:00
"Precalentar para descargar"
2019-02-07 13:41:20 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Print fan:"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Ventilador del fusor:"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_CARD_MENU
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Print from SD"
"Menu tarjeta SD"
2019-02-07 13:41:20 +00:00
#
"Press the knob"
2019-02-08 15:42:22 +00:00
"Pulsa el dial"
2019-02-07 13:41:20 +00:00
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
"Print paused"
"Impresion en pausa"
2018-11-06 15:40:09 +00:00
#
"Press the knob to resume nozzle temperature."
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Presiona el dial para continuar con la temperatura de la boquilla."
2018-11-06 15:40:09 +00:00
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
"Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Impresora no esta calibrada todavia. Por favor usa el manual capitulo Primeros pasos Calibracion flujo."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2018-11-22 13:43:27 +00:00
#
"Print FAN"
2019-02-08 15:42:22 +00:00
"Ventilador del extrusor"
2018-11-22 13:43:27 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_PRUSA3D
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"prusa3d.com"
2018-06-12 15:15:59 +00:00
"prusa3d.es"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
"Rear side [um]"
"Trasera [um]"
#MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1
"Recovering print "
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Recuperando impresion"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
#MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=4
"Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
"Retire el filamento viejo y presione el dial para comenzar a cargar el nuevo filamento."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-02-07 13:41:20 +00:00
#
"Prusa i3 MK3S OK."
"\x00"
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_CALIBRATE_BED_RESET
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Reset XYZ calibr."
2018-06-12 15:15:59 +00:00
"\x00"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_BED_CORRECTION_RESET
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Reset"
2018-06-12 15:15:59 +00:00
"\x00"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_RESUME_PRINT
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Resume print"
"Reanudar impres."
2018-06-12 15:15:59 +00:00
#MSG_RESUMING_PRINT c=20 r=1
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Resuming print"
"Resumiendo impresion"
#MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
"Right side[um]"
"Derecha [um]"
#MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1
"RPi port [on]"
2018-11-21 13:49:42 +00:00
"Puerto RPi [act]"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1
"RPi port [off]"
2018-11-21 13:49:42 +00:00
"Puerto RPi [ina]"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
"Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
"Ejecutar el Wizard borrara los valores de calibracion actuales y comenzara de nuevo. Continuar?"
#MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1
"SD card [normal]"
2018-06-12 15:15:59 +00:00
"Tarj. SD [normal]"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1
2018-11-06 14:45:41 +00:00
"SD card [flshAir]"
2018-11-21 13:49:42 +00:00
"Tarj. SD[FlshAir]"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2018-11-01 17:58:58 +00:00
#
"Right"
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Derecha"
2018-11-01 17:58:58 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Searching bed calibration point"
2018-06-12 15:15:59 +00:00
"Buscando punto de calibracion base"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_LANGUAGE_SELECT
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Select language"
2018-06-12 15:15:59 +00:00
"Cambiar el idioma"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST_OK
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Self test OK"
2018-06-12 15:15:59 +00:00
"\x00"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST_START c=20
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Self test start "
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Iniciar Selftest"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Selftest "
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Selftest"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST_ERROR
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Selftest error !"
2018-06-12 15:15:59 +00:00
"Error Selftest !"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST_FAILED c=20
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Selftest failed "
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Fallo Selftest"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
"Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
2018-06-19 15:19:19 +00:00
"Se realizara el auto-test para calibrar con precision la vuelta a la posicion inicial sin sensores."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2018-11-01 17:58:58 +00:00
#
"Select nozzle preheat temperature which matches your material."
