2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14
2018-05-27 14:27:34 +00:00
" of 4"
" su 4"
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE2 c=14
2018-05-27 14:27:34 +00:00
" of 9"
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"su 9"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_MEASURED_OFFSET
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"[0;0] point offset"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"[0;0] punto offset"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
2019-07-26 15:53:08 +00:00
"Crash detection can\x0abe turned on only in\x0aNormal mode"
"Rilev. impatto\x0aattivabile solo\x0ain Modalita normale"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
2019-09-06 06:30:10 +00:00
"WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
2019-07-26 15:53:08 +00:00
"ATTENZIONE:\x0aRilev. impatto\x0adisattivato in\x0aModalita silenziosa"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-02-07 13:41:20 +00:00
#
">Cancel"
2019-02-08 15:42:22 +00:00
">Annulla"
2019-02-07 13:41:20 +00:00
2019-05-16 15:30:15 +00:00
#MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
2019-05-16 14:43:44 +00:00
"Adjusting Z:"
"Compensaz. Z:"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"All correct "
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Nessun errore"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
"All is done. Happy printing!"
2018-06-14 14:46:41 +00:00
"Tutto fatto. Buona stampa!"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2018-11-22 13:43:27 +00:00
#
"Ambient"
2019-02-08 15:42:22 +00:00
"Ambiente"
2018-11-22 13:43:27 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_PRESS c=20
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"and press the knob"
"e cliccare manopola"
#MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
"Are left and right Z~carriages all up?"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"I carrelli Z sin/des sono altezza max?"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2018-09-11 01:43:05 +00:00
#MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1
2018-11-22 16:19:38 +00:00
"SpoolJoin [on]"
2019-02-08 15:42:22 +00:00
"\x00"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
2018-11-06 15:40:09 +00:00
#
2018-11-22 16:19:38 +00:00
"SpoolJoin [N/A]"
2019-02-08 15:42:22 +00:00
"\x00"
2018-11-06 15:40:09 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_AUTO_DEPLETE_OFF c=17 r=1
2018-11-22 16:19:38 +00:00
"SpoolJoin [off]"
2019-02-08 15:42:22 +00:00
"\x00"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_AUTO_HOME
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Auto home"
"Trova origine"
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"AutoLoad filament"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Autocaric. filam."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
"Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Caricamento auto. filam. disp. solo con il sensore attivo..."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
"Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
2019-09-19 06:42:49 +00:00
"Caricamento automatico attivo, premi la manopola e inserisci il filamento."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Axis length"
2018-06-14 14:46:41 +00:00
"Lunghezza dell'asse"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST_AXIS
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Axis"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Assi"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST_BEDHEATER
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Bed / Heater"
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Letto/Riscald."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_BED_DONE
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Bed done"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Piano fatto."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_BED_HEATING
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Bed Heating"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Riscald. letto"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_BED_CORRECTION_MENU
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Bed level correct"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Correz. liv.letto"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=4
"Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Livellamento letto fallito.NoRispSensore.Residui su ugello? In attesa di reset."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_BED
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Bed"
"Letto"
#MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1
"Belt status"
2019-09-18 12:55:23 +00:00
"Stato cinghie"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
"Blackout occurred. Recover print?"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"C'e stato un Blackout. Recuperare la stampa?"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-02-07 13:41:20 +00:00
#
"Calibrating home"
2019-02-08 15:42:22 +00:00
"Calibrazione Home"
2019-02-07 13:41:20 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_CALIBRATE_BED
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Calibrate XYZ"
"Calibra XYZ"
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_HOMEYZ
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Calibrate Z"
"Calibra Z"
#MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
"Calibrate"
2018-06-14 14:46:41 +00:00
"Calibra"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
"Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Calibrazione XYZ. Ruotare la manopola per alzare il carrello Z fino all'altezza massima. Click per terminare."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2018-06-12 15:15:59 +00:00
#MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Calibrating Z"
"Calibrando Z"
#MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
"Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Calibrazione Z. Ruotare la manopola per alzare il carrello Z fino all'altezza massima. Click per terminare."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_HOMEYZ_DONE
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Calibration done"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Calibrazione completa"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_MENU_CALIBRATION
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Calibration"
"Calibrazione"
2018-11-01 17:58:58 +00:00
#
"Cancel"
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Annulla"
2018-11-01 17:58:58 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SD_REMOVED
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Card removed"
"SD rimossa"
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_NOT_COLOR
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Color not correct"
"Colore non puro"
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_COOLDOWN
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Cooldown"
"Raffredda"
2018-11-01 17:58:58 +00:00
#
2018-11-22 16:32:53 +00:00
"Copy selected language?"
"Copiare la lingua selezionata?"
2018-11-01 17:58:58 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_CRASHDETECT_ON
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Crash det. [on]"
2019-09-19 06:42:49 +00:00
"Rileva.crash [on]"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_CRASHDETECT_NA
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Crash det. [N/A]"
2019-09-19 06:42:49 +00:00
"Rileva.crash[N/A]"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_CRASHDETECT_OFF
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Crash det. [off]"
2019-09-19 06:42:49 +00:00
"Rileva.crash[off]"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1
"Crash detected."
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Rilevato impatto."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2018-09-12 00:45:13 +00:00
#
"Crash detected. Resume print?"
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Scontro rilevato. Riprendere la stampa?"
2018-09-12 00:45:13 +00:00
2018-11-22 13:43:27 +00:00
#
"Crash"
2019-02-08 15:42:22 +00:00
"Impatto"
2018-11-22 13:43:27 +00:00
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_CURRENT c=19 r=1
"Current"
"Attuale"
#MSG_DATE c=17 r=1
"Date:"
2018-06-14 14:46:41 +00:00
"Data:"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_DISABLE_STEPPERS
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Disable steppers"
2018-06-14 14:46:41 +00:00
"Disabilita motori"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
"Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Distanza tra la punta dell'ugello e la superficie del letto non ancora imposta. Si prega di seguire il manuale, capitolo Primi Passi, sezione Calibrazione primo layer."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
"Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Desideri ripetere l'ultimo passaggio per migliorare la distanza fra ugello e piatto?"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-23 09:14:26 +00:00
#MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=10
"E-correct:"
"Correzione-E:"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
#MSG_EJECT_FILAMENT c=17 r=1
"Eject filament"
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Espelli filamento "
2018-09-11 01:43:05 +00:00
#MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
"Ejecting filament"
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Espellendo filamento "
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1
"Endstop not hit"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Finecorsa fuori portata"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST_ENDSTOP
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Endstop"
"Finecorsa"
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Endstops"
2018-06-14 14:46:41 +00:00
"Finecorsa"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
"Error - static memory has been overwritten"
2018-06-19 15:49:00 +00:00
"Errore - la memoria statica e stata sovrascritta"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
"ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
2018-11-21 13:49:42 +00:00
"ERRORE: il sensore filam. non risponde,Controllare conness."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_ERROR
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"ERROR:"
"ERRORE:"
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Extruder fan:"
2019-09-06 14:47:55 +00:00
"Ventola estr:"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1
"Extruder info"
2018-06-14 14:46:41 +00:00
"Info estrusore"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_MOVE_E
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Extruder"
2018-06-14 14:46:41 +00:00
"Estrusore"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-02-07 13:41:20 +00:00
#
"Fail stats MMU"
2019-09-06 14:47:55 +00:00
"Stat.fall. MMU"
2019-02-07 13:41:20 +00:00
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1
"F. autoload [on]"
2019-09-18 12:55:23 +00:00
"Autocar.fil. [on]"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_FSENS_AUTOLOAD_NA c=17 r=1
"F. autoload [N/A]"
2018-11-21 13:49:42 +00:00
"Autocar.fil.[N/A]"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1
"F. autoload [off]"
2018-11-21 13:49:42 +00:00
"Autocar.fil.[off]"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2018-11-22 13:43:27 +00:00
#
"Fail stats"
2019-09-06 14:47:55 +00:00
"Stat. fallimenti"
2018-11-22 13:43:27 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_FAN_SPEED c=14
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Fan speed"
2019-09-06 14:47:55 +00:00
"Velocita vent."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST_FAN c=20
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Fan test"
2018-06-14 14:46:41 +00:00
"Test ventola"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1
"Fans check [on]"
2019-09-06 06:30:10 +00:00
"Control.vent [on]"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1
"Fans check [off]"
2018-11-21 13:49:42 +00:00
"Control.vent[off]"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_FSENSOR_ON
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Fil. sensor [on]"
2019-09-18 12:55:23 +00:00
"Sensore fil. [on]"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_FSENSOR_NA
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Fil. sensor [N/A]"
2019-09-18 12:55:23 +00:00
"Sensore fil.[N/A]"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_FSENSOR_OFF
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Fil. sensor [off]"
2019-09-18 12:55:23 +00:00
"Sensore fil.[off]"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2018-11-22 13:43:27 +00:00
#
"Filam. runouts"
2019-02-08 15:42:22 +00:00
"Filam. esauriti"
2018-11-22 13:43:27 +00:00
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
"Filament extruding & with correct color?"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Filamento estruso & con il giusto colore?"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_NOT_LOADED c=19
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Filament not loaded"
"Fil. non caricato"
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Filament sensor"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Sensore filam."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2018-09-11 01:43:05 +00:00
#MSG_FILAMENT_USED c=19 r=1
"Filament used"
"Filamento utilizzato"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2018-09-11 16:41:48 +00:00
#MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
"Print time"
"Tempo di stampa"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2
"File incomplete. Continue anyway?"
