Merge pull request #3381 from 3d-gussner/MK3_improve_translations
Pre-release updates and some fixes
This commit is contained in:
commit
9ef0acba5d
52 changed files with 3499 additions and 3477 deletions
Firmware
lang
lang-clean.shlang-export.shlang-import.shlang_en.txtlang_en_cz.txtlang_en_da.txtlang_en_de.txtlang_en_es.txtlang_en_fr.txtlang_en_hr.txtlang_en_hu.txtlang_en_it.txtlang_en_lb.txtlang_en_lt.txtlang_en_nl.txtlang_en_pl.txtlang_en_ro.txtlang_en_sl.txtlang_en_sv.txt
po
|
@ -115,12 +115,12 @@ const char MSG_UNLOAD_FILAMENT[] PROGMEM_I1 = ISTR("Unload filament"); ////c=18
|
|||
const char MSG_UNLOADING_FILAMENT[] PROGMEM_I1 = ISTR("Unloading filament"); ////c=20
|
||||
const char MSG_WATCH[] PROGMEM_I1 = ISTR("Info screen"); ////c=18
|
||||
const char MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED[] PROGMEM_I1 = ISTR("Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."); ////c=20 r=8
|
||||
const char MSG_WIZARD_DONE[] PROGMEM_I1 = ISTR("All is done. Happy printing!"); ////c=20 r=8
|
||||
const char MSG_WIZARD_DONE[] PROGMEM_I1 = ISTR("All is done. Happy printing!"); ////c=20 r=3
|
||||
const char MSG_WIZARD_HEATING[] PROGMEM_I1 = ISTR("Preheating nozzle. Please wait."); ////c=20 r=3
|
||||
const char MSG_WIZARD_QUIT[] PROGMEM_I1 = ISTR("You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."); ////c=20 r=8
|
||||
const char MSG_WIZARD_WELCOME[] PROGMEM_I1 = ISTR("Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"); //// c=20 r=7
|
||||
const char MSG_WIZARD_WELCOME_SHIPPING[] PROGMEM_I1 = ISTR("Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be ready to print."); ////c=20 r=16
|
||||
const char MSG_YES[] PROGMEM_I1 = ISTR("Yes"); ////c=3
|
||||
const char MSG_YES[] PROGMEM_I1 = ISTR("Yes"); ////c=4
|
||||
const char MSG_V2_CALIBRATION[] PROGMEM_I1 = ISTR("First layer cal."); ////c=18
|
||||
const char MSG_OFF[] PROGMEM_I1 = ISTR("Off"); ////c=3
|
||||
const char MSG_ON[] PROGMEM_I1 = ISTR("On"); ////c=3
|
||||
|
|
|
@ -3075,10 +3075,10 @@ void lcd_adjust_bed_reset(void)
|
|||
//! @code{.unparsed}
|
||||
//! |01234567890123456789|
|
||||
//! |Settings: | MSG_SETTINGS
|
||||
//! |Left side [um]: | MSG_BED_CORRECTION_LEFT
|
||||
//! |Right side[um]: | MSG_BED_CORRECTION_RIGHT
|
||||
//! |Front side[um]: | MSG_BED_CORRECTION_FRONT
|
||||
//! |Rear side [um]: | MSG_BED_CORRECTION_REAR
|
||||
//! |Left side [μm]: | MSG_BED_CORRECTION_LEFT
|
||||
//! |Right side[μm]: | MSG_BED_CORRECTION_RIGHT
|
||||
//! |Front side[μm]: | MSG_BED_CORRECTION_FRONT
|
||||
//! |Rear side [μm]: | MSG_BED_CORRECTION_REAR
|
||||
//! |Reset | MSG_BED_CORRECTION_RESET
|
||||
//! ----------------------
|
||||
//! @endcode
|
||||
|
@ -3110,11 +3110,11 @@ void lcd_adjust_bed(void)
|
|||
eeprom_update_int8((unsigned char*)EEPROM_BED_CORRECTION_REAR, _md->rear);
|
||||
eeprom_update_byte((unsigned char*)EEPROM_BED_CORRECTION_VALID, 1);
|
||||
);
|
||||
MENU_ITEM_BACK_P(_T(MSG_SETTINGS));
|
||||
MENU_ITEM_EDIT_int3_P(_i("Left side [um]"), &_md->left, -BED_ADJUSTMENT_UM_MAX, BED_ADJUSTMENT_UM_MAX);////MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
|
||||
MENU_ITEM_EDIT_int3_P(_i("Right side[um]"), &_md->right, -BED_ADJUSTMENT_UM_MAX, BED_ADJUSTMENT_UM_MAX);////MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
|
||||
MENU_ITEM_EDIT_int3_P(_i("Front side[um]"), &_md->front, -BED_ADJUSTMENT_UM_MAX, BED_ADJUSTMENT_UM_MAX);////MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
|
||||
MENU_ITEM_EDIT_int3_P(_i("Rear side [um]"), &_md->rear, -BED_ADJUSTMENT_UM_MAX, BED_ADJUSTMENT_UM_MAX);////MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
|
||||
MENU_ITEM_BACK_P(_T(MSG_BACK));
|
||||
MENU_ITEM_EDIT_int3_P(_i("Left side [\xe4m]"), &_md->left, -BED_ADJUSTMENT_UM_MAX, BED_ADJUSTMENT_UM_MAX);////MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
|
||||
MENU_ITEM_EDIT_int3_P(_i("Right side[\xe4m]"), &_md->right, -BED_ADJUSTMENT_UM_MAX, BED_ADJUSTMENT_UM_MAX);////MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
|
||||
MENU_ITEM_EDIT_int3_P(_i("Front side[\xe4m]"), &_md->front, -BED_ADJUSTMENT_UM_MAX, BED_ADJUSTMENT_UM_MAX);////MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
|
||||
MENU_ITEM_EDIT_int3_P(_i("Rear side [\xe4m]"), &_md->rear, -BED_ADJUSTMENT_UM_MAX, BED_ADJUSTMENT_UM_MAX);////MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
|
||||
MENU_ITEM_FUNCTION_P(_T(MSG_RESET), lcd_adjust_bed_reset);////MSG_RESET c=14
|
||||
MENU_END();
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -82,9 +82,13 @@ echo "$(tput setaf 2)lang-clean.sh started$(tput sgr0)" >&2
|
|||
|
||||
#Clean languages
|
||||
echo "lang-clean languages:$(tput setaf 2)$LANGUAGES$(tput sgr0)" >&2
|
||||
if [ -e $1 ]; then
|
||||
for lang in $LANGUAGES; do
|
||||
clean_lang $lang
|
||||
done
|
||||
else
|
||||
clean_lang $1
|
||||
fi
|
||||
|
||||
if [ $result -eq 0 ]; then
|
||||
echo "$(tput setaf 2) lang-clean.sh with success$(tput sgr0)" >&2
|
||||
|
|
|
@ -202,6 +202,11 @@ if [ "$LNG" = "de" ]; then
|
|||
sed -i 's/\\xe2/\xc3\x9f/g' $OUTFILE
|
||||
fi
|
||||
|
||||
#replace HD44780 A00 'μ' to UTF-8 'μ'
|
||||
#replace 'A00 ROMμ' with ' μ'
|
||||
sed -i 's/\\xe4/\xce\xbc/g' $OUTFILE
|
||||
|
||||
|
||||
echo >&2
|
||||
echo "$(tput setaf 2)lang-export.sh finished$(tput sgr 0)">&2
|
||||
exit 0
|
||||
|
|
|
@ -350,6 +350,10 @@ fi
|
|||
#if [ "$LNG" = "pl" ]; then
|
||||
#fi
|
||||
|
||||
#replace UTF-8 'μ' to HD44780 A00 'μ'
|
||||
#replace 'μ' with 'A00 ROM μ'
|
||||
sed -i 's/\xce\xbc/\\xe4/g' $LNG'_filtered.po'
|
||||
|
||||
#check for nonasci characters except HD44780 ROM A00 'äöüß'
|
||||
if grep --color='auto' -P -n '[^\x00-\x7F]' $LNG'_filtered.po' >nonascii.txt; then
|
||||
exit
|
||||
|
|
|
@ -28,7 +28,7 @@
|
|||
#MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
|
||||
"All correct"
|
||||
|
||||
#MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
|
||||
#MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3
|
||||
"All is done. Happy printing!"
|
||||
|
||||
#MSG_AMBIENT c=14
|
||||
|
@ -287,7 +287,7 @@
|
|||
"Front print fan?"
|
||||
|
||||
#MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
|
||||
"Front side[um]"
|
||||
"Front side[\xe4m]"
|
||||
|
||||
#MSG_SELFTEST_FANS c=20
|
||||
"Front/left fans"
|
||||
|
@ -383,7 +383,7 @@
|
|||
"Left"
|
||||
|
||||
#MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
|
||||
"Left side [um]"
|
||||
"Left side [\xe4m]"
|
||||
|
||||
#MSG_LIN_CORRECTION c=18
|
||||
"Lin. correction"
|
||||
|
@ -656,7 +656,7 @@
|
|||
"Please load filament first."
|
||||
|
||||
#MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
|
||||
"Rear side [um]"
|
||||
"Rear side [\xe4m]"
|
||||
|
||||
#MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
|
||||
"Please unload the filament first, then repeat this action."
|
||||
|
@ -683,7 +683,7 @@
|
|||
"Resuming print"
|
||||
|
||||
#MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
|
||||
"Right side[um]"
|
||||
"Right side[\xe4m]"
|
||||
|
||||
#MSG_RPI_PORT c=13
|
||||
"RPi port"
|
||||
|
@ -895,7 +895,7 @@
|
|||
#MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
|
||||
"XYZ calibration failed. Please consult the manual."
|
||||
|
||||
#MSG_YES c=3
|
||||
#MSG_YES c=4
|
||||
"Yes"
|
||||
|
||||
#MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
|
||||
|
|
|
@ -38,7 +38,7 @@
|
|||
"All correct"
|
||||
"Vse OK"
|
||||
|
||||
#MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
|
||||
#MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3
|
||||
"All is done. Happy printing!"
|
||||
"Vse je hotovo. Tisku zdar!"
|
||||
|
||||
|
@ -338,7 +338,7 @@
|
|||
"Filament not loaded"
|
||||
"Filament nezaveden"
|
||||
|
||||
#MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
|
||||
#MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=17
|
||||
"Filament sensor"
|
||||
"Senzor filamentu"
|
||||
|
||||
|
@ -383,8 +383,8 @@
|
|||
"Predni tiskovy vent?"
|
||||
|
||||
#MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
|
||||
"Front side[um]"
|
||||
"Vpredu [um]"
|
||||
"Front side[\xe4m]"
|
||||
"Vpredu [\xe4m]"
|
||||
|
||||
#MSG_SELFTEST_FANS c=20
|
||||
"Front/left fans"
|
||||
|
@ -511,8 +511,8 @@
|
|||
"Vlevo"
|
||||
|
||||
#MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
|
||||
"Left side [um]"
|
||||
"Vlevo [um]"
|
||||
"Left side [\xe4m]"
|
||||
"Vlevo [\xe4m]"
|
||||
|
||||
#MSG_LIN_CORRECTION c=18
|
||||
"Lin. correction"
|
||||
|
@ -875,8 +875,8 @@
|
|||
"Prosim nejdriv zavedte filament"
|
||||
|
||||
#MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
|
||||
"Rear side [um]"
|
||||
"Vzadu [um]"
|
||||
"Rear side [\xe4m]"
|
||||
"Vzadu [\xe4m]"
|
||||
|
||||
#MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
|
||||
"Please unload the filament first, then repeat this action."
|
||||
|
@ -911,8 +911,8 @@
|
|||
"Obnoveni tisku"
|
||||
|
||||
#MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
|
||||
"Right side[um]"
|
||||
"Vpravo [um]"
|
||||
"Right side[\xe4m]"
|
||||
"Vpravo [\xe4m]"
|
||||
|
||||
#MSG_RPI_PORT c=13
|
||||
"RPi port"
|
||||
|
@ -1126,7 +1126,7 @@
|
|||
"to unload filament"
|
||||
"k vyjmuti filamentu"
|
||||
|
||||
#MSG_UNLOAD_FILAMENT c=16
|
||||
#MSG_UNLOAD_FILAMENT c=18
|
||||
"Unload filament"
|
||||
"Vyjmout filament"
|
||||
|
||||
|
@ -1194,7 +1194,7 @@
|
|||
"XYZ calibration failed. Please consult the manual."
|
||||
"Kalibrace XYZ selhala. Nahlednete do manualu."
|
||||
|
||||
#MSG_YES c=3
|
||||
#MSG_YES c=4
|
||||
"Yes"
|
||||
"Ano"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -38,7 +38,7 @@
|
|||
"All correct"
|
||||
"\x00"
|
||||
|
||||
#MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
|
||||
#MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3
|
||||
"All is done. Happy printing!"
|
||||
"\x00"
|
||||
|
||||
|
@ -383,7 +383,7 @@
|
|||
"\x00"
|
||||
|
||||
#MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
|
||||
"Front side[um]"
|
||||
"Front side[\xe4m]"
|
||||
"\x00"
|
||||
|
||||
#MSG_SELFTEST_FANS c=20
|
||||
|
@ -511,7 +511,7 @@
|
|||
"\x00"
|
||||
|
||||
#MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
|
||||
"Left side [um]"
|
||||
"Left side [\xe4m]"
|
||||
"\x00"
|
||||
|
||||
#MSG_LIN_CORRECTION c=18
|
||||
|
@ -875,7 +875,7 @@
|
|||
"\x00"
|
||||
|
||||
#MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
|
||||
"Rear side [um]"
|
||||
"Rear side [\xe4m]"
|
||||
"\x00"
|
||||
|
||||
#MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
|
||||
|
@ -911,7 +911,7 @@
|
|||
"\x00"
|
||||
|
||||
#MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
|
||||
"Right side[um]"
|
||||
"Right side[\xe4m]"
|
||||
"\x00"
|
||||
|
||||
#MSG_RPI_PORT c=13
|
||||
|
@ -1194,7 +1194,7 @@
|
|||
"XYZ calibration failed. Please consult the manual."
|
||||
"\x00"
|
||||
|
||||
#MSG_YES c=3
|
||||
#MSG_YES c=4
|
||||
"Yes"
|
||||
"\x00"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -38,7 +38,7 @@
|
|||
"All correct"
|
||||
"Alles richtig"
|
||||
|
||||
#MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
|
||||
#MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3
|
||||
"All is done. Happy printing!"
|
||||
"Alles abgeschlossen. Viel Spa\xe2 beim Drucken!"
|
||||
|
||||
|
@ -96,7 +96,7 @@
|
|||
|
||||
#MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
|
||||
"Bed level correct"
|
||||
"Ausgleich Bett ok"
|
||||
"Bett Level Korr."
|
||||
|
||||
#MSG_BELTTEST c=18
|
||||
"Belt test"
|
||||
|
@ -383,8 +383,8 @@
|
|||
"Druckl\xf5fter?"
|
||||
|
||||
#MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
|
||||
"Front side[um]"
|
||||
"Vorne [um]"
|
||||
"Front side[\xe4m]"
|
||||
"Vorne [\xe4m]"
|
||||
|
||||
#MSG_SELFTEST_FANS c=20
|
||||
"Front/left fans"
|
||||
|
@ -511,8 +511,8 @@
|
|||
"Links"
|
||||
|
||||
#MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
|
||||
"Left side [um]"
|
||||
"Links [um]"
|
||||
"Left side [\xe4m]"
|
||||
"Links [\xe4m]"
|
||||
|
||||
#MSG_LIN_CORRECTION c=18
|
||||
"Lin. correction"
|
||||
|
@ -875,8 +875,8 @@
|
|||
"Bitte laden Sie zuerst das Filament."
|
||||
|
||||
#MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
|
||||
"Rear side [um]"
|
||||
"Hinten [um]"
|
||||
"Rear side [\xe4m]"
|
||||
"Hinten [\xe4m]"
|
||||
|
||||
#MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
|
||||
"Please unload the filament first, then repeat this action."
|
||||
|
@ -911,8 +911,8 @@
|
|||
"Druck fortgesetzt"
|
||||
|
||||
#MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
|
||||
"Right side[um]"
|
||||
"Rechts [um]"
|
||||
"Right side[\xe4m]"
|
||||
"Rechts [\xe4m]"
|
||||
|
||||
#MSG_RPI_PORT c=13
|
||||
"RPi port"
|
||||
|
@ -1194,7 +1194,7 @@
|
|||
"XYZ calibration failed. Please consult the manual."
|
||||
"XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Bitte schauen Sie in das Handbuch."
|
||||
|
||||
#MSG_YES c=3
|
||||
#MSG_YES c=4
|
||||
"Yes"
|
||||
"Ja"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -38,7 +38,7 @@
|
|||
"All correct"
|
||||
"Todo bien"
|
||||
|
||||
#MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
|
||||
#MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3
|
||||
"All is done. Happy printing!"
|
||||
"Terminado! Feliz impresion!"
|
||||
|
||||
|
@ -383,8 +383,8 @@
|
|||
"Vent. frontal?"
|
||||
|
||||
#MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
|
||||
"Front side[um]"
|
||||
"Frontal [um]"
|
||||
"Front side[\xe4m]"
|
||||
"Frontal [\xe4m]"
|
||||
|
||||
#MSG_SELFTEST_FANS c=20
|
||||
"Front/left fans"
|
||||
|
@ -511,8 +511,8 @@
|
|||
"Izquierda"
|
||||
|
||||
#MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
|
||||
"Left side [um]"
|
||||
"Izquierda [um]"
|
||||
"Left side [\xe4m]"
|
||||
"Izquierda [\xe4m]"
|
||||
|
||||
#MSG_LIN_CORRECTION c=18
|
||||
"Lin. correction"
|
||||
|
@ -875,8 +875,8 @@
|
|||
"Por favor, cargar primero el filamento."
|
||||
|
||||
#MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
|
||||
"Rear side [um]"
|
||||
"Trasera [um]"
|
||||
"Rear side [\xe4m]"
|
||||
"Trasera [\xe4m]"
|
||||
|
||||
#MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
|
||||
"Please unload the filament first, then repeat this action."
|
||||
|
@ -911,8 +911,8 @@
|
|||
"Continuan. impresion"
|
||||
|
||||
#MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
|
||||
"Right side[um]"
|
||||
"Derecha [um]"
|
||||
"Right side[\xe4m]"
|
||||
"Derecha [\xe4m]"
|
||||
|
||||
#MSG_RPI_PORT c=13
|
||||
"RPi port"
|
||||
|
@ -1194,7 +1194,7 @@
|
|||
"XYZ calibration failed. Please consult the manual."
|
||||
"Calibracion XYZ fallada. Consulta el manual por favor."
|
||||
|
||||
#MSG_YES c=3
|
||||
#MSG_YES c=4
|
||||
"Yes"
|
||||
"Si"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -38,7 +38,7 @@
|
|||
"All correct"
|
||||
"Tout est correct"
|
||||
|
||||
#MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
|
||||
#MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3
|
||||
"All is done. Happy printing!"
|
||||
"Tout est pret. Bonne impression!"
|
||||
|
||||
|
@ -383,8 +383,8 @@
|
|||
"Ventilo impr avant?"
|
||||
|
||||
#MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
|
||||
"Front side[um]"
|
||||
"Avant [um]"
|
||||
"Front side[\xe4m]"
|
||||
"Avant [\xe4m]"
|
||||
|
||||
#MSG_SELFTEST_FANS c=20
|
||||
"Front/left fans"
|
||||
|
@ -511,8 +511,8 @@
|
|||
"Gauche"
|
||||
|
||||
#MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
|
||||
"Left side [um]"
|
||||
"Gauche [um]"
|
||||
"Left side [\xe4m]"
|
||||
"Gauche [\xe4m]"
|
||||
|
||||
#MSG_LIN_CORRECTION c=18
|
||||
"Lin. correction"
|
||||
|
@ -875,8 +875,8 @@
|
|||
"Veuillez d'abord charger un filament."
|
||||
|
||||
#MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
|
||||
"Rear side [um]"
|
||||
"Arriere [um]"
|
||||
"Rear side [\xe4m]"
|
||||
"Arriere [\xe4m]"
|
||||
|
||||
#MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
|
||||
"Please unload the filament first, then repeat this action."
|
||||
|
@ -911,8 +911,8 @@
|
|||
"Reprise de l'impr."
|
||||
|
||||
#MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
|
||||
"Right side[um]"
|
||||
"Droite [um]"
|
||||
"Right side[\xe4m]"
|
||||
"Droite [\xe4m]"
|
||||
|
||||
#MSG_RPI_PORT c=13
|
||||
"RPi port"
|
||||
|
@ -1194,7 +1194,7 @@
|
|||
"XYZ calibration failed. Please consult the manual."
|
||||
"Echec calibration XYZ. Consultez le manuel."
|
||||
|
||||
#MSG_YES c=3
|
||||
#MSG_YES c=4
|
||||
"Yes"
|
||||
"Oui"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -38,7 +38,7 @@
|
|||
"All correct"
|
||||
"Sve je u redu"
|
||||
|
||||
#MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
|
||||
#MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3
|
||||
"All is done. Happy printing!"
|
||||
"Sve je gotovo. Sretno printanje!"
|
||||
|
||||
|
@ -338,7 +338,7 @@
|
|||
"Filament not loaded"
|
||||
"Fil. nije napunjen"
|
||||
|
||||
#MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
|
||||
#MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=17
|
||||
"Filament sensor"
|
||||
"Senzor filamenta"
|
||||
|
||||
|
@ -383,8 +383,8 @@
|
|||
"Prednji print vent?"
|
||||
|
||||
#MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
|
||||
"Front side[um]"
|
||||
"Prednj str[um]"
|
||||
"Front side[\xe4m]"
|
||||
"Prednj str[\xe4m]"
|
||||
|
||||
#MSG_SELFTEST_FANS c=20
|
||||
"Front/left fans"
|
||||
|
@ -511,8 +511,8 @@
|
|||
"Lijevo"
|
||||
|
||||
#MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
|
||||
"Left side [um]"
|
||||
"Lijeva str[um]"
|
||||
"Left side [\xe4m]"
|
||||
"Lijeva str[\xe4m]"
|
||||
|
||||
#MSG_LIN_CORRECTION c=18
|
||||
"Lin. correction"
|
||||
|
@ -875,8 +875,8 @@
|
|||
"Molimo prvo ubacite filament."
|
||||
|
||||
#MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
|
||||
"Rear side [um]"
|
||||
"Zad. str.[um]"
|
||||
"Rear side [\xe4m]"
|
||||
"Zad. str.[\xe4m]"
|
||||
|
||||
#MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
|
||||
"Please unload the filament first, then repeat this action."
|
||||
|
@ -911,8 +911,8 @@
|
|||
"Nastavak printa"
|
||||
|
||||
#MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
|
||||
"Right side[um]"
|
||||
"Desna str.[um]"
|
||||
"Right side[\xe4m]"
|
||||
"Desna str.[\xe4m]"
|
||||
|
||||
#MSG_RPI_PORT c=13
|
||||
"RPi port"
|
||||
|
@ -1194,7 +1194,7 @@
|
|||
"XYZ calibration failed. Please consult the manual."
|
||||
"XYZ kalibracija nije uspjela. Molimo pogledajte prirucnik."
|
||||
|
||||
#MSG_YES c=3
|
||||
#MSG_YES c=4
|
||||
"Yes"
|
||||
"Da"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -38,7 +38,7 @@
|
|||
"All correct"
|
||||
"Minden rendben"
|
||||
|
||||
#MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
|
||||
#MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3
|
||||
"All is done. Happy printing!"
|
||||
"Keszen vagyunk. Jo nyomtatast!"
|
||||
|
||||
|
@ -383,8 +383,8 @@
|
|||
"Elso targyhuto vent?"
|
||||
|
||||
#MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
|
||||
"Front side[um]"
|
||||
"Elulso old[um]"
|
||||
"Front side[\xe4m]"
|
||||
"Elulso old[\xe4m]"
|
||||
|
||||
#MSG_SELFTEST_FANS c=20
|
||||
"Front/left fans"
|
||||
|
@ -511,8 +511,8 @@
|
|||
"Bal"
|
||||
|
||||
#MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
|
||||
"Left side [um]"
|
||||
"Bal [um]"
|
||||
"Left side [\xe4m]"
|
||||
"Bal [\xe4m]"
|
||||
|
||||
#MSG_LIN_CORRECTION c=18
|
||||
"Lin. correction"
|
||||
|
@ -875,8 +875,8 @@
|
|||
"Kerlek eloszor toltsd be a filamentet."
|
||||
|
||||
#MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
|
||||
"Rear side [um]"
|
||||
"Hatso old.[um]"
|
||||
"Rear side [\xe4m]"
|
||||
"Hatso old.[\xe4m]"
|
||||
|
||||
#MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
|
||||
"Please unload the filament first, then repeat this action."
|
||||
|
@ -911,8 +911,8 @@
|
|||
"Nyomtatas folytatasa"
|
||||
|
||||
#MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
|
||||
"Right side[um]"
|
||||
"Jobb old.[um]"
|
||||
"Right side[\xe4m]"
|
||||
"Jobb old.[\xe4m]"
|
||||
|
||||
#MSG_RPI_PORT c=13
|
||||
"RPi port"
|
||||
|
@ -1194,7 +1194,7 @@
|
|||
"XYZ calibration failed. Please consult the manual."
|
||||
"XYZ kalibracio sikertelen. Kerlek, nezz bele a kezikonyvbe."
|
||||
|
||||
#MSG_YES c=3
|
||||
#MSG_YES c=4
|
||||
"Yes"
|
||||
"Igen"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -38,7 +38,7 @@
|
|||
"All correct"
|
||||
"Nessun errore"
|
||||
|
||||
#MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
|
||||
#MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3
|
||||
"All is done. Happy printing!"
|
||||
"Tutto fatto. Buona stampa!"
|
||||
|
||||
|
@ -383,8 +383,8 @@
|
|||
"Ventola frontale?"
|
||||
|
||||
#MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
|
||||
"Front side[um]"
|
||||
"Fronte [um]"
|
||||
"Front side[\xe4m]"
|
||||
"Fronte [\xe4m]"
|
||||
|
||||
#MSG_SELFTEST_FANS c=20
|
||||
"Front/left fans"
|
||||
|
@ -511,8 +511,8 @@
|
|||
"Sinistra"
|
||||
|
||||
#MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
|
||||
"Left side [um]"
|
||||
"Sinistra [um]"
|
||||
"Left side [\xe4m]"
|
||||
"Sinistra [\xe4m]"
|
||||
|
||||
#MSG_LIN_CORRECTION c=18
|
||||
"Lin. correction"
|
||||
|
@ -875,8 +875,8 @@
|
|||
"Per favore prima carica il filamento."
|
||||
|
||||
#MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
|
||||
"Rear side [um]"
|
||||
"Retro [um]"
|
||||
"Rear side [\xe4m]"
|
||||
"Retro [\xe4m]"
|
||||
|
||||
#MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
|
||||
"Please unload the filament first, then repeat this action."
|
||||
|
@ -911,8 +911,8 @@
|
|||
"Riprendi stampa"
|
||||
|
||||
#MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
|
||||
"Right side[um]"
|
||||
"Destra [um]"
|
||||
"Right side[\xe4m]"
|
||||
"Destra [\xe4m]"
|
||||
|
||||
#MSG_RPI_PORT c=13
|
||||
"RPi port"
|
||||
|
@ -1194,7 +1194,7 @@
|
|||
"XYZ calibration failed. Please consult the manual."
|
||||
"Calibrazione XYZ fallita. Si prega di consultare il manuale."
|
||||
|
||||
#MSG_YES c=3
|
||||
#MSG_YES c=4
|
||||
"Yes"
|
||||
"Si"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -38,7 +38,7 @@
|
|||
"All correct"
|
||||
"\x00"
|
||||
|
||||
#MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
|
||||
#MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3
|
||||
"All is done. Happy printing!"
|
||||
"\x00"
|
||||
|
||||
|
@ -383,7 +383,7 @@
|
|||
"\x00"
|
||||
|
||||
#MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
|
||||
"Front side[um]"
|
||||
"Front side[\xe4m]"
|
||||
"\x00"
|
||||
|
||||
#MSG_SELFTEST_FANS c=20
|
||||
|
@ -511,7 +511,7 @@
|
|||
"\x00"
|
||||
|
||||
#MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
|
||||
"Left side [um]"
|
||||
"Left side [\xe4m]"
|
||||
"\x00"
|
||||
|
||||
#MSG_LIN_CORRECTION c=18
|
||||
|
@ -875,7 +875,7 @@
|
|||
"\x00"
|
||||
|
||||
#MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
|
||||
"Rear side [um]"
|
||||
"Rear side [\xe4m]"
|
||||
"\x00"
|
||||
|
||||
#MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
|
||||
|
@ -911,7 +911,7 @@
|
|||
"\x00"
|
||||
|
||||
#MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
|
||||
"Right side[um]"
|
||||
"Right side[\xe4m]"
|
||||
"\x00"
|
||||
|
||||
#MSG_RPI_PORT c=13
|
||||
|
@ -1194,7 +1194,7 @@
|
|||
"XYZ calibration failed. Please consult the manual."
