diff --git a/lang/lang_en_hr.txt b/lang/lang_en_hr.txt index ce7f2419..ed744bb0 100644 --- a/lang/lang_en_hr.txt +++ b/lang/lang_en_hr.txt @@ -1,50 +1,50 @@ #MSG_IR_03_OR_OLDER c=18 " 0.3 or older" -"\x00" +" 0.3 ili stariji" #MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18 "FS v0.3 or older" -"\x00" +"FS v0.3 il stariji" #MSG_IR_04_OR_NEWER c=18 " 0.4 or newer" -"\x00" +" 0.4 ili noviji" #MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18 "FS v0.4 or newer" -"\x00" +"FS v0.4 ili noviji" #MSG_IR_UNKNOWN c=18 "unknown state" -"\x00" +"nepoznato stanje" #MSG_MEASURED_OFFSET c=20 "[0;0] point offset" -"\x00" +"[0;0] razmak tocke" #MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4 "Crash detection can\x0abe turned on only in\x0aNormal mode" -"\x00" +"Detekcija udarca moze\x0abiti ukljuceno samo u\x0aNormalnom nacinu rada" #MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4 "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode" -"\x00" +"UPOZORENJE:\x0adetekcija udarca je iskljucena\x0au tihom modu" #MSG_BABYSTEPPING_Z c=15 "Adjusting Z:" -"\x00" +"Podesavanje Z:" #MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 "All correct" -"\x00" +"Sve je u redu" #MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8 "All is done. Happy printing!" -"\x00" +"Sve je gotovo. Sretno printanje!" #MSG_AMBIENT c=14 "Ambient" -"\x00" +"Ambijent" #MSG_AUTO c=6 "Auto" @@ -52,411 +52,411 @@ #MSG_PRESS c=20 r=2 "and press the knob" -"\x00" +"i pritisnite gumb" #MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2 "Are left and right Z~carriages all up?" -"\x00" +"Jesu lijevi i desni Z~nosaci podignuti?" #MSG_AUTO_HOME c=18 "Auto home" -"\x00" +"Pocetna tocka" #MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18 "AutoLoad filament" -"\x00" +"Autopunj filamenta" #MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4 "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..." -"\x00" +"Automatsko punjenje filamenta moguce je samo kada je sensor filamenta ukljucen.." #MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4 "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..." -"\x00" +"Auto punjenje fil. je aktivno, pritisnite gumb i umetnite fil.." #MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20 "Axis length" -"\x00" +"Duljina osi" #MSG_SELFTEST_AXIS c=16 "Axis" -"\x00" +"Os" #MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20 "Bed/Heater" -"\x00" +"Grijac/Podloga" #MSG_BED_DONE c=20 "Bed done" -"\x00" +"Podloga zagrijana" #MSG_BED_HEATING c=20 "Bed Heating" -"\x00" +"Podloga se zagrijava" #MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18 "Bed level correct" -"\x00" +"Podloga ispravna" #MSG_BELTTEST c=18 "Belt test" -"\x00" +"Testiranje remena" #MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=6 "Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset." -"\x00" +"Niveliranje podloge nije uspijelo. Senzor aktiviran. Prljavstina na mlaznici? Ceka se resetiranje." #MSG_BRIGHT c=6 "Bright" -"\x00" +"Svijet" #MSG_BRIGHTNESS c=18 "Brightness" -"\x00" +"Svjetlina" #MSG_BED c=13 "Bed" -"\x00" +"Podloga" #MSG_BELT_STATUS c=18 "Belt status" -"\x00" +"Status remena" #MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2 "Blackout occurred. Recover print?" -"\x00" +"Doslo je do gasenja. Oporaviti print?" #MSG_CALIBRATING_HOME c=20 "Calibrating home" -"\x00" +"Kalibracija nultocke" #MSG_CALIBRATE_BED c=18 "Calibrate XYZ" -"\x00" +"Kalibrirajte XYZ" #MSG_HOMEYZ c=18 "Calibrate Z" -"\x00" +"Kalibrirajte Z" #MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 "Calibrate" -"\x00" +"Kalibrirajte" #MSG_CANCEL2 c=10 ">Cancel" -"\x00" +">Otkazati" #MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8 "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." -"\x00" +"Kalibracija XYZ. Okrenite gumb da pomaknete Z nosac do krajnjih granicnika. Kliknite kada je zavrseno." #MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2 "Calibrating Z" -"\x00" +"Kalibriracija Z" #MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8 "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." -"\x00" +"Kalibracija Z. Okrenite gumb da pomaknete Z nosac do krajnjih granicnika. Kliknite kada je zavrseno." #MSG_HOMEYZ_DONE c=20 "Calibration done" -"\x00" +"Kalibracija gotova" #MSG_MENU_CALIBRATION c=18 "Calibration" -"\x00" +"Kalibriranje" #MSG_SD_REMOVED c=20 "Card removed" -"\x00" +"Kartica je uklonjena" #MSG_CHECKING_FILE c=17 "Checking file" -"\x00" +"Provjera datoteke" #MSG_NOT_COLOR c=19 "Color not correct" -"\x00" +"Boja nije ispravna" #MSG_COOLDOWN c=18 "Cooldown" -"\x00" +"Ohladi" #MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3 "Copy selected language?" -"\x00" +"Kopirati odabrani jezik?" #MSG_CRASHDETECT c=13 "Crash det." -"\x00" +"Udar detekti." #MSG_CHOOSE_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7 "Choose a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu." -"\x00" +"Odaberite filament za Kalibraciju Prvog Sloja i odaberite ga u izborniku na zaslonu." #MSG_CRASH_DETECTED c=20 "Crash detected." -"\x00" +"Udar otkriven." #MSG_CRASH_RESUME c=20 r=3 "Crash detected. Resume print?" -"\x00" +"Otkriven je udar. Nastaviti print?" #MSG_CRASH c=7 "Crash" -"\x00" +"Udar" #MSG_CURRENT c=19 "Current" -"\x00" +"Trenutno" #MSG_DATE c=17 "Date:" -"\x00" +"Datum:" #MSG_COMMUNITY_MADE c=18 "Community made" -"\x00" +"Napravilo zajedno" #MSG_DISABLE_STEPPERS c=18 "Disable steppers" -"\x00" +"Onemoguci stepere" #MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12 "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration." -"\x00" +"Udaljenost izmedu vrha mlaznice i povrsine lezista jos nije postavljena. Molimo slijedite prirucnik, poglavlje Prvi koraci, odjeljak Kalibracija prvog sloja." #MSG_FS_CONTINUE c=5 "Cont." -"\x00" +"Nast." #MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7 "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?" -"\x00" +"Zelite li ponoviti zadnji korak za ponovno podesavanje udaljenosti izmedu mlaznice i grijace podloge?" #MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13 "E-correct:" -"\x00" +"E-ispravan:" #MSG_EJECT_FILAMENT c=16 "Eject filament" -"\x00" +"Izbaci filament" #MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 "Ejecting filament" -"\x00" +"Izbacivanje fil." #MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 "Endstop not hit" -"\x00" +"Granicnik nije aktiv" #MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16 "Endstop" -"\x00" +"Granicnik" #MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20 "Endstops" -"\x00" +"Granicnici" #MSG_STACK_ERROR c=20 r=4 "Error - static memory has been overwritten" -"\x00" +"Pogreska - staticka memorija je prepisna preko postojece" #MSG_CUT_FILAMENT c=16 "Cut filament" -"\x00" +"Odrezite fil." #MSG_CUTTER c=9 "Cutter" -"\x00" +"Rezac" #MSG_MMU_CUTTING_FIL c=18 "Cutting filament" -"\x00" +"Rezanje filamenta" #MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4 "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection." -"\x00" +"POGRESKA: Senzor filamenta ne reagira, provjerite vezu." #MSG_DIM c=6 "Dim" -"\x00" +"Tamno" #MSG_ERROR c=10 "ERROR:" -"\x00" +"POGRESKA:" #MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18 "Extruder fan:" -"\x00" +"Ekstruder vent:" #MSG_INFO_EXTRUDER c=18 "Extruder info" -"\x00" +"Info o ekstruderu" #MSG_EXTRUDER c=17 "Extruder" -"\x00" +"Ekstruder" #MSG_MMU_FAIL_STATS c=18 "Fail stats MMU" -"\x00" +"Neuspjes. MMU stat" #MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13 "F. autoload" -"\x00" +"F. auto.punj" #MSG_FAIL_STATS c=18 "Fail stats" -"\x00" +"Neuspjesna stat" #MSG_FAN_SPEED c=14 "Fan speed" -"\x00" +"Brzina vent" #MSG_SELFTEST_FAN c=20 "Fan test" -"\x00" +"Test ventilatora" #MSG_FANS_CHECK c=13 "Fans check" -"\x00" +"Provjera vent" #MSG_FSENSOR c=12 "Fil. sensor" -"\x00" +"Fil. senzor" #MSG_FIL_RUNOUTS c=15 "Fil. runouts" -"\x00" +"Bez filmaneta" #MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2 "Filament extruding & with correct color?" -"\x00" +"Ekstrudiranje fil.s sa ispravnom bojom?" #MSG_NOT_LOADED c=19 "Filament not loaded" -"\x00" +"Fil. nije napunjen" -#MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=17 +#MSG_FILAMENT_SENSOR c=20 "Filament sensor" -"\x00" +"Senzor filamenta" #MSG_FILAMENT_USED c=19 "Filament used" -"\x00" +"Iskoristeni fil." #MSG_PRINT_TIME c=19 "Print time" -"\x00" +"Vrijeme printanja" #MSG_FS_ACTION c=10 "FS Action" -"\x00" +"FS Akcija" #MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3 "File incomplete. Continue anyway?" -"\x00" +"Datoteka je nepotpuna. Svejedno nastaviti?" #MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20 "Finishing movements" -"\x00" +"Zavrsni pokreti" #MSG_V2_CALIBRATION c=18 "First layer cal." -"\x00" +"Prvi sloj kalib." #MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8 "First, I will run the selftest to check most common assembly problems." -"\x00" +"Prvo cu pokrenuti samotestiranje kako bih provjerio najcesce probleme sa montazom." #MSG_MMU_FIX_ISSUE c=20 r=4 "Fix the issue and then press button on MMU unit." -"\x00" +"Rijesite problem, a zatim pritisnite gumb na MMU jedinici." #MSG_FLOW c=15 "Flow" -"\x00" +"Protok" #MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20 "Front print fan?" -"\x00" +"Prednji print vent?" #MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 "Front side[um]" -"\x00" +"Prednj str[um]" #MSG_SELFTEST_FANS c=20 "Front/left fans" -"\x00" +"Prednji/lijevi vent" #MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20 "Heater/Thermistor" -"\x00" +"Grijac/Termostat" #MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4 "Heating disabled by safety timer." -"\x00" +"Grijanje je onemoguceno sigurnosnim mjeracem vremena." #MSG_HEATING_COMPLETE c=20 "Heating done." -"\x00" +"Grijanje obavljeno." #MSG_HEATING c=20 "Heating" -"\x00" +"Grijanje" #MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7 "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?" -"Bok, ja sam vas Original Prusa i3 pisac. Zelite li da vas vodim kroz postupak postavljanja?" +"Bok, ja sam vas Original Prusa i3 printer. Zelite li da vas vodim kroz postupak postavljanja?" #MSG_FILAMENTCHANGE c=18 "Change filament" -"\x00" +"Promijeni filament" #MSG_CHANGE_SUCCESS c=20 "Change success!" -"\x00" +"Promijena uspjesna!" #MSG_CORRECTLY c=20 "Changed correctly?" -"\x00" +"Ispravno izmjenjeno?" #MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20 "Checking bed" -"\x00" +"Provjera podloge" #MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 "Checking endstops" -"\x00" +"Provjera granicnika" #MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 "Checking hotend" -"\x00" +"Provjera hotenda" #MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20 "Checking sensors" -"\x00" +"Provjera senzora" #MSG_CHECKING_X c=20 "Checking X axis" -"\x00" +"Provjera X osi" #MSG_CHECKING_Y c=20 "Checking Y axis" -"\x00" +"Provjera Y osi" #MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 "Checking Z axis" -"\x00" +"Provjera Z osi" #MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 "Choose extruder:" -"\x00" +"Odaberite ekstruder:" #MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 "Choose filament:" -"\x00" +"Odaberite filament:" #MSG_FILAMENT c=17 "Filament" @@ -464,151 +464,151 @@ #MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8 "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins." -"\x00" +"Sada cu pokrenuti xyz kalibraciju. Trebat ce cca. 12 min." #MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8 "I will run z calibration now." -"\x00" +"Sada cu pokrenuti z kalibraciju." #MSG_WATCH c=18 "Info screen" -"\x00" +"Info zaslon" #MSG_INSERT_FILAMENT c=20 "Insert filament" -"\x00" +"Umetnite filament" #MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2 "Is filament loaded?" -"\x00" +"Je li filament napunjen?" #MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2 "Is steel sheet on heatbed?" -"\x00" +"Je li celicna ploca na grijanoj podlozi?" #MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20 "Last print failures" -"\x00" +"Zadnji neusp. print" #MSG_WIZARD_WELCOME_SHIPPING c=20 r=16 "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be ready to print." -"\x00" +"Bok, ja sam vas Original Prusa i3 printer. Vodit cu vas kroz kratak proces postavljanja, u kojem ce se kalibrirati Z~os. Tada cete biti spremni za printanje." #MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9 "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets." -"\x00" +"Ako imate dodatne celicne ploce, kalibrirajte njihove unaprijed postavljene postavke u Postavke - HW Podesavanje - Celicne ploce." #MSG_LAST_PRINT c=18 "Last print" -"\x00" +"Zadnji print" #MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20 "Left hotend fan?" -"\x00" +"Lijevi hotend vent?" #MSG_LEFT c=10 "Left" -"\x00" +"Lijevo" #MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 "Left side [um]" -"\x00" +"Lijeva str[um]" #MSG_LIN_CORRECTION c=18 "Lin. correction" -"\x00" +"Lin. ispravak" #MSG_BABYSTEP_Z c=18 "Live adjust Z" -"\x00" +"Live podesavanje Z" #MSG_INSERT_FIL c=20 r=6 "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob." -"\x00" +"Umetnite filament (nemojte ga puniti) u ekstruder i zatim pritisnite gumb." #MSG_LOAD_FILAMENT c=17 "Load filament" -"\x00" +"Napunite filament" #MSG_LOADING_COLOR c=20 "Loading color" -"\x00" +"Ucitavanje boje" #MSG_LOADING_FILAMENT c=20 "Loading filament" -"\x00" +"Punjenje filamenta" #MSG_ITERATION c=12 "Iteration" -"\x00" +"Ponavljanje" #MSG_LOOSE_PULLEY c=20 "Loose pulley" -"\x00" +"Labava remenica" #MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18 "Load to nozzle" -"\x00" +"Punjenje u mlazn" #MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25 "M117 First layer cal." -"\x00" +"M117 Prvi sloj kal." #MSG_MAIN c=18 "Main" -"\x00" +"Glavni" #MSG_BL_HIGH c=12 "Level Bright" -"\x00" +"Razina svjet" #MSG_BL_LOW c=12 "Level Dimmed" -"\x00" +"Razina zatam" #MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=20 r=3 "Measuring reference height of calibration point" -"\x00" +"Mjerenje referentne visine kalibracijske tocke" #MSG_MESH_BED_LEVELING c=18 "Mesh Bed Leveling" -"\x00" +"Izrav. mrez. podl" #MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4 "MMU OK. Resuming position..." -"\x00" +"MMU OK. Nastavak pozicije..." #MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4 "MMU OK. Resuming temperature..." -"\x00" +"MMU OK. Nastavak temperature..." #MSG_MEASURED_SKEW c=14 "Measured skew" -"\x00" +"Mjereni nagib" #MSG_MMU_FAILS c=15 "MMU fails" -"\x00" +"MMU ne uspijeva" #MSG_MMU_LOAD_FAILED c=20 "MMU load failed" -"\x00" +"Neusp. MMU punjenje" #MSG_MMU_LOAD_FAILS c=15 "MMU load fails" -"\x00" +"Neusp. MMU punj" #MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4 "MMU OK. Resuming..." -"\x00" +"MMU OK. Nastavak..." #MSG_MODE c=6 "Mode" -"\x00" +"Mod" #MSG_MK3_FIRMWARE_ON_MK3S c=20 r=4 "MK3 firmware detected on MK3S printer" -"\x00" +"MK3 firmware otkriven na MK3S printeru" #MSG_NORMAL c=7 "Normal" @@ -616,31 +616,31 @@ #MSG_SILENT c=7 "Silent" -"\x00" +"Tih" #MSG_MMU_USER_ATTENTION c=20 r=3 "MMU needs user attention." -"\x00" +"MMU treba paznju korisnika." #MSG_MMU_POWER_FAILS c=15 "MMU power fails" -"\x00" +"Neusp. MMU nap" #MSG_STEALTH c=7 "Stealth" -"\x00" +"Tiho" #MSG_AUTO_POWER c=10 "Auto power" -"\x00" +"Auto napaj" #MSG_HIGH_POWER c=10 "High power" -"\x00" +"Visoka sna" #MSG_MMU_CONNECTED c=18 "MMU2 connected" -"\x00" +"MMU2 spojen" #MSG_SELFTEST_MOTOR c=18 "Motor" @@ -648,27 +648,27 @@ #MSG_MOVE_AXIS c=18 "Move axis" -"\x00" +"Pomaknite os" #MSG_MOVE_X c=18 "Move X" -"\x00" +"Pomaknite X" #MSG_MOVE_Y c=18 "Move Y" -"\x00" +"Pomaknite Y" #MSG_MOVE_Z c=18 "Move Z" -"\x00" +"Pomaknite Z" #MSG_NO_MOVE c=20 "No move." -"\x00" +"Bez pomaka." #MSG_NO_CARD c=18 "No SD card" -"\x00" +"Nema SD kartice" #MSG_NA c=3 "N/A" @@ -676,187 +676,187 @@ #MSG_NO c=4 "No" -"\x00" +"Ne" #MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20 "Not connected" -"\x00" +"Nije povezano" #MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2 "New firmware version available:" -"\x00" +"Dostupna nova verzija firmwera:" #MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19 "Not spinning" -"\x00" +"Ne okrece se" #MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8 "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface." -"\x00" +"Sada cu kalibrirati udaljenost izmedu vrha mlaznice i povrsine grijane podloge." #MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4 "Now I will preheat nozzle for PLA." -"\x00" +"Sada cu zagrijati mlaznicu za PLA." #MSG_NOZZLE c=12 "Nozzle" -"\x00" +"Mlaznica" #MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=6 "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set." -"\x00" +"Pronadene stare postavke. Postavit ce se zadani PID, Esteps itd." #MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4 "Now remove the test print from steel sheet." -"\x00" +"Sada uklonite probni print sa celicne ploce." #MSG_NOZZLE_FAN c=10 "Nozzle FAN" -"\x00" +"Fan mlazn" #MSG_PAUSE_PRINT c=18 "Pause print" -"\x00" +"Pauzirajte print" #MSG_PID_RUNNING c=20 "PID cal." -"\x00" +"PID kal." #MSG_PID_FINISHED c=20 "PID cal. finished" -"\x00" +"PID kal. zavrsena" #MSG_PID_EXTRUDER c=17 "PID calibration" -"\x00" +"PID kalibracija" #MSG_PINDA_PREHEAT c=20 "PINDA Heating" -"\x00" +"PINDA se Zagrijava" #MSG_PAPER c=20 r=10 "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately." -"\x00" +"Stavite list papira ispod mlaznice tijekom kalibracije prve 4 tocke. Ako mlaznica uhvati papir, odmah iskljucite printer." #MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8 "Please clean heatbed and then press the knob." -"\x00" +"Ocistite grijacu podlogu, a zatim pritisnite gumb." #MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8 "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." -"\x00" +"Molimo ocistite mlaznicu radi kalibracije. Kliknite kada ste gotovi." #MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20 "Please check:" -"\x00" +"Molimo provjerite:" #MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8 "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer." -"\x00" +"Provjerite nas prirucnik i rijesite problem. Zatim nastavite s Carobnjakom ponovnim pokretanjem printera." #MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5 "Please open idler and remove filament manually." -"\x00" +"Molimo otvorite klizac i rucno uklonite filament." #MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=5 "Please place steel sheet on heatbed." -"\x00" +"Stavite celicnu plocu na grijacu podlogu." #MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4 "Please press the knob to unload filament" -"\x00" +"Pritisnite gumb za praznjenje filamenta" #MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4 "Please pull out filament immediately" -"\x00" +"Molimo odmah izvucite filament" #MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4 "Please remove filament and then press the knob." -"\x00" +"Molimo uklonite filament i zatim pritisnite gumb." #MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4 "Please remove steel sheet from heatbed." -"\x00" +"Molimo uklonite celicnu plocu sa grijace podloge." #MSG_RUN_XYZ c=20 r=4 "Please run XYZ calibration first." -"\x00" +"Prvo pokrenite XYZ kalibraciju." #MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4 "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset." -"\x00" +"Azurirajte firmwer u svom MMU2. Ceka se resetiranje." #MSG_PLEASE_WAIT c=20 "Please wait" -"\x00" +"Molimo pricekajte" #MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3 "Please remove shipping helpers first." -"\x00" +"Najprije uklonite prijevozne osloce." #MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20 "Preheat the nozzle!" -"\x00" +"Predgr. mlaznicu!" #MSG_PREHEAT c=18 "Preheat" -"\x00" +"Predgrijavanje" #MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3 "Preheating nozzle. Please wait." -"\x00" +"Predgrijavanje mlaznice. Molim vas pricekajte." #MSG_NEW_FIRMWARE_PLEASE_UPGRADE c=20 "Please upgrade." -"\x00" +"Molimo nadogradite." #MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 "Press the knob to preheat nozzle and continue." -"\x00" +"Pritisnite gumb za predgrijavanje mlaznice i nastavite." #MSG_FS_PAUSE c=5 "Pause" -"\x00" +"Pauza" #MSG_POWER_FAILURES c=15 "Power failures" -"\x00" +"Prekidi struje" #MSG_PRINT_ABORTED c=20 "Print aborted" -"\x00" +"Print je prekinut" #MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20 "Preheating to load" -"\x00" +"Predgr. za punjenje" #MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20 "Preheating to unload" -"\x00" +"Predgr. za praznj." #MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18 "Print fan:" -"\x00" +"Ventilator printa:" #MSG_CARD_MENU c=18 "Print from SD" -"\x00" +"Printaj sa SD" #MSG_PRESS_KNOB c=20 "Press the knob" -"\x00" +"Pritisnite gumb" #MSG_PRINT_PAUSED c=20 "Print paused" -"\x00" +"Print pauziran" #MSG_RESUME_NOZZLE_TEMP c=20 r=4 "Press the knob to resume nozzle temperature." -"\x00" +"Pritisnite gumb za nastavak temperature mlaznice." #MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8 "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow." -"\x00" +"Printer jos nije kalibriran. Molimo slijedite prirucnik, poglavlje Prvi koraci, odjeljak Tijek kalibracije." #MSG_PRINT_FAN c=10 "Print FAN" @@ -864,87 +864,87 @@ #MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6 "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it." -"\x00" +"Umetnite filament u ekstruder, a zatim pritisnite gumb za punjenje." #MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6 "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it." -"\x00" +"Umetnite filament u prvu cijev MMU-a, a zatim pritisnite gumb za punjenje." #MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4 "Please load filament first." -"\x00" +"Molimo prvo ubacite filament." #MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 "Rear side [um]" -"\x00" +"Zad. str.