2018-06-14 14:46:41 +00:00
"File incompleto. Continuare comunque?"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20 r=1
"Finishing movements"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Finalizzando gli spostamenti"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_V2_CALIBRATION c=17 r=1
"First layer cal."
2019-09-18 12:55:23 +00:00
"Cal. primo strato"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
"First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Per primo avviero l'autotest per controllare gli errori di assemblaggio piu comuni."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2018-11-06 15:40:09 +00:00
#
"Fix the issue and then press button on MMU unit."
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Risolvi il problema e quindi premi il bottone sull'unita MMU. "
2018-11-06 15:40:09 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_FLOW
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Flow"
"Flusso"
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_PRUSA3D_FORUM
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"forum.prusa3d.com"
2018-06-12 15:15:59 +00:00
"\x00"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Front print fan?"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Ventola frontale?"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
"Front side[um]"
"Fronte [um]"
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST_FANS
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Front/left fans"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Ventola frontale/sinistra"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Heater/Thermistor"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Riscald./Termist."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Heating disabled by safety timer."
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Riscaldamento fermato dal timer di sicurezza."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_HEATING_COMPLETE c=20
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Heating done."
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Riscald. completo"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_HEATING
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Heating"
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Riscaldamento..."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
"Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Ciao, sono la tua stampante Original Prusa i3. Gradiresti un aiuto nel processo di configurazione?"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_PRUSA3D_HOWTO
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"howto.prusa3d.com"
2018-06-12 15:15:59 +00:00
"\x00"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_FILAMENTCHANGE
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Change filament"
2018-06-14 14:46:41 +00:00
"Cambia filamento"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_CHANGE_SUCCESS
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Change success!"
"Cambio riuscito!"
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_CORRECTLY c=20
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Changed correctly?"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Cambiato correttamente?"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Checking bed "
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Verifica piano"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Checking endstops"
"Verifica finecorsa"
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Checking hotend "
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Verifica ugello"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Checking sensors "
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Controllo sensori"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Checking X axis "
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Verifica asse X"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Checking Y axis "
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Verifica asse Y"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Checking Z axis "
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Verifica asse Z"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1
"Choose extruder:"
"Seleziona estrusore:"
2018-09-11 08:47:31 +00:00
#MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 r=1
"Choose filament:"
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Scegliere filamento:"
2018-09-11 08:47:31 +00:00
#MSG_FILAMENT c=17 r=1
2018-09-11 08:51:21 +00:00
"Filament"
2018-09-11 08:47:31 +00:00
"Filamento"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
"I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Adesso avviero una Calibrazione XYZ. Puo durare circa 12 min."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
"I will run z calibration now."
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Adesso avviero la Calibrazione Z."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_WATCH
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Info screen"
"Schermata info"
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_INSERT_FILAMENT c=20
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Insert filament"
"Inserire filamento"
#MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
"Is filament loaded?"
"Il filamento e stato caricato?"
#MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
"Is steel sheet on heatbed?"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"La piastra d'acciaio e sul piano riscaldato?"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2018-11-22 13:43:27 +00:00
#
"Last print failures"
2019-02-08 15:42:22 +00:00
"Fallimenti ultima stampa"
2018-11-22 13:43:27 +00:00
#
"Last print"
2019-02-08 15:42:22 +00:00
"Ultima stampa"
2018-11-22 13:43:27 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Left hotend fan?"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Vent SX hotend?"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2018-11-01 17:58:58 +00:00
#
"Left"
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Sinistra"
2018-11-01 17:58:58 +00:00
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
"Left side [um]"
2019-09-06 06:30:10 +00:00
"Sinistra [um]"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2018-09-12 00:45:13 +00:00
#
"Lin. correction"
2019-09-18 12:55:23 +00:00
"Correzione lineare"
2018-09-12 00:45:13 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_BABYSTEP_Z
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Live adjust Z"
"Compensazione Z"
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_LOAD_FILAMENT c=17
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Load filament"
"Carica filamento"
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_LOADING_COLOR
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Loading color"
"Caricando colore"
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_LOADING_FILAMENT c=20
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Loading filament"
2018-06-14 14:46:41 +00:00
"Caricando filamento"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
"Loose pulley"
"Puleggia lenta"
2018-11-06 15:40:09 +00:00
#
"Load to nozzle"
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Carica ugello"
2018-11-06 15:40:09 +00:00
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25 r=1
"M117 First layer cal."
