Created and updated files from new po

This commit is contained in:
D05S 2022-02-02 15:05:25 +01:00
parent 058c75f3ec
commit 183eaf80ec
2 changed files with 72 additions and 72 deletions

View File

@ -40,7 +40,7 @@
#MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
"All is done. Happy printing!"
"Vse je hotovo."
"Vse je hotovo. Tisku zdar!"
#MSG_AMBIENT c=14
"Ambient"
@ -188,7 +188,7 @@
#MSG_CRASHDETECT c=13
"Crash det."
"\x00"
"Det. narazu."
#MSG_CHOOSE_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
"Choose a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
@ -338,7 +338,7 @@
"Filament not loaded"
"Filament nezaveden"
#MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=17
#MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
"Filament sensor"
"Senzor filamentu"
@ -944,11 +944,11 @@
#MSG_SELFTEST_START c=20
"Self test start"
"Self test start"
"\x00"
#MSG_SELFTEST c=18
"Selftest"
"Selftest"
"\x00"
#MSG_SELFTEST_ERROR c=20
"Selftest error!"
@ -1011,8 +1011,8 @@
"Hlasity"
#MSG_SLIGHT_SKEW c=14
"Slight skew:"
"Lehke zkos.:"
"Slight skew"
"\x00"
#MSG_SOUND c=7
"Sound"
@ -1126,7 +1126,7 @@
"to unload filament"
"k vyjmuti filamentu"
#MSG_UNLOAD_FILAMENT c=18
#MSG_UNLOAD_FILAMENT c=16
"Unload filament"
"Vyjmout filament"
@ -1324,11 +1324,11 @@
#MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=4
"G-code sliced for a different level. Continue?"
"\x00"
"G-code je pripraven pro jinou plochu. Pokracovat?"
#MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7
"G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
"\x00"
"G-code je pripraven pro jinou plochu. Prosim preslicujte model znovu. Tisk zrusen."
#MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5
"G-code sliced for a different printer type. Continue?"
@ -1364,7 +1364,7 @@
#MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
"%s level expected"
"\x00"
"%s ocekavana uroven"
#MSG_RENAME c=18
"Rename"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs\n"
"Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
"POT-Creation-Date: Sun 19 Dec 2021 07:17:23 PM CET\n"
"PO-Revision-Date: Sun 19 Dec 2021 07:17:23 PM CET\n"
"POT-Creation-Date: Wed 02 Feb 2022 02:58:49 PM CET\n"
"PO-Revision-Date: Wed 02 Feb 2022 02:58:49 PM CET\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgid " 0.3 or older"
msgstr " 0.3 nebo starsi"
# MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
#: Marlin_main.cpp:9884
#: Marlin_main.cpp:9887
msgid "FS v0.3 or older"
msgstr "FS 0.3 nebo starsi"
@ -31,7 +31,7 @@ msgid " 0.4 or newer"
msgstr " 0.4 nebo novejsi"
# MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
#: Marlin_main.cpp:9883
#: Marlin_main.cpp:9886
msgid "FS v0.4 or newer"
msgstr "FS 0.4 a novejsi"
@ -61,14 +61,14 @@ msgid "Adjusting Z:"
msgstr "Doladeni Z:"
# MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
#: ultralcd.cpp:8490
#: ultralcd.cpp:8411
msgid "All correct"
msgstr "Vse OK"
# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
#: messages.c:118
msgid "All is done. Happy printing!"
msgstr "Vse je hotovo."
msgstr "Vse je hotovo. Tisku zdar!"
# MSG_AMBIENT c=14
#: ultralcd.cpp:1727
@ -96,7 +96,7 @@ msgid "Auto home"
msgstr ""
# MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
#: ultralcd.cpp:6732
#: ultralcd.cpp:6653
msgid "AutoLoad filament"
msgstr "AutoZavedeni fil."
@ -111,17 +111,17 @@ msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..
msgstr "Automaticke zavadeni filamentu aktivni, stisknete tlacitko a vlozte filament..."
# MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
#: ultralcd.cpp:8173
#: ultralcd.cpp:8094
msgid "Axis length"
msgstr "Delka osy"
# MSG_SELFTEST_AXIS c=16
#: ultralcd.cpp:8174
#: ultralcd.cpp:8095
msgid "Axis"
msgstr "Osa"
# MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
#: ultralcd.cpp:8131
#: ultralcd.cpp:8052
msgid "Bed/Heater"
msgstr "Podlozka/Topeni"
@ -176,7 +176,7 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?"
msgstr "Detekovan vypadek proudu.Obnovit tisk?"
# MSG_CALIBRATING_HOME c=20
#: ultralcd.cpp:8492
#: ultralcd.cpp:8413
msgid "Calibrating home"
msgstr "Kalibruji vychozi p."
@ -226,12 +226,12 @@ msgid "Calibration"
msgstr "Kalibrace"
# MSG_SD_REMOVED c=20
#: ultralcd.cpp:8939
#: ultralcd.cpp:8860
msgid "Card removed"
msgstr "Karta vyjmuta"
# MSG_CHECKING_FILE c=17
#: ultralcd.cpp:8580
#: ultralcd.cpp:8501
msgid "Checking file"
msgstr "Kontroluji soubor"
@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Kopirovat vybrany jazyk?"
# MSG_CRASHDETECT c=13
#: messages.c:30
msgid "Crash det."
msgstr ""
msgstr "Det. narazu."
# MSG_CHOOSE_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
#: ultralcd.cpp:4842
@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament"
msgstr "Vysouvam filament"
# MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
#: ultralcd.cpp:8149
#: ultralcd.cpp:8070
msgid "Endstop not hit"
msgstr "Kon. spinac nesepnut"
# MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
#: ultralcd.cpp:8144
#: ultralcd.cpp:8065
msgid "Endstop"
msgstr "Koncovy spinac"
# MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
#: ultralcd.cpp:8135
#: ultralcd.cpp:8056
msgid "Endstops"
msgstr "Konc. spinace"
@ -376,7 +376,7 @@ msgid "ERROR:"
msgstr "CHYBA:"
# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
#: ultralcd.cpp:8498
#: ultralcd.cpp:8419
msgid "Extruder fan:"
msgstr "Levy vent.:"
@ -391,7 +391,7 @@ msgid "Extruder"
msgstr ""
# MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
#: ultralcd.cpp:6754
#: ultralcd.cpp:6675
msgid "Fail stats MMU"
msgstr "Selhani MMU"
@ -401,7 +401,7 @@ msgid "F. autoload"
msgstr "F. autozav."
# MSG_FAIL_STATS c=18
#: ultralcd.cpp:6751
#: ultralcd.cpp:6672
msgid "Fail stats"
msgstr "Selhani"
@ -461,7 +461,7 @@ msgid "FS Action"
msgstr "FS reakce"
# MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
#: ultralcd.cpp:8634
#: ultralcd.cpp:8555
msgid "File incomplete. Continue anyway?"
msgstr "Soubor nekompletni. Pokracovat?"
@ -486,7 +486,7 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
msgstr "Opravte chybu a pote stisknete tlacitko na jednotce MMU."
# MSG_FLOW c=15
#: ultralcd.cpp:6888
#: ultralcd.cpp:6809
msgid "Flow"
msgstr "Prutok"
@ -501,17 +501,17 @@ msgid "Front side[um]"
msgstr "Vpredu [um]"
# MSG_SELFTEST_FANS c=20
#: ultralcd.cpp:8179
#: ultralcd.cpp:8100
msgid "Front/left fans"
msgstr "Predni/levy vent."
# MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
#: ultralcd.cpp:8127
#: ultralcd.cpp:8048
msgid "Heater/Thermistor"
msgstr "Topeni/Termistor"
# MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
#: Marlin_main.cpp:9874
#: Marlin_main.cpp:9877
msgid "Heating disabled by safety timer."
msgstr "Zahrivani preruseno bezpecnostnim casovacem."