[um]" #MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4 "Please unload the filament first, then repeat this action." -"\x00" +"Prvo izvadite filament, a zatim ponovite ovu radnju." #MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4 "Please check the IR sensor connection, unload filament if present." -"\x00" +"Provjerite IR prikljucak senzora, izvadite filament ako postoji." #MSG_RECOVERING_PRINT c=20 "Recovering print" -"\x00" +"Oporavak printa" #MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5 "Remove old filament and press the knob to start loading new filament." -"\x00" +"Uklonite stari filament i pritisnite gumb za pocetak stavljanja novog filamenta." #MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18 "Reset XYZ calibr." -"\x00" +"Reset XYZ kalibr." #MSG_RESET c=14 "Reset" -"\x00" +"Resetiraj" #MSG_RESUME_PRINT c=18 "Resume print" -"\x00" +"Nastavite print" #MSG_RESUMING_PRINT c=20 "Resuming print" -"\x00" +"Nastavak printa" #MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 "Right side[um]" -"\x00" +"Desna str.[um]" #MSG_RPI_PORT c=13 "RPi port" -"\x00" +"RPi utor" #MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7 "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?" -"\x00" +"Pokrenuti carobnjak ce izbrisati trenutne rezultate kalibracije i poceti ispocetka. Nastavite?" #MSG_SD_CARD c=8 "SD card" -"\x00" +"SD karti" #MSG_RIGHT c=10 "Right" -"\x00" +"Tocno" #MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=20 r=3 "Searching bed calibration point" -"\x00" +"Trazenje tocke kalibracije podloge" #MSG_LANGUAGE_SELECT c=18 "Select language" -"\x00" +"Izaberi jezik" #MSG_SELFTEST_OK c=20 "Self test OK" -"\x00" +"Samotestiranje OK" #MSG_SELFTEST_START c=20 "Self test start" -"\x00" +"Pocetak selftesta" #MSG_SELFTEST c=18 "Selftest" @@ -956,311 +956,311 @@ #MSG_SELFTEST_FAILED c=20 "Selftest failed" -"\x00" +"Selftest nije uspio" #MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8 "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming." -"\x00" +"Provest ce se selftest radi kalibracije preciznog ponovnog postavljanja bez senzora." #MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6 "Select nozzle preheat temperature which matches your material." -"\x00" +"Odaberite temperaturu predgrijavanja mlaznice koja odgovara vasem materijalu." #MSG_SET_TEMPERATURE c=20 "Set temperature:" -"\x00" +"Postavi temperaturu:" #MSG_SETTINGS c=18 "Settings" -"\x00" +"Postavke" #MSG_SHOW_END_STOPS c=18 "Show end stops" -"\x00" +"Pokazi granicnike" #MSG_FILE_CNT c=20 r=6 "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100." -"\x00" +"Neke datoteke nece biti razvrstane. Max. Br. datoteka u 1 mapi za sortiranje je 100." #MSG_SORT c=7 "Sort" -"\x00" +"Vrsta" #MSG_NONE c=8 "None" -"\x00" +"Nema" #MSG_SORT_TIME c=8 "Time" -"\x00" +"Vrijeme" #MSG_SEVERE_SKEW c=14 "Severe skew" -"\x00" +"Veliki nagib" #MSG_SORT_ALPHA c=8 "Alphabet" -"\x00" +"Abeceda" #MSG_SORTING c=20 "Sorting files" -"\x00" +"Sortiranje datoteka" #MSG_SOUND_LOUD c=7 "Loud" -"\x00" +"Glasno" #MSG_SLIGHT_SKEW c=14 "Slight skew" -"\x00" +"Lagani nagib" #MSG_SOUND c=7 "Sound" -"\x00" +"Zvuk" #MSG_RUNOUTS c=7 "Runouts" -"\x00" +"Nestalo" #MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4 "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..." -"\x00" +"Naisao je neki problem, nametnuto Z-niveliranje..." #MSG_SOUND_ONCE c=7 "Once" -"\x00" +"Jednom" #MSG_SPEED c=15 "Speed" -"\x00" +"Brzina" #MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19 "Spinning" -"\x00" +"Vrti se" #MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4 "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required." -"\x00" +"Potrebna je stabilna temperatura okoline 21-26C, potrebno je cvrsto postolje." #MSG_STATISTICS c=18 "Statistics" -"\x00" +"Statistika" #MSG_STOP_PRINT c=18 "Stop print" -"\x00" +"Zaustavi print" #MSG_STOPPED c=20 "STOPPED." -"\x00" +"ZAUSTAVLJENO." #MSG_SUPPORT c=18 "Support" -"\x00" +"Podrska" #MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16 "Swapped" -"\x00" +"Zamjenjeno" #MSG_SELECT_FILAMENT c=20 "Select filament:" -"\x00" +"Odaberi filament:" #MSG_TEMP_CALIBRATION c=14 "Temp. cal." -"\x00" +"Temp kal." #MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4 "Select temperature which matches your material." -"\x00" +"Odaberite temperaturu koja odgovara vasem materijalu." #MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 "Temp. calibration" -"\x00" +"Temp kalibracija" #MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8 "Temperature calibration failed" -"\x00" +"Kalibracija temperature nije uspjela" #MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12 "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal." -"\x00" +"Kalibracija temperature je zavrsena i aktivna. Temp. kalibracija se moze onemoguciti u izborniku Postavke->Temp. kal." #MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3 "Sensor verified, remove the filament now." -"\x00" +"Senzor je provjeren, odmah uklonite filament." #MSG_TEMPERATURE c=18 "Temperature" -"\x00" +"Temperatura" #MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 "Temperatures" -"\x00" +"Temperature" #MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9 "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow." -"\x00" +"Jos uvijek je potrebno napraviti Z kalibraciju. Molimo slijedite prirucnik, poglavlje Prvi koraci, odjeljak Tijek kalibracije." #MSG_TOTAL_FILAMENT c=19 "Total filament" -"\x00" +"Totalno filamenta" #MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19 "Total print time" -"\x00" +"Vrijeme printanja" #MSG_TUNE c=18 "Tune" -"\x00" +"Ugodi" #MSG_TOTAL_FAILURES c=20 "Total failures" -"\x00" +"Totalne pogreske" #MSG_TO_LOAD_FIL c=20 "to load filament" -"\x00" +"da napuni filament" #MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20 "to unload filament" -"\x00" +"da isprazni filament" #MSG_UNLOAD_FILAMENT c=18 "Unload filament" -"\x00" +"Ispraznite fil." #MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 "Unloading filament" -"\x00" +"Praznjenje filamenta" #MSG_TOTAL c=6 "Total" -"\x00" +"Ukupno" #MSG_USED c=19 "Used during print" -"\x00" +"Korist. pri printu" #MSG_MENU_VOLTAGES c=15 "Voltages" -"\x00" +"Voltaza" #MSG_UNKNOWN c=13 "unknown" -"\x00" +"nepoznato" #MSG_USERWAIT c=20 "Wait for user..." -"\x00" +"Ceka se korisnik..." #MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4 "Waiting for nozzle and bed cooling" -"\x00" +"Ceka se hladjenje mlaznice i podloge" #MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3 "Waiting for PINDA probe cooling" -"\x00" +"Ceka se hladenje PINDA sonde" #MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4 "Warning: both printer type and motherboard type changed." -"\x00" +"Upozorenje: promijenjeni su i tip printera i tip maticne ploce." #MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4 "Warning: motherboard type changed." -"\x00" +"Upozorenje: tip maticne ploce je promijenjen." #MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4 "Warning: printer type changed." -"\x00" +"Upozorenje: promijenjena je vrsta printera." #MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2 "Was filament unload successful?" -"\x00" +"Je li praznjenje fil. bilo uspjesno?" #MSG_SELFTEST_WIRINGERROR c=18 "Wiring error" -"\x00" +"Greska u ozicenju" #MSG_WIZARD c=17 "Wizard" -"\x00" +"Carobnjak" #MSG_XYZ_DETAILS c=18 "XYZ cal. details" -"\x00" +"XYZ detalji kal" #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8 "XYZ calibration failed. Please consult the manual." -"\x00" +"XYZ kalibracija nije uspjela. Molimo pogledajte prirucnik." #MSG_YES c=3 "Yes" -"\x00" +"Da" #MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8 "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard." -"\x00" +"Carobnjak uvijek mozete nastaviti iz Kalibracija -> Carobnjak." #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8 "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically." -"\x00" +"XYZ kalibracija u redu. Iskrivljenost ce se automatski ispraviti." #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8 "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!" -"\x00" +"XYZ kalibracija je u redu. Osi X/Y su malo nagnute. Bravo!" #MSG_TIMEOUT c=12 "Timeout" -"\x00" +"Pauza" #MSG_X_CORRECTION c=13 "X-correct:" -"\x00" +"X-ispravan:" #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8 "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!" -"\x00" +"XYZ kalibracija u redu. Osi X/Y su okomite. Cestitamo!" #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8 "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable." -"\x00" +"XYZ kalibracija je ugrozena. Prednje kalibracijske tocke nisu dostupne." #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8 "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable." -"\x00" +"XYZ kalibracija je ugrozena. Desna prednja tocka kalibracije nije dostupna." #MSG_LOAD_ALL c=17 "Load all" -"\x00" +"Napuni sve" #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6 "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found." -"\x00" +"XYZ kalibracija nije uspjela. Tocka kalibracije podloga nije pronadena." #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6 "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable." -"\x00" +"XYZ kalibracija nije uspjela. Prednje kalibracijske tocke nisu dostupne." #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6 "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable." -"\x00" +"XYZ kalibracija nije uspjela. Desna prednja tocka kalibracije nije dostupna." #MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20 "Y distance from min" -"\x00" +"Y distanca od min" #MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12 "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)." -"\x00" +"Printe ce poceti printati cik-cak liniju. Okrecite gumb dok ne postignete optimalnu visinu. Provjerite slike u prirucniku (poglavlje Kalibracija)." #MSG_FIL_FAILED c=20 r=5 "Verification failed, remove the filament and try again." -"\x00" +"Provjera nije uspjela, uklonite filament i pokusajte ponovno." #MSG_Y_CORRECTION c=13 "Y-correct:" -"\x00" +"Y-ispravan:" #MSG_OFF c=3 "Off" @@ -1272,47 +1272,47 @@ #MSG_BACK c=18 "Back" -"\x00" +"Vrati" #MSG_CHECKS c=18 "Checks" -"\x00" +"Provjere" #MSG_FALSE_TRIGGERING c=20 "False triggering" -"\x00" +"Lazno aktiviranje" #MSG_STRICT c=8 "Strict" -"\x00" +"Strogo" #MSG_WARN c=8 "Warn" -"\x00" +"Upozore" #MSG_HW_SETUP c=18 "HW Setup" -"\x00" +"HW podesavanje" #MSG_MAGNETS_COMP c=13 "Magnets comp." -"\x00" +"Magnet. komp." #MSG_MESH c=12 "Mesh" -"\x00" +"Mreza" #MSG_MK3S_FIRMWARE_ON_MK3 c=20 r=4 "MK3S firmware detected on MK3 printer" -"\x00" +"MK3S firmware detektiran na MK3 printeru" #MSG_MMU_MODE c=8 "MMU Mode" -"\x00" +"MMU Mod" #MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3 "Mode change in progress..." -"\x00" +"Promjena moda u tijeku..." #MSG_MODEL c=8 "Model" @@ -1320,83 +1320,83 @@ #MSG_NOZZLE_DIAMETER c=10 "Nozzle d." -"\x00" +"Mlaznica." #MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=4 "G-code sliced for a different level. Continue?" -"\x00" +"G-kod izrezan za drugu razinu. Nastavite?" #MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7 "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled." -"\x00" +"G-kod izrezan za drugu razinu. Molimo ponovo izrezite model. Print je otkazan." #MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5 "G-code sliced for a different printer type. Continue?" -"\x00" +"G-kod izrezan za drugu vrstu printera. Nastavite?" #MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=8 "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled." -"\x00" +"G-kod izrezan za drugu vrstu printera. Molimo ponovo izrezite model. Print je otkazan." #MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=5 "G-code sliced for a newer firmware. Continue?" -"\x00" +"G-kod izrezan za noviji firmware. Nastavite?" #MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CANCELLED c=20 r=8 "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled." -"\x00" +"G-kod izrezan za noviji firmware. Molimo azurirajte firmware. Prime je otkazan." #MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20 "Preheating to cut" -"\x00" +"Predgr. za rezanje" #MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20 "Preheating to eject" -"\x00" +"Predgr. za izbaci." #MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=5 "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?" -"\x00" +"Promjer mlaznice printera razlikuje se od G-koda. Nastavite?" #MSG_NOZZLE_DIFFERS_CANCELLED c=20 r=9 "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled." -"\x00" +"Promjer mlaznice printera razlikuje se od G-koda. Molimo provjerite vrijednost u postavkama. Print je otkazan." #MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20 "%s level expected" -"\x00" +"%s level ocekivan" #MSG_RENAME c=18 "Rename" -"\x00" +"Preimenuj" #MSG_SELECT c=18 "Select" -"\x00" +"Odaberi" #MSG_INFO_SENSORS c=18 "Sensor info" -"\x00" +"Info senzora" #MSG_SHEET c=10 "Sheet" -"\x00" +"Ploca" #MSG_SOUND_BLIND c=7 "Assist" -"\x00" +"Pomoc" #MSG_STEEL_SHEET c=18 "Steel sheets" -"\x00" +"Celicna ploca" #MSG_Z_CORRECTION c=13 "Z-correct:" -"\x00" +"Z-ispravan:" #MSG_Z_PROBE_NR c=14 "Z-probe nr." -"\x00" +"Z-sonda br." #MSG_PRINTER_IP c=18 "Printer IP Addr:" diff --git a/lang/po/Firmware_hr.po b/lang/po/Firmware_hr.po index 6017943a..db906589 100644 --- a/lang/po/Firmware_hr.po +++ b/lang/po/Firmware_hr.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: hr\n" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" -"POT-Creation-Date: Tue 21 Dec 2021 03:35:37 PM CET\n" -"PO-Revision-Date: Tue 21 Dec 2021 03:35:37 PM CET\n" +"POT-Creation-Date: Tue 01 Feb 2022 07:01:16 AM PST\n" +"PO-Revision-Date: Tue 01 Feb 2022 07:01:16 AM PST\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -18,62 +18,62 @@ msgstr "" # MSG_IR_03_OR_OLDER c=18 #: messages.c:164 msgid " 0.3 or older" -msgstr "" +msgstr " 0.3 ili stariji" # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9884 +#: Marlin_main.cpp:9887 msgid "FS v0.3 or older" -msgstr "" +msgstr "FS v0.3 il stariji" # MSG_IR_04_OR_NEWER c=18 #: messages.c:163 msgid " 0.4 or newer" -msgstr "" +msgstr " 0.4 ili noviji" # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9883 +#: Marlin_main.cpp:9886 msgid "FS v0.4 or newer" -msgstr "" +msgstr "FS v0.4 ili noviji" # MSG_IR_UNKNOWN c=18 #: messages.c:165 msgid "unknown state" -msgstr "" +msgstr "nepoznato stanje" # MSG_MEASURED_OFFSET c=20 #: ultralcd.cpp:2913 msgid "[0;0] point offset" -msgstr "" +msgstr "[0;0] razmak tocke" # MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4 #: msgid "Crash detection can\x0abe turned on only in\x0aNormal mode" -msgstr "" +msgstr "Detekcija udarca moze\x0abiti ukljuceno samo u\x0aNormalnom nacinu rada" # MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4 #: msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode" -msgstr "" +msgstr "UPOZORENJE:\x0adetekcija udarca je iskljucena\x0au tihom modu" # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15 #: ultralcd.cpp:3034 msgid "Adjusting Z:" -msgstr "" +msgstr "Podesavanje Z:" # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 -#: ultralcd.cpp:8490 +#: ultralcd.cpp:8411 msgid "All correct" -msgstr "" +msgstr "Sve je u redu" # MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8 #: messages.c:118 msgid "All is done. Happy printing!" -msgstr "" +msgstr "Sve je gotovo. Sretno printanje!" # MSG_AMBIENT c=14 #: ultralcd.cpp:1727 msgid "Ambient" -msgstr "" +msgstr "Ambijent" # MSG_AUTO c=6 #: messages.c:160 @@ -83,512 +83,512 @@ msgstr "" # MSG_PRESS c=20 r=2 #: ultralcd.cpp:2485 msgid "and press the knob" -msgstr "" +msgstr "i pritisnite gumb" # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2 #: ultralcd.cpp:3355 msgid "Are left and right Z~carriages all up?" -msgstr "" +msgstr "Jesu lijevi i desni Z~nosaci podignuti?" # MSG_AUTO_HOME c=18 #: messages.c:11 msgid "Auto home" -msgstr "" +msgstr "Pocetna tocka" # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18 -#: ultralcd.cpp:6732 +#: ultralcd.cpp:6653 msgid "AutoLoad filament" -msgstr "" +msgstr "Autopunj filamenta" # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4 #: ultralcd.cpp:4317 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..." -msgstr "" +msgstr "Automatsko punjenje filamenta moguce je samo kada je sensor filamenta ukljucen.." # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4 #: ultralcd.cpp:2648 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..." -msgstr "" +msgstr "Auto punjenje fil. je aktivno, pritisnite gumb i umetnite fil.." # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20 -#: ultralcd.cpp:8173 +#: ultralcd.cpp:8094 msgid "Axis length" -msgstr "" +msgstr "Duljina osi" # MSG_SELFTEST_AXIS c=16 -#: ultralcd.cpp:8174 +#: ultralcd.cpp:8095 msgid "Axis" -msgstr "" +msgstr "Os" # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20 -#: ultralcd.cpp:8131 +#: ultralcd.cpp:8052 msgid "Bed/Heater" -msgstr "" +msgstr "Grijac/Podloga" # MSG_BED_DONE c=20 #: messages.c:15 msgid "Bed done" -msgstr "" +msgstr "Podloga zagrijana" # MSG_BED_HEATING c=20 #: messages.c:16 msgid "Bed Heating" -msgstr "" +msgstr "Podloga se zagrijava" # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18 #: ultralcd.cpp:5798 msgid "Bed level correct" -msgstr "" +msgstr "Podloga ispravna" # MSG_BELTTEST c=18 #: ultralcd.cpp:5778 msgid "Belt test" -msgstr "" +msgstr "Testiranje remena" # MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=6 #: messages.c:17 msgid "Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset." -msgstr "" +msgstr "Niveliranje podloge nije uspijelo. Senzor aktiviran. Prljavstina na mlaznici? Ceka se resetiranje." # MSG_BRIGHT c=6 #: messages.c:158 msgid "Bright" -msgstr "" +msgstr "Svijet" # MSG_BRIGHTNESS c=18 #: messages.c:154 msgid "Brightness" -msgstr "" +msgstr "Svjetlina" # MSG_BED c=13 #: messages.c:14 msgid "Bed" -msgstr "" +msgstr "Podloga" # MSG_BELT_STATUS c=18 #: messages.c:19 msgid "Belt status" -msgstr "" +msgstr "Status remena" # MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2 #: messages.c:82 msgid "Blackout occurred. Recover print?" -msgstr "" +msgstr "Doslo je do gasenja. Oporaviti print?" # MSG_CALIBRATING_HOME c=20 -#: ultralcd.cpp:8492 +#: ultralcd.cpp:8413 msgid "Calibrating home" -msgstr "" +msgstr "Kalibracija nultocke" # MSG_CALIBRATE_BED c=18 #: ultralcd.cpp:5787 msgid "Calibrate XYZ" -msgstr "" +msgstr "Kalibrirajte XYZ" # MSG_HOMEYZ c=18 #: messages.c:52 msgid "Calibrate Z" -msgstr "" +msgstr "Kalibrirajte Z" # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 #: ultralcd.cpp:4529 msgid "Calibrate" -msgstr "" +msgstr "Kalibrirajte" # MSG_CANCEL2 c=10 #: messages.c:20 msgid ">Cancel" -msgstr "" +msgstr ">Otkazati" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:3318 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." -msgstr "" +msgstr "Kalibracija XYZ. Okrenite gumb da pomaknete Z nosac do krajnjih granicnika. Kliknite kada je zavrseno." # MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2 #: messages.c:21 msgid "Calibrating Z" -msgstr "" +msgstr "Kalibriracija Z" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:3318 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." -msgstr "" +msgstr "Kalibracija Z. Okrenite gumb da pomaknete Z nosac do krajnjih granicnika. Kliknite kada je zavrseno." # MSG_HOMEYZ_DONE c=20 #: ultralcd.cpp:656 msgid "Calibration done" -msgstr "" +msgstr "Kalibracija gotova" # MSG_MENU_CALIBRATION c=18 #: messages.c:68 msgid "Calibration" -msgstr "" +msgstr "Kalibriranje" # MSG_SD_REMOVED c=20 -#: ultralcd.cpp:8939 +#: ultralcd.cpp:8860 msgid "Card removed" -msgstr "" +msgstr "Kartica je uklonjena" # MSG_CHECKING_FILE c=17 -#: ultralcd.cpp:8580 +#: ultralcd.cpp:8501 msgid "Checking file" -msgstr "" +msgstr "Provjera datoteke" # MSG_NOT_COLOR c=19 #: ultralcd.cpp:2565 msgid "Color not correct" -msgstr "" +msgstr "Boja nije ispravna" # MSG_COOLDOWN c=18 #: messages.c:27 msgid "Cooldown" -msgstr "" +msgstr "Ohladi" # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3 #: ultralcd.cpp:4435 msgid "Copy selected language?" -msgstr "" +msgstr "Kopirati odabrani jezik?" # MSG_CRASHDETECT c=13 #: messages.c:30 msgid "Crash det." -msgstr "" +msgstr "Udar detekti." # MSG_CHOOSE_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7 #: ultralcd.cpp:4842 msgid "Choose a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu." -msgstr "" +msgstr "Odaberite filament za Kalibraciju Prvog Sloja i odaberite ga u izborniku na zaslonu." # MSG_CRASH_DETECTED c=20 #: messages.c:29 msgid "Crash detected." -msgstr "" +msgstr "Udar otkriven." # MSG_CRASH_RESUME c=20 r=3 #: Marlin_main.cpp:651 msgid "Crash detected. Resume print?" -msgstr "" +msgstr "Otkriven je udar. Nastaviti print?" # MSG_CRASH c=7 #: messages.c:28 msgid "Crash" -msgstr "" +msgstr "Udar" # MSG_CURRENT c=19 #: ultralcd.cpp:5929 msgid "Current" -msgstr "" +msgstr "Trenutno" # MSG_DATE c=17 #: ultralcd.cpp:1985 msgid "Date:" -msgstr "" +msgstr "Datum:" # MSG_COMMUNITY_MADE c=18 #: messages.c:25 msgid "Community made" -msgstr "" +msgstr "Napravilo zajedno" # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18 #: ultralcd.cpp:5678 msgid "Disable steppers" -msgstr "" +msgstr "Onemoguci stepere" # MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12 #: messages.c:13 msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration." -msgstr "" +msgstr "Udaljenost izmedu vrha mlaznice i povrsine lezista jos nije postavljena. Molimo slijedite prirucnik, poglavlje Prvi koraci, odjeljak Kalibracija prvog sloja." # MSG_FS_CONTINUE c=5 #: messages.c:152 msgid "Cont." -msgstr "" +msgstr "Nast." # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7 #: ultralcd.cpp:5021 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?" -msgstr "" +msgstr "Zelite li ponoviti zadnji korak za ponovno podesavanje udaljenosti izmedu mlaznice i grijace podloge?" # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13 #: ultralcd.cpp:5090 msgid "E-correct:" -msgstr "" +msgstr "E-ispravan:" # MSG_EJECT_FILAMENT c=16 #: messages.c:60 msgid "Eject filament" -msgstr "" +msgstr "Izbaci filament" # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 #: mmu.cpp:1415 msgid "Ejecting filament" -msgstr "" +msgstr "Izbacivanje fil." # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 -#: ultralcd.cpp:8149 +#: ultralcd.cpp:8070 msgid "Endstop not hit" -msgstr "" +msgstr "Granicnik nije aktiv" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16 -#: ultralcd.cpp:8144 +#: ultralcd.cpp:8065 msgid "Endstop" -msgstr "" +msgstr "Granicnik" # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8135 +#: ultralcd.cpp:8056 msgid "Endstops" -msgstr "" +msgstr "Granicnici" # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4 #: msgid "Error - static memory has been overwritten" -msgstr "" +msgstr "Pogreska - staticka memorija je prepisna preko postojece" # MSG_CUT_FILAMENT c=16 #: messages.c:61 msgid "Cut filament" -msgstr "" +msgstr "Odrezite fil." # MSG_CUTTER c=9 #: messages.c:128 msgid "Cutter" -msgstr "" +msgstr "Rezac" # MSG_MMU_CUTTING_FIL c=18 #: mmu.cpp:1387 msgid "Cutting filament" -msgstr "" +msgstr "Rezanje filamenta" # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4 #: ultralcd.cpp:4330 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection." -msgstr "" +msgstr "POGRESKA: Senzor filamenta ne reagira, provjerite vezu." # MSG_DIM c=6 #: messages.c:159 msgid "Dim" -msgstr "" +msgstr "Tamno" # MSG_ERROR c=10 #: messages.c:31 msgid "ERROR:" -msgstr "" +msgstr "POGRESKA:" # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8498 +#: ultralcd.cpp:8419 msgid "Extruder fan:" -msgstr "" +msgstr "Ekstruder vent:" # MSG_INFO_EXTRUDER c=18 #: ultralcd.cpp:2040 msgid "Extruder info" -msgstr "" +msgstr "Info o ekstruderu" # MSG_EXTRUDER c=17 #: messages.c:32 msgid "Extruder" -msgstr "" +msgstr "Ekstruder" # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6754 +#: ultralcd.cpp:6675 msgid "Fail stats MMU" -msgstr "" +msgstr "Neuspjes. MMU stat" # MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13 #: messages.c:48 msgid "F. autoload" -msgstr "" +msgstr "F. auto.punj" # MSG_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6751 +#: ultralcd.cpp:6672 msgid "Fail stats" -msgstr "" +msgstr "Neuspjesna stat" # MSG_FAN_SPEED c=14 #: messages.c:36 msgid "Fan speed" -msgstr "" +msgstr "Brzina vent." # MSG_SELFTEST_FAN c=20 #: messages.c:91 msgid "Fan test" -msgstr "" +msgstr "Test ventilatora" # MSG_FANS_CHECK c=13 #: messages.c:33 msgid "Fans check" -msgstr "" +msgstr "Provjera fana" # MSG_FSENSOR c=12 #: messages.c:49 msgid "Fil. sensor" -msgstr "" +msgstr "Fil. senzor" # MSG_FIL_RUNOUTS c=15 #: messages.c:34 msgid "Fil. runouts" -msgstr "" +msgstr "Bez filmaneta" # MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2 #: messages.c:37 msgid "Filament extruding & with correct color?" -msgstr "" +msgstr "Ekstrudiranje fil.s sa ispravnom bojom?" # MSG_NOT_LOADED c=19 #: ultralcd.cpp:2564 msgid "Filament not loaded" -msgstr "" +msgstr "Fil. nije napunjen" # MSG_FILAMENT_SENSOR c=20 #: messages.c:97 msgid "Filament sensor" -msgstr "" +msgstr "Senzor filamenta" # MSG_FILAMENT_USED c=19 #: ultralcd.cpp:2713 msgid "Filament used" -msgstr "" +msgstr "Iskoristeni fil." # MSG_PRINT_TIME c=19 #: ultralcd.cpp:2714 msgid "Print time" -msgstr "" +msgstr "Vrijeme printanja" # MSG_FS_ACTION c=10 #: messages.c:151 msgid "FS Action" -msgstr "" +msgstr "FS Akcija" # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:8634 +#: ultralcd.cpp:8555 msgid "File incomplete. Continue anyway?" -msgstr "" +msgstr "Datoteka je nepotpuna. Svejedno nastaviti?" # MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20 #: messages.c:45 msgid "Finishing movements" -msgstr "" +msgstr "Zavrsni pokreti" # MSG_V2_CALIBRATION c=18 #: messages.c:124 msgid "First layer cal." -msgstr "" +msgstr "Prvi sloj kalib." # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:4942 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems." -msgstr "" +msgstr "Prvo cu pokrenuti samotestiranje kako bih provjerio najcesce probleme sa montazom." # MSG_MMU_FIX_ISSUE c=20 r=4 #: mmu.cpp:727 msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit." -msgstr "" +msgstr "Rijesite problem, a zatim pritisnite gumb na MMU jedinici." # MSG_FLOW c=15 -#: ultralcd.cpp:6888 +#: ultralcd.cpp:6809 msgid "Flow" -msgstr "" +msgstr "Protok" # MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20 #: messages.c:88 msgid "Front print fan?" -msgstr "" +msgstr "Prednji print vent?" # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 #: ultralcd.cpp:3116 msgid "Front side[um]" -msgstr "" +msgstr "Prednj str[um]" # MSG_SELFTEST_FANS c=20 -#: ultralcd.cpp:8179 +#: ultralcd.cpp:8100 msgid "Front/left fans" -msgstr "" +msgstr "Prednji/lijevi vent." # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20 -#: ultralcd.cpp:8127 +#: ultralcd.cpp:8048 msgid "Heater/Thermistor" -msgstr "" +msgstr "Grijac/Termostat" # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:9874 +#: Marlin_main.cpp:9877 msgid "Heating disabled by safety timer." -msgstr "" +msgstr "Grijanje je onemoguceno sigurnosnim mjeracem vremena." # MSG_HEATING_COMPLETE c=20 #: messages.c:51 msgid "Heating done." -msgstr "" +msgstr "Grijanje obavljeno." # MSG_HEATING c=20 #: messages.c:50 msgid "Heating" -msgstr "" +msgstr "Grijanje" # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7 #: messages.c:121 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?" -msgstr "Bok, ja sam vas Original Prusa i3 pisac. Zelite li da vas vodim kroz postupak postavljanja?" +msgstr "Bok, ja sam vas Original Prusa i3 printer. Zelite li da vas vodim kroz postupak postavljanja?" # MSG_FILAMENTCHANGE c=18 #: messages.c:43 msgid "Change filament" -msgstr "" +msgstr "Promijeni filament" # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20 #: ultralcd.cpp:2494 msgid "Change success!" -msgstr "" +msgstr "Promijena uspjesna!" # MSG_CORRECTLY c=20 #: ultralcd.cpp:2562 msgid "Changed correctly?" -msgstr "" +msgstr "Ispravno izmjenjeno?" # MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20 #: messages.c:94 msgid "Checking bed" -msgstr "" +msgstr "Provjera podloge" # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8481 +#: ultralcd.cpp:8402 msgid "Checking endstops" -msgstr "" +msgstr "Provjera granicnika" # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 -#: ultralcd.cpp:8487 +#: ultralcd.cpp:8408 msgid "Checking hotend" -msgstr "" +msgstr "Provjera hotenda" # MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20 #: messages.c:95 msgid "Checking sensors" -msgstr "" +msgstr "Provjera senzora" # MSG_CHECKING_X c=20 #: messages.c:23 msgid "Checking X axis" -msgstr "" +msgstr "Provjera X osi" # MSG_CHECKING_Y c=20 #: messages.c:24 msgid "Checking Y axis" -msgstr "" +msgstr "Provjera Y osi" # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 -#: ultralcd.cpp:8484 +#: ultralcd.cpp:8405 msgid "Checking Z axis" -msgstr "" +msgstr "Provjera Z osi" # MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 #: messages.c:54 msgid "Choose extruder:" -msgstr "" +msgstr "Odaberite ekstruder:" # MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 #: messages.c:55 msgid "Choose filament:" -msgstr "" +msgstr "Odaberite filament:" # MSG_FILAMENT c=17 #: messages.c:35 @@ -598,187 +598,187 @@ msgstr "" # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:4951 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins." -msgstr "" +msgstr "Sada cu pokrenuti xyz kalibraciju. Trebat ce cca. 12 min." # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:4959 msgid "I will run z calibration now." -msgstr "" +msgstr "Sada cu pokrenuti z kalibraciju." # MSG_WATCH c=18 #: messages.c:116 msgid "Info screen" -msgstr "" +msgstr "Info zaslon" # MSG_INSERT_FILAMENT c=20 #: ultralcd.cpp:2482 msgid "Insert filament" -msgstr "" +msgstr "Umetnite filament" # MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2 #: messages.c:38 msgid "Is filament loaded?" -msgstr "" +msgstr "Je li filament napunjen?" # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2 #: messages.c:109 msgid "Is steel sheet on heatbed?" -msgstr "" +msgstr "Je li celicna ploca na grijanoj podlozi?" # MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20 #: messages.c:57 msgid "Last print failures" -msgstr "" +msgstr "Zadnji neusp. print" # MSG_WIZARD_WELCOME_SHIPPING c=20 r=16 #: messages.c:122 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be ready to print." -msgstr "" +msgstr "Bok, ja sam vas Original Prusa i3 printer. Vodit cu vas kroz kratak proces postavljanja, u kojem ce se kalibrirati Z~os. Tada cete biti spremni za printanje." # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9 #: ultralcd.cpp:5029 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets." -msgstr "" +msgstr "Ako imate dodatne celicne ploce, kalibrirajte njihove unaprijed postavljene postavke u Postavke - HW Podesavanje - Celicne ploce." # MSG_LAST_PRINT c=18 #: messages.c:56 msgid "Last print" -msgstr "" +msgstr "Zadnji print" # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20 #: messages.c:89 msgid "Left hotend fan?" -msgstr "" +msgstr "Lijevi hotend vent?" # MSG_LEFT c=10 #: ultralcd.cpp:2844 msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Lijevo" # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 #: ultralcd.cpp:3114 msgid "Left side [um]" -msgstr "" +msgstr "Lijeva str[um]" # MSG_LIN_CORRECTION c=18 #: ultralcd.cpp:5702 msgid "Lin. correction" -msgstr "" +msgstr "Lin. ispravak" # MSG_BABYSTEP_Z c=18 #: messages.c:12 msgid "Live adjust Z" -msgstr "" +msgstr "Live podesavanje Z" # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:7380 +#: ultralcd.cpp:7301 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob." -msgstr "" +msgstr "Umetnite filament (nemojte ga puniti) u ekstruder i zatim pritisnite gumb." # MSG_LOAD_FILAMENT c=17 #: messages.c:58 msgid "Load filament" -msgstr "" +msgstr "Napunite filament" # MSG_LOADING_COLOR c=20 #: ultralcd.cpp:2516 msgid "Loading color" -msgstr "" +msgstr "Ucitavanje boje" # MSG_LOADING_FILAMENT c=20 #: messages.c:59 msgid "Loading filament" -msgstr "" +msgstr "Punjenje filamenta" # MSG_ITERATION c=12 #: messages.c:53 msgid "Iteration" -msgstr "" +msgstr "Ponavljanje" # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 -#: ultralcd.cpp:8167 +#: ultralcd.cpp:8088 msgid "Loose pulley" -msgstr "" +msgstr "Labava remenica" # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18 -#: ultralcd.cpp:6717 +#: ultralcd.cpp:6638 msgid "Load to nozzle" -msgstr "" +msgstr "Punjenje u mlazn" # MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25 #: messages.c:62 msgid "M117 First layer cal." -msgstr "" +msgstr "M117 Prvi sloj kal." # MSG_MAIN c=18 #: messages.c:63 msgid "Main" -msgstr "" +msgstr "Glavni" # MSG_BL_HIGH c=12 #: messages.c:155 msgid "Level Bright" -msgstr "" +msgstr "Razina svjet" # MSG_BL_LOW c=12 #: messages.c:156 msgid "Level Dimmed" -msgstr "" +msgstr "Razina zatam" # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=20 r=3 #: messages.c:67 msgid "Measuring reference height of calibration point" -msgstr "" +msgstr "Mjerenje referentne visine kalibracijske tocke" # MSG_MESH_BED_LEVELING c=18 #: messages.c:148 msgid "Mesh Bed Leveling" -msgstr "" +msgstr "Izrav. mrez. podl" # MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4 #: mmu.cpp:765 msgid "MMU OK. Resuming position..." -msgstr "" +msgstr "MMU OK. Nastavak pozicije..." # MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4 #: mmu.cpp:758 msgid "MMU OK. Resuming temperature..." -msgstr "" +msgstr "MMU OK. Nastavak temperature..." # MSG_MEASURED_SKEW c=14 #: ultralcd.cpp:2885 msgid "Measured skew" -msgstr "" +msgstr "Mjereni nagib" # MSG_MMU_FAILS c=15 #: messages.c:69 msgid "MMU fails" -msgstr "" +msgstr "MMU ne uspijeva" # MSG_MMU_LOAD_FAILED c=20 #: mmu.cpp:1587 msgid "MMU load failed" -msgstr "" +msgstr "Neusp. MMU punjenje" # MSG_MMU_LOAD_FAILS c=15 #: messages.c:70 msgid "MMU load fails" -msgstr "" +msgstr "Neusp. MMU punj" # MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4 #: mmu.cpp:776 msgid "MMU OK. Resuming..." -msgstr "" +msgstr "MMU OK. Nastavak..." # MSG_MODE c=6 #: messages.c:103 msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "Mod" # MSG_MK3_FIRMWARE_ON_MK3S c=20 r=4 #: Marlin_main.cpp:882 msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer" -msgstr "" +msgstr "MK3 firmware otkriven na MK3S printeru" # MSG_NORMAL c=7 #: messages.c:107 @@ -788,37 +788,37 @@ msgstr "" # MSG_SILENT c=7 #: messages.c:106 msgid "Silent" -msgstr "" +msgstr "Tih" # MSG_MMU_USER_ATTENTION c=20 r=3 #: mmu.cpp:722 msgid "MMU needs user attention." -msgstr "" +msgstr "MMU treba paznju korisnika." # MSG_MMU_POWER_FAILS c=15 #: ultralcd.cpp:1517 msgid "MMU power fails" -msgstr "" +msgstr "Neusp. MMU nap" # MSG_STEALTH c=7 #: messages.c:108 msgid "Stealth" -msgstr "" +msgstr "Tiho" # MSG_AUTO_POWER c=10 #: messages.c:105 msgid "Auto power" -msgstr "" +msgstr "Auto napaj" # MSG_HIGH_POWER c=10 #: messages.c:104 msgid "High power" -msgstr "" +msgstr "Visoka sna" # MSG_MMU_CONNECTED c=18 #: ultralcd.cpp:1997 msgid "MMU2 connected" -msgstr "" +msgstr "MMU2 spojen" # MSG_SELFTEST_MOTOR c=18 #: messages.c:96 @@ -828,32 +828,32 @@ msgstr "" # MSG_MOVE_AXIS c=18 #: ultralcd.cpp:5677 msgid "Move axis" -msgstr "" +msgstr "Pomaknite os" # MSG_MOVE_X c=18 #: ultralcd.cpp:4233 msgid "Move X" -msgstr "" +msgstr "Pomaknite X" # MSG_MOVE_Y c=18 #: ultralcd.cpp:4234 msgid "Move Y" -msgstr "" +msgstr "Pomaknite Y" # MSG_MOVE_Z c=18 #: ultralcd.cpp:4235 msgid "Move Z" -msgstr "" +msgstr "Pomaknite Z" # MSG_NO_MOVE c=20 #: Marlin_main.cpp:5852 msgid "No move." -msgstr "" +msgstr "Bez pomaka." # MSG_NO_CARD c=18 -#: ultralcd.cpp:6697 +#: ultralcd.cpp:6618 msgid "No SD card" -msgstr "" +msgstr "Nema SD kartice" # MSG_NA c=3 #: messages.c:127 @@ -863,342 +863,342 @@ msgstr "" # MSG_NO c=4 #: messages.c:71 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Ne" # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20 -#: ultralcd.cpp:8128 +#: ultralcd.cpp:8049 msgid "Not connected" -msgstr "" +msgstr "Nije povezano" # MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2 #: util.cpp:195 msgid "New firmware version available:" -msgstr "" +msgstr "Dostupna nova verzija firmwera:" # MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19 #: messages.c:92 msgid "Not spinning" -msgstr "" +msgstr "Ne okrece se" # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:4838 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface." -msgstr "" +msgstr "Sada cu kalibrirati udaljenost izmedu vrha mlaznice i povrsine grijane podloge." # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4 #: ultralcd.cpp:4967 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA." -msgstr "" +msgstr "Sada cu zagrijati mlaznicu za PLA." # MSG_NOZZLE c=12 #: messages.c:72 msgid "Nozzle" -msgstr "" +msgstr "Mlaznica" # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=6 #: Marlin_main.cpp:1605 msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set." -msgstr "" +msgstr "Pronadene stare postavke. Postavit ce se zadani PID, Esteps itd." # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4 #: ultralcd.cpp:4958 msgid "Now remove the test print from steel sheet." -msgstr "" +msgstr "Sada uklonite probni print sa celicne ploce." # MSG_NOZZLE_FAN c=10 #: ultralcd.cpp:1446 msgid "Nozzle FAN" -msgstr "" +msgstr "vent mlazn" # MSG_PAUSE_PRINT c=18 #: messages.c:74 msgid "Pause print" -msgstr "" +msgstr "Pauzirajte print" # MSG_PID_RUNNING c=20 #: ultralcd.cpp:1327 msgid "PID cal." -msgstr "" +msgstr "PID kal." # MSG_PID_FINISHED c=20 #: ultralcd.cpp:1333 msgid "PID cal. finished" -msgstr "" +msgstr "PID kal. zavrsena" # MSG_PID_EXTRUDER c=17 #: ultralcd.cpp:5799 msgid "PID calibration" -msgstr "" +msgstr "PID kalibracija" # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 #: ultralcd.cpp:683 msgid "PINDA Heating" -msgstr "" +msgstr "PINDA se Zagrijava" # MSG_PAPER c=20 r=10 #: messages.c:73 msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately." -msgstr "" +msgstr "Stavite list papira ispod mlaznice tijekom kalibracije prve 4 tocke. Ako mlaznica uhvati papir, odmah iskljucite printer." # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:5024 msgid "Please clean heatbed and then press the knob." -msgstr "" +msgstr "Ocistite grijacu podlogu, a zatim pritisnite gumb." # MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8 #: messages.c:26 msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." -msgstr "" +msgstr "Molimo ocistite mlaznicu radi kalibracije. Kliknite kada ste gotovi." # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20 -#: ultralcd.cpp:8122 +#: ultralcd.cpp:8043 msgid "Please check:" -msgstr "" +msgstr "Molimo provjerite:" # MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8 #: messages.c:117 msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer." -msgstr "" +msgstr "Provjerite nas prirucnik i rijesite problem. Zatim nastavite s Carobnjakom ponovnim pokretanjem printera." # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5 #: Marlin_main.cpp:3798 msgid "Please open idler and remove filament manually." -msgstr "" +msgstr "Molimo otvorite klizac i rucno uklonite filament." # MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=5 #: messages.c:75 msgid "Please place steel sheet on heatbed." -msgstr "" +msgstr "Stavite celicnu plocu na grijacu podlogu." # MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4 #: messages.c:79 msgid "Please press the knob to unload filament" -msgstr "" +msgstr "Pritisnite gumb za praznjenje filamenta" # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4 #: messages.c:81 msgid "Please pull out filament immediately" -msgstr "" +msgstr "Molimo odmah izvucite filament" # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4 #: mmu.cpp:1421 msgid "Please remove filament and then press the knob." -msgstr "" +msgstr "Molimo uklonite filament i zatim pritisnite gumb." # MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4 #: messages.c:84 msgid "Please remove steel sheet from heatbed." -msgstr "" +msgstr "Molimo uklonite celicnu plocu sa grijace podloge." # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4 #: Marlin_main.cpp:5338 msgid "Please run XYZ calibration first." -msgstr "" +msgstr "Prvo pokrenite XYZ kalibraciju." # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4 #: mmu.cpp:1341 msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset." -msgstr "" +msgstr "Azurirajte firmwer u svom MMU2. Ceka se resetiranje." # MSG_PLEASE_WAIT c=20 #: messages.c:76 msgid "Please wait" -msgstr "" +msgstr "Molimo pricekajte" # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3 #: ultralcd.cpp:4957 msgid "Please remove shipping helpers first." -msgstr "" +msgstr "Najprije uklonite prijevozne osloce." # MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20 #: messages.c:78 msgid "Preheat the nozzle!" -msgstr "" +msgstr "Predgr. mlaznicu!" # MSG_PREHEAT c=18 -#: ultralcd.cpp:6655 +#: ultralcd.cpp:6576 msgid "Preheat" -msgstr "" +msgstr "Predgrijavanje" # MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3 #: messages.c:119 msgid "Preheating nozzle. Please wait." -msgstr "" +msgstr "Predgrijavanje mlaznice. Molim vas pricekajte." # MSG_NEW_FIRMWARE_PLEASE_UPGRADE c=20 #: util.cpp:199 msgid "Please upgrade." -msgstr "" +msgstr "Molimo nadogradite." # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:12049 +#: Marlin_main.cpp:12052 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue." -msgstr "" +msgstr "Pritisnite gumb za predgrijavanje mlaznice i nastavite." # MSG_FS_PAUSE c=5 #: fsensor.cpp:730 msgid "Pause" -msgstr "" +msgstr "Pauza" # MSG_POWER_FAILURES c=15 #: messages.c:77 msgid "Power failures" -msgstr "" +msgstr "Prekidi struje" # MSG_PRINT_ABORTED c=20 #: messages.c:80 msgid "Print aborted" -msgstr "" +msgstr "Print je prekinut" # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20 #: ultralcd.cpp:2297 msgid "Preheating to load" -msgstr "" +msgstr "Predgr. za punjenje" # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20 #: ultralcd.cpp:2302 msgid "Preheating to unload" -msgstr "" +msgstr "Predgr. za praznj." # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8501 +#: ultralcd.cpp:8422 msgid "Print fan:" -msgstr "" +msgstr "Ventilator printa:" # MSG_CARD_MENU c=18 #: messages.c:22 msgid "Print from SD" -msgstr "" +msgstr "Printaj sa SD" # MSG_PRESS_KNOB c=20 #: ultralcd.cpp:2130 msgid "Press the knob" -msgstr "" +msgstr "Pritisnite gumb" # MSG_PRINT_PAUSED c=20 #: ultralcd.cpp:907 msgid "Print paused" -msgstr "" +msgstr "Print pauziran" # MSG_RESUME_NOZZLE_TEMP c=20 r=4 #: mmu.cpp:726 msgid "Press the knob to resume nozzle temperature." -msgstr "" +msgstr "Pritisnite gumb za nastavak temperature mlaznice." # MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8 #: messages.c:46 msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow." -msgstr "" +msgstr "Printer jos nije kalibriran. Molimo slijedite prirucnik, poglavlje Prvi koraci, odjeljak Tijek kalibracije." # MSG_PRINT_FAN c=10 #: ultralcd.cpp:1447 msgid "Print FAN" -msgstr "" +msgstr "Print vent" # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6 #: ultralcd.cpp:4818 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it." -msgstr "" +msgstr "Umetnite filament u ekstruder, a zatim pritisnite gumb za punjenje." # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6 #: ultralcd.cpp:4813 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it." -msgstr "" +msgstr "Umetnite filament u prvu cijev MMU-a, a zatim pritisnite gumb za punjenje." # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4 #: ultralcd.cpp:4735 msgid "Please load filament first." -msgstr "" +msgstr "Molimo prvo ubacite filament." # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 #: ultralcd.cpp:3117 msgid "Rear side [um]" -msgstr "" +msgstr "Zad. str.[um]" # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7404 +#: ultralcd.cpp:7325 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action." -msgstr "" +msgstr "Prvo izvadite filament, a zatim ponovite ovu radnju." # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7407 +#: ultralcd.cpp:7328 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present." -msgstr "" +msgstr "Provjerite IR prikljucak senzora, izvadite filament ako postoji." # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 -#: Marlin_main.cpp:11393 +#: Marlin_main.cpp:11396 msgid "Recovering print" -msgstr "" +msgstr "Oporavak printa" # MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5 #: mmu.cpp:833 msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament." -msgstr "" +msgstr "Uklonite stari filament i pritisnite gumb za pocetak stavljanja novog filamenta." # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18 #: ultralcd.cpp:5804 msgid "Reset XYZ calibr." -msgstr "" +msgstr "Reset XYZ kalibr." # MSG_RESET c=14 #: messages.c:85 msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Resetiraj" # MSG_RESUME_PRINT c=18 #: messages.c:86 msgid "Resume print" -msgstr "" +msgstr "Nastavite print" # MSG_RESUMING_PRINT c=20 #: messages.c:87 msgid "Resuming print" -msgstr "" +msgstr "Nastavak printa" # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 #: ultralcd.cpp:3115 msgid "Right side[um]" -msgstr "" +msgstr "Desna str.[um]" # MSG_RPI_PORT c=13 #: messages.c:142 msgid "RPi port" -msgstr "" +msgstr "RPi utor" # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7 #: ultralcd.cpp:4756 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?" -msgstr "" +msgstr "Pokrenuti carobnjak ce izbrisati trenutne rezultate kalibracije i poceti ispocetka. Nastavite?" # MSG_SD_CARD c=8 #: messages.c:138 msgid "SD card" -msgstr "" +msgstr "SD karti" # MSG_RIGHT c=10 #: ultralcd.cpp:2845 msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Tocno" # MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=20 r=3 #: messages.c:44 msgid "Searching bed calibration point" -msgstr "" +msgstr "Trazenje tocke kalibracije podloge" # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18 #: ultralcd.cpp:4451 msgid "Select language" -msgstr "" +msgstr "Izaberi jezik" # MSG_SELFTEST_OK c=20 -#: ultralcd.cpp:7679 +#: ultralcd.cpp:7600 msgid "Self test OK" -msgstr "" +msgstr "Samotestiranje OK" # MSG_SELFTEST_START c=20 -#: ultralcd.cpp:7447 +#: ultralcd.cpp:7368 msgid "Self test start" -msgstr "" +msgstr "Pocetak selftesta" # MSG_SELFTEST c=18 #: ultralcd.cpp:5780 @@ -1206,394 +1206,394 @@ msgid "Selftest" msgstr "" # MSG_SELFTEST_ERROR c=20 -#: ultralcd.cpp:8121 +#: ultralcd.cpp:8042 msgid "Selftest error!" msgstr "" # MSG_SELFTEST_FAILED c=20 #: messages.c:90 msgid "Selftest failed" -msgstr "" +msgstr "Selftest nije uspio" # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8 #: Marlin_main.cpp:1637 msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming." -msgstr "" +msgstr "Provest ce se selftest radi kalibracije preciznog ponovnog postavljanja bez senzora." # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6 #: ultralcd.cpp:4998 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material." -msgstr "" +msgstr "Odaberite temperaturu predgrijavanja mlaznice koja odgovara vasem materijalu." # MSG_SET_TEMPERATURE c=20 #: ultralcd.cpp:3135 msgid "Set temperature:" -msgstr "" +msgstr "Postavi temperaturu:" # MSG_SETTINGS c=18 #: messages.c:99 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Postavke" # MSG_SHOW_END_STOPS c=18 #: ultralcd.cpp:5801 msgid "Show end stops" -msgstr "" +msgstr "Pokazi granicnike" # MSG_FILE_CNT c=20 r=6 #: cardreader.cpp:817 msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100." -msgstr "" +msgstr "Neke datoteke nece biti razvrstane. Max. Br. datoteka u 1 mapi za sortiranje je 100." # MSG_SORT c=7 #: messages.c:139 msgid "Sort" -msgstr "" +msgstr "Vrsta" # MSG_NONE c=8 #: messages.c:129 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Nema" # MSG_SORT_TIME c=8 #: messages.c:140 msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Vrijeme" # MSG_SEVERE_SKEW c=14 #: ultralcd.cpp:2888 msgid "Severe skew" -msgstr "" +msgstr "Veliki nagib" # MSG_SORT_ALPHA c=8 #: messages.c:141 msgid "Alphabet" -msgstr "" +msgstr "Abeceda" # MSG_SORTING c=20 #: cardreader.cpp:880 msgid "Sorting files" -msgstr "" +msgstr "Sortiranje datoteka" # MSG_SOUND_LOUD c=7 #: messages.c:144 msgid "Loud" -msgstr "" +msgstr "Glasno" # MSG_SLIGHT_SKEW c=14 #: ultralcd.cpp:2887 msgid "Slight skew" -msgstr "" +msgstr "Lagani nagib" # MSG_SOUND c=7 #: messages.c:143 msgid "Sound" -msgstr "" +msgstr "Zvuk" # MSG_RUNOUTS c=7 #: ultralcd.cpp:1593 msgid "Runouts" -msgstr "" +msgstr "Nestalo" # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4 #: Marlin_main.cpp:3303 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..." -msgstr "" +msgstr "Naisao je neki problem, nametnuto Z-niveliranje..." # MSG_SOUND_ONCE c=7 #: messages.c:145 msgid "Once" -msgstr "" +msgstr "Jednom" # MSG_SPEED c=15 -#: ultralcd.cpp:6882 +#: ultralcd.cpp:6803 msgid "Speed" -msgstr "" +msgstr "Brzina" # MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19 #: messages.c:93 msgid "Spinning" -msgstr "" +msgstr "Vrti se" # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4 #: Marlin_main.cpp:5351 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required." -msgstr "" +msgstr "Potrebna je stabilna temperatura okoline 21-26C, potrebno je cvrsto postolje." # MSG_STATISTICS c=18 #: ultralcd.cpp:6081 msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "Statistika" # MSG_STOP_PRINT c=18 #: messages.c:110 msgid "Stop print" -msgstr "" +msgstr "Zaustavi print" # MSG_STOPPED c=20 #: messages.c:111 msgid "STOPPED." -msgstr "" +msgstr "ZAUSTAVLJENO." # MSG_SUPPORT c=18 -#: ultralcd.cpp:6756 +#: ultralcd.cpp:6677 msgid "Support" -msgstr "" +msgstr "Podrska" # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16 -#: ultralcd.cpp:8180 +#: ultralcd.cpp:8101 msgid "Swapped" -msgstr "" +msgstr "Zamjenjeno" # MSG_SELECT_FILAMENT c=20 #: ultralcd.cpp:4706 msgid "Select filament:" -msgstr "" +msgstr "Odaberi filament:" # MSG_TEMP_CALIBRATION c=14 #: messages.c:112 msgid "Temp. cal." -msgstr "" +msgstr "Temp kal." # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4 #: ultralcd.cpp:4847 msgid "Select temperature which matches your material." -msgstr "" +msgstr "Odaberite temperaturu koja odgovara vasem materijalu." # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 #: ultralcd.cpp:5812 msgid "Temp. calibration" -msgstr "" +msgstr "Temp kalibracija" # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:3771 msgid "Temperature calibration failed" -msgstr "" +msgstr "Kalibracija temperature nije uspjela" # MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12 #: messages.c:113 msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal." -msgstr "" +msgstr "Kalibracija temperature je zavrsena i aktivna. Temp. kalibracija se moze onemoguciti u izborniku Postavke->Temp. kal." # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:7411 +#: ultralcd.cpp:7332 msgid "Sensor verified, remove the filament now." -msgstr "" +msgstr "Senzor je provjeren, odmah uklonite filament." # MSG_TEMPERATURE c=18 #: ultralcd.cpp:5673 msgid "Temperature" -msgstr "" +msgstr "Temperatura" # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 #: ultralcd.cpp:2047 msgid "Temperatures" -msgstr "" +msgstr "Temperature" # MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9 #: messages.c:47 msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow." -msgstr "" +msgstr "Jos uvijek je potrebno napraviti Z kalibraciju. Molimo slijedite prirucnik, poglavlje Prvi koraci, odjeljak Tijek kalibracije." # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19 #: ultralcd.cpp:2735 msgid "Total filament" -msgstr "" +msgstr "Totalno filamenta" # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19 #: ultralcd.cpp:2736 msgid "Total print time" -msgstr "" +msgstr "Vrijeme printanja" # MSG_TUNE c=18 -#: ultralcd.cpp:6653 +#: ultralcd.cpp:6574 msgid "Tune" -msgstr "" +msgstr "Ugodi" # MSG_TOTAL_FAILURES c=20 #: messages.c:101 msgid "Total failures" -msgstr "" +msgstr "Totalne pogreske" # MSG_TO_LOAD_FIL c=20 #: ultralcd.cpp:2137 msgid "to load filament" -msgstr "" +msgstr "da napuni filament" # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20 #: ultralcd.cpp:2141 msgid "to unload filament" -msgstr "" +msgstr "da isprazni filament" -# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=16 +# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=18 #: messages.c:114 msgid "Unload filament" -msgstr "" +msgstr "Ispraznite fil." # MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 #: messages.c:115 msgid "Unloading filament" -msgstr "" +msgstr "Praznjenje filamenta" # MSG_TOTAL c=6 #: messages.c:100 msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Ukupno" # MSG_USED c=19 #: ultralcd.cpp:5928 msgid "Used during print" -msgstr "" +msgstr "Korist. pri printu" # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 #: ultralcd.cpp:2050 msgid "Voltages" -msgstr "" +msgstr "Voltaza" # MSG_UNKNOWN c=13 #: ultralcd.cpp:2005 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "nepoznato" # MSG_USERWAIT c=20 #: Marlin_main.cpp:4347 msgid "Wait for user..." -msgstr "" +msgstr "Ceka se korisnik..." # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4 #: ultralcd.cpp:3283 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling" -msgstr "" +msgstr "Ceka se hladjenje mlaznice i podloge" # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3 #: ultralcd.cpp:3244 msgid "Waiting for PINDA probe cooling" -msgstr "" +msgstr "Ceka se hladenje PINDA sonde" # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4 #: Marlin_main.cpp:1597 msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed." -msgstr "" +msgstr "Upozorenje: promijenjeni su i tip printera i tip maticne ploce." # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4 #: Marlin_main.cpp:1589 msgid "Warning: motherboard type changed." -msgstr "" +msgstr "Upozorenje: tip maticne ploce je promijenjen." # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4 #: Marlin_main.cpp:1593 msgid "Warning: printer type changed." -msgstr "" +msgstr "Upozorenje: promijenjena je vrsta printera." # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2 #: Marlin_main.cpp:3789 msgid "Was filament unload successful?" -msgstr "" +msgstr "Je li praznjenje fil. bilo uspjesno?" # MSG_SELFTEST_WIRINGERROR c=18 #: messages.c:98 msgid "Wiring error" -msgstr "" +msgstr "Greska u ozicenju" # MSG_WIZARD c=17 #: ultralcd.cpp:5771 msgid "Wizard" -msgstr "" +msgstr "Carobnjak" # MSG_XYZ_DETAILS c=18 #: ultralcd.cpp:2039 msgid "XYZ cal. details" -msgstr "" +msgstr "XYZ detalji kal" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8 #: messages.c:18 msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual." -msgstr "" +msgstr "XYZ kalibracija nije uspjela. Molimo pogledajte prirucnik." # MSG_YES c=3 #: messages.c:123 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Da" # MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8 #: messages.c:120 msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard." -msgstr "" +msgstr "Carobnjak uvijek mozete nastaviti iz Kalibracija -> Carobnjak." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:3743 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically." -msgstr "" +msgstr "XYZ kalibracija u redu. Iskrivljenost ce se automatski ispraviti." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:3740 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!" -msgstr "" +msgstr "XYZ kalibracija je u redu. Osi X/Y su malo nagnute. Bravo!" # MSG_TIMEOUT c=12 #: messages.c:157 msgid "Timeout" -msgstr "" +msgstr "Pauza" # MSG_X_CORRECTION c=13 #: ultralcd.cpp:5086 msgid "X-correct:" -msgstr "" +msgstr "X-ispravan:" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:3737 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!" -msgstr "" +msgstr "XYZ kalibracija u redu. Osi X/Y su okomite. Cestitamo!" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:3721 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable." -msgstr "" +msgstr "XYZ kalibracija je ugrozena. Prednje kalibracijske tocke nisu dostupne." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:3724 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable." -msgstr "" +msgstr "XYZ kalibracija je ugrozena. Desna prednja tocka kalibracije nije dostupna." # MSG_LOAD_ALL c=17 #: ultralcd.cpp:6167 msgid "Load all" -msgstr "" +msgstr "Napuni sve" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6 #: ultralcd.cpp:3703 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found." -msgstr "" +msgstr "XYZ kalibracija nije uspjela. Tocka kalibracije podloga nije pronadena." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6 #: ultralcd.cpp:3709 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable." -msgstr "" +msgstr "XYZ kalibracija nije uspjela. Prednje kalibracijske tocke nisu dostupne." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6 #: ultralcd.cpp:3712 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable." -msgstr "" +msgstr "XYZ kalibracija nije uspjela. Desna prednja tocka kalibracije nije dostupna." # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20 #: ultralcd.cpp:2842 msgid "Y distance from min" -msgstr "" +msgstr "Y distanca od min" # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12 #: ultralcd.cpp:4850 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)." -msgstr "" +msgstr "Printe ce poceti printati cik-cak liniju. Okrecite gumb dok ne postignete optimalnu visinu. Provjerite slike u prirucniku (poglavlje Kalibracija)." # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5 -#: ultralcd.cpp:7415 +#: ultralcd.cpp:7336 msgid "Verification failed, remove the filament and try again." -msgstr "" +msgstr "Provjera nije uspjela, uklonite filament i pokusajte ponovno." # MSG_Y_CORRECTION c=13 #: ultralcd.cpp:5087 msgid "Y-correct:" -msgstr "" +msgstr "Y-ispravan:" # MSG_OFF c=3 #: messages.c:125 @@ -1608,57 +1608,57 @@ msgstr "" # MSG_BACK c=18 #: messages.c:64 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Vrati" # MSG_CHECKS c=18 #: ultralcd.cpp:5641 msgid "Checks" -msgstr "" +msgstr "Provjere" # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20 -#: ultralcd.cpp:8190 +#: ultralcd.cpp:8111 msgid "False triggering" -msgstr "" +msgstr "Lazno aktiviranje" # MSG_STRICT c=8 #: messages.c:131 msgid "Strict" -msgstr "" +msgstr "Strogo" # MSG_WARN c=8 #: messages.c:130 msgid "Warn" -msgstr "" +msgstr "Upozore" # MSG_HW_SETUP c=18 #: messages.c:102 msgid "HW Setup" -msgstr "" +msgstr "HW podesavanje" # MSG_MAGNETS_COMP c=13 #: messages.c:150 msgid "Magnets comp." -msgstr "" +msgstr "Magnet. komp." # MSG_MESH c=12 #: messages.c:147 msgid "Mesh" -msgstr "" +msgstr "Mreza" # MSG_MK3S_FIRMWARE_ON_MK3 c=20 r=4 #: Marlin_main.cpp:875 msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer" -msgstr "" +msgstr "MK3S firmware detektiran na MK3 printeru" # MSG_MMU_MODE c=8 #: messages.c:137 msgid "MMU Mode" -msgstr "" +msgstr "MMU Mod" # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3 #: ultralcd.cpp:4366 msgid "Mode change in progress..." -msgstr "" +msgstr "Promjena moda u tijeku..." # MSG_MODEL c=8 #: messages.c:132 @@ -1668,102 +1668,102 @@ msgstr "" # MSG_NOZZLE_DIAMETER c=10 #: messages.c:136 msgid "Nozzle d." -msgstr "" +msgstr "Mlaznica." # MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=4 #: util.cpp:414 msgid "G-code sliced for a different level. Continue?" -msgstr "" +msgstr "G-kod izrezan za drugu razinu. Nastavite?" # MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7 #: util.cpp:420 msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled." -msgstr "" +msgstr "G-kod izrezan za drugu razinu. Molimo ponovo izrezite model. Print je otkazan." # MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5 #: messages.c:134 msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?" -msgstr "" +msgstr "G-kod izrezan za drugu vrstu printera. Nastavite?" # MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=8 #: messages.c:135 msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled." -msgstr "" +msgstr "G-kod izrezan za drugu vrstu printera. Molimo ponovo izrezite model. Print je otkazan." # MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=5 #: util.cpp:381 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?" -msgstr "" +msgstr "G-kod izrezan za noviji firmware. Nastavite?" # MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CANCELLED c=20 r=8 #: util.cpp:387 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled." -msgstr "" +msgstr "G-kod izrezan za noviji firmware. Molimo azurirajte firmware. Prime je otkazan." # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20 #: ultralcd.cpp:2309 msgid "Preheating to cut" -msgstr "" +msgstr "Predgr. za rezanje" # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20 #: ultralcd.cpp:2306 msgid "Preheating to eject" -msgstr "" +msgstr "Predgr. za izbaciv." # MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=5 #: util.cpp:294 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?" -msgstr "" +msgstr "Promjer mlaznice printera razlikuje se od G-koda. Nastavite?" # MSG_NOZZLE_DIFFERS_CANCELLED c=20 r=9 #: util.cpp:301 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled." -msgstr "" +msgstr "Promjer mlaznice printera razlikuje se od G-koda. Molimo provjerite vrijednost u postavkama. Print je otkazan." # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20 -#: ultralcd.cpp:8195 +#: ultralcd.cpp:8116 msgid "%s level expected" -msgstr "" +msgstr "%s level ocekivan" # MSG_RENAME c=18 -#: ultralcd.cpp:6579 +#: ultralcd.cpp:6500 msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Preimenuj" # MSG_SELECT c=18 -#: ultralcd.cpp:6572 +#: ultralcd.cpp:6493 msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Odaberi" # MSG_INFO_SENSORS c=18 #: ultralcd.cpp:2041 msgid "Sensor info" -msgstr "" +msgstr "Info senzora" # MSG_SHEET c=10 #: messages.c:65 msgid "Sheet" -msgstr "" +msgstr "Ploca" # MSG_SOUND_BLIND c=7 #: messages.c:146 msgid "Assist" -msgstr "" +msgstr "Pomoc" # MSG_STEEL_SHEET c=18 #: messages.c:66 msgid "Steel sheets" -msgstr "" +msgstr "Celicna ploca" # MSG_Z_CORRECTION c=13 #: ultralcd.cpp:5088 msgid "Z-correct:" -msgstr "" +msgstr "Z-ispravan:" # MSG_Z_PROBE_NR c=14 #: messages.c:149 msgid "Z-probe nr." -msgstr "" +msgstr "Z-sonda br." # MSG_PRINTER_IP c=18 #: ultralcd.cpp:2028 diff --git a/lang/po/new/hr.po b/lang/po/new/hr.po index ea803b13..db906589 100644 --- a/lang/po/new/hr.po +++ b/lang/po/new/hr.po @@ -1,1772 +1,1772 @@ -# Translation of Prusa-Firmware into Croatian. -# -msgid "" -msgstr "" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: hr\n" -"Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" -"POT-Creation-Date: Tue 21 Dec 2021 03:35:37 PM CET\n" -"PO-Revision-Date: Tue 21 Dec 2021 03:35:37 PM CET\n" -"Language-Team: \n" -"X-Generator: Poedit 2.0.7\n" -"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -"Last-Translator: \n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" - -# MSG_IR_03_OR_OLDER c=18 -#: messages.c:164 -msgid " 0.3 or older" -msgstr "" - -# MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9884 -msgid "FS v0.3 or older" -msgstr "" - -# MSG_IR_04_OR_NEWER c=18 -#: messages.c:163 -msgid " 0.4 or newer" -msgstr "" - -# MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9883 -msgid "FS v0.4 or newer" -msgstr "" - -# MSG_IR_UNKNOWN c=18 -#: messages.c:165 -msgid "unknown state" -msgstr "" - -# MSG_MEASURED_OFFSET c=20 -#: ultralcd.cpp:2913 -msgid "[0;0] point offset" -msgstr "" - -# MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4 -#: -msgid "Crash detection can\x0abe turned on only in\x0aNormal mode" -msgstr "" - -# MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4 -#: -msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode" -msgstr "" - -# MSG_BABYSTEPPING_Z c=15 -#: ultralcd.cpp:3034 -msgid "Adjusting Z:" -msgstr "" - -# MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 -#: ultralcd.cpp:8490 -msgid "All correct" -msgstr "" - -# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8 -#: messages.c:118 -msgid "All is done. Happy printing!" -msgstr "" - -# MSG_AMBIENT c=14 -#: ultralcd.cpp:1727 -msgid "Ambient" -msgstr "" - -# MSG_AUTO c=6 -#: messages.c:160 -msgid "Auto" -msgstr "" - -# MSG_PRESS c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:2485 -msgid "and press the knob" -msgstr "" - -# MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:3355 -msgid "Are left and right Z~carriages all up?" -msgstr "" - -# MSG_AUTO_HOME c=18 -#: messages.c:11 -msgid "Auto home" -msgstr "" - -# MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18 -#: ultralcd.cpp:6732 -msgid "AutoLoad filament" -msgstr "" - -# MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4317 -msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..." -msgstr "" - -# MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:2648 -msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..." -msgstr "" - -# MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20 -#: ultralcd.cpp:8173 -msgid "Axis length" -msgstr "" - -# MSG_SELFTEST_AXIS c=16 -#: ultralcd.cpp:8174 -msgid "Axis" -msgstr "" - -# MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20 -#: ultralcd.cpp:8131 -msgid "Bed/Heater" -msgstr "" - -# MSG_BED_DONE c=20 -#: messages.c:15 -msgid "Bed done" -msgstr "" - -# MSG_BED_HEATING c=20 -#: messages.c:16 -msgid "Bed Heating" -msgstr "" - -# MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18 -#: ultralcd.cpp:5798 -msgid "Bed level correct" -msgstr "" - -# MSG_BELTTEST c=18 -#: ultralcd.cpp:5778 -msgid "Belt test" -msgstr "" - -# MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=6 -#: messages.c:17 -msgid "Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset." -msgstr "" - -# MSG_BRIGHT c=6 -#: messages.c:158 -msgid "Bright" -msgstr "" - -# MSG_BRIGHTNESS c=18 -#: messages.c:154 -msgid "Brightness" -msgstr "" - -# MSG_BED c=13 -#: messages.c:14 -msgid "Bed" -msgstr "" - -# MSG_BELT_STATUS c=18 -#: messages.c:19 -msgid "Belt status" -msgstr "" - -# MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2 -#: messages.c:82 -msgid "Blackout occurred. Recover print?" -msgstr "" - -# MSG_CALIBRATING_HOME c=20 -#: ultralcd.cpp:8492 -msgid "Calibrating home" -msgstr "" - -# MSG_CALIBRATE_BED c=18 -#: ultralcd.cpp:5787 -msgid "Calibrate XYZ" -msgstr "" - -# MSG_HOMEYZ c=18 -#: messages.c:52 -msgid "Calibrate Z" -msgstr "" - -# MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 -#: ultralcd.cpp:4529 -msgid "Calibrate" -msgstr "" - -# MSG_CANCEL2 c=10 -#: messages.c:20 -msgid ">Cancel" -msgstr "" - -# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3318 -msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." -msgstr "" - -# MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2 -#: messages.c:21 -msgid "Calibrating Z" -msgstr "" - -# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3318 -msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." -msgstr "" - -# MSG_HOMEYZ_DONE c=20 -#: ultralcd.cpp:656 -msgid "Calibration done" -msgstr "" - -# MSG_MENU_CALIBRATION c=18 -#: messages.c:68 -msgid "Calibration" -msgstr "" - -# MSG_SD_REMOVED c=20 -#: ultralcd.cpp:8939 -msgid "Card removed" -msgstr "" - -# MSG_CHECKING_FILE c=17 -#: ultralcd.cpp:8580 -msgid "Checking file" -msgstr "" - -# MSG_NOT_COLOR c=19 -#: ultralcd.cpp:2565 -msgid "Color not correct" -msgstr "" - -# MSG_COOLDOWN c=18 -#: messages.c:27 -msgid "Cooldown" -msgstr "" - -# MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:4435 -msgid "Copy selected language?" -msgstr "" - -# MSG_CRASHDETECT c=13 -#: messages.c:30 -msgid "Crash det." -msgstr "" - -# MSG_CHOOSE_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4842 -msgid "Choose a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu." -msgstr "" - -# MSG_CRASH_DETECTED c=20 -#: messages.c:29 -msgid "Crash detected." -msgstr "" - -# MSG_CRASH_RESUME c=20 r=3 -#: Marlin_main.cpp:651 -msgid "Crash detected. Resume print?" -msgstr "" - -# MSG_CRASH c=7 -#: messages.c:28 -msgid "Crash" -msgstr "" - -# MSG_CURRENT c=19 -#: ultralcd.cpp:5929 -msgid "Current" -msgstr "" - -# MSG_DATE c=17 -#: ultralcd.cpp:1985 -msgid "Date:" -msgstr "" - -# MSG_COMMUNITY_MADE c=18 -#: messages.c:25 -msgid "Community made" -msgstr "" - -# MSG_DISABLE_STEPPERS c=18 -#: ultralcd.cpp:5678 -msgid "Disable steppers" -msgstr "" - -# MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12 -#: messages.c:13 -msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration." -msgstr "" - -# MSG_FS_CONTINUE c=5 -#: messages.c:152 -msgid "Cont." -msgstr "" - -# MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:5021 -msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?" -msgstr "" - -# MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5090 -msgid "E-correct:" -msgstr "" - -# MSG_EJECT_FILAMENT c=16 -#: messages.c:60 -msgid "Eject filament" -msgstr "" - -# MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 -#: mmu.cpp:1415 -msgid "Ejecting filament" -msgstr "" - -# MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 -#: ultralcd.cpp:8149 -msgid "Endstop not hit" -msgstr "" - -# MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16 -#: ultralcd.cpp:8144 -msgid "Endstop" -msgstr "" - -# MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8135 -msgid "Endstops" -msgstr "" - -# MSG_STACK_ERROR c=20 r=4 -#: -msgid "Error - static memory has been overwritten" -msgstr "" - -# MSG_CUT_FILAMENT c=16 -#: messages.c:61 -msgid "Cut filament" -msgstr "" - -# MSG_CUTTER c=9 -#: messages.c:128 -msgid "Cutter" -msgstr "" - -# MSG_MMU_CUTTING_FIL c=18 -#: mmu.cpp:1387 -msgid "Cutting filament" -msgstr "" - -# MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4330 -msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection." -msgstr "" - -# MSG_DIM c=6 -#: messages.c:159 -msgid "Dim" -msgstr "" - -# MSG_ERROR c=10 -#: messages.c:31 -msgid "ERROR:" -msgstr "" - -# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8498 -msgid "Extruder fan:" -msgstr "" - -# MSG_INFO_EXTRUDER c=18 -#: ultralcd.cpp:2040 -msgid "Extruder info" -msgstr "" - -# MSG_EXTRUDER c=17 -#: messages.c:32 -msgid "Extruder" -msgstr "" - -# MSG_MMU_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6754 -msgid "Fail stats MMU" -msgstr "" - -# MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13 -#: messages.c:48 -msgid "F. autoload" -msgstr "" - -# MSG_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6751 -msgid "Fail stats" -msgstr "" - -# MSG_FAN_SPEED c=14 -#: messages.c:36 -msgid "Fan speed" -msgstr "" - -# MSG_SELFTEST_FAN c=20 -#: messages.c:91 -msgid "Fan test" -msgstr "" - -# MSG_FANS_CHECK c=13 -#: messages.c:33 -msgid "Fans check" -msgstr "" - -# MSG_FSENSOR c=12 -#: messages.c:49 -msgid "Fil. sensor" -msgstr "" - -# MSG_FIL_RUNOUTS c=15 -#: messages.c:34 -msgid "Fil. runouts" -msgstr "" - -# MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2 -#: messages.c:37 -msgid "Filament extruding & with correct color?" -msgstr "" - -# MSG_NOT_LOADED c=19 -#: ultralcd.cpp:2564 -msgid "Filament not loaded" -msgstr "" - -# MSG_FILAMENT_SENSOR c=20 -#: messages.c:97 -msgid "Filament sensor" -msgstr "" - -# MSG_FILAMENT_USED c=19 -#: ultralcd.cpp:2713 -msgid "Filament used" -msgstr "" - -# MSG_PRINT_TIME c=19 -#: ultralcd.cpp:2714 -msgid "Print time" -msgstr "" - -# MSG_FS_ACTION c=10 -#: messages.c:151 -msgid "FS Action" -msgstr "" - -# MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:8634 -msgid "File incomplete. Continue anyway?" -msgstr "" - -# MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20 -#: messages.c:45 -msgid "Finishing movements" -msgstr "" - -# MSG_V2_CALIBRATION c=18 -#: messages.c:124 -msgid "First layer cal." -msgstr "" - -# MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4942 -msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems." -msgstr "" - -# MSG_MMU_FIX_ISSUE c=20 r=4 -#: mmu.cpp:727 -msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit." -msgstr "" - -# MSG_FLOW c=15 -#: ultralcd.cpp:6888 -msgid "Flow" -msgstr "" - -# MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20 -#: messages.c:88 -msgid "Front print fan?" -msgstr "" - -# MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 -#: ultralcd.cpp:3116 -msgid "Front side[um]" -msgstr "" - -# MSG_SELFTEST_FANS c=20 -#: ultralcd.cpp:8179 -msgid "Front/left fans" -msgstr "" - -# MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20 -#: ultralcd.cpp:8127 -msgid "Heater/Thermistor" -msgstr "" - -# MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:9874 -msgid "Heating disabled by safety timer." -msgstr "" - -# MSG_HEATING_COMPLETE c=20 -#: messages.c:51 -msgid "Heating done." -msgstr "" - -# MSG_HEATING c=20 -#: messages.c:50 -msgid "Heating" -msgstr "" - -# MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7 -#: messages.c:121 -msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?" -msgstr "Bok, ja sam vas Original Prusa i3 pisac. Zelite li da vas vodim kroz postupak postavljanja?" - -# MSG_FILAMENTCHANGE c=18 -#: messages.c:43 -msgid "Change filament" -msgstr "" - -# MSG_CHANGE_SUCCESS c=20 -#: ultralcd.cpp:2494 -msgid "Change success!" -msgstr "" - -# MSG_CORRECTLY c=20 -#: ultralcd.cpp:2562 -msgid "Changed correctly?" -msgstr "" - -# MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20 -#: messages.c:94 -msgid "Checking bed" -msgstr "" - -# MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8481 -msgid "Checking endstops" -msgstr "" - -# MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 -#: ultralcd.cpp:8487 -msgid "Checking hotend" -msgstr "" - -# MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20 -#: messages.c:95 -msgid "Checking sensors" -msgstr "" - -# MSG_CHECKING_X c=20 -#: messages.c:23 -msgid "Checking X axis" -msgstr "" - -# MSG_CHECKING_Y c=20 -#: messages.c:24 -msgid "Checking Y axis" -msgstr "" - -# MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 -#: ultralcd.cpp:8484 -msgid "Checking Z axis" -msgstr "" - -# MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 -#: messages.c:54 -msgid "Choose extruder:" -msgstr "" - -# MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 -#: messages.c:55 -msgid "Choose filament:" -msgstr "" - -# MSG_FILAMENT c=17 -#: messages.c:35 -msgid "Filament" -msgstr "" - -# MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4951 -msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins." -msgstr "" - -# MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4959 -msgid "I will run z calibration now." -msgstr "" - -# MSG_WATCH c=18 -#: messages.c:116 -msgid "Info screen" -msgstr "" - -# MSG_INSERT_FILAMENT c=20 -#: ultralcd.cpp:2482 -msgid "Insert filament" -msgstr "" - -# MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2 -#: messages.c:38 -msgid "Is filament loaded?" -msgstr "" - -# MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2 -#: messages.c:109 -msgid "Is steel sheet on heatbed?" -msgstr "" - -# MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20 -#: messages.c:57 -msgid "Last print failures" -msgstr "" - -# MSG_WIZARD_WELCOME_SHIPPING c=20 r=16 -#: messages.c:122 -msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be ready to print." -msgstr "" - -# MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9 -#: ultralcd.cpp:5029 -msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets." -msgstr "" - -# MSG_LAST_PRINT c=18 -#: messages.c:56 -msgid "Last print" -msgstr "" - -# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20 -#: messages.c:89 -msgid "Left hotend fan?" -msgstr "" - -# MSG_LEFT c=10 -#: ultralcd.cpp:2844 -msgid "Left" -msgstr "" - -# MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 -#: ultralcd.cpp:3114 -msgid "Left side [um]" -msgstr "" - -# MSG_LIN_CORRECTION c=18 -#: ultralcd.cpp:5702 -msgid "Lin. correction" -msgstr "" - -# MSG_BABYSTEP_Z c=18 -#: messages.c:12 -msgid "Live adjust Z" -msgstr "" - -# MSG_INSERT_FIL c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:7380 -msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob." -msgstr "" - -# MSG_LOAD_FILAMENT c=17 -#: messages.c:58 -msgid "Load filament" -msgstr "" - -# MSG_LOADING_COLOR c=20 -#: ultralcd.cpp:2516 -msgid "Loading color" -msgstr "" - -# MSG_LOADING_FILAMENT c=20 -#: messages.c:59 -msgid "Loading filament" -msgstr "" - -# MSG_ITERATION c=12 -#: messages.c:53 -msgid "Iteration" -msgstr "" - -# MSG_LOOSE_PULLEY c=20 -#: ultralcd.cpp:8167 -msgid "Loose pulley" -msgstr "" - -# MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18 -#: ultralcd.cpp:6717 -msgid "Load to nozzle" -msgstr "" - -# MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25 -#: messages.c:62 -msgid "M117 First layer cal." -msgstr "" - -# MSG_MAIN c=18 -#: messages.c:63 -msgid "Main" -msgstr "" - -# MSG_BL_HIGH c=12 -#: messages.c:155 -msgid "Level Bright" -msgstr "" - -# MSG_BL_LOW c=12 -#: messages.c:156 -msgid "Level Dimmed" -msgstr "" - -# MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=20 r=3 -#: messages.c:67 -msgid "Measuring reference height of calibration point" -msgstr "" - -# MSG_MESH_BED_LEVELING c=18 -#: messages.c:148 -msgid "Mesh Bed Leveling" -msgstr "" - -# MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4 -#: mmu.cpp:765 -msgid "MMU OK. Resuming position..." -msgstr "" - -# MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4 -#: mmu.cpp:758 -msgid "MMU OK. Resuming temperature..." -msgstr "" - -# MSG_MEASURED_SKEW c=14 -#: ultralcd.cpp:2885 -msgid "Measured skew" -msgstr "" - -# MSG_MMU_FAILS c=15 -#: messages.c:69 -msgid "MMU fails" -msgstr "" - -# MSG_MMU_LOAD_FAILED c=20 -#: mmu.cpp:1587 -msgid "MMU load failed" -msgstr "" - -# MSG_MMU_LOAD_FAILS c=15 -#: messages.c:70 -msgid "MMU load fails" -msgstr "" - -# MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4 -#: mmu.cpp:776 -msgid "MMU OK. Resuming..." -msgstr "" - -# MSG_MODE c=6 -#: messages.c:103 -msgid "Mode" -msgstr "" - -# MSG_MK3_FIRMWARE_ON_MK3S c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:882 -msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer" -msgstr "" - -# MSG_NORMAL c=7 -#: messages.c:107 -msgid "Normal" -msgstr "" - -# MSG_SILENT c=7 -#: messages.c:106 -msgid "Silent" -msgstr "" - -# MSG_MMU_USER_ATTENTION c=20 r=3 -#: mmu.cpp:722 -msgid "MMU needs user attention." -msgstr "" - -# MSG_MMU_POWER_FAILS c=15 -#: ultralcd.cpp:1517 -msgid "MMU power fails" -msgstr "" - -# MSG_STEALTH c=7 -#: messages.c:108 -msgid "Stealth" -msgstr "" - -# MSG_AUTO_POWER c=10 -#: messages.c:105 -msgid "Auto power" -msgstr "" - -# MSG_HIGH_POWER c=10 -#: messages.c:104 -msgid "High power" -msgstr "" - -# MSG_MMU_CONNECTED c=18 -#: ultralcd.cpp:1997 -msgid "MMU2 connected" -msgstr "" - -# MSG_SELFTEST_MOTOR c=18 -#: messages.c:96 -msgid "Motor" -msgstr "" - -# MSG_MOVE_AXIS c=18 -#: ultralcd.cpp:5677 -msgid "Move axis" -msgstr "" - -# MSG_MOVE_X c=18 -#: ultralcd.cpp:4233 -msgid "Move X" -msgstr "" - -# MSG_MOVE_Y c=18 -#: ultralcd.cpp:4234 -msgid "Move Y" -msgstr "" - -# MSG_MOVE_Z c=18 -#: ultralcd.cpp:4235 -msgid "Move Z" -msgstr "" - -# MSG_NO_MOVE c=20 -#: Marlin_main.cpp:5852 -msgid "No move." -msgstr "" - -# MSG_NO_CARD c=18 -#: ultralcd.cpp:6697 -msgid "No SD card" -msgstr "" - -# MSG_NA c=3 -#: messages.c:127 -msgid "N/A" -msgstr "" - -# MSG_NO c=4 -#: messages.c:71 -msgid "No" -msgstr "" - -# MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20 -#: ultralcd.cpp:8128 -msgid "Not connected" -msgstr "" - -# MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2 -#: util.cpp:195 -msgid "New firmware version available:" -msgstr "" - -# MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19 -#: messages.c:92 -msgid "Not spinning" -msgstr "" - -# MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4838 -msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface." -msgstr "" - -# MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4967 -msgid "Now I will preheat nozzle for PLA." -msgstr "" - -# MSG_NOZZLE c=12 -#: messages.c:72 -msgid "Nozzle" -msgstr "" - -# MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=6 -#: Marlin_main.cpp:1605 -msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set." -msgstr "" - -# MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4958 -msgid "Now remove the test print from steel sheet." -msgstr "" - -# MSG_NOZZLE_FAN c=10 -#: ultralcd.cpp:1446 -msgid "Nozzle FAN" -msgstr "" - -# MSG_PAUSE_PRINT c=18 -#: messages.c:74 -msgid "Pause print" -msgstr "" - -# MSG_PID_RUNNING c=20 -#: ultralcd.cpp:1327 -msgid "PID cal." -msgstr "" - -# MSG_PID_FINISHED c=20 -#: ultralcd.cpp:1333 -msgid "PID cal. finished" -msgstr "" - -# MSG_PID_EXTRUDER c=17 -#: ultralcd.cpp:5799 -msgid "PID calibration" -msgstr "" - -# MSG_PINDA_PREHEAT c=20 -#: ultralcd.cpp:683 -msgid "PINDA Heating" -msgstr "" - -# MSG_PAPER c=20 r=10 -#: messages.c:73 -msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately." -msgstr "" - -# MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:5024 -msgid "Please clean heatbed and then press the knob." -msgstr "" - -# MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8 -#: messages.c:26 -msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." -msgstr "" - -# MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20 -#: ultralcd.cpp:8122 -msgid "Please check:" -msgstr "" - -# MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8 -#: messages.c:117 -msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer." -msgstr "" - -# MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5 -#: Marlin_main.cpp:3798 -msgid "Please open idler and remove filament manually." -msgstr "" - -# MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=5 -#: messages.c:75 -msgid "Please place steel sheet on heatbed." -msgstr "" - -# MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4 -#: messages.c:79 -msgid "Please press the knob to unload filament" -msgstr "" - -# MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4 -#: messages.c:81 -msgid "Please pull out filament immediately" -msgstr "" - -# MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4 -#: mmu.cpp:1421 -msgid "Please remove filament and then press the knob." -msgstr "" - -# MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4 -#: messages.c:84 -msgid "Please remove steel sheet from heatbed." -msgstr "" - -# MSG_RUN_XYZ c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:5338 -msgid "Please run XYZ calibration first." -msgstr "" - -# MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4 -#: mmu.cpp:1341 -msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset." -msgstr "" - -# MSG_PLEASE_WAIT c=20 -#: messages.c:76 -msgid "Please wait" -msgstr "" - -# MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:4957 -msgid "Please remove shipping helpers first." -msgstr "" - -# MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20 -#: messages.c:78 -msgid "Preheat the nozzle!" -msgstr "" - -# MSG_PREHEAT c=18 -#: ultralcd.cpp:6655 -msgid "Preheat" -msgstr "" - -# MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3 -#: messages.c:119 -msgid "Preheating nozzle. Please wait." -msgstr "" - -# MSG_NEW_FIRMWARE_PLEASE_UPGRADE c=20 -#: util.cpp:199 -msgid "Please upgrade." -msgstr "" - -# MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:12049 -msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue." -msgstr "" - -# MSG_FS_PAUSE c=5 -#: fsensor.cpp:730 -msgid "Pause" -msgstr "" - -# MSG_POWER_FAILURES c=15 -#: messages.c:77 -msgid "Power failures" -msgstr "" - -# MSG_PRINT_ABORTED c=20 -#: messages.c:80 -msgid "Print aborted" -msgstr "" - -# MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20 -#: ultralcd.cpp:2297 -msgid "Preheating to load" -msgstr "" - -# MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20 -#: ultralcd.cpp:2302 -msgid "Preheating to unload" -msgstr "" - -# MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8501 -msgid "Print fan:" -msgstr "" - -# MSG_CARD_MENU c=18 -#: messages.c:22 -msgid "Print from SD" -msgstr "" - -# MSG_PRESS_KNOB c=20 -#: ultralcd.cpp:2130 -msgid "Press the knob" -msgstr "" - -# MSG_PRINT_PAUSED c=20 -#: ultralcd.cpp:907 -msgid "Print paused" -msgstr "" - -# MSG_RESUME_NOZZLE_TEMP c=20 r=4 -#: mmu.cpp:726 -msgid "Press the knob to resume nozzle temperature." -msgstr "" - -# MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8 -#: messages.c:46 -msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow." -msgstr "" - -# MSG_PRINT_FAN c=10 -#: ultralcd.cpp:1447 -msgid "Print FAN" -msgstr "" - -# MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:4818 -msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it." -msgstr "" - -# MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:4813 -msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it." -msgstr "" - -# MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4735 -msgid "Please load filament first." -msgstr "" - -# MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 -#: ultralcd.cpp:3117 -msgid "Rear side [um]" -msgstr "" - -# MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7404 -msgid "Please unload the filament first, then repeat this action." -msgstr "" - -# MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7407 -msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present." -msgstr "" - -# MSG_RECOVERING_PRINT c=20 -#: Marlin_main.cpp:11393 -msgid "Recovering print" -msgstr "" - -# MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5 -#: mmu.cpp:833 -msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament." -msgstr "" - -# MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18 -#: ultralcd.cpp:5804 -msgid "Reset XYZ calibr." -msgstr "" - -# MSG_RESET c=14 -#: messages.c:85 -msgid "Reset" -msgstr "" - -# MSG_RESUME_PRINT c=18 -#: messages.c:86 -msgid "Resume print" -msgstr "" - -# MSG_RESUMING_PRINT c=20 -#: messages.c:87 -msgid "Resuming print" -msgstr "" - -# MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 -#: ultralcd.cpp:3115 -msgid "Right side[um]" -msgstr "" - -# MSG_RPI_PORT c=13 -#: messages.c:142 -msgid "RPi port" -msgstr "" - -# MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4756 -msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?" -msgstr "" - -# MSG_SD_CARD c=8 -#: messages.c:138 -msgid "SD card" -msgstr "" - -# MSG_RIGHT c=10 -#: ultralcd.cpp:2845 -msgid "Right" -msgstr "" - -# MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=20 r=3 -#: messages.c:44 -msgid "Searching bed calibration point" -msgstr "" - -# MSG_LANGUAGE_SELECT c=18 -#: ultralcd.cpp:4451 -msgid "Select language" -msgstr "" - -# MSG_SELFTEST_OK c=20 -#: ultralcd.cpp:7679 -msgid "Self test OK" -msgstr "" - -# MSG_SELFTEST_START c=20 -#: ultralcd.cpp:7447 -msgid "Self test start" -msgstr "" - -# MSG_SELFTEST c=18 -#: ultralcd.cpp:5780 -msgid "Selftest" -msgstr "" - -# MSG_SELFTEST_ERROR c=20 -#: ultralcd.cpp:8121 -msgid "Selftest error!" -msgstr "" - -# MSG_SELFTEST_FAILED c=20 -#: messages.c:90 -msgid "Selftest failed" -msgstr "" - -# MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8 -#: Marlin_main.cpp:1637 -msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming." -msgstr "" - -# MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:4998 -msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material." -msgstr "" - -# MSG_SET_TEMPERATURE c=20 -#: ultralcd.cpp:3135 -msgid "Set temperature:" -msgstr "" - -# MSG_SETTINGS c=18 -#: messages.c:99 -msgid "Settings" -msgstr "" - -# MSG_SHOW_END_STOPS c=18 -#: ultralcd.cpp:5801 -msgid "Show end stops" -msgstr "" - -# MSG_FILE_CNT c=20 r=6 -#: cardreader.cpp:817 -msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100." -msgstr "" - -# MSG_SORT c=7 -#: messages.c:139 -msgid "Sort" -msgstr "" - -# MSG_NONE c=8 -#: messages.c:129 -msgid "None" -msgstr "" - -# MSG_SORT_TIME c=8 -#: messages.c:140 -msgid "Time" -msgstr "" - -# MSG_SEVERE_SKEW c=14 -#: ultralcd.cpp:2888 -msgid "Severe skew" -msgstr "" - -# MSG_SORT_ALPHA c=8 -#: messages.c:141 -msgid "Alphabet" -msgstr "" - -# MSG_SORTING c=20 -#: cardreader.cpp:880 -msgid "Sorting files" -msgstr "" - -# MSG_SOUND_LOUD c=7 -#: messages.c:144 -msgid "Loud" -msgstr "" - -# MSG_SLIGHT_SKEW c=14 -#: ultralcd.cpp:2887 -msgid "Slight skew" -msgstr "" - -# MSG_SOUND c=7 -#: messages.c:143 -msgid "Sound" -msgstr "" - -# MSG_RUNOUTS c=7 -#: ultralcd.cpp:1593 -msgid "Runouts" -msgstr "" - -# MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:3303 -msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..." -msgstr "" - -# MSG_SOUND_ONCE c=7 -#: messages.c:145 -msgid "Once" -msgstr "" - -# MSG_SPEED c=15 -#: ultralcd.cpp:6882 -msgid "Speed" -msgstr "" - -# MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19 -#: messages.c:93 -msgid "Spinning" -msgstr "" - -# MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:5351 -msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required." -msgstr "" - -# MSG_STATISTICS c=18 -#: ultralcd.cpp:6081 -msgid "Statistics" -msgstr "" - -# MSG_STOP_PRINT c=18 -#: messages.c:110 -msgid "Stop print" -msgstr "" - -# MSG_STOPPED c=20 -#: messages.c:111 -msgid "STOPPED." -msgstr "" - -# MSG_SUPPORT c=18 -#: ultralcd.cpp:6756 -msgid "Support" -msgstr "" - -# MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16 -#: ultralcd.cpp:8180 -msgid "Swapped" -msgstr "" - -# MSG_SELECT_FILAMENT c=20 -#: ultralcd.cpp:4706 -msgid "Select filament:" -msgstr "" - -# MSG_TEMP_CALIBRATION c=14 -#: messages.c:112 -msgid "Temp. cal." -msgstr "" - -# MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4847 -msgid "Select temperature which matches your material." -msgstr "" - -# MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 -#: ultralcd.cpp:5812 -msgid "Temp. calibration" -msgstr "" - -# MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3771 -msgid "Temperature calibration failed" -msgstr "" - -# MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12 -#: messages.c:113 -msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal." -msgstr "" - -# MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:7411 -msgid "Sensor verified, remove the filament now." -msgstr "" - -# MSG_TEMPERATURE c=18 -#: ultralcd.cpp:5673 -msgid "Temperature" -msgstr "" - -# MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 -#: ultralcd.cpp:2047 -msgid "Temperatures" -msgstr "" - -# MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9 -#: messages.c:47 -msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow." -msgstr "" - -# MSG_TOTAL_FILAMENT c=19 -#: ultralcd.cpp:2735 -msgid "Total filament" -msgstr "" - -# MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19 -#: ultralcd.cpp:2736 -msgid "Total print time" -msgstr "" - -# MSG_TUNE c=18 -#: ultralcd.cpp:6653 -msgid "Tune" -msgstr "" - -# MSG_TOTAL_FAILURES c=20 -#: messages.c:101 -msgid "Total failures" -msgstr "" - -# MSG_TO_LOAD_FIL c=20 -#: ultralcd.cpp:2137 -msgid "to load filament" -msgstr "" - -# MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20 -#: ultralcd.cpp:2141 -msgid "to unload filament" -msgstr "" - -# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=16 -#: messages.c:114 -msgid "Unload filament" -msgstr "" - -# MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 -#: messages.c:115 -msgid "Unloading filament" -msgstr "" - -# MSG_TOTAL c=6 -#: messages.c:100 -msgid "Total" -msgstr "" - -# MSG_USED c=19 -#: ultralcd.cpp:5928 -msgid "Used during print" -msgstr "" - -# MSG_MENU_VOLTAGES c=15 -#: ultralcd.cpp:2050 -msgid "Voltages" -msgstr "" - -# MSG_UNKNOWN c=13 -#: ultralcd.cpp:2005 -msgid "unknown" -msgstr "" - -# MSG_USERWAIT c=20 -#: Marlin_main.cpp:4347 -msgid "Wait for user..." -msgstr "" - -# MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:3283 -msgid "Waiting for nozzle and bed cooling" -msgstr "" - -# MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:3244 -msgid "Waiting for PINDA probe cooling" -msgstr "" - -# MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:1597 -msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed." -msgstr "" - -# MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:1589 -msgid "Warning: motherboard type changed." -msgstr "" - -# MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:1593 -msgid "Warning: printer type changed." -msgstr "" - -# MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2 -#: Marlin_main.cpp:3789 -msgid "Was filament unload successful?" -msgstr "" - -# MSG_SELFTEST_WIRINGERROR c=18 -#: messages.c:98 -msgid "Wiring error" -msgstr "" - -# MSG_WIZARD c=17 -#: ultralcd.cpp:5771 -msgid "Wizard" -msgstr "" - -# MSG_XYZ_DETAILS c=18 -#: ultralcd.cpp:2039 -msgid "XYZ cal. details" -msgstr "" - -# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8 -#: messages.c:18 -msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual." -msgstr "" - -# MSG_YES c=3 -#: messages.c:123 -msgid "Yes" -msgstr "" - -# MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8 -#: messages.c:120 -msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard." -msgstr "" - -# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3743 -msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically." -msgstr "" - -# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3740 -msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!" -msgstr "" - -# MSG_TIMEOUT c=12 -#: messages.c:157 -msgid "Timeout" -msgstr "" - -# MSG_X_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5086 -msgid "X-correct:" -msgstr "" - -# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3737 -msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!" -msgstr "" - -# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3721 -msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable." -msgstr "" - -# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3724 -msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable." -msgstr "" - -# MSG_LOAD_ALL c=17 -#: ultralcd.cpp:6167 -msgid "Load all" -msgstr "" - -# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:3703 -msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found." -msgstr "" - -# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:3709 -msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable." -msgstr "" - -# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:3712 -msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable." -msgstr "" - -# MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20 -#: ultralcd.cpp:2842 -msgid "Y distance from min" -msgstr "" - -# MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12 -#: ultralcd.cpp:4850 -msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)." -msgstr "" - -# MSG_FIL_FAILED c=20 r=5 -#: ultralcd.cpp:7415 -msgid "Verification failed, remove the filament and try again." -msgstr "" - -# MSG_Y_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5087 -msgid "Y-correct:" -msgstr "" - -# MSG_OFF c=3 -#: messages.c:125 -msgid "Off" -msgstr "" - -# MSG_ON c=3 -#: messages.c:126 -msgid "On" -msgstr "" - -# MSG_BACK c=18 -#: messages.c:64 -msgid "Back" -msgstr "" - -# MSG_CHECKS c=18 -#: ultralcd.cpp:5641 -msgid "Checks" -msgstr "" - -# MSG_FALSE_TRIGGERING c=20 -#: ultralcd.cpp:8190 -msgid "False triggering" -msgstr "" - -# MSG_STRICT c=8 -#: messages.c:131 -msgid "Strict" -msgstr "" - -# MSG_WARN c=8 -#: messages.c:130 -msgid "Warn" -msgstr "" - -# MSG_HW_SETUP c=18 -#: messages.c:102 -msgid "HW Setup" -msgstr "" - -# MSG_MAGNETS_COMP c=13 -#: messages.c:150 -msgid "Magnets comp." -msgstr "" - -# MSG_MESH c=12 -#: messages.c:147 -msgid "Mesh" -msgstr "" - -# MSG_MK3S_FIRMWARE_ON_MK3 c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:875 -msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer" -msgstr "" - -# MSG_MMU_MODE c=8 -#: messages.c:137 -msgid "MMU Mode" -msgstr "" - -# MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:4366 -msgid "Mode change in progress..." -msgstr "" - -# MSG_MODEL c=8 -#: messages.c:132 -msgid "Model" -msgstr "" - -# MSG_NOZZLE_DIAMETER c=10 -#: messages.c:136 -msgid "Nozzle d." -msgstr "" - -# MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=4 -#: util.cpp:414 -msgid "G-code sliced for a different level. Continue?" -msgstr "" - -# MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7 -#: util.cpp:420 -msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled." -msgstr "" - -# MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5 -#: messages.c:134 -msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?" -msgstr "" - -# MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=8 -#: messages.c:135 -msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled." -msgstr "" - -# MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=5 -#: util.cpp:381 -msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?" -msgstr "" - -# MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CANCELLED c=20 r=8 -#: util.cpp:387 -msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled." -msgstr "" - -# MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20 -#: ultralcd.cpp:2309 -msgid "Preheating to cut" -msgstr "" - -# MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20 -#: ultralcd.cpp:2306 -msgid "Preheating to eject" -msgstr "" - -# MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=5 -#: util.cpp:294 -msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?" -msgstr "" - -# MSG_NOZZLE_DIFFERS_CANCELLED c=20 r=9 -#: util.cpp:301 -msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled." -msgstr "" - -# MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20 -#: ultralcd.cpp:8195 -msgid "%s level expected" -msgstr "" - -# MSG_RENAME c=18 -#: ultralcd.cpp:6579 -msgid "Rename" -msgstr "" - -# MSG_SELECT c=18 -#: ultralcd.cpp:6572 -msgid "Select" -msgstr "" - -# MSG_INFO_SENSORS c=18 -#: ultralcd.cpp:2041 -msgid "Sensor info" -msgstr "" - -# MSG_SHEET c=10 -#: messages.c:65 -msgid "Sheet" -msgstr "" - -# MSG_SOUND_BLIND c=7 -#: messages.c:146 -msgid "Assist" -msgstr "" - -# MSG_STEEL_SHEET c=18 -#: messages.c:66 -msgid "Steel sheets" -msgstr "" - -# MSG_Z_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5088 -msgid "Z-correct:" -msgstr "" - -# MSG_Z_PROBE_NR c=14 -#: messages.c:149 -msgid "Z-probe nr." -msgstr "" - -# MSG_PRINTER_IP c=18 -#: ultralcd.cpp:2028 -msgid "Printer IP Addr:" -msgstr "" - +# Translation of Prusa-Firmware into Croatian. +# +msgid "" +msgstr "" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: hr\n" +"Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" +"POT-Creation-Date: Tue 01 Feb 2022 07:01:16 AM PST\n" +"PO-Revision-Date: Tue 01 Feb 2022 07:01:16 AM PST\n" +"Language-Team: \n" +"X-Generator: Poedit 2.0.7\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"Last-Translator: \n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +# MSG_IR_03_OR_OLDER c=18 +#: messages.c:164 +msgid " 0.3 or older" +msgstr " 0.3 ili stariji" + +# MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18 +#: Marlin_main.cpp:9887 +msgid "FS v0.3 or older" +msgstr "FS v0.3 il stariji" + +# MSG_IR_04_OR_NEWER c=18 +#: messages.c:163 +msgid " 0.4 or newer" +msgstr " 0.4 ili noviji" + +# MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18 +#: Marlin_main.cpp:9886 +msgid "FS v0.4 or newer" +msgstr "FS v0.4 ili noviji" + +# MSG_IR_UNKNOWN c=18 +#: messages.c:165 +msgid "unknown state" +msgstr "nepoznato stanje" + +# MSG_MEASURED_OFFSET c=20 +#: ultralcd.cpp:2913 +msgid "[0;0] point offset" +msgstr "[0;0] razmak tocke" + +# MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4 +#: +msgid "Crash detection can\x0abe turned on only in\x0aNormal mode" +msgstr "Detekcija udarca moze\x0abiti ukljuceno samo u\x0aNormalnom nacinu rada" + +# MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4 +#: +msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode" +msgstr "UPOZORENJE:\x0adetekcija udarca je iskljucena\x0au tihom modu" + +# MSG_BABYSTEPPING_Z c=15 +#: ultralcd.cpp:3034 +msgid "Adjusting Z:" +msgstr "Podesavanje Z:" + +# MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 +#: ultralcd.cpp:8411 +msgid "All correct" +msgstr "Sve je u redu" + +# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8 +#: messages.c:118 +msgid "All is done. Happy printing!" +msgstr "Sve je gotovo. Sretno printanje!" + +# MSG_AMBIENT c=14 +#: ultralcd.cpp:1727 +msgid "Ambient" +msgstr "Ambijent" + +# MSG_AUTO c=6 +#: messages.c:160 +msgid "Auto" +msgstr "" + +# MSG_PRESS c=20 r=2 +#: ultralcd.cpp:2485 +msgid "and press the knob" +msgstr "i pritisnite gumb" + +# MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2 +#: ultralcd.cpp:3355 +msgid "Are left and right Z~carriages all up?" +msgstr "Jesu lijevi i desni Z~nosaci podignuti?" + +# MSG_AUTO_HOME c=18 +#: messages.c:11 +msgid "Auto home" +msgstr "Pocetna tocka" + +# MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18 +#: ultralcd.cpp:6653 +msgid "AutoLoad filament" +msgstr "Autopunj filamenta" + +# MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4 +#: ultralcd.cpp:4317 +msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..." +msgstr "Automatsko punjenje filamenta moguce je samo kada je sensor filamenta ukljucen.." + +# MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4 +#: ultralcd.cpp:2648 +msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..." +msgstr "Auto punjenje fil. je aktivno, pritisnite gumb i umetnite fil.." + +# MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20 +#: ultralcd.cpp:8094 +msgid "Axis length" +msgstr "Duljina osi" + +# MSG_SELFTEST_AXIS c=16 +#: ultralcd.cpp:8095 +msgid "Axis" +msgstr "Os" + +# MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20 +#: ultralcd.cpp:8052 +msgid "Bed/Heater" +msgstr "Grijac/Podloga" + +# MSG_BED_DONE c=20 +#: messages.c:15 +msgid "Bed done" +msgstr "Podloga zagrijana" + +# MSG_BED_HEATING c=20 +#: messages.c:16 +msgid "Bed Heating" +msgstr "Podloga se zagrijava" + +# MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18 +#: ultralcd.cpp:5798 +msgid "Bed level correct" +msgstr "Podloga ispravna" + +# MSG_BELTTEST c=18 +#: ultralcd.cpp:5778 +msgid "Belt test" +msgstr "Testiranje remena" + +# MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=6 +#: messages.c:17 +msgid "Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset." +msgstr "Niveliranje podloge nije uspijelo. Senzor aktiviran. Prljavstina na mlaznici? Ceka se resetiranje." + +# MSG_BRIGHT c=6 +#: messages.c:158 +msgid "Bright" +msgstr "Svijet" + +# MSG_BRIGHTNESS c=18 +#: messages.c:154 +msgid "Brightness" +msgstr "Svjetlina" + +# MSG_BED c=13 +#: messages.c:14 +msgid "Bed" +msgstr "Podloga" + +# MSG_BELT_STATUS c=18 +#: messages.c:19 +msgid "Belt status" +msgstr "Status remena" + +# MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2 +#: messages.c:82 +msgid "Blackout occurred. Recover print?" +msgstr "Doslo je do gasenja. Oporaviti print?" + +# MSG_CALIBRATING_HOME c=20 +#: ultralcd.cpp:8413 +msgid "Calibrating home" +msgstr "Kalibracija nultocke" + +# MSG_CALIBRATE_BED c=18 +#: ultralcd.cpp:5787 +msgid "Calibrate XYZ" +msgstr "Kalibrirajte XYZ" + +# MSG_HOMEYZ c=18 +#: messages.c:52 +msgid "Calibrate Z" +msgstr "Kalibrirajte Z" + +# MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 +#: ultralcd.cpp:4529 +msgid "Calibrate" +msgstr "Kalibrirajte" + +# MSG_CANCEL2 c=10 +#: messages.c:20 +msgid ">Cancel" +msgstr ">Otkazati" + +# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8 +#: ultralcd.cpp:3318 +msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." +msgstr "Kalibracija XYZ. Okrenite gumb da pomaknete Z nosac do krajnjih granicnika. Kliknite kada je zavrseno." + +# MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2 +#: messages.c:21 +msgid "Calibrating Z" +msgstr "Kalibriracija Z" + +# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8 +#: ultralcd.cpp:3318 +msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." +msgstr "Kalibracija Z. Okrenite gumb da pomaknete Z nosac do krajnjih granicnika. Kliknite kada je zavrseno." + +# MSG_HOMEYZ_DONE c=20 +#: ultralcd.cpp:656 +msgid "Calibration done" +msgstr "Kalibracija gotova" + +# MSG_MENU_CALIBRATION c=18 +#: messages.c:68 +msgid "Calibration" +msgstr "Kalibriranje" + +# MSG_SD_REMOVED c=20 +#: ultralcd.cpp:8860 +msgid "Card removed" +msgstr "Kartica je uklonjena" + +# MSG_CHECKING_FILE c=17 +#: ultralcd.cpp:8501 +msgid "Checking file" +msgstr "Provjera datoteke" + +# MSG_NOT_COLOR c=19 +#: ultralcd.cpp:2565 +msgid "Color not correct" +msgstr "Boja nije ispravna" + +# MSG_COOLDOWN c=18 +#: messages.c:27 +msgid "Cooldown" +msgstr "Ohladi" + +# MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3 +#: ultralcd.cpp:4435 +msgid "Copy selected language?" +msgstr "Kopirati odabrani jezik?" + +# MSG_CRASHDETECT c=13 +#: messages.c:30 +msgid "Crash det." +msgstr "Udar detekti." + +# MSG_CHOOSE_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7 +#: ultralcd.cpp:4842 +msgid "Choose a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu." +msgstr "Odaberite filament za Kalibraciju Prvog Sloja i odaberite ga u izborniku na zaslonu." + +# MSG_CRASH_DETECTED c=20 +#: messages.c:29 +msgid "Crash detected." +msgstr "Udar otkriven." + +# MSG_CRASH_RESUME c=20 r=3 +#: Marlin_main.cpp:651 +msgid "Crash detected. Resume print?" +msgstr "Otkriven je udar. Nastaviti print?" + +# MSG_CRASH c=7 +#: messages.c:28 +msgid "Crash" +msgstr "Udar" + +# MSG_CURRENT c=19 +#: ultralcd.cpp:5929 +msgid "Current" +msgstr "Trenutno" + +# MSG_DATE c=17 +#: ultralcd.cpp:1985 +msgid "Date:" +msgstr "Datum:" + +# MSG_COMMUNITY_MADE c=18 +#: messages.c:25 +msgid "Community made" +msgstr "Napravilo zajedno" + +# MSG_DISABLE_STEPPERS c=18 +#: ultralcd.cpp:5678 +msgid "Disable steppers" +msgstr "Onemoguci stepere" + +# MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12 +#: messages.c:13 +msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration." +msgstr "Udaljenost izmedu vrha mlaznice i povrsine lezista jos nije postavljena. Molimo slijedite prirucnik, poglavlje Prvi koraci, odjeljak Kalibracija prvog sloja." + +# MSG_FS_CONTINUE c=5 +#: messages.c:152 +msgid "Cont." +msgstr "Nast." + +# MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7 +#: ultralcd.cpp:5021 +msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?" +msgstr "Zelite li ponoviti zadnji korak za ponovno podesavanje udaljenosti izmedu mlaznice i grijace podloge?" + +# MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13 +#: ultralcd.cpp:5090 +msgid "E-correct:" +msgstr "E-ispravan:" + +# MSG_EJECT_FILAMENT c=16 +#: messages.c:60 +msgid "Eject filament" +msgstr "Izbaci filament" + +# MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 +#: mmu.cpp:1415 +msgid "Ejecting filament" +msgstr "Izbacivanje fil." + +# MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 +#: ultralcd.cpp:8070 +msgid "Endstop not hit" +msgstr "Granicnik nije aktiv" + +# MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16 +#: ultralcd.cpp:8065 +msgid "Endstop" +msgstr "Granicnik" + +# MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20 +#: ultralcd.cpp:8056 +msgid "Endstops" +msgstr "Granicnici" + +# MSG_STACK_ERROR c=20 r=4 +#: +msgid "Error - static memory has been overwritten" +msgstr "Pogreska - staticka memorija je prepisna preko postojece" + +# MSG_CUT_FILAMENT c=16 +#: messages.c:61 +msgid "Cut filament" +msgstr "Odrezite fil." + +# MSG_CUTTER c=9 +#: messages.c:128 +msgid "Cutter" +msgstr "Rezac" + +# MSG_MMU_CUTTING_FIL c=18 +#: mmu.cpp:1387 +msgid "Cutting filament" +msgstr "Rezanje filamenta" + +# MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4 +#: ultralcd.cpp:4330 +msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection." +msgstr "POGRESKA: Senzor filamenta ne reagira, provjerite vezu." + +# MSG_DIM c=6 +#: messages.c:159 +msgid "Dim" +msgstr "Tamno" + +# MSG_ERROR c=10 +#: messages.c:31 +msgid "ERROR:" +msgstr "POGRESKA:" + +# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18 +#: ultralcd.cpp:8419 +msgid "Extruder fan:" +msgstr "Ekstruder vent:" + +# MSG_INFO_EXTRUDER c=18 +#: ultralcd.cpp:2040 +msgid "Extruder info" +msgstr "Info o ekstruderu" + +# MSG_EXTRUDER c=17 +#: messages.c:32 +msgid "Extruder" +msgstr "Ekstruder" + +# MSG_MMU_FAIL_STATS c=18 +#: ultralcd.cpp:6675 +msgid "Fail stats MMU" +msgstr "Neuspjes. MMU stat" + +# MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13 +#: messages.c:48 +msgid "F. autoload" +msgstr "F. auto.punj" + +# MSG_FAIL_STATS c=18 +#: ultralcd.cpp:6672 +msgid "Fail stats" +msgstr "Neuspjesna stat" + +# MSG_FAN_SPEED c=14 +#: messages.c:36 +msgid "Fan speed" +msgstr "Brzina vent." + +# MSG_SELFTEST_FAN c=20 +#: messages.c:91 +msgid "Fan test" +msgstr "Test ventilatora" + +# MSG_FANS_CHECK c=13 +#: messages.c:33 +msgid "Fans check" +msgstr "Provjera fana" + +# MSG_FSENSOR c=12 +#: messages.c:49 +msgid "Fil. sensor" +msgstr "Fil. senzor" + +# MSG_FIL_RUNOUTS c=15 +#: messages.c:34 +msgid "Fil. runouts" +msgstr "Bez filmaneta" + +# MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2 +#: messages.c:37 +msgid "Filament extruding & with correct color?" +msgstr "Ekstrudiranje fil.s sa ispravnom bojom?" + +# MSG_NOT_LOADED c=19 +#: ultralcd.cpp:2564 +msgid "Filament not loaded" +msgstr "Fil. nije napunjen" + +# MSG_FILAMENT_SENSOR c=20 +#: messages.c:97 +msgid "Filament sensor" +msgstr "Senzor filamenta" + +# MSG_FILAMENT_USED c=19 +#: ultralcd.cpp:2713 +msgid "Filament used" +msgstr "Iskoristeni fil." + +# MSG_PRINT_TIME c=19 +#: ultralcd.cpp:2714 +msgid "Print time" +msgstr "Vrijeme printanja" + +# MSG_FS_ACTION c=10 +#: messages.c:151 +msgid "FS Action" +msgstr "FS Akcija" + +# MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3 +#: ultralcd.cpp:8555 +msgid "File incomplete. Continue anyway?" +msgstr "Datoteka je nepotpuna. Svejedno nastaviti?" + +# MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20 +#: messages.c:45 +msgid "Finishing movements" +msgstr "Zavrsni pokreti" + +# MSG_V2_CALIBRATION c=18 +#: messages.c:124 +msgid "First layer cal." +msgstr "Prvi sloj kalib." + +# MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8 +#: ultralcd.cpp:4942 +msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems." +msgstr "Prvo cu pokrenuti samotestiranje kako bih provjerio najcesce probleme sa montazom." + +# MSG_MMU_FIX_ISSUE c=20 r=4 +#: mmu.cpp:727 +msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit." +msgstr "Rijesite problem, a zatim pritisnite gumb na MMU jedinici." + +# MSG_FLOW c=15 +#: ultralcd.cpp:6809 +msgid "Flow" +msgstr "Protok" + +# MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20 +#: messages.c:88 +msgid "Front print fan?" +msgstr "Prednji print vent?" + +# MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 +#: ultralcd.cpp:3116 +msgid "Front side[um]" +msgstr "Prednj str[um]" + +# MSG_SELFTEST_FANS c=20 +#: ultralcd.cpp:8100 +msgid "Front/left fans" +msgstr "Prednji/lijevi vent." + +# MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20 +#: ultralcd.cpp:8048 +msgid "Heater/Thermistor" +msgstr "Grijac/Termostat" + +# MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4 +#: Marlin_main.cpp:9877 +msgid "Heating disabled by safety timer." +msgstr "Grijanje je onemoguceno sigurnosnim mjeracem vremena." + +# MSG_HEATING_COMPLETE c=20 +#: messages.c:51 +msgid "Heating done." +msgstr "Grijanje obavljeno." + +# MSG_HEATING c=20 +#: messages.c:50 +msgid "Heating" +msgstr "Grijanje" + +# MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7 +#: messages.c:121 +msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?" +msgstr "Bok, ja sam vas Original Prusa i3 printer. Zelite li da vas vodim kroz postupak postavljanja?" + +# MSG_FILAMENTCHANGE c=18 +#: messages.c:43 +msgid "Change filament" +msgstr "Promijeni filament" + +# MSG_CHANGE_SUCCESS c=20 +#: ultralcd.cpp:2494 +msgid "Change success!" +msgstr "Promijena uspjesna!" + +# MSG_CORRECTLY c=20 +#: ultralcd.cpp:2562 +msgid "Changed correctly?" +msgstr "Ispravno izmjenjeno?" + +# MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20 +#: messages.c:94 +msgid "Checking bed" +msgstr "Provjera podloge" + +# MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 +#: ultralcd.cpp:8402 +msgid "Checking endstops" +msgstr "Provjera granicnika" + +# MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 +#: ultralcd.cpp:8408 +msgid "Checking hotend" +msgstr "Provjera hotenda" + +# MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20 +#: messages.c:95 +msgid "Checking sensors" +msgstr "Provjera senzora" + +# MSG_CHECKING_X c=20 +#: messages.c:23 +msgid "Checking X axis" +msgstr "Provjera X osi" + +# MSG_CHECKING_Y c=20 +#: messages.c:24 +msgid "Checking Y axis" +msgstr "Provjera Y osi" + +# MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 +#: ultralcd.cpp:8405 +msgid "Checking Z axis" +msgstr "Provjera Z osi" + +# MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 +#: messages.c:54 +msgid "Choose extruder:" +msgstr "Odaberite ekstruder:" + +# MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 +#: messages.c:55 +msgid "Choose filament:" +msgstr "Odaberite filament:" + +# MSG_FILAMENT c=17 +#: messages.c:35 +msgid "Filament" +msgstr "" + +# MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8 +#: ultralcd.cpp:4951 +msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins." +msgstr "Sada cu pokrenuti xyz kalibraciju. Trebat ce cca. 12 min." + +# MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8 +#: ultralcd.cpp:4959 +msgid "I will run z calibration now." +msgstr "Sada cu pokrenuti z kalibraciju." + +# MSG_WATCH c=18 +#: messages.c:116 +msgid "Info screen" +msgstr "Info zaslon" + +# MSG_INSERT_FILAMENT c=20 +#: ultralcd.cpp:2482 +msgid "Insert filament" +msgstr "Umetnite filament" + +# MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2 +#: messages.c:38 +msgid "Is filament loaded?" +msgstr "Je li filament napunjen?" + +# MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2 +#: messages.c:109 +msgid "Is steel sheet on heatbed?" +msgstr "Je li celicna ploca na grijanoj podlozi?" + +# MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20 +#: messages.c:57 +msgid "Last print failures" +msgstr "Zadnji neusp. print" + +# MSG_WIZARD_WELCOME_SHIPPING c=20 r=16 +#: messages.c:122 +msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be ready to print." +msgstr "Bok, ja sam vas Original Prusa i3 printer. Vodit cu vas kroz kratak proces postavljanja, u kojem ce se kalibrirati Z~os. Tada cete biti spremni za printanje." + +# MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9 +#: ultralcd.cpp:5029 +msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets." +msgstr "Ako imate dodatne celicne ploce, kalibrirajte njihove unaprijed postavljene postavke u Postavke - HW Podesavanje - Celicne ploce." + +# MSG_LAST_PRINT c=18 +#: messages.c:56 +msgid "Last print" +msgstr "Zadnji print" + +# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20 +#: messages.c:89 +msgid "Left hotend fan?" +msgstr "Lijevi hotend vent?" + +# MSG_LEFT c=10 +#: ultralcd.cpp:2844 +msgid "Left" +msgstr "Lijevo" + +# MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 +#: ultralcd.cpp:3114 +msgid "Left side [um]" +msgstr "Lijeva str[um]" + +# MSG_LIN_CORRECTION c=18 +#: ultralcd.cpp:5702 +msgid "Lin. correction" +msgstr "Lin. ispravak" + +# MSG_BABYSTEP_Z c=18 +#: messages.c:12 +msgid "Live adjust Z" +msgstr "Live podesavanje Z" + +# MSG_INSERT_FIL c=20 r=6 +#: ultralcd.cpp:7301 +msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob." +msgstr "Umetnite filament (nemojte ga puniti) u ekstruder i zatim pritisnite gumb." + +# MSG_LOAD_FILAMENT c=17 +#: messages.c:58 +msgid "Load filament" +msgstr "Napunite filament" + +# MSG_LOADING_COLOR c=20 +#: ultralcd.cpp:2516 +msgid "Loading color" +msgstr "Ucitavanje boje" + +# MSG_LOADING_FILAMENT c=20 +#: messages.c:59 +msgid "Loading filament" +msgstr "Punjenje filamenta" + +# MSG_ITERATION c=12 +#: messages.c:53 +msgid "Iteration" +msgstr "Ponavljanje" + +# MSG_LOOSE_PULLEY c=20 +#: ultralcd.cpp:8088 +msgid "Loose pulley" +msgstr "Labava remenica" + +# MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18 +#: ultralcd.cpp:6638 +msgid "Load to nozzle" +msgstr "Punjenje u mlazn" + +# MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25 +#: messages.c:62 +msgid "M117 First layer cal." +msgstr "M117 Prvi sloj kal." + +# MSG_MAIN c=18 +#: messages.c:63 +msgid "Main" +msgstr "Glavni" + +# MSG_BL_HIGH c=12 +#: messages.c:155 +msgid "Level Bright" +msgstr "Razina svjet" + +# MSG_BL_LOW c=12 +#: messages.c:156 +msgid "Level Dimmed" +msgstr "Razina zatam" + +# MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=20 r=3 +#: messages.c:67 +msgid "Measuring reference height of calibration point" +msgstr "Mjerenje referentne visine kalibracijske tocke" + +# MSG_MESH_BED_LEVELING c=18 +#: messages.c:148 +msgid "Mesh Bed Leveling" +msgstr "Izrav. mrez. podl" + +# MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4 +#: mmu.cpp:765 +msgid "MMU OK. Resuming position..." +msgstr "MMU OK. Nastavak pozicije..." + +# MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4 +#: mmu.cpp:758 +msgid "MMU OK. Resuming temperature..." +msgstr "MMU OK. Nastavak temperature..." + +# MSG_MEASURED_SKEW c=14 +#: ultralcd.cpp:2885 +msgid "Measured skew" +msgstr "Mjereni nagib" + +# MSG_MMU_FAILS c=15 +#: messages.c:69 +msgid "MMU fails" +msgstr "MMU ne uspijeva" + +# MSG_MMU_LOAD_FAILED c=20 +#: mmu.cpp:1587 +msgid "MMU load failed" +msgstr "Neusp. MMU punjenje" + +# MSG_MMU_LOAD_FAILS c=15 +#: messages.c:70 +msgid "MMU load fails" +msgstr "Neusp. MMU punj" + +# MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4 +#: mmu.cpp:776 +msgid "MMU OK. Resuming..." +msgstr "MMU OK. Nastavak..." + +# MSG_MODE c=6 +#: messages.c:103 +msgid "Mode" +msgstr "Mod" + +# MSG_MK3_FIRMWARE_ON_MK3S c=20 r=4 +#: Marlin_main.cpp:882 +msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer" +msgstr "MK3 firmware otkriven na MK3S printeru" + +# MSG_NORMAL c=7 +#: messages.c:107 +msgid "Normal" +msgstr "" + +# MSG_SILENT c=7 +#: messages.c:106 +msgid "Silent" +msgstr "Tih" + +# MSG_MMU_USER_ATTENTION c=20 r=3 +#: mmu.cpp:722 +msgid "MMU needs user attention." +msgstr "MMU treba paznju korisnika." + +# MSG_MMU_POWER_FAILS c=15 +#: ultralcd.cpp:1517 +msgid "MMU power fails" +msgstr "Neusp. MMU nap" + +# MSG_STEALTH c=7 +#: messages.c:108 +msgid "Stealth" +msgstr "Tiho" + +# MSG_AUTO_POWER c=10 +#: messages.c:105 +msgid "Auto power" +msgstr "Auto napaj" + +# MSG_HIGH_POWER c=10 +#: messages.c:104 +msgid "High power" +msgstr "Visoka sna" + +# MSG_MMU_CONNECTED c=18 +#: ultralcd.cpp:1997 +msgid "MMU2 connected" +msgstr "MMU2 spojen" + +# MSG_SELFTEST_MOTOR c=18 +#: messages.c:96 +msgid "Motor" +msgstr "" + +# MSG_MOVE_AXIS c=18 +#: ultralcd.cpp:5677 +msgid "Move axis" +msgstr "Pomaknite os" + +# MSG_MOVE_X c=18 +#: ultralcd.cpp:4233 +msgid "Move X" +msgstr "Pomaknite X" + +# MSG_MOVE_Y c=18 +#: ultralcd.cpp:4234 +msgid "Move Y" +msgstr "Pomaknite Y" + +# MSG_MOVE_Z c=18 +#: ultralcd.cpp:4235 +msgid "Move Z" +msgstr "Pomaknite Z" + +# MSG_NO_MOVE c=20 +#: Marlin_main.cpp:5852 +msgid "No move." +msgstr "Bez pomaka." + +# MSG_NO_CARD c=18 +#: ultralcd.cpp:6618 +msgid "No SD card" +msgstr "Nema SD kartice" + +# MSG_NA c=3 +#: messages.c:127 +msgid "N/A" +msgstr "" + +# MSG_NO c=4 +#: messages.c:71 +msgid "No" +msgstr "Ne" + +# MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20 +#: ultralcd.cpp:8049 +msgid "Not connected" +msgstr "Nije povezano" + +# MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2 +#: util.cpp:195 +msgid "New firmware version available:" +msgstr "Dostupna nova verzija firmwera:" + +# MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19 +#: messages.c:92 +msgid "Not spinning" +msgstr "Ne okrece se" + +# MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8 +#: ultralcd.cpp:4838 +msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface." +msgstr "Sada cu kalibrirati udaljenost izmedu vrha mlaznice i povrsine grijane podloge." + +# MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4 +#: ultralcd.cpp:4967 +msgid "Now I will preheat nozzle for PLA." +msgstr "Sada cu zagrijati mlaznicu za PLA." + +# MSG_NOZZLE c=12 +#: messages.c:72 +msgid "Nozzle" +msgstr "Mlaznica" + +# MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=6 +#: Marlin_main.cpp:1605 +msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set." +msgstr "Pronadene stare postavke. Postavit ce se zadani PID, Esteps itd." + +# MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4 +#: ultralcd.cpp:4958 +msgid "Now remove the test print from steel sheet." +msgstr "Sada uklonite probni print sa celicne ploce." + +# MSG_NOZZLE_FAN c=10 +#: ultralcd.cpp:1446 +msgid "Nozzle FAN" +msgstr "vent mlazn" + +# MSG_PAUSE_PRINT c=18 +#: messages.c:74 +msgid "Pause print" +msgstr "Pauzirajte print" + +# MSG_PID_RUNNING c=20 +#: ultralcd.cpp:1327 +msgid "PID cal." +msgstr "PID kal." + +# MSG_PID_FINISHED c=20 +#: ultralcd.cpp:1333 +msgid "PID cal. finished" +msgstr "PID kal. zavrsena" + +# MSG_PID_EXTRUDER c=17 +#: ultralcd.cpp:5799 +msgid "PID calibration" +msgstr "PID kalibracija" + +# MSG_PINDA_PREHEAT c=20 +#: ultralcd.cpp:683 +msgid "PINDA Heating" +msgstr "PINDA se Zagrijava" + +# MSG_PAPER c=20 r=10 +#: messages.c:73 +msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately." +msgstr "Stavite list papira ispod mlaznice tijekom kalibracije prve 4 tocke. Ako mlaznica uhvati papir, odmah iskljucite printer." + +# MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8 +#: ultralcd.cpp:5024 +msgid "Please clean heatbed and then press the knob." +msgstr "Ocistite grijacu podlogu, a zatim pritisnite gumb." + +# MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8 +#: messages.c:26 +msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." +msgstr "Molimo ocistite mlaznicu radi kalibracije. Kliknite kada ste gotovi." + +# MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20 +#: ultralcd.cpp:8043 +msgid "Please check:" +msgstr "Molimo provjerite:" + +# MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8 +#: messages.c:117 +msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer." +msgstr "Provjerite nas prirucnik i rijesite problem. Zatim nastavite s Carobnjakom ponovnim pokretanjem printera." + +# MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5 +#: Marlin_main.cpp:3798 +msgid "Please open idler and remove filament manually." +msgstr "Molimo otvorite klizac i rucno uklonite filament." + +# MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=5 +#: messages.c:75 +msgid "Please place steel sheet on heatbed." +msgstr "Stavite celicnu plocu na grijacu podlogu." + +# MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4 +#: messages.c:79 +msgid "Please press the knob to unload filament" +msgstr "Pritisnite gumb za praznjenje filamenta" + +# MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4 +#: messages.c:81 +msgid "Please pull out filament immediately" +msgstr "Molimo odmah izvucite filament" + +# MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4 +#: mmu.cpp:1421 +msgid "Please remove filament and then press the knob." +msgstr "Molimo uklonite filament i zatim pritisnite gumb." + +# MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4 +#: messages.c:84 +msgid "Please remove steel sheet from heatbed." +msgstr "Molimo uklonite celicnu plocu sa grijace podloge." + +# MSG_RUN_XYZ c=20 r=4 +#: Marlin_main.cpp:5338 +msgid "Please run XYZ calibration