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"M117 Calibrazione primo layer."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_MAIN
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Main"
"Menu principale"
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Measuring reference height of calibration point"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Misura altezza di rif. del punto di calib."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_MESH_BED_LEVELING
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Mesh Bed Leveling"
2019-09-19 06:42:49 +00:00
"Livel. piatto"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
#MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
"MMU OK. Resuming position..."
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"MMU OK. riprendendo la posizione... "
2018-09-11 01:43:05 +00:00
#MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
"MMU OK. Resuming temperature..."
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"MMU OK. Ripristino temperatura... "
2018-09-11 01:43:05 +00:00
2018-11-01 17:58:58 +00:00
#
"Measured skew"
2019-09-06 14:47:55 +00:00
"Deviazione mis"
2018-11-01 17:58:58 +00:00
2019-02-07 13:41:20 +00:00
#
"MMU fails"
2019-02-08 15:42:22 +00:00
"Fallimenti MMU"
2019-02-07 13:41:20 +00:00
#
"MMU load failed "
2019-02-08 15:42:22 +00:00
"Caricamento MMU fallito"
2019-02-07 13:41:20 +00:00
#
"MMU load fails"
2019-02-08 15:42:22 +00:00
"Caricamenti MMU falliti"
2019-02-07 13:41:20 +00:00
2018-09-11 01:43:05 +00:00
#MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
"MMU OK. Resuming..."
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"MMU OK. Riprendendo... "
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_STEALTH_MODE_OFF
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Mode [Normal]"
2019-09-19 06:42:49 +00:00
"Mod. [normale]"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SILENT_MODE_ON
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Mode [silent]"
2019-09-19 06:42:49 +00:00
"Mod. [silenziosa]"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2018-11-06 15:40:09 +00:00
#
"MMU needs user attention."
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Il MMU richiede attenzione dall'utente."
2018-11-06 15:40:09 +00:00
2019-02-07 13:41:20 +00:00
#
"MMU power fails"
2019-09-06 14:47:55 +00:00
"Manc. corr. MMU"
2019-02-07 13:41:20 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_STEALTH_MODE_ON
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Mode [Stealth]"
2019-09-19 06:42:49 +00:00
"Mod. [silenziosa]"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_AUTO_MODE_ON
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Mode [auto power]"
2019-09-19 06:42:49 +00:00
"Mod. [auto]"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SILENT_MODE_OFF
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Mode [high power]"
2019-09-19 06:42:49 +00:00
"Mod. [forte]"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2018-11-22 13:43:27 +00:00
#
"MMU2 connected"
2019-02-08 15:42:22 +00:00
"MMU2 connessa"
2018-11-22 13:43:27 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST_MOTOR
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Motor"
"Motore"
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_MOVE_AXIS
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Move axis"
"Muovi asse"
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_MOVE_X
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Move X"
2019-09-06 06:30:10 +00:00
"Sposta X"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_MOVE_Y
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Move Y"
2019-09-06 06:30:10 +00:00
"Sposta Y"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_MOVE_Z
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Move Z"
2019-09-06 06:30:10 +00:00
"Sposta Z"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_NO_MOVE
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"No move."
"Nessun movimento."
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_NO_CARD
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"No SD card"
"Nessuna SD"
2019-02-07 13:41:20 +00:00
#
"N/A"
"\x00"
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_NO
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"No"
2018-06-12 15:15:59 +00:00
"\x00"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Not connected"
"Non connesso"
2018-11-01 17:58:58 +00:00
#
"New firmware version available:"
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Nuova versione firmware disponibile:"
2018-11-01 17:58:58 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Not spinning"
2018-07-30 16:42:56 +00:00
"Non gira"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
"Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Adesso calibro la distanza fra ugello e superfice del piatto."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
"Now I will preheat nozzle for PLA."
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Adesso preriscaldero l'ugello per PLA."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_NOZZLE
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Nozzle"
"Ugello"
#MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4
"Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
2019-09-06 06:30:10 +00:00
"Sono state trovate impostazioni vecchie. Verranno impostati i valori predefiniti di PID, Esteps etc."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2018-11-06 15:40:09 +00:00
#
"Now remove the test print from steel sheet."
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Ora rimuovete la stampa di prova dalla piastra in acciaio."
2018-11-06 15:40:09 +00:00
2018-11-22 13:43:27 +00:00
#
"Nozzle FAN"
2019-02-08 15:42:22 +00:00
"Ventola estrusore"
2018-11-22 13:43:27 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_PAUSE_PRINT
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Pause print"
"Metti in pausa"
#MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
"PID cal. "
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Calibrazione PID"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
"PID cal. finished"
2018-06-14 14:46:41 +00:00
"Calib. PID completa"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
"PID calibration"
"Calibrazione PID"
#MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
"PINDA Heating"
2018-06-14 14:46:41 +00:00
"Riscaldamento PINDA"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_PAPER c=20 r=8
"Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Posizionare un foglio sotto l'ugello durante la calibrazione dei primi 4 punti. In caso l'ugello muova il foglio spegnere subito la stampante."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
"Please clean heatbed and then press the knob."
