2018-05-31 11:53:24 +00:00
# Translation of Prusa-Firmware into German.
#
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
"Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
"POT-Creation-Date: Sun Jun 3 19:30:54 2018\n"
"PO-Revision-Date: Sun Jun 3 19:30:54 2018\n"
2018-05-31 11:53:24 +00:00
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"Last-Translator: \n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_EXTRUDER_CORRECTION_OFF c=6
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:6312
#, fuzzy
msgid " [off"
msgstr ""
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_PLANNER_BUFFER_BYTES
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: Marlin_main.cpp:1085
msgid " PlannerBufferBytes: "
msgstr " PlannerBufferBytes: "
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_FACTOR
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:6008
msgid " \002 Fact"
msgstr " \002 Fakt"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_MAX
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:6007
msgid " \002 Max"
msgstr " \002 Max"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_MIN
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:6006
msgid " \002 Min"
msgstr " \002 Min"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_ERR_COLD_EXTRUDE_STOP
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: planner.cpp:745
msgid " cold extrusion prevented"
msgstr "Stopp, Extruder kalt!"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_FREE_MEMORY
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: Marlin_main.cpp:1083
msgid " Free Memory: "
msgstr " Freier Speicher: "
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_CONFIGURATION_VER
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: Marlin_main.cpp:1073
msgid " Last Updated: "
msgstr " Letztes Update:"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14
2018-06-01 12:36:52 +00:00
#: messages.c:44
2018-05-31 11:53:24 +00:00
msgid " of 4"
msgstr " von 4"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE2 c=14
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: messages.c:59
msgid " of 9"
msgstr " von 9"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_MEASURED_OFFSET
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:2362
#, fuzzy
msgid "[0;0] point offset"
msgstr ""
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:3613
#, fuzzy
msgid "\x1b[2JCrash detection can\x1b[1;0Hbe turned on only in\x1b[2;0HNormal mode"
msgstr ""
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:3626
#, fuzzy
msgid "\x1b[2JWARNING:\x1b[1;0HCrash detection\x1b[2;0Hdisabled in\x1b[3;0HStealth mode"
msgstr ""
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_REFRESH
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#:
msgid "\xf8Refresh"
msgstr "\xf8Erneuern"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_BABYSTEPPING_Z c=20
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:2487
msgid "Adjusting Z"
msgstr "Z wurde eingestellt"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:7235
msgid "All correct "
msgstr "Alles richtig "
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
2018-06-01 12:36:52 +00:00
#: messages.c:103
2018-05-31 11:53:24 +00:00
msgid "All is done. Happy printing!"
msgstr "Alles wurde getan. Viel Spass beim Drucken!"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_ALL c=19 r=1
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: messages.c:11
msgid "All"
msgstr "Alle"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_PRESS c=20
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:1916
msgid "and press the knob"
msgstr "und Knopf druecken"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:2803
msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
msgstr "Ist der Schlitten ganz oben?"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_ADJUSTZ
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:2600
msgid "Auto adjust Z?"
msgstr "Auto Z einstellen?"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_AUTO_HOME
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: messages.c:12
msgid "Auto home"
msgstr "Startposition"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:5803
#, fuzzy
msgid "AutoLoad filament"
msgstr ""
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:3642
#, fuzzy
msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
msgstr ""
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:2089
#, fuzzy
msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
msgstr ""
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:7007
#, fuzzy
msgid "Axis length"
msgstr ""
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_SELFTEST_AXIS
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:7009
#, fuzzy
msgid "Axis"
msgstr ""
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_BABYSTEPPING_X
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:2481
msgid "Babystepping X"
msgstr "Babystepping X"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_BABYSTEPPING_Y
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:2484
msgid "Babystepping Y"
msgstr "Babystepping Y"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_SELFTEST_BEDHEATER
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:6951
msgid "Bed / Heater"
msgstr "Bett / Heater"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_BED_DONE
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: messages.c:17
msgid "Bed done"
msgstr "Bett OK"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_BED_HEATING
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: messages.c:18
msgid "Bed Heating"
msgstr "Bett aufwaermen"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_BED_CORRECTION_MENU
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:4533
msgid "Bed level correct"
msgstr "Bett level Korrekt"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=4
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: messages.c:19
msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
msgstr "Z-Kal. fehlgeschlg. Sensor nicht ausgeloest. Schmutzige Duese? Warte auf Reset"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_BED_LEVELING_FAILED_PROBE_DISCONNECTED c=20 r=4
2018-06-01 12:36:52 +00:00
#: Marlin_main.cpp:4031
2018-05-31 11:53:24 +00:00
msgid "Bed leveling failed. Sensor disconnected or cable broken. Waiting for reset."
msgstr "Z-Kalibrierung fehlgeschlg. Sensor nicht angeschlossen. Warte auf Reset."
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_HIGH c=20 r=4
2018-06-01 12:36:52 +00:00
#: Marlin_main.cpp:4035
2018-05-31 11:53:24 +00:00
msgid "Bed leveling failed. Sensor triggered too high. Waiting for reset."
msgstr "Z-Kalibrierung fehlgeschlg. Sensor zu hoch ausgeloest. Warte auf Reset."
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_BED
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: messages.c:16
msgid "Bed"
msgstr "Bett"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_BEGIN_FILE_LIST
2018-06-01 12:36:52 +00:00
#: Marlin_main.cpp:4405
2018-05-31 11:53:24 +00:00
msgid "Begin file list"
msgstr "Beginn Dateiliste"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:1738
#, fuzzy
msgid "Belt status"
msgstr ""
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: messages.c:72
#, fuzzy
msgid "Blackout occurred. Recover print?"
msgstr ""
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_CALIBRATE_E c=20 r=1
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:4526
msgid "Calibrate E"
msgstr "Kalibriere E"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_CALIBRATE_BED
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:4522
msgid "Calibrate XYZ"
msgstr "Kalibrierung XYZ"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_HOMEYZ
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: messages.c:52
msgid "Calibrate Z"
msgstr "Kalibrieren Z"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:3794
msgid "Calibrate"
msgstr "Kalibrieren"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:2756
msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
msgstr "Kalibrieren von XYZ. Drehen Sie den Knopf bis der obere Anschlag erreicht wird. Klicken Sie den Knopf wenn es ganz oben wird."
