diff --git a/lang/po/Firmware_sk.po b/lang/po/Firmware_sk.po index 5ff3343c..9c890004 100644 --- a/lang/po/Firmware_sk.po +++ b/lang/po/Firmware_sk.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" "POT-Creation-Date: Wed 16 Mar 2022 09:25:13 AM CET\n" -"PO-Revision-Date: Wed 16 Mar 2022 09:25:13 AM CET\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 09:05+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.7\n" -"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" #. MSG_IR_03_OR_OLDER c=18 #: ../../Firmware/fsensor.cpp:178 ../../Firmware/messages.cpp:161 @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Abeceda" #. MSG_ALWAYS c=6 #: ../../Firmware/messages.cpp:8 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4308 msgid "Always" -msgstr "" +msgstr "Vzdy" #. MSG_AMBIENT c=14 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1405 @@ -81,13 +81,13 @@ msgstr "Asist." #. MSG_AUTO c=6 #: ../../Firmware/messages.cpp:157 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5864 msgid "Auto" -msgstr "" +msgstr "Auto" #. MSG_AUTO_HOME c=18 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3271 ../../Firmware/messages.cpp:9 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4900 msgid "Auto home" -msgstr "" +msgstr "Auto home" #. MSG_AUTO_POWER c=10 #: ../../Firmware/messages.cpp:102 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4364 @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Podlozka OK." #. MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4912 msgid "Bed level correct" -msgstr "Korekcie podlozky" +msgstr "Korekcia podlozky" #. MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=6 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:2214 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:2993 @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Karta vysunuta" #. MSG_CNG_SDCARD c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5538 msgid "Change SD card" -msgstr "" +msgstr "Zmenit SD kartu" #. MSG_FILAMENTCHANGE c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:39 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5497 @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Vymenit filament" #. MSG_CHANGE_SUCCESS c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2163 msgid "Change success!" -msgstr "Zmena uspesna!" +msgstr "Vymena uspesna!" #. MSG_CORRECTLY c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2215 @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "Kontrola senzorov" #. MSG_CHECKS c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4765 msgid "Checks" -msgstr "Kontrola" +msgstr "Kontroly" #. MSG_NOT_COLOR c=19 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2218 @@ -374,15 +374,15 @@ msgid "" "be turned on only in\n" "Normal mode" msgstr "" -"Crash detekcia moze\n" +"Detekcia narazu moze\n" "byt zapnuta len v\n" -"Normal mode" +"Normalnom rezime" #. MSG_CUT_FILAMENT c=17 #: ../../Firmware/messages.cpp:57 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5175 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5567 msgid "Cut filament" -msgstr "Odstrihnut" +msgstr "Odstrihnut filam." #. MSG_CUTTER c=9 #: ../../Firmware/messages.cpp:125 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4303 @@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "Datum:" #. MSG_DIM c=6 #: ../../Firmware/messages.cpp:156 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5864 msgid "Dim" -msgstr "Temny" +msgstr "Tmavy" #. MSG_DISABLE_STEPPERS c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4802 @@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Korekcia E:" #. MSG_ERROR c=10 #: ../../Firmware/messages.cpp:29 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2279 msgid "ERROR:" -msgstr "CHYBA:" +msgstr "ERROR:" #. MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3562 @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "Vysunut fil." #. MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 #: ../../Firmware/mmu.cpp:1076 msgid "Ejecting filament" -msgstr "Vysuvam filament" +msgstr "Vysunutie filamentu" #. MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6985 @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "Konc. spinace" #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:8608 ../../Firmware/messages.cpp:30 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3495 msgid "Extruder" -msgstr "" +msgstr "Extruder" #. MSG_HOTEND_FAN_SPEED c=15 #: ../../Firmware/messages.cpp:35 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1144 @@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "Hotend vent.:" #. MSG_INFO_EXTRUDER c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1722 msgid "Extruder info" -msgstr "" +msgstr "Extruder info" #. MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13 #: ../../Firmware/messages.cpp:44 