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Per favore pulisci il piatto, poi premi la manopola."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
"Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
"Pulire l'ugello per la calibrazione, poi fare click."
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Please check :"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Verifica:"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
"Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Per favore consulta il nostro manuale per risolvere il problema. Poi riprendi il Wizard dopo aver riavviato la stampante."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
"Please open idler and remove filament manually."
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Aprire la guida filam. e rimuovere il filam. a mano"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4
"Please place steel sheet on heatbed."
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Per favore posizionate la piastra d'acciaio sul piano riscaldato."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
"Please press the knob to unload filament"
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Premete la manopola per scaricare il filamento "
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
"Please pull out filament immediately"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Estrarre il filamento immediatamente"
#MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
"Please remove filament and then press the knob."
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Rimuovi il filamento e quindi premi la manopola. "
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
"Please remove steel sheet from heatbed."
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Rimuovete la piastra di acciaio dal piano riscaldato"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
#MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
"Please run XYZ calibration first."
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Esegui la calibrazione XYZ prima. "
2018-09-11 01:43:05 +00:00
#MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
"Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Aggiorna il firmware sul tuo MMU2. In attesa di reset. "
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_PLEASE_WAIT c=20
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Please wait"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Attendere"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2018-11-06 15:40:09 +00:00
#
"Please remove shipping helpers first."
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Per favore rimuovete i materiali da spedizione"
2018-11-06 15:40:09 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Preheat the nozzle!"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Prerisc. ugello!"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_PREHEAT
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Preheat"
"Preriscalda"
#MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
"Preheating nozzle. Please wait."
2018-06-14 14:46:41 +00:00
"Preriscaldando l'ugello. Attendere prego."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2018-11-01 17:58:58 +00:00
#
"Please upgrade."
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Prego aggiornare."
2018-11-01 17:58:58 +00:00
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
"Press knob to preheat nozzle and continue."
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Premete la manopola per preriscaldare l'ugello e continuare."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2018-11-22 13:43:27 +00:00
#
"Power failures"
2019-02-08 15:42:22 +00:00
"Mancanza corrente"
2018-11-22 13:43:27 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_PRINT_ABORTED c=20
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Print aborted"
2018-06-14 14:46:41 +00:00
"Stampa interrotta"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-02-07 13:41:20 +00:00
#
"Preheating to load"
2019-02-08 15:42:22 +00:00
"Preriscaldamento per caricare"
2019-02-07 13:41:20 +00:00
#
"Preheating to unload"
2019-02-08 15:42:22 +00:00
"Preriscaldamento per scaricare"
2019-02-07 13:41:20 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Print fan:"
2019-09-06 14:47:55 +00:00
"Vent.stam:"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_CARD_MENU
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Print from SD"
"Stampa da SD"
2019-02-07 13:41:20 +00:00
#
"Press the knob"
2019-02-08 15:42:22 +00:00
"Premere la manopola"
2019-02-07 13:41:20 +00:00
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
"Print paused"
"Stampa in pausa"
2018-11-06 15:40:09 +00:00
#
"Press the knob to resume nozzle temperature."
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Premete la manopola per recuperare la temperatura dell'ugello."
2018-11-06 15:40:09 +00:00
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
"Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Stampante non ancora calibrata. Si prega di seguire il manuale, capitolo Primi Passi, sezione Sequenza di Calibrazione."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2018-11-22 13:43:27 +00:00
#
"Print FAN"
2019-02-08 15:42:22 +00:00
"Ventola di stampa"
2018-11-22 13:43:27 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_PRUSA3D
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"prusa3d.com"
2018-06-12 15:15:59 +00:00
"\x00"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
"Rear side [um]"
"Retro [um]"
#MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1
"Recovering print "
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Recupero stampa"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
#MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=4
"Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Rimuovi il filamento precedente e premi la manopola per caricare il nuovo filamento. "
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-02-07 13:41:20 +00:00
#
"Prusa i3 MK3S OK."
"\x00"
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_CALIBRATE_BED_RESET
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Reset XYZ calibr."
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Reset calibrazione XYZ."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_BED_CORRECTION_RESET
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Reset"
2018-06-12 15:15:59 +00:00
"\x00"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_RESUME_PRINT
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Resume print"
"Riprendi stampa"
2018-06-12 15:15:59 +00:00
#MSG_RESUMING_PRINT c=20 r=1
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Resuming print"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Riprendi stampa"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
"Right side[um]"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Destra [um]"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1
"RPi port [on]"
2018-11-21 13:49:42 +00:00
"Porta RPi [on]"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1
"RPi port [off]"
2018-11-21 13:49:42 +00:00
"Porta RPi [off]"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
"Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
"Se avvi il Wizard perderai la calibrazione preesistente e dovrai ricominciare dall'inizio. Continuare?"
#MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1
"SD card [normal]"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Mem. SD [normale]"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1
2018-11-06 14:45:41 +00:00
"SD card [flshAir]"
2018-11-21 13:49:42 +00:00
"Mem. SD [flshAir]"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2018-11-01 17:58:58 +00:00
#
"Right"
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Destra"
2018-11-01 17:58:58 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Searching bed calibration point"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Ricerca dei punti di calibrazione del piano"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_LANGUAGE_SELECT
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Select language"
"Seleziona lingua"
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST_OK
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Self test OK"
"Autotest OK"
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST_START c=20
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Self test start "
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Avvia autotest"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Selftest "
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Autotest"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST_ERROR
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Selftest error !"
2018-06-14 14:46:41 +00:00
"Errore Autotest !"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST_FAILED c=20
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Selftest failed "
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Autotest fallito"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
"Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Verra effettuato un self test per calibrare l'homing senza sensori"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2018-11-01 17:58:58 +00:00
#
"Select nozzle preheat temperature which matches your material."
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Selezionate la temperatura per il preriscaldamento dell'ugello adatta al vostro materiale."
2018-11-01 17:58:58 +00:00
#
"Select PLA filament:"
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Selezionate filamento PLA:"
2018-11-01 17:58:58 +00:00
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
"Set temperature:"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Imposta temperatura:"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SETTINGS
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Settings"
"Impostazioni"
#MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1
"Show end stops"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Stato finecorsa"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-02-07 13:41:20 +00:00
#
"Sensor state"
2019-02-08 15:42:22 +00:00
"Stato sensore"
2019-02-07 13:41:20 +00:00
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_FILE_CNT c=20 r=4
"Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Alcuni file non saranno ordinati. Il numero massimo di file in una cartella e 100 perche siano ordinati."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_SORT_NONE c=17 r=1
2019-04-03 14:45:34 +00:00
"Sort [none]"
2019-09-06 06:30:10 +00:00
"Ordina [nessuno]"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_SORT_TIME c=17 r=1
2019-04-03 14:45:34 +00:00
"Sort [time]"
2019-09-19 06:42:49 +00:00
"Ordina [cron.]"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2018-11-01 17:58:58 +00:00
#
2019-09-13 14:55:05 +00:00
"Severe skew:"
"Devia.grave:"
2018-11-01 17:58:58 +00:00
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1
2019-04-03 14:45:34 +00:00
"Sort [alphabet]"
2019-09-06 06:30:10 +00:00
"Ordine [alfabeti]"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_SORTING c=20 r=1
"Sorting files"
2018-06-14 14:46:41 +00:00
"Ordinando i file"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2018-09-11 01:43:05 +00:00
#MSG_SOUND_LOUD c=17 r=1
"Sound [loud]"
2018-11-21 13:49:42 +00:00
"Suono [forte]"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
2018-11-01 17:58:58 +00:00
#
2019-09-13 14:55:05 +00:00
"Slight skew:"
"Devia.lieve:"
2018-11-01 17:58:58 +00:00
2018-09-11 01:43:05 +00:00
#MSG_SOUND_MUTE c=17 r=1
"Sound [mute]"
2018-11-21 13:49:42 +00:00
"Suono [mute]"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
2018-11-06 15:40:09 +00:00
#
"Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Sono stati rilevati problemi, avviato livellamento Z ..."