@ -551,12 +551,12 @@ msgid "Checking bed"
msgstr "Kontrola podlozky"
# MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
#: ultralcd.cpp:8481
#: ultralcd.cpp:8402
msgid "Checking endstops"
msgstr "Kontrola endstopu"
# MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
#: ultralcd.cpp:8487
#: ultralcd.cpp:8408
msgid "Checking hotend"
msgstr "Kontrola hotend"
@ -576,7 +576,7 @@ msgid "Checking Y axis"
msgstr "Kontrola osy Y"
# MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
#: ultralcd.cpp:8484
#: ultralcd.cpp:8405
msgid "Checking Z axis"
msgstr "Kontrola osy Z"
@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Live adjust Z"
msgstr "Doladeni osy Z"
# MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
#: ultralcd.cpp:7380
#: ultralcd.cpp:7301
msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
msgstr "Vlozte filament (nezavadejte) do extruderu a stisknete tlacitko"
@ -696,12 +696,12 @@ msgid "Iteration"
msgstr "Opakovani"
# MSG_LOOSE_PULLEY c=20
#: ultralcd.cpp:8167
#: ultralcd.cpp:8088
msgid "Loose pulley"
msgstr "Uvolnena remenicka"
# MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
#: ultralcd.cpp:6717
#: ultralcd.cpp:6638
msgid "Load to nozzle"
msgstr "Zavest do trysky"
@ -851,7 +851,7 @@ msgid "No move."
msgstr "Bez pohybu."
# MSG_NO_CARD c=18
#: ultralcd.cpp:6697
#: ultralcd.cpp:6618
msgid "No SD card"
msgstr "Zadna SD karta"
@ -866,7 +866,7 @@ msgid "No"
msgstr "Ne"
# MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
#: ultralcd.cpp:8128
#: ultralcd.cpp:8049
msgid "Not connected"
msgstr "Nezapojeno"
@ -951,7 +951,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
msgstr "Pro uspesnou kalibraci ocistete prosim tiskovou trysku. Potvrdte tlacitkem."
# MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
#: ultralcd.cpp:8122
#: ultralcd.cpp:8043
msgid "Please check:"
msgstr "Zkontrolujte:"
@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!"
msgstr "Predehrejte trysku!"
# MSG_PREHEAT c=18
#: ultralcd.cpp:6655
#: ultralcd.cpp:6576
msgid "Preheat"
msgstr "Predehrev"
@ -1031,7 +1031,7 @@ msgid "Please upgrade."
msgstr "Prosim aktualizujte."
# MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
#: Marlin_main.cpp:12049
#: Marlin_main.cpp:12052
msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
msgstr "Pro nahrati trysky a pokracovani stisknete tlacitko."
@ -1061,7 +1061,7 @@ msgid "Preheating to unload"
msgstr "Predehrev k vyjmuti"
# MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
#: ultralcd.cpp:8501
#: ultralcd.cpp:8422
msgid "Print fan:"
msgstr "Tiskovy vent.:"
@ -1116,17 +1116,17 @@ msgid "Rear side [um]"
msgstr "Vzadu [um]"
# MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
#: ultralcd.cpp:7404
#: ultralcd.cpp:7325
msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
msgstr "Prosim vyjmete filament a zopakujte tuto akci"
# MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
#: ultralcd.cpp:7407
#: ultralcd.cpp:7328
msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
msgstr "Prosim zkontrolujte zapojeni IR senzoru a vyjmuty filament"
# MSG_RECOVERING_PRINT c=20
#: Marlin_main.cpp:11393
#: Marlin_main.cpp:11396
msgid "Recovering print"
msgstr "Obnovovani tisku"
@ -1191,22 +1191,22 @@ msgid "Select language"
msgstr "Vyber jazyka"
# MSG_SELFTEST_OK c=20
#: ultralcd.cpp:7679
#: ultralcd.cpp:7600
msgid "Self test OK"
msgstr ""
# MSG_SELFTEST_START c=20
#: ultralcd.cpp:7447
#: ultralcd.cpp:7368
msgid "Self test start"
msgstr "Self test start"
msgstr ""
# MSG_SELFTEST c=18
#: ultralcd.cpp:5780
msgid "Selftest"
msgstr "Selftest"
msgstr ""
# MSG_SELFTEST_ERROR c=20
#: ultralcd.cpp:8121
#: ultralcd.cpp:8042
msgid "Selftest error!"
msgstr "Chyba Selftestu!"