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4229 @@ -495,11 +495,56 @@ msgstr "" msgid "F. autoload" msgstr "F. autozav." +#. MSG_FSENSOR_JAM_DETECTION c=13 +#: ../../Firmware/messages.cpp:46 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4232 +#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4239 +msgid "F. jam detect" +msgstr "F. zasek" + +#. MSG_FSENSOR_RUNOUT c=13 +#: ../../Firmware/messages.cpp:44 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4229 +#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4236 +msgid "F. runout" +msgstr "F. vypadok" + +#. MSG_TITLE_FIL_ALREADY_LOADED c=20 +#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:148 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:186 +msgid "FILAMENT ALREADY LOA" +msgstr "FILAMENT ALREADY LOA" + +#. MSG_TITLE_FINDA_DIDNT_TRIGGER c=20 +#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:118 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:156 +msgid "FINDA DIDNT TRIGGER" +msgstr "FINDA DIDNT TRIGGER" + +#. MSG_DESC_FINDA_DIDNT_GO_OFF c=20 r=8 +#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:197 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:237 +msgid "" +"FINDA didn't switch off while unloading filament. Try unloading manually. " +"Ensure filament can move and FINDA works." +msgstr "" +"FINDA sa nevypol pocas vyberania filamentu. Skuste to manualne. Uistite sa, " +"ze filament sa moze hybat a FINDA funguje." + +#. MSG_DESC_FINDA_DIDNT_TRIGGER c=20 r=8 +#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:196 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:236 +msgid "" +"FINDA didn't trigger while loading the filament. Ensure the filament can " +"move and FINDA works." +msgstr "" +"FINDA sa nezopol pocas zavedenia filamentu. Uiste sa, ze FINDA funguje " +"spravne." + +#. MSG_TITLE_FINDA_DIDNT_GO_OFF c=20 +#: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:119 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:157 +msgid "FINDA: FILAM. STUCK" +msgstr "FINDA: FILAM. STUCK" + #. MSG_FS_ACTION c=10 #: ../../Firmware/messages.cpp:148 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4704 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4707 msgid "FS Action" -msgstr "FS reakcia" +msgstr "FS Akcia" #. MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:9485 @@ -514,12 +559,12 @@ msgstr "FS 0.4 a novsie" #. MSG_FAIL_STATS c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5589 msgid "Fail stats" -msgstr "Zlyhanie" +msgstr "Statistiky zlyhani" #. MSG_MMU_FAIL_STATS c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5592 msgid "Fail stats MMU" -msgstr "Zlyhanie MMU" +msgstr "Zlyhania MMU" #. MSG_FALSE_TRIGGERING c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7031 @@ -564,7 +609,7 @@ msgstr "Fil. senzor" #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:8577 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:8604 #: ../../Firmware/messages.cpp:33 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3835 msgid "Filament" -msgstr "" +msgstr "Filament" #. MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2 #: ../../Firmware/messages.cpp:37 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2287 @@ -632,7 +677,7 @@ msgstr "Predny tlacovy vent?" #. MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2754 msgid "Front side[μm]" -msgstr "Vpredu [μm]" +msgstr "Predna st.[μm]" #. MSG_SELFTEST_FANS c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7020 @@ -687,7 +732,7 @@ msgstr "" #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4658 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4661 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4664 msgid "Gcode" -msgstr "" +msgstr "G-code" #. MSG_HW_SETUP c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:99 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4672 @@ -765,7 +810,7 @@ msgstr "" #. MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=20 r=4 #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2531 msgid "Improving bed calibration point" -msgstr "" +msgstr "Zlepsenie bodu kalibracie podlozky" #. MSG_INFO_SCREEN c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:113 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5478 @@ -775,7 +820,7 @@ msgstr "Informacie" #. MSG_INIT_SDCARD c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5545 msgid "Init. SD card" -msgstr "" +msgstr "Nacitanie SD karty" #. MSG_INSERT_FILAMENT c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2152 @@ -833,7 +878,7 @@ msgstr "Lavy vent na tryske?" #. MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2752 msgid "Left side [μm]" -msgstr "Vlavo [μm]" +msgstr "Lava str.[μm]" #. MSG_BL_HIGH c=12 #: ../../Firmware/messages.cpp:152 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5862 @@ -857,7 +902,8 @@ msgid "Live adjust Z" msgstr "Doladenie osi Z" #. MSG_LOAD_ALL c=18 -#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5120 +#: ../../Firmware/messages.cpp:172 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5098 +#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5178 msgid "Load all" msgstr "Zaviest vsetko" @@ -989,13 +1035,13 @@ msgstr "Meriam referencnu vysku kalibracneho bodu" #. MSG_MESH c=12 #: ../../Firmware/messages.cpp:144 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5832 msgid "Mesh" -msgstr "" +msgstr "Mriezka" #. MSG_MESH_BED_LEVELING c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:145 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4823 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4910 msgid "Mesh Bed Leveling" -msgstr "" +msgstr "Vyrovnanie podl." #. MSG_MODE c=6 #: ../../Firmware/messages.cpp:100 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4336 @@ -1018,13 +1064,13 @@ msgstr "Prebieha zmena modu..." #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4578 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4581 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4584 msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "Model" #. MSG_SELFTEST_MOTOR c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:91 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6982 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6991 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7009 msgid "Motor" -msgstr "" +msgstr "Motor" #. MSG_MOVE_X c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3492 @@ -1053,7 +1099,7 @@ msgstr "Posunut os" #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4276 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5737 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5836 msgid "N/A" -msgstr "" +msgstr "N/A" #. MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2 #: ../../Firmware/util.cpp:199 @@ -1091,7 +1137,7 @@ msgstr "Ziadne" #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4381 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4397 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4416 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5763 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normal" #. MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6969 @@ -1113,7 +1159,7 @@ msgstr "Teraz skalibrujem vzdialenost medzi koncom trysky a povrchom podlozky." #. MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4091 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA." -msgstr "Teraz predhrejem trysku pre PLA." +msgstr "Teraz predohrejem trysku pre PLA." #. MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4082 @@ -1171,7 +1217,7 @@ msgstr "Raz" #. MSG_PAUSED_THERMAL_ERROR c=20 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:9718 ../../Firmware/messages.cpp:164 msgid "PAUSED THERMAL ERROR" -msgstr "" +msgstr "PAUSED THERMAL ERROR" #. MSG_PID_RUNNING c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1017 @@ -1203,7 +1249,7 @@ msgstr "PINDA kal." #. MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3361 msgid "PINDA calibration failed" -msgstr "Teplotna kalibracia zlyhala" +msgstr "Kalibracia PINDA zlyhala" #. MSG_PINDA_CALIBRATION_DONE c=20 r=8 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:5112 ../../Firmware/messages.cpp:110 @@ -1212,8 +1258,8 @@ msgid "" "PINDA calibration is finished and active. It can be disabled in menu " "Settings->PINDA cal." msgstr "" -"PINDA kalibracia dokoncena a je teraz aktivna. Da je mozno deaktivovat v " -"menu Nastavenie->PINDA kal." +"PINDA kalibracia dokoncena a je teraz aktivna. Je mozne ju deaktivovat v " +"menu Nastavenia->PINDA kal." #. MSG_PAUSE c=5 #: ../../Firmware/messages.cpp:150 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4707 @@ -1302,7 +1348,7 @@ msgstr "Umiestnite prosim platnu na podlozku" #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:11580 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:11633 #: ../../Firmware/messages.cpp:74 msgid "Please press the knob to unload filament" -msgstr "Pre vysunutie filamentu stlacte prosim tlacidlo" +msgstr "Pre vysunutie filamentu stlacte tlacidlo" #. MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4 #: ../../Firmware/messages.cpp:76 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5213 @@ -1317,18 +1363,18 @@ msgstr "Prosim vyberte filament a potom stlacte tlacidlo." #. MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4081 msgid "Please remove shipping helpers first." -msgstr "Najskor prosim odstrante prevozne suciastky." +msgstr "Najskor prosim odstrante prevozne pomocky." #. MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3313 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4896 #: ../../Firmware/messages.cpp:79 msgid "Please remove steel sheet from heatbed." -msgstr "Odstrante prosim platnu z pozdlozky." +msgstr "Odstrante