Update no.po
Fixed strings that did not fit.
This commit is contained in:
parent
bb2a64387c
commit
97b6356476
1 changed files with 22 additions and 22 deletions
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Tue 22 Feb 2022 10:44:28 AM CET\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-23 16:47+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-24 14:22+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: no\n"
|
||||
|
@ -101,12 +101,12 @@ msgstr "Autolast filament"
|
|||
# MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
|
||||
#: ultralcd.cpp:4317
|
||||
msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
|
||||
msgstr "Autolasting av fil. er kun tilgjengelig når filamentsensoren er skrudd på.."
|
||||
msgstr "Autolast av fil. er kun tilgjengelig når filament- sensoren er skrudd på.."
|
||||
|
||||
# MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
|
||||
#: ultralcd.cpp:2648
|
||||
msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
|
||||
msgstr "Autolasting av fil. er aktivert. Trykk på knappen og sett inn filament.."
|
||||
msgstr "Autolast av fil. er aktivert. Trykk på knappen og sett inn filament.."
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8094
|
||||
|
@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Strømbrudd! Gjenoppta print?"
|
|||
# MSG_CALIBRATING_HOME c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8413
|
||||
msgid "Calibrating home"
|
||||
msgstr "Kalibrerer startposisjon"
|
||||
msgstr "Kalibrerer startpos."
|
||||
|
||||
# MSG_CALIBRATE_BED c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:5787
|
||||
|
@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Avstand mellom tuppen av dysen og platen er ikke kalibrert. Vennligst se
|
|||
# MSG_FS_CONTINUE c=5
|
||||
#: messages.c:152
|
||||
msgid "Cont."
|
||||
msgstr "Forts."
|
||||
msgstr "Fort."
|
||||
|
||||
# MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
|
||||
#: ultralcd.cpp:5021
|
||||
|
@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "Kutter filament"
|
|||
# MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
|
||||
#: ultralcd.cpp:4330
|
||||
msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
|
||||
msgstr "ERROR: Filamentsensor svarer ikke. Vennligst sjekk koblingen."
|
||||
msgstr "ERROR: Filament- sensor svarer ikke. Vennligst sjekk koblingen."
|
||||
|
||||
# MSG_DIM c=6
|
||||
#: messages.c:159
|
||||
|
@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "Filamentet kommer ut og med riktig farge?"
|
|||
# MSG_NOT_LOADED c=19
|
||||
#: ultralcd.cpp:2564
|
||||
msgid "Filament not loaded"
|
||||
msgstr "Filament ikke lastet"
|
||||
msgstr "Fil. ikke lastet"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=17
|
||||
#: messages.c:97
|
||||
|
@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "Printetid"
|
|||
# MSG_FS_ACTION c=10
|
||||
#: messages.c:151
|
||||
msgid "FS Action"
|
||||
msgstr "FS handling"
|
||||
msgstr "FS aksjon"
|
||||
|
||||
# MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
|
||||
#: ultralcd.cpp:8555
|
||||
|
@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "Fremsiden [μm]"
|
|||
# MSG_SELFTEST_FANS c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8100
|
||||
msgid "Front/left fans"
|
||||
msgstr "Fremre/venstre vifter"
|
||||
msgstr "Fremre/venstre vifte"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8048
|
||||
|
@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "Siste print"
|
|||
# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
|
||||
#: messages.c:89
|
||||
msgid "Left hotend fan?"
|
||||
msgstr "Venstre hotend vifte?"
|
||||
msgstr "Venst. hotend vifte?"
