1185 lines
27 KiB
Plaintext
1185 lines
27 KiB
Plaintext
|
#MSG_EXTRUDER_CORRECTION_OFF c=6 r=0
|
||
|
" [off"
|
||
|
"\x00"
|
||
|
|
||
|
#MSG_PLANNER_BUFFER_BYTES c=0 r=0
|
||
|
" PlannerBufferBytes: "
|
||
|
" PlannerBufferBytes : "
|
||
|
|
||
|
#MSG_ERR_COLD_EXTRUDE_STOP c=0 r=0
|
||
|
" cold extrusion prevented"
|
||
|
" extrusion a froid evitee"
|
||
|
|
||
|
#MSG_FREE_MEMORY c=0 r=0
|
||
|
" Free Memory: "
|
||
|
" Memoire libre: "
|
||
|
|
||
|
#MSG_CONFIGURATION_VER c=0 r=0
|
||
|
" Last Updated: "
|
||
|
" Derniere MAJ: "
|
||
|
|
||
|
#MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14 r=0
|
||
|
" of 4"
|
||
|
" de 4"
|
||
|
|
||
|
#MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE2 c=14 r=0
|
||
|
" of 9"
|
||
|
" de 9"
|
||
|
|
||
|
#MSG_MEASURED_OFFSET c=0 r=0
|
||
|
"[0;0] point offset"
|
||
|
"Offset point [0;0]"
|
||
|
|
||
|
#MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
|
||
|
"\x1b[2JCrash detection can\x1b[1;0Hbe turned on only in\x1b[2;0HNormal mode"
|
||
|
"\x1b[2JLa detection de crash\x1b[1;0Hpeut etre active\x1b[2;0Hqu'en mode Normal"
|
||
|
|
||
|
#MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
|
||
|
"\x1b[2JWARNING:\x1b[1;0HCrash detection\x1b[2;0Hdisabled in\x1b[3;0HStealth mode"
|
||
|
"\x1b[2JATTENTION :\x1b[1;0HDetection de crash\x1b[2;0Hdesactivee en mode\x1b[3;0HFurtif"
|
||
|
|
||
|
#MSG_REFRESH c=0 r=0
|
||
|
"\xf8Refresh"
|
||
|
"\x00"
|
||
|
|
||
|
#MSG_BABYSTEPPING_Z c=20 r=0
|
||
|
"Adjusting Z"
|
||
|
"Ajustement de Z"
|
||
|
|
||
|
#MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 r=0
|
||
|
"All correct "
|
||
|
"Tout est correct "
|
||
|
|
||
|
#MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
|
||
|
"All is done. Happy printing!"
|
||
|
"Tout est termine. Bonne impression !"
|
||
|
|
||
|
#MSG_PRESS c=20 r=0
|
||
|
"and press the knob"
|
||
|
"et pressez le bouton"
|
||
|
|
||
|
#MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
|
||
|
"Are left and right Z~carriages all up?"
|
||
|
"Chariots Z gauche et droite tout en haut?"
|
||
|
|
||
|
#MSG_ADJUSTZ c=0 r=0
|
||
|
"Auto adjust Z?"
|
||
|
"Ajustement Z auto ?"
|
||
|
|
||
|
#MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1
|
||
|
"Auto deplete [on]"
|
||
|
"Purge auto [on]"
|
||
|
|
||
|
# MSG_AUTO_DEPLETE_OFF c=17 r=1
|
||
|
"Auto deplete[off]"
|
||
|
"Purge auto [off]"
|
||
|
|
||
|
#MSG_AUTO_HOME c=0 r=0
|
||
|
"Auto home"
|
||
|
"Origine automatique"
|
||
|
|
||
|
#MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17 r=0
|
||
|
"AutoLoad filament"
|
||
|
"AutoCharge du filament"
|
||
|
|
||
|
#MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
|
||
|
"Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
|
||
|
"AutoCharge du filament uniquement si le capteur de filament est active."
|
||
|
|
||
|
#MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
|
||
|
"Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
|
||
|
"AutoCharge actif, appuyez sur le bouton et inserez le filament."
|
||
|
|
||
|
#MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=0 r=0
|
||
|
"Axis length"
|
||
|
"Longueur de l'axe"
|
||
|
|
||
|
#MSG_SELFTEST_AXIS c=0 r=0
|
||
|
"Axis"
|
||
|
"Axe"
|
||
|
|
||
|
#MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=0 r=0
|
||
|
"Bed / Heater"
|
||
|
"Lit / Chauffage"
|
||
|
|
||
|
#MSG_BED_DONE c=0 r=0
|
||
|
"Bed done"
|
||
|
"Lit termine"
|
||
|
|
||
|
#MSG_BED_HEATING c=0 r=0
|
||
|
"Bed Heating"
|
||
|
"Chauffe du lit"
|
||
|
|
||
|
#MSG_BED_CORRECTION_MENU c=0 r=0
|
||
|
"Bed level correct"
|
||
|
"Correction niveau lit"
|
||
|
|
||
|
#MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=4
|
||
|
"Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
|
||
|
"Echec du nivellement. Capt. non declenche. Debris sur buse ? En attente d'un reset."
|
||
|
|
||
|
#MSG_BED_LEVELING_FAILED_PROBE_DISCONNECTED c=20 r=4
|
||
|
"Bed leveling failed. Sensor disconnected or cable broken. Waiting for reset."
|
||
|
"Echec du nivellement. Capteur deconnecte ou cable casse. En attente d'un reset."
|
||
|
|
||
|
#MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_HIGH c=20 r=4
|
||
|
"Bed leveling failed. Sensor triggered too high. Waiting for reset."
|
||
|
"Echec du nivellement. Capt. declenche trop trop haut. En attente d'un reset."
|
||
|
|
||
|
#MSG_BED c=0 r=0
|
||
|
"Bed"
|
||
|
"Lit"
|
||
|
|
||
|
#MSG_BEGIN_FILE_LIST c=0 r=0
|
||
|
"Begin file list"
|
||
|
"Debut liste fichiers"
|
||
|
|
||
|
#MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1
|
||
|
"Belt status"
|
||
|
"Statut courroie"
|
||
|
|
||
|
#MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
|
||
|
"Blackout occurred. Recover print?"