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Selecciona la temperatura para precalentar la boquilla que se ajuste a tu material. "
2018-11-01 17:58:58 +00:00
#
"Select PLA filament:"
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Seleccionar filamento PLA:"
2018-11-01 17:58:58 +00:00
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
"Set temperature:"
"Establecer temp.:"
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SETTINGS
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Settings"
"Configuracion"
#MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1
"Show end stops"
2018-06-12 15:15:59 +00:00
"Mostrar endstops"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-02-07 13:41:20 +00:00
#
"Sensor state"
2019-02-08 15:42:22 +00:00
"Estado del sensor"
2019-02-07 13:41:20 +00:00
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_FILE_CNT c=20 r=4
"Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Algunos archivos no se ordenaran. Maximo 100 archivos por carpeta para ordenar. "
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_SORT_NONE c=17 r=1
2019-04-03 14:45:34 +00:00
"Sort [none]"
"Ordenar [nada]"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_SORT_TIME c=17 r=1
2019-04-03 14:45:34 +00:00
"Sort [time]"
"Ordenar [Fecha]"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2018-11-01 17:58:58 +00:00
#
"Severe skew"
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Inclinacion severa"
2018-11-01 17:58:58 +00:00
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1
2019-04-03 14:45:34 +00:00
"Sort [alphabet]"
"Ordenar [alfabet]"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_SORTING c=20 r=1
"Sorting files"
2018-06-12 15:15:59 +00:00
"Ordenando archivos"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2018-09-11 01:43:05 +00:00
#MSG_SOUND_LOUD c=17 r=1
"Sound [loud]"
2018-11-21 13:49:42 +00:00
"Sonido [alto]"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
2018-11-01 17:58:58 +00:00
#
"Slight skew"
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Ligeramente inclinado"
2018-11-01 17:58:58 +00:00
2018-09-11 01:43:05 +00:00
#MSG_SOUND_MUTE c=17 r=1
"Sound [mute]"
2018-11-21 13:49:42 +00:00
"Sonido[silenciad]"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
2018-11-06 15:40:09 +00:00
#
"Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Problema encontrado, nivelacion Z forzosa ..."
2018-11-06 15:40:09 +00:00
2018-09-11 01:43:05 +00:00
#MSG_SOUND_ONCE c=17 r=1
"Sound [once]"
2018-11-21 13:49:42 +00:00
"Sonido [una vez]"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
#MSG_SOUND_SILENT c=17 r=1
"Sound [silent]"
2018-11-21 13:49:42 +00:00
"Sonido[silencios]"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SPEED
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Speed"
"Velocidad"
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Spinning"
2018-06-12 15:15:59 +00:00
"Ventilador girando"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
"Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
2018-06-12 15:15:59 +00:00
"Se necesita una temperatura ambiente ente 21 y 26C y un soporte rigido."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_STATISTICS
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Statistics "
"Estadisticas "
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_STOP_PRINT
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Stop print"
"Detener impresion"
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_STOPPED
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"STOPPED. "
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"PARADA"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SUPPORT
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Support"
"Soporte"
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST_SWAPPED
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Swapped"
2018-06-12 15:15:59 +00:00
"Intercambiado"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_TEMP_CALIBRATION c=20 r=1
"Temp. cal. "
"Cal. temp. "
#MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1
"Temp. cal. [on]"
2018-11-21 13:49:42 +00:00
"Cal. temp. [ON]"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1
"Temp. cal. [off]"
2018-11-21 13:49:42 +00:00
"Cal. temp. [OFF]"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
"Temp. calibration"
"Calibracion temp."
#MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
"Temperature calibration failed"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Fallo de la calibracion de temperatura"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12
"Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
2018-06-12 15:15:59 +00:00
"Calibracion temperatura terminada. Haz clic para continuar."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_TEMPERATURE
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Temperature"
"Temperatura"
#MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
"Temperatures"
2018-06-12 15:15:59 +00:00
"Temperaturas"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2018-09-11 01:43:05 +00:00
#MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=4
"There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
"Todavia es necesario hacer una calibracion Z. Por favor siga el manual, capitulo Primeros pasos, seccion Calibracion del flujo."