|
||||
|
||||
# MSG_LEFT c=10
|
||||
#: ultralcd.cpp:2844
|
||||
|
@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "Venstre"
|
|||
# MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:3114
|
||||
msgid "Left side [μm]"
|
||||
msgstr "Venstre side [μm]"
|
||||
msgstr "Vens. side[μm]"
|
||||
|
||||
# MSG_LIN_CORRECTION c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:5702
|
||||
|
@ -750,12 +750,12 @@ msgstr "Målt skjevhet"
|
|||
# MSG_MMU_FAILS c=15
|
||||
#: messages.c:69
|
||||
msgid "MMU fails"
|
||||
msgstr "MMU mislykkelser"
|
||||
msgstr "MMU feil"
|
||||
|
||||
# MSG_MMU_LOAD_FAILED c=20
|
||||
#: mmu.cpp:1587
|
||||
msgid "MMU load failed"
|
||||
msgstr "MMU lasting feilet"
|
||||
msgstr "MMU last feilet"
|
||||
|
||||
# MSG_MMU_LOAD_FAILS c=15
|
||||
#: messages.c:70
|
||||
|
@ -895,7 +895,7 @@ msgstr "Dyse"
|
|||
# MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=6
|
||||
#: Marlin_main.cpp:1605
|
||||
msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
|
||||
msgstr "Gamle innstillinger funnet. Standarinstillinger for PID, motor etc. blir satt."
|
||||
msgstr "Gamle verdier funnet Standarinnstillinger for PID, motor etc. blir satt."
|
||||
|
||||
# MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
|
||||
#: ultralcd.cpp:4958
|
||||
|
@ -935,7 +935,7 @@ msgstr "PINDA varmes"
|
|||
# MSG_PAPER c=20 r=10
|
||||
#: messages.c:73
|
||||
msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
|
||||
msgstr "Plasser et ark under dysen mens jeg kalibrerer de 4 første punktene. Hvis dysen tar papiret, skru av printeren umiddelbart!"
|
||||
msgstr "Plasser et ark under dysen mens jeg kalibrerer de 4 første punktene. Hvis dysen tar papiret, skru av printeren umiddelbart"
|
||||
|
||||
# MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
|
||||
#: ultralcd.cpp:5024
|
||||
|
@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr "Forvarmer for lasting"
|
|||
# MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:2302
|
||||
msgid "Preheating to unload"
|
||||
msgstr "Forvarmer for å laste ut"
|
||||
msgstr "Forvarmer for fil."
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:8422
|
||||
|
@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr "Tid"
|
|||
# MSG_SEVERE_SKEW c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:2888
|
||||
msgid "Severe skew"
|
||||
msgstr "Alvorlig skjevhet"
|
||||
msgstr "Stor skjevhet"
|
||||
|
||||
# MSG_SORT_ALPHA c=8
|
||||
#: messages.c:141
|
||||
|
@ -1315,7 +1315,7 @@ msgstr "Spinner"
|
|||
# MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
|
||||
#: Marlin_main.cpp:5351
|
||||
msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
|
||||
msgstr "En stabil romtemperatur på 21-26C trengs. Stabilt underlag er nødvendig."
|
||||
msgstr "Solid bord og en stabil romtemperatur på 21-26C er nødvendig."
|
||||
|
||||
# MSG_STATISTICS c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6081
|
||||
|
@ -1415,12 +1415,12 @@ msgstr "Feil totalt"
|
|||
# MSG_TO_LOAD_FIL c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:2137
|
||||
msgid "to load filament"
|
||||
msgstr "for å laste filament"
|
||||
msgstr "for filamentlast"
|
||||
|
||||
# MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:2141
|
||||
msgid "to unload filament"
|
||||
msgstr "for å ta ut filament"
|
||||
msgstr "for filament ut"
|
||||
|
||||
# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=18
|
||||
#: messages.c:114
|
||||
|
@ -1705,7 +1705,7 @@ msgstr "Forvarmer for kutt"
|
|||
# MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:2306
|
||||
msgid "Preheating to eject"
|
||||
msgstr "Forvarmer for å laste ut"
|
||||
msgstr "Forvarmer for ut"
|
||||
|
||||
# MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=5
|
||||
#: util.cpp:294
|
||||
|
@ -1745,7 +1745,7 @@ msgstr "Plate"
|
|||
# MSG_SOUND_BLIND c=7
|
||||
#: messages.c:146
|
||||
msgid "Assist"
|
||||
msgstr "Assister"
|
||||
msgstr "Hjelp"
|
||||
|
||||
# MSG_STEEL_SHEET c=18
|
||||
#: messages.c:66
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue