Merge pull request #985 from XPila/MK3-new_lang
V 3.4.0 - it translation, live adjust Z fix
This commit is contained in:
commit
778840097c
@ -224,12 +224,16 @@ uint8_t menu_item_gcode_P(const char* str, const char* str_gcode)
|
||||
return 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
const char menu_20x_space[] PROGMEM = " ";
|
||||
|
||||
const char menu_fmt_int3[] PROGMEM = "%c%.15S:%s%3d";
|
||||
|
||||
const char menu_fmt_float31[] PROGMEM = "%c%.12S:%s%+06.1f";
|
||||
|
||||
const char menu_fmt_float13[] PROGMEM = "%c%.12S:%s%+06.3f";
|
||||
|
||||
|
||||
void menu_draw_int3(char chr, const char* str, int16_t val)
|
||||
{
|
||||
int text_len = strlen_P(str);
|
||||
@ -251,6 +255,17 @@ void menu_draw_float31(char chr, const char* str, float val)
|
||||
lcd_printf_P(menu_fmt_float31, chr, str, spaces, val);
|
||||
}
|
||||
|
||||
//draw up to 12 chars of text, ':' and float number in format +1.234
|
||||
void menu_draw_float13(char chr, const char* str, float val)
|
||||
{
|
||||
int text_len = strlen_P(str);
|
||||
if (text_len > 12) text_len = 12;
|
||||
char spaces[21];
|
||||
strcpy_P(spaces, menu_20x_space);
|
||||
spaces[12 - text_len] = 0;
|
||||
lcd_printf_P(menu_fmt_float13, chr, str, spaces, val);
|
||||
}
|
||||
|
||||
#define _menu_data (*((menu_data_edit_t*)menu_data))
|
||||
void _menu_edit_int3(void)
|
||||
{
|
||||
|
@ -96,6 +96,8 @@ extern void menu_draw_int3(char chr, const char* str, int16_t val);
|
||||
|
||||
extern void menu_draw_float31(char chr, const char* str, float val);
|
||||
|
||||
extern void menu_draw_float13(char chr, const char* str, float val);
|
||||
|
||||
extern void _menu_edit_int3(void);
|
||||
|
||||
#define MENU_ITEM_EDIT_int3_P(str, pval, minval, maxval) do { if (menu_item_edit_int3(str, pval, minval, maxval)) return; } while (0)
|
||||
|
@ -2921,7 +2921,7 @@ static void _lcd_babystep(int axis, const char *msg)
|
||||
if (lcd_draw_update)
|
||||
{
|
||||
lcd_set_cursor(0, 1);
|
||||
menu_draw_float31(' ', msg, menuData.babyStep.babystepMemMM[axis]);
|
||||
menu_draw_float13(' ', msg, menuData.babyStep.babystepMemMM[axis]);
|
||||
}
|
||||
if (LCD_CLICKED || menuExiting)
|
||||
{
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@
|
||||
|
||||
#MSG_ERR_COLD_EXTRUDE_STOP c=0 r=0
|
||||
" cold extrusion prevented"
|
||||
"\x00"
|
||||
"estrusione a freddo non consentita"
|
||||
|
||||
#MSG_FREE_MEMORY c=0 r=0
|
||||
" Free Memory: "
|
||||
@ -28,19 +28,19 @@
|
||||
|
||||
#MSG_MEASURED_OFFSET c=0 r=0
|
||||
"[0;0] point offset"
|
||||
"[0;0] punto offset"
|
||||
"[0;0] punto traslato"
|
||||
|
||||
#MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
|
||||
"\x1b[2JCrash detection can\x1b[1;0Hbe turned on only in\x1b[2;0HNormal mode"
|
||||
"\x00"
|
||||
"\x1b[2JRilevamento Crash\x1b[1;0Hdisponibile solo in\x1b[2;0HModalita' Normale"
|
||||
|
||||
#MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
|
||||
"\x1b[2JWARNING:\x1b[1;0HCrash detection\x1b[2;0Hdisabled in\x1b[3;0HStealth mode"
|
||||
"\x00"
|
||||
"\x1b[2JATTENZIONE:\x1b[1;0HRilevamento Crash\x1b[2;0Hnon attivo in\x1b[3;0HModalita' Silenzioso"
|
||||
|
||||
#MSG_REFRESH c=0 r=0
|
||||
"\xf8Refresh"
|
||||
"\x00"
|
||||
"\xf8Riavvio"
|
||||
|
||||
#MSG_BABYSTEPPING_Z c=20 r=0
|
||||
"Adjusting Z"
|
||||
@ -60,7 +60,7 @@
|
||||
|
||||
#MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
|
||||
"Are left and right Z~carriages all up?"
|
||||
"I carrelli Z sin/des sono altezza max?"
|
||||
"Carrelli Z sx/dx ad altezza massima?"
|
||||
|
||||
#MSG_ADJUSTZ c=0 r=0
|
||||
"Auto adjust Z?"
|
||||
@ -72,15 +72,15 @@
|
||||
|
||||
#MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17 r=0
|
||||
"AutoLoad filament"
|
||||
"Autocaricamento filamento"
|
||||
"AutoCarica filam."