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_CALIBRATE_Z_AUTO
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: messages.c:21
msgid "Calibrating Z"
msgstr "Kalibriere Z"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:2756
msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
msgstr "Kalibrieren von Z. Drehen Sie den Knopf bis der obere Anschlag erreicht wird. Klicken Sie den Knopf wenn es ganz oben wird."
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_HOMEYZ_DONE
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd_implementation_hitachi_HD44780.h:989
msgid "Calibration done"
msgstr "Kalibrierung OK"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_MENU_CALIBRATION
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: messages.c:60
msgid "Calibration"
msgstr "Kalibrierung"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_SD_CANT_ENTER_SUBDIR
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: cardreader.cpp:679
msgid "Cannot enter subdir: "
msgstr "Zugangsproblem Unterverzeichnis: "
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_SD_CANT_OPEN_SUBDIR
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: cardreader.cpp:97
msgid "Cannot open subdir"
msgstr "Kann Unterverz. nicht oeffnen"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_SD_INSERTED
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:7550
msgid "Card inserted"
msgstr "SD eingesetzt"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_SD_REMOVED
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:7556
msgid "Card removed"
msgstr "SD entfernt "
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_NOT_COLOR
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:2018
msgid "Color not correct"
msgstr "Farbe unklar"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_COOLDOWN
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: messages.c:24
msgid "Cooldown"
msgstr "Abkuehlen"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_CRASHDETECT_ON
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: messages.c:28
#, fuzzy
msgid "Crash det. [on]"
msgstr ""
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_CRASHDETECT_NA
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: messages.c:26
#, fuzzy
msgid "Crash det. [N/A]"
msgstr ""
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_CRASHDETECT_OFF
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: messages.c:27
#, fuzzy
msgid "Crash det. [off]"
msgstr ""
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: messages.c:25
#, fuzzy
msgid "Crash detected."
msgstr ""
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_CURRENT c=19 r=1
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:4859
msgid "Current"
msgstr "Aktuelles"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_DATE c=17 r=1
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:1828
msgid "Date:"
msgstr "Datum"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_DISABLE_STEPPERS
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:4146
msgid "Disable steppers"
msgstr "Motoren aus"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: messages.c:15
msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
msgstr "Der Abstand zwischen der Spitze der Duese und der Bett ist noch nicht eingestellt. Bitte folgen Sie dem Handbuch, First steps, section First layer calibration."
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:4071
msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
msgstr "Moechten Sie den letzten Schritt wiederholen um den Abstand zwischen Duese und Druckbett neu einzustellen?"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_CLEAN_NOZZLE_E c=20 r=8
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:3890
msgid "E calibration finished. Please clean the nozzle. Click when done."
msgstr "E-Kalibrierung beendet. Bitte reinigen Sie die Duese. Klicken wenn fertig."
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=9
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:4213
#, fuzzy
msgid "E-correct"
msgstr ""
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_END_FILE_LIST
2018-06-01 12:36:52 +00:00
#: Marlin_main.cpp:4407
2018-05-31 11:53:24 +00:00
msgid "End file list"
msgstr "Ende Dateiliste"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:6975
msgid "Endstop not hit"
msgstr "Ende nicht getrof."
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_SELFTEST_ENDSTOP
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:6969
msgid "Endstop"
msgstr "Endstop"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_ENDSTOPS_HIT
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: messages.c:31
msgid "endstops hit: "
msgstr "Endanschlag erreicht"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:6957
msgid "Endstops"
msgstr "Endschalter"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_LANGUAGE_NAME
2018-06-01 12:36:52 +00:00
#: language.c:153
2018-05-31 11:53:24 +00:00
msgid "English"
msgstr "Deutsch"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_Enqueing
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#:
msgid "enqueing \x22"
msgstr "enqueuing \x22"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:5843
#, fuzzy
msgid "Error - static memory has been overwritten"
msgstr ""
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_SD_ERR_WRITE_TO_FILE
2018-06-01 12:36:52 +00:00
#: messages.c:76
2018-05-31 11:53:24 +00:00
msgid "error writing to file"
msgstr "Fehler beim Schreiben in Datei"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:3656
#, fuzzy
msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
msgstr ""
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_ERROR
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: messages.c:34
msgid "ERROR:"
msgstr "FEHLER:"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_EXTRUDER_1 c=17 r=1
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:5417
msgid "Extruder 1"
msgstr "Extruder 1"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_EXTRUDER_2 c=17 r=1
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:5418
msgid "Extruder 2"
msgstr "Extruder 2"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_EXTRUDER_3 c=17 r=1
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:5419
msgid "Extruder 3"
msgstr "Extruder 3"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_EXTRUDER_4 c=17 r=1
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:5420
msgid "Extruder 4"
msgstr "Extruder 4"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:7244
#, fuzzy
msgid "Extruder fan:"
msgstr ""
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:1840
#, fuzzy
msgid "Extruder info"
msgstr ""
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_MOVE_E
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: messages.c:35
msgid "Extruder"
msgstr "Extruder"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:4178
#, fuzzy
msgid "F. autoload [on]"
msgstr ""
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_FSENS_AUTOLOAD_NA c=17 r=1
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: messages.c:47
#, fuzzy
msgid "F. autoload [N/A]"
msgstr ""
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:4181
#, fuzzy
msgid "F. autoload [off]"
msgstr ""
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_FAN_SPEED c=14
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: messages.c:36
msgid "Fan speed"
msgstr "Luefter-Tempo"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_SELFTEST_FAN c=20
2018-06-01 12:36:52 +00:00
#: messages.c:82
2018-05-31 11:53:24 +00:00
msgid "Fan test"
msgstr "Lueftertest"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:4189
#, fuzzy
msgid "Fans check [on]"
msgstr ""
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:4192
#, fuzzy
msgid "Fans check [off]"
msgstr ""
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_FSENSOR_ON
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: messages.c:49
#, fuzzy
msgid "Fil. sensor [on]"
msgstr ""
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_FSENSOR_NA
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:4164
#, fuzzy
msgid "Fil. sensor [N/A]"
msgstr ""
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_FSENSOR_OFF
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: messages.c:48
#, fuzzy
msgid "Fil. sensor [off]"
msgstr ""
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: messages.c:37
msgid "Filament extruding & with correct color?"