|
||||
"\x00"
|
||||
|
||||
#MSG_YES c=3
|
||||
#MSG_YES c=4
|
||||
"Yes"
|
||||
"\x00"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -38,7 +38,7 @@
|
|||
"All correct"
|
||||
"\x00"
|
||||
|
||||
#MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
|
||||
#MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3
|
||||
"All is done. Happy printing!"
|
||||
"\x00"
|
||||
|
||||
|
@ -383,7 +383,7 @@
|
|||
"\x00"
|
||||
|
||||
#MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
|
||||
"Front side[um]"
|
||||
"Front side[\xe4m]"
|
||||
"\x00"
|
||||
|
||||
#MSG_SELFTEST_FANS c=20
|
||||
|
@ -511,7 +511,7 @@
|
|||
"\x00"
|
||||
|
||||
#MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
|
||||
"Left side [um]"
|
||||
"Left side [\xe4m]"
|
||||
"\x00"
|
||||
|
||||
#MSG_LIN_CORRECTION c=18
|
||||
|
@ -875,7 +875,7 @@
|
|||
"\x00"
|
||||
|
||||
#MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
|
||||
"Rear side [um]"
|
||||
"Rear side [\xe4m]"
|
||||
"\x00"
|
||||
|
||||
#MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
|
||||
|
@ -911,7 +911,7 @@
|
|||
"\x00"
|
||||
|
||||
#MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
|
||||
"Right side[um]"
|
||||
"Right side[\xe4m]"
|
||||
"\x00"
|
||||
|
||||
#MSG_RPI_PORT c=13
|
||||
|
@ -1194,7 +1194,7 @@
|
|||
"XYZ calibration failed. Please consult the manual."
|
||||
"\x00"
|
||||
|
||||
#MSG_YES c=3
|
||||
#MSG_YES c=4
|
||||
"Yes"
|
||||
"\x00"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -38,7 +38,7 @@
|
|||
"All correct"
|
||||
"Allemaal goed"
|
||||
|
||||
#MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
|
||||
#MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3
|
||||
"All is done. Happy printing!"
|
||||
"Klaar. Happy printing!"
|
||||
|
||||
|
@ -383,8 +383,8 @@
|
|||
"Voorzijde fan?"
|
||||
|
||||
#MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
|
||||
"Front side[um]"
|
||||
"Voorkant [um]"
|
||||
"Front side[\xe4m]"
|
||||
"Voorkant [\xe4m]"
|
||||
|
||||
#MSG_SELFTEST_FANS c=20
|
||||
"Front/left fans"
|
||||
|
@ -511,8 +511,8 @@
|
|||
"Links"
|
||||
|
||||
#MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
|
||||
"Left side [um]"
|
||||
"Linkerkant[um]"
|
||||
"Left side [\xe4m]"
|
||||
"Linkerkant[\xe4m]"
|
||||
|
||||
#MSG_LIN_CORRECTION c=18
|
||||
"Lin. correction"
|
||||
|
@ -875,8 +875,8 @@
|
|||
"Laad a.u.b. eerst filament."
|
||||
|
||||
#MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
|
||||
"Rear side [um]"
|
||||
"Achterkant[um]"
|
||||
"Rear side [\xe4m]"
|
||||
"Achterkant[\xe4m]"
|
||||
|
||||
#MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
|
||||
"Please unload the filament first, then repeat this action."
|
||||
|
@ -911,8 +911,8 @@
|
|||
"Hervatten print"
|
||||
|
||||
#MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
|
||||
"Right side[um]"
|
||||
"Recht.kant[um]"
|
||||
"Right side[\xe4m]"
|
||||
"Recht.kant[\xe4m]"
|
||||
|
||||
#MSG_RPI_PORT c=13
|
||||
"RPi port"
|
||||
|
@ -1194,7 +1194,7 @@
|
|||
"XYZ calibration failed. Please consult the manual."
|
||||
"XYZ-kalibratie mislukt. Raadpleeg de handleiding aub."
|
||||
|
||||
#MSG_YES c=3
|
||||
#MSG_YES c=4
|
||||
"Yes"
|
||||
"Ja"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -38,7 +38,7 @@
|
|||
"All correct"
|
||||
"Wszystko OK"
|
||||
|
||||
#MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
|
||||
#MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3
|
||||
"All is done. Happy printing!"
|
||||
"Gotowe. Udanego drukowania!"
|
||||
|
||||
|
@ -383,8 +383,8 @@
|
|||
"Przedni went. druku?"
|
||||
|
||||
#MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
|
||||
"Front side[um]"
|
||||
"Przod [um]"
|
||||
"Front side[\xe4m]"
|
||||
"Przod [\xe4m]"
|
||||
|
||||
#MSG_SELFTEST_FANS c=20
|
||||
"Front/left fans"
|
||||
|
@ -511,8 +511,8 @@
|
|||
"Lewa"
|
||||
|
||||
#MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
|
||||
"Left side [um]"
|
||||
"Lewo [um]"
|
||||
"Left side [\xe4m]"
|
||||
"Lewo [\xe4m]"
|
||||
|
||||
#MSG_LIN_CORRECTION c=18
|
||||
"Lin. correction"
|
||||
|
@ -875,8 +875,8 @@
|
|||
"Najpierw zaladuj filament."
|
||||
|
||||
#MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
|
||||
"Rear side [um]"
|
||||
"Tyl [um]"
|
||||
"Rear side [\xe4m]"
|
||||
"Tyl [\xe4m]"
|
||||
|
||||
#MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
|
||||
"Please unload the filament first, then repeat this action."
|
||||
|
@ -911,8 +911,8 @@
|
|||
"Wznawianie druku"
|
||||
|
||||
#MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
|
||||
"Right side[um]"
|
||||
"Prawo [um]"
|
||||
"Right side[\xe4m]"
|
||||
"Prawo [\xe4m]"
|
||||
|
||||
#MSG_RPI_PORT c=13
|
||||
"RPi port"
|
||||
|
@ -1194,7 +1194,7 @@
|
|||
"XYZ calibration failed. Please consult the manual."
|
||||
"Kalibracja XYZ nieudana. Sprawdz przyczyny i rozwiazania w instrukcji."
|
||||
|
||||
#MSG_YES c=3
|
||||
#MSG_YES c=4
|
||||
"Yes"
|
||||
"Tak"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -38,7 +38,7 @@
|
|||
"All correct"
|
||||
"Totul OK"
|
||||
|
||||
#MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
|
||||
#MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3
|
||||
"All is done. Happy printing!"
|
||||
"Totul este OK. Distractie placuta!"
|
||||
|
||||
|
@ -383,8 +383,8 @@
|
|||
"Vent. print?"
|
||||
|
||||
#MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
|
||||
"Front side[um]"
|
||||
"Fata [um]"
|
||||
"Front side[\xe4m]"
|
||||
"Fata [\xe4m]"
|
||||
|
||||
#MSG_SELFTEST_FANS c=20
|
||||
"Front/left fans"
|
||||
|
@ -511,8 +511,8 @@
|
|||
"Stanga"
|
||||
|
||||
#MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
|
||||
"Left side [um]"
|
||||
"Stanga [um]"
|
||||
"Left side [\xe4m]"
|
||||
"Stanga [\xe4m]"
|
||||
|
||||
#MSG_LIN_CORRECTION c=18
|
||||
"Lin. correction"
|
||||
|
@ -875,8 +875,8 @@
|
|||
"Va rugam incarcati filamentul mai intai."
|
||||
|
||||
#MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
|
||||
"Rear side [um]"
|
||||
"Spate [um]"
|
||||
"Rear side [\xe4m]"
|
||||
"Spate [\xe4m]"
|
||||
|
||||
#MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
|
||||
"Please unload the filament first, then repeat this action."
|
||||
|
@ -911,8 +911,8 @@
|
|||
"Reluare print..."
|
||||
|
||||
#MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
|
||||
"Right side[um]"
|
||||
"Dreapta [um]"
|
||||
"Right side[\xe4m]"
|
||||
"Dreapta [\xe4m]"
|
||||
|
||||
#MSG_RPI_PORT c=13
|
||||
"RPi port"
|
||||
|
@ -1194,7 +1194,7 @@
|
|||
"XYZ calibration failed. Please consult the manual."
|
||||
"Calibrarea XYZ a esuat. Va rugam consultati manualul."
|
||||
|
||||
#MSG_YES c=3
|
||||
#MSG_YES c=4
|
||||
"Yes"
|
||||
"Da"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -38,7 +38,7 @@
|
|||
"All correct"
|
||||
"\x00"
|
||||
|
||||
#MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
|
||||
#MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3
|
||||
"All is done. Happy printing!"
|
||||
"\x00"
|
||||
|
||||
|
@ -383,7 +383,7 @@
|
|||
"\x00"
|
||||
|
||||
#MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
|
||||
"Front side[um]"
|
||||
"Front side[\xe4m]"
|
||||
"\x00"
|
||||
|
||||
#MSG_SELFTEST_FANS c=20
|
||||
|
@ -511,7 +511,7 @@
|
|||
"\x00"
|
||||
|
||||
#MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
|
||||
"Left side [um]"
|
||||
"Left side [\xe4m]"
|
||||
"\x00"
|
||||
|
||||
#MSG_LIN_CORRECTION c=18
|
||||
|
@ -875,7 +875,7 @@
|
|||
"\x00"
|
||||
|
||||
#MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
|
||||
"Rear side [um]"
|
||||
"Rear side [\xe4m]"
|
||||
"\x00"
|
||||
|
||||
#MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
|
||||
|
@ -911,7 +911,7 @@
|
|||
"\x00"
|
||||
|
||||
#MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
|
||||
"Right side[um]"
|
||||
"Right side[\xe4m]"
|
||||
"\x00"
|
||||
|
||||
#MSG_RPI_PORT c=13
|
||||
|
@ -1194,7 +1194,7 @@
|
|||
"XYZ calibration failed. Please consult the manual."
|
||||
"\x00"
|
||||
|
||||
#MSG_YES c=3
|
||||
#MSG_YES c=4
|
||||
"Yes"
|
||||
"\x00"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -38,7 +38,7 @@
|
|||
"All correct"
|
||||
"\x00"
|
||||
|
||||
#MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
|
||||
#MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3
|
||||
"All is done. Happy printing!"
|
||||
"\x00"
|
||||
|
||||
|
@ -383,7 +383,7 @@
|
|||
"\x00"
|
||||
|
||||
#MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
|
||||
"Front side[um]"
|
||||
"Front side[\xe4m]"
|
||||
"\x00"
|
||||
|
||||
#MSG_SELFTEST_FANS c=20
|
||||
|
@ -511,7 +511,7 @@
|
|||
"\x00"
|
||||
|
||||
#MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
|
||||
"Left side [um]"
|
||||
"Left side [\xe4m]"
|
||||
"\x00"
|
||||
|
||||
#MSG_LIN_CORRECTION c=18
|
||||
|
@ -875,7 +875,7 @@
|
|||
"\x00"
|
||||
|
||||
#MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
|
||||
"Rear side [um]"
|
||||
"Rear side [\xe4m]"
|
||||
"\x00"
|
||||
|
||||
#MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
|
||||
|
@ -911,7 +911,7 @@
|
|||
"\x00"
|
||||
|
||||
#MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
|
||||
"Right side[um]"
|
||||
"Right side[\xe4m]"
|
||||
"\x00"
|
||||
|
||||
#MSG_RPI_PORT c=13
|
||||
|
@ -1194,7 +1194,7 @@
|
|||
"XYZ calibration failed. Please consult the manual."
|
||||
"\x00"
|
||||
|
||||
#MSG_YES c=3
|
||||
#MSG_YES c=4
|
||||
"Yes"
|
||||
"\x00"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: en\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Sun 19 Dec 2021 07:17:20 PM CET\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: Sun 19 Dec 2021 07:17:20 PM CET\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Tue 08 Feb 2022 02:44:11 PM CET\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: Tue 08 Feb 2022 02:44:11 PM CET\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
@ -21,7 +21,7 @@ msgid " 0.3 or older"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9884
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9887
|
||||
msgid "FS v0.3 or older"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -31,7 +31,7 @@ msgid " 0.4 or newer"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9883
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9886
|
||||
msgid "FS v0.4 or newer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -61,11 +61,11 @@ msgid "Adjusting Z:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8490
|
||||
#: ultralcd.cpp:8411
|
||||
msgid "All correct"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
|
||||
# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3
|
||||
#: messages.c:118
|
||||
msgid "All is done. Happy printing!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -96,7 +96,7 @@ msgid "Auto home"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6732
|
||||
#: ultralcd.cpp:6653
|
||||
msgid "AutoLoad filament"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -111,17 +111,17 @@ msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8173
|
||||
#: ultralcd.cpp:8094
|
||||
msgid "Axis length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_AXIS c=16
|
||||
#: ultralcd.cpp:8174
|
||||
#: ultralcd.cpp:8095
|
||||
msgid "Axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8131
|
||||
#: ultralcd.cpp:8052
|
||||
msgid "Bed/Heater"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -176,7 +176,7 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_CALIBRATING_HOME c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8492
|
||||
#: ultralcd.cpp:8413
|
||||
msgid "Calibrating home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -226,12 +226,12 @@ msgid "Calibration"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SD_REMOVED c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8939
|
||||
#: ultralcd.cpp:8860
|
||||
msgid "Card removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_CHECKING_FILE c=17
|
||||
#: ultralcd.cpp:8580
|
||||
#: ultralcd.cpp:8501
|
||||
msgid "Checking file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8149
|
||||
#: ultralcd.cpp:8070
|
||||
msgid "Endstop not hit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
|
||||
#: ultralcd.cpp:8144
|
||||
#: ultralcd.cpp:8065
|
||||
msgid "Endstop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8135
|
||||
#: ultralcd.cpp:8056
|
||||
msgid "Endstops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -376,7 +376,7 @@ msgid "ERROR:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:8498
|
||||
#: ultralcd.cpp:8419
|
||||
msgid "Extruder fan:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -391,7 +391,7 @@ msgid "Extruder"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6754
|
||||
#: ultralcd.cpp:6675
|
||||
msgid "Fail stats MMU"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -401,7 +401,7 @@ msgid "F. autoload"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_FAIL_STATS c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6751
|
||||
#: ultralcd.cpp:6672
|
||||
msgid "Fail stats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -440,7 +440,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Filament not loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
|
||||
# MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=17
|
||||
#: messages.c:97
|
||||
msgid "Filament sensor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -461,7 +461,7 @@ msgid "FS Action"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
|
||||
#: ultralcd.cpp:8634
|
||||
#: ultralcd.cpp:8555
|
||||
msgid "File incomplete. Continue anyway?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -486,7 +486,7 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_FLOW c=15
|
||||
#: ultralcd.cpp:6888
|
||||
#: ultralcd.cpp:6809
|
||||
msgid "Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -497,21 +497,21 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:3116
|
||||
msgid "Front side[um]"
|
||||
msgid "Front side[μm]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_FANS c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8179
|
||||
#: ultralcd.cpp:8100
|
||||
msgid "Front/left fans"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8127
|
||||
#: ultralcd.cpp:8048
|
||||
msgid "Heater/Thermistor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9874
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9877
|
||||
msgid "Heating disabled by safety timer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -551,12 +551,12 @@ msgid "Checking bed"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8481
|
||||
#: ultralcd.cpp:8402
|
||||
msgid "Checking endstops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8487
|
||||
#: ultralcd.cpp:8408
|
||||
msgid "Checking hotend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -576,7 +576,7 @@ msgid "Checking Y axis"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8484
|
||||
#: ultralcd.cpp:8405
|
||||
msgid "Checking Z axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -657,7 +657,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:3114
|
||||
msgid "Left side [um]"
|
||||
msgid "Left side [μm]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_LIN_CORRECTION c=18
|
||||
|
@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Live adjust Z"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
|
||||
#: ultralcd.cpp:7380
|
||||
#: ultralcd.cpp:7301
|
||||
msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -696,12 +696,12 @@ msgid "Iteration"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_LOOSE_PULLEY c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8167
|
||||
#: ultralcd.cpp:8088
|
||||
msgid "Loose pulley"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6717
|
||||
#: ultralcd.cpp:6638
|
||||
msgid "Load to nozzle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -851,7 +851,7 @@ msgid "No move."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_NO_CARD c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6697
|
||||
#: ultralcd.cpp:6618
|
||||
msgid "No SD card"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -866,7 +866,7 @@ msgid "No"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8128
|
||||
#: ultralcd.cpp:8049
|
||||
msgid "Not connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -951,7 +951,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8122
|
||||
#: ultralcd.cpp:8043
|
||||
msgid "Please check:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_PREHEAT c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6655
|
||||
#: ultralcd.cpp:6576
|
||||
msgid "Preheat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1031,7 +1031,7 @@ msgid "Please upgrade."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
|
||||
#: Marlin_main.cpp:12049
|
||||
#: Marlin_main.cpp:12052
|
||||
msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1061,7 +1061,7 @@ msgid "Preheating to unload"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:8501
|
||||
#: ultralcd.cpp:8422
|
||||
msgid "Print fan:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1112,21 +1112,21 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:3117
|
||||
msgid "Rear side [um]"
|
||||
msgid "Rear side [μm]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
|
||||
#: ultralcd.cpp:7404
|
||||
#: ultralcd.cpp:7325
|
||||
msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
|
||||
#: ultralcd.cpp:7407
|
||||
#: ultralcd.cpp:7328
|
||||
msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_RECOVERING_PRINT c=20
|
||||
#: Marlin_main.cpp:11393
|
||||
#: Marlin_main.cpp:11396
|
||||
msgid "Recovering print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:3115
|
||||
msgid "Right side[um]"
|
||||
msgid "Right side[μm]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_RPI_PORT c=13
|
||||
|
@ -1191,12 +1191,12 @@ msgid "Select language"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_OK c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:7679
|
||||
#: ultralcd.cpp:7600
|
||||
msgid "Self test OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_START c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:7447
|
||||
#: ultralcd.cpp:7368
|
||||
msgid "Self test start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1206,7 +1206,7 @@ msgid "Selftest"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ERROR c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8121
|
||||
#: ultralcd.cpp:8042
|
||||
msgid "Selftest error!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SET_TEMPERATURE c=19
|
||||
# MSG_SET_TEMPERATURE c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:3135
|
||||
msgid "Set temperature:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1306,7 +1306,7 @@ msgid "Once"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SPEED c=15
|
||||
#: ultralcd.cpp:6882
|
||||
#: ultralcd.cpp:6803
|
||||
msgid "Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1336,12 +1336,12 @@ msgid "STOPPED."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SUPPORT c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6756
|
||||
#: ultralcd.cpp:6677
|
||||
msgid "Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
|
||||
#: ultralcd.cpp:8180
|
||||
#: ultralcd.cpp:8101
|
||||
msgid "Swapped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1376,7 +1376,7 @@ msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
|
||||
#: ultralcd.cpp:7411
|
||||
#: ultralcd.cpp:7332
|
||||
msgid "Sensor verified, remove the filament now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1406,7 +1406,7 @@ msgid "Total print time"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_TUNE c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6653
|
||||
#: ultralcd.cpp:6574
|
||||
msgid "Tune"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "to unload filament"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=16
|
||||
# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=18
|
||||
#: messages.c:114
|
||||
msgid "Unload filament"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_YES c=3
|
||||
# MSG_YES c=4
|
||||
#: messages.c:123
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1586,7 +1586,7 @@ msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
|
||||
#: ultralcd.cpp:7415
|
||||
#: ultralcd.cpp:7336
|
||||
msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1616,7 +1616,7 @@ msgid "Checks"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8190
|
||||
#: ultralcd.cpp:8111
|
||||
msgid "False triggering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1721,17 +1721,17 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8195
|
||||
#: ultralcd.cpp:8116
|
||||
msgid "%s level expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_RENAME c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6579
|
||||
#: ultralcd.cpp:6500
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELECT c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6572
|
||||
#: ultralcd.cpp:6493
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Wed 02 Feb 2022 02:58:49 PM CET\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: Wed 02 Feb 2022 02:58:49 PM CET\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Tue 08 Feb 2022 02:44:14 PM CET\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: Tue 08 Feb 2022 02:44:14 PM CET\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Doladeni Z:"
|
|||
msgid "All correct"
|
||||
msgstr "Vse OK"
|
||||
|
||||
# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
|
||||
# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3
|
||||
#: messages.c:118
|
||||
msgid "All is done. Happy printing!"
|
||||
msgstr "Vse je hotovo. Tisku zdar!"
|
||||
|
@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Kopirovat vybrany jazyk?"
|
|||
# MSG_CRASHDETECT c=13
|
||||
#: messages.c:30
|
||||
msgid "Crash det."
|
||||
msgstr "Det. narazu."
|
||||
msgstr "Det. narazu"
|
||||
|
||||
# MSG_CHOOSE_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
|
||||
#: ultralcd.cpp:4842
|
||||
|
@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "Filament vytlacen a spravne barvy?"
|
|||
msgid "Filament not loaded"
|
||||
msgstr "Filament nezaveden"
|
||||
|
||||
# MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
|
||||
# MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=17
|
||||
#: messages.c:97
|
||||
msgid "Filament sensor"
|
||||
msgstr "Senzor filamentu"
|
||||
|
@ -497,8 +497,8 @@ msgstr "Predni tiskovy vent?"
|
|||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:3116
|
||||
msgid "Front side[um]"
|
||||
msgstr "Vpredu [um]"
|
||||
msgid "Front side[μm]"
|
||||
msgstr "Vpredu [μm]"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_FANS c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8100
|
||||
|
@ -657,8 +657,8 @@ msgstr "Vlevo"
|
|||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:3114
|
||||
msgid "Left side [um]"
|
||||
msgstr "Vlevo [um]"
|
||||
msgid "Left side [μm]"
|
||||
msgstr "Vlevo [μm]"
|
||||
|
||||
# MSG_LIN_CORRECTION c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:5702
|
||||
|
@ -1112,8 +1112,8 @@ msgstr "Prosim nejdriv zavedte filament"
|
|||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:3117
|
||||
msgid "Rear side [um]"
|
||||
msgstr "Vzadu [um]"
|
||||
msgid "Rear side [μm]"
|
||||
msgstr "Vzadu [μm]"
|
||||
|
||||
# MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
|
||||
#: ultralcd.cpp:7325
|
||||
|
@ -1157,8 +1157,8 @@ msgstr "Obnoveni tisku"
|
|||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:3115
|
||||
msgid "Right side[um]"
|
||||
msgstr "Vpravo [um]"
|
||||
msgid "Right side[μm]"
|
||||
msgstr "Vpravo [μm]"
|
||||
|
||||
# MSG_RPI_PORT c=13
|
||||
#: messages.c:142
|
||||
|
@ -1283,7 +1283,7 @@ msgstr "Hlasity"
|
|||
# MSG_SLIGHT_SKEW c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:2887
|
||||
msgid "Slight skew"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lehke zkos."
|
||||
|
||||
# MSG_SOUND c=7
|
||||
#: messages.c:143
|
||||
|
@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr "k zavedeni filamentu"
|
|||
msgid "to unload filament"
|
||||
msgstr "k vyjmuti filamentu"
|
||||
|
||||
# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=16
|
||||
# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=18
|
||||
#: messages.c:114
|
||||
msgid "Unload filament"
|
||||
msgstr "Vyjmout filament"
|
||||
|
@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr "Detaily XYZ kal."
|
|||
msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
|
||||
msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Nahlednete do manualu."
|
||||
|
||||
# MSG_YES c=3
|
||||
# MSG_YES c=4
|
||||
#: messages.c:123
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ano"
|
||||
|
@ -1673,12 +1673,12 @@ msgstr "Tryska"
|
|||
# MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=4
|
||||
#: util.cpp:414
|
||||
msgid "G-code sliced for a different level. Continue?"
|
||||
msgstr "G-code je pripraven pro jinou plochu. Pokracovat?"
|
||||
msgstr "G-code je pripraven pro jinou verzi. Pokracovat?"
|
||||
|
||||
# MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7
|
||||
#: util.cpp:420
|
||||
msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
|
||||
msgstr "G-code je pripraven pro jinou plochu. Prosim preslicujte model znovu. Tisk zrusen."
|
||||
msgstr "G-code je pripraven pro jinou verzi. Prosim preslicujte model znovu. Tisk zrusen."
|
||||
|
||||
# MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5
|
||||
#: messages.c:134
|
||||
|
@ -1723,7 +1723,7 @@ msgstr "Prumer trysky tiskarny se lisi od G-code. Prosim zkontrolujte nastaveni.