|
||||
|
||||
#MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
|
||||
"Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
|
||||
"Il caricamento automatico del filamento e disponibile solo quando il sensore e acceso..."
|
||||
"Auto caricamento del filamento solamente disponibile con sensore e acceso..."
|
||||
|
||||
#MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
|
||||
"Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
|
||||
"Il caricamento automatico e attivo, premete la manopola e inserite il filamento..."
|
||||
"Auto carica attiva, premere la manopola per poter inserire il filamento..."
|
||||
|
||||
#MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=0 r=0
|
||||
"Axis length"
|
||||
@ -88,35 +88,35 @@
|
||||
|
||||
#MSG_SELFTEST_AXIS c=0 r=0
|
||||
"Axis"
|
||||
"Assi"
|
||||
"Asse"
|
||||
|
||||
#MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=0 r=0
|
||||
"Bed / Heater"
|
||||
"Letto/Riscald."
|
||||
"Letto/Riscaldatore"
|
||||
|
||||
#MSG_BED_DONE c=0 r=0
|
||||
"Bed done"
|
||||
"Piano fatto."
|
||||
"Letto pronto"
|
||||
|
||||
#MSG_BED_HEATING c=0 r=0
|
||||
"Bed Heating"
|
||||
"Riscald. letto"
|
||||
"Riscaldamento letto"
|
||||
|
||||
#MSG_BED_CORRECTION_MENU c=0 r=0
|
||||
"Bed level correct"
|
||||
"Correz. liv.letto"
|
||||
"Correzione letto"
|
||||
|
||||
#MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=4
|
||||
"Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
|
||||
"Livellamento letto fallito.NoRispSensore.Residui su ugello? In attesa di reset."
|
||||
"Livellamento letto fallito. No segnale. Residui sull'ugello? Riavviare prego."
|
||||
|
||||
#MSG_BED_LEVELING_FAILED_PROBE_DISCONNECTED c=20 r=4
|
||||
"Bed leveling failed. Sensor disconnected or cable broken. Waiting for reset."
|
||||
"Livellamento piano fallito. Sensore disconnesso o Cavo Danneggiato. In attesa di reset."
|
||||
"Livellamento letto fallito. Sensore disconnesso o rotto. Riavviare prego."
|
||||
|
||||
#MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_HIGH c=20 r=4
|
||||
"Bed leveling failed. Sensor triggered too high. Waiting for reset."
|
||||
"Livellamento piano fallito. Risposta sensore troppo presto. In attesa di reset."
|
||||
"Livellamento letto fallito. Risposta sensore precoce. Riavviare prego."
|
||||
|
||||
#MSG_BED c=0 r=0
|
||||
"Bed"
|
||||
@ -128,11 +128,11 @@
|
||||
|
||||
#MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1
|
||||
"Belt status"
|
||||
"Stato delle cinghie"
|
||||
"Stato cinghie"
|
||||
|
||||
#MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
|
||||
"Blackout occurred. Recover print?"
|
||||
"C'e stato un Blackout. Recuperare la stampa?"
|
||||
"Blackout rilevato. Ripristinare stampa?"
|
||||
|
||||
#MSG_CALIBRATE_BED c=0 r=0
|
||||
"Calibrate XYZ"
|
||||
@ -148,7 +148,7 @@
|
||||
|
||||
#MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
|
||||
"Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
|
||||
"Calibrazione XYZ. Ruotare la manopola per alzare il carrello Z fino all'altezza massima. Click per terminare."
|
||||
"Calibrazione XYZ. Ruotare la manopola per muovere in alto il carrello Z fino All'altezza massima. Click al termine."
|
||||
|
||||
#MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
|
||||
"Calibrating Z"
|
||||
@ -156,11 +156,11 @@
|
||||
|
||||
#MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
|
||||
"Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
|
||||
"Calibrazione Z. Ruotare la manopola per alzare il carrello Z fino all'altezza massima. Click per terminare."
|
||||
"Calibrazione Z. Ruotare la manopola per muovere in alto il carrello Z fino all'altezza massima. Click al termine."
|
||||
|
||||
#MSG_HOMEYZ_DONE c=0 r=0
|
||||
"Calibration done"
|
||||
"Calibrazione completa"
|
||||
"Calibrazione OK"
|
||||
|
||||
#MSG_MENU_CALIBRATION c=0 r=0
|
||||
"Calibration"
|
||||
@ -188,19 +188,19 @@
|
||||
|
||||
#MSG_CRASHDETECT_ON c=0 r=0
|
||||
"Crash det. [on]"
|
||||
"Rilevamento imp. [on]"
|
||||
"Rileva Crash [on]"
|
||||
|
||||
#MSG_CRASHDETECT_NA c=0 r=0
|
||||
"Crash det. [N/A]"
|
||||
"Rilevamento imp. [N/A]"
|
||||
"Rileva Crash [N/D]"
|
||||
|
||||
#MSG_CRASHDETECT_OFF c=0 r=0
|
||||
"Crash det. [off]"
|
||||
"Rilevamento imp. [off]"
|
||||
"Rileva Crash [off]"
|
||||
|
||||
#MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1
|
||||
"Crash detected."