msgstr "Ist Farbe rein?"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_NOT_LOADED c=19
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:2014
msgid "Filament not loaded"
msgstr "Fil. nicht geladen"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:7023
#, fuzzy
msgid "Filament sensor"
msgstr ""
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=18
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:7253
#, fuzzy
msgid "Filament sensor:"
msgstr ""
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_STATS_FILAMENTUSED c=20
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:2142
msgid "Filament used: "
msgstr "Filamentverbrauch:"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:7396
#, fuzzy
msgid "File incomplete. Continue anyway?"
msgstr ""
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_SD_FILE_OPENED
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: cardreader.cpp:395
msgid "File opened: "
msgstr "Datei geoeffnet: "
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_SD_FILE_SELECTED
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: cardreader.cpp:401
msgid "File selected"
msgstr "Datei ausgewaehlt"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20 r=1
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: messages.c:45
msgid "Finishing movements"
msgstr "Bewegung beenden"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_V2_CALIBRATION c=17 r=1
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:4513
msgid "First layer cal."
msgstr "Erste-Schicht Kal"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:3989
msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
msgstr "Zunaechst fuehre ich den Selbsttest durch um die haeufigsten Probleme bei der Aufbau zu ueberpruefen."
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_FLOW
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:5932
msgid "Flow"
msgstr "Durchfluss"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_PRUSA3D_FORUM
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:1821
msgid "forum.prusa3d.com"
msgstr "forum.prusa3d.com"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
2018-06-01 12:36:52 +00:00
#: messages.c:79
2018-05-31 11:53:24 +00:00
msgid "Front print fan?"
msgstr "Vorderer Luefter?"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:2565
msgid "Front side[um]"
msgstr "Vorne [um]"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_SELFTEST_FANS
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:7015
#, fuzzy
msgid "Front/left fans"
msgstr ""
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:6945
msgid "Heater/Thermistor"
msgstr "Heater/Thermistor"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
2018-06-01 12:36:52 +00:00
#: Marlin_main.cpp:7232
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#, fuzzy
msgid "Heating disabled by safety timer."
msgstr ""
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_HEATING_COMPLETE c=20
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: messages.c:51
msgid "Heating done."
msgstr "Aufwaermen OK"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_HEATING
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: messages.c:50
msgid "Heating"
msgstr "Aufwaermen"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:3968
msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
msgstr "Hallo, ich bin dein Original Prusa i3 Drucker. Moechten Sie meine Hilfe durch den Setup-Prozess?"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_PRUSA3D_HOWTO
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:1822
msgid "howto.prusa3d.com"
msgstr "howto.prusa3d.com"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_CHANGE_EXTR c=20 r=1
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:5812
msgid "Change extruder"
msgstr "Wechsel extruder"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_FILAMENTCHANGE
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: messages.c:42
msgid "Change filament"
msgstr "Filament-Wechsel"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_CNG_SDCARD
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:5777
msgid "Change SD card"
msgstr "Wechsel SD Karte"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_CHANGE_SUCCESS
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:1927
msgid "Change success!"
msgstr "Wechsel erfolgr.!"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_CORRECTLY c=20
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:2006
msgid "Changed correctly?"
msgstr "Wechsel ok?"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_CHANGING_FILAMENT c=20
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:1899
msgid "Changing filament!"
msgstr "Filament-Wechsel!"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
2018-06-01 12:36:52 +00:00
#: messages.c:85
2018-05-31 11:53:24 +00:00
msgid "Checking bed "
msgstr "Pruefe Bett "
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:7226
msgid "Checking endstops"
msgstr "Pruefe Endschalter "
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:7227
msgid "Checking hotend "
msgstr "Pruefe Duese"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
2018-06-01 12:36:52 +00:00
#: messages.c:86
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#, fuzzy
msgid "Checking sensors "
msgstr ""
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:7228
msgid "Checking X axis "
msgstr "Pruefe X Achse "
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:7229
msgid "Checking Y axis "
msgstr "Pruefe Y Achse "
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:7230
msgid "Checking Z axis "
msgstr "Pruefe Z Achse "
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_ERR_CHECKSUM_MISMATCH
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: cmdqueue.cpp:444
msgid "checksum mismatch, Last Line: "
msgstr "Pruefsummenfehler, Letzte Zeile: " //Checksum Fehler, Letzte Zeile: "
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: messages.c:53
msgid "Choose extruder:"
msgstr "Waehlen Sie Extruder"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:3998
msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
msgstr "Ich werde jetzt die XYZ-Kalibrierung durchfuehren. Es wird ca. 12 Minuten dauern"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:4004
msgid "I will run z calibration now."
msgstr "Ich werde jetzt die Z Kalibrierung durchfuehren."
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:4066
msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
msgstr "Ich werde jetzt erste Linie drucken. Waehrend des Druckes koennen Sie die Duese allmaehlich senken indem Sie den Knopf drehen, bis Sie die optimale Hoehe erreichen. Ueberpruefen Sie die Bilder in unserem Handbuch im Kapitel Kalibrierung"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
2018-06-01 12:36:52 +00:00
#: mesh_bed_calibration.cpp:2469
2018-05-31 11:53:24 +00:00
msgid "Improving bed calibration point"
msgstr "Verbesserung Bett Kalibrierpunkt"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_WATCH
2018-06-01 12:36:52 +00:00
#: messages.c:101
2018-05-31 11:53:24 +00:00
msgid "Info screen"
msgstr "Information"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_INIT_SDCARD
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:5785
msgid "Init. SD card"
msgstr "Init SD Karte"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_FILAMENT_LOADING_T0 c=20 r=4
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: messages.c:38
msgid "Insert filament into extruder 1. Click when done."
msgstr "Filament in extruder 1 einlegen. Klicken wenn fertig."