|
|||
# MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8116
|
||||
msgid "%s level expected"
|
||||
msgstr "%s ocekavana uroven"
|
||||
msgstr "%s ocekavana verze"
|
||||
|
||||
# MSG_RENAME c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6500
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Tue 21 Dec 2021 02:56:33 PM CET\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: Tue 21 Dec 2021 02:56:33 PM CET\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Tue 08 Feb 2022 02:44:55 PM CET\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: Tue 08 Feb 2022 02:44:55 PM CET\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
@ -21,7 +21,7 @@ msgid " 0.3 or older"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9884
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9887
|
||||
msgid "FS v0.3 or older"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -31,7 +31,7 @@ msgid " 0.4 or newer"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9883
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9886
|
||||
msgid "FS v0.4 or newer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -61,11 +61,11 @@ msgid "Adjusting Z:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8490
|
||||
#: ultralcd.cpp:8411
|
||||
msgid "All correct"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
|
||||
# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3
|
||||
#: messages.c:118
|
||||
msgid "All is done. Happy printing!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -96,7 +96,7 @@ msgid "Auto home"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6732
|
||||
#: ultralcd.cpp:6653
|
||||
msgid "AutoLoad filament"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -111,17 +111,17 @@ msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8173
|
||||
#: ultralcd.cpp:8094
|
||||
msgid "Axis length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_AXIS c=16
|
||||
#: ultralcd.cpp:8174
|
||||
#: ultralcd.cpp:8095
|
||||
msgid "Axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8131
|
||||
#: ultralcd.cpp:8052
|
||||
msgid "Bed/Heater"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -176,7 +176,7 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_CALIBRATING_HOME c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8492
|
||||
#: ultralcd.cpp:8413
|
||||
msgid "Calibrating home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -226,12 +226,12 @@ msgid "Calibration"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SD_REMOVED c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8939
|
||||
#: ultralcd.cpp:8860
|
||||
msgid "Card removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_CHECKING_FILE c=17
|
||||
#: ultralcd.cpp:8580
|
||||
#: ultralcd.cpp:8501
|
||||
msgid "Checking file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8149
|
||||
#: ultralcd.cpp:8070
|
||||
msgid "Endstop not hit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
|
||||
#: ultralcd.cpp:8144
|
||||
#: ultralcd.cpp:8065
|
||||
msgid "Endstop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8135
|
||||
#: ultralcd.cpp:8056
|
||||
msgid "Endstops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -376,7 +376,7 @@ msgid "ERROR:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:8498
|
||||
#: ultralcd.cpp:8419
|
||||
msgid "Extruder fan:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -391,7 +391,7 @@ msgid "Extruder"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6754
|
||||
#: ultralcd.cpp:6675
|
||||
msgid "Fail stats MMU"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -401,7 +401,7 @@ msgid "F. autoload"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_FAIL_STATS c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6751
|
||||
#: ultralcd.cpp:6672
|
||||
msgid "Fail stats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -440,7 +440,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Filament not loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
|
||||
# MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=17
|
||||
#: messages.c:97
|
||||
msgid "Filament sensor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -461,7 +461,7 @@ msgid "FS Action"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
|
||||
#: ultralcd.cpp:8634
|
||||
#: ultralcd.cpp:8555
|
||||
msgid "File incomplete. Continue anyway?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -486,7 +486,7 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_FLOW c=15
|
||||
#: ultralcd.cpp:6888
|
||||
#: ultralcd.cpp:6809
|
||||
msgid "Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -497,21 +497,21 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:3116
|
||||
msgid "Front side[um]"
|
||||
msgid "Front side[μm]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_FANS c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8179
|
||||
#: ultralcd.cpp:8100
|
||||
msgid "Front/left fans"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8127
|
||||
#: ultralcd.cpp:8048
|
||||
msgid "Heater/Thermistor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9874
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9877
|
||||
msgid "Heating disabled by safety timer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -551,12 +551,12 @@ msgid "Checking bed"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8481
|
||||
#: ultralcd.cpp:8402
|
||||
msgid "Checking endstops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8487
|
||||
#: ultralcd.cpp:8408
|
||||
msgid "Checking hotend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -576,7 +576,7 @@ msgid "Checking Y axis"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8484
|
||||
#: ultralcd.cpp:8405
|
||||
msgid "Checking Z axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -657,7 +657,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:3114
|
||||
msgid "Left side [um]"
|
||||
msgid "Left side [μm]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_LIN_CORRECTION c=18
|
||||
|
@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Live adjust Z"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
|
||||
#: ultralcd.cpp:7380
|
||||
#: ultralcd.cpp:7301
|
||||
msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -696,12 +696,12 @@ msgid "Iteration"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_LOOSE_PULLEY c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8167
|
||||
#: ultralcd.cpp:8088
|
||||
msgid "Loose pulley"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6717
|
||||
#: ultralcd.cpp:6638
|
||||
msgid "Load to nozzle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -851,7 +851,7 @@ msgid "No move."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_NO_CARD c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6697
|
||||
#: ultralcd.cpp:6618
|
||||
msgid "No SD card"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -866,7 +866,7 @@ msgid "No"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8128
|
||||
#: ultralcd.cpp:8049
|
||||
msgid "Not connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -951,7 +951,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8122
|
||||
#: ultralcd.cpp:8043
|
||||
msgid "Please check:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_PREHEAT c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6655
|
||||
#: ultralcd.cpp:6576
|
||||
msgid "Preheat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1031,7 +1031,7 @@ msgid "Please upgrade."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
|
||||
#: Marlin_main.cpp:12049
|
||||
#: Marlin_main.cpp:12052
|
||||
msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1061,7 +1061,7 @@ msgid "Preheating to unload"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:8501
|
||||
#: ultralcd.cpp:8422
|
||||
msgid "Print fan:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1112,21 +1112,21 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:3117
|
||||
msgid "Rear side [um]"
|
||||
msgid "Rear side [μm]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
|
||||
#: ultralcd.cpp:7404
|
||||
#: ultralcd.cpp:7325
|
||||
msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
|
||||
#: ultralcd.cpp:7407
|
||||
#: ultralcd.cpp:7328
|
||||
msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_RECOVERING_PRINT c=20
|
||||
#: Marlin_main.cpp:11393
|
||||
#: Marlin_main.cpp:11396
|
||||
msgid "Recovering print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:3115
|
||||
msgid "Right side[um]"
|
||||
msgid "Right side[μm]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_RPI_PORT c=13
|
||||
|
@ -1191,12 +1191,12 @@ msgid "Select language"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_OK c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:7679
|
||||
#: ultralcd.cpp:7600
|
||||
msgid "Self test OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_START c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:7447
|
||||
#: ultralcd.cpp:7368
|
||||
msgid "Self test start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1206,7 +1206,7 @@ msgid "Selftest"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ERROR c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8121
|
||||
#: ultralcd.cpp:8042
|
||||
msgid "Selftest error!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1306,7 +1306,7 @@ msgid "Once"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SPEED c=15
|
||||
#: ultralcd.cpp:6882
|
||||
#: ultralcd.cpp:6803
|
||||
msgid "Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1336,12 +1336,12 @@ msgid "STOPPED."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SUPPORT c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6756
|
||||
#: ultralcd.cpp:6677
|
||||
msgid "Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
|
||||
#: ultralcd.cpp:8180
|
||||
#: ultralcd.cpp:8101
|
||||
msgid "Swapped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1376,7 +1376,7 @@ msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
|
||||
#: ultralcd.cpp:7411
|
||||
#: ultralcd.cpp:7332
|
||||
msgid "Sensor verified, remove the filament now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1406,7 +1406,7 @@ msgid "Total print time"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_TUNE c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6653
|
||||
#: ultralcd.cpp:6574
|
||||
msgid "Tune"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "to unload filament"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=16
|
||||
# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=18
|
||||
#: messages.c:114
|
||||
msgid "Unload filament"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_YES c=3
|
||||
# MSG_YES c=4
|
||||
#: messages.c:123
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1586,7 +1586,7 @@ msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
|
||||
#: ultralcd.cpp:7415
|
||||
#: ultralcd.cpp:7336
|
||||
msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1616,7 +1616,7 @@ msgid "Checks"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8190
|
||||
#: ultralcd.cpp:8111
|
||||
msgid "False triggering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1721,17 +1721,17 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8195
|
||||
#: ultralcd.cpp:8116
|
||||
msgid "%s level expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_RENAME c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6579
|
||||
#: ultralcd.cpp:6500
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELECT c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6572
|
||||
#: ultralcd.cpp:6493
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Wed 26 Jan 2022 05:40:56 PM CET\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: Wed 26 Jan 2022 05:40:56 PM CET\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Tue 08 Feb 2022 02:44:18 PM CET\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: Tue 08 Feb 2022 02:44:18 PM CET\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
@ -18,12 +18,12 @@ msgstr ""
|
|||
# MSG_IR_03_OR_OLDER c=18
|
||||
#: messages.c:164
|
||||
msgid " 0.3 or older"
|
||||
msgstr " 0.3 oder aelter"
|
||||
msgstr " 0.3 oder älter"
|
||||
|
||||
# MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9887
|
||||
msgid "FS v0.3 or older"
|
||||
msgstr "FS 0.3 oder aelter"
|
||||
msgstr "FS v0.3 oder älter"
|
||||
|
||||
# MSG_IR_04_OR_NEWER c=18
|
||||
#: messages.c:163
|
||||
|
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr " 0.4 oder neuer"
|
|||
# MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9886
|
||||
msgid "FS v0.4 or newer"
|
||||
msgstr "FS 0.4 oder neuer"
|
||||
msgstr "FS v0.4 oder neuer"
|
||||
|
||||
# MSG_IR_UNKNOWN c=18
|
||||
#: messages.c:165
|
||||
|
@ -65,10 +65,10 @@ msgstr "Z Anpassen:"
|
|||
msgid "All correct"
|
||||
msgstr "Alles richtig"
|
||||
|
||||
# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
|
||||
# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3
|
||||
#: messages.c:118
|
||||
msgid "All is done. Happy printing!"
|
||||
msgstr "Alles abgeschlossen. Viel Spass beim Drucken!"
|
||||
msgstr "Alles abgeschlossen. Viel Spaß beim Drucken!"
|
||||
|
||||
# MSG_AMBIENT c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:1727
|
||||
|
@ -83,7 +83,7 @@ msgstr ""
|
|||
# MSG_PRESS c=20 r=2
|
||||
#: ultralcd.cpp:2485
|
||||
msgid "and press the knob"
|
||||
msgstr "und Knopf druecken"
|
||||
msgstr "und Knopf drücken"
|
||||
|
||||
# MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
|
||||
#: ultralcd.cpp:3355
|
||||
|
@ -103,17 +103,17 @@ msgstr "AutoLaden Filament"
|
|||
# MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
|
||||
#: ultralcd.cpp:4317
|
||||
msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
|
||||
msgstr "Automatisches Laden Filament nur bei eingeschaltetem Fil. sensor verfuegbar..."
|
||||
msgstr "Automatisches Laden Filament nur bei eingeschaltetem Fil. sensor verfügbar..."
|
||||
|
||||
# MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
|
||||
#: ultralcd.cpp:2648
|
||||
msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
|
||||
msgstr "Automatisches Laden Filament ist aktiv, Knopf druecken und Filament einlegen..."
|
||||
msgstr "Automatisches Laden Filament ist aktiv, Knopf drücken und Filament einlegen..."
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8094
|
||||
msgid "Axis length"
|
||||
msgstr "Achsenlaenge"
|
||||
msgstr "Achsenlänge"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_AXIS c=16
|
||||
#: ultralcd.cpp:8095
|
||||
|
@ -133,12 +133,12 @@ msgstr "Bett OK"
|
|||
# MSG_BED_HEATING c=20
|
||||
#: messages.c:16
|
||||
msgid "Bed Heating"
|
||||
msgstr "Bett aufwaermen"
|
||||
msgstr "Bett aufwärmen"
|
||||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:5798
|
||||
msgid "Bed level correct"
|
||||
msgstr "Ausgleich Bett ok"
|
||||
msgstr "Bett Level Korr."
|
||||
|
||||
# MSG_BELTTEST c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:5778
|
||||
|
@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Riementest"
|
|||
# MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=6
|
||||
#: messages.c:17
|
||||
msgid "Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
|
||||
msgstr "Z-Kal. fehlgeschlg. Sensor nicht ausgeloest. Schmutzige Duese? Warte auf Reset."
|
||||
msgstr "Z-Kal. fehlgeschlg. Sensor nicht ausgelöst. Schmutzige Düse? Warte auf Reset."
|
||||
|
||||
# MSG_BRIGHT c=6
|
||||
#: messages.c:158
|
||||
|
@ -203,7 +203,7 @@ msgstr ">Abbruch"
|
|||
# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
|
||||
#: ultralcd.cpp:3318
|
||||
msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
|
||||
msgstr "XYZ Kalibrieren: Drehen Sie den Knopf bis der obere Anschlag erreicht wird. Anschliessend den Knopf druecken."
|
||||
msgstr "XYZ Kalibrieren: Drehen Sie den Knopf bis der obere Anschlag erreicht wird. Anschliessend den Knopf drücken."
|
||||
|
||||
# MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
|
||||
#: messages.c:21
|
||||
|
@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Kalibrierung Z"
|
|||
# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
|
||||
#: ultralcd.cpp:3318
|
||||
msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
|
||||
msgstr "Z Kalibrieren: Drehen Sie den Knopf bis der obere Anschlag erreicht wird. Anschliessend den Knopf druecken."
|
||||
msgstr "Z Kalibrieren: Drehen Sie den Knopf bis der obere Anschlag erreicht wird. Anschliessend den Knopf drücken."
|
||||
|
||||
# MSG_HOMEYZ_DONE c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:656
|
||||
|
@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "SD Karte entfernt"
|
|||
# MSG_CHECKING_FILE c=17
|
||||
#: ultralcd.cpp:8501
|
||||
msgid "Checking file"
|
||||
msgstr "Ueberpruefe Datei"
|
||||
msgstr "überprüfe Datei"
|
||||
|
||||
# MSG_NOT_COLOR c=19
|
||||
#: ultralcd.cpp:2565
|
||||
|
@ -243,12 +243,12 @@ msgstr "Falsche Farbe"
|
|||
# MSG_COOLDOWN c=18
|
||||
#: messages.c:27
|
||||
msgid "Cooldown"
|
||||
msgstr "Abkuehlen"
|
||||
msgstr "Abkühlen"
|
||||
|
||||
# MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
|
||||
#: ultralcd.cpp:4435
|
||||
msgid "Copy selected language?"
|
||||
msgstr "Gewaehlte Sprache kopieren?"
|
||||
msgstr "Gewählte Sprache kopieren?"
|
||||
|
||||
# MSG_CRASHDETECT c=13
|
||||
#: messages.c:30
|
||||
|
@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Crash Erk."
|
|||
# MSG_CHOOSE_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
|
||||
#: ultralcd.cpp:4842
|
||||
msgid "Choose a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
|
||||
msgstr "Waehlen Sie ein Filament fuer Erste Schichtkalibrierung aus und waehlen Sie es im On-Screen-Menu aus."
|
||||
msgstr "Wählen Sie ein Filament für Erste- Schichtkalibrierung aus und wählen Sie es im On-Screen-Menu aus."
|
||||
|
||||
# MSG_CRASH_DETECTED c=20
|
||||
#: messages.c:29
|
||||
|
@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Crash erkannt."
|
|||
# MSG_CRASH_RESUME c=20 r=3
|
||||
#: Marlin_main.cpp:651
|
||||
msgid "Crash detected. Resume print?"
|
||||
msgstr "Crash erkannt. Druck fortfuehren?"
|
||||
msgstr "Crash erkannt. Druck fortführen?"
|
||||
|
||||
# MSG_CRASH c=7
|
||||
#: messages.c:28
|
||||
|
@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "Motoren aus"
|
|||
# MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
|
||||
#: messages.c:13
|
||||
msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
|
||||
msgstr "Der Abstand zwischen der Spitze der Duese und dem Bett ist noch nicht eingestellt. Bitte folgen Sie dem Handbuch, Kapitel Erste Schritte, Abschnitt Erste Schicht Kalibrierung."
|
||||
msgstr "Der Abstand zwischen der Spitze der Düse und dem Bett ist noch nicht eingestellt. Bitte folgen Sie dem Handbuch, Kapitel Erste Schritte, Abschnitt Erste Schicht Kalibrierung."
|
||||
|
||||
# MSG_FS_CONTINUE c=5
|
||||
#: messages.c:152
|
||||
|
@ -308,7 +308,7 @@ msgstr ""
|
|||
# MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
|
||||
#: ultralcd.cpp:5021
|
||||
msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
|
||||
msgstr "Moechten Sie den letzten Schritt wiederholen, um den Abstand zwischen Duese und Druckbett neu einzustellen?"
|
||||
msgstr "Möchten Sie den letzten Schritt wiederholen, um den Abstand zwischen Düse und Druckbett neu einzustellen?"
|
||||
|
||||
# MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
|
||||
#: ultralcd.cpp:5090
|
||||
|
@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "Endschalter"
|
|||
# MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
|
||||
#:
|
||||
msgid "Error - static memory has been overwritten"
|
||||
msgstr "Fehler - statischer Speicher wurde ueberschrieben"
|
||||
msgstr "Fehler - statischer Speicher wurde überschrieben"
|
||||
|
||||
# MSG_CUT_FILAMENT c=16
|
||||
#: messages.c:61
|
||||
|
@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "Schneide filament"
|
|||
# MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
|
||||
#: ultralcd.cpp:4330
|
||||
msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
|
||||
msgstr "FEHLER: Filament- sensor reagiert nicht, bitte Verbindung pruefen."
|
||||
msgstr "FEHLER: Filament- sensor reagiert nicht, bitte Verbindung prüfen."
|
||||
|
||||
# MSG_DIM c=6
|
||||
#: messages.c:159
|
||||
|
@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "FEHLER:"
|
|||
# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:8419
|
||||
msgid "Extruder fan:"
|
||||
msgstr "Extruder Luefter:"
|
||||
msgstr "Extruderlüfter:"
|
||||
|
||||
# MSG_INFO_EXTRUDER c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:2040
|
||||
|
@ -408,17 +408,17 @@ msgstr "Fehlerstatistik"
|
|||
# MSG_FAN_SPEED c=14
|
||||
#: messages.c:36
|
||||
msgid "Fan speed"
|
||||
msgstr "Luefter-Tempo"
|
||||
msgstr "Lüfter-Tempo"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_FAN c=20
|
||||
#: messages.c:91
|
||||
msgid "Fan test"
|
||||
msgstr "Lueftertest"
|
||||
msgstr "Lüftertest"
|
||||
|
||||
# MSG_FANS_CHECK c=13
|
||||
#: messages.c:33
|
||||
msgid "Fans check"
|
||||
msgstr "Luefter Chk."
|
||||
msgstr "Lüfter Check"
|
||||
|
||||
# MSG_FSENSOR c=12
|
||||
#: messages.c:49
|
||||
|
@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Fil. Sensor"
|
|||
# MSG_FIL_RUNOUTS c=15
|
||||
#: messages.c:34
|
||||
msgid "Fil. runouts"
|
||||
msgstr "Fil. Maengel"
|
||||
msgstr "Fil. Mängel"
|
||||
|
||||
# MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
|
||||
#: messages.c:37
|
||||
|
@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "Filament extrudiert mit richtiger Farbe?"
|
|||
msgid "Filament not loaded"
|
||||
msgstr "Fil. nicht geladen"
|
||||
|
||||
# MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
|
||||
# MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=17
|
||||
#: messages.c:97
|
||||
msgid "Filament sensor"
|
||||
msgstr "Filamentsensor"
|
||||
|
@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "FS Aktion"
|
|||
# MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
|
||||
#: ultralcd.cpp:8555
|
||||
msgid "File incomplete. Continue anyway?"
|
||||
msgstr "Datei unvollstaendig Trotzdem fortfahren?"
|
||||
msgstr "Datei unvollständig Trotzdem fortfahren?"
|
||||
|
||||
# MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20
|
||||
#: messages.c:45
|
||||
|
@ -478,12 +478,12 @@ msgstr "Erste-Schicht Kal."
|
|||
# MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
|
||||
#: ultralcd.cpp:4942
|
||||
msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
|
||||
msgstr "Zunaechst fuehre ich den Selbsttest durch, um die haeufigsten Probleme beim Zusammenbau zu ueberpruefen."
|
||||
msgstr "Zunächst führe ich den Selbsttest durch, um die häufigsten Probleme beim Zusammenbau zu überprüfen."
|
||||
|
||||
# MSG_MMU_FIX_ISSUE c=20 r=4
|
||||
#: mmu.cpp:727
|
||||
msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
|
||||
msgstr "Beseitigen Sie das Problem und druecken Sie dann den Knopf am MMU."
|
||||
msgstr "Beseitigen Sie das Problem und drücken Sie dann den Knopf am MMU."
|
||||
|
||||
# MSG_FLOW c=15
|
||||
#: ultralcd.cpp:6809
|
||||
|
@ -493,17 +493,17 @@ msgstr "Durchfluss"
|
|||
# MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
|
||||
#: messages.c:88
|
||||
msgid "Front print fan?"
|
||||
msgstr "Teile Luefter?"
|
||||
msgstr "Drucklüfter?"
|
||||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:3116
|
||||
msgid "Front side[um]"
|
||||
msgstr "Vorne [um]"
|
||||
msgid "Front side[μm]"
|
||||
msgstr "Vorne [μm]"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_FANS c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8100
|
||||
msgid "Front/left fans"
|
||||
msgstr "Teile/Extr. Luefter"
|
||||
msgstr "Druck/Extr. Lüfter"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8048
|
||||
|
@ -518,17 +518,17 @@ msgstr "Heizung durch Sicherheitstimer deaktiviert."
|
|||
# MSG_HEATING_COMPLETE c=20
|
||||
#: messages.c:51
|
||||
msgid "Heating done."
|
||||
msgstr "Aufwaermen OK."
|
||||
msgstr "Aufwärmen OK."
|
||||
|
||||
# MSG_HEATING c=20
|
||||
#: messages.c:50
|
||||
msgid "Heating"
|
||||
msgstr "Aufwaermen"
|
||||
msgstr "Aufwärmen"
|
||||
|
||||
# MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
|
||||
#: messages.c:121
|
||||
msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
|
||||
msgstr "Hallo, ich bin Ihr Original Prusa i3 Drucker. Moechten Sie, dass ich Sie durch den Einrich- tungsablauf fuehre?"
|
||||
msgstr "Hallo, ich bin Ihr Original Prusa i3 Drucker. Möchten Sie, dass ich Sie durch den Einricht- ungsablauf führe?"
|
||||
|
||||
# MSG_FILAMENTCHANGE c=18
|
||||
#: messages.c:43
|
||||
|
@ -548,47 +548,47 @@ msgstr "Wechsel ok?"
|
|||
# MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
|
||||
#: messages.c:94
|
||||
msgid "Checking bed"
|
||||
msgstr "Pruefe Bett"
|
||||
msgstr "Prüfe Bett"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8402
|
||||
msgid "Checking endstops"
|
||||
msgstr "Pruefe Endschalter"
|
||||
msgstr "Prüfe Endschalter"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8408
|
||||
msgid "Checking hotend"
|
||||
msgstr "Pruefe Duese"
|
||||
msgstr "Prüfe Düse"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
|
||||
#: messages.c:95
|
||||
msgid "Checking sensors"
|
||||
msgstr "Pruefe Sensoren"
|
||||
msgstr "Prüfe Sensoren"
|
||||
|
||||
# MSG_CHECKING_X c=20
|
||||
#: messages.c:23
|
||||
msgid "Checking X axis"
|
||||
msgstr "Pruefe X Achse"
|
||||
msgstr "Prüfe X Achse"
|
||||
|
||||
# MSG_CHECKING_Y c=20
|
||||
#: messages.c:24
|
||||
msgid "Checking Y axis"
|
||||
msgstr "Pruefe Y Achse"
|
||||
msgstr "Prüfe Y Achse"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8405
|
||||
msgid "Checking Z axis"
|
||||
msgstr "Pruefe Z Achse"
|
||||
msgstr "Prüfe Z Achse"
|
||||
|
||||
# MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20
|
||||
#: messages.c:54
|
||||
msgid "Choose extruder:"
|
||||
msgstr "Extruder waehlen:"
|
||||
msgstr "Extruder wählen:"
|
||||
|
||||
# MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20
|
||||
#: messages.c:55
|
||||
msgid "Choose filament:"
|
||||
msgstr "Waehle Filament:"
|
||||
msgstr "Wähle Filament:"
|
||||
|
||||
# MSG_FILAMENT c=17
|
||||
#: messages.c:35
|
||||
|
@ -598,12 +598,12 @@ msgstr ""
|
|||
# MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
|
||||
#: ultralcd.cpp:4951
|
||||
msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
|
||||
msgstr "Ich werde jetzt die XYZ-Kalibrierung durchfuehren. Es wird ca. 12 Minuten dauern."
|
||||
msgstr "Ich werde jetzt die XYZ-Kalibrierung durchführen. Es wird ca. 12 Minuten dauern."
|
||||
|
||||
# MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
|
||||
#: ultralcd.cpp:4959
|
||||
msgid "I will run z calibration now."
|
||||
msgstr "Ich werde jetzt die Z Kalibrierung durchfuehren."
|
||||
msgstr "Ich werde jetzt die Z Kalibrierung durchführen."
|
||||
|
||||
# MSG_WATCH c=18
|
||||
#: messages.c:116
|
||||
|
@ -633,12 +633,12 @@ msgstr "Letzte Druckfehler"
|
|||
# MSG_WIZARD_WELCOME_SHIPPING c=20 r=16
|
||||
#: messages.c:122
|
||||
msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be ready to print."
|
||||
msgstr "Hallo, ich bin Ihr Original Prusa i3 Drucker. Ich werde Sie durch einen kurzen Einrichtungsprozess fuehren, bei dem die Z-Achse kalibriert wird. Danach sind Sie bereit fuer den Druck."
|
||||
msgstr "Hallo, ich bin Ihr Original Prusa i3 Drucker. Ich werde Sie durch einen kurzen Einrichtungsprozess führen, bei dem die Z-Achse kalibriert wird. Danach sind Sie bereit für den Druck."
|
||||
|
||||
# MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
|
||||
#: ultralcd.cpp:5029
|
||||
msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
|
||||
msgstr "Wenn Sie zusaetzliche Stahlbleche haben, kalibrieren Sie deren Voreinstellungen unter Einstellungen - HW Setup - Stahlbleche."
|
||||
msgstr "Wenn Sie zusätzliche Stahlbleche haben, kalibrieren Sie deren Voreinstellungen unter Einstellungen - HW Setup - Stahlbleche."
|
||||
|
||||
# MSG_LAST_PRINT c=18
|
||||
#: messages.c:56
|
||||
|
@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "Letzter Druck"
|
|||
# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
|
||||
#: messages.c:89
|
||||
msgid "Left hotend fan?"
|
||||
msgstr "Extruder Luefter?"
|
||||
msgstr "Extruderlüfter?"
|
||||
|
||||
# MSG_LEFT c=10
|
||||
#: ultralcd.cpp:2844
|
||||
|
@ -657,8 +657,8 @@ msgstr "Links"
|
|||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:3114
|
||||
msgid "Left side [um]"
|
||||
msgstr "Links [um]"
|
||||
msgid "Left side [μm]"
|
||||
msgstr "Links [μm]"
|
||||
|
||||
# MSG_LIN_CORRECTION c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:5702
|
||||
|
@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "Z einstellen"
|
|||
# MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
|
||||
#: ultralcd.cpp:7301
|
||||
msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
|
||||
msgstr "Stecken Sie das Filament (nicht laden) in den Extruder und druecken Sie dann den Knopf."
|
||||
msgstr "Stecken Sie das Filament (nicht laden) in den Extruder und drücken Sie dann den Knopf."
|
||||
|
||||
# MSG_LOAD_FILAMENT c=17
|
||||
#: messages.c:58
|
||||
|
@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "Lade Farbe"
|
|||
# MSG_LOADING_FILAMENT c=20
|
||||
#: messages.c:59
|
||||
msgid "Loading filament"
|
||||
msgstr "Filament laedt"
|
||||
msgstr "Filament lädt"
|
||||
|
||||
# MSG_ITERATION c=12
|
||||
#: messages.c:53
|
||||
|
@ -713,7 +713,7 @@ msgstr "M117 Erste-Schicht Kal."
|
|||
# MSG_MAIN c=18
|
||||
#: messages.c:63
|
||||
msgid "Main"
|
||||
msgstr "Hauptmenue"
|
||||
msgstr "Hauptmenü"
|
||||
|
||||
# MSG_BL_HIGH c=12
|
||||
#: messages.c:155
|
||||
|
@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "Dimmwert"
|
|||
# MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=20 r=3
|
||||
#: messages.c:67
|
||||
msgid "Measuring reference height of calibration point"
|
||||
msgstr "Messen der Referenzhoehe des Kalibrierpunktes"
|
||||
msgstr "Messen der Referenzhöhe des Kalibrierpunktes"
|
||||
|
||||
# MSG_MESH_BED_LEVELING c=18
|
||||
#: messages.c:148
|
||||
|
@ -748,7 +748,7 @@ msgstr "MMU OK. Temperatur wiederherstellen..."
|
|||
# MSG_MEASURED_SKEW c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:2885
|
||||
msgid "Measured skew"
|
||||
msgstr "Schraeglauf"
|
||||
msgstr "Schräglauf"
|
||||
|
||||
# MSG_MMU_FAILS c=15
|
||||
#: messages.c:69
|
||||
|
@ -873,7 +873,7 @@ msgstr "Nicht angeschlossen"
|
|||
# MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2
|
||||
#: util.cpp:195
|
||||
msgid "New firmware version available:"
|
||||
msgstr "Neue Firmware- Version verfuegbar:"
|
||||
msgstr "Neue Firmware- Version verfügbar:"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
|
||||
#: messages.c:92
|
||||
|
@ -883,17 +883,17 @@ msgstr "Dreht sich nicht"
|
|||
# MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
|
||||
#: ultralcd.cpp:4838
|
||||
msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
|
||||
msgstr "Jetzt werde ich den Abstand zwischen Duesenspitze und Druckbett kalibrieren."
|
||||
msgstr "Jetzt werde ich den Abstand zwischen Düsenspitze und Druckbett kalibrieren."
|
||||
|
||||
# MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
|
||||
#: ultralcd.cpp:4967
|
||||
msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
|
||||
msgstr "Jetzt werde ich die Duese fuer PLA vorheizen."
|
||||
msgstr "Jetzt werde ich die Düse für PLA vorheizen."
|
||||
|
||||
# MSG_NOZZLE c=12
|
||||
#: messages.c:72
|
||||
msgid "Nozzle"
|
||||
msgstr "Duese"
|
||||
msgstr "Düse"
|
||||
|
||||
# MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=6
|
||||
#: Marlin_main.cpp:1605
|
||||
|
@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "Testdruck jetzt von Stahlblech entfernen."
|
|||
# MSG_NOZZLE_FAN c=10
|
||||
#: ultralcd.cpp:1446
|
||||
msgid "Nozzle FAN"
|
||||
msgstr "Duesevent."
|
||||
msgstr "Drucklüft."
|
||||
|
||||
# MSG_PAUSE_PRINT c=18
|
||||
#: messages.c:74
|
||||
|
@ -933,27 +933,27 @@ msgstr "PID Kalibrierung"
|
|||
# MSG_PINDA_PREHEAT c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:683
|
||||
msgid "PINDA Heating"
|
||||
msgstr "PINDA erwaermen"
|
||||
msgstr "PINDA erwärmen"
|
||||
|
||||
# MSG_PAPER c=20 r=10
|
||||
#: messages.c:73
|
||||
msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
|
||||
msgstr "Legen Sie ein Blatt Papier unter die Duese waehrend der Kalibrierung der ersten 4 Punkte. Wenn die Duese das Papier erfasst, den Drucker sofort ausschalten."
|
||||
msgstr "Legen Sie ein Blatt Papier unter die Düse während der Kalibrierung der ersten 4 Punkte. Wenn die Düse das Papier erfasst, den Drucker sofort ausschalten."
|
||||
|
||||
# MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
|
||||
#: ultralcd.cpp:5024
|
||||
msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
|
||||
msgstr "Bitte reinigen Sie das Heizbett und druecken Sie dann den Knopf."
|
||||
msgstr "Bitte reinigen Sie das Heizbett und drücken Sie dann den Knopf."
|
||||
|
||||
# MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
|
||||
#: messages.c:26
|
||||
msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
|
||||
msgstr "Bitte entfernen Sie ueberstehendes Filament von der Duese. Klicken wenn sauber."
|
||||
msgstr "Bitte entfernen Sie überstehendes Filament von der Düse. Klicken wenn sauber."