|
||||
"Rilevato impatto."
|
||||
"Crash rilevato."
|
||||
|
||||
#MSG_CURRENT c=19 r=1
|
||||
"Current"
|
||||
@ -216,15 +216,15 @@
|
||||
|
||||
#MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
|
||||
"Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
|
||||
"Distanza tra la punta dell'ugello e la superficie del letto non ancora imposta. Si prega di seguire il manuale, capitolo Primi Passi, sezione Calibrazione primo layer."
|
||||
"Distanza tra punta dell'ugello e superficie del letto non ancora imposta. Si prega di seguire il manuale, capitolo Primi Passi, sezione Calib. primo strato."
|
||||
|
||||
#MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
|
||||
"Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
|
||||
"Desideri ripetere l'ultimo passaggio per migliorare la distanza fra ugello e piatto?"
|
||||
"Desideri ripetere l'ultimo passaggio per migliorare la distanza fra ugello e letto?"
|
||||
|
||||
#MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=9 r=0
|
||||
"E-correct"
|
||||
"Correzione-E"
|
||||
"Correz-E"
|
||||
|
||||
#MSG_END_FILE_LIST c=0 r=0
|
||||
"End file list"
|
||||
@ -248,7 +248,7 @@
|
||||
|
||||
#MSG_Enqueing c=0 r=0
|
||||
"enqueing \x22"
|
||||
"\x00"
|
||||
"aggiunta in coda \x22"
|
||||
|
||||
#MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
|
||||
"Error - static memory has been overwritten"
|
||||
@ -256,11 +256,11 @@
|
||||
|
||||
#MSG_SD_ERR_WRITE_TO_FILE c=0 r=0
|
||||
"error writing to file"
|
||||
"errore scrittura sul file"
|
||||
"errore scrittura su file"
|
||||
|
||||
#MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
|
||||
"ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
|
||||
"ERRORE: il sensore del filamento non risponde, per favore controllate la connessione"
|
||||
"ERRORE: il sensore del filamento non risponde. Verificare la connessione prego"
|
||||
|
||||
#MSG_ERROR c=0 r=0
|
||||
"ERROR:"
|
||||
@ -280,19 +280,19 @@
|
||||
|
||||
#MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1
|
||||
"F. autoload [on]"
|
||||
"Autocaricamento f. [on]"
|
||||
"AutoCarica [on]"
|
||||
|
||||
#MSG_FSENS_AUTOLOAD_NA c=17 r=1
|
||||
"F. autoload [N/A]"
|
||||
"Autocaricamento f. [N/A]"
|
||||
"AutoCarica [N/D]"
|
||||
|
||||
#MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1
|
||||
"F. autoload [off]"
|
||||
"Autocaricamento f. [off]"
|
||||
"AutoCarica [off]"
|
||||
|
||||
#MSG_FAN_SPEED c=14 r=0
|
||||
"Fan speed"
|
||||
"Velocita ventola"
|
||||
"Vel. ventola"
|
||||
|
||||
#MSG_SELFTEST_FAN c=20 r=0
|
||||
"Fan test"
|
||||
@ -300,27 +300,27 @@
|
||||
|
||||
#MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1
|
||||
"Fans check [on]"
|
||||
"Controllo ventole [on]"
|
||||
"Cont. vent. [on]"
|
||||
|
||||
#MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1
|
||||
"Fans check [off]"
|
||||
"Controllo ventole [off]"
|
||||
"Cont. vent. [off]"
|
||||
|
||||
#MSG_FSENSOR_ON c=0 r=0
|
||||
"Fil. sensor [on]"
|
||||
"Sensore filamenti [On]"
|
||||
"Sens. filamento [on]"
|
||||
|
||||
#MSG_FSENSOR_NA c=0 r=0
|
||||
"Fil. sensor [N/A]"
|
||||
"Sensore fil. [N/A]"
|
||||
"Sens. filamento [N/D]"
|
||||
|
||||
#MSG_FSENSOR_OFF c=0 r=0
|
||||
"Fil. sensor [off]"
|
||||
"Sensore filamenti [off]"
|
||||
"Sens. filamento [off]"
|
||||
|
||||
#MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
|
||||
"Filament extruding & with correct color?"
|
||||
"Filamento estruso & con il giusto colore?"
|
||||
"Filamento estruso? Con colore giusto?"
|
||||
|
||||
#MSG_NOT_LOADED c=19 r=0
|
||||
"Filament not loaded"
|
||||
@ -332,7 +332,7 @@
|
||||
|
||||
#MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=18 r=0
|
||||
"Filament sensor:"
|
||||
"Sensore del filamento:"
|
||||
"Sens. filamento:"
|
||||
|
||||
#MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2
|
||||
"File incomplete. Continue anyway?"
|
||||
@ -348,15 +348,15 @@
|
||||
|
||||
#MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20 r=1
|
||||
"Finishing movements"
|
||||
"Finalizzando gli spostamenti"
|
||||
"Finalizzando movim."
|
||||
|
||||
#MSG_V2_CALIBRATION c=17 r=1
|
||||
"First layer cal."