2018-11-06 15:40:09 +00:00
2018-09-11 01:43:05 +00:00
#MSG_SOUND_ONCE c=17 r=1
"Sound [once]"
2018-11-21 13:49:42 +00:00
"Suono [singolo]"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
#MSG_SOUND_SILENT c=17 r=1
"Sound [silent]"
2018-11-21 13:49:42 +00:00
"Suono[silenzioso]"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SPEED
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Speed"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Velocita"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Spinning"
"Gira"
#MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
"Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Sono necessari una temperatura ambiente di 21-26C e una superficie rigida "
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_STATISTICS
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Statistics "
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Statistiche"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_STOP_PRINT
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Stop print"
"Arresta stampa"
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_STOPPED
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"STOPPED. "
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"ARRESTATO."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SUPPORT
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Support"
2018-06-14 14:46:41 +00:00
"Supporto"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST_SWAPPED
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Swapped"
2018-06-14 14:46:41 +00:00
"Scambiato"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_TEMP_CALIBRATION c=20 r=1
"Temp. cal. "
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Calib. temp. "
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1
"Temp. cal. [on]"
2019-09-06 14:47:55 +00:00
"Calib. temp. [on]"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1
"Temp. cal. [off]"
2019-09-06 14:47:55 +00:00
"Calib. temp.[off]"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
"Temp. calibration"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Calib. Temp."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
"Temperature calibration failed"
2018-06-14 14:46:41 +00:00
"Calibrazione temperatura fallita"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12
"Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Calibrazione temperatura completata e attiva. Puo essere disattivata dal menu Impostazioni ->Cal. Temp."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_TEMPERATURE
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Temperature"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"\x00"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
"Temperatures"
2018-06-14 14:46:41 +00:00
"Temperature"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2018-09-11 01:43:05 +00:00
#MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=4
"There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"E ancora necessario effettuare la calibrazione Z. Segui il manuale, capitolo Primi Passi, sezione Sequenza di Calibrazione. "
2018-09-11 01:43:05 +00:00
2018-09-12 00:45:13 +00:00
#
"Total filament"
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Filamento totale"
2018-09-12 00:45:13 +00:00
#
"Total print time"
2019-09-06 14:47:55 +00:00
"Tempo stampa totale"
2018-09-12 00:45:13 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_TUNE
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Tune"
"Regola"
2018-11-01 17:58:58 +00:00
#
"Unload"
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Scarica"
2018-11-01 17:58:58 +00:00
2018-11-22 13:43:27 +00:00
#
"Total failures"
2019-02-08 15:42:22 +00:00
"Totale fallimenti"
2018-11-22 13:43:27 +00:00
2019-02-07 13:41:20 +00:00
#
"to load filament"
2019-02-08 15:42:22 +00:00
"per caricare il filamento"
2019-02-07 13:41:20 +00:00
#
"to unload filament"
2019-02-08 15:42:22 +00:00
"per scaricare il filamento"
2019-02-07 13:41:20 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Unload filament"
2019-09-06 06:30:10 +00:00
"Scarica filamento"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 r=1
"Unloading filament"
2018-06-14 14:46:41 +00:00
"Scaricando filamento"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2018-11-22 13:43:27 +00:00
#
"Total"
2019-02-08 15:42:22 +00:00
"Totale"
2018-11-22 13:43:27 +00:00
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_USED c=19 r=1
"Used during print"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Usati nella stampa"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
"Voltages"
2018-06-14 14:46:41 +00:00
"Voltaggi"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2018-11-22 13:43:27 +00:00
#
"unknown"
2019-02-08 15:42:22 +00:00
"sconosciuto"
2018-11-22 13:43:27 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_USERWAIT
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Wait for user..."
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Attendendo utente..."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
"Waiting for nozzle and bed cooling"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"In attesa del raffreddamento dell'ugello e del piano"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
"Waiting for PINDA probe cooling"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"In attesa del raffreddamento della sonda PINDA"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2018-11-06 15:40:09 +00:00
#
"Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube."
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Usate lo scaricamento per rimuovere il filamento 1 se protrude dal retro del tubo posteriore del MMu. Utilizzate l'espulsione se e nascosto nel tubo."
2018-11-06 15:40:09 +00:00
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
"Warning: both printer type and motherboard type changed."
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Attenzione: tipo di stampante e di scheda madre cambiati."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
"Warning: motherboard type changed."
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Avviso: tipo di scheda madre cambiato"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
"Warning: printer type changed."
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Avviso: tipo di stampante cambiato."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
"Was filament unload successful?"
2018-06-14 14:46:41 +00:00
"Filamento scaricato con successo?"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST_WIRINGERROR
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Wiring error"
"Errore cablaggio"
#MSG_WIZARD c=17 r=1
"Wizard"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"\x00"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1
"XYZ cal. details"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"XYZ Cal. dettagli"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
"XYZ calibration failed. Please consult the manual."
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Calibrazione XYZ fallita. Si prega di consultare il manuale."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_YES
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Yes"
"Si"
#MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
"You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"E possibile riprendere il Wizard in qualsiasi momento attraverso Calibrazione -> Wizard."
2018-09-11 14:31:42 +00:00
#MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
"XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Calibrazione XYZ corretta. La distorsione verra compensata automaticamente."
2018-09-11 14:31:42 +00:00
#MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
"XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
"Calibrazion XYZ corretta. Assi X/Y leggermente storti. Ben fatto!"
2018-11-06 15:40:09 +00:00
#
2019-05-23 09:14:26 +00:00
"X-correct:"
"Correzione-X:"
2018-11-06 15:40:09 +00:00
2018-09-11 14:31:42 +00:00
#MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
"XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
"Calibrazione XYZ OK. Gli assi X/Y sono perpendicolari. Complimenti!"
#MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
"XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
"Calibrazione XYZ compromessa. Punti anteriori non raggiungibili."
#MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
"XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
"Calibrazione XYZ compromessa. Punto anteriore destro non raggiungibile."
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_LOAD_ALL c=17
2018-09-11 16:25:38 +00:00
"Load all"
"Caricare tutti"
2018-11-06 15:40:09 +00:00
#
"XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Calibrazione XYZ fallita. Il punto di calibrazione sul letto non e' stato trovato."
2018-11-06 15:40:09 +00:00
#
"XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Calibrazione XYZ fallita. Punti anteriori non raggiungibili."
2018-11-06 15:40:09 +00:00
#
"XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Calibrazione XYZ fallita. Punto anteriore destro non raggiungibile."
2018-11-06 15:40:09 +00:00
#
"Y distance from min"
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Distanza Y dal min"
2018-11-06 15:40:09 +00:00
#
2019-05-23 09:14:26 +00:00
"Y-correct:"
"Correzione-Y:"
2018-11-06 15:40:09 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_OFF
2018-09-11 17:04:37 +00:00
" [off]"
2019-02-08 15:42:22 +00:00
"\x00"
2019-09-06 06:30:10 +00:00
#
"Back"
"Indietro"
#
"Checks"
"Controlli"
#
"False triggering"
"Falso innesco"
#
"FINDA:"
"\x00"
#
"Firmware [none]"
"Firmware[nessuno]"
#
"Firmware [strict]"
"Firmware [esatto]"
#
"Firmware [warn]"
"Firmware [avviso]"
#
"HW Setup"
"Installazione HW"
#
"IR:"
"\x00"
#
"Magnets comp.[N/A]"
"Comp. Magneti[N/A]"
#
"Magnets comp.[Off]"
"Comp. Magneti[off]"
#
"Magnets comp. [On]"
"Comp. Magneti [on]"
#
"Mesh [3x3]"
"Griglia [3x3]"
#
"Mesh [7x7]"
"Griglia [7x7]"
#
"Mesh bed leveling"
"Mesh livel. letto"
#
"MK3S firmware detected on MK3 printer"
"Firmware MK3S rilevato su stampante MK3"
#
"MMU Mode [Normal]"
"Modalita MMU [Normale]"
#
"MMU Mode[Stealth]"
"Modalita MMU [Silenziosa]"
#
"Mode change in progress ..."
"Cambio modalita in corso ..."
#
"Model [none]"
"Modello [nessuno]"
#
"Model [strict]"
"Modello [esatto]"
#
"Model [warn]"
"Modello [avviso]"
#
"Nozzle d. [0.25]"
"Diam.Ugello[0.25]"
#
"Nozzle d. [0.40]"
"Diam.Ugello[0.40]"
#
"Nozzle d. [0.60]"
"Diam.Ugello[0.60]"
#
"Nozzle [none]"
"Ugello [nessuno]"
#
"Nozzle [strict]"
"Ugello [esatto]"
#
"Nozzle [warn]"
"Ugello [avviso]"
#
"G-code sliced for a different level. Continue?"
"G-code processato per un livello diverso. Continuare?"
#
"G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
"G-code processato per un livello diverso. Per favore esegui nuovamente lo slice del modello. Stampa annullata."
#
"G-code sliced for a different printer type. Continue?"
"G-code processato per una stampante diversa. Continuare?"
#
"G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
"G-code processato per una stampante diversa. Per favore esegui nuovamente lo slice del modello. Stampa annullata."
#
"G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
"G-code processato per un firmware piu recente. Continuare?"
#
"G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
"G-code processato per un firmware piu recente. Per favore aggiorna il firmware. Stampa annullata."
#
"PINDA:"
"\x00"
#
"Preheating to cut"
"Preriscaldamento per taglio"
#
"Preheating to eject"
"Preriscaldamento per espulsione"
#
"Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
"Diametro ugello diverso da G-Code. Continuare?"
#
"Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
"Diametro ugello diverso dal G-Code. Controlla il valore nelle impostazioni. Stampa annullata."
#
"Rename"
"Rinomina"
#
"Select"
"Seleziona"
#
"Sensor info"
"Info Sensore"
#
"Sheet"
"Piano"
#
2019-09-17 14:50:51 +00:00
"Sound [assist]"
2019-09-19 06:42:49 +00:00
"Suono [assist.]"
2019-09-06 06:30:10 +00:00
#
"Steel sheets"
"Piani d'acciaio"
#
"Z-correct:"
"Correzione-Z:"
#
"Z-probe nr. [1]"
"Z-probe nr. [1]"
#
"Z-probe nr. [3]"
"Z-probe nr. [3]"
2019-09-17 14:50:51 +00:00
#
"Z-probe nr. [5]"
"Z-probe nr. [5]"