|
||
|
"Coupure detectee. Recup. impression ?"
|
||
|
|
||
|
#MSG_CALIBRATE_BED c=0 r=0
|
||
|
"Calibrate XYZ"
|
||
|
"Calibrer XYZ"
|
||
|
|
||
|
#MSG_HOMEYZ c=0 r=0
|
||
|
"Calibrate Z"
|
||
|
"Calibrer Z"
|
||
|
|
||
|
#MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
|
||
|
"Calibrate"
|
||
|
"Calibrer"
|
||
|
|
||
|
#MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
|
||
|
"Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
|
||
|
"Calibration de XYZ. Tournez le bouton pour monter le chariot de l'axe Z jusqu'aux butees. Cliquez une fois fait."
|
||
|
|
||
|
#MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
|
||
|
"Calibrating Z"
|
||
|
"Calibration de Z"
|
||
|
|
||
|
#MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
|
||
|
"Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
|
||
|
"Calibration de Z. Tournez le bouton pour monter le chariot de l'axe Z jusqu'aux butees. Cliquez une fois fait."
|
||
|
|
||
|
#MSG_HOMEYZ_DONE c=0 r=0
|
||
|
"Calibration done"
|
||
|
"Calibration terminee"
|
||
|
|
||
|
#MSG_MENU_CALIBRATION c=0 r=0
|
||
|
"Calibration"
|
||
|
"\x00"
|
||
|
|
||
|
#MSG_SD_CANT_ENTER_SUBDIR c=0 r=0
|
||
|
"Cannot enter subdir: "
|
||
|
"Impossible d'entrer dans le repertoire: "
|
||
|
|
||
|
#MSG_SD_INSERTED c=0 r=0
|
||
|
"Card inserted"
|
||
|
"Carte inseree"
|
||
|
|
||
|
#MSG_SD_REMOVED c=0 r=0
|
||
|
"Card removed"
|
||
|
"Carte retiree"
|
||
|
|
||
|
#MSG_NOT_COLOR c=0 r=0
|
||
|
"Color not correct"
|
||
|
"Couleur incorrecte"
|
||
|
|
||
|
#MSG_COOLDOWN c=0 r=0
|
||
|
"Cooldown"
|
||
|
"Refroidissement"
|
||
|
|
||
|
#MSG_CRASHDETECT_ON c=0 r=0
|
||
|
"Crash det. [on]"
|
||
|
"Detect.crash [on]"
|
||
|
|
||
|
#MSG_CRASHDETECT_NA c=0 r=0
|
||
|
"Crash det. [N/A]"
|
||
|
"Detect.crash[N/A]"
|
||
|
|
||
|
#MSG_CRASHDETECT_OFF c=0 r=0
|
||
|
"Crash det. [off]"
|
||
|
"Detect.crash[off]"
|
||
|
|
||
|
#MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1
|
||
|
"Crash detected."
|
||
|
"Crash detecte."
|
||
|
|
||
|
#MSG_CURRENT c=19 r=1
|
||
|
"Current"
|
||
|
"Actuel"
|
||
|
|
||
|
#MSG_DATE c=17 r=1
|
||
|
"Date:"
|
||
|
"Date :"
|
||
|
|
||
|
#MSG_DISABLE_STEPPERS c=0 r=0
|
||
|
"Disable steppers"
|
||
|
"Desactiver moteurs"
|
||
|
|
||
|
#MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
|
||
|
"Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
|
||
|
"La distance entre la pointe de la buse et la surface du lit n'a pas encore ete reglee. Suivez le manuel, chapitre Premiers pas, section Calibration de la premiere couche."
|
||
|
|
||
|
#MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
|
||
|
"Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
|
||
|
"Voulez-vous repeter la derniere etape pour reajuster la distance entre la buse et le lit chauffant ?"
|
||
|
|
||
|
#MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=9 r=0
|
||
|
"E-correct"
|
||
|
"Correct-E"
|
||
|
|
||
|
#MSG_EJECT_FILAMENT c=17 r=1
|
||
|
"Eject filament"
|
||
|
"Ejecter le filament"
|
||
|
|
||
|
#MSG_EJECT_FILAMENT1 c=17 r=1
|
||
|
"Eject filament 1"
|
||
|
"Ejecter le filament 1"
|
||
|
|
||
|
#MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
|
||
|
"Ejecting filament"
|
||
|
"Filament en cours d'ejection"
|
||
|
|
||
|
#MSG_END_FILE_LIST c=0 r=0
|
||
|
"End file list"
|
||
|
"Fin liste fichiers"
|
||
|
|
||
|
#MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1
|
||
|
"Endstop not hit"
|
||
|
"Butee non atteinte"
|
||
|
|
||
|
#MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=0 r=0
|
||
|
"Endstop"
|
||
|
"Butee"
|
||
|
|
||
|
#MSG_ENDSTOPS_HIT c=0 r=0
|
||
|
"endstops hit: "
|
||
|
"butees atteintes: "
|
||
|
|
||
|
#MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=0 r=0
|
||
|
"Endstops"
|
||
|
"Butees"
|
||
|
|
||
|
#MSG_Enqueing c=0 r=0
|
||
|
"enqueing \x22"
|
||
|
"\x00"
|
||
|
|
||
|
#MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
|
||
|
"Error - static memory has been overwritten"
|
||
|
"Erreur - la memoire statique a ete ecrasee"
|
||
|
|
||
|
#MSG_SD_ERR_WRITE_TO_FILE c=0 r=0
|
||
|
"error writing to file"
|
||
|
"erreur d'ecriture du fichier"
|
||
|
|
||
|
#MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
|
||
|
"ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
|
||
|
"ERREUR : Le capteur de filament ne repond pas, verifiez la connexion."