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_FILAMENT_LOADING_T1 c=20 r=4
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: messages.c:39
msgid "Insert filament into extruder 2. Click when done."
msgstr "Filament in extruder 2 einlegen. Klicken wenn fertig."
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_FILAMENT_LOADING_T2 c=20 r=4
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: messages.c:40
msgid "Insert filament into extruder 3. Click when done."
msgstr "Filament in extruder 3 einlegen. Klicken wenn fertig."
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_FILAMENT_LOADING_T3 c=20 r=4
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: messages.c:41
msgid "Insert filament into extruder 4. Click when done."
msgstr "Filament in extruder 4 einlegen. Klicken wenn fertig."
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_INSERT_FILAMENT c=20
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:1913
msgid "Insert filament"
msgstr "Filament einlegen"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:4015
msgid "Is filament loaded?"
msgstr "Ist das Filament geladen?"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:4060
msgid "Is it PLA filament?"
msgstr "Ist es wirklich PLA Filament?"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:3924
msgid "Is PLA filament loaded?"
msgstr "Ist PLA Filament geladen?"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
2018-06-01 12:36:52 +00:00
#: messages.c:94
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#, fuzzy
msgid "Is steel sheet on heatbed?"
msgstr ""
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_ITERATION c=20
2018-06-01 12:36:52 +00:00
#: mesh_bed_calibration.cpp:2211
2018-05-31 11:53:24 +00:00
msgid "Iteration "
msgstr "Iteration "
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_KILLED
2018-06-01 12:36:52 +00:00
#: Marlin_main.cpp:7393
2018-05-31 11:53:24 +00:00
msgid "KILLED. "
msgstr "ABGEBROCHEN. "
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
2018-06-01 12:36:52 +00:00
#: messages.c:80
2018-05-31 11:53:24 +00:00
msgid "Left hotend fan?"
msgstr "Linker Luefter?"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:2563
msgid "Left side [um]"
msgstr "Links [um]"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_LEFT c=12 r=1
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:2308
msgid "Left:"
msgstr "Links:"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_BABYSTEP_Z
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: messages.c:14
msgid "Live adjust Z"
msgstr "Z einstellen"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_LOAD_ALL
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:5392
msgid "Load all"
msgstr "Alle laden"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_LOAD_FILAMENT_1 c=17
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:5393
msgid "Load filament 1"
msgstr "Filament 1 laden"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_LOAD_FILAMENT_2 c=17
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:5394
msgid "Load filament 2"
msgstr "Filament 2 laden"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_LOAD_FILAMENT_3 c=17
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:5395
msgid "Load filament 3"
msgstr "Filament 3 laden"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_LOAD_FILAMENT_4 c=17
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:5396
msgid "Load filament 4"
msgstr "Filament 4 laden"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_LOAD_FILAMENT c=17
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: messages.c:54
msgid "Load filament"
msgstr "Filament laden"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_LOADING_COLOR
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:1939
msgid "Loading color"
msgstr "Lade Farbe"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_LOADING_FILAMENT c=20
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: messages.c:55
msgid "Loading filament"
msgstr "Filament leadt"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:6999
msgid "Loose pulley"
msgstr "Lose Riemenscheibe"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_M104_INVALID_EXTRUDER
2018-06-01 12:36:52 +00:00
#: Marlin_main.cpp:7506
2018-05-31 11:53:24 +00:00
msgid "M104 Invalid extruder "
msgstr "M104 Falscher Extruder"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_M105_INVALID_EXTRUDER
2018-06-01 12:36:52 +00:00
#: Marlin_main.cpp:7509
2018-05-31 11:53:24 +00:00
msgid "M105 Invalid extruder "
msgstr "M105 Falscher Extruder"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_M109_INVALID_EXTRUDER
2018-06-01 12:36:52 +00:00
#: Marlin_main.cpp:7512
2018-05-31 11:53:24 +00:00
msgid "M109 Invalid extruder "
msgstr "M109 Falscher Extruder"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25 r=1
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: messages.c:56
msgid "M117 First layer cal."
msgstr "M117 Erste-Schicht Kal."
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_M200_INVALID_EXTRUDER
2018-06-01 12:36:52 +00:00
#: Marlin_main.cpp:5378
2018-05-31 11:53:24 +00:00
msgid "M200 Invalid extruder "
msgstr "M200 Falscher Extruder"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_M218_INVALID_EXTRUDER
2018-06-01 12:36:52 +00:00
#: Marlin_main.cpp:7515
2018-05-31 11:53:24 +00:00
msgid "M218 Invalid extruder "
msgstr "M218 Falscher Extruder"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_M221_INVALID_EXTRUDER
2018-06-01 12:36:52 +00:00
#: Marlin_main.cpp:7518
2018-05-31 11:53:24 +00:00
msgid "M221 Invalid extruder "
msgstr "M221 Falscher Extruder"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_MAIN
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: messages.c:57
msgid "Main"
msgstr "Hauptmenue"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_MARK_FIL c=20 r=8
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:3840
msgid "Mark filament 100mm from extruder body. Click when done."
msgstr "Filament 100mm vom Extrudergehaeuse markieren. Klicken wenn Fertig."