prosim platnu z podlozky." #. MSG_RUN_XYZ c=20 r=4 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4872 msgid "Please run XYZ calibration first." -msgstr "Nejskor spustte kalibraciu XYZ." +msgstr "Najskor spustite kalibraciu XYZ." #. MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6247 @@ -1366,7 +1412,7 @@ msgstr "Predohrev" #. MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20 #: ../../Firmware/messages.cpp:73 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2280 msgid "Preheat the nozzle!" -msgstr "Predhrejte trysku!" +msgstr "Predohrejte trysku!" #. MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3 #: ../../Firmware/messages.cpp:116 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2900 @@ -1377,7 +1423,7 @@ msgstr "Predhrev trysky. Prosim cakajte." #. MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1988 msgid "Preheating to cut" -msgstr "Predhrev k strihu" +msgstr "Predohrev k strihu" #. MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1985 @@ -1392,7 +1438,7 @@ msgstr "Predhrev k zavedeniu" #. MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1981 msgid "Preheating to unload" -msgstr "Predhrev k vybratiu" +msgstr "Predohrev k vybratiu" #. MSG_PRESS_KNOB c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1809 @@ -1466,12 +1512,12 @@ msgstr "" #. MSG_RPI_PORT c=13 #: ../../Firmware/messages.cpp:139 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4834 msgid "RPi port" -msgstr "" +msgstr "RPi port" #. MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2755 msgid "Rear side [μm]" -msgstr "Vzadu [μm]" +msgstr "Zadna str.[μm]" #. MSG_RECOVERING_PRINT c=20 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:10954 @@ -1492,7 +1538,7 @@ msgstr "Premenovat" #: ../../Firmware/messages.cpp:80 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2756 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5427 msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Reset" #. MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4917 @@ -1518,7 +1564,7 @@ msgstr "Vpravo" #. MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2753 msgid "Right side[μm]" -msgstr "Vpravo [μm]" +msgstr "Prava str.[μm]" #. MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3884 @@ -1567,7 +1613,7 @@ msgstr "Zvolte filament pre kalibraciu prvej vrstvy z nasledujuceho menu" #. MSG_SELECT_EXTRUDER c=20 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:8608 ../../Firmware/messages.cpp:50 msgid "Select extruder:" -msgstr "Vyberte extruder:" +msgstr "Zvolte extruder:" #. MSG_SELECT_FILAMENT c=20 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:8577 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:8604 @@ -1594,33 +1640,33 @@ msgstr "Zvolte teplotu, ktora odpoveda vasmu materialu." #. MSG_SELFTEST_OK c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6522 msgid "Self test OK" -msgstr "" +msgstr "Samotest OK" #. MSG_SELFTEST_START c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6290 msgid "Self test start" -msgstr "" +msgstr "Zaciatok testu" #. MSG_SELFTEST c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4904 msgid "Selftest" -msgstr "" +msgstr "Samotest" #. MSG_SELFTEST_ERROR c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6962 msgid "Selftest error!" -msgstr "Chyba Selftestu!" +msgstr "Chyba samotestu!" #. MSG_SELFTEST_FAILED c=20 #: ../../Firmware/messages.cpp:85 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6526 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7049 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7314 msgid "Selftest failed" -msgstr "Selftest zlyhal" +msgstr "Samotest zlyhal" #. MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1567 msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming." -msgstr "Pre kalibraciu presneho rehomovania bude teraz spusteny selftest." +msgstr "Bude spusteny test pre kalibraciu presneho navratu." #. MSG_INFO_SENSORS c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1723 @@ -1643,7 +1689,7 @@ msgstr "Nastavte teplotu:" #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5580 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5827 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5880 msgid "Settings" -msgstr "Nastavenie" +msgstr "Nastavenia" #. MSG_SEVERE_SKEW c=14 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2540 @@ -1777,17 +1823,17 @@ msgstr "Prehodene" #. MSG_THERMAL_ANOMALY c=20 #: ../../Firmware/messages.cpp:166 ../../Firmware/temperature.cpp:2442 msgid "THERMAL ANOMALY" -msgstr "" +msgstr "THERMAL ANOMALY" #. MSG_TM_AUTOTUNE_FAILED c=20 #: ../../Firmware/temperature.cpp:2899 msgid "TM autotune failed" -msgstr "" +msgstr "TM autotune failed" #. MSG_TEMP_MODEL_AUTOTUNE c=20 #: ../../Firmware/temperature.cpp:2884 msgid "Temp. model autotune" -msgstr "" +msgstr "Autom. nast. teploty" #. MSG_TEMPERATURE