|
||
|
|
||
|
#MSG_ERROR c=0 r=0
|
||
|
"ERROR:"
|
||
|
"ERREUR :"
|
||
|
|
||
|
#MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18 r=0
|
||
|
"Extruder fan:"
|
||
|
"Ventilo extrudeur:"
|
||
|
|
||
|
#MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1
|
||
|
"Extruder info"
|
||
|
"Infos extrudeur"
|
||
|
|
||
|
#MSG_MOVE_E c=0 r=0
|
||
|
"Extruder"
|
||
|
"Extrudeur"
|
||
|
|
||
|
#MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1
|
||
|
"F. autoload [on]"
|
||
|
"AutoCharg F [on]"
|
||
|
|
||
|
#MSG_FSENS_AUTOLOAD_NA c=17 r=1
|
||
|
"F. autoload [N/A]"
|
||
|
"AutoCharg F [N/A]"
|
||
|
|
||
|
#MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1
|
||
|
"F. autoload [off]"
|
||
|
"AutoCharg F [off]"
|
||
|
|
||
|
#MSG_FAN_SPEED c=14 r=0
|
||
|
"Fan speed"
|
||
|
"Vitesse ventil"
|
||
|
|
||
|
#MSG_SELFTEST_FAN c=20 r=0
|
||
|
"Fan test"
|
||
|
"Test ventilateur"
|
||
|
|
||
|
#MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1
|
||
|
"Fans check [on]"
|
||
|
"Verif venti [on]"
|
||
|
|
||
|
#MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1
|
||
|
"Fans check [off]"
|
||
|
"Verif venti [off]"
|
||
|
|
||
|
#MSG_FSENSOR_ON c=0 r=0
|
||
|
"Fil. sensor [on]"
|
||
|
"Capteur Fil. [on]"
|
||
|
|
||
|
#MSG_RESPONSE_POOR c=20 r=2
|
||
|
"Fil. sensor response is poor, disable it?"
|
||
|
"La reponse du capteur de fil. est pauvre, le desactiver ?"
|
||
|
|
||
|
#MSG_FSENSOR_NA c=0 r=0
|
||
|
"Fil. sensor [N/A]"
|
||
|
"Capteur Fil.[N/A]"
|
||
|
|
||
|
#MSG_FSENSOR_OFF c=0 r=0
|
||
|
"Fil. sensor [off]"
|
||
|
"Capteur Fil.[off]"
|
||
|
|
||
|
#MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
|
||
|
"Filament extruding & with correct color?"
|
||
|
"Filament extrude et avec bonne couleur ?"
|
||
|
|
||
|
#MSG_NOT_LOADED c=19 r=0
|
||
|
"Filament not loaded"
|
||
|
"Filament non charge"
|
||
|
|
||
|
#MSG_FILAMENT_SENSOR c=20 r=0
|
||
|
"Filament sensor"
|
||
|
"Capteur de filament"
|
||
|
|
||
|
#MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=18 r=0
|
||
|
"Filament sensor:"
|
||
|
"Capteur filament :"
|
||
|
|
||
|
#MSG_FILAMENT_USED c=19 r=1
|
||
|
"Filament used"
|
||
|
"Filament utilise"
|
||
|
|
||
|
#MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2
|
||
|
"File incomplete. Continue anyway?"
|
||
|
"Fichier incomplet. Continuer qd meme ?"
|
||
|
|
||
|
#MSG_SD_FILE_OPENED c=0 r=0
|
||
|
"File opened: "
|
||
|
"Fichier ouvert: "
|
||
|
|
||
|
#MSG_SD_FILE_SELECTED c=0 r=0
|
||
|
"File selected"
|
||
|
"Fichier selectionne"
|
||
|
|
||
|
#MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20 r=1
|
||
|
"Finishing movements"
|
||
|
"Mouvements de fin"
|
||
|
|
||
|
#MSG_V2_CALIBRATION c=17 r=1
|
||
|
"First layer cal."
|
||
|
"Cal. 1ere couche"
|
||
|
|
||
|
#MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
|
||
|
"First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
|
||
|
"D'abord, je vais lancer l'autotest pour verifier les problemes d'assemblage les plus communs."
|
||
|
|
||
|
#MSG_FLOW c=0 r=0
|
||
|
"Flow"
|
||
|
"Flux"
|
||
|
|
||
|
#MSG_PRUSA3D_FORUM c=0 r=0
|
||
|
"forum.prusa3d.com"
|
||
|
"\x00"
|
||
|
|
||
|
#MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20 r=0
|
||
|
"Front print fan?"
|
||
|
"Ventilo impr avant ?"
|
||
|
|
||
|
#MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
|
||
|
"Front side[um]"
|
||
|
"Avant [um]"
|
||
|
|
||
|
#MSG_SELFTEST_FANS c=0 r=0
|
||
|
"Front/left fans"
|
||
|
"Ventilos avt/gauche"
|
||
|
|
||
|
#MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=0 r=0
|
||
|
"Heater/Thermistor"
|
||
|
"Chauffage/Thermistor"
|
||
|
|
||
|
#MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=0 r=0
|
||
|
"Heating disabled by safety timer."
|
||
|
"Chauffe desactivee par le compteur de securite."
|
||
|
|
||
|
#MSG_HEATING_COMPLETE c=20 r=0
|
||
|
"Heating done."
|
||
|
"Chauffe terminee."
|
||
|
|
||
|
#MSG_HEATING c=0 r=0
|
||
|
"Heating"
|
||
|
"Chauffe"
|
||
|
|
||
|
#MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
|
||
|
"Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
|
||
|
"Bonjour, je suis votre imprimante Original Prusa i3. Voulez-vous que je vous guide a travers le processus d'installation ?"
|
||
|
|
||
|
#MSG_PRUSA3D_HOWTO c=0 r=0
|
||
|
"howto.prusa3d.com"
|
||
|
"\x00"
|
||
|
|
||
|
#MSG_FILAMENTCHANGE c=0 r=0
|
||
|
"Change filament"
|
||
|
"Changer filament"
|
||
|
|
||
|
#MSG_CHANGE_SUCCESS c=0 r=0
|
||
|
"Change success!"