@ -1281,9 +1281,9 @@ msgid "Loud"
msgstr "Hlasity"
# MSG_SLIGHT_SKEW c=14
#:
msgid "Slight skew:"
msgstr "Lehke zkos.:"
#: ultralcd.cpp:2887
msgid "Slight skew"
msgstr ""
# MSG_SOUND c=7
#: messages.c:143
@ -1306,7 +1306,7 @@ msgid "Once"
msgstr "Jednou"
# MSG_SPEED c=15
#: ultralcd.cpp:6882
#: ultralcd.cpp:6803
msgid "Speed"
msgstr "Rychlost"
@ -1336,12 +1336,12 @@ msgid "STOPPED."
msgstr "ZASTAVENO."
# MSG_SUPPORT c=18
#: ultralcd.cpp:6756
#: ultralcd.cpp:6677
msgid "Support"
msgstr "Podpora"
# MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
#: ultralcd.cpp:8180
#: ultralcd.cpp:8101
msgid "Swapped"
msgstr "Prohozene"
@ -1376,7 +1376,7 @@ msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be
msgstr "Teplotni kalibrace dokoncena a je nyni aktivni. Teplotni kalibraci je mozno deaktivovat v menu Nastaveni->Tepl. kal."
# MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
#: ultralcd.cpp:7411
#: ultralcd.cpp:7332
msgid "Sensor verified, remove the filament now."
msgstr "Senzor overen, vyjmete filament."
@ -1406,7 +1406,7 @@ msgid "Total print time"
msgstr "Celkovy cas tisku"
# MSG_TUNE c=18
#: ultralcd.cpp:6653
#: ultralcd.cpp:6574
msgid "Tune"
msgstr "Ladit"
@ -1586,7 +1586,7 @@ msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you
msgstr "Tiskarna zacne tisknout lomenou caru. Otacenim tlacitka nastavte optimalni vysku. Postupujte podle obrazku v handbooku (kapitola Kalibrace)."
# MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
#: ultralcd.cpp:7415
#: ultralcd.cpp:7336
msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
msgstr "Overeni selhalo, vyjmete filament a zkuste znovu."
@ -1616,7 +1616,7 @@ msgid "Checks"
msgstr "Kontrola"
# MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
#: ultralcd.cpp:8190
#: ultralcd.cpp:8111
msgid "False triggering"
msgstr "Falesne spusteni"
@ -1673,12 +1673,12 @@ msgstr "Tryska"
# MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=4
#: util.cpp:414
msgid "G-code sliced for a different level. Continue?"
msgstr ""
msgstr "G-code je pripraven pro jinou plochu. Pokracovat?"
# MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7
#: util.cpp:420
msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
msgstr ""
msgstr "G-code je pripraven pro jinou plochu. Prosim preslicujte model znovu. Tisk zrusen."
# MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5
#: messages.c:134
@ -1721,17 +1721,17 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i
msgstr "Prumer trysky tiskarny se lisi od G-code. Prosim zkontrolujte nastaveni. Tisk zrusen."
# MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
#: ultralcd.cpp:8195
#: ultralcd.cpp:8116
msgid "%s level expected"
msgstr ""
msgstr "%s ocekavana uroven"
# MSG_RENAME c=18
#: ultralcd.cpp:6579
#: ultralcd.cpp:6500
msgid "Rename"
msgstr "Prejmenovat"
# MSG_SELECT c=18
#: ultralcd.cpp:6572
#: ultralcd.cpp:6493
msgid "Select"
msgstr "Vybrat"