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_MEASURED_SKEW c=15 r=1
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:2335
msgid "Measured skew:"
msgstr "Schraeglauf:"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: messages.c:58
msgid "Measuring reference height of calibration point"
msgstr "Messen der Referenzhoehe des Kalibrierpunktes"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_MESH_BED_LEVELING
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:4528
msgid "Mesh Bed Leveling"
msgstr "Mesh Bett Leveling"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_STEALTH_MODE_OFF
2018-06-01 12:36:52 +00:00
#: messages.c:92
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#, fuzzy
msgid "Mode [Normal]"
msgstr ""
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_SILENT_MODE_ON
2018-06-01 12:36:52 +00:00
#: messages.c:91
2018-05-31 11:53:24 +00:00
msgid "Mode [silent]"
msgstr "Mode [leise]"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_STEALTH_MODE_ON
2018-06-01 12:36:52 +00:00
#: messages.c:93
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#, fuzzy
msgid "Mode [Stealth]"
msgstr ""
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_AUTO_MODE_ON
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: messages.c:13
#, fuzzy
msgid "Mode [auto power]"
msgstr ""
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_SILENT_MODE_OFF
2018-06-01 12:36:52 +00:00
#: messages.c:90
2018-05-31 11:53:24 +00:00
msgid "Mode [high power]"
msgstr "Mode [Hohe Leist]"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_SELFTEST_MOTOR
2018-06-01 12:36:52 +00:00
#: messages.c:87
2018-05-31 11:53:24 +00:00
msgid "Motor"
msgstr "Motor"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_MOVE_AXIS
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:4142
msgid "Move axis"
msgstr "Achsbewegung"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_MOVE_X
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:3557
msgid "Move X"
msgstr "Bewege X"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_MOVE_Y
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:3558
msgid "Move Y"
msgstr "Bewege Y"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_MOVE_Z
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:3559
msgid "Move Z"
msgstr "Bewege Z"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: util.cpp:292
msgid "New firmware version available:"
msgstr "Neue Firmware Version verfuegbar:"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_ERR_NO_CHECKSUM
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: cmdqueue.cpp:456
msgid "No Checksum with line number, Last Line: "
msgstr "Keine Pruefsumme mit Zeilennummer, Letzte Zeile: " //Keine Checksum mit Zeilennummer, Letzte Zeile: "
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_NO_MOVE
2018-06-01 12:36:52 +00:00
#: Marlin_main.cpp:4394
2018-05-31 11:53:24 +00:00
msgid "No move."
msgstr "Keine Bewegung."
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_NO_CARD
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:5783
msgid "No SD card"
msgstr "Keine SD Karte"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_ERR_NO_THERMISTORS
2018-06-01 12:36:52 +00:00
#: Marlin_main.cpp:4946
2018-05-31 11:53:24 +00:00
msgid "No thermistors - no temperature"
msgstr "Keine Thermistoren - keine Temperatur"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_NO
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: messages.c:61
msgid "No"
msgstr "Nein"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:6947
msgid "Not connected"
msgstr "Nicht angeschlossen"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
2018-06-01 12:36:52 +00:00
#: messages.c:83
2018-05-31 11:53:24 +00:00
msgid "Not spinning"
msgstr "Dreht nicht"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:4065
msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
msgstr "Jetzt werde ich den Abstand zwischen Duesenspitze und Druckbett kalibrieren."
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:4022
msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
msgstr "Jetzt werde ich die Duese fuer PLA vorheizen. "
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_INFO_NOZZLE_FAN c=11 r=1
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:1537
#, fuzzy
msgid "Nozzle FAN:"
msgstr ""
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_NOZZLE
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: messages.c:62
msgid "Nozzle"
msgstr "Duese"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_NOZZLE1
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:5995
msgid "Nozzle2"
msgstr "Duese2"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_NOZZLE2
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:5998
msgid "Nozzle3"
msgstr "Duese3"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_OK
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: messages.c:63
msgid "ok"
msgstr "ok"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4
2018-06-01 12:36:52 +00:00
#: Marlin_main.cpp:1382
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#, fuzzy
msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
msgstr ""
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_SD_OPEN_FILE_FAIL
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: cardreader.cpp:461
msgid "open failed, File: "
msgstr "Fehler beim Oeffnen der Datei: "
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_ENDSTOP_OPEN
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: messages.c:30
msgid "open"
msgstr "offen"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_SD_OPENROOT_FAIL
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: cardreader.cpp:196
msgid "openRoot failed"
msgstr "Zugriff auf Basisverzeichnis misslungen"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_PAUSE_PRINT
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:5757
msgid "Pause print"
msgstr "Druck unterbrech."
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_PICK_Z
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:3463
msgid "Pick print"
msgstr "Waehle Abdruck"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:1366
msgid "PID cal. "
msgstr "PID Kalib."
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:1372
msgid "PID cal. finished"
msgstr "PID Kalib. fertig"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:4534
msgid "PID calibration"
msgstr "PID Kalibrierung"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd_implementation_hitachi_HD44780.h:1023
msgid "PINDA Heating"
msgstr "PINDA erwaermen"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_PAPER c=20 r=8
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: messages.c:64
msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
msgstr "Legen ein Blatt Papier unter die Duese waehrend der Kalibrierung der ersten 4 Punkte. Wenn die Duese das Papier einklemmt, Drucker sofort ausschalten"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:4073
msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
msgstr "Bitte reinigen Sie das Heizbett und druecken Sie dann den Knopf."
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: messages.c:23
msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
msgstr "Bitte entfernen Sie ueberstehendes Filament von der Duese. Klicken wenn sauber."
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:6939
msgid "Please check :"
msgstr "Bitte pruefe:"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
2018-06-01 12:36:52 +00:00
#: messages.c:102
2018-05-31 11:53:24 +00:00
msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
msgstr "Bitte ueberpruefen Sie unser Handbuch und beheben Sie das Problem. Fahren Sie dann mit dem Assistenten fort, indem Sie den Drucker neu starten."
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:4046
msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
msgstr "Fuehren Sie bitte PLA Filament in den Extruder und bestaetigen Sie den Knopf um es zu laden."