|
||
|
"Changement reussi!"
|
||
|
|
||
|
#MSG_CORRECTLY c=20 r=0
|
||
|
"Changed correctly?"
|
||
|
"Change correctement?"
|
||
|
|
||
|
#MSG_CHANGING_FILAMENT c=20 r=0
|
||
|
"Changing filament!"
|
||
|
"Changement filament!"
|
||
|
|
||
|
#MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20 r=0
|
||
|
"Checking bed "
|
||
|
"Verification du lit "
|
||
|
|
||
|
#MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 r=0
|
||
|
"Checking endstops"
|
||
|
"Verifications butees"
|
||
|
|
||
|
#MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 r=0
|
||
|
"Checking hotend "
|
||
|
"Verif. tete impr. "
|
||
|
|
||
|
#MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20 r=0
|
||
|
"Checking sensors "
|
||
|
"Verif. des capteurs "
|
||
|
|
||
|
#MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20 r=0
|
||
|
"Checking X axis "
|
||
|
"Verification axe X "
|
||
|
|
||
|
#MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20 r=0
|
||
|
"Checking Y axis "
|
||
|
"Verification axe Y "
|
||
|
|
||
|
#MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 r=0
|
||
|
"Checking Z axis "
|
||
|
"Verification axe Z "
|
||
|
|
||
|
#MSG_ERR_CHECKSUM_MISMATCH c=0 r=0
|
||
|
"checksum mismatch, Last Line: "
|
||
|
"dissemblance du checksum, Derniere Ligne: "
|
||
|
|
||
|
#MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1
|
||
|
"Choose extruder:"
|
||
|
"Choisir extrudeur :"
|
||
|
|
||
|
#MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
|
||
|
"I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
|
||
|
"Je vais maintenant lancer la calibration xyz. Cela prendra 12 min environ."
|
||
|
|
||
|
#MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
|
||
|
"I will run z calibration now."
|
||
|
"Je vais maintenant lancer la calibration z."
|
||
|
|
||
|
#MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
|
||
|
"I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
|
||
|
"Je vais commencer a imprimer une ligne et vous baisserez au fur et a mesure la buse en tournant le bouton jusqu'a atteindre la hauteur optimale. Regardez les photos dans notre manuel au chapitre Calibration."
|
||
|
|
||
|
#MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60 r=0
|
||
|
"Improving bed calibration point"
|
||
|
"Amelioration du point de calibration du lit"
|
||
|
|
||
|
#MSG_WATCH c=0 r=0
|
||
|
"Info screen"
|
||
|
"Ecran d'informations"
|
||
|
|
||
|
#MSG_FILAMENT_LOADING_T0 c=20 r=4
|
||
|
"Insert filament into extruder 1. Click when done."
|
||
|
"Inserez le filament dans l'extrudeur 1. Cliquez une fois fait."
|
||
|
|
||
|
#MSG_FILAMENT_LOADING_T1 c=20 r=4
|
||
|
"Insert filament into extruder 2. Click when done."
|
||
|
"Inserez le filament dans l'extrudeur 2. Cliquez une fois fait."
|
||
|
|
||
|
#MSG_FILAMENT_LOADING_T2 c=20 r=4
|
||
|
"Insert filament into extruder 3. Click when done."
|
||
|
"Inserez le filament dans l'extrudeur 3. Cliquez une fois fait."
|
||
|
|
||
|
#MSG_FILAMENT_LOADING_T3 c=20 r=4
|
||
|
"Insert filament into extruder 4. Click when done."
|
||
|
"Inserez le filament dans l'extrudeur 4. Cliquez une fois fait."
|
||
|
|
||
|
#MSG_INSERT_FILAMENT c=20 r=0
|
||
|
"Insert filament"
|
||
|
"Inserez le filament"
|
||
|
|
||
|
#MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
|
||
|
"Is filament loaded?"
|
||
|
"Le filament est-il charge ?"
|
||
|
|
||
|
#MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2
|
||
|
"Is it PLA filament?"
|
||
|
"Est-ce du filament PLA ?"
|
||
|
|
||
|
#MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
|
||
|
"Is PLA filament loaded?"
|
||
|
"Le filament PLA est-il charge ?"
|
||
|
|
||
|
#MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
|
||
|
"Is steel sheet on heatbed?"
|
||
|
"Feuille d'acier sur le lit chauffant ?"
|
||
|
|
||
|
#MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_ITERATION c=20 r=0
|
||
|
"Iteration "
|
||
|
"\x00"
|
||
|
|
||
|
#MSG_KILLED c=0 r=0
|
||
|
"KILLED. "
|
||
|
"TUE. "
|
||
|
|
||
|
#MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20 r=0
|
||
|
"Left hotend fan?"
|
||
|
"Ventilo tete gauche?"
|
||
|
|
||
|
#MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
|
||
|
"Left side [um]"
|
||
|
"Gauche [um]"
|
||
|
|
||
|
#MSG_BABYSTEP_Z c=0 r=0
|
||
|
"Live adjust Z"
|
||
|
"Ajustement Z en direct"
|
||
|
|
||
|
#MSG_LOAD_FILAMENT c=17 r=0
|
||
|
"Load filament"
|
||
|
"Charger filament"
|
||
|
|
||
|
#MSG_LOADING_COLOR c=0 r=0
|
||
|
"Loading color"
|
||
|
"Chargement couleur"
|
||
|
|
||
|
#MSG_LOADING_FILAMENT c=20 r=0
|
||
|
"Loading filament"
|
||
|
"Chargement filament"
|
||
|
|
||
|
#MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
|
||
|
"Loose pulley"
|
||
|
"Poulie lache"
|
||
|
|
||
|
#MSG_M104_INVALID_EXTRUDER c=0 r=0
|
||
|
"M104 Invalid extruder "
|
||
|
"M104 extrudeur invalide "
|
||
|
|
||
|
#MSG_M105_INVALID_EXTRUDER c=0 r=0
|
||
|
"M105 Invalid extruder "
|
||
|
"M105 extrudeur invalide "
|
||
|
|
||
|
#MSG_M109_INVALID_EXTRUDER c=0 r=0
|
||
|
"M109 Invalid extruder "
|
||
|
"M109 extrudeur invalide "
|
||
|
|
||
|
#MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25 r=1
|
||
|
"M117 First layer cal."