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8043
|
||||
msgid "Please check:"
|
||||
msgstr "Bitte pruefe:"
|
||||
msgstr "Bitte prüfen:"
|
||||
|
||||
# MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
|
||||
#: messages.c:117
|
||||
|
@ -963,7 +963,7 @@ msgstr "Bitte lesen Sie unser Handbuch und beheben Sie das Problem. Fahren Sie d
|
|||
# MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
|
||||
#: Marlin_main.cpp:3798
|
||||
msgid "Please open idler and remove filament manually."
|
||||
msgstr "Bitte Spannrolle oeffnen und Fila- ment von Hand entfernen"
|
||||
msgstr "Bitte Spannrolle öffnen und Filament von Hand entfernen"
|
||||
|
||||
# MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=5
|
||||
#: messages.c:75
|
||||
|
@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "Bitte legen Sie das Stahlblech auf das Heizbett."
|
|||
# MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
|
||||
#: messages.c:79
|
||||
msgid "Please press the knob to unload filament"
|
||||
msgstr "Bitte druecken Sie den Knopf um das Filament zu entladen."
|
||||
msgstr "Bitte drücken Sie den Knopf um das Filament zu entladen."
|
||||
|
||||
# MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
|
||||
#: messages.c:81
|
||||
|
@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "Bitte ziehen Sie das Filament sofort heraus"
|
|||
# MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
|
||||
#: mmu.cpp:1421
|
||||
msgid "Please remove filament and then press the knob."
|
||||
msgstr "Bitte Filament entfernen und dann den Knopf druecken"
|
||||
msgstr "Bitte Filament entfernen und dann den Knopf drücken"
|
||||
|
||||
# MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
|
||||
#: messages.c:84
|
||||
|
@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "Bitte entfernen Sie das Stahlblech vom Heizbett."
|
|||
# MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
|
||||
#: Marlin_main.cpp:5338
|
||||
msgid "Please run XYZ calibration first."
|
||||
msgstr "Bitte zuerst XYZ Kalibrierung ausfuehren."
|
||||
msgstr "Bitte zuerst XYZ Kalibrierung ausführen."
|
||||
|
||||
# MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
|
||||
#: mmu.cpp:1341
|
||||
|
@ -1013,7 +1013,7 @@ msgstr "Bitte zuerst Transportsicherungen entfernen."
|
|||
# MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
|
||||
#: messages.c:78
|
||||
msgid "Preheat the nozzle!"
|
||||
msgstr "Duese vorheizen!"
|
||||
msgstr "Düse vorheizen!"
|
||||
|
||||
# MSG_PREHEAT c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6576
|
||||
|
@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr "Vorheizen"
|
|||
# MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
|
||||
#: messages.c:119
|
||||
msgid "Preheating nozzle. Please wait."
|
||||
msgstr "Vorheizen der Duese. Bitte warten."
|
||||
msgstr "Vorheizen der Düse. Bitte warten."
|
||||
|
||||
# MSG_NEW_FIRMWARE_PLEASE_UPGRADE c=20
|
||||
#: util.cpp:199
|
||||
|
@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr "Bitte aktualisieren."
|
|||
# MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
|
||||
#: Marlin_main.cpp:12052
|
||||
msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
|
||||
msgstr "Bitte druecken Sie den Knopf um die Duese vorzuheizen und fortzufahren."
|
||||
msgstr "Bitte drücken Sie den Knopf um die Düse vorzuheizen und fortzufahren."
|
||||
|
||||
# MSG_FS_PAUSE c=5
|
||||
#: fsensor.cpp:730
|
||||
|
@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr "Heizen zum Entladen"
|
|||
# MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:8422
|
||||
msgid "Print fan:"
|
||||
msgstr "Druckvent.:"
|
||||
msgstr "Drucklüfter:"
|
||||
|
||||
# MSG_CARD_MENU c=18
|
||||
#: messages.c:22
|
||||
|
@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "Drucken von SD"
|
|||
# MSG_PRESS_KNOB c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:2130
|
||||
msgid "Press the knob"
|
||||
msgstr "Knopf druecken zum"
|
||||
msgstr "Knopf drücken zum"
|
||||
|
||||
# MSG_PRINT_PAUSED c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:907
|
||||
|
@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "Druck pausiert"
|
|||
# MSG_RESUME_NOZZLE_TEMP c=20 r=4
|
||||
#: mmu.cpp:726
|
||||
msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
|
||||
msgstr "Druecken Sie den Knopf um die Duesentemperatur wiederherzustellen"
|
||||
msgstr "Drücken Sie den Knopf um die Düsentemperatur wiederherzustellen"
|
||||
|
||||
# MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
|
||||
#: messages.c:46
|
||||
|
@ -1093,17 +1093,17 @@ msgstr "Drucker wurde noch nicht kalibriert. Bitte folgen Sie dem Handbuch, Kapi
|
|||
# MSG_PRINT_FAN c=10
|
||||
#: ultralcd.cpp:1447
|
||||
msgid "Print FAN"
|
||||
msgstr "Druckvent."
|
||||
msgstr "Drucklüft."
|
||||
|
||||
# MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
|
||||
#: ultralcd.cpp:4818
|
||||
msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
|
||||
msgstr "Bitte legen Sie das Filament in den Extruder ein und druecken Sie dann den Knopf, um es zu laden."
|
||||
msgstr "Bitte legen Sie das Filament in den Extruder ein und drücken Sie dann den Knopf, um es zu laden."
|
||||
|
||||
# MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
|
||||
#: ultralcd.cpp:4813
|
||||
msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
|
||||
msgstr "Bitte stecken Sie das Filament in den ersten Schlauch der MMU und druecken Sie dann den Knopf, um es zu laden."
|
||||
msgstr "Bitte stecken Sie das Filament in den ersten Schlauch der MMU und drücken Sie dann den Knopf, um es zu laden."
|
||||
|
||||
# MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
|
||||
#: ultralcd.cpp:4735
|
||||
|
@ -1112,8 +1112,8 @@ msgstr "Bitte laden Sie zuerst das Filament."
|
|||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:3117
|
||||
msgid "Rear side [um]"
|
||||
msgstr "Hinten [um]"
|
||||
msgid "Rear side [μm]"
|
||||
msgstr "Hinten [μm]"
|
||||
|
||||
# MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
|
||||
#: ultralcd.cpp:7325
|
||||
|
@ -1123,7 +1123,7 @@ msgstr "Bitte entladen Sie erst das Filament und versuchen Sie es nochmal."
|
|||
# MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
|
||||
#: ultralcd.cpp:7328
|
||||
msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
|
||||
msgstr "Bitte IR Sensor Verbindungen ueber- pruefen und Filament entladen ist."
|
||||
msgstr "Bitte IR Sensor Verbindungen über- prüfen und Filament entladen ist."
|
||||
|
||||
# MSG_RECOVERING_PRINT c=20
|
||||
#: Marlin_main.cpp:11396
|
||||
|
@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr "Druck wiederherst"
|
|||
# MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5
|
||||
#: mmu.cpp:833
|
||||
msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
|
||||
msgstr "Entfernen Sie das alte Filament und druecken Sie den Knopf, um das neue zu laden."
|
||||
msgstr "Entfernen Sie das alte Filament und drücken Sie den Knopf, um das neue zu laden."
|
||||
|
||||
# MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:5804
|
||||
|
@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr "Reset XYZ Kalibr."
|
|||
# MSG_RESET c=14
|
||||
#: messages.c:85
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Ruecksetzen"
|
||||
msgstr "Rücksetzen"
|
||||
|
||||
# MSG_RESUME_PRINT c=18
|
||||
#: messages.c:86
|
||||
|
@ -1157,8 +1157,8 @@ msgstr "Druck fortgesetzt"
|
|||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:3115
|
||||
msgid "Right side[um]"
|
||||
msgstr "Rechts [um]"
|
||||
msgid "Right side[μm]"
|
||||
msgstr "Rechts [μm]"
|
||||
|
||||
# MSG_RPI_PORT c=13
|
||||
#: messages.c:142
|
||||
|
@ -1168,7 +1168,7 @@ msgstr ""
|
|||
# MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
|
||||
#: ultralcd.cpp:4756
|
||||
msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
|
||||
msgstr "Der Assistent wird die aktuellen Kalibrierungsdaten loeschen und von vorne beginnen. Weiterfahren?"
|
||||
msgstr "Der Assistent wird die aktuellen Kalibrierungsdaten löschen und von vorne beginnen. Weiterfahren?"
|
||||
|
||||
# MSG_SD_CARD c=8
|
||||
#: messages.c:138
|
||||
|
@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr "Suche Bett Kalibrierpunkt"
|
|||
# MSG_LANGUAGE_SELECT c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:4451
|
||||
msgid "Select language"
|
||||
msgstr "Waehle Sprache"
|
||||
msgstr "Wähle Sprache"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_OK c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:7600
|
||||
|
@ -1218,12 +1218,12 @@ msgstr "Selbsttest Error"
|
|||
# MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
|
||||
#: Marlin_main.cpp:1637
|
||||
msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
|
||||
msgstr "Selbsttest im Gang, um die genaue Rueck- kehr zum Nullpunkt ohne Sensor zu kalibrieren"
|
||||
msgstr "Selbsttest wird gestartet, um Startposition zu kalibrieren."
|
||||
|
||||
# MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
|
||||
#: ultralcd.cpp:4998
|
||||
msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
|
||||
msgstr "Bitte Vorheiztemperatur auswaehlen, die Ihrem Material entspricht."
|
||||
msgstr "Bitte Vorheiztemperatur auswählen, die Ihrem Material entspricht."
|
||||
|
||||
# MSG_SET_TEMPERATURE c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:3135
|
||||
|
@ -1263,7 +1263,7 @@ msgstr "Zeit"
|
|||
# MSG_SEVERE_SKEW c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:2888
|
||||
msgid "Severe skew"
|
||||
msgstr "Sehr Schraeg"
|
||||
msgstr "Sehr schräg"
|
||||
|
||||
# MSG_SORT_ALPHA c=8
|
||||
#: messages.c:141
|
||||
|
@ -1283,7 +1283,7 @@ msgstr "Laut"
|
|||
# MSG_SLIGHT_SKEW c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:2887
|
||||
msgid "Slight skew"
|
||||
msgstr "Leicht Schraeg"
|
||||
msgstr "Leicht schräg"
|
||||
|
||||
# MSG_SOUND c=7
|
||||
#: messages.c:143
|
||||
|
@ -1293,7 +1293,7 @@ msgstr "Ton"
|
|||
# MSG_RUNOUTS c=7
|
||||
#: ultralcd.cpp:1593
|
||||
msgid "Runouts"
|
||||
msgstr "Maengel"
|
||||
msgstr "Mängel"
|
||||
|
||||
# MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4
|
||||
#: Marlin_main.cpp:3303
|
||||
|
@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr "Dreht sich"
|
|||
# MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
|
||||
#: Marlin_main.cpp:5351
|
||||
msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
|
||||
msgstr "Stabile Umgebungs- temperatur 21-26C und feste Stand- flaeche erforderlich"
|
||||
msgstr "Stabile Umgebungs- temperatur 21-26C und feste Stand- fläche erforderlich"
|
||||
|
||||
# MSG_STATISTICS c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6081
|
||||
|
@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr "Ausgetauscht"
|
|||
# MSG_SELECT_FILAMENT c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:4706
|
||||
msgid "Select filament:"
|
||||
msgstr "Filament auswaehlen:"
|
||||
msgstr "Filament auswählen:"
|
||||
|
||||
# MSG_TEMP_CALIBRATION c=14
|
||||
#: messages.c:112
|
||||
|
@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr "Temp Kalib."
|
|||
# MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
|
||||
#: ultralcd.cpp:4847
|
||||
msgid "Select temperature which matches your material."
|
||||
msgstr "Waehlen Sie die Temperatur, die zu Ihrem Material passt."
|
||||
msgstr "Wählen Sie die Temperatur, die zu Ihrem Material passt."
|
||||
|
||||
# MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17
|
||||
#: ultralcd.cpp:5812
|
||||
|
@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr "Temp.kalibrierung ist fertig + aktiv. Temp.kalibrierung kann ausgeschalt
|
|||
# MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
|
||||
#: ultralcd.cpp:7332
|
||||
msgid "Sensor verified, remove the filament now."
|
||||
msgstr "Sensor ueberprueft, entladen Sie jetzt das Filament."
|
||||
msgstr "Sensor überprüft, entladen Sie jetzt das Filament."
|
||||
|
||||
# MSG_TEMPERATURE c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:5673
|
||||
|
@ -1393,7 +1393,7 @@ msgstr "Temperaturen"
|
|||
# MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9
|
||||
#: messages.c:47
|
||||
msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
|
||||
msgstr "Es ist noch not- wendig die Z- Kalibrierung aus- zufuehren. Bitte befolgen Sie das Handbuch, Kapitel Erste Schritte, Abschnitt Kalibrierablauf."
|
||||
msgstr "Es ist noch not- wendig die Z- Kalibrierung aus- zuführen. Bitte befolgen Sie das Handbuch, Kapitel Erste Schritte, Abschnitt Kalibrierablauf."
|
||||
|
||||
# MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
|
||||
#: ultralcd.cpp:2735
|
||||
|
@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr "Filament laden"
|
|||
msgid "to unload filament"
|
||||
msgstr "um Filament entladen"
|
||||
|
||||
# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=16
|
||||
# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=18
|
||||
#: messages.c:114
|
||||
msgid "Unload filament"
|
||||
msgstr "Fil. entladen"
|
||||
|
@ -1463,27 +1463,27 @@ msgstr "Warte auf Benutzer.."
|
|||
# MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
|
||||
#: ultralcd.cpp:3283
|
||||
msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
|
||||
msgstr "Warten bis Heizung und Bett abgekuehlt sind"
|
||||
msgstr "Warten bis Heizung und Bett abgekühlt sind"
|
||||
|
||||
# MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
|
||||
#: ultralcd.cpp:3244
|
||||
msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
|
||||
msgstr "Warten, bis PINDA- Sonde abgekuehlt ist"
|
||||
msgstr "Warten, bis PINDA- Sonde abgekühlt ist"
|
||||
|
||||
# MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
|
||||
#: Marlin_main.cpp:1597
|
||||
msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
|
||||
msgstr "Warnung: Druckertyp und Platinentyp wurden beide geaendert."
|
||||
msgstr "Warnung: Druckertyp und Platinentyp wurden beide geändert."
|
||||
|
||||
# MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
|
||||
#: Marlin_main.cpp:1589
|
||||
msgid "Warning: motherboard type changed."
|
||||
msgstr "Warnung: Platinentyp wurde geaendert."
|
||||
msgstr "Warnung: Platinentyp wurde geändert."
|
||||
|
||||
# MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
|
||||
#: Marlin_main.cpp:1593
|
||||
msgid "Warning: printer type changed."
|
||||
msgstr "Warnung: Druckertyp wurde geaendert."
|
||||
msgstr "Warnung: Druckertyp wurde geändert."
|
||||
|
||||
# MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
|
||||
#: Marlin_main.cpp:3789
|
||||
|
@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr "XYZ Kal. Details"
|
|||
msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
|
||||
msgstr "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Bitte schauen Sie in das Handbuch."
|
||||
|
||||
# MSG_YES c=3
|
||||
# MSG_YES c=4
|
||||
#: messages.c:123
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
|
@ -1518,22 +1518,22 @@ msgstr "Ja"
|
|||
# MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
|
||||
#: messages.c:120
|
||||
msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
|
||||
msgstr "Sie koennen den Assistenten immer im Menu neu starten: Kalibrierung -> Assistent"
|
||||
msgstr "Sie können den Assistenten immer im Menu neu starten: Kalibrierung -> Assistent"
|
||||
|
||||
# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
|
||||
#: ultralcd.cpp:3743
|
||||
msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
|
||||
msgstr "XYZ Kalibrierung in Ordnung. Schraeglauf wird automatisch korrigiert."
|
||||
msgstr "XYZ Kalibrierung in Ordnung. Schräglauf wird automatisch korrigiert."
|
||||
|
||||
# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
|
||||
#: ultralcd.cpp:3740
|
||||
msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
|
||||
msgstr "XYZ Kalibrierung in Ordnung. X/Y Achsen sind etwas schraeg. Gut gemacht!"
|
||||
msgstr "XYZ Kalibrierung in Ordnung. X/Y Achsen sind etwas schräg. Gut gemacht!"
|
||||
|
||||
# MSG_TIMEOUT c=12
|
||||
#: messages.c:157
|
||||
msgid "Timeout"
|
||||
msgstr "Verzoegerung"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_X_CORRECTION c=13
|
||||
#: ultralcd.cpp:5086
|
||||
|
@ -1543,17 +1543,17 @@ msgstr "X-Korrektur:"
|
|||
# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
|
||||
#: ultralcd.cpp:3737
|
||||
msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
|
||||
msgstr "XYZ-Kalibrierung ok. X/Y-Achsen sind senkrecht zueinander Glueckwunsch!"
|
||||
msgstr "XYZ-Kalibrierung ok. X/Y-Achsen sind senkrecht zueinander Glückwunsch!"
|
||||
|
||||
# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
|
||||
#: ultralcd.cpp:3721
|
||||
msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
|
||||
msgstr "XYZ-Kalibrierung beeintraechtigt. Vordere Kalibrierpunkte nicht erreichbar."
|
||||
msgstr "XYZ-Kalibrierung beeinträchtigt. Vordere Kalibrierpunkte nicht erreichbar."
|
||||
|
||||
# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
|
||||
#: ultralcd.cpp:3724
|
||||
msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
|
||||
msgstr "XYZ-Kalibrierung beeintraechtigt. Rechter vorderer Kalibrierpunkt nicht erreichbar."
|
||||
msgstr "XYZ-Kalibrierung beeinträchtigt. Rechter vorderer Kalibrierpunkt nicht erreichbar."
|
||||
|
||||
# MSG_LOAD_ALL c=17
|
||||
#: ultralcd.cpp:6167
|
||||
|
@ -1583,12 +1583,12 @@ msgstr "Y Entfernung vom Min"
|
|||
# MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
|
||||
#: ultralcd.cpp:4850
|
||||
msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
|
||||
msgstr "Der Drucker beginnt mit dem Drucken einer Zickzacklinie. Drehen Sie den Knopf, bis Sie die optimale Hoehe erreicht haben. Ueberpruefen Sie die Bilder im Handbuch (Kapitel Kalibrierung)."
|
||||
msgstr "Der Drucker beginnt mit dem Drucken einer Zickzacklinie. Drehen Sie den Knopf, bis Sie die optimale Höhe erreicht haben. überprüfen Sie die Bilder im Handbuch (Kapitel Kalibrierung)."
|
||||
|
||||
# MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
|
||||
#: ultralcd.cpp:7336
|
||||
msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
|
||||
msgstr "Ueberpruefung fehl- geschlagen, entladen Sie das Filament und versuchen Sie es erneut."
|
||||
msgstr "überprüfung fehl- geschlagen, entladen Sie das Filament und versuchen Sie es erneut."
|
||||
|
||||
# MSG_Y_CORRECTION c=13
|
||||
#: ultralcd.cpp:5087
|
||||
|
@ -1608,7 +1608,7 @@ msgstr "An"
|
|||
# MSG_BACK c=18
|
||||
#: messages.c:64
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Zurueck"
|
||||
msgstr "Zurück"
|
||||
|
||||
# MSG_CHECKS c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:5641
|
||||
|
@ -1668,37 +1668,37 @@ msgstr "Modell"
|
|||
# MSG_NOZZLE_DIAMETER c=10
|
||||
#: messages.c:136
|
||||
msgid "Nozzle d."
|
||||
msgstr "Duese D."
|
||||
msgstr "Düsen Dia."
|
||||
|
||||
# MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=4
|
||||
#: util.cpp:414
|
||||
msgid "G-code sliced for a different level. Continue?"
|
||||
msgstr "G-Code ist fuer einen anderen Level geslict. Fortfahren?"
|
||||
msgstr "G-Code ist für einen anderen Level geslict. Fortfahren?"
|
||||
|
||||
# MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7
|
||||
#: util.cpp:420
|
||||
msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
|
||||
msgstr "G-Code ist fuer einen anderen Level geslict. Bitte slicen Sie das Modell erneut. Druck abgebrochen."
|
||||
msgstr "G-Code ist für einen anderen Level geslict. Bitte slicen Sie das Modell erneut. Druck abgebrochen."
|
||||
|
||||
# MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5
|
||||
#: messages.c:134
|
||||
msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
|
||||
msgstr "G-Code ist fuer einen anderen Drucker geslict. Fortfahren?"
|
||||
msgstr "G-Code ist für einen anderen Drucker geslict. Fortfahren?"
|
||||
|
||||
# MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=8
|
||||
#: messages.c:135
|
||||
msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
|
||||
msgstr "G-Code ist fuer einen anderen Drucker geslict. Bitte slicen Sie das Modell erneut. Druck abgebrochen."
|
||||
msgstr "G-Code ist für einen anderen Drucker geslict. Bitte slicen Sie das Modell erneut. Druck abgebrochen."
|
||||
|
||||
# MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=5
|
||||
#: util.cpp:381
|
||||
msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
|
||||
msgstr "G-Code ist fuer eine neuere Firmware geslict. Fortfahren?"
|
||||
msgstr "G-Code ist für eine neuere Firmware geslict. Fortfahren?"
|
||||
|
||||
# MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CANCELLED c=20 r=8
|
||||
#: util.cpp:387
|
||||
msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
|
||||
msgstr "G-Code ist fuer eine neuere Firmware geslict. Bitte die Firmware updaten. Druck abgebrochen."
|
||||
msgstr "G-Code ist für eine neuere Firmware geslict. Bitte die Firmware updaten. Druck abgebrochen."
|
||||
|
||||
# MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:2309
|
||||
|
@ -1713,12 +1713,12 @@ msgstr "Heizen zum Auswurf"
|
|||
# MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=5
|
||||
#: util.cpp:294
|
||||
msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
|
||||
msgstr "Der Durchmesser der Druckerduese weicht vom G-Code ab. Fortfahren?"
|
||||
msgstr "Der Durchmesser der Druckerdüse weicht vom G-Code ab. Fortfahren?"
|
||||
|
||||
# MSG_NOZZLE_DIFFERS_CANCELLED c=20 r=9
|
||||
#: util.cpp:301
|
||||
msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
|
||||
msgstr "Der Durchmesser der Druckerduese weicht vom G-Code ab. Bitte ueberpruefen Sie den Wert in den Einstellungen. Druck abgebrochen."
|
||||
msgstr "Der Durchmesser der Druckerdüse weicht vom G-Code ab. Bitte überprüfen Sie den Wert in den Einstellungen. Druck abgebrochen."
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8116
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Sun 19 Dec 2021 07:17:30 PM CET\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: Sun 19 Dec 2021 07:17:30 PM CET\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Tue 08 Feb 2022 02:44:22 PM CET\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: Tue 08 Feb 2022 02:44:22 PM CET\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
@ -21,7 +21,7 @@ msgid " 0.3 or older"
|
|||
msgstr " 0.3 o mayor"
|
||||
|
||||
# MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9884
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9887
|
||||
msgid "FS v0.3 or older"
|
||||
msgstr "FS 0.3 o mayor"
|
||||
|
||||
|
@ -31,7 +31,7 @@ msgid " 0.4 or newer"
|
|||
msgstr " 0.4 o mas nueva"
|
||||
|
||||
# MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9883
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9886
|
||||
msgid "FS v0.4 or newer"
|
||||
msgstr "FS 0.4 o mas nueva"
|
||||
|
||||
|
@ -61,11 +61,11 @@ msgid "Adjusting Z:"
|
|||
msgstr "Ajustar-Z:"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8490
|
||||
#: ultralcd.cpp:8411
|
||||
msgid "All correct"
|
||||
msgstr "Todo bien"
|
||||
|
||||
# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
|
||||
# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3
|
||||
#: messages.c:118
|
||||
msgid "All is done. Happy printing!"
|
||||
msgstr "Terminado! Feliz impresion!"
|
||||
|
@ -96,7 +96,7 @@ msgid "Auto home"
|
|||
msgstr "Llevar al origen"
|
||||
|
||||
# MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6732
|
||||
#: ultralcd.cpp:6653
|
||||
msgid "AutoLoad filament"
|
||||
msgstr "Carga auto. filam."
|
||||
|
||||
|
@ -111,17 +111,17 @@ msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..
|
|||
msgstr "La carga automatica esta activada, pulse el dial e inserte el filamento..."
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8173
|
||||
#: ultralcd.cpp:8094
|
||||
msgid "Axis length"
|
||||
msgstr "Longitud del eje"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_AXIS c=16
|
||||
#: ultralcd.cpp:8174
|
||||
#: ultralcd.cpp:8095
|
||||
msgid "Axis"
|
||||
msgstr "Eje"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8131
|
||||
#: ultralcd.cpp:8052
|
||||
msgid "Bed/Heater"
|
||||
msgstr "Base/Calentador"
|
||||
|
||||
|
@ -176,7 +176,7 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?"
|
|||
msgstr "Se fue la luz. Re- anudar la impresion?"
|
||||
|
||||
# MSG_CALIBRATING_HOME c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8492
|
||||
#: ultralcd.cpp:8413
|
||||
msgid "Calibrating home"
|
||||
msgstr "Calibrar pos.inicial"
|
||||
|
||||
|
@ -226,12 +226,12 @@ msgid "Calibration"
|
|||
msgstr "Calibracion"
|
||||
|
||||
# MSG_SD_REMOVED c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8939
|
||||
#: ultralcd.cpp:8860
|
||||
msgid "Card removed"
|
||||
msgstr "Tarjeta retirada"
|
||||
|
||||
# MSG_CHECKING_FILE c=17
|
||||
#: ultralcd.cpp:8580
|
||||
#: ultralcd.cpp:8501
|
||||
msgid "Checking file"
|
||||
msgstr "Verif. archivo"
|
||||
|
||||
|
@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament"
|
|||
msgstr "Expulsando filamento"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8149
|
||||
#: ultralcd.cpp:8070
|
||||
msgid "Endstop not hit"
|
||||
msgstr "Endstop no alcanzado"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
|
||||
#: ultralcd.cpp:8144
|
||||
#: ultralcd.cpp:8065
|
||||
msgid "Endstop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8135
|
||||
#: ultralcd.cpp:8056
|
||||
msgid "Endstops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -376,7 +376,7 @@ msgid "ERROR:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:8498
|
||||
#: ultralcd.cpp:8419
|
||||
msgid "Extruder fan:"
|
||||
msgstr "Vent.extrusor:"
|
||||
|
||||
|
@ -391,7 +391,7 @@ msgid "Extruder"
|
|||
msgstr "Extruir"
|
||||
|
||||
# MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6754
|
||||
#: ultralcd.cpp:6675
|
||||
msgid "Fail stats MMU"
|
||||
msgstr "Total Fallos MMU"
|
||||
|
||||
|
@ -401,7 +401,7 @@ msgid "F. autoload"
|
|||
msgstr "Autocarg.fil."
|
||||
|
||||
# MSG_FAIL_STATS c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6751
|
||||
#: ultralcd.cpp:6672
|
||||
msgid "Fail stats"
|
||||
msgstr "Estadistica Fallos"
|
||||
|
||||
|
@ -440,10 +440,10 @@ msgstr "Es nitido el color nuevo?"
|
|||
msgid "Filament not loaded"
|
||||
msgstr "Fil. no introducido"
|
||||
|
||||
# MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
|
||||
# MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=17
|
||||
#: messages.c:97
|
||||
msgid "Filament sensor"
|
||||
msgstr "Sensor de filamento"
|
||||
msgstr "Sensor de fil."
|
||||
|
||||
# MSG_FILAMENT_USED c=19
|
||||
#: ultralcd.cpp:2713
|
||||
|
@ -461,7 +461,7 @@ msgid "FS Action"
|
|||
msgstr "FS accion"
|
||||
|
||||
# MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
|
||||
#: ultralcd.cpp:8634
|
||||
#: ultralcd.cpp:8555
|
||||
msgid "File incomplete. Continue anyway?"
|
||||
msgstr "Archivo incompleto. ?Continuar de todos modos?"
|
||||
|
||||
|
@ -486,7 +486,7 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
|
|||
msgstr "Corrige el problema y pulsa el boton en la unidad MMU."
|
||||
|
||||
# MSG_FLOW c=15
|
||||
#: ultralcd.cpp:6888
|
||||
#: ultralcd.cpp:6809
|
||||
msgid "Flow"
|
||||
msgstr "Flujo"
|
||||
|
||||
|
@ -497,21 +497,21 @@ msgstr "Vent. frontal?"
|
|||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:3116
|
||||
msgid "Front side[um]"
|
||||
msgstr "Frontal [um]"
|
||||
msgid "Front side[μm]"
|
||||
msgstr "Frontal [μm]"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_FANS c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8179
|
||||
#: ultralcd.cpp:8100
|
||||
msgid "Front/left fans"
|
||||
msgstr "Vents. front/izqui"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8127
|
||||
#: ultralcd.cpp:8048
|
||||
msgid "Heater/Thermistor"
|
||||
msgstr "Calentador/Termistor"
|
||||
|
||||
# MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9874
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9877
|
||||
msgid "Heating disabled by safety timer."
|
||||
msgstr "Calentadores desactivados por el temporizador de seguridad."
|
||||
|
||||
|
@ -551,12 +551,12 @@ msgid "Checking bed"
|
|||
msgstr "Control base cal."