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_WIZARD_INSERT_CORRECT_FILAMENT c=20 r=8
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:4109
msgid "Please load PLA filament and then resume Wizard by rebooting the printer."
msgstr "Bitte laden Sie PLA-Filament und fahren Sie mit dem Assistenten fort, indem Sie den Drucker neu starten."
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:3929
msgid "Please load PLA filament first."
msgstr "Bitte laden Sie zuerst PLA Filament."
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
2018-06-01 12:36:52 +00:00
#: Marlin_main.cpp:6166
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#, fuzzy
msgid "Please open idler and remove filament manually."
msgstr ""
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: messages.c:65
#, fuzzy
msgid "Please place steel sheet on heatbed."
msgstr ""
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: messages.c:69
#, fuzzy
msgid "Please press the knob to unload filament"
msgstr ""
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: messages.c:71
#, fuzzy
msgid "Please pull out filament immediately"
msgstr ""
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
2018-06-01 12:36:52 +00:00
#: messages.c:75
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#, fuzzy
msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
msgstr ""
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_NEW_FIRMWARE_PLEASE_UPGRADE c=20
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: util.cpp:296
msgid "Please upgrade."
msgstr "Bitte aktualisieren."
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_PLEASE_WAIT c=20
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: messages.c:66
msgid "Please wait"
msgstr "Bitte warten"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_POWERUP
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: messages.c:67
msgid "PowerUp"
msgstr "Einschalten"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: messages.c:68
msgid "Preheat the nozzle!"
msgstr "Duese Vorwaermen"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_PREHEAT
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:5746
msgid "Preheat"
msgstr "Vorwaermen"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
2018-06-01 12:36:52 +00:00
#: messages.c:104
2018-05-31 11:53:24 +00:00
msgid "Preheating nozzle. Please wait."
msgstr "Vorheizen der Duese. Bitte warten."
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_PREPARE_FILAMENT c=20 r=1
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:1911
msgid "Prepare new filament"
msgstr "Filam. bereithalten"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
2018-06-01 12:36:52 +00:00
#: Marlin_main.cpp:6025
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#, fuzzy
msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
msgstr ""
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_PRINT_ABORTED c=20
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: messages.c:70
msgid "Print aborted"
msgstr "Druck abgebrochen"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_INFO_PRINT_FAN c=11 r=1
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:1549
#, fuzzy
msgid "Print FAN: "
msgstr ""
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:7247
#, fuzzy
msgid "Print fan:"
msgstr ""
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_CARD_MENU
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: messages.c:22
msgid "Print from SD"
msgstr "Drucken von SD"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:642
msgid "Print paused"
msgstr "Druck pausiert"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_STATS_PRINTTIME c=20
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:2151
msgid "Print time: "
msgstr "Druckzeit: "
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_PRINTER_DISCONNECTED c=20 r=1
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:607
#, fuzzy
msgid "Printer disconnected"
msgstr ""
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_ERR_KILLED
2018-06-01 12:36:52 +00:00
#: Marlin_main.cpp:7388
2018-05-31 11:53:24 +00:00
msgid "Printer halted. kill() called!"
msgstr "Printer gestoppt. kill() aufgerufen!"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: messages.c:46
msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
msgstr "Der Drucker wurde noch nicht kalibriert. Bitte folgen Sie das Handbuch, Kapitel First steps, Abschnitt Calibration flow."
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_ERR_STOPPED
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: messages.c:33
msgid "Printer stopped due to errors. Fix the error and use M999 to restart. (Temperature is reset. Set it after restarting)"
msgstr "Drucker aufgrund von Fehlern gestoppt. Fehler beheben und mit M999 neu starten. (Temperatur wird zurueckgesetzt. Nach dem Neustart neu einstellen!)"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# WELCOME_MSG c=20
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#:
msgid "Prusa i3 MK3 ready."
msgstr "Prusa i3 MK3 bereit."
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_PRUSA3D
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:1820
msgid "prusa3d.com"
msgstr "prusa3d.com"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:2566
msgid "Rear side [um]"
msgstr "Hinten [um]"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1
2018-06-01 12:36:52 +00:00
#: Marlin_main.cpp:8289
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#, fuzzy
msgid "Recovering print "
msgstr ""
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_M119_REPORT
2018-06-01 12:36:52 +00:00
#: Marlin_main.cpp:5297
2018-05-31 11:53:24 +00:00
msgid "Reporting endstop status"
msgstr "Statusbericht Endanschlag"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_RESEND
2018-06-01 12:36:52 +00:00
#: Marlin_main.cpp:6911
2018-05-31 11:53:24 +00:00
msgid "Resend: "
msgstr "Wiederholen: "
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_CALIBRATE_BED_RESET
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:4539
msgid "Reset XYZ calibr."
msgstr "Reset XYZ Kalibr."
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_BED_CORRECTION_RESET
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:2567
msgid "Reset"
msgstr "Ruecksetzen"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_RESUME_PRINT
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:5761
msgid "Resume print"
msgstr "Fortsetzen"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_RESUMING_PRINT
2018-06-01 12:36:52 +00:00
#: messages.c:74
2018-05-31 11:53:24 +00:00
msgid "Resuming print"
msgstr "Druck fortgesetzt"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:2564
msgid "Right side[um]"
msgstr "Rechts [um]"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_RIGHT c=12 r=1
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:2309
msgid "Right:"
msgstr "Rechts:"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_E_CAL_KNOB c=20 r=8
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:3835
msgid "Rotate knob until mark reaches extruder body. Click when done."
msgstr "Knopf drehen bis die Filamentmarkierung erreicht ist. Klicken wenn fertig."
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:4227
#, fuzzy
msgid "RPi port [on]"
msgstr ""
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:4224
#, fuzzy
msgid "RPi port [off]"
msgstr ""
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:3947
msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
msgstr "Der laufende Assistent loescht die aktuelle Kalibrierergebnisse und wird von Anfang an beginnen. Fortsetzen?"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:4240
msgid "SD card [normal]"
msgstr "SD Karte [normal]"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:4238
msgid "SD card [FlshAir]"
msgstr "SD Karte [FlashAir]"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_SD_CARD_OK
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: cardreader.cpp:202
msgid "SD card ok"
msgstr "SD Karte ok"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_SD_INIT_FAIL
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: cardreader.cpp:186
msgid "SD init fail"
msgstr "SD Init fehlerhaft"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_SD_PRINTING_BYTE
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: cardreader.cpp:516
msgid "SD printing byte "
msgstr "SD printing byte "
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: messages.c:43
msgid "Searching bed calibration point"
msgstr "Suchen Bett Kalibrierpunkt"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_LANGUAGE_SELECT
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:4235
msgid "Select language"
msgstr "Waehle Sprache"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_SELFTEST_OK
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:6505
msgid "Self test OK"
msgstr "Selbsttest OK"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_SELFTEST_START c=20
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:6342
msgid "Self test start "
msgstr "Selbsttest start "
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_SELFTEST
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:4515
msgid "Selftest "
msgstr "Selbsttest "
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_SELFTEST_ERROR
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:6937
msgid "Selftest error !"
msgstr "Selbtest Fehler!"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_SELFTEST_FAILED c=20
2018-06-01 12:36:52 +00:00
#: messages.c:81
2018-05-31 11:53:24 +00:00
msgid "Selftest failed "
msgstr "Selbsttest misslung."
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
2018-06-01 12:36:52 +00:00
#: Marlin_main.cpp:1414
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#, fuzzy
msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
msgstr ""
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:2575
msgid "Set temperature:"
msgstr "Temp. einsetzen"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_SETTINGS
2018-06-01 12:36:52 +00:00
#: messages.c:89
2018-05-31 11:53:24 +00:00
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_SEVERE_SKEW c=15 r=1
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:2346
msgid "Severe skew:"
msgstr "Schwerer Schr.:"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:4536
msgid "Show end stops"
msgstr "Endschalter Stat."
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_DWELL
2018-06-01 12:36:52 +00:00
#: Marlin_main.cpp:3281
2018-05-31 11:53:24 +00:00
msgid "Sleep..."
msgstr "Einen Moment bitte."
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_SLIGHT_SKEW c=15 r=1
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:2342
msgid "Slight skew:"
msgstr "Leichter Schr.:"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_FILE_CNT c=20 r=4
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: cardreader.cpp:754
#, fuzzy
msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
msgstr ""
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_SORT_NONE c=17 r=1
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:4250
#, fuzzy
msgid "Sort: [None]"
msgstr ""
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_SORT_TIME c=17 r=1
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:4248
#, fuzzy
msgid "Sort: [Time]"
msgstr ""
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:4249
#, fuzzy
msgid "Sort: [Alphabet]"
msgstr ""
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_SORTING c=20 r=1
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: cardreader.cpp:761
#, fuzzy
msgid "Sorting files"
msgstr ""
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_SPEED
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:5926
msgid "Speed"
msgstr "Geschwindigkeit"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
2018-06-01 12:36:52 +00:00
#: messages.c:84
2018-05-31 11:53:24 +00:00
msgid "Spinning"
msgstr "Dreht"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
2018-06-01 12:36:52 +00:00
#: Marlin_main.cpp:3551
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#, fuzzy
msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
msgstr ""
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_STATISTICS
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:5824
msgid "Statistics "
msgstr "Statistiken "
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_STEPPER_TOO_HIGH
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: stepper.cpp:345
msgid "Steprate too high: "
msgstr "Schrittrate zu hoch"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_STOP_PRINT
2018-06-01 12:36:52 +00:00
#: messages.c:95
2018-05-31 11:53:24 +00:00
msgid "Stop print"
msgstr "Druck abbrechen"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_STOPPED
2018-06-01 12:36:52 +00:00
#: messages.c:96
2018-05-31 11:53:24 +00:00
msgid "STOPPED. "
msgstr "GESTOPPT. "
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_SUPPORT
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:5831
msgid "Support"
msgstr "Support"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_SELFTEST_SWAPPED
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:7017
#, fuzzy
msgid "Swapped"
msgstr ""
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_TEMP_CALIBRATION c=20 r=1
2018-06-01 12:36:52 +00:00
#: messages.c:97
2018-05-31 11:53:24 +00:00
msgid "Temp. cal. "
msgstr "Temp Kalib. "
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:4220
msgid "Temp. cal. [on]"
msgstr "Temp. Kal. [ON]"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:4217
msgid "Temp. cal. [off]"
msgstr "Temp. Kal. [OFF]"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:4545
msgid "Temp. calibration"
msgstr "Temp. kalibrieren"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:3189
#, fuzzy
msgid "Temperature calibration failed"
msgstr ""
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_PINDA_NOT_CALIBRATED c=20 r=4
2018-06-01 12:36:52 +00:00
#: Marlin_main.cpp:1403
2018-05-31 11:53:24 +00:00
msgid "Temperature calibration has not been run yet"
msgstr "Temperatur wurde nicht kalibriert"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12
2018-06-01 12:36:52 +00:00
#: messages.c:98
2018-05-31 11:53:24 +00:00
msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
msgstr "Temp. Kalibrierung fertig. Klicken um weiter zu gehen."
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_TEMPERATURE
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:4139
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatur"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:1846
#, fuzzy
msgid "Temperatures"
msgstr ""
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_STATS_TOTALFILAMENT c=20
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:2186
msgid "Total filament :"
msgstr "Gesamtfilament:"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_STATS_TOTALPRINTTIME c=20
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:2203
msgid "Total print time :"
msgstr "Totale Druckzeit:"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_ENDSTOP_HIT
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: messages.c:29
msgid "TRIGGERED"
msgstr "AUSGELOEST"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_TUNE
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:5743
msgid "Tune"
msgstr "Feineinstellung"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_UNLOAD_ALL
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:5405
msgid "Unload all"
msgstr "Alles entladen"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_UNLOAD_FILAMENT_1 c=17
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:5406
msgid "Unload filament 1"
msgstr "Filam. 1 entladen"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_UNLOAD_FILAMENT_2 c=17
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:5407
msgid "Unload filament 2"
msgstr "Filam. 2 entladen"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_UNLOAD_FILAMENT_3 c=17
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:5408
msgid "Unload filament 3"
msgstr "Filam. 3 entladen"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_UNLOAD_FILAMENT_4 c=17
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:5409
msgid "Unload filament 4"
msgstr "Filam. 4 entladen"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17
2018-06-01 12:36:52 +00:00
#: messages.c:99
2018-05-31 11:53:24 +00:00
msgid "Unload filament"
msgstr "Filament entladen"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 r=1
2018-06-01 12:36:52 +00:00
#: messages.c:100
2018-05-31 11:53:24 +00:00
msgid "Unloading filament"
msgstr "Filament auswerfen"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_USED c=19 r=1
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:4858
msgid "Used during print"
msgstr "Beim Druck benutzte"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:1849
#, fuzzy
msgid "Voltages"
msgstr ""
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_SD_VOL_INIT_FAIL
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: cardreader.cpp:191
msgid "volume.init failed"
msgstr "Dateisystem Init fehlerhaft"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_USERWAIT
2018-06-01 12:36:52 +00:00
#: Marlin_main.cpp:4359
2018-05-31 11:53:24 +00:00
msgid "Wait for user..."
msgstr "Warte auf user..."
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:2719
msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
msgstr "Warten auf Abkuehlung von Heater und Bett."
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:2683
#, fuzzy
msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
msgstr ""
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
2018-06-01 12:36:52 +00:00
#: Marlin_main.cpp:1374
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#, fuzzy
msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
msgstr ""
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
2018-06-01 12:36:52 +00:00
#: Marlin_main.cpp:1366
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#, fuzzy
msgid "Warning: motherboard type changed."
msgstr ""
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
2018-06-01 12:36:52 +00:00
#: Marlin_main.cpp:1370
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#, fuzzy
msgid "Warning: printer type changed."
msgstr ""
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_FW_VERSION_UNKNOWN c=20 r=8
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: Marlin_main.cpp:946
#, fuzzy
msgid "WARNING: This is an unofficial, unsupported build. Use at your own risk!"
msgstr ""
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
2018-06-01 12:36:52 +00:00
#: Marlin_main.cpp:6165
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#, fuzzy
msgid "Was filament unload successful?"
msgstr ""
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_SELFTEST_WIRINGERROR
2018-06-01 12:36:52 +00:00
#: messages.c:88
2018-05-31 11:53:24 +00:00
msgid "Wiring error"
msgstr "Verdrahtungfehler"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_WIZARD c=17 r=1
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:4512
msgid "Wizard"
msgstr "Wizard"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_SD_WORKDIR_FAIL
2018-06-01 12:36:52 +00:00
#: messages.c:78
2018-05-31 11:53:24 +00:00
msgid "workDir open failed"
msgstr "Oeffnen Arbeitsverzeichnis misslungen"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_SD_WRITE_TO_FILE
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: cardreader.cpp:424
msgid "Writing to file: "
msgstr "Schreiben der Datei: "
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:1839
msgid "XYZ cal. details"
msgstr "XYZ Kal. Details"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:3159
msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
msgstr "XYZ Kalibrierung in Ordnung. Schiefheit wird automatisch korrigiert."
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:3156
msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
msgstr "XYZ Kalibrierung in Ordnung. X/Y Achsen sind etwas schief."
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:3137
msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
msgstr "XYZ-Kalibrierung ungenau. Vordere Kalibrierpunkte sind zu weit vorne."
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_LEFT_FAR c=20 r=8
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:3143
msgid "XYZ calibration compromised. Left front calibration point not reachable."
msgstr "XYZ-Kalibrierung ungenau. Linker vorderer Kalibrierpunkt ist zu weit vorne."
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:3140
msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
msgstr "XYZ-Kalibrierung ungenau. Rechter vorderer Kalibrierpunkt ist zu weit vorne."
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=8
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:3119
msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
msgstr "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Bett-Kalibrierpunkt nicht gefunden."
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:3125
msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
msgstr "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Vordere Kalibrierpunkte sind zu weit vorne."
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_LEFT_FAR c=20 r=8
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:3131
msgid "XYZ calibration failed. Left front calibration point not reachable."
msgstr "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Linker vorderer Kalibrierpunkt ist zu weit vorne."
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: messages.c:20
msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
msgstr "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Bitte schauen Sie in das Handbuch."
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:3128
msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
msgstr "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Rechter vorderer Kalibrierpunkt ist zu weit vorne."
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:3153
msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
msgstr "XYZ-Kalibrierung ok. X/Y-Achsen sind senkrecht zueinander. Glueckwunsch!"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_Y_DISTANCE_FROM_MIN c=20 r=1
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: ultralcd.cpp:2306
msgid "Y distance from min:"
msgstr "Y Entfernung vom min"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_YES
2018-06-01 12:36:52 +00:00
#: messages.c:106
2018-05-31 11:53:24 +00:00
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_FW_VERSION_ALPHA c=20 r=8
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: Marlin_main.cpp:930
#, fuzzy
msgid "You are using firmware alpha version. This is development version. Using this version is not recommended and may cause printer damage."
msgstr ""
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_FW_VERSION_BETA c=20 r=8
2018-05-31 11:53:24 +00:00
#: Marlin_main.cpp:931
#, fuzzy
msgid "You are using firmware beta version. This is development version. Using this version is not recommended and may cause printer damage."
msgstr ""
2018-06-04 10:51:27 +00:00
# MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
2018-06-01 12:36:52 +00:00
#: messages.c:105
2018-05-31 11:53:24 +00:00
msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
msgstr "Sie koennen immer den Asistenten im Menu neu aufrufen: Kalibrierung -> Assistant"