2018-09-12 00:45:13 +00:00
#
"Total filament"
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Filamento total:"
2018-09-12 00:45:13 +00:00
#
"Total print time"
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Tiempo total :"
2018-09-12 00:45:13 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_TUNE
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Tune"
"Ajustar"
2018-11-01 17:58:58 +00:00
#
"Unload"
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Descargar"
2018-11-01 17:58:58 +00:00
2018-11-22 13:43:27 +00:00
#
"Total failures"
2019-02-08 15:42:22 +00:00
"Fallos totales"
2018-11-22 13:43:27 +00:00
2019-02-07 13:41:20 +00:00
#
"to load filament"
2019-02-08 15:42:22 +00:00
"para cargar el filamento"
2019-02-07 13:41:20 +00:00
#
"to unload filament"
2019-02-08 15:42:22 +00:00
"para descargar el filamento"
2019-02-07 13:41:20 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Unload filament"
"Soltar filamento"
#MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 r=1
"Unloading filament"
"Soltando filamento"
2018-11-22 13:43:27 +00:00
#
"Total"
"\x00"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_USED c=19 r=1
"Used during print"
"Usado en impresion"
#MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
"Voltages"
2018-06-12 15:15:59 +00:00
"Voltajes"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2018-11-22 13:43:27 +00:00
#
"unknown"
2019-02-08 15:42:22 +00:00
"desconocido"
2018-11-22 13:43:27 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_USERWAIT
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Wait for user..."
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Esperando ordenes"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
"Waiting for nozzle and bed cooling"
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Esperando enfriamiento de la base y extrusor."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
"Waiting for PINDA probe cooling"
2018-06-19 15:19:19 +00:00
"Esperando a que se enfrie la sonda PINDA"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2018-11-06 15:40:09 +00:00
#
"Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube."
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Usa unload para retirar el filamento 1 si sobresale por fuera de la parte trasera del tubo MMU. Usa Expulsar si esta escondido dentro del tubo"
2018-11-06 15:40:09 +00:00
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
"Warning: both printer type and motherboard type changed."
2018-06-12 15:15:59 +00:00
"Aviso: tanto el tipo de impresora como el tipo de la placa han cambiado."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
"Warning: motherboard type changed."
2018-06-12 15:15:59 +00:00
"Cuidado: el tipo de placa ha cambiado."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
"Warning: printer type changed."
2018-06-12 15:15:59 +00:00
"Cuidado: Ha cambiado el tipo de impresora."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
"Was filament unload successful?"
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"?Se cargocon exito el filamento?"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST_WIRINGERROR
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Wiring error"
"Error de conexion"
#MSG_WIZARD c=17 r=1
"Wizard"
2018-06-12 15:15:59 +00:00
"\x00"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1
"XYZ cal. details"
2018-06-12 15:15:59 +00:00
"Detalles de calibracion XYZ"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
"XYZ calibration failed. Please consult the manual."
"Calibracion XYZ fallada. Consulta el manual por favor."
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_YES
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Yes"
"Si"
#MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
"You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Siempre puedes acceder al asistente desde Calibracion -> Wizard"
2018-09-11 14:31:42 +00:00
#MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
"XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
"Calibracion XYZ correcta. La inclinacion se corregira automaticamente."
#MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
"XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
"Calibracion XYZ correcta. Los ejes X / Y estan ligeramente inclinados. Buen trabajo!"
2018-11-06 15:40:09 +00:00
#
2019-05-23 09:14:26 +00:00
"X-correct:"
"X-correcion:"
2018-11-06 15:40:09 +00:00
2018-09-11 14:31:42 +00:00
#MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
"XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
"Calibracion XYZ ok. Ejes X/Y perpendiculares. Enhorabuena!"
#MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
"XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
"Calibrazion XYZ comprometida. Puntos frontales no alcanzables."
#MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
"XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
"Calibrazion XYZ comprometida. Punto frontal derecho no alcanzable."
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_LOAD_ALL c=17
2018-09-11 16:25:38 +00:00
"Load all"
"Intr. todos fil."
2018-11-06 15:40:09 +00:00
#
"XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Calibracion XYZ fallada. Puntos de calibracion en la base no encontrados."
2018-11-06 15:40:09 +00:00
#
"XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Calibracion XYZ fallada. Puntos frontales no alcanzables."
2018-11-06 15:40:09 +00:00
#
"XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Calibracion XYZ fallad. Punto frontal derecho no alcanzable."
2018-11-06 15:40:09 +00:00
#
"Y distance from min"
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Distancia en Y desde el min"
2018-11-06 15:40:09 +00:00
#
2019-05-23 09:14:26 +00:00
"Y-correct:"
"Y-correcion:"
2018-11-06 15:40:09 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_OFF
2018-09-11 17:04:37 +00:00
" [off]"
2019-02-08 15:42:22 +00:00
"\x00"