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8481
|
||||
#: ultralcd.cpp:8402
|
||||
msgid "Checking endstops"
|
||||
msgstr "Control endstops"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8487
|
||||
#: ultralcd.cpp:8408
|
||||
msgid "Checking hotend"
|
||||
msgstr "Control fusor"
|
||||
|
||||
|
@ -576,7 +576,7 @@ msgid "Checking Y axis"
|
|||
msgstr "Control sensor Y"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8484
|
||||
#: ultralcd.cpp:8405
|
||||
msgid "Checking Z axis"
|
||||
msgstr "Control sensor Z"
|
||||
|
||||
|
@ -657,8 +657,8 @@ msgstr "Izquierda"
|
|||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:3114
|
||||
msgid "Left side [um]"
|
||||
msgstr "Izquierda [um]"
|
||||
msgid "Left side [μm]"
|
||||
msgstr "Izquierda [μm]"
|
||||
|
||||
# MSG_LIN_CORRECTION c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:5702
|
||||
|
@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Live adjust Z"
|
|||
msgstr "Micropaso Eje Z"
|
||||
|
||||
# MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
|
||||
#: ultralcd.cpp:7380
|
||||
#: ultralcd.cpp:7301
|
||||
msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
|
||||
msgstr "Inserte el filamento (no lo cargue) en el extrusor y luego presione el dial."
|
||||
|
||||
|
@ -696,12 +696,12 @@ msgid "Iteration"
|
|||
msgstr "Iteracion"
|
||||
|
||||
# MSG_LOOSE_PULLEY c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8167
|
||||
#: ultralcd.cpp:8088
|
||||
msgid "Loose pulley"
|
||||
msgstr "Polea suelta"
|
||||
|
||||
# MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6717
|
||||
#: ultralcd.cpp:6638
|
||||
msgid "Load to nozzle"
|
||||
msgstr "Cargar a boquilla"
|
||||
|
||||
|
@ -851,7 +851,7 @@ msgid "No move."
|
|||
msgstr "Sin movimiento"
|
||||
|
||||
# MSG_NO_CARD c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6697
|
||||
#: ultralcd.cpp:6618
|
||||
msgid "No SD card"
|
||||
msgstr "No hay tarjeta SD"
|
||||
|
||||
|
@ -866,7 +866,7 @@ msgid "No"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8128
|
||||
#: ultralcd.cpp:8049
|
||||
msgid "Not connected"
|
||||
msgstr "No hay conexion"
|
||||
|
||||
|
@ -951,7 +951,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
|
|||
msgstr "Limpia boquilla para calibracion. Click cuando acabes."
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8122
|
||||
#: ultralcd.cpp:8043
|
||||
msgid "Please check:"
|
||||
msgstr "Controla:"
|
||||
|
||||
|
@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!"
|
|||
msgstr "Precalienta extrusor"
|
||||
|
||||
# MSG_PREHEAT c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6655
|
||||
#: ultralcd.cpp:6576
|
||||
msgid "Preheat"
|
||||
msgstr "Precalentar"
|
||||
|
||||
|
@ -1031,7 +1031,7 @@ msgid "Please upgrade."
|
|||
msgstr "Actualize por favor"
|
||||
|
||||
# MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
|
||||
#: Marlin_main.cpp:12049
|
||||
#: Marlin_main.cpp:12052
|
||||
msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
|
||||
msgstr "Pulsa el dial para precalentar la boquilla y continue."
|
||||
|
||||
|
@ -1061,7 +1061,7 @@ msgid "Preheating to unload"
|
|||
msgstr "Precalent. descargar"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:8501
|
||||
#: ultralcd.cpp:8422
|
||||
msgid "Print fan:"
|
||||
msgstr "Vent.fusor:"
|
||||
|
||||
|
@ -1112,21 +1112,21 @@ msgstr "Por favor, cargar primero el filamento."
|
|||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:3117
|
||||
msgid "Rear side [um]"
|
||||
msgstr "Trasera [um]"
|
||||
msgid "Rear side [μm]"
|
||||
msgstr "Trasera [μm]"
|
||||
|
||||
# MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
|
||||
#: ultralcd.cpp:7404
|
||||
#: ultralcd.cpp:7325
|
||||
msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
|
||||
msgstr "Primero descargue el filamento, luego repita esta accion."
|
||||
|
||||
# MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
|
||||
#: ultralcd.cpp:7407
|
||||
#: ultralcd.cpp:7328
|
||||
msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
|
||||
msgstr "Por favor comprueba la conexion del IR sensor y filamento esta descargado."
|
||||
|
||||
# MSG_RECOVERING_PRINT c=20
|
||||
#: Marlin_main.cpp:11393
|
||||
#: Marlin_main.cpp:11396
|
||||
msgid "Recovering print"
|
||||
msgstr "Recuper. impresion"
|
||||
|
||||
|
@ -1157,8 +1157,8 @@ msgstr "Continuan. impresion"
|
|||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:3115
|
||||
msgid "Right side[um]"
|
||||
msgstr "Derecha [um]"
|
||||
msgid "Right side[μm]"
|
||||
msgstr "Derecha [μm]"
|
||||
|
||||
# MSG_RPI_PORT c=13
|
||||
#: messages.c:142
|
||||
|
@ -1191,12 +1191,12 @@ msgid "Select language"
|
|||
msgstr "Cambiar el idioma"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_OK c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:7679
|
||||
#: ultralcd.cpp:7600
|
||||
msgid "Self test OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_START c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:7447
|
||||
#: ultralcd.cpp:7368
|
||||
msgid "Self test start"
|
||||
msgstr "Iniciar Selftest"
|
||||
|
||||
|
@ -1206,7 +1206,7 @@ msgid "Selftest"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ERROR c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8121
|
||||
#: ultralcd.cpp:8042
|
||||
msgid "Selftest error!"
|
||||
msgstr "Error Selftest!"
|
||||
|
||||
|
@ -1306,7 +1306,7 @@ msgid "Once"
|
|||
msgstr "Una vez"
|
||||
|
||||
# MSG_SPEED c=15
|
||||
#: ultralcd.cpp:6882
|
||||
#: ultralcd.cpp:6803
|
||||
msgid "Speed"
|
||||
msgstr "Velocidad"
|
||||
|
||||
|
@ -1336,12 +1336,12 @@ msgid "STOPPED."
|
|||
msgstr "PARADA"
|
||||
|
||||
# MSG_SUPPORT c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6756
|
||||
#: ultralcd.cpp:6677
|
||||
msgid "Support"
|
||||
msgstr "Soporte"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
|
||||
#: ultralcd.cpp:8180
|
||||
#: ultralcd.cpp:8101
|
||||
msgid "Swapped"
|
||||
msgstr "Intercambiado"
|
||||
|
||||
|
@ -1376,7 +1376,7 @@ msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be
|
|||
msgstr "Calibracion temperatura terminada. Haz clic para continuar."
|
||||
|
||||
# MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
|
||||
#: ultralcd.cpp:7411
|
||||
#: ultralcd.cpp:7332
|
||||
msgid "Sensor verified, remove the filament now."
|
||||
msgstr "Sensor verificado, retire el filamento ahora."
|
||||
|
||||
|
@ -1406,7 +1406,7 @@ msgid "Total print time"
|
|||
msgstr "Tiempo total"
|
||||
|
||||
# MSG_TUNE c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6653
|
||||
#: ultralcd.cpp:6574
|
||||
msgid "Tune"
|
||||
msgstr "Ajustar"
|
||||
|
||||
|
@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr "para cargar el fil."
|
|||
msgid "to unload filament"
|
||||
msgstr "para descargar fil."
|
||||
|
||||
# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=16
|
||||
# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=18
|
||||
#: messages.c:114
|
||||
msgid "Unload filament"
|
||||
msgstr "Soltar filamento"
|
||||
|
@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr "Detalles cal. XYZ"
|
|||
msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
|
||||
msgstr "Calibracion XYZ fallada. Consulta el manual por favor."
|
||||
|
||||
# MSG_YES c=3
|
||||
# MSG_YES c=4
|
||||
#: messages.c:123
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Si"
|
||||
|
@ -1586,7 +1586,7 @@ msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you
|
|||
msgstr "La impresora comenzara a imprimir una linea en zig-zag. Gira el dial hasta que la linea alcance la altura optima. Mira las fotos del manual (Capitulo de calibracion)."
|
||||
|
||||
# MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
|
||||
#: ultralcd.cpp:7415
|
||||
#: ultralcd.cpp:7336
|
||||
msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
|
||||
msgstr "La verificacion fallo, retire el filamento e intente nuevamente."
|
||||
|
||||
|
@ -1616,7 +1616,7 @@ msgid "Checks"
|
|||
msgstr "Comprobaciones"
|
||||
|
||||
# MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8190
|
||||
#: ultralcd.cpp:8111
|
||||
msgid "False triggering"
|
||||
msgstr "Falsa activacion"
|
||||
|
||||
|
@ -1721,17 +1721,17 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i
|
|||
msgstr "Diametro nozzle Impresora difiere de cod.G. Comprueba los valores en ajustes. Impresion cancelada."
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8195
|
||||
#: ultralcd.cpp:8116
|
||||
msgid "%s level expected"
|
||||
msgstr "%s nivel esperado"
|
||||
|
||||
# MSG_RENAME c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6579
|
||||
#: ultralcd.cpp:6500
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Renombrar"
|
||||
|
||||
# MSG_SELECT c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6572
|
||||
#: ultralcd.cpp:6493
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Seleccionar"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Sun 19 Dec 2021 07:17:34 PM CET\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: Sun 19 Dec 2021 07:17:34 PM CET\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Tue 08 Feb 2022 02:44:25 PM CET\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: Tue 08 Feb 2022 02:44:25 PM CET\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
@ -21,7 +21,7 @@ msgid " 0.3 or older"
|
|||
msgstr " 0.3 ou +ancien"
|
||||
|
||||
# MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9884
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9887
|
||||
msgid "FS v0.3 or older"
|
||||
msgstr "FS v0.3 ou +ancien"
|
||||
|
||||
|
@ -31,7 +31,7 @@ msgid " 0.4 or newer"
|
|||
msgstr " 0.4 ou +recent"
|
||||
|
||||
# MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9883
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9886
|
||||
msgid "FS v0.4 or newer"
|
||||
msgstr "FS v0.4 ou +recent"
|
||||
|
||||
|
@ -61,11 +61,11 @@ msgid "Adjusting Z:"
|
|||
msgstr "Ajuster Z:"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8490
|
||||
#: ultralcd.cpp:8411
|
||||
msgid "All correct"
|
||||
msgstr "Tout est correct"
|
||||
|
||||
# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
|
||||
# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3
|
||||
#: messages.c:118
|
||||
msgid "All is done. Happy printing!"
|
||||
msgstr "Tout est pret. Bonne impression!"
|
||||
|
@ -96,7 +96,7 @@ msgid "Auto home"
|
|||
msgstr "Mise a 0 des axes"
|
||||
|
||||
# MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6732
|
||||
#: ultralcd.cpp:6653
|
||||
msgid "AutoLoad filament"
|
||||
msgstr "Autocharge du fil."
|
||||
|
||||
|
@ -111,17 +111,17 @@ msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..
|
|||
msgstr "Chargement auto. du fil. active, appuyez sur le bouton et inserez le fil."
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8173
|
||||
#: ultralcd.cpp:8094
|
||||
msgid "Axis length"
|
||||
msgstr "Longueur de l'axe"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_AXIS c=16
|
||||
#: ultralcd.cpp:8174
|
||||
#: ultralcd.cpp:8095
|
||||
msgid "Axis"
|
||||
msgstr "Axe"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8131
|
||||
#: ultralcd.cpp:8052
|
||||
msgid "Bed/Heater"
|
||||
msgstr "Lit/Chauffage"
|
||||
|
||||
|
@ -176,7 +176,7 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?"
|
|||
msgstr "Coupure detectee. Reprendre impres.?"
|
||||
|
||||
# MSG_CALIBRATING_HOME c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8492
|
||||
#: ultralcd.cpp:8413
|
||||
msgid "Calibrating home"
|
||||
msgstr "Calib. mise a 0"
|
||||
|
||||
|
@ -226,12 +226,12 @@ msgid "Calibration"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SD_REMOVED c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8939
|
||||
#: ultralcd.cpp:8860
|
||||
msgid "Card removed"
|
||||
msgstr "Carte retiree"
|
||||
|
||||
# MSG_CHECKING_FILE c=17
|
||||
#: ultralcd.cpp:8580
|
||||
#: ultralcd.cpp:8501
|
||||
msgid "Checking file"
|
||||
msgstr "Verific. fichier"
|
||||
|
||||
|
@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament"
|
|||
msgstr "Le fil. remonte"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8149
|
||||
#: ultralcd.cpp:8070
|
||||
msgid "Endstop not hit"
|
||||
msgstr "Butee non atteinte"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
|
||||
#: ultralcd.cpp:8144
|
||||
#: ultralcd.cpp:8065
|
||||
msgid "Endstop"
|
||||
msgstr "Butee"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8135
|
||||
#: ultralcd.cpp:8056
|
||||
msgid "Endstops"
|
||||
msgstr "Butees"
|
||||
|
||||
|
@ -376,7 +376,7 @@ msgid "ERROR:"
|
|||
msgstr "ERREUR:"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:8498
|
||||
#: ultralcd.cpp:8419
|
||||
msgid "Extruder fan:"
|
||||
msgstr "Ventilo extrudeur:"
|
||||
|
||||
|
@ -391,7 +391,7 @@ msgid "Extruder"
|
|||
msgstr "Extrudeur"
|
||||
|
||||
# MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6754
|
||||
#: ultralcd.cpp:6675
|
||||
msgid "Fail stats MMU"
|
||||
msgstr "Stat. d'echec MMU"
|
||||
|
||||
|
@ -401,7 +401,7 @@ msgid "F. autoload"
|
|||
msgstr "F. autocharg."
|
||||
|
||||
# MSG_FAIL_STATS c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6751
|
||||
#: ultralcd.cpp:6672
|
||||
msgid "Fail stats"
|
||||
msgstr "Stat. d'echec"
|
||||
|
||||
|
@ -440,10 +440,10 @@ msgstr "Filament extrude et avec bonne couleur?"
|
|||
msgid "Filament not loaded"
|
||||
msgstr "Filament non charge"
|
||||
|
||||
# MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
|
||||
# MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=17
|
||||
#: messages.c:97
|
||||
msgid "Filament sensor"
|
||||
msgstr "Capteur de filament"
|
||||
msgstr "Capteur de fil."
|
||||
|
||||
# MSG_FILAMENT_USED c=19
|
||||
#: ultralcd.cpp:2713
|
||||
|
@ -461,7 +461,7 @@ msgid "FS Action"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
|
||||
#: ultralcd.cpp:8634
|
||||
#: ultralcd.cpp:8555
|
||||
msgid "File incomplete. Continue anyway?"
|
||||
msgstr "Fichier incomplet. Continuer qd meme?"
|
||||
|
||||
|
@ -486,7 +486,7 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
|
|||
msgstr "Corrigez le probleme et appuyez sur le bouton sur la MMU."
|
||||
|
||||
# MSG_FLOW c=15
|
||||
#: ultralcd.cpp:6888
|
||||
#: ultralcd.cpp:6809
|
||||
msgid "Flow"
|
||||
msgstr "Flux"
|
||||
|
||||
|
@ -497,21 +497,21 @@ msgstr "Ventilo impr avant?"
|
|||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:3116
|
||||
msgid "Front side[um]"
|
||||
msgstr "Avant [um]"
|
||||
msgid "Front side[μm]"
|
||||
msgstr "Avant [μm]"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_FANS c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8179
|
||||
#: ultralcd.cpp:8100
|
||||
msgid "Front/left fans"
|
||||
msgstr "Ventilos avt/gauche"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8127
|
||||
#: ultralcd.cpp:8048
|
||||
msgid "Heater/Thermistor"
|
||||
msgstr "Chauffage/Thermistor"
|
||||
|
||||
# MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9874
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9877
|
||||
msgid "Heating disabled by safety timer."
|
||||
msgstr "Chauffage desactivee par le compteur de securite."
|
||||
|
||||
|
@ -551,12 +551,12 @@ msgid "Checking bed"
|
|||
msgstr "Verif. plateau chauf"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8481
|
||||
#: ultralcd.cpp:8402
|
||||
msgid "Checking endstops"
|
||||
msgstr "Verification butees"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8487
|
||||
#: ultralcd.cpp:8408
|
||||
msgid "Checking hotend"
|
||||
msgstr "Verif. du hotend"
|
||||
|
||||
|
@ -576,7 +576,7 @@ msgid "Checking Y axis"
|
|||
msgstr "Verification axe Y"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8484
|
||||
#: ultralcd.cpp:8405
|
||||
msgid "Checking Z axis"
|
||||
msgstr "Verification axe Z"
|
||||
|
||||
|
@ -657,8 +657,8 @@ msgstr "Gauche"
|
|||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:3114
|
||||
msgid "Left side [um]"
|
||||
msgstr "Gauche [um]"
|
||||
msgid "Left side [μm]"
|
||||
msgstr "Gauche [μm]"
|
||||
|
||||
# MSG_LIN_CORRECTION c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:5702
|
||||
|
@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Live adjust Z"
|
|||
msgstr "Ajuster Z en dir."
|
||||
|
||||
# MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
|
||||
#: ultralcd.cpp:7380
|
||||
#: ultralcd.cpp:7301
|
||||
msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
|
||||
msgstr "Veuillez inserer le filament ( ne le chargez pas) dans l'extrudeur, puis appuyez sur le bouton."
|
||||
|
||||
|
@ -696,12 +696,12 @@ msgid "Iteration"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_LOOSE_PULLEY c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8167
|
||||
#: ultralcd.cpp:8088
|
||||
msgid "Loose pulley"
|
||||
msgstr "Poulie lache"
|
||||
|
||||
# MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6717
|
||||
#: ultralcd.cpp:6638
|
||||
msgid "Load to nozzle"
|
||||
msgstr "Charger la buse"
|
||||
|
||||
|
@ -851,7 +851,7 @@ msgid "No move."
|
|||
msgstr "Pas de mouvement."
|
||||
|
||||
# MSG_NO_CARD c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6697
|
||||
#: ultralcd.cpp:6618
|
||||
msgid "No SD card"
|
||||
msgstr "Pas de carte SD"
|
||||
|
||||
|
@ -866,7 +866,7 @@ msgid "No"
|
|||
msgstr "Non"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8128
|
||||
#: ultralcd.cpp:8049
|
||||
msgid "Not connected"
|
||||
msgstr "Non connecte"
|
||||
|
||||
|
@ -951,7 +951,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
|
|||
msgstr "Nettoyez la buse pour la calibration. Cliquez une fois fait."
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8122
|
||||
#: ultralcd.cpp:8043
|
||||
msgid "Please check:"
|
||||
msgstr "Verifiez:"
|
||||
|
||||
|
@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!"
|
|||
msgstr "Prechauffez la buse!"
|
||||
|
||||
# MSG_PREHEAT c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6655
|
||||
#: ultralcd.cpp:6576
|
||||
msgid "Preheat"
|
||||
msgstr "Prechauffage"
|
||||
|
||||
|
@ -1031,7 +1031,7 @@ msgid "Please upgrade."
|
|||
msgstr "Mettez a jour le FW."
|
||||
|
||||
# MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
|
||||
#: Marlin_main.cpp:12049
|
||||
#: Marlin_main.cpp:12052
|
||||
msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
|
||||
msgstr "Appuyez sur le bouton pour prechauffer la buse et continuer."
|
||||
|
||||
|
@ -1061,7 +1061,7 @@ msgid "Preheating to unload"
|
|||
msgstr "Chauf.pour decharger"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:8501
|
||||
#: ultralcd.cpp:8422
|
||||
msgid "Print fan:"
|
||||
msgstr "Vent. impr:"
|
||||
|
||||
|
@ -1112,21 +1112,21 @@ msgstr "Veuillez d'abord charger un filament."
|
|||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:3117
|
||||
msgid "Rear side [um]"
|
||||
msgstr "Arriere [um]"
|
||||
msgid "Rear side [μm]"
|
||||
msgstr "Arriere [μm]"
|
||||
|
||||
# MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
|
||||
#: ultralcd.cpp:7404
|
||||
#: ultralcd.cpp:7325
|
||||
msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
|
||||
msgstr "SVP, dechargez le filament et reessayez."
|
||||
|
||||
# MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
|
||||
#: ultralcd.cpp:7407
|
||||
#: ultralcd.cpp:7328
|
||||
msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
|
||||
msgstr "SVP, verifiez la connexion du capteur IR et decharge le filament."
|
||||
|
||||
# MSG_RECOVERING_PRINT c=20
|
||||
#: Marlin_main.cpp:11393
|
||||
#: Marlin_main.cpp:11396
|
||||
msgid "Recovering print"
|
||||
msgstr "Recup. impression"
|
||||
|
||||
|
@ -1157,8 +1157,8 @@ msgstr "Reprise de l'impr."
|
|||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:3115
|
||||
msgid "Right side[um]"
|
||||
msgstr "Droite [um]"
|
||||
msgid "Right side[μm]"
|
||||
msgstr "Droite [μm]"
|
||||
|
||||
# MSG_RPI_PORT c=13
|
||||
#: messages.c:142
|
||||
|
@ -1191,12 +1191,12 @@ msgid "Select language"
|
|||
msgstr "Choisir langue"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_OK c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:7679
|
||||
#: ultralcd.cpp:7600
|
||||
msgid "Self test OK"
|
||||
msgstr "Auto-test OK"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_START c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:7447
|
||||
#: ultralcd.cpp:7368
|
||||
msgid "Self test start"
|
||||
msgstr "Debut auto-test"
|
||||
|
||||
|
@ -1206,7 +1206,7 @@ msgid "Selftest"
|
|||
msgstr "Auto-test"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ERROR c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8121
|
||||
#: ultralcd.cpp:8042
|
||||
msgid "Selftest error!"
|
||||
msgstr "Erreur auto-test!"
|
||||
|
||||
|
@ -1306,7 +1306,7 @@ msgid "Once"
|
|||
msgstr "1 fois"
|
||||
|
||||
# MSG_SPEED c=15
|
||||
#: ultralcd.cpp:6882
|
||||
#: ultralcd.cpp:6803
|
||||
msgid "Speed"
|
||||
msgstr "Vitesse"
|
||||
|
||||
|
@ -1336,12 +1336,12 @@ msgid "STOPPED."
|
|||
msgstr "ARRETE."
|
||||
|
||||
# MSG_SUPPORT c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6756
|
||||
#: ultralcd.cpp:6677
|
||||
msgid "Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
|
||||
#: ultralcd.cpp:8180
|
||||
#: ultralcd.cpp:8101
|
||||
msgid "Swapped"
|
||||
msgstr "Echange"
|
||||
|
||||
|
@ -1376,7 +1376,7 @@ msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be
|
|||
msgstr "La calibration en temperature est terminee et activee. La calibration en temperature peut etre desactivee dans le menu Reglages-> Cal. Temp."
|
||||
|
||||
# MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
|
||||
#: ultralcd.cpp:7411
|
||||
#: ultralcd.cpp:7332
|
||||
msgid "Sensor verified, remove the filament now."
|
||||
msgstr "Capteur verifie, retirez le filament maintenant."
|
||||
|
||||
|
@ -1406,7 +1406,7 @@ msgid "Total print time"
|
|||
msgstr "Temps total impr."
|
||||
|
||||
# MSG_TUNE c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6653
|
||||
#: ultralcd.cpp:6574
|
||||
msgid "Tune"
|
||||
msgstr "Regler"
|
||||
|
||||
|
@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr "pour charger le fil."
|
|||
msgid "to unload filament"
|
||||
msgstr "pour decharger fil."
|
||||
|
||||
# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=16
|
||||
# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=18
|
||||
#: messages.c:114
|
||||
msgid "Unload filament"
|
||||
msgstr "Decharger fil."
|
||||
|
@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr "Details calib. XYZ"
|
|||
msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
|
||||
msgstr "Echec calibration XYZ. Consultez le manuel."
|
||||
|
||||
# MSG_YES c=3
|
||||
# MSG_YES c=4
|
||||
#: messages.c:123
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Oui"
|
||||
|
@ -1586,7 +1586,7 @@ msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you
|
|||
msgstr "L'imprimante commencera a imprimer une ligne en zig-zag. Tournez le bouton jusqu'a atteindre la hauteur optimale. Consultez les photos dans le manuel (chapitre Calibration)."
|
||||
|
||||
# MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
|
||||
#: ultralcd.cpp:7415
|
||||
#: ultralcd.cpp:7336
|
||||
msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
|
||||
msgstr "Verification en echec, retirez le filament et reessayez."
|
||||
|
||||
|
@ -1616,7 +1616,7 @@ msgid "Checks"
|
|||
msgstr "Verifications"
|
||||
|
||||
# MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8190
|
||||
#: ultralcd.cpp:8111
|
||||
msgid "False triggering"
|
||||
msgstr "Faux declenchement"
|
||||
|
||||
|
@ -1721,17 +1721,17 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i
|
|||
msgstr "Diametre de la buse dans les reglages ne correspond pas a celui dans le G-Code. Merci de verifier le parametre dans les reglages. Impression annulee."