|
||||
"Calibrazione primo layer."
|
||||
"Cal. primo layer"
|
||||
|
||||
#MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
|
||||
"First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
|
||||
"Per primo avviero l'autotest per controllare gli errori di assemblaggio piu comuni."
|
||||
"Per primo avviero' l'autotest per controllare gli errori piu' comuni."
|
||||
|
||||
#MSG_FLOW c=0 r=0
|
||||
"Flow"
|
||||
@ -368,7 +368,7 @@
|
||||
|
||||
#MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20 r=0
|
||||
"Front print fan?"
|
||||
"Ventola di stampa frontale?"
|
||||
"Vent. stampa front.?"
|
||||
|
||||
#MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
|
||||
"Front side[um]"
|
||||
@ -376,27 +376,27 @@
|
||||
|
||||
#MSG_SELFTEST_FANS c=0 r=0
|
||||
"Front/left fans"
|
||||
"Ventola frontale/sinistra"
|
||||
"Ventole front/sx"
|
||||
|
||||
#MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=0 r=0
|
||||
"Heater/Thermistor"
|
||||
"Riscald./Termist."
|
||||
"Riscaldat./Termist."
|
||||
|
||||
#MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=0 r=0
|
||||
"Heating disabled by safety timer."
|
||||
"Riscaldamento fermato dal timer di sicurezza."
|
||||
"Riscaldamento interrotto dal timer di sicurezza."
|
||||
|
||||
#MSG_HEATING_COMPLETE c=20 r=0
|
||||
"Heating done."
|
||||
"Riscald. completo"
|
||||
"Riscaldam. completo"
|
||||
|
||||
#MSG_HEATING c=0 r=0
|
||||
"Heating"
|
||||
"Riscaldamento..."
|
||||
"Riscaldamento."
|
||||
|
||||
#MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
|
||||
"Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
|
||||
"Ciao, sono la tua stampante Original Prusa i3. Gradiresti un aiuto nel processo di configurazione?"
|
||||
"Ciao, sono la tua stampante Original Prusa i3. Gradiresti aiuto nel processo di configurazione?"
|
||||
|
||||
#MSG_PRUSA3D_HOWTO c=0 r=0
|
||||
"howto.prusa3d.com"
|
||||
@ -412,15 +412,15 @@
|
||||
|
||||
#MSG_CORRECTLY c=20 r=0
|
||||
"Changed correctly?"
|
||||
"Cambiato correttamente?"
|
||||
"Cambio corretto?"
|
||||
|
||||
#MSG_CHANGING_FILAMENT c=20 r=0
|
||||
"Changing filament!"
|
||||
"Cambiando filam."
|
||||
"Cambiando filamento"
|
||||
|
||||
#MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20 r=0
|
||||
"Checking bed "
|
||||
"Verifica piano"
|
||||
"Verifica letto "
|
||||
|
||||
#MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 r=0
|
||||
"Checking endstops"
|
||||
@ -456,19 +456,19 @@
|
||||
|
||||
#MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
|
||||
"I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
|
||||
"Adesso avviero una Calibrazione XYZ. Puo durare circa 12 min."
|
||||
"Adesso avviero' una Calibrazione XYZ. Durata prevista 12 minunti."
|
||||
|
||||
#MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
|
||||
"I will run z calibration now."
|
||||
"Adesso avviero la Calibrazione Z."
|
||||
"Adesso avviero' la Calibrazione Z."
|
||||
|
||||
#MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
|
||||
"I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
|
||||
"Adesso iniziero a stampare una linea e tu dovrai abbassare l'ugello poco per volta ruotando la manopola sino a raggiungere una altezza ottimale. Per favore dai uno sguardo all'immagine del nostro manuale, cap.Calibrazione."
|
||||
"Adesso iniziero' a stampare una linea e tu dovrai far abbassare l'ugello poco per volta ruotando la manopola sino a raggiungere un'altezza ottimale. Osservare immagine del nostro manuale prego, capitolo Calibrazione."
|
||||
|
||||
#MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60 r=0
|
||||
"Improving bed calibration point"
|
||||
"Perfezion. il letto punto di calibraz."
|
||||
"Perfezionamento del punto di calibrazione sul letto"
|
||||
|
||||
#MSG_WATCH c=0 r=0
|
||||
"Info screen"
|
||||
@ -476,19 +476,19 @@
|
||||
|
||||
#MSG_FILAMENT_LOADING_T0 c=20 r=4
|
||||
"Insert filament into extruder 1. Click when done."
|
||||
"Inserire filamento nell'estrusore 1. Click per continuare."
|
||||
"Inserire filamento nell'estrusore 1. Fare click al temine."
|
||||
|
||||
#MSG_FILAMENT_LOADING_T1 c=20 r=4
|
||||
"Insert filament into extruder 2. Click when done."
|
||||
"Inserire filamento nell'estrusore 2. Clicca per continuare."
|
||||
"Inserire filamento nell'estrusore 2. Fare click al temine."
|
||||
|
||||
#MSG_FILAMENT_LOADING_T2 c=20 r=4
|
||||
"Insert filament into extruder 3. Click when done."