|
||
|
"M117 Cal. 1ere couche"
|
||
|
|
||
|
#MSG_M200_INVALID_EXTRUDER c=0 r=0
|
||
|
"M200 Invalid extruder "
|
||
|
"M200 extrudeur invalide "
|
||
|
|
||
|
#MSG_M218_INVALID_EXTRUDER c=0 r=0
|
||
|
"M218 Invalid extruder "
|
||
|
"M218 extrudeur invalide "
|
||
|
|
||
|
#MSG_M221_INVALID_EXTRUDER c=0 r=0
|
||
|
"M221 Invalid extruder "
|
||
|
"M221 extrudeur invalide "
|
||
|
|
||
|
#MSG_MAIN c=0 r=0
|
||
|
"Main"
|
||
|
"Principal"
|
||
|
|
||
|
#MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60 r=0
|
||
|
"Measuring reference height of calibration point"
|
||
|
"Mesure de la hauteur de reference du point de calibration"
|
||
|
|
||
|
#MSG_MESH_BED_LEVELING c=0 r=0
|
||
|
"Mesh Bed Leveling"
|
||
|
"Nivelage du lit par maillage"
|
||
|
|
||
|
#MSG_MMU_NEEDS_ATTENTION c=20 r=4
|
||
|
"MMU needs user attention. Fix the issue and then press button on MMU unit."
|
||
|
"La MMU requiert votre attention. Reglez le probleme puis appuyez sur le bouton on sur l'unite MMU."
|
||
|
|
||
|
#MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
|
||
|
"MMU OK. Resuming position..."
|
||
|
"MMU OK. Reprise de la position ..."
|
||
|
|
||
|
#MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
|
||
|
"MMU OK. Resuming temperature..."
|
||
|
"MMU OK. Reprise de la temperature ..."
|
||
|
|
||
|
#MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
|
||
|
"MMU OK. Resuming..."
|
||
|
"MMU OK. Reprise ..."
|
||
|
|
||
|
#MSG_STEALTH_MODE_OFF c=0 r=0
|
||
|
"Mode [Normal]"
|
||
|
"Mode [Normal]"
|
||
|
|
||
|
#MSG_SILENT_MODE_ON c=0 r=0
|
||
|
"Mode [silent]"
|
||
|
"Mode [silencieux]"
|
||
|
|
||
|
#MSG_STEALTH_MODE_ON c=0 r=0
|
||
|
"Mode [Stealth]"
|
||
|
"Mode [Furtif]"
|
||
|
|
||
|
#MSG_AUTO_MODE_ON c=0 r=0
|
||
|
"Mode [auto power]"
|
||
|
"Mode [puiss.auto]"
|
||
|
|
||
|
#MSG_SILENT_MODE_OFF c=0 r=0
|
||
|
"Mode [high power]"
|
||
|
"Mode[haute puiss]"
|
||
|
|
||
|
#MSG_SELFTEST_MOTOR c=0 r=0
|
||
|
"Motor"
|
||
|
"Moteur"
|
||
|
|
||
|
#MSG_MOVE_AXIS c=0 r=0
|
||
|
"Move axis"
|
||
|
"Deplacer l'axe"
|
||
|
|
||
|
#MSG_MOVE_X c=0 r=0
|
||
|
"Move X"
|
||
|
"Deplacer X"
|
||
|
|
||
|
#MSG_MOVE_Y c=0 r=0
|
||
|
"Move Y"
|
||
|
"Deplacer Y"
|
||
|
|
||
|
#MSG_MOVE_Z c=0 r=0
|
||
|
"Move Z"
|
||
|
"Deplacer Z"
|
||
|
|
||
|
#MSG_ERR_NO_CHECKSUM c=0 r=0
|
||
|
"No Checksum with line number, Last Line: "
|
||
|
"Pas de checksum avec numero de ligne, Derniere ligne: "
|
||
|
|
||
|
#MSG_NO_MOVE c=0 r=0
|
||
|
"No move."
|
||
|
"Pas de mouvement."
|
||
|
|
||
|
#MSG_NO_CARD c=0 r=0
|
||
|
"No SD card"
|
||
|
"Pas de carte SD"
|
||
|
|
||
|
#MSG_NO c=0 r=0
|
||
|
"No"
|
||
|
"Non"
|
||
|
|
||
|
#MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=0 r=0
|
||
|
"Not connected"
|
||
|
"Non connecte"
|
||
|
|
||
|
#MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19 r=0
|
||
|
"Not spinning"
|
||
|
"Ne tourne pas"
|
||
|
|
||
|
#MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
|
||
|
"Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
|
||
|
"Maintenant je vais calibrer la distance entre la pointe de la buse et le surface du lit chauffant."
|
||
|
|
||
|
#MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
|
||
|
"Now I will preheat nozzle for PLA."
|
||
|
"Maintenant je vais prechauffer la buse pour du PLA."
|
||
|
|
||
|
#MSG_NOZZLE c=0 r=0
|
||
|
"Nozzle"
|
||
|
"Buse"
|
||
|
|
||
|
#MSG_OK c=0 r=0
|
||
|
"ok"
|
||
|
"\x00"
|
||
|
|
||
|
#MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4
|
||
|
"Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
|
||
|
"Anciens reglages trouves. Le PID, les Esteps etc. par defaut seront pris."