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8195
|
||||
#: ultralcd.cpp:8116
|
||||
msgid "%s level expected"
|
||||
msgstr "niveau %s attendu"
|
||||
|
||||
# MSG_RENAME c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6579
|
||||
#: ultralcd.cpp:6500
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Renommer"
|
||||
|
||||
# MSG_SELECT c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6572
|
||||
#: ultralcd.cpp:6493
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Selectionner"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: hr\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Tue 01 Feb 2022 07:01:16 AM PST\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: Tue 01 Feb 2022 07:01:16 AM PST\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Tue 08 Feb 2022 02:44:49 PM CET\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: Tue 08 Feb 2022 02:44:49 PM CET\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Podesavanje Z:"
|
|||
msgid "All correct"
|
||||
msgstr "Sve je u redu"
|
||||
|
||||
# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
|
||||
# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3
|
||||
#: messages.c:118
|
||||
msgid "All is done. Happy printing!"
|
||||
msgstr "Sve je gotovo. Sretno printanje!"
|
||||
|
@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "Neuspjesna stat"
|
|||
# MSG_FAN_SPEED c=14
|
||||
#: messages.c:36
|
||||
msgid "Fan speed"
|
||||
msgstr "Brzina vent."
|
||||
msgstr "Brzina vent"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_FAN c=20
|
||||
#: messages.c:91
|
||||
|
@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "Test ventilatora"
|
|||
# MSG_FANS_CHECK c=13
|
||||
#: messages.c:33
|
||||
msgid "Fans check"
|
||||
msgstr "Provjera fana"
|
||||
msgstr "Provjera vent"
|
||||
|
||||
# MSG_FSENSOR c=12
|
||||
#: messages.c:49
|
||||
|
@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "Ekstrudiranje fil.s sa ispravnom bojom?"
|
|||
msgid "Filament not loaded"
|
||||
msgstr "Fil. nije napunjen"
|
||||
|
||||
# MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
|
||||
# MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=17
|
||||
#: messages.c:97
|
||||
msgid "Filament sensor"
|
||||
msgstr "Senzor filamenta"
|
||||
|
@ -497,13 +497,13 @@ msgstr "Prednji print vent?"
|
|||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:3116
|
||||
msgid "Front side[um]"
|
||||
msgstr "Prednj str[um]"
|
||||
msgid "Front side[μm]"
|
||||
msgstr "Prednj str[μm]"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_FANS c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8100
|
||||
msgid "Front/left fans"
|
||||
msgstr "Prednji/lijevi vent."
|
||||
msgstr "Prednji/lijevi vent"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8048
|
||||
|
@ -657,8 +657,8 @@ msgstr "Lijevo"
|
|||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:3114
|
||||
msgid "Left side [um]"
|
||||
msgstr "Lijeva str[um]"
|
||||
msgid "Left side [μm]"
|
||||
msgstr "Lijeva str[μm]"
|
||||
|
||||
# MSG_LIN_CORRECTION c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:5702
|
||||
|
@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "Sada uklonite probni print sa celicne ploce."
|
|||
# MSG_NOZZLE_FAN c=10
|
||||
#: ultralcd.cpp:1446
|
||||
msgid "Nozzle FAN"
|
||||
msgstr "vent mlazn"
|
||||
msgstr "Fan mlazn"
|
||||
|
||||
# MSG_PAUSE_PRINT c=18
|
||||
#: messages.c:74
|
||||
|
@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "Printer jos nije kalibriran. Molimo slijedite prirucnik, poglavlje Prvi
|
|||
# MSG_PRINT_FAN c=10
|
||||
#: ultralcd.cpp:1447
|
||||
msgid "Print FAN"
|
||||
msgstr "Print vent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
|
||||
#: ultralcd.cpp:4818
|
||||
|
@ -1112,8 +1112,8 @@ msgstr "Molimo prvo ubacite filament."
|
|||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:3117
|
||||
msgid "Rear side [um]"
|
||||
msgstr "Zad. str.[um]"
|
||||
msgid "Rear side [μm]"
|
||||
msgstr "Zad. str.[μm]"
|
||||
|
||||
# MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
|
||||
#: ultralcd.cpp:7325
|
||||
|
@ -1157,8 +1157,8 @@ msgstr "Nastavak printa"
|
|||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:3115
|
||||
msgid "Right side[um]"
|
||||
msgstr "Desna str.[um]"
|
||||
msgid "Right side[μm]"
|
||||
msgstr "Desna str.[μm]"
|
||||
|
||||
# MSG_RPI_PORT c=13
|
||||
#: messages.c:142
|
||||
|
@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr "XYZ detalji kal"
|
|||
msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
|
||||
msgstr "XYZ kalibracija nije uspjela. Molimo pogledajte prirucnik."
|
||||
|
||||
# MSG_YES c=3
|
||||
# MSG_YES c=4
|
||||
#: messages.c:123
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Da"
|
||||
|
@ -1708,7 +1708,7 @@ msgstr "Predgr. za rezanje"
|
|||
# MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:2306
|
||||
msgid "Preheating to eject"
|
||||
msgstr "Predgr. za izbaciv."
|
||||
msgstr "Predgr. za izbaci."
|
||||
|
||||
# MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=5
|
||||
#: util.cpp:294
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Ut 18. január 2022, 13:48:40 CET\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: Ut 18. január 2022, 13:48:40 CET\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Tue 08 Feb 2022 02:44:44 PM CET\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: Tue 08 Feb 2022 02:44:44 PM CET\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Z allitasa:"
|
|||
msgid "All correct"
|
||||
msgstr "Minden rendben"
|
||||
|
||||
# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
|
||||
# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3
|
||||
#: messages.c:118
|
||||
msgid "All is done. Happy printing!"
|
||||
msgstr "Keszen vagyunk. Jo nyomtatast!"
|
||||
|
@ -497,8 +497,8 @@ msgstr "Elso targyhuto vent?"
|
|||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:3116
|
||||
msgid "Front side[um]"
|
||||
msgstr "Elulso old[um]"
|
||||
msgid "Front side[μm]"
|
||||
msgstr "Elulso old[μm]"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_FANS c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8100
|
||||
|
@ -657,8 +657,8 @@ msgstr "Bal"
|
|||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:3114
|
||||
msgid "Left side [um]"
|
||||
msgstr "Bal [um]"
|
||||
msgid "Left side [μm]"
|
||||
msgstr "Bal [μm]"
|
||||
|
||||
# MSG_LIN_CORRECTION c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:5702
|
||||
|
@ -1112,8 +1112,8 @@ msgstr "Kerlek eloszor toltsd be a filamentet."
|
|||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:3117
|
||||
msgid "Rear side [um]"
|
||||
msgstr "Hatso old.[um]"
|
||||
msgid "Rear side [μm]"
|
||||
msgstr "Hatso old.[μm]"
|
||||
|
||||
# MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
|
||||
#: ultralcd.cpp:7325
|
||||
|
@ -1157,8 +1157,8 @@ msgstr "Nyomtatas folytatasa"
|
|||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:3115
|
||||
msgid "Right side[um]"
|
||||
msgstr "Jobb old.[um]"
|
||||
msgid "Right side[μm]"
|
||||
msgstr "Jobb old.[μm]"
|
||||
|
||||
# MSG_RPI_PORT c=13
|
||||
#: messages.c:142
|
||||
|
@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr "XYZ kal. reszlet"
|
|||
msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
|
||||
msgstr "XYZ kalibracio sikertelen. Kerlek, nezz bele a kezikonyvbe."
|
||||
|
||||
# MSG_YES c=3
|
||||
# MSG_YES c=4
|
||||
#: messages.c:123
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Igen"
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Sun 19 Dec 2021 07:17:37 PM CET\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: Sun 19 Dec 2021 07:17:37 PM CET\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Tue 08 Feb 2022 02:44:29 PM CET\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: Tue 08 Feb 2022 02:44:29 PM CET\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
@ -21,7 +21,7 @@ msgid " 0.3 or older"
|
|||
msgstr " 0.3 o inferiore"
|
||||
|
||||
# MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9884
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9887
|
||||
msgid "FS v0.3 or older"
|
||||
msgstr "FS 0.3 o inferiore"
|
||||
|
||||
|
@ -31,7 +31,7 @@ msgid " 0.4 or newer"
|
|||
msgstr " 0.4 o superiore"
|
||||
|
||||
# MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9883
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9886
|
||||
msgid "FS v0.4 or newer"
|
||||
msgstr "FS 0.4 o superiore"
|
||||
|
||||
|
@ -61,11 +61,11 @@ msgid "Adjusting Z:"
|
|||
msgstr "Compensaz. Z:"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8490
|
||||
#: ultralcd.cpp:8411
|
||||
msgid "All correct"
|
||||
msgstr "Nessun errore"
|
||||
|
||||
# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
|
||||
# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3
|
||||
#: messages.c:118
|
||||
msgid "All is done. Happy printing!"
|
||||
msgstr "Tutto fatto. Buona stampa!"
|
||||
|
@ -96,7 +96,7 @@ msgid "Auto home"
|
|||
msgstr "Trova origine"
|
||||
|
||||
# MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6732
|
||||
#: ultralcd.cpp:6653
|
||||
msgid "AutoLoad filament"
|
||||
msgstr "Autocaric. filam."
|
||||
|
||||
|
@ -111,17 +111,17 @@ msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..
|
|||
msgstr "Caricamento automatico attivo, premi la manopola e inserisci il filam."
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8173
|
||||
#: ultralcd.cpp:8094
|
||||
msgid "Axis length"
|
||||
msgstr "Lunghezza dell'asse"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_AXIS c=16
|
||||
#: ultralcd.cpp:8174
|
||||
#: ultralcd.cpp:8095
|
||||
msgid "Axis"
|
||||
msgstr "Assi"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8131
|
||||
#: ultralcd.cpp:8052
|
||||
msgid "Bed/Heater"
|
||||
msgstr "Piano/Riscald."
|
||||
|
||||
|
@ -176,7 +176,7 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?"
|
|||
msgstr "Blackout rilevato. Recuperare stampa?"
|
||||
|
||||
# MSG_CALIBRATING_HOME c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8492
|
||||
#: ultralcd.cpp:8413
|
||||
msgid "Calibrating home"
|
||||
msgstr "Calibrazione Home"
|
||||
|
||||
|
@ -226,12 +226,12 @@ msgid "Calibration"
|
|||
msgstr "Calibrazione"
|
||||
|
||||
# MSG_SD_REMOVED c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8939
|
||||
#: ultralcd.cpp:8860
|
||||
msgid "Card removed"
|
||||
msgstr "SD rimossa"
|
||||
|
||||
# MSG_CHECKING_FILE c=17
|
||||
#: ultralcd.cpp:8580
|
||||
#: ultralcd.cpp:8501
|
||||
msgid "Checking file"
|
||||
msgstr "Verifica file"
|
||||
|
||||
|
@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament"
|
|||
msgstr "Espellendo filamento"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8149
|
||||
#: ultralcd.cpp:8070
|
||||
msgid "Endstop not hit"
|
||||
msgstr "Finec. fuori portata"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
|
||||
#: ultralcd.cpp:8144
|
||||
#: ultralcd.cpp:8065
|
||||
msgid "Endstop"
|
||||
msgstr "Finecorsa"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8135
|
||||
#: ultralcd.cpp:8056
|
||||
msgid "Endstops"
|
||||
msgstr "Finecorsa"
|
||||
|
||||
|
@ -376,7 +376,7 @@ msgid "ERROR:"
|
|||
msgstr "ERRORE:"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:8498
|
||||
#: ultralcd.cpp:8419
|
||||
msgid "Extruder fan:"
|
||||
msgstr "Ventola estrusore:"
|
||||
|
||||
|
@ -391,7 +391,7 @@ msgid "Extruder"
|
|||
msgstr "Estrusore"
|
||||
|
||||
# MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6754
|
||||
#: ultralcd.cpp:6675
|
||||
msgid "Fail stats MMU"
|
||||
msgstr "Stat.fall. MMU"
|
||||
|
||||
|
@ -401,7 +401,7 @@ msgid "F. autoload"
|
|||
msgstr "Autocar.fil."
|
||||
|
||||
# MSG_FAIL_STATS c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6751
|
||||
#: ultralcd.cpp:6672
|
||||
msgid "Fail stats"
|
||||
msgstr "Stat. fallimenti"
|
||||
|
||||
|
@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "Filamento estruso e con colore corretto?"
|
|||
msgid "Filament not loaded"
|
||||
msgstr "Fil. non caricato"
|
||||
|
||||
# MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
|
||||
# MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=17
|
||||
#: messages.c:97
|
||||
msgid "Filament sensor"
|
||||
msgstr "Sensore filam."
|
||||
|
@ -461,7 +461,7 @@ msgid "FS Action"
|
|||
msgstr "Azione FS"
|
||||
|
||||
# MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
|
||||
#: ultralcd.cpp:8634
|
||||
#: ultralcd.cpp:8555
|
||||
msgid "File incomplete. Continue anyway?"
|
||||
msgstr "File incompleto. Continuare comunque?"
|
||||
|
||||
|
@ -486,7 +486,7 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
|
|||
msgstr "Risolvere il problema e premere il bottone sull'unita MMU."
|
||||
|
||||
# MSG_FLOW c=15
|
||||
#: ultralcd.cpp:6888
|
||||
#: ultralcd.cpp:6809
|
||||
msgid "Flow"
|
||||
msgstr "Flusso"
|
||||
|
||||
|
@ -497,21 +497,21 @@ msgstr "Ventola frontale?"
|
|||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:3116
|
||||
msgid "Front side[um]"
|
||||
msgstr "Fronte [um]"
|
||||
msgid "Front side[μm]"
|
||||
msgstr "Fronte [μm]"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_FANS c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8179
|
||||
#: ultralcd.cpp:8100
|
||||
msgid "Front/left fans"
|
||||
msgstr "Ventola frontale/sin"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8127
|
||||
#: ultralcd.cpp:8048
|
||||
msgid "Heater/Thermistor"
|
||||
msgstr "Riscald./Termist."
|
||||
|
||||
# MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9874
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9877
|
||||
msgid "Heating disabled by safety timer."
|
||||
msgstr "Riscaldamento fermato dal timer di sicurezza."
|
||||
|
||||
|
@ -551,12 +551,12 @@ msgid "Checking bed"
|
|||
msgstr "Verifica piano"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8481
|
||||
#: ultralcd.cpp:8402
|
||||
msgid "Checking endstops"
|
||||
msgstr "Verifica finecorsa"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8487
|
||||
#: ultralcd.cpp:8408
|
||||
msgid "Checking hotend"
|
||||
msgstr "Verifica ugello"
|
||||
|
||||
|
@ -576,7 +576,7 @@ msgid "Checking Y axis"
|
|||
msgstr "Verifica asse Y"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8484
|
||||
#: ultralcd.cpp:8405
|
||||
msgid "Checking Z axis"
|
||||
msgstr "Verifica asse Z"
|
||||
|
||||
|
@ -657,8 +657,8 @@ msgstr "Sinistra"
|
|||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:3114
|
||||
msgid "Left side [um]"
|
||||
msgstr "Sinistra [um]"
|
||||
msgid "Left side [μm]"
|
||||
msgstr "Sinistra [μm]"
|
||||
|
||||
# MSG_LIN_CORRECTION c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:5702
|
||||
|
@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Live adjust Z"
|
|||
msgstr "Compensazione Z"
|
||||
|
||||
# MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
|
||||
#: ultralcd.cpp:7380
|
||||
#: ultralcd.cpp:7301
|
||||
msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
|
||||
msgstr "Inserire filamento (senza caricarlo) nell'estrusore e premere la manopola."
|
||||
|
||||
|
@ -696,12 +696,12 @@ msgid "Iteration"
|
|||
msgstr "Iterazione"
|
||||
|
||||
# MSG_LOOSE_PULLEY c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8167
|
||||
#: ultralcd.cpp:8088
|
||||
msgid "Loose pulley"
|
||||
msgstr "Puleggia lenta"
|
||||
|
||||
# MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6717
|
||||
#: ultralcd.cpp:6638
|
||||
msgid "Load to nozzle"
|
||||
msgstr "Carica ugello"
|
||||
|
||||
|
@ -851,7 +851,7 @@ msgid "No move."
|
|||
msgstr "Nessun movimento."
|
||||
|
||||
# MSG_NO_CARD c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6697
|
||||
#: ultralcd.cpp:6618
|
||||
msgid "No SD card"
|
||||
msgstr "Nessuna SD"
|
||||
|
||||
|
@ -866,7 +866,7 @@ msgid "No"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8128
|
||||
#: ultralcd.cpp:8049
|
||||
msgid "Not connected"
|
||||
msgstr "Non connesso"
|
||||
|
||||
|
@ -951,7 +951,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
|
|||
msgstr "Pulire l'ugello per la calibrazione, poi fare click."
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8122
|
||||
#: ultralcd.cpp:8043
|
||||
msgid "Please check:"
|
||||
msgstr "Verifica:"
|
||||
|
||||
|
@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!"
|
|||
msgstr "Prerisc. ugello!"
|
||||
|
||||
# MSG_PREHEAT c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6655
|
||||
#: ultralcd.cpp:6576
|
||||
msgid "Preheat"
|
||||
msgstr "Preriscalda"
|
||||
|
||||
|
@ -1031,7 +1031,7 @@ msgid "Please upgrade."
|
|||
msgstr "Prego aggiornare."
|
||||
|
||||
# MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
|
||||
#: Marlin_main.cpp:12049
|
||||
#: Marlin_main.cpp:12052
|
||||
msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
|
||||
msgstr "Premete la manopola per preriscaldare l'ugello e continuare."
|
||||
|
||||
|
@ -1061,7 +1061,7 @@ msgid "Preheating to unload"
|
|||
msgstr "Preriscald. scarico"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:8501
|
||||
#: ultralcd.cpp:8422
|
||||
msgid "Print fan:"
|
||||
msgstr "Vent.stam:"
|
||||
|
||||
|
@ -1112,21 +1112,21 @@ msgstr "Per favore prima carica il filamento."
|
|||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:3117
|
||||
msgid "Rear side [um]"
|
||||
msgstr "Retro [um]"
|
||||
msgid "Rear side [μm]"
|
||||
msgstr "Retro [μm]"
|
||||
|
||||
# MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
|
||||
#: ultralcd.cpp:7404
|
||||
#: ultralcd.cpp:7325
|
||||
msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
|
||||
msgstr "Scaricare prima il filamento, poi ripetere l'operazione."
|
||||
|
||||
# MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
|
||||
#: ultralcd.cpp:7407
|
||||
#: ultralcd.cpp:7328
|
||||
msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
|
||||
msgstr "Controllare il collegamento al sensore e rimuovere il filamento."
|
||||
|
||||
# MSG_RECOVERING_PRINT c=20
|
||||
#: Marlin_main.cpp:11393
|
||||
#: Marlin_main.cpp:11396
|
||||
msgid "Recovering print"
|
||||
msgstr "Recupero stampa"
|
||||
|
||||
|
@ -1157,8 +1157,8 @@ msgstr "Riprendi stampa"
|
|||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:3115
|
||||
msgid "Right side[um]"
|
||||
msgstr "Destra [um]"
|
||||
msgid "Right side[μm]"
|
||||
msgstr "Destra [μm]"
|
||||
|
||||
# MSG_RPI_PORT c=13
|
||||
#: messages.c:142
|
||||
|
@ -1191,12 +1191,12 @@ msgid "Select language"
|
|||
msgstr "Seleziona lingua"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_OK c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:7679
|
||||
#: ultralcd.cpp:7600
|
||||
msgid "Self test OK"
|
||||
msgstr "Autotest OK"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_START c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:7447
|
||||
#: ultralcd.cpp:7368
|
||||
msgid "Self test start"
|
||||
msgstr "Avvia autotest"
|
||||
|
||||
|
@ -1206,7 +1206,7 @@ msgid "Selftest"
|
|||
msgstr "Autotest"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ERROR c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8121
|
||||
#: ultralcd.cpp:8042
|
||||
msgid "Selftest error!"
|
||||
msgstr "Errore Autotest!"
|
||||
|
||||
|
@ -1306,7 +1306,7 @@ msgid "Once"
|
|||
msgstr "Singolo"
|
||||
|
||||
# MSG_SPEED c=15
|
||||
#: ultralcd.cpp:6882
|
||||
#: ultralcd.cpp:6803
|
||||
msgid "Speed"
|
||||
msgstr "Velocita"
|
||||
|
||||
|
@ -1336,12 +1336,12 @@ msgid "STOPPED."
|
|||
msgstr "ARRESTATO."
|
||||
|
||||
# MSG_SUPPORT c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6756
|
||||
#: ultralcd.cpp:6677
|
||||
msgid "Support"
|
||||
msgstr "Supporto"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
|
||||
#: ultralcd.cpp:8180
|
||||
#: ultralcd.cpp:8101
|
||||
msgid "Swapped"
|
||||
msgstr "Scambiato"
|
||||
|
||||
|
@ -1376,7 +1376,7 @@ msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be
|
|||
msgstr "Calibrazione temperatura completata e attiva. Puo essere disattivata dal menu Impostazioni ->Cal. Temp."
|
||||
|
||||
# MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
|
||||
#: ultralcd.cpp:7411
|
||||
#: ultralcd.cpp:7332
|
||||
msgid "Sensor verified, remove the filament now."
|
||||
msgstr "Sensore verificato, rimuovere il filamento."
|
||||
|
||||
|
@ -1406,7 +1406,7 @@ msgid "Total print time"
|
|||
msgstr "Tempo stampa totale"
|
||||
|
||||
# MSG_TUNE c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6653
|
||||
#: ultralcd.cpp:6574
|
||||
msgid "Tune"
|
||||
msgstr "Regola"
|
||||
|
||||
|
@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr "per caricare il fil."
|
|||
msgid "to unload filament"
|
||||
msgstr "per scaricare fil."
|
||||
|
||||
# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=16
|
||||
# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=18
|
||||
#: messages.c:114
|
||||
msgid "Unload filament"
|
||||
msgstr "Scarica filam."
|
||||
|
@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr "XYZ Cal. dettagli"
|
|||
msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
|
||||
msgstr "Calibrazione XYZ fallita. Si prega di consultare il manuale."
|
||||
|
||||
# MSG_YES c=3
|
||||
# MSG_YES c=4
|
||||
#: messages.c:123
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Si"
|
||||
|
@ -1586,7 +1586,7 @@ msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you
|
|||
msgstr "La stampante iniziera a stampare una linea a zig-zag. Gira la manopola fino a che non hai raggiungo l'altezza ottimale. Verifica con le immagini nel manuale (capitolo sulla calibrazione)."
|
||||
|
||||
# MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
|
||||
#: ultralcd.cpp:7415
|
||||
#: ultralcd.cpp:7336
|
||||
msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
|
||||
msgstr "Verifica fallita, rimuovere il filamento e riprovare."
|
||||
|
||||
|
@ -1616,7 +1616,7 @@ msgid "Checks"
|
|||
msgstr "Controlli"
|
||||
|
||||
# MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8190
|
||||
#: ultralcd.cpp:8111
|
||||
msgid "False triggering"
|
||||
msgstr "Falso innesco"
|
||||
|
||||
|
@ -1721,17 +1721,17 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i
|
|||
msgstr "Diametro ugello diverso dal G-Code. Controlla il valore nelle impostazioni. Stampa annullata."
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8195
|
||||
#: ultralcd.cpp:8116
|
||||
msgid "%s level expected"
|
||||
msgstr "atteso livello %s"
|
||||
|
||||
# MSG_RENAME c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6579
|
||||
#: ultralcd.cpp:6500
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Rinomina"
|
||||
|
||||
# MSG_SELECT c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6572
|
||||
#: ultralcd.cpp:6493
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Seleziona"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: lb\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Tue 21 Dec 2021 03:32:02 PM CET\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: Tue 21 Dec 2021 03:32:02 PM CET\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Tue 08 Feb 2022 02:45:05 PM CET\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: Tue 08 Feb 2022 02:45:05 PM CET\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
@ -21,7 +21,7 @@ msgid " 0.3 or older"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9884
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9887
|
||||
msgid "FS v0.3 or older"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -31,7 +31,7 @@ msgid " 0.4 or newer"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9883
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9886
|
||||
msgid "FS v0.4 or newer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -61,11 +61,11 @@ msgid "Adjusting Z:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8490
|
||||
#: ultralcd.cpp:8411
|
||||
msgid "All correct"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
|
||||
# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3
|
||||
#: messages.c:118
|
||||
msgid "All is done. Happy printing!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -96,7 +96,7 @@ msgid "Auto home"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6732
|
||||
#: ultralcd.cpp:6653
|
||||
msgid "AutoLoad filament"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -111,17 +111,17 @@ msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8173
|
||||
#: ultralcd.cpp:8094
|
||||
msgid "Axis length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_AXIS c=16
|
||||
#: ultralcd.cpp:8174
|
||||
#: ultralcd.cpp:8095
|
||||
msgid "Axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8131
|
||||
#: ultralcd.cpp:8052
|
||||
msgid "Bed/Heater"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -176,7 +176,7 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_CALIBRATING_HOME c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8492
|
||||
#: ultralcd.cpp:8413
|
||||
msgid "Calibrating home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -226,12 +226,12 @@ msgid "Calibration"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SD_REMOVED c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8939
|
||||
#: ultralcd.cpp:8860
|
||||
msgid "Card removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_CHECKING_FILE c=17
|
||||
#: ultralcd.cpp:8580
|
||||
#: ultralcd.cpp:8501
|
||||
msgid "Checking file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8149
|
||||
#: ultralcd.cpp:8070
|
||||
msgid "Endstop not hit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
|
||||
#: ultralcd.cpp:8144
|
||||
#: ultralcd.cpp:8065
|
||||
msgid "Endstop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8135
|
||||
#: ultralcd.cpp:8056
|
||||
msgid "Endstops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -376,7 +376,7 @@ msgid "ERROR:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:8498
|
||||
#: ultralcd.cpp:8419
|
||||
msgid "Extruder fan:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -391,7 +391,7 @@ msgid "Extruder"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6754
|
||||
#: ultralcd.cpp:6675
|
||||
msgid "Fail stats MMU"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -401,7 +401,7 @@ msgid "F. autoload"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_FAIL_STATS c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6751
|
||||
#: ultralcd.cpp:6672
|
||||
msgid "Fail stats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -440,7 +440,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Filament not loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
|
||||
# MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=17
|
||||
#: messages.c:97
|
||||
msgid "Filament sensor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -461,7 +461,7 @@ msgid "FS Action"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
|
||||
#: ultralcd.cpp:8634
|
||||
#: ultralcd.cpp:8555
|
||||
msgid "File incomplete. Continue anyway?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -486,7 +486,7 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_FLOW c=15
|
||||
#: ultralcd.cpp:6888
|
||||
#: ultralcd.cpp:6809
|
||||
msgid "Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -497,21 +497,21 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:3116
|
||||
msgid "Front side[um]"
|
||||
msgid "Front side[μm]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_FANS c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8179
|
||||
#: ultralcd.cpp:8100
|
||||
msgid "Front/left fans"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8127
|
||||
#: ultralcd.cpp:8048
|
||||
msgid "Heater/Thermistor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9874
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9877
|
||||
msgid "Heating disabled by safety timer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -551,12 +551,12 @@ msgid "Checking bed"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8481
|
||||
#: ultralcd.cpp:8402
|
||||
msgid "Checking endstops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8487
|
||||
#: ultralcd.cpp:8408
|
||||
msgid "Checking hotend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -576,7 +576,7 @@ msgid "Checking Y axis"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8484
|
||||
#: ultralcd.cpp:8405
|
||||
msgid "Checking Z axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -657,7 +657,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:3114
|
||||
msgid "Left side [um]"
|
||||
msgid "Left side [μm]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_LIN_CORRECTION c=18
|
||||
|
@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Live adjust Z"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
|
||||
#: ultralcd.cpp:7380
|
||||
#: ultralcd.cpp:7301
|
||||
msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -696,12 +696,12 @@ msgid "Iteration"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_LOOSE_PULLEY c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8167
|
||||
#: ultralcd.cpp:8088
|
||||
msgid "Loose pulley"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6717
|
||||
#: ultralcd.cpp:6638
|
||||
msgid "Load to nozzle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -851,7 +851,7 @@ msgid "No move."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_NO_CARD c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6697
|
||||
#: ultralcd.cpp:6618
|
||||
msgid "No SD card"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -866,7 +866,7 @@ msgid "No"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8128
|
||||
#: ultralcd.cpp:8049
|
||||
msgid "Not connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -951,7 +951,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8122
|
||||
#: ultralcd.cpp:8043
|
||||
msgid "Please check:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_PREHEAT c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6655
|
||||
#: ultralcd.cpp:6576
|
||||
msgid "Preheat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1031,7 +1031,7 @@ msgid "Please upgrade."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
|
||||
#: Marlin_main.cpp:12049
|
||||
#: Marlin_main.cpp:12052
|
||||
msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1061,7 +1061,7 @@ msgid "Preheating to unload"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:8501
|
||||
#: ultralcd.cpp:8422
|
||||
msgid "Print fan:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1112,21 +1112,21 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:3117
|
||||
msgid "Rear side [um]"
|
||||
msgid "Rear side [μm]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
|
||||
#: ultralcd.cpp:7404
|
||||
#: ultralcd.cpp:7325
|
||||
msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
|
||||
#: ultralcd.cpp:7407
|
||||
#: ultralcd.cpp:7328
|
||||
msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_RECOVERING_PRINT c=20
|
||||
#: Marlin_main.cpp:11393
|
||||
#: Marlin_main.cpp:11396
|
||||
msgid "Recovering print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:3115
|
||||
msgid "Right side[um]"
|
||||
msgid "Right side[μm]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_RPI_PORT c=13
|
||||
|
@ -1191,12 +1191,12 @@ msgid "Select language"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_OK c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:7679
|
||||
#: ultralcd.cpp:7600
|
||||
msgid "Self test OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_START c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:7447
|
||||
#: ultralcd.cpp:7368
|
||||
msgid "Self test start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1206,7 +1206,7 @@ msgid "Selftest"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ERROR c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8121
|
||||
#: ultralcd.cpp:8042
|
||||
msgid "Selftest error!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1306,7 +1306,7 @@ msgid "Once"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SPEED c=15
|
||||
#: ultralcd.cpp:6882
|
||||
#: ultralcd.cpp:6803
|
||||
msgid "Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1336,12 +1336,12 @@ msgid "STOPPED."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SUPPORT c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6756
|
||||
#: ultralcd.cpp:6677
|
||||
msgid "Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
|
||||
#: ultralcd.cpp:8180
|
||||
#: ultralcd.cpp:8101
|
||||
msgid "Swapped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1376,7 +1376,7 @@ msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
|
||||
#: ultralcd.cpp:7411
|
||||
#: ultralcd.cpp:7332
|
||||
msgid "Sensor verified, remove the filament now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1406,7 +1406,7 @@ msgid "Total print time"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_TUNE c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6653
|
||||
#: ultralcd.cpp:6574
|
||||
msgid "Tune"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "to unload filament"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=16
|
||||
# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=18
|
||||
#: messages.c:114
|
||||
msgid "Unload filament"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_YES c=3
|
||||
# MSG_YES c=4
|
||||
#: messages.c:123
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1586,7 +1586,7 @@ msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
|
||||
#: ultralcd.cpp:7415
|
||||
#: ultralcd.cpp:7336
|
||||
msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1616,7 +1616,7 @@ msgid "Checks"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8190
|
||||
#: ultralcd.cpp:8111
|
||||
msgid "False triggering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1721,17 +1721,17 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8195
|
||||
#: ultralcd.cpp:8116
|
||||
msgid "%s level expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_RENAME c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6579
|
||||
#: ultralcd.cpp:6500
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELECT c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6572
|
||||
#: ultralcd.cpp:6493
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Mon 03 Jan 2022 02:56:21 PM CET\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: Mon 03 Jan 2022 02:56:21 PM CET\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Tue 08 Feb 2022 02:45:10 PM CET\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: Tue 08 Feb 2022 02:45:10 PM CET\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "All correct"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
|
||||
# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3
|
||||
#: messages.c:118
|
||||
msgid "All is done. Happy printing!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -440,7 +440,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Filament not loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
|
||||
# MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=17
|
||||
#: messages.c:97
|
||||
msgid "Filament sensor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -497,7 +497,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:3116
|
||||
msgid "Front side[um]"
|
||||
msgid "Front side[μm]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_FANS c=20
|
||||
|
@ -657,7 +657,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:3114
|
||||
msgid "Left side [um]"
|
||||
msgid "Left side [μm]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_LIN_CORRECTION c=18
|
||||
|
@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:3117
|
||||
msgid "Rear side [um]"
|
||||
msgid "Rear side [μm]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
|
||||
|
@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:3115
|
||||
msgid "Right side[um]"
|
||||
msgid "Right side[μm]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_RPI_PORT c=13
|
||||
|
@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "to unload filament"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=16
|
||||
# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=18
|
||||
#: messages.c:114
|
||||
msgid "Unload filament"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_YES c=3
|
||||
# MSG_YES c=4
|
||||
#: messages.c:123
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Sun 19 Dec 2021 07:17:44 PM CET\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: Sun 19 Dec 2021 07:17:44 PM CET\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Tue 08 Feb 2022 02:44:37 PM CET\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: Tue 08 Feb 2022 02:44:37 PM CET\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
@ -21,7 +21,7 @@ msgid " 0.3 or older"
|
|||
msgstr " 0.3 of ouder"
|
||||
|
||||
# MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9884
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9887
|
||||
msgid "FS v0.3 or older"
|
||||
msgstr "FS 0.3 of ouder"
|
||||
|
||||
|
@ -31,7 +31,7 @@ msgid " 0.4 or newer"
|
|||
msgstr " 0.4 of nieuwer"
|
||||
|
||||
# MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9883
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9886
|
||||
msgid "FS v0.4 or newer"
|
||||
msgstr "FS 0.4 of nieuwer"
|
||||
|
||||
|
@ -61,11 +61,11 @@ msgid "Adjusting Z:"
|
|||
msgstr "Z is ingesteld:"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8490
|
||||
#: ultralcd.cpp:8411
|
||||
msgid "All correct"
|
||||
msgstr "Allemaal goed"
|
||||
|
||||
# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
|
||||
# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3
|
||||
#: messages.c:118
|
||||
msgid "All is done. Happy printing!"
|
||||
msgstr "Klaar. Happy printing!"
|
||||
|
@ -96,7 +96,7 @@ msgid "Auto home"
|
|||
msgstr "Startpositie"
|
||||
|
||||
# MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6732
|
||||
#: ultralcd.cpp:6653
|
||||
msgid "AutoLoad filament"
|
||||
msgstr "Autoladen filament"
|
||||
|
||||
|
@ -111,17 +111,17 @@ msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..
|
|||
msgstr "Automatisch laden van flament is actief, druk de knop en laad filament..."
