diff --git a/lang/po/Firmware_fr.po b/lang/po/Firmware_fr.po index ed2f3d63..ce22b7b5 100644 --- a/lang/po/Firmware_fr.po +++ b/lang/po/Firmware_fr.po @@ -420,9 +420,8 @@ msgid "" "Please follow the manual, chapter First steps, section First layer " "calibration." msgstr "" -"La distance entre de la buse et du plateau n'a pas " -"encore ete reglee. Suivez le manuel, chapitre Premiers pas, section " -"Calibration de la premiere couche." +"La distance entre de la buse et du plateau n'a pas encore ete reglee. Suivez " +"le manuel, chap. Premiers pas - Calibration de la premiere couche." #. MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4164 @@ -579,7 +578,7 @@ msgstr "Filament non charge" #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7060 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7064 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7360 msgid "Filament sensor" -msgstr "Capteur de fil." +msgstr "Capteur Fil." #. MSG_FILAMENT_USED c=19 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2384 @@ -607,8 +606,8 @@ msgstr "Cal. 1ere couche" #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4085 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems." msgstr "" -"D'abord, je vais lancer le Auto-test pour verifier les problemes " -"d'assemblage les plus communs." +"Je vais lancer le Auto-test pour verifier les problemes d'assemblage les " +"plus communs." #. MSG_MMU_FIX_ISSUE c=20 r=4 #: ../../Firmware/mmu.cpp:728 @@ -656,8 +655,8 @@ msgid "" "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print " "cancelled." msgstr "" -"Le G-code a ete prepare pour un niveau different. Veuillez decouper le " -"modele a nouveau. L'impression a ete annulee." +"G-code a ete prepare pour un niveau different. Decouper le modele a nouveau. " +"Impression annulée." #. MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5 #: ../../Firmware/messages.cpp:131 ../../Firmware/util.cpp:335 @@ -673,8 +672,8 @@ msgid "" "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. " "Print cancelled." msgstr "" -"Le G-code a ete prepare pour une autre version de l'imprimante. Veuillez " -"decouper le modele a nouveau. L'impression a ete annulee." +"G-code pour un type d'imprimante différent. Decouper le modele a nouveau. " +"Impression annulée." #. MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=5 #: ../../Firmware/util.cpp:385 @@ -688,8 +687,8 @@ msgid "" "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print " "cancelled." msgstr "" -"Le G-code a ete prepare pour une version plus recente du firmware. Veuillez " -"mettre a jour le firmware. L'impression annulee." +"G-code a ete prepare pour un nouveau firmware. Mettre a jour le firmware. " +"Impression annulee." #. MSG_GCODE c=8 #: ../../Firmware/messages.cpp:130 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4674 @@ -733,9 +732,9 @@ msgid "" "setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be " "ready to print." msgstr "" -"Bonjour, je suis votre imprimante Original Prusa i3. Je vais vous " -"accompagner au cours d'un bref processus de reglage, qui permettra de " -"calibrer le Z-axis. Apres cela, tout sera pret pour imprimer." +"Bonjour, je suis votre imprimante Original Prusa i3. Je vais vous guider au " +"cours d'un bref processus de reglage, qui permettra de calibrer le Z-axis. " +"Apres cela, tout sera pret pour imprimer." #. MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7 #: ../../Firmware/messages.cpp:118 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4064 @@ -744,7 +743,7 @@ msgid "" "through the setup process?" msgstr "" "Bonjour, je suis votre imprimante Original Prusa i3. Voulez-vous que je vous " -"guide a travers le processus d'installation?" +"guide dans le processus d'installation?" #. MSG_HIGH_POWER c=10 #: ../../Firmware/messages.cpp:101 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4377 @@ -1133,8 +1132,8 @@ msgstr "Ne tourne pas" msgid "" "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface." msgstr "" -"Maintenant je vais calibrer la distance entre de la buse et la " -"surface du plateau." +"Maintenant je vais calibrer la distance entre de la buse et la surface du " +"plateau." #. MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4110 @@ -1273,7 +1272,7 @@ msgid "" "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by " "rebooting the printer." msgstr "" -"Merci de consulter notre manuel et de corriger le probleme. Poursuivez alors " +"Consultez notre manuel et de corriger le probleme. Poursuivez alors " "l'assistant en redemarrant l'imprimante." #. MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4 @@ -1310,8 +1309,8 @@ msgid "" "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob " "to load it." msgstr "" -"Veuillez inserer le filament dans le premier tube du MMU, puis appuyez sur " -"le bouton pour le charger." +"Inserer le filament dans le premier tube du MMU, puis appuyez sur le bouton " +"pour le charger." #. MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3882 @@ -1479,14 +1478,12 @@ msgid "" "steps, section Calibration flow." msgstr "" "L'imprimante n'a pas encore ete calibree. Suivez le manuel, chapitre " -"Premiers pas, section Processus de calibration." +"Premiers pas - Processus de calibration." #. MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=5 #: ../../Firmware/util.cpp:299 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?" -msgstr "" -"Diametre de la buse dans les reglages ne correspond pas a celui dans le G-" -"Code. Continuer?" +msgstr "Diamètre de la buse diffère du modèle dans le G-Code. Continuer?" #. MSG_NOZZLE_DIFFERS_CANCELLED c=20 r=9 #: ../../Firmware/util.cpp:305 @@ -1494,8 +1491,8 @@ msgid "" "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in " "settings. Print cancelled." msgstr "" -"Diametre de la buse dans les reglages ne correspond pas a celui dans le G-" -"Code. Merci de verifier le parametre dans les reglages. Impression annulee." +"Diamètre de la buse diffère du modèle dans le G-Code. Vérifiez la valeur. " +"Impression annulee." #. MSG_RPI_PORT c=13 #: ../../Firmware/messages.cpp:139 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4853 @@ -1599,7 +1596,7 @@ msgid "" "screen menu." msgstr "" "Choisissez un filament pour la Calibration de la Premiere Couche et " -"selectionnez-le depuis le menu a l'ecran." +"selectionnez-le dans le menu." #. MSG_SELECT_EXTRUDER c=20 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:8608 ../../Firmware/messages.cpp:50 @@ -1848,8 +1845,7 @@ msgid "" "chapter)." msgstr "" "L'imprimante commencera a imprimer une ligne en zig-zag. Tournez le bouton " -"jusqu'a atteindre la hauteur optimale. Consultez les photos dans le manuel " -"(chapitre Calibration)." +"jusqu'a atteindre la hauteur optimale. Consultez les photos dans le manuel." #. MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1561 ../../Firmware/messages.cpp:43 @@ -1857,8 +1853,8 @@ msgid "" "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, " "chapter First steps, section Calibration flow." msgstr "" -"Il faut toujours effectuer la Calibration Z. Veuillez suivre le manuel, " -"chapitre Premiers pas, section Processus de calibration." +"Il faut toujours effectuer la Calibration Z. Suivre le manuel, chapitre " +"Premiers pas - Processus de calibration." #. MSG_SORT_TIME c=8 #: ../../Firmware/messages.cpp:137 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4422