|
||
|
|
||
|
#MSG_SD_OPEN_FILE_FAIL c=0 r=0
|
||
|
"open failed, File: "
|
||
|
"Echec ouverture, Fichier: "
|
||
|
|
||
|
#MSG_ENDSTOP_OPEN c=0 r=0
|
||
|
"open"
|
||
|
"ouvrir"
|
||
|
|
||
|
#MSG_SD_OPENROOT_FAIL c=0 r=0
|
||
|
"openRoot failed"
|
||
|
"Echec openRoot"
|
||
|
|
||
|
#MSG_PAUSE_PRINT c=0 r=0
|
||
|
"Pause print"
|
||
|
"Mettre en pause l'impression"
|
||
|
|
||
|
#MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
|
||
|
"PID cal. "
|
||
|
"Calib. PID "
|
||
|
|
||
|
#MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
|
||
|
"PID cal. finished"
|
||
|
"Calib. PID terminee"
|
||
|
|
||
|
#MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
|
||
|
"PID calibration"
|
||
|
"Calibration PID"
|
||
|
|
||
|
#MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
|
||
|
"PINDA Heating"
|
||
|
"Chauffe de la PINDA"
|
||
|
|
||
|
#MSG_PAPER c=20 r=8
|
||
|
"Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
|
||
|
"Placez une feuille de papier sous la buse pendant la calibration des 4 premiers points. Si la buse accroche le papier, eteignez de suite l'imprimante."
|
||
|
|
||
|
#MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
|
||
|
"Please clean heatbed and then press the knob."
|
||
|
"Nettoyez le lit chauffant et appuyez sur le bouton."
|
||
|
|
||
|
#MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
|
||
|
"Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
|
||
|
"Nettoyez la buse pour la calibration. Cliquez une fois fait."
|
||
|
|
||
|
#MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=0 r=0
|
||
|
"Please check :"
|
||
|
"Verifiez :"
|
||
|
|
||
|
#MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
|
||
|
"Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
|
||
|
"Merci de verifier notre manuel et de corriger le probleme. Poursuivez alors l'assistant en redemarrant l'imprimante."
|
||
|
|
||
|
#MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8
|
||
|
"Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
|
||
|
"Inserez du filament PLA dans l'extrudeur, puis appuyez sur le bouton pour le charger."
|
||
|
|
||
|
#MSG_WIZARD_INSERT_CORRECT_FILAMENT c=20 r=8
|
||
|
"Please load PLA filament and then resume Wizard by rebooting the printer."
|
||
|
"Chargez le filament PLA et poursuivez l'assistant en redemarrant l'imprimante."
|
||
|
|
||
|
#MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
|
||
|
"Please load PLA filament first."
|
||
|
"Chargez d'abord le filament PLA."
|
||
|
|
||
|
#MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
|
||
|
"Please open idler and remove filament manually."
|
||
|
"Ouvrez le support de poulie et retirez le filament manuellement."
|
||
|
|
||
|
#MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4
|
||
|
"Please place steel sheet on heatbed."
|
||
|
"Placez la feuille d'acier sur le lit chauffant."
|
||
|
|
||
|
#MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
|
||
|
"Please press the knob to unload filament"
|
||
|
"Appuyez sur le bouton pour decharger le filament"
|
||
|
|
||
|
#MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
|
||
|
"Please pull out filament immediately"
|
||
|
"Retirez immediatement le filament"
|
||
|
|
||
|
#MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
|
||
|
"Please remove filament and then press the knob."
|
||
|
"Veuillez retirer le filament puis appuyez sur le bouton."
|
||
|
|
||
|
#MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
|
||
|
"Please remove steel sheet from heatbed."
|
||
|
"Retirez la feuille d'acier du lit chauffant."
|
||
|
|
||
|
#MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
|
||
|
"Please run XYZ calibration first."
|
||
|
"Veuillez d'abord lancer la calibration XYZ."
|
||
|
|
||
|
#MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
|
||
|
"Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
|
||
|
"Veuillez mettre a jour le firmware de votre MMU2. En attente d'un reset."
|
||
|
|
||
|
#MSG_PLEASE_WAIT c=20 r=0
|
||
|
"Please wait"
|
||
|
"Merci de patienter"
|
||
|
|
||
|
#MSG_POWERUP c=0 r=0
|
||
|
"PowerUp"
|
||
|
"Demarrage"
|
||
|
|
||
|
#MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20 r=0
|
||
|
"Preheat the nozzle!"
|
||
|
"Prechauffez la buse!"
|
||
|
|
||
|
#MSG_PREHEAT c=0 r=0
|
||
|
"Preheat"
|
||
|
"Prechauffage"
|
||
|
|
||
|
#MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
|
||
|
"Preheating nozzle. Please wait."
|
||
|
"Prechauffage de la buse. Merci de patienter."
|
||
|
|
||
|
#MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
|
||
|
"Press knob to preheat nozzle and continue."
|
||
|
"Appuyez sur le bouton pour prechauffer la buse et continuer."
|
||
|
|
||
|
#MSG_PRINT_ABORTED c=20 r=0
|
||
|
"Print aborted"
|
||
|
"Impression annulee"
|
||
|
|
||
|
#MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18 r=0
|
||
|
"Print fan:"
|
||
|
"Ventilo impr. :"
|
||
|
|
||
|
#MSG_CARD_MENU c=0 r=0
|
||
|
"Print from SD"
|
||
|
"Imprimer depuis la SD"
|
||
|
|
||
|
#MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
|
||
|
"Print paused"
|
||
|
"Impression en pause"
|
||
|
|
||
|
#MSG_ERR_KILLED c=0 r=0
|
||
|
"Printer halted. kill() called!"
|
||
|
"Imprimante stoppee. kill() appelee !"
|
||
|
|
||
|
#MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
|
||
|
"Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
|
||
|
"L'imprimante n'a pas encore ete calibree. Suivez le manuel, chapitre Premiers pas, section Processus de calibration"
|
||
|
|
||
|
#MSG_ERR_STOPPED c=0 r=0
|
||
|
"Printer stopped due to errors. Fix the error and use M999 to restart. (Temperature is reset. Set it after restarting)"
|
||
|
"Imprimante arretee a cause d'erreurs. Corrigez l'erreur et utilisez M999 pour redemarrer. (La temperature est reinitilisee. Parametrez la apres le redemarrage)"
|
||
|
|
||
|
#WELCOME_MSG c=20 r=0
|
||
|
"Prusa i3 MK3 ready."