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8173
|
||||
#: ultralcd.cpp:8094
|
||||
msgid "Axis length"
|
||||
msgstr "Aslengte"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_AXIS c=16
|
||||
#: ultralcd.cpp:8174
|
||||
#: ultralcd.cpp:8095
|
||||
msgid "Axis"
|
||||
msgstr "As"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8131
|
||||
#: ultralcd.cpp:8052
|
||||
msgid "Bed/Heater"
|
||||
msgstr "Bed/Verwarming"
|
||||
|
||||
|
@ -176,7 +176,7 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?"
|
|||
msgstr "Stroomstoring. Print herstellen?"
|
||||
|
||||
# MSG_CALIBRATING_HOME c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8492
|
||||
#: ultralcd.cpp:8413
|
||||
msgid "Calibrating home"
|
||||
msgstr "Kalibreren start"
|
||||
|
||||
|
@ -226,12 +226,12 @@ msgid "Calibration"
|
|||
msgstr "Kalibratie"
|
||||
|
||||
# MSG_SD_REMOVED c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8939
|
||||
#: ultralcd.cpp:8860
|
||||
msgid "Card removed"
|
||||
msgstr "SD verwijderd"
|
||||
|
||||
# MSG_CHECKING_FILE c=17
|
||||
#: ultralcd.cpp:8580
|
||||
#: ultralcd.cpp:8501
|
||||
msgid "Checking file"
|
||||
msgstr "Bestand controle"
|
||||
|
||||
|
@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament"
|
|||
msgstr "Fil. word ontladen"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8149
|
||||
#: ultralcd.cpp:8070
|
||||
msgid "Endstop not hit"
|
||||
msgstr "Endstop niet geraakt"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
|
||||
#: ultralcd.cpp:8144
|
||||
#: ultralcd.cpp:8065
|
||||
msgid "Endstop"
|
||||
msgstr "Eindstop"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8135
|
||||
#: ultralcd.cpp:8056
|
||||
msgid "Endstops"
|
||||
msgstr "Eindstops"
|
||||
|
||||
|
@ -376,7 +376,7 @@ msgid "ERROR:"
|
|||
msgstr "FOUT:"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:8498
|
||||
#: ultralcd.cpp:8419
|
||||
msgid "Extruder fan:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -391,7 +391,7 @@ msgid "Extruder"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6754
|
||||
#: ultralcd.cpp:6675
|
||||
msgid "Fail stats MMU"
|
||||
msgstr "MMU-Fouten"
|
||||
|
||||
|
@ -401,7 +401,7 @@ msgid "F. autoload"
|
|||
msgstr "F. autoladen"
|
||||
|
||||
# MSG_FAIL_STATS c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6751
|
||||
#: ultralcd.cpp:6672
|
||||
msgid "Fail stats"
|
||||
msgstr "Foutstatistieken"
|
||||
|
||||
|
@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "Filament extrudeert met de juiste kleur?"
|
|||
msgid "Filament not loaded"
|
||||
msgstr "Fil. niet geladen"
|
||||
|
||||
# MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
|
||||
# MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=17
|
||||
#: messages.c:97
|
||||
msgid "Filament sensor"
|
||||
msgstr "Filamentsensor"
|
||||
|
@ -461,7 +461,7 @@ msgid "FS Action"
|
|||
msgstr "FS actie"
|
||||
|
||||
# MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
|
||||
#: ultralcd.cpp:8634
|
||||
#: ultralcd.cpp:8555
|
||||
msgid "File incomplete. Continue anyway?"
|
||||
msgstr "Bestand onvolledig. Toch doorgaan?"
|
||||
|
||||
|
@ -486,7 +486,7 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
|
|||
msgstr "Los het probleem op en druk vervolgens op de knop op de MMU-eenheid."
|
||||
|
||||
# MSG_FLOW c=15
|
||||
#: ultralcd.cpp:6888
|
||||
#: ultralcd.cpp:6809
|
||||
msgid "Flow"
|
||||
msgstr "Stromen"
|
||||
|
||||
|
@ -497,21 +497,21 @@ msgstr "Voorzijde fan?"
|
|||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:3116
|
||||
msgid "Front side[um]"
|
||||
msgstr "Voorkant [um]"
|
||||
msgid "Front side[μm]"
|
||||
msgstr "Voorkant [μm]"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_FANS c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8179
|
||||
#: ultralcd.cpp:8100
|
||||
msgid "Front/left fans"
|
||||
msgstr "Fans voor/links"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8127
|
||||
#: ultralcd.cpp:8048
|
||||
msgid "Heater/Thermistor"
|
||||
msgstr "Verwarmer/Therm."
|
||||
|
||||
# MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9874
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9877
|
||||
msgid "Heating disabled by safety timer."
|
||||
msgstr "Verwarming uitgeschakeld door veiligheidstimer."
|
||||
|
||||
|
@ -551,12 +551,12 @@ msgid "Checking bed"
|
|||
msgstr "Controleer bed"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8481
|
||||
#: ultralcd.cpp:8402
|
||||
msgid "Checking endstops"
|
||||
msgstr "Controleer endstops"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8487
|
||||
#: ultralcd.cpp:8408
|
||||
msgid "Checking hotend"
|
||||
msgstr "Controleer hotend"
|
||||
|
||||
|
@ -576,7 +576,7 @@ msgid "Checking Y axis"
|
|||
msgstr "Controleer Y as"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8484
|
||||
#: ultralcd.cpp:8405
|
||||
msgid "Checking Z axis"
|
||||
msgstr "Controleer Z as"
|
||||
|
||||
|
@ -657,8 +657,8 @@ msgstr "Links"
|
|||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:3114
|
||||
msgid "Left side [um]"
|
||||
msgstr "Linkerkant[um]"
|
||||
msgid "Left side [μm]"
|
||||
msgstr "Linkerkant[μm]"
|
||||
|
||||
# MSG_LIN_CORRECTION c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:5702
|
||||
|
@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Live adjust Z"
|
|||
msgstr "Live Z aanpassen"
|
||||
|
||||
# MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
|
||||
#: ultralcd.cpp:7380
|
||||
#: ultralcd.cpp:7301
|
||||
msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
|
||||
msgstr "Steek a.u.b. filament (maar niet laden) in de extruder en druk op knop."
|
||||
|
||||
|
@ -696,12 +696,12 @@ msgid "Iteration"
|
|||
msgstr "Iteratie"
|
||||
|
||||
# MSG_LOOSE_PULLEY c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8167
|
||||
#: ultralcd.cpp:8088
|
||||
msgid "Loose pulley"
|
||||
msgstr "Losse riemschijf"
|
||||
|
||||
# MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6717
|
||||
#: ultralcd.cpp:6638
|
||||
msgid "Load to nozzle"
|
||||
msgstr "Tot tuit laden"
|
||||
|
||||
|
@ -851,7 +851,7 @@ msgid "No move."
|
|||
msgstr "Geen beweging."
|
||||
|
||||
# MSG_NO_CARD c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6697
|
||||
#: ultralcd.cpp:6618
|
||||
msgid "No SD card"
|
||||
msgstr "Geen SD kaart"
|
||||
|
||||
|
@ -866,7 +866,7 @@ msgid "No"
|
|||
msgstr "Nee"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8128
|
||||
#: ultralcd.cpp:8049
|
||||
msgid "Not connected"
|
||||
msgstr "Niet verbonden"
|
||||
|
||||
|
@ -951,7 +951,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
|
|||
msgstr "Reinig de tuit voor de kalibratie. Druk op de knop wanneer gereed."
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8122
|
||||
#: ultralcd.cpp:8043
|
||||
msgid "Please check:"
|
||||
msgstr "Controleer aub:"
|
||||
|
||||
|
@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!"
|
|||
msgstr "Tuit voorverwarmen!"
|
||||
|
||||
# MSG_PREHEAT c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6655
|
||||
#: ultralcd.cpp:6576
|
||||
msgid "Preheat"
|
||||
msgstr "Voorverwarmen"
|
||||
|
||||
|
@ -1031,7 +1031,7 @@ msgid "Please upgrade."
|
|||
msgstr "Voer een upgrade uit"
|
||||
|
||||
# MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
|
||||
#: Marlin_main.cpp:12049
|
||||
#: Marlin_main.cpp:12052
|
||||
msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
|
||||
msgstr "Druk op de knop om de tuit voor te verwarmen en door te gaan."
|
||||
|
||||
|
@ -1061,7 +1061,7 @@ msgid "Preheating to unload"
|
|||
msgstr "Opwarmen uitwerpen"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:8501
|
||||
#: ultralcd.cpp:8422
|
||||
msgid "Print fan:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1112,21 +1112,21 @@ msgstr "Laad a.u.b. eerst filament."
|
|||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:3117
|
||||
msgid "Rear side [um]"
|
||||
msgstr "Achterkant[um]"
|
||||
msgid "Rear side [μm]"
|
||||
msgstr "Achterkant[μm]"
|
||||
|
||||
# MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
|
||||
#: ultralcd.cpp:7404
|
||||
#: ultralcd.cpp:7325
|
||||
msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
|
||||
msgstr "Verwijder eerst het filament en probeer het opnieuw."
|
||||
|
||||
# MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
|
||||
#: ultralcd.cpp:7407
|
||||
#: ultralcd.cpp:7328
|
||||
msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
|
||||
msgstr "AUB IR sensor ver- binding kontrolleren , verwijder filament indien aanwezig."
|
||||
|
||||
# MSG_RECOVERING_PRINT c=20
|
||||
#: Marlin_main.cpp:11393
|
||||
#: Marlin_main.cpp:11396
|
||||
msgid "Recovering print"
|
||||
msgstr "Print herstellen"
|
||||
|
||||
|
@ -1157,8 +1157,8 @@ msgstr "Hervatten print"
|
|||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:3115
|
||||
msgid "Right side[um]"
|
||||
msgstr "Recht.kant[um]"
|
||||
msgid "Right side[μm]"
|
||||
msgstr "Recht.kant[μm]"
|
||||
|
||||
# MSG_RPI_PORT c=13
|
||||
#: messages.c:142
|
||||
|
@ -1191,12 +1191,12 @@ msgid "Select language"
|
|||
msgstr "Kies taal"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_OK c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:7679
|
||||
#: ultralcd.cpp:7600
|
||||
msgid "Self test OK"
|
||||
msgstr "Zelftest OK"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_START c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:7447
|
||||
#: ultralcd.cpp:7368
|
||||
msgid "Self test start"
|
||||
msgstr "Zelftest start"
|
||||
|
||||
|
@ -1206,7 +1206,7 @@ msgid "Selftest"
|
|||
msgstr "Zelftest"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ERROR c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8121
|
||||
#: ultralcd.cpp:8042
|
||||
msgid "Selftest error!"
|
||||
msgstr "Zelftest fout!"
|
||||
|
||||
|
@ -1306,7 +1306,7 @@ msgid "Once"
|
|||
msgstr "Eenmaal"
|
||||
|
||||
# MSG_SPEED c=15
|
||||
#: ultralcd.cpp:6882
|
||||
#: ultralcd.cpp:6803
|
||||
msgid "Speed"
|
||||
msgstr "Snelheid"
|
||||
|
||||
|
@ -1336,12 +1336,12 @@ msgid "STOPPED."
|
|||
msgstr "GESTOPT."
|
||||
|
||||
# MSG_SUPPORT c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6756
|
||||
#: ultralcd.cpp:6677
|
||||
msgid "Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
|
||||
#: ultralcd.cpp:8180
|
||||
#: ultralcd.cpp:8101
|
||||
msgid "Swapped"
|
||||
msgstr "Gewisseld"
|
||||
|
||||
|
@ -1376,7 +1376,7 @@ msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be
|
|||
msgstr "Temperatuurkalibratie kan uitgeschakeld worden in het menu Instellingen-> Tempkalibratie."
|
||||
|
||||
# MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
|
||||
#: ultralcd.cpp:7411
|
||||
#: ultralcd.cpp:7332
|
||||
msgid "Sensor verified, remove the filament now."
|
||||
msgstr "Sensor geverifieerd, verwijder nu het filament."
|
||||
|
||||
|
@ -1406,7 +1406,7 @@ msgid "Total print time"
|
|||
msgstr "Totaal printtijd"
|
||||
|
||||
# MSG_TUNE c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6653
|
||||
#: ultralcd.cpp:6574
|
||||
msgid "Tune"
|
||||
msgstr "Fijnafstemming"
|
||||
|
||||
|
@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr "om filament te laden"
|
|||
msgid "to unload filament"
|
||||
msgstr "om fil. uitwerpen"
|
||||
|
||||
# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=16
|
||||
# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=18
|
||||
#: messages.c:114
|
||||
msgid "Unload filament"
|
||||
msgstr "Fil. uitwerpen"
|
||||
|
@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr "XYZ kal. details"
|
|||
msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
|
||||
msgstr "XYZ-kalibratie mislukt. Raadpleeg de handleiding aub."
|
||||
|
||||
# MSG_YES c=3
|
||||
# MSG_YES c=4
|
||||
#: messages.c:123
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
|
@ -1586,7 +1586,7 @@ msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you
|
|||
msgstr "De printer begint een zigzaglijn printen. Draai aan de knop totdat je de optimale hoogte hebt bereikt. Bekijk de afbeeldingen in de handleiding (Calibration chapter)."
|
||||
|
||||
# MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
|
||||
#: ultralcd.cpp:7415
|
||||
#: ultralcd.cpp:7336
|
||||
msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
|
||||
msgstr "Verificatie mislukt, verwijder het filament en probeer het opnieuw."
|
||||
|
||||
|
@ -1616,7 +1616,7 @@ msgid "Checks"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8190
|
||||
#: ultralcd.cpp:8111
|
||||
msgid "False triggering"
|
||||
msgstr "Valse triggering"
|
||||
|
||||
|
@ -1721,17 +1721,17 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i
|
|||
msgstr "De diameter van de tuit van de printer verschilt van de G-code. Controleer de waarde in de instellingen. Afdrukken geannuleerd."
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8195
|
||||
#: ultralcd.cpp:8116
|
||||
msgid "%s level expected"
|
||||
msgstr "%s niveau verwacht"
|
||||
|
||||
# MSG_RENAME c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6579
|
||||
#: ultralcd.cpp:6500
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Hernoem"
|
||||
|
||||
# MSG_SELECT c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6572
|
||||
#: ultralcd.cpp:6493
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Selecteer"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Sun 19 Dec 2021 07:17:40 PM CET\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: Sun 19 Dec 2021 07:17:40 PM CET\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Tue 08 Feb 2022 02:44:33 PM CET\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: Tue 08 Feb 2022 02:44:33 PM CET\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
@ -21,7 +21,7 @@ msgid " 0.3 or older"
|
|||
msgstr " 0.3 lub starszy"
|
||||
|
||||
# MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9884
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9887
|
||||
msgid "FS v0.3 or older"
|
||||
msgstr "FS 0.3 lub starszy"
|
||||
|
||||
|
@ -31,7 +31,7 @@ msgid " 0.4 or newer"
|
|||
msgstr " 0.4 lub nowszy"
|
||||
|
||||
# MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9883
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9886
|
||||
msgid "FS v0.4 or newer"
|
||||
msgstr "FS 0.4 lub nowszy"
|
||||
|
||||
|
@ -61,11 +61,11 @@ msgid "Adjusting Z:"
|
|||
msgstr "Ustawianie Z:"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8490
|
||||
#: ultralcd.cpp:8411
|
||||
msgid "All correct"
|
||||
msgstr "Wszystko OK"
|
||||
|
||||
# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
|
||||
# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3
|
||||
#: messages.c:118
|
||||
msgid "All is done. Happy printing!"
|
||||
msgstr "Gotowe. Udanego drukowania!"
|
||||
|
@ -96,7 +96,7 @@ msgid "Auto home"
|
|||
msgstr "Auto zerowanie"
|
||||
|
||||
# MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6732
|
||||
#: ultralcd.cpp:6653
|
||||
msgid "AutoLoad filament"
|
||||
msgstr "Autoladowanie fil."
|
||||
|
||||
|
@ -111,17 +111,17 @@ msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..
|
|||
msgstr "Autoladowanie filamentu wlaczone, nacisnij pokretlo i wsun filament..."
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8173
|
||||
#: ultralcd.cpp:8094
|
||||
msgid "Axis length"
|
||||
msgstr "Dlugosc osi"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_AXIS c=16
|
||||
#: ultralcd.cpp:8174
|
||||
#: ultralcd.cpp:8095
|
||||
msgid "Axis"
|
||||
msgstr "Os"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8131
|
||||
#: ultralcd.cpp:8052
|
||||
msgid "Bed/Heater"
|
||||
msgstr "Stol/Grzanie"
|
||||
|
||||
|
@ -176,7 +176,7 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?"
|
|||
msgstr "Wykryto zanik napiecia.Kontynowac?"
|
||||
|
||||
# MSG_CALIBRATING_HOME c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8492
|
||||
#: ultralcd.cpp:8413
|
||||
msgid "Calibrating home"
|
||||
msgstr "Zerowanie osi"
|
||||
|
||||
|
@ -226,12 +226,12 @@ msgid "Calibration"
|
|||
msgstr "Kalibracja"
|
||||
|
||||
# MSG_SD_REMOVED c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8939
|
||||
#: ultralcd.cpp:8860
|
||||
msgid "Card removed"
|
||||
msgstr "Karta wyjeta"
|
||||
|
||||
# MSG_CHECKING_FILE c=17
|
||||
#: ultralcd.cpp:8580
|
||||
#: ultralcd.cpp:8501
|
||||
msgid "Checking file"
|
||||
msgstr "Sprawdzanie pliku"
|
||||
|
||||
|
@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament"
|
|||
msgstr "Wysuwanie filamentu"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8149
|
||||
#: ultralcd.cpp:8070
|
||||
msgid "Endstop not hit"
|
||||
msgstr "Krancowka nie aktyw."
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
|
||||
#: ultralcd.cpp:8144
|
||||
#: ultralcd.cpp:8065
|
||||
msgid "Endstop"
|
||||
msgstr "Krancowka"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8135
|
||||
#: ultralcd.cpp:8056
|
||||
msgid "Endstops"
|
||||
msgstr "Krancowki"
|
||||
|
||||
|
@ -376,7 +376,7 @@ msgid "ERROR:"
|
|||
msgstr "BLAD:"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:8498
|
||||
#: ultralcd.cpp:8419
|
||||
msgid "Extruder fan:"
|
||||
msgstr "WentHotend:"
|
||||
|
||||
|
@ -391,7 +391,7 @@ msgid "Extruder"
|
|||
msgstr "Ekstruder"
|
||||
|
||||
# MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6754
|
||||
#: ultralcd.cpp:6675
|
||||
msgid "Fail stats MMU"
|
||||
msgstr "Bledy MMU"
|
||||
|
||||
|
@ -401,7 +401,7 @@ msgid "F. autoload"
|
|||
msgstr "Autolad. fil."
|
||||
|
||||
# MSG_FAIL_STATS c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6751
|
||||
#: ultralcd.cpp:6672
|
||||
msgid "Fail stats"
|
||||
msgstr "Statystyki bledow"
|
||||
|
||||
|
@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "Filament wychodzi z dyszy,kolor jest ok?"
|
|||
msgid "Filament not loaded"
|
||||
msgstr "Fil. nie zaladowany"
|
||||
|
||||
# MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
|
||||
# MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=17
|
||||
#: messages.c:97
|
||||
msgid "Filament sensor"
|
||||
msgstr "Czujnik filamentu"
|
||||
|
@ -461,7 +461,7 @@ msgid "FS Action"
|
|||
msgstr "Akcja FS"
|
||||
|
||||
# MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
|
||||
#: ultralcd.cpp:8634
|
||||
#: ultralcd.cpp:8555
|
||||
msgid "File incomplete. Continue anyway?"
|
||||
msgstr "Plik niekompletny. Kontynowac?"
|
||||
|
||||
|
@ -486,7 +486,7 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
|
|||
msgstr "Rozwiaz problem i wcisnij przycisk na MMU."
|
||||
|
||||
# MSG_FLOW c=15
|
||||
#: ultralcd.cpp:6888
|
||||
#: ultralcd.cpp:6809
|
||||
msgid "Flow"
|
||||
msgstr "Przeplyw"
|
||||
|
||||
|
@ -497,21 +497,21 @@ msgstr "Przedni went. druku?"
|
|||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:3116
|
||||
msgid "Front side[um]"
|
||||
msgstr "Przod [um]"
|
||||
msgid "Front side[μm]"
|
||||
msgstr "Przod [μm]"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_FANS c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8179
|
||||
#: ultralcd.cpp:8100
|
||||
msgid "Front/left fans"
|
||||
msgstr "Przedni/lewy wentyl."
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8127
|
||||
#: ultralcd.cpp:8048
|
||||
msgid "Heater/Thermistor"
|
||||
msgstr "Grzalka/Termistor"
|
||||
|
||||
# MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9874
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9877
|
||||
msgid "Heating disabled by safety timer."
|
||||
msgstr "Grzanie wylaczone przez wyl. czasowy"
|
||||
|
||||
|
@ -551,12 +551,12 @@ msgid "Checking bed"
|
|||
msgstr "Kontrola stolu"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8481
|
||||
#: ultralcd.cpp:8402
|
||||
msgid "Checking endstops"
|
||||
msgstr "Kontrola krancowek"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8487
|
||||
#: ultralcd.cpp:8408
|
||||
msgid "Checking hotend"
|
||||
msgstr "Kontrola hotendu"
|
||||
|
||||
|
@ -576,7 +576,7 @@ msgid "Checking Y axis"
|
|||
msgstr "Kontrola osi Y"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8484
|
||||
#: ultralcd.cpp:8405
|
||||
msgid "Checking Z axis"
|
||||
msgstr "Kontrola osi Z"
|
||||
|
||||
|
@ -657,8 +657,8 @@ msgstr "Lewa"
|
|||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:3114
|
||||
msgid "Left side [um]"
|
||||
msgstr "Lewo [um]"
|
||||
msgid "Left side [μm]"
|
||||
msgstr "Lewo [μm]"
|
||||
|
||||
# MSG_LIN_CORRECTION c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:5702
|
||||
|
@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Live adjust Z"
|
|||
msgstr "Ustaw. Live Z"
|
||||
|
||||
# MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
|
||||
#: ultralcd.cpp:7380
|
||||
#: ultralcd.cpp:7301
|
||||
msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
|
||||
msgstr "Wsun filament (nie uzywaj funkcji ladowania) do ekstrudera i nacisnij pokretlo."
|
||||
|
||||
|
@ -696,12 +696,12 @@ msgid "Iteration"
|
|||
msgstr "Iteracja"
|
||||
|
||||
# MSG_LOOSE_PULLEY c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8167
|
||||
#: ultralcd.cpp:8088
|
||||
msgid "Loose pulley"
|
||||
msgstr "Luzne kolo pasowe"
|
||||
|
||||
# MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6717
|
||||
#: ultralcd.cpp:6638
|
||||
msgid "Load to nozzle"
|
||||
msgstr "Zaladuj do dyszy"
|
||||
|
||||
|
@ -851,7 +851,7 @@ msgid "No move."
|
|||
msgstr "Brak ruchu."
|
||||
|
||||
# MSG_NO_CARD c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6697
|
||||
#: ultralcd.cpp:6618
|
||||
msgid "No SD card"
|
||||
msgstr "Brak karty SD"
|
||||
|
||||
|
@ -866,7 +866,7 @@ msgid "No"
|
|||
msgstr "Nie"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8128
|
||||
#: ultralcd.cpp:8049
|
||||
msgid "Not connected"
|
||||
msgstr "Nie podlaczono"
|
||||
|
||||
|
@ -951,7 +951,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
|
|||
msgstr "Dla prawidlowej kalibracji nalezy oczyscic dysze. Potwierdz guzikiem."
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8122
|
||||
#: ultralcd.cpp:8043
|
||||
msgid "Please check:"
|
||||
msgstr "Sprawdz:"
|
||||
|
||||
|
@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!"
|
|||
msgstr "Nagrzej dysze!"
|
||||
|
||||
# MSG_PREHEAT c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6655
|
||||
#: ultralcd.cpp:6576
|
||||
msgid "Preheat"
|
||||
msgstr "Grzanie"
|
||||
|
||||
|
@ -1031,7 +1031,7 @@ msgid "Please upgrade."
|
|||
msgstr "Prosze zaktualizowac"
|
||||
|
||||
# MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
|
||||
#: Marlin_main.cpp:12049
|
||||
#: Marlin_main.cpp:12052
|
||||
msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
|
||||
msgstr "Wcisnij pokretlo aby rozgrzac dysze i kontynuowac."
|
||||
|
||||
|
@ -1061,7 +1061,7 @@ msgid "Preheating to unload"
|
|||
msgstr "Nagrzew. do rozlad."