|
||||
"Inserire filamento nell'estrusore 3. Click per continuare."
|
||||
"Inserire filamento nell'estrusore 3. Fare click al temine."
|
||||
|
||||
#MSG_FILAMENT_LOADING_T3 c=20 r=4
|
||||
"Insert filament into extruder 4. Click when done."
|
||||
"Inserire filamento nell'estrusore 4. Clicca per continuare."
|
||||
"Inserire filamento nell'estrusore 4. Fare click al temine."
|
||||
|
||||
#MSG_INSERT_FILAMENT c=20 r=0
|
||||
"Insert filament"
|
||||
@ -500,15 +500,15 @@
|
||||
|
||||
#MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2
|
||||
"Is it PLA filament?"
|
||||
"E' un filamento di PLA?"
|
||||
"E' questo un filamento di PLA?"
|
||||
|
||||
#MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
|
||||
"Is PLA filament loaded?"
|
||||
"E' stato caricato il filamento di PLA?"
|
||||
"E' stato caricato filamento di PLA?"
|
||||
|
||||
#MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
|
||||
"Is steel sheet on heatbed?"
|
||||
"La piastra d'acciaio si trova sul piano riscaldato?"
|
||||
"Il foglio d'acciaio giace sul piatto?"
|
||||
|
||||
#MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_ITERATION c=20 r=0
|
||||
"Iteration "
|
||||
@ -520,11 +520,11 @@
|
||||
|
||||
#MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20 r=0
|
||||
"Left hotend fan?"
|
||||
"Vent SX hotend?"
|
||||
"Vent sx ugello?"
|
||||
|
||||
#MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
|
||||
"Left side [um]"
|
||||
"Lato sinistro [um]"
|
||||
"Lato sx [um]"
|
||||
|
||||
#MSG_BABYSTEP_Z c=0 r=0
|
||||
"Live adjust Z"
|
||||
@ -548,19 +548,19 @@
|
||||
|
||||
#MSG_M104_INVALID_EXTRUDER c=0 r=0
|
||||
"M104 Invalid extruder "
|
||||
"M104 Estrusore non valido"
|
||||
"\x00"
|
||||
|
||||
#MSG_M105_INVALID_EXTRUDER c=0 r=0
|
||||
"M105 Invalid extruder "
|
||||
"M105 Estrusore non valido"
|
||||
"\x00"
|
||||
|
||||
#MSG_M109_INVALID_EXTRUDER c=0 r=0
|
||||
"M109 Invalid extruder "
|
||||
"M109 Estrusore non valido"
|
||||
"\x00"
|
||||
|
||||
#MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25 r=1
|
||||
"M117 First layer cal."
|
||||
"M117 Calibrazione primo layer."
|
||||
"\x00"
|
||||
|
||||
#MSG_M200_INVALID_EXTRUDER c=0 r=0
|
||||
"M200 Invalid extruder "
|
||||
@ -568,11 +568,11 @@
|
||||
|
||||
#MSG_M218_INVALID_EXTRUDER c=0 r=0
|
||||
"M218 Invalid extruder "
|
||||
"M218 Estrusore non valido"
|
||||
"\x00"
|
||||
|
||||
#MSG_M221_INVALID_EXTRUDER c=0 r=0
|
||||
"M221 Invalid extruder "
|
||||
"M221 Estrusore non valido"
|
||||
"\x00"
|
||||
|
||||
#MSG_MAIN c=0 r=0
|
||||
"Main"
|
||||
@ -584,7 +584,7 @@
|
||||
|
||||
#MSG_MESH_BED_LEVELING c=0 r=0
|
||||
"Mesh Bed Leveling"
|
||||
"Mesh livel. letto"
|
||||
"Livellam. Mesh letto"
|
||||
|
||||
#MSG_STEALTH_MODE_OFF c=0 r=0
|
||||
"Mode [Normal]"
|
||||
@ -596,7 +596,7 @@
|
||||
|
||||
#MSG_STEALTH_MODE_ON c=0 r=0
|
||||
"Mode [Stealth]"
|
||||
"Modo [Silenziosa]"
|
||||
"Modo [Silenzioso]"
|
||||
|
||||
#MSG_AUTO_MODE_ON c=0 r=0
|
||||
"Mode [auto power]"
|
||||
@ -648,15 +648,15 @@
|
||||
|
||||
#MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19 r=0
|
||||
"Not spinning"
|
||||
"Non si gira"
|
||||
"Non gira"
|
||||
|
||||
#MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
|
||||
"Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
|
||||
"Adesso calibro la distanza fra ugello e superfice del piatto."
|
||||
"Adesso calibrero' l'altezza dell'ugello sul piatto."
|
||||
|
||||
#MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
|
||||
"Now I will preheat nozzle for PLA."
|
||||
"Adesso preriscaldero l'ugello per PLA."
|
||||
"Adesso riscaldero' l'ugello per il PLA."