first." +msgstr "Prvo pokrenite XYZ kalibraciju." + +# MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4 +#: mmu.cpp:1341 +msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset." +msgstr "Azurirajte firmwer u svom MMU2. Ceka se resetiranje." + +# MSG_PLEASE_WAIT c=20 +#: messages.c:76 +msgid "Please wait" +msgstr "Molimo pricekajte" + +# MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3 +#: ultralcd.cpp:4957 +msgid "Please remove shipping helpers first." +msgstr "Najprije uklonite prijevozne osloce." + +# MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20 +#: messages.c:78 +msgid "Preheat the nozzle!" +msgstr "Predgr. mlaznicu!" + +# MSG_PREHEAT c=18 +#: ultralcd.cpp:6576 +msgid "Preheat" +msgstr "Predgrijavanje" + +# MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3 +#: messages.c:119 +msgid "Preheating nozzle. Please wait." +msgstr "Predgrijavanje mlaznice. Molim vas pricekajte." + +# MSG_NEW_FIRMWARE_PLEASE_UPGRADE c=20 +#: util.cpp:199 +msgid "Please upgrade." +msgstr "Molimo nadogradite." + +# MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 +#: Marlin_main.cpp:12052 +msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue." +msgstr "Pritisnite gumb za predgrijavanje mlaznice i nastavite." + +# MSG_FS_PAUSE c=5 +#: fsensor.cpp:730 +msgid "Pause" +msgstr "Pauza" + +# MSG_POWER_FAILURES c=15 +#: messages.c:77 +msgid "Power failures" +msgstr "Prekidi struje" + +# MSG_PRINT_ABORTED c=20 +#: messages.c:80 +msgid "Print aborted" +msgstr "Print je prekinut" + +# MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20 +#: ultralcd.cpp:2297 +msgid "Preheating to load" +msgstr "Predgr. za punjenje" + +# MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20 +#: ultralcd.cpp:2302 +msgid "Preheating to unload" +msgstr "Predgr. za praznj." + +# MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18 +#: ultralcd.cpp:8422 +msgid "Print fan:" +msgstr "Ventilator printa:" + +# MSG_CARD_MENU c=18 +#: messages.c:22 +msgid "Print from SD" +msgstr "Printaj sa SD" + +# MSG_PRESS_KNOB c=20 +#: ultralcd.cpp:2130 +msgid "Press the knob" +msgstr "Pritisnite gumb" + +# MSG_PRINT_PAUSED c=20 +#: ultralcd.cpp:907 +msgid "Print paused" +msgstr "Print pauziran" + +# MSG_RESUME_NOZZLE_TEMP c=20 r=4 +#: mmu.cpp:726 +msgid "Press the knob to resume nozzle temperature." +msgstr "Pritisnite gumb za nastavak temperature mlaznice." + +# MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8 +#: messages.c:46 +msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow." +msgstr "Printer jos nije kalibriran. Molimo slijedite prirucnik, poglavlje Prvi koraci, odjeljak Tijek kalibracije." + +# MSG_PRINT_FAN c=10 +#: ultralcd.cpp:1447 +msgid "Print FAN" +msgstr "Print vent" + +# MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6 +#: ultralcd.cpp:4818 +msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it." +msgstr "Umetnite filament u ekstruder, a zatim pritisnite gumb za punjenje." + +# MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6 +#: ultralcd.cpp:4813 +msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it." +msgstr "Umetnite filament u prvu cijev MMU-a, a zatim pritisnite gumb za punjenje." + +# MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4 +#: ultralcd.cpp:4735 +msgid "Please load filament first." +msgstr "Molimo prvo ubacite filament." + +# MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 +#: ultralcd.cpp:3117 +msgid "Rear side [um]" +msgstr "Zad. str.[um]" + +# MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4 +#: ultralcd.cpp:7325 +msgid "Please unload the filament first, then repeat this action." +msgstr "Prvo izvadite filament, a zatim ponovite ovu radnju." + +# MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4 +#: ultralcd.cpp:7328 +msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present." +msgstr "Provjerite IR prikljucak senzora, izvadite filament ako postoji." + +# MSG_RECOVERING_PRINT c=20 +#: Marlin_main.cpp:11396 +msgid "Recovering print" +msgstr "Oporavak printa" + +# MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5 +#: mmu.cpp:833 +msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament." +msgstr "Uklonite stari filament i pritisnite gumb za pocetak stavljanja novog filamenta." + +# MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18 +#: ultralcd.cpp:5804 +msgid "Reset XYZ calibr." +msgstr "Reset XYZ kalibr." + +# MSG_RESET c=14 +#: messages.c:85 +msgid "Reset" +msgstr "Resetiraj" + +# MSG_RESUME_PRINT c=18 +#: messages.c:86 +msgid "Resume print" +msgstr "Nastavite print" + +# MSG_RESUMING_PRINT c=20 +#: messages.c:87 +msgid "Resuming print" +msgstr "Nastavak printa" + +# MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 +#: ultralcd.cpp:3115 +msgid "Right side[um]" +msgstr "Desna str.[um]" + +# MSG_RPI_PORT c=13 +#: messages.c:142 +msgid "RPi port" +msgstr "RPi utor" + +# MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7 +#: ultralcd.cpp:4756 +msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?" +msgstr "Pokrenuti carobnjak ce izbrisati trenutne rezultate kalibracije i poceti ispocetka. Nastavite?" + +# MSG_SD_CARD c=8 +#: messages.c:138 +msgid "SD card" +msgstr "SD karti" + +# MSG_RIGHT c=10 +#: ultralcd.cpp:2845 +msgid "Right" +msgstr "Tocno" + +# MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=20 r=3 +#: messages.c:44 +msgid "Searching bed calibration point" +msgstr "Trazenje tocke kalibracije podloge" + +# MSG_LANGUAGE_SELECT c=18 +#: ultralcd.cpp:4451 +msgid "Select language" +msgstr "Izaberi jezik" + +# MSG_SELFTEST_OK c=20 +#: ultralcd.cpp:7600 +msgid "Self test OK" +msgstr "Samotestiranje OK" + +# MSG_SELFTEST_START c=20 +#: ultralcd.cpp:7368 +msgid "Self test start" +msgstr "Pocetak selftesta" + +# MSG_SELFTEST c=18 +#: ultralcd.cpp:5780 +msgid "Selftest" +msgstr "" + +# MSG_SELFTEST_ERROR c=20 +#: ultralcd.cpp:8042 +msgid "Selftest error!" +msgstr "" + +# MSG_SELFTEST_FAILED c=20 +#: messages.c:90 +msgid "Selftest failed" +msgstr "Selftest nije uspio" + +# MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8 +#: Marlin_main.cpp:1637 +msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming." +msgstr "Provest ce se selftest radi kalibracije preciznog ponovnog postavljanja bez senzora." + +# MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6 +#: ultralcd.cpp:4998 +msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material." +msgstr "Odaberite temperaturu predgrijavanja mlaznice koja odgovara vasem materijalu." + +# MSG_SET_TEMPERATURE c=20 +#: ultralcd.cpp:3135 +msgid "Set temperature:" +msgstr "Postavi temperaturu:" + +# MSG_SETTINGS c=18 +#: messages.c:99 +msgid "Settings" +msgstr "Postavke" + +# MSG_SHOW_END_STOPS c=18 +#: ultralcd.cpp:5801 +msgid "Show end stops" +msgstr "Pokazi granicnike" + +# MSG_FILE_CNT c=20 r=6 +#: cardreader.cpp:817 +msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100." +msgstr "Neke datoteke nece biti razvrstane. Max. Br. datoteka u 1 mapi za sortiranje je 100." + +# MSG_SORT c=7 +#: messages.c:139 +msgid "Sort" +msgstr "Vrsta" + +# MSG_NONE c=8 +#: messages.c:129 +msgid "None" +msgstr "Nema" + +# MSG_SORT_TIME c=8 +#: messages.c:140 +msgid "Time" +msgstr "Vrijeme" + +# MSG_SEVERE_SKEW c=14 +#: ultralcd.cpp:2888 +msgid "Severe skew" +msgstr "Veliki nagib" + +# MSG_SORT_ALPHA c=8 +#: messages.c:141 +msgid "Alphabet" +msgstr "Abeceda" + +# MSG_SORTING c=20 +#: cardreader.cpp:880 +msgid "Sorting files" +msgstr "Sortiranje datoteka" + +# MSG_SOUND_LOUD c=7 +#: messages.c:144 +msgid "Loud" +msgstr "Glasno" + +# MSG_SLIGHT_SKEW c=14 +#: ultralcd.cpp:2887 +msgid "Slight skew" +msgstr "Lagani nagib" + +# MSG_SOUND c=7 +#: messages.c:143 +msgid "Sound" +msgstr "Zvuk" + +# MSG_RUNOUTS c=7 +#: ultralcd.cpp:1593 +msgid "Runouts" +msgstr "Nestalo" + +# MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4 +#: Marlin_main.cpp:3303 +msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..." +msgstr "Naisao je neki problem, nametnuto Z-niveliranje..." + +# MSG_SOUND_ONCE c=7 +#: messages.c:145 +msgid "Once" +msgstr "Jednom" + +# MSG_SPEED c=15 +#: ultralcd.cpp:6803 +msgid "Speed" +msgstr "Brzina" + +# MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19 +#: messages.c:93 +msgid "Spinning" +msgstr "Vrti se" + +# MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4 +#: Marlin_main.cpp:5351 +msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required." +msgstr "Potrebna je stabilna temperatura okoline 21-26C, potrebno je cvrsto postolje." + +# MSG_STATISTICS c=18 +#: ultralcd.cpp:6081 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistika" + +# MSG_STOP_PRINT c=18 +#: messages.c:110 +msgid "Stop print" +msgstr "Zaustavi print" + +# MSG_STOPPED c=20 +#: messages.c:111 +msgid "STOPPED." +msgstr "ZAUSTAVLJENO." + +# MSG_SUPPORT c=18 +#: ultralcd.cpp:6677 +msgid "Support" +msgstr "Podrska" + +# MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16 +#: ultralcd.cpp:8101 +msgid "Swapped" +msgstr "Zamjenjeno" + +# MSG_SELECT_FILAMENT c=20 +#: ultralcd.cpp:4706 +msgid "Select filament:" +msgstr "Odaberi filament:" + +# MSG_TEMP_CALIBRATION c=14 +#: messages.c:112 +msgid "Temp. cal." +msgstr "Temp kal." + +# MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4 +#: ultralcd.cpp:4847 +msgid "Select temperature which matches your material." +msgstr "Odaberite temperaturu koja odgovara vasem materijalu." + +# MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 +#: ultralcd.cpp:5812 +msgid "Temp. calibration" +msgstr "Temp kalibracija" + +# MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8 +#: ultralcd.cpp:3771 +msgid "Temperature calibration failed" +msgstr "Kalibracija temperature nije uspjela" + +# MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12 +#: messages.c:113 +msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal." +msgstr "Kalibracija temperature je zavrsena i aktivna. Temp. kalibracija se moze onemoguciti u izborniku Postavke->Temp. kal." + +# MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3 +#: ultralcd.cpp:7332 +msgid "Sensor verified, remove the filament now." +msgstr "Senzor je provjeren, odmah uklonite filament." + +# MSG_TEMPERATURE c=18 +#: ultralcd.cpp:5673 +msgid "Temperature" +msgstr "Temperatura" + +# MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 +#: ultralcd.cpp:2047 +msgid "Temperatures" +msgstr "Temperature" + +# MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9 +#: messages.c:47 +msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow." +msgstr "Jos uvijek je potrebno napraviti Z kalibraciju. Molimo slijedite prirucnik, poglavlje Prvi koraci, odjeljak Tijek kalibracije." + +# MSG_TOTAL_FILAMENT c=19 +#: ultralcd.cpp:2735 +msgid "Total filament" +msgstr "Totalno filamenta" + +# MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19 +#: ultralcd.cpp:2736 +msgid "Total print time" +msgstr "Vrijeme printanja" + +# MSG_TUNE c=18 +#: ultralcd.cpp:6574 +msgid "Tune" +msgstr "Ugodi" + +# MSG_TOTAL_FAILURES c=20 +#: messages.c:101 +msgid "Total failures" +msgstr "Totalne pogreske" + +# MSG_TO_LOAD_FIL c=20 +#: ultralcd.cpp:2137 +msgid "to load filament" +msgstr "da napuni filament" + +# MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20 +#: ultralcd.cpp:2141 +msgid "to unload filament" +msgstr "da isprazni filament" + +# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=18 +#: messages.c:114 +msgid "Unload filament" +msgstr "Ispraznite fil." + +# MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 +#: messages.c:115 +msgid "Unloading filament" +msgstr "Praznjenje filamenta" + +# MSG_TOTAL c=6 +#: messages.c:100 +msgid "Total" +msgstr "Ukupno" + +# MSG_USED c=19 +#: ultralcd.cpp:5928 +msgid "Used during print" +msgstr "Korist. pri printu" + +# MSG_MENU_VOLTAGES c=15 +#: ultralcd.cpp:2050 +msgid "Voltages" +msgstr "Voltaza" + +# MSG_UNKNOWN c=13 +#: ultralcd.cpp:2005 +msgid "unknown" +msgstr "nepoznato" + +# MSG_USERWAIT c=20 +#: Marlin_main.cpp:4347 +msgid "Wait for user..." +msgstr "Ceka se korisnik..." + +# MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4 +#: ultralcd.cpp:3283 +msgid "Waiting for nozzle and bed cooling" +msgstr "Ceka se hladjenje mlaznice i podloge" + +# MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3 +#: ultralcd.cpp:3244 +msgid "Waiting for PINDA probe cooling" +msgstr "Ceka se hladenje PINDA sonde" + +# MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4 +#: Marlin_main.cpp:1597 +msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed." +msgstr "Upozorenje: promijenjeni su i tip printera i tip maticne ploce." + +# MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4 +#: Marlin_main.cpp:1589 +msgid "Warning: motherboard type changed." +msgstr "Upozorenje: tip maticne ploce je promijenjen." + +# MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4 +#: Marlin_main.cpp:1593 +msgid "Warning: printer type changed." +msgstr "Upozorenje: promijenjena je vrsta printera." + +# MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2 +#: Marlin_main.cpp:3789 +msgid "Was filament unload successful?" +msgstr "Je li praznjenje fil. bilo uspjesno?" + +# MSG_SELFTEST_WIRINGERROR c=18 +#: messages.c:98 +msgid "Wiring error" +msgstr "Greska u ozicenju" + +# MSG_WIZARD c=17 +#: ultralcd.cpp:5771 +msgid "Wizard" +msgstr "Carobnjak" + +# MSG_XYZ_DETAILS c=18 +#: ultralcd.cpp:2039 +msgid "XYZ cal. details" +msgstr "XYZ detalji kal" + +# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8 +#: messages.c:18 +msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual." +msgstr "XYZ kalibracija nije uspjela. Molimo pogledajte prirucnik." + +# MSG_YES c=3 +#: messages.c:123 +msgid "Yes" +msgstr "Da" + +# MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8 +#: messages.c:120 +msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard." +msgstr "Carobnjak uvijek mozete nastaviti iz Kalibracija -> Carobnjak." + +# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8 +#: ultralcd.cpp:3743 +msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically." +msgstr "XYZ kalibracija u redu. Iskrivljenost ce se automatski ispraviti." + +# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8 +#: ultralcd.cpp:3740 +msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!" +msgstr "XYZ kalibracija je u redu. Osi X/Y su malo nagnute. Bravo!" + +# MSG_TIMEOUT c=12 +#: messages.c:157 +msgid "Timeout" +msgstr "Pauza" + +# MSG_X_CORRECTION c=13 +#: ultralcd.cpp:5086 +msgid "X-correct:" +msgstr "X-ispravan:" + +# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8 +#: ultralcd.cpp:3737 +msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!" +msgstr "XYZ kalibracija u redu. Osi X/Y su okomite. Cestitamo!" + +# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8 +#: ultralcd.cpp:3721 +msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable." +msgstr "XYZ kalibracija je ugrozena. Prednje kalibracijske tocke nisu dostupne." + +# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8 +#: ultralcd.cpp:3724 +msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable." +msgstr "XYZ kalibracija je ugrozena. Desna prednja tocka kalibracije nije dostupna." + +# MSG_LOAD_ALL c=17 +#: ultralcd.cpp:6167 +msgid "Load all" +msgstr "Napuni sve" + +# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6 +#: ultralcd.cpp:3703 +msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found." +msgstr "XYZ kalibracija nije uspjela. Tocka kalibracije podloga nije pronadena." + +# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6 +#: ultralcd.cpp:3709 +msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable." +msgstr "XYZ kalibracija nije uspjela. Prednje kalibracijske tocke nisu dostupne." + +# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6 +#: ultralcd.cpp:3712 +msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable." +msgstr "XYZ kalibracija nije uspjela. Desna prednja tocka kalibracije nije dostupna." + +# MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20 +#: ultralcd.cpp:2842 +msgid "Y distance from min" +msgstr "Y distanca od min" + +# MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12 +#: ultralcd.cpp:4850 +msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)." +msgstr "Printe ce poceti printati cik-cak liniju. Okrecite gumb dok ne postignete optimalnu visinu. Provjerite slike u prirucniku (poglavlje Kalibracija)." + +# MSG_FIL_FAILED c=20 r=5 +#: ultralcd.cpp:7336 +msgid "Verification failed, remove the filament and try again." +msgstr "Provjera nije uspjela, uklonite filament i pokusajte ponovno." + +# MSG_Y_CORRECTION c=13 +#: ultralcd.cpp:5087 +msgid "Y-correct:" +msgstr "Y-ispravan:" + +# MSG_OFF c=3 +#: messages.c:125 +msgid "Off" +msgstr "" + +# MSG_ON c=3 +#: messages.c:126 +msgid "On" +msgstr "" + +# MSG_BACK c=18 +#: messages.c:64 +msgid "Back" +msgstr "Vrati" + +# MSG_CHECKS c=18 +#: ultralcd.cpp:5641 +msgid "Checks" +msgstr "Provjere" + +# MSG_FALSE_TRIGGERING c=20 +#: ultralcd.cpp:8111 +msgid "False triggering" +msgstr "Lazno aktiviranje" + +# MSG_STRICT c=8 +#: messages.c:131 +msgid "Strict" +msgstr "Strogo" + +# MSG_WARN c=8 +#: messages.c:130 +msgid "Warn" +msgstr "Upozore" + +# MSG_HW_SETUP c=18 +#: messages.c:102 +msgid "HW Setup" +msgstr "HW podesavanje" + +# MSG_MAGNETS_COMP c=13 +#: messages.c:150 +msgid "Magnets comp." +msgstr "Magnet. komp." + +# MSG_MESH c=12 +#: messages.c:147 +msgid "Mesh" +msgstr "Mreza" + +# MSG_MK3S_FIRMWARE_ON_MK3 c=20 r=4 +#: Marlin_main.cpp:875 +msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer" +msgstr "MK3S firmware detektiran na MK3 printeru" + +# MSG_MMU_MODE c=8 +#: messages.c:137 +msgid "MMU Mode" +msgstr "MMU Mod" + +# MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3 +#: ultralcd.cpp:4366 +msgid "Mode change in progress..." +msgstr "Promjena moda u tijeku..." + +# MSG_MODEL c=8 +#: messages.c:132 +msgid "Model" +msgstr "" + +# MSG_NOZZLE_DIAMETER c=10 +#: messages.c:136 +msgid "Nozzle d." +msgstr "Mlaznica." + +# MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=4 +#: util.cpp:414 +msgid "G-code sliced for a different level. Continue?" +msgstr "G-kod izrezan za drugu razinu. Nastavite?" + +# MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7 +#: util.cpp:420 +msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled." +msgstr "G-kod izrezan za drugu razinu. Molimo ponovo izrezite model. Print je otkazan." + +# MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5 +#: messages.c:134 +msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?" +msgstr "G-kod izrezan za drugu vrstu printera. Nastavite?" + +# MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=8 +#: messages.c:135 +msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled." +msgstr "G-kod izrezan za drugu vrstu printera. Molimo ponovo izrezite model. Print je otkazan." + +# MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=5 +#: util.cpp:381 +msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?" +msgstr "G-kod izrezan za noviji firmware. Nastavite?" + +# MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CANCELLED c=20 r=8 +#: util.cpp:387 +msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled." +msgstr "G-kod izrezan za noviji firmware. Molimo azurirajte firmware. Prime je otkazan." + +# MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20 +#: ultralcd.cpp:2309 +msgid "Preheating to cut" +msgstr "Predgr. za rezanje" + +# MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20 +#: ultralcd.cpp:2306 +msgid "Preheating to eject" +msgstr "Predgr. za izbaciv." + +# MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=5 +#: util.cpp:294 +msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?" +msgstr "Promjer mlaznice printera razlikuje se od G-koda. Nastavite?" + +# MSG_NOZZLE_DIFFERS_CANCELLED c=20 r=9 +#: util.cpp:301 +msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled." +msgstr "Promjer mlaznice printera razlikuje se od G-koda. Molimo provjerite vrijednost u postavkama. Print je otkazan." + +# MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20 +#: ultralcd.cpp:8116 +msgid "%s level expected" +msgstr "%s level ocekivan" + +# MSG_RENAME c=18 +#: ultralcd.cpp:6500 +msgid "Rename" +msgstr "Preimenuj" + +# MSG_SELECT c=18 +#: ultralcd.cpp:6493 +msgid "Select" +msgstr "Odaberi" + +# MSG_INFO_SENSORS c=18 +#: ultralcd.cpp:2041 +msgid "Sensor info" +msgstr "Info senzora" + +# MSG_SHEET c=10 +#: messages.c:65 +msgid "Sheet" +msgstr "Ploca" + +# MSG_SOUND_BLIND c=7 +#: messages.c:146 +msgid "Assist" +msgstr "Pomoc" + +# MSG_STEEL_SHEET c=18 +#: messages.c:66 +msgid "Steel sheets" +msgstr "Celicna ploca" + +# MSG_Z_CORRECTION c=13 +#: ultralcd.cpp:5088 +msgid "Z-correct:" +msgstr "Z-ispravan:" + +# MSG_Z_PROBE_NR c=14 +#: messages.c:149 +msgid "Z-probe nr." +msgstr "Z-sonda br." + +# MSG_PRINTER_IP c=18 +#: ultralcd.cpp:2028 +msgid "Printer IP Addr:" +msgstr "" +