|
||
|
"Prusa i3 MK3 prete."
|
||
|
|
||
|
#MSG_PRUSA3D c=0 r=0
|
||
|
"prusa3d.com"
|
||
|
"\x00"
|
||
|
|
||
|
#MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
|
||
|
"Rear side [um]"
|
||
|
"Arriere [um]"
|
||
|
|
||
|
#MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1
|
||
|
"Recovering print "
|
||
|
"Recup. impression "
|
||
|
|
||
|
#MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=4
|
||
|
"Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
|
||
|
"Retirez l'ancien filament puis appuyez sur le bouton pour charger le nouveau."
|
||
|
|
||
|
#MSG_M119_REPORT c=0 r=0
|
||
|
"Reporting endstop status"
|
||
|
"Retour du statut des butees"
|
||
|
|
||
|
#MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=0 r=0
|
||
|
"Reset XYZ calibr."
|
||
|
"Reinit. calibr. XYZ"
|
||
|
|
||
|
#MSG_BED_CORRECTION_RESET c=0 r=0
|
||
|
"Reset"
|
||
|
"Reinitialiser"
|
||
|
|
||
|
#MSG_RESUME_PRINT c=0 r=0
|
||
|
"Resume print"
|
||
|
"Reprendre impression"
|
||
|
|
||
|
#MSG_RESUMING_PRINT c=20 r=1
|
||
|
"Resuming print"
|
||
|
"Reprise de l'impr."
|
||
|
|
||
|
#MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
|
||
|
"Right side[um]"
|
||
|
"Droite [um]"
|
||
|
|
||
|
#MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1
|
||
|
"RPi port [on]"
|
||
|
"Port RPi [on]"
|
||
|
|
||
|
#MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1
|
||
|
"RPi port [off]"
|
||
|
"Port RPi [off]"
|
||
|
|
||
|
#MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
|
||
|
"Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
|
||
|
"Lancer l'Assistant supprimera les resultats actuels de calibration et commencera du debut. Continuer ?"
|
||
|
|
||
|
#MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1
|
||
|
"SD card [normal]"
|
||
|
"Carte SD [normal]"
|
||
|
|
||
|
#MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1
|
||
|
"SD card [FlshAir]"
|
||
|
"Carte SD[FlshAir]"
|
||
|
|
||
|
#MSG_SD_CARD_OK c=0 r=0
|
||
|
"SD card ok"
|
||
|
"Carte SD ok"
|
||
|
|
||
|
#MSG_SD_INIT_FAIL c=0 r=0
|
||
|
"SD init fail"
|
||
|
"Echec init SD"
|
||
|
|
||
|
#MSG_SD_PRINTING_BYTE c=0 r=0
|
||
|
"SD printing byte "
|
||
|
"Octet d'impression de la SD "
|
||
|
|
||
|
#MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60 r=0
|
||
|
"Searching bed calibration point"
|
||
|
"Recherche du point de calibration du lit"
|
||
|
|
||
|
#MSG_LANGUAGE_SELECT c=0 r=0
|
||
|
"Select language"
|
||
|
"Choisir langue"
|
||
|
|
||
|
#MSG_SELFTEST_OK c=0 r=0
|
||
|
"Self test OK"
|
||
|
"Auto-test OK"
|
||
|
|
||
|
#MSG_SELFTEST_START c=20 r=0
|
||
|
"Self test start "
|
||
|
"Debut auto-test "
|
||
|
|
||
|
#MSG_SELFTEST c=0 r=0
|
||
|
"Selftest "
|
||
|
"Auto-test "
|
||
|
|
||
|
#MSG_SELFTEST_ERROR c=0 r=0
|
||
|
"Selftest error !"
|
||
|
"Erreur auto-test !"
|
||
|
|
||
|
#MSG_SELFTEST_FAILED c=20 r=0
|
||
|
"Selftest failed "
|
||
|
"Echec de l'auto-test "
|
||
|
|
||
|
#MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
|
||
|
"Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
|
||
|
"L'auto-test sera lance pour calibrer la remise a zero precise sans capteur."
|
||
|
|
||
|
#MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
|
||
|
"Set temperature:"
|
||
|
"Regler temp. :"
|
||
|
|
||
|
#MSG_SETTINGS c=0 r=0
|
||
|
"Settings"
|
||
|
"Reglages"
|
||
|
|
||
|
#MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1
|
||
|
"Show end stops"
|
||
|
"Afficher butees"
|
||
|
|
||
|
#MSG_DWELL c=0 r=0
|
||
|
"Sleep..."
|
||
|
"Repos..."
|
||
|
|
||
|
#MSG_FILE_CNT c=20 r=4
|
||
|
"Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
|
||
|
"Certains fichiers ne seront pas tries. Max 100 fichiers tries par dossier."
|
||
|
|
||
|
#MSG_SORT_NONE c=17 r=1
|
||
|
"Sort: [none]"
|
||
|
"\x00"
|
||
|
|
||
|
#MSG_SORT_TIME c=17 r=1
|
||
|
"Sort: [time]"
|
||
|
"\x00"
|
||
|
|
||
|
#MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1
|
||
|
"Sort: [alphabet]"
|
||
|
"Tri : [alphabet]"
|
||
|
|
||
|
#MSG_SORTING c=20 r=1
|
||
|
"Sorting files"
|
||
|
"Tri des fichiers"
|
||
|
|
||
|
#MSG_SOUND_LOUD c=17 r=1
|
||
|
"Sound [loud]"
|
||
|
"Son [fort]"
|
||
|
|
||
|
#MSG_SOUND_MUTE c=17 r=1
|
||
|
"Sound [mute]"
|
||
|
"Son [muet]"
|
||
|
|
||
|
#MSG_SOUND_ONCE c=17 r=1
|
||
|
"Sound [once]"
|
||
|
"Son [une fois]"
|
||
|
|
||
|
#MSG_SOUND_SILENT c=17 r=1
|
||
|
"Sound [silent]"
|
||
|
"Son [silencieux]"
|
||
|
|
||
|
#MSG_SPEED c=0 r=0
|
||
|
"Speed"
|
||
|
"Vitesse"
|
||
|
|
||
|
#MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19 r=0
|
||
|
"Spinning"
|
||
|
"Tourne"
|
||
|
|
||
|
#MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
|
||
|
"Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
|
||
|
"Une temperature ambiante stable de 21-26C et une base stable sont requis."