|
||||
|
||||
#MSG_NOZZLE c=0 r=0
|
||||
"Nozzle"
|
||||
@ -664,11 +664,11 @@
|
||||
|
||||
#MSG_OK c=0 r=0
|
||||
"ok"
|
||||
"\x00"
|
||||
"ok"
|
||||
|
||||
#MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4
|
||||
"Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
|
||||
"Sono state trovate impostazioni vecchie. I valori di default di PID, Esteps etc. saranno impostati"
|
||||
"Impostaz. trovate. I valori di default PID, Esteps etc... saranno impostati."
|
||||
|
||||
#MSG_SD_OPEN_FILE_FAIL c=0 r=0
|
||||
"open failed, File: "
|
||||
@ -704,11 +704,11 @@
|
||||
|
||||
#MSG_PAPER c=20 r=8
|
||||
"Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
|
||||
"Porre un foglio sotto l'ugello durante la calibrazione dei primi 4 punti. In caso l'ugello muova il foglio spegnere prontamente la stampante."
|
||||
"Porre un foglio di carta sotto l'ugello durante la ricerca dei primi 4 punti. In caso l'ugello muova il foglio spegnere prontamente la stampante."
|
||||
|
||||
#MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
|
||||
"Please clean heatbed and then press the knob."
|
||||
"Per favore pulisci il piatto, poi premi la manopola."
|
||||
"Si prega di pulire il piatto, poi premere la manopola."
|
||||
|
||||
#MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
|
||||
"Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
|
||||
@ -716,55 +716,55 @@
|
||||
|
||||
#MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=0 r=0
|
||||
"Please check :"
|
||||
"Verifica:"
|
||||
"Prego verificare:"
|
||||
|
||||
#MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
|
||||
"Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
|
||||
"Per favore consulta il nostro manuale per risolvere il problema. Poi riprendi il Wizard dopo aver riavviato la stampante."
|
||||
"Per favore consulta il manuale per la risoluzione. Poi riprendere il Wizard dopo aver riavviato la stampante."
|
||||
|
||||
#MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8
|
||||
"Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
|
||||
"Per favore inserisci il filamento di PLA nell'estrusore, poi premi la manopola per caricare."
|
||||
"Inserire del filamento di PLA nell'estrusore e premere la manopola per far si che venga caricato."
|
||||
|
||||
#MSG_WIZARD_INSERT_CORRECT_FILAMENT c=20 r=8
|
||||
"Please load PLA filament and then resume Wizard by rebooting the printer."
|
||||
"Per favore carica filamento di PLA e riprendi il Wizard dopo aver riavviato la stampante."
|
||||
"Si prega di caricare filamento di PLA e di riprendere il Wizard facendo un riavvio della stampante."
|
||||
|
||||
#MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
|
||||
"Please load PLA filament first."
|
||||
"Per favore prima carica il filamento di PLA."
|
||||
"Si prega di caricare filamento di PLA prima di continuare."
|
||||
|
||||
#MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
|
||||
"Please open idler and remove filament manually."
|
||||
"aprite l'assemblaggio estrusore e rimuovete il filamento manualmente."
|
||||
"Aprire sportello a lato dell'estrusore per rimuovere a mano il filamento."
|
||||
|
||||
#MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4
|
||||
"Please place steel sheet on heatbed."
|
||||
"Per favore posizionate la piastra d'acciaio sul piano riscaldato."
|
||||
"Si prega di disporre il foglio d'acciaio sul letto di stampa."
|
||||
|
||||
#MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
|
||||
"Please press the knob to unload filament"
|
||||
"Premete la manopola per scaricare il filamento "
|
||||
"Premere manopola per scaricare filamento"
|
||||
|
||||
#MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
|
||||
"Please pull out filament immediately"
|
||||
"Tirate fuori il filamento immediatamente"
|
||||
"Estrarre filamento immediatamente."
|
||||
|
||||
#MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
|
||||
"Please remove steel sheet from heatbed."
|
||||
"Rimuovete la piastra di acciaio dal piano riscaldato"
|
||||
"Prega rimuovere il foglio d'acciaio dal letto di stampa."
|
||||
|
||||
#MSG_PLEASE_WAIT c=20 r=0
|
||||
"Please wait"
|
||||
"Attendere"
|
||||
"Attendere prego"
|
||||
|
||||
#MSG_POWERUP c=0 r=0
|
||||
"PowerUp"
|
||||
"Accendi"
|
||||
"Accensione"
|
||||
|
||||
#MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20 r=0
|
||||
"Preheat the nozzle!"
|
||||
"Preris. ugello!"
|
||||
"Preriscalda ugello!"
|
||||
|
||||
#MSG_PREHEAT c=0 r=0
|
||||
"Preheat"
|
||||
@ -776,7 +776,7 @@
|
||||
|
||||
#MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
|
||||
"Press knob to preheat nozzle and continue."
|
||||
"Premete la manopola per preriscaldare l'ugello e continuare."
|
||||
"Premere la manopola per preriscaldare l'ugello e poter proseguire."
|
||||
|
||||
#MSG_PRINT_ABORTED c=20 r=0
|
||||
"Print aborted"
|
||||
@ -800,11 +800,11 @@
|
||||
|
||||
#MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
|
||||
"Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
|
||||
"Stampante non ancora calibrata. Si prega di seguire il manuale, capitolo Primi Passi, sezione Sequenza di Calibrazione."