c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4797 @@ -1826,7 +1872,7 @@ msgstr "Cas" #. MSG_TIMEOUT c=12 #: ../../Firmware/messages.cpp:154 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5865 msgid "Timeout" -msgstr "" +msgstr "Casovac" #. MSG_TOTAL c=6 #: ../../Firmware/messages.cpp:97 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1149 @@ -1865,7 +1911,7 @@ msgstr "Vybrat filament" #: ../../Firmware/messages.cpp:112 ../../Firmware/mmu.cpp:957 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5197 msgid "Unloading filament" -msgstr "Vysuvam filament" +msgstr "Vysuvanie filamentu" #. MSG_FIL_FAILED c=20 r=5 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6258 @@ -1888,7 +1934,7 @@ msgstr "" "POZOR:\n" "Crash detekcia\n" "deaktivovana v\n" -"Stealth mode" +"Tichom rezime" #. MSG_USERWAIT c=20 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4090 @@ -1898,7 +1944,7 @@ msgstr "Caka sa na uzivatela" #. MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2881 msgid "Waiting for PINDA probe cooling" -msgstr "Cakanie na schladnutie PINDA" +msgstr "Caka sa na ochladenie PINDA" #. MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2913 @@ -1915,12 +1961,12 @@ msgstr "Varovat" #. MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1527 msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed." -msgstr "Varovanie: doslo k zmene typu tlaciarne a motherboardu." +msgstr "Varovanie: doslo k zmene typu tlaciarne a maticnej dosky." #. MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1519 msgid "Warning: motherboard type changed." -msgstr "Varovanie: doslo k zmene typu motherboardu." +msgstr "Varovanie: doslo k zmene typu maticnej dosky." #. MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1523 @@ -1952,7 +1998,7 @@ msgstr "Korekcia X:" #. MSG_XFLASH c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5596 msgid "XFLASH init" -msgstr "" +msgstr "XFLASH init" #. MSG_XYZ_DETAILS c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1721 @@ -1963,7 +2009,7 @@ msgstr "Detaily XYZ kal." #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3333 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically." msgstr "" -"Kalibracia XYZ v poradku. Skosenie bude automaticky vyrovnane pri tlaci." +"Kalibracia XYZ v poriadku. Skosenie bude automaticky vyrovnane pri tlaci." #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3330 @@ -1973,19 +2019,19 @@ msgstr "Kalibracia XYZ v poriadku. X/Y osi mierne skosene. Dobra praca!" #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3311 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable." -msgstr "Kalibracia XYZ nepresna. Predne kalibracne body su velmi vpredu." +msgstr "Kalibracia XYZ je nepresna. Predne kalibracne body su nedostupne." #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_LEFT_FAR c=20 r=8 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3317 msgid "" "XYZ calibration compromised. Left front calibration point not reachable." -msgstr "" +msgstr "Kalibracia XYZ je nepresna. Lavy predny bod je nedostupny." #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3314 msgid "" "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable." -msgstr "Kalibracia XYZ nepresna. Pravy predny bod je velmi vpredu." +msgstr "Kalibracia XYZ je nepresna. Pravy predny bod je nedostupny." #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3293 @@ -1995,14 +2041,12 @@ msgstr "Kalibracia XYZ zlyhala. Kalibracny bod podlozky nenajdeny." #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3299 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable." -msgstr "" -"Kalibracia XYZ zlyhala. Predne kalibracne body velmi vpredu. Zrovnajte " -"tlaciaren." +msgstr "Kalibracia XYZ zlyhala. Predne kalibracne body su nedostupne." #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_LEFT_FAR c=20 r=8 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3305 msgid "XYZ calibration failed. Left front calibration point not reachable." -msgstr "" +msgstr "Kalibracia XYZ zlyhala. Lavy predny bod je nedostupny" #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8 #: ../../Firmware/messages.cpp:16 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3296 @@ -2013,13 +2057,12 @@ msgstr "Kalibracia XYZ zlyhala. Nahliadnite do manualu." #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3302 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable." -msgstr "" -"Kalibracia XYZ zlyhala. Pravy predny bod velmi vpredu. Zrovnajte tlaciaren." +msgstr "Kalibracia XYZ zlyhala. Pravy predny bod je nedostupny." #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3327 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!" -msgstr "Kalibracia XYZ v poradku. X/Y osi su kolme. Gratulujem!" +msgstr "Kalibracia XYZ v poradku. X/Y osi su kolme. Gratulujeme!" #. MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2494