|
||
|
|
||
|
#MSG_STATISTICS c=0 r=0
|
||
|
"Statistics "
|
||
|
"Statistiques "
|
||
|
|
||
|
#MSG_STEPPER_TOO_HIGH c=0 r=0
|
||
|
"Steprate too high: "
|
||
|
"Nombre de pas trop eleve: "
|
||
|
|
||
|
#MSG_STOP_PRINT c=0 r=0
|
||
|
"Stop print"
|
||
|
"Arreter impression"
|
||
|
|
||
|
#MSG_STOPPED c=0 r=0
|
||
|
"STOPPED. "
|
||
|
"ARRETE. "
|
||
|
|
||
|
#MSG_SUPPORT c=0 r=0
|
||
|
"Support"
|
||
|
"\x00"
|
||
|
|
||
|
#MSG_SELFTEST_SWAPPED c=0 r=0
|
||
|
"Swapped"
|
||
|
"Echange"
|
||
|
|
||
|
#MSG_TEMP_CALIBRATION c=20 r=1
|
||
|
"Temp. cal. "
|
||
|
"Calib. Temp. "
|
||
|
|
||
|
#MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1
|
||
|
"Temp. cal. [on]"
|
||
|
"Calib. Temp. [on]"
|
||
|
|
||
|
#MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1
|
||
|
"Temp. cal. [off]"
|
||
|
"Calib. Temp.[off]"
|
||
|
|
||
|
#MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
|
||
|
"Temp. calibration"
|
||
|
"Calibration temp."
|
||
|
|
||
|
#MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
|
||
|
"Temperature calibration failed"
|
||
|
"Echec calibration en temperature"
|
||
|
|
||
|
#MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12
|
||
|
"Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
|
||
|
"La calibration en temperature est terminee et active. La calibration en temperature peut etre desactivee dans le menu Reglages->Cal. Temp."
|
||
|
|
||
|
#MSG_TEMPERATURE c=0 r=0
|
||
|
"Temperature"
|
||
|
"\x00"
|
||
|
|
||
|
#MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
|
||
|
"Temperatures"
|
||
|
"\x00"
|
||
|
|
||
|
#MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=4
|
||
|
"There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
|
||
|
"Il y a encore besoin d'effectuer la calibration Z. Veuillez suivre le manuel, chapitre Premiers pas, section Processus de calibration."
|
||
|
|
||
|
#MSG_ENDSTOP_HIT c=0 r=0
|
||
|
"TRIGGERED"
|
||
|
"ACTIVE"
|
||
|
|
||
|
#MSG_TUNE c=0 r=0
|
||
|
"Tune"
|
||
|
"Regler"
|
||
|
|
||
|
#MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17 r=0
|
||
|
"Unload filament"
|
||
|
"Decharger fil."
|
||
|
|
||
|
#MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 r=1
|
||
|
"Unloading filament"
|
||
|
"Dechargement fil."
|
||
|
|
||
|
#MSG_USED c=19 r=1
|
||
|
"Used during print"
|
||
|
"Utilise pdt impr."
|
||
|
|
||
|
#MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
|
||
|
"Voltages"
|
||
|
"Tensions"
|
||
|
|
||
|
#MSG_SD_VOL_INIT_FAIL c=0 r=0
|
||
|
"volume.init failed"
|
||
|
"Echec volume.init"
|
||
|
|
||
|
#MSG_USERWAIT c=0 r=0
|
||
|
"Wait for user..."
|
||
|
"Attente utilisateur..."
|
||
|
|
||
|
#MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
|
||
|
"Waiting for nozzle and bed cooling"
|
||
|
"Attente du refroidissement de la buse et du lit"
|
||
|
|
||
|
#MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
|
||
|
"Waiting for PINDA probe cooling"
|
||
|
"Attente du refroidissement de la sonde PINDA"
|
||
|
|
||
|
#MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
|
||
|
"Warning: both printer type and motherboard type changed."
|
||
|
"Attention : Types d'imprimante et de carte mere modifies."
|
||
|
|
||
|
#MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
|
||
|
"Warning: motherboard type changed."
|
||
|
"Attention : Type de carte mere modifie."
|
||
|
|
||
|
#MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
|
||
|
"Warning: printer type changed."
|
||
|
"Attention : Type d'imprimante modifie."
|
||
|
|
||
|
#MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
|
||
|
"Was filament unload successful?"
|
||
|
"Dechargement du filament reussi ?"
|
||
|
|
||
|
#MSG_SELFTEST_WIRINGERROR c=0 r=0
|
||
|
"Wiring error"
|
||
|
"Erreur de cablage"
|
||
|
|
||
|
#MSG_WIZARD c=17 r=1
|
||
|
"Wizard"
|
||
|
"Assistant"
|
||
|
|
||
|
#MSG_SD_WORKDIR_FAIL c=0 r=0
|
||
|
"workDir open failed"
|
||
|
"Echec ouverture workDir"
|
||
|
|
||
|
#MSG_SD_WRITE_TO_FILE c=0 r=0
|
||
|
"Writing to file: "
|
||
|
"Ecriture dans le fichier: "
|
||
|
|
||
|
#MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1
|
||
|
"XYZ cal. details"
|
||
|
"Details calib. XYZ"
|
||
|
|
||
|
#MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
|
||
|
"XYZ calibration failed. Please consult the manual."
|
||
|
"Echec calibration XYZ. Consultez le manuel."
|
||
|
|
||
|
#MSG_YES c=0 r=0
|
||
|
"Yes"
|
||
|
"Oui"
|
||
|
|
||
|
#MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
|
||
|
"You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
|
||
|
"Vous pouvez toujours poursuivre l'assistant dans Calibration-> Assistant."
|
||
|
|