|
||||
"Stampante non ancora calibrata. Prego seguire il manuale, capitolo Primi Passi, sezione Sequenza di Calibrazione."
|
||||
|
||||
#MSG_ERR_STOPPED c=0 r=0
|
||||
"Printer stopped due to errors. Fix the error and use M999 to restart. (Temperature is reset. Set it after restarting)"
|
||||
"La stampante si e fermata a causa di errori. Correggete l'errore e usate M999 per riavviare. (La temperatura viene resettate. Impostatela dopo il riavvio)"
|
||||
"La stampante si e' fermata a causa di errori. Correggere errore e usare M999 per riavviare. (La temperatura viene azzerata. Riavviare e reimpostare.)"
|
||||
|
||||
#WELCOME_MSG c=20 r=0
|
||||
"Prusa i3 MK3 ready."
|
||||
@ -824,11 +824,11 @@
|
||||
|
||||
#MSG_M119_REPORT c=0 r=0
|
||||
"Reporting endstop status"
|
||||
"\x00"
|
||||
"Mostra stato finecorsa"
|
||||
|
||||
#MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=0 r=0
|
||||
"Reset XYZ calibr."
|
||||
"\x00"
|
||||
"Reset Calib. XYZ"
|
||||
|
||||
#MSG_BED_CORRECTION_RESET c=0 r=0
|
||||
"Reset"
|
||||
@ -840,11 +840,11 @@
|
||||
|
||||
#MSG_RESUMING_PRINT c=20 r=1
|
||||
"Resuming print"
|
||||
"Riprendi stampa"
|
||||
"Recupero stampa"
|
||||
|
||||
#MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
|
||||
"Right side[um]"
|
||||
"Destra [um]"
|
||||
"Lato dx [um]"
|
||||
|
||||
#MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1
|
||||
"RPi port [on]"
|
||||
@ -860,27 +860,27 @@
|
||||
|
||||
#MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1
|
||||
"SD card [normal]"
|
||||
"Memoria SD [normale]"
|
||||
"Scheda SD [normale]"
|
||||
|
||||
#MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1
|
||||
"SD card [FlshAir]"
|
||||
"Memoria SD [FlshAir]"
|
||||
"Scheda SD[FlashAir]"
|
||||
|
||||
#MSG_SD_CARD_OK c=0 r=0
|
||||
"SD card ok"
|
||||
"\x00"
|
||||
"Scheda SD OK"
|
||||
|
||||
#MSG_SD_INIT_FAIL c=0 r=0
|
||||
"SD init fail"
|
||||
"Inizializzazione Memoria SD Fallita"
|
||||
"Inizializzazione SD fallita"
|
||||
|
||||
#MSG_SD_PRINTING_BYTE c=0 r=0
|
||||
"SD printing byte "
|
||||
"\x00"
|
||||
"Byte stampa SD"
|
||||
|
||||
#MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60 r=0
|
||||
"Searching bed calibration point"
|
||||
"Ricerca dei punti di calibrazione del piano"
|
||||
"Ricerca dei punti di calibrazione del letto di stampa."
|
||||
|
||||
#MSG_LANGUAGE_SELECT c=0 r=0
|
||||
"Select language"
|
||||
@ -908,11 +908,11 @@
|
||||
|
||||
#MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
|
||||
"Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
|
||||
"Verra effettuato un self test per calibrare l'homing senza sensori"
|
||||
"Verra' effettuato un Autotest per un riposizionamento sensorless accurato."
|
||||
|
||||
#MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
|
||||
"Set temperature:"
|
||||
"Imposta temperatura:"
|
||||
"Imposta temperat. :"
|
||||
|
||||
#MSG_SETTINGS c=0 r=0
|
||||
"Settings"
|
||||
@ -920,7 +920,7 @@
|
||||
|
||||
#MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1
|
||||
"Show end stops"
|
||||
"Stato finecorsa"
|
||||
"Mostra stato finecorsa"
|
||||
|
||||
#MSG_DWELL c=0 r=0
|
||||
"Sleep..."
|
||||
@ -928,7 +928,7 @@
|
||||
|
||||
#MSG_FILE_CNT c=20 r=4
|
||||
"Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
|
||||
"Alcuni file non saranno ordinati. Il numero massimo di file in una cartella e 100 perche siano ordinati."
|
||||
"Alcuni file non saranno ordinati. Numero massimo file da ordinare: 100."
|
||||
|
||||
#MSG_SORT_NONE c=17 r=1
|
||||
"Sort: [None]"
|
||||
@ -940,7 +940,7 @@
|
||||
|
||||
#MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1
|
||||
"Sort: [Alphabet]"
|
||||
"Ordine: [Alfabetico]"
|
||||
"Ordine: [Nome]"
|
||||
|
||||
#MSG_SORTING c=20 r=1
|
||||
"Sorting files"
|
||||
@ -948,7 +948,7 @@
|
||||
|
||||
#MSG_SPEED c=0 r=0
|
||||
"Speed"
|
||||
"Velocita"
|
||||
"Velocita'"
|
||||
|
||||
#MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19 r=0
|
||||
"Spinning"
|
||||
@ -956,7 +956,7 @@
|
||||
|
||||
#MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
|
||||
"Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
|
||||
"Sono necessari una temperatura ambiente di 21-26C e una superficie rigida "
|
||||
"Sono necessari una temp. amb. cost. di 21-26C e un appoggio ben saldo."
|
||||
|
||||
#MSG_STATISTICS c=0 r=0
|
||||
"Statistics "
|
||||
@ -964,7 +964,7 @@
|
||||
|
||||
#MSG_STEPPER_TOO_HIGH c=0 r=0
|
||||
"Steprate too high: "
|
||||
"Velocita passo troppo alta: "
|
||||
"Velocita' passo troppo alta:"
|
||||
|
||||
#MSG_STOP_PRINT c=0 r=0
|
||||
"Stop print"
|
||||
@ -984,7 +984,7 @@
|
||||
|
||||
#MSG_TEMP_CALIBRATION c=20 r=1
|
||||
"Temp. cal. "
|
||||
"Calib. temp. "
|
||||
"Calib. temperatura "
|
||||
|
||||
#MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1
|
||||
"Temp. cal. [on]"
|
||||
@ -996,7 +996,7 @@
|
||||
|
||||
#MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
|
||||
"Temp. calibration"
|
||||
"Calib. Temp."
|
||||
"Calib. temp."
|
||||
|
||||
#MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
|
||||
"Temperature calibration failed"
|
||||
@ -1004,11 +1004,12 @@
|
||||
|
||||
#MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12
|
||||
"Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
|
||||
"Calibrazione temperatura completata e attiva. Puo essere disattivata dal menu Impostazioni ->Cal. Temp."
|
||||
"Calib. temperatura completata e attiva. E' possibile disattivarla dal menu Impostazioni->Calib. temperatura"
|
||||
|
||||
|
||||
#MSG_TEMPERATURE c=0 r=0
|
||||
"Temperature"
|
||||
"\x00"
|
||||
"Temperatura"
|
||||
|
||||
#MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
|
||||
"Temperatures"
|
||||
@ -1032,7 +1033,7 @@
|
||||
|
||||
#MSG_USED c=19 r=1
|
||||
"Used during print"
|
||||
"Usati nella stampa"
|
||||
"Usato nella stampa"
|
||||
|
||||
#MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
|
||||
"Voltages"
|
||||
@ -1044,27 +1045,27 @@
|
||||
|
||||
#MSG_USERWAIT c=0 r=0
|
||||
"Wait for user..."
|
||||
"Attendendo utente..."
|
||||
"In attesa di utente."
|
||||
|
||||
#MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
|
||||
"Waiting for nozzle and bed cooling"
|
||||
"In attesa del raffreddamento dell'ugello e del piano"
|
||||
"In attesa che ugello e letto di stampa si raffreddino."
|
||||
|
||||
#MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
|
||||
"Waiting for PINDA probe cooling"
|
||||
"In attesa del raffreddamento della sonda PINDA"
|
||||
"In attesa che la sonda PINDA si raffreddi."
|
||||
|
||||
#MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
|
||||
"Warning: both printer type and motherboard type changed."
|
||||
"Attenzione: tipo di stampante e di scheda madre cambiati."
|
||||
"Attenzione: tipo di stampante e scheda madre cambiati."
|
||||
|
||||
#MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
|
||||
"Warning: motherboard type changed."
|
||||
"Avviso: tipo di scheda madre cambiato"
|
||||
"Attenzione: tipo di scheda madre cambiato."
|
||||
|
||||
#MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
|
||||
"Warning: printer type changed."
|
||||
"Avviso: tipo di stampante cambiato."
|
||||
"Attenzione: tipo di stampante cambiato."
|
||||
|
||||
#MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
|
||||
"Was filament unload successful?"
|
||||
@ -1076,7 +1077,7 @@
|
||||
|
||||
#MSG_WIZARD c=17 r=1
|
||||
"Wizard"
|
||||
"\x00"
|
||||
"Wizard"
|
||||
|
||||
#MSG_SD_WORKDIR_FAIL c=0 r=0
|
||||
"workDir open failed"
|
||||
@ -1088,11 +1089,11 @@
|
||||
|
||||
#MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1
|
||||
"XYZ cal. details"
|
||||
"XYZ Cal. dettagli"
|
||||
"Calib. XYZ dettagli"
|
||||
|
||||
#MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
|
||||
"XYZ calibration failed. Please consult the manual."
|
||||
"Calibrazione XYZ fallita. Si prega di consultare il manuale."
|
||||
"Calibrazione XYZ fallita. Consultare il manuale prego."
|
||||
|
||||
#MSG_YES c=0 r=0
|
||||
"Yes"
|
||||
@ -1100,5 +1101,4 @@
|
||||
|
||||
#MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
|
||||
"You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
|
||||
"E possibile riprendere il Wizard in qualsiasi momento attraverso Calibrazione -> Wizard."
|
||||
|
||||
"Si puo' riprendere il Wizard in qualsiasi momento dal menu Calibrazione->Wizard."
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user