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:8501
|
||||
#: ultralcd.cpp:8422
|
||||
msgid "Print fan:"
|
||||
msgstr "WentWydruk:"
|
||||
|
||||
|
@ -1112,21 +1112,21 @@ msgstr "Najpierw zaladuj filament."
|
|||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:3117
|
||||
msgid "Rear side [um]"
|
||||
msgstr "Tyl [um]"
|
||||
msgid "Rear side [μm]"
|
||||
msgstr "Tyl [μm]"
|
||||
|
||||
# MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
|
||||
#: ultralcd.cpp:7404
|
||||
#: ultralcd.cpp:7325
|
||||
msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
|
||||
msgstr "Najpierw rozladuj filament, nastepnie powtorz czynnosc."
|
||||
|
||||
# MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
|
||||
#: ultralcd.cpp:7407
|
||||
#: ultralcd.cpp:7328
|
||||
msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
|
||||
msgstr "Sprawdz polaczenie czujnika IR, rozladuj filament, jesli zaladowany."
|
||||
|
||||
# MSG_RECOVERING_PRINT c=20
|
||||
#: Marlin_main.cpp:11393
|
||||
#: Marlin_main.cpp:11396
|
||||
msgid "Recovering print"
|
||||
msgstr "Wznawianie wydruku"
|
||||
|
||||
|
@ -1157,8 +1157,8 @@ msgstr "Wznawianie druku"
|
|||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:3115
|
||||
msgid "Right side[um]"
|
||||
msgstr "Prawo [um]"
|
||||
msgid "Right side[μm]"
|
||||
msgstr "Prawo [μm]"
|
||||
|
||||
# MSG_RPI_PORT c=13
|
||||
#: messages.c:142
|
||||
|
@ -1191,12 +1191,12 @@ msgid "Select language"
|
|||
msgstr "Wybor jezyka"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_OK c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:7679
|
||||
#: ultralcd.cpp:7600
|
||||
msgid "Self test OK"
|
||||
msgstr "Selftest OK"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_START c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:7447
|
||||
#: ultralcd.cpp:7368
|
||||
msgid "Self test start"
|
||||
msgstr "Selftest startuje"
|
||||
|
||||
|
@ -1206,7 +1206,7 @@ msgid "Selftest"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ERROR c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8121
|
||||
#: ultralcd.cpp:8042
|
||||
msgid "Selftest error!"
|
||||
msgstr "Blad selftest!"
|
||||
|
||||
|
@ -1306,7 +1306,7 @@ msgid "Once"
|
|||
msgstr "1-raz"
|
||||
|
||||
# MSG_SPEED c=15
|
||||
#: ultralcd.cpp:6882
|
||||
#: ultralcd.cpp:6803
|
||||
msgid "Speed"
|
||||
msgstr "Predkosc"
|
||||
|
||||
|
@ -1336,12 +1336,12 @@ msgid "STOPPED."
|
|||
msgstr "ZATRZYMANO."
|
||||
|
||||
# MSG_SUPPORT c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6756
|
||||
#: ultralcd.cpp:6677
|
||||
msgid "Support"
|
||||
msgstr "Wsparcie"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
|
||||
#: ultralcd.cpp:8180
|
||||
#: ultralcd.cpp:8101
|
||||
msgid "Swapped"
|
||||
msgstr "Zamieniono"
|
||||
|
||||
|
@ -1376,7 +1376,7 @@ msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be
|
|||
msgstr "Kalibracja temperaturowa zakonczona i wlaczona. Moze byc wylaczona z menu Ustawienia -> Kalibracja temp."
|
||||
|
||||
# MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
|
||||
#: ultralcd.cpp:7411
|
||||
#: ultralcd.cpp:7332
|
||||
msgid "Sensor verified, remove the filament now."
|
||||
msgstr "Czujnik sprawdzony, wyciagnij filament."
|
||||
|
||||
|
@ -1406,7 +1406,7 @@ msgid "Total print time"
|
|||
msgstr "Laczny czas druku"
|
||||
|
||||
# MSG_TUNE c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6653
|
||||
#: ultralcd.cpp:6574
|
||||
msgid "Tune"
|
||||
msgstr "Strojenie"
|
||||
|
||||
|
@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr "aby zaladow. fil."
|
|||
msgid "to unload filament"
|
||||
msgstr "aby rozlad. filament"
|
||||
|
||||
# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=16
|
||||
# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=18
|
||||
#: messages.c:114
|
||||
msgid "Unload filament"
|
||||
msgstr "Rozladowanie fil"
|
||||
|
@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr "Szczegoly kal. XYZ"
|
|||
msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
|
||||
msgstr "Kalibracja XYZ nieudana. Sprawdz przyczyny i rozwiazania w instrukcji."
|
||||
|
||||
# MSG_YES c=3
|
||||
# MSG_YES c=4
|
||||
#: messages.c:123
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Tak"
|
||||
|
@ -1586,7 +1586,7 @@ msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you
|
|||
msgstr "Drukarka zacznie drukowanie linii w ksztalcie zygzaka. Ustaw optymalna wysokosc obracajac pokretlo. Porownaj z ilustracjami w Podreczniku (rozdzial Kalibracja)."
|
||||
|
||||
# MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
|
||||
#: ultralcd.cpp:7415
|
||||
#: ultralcd.cpp:7336
|
||||
msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
|
||||
msgstr "Niepowodzenie sprawdzenia, wyciagnij filament i sprobuj ponownie."
|
||||
|
||||
|
@ -1616,7 +1616,7 @@ msgid "Checks"
|
|||
msgstr "Testy"
|
||||
|
||||
# MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8190
|
||||
#: ultralcd.cpp:8111
|
||||
msgid "False triggering"
|
||||
msgstr "Falszywy alarm"
|
||||
|
||||
|
@ -1721,17 +1721,17 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i
|
|||
msgstr "Srednica dyszy rozni sie od tej w G-code. Sprawdz ustawienia. Druk anulowany."
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8195
|
||||
#: ultralcd.cpp:8116
|
||||
msgid "%s level expected"
|
||||
msgstr "Oczekiwano wersji %s"
|
||||
|
||||
# MSG_RENAME c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6579
|
||||
#: ultralcd.cpp:6500
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Zmien nazwe"
|
||||
|
||||
# MSG_SELECT c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6572
|
||||
#: ultralcd.cpp:6493
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Wybierz"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Mon Jan 17 12:19:31 CET 2022\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: Mon Jan 17 12:19:31 CET 2022\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Tue 08 Feb 2022 02:44:41 PM CET\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: Tue 08 Feb 2022 02:44:41 PM CET\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Ajustare Z:"
|
|||
msgid "All correct"
|
||||
msgstr "Totul OK"
|
||||
|
||||
# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
|
||||
# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3
|
||||
#: messages.c:118
|
||||
msgid "All is done. Happy printing!"
|
||||
msgstr "Totul este OK. Distractie placuta!"
|
||||
|
@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "Fil. curge si are culoarea corecta?"
|
|||
msgid "Filament not loaded"
|
||||
msgstr "Fil. nu e incarcat"
|
||||
|
||||
# MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
|
||||
# MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=17
|
||||
#: messages.c:97
|
||||
msgid "Filament sensor"
|
||||
msgstr "Senz. de filament"
|
||||
|
@ -497,8 +497,8 @@ msgstr "Vent. print?"
|
|||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:3116
|
||||
msgid "Front side[um]"
|
||||
msgstr "Fata [um]"
|
||||
msgid "Front side[μm]"
|
||||
msgstr "Fata [μm]"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_FANS c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8100
|
||||
|
@ -657,8 +657,8 @@ msgstr "Stanga"
|
|||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:3114
|
||||
msgid "Left side [um]"
|
||||
msgstr "Stanga [um]"
|
||||
msgid "Left side [μm]"
|
||||
msgstr "Stanga [μm]"
|
||||
|
||||
# MSG_LIN_CORRECTION c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:5702
|
||||
|
@ -1112,8 +1112,8 @@ msgstr "Va rugam incarcati filamentul mai intai."
|
|||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:3117
|
||||
msgid "Rear side [um]"
|
||||
msgstr "Spate [um]"
|
||||
msgid "Rear side [μm]"
|
||||
msgstr "Spate [μm]"
|
||||
|
||||
# MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
|
||||
#: ultralcd.cpp:7325
|
||||
|
@ -1157,8 +1157,8 @@ msgstr "Reluare print..."
|
|||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:3115
|
||||
msgid "Right side[um]"
|
||||
msgstr "Dreapta [um]"
|
||||
msgid "Right side[μm]"
|
||||
msgstr "Dreapta [μm]"
|
||||
|
||||
# MSG_RPI_PORT c=13
|
||||
#: messages.c:142
|
||||
|
@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr "a incarca filament"
|
|||
msgid "to unload filament"
|
||||
msgstr "a scoate filament"
|
||||
|
||||
# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=16
|
||||
# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=18
|
||||
#: messages.c:114
|
||||
msgid "Unload filament"
|
||||
msgstr "Descarca filament"
|
||||
|
@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr "Detalii cal. XYZ"
|
|||
msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
|
||||
msgstr "Calibrarea XYZ a esuat. Va rugam consultati manualul."
|
||||
|
||||
# MSG_YES c=3
|
||||
# MSG_YES c=4
|
||||
#: messages.c:123
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Da"
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Tue 21 Dec 2021 03:23:03 PM CET\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: Tue 21 Dec 2021 03:23:03 PM CET\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Tue 08 Feb 2022 02:45:16 PM CET\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: Tue 08 Feb 2022 02:45:16 PM CET\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
@ -21,7 +21,7 @@ msgid " 0.3 or older"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9884
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9887
|
||||
msgid "FS v0.3 or older"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -31,7 +31,7 @@ msgid " 0.4 or newer"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9883
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9886
|
||||
msgid "FS v0.4 or newer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -61,11 +61,11 @@ msgid "Adjusting Z:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8490
|
||||
#: ultralcd.cpp:8411
|
||||
msgid "All correct"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
|
||||
# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3
|
||||
#: messages.c:118
|
||||
msgid "All is done. Happy printing!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -96,7 +96,7 @@ msgid "Auto home"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6732
|
||||
#: ultralcd.cpp:6653
|
||||
msgid "AutoLoad filament"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -111,17 +111,17 @@ msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8173
|
||||
#: ultralcd.cpp:8094
|
||||
msgid "Axis length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_AXIS c=16
|
||||
#: ultralcd.cpp:8174
|
||||
#: ultralcd.cpp:8095
|
||||
msgid "Axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8131
|
||||
#: ultralcd.cpp:8052
|
||||
msgid "Bed/Heater"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -176,7 +176,7 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_CALIBRATING_HOME c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8492
|
||||
#: ultralcd.cpp:8413
|
||||
msgid "Calibrating home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -226,12 +226,12 @@ msgid "Calibration"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SD_REMOVED c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8939
|
||||
#: ultralcd.cpp:8860
|
||||
msgid "Card removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_CHECKING_FILE c=17
|
||||
#: ultralcd.cpp:8580
|
||||
#: ultralcd.cpp:8501
|
||||
msgid "Checking file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8149
|
||||
#: ultralcd.cpp:8070
|
||||
msgid "Endstop not hit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
|
||||
#: ultralcd.cpp:8144
|
||||
#: ultralcd.cpp:8065
|
||||
msgid "Endstop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8135
|
||||
#: ultralcd.cpp:8056
|
||||
msgid "Endstops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -376,7 +376,7 @@ msgid "ERROR:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:8498
|
||||
#: ultralcd.cpp:8419
|
||||
msgid "Extruder fan:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -391,7 +391,7 @@ msgid "Extruder"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6754
|
||||
#: ultralcd.cpp:6675
|
||||
msgid "Fail stats MMU"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -401,7 +401,7 @@ msgid "F. autoload"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_FAIL_STATS c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6751
|
||||
#: ultralcd.cpp:6672
|
||||
msgid "Fail stats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -440,7 +440,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Filament not loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
|
||||
# MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=17
|
||||
#: messages.c:97
|
||||
msgid "Filament sensor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -461,7 +461,7 @@ msgid "FS Action"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
|
||||
#: ultralcd.cpp:8634
|
||||
#: ultralcd.cpp:8555
|
||||
msgid "File incomplete. Continue anyway?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -486,7 +486,7 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_FLOW c=15
|
||||
#: ultralcd.cpp:6888
|
||||
#: ultralcd.cpp:6809
|
||||
msgid "Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -497,21 +497,21 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:3116
|
||||
msgid "Front side[um]"
|
||||
msgid "Front side[μm]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_FANS c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8179
|
||||
#: ultralcd.cpp:8100
|
||||
msgid "Front/left fans"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8127
|
||||
#: ultralcd.cpp:8048
|
||||
msgid "Heater/Thermistor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9874
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9877
|
||||
msgid "Heating disabled by safety timer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -551,12 +551,12 @@ msgid "Checking bed"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8481
|
||||
#: ultralcd.cpp:8402
|
||||
msgid "Checking endstops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8487
|
||||
#: ultralcd.cpp:8408
|
||||
msgid "Checking hotend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -576,7 +576,7 @@ msgid "Checking Y axis"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8484
|
||||
#: ultralcd.cpp:8405
|
||||
msgid "Checking Z axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -657,7 +657,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:3114
|
||||
msgid "Left side [um]"
|
||||
msgid "Left side [μm]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_LIN_CORRECTION c=18
|
||||
|
@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Live adjust Z"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
|
||||
#: ultralcd.cpp:7380
|
||||
#: ultralcd.cpp:7301
|
||||
msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -696,12 +696,12 @@ msgid "Iteration"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_LOOSE_PULLEY c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8167
|
||||
#: ultralcd.cpp:8088
|
||||
msgid "Loose pulley"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6717
|
||||
#: ultralcd.cpp:6638
|
||||
msgid "Load to nozzle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -851,7 +851,7 @@ msgid "No move."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_NO_CARD c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6697
|
||||
#: ultralcd.cpp:6618
|
||||
msgid "No SD card"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -866,7 +866,7 @@ msgid "No"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8128
|
||||
#: ultralcd.cpp:8049
|
||||
msgid "Not connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -951,7 +951,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8122
|
||||
#: ultralcd.cpp:8043
|
||||
msgid "Please check:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_PREHEAT c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6655
|
||||
#: ultralcd.cpp:6576
|
||||
msgid "Preheat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1031,7 +1031,7 @@ msgid "Please upgrade."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
|
||||
#: Marlin_main.cpp:12049
|
||||
#: Marlin_main.cpp:12052
|
||||
msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1061,7 +1061,7 @@ msgid "Preheating to unload"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:8501
|
||||
#: ultralcd.cpp:8422
|
||||
msgid "Print fan:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1112,21 +1112,21 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:3117
|
||||
msgid "Rear side [um]"
|
||||
msgid "Rear side [μm]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
|
||||
#: ultralcd.cpp:7404
|
||||
#: ultralcd.cpp:7325
|
||||
msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
|
||||
#: ultralcd.cpp:7407
|
||||
#: ultralcd.cpp:7328
|
||||
msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_RECOVERING_PRINT c=20
|
||||
#: Marlin_main.cpp:11393
|
||||
#: Marlin_main.cpp:11396
|
||||
msgid "Recovering print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:3115
|
||||
msgid "Right side[um]"
|
||||
msgid "Right side[μm]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_RPI_PORT c=13
|
||||
|
@ -1191,12 +1191,12 @@ msgid "Select language"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_OK c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:7679
|
||||
#: ultralcd.cpp:7600
|
||||
msgid "Self test OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_START c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:7447
|
||||
#: ultralcd.cpp:7368
|
||||
msgid "Self test start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1206,7 +1206,7 @@ msgid "Selftest"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ERROR c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8121
|
||||
#: ultralcd.cpp:8042
|
||||
msgid "Selftest error!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1306,7 +1306,7 @@ msgid "Once"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SPEED c=15
|
||||
#: ultralcd.cpp:6882
|
||||
#: ultralcd.cpp:6803
|
||||
msgid "Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1336,12 +1336,12 @@ msgid "STOPPED."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SUPPORT c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6756
|
||||
#: ultralcd.cpp:6677
|
||||
msgid "Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
|
||||
#: ultralcd.cpp:8180
|
||||
#: ultralcd.cpp:8101
|
||||
msgid "Swapped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1376,7 +1376,7 @@ msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
|
||||
#: ultralcd.cpp:7411
|
||||
#: ultralcd.cpp:7332
|
||||
msgid "Sensor verified, remove the filament now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1406,7 +1406,7 @@ msgid "Total print time"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_TUNE c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6653
|
||||
#: ultralcd.cpp:6574
|
||||
msgid "Tune"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "to unload filament"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=16
|
||||
# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=18
|
||||
#: messages.c:114
|
||||
msgid "Unload filament"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_YES c=3
|
||||
# MSG_YES c=4
|
||||
#: messages.c:123
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1586,7 +1586,7 @@ msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
|
||||
#: ultralcd.cpp:7415
|
||||
#: ultralcd.cpp:7336
|
||||
msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1616,7 +1616,7 @@ msgid "Checks"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8190
|
||||
#: ultralcd.cpp:8111
|
||||
msgid "False triggering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1721,17 +1721,17 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8195
|
||||
#: ultralcd.cpp:8116
|
||||
msgid "%s level expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_RENAME c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6579
|
||||
#: ultralcd.cpp:6500
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELECT c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6572
|
||||
#: ultralcd.cpp:6493
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Tue 21 Dec 2021 02:31:55 PM CET\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: Tue 21 Dec 2021 02:31:55 PM CET\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Tue 08 Feb 2022 02:45:22 PM CET\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: Tue 08 Feb 2022 02:45:22 PM CET\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
@ -21,7 +21,7 @@ msgid " 0.3 or older"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9884
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9887
|
||||
msgid "FS v0.3 or older"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -31,7 +31,7 @@ msgid " 0.4 or newer"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9883
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9886
|
||||
msgid "FS v0.4 or newer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -61,11 +61,11 @@ msgid "Adjusting Z:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8490
|
||||
#: ultralcd.cpp:8411
|
||||
msgid "All correct"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
|
||||
# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3
|
||||
#: messages.c:118
|
||||
msgid "All is done. Happy printing!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -96,7 +96,7 @@ msgid "Auto home"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6732
|
||||
#: ultralcd.cpp:6653
|
||||
msgid "AutoLoad filament"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -111,17 +111,17 @@ msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8173
|
||||
#: ultralcd.cpp:8094
|
||||
msgid "Axis length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_AXIS c=16
|
||||
#: ultralcd.cpp:8174
|
||||
#: ultralcd.cpp:8095
|
||||
msgid "Axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8131
|
||||
#: ultralcd.cpp:8052
|
||||
msgid "Bed/Heater"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -176,7 +176,7 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_CALIBRATING_HOME c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8492
|
||||
#: ultralcd.cpp:8413
|
||||
msgid "Calibrating home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -226,12 +226,12 @@ msgid "Calibration"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SD_REMOVED c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8939
|
||||
#: ultralcd.cpp:8860
|
||||
msgid "Card removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_CHECKING_FILE c=17
|
||||
#: ultralcd.cpp:8580
|
||||
#: ultralcd.cpp:8501
|
||||
msgid "Checking file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8149
|
||||
#: ultralcd.cpp:8070
|
||||
msgid "Endstop not hit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
|
||||
#: ultralcd.cpp:8144
|
||||
#: ultralcd.cpp:8065
|
||||
msgid "Endstop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8135
|
||||
#: ultralcd.cpp:8056
|
||||
msgid "Endstops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -376,7 +376,7 @@ msgid "ERROR:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:8498
|
||||
#: ultralcd.cpp:8419
|
||||
msgid "Extruder fan:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -391,7 +391,7 @@ msgid "Extruder"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6754
|
||||
#: ultralcd.cpp:6675
|
||||
msgid "Fail stats MMU"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -401,7 +401,7 @@ msgid "F. autoload"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_FAIL_STATS c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6751
|
||||
#: ultralcd.cpp:6672
|
||||
msgid "Fail stats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -440,7 +440,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Filament not loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
|
||||
# MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=17
|
||||
#: messages.c:97
|
||||
msgid "Filament sensor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -461,7 +461,7 @@ msgid "FS Action"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
|
||||
#: ultralcd.cpp:8634
|
||||
#: ultralcd.cpp:8555
|
||||
msgid "File incomplete. Continue anyway?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -486,7 +486,7 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_FLOW c=15
|
||||
#: ultralcd.cpp:6888
|
||||
#: ultralcd.cpp:6809
|
||||
msgid "Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -497,21 +497,21 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:3116
|
||||
msgid "Front side[um]"
|
||||
msgid "Front side[μm]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_FANS c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8179
|
||||
#: ultralcd.cpp:8100
|
||||
msgid "Front/left fans"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8127
|
||||
#: ultralcd.cpp:8048
|
||||
msgid "Heater/Thermistor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9874
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9877
|
||||
msgid "Heating disabled by safety timer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -551,12 +551,12 @@ msgid "Checking bed"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8481
|
||||
#: ultralcd.cpp:8402
|
||||
msgid "Checking endstops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8487
|
||||
#: ultralcd.cpp:8408
|
||||
msgid "Checking hotend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -576,7 +576,7 @@ msgid "Checking Y axis"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8484
|
||||
#: ultralcd.cpp:8405
|
||||
msgid "Checking Z axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -657,7 +657,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:3114
|
||||
msgid "Left side [um]"
|
||||
msgid "Left side [μm]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_LIN_CORRECTION c=18
|
||||
|
@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Live adjust Z"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
|
||||
#: ultralcd.cpp:7380
|
||||
#: ultralcd.cpp:7301
|
||||
msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -696,12 +696,12 @@ msgid "Iteration"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_LOOSE_PULLEY c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8167
|
||||
#: ultralcd.cpp:8088
|
||||
msgid "Loose pulley"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6717
|
||||
#: ultralcd.cpp:6638
|
||||
msgid "Load to nozzle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -851,7 +851,7 @@ msgid "No move."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_NO_CARD c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6697
|
||||
#: ultralcd.cpp:6618
|
||||
msgid "No SD card"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -866,7 +866,7 @@ msgid "No"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8128
|
||||
#: ultralcd.cpp:8049
|
||||
msgid "Not connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -951,7 +951,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8122
|
||||
#: ultralcd.cpp:8043
|
||||
msgid "Please check:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_PREHEAT c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6655
|
||||
#: ultralcd.cpp:6576
|
||||
msgid "Preheat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1031,7 +1031,7 @@ msgid "Please upgrade."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
|
||||
#: Marlin_main.cpp:12049
|
||||
#: Marlin_main.cpp:12052
|
||||
msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1061,7 +1061,7 @@ msgid "Preheating to unload"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:8501
|
||||
#: ultralcd.cpp:8422
|
||||
msgid "Print fan:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1112,21 +1112,21 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:3117
|
||||
msgid "Rear side [um]"
|
||||
msgid "Rear side [μm]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
|
||||
#: ultralcd.cpp:7404
|
||||
#: ultralcd.cpp:7325
|
||||
msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
|
||||
#: ultralcd.cpp:7407
|
||||
#: ultralcd.cpp:7328
|
||||
msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_RECOVERING_PRINT c=20
|
||||
#: Marlin_main.cpp:11393
|
||||
#: Marlin_main.cpp:11396
|
||||
msgid "Recovering print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:3115
|
||||
msgid "Right side[um]"
|
||||
msgid "Right side[μm]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_RPI_PORT c=13
|
||||
|
@ -1191,12 +1191,12 @@ msgid "Select language"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_OK c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:7679
|
||||
#: ultralcd.cpp:7600
|
||||
msgid "Self test OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_START c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:7447
|
||||
#: ultralcd.cpp:7368
|
||||
msgid "Self test start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1206,7 +1206,7 @@ msgid "Selftest"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ERROR c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8121
|
||||
#: ultralcd.cpp:8042
|
||||
msgid "Selftest error!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1306,7 +1306,7 @@ msgid "Once"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SPEED c=15
|
||||
#: ultralcd.cpp:6882
|
||||
#: ultralcd.cpp:6803
|
||||
msgid "Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1336,12 +1336,12 @@ msgid "STOPPED."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SUPPORT c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6756
|
||||
#: ultralcd.cpp:6677
|
||||
msgid "Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
|
||||
#: ultralcd.cpp:8180
|
||||
#: ultralcd.cpp:8101
|
||||
msgid "Swapped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1376,7 +1376,7 @@ msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
|
||||
#: ultralcd.cpp:7411
|
||||
#: ultralcd.cpp:7332
|
||||
msgid "Sensor verified, remove the filament now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1406,7 +1406,7 @@ msgid "Total print time"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_TUNE c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6653
|
||||
#: ultralcd.cpp:6574
|
||||
msgid "Tune"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "to unload filament"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=16
|
||||
# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=18
|
||||
#: messages.c:114
|
||||
msgid "Unload filament"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_YES c=3
|
||||
# MSG_YES c=4
|
||||
#: messages.c:123
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1586,7 +1586,7 @@ msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
|
||||
#: ultralcd.cpp:7415
|
||||
#: ultralcd.cpp:7336
|
||||
msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1616,7 +1616,7 @@ msgid "Checks"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8190
|
||||
#: ultralcd.cpp:8111
|
||||
msgid "False triggering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1721,17 +1721,17 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8195
|
||||
#: ultralcd.cpp:8116
|
||||
msgid "%s level expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_RENAME c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6579
|
||||
#: ultralcd.cpp:6500
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELECT c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6572
|
||||
#: ultralcd.cpp:6493
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,18 +2,18 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Sun 19 Dec 2021 07:17:23 PM CET\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-03 12:53+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Tue 08 Feb 2022 02:44:14 PM CET\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: Tue 08 Feb 2022 02:44:14 PM CET\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
# MSG_IR_03_OR_OLDER c=18
|
||||
#: messages.c:164
|
||||
|
@ -21,7 +21,7 @@ msgid " 0.3 or older"
|
|||
msgstr " 0.3 nebo starsi"
|
||||
|
||||
# MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9884
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9887
|
||||
msgid "FS v0.3 or older"
|
||||
msgstr "FS 0.3 nebo starsi"
|
||||
|
||||
|
@ -31,7 +31,7 @@ msgid " 0.4 or newer"
|
|||
msgstr " 0.4 nebo novejsi"
|
||||
|
||||
# MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9883
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9886
|
||||
msgid "FS v0.4 or newer"
|
||||
msgstr "FS 0.4 a novejsi"
|
||||
|
||||
|
@ -46,10 +46,12 @@ msgid "[0;0] point offset"
|
|||
msgstr "[0;0] odsazeni bodu"
|
||||
|
||||
# MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
|
||||
#:
|
||||
msgid "Crash detection can\x0abe turned on only in\x0aNormal mode"
|
||||
msgstr "Crash detekce muze\x0abyt zapnuta pouze v\x0aNormal modu"
|
||||
|
||||
# MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
|
||||
#:
|
||||
msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
|
||||
msgstr "POZOR:\x0aCrash detekce\x0adeaktivovana ve\x0aStealth modu"
|
||||
|
||||
|
@ -59,11 +61,11 @@ msgid "Adjusting Z:"
|
|||
msgstr "Doladeni Z:"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8490
|
||||
#: ultralcd.cpp:8411
|
||||
msgid "All correct"
|
||||
msgstr "Vse OK"
|
||||
|
||||
# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
|
||||
# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3
|
||||
#: messages.c:118
|
||||
msgid "All is done. Happy printing!"
|
||||
msgstr "Vse je hotovo. Tisku zdar!"
|
||||
|
@ -94,7 +96,7 @@ msgid "Auto home"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6732
|
||||
#: ultralcd.cpp:6653
|
||||
msgid "AutoLoad filament"
|
||||
msgstr "AutoZavedeni fil."
|
||||
|
||||
|
@ -109,17 +111,17 @@ msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..
|
|||
msgstr "Automaticke zavadeni filamentu aktivni, stisknete tlacitko a vlozte filament..."
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8173
|
||||
#: ultralcd.cpp:8094
|
||||
msgid "Axis length"
|
||||
msgstr "Delka osy"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_AXIS c=16
|
||||
#: ultralcd.cpp:8174
|
||||
#: ultralcd.cpp:8095
|
||||
msgid "Axis"
|
||||
msgstr "Osa"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8131
|
||||
#: ultralcd.cpp:8052
|
||||
msgid "Bed/Heater"
|
||||
msgstr "Podlozka/Topeni"
|
||||
|
||||
|
@ -174,7 +176,7 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?"
|
|||
msgstr "Detekovan vypadek proudu.Obnovit tisk?"
|
||||
|
||||
# MSG_CALIBRATING_HOME c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8492
|
||||
#: ultralcd.cpp:8413
|
||||
msgid "Calibrating home"
|
||||
msgstr "Kalibruji vychozi p."
|
||||
|
||||
|
@ -224,12 +226,12 @@ msgid "Calibration"
|
|||
msgstr "Kalibrace"
|
||||
|
||||
# MSG_SD_REMOVED c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8939
|
||||
#: ultralcd.cpp:8860
|
||||
msgid "Card removed"
|
||||
msgstr "Karta vyjmuta"
|
||||
|
||||
# MSG_CHECKING_FILE c=17
|
||||
#: ultralcd.cpp:8580
|
||||
#: ultralcd.cpp:8501
|
||||
msgid "Checking file"
|
||||
msgstr "Kontroluji soubor"
|
||||
|
||||
|
@ -324,21 +326,22 @@ msgid "Ejecting filament"
|
|||
msgstr "Vysouvam filament"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8149
|
||||
#: ultralcd.cpp:8070
|
||||
msgid "Endstop not hit"
|
||||
msgstr "Kon. spinac nesepnut"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
|
||||
#: ultralcd.cpp:8144
|
||||
#: ultralcd.cpp:8065
|
||||
msgid "Endstop"
|
||||
msgstr "Koncovy spinac"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8135
|
||||
#: ultralcd.cpp:8056
|
||||
msgid "Endstops"
|
||||
msgstr "Konc. spinace"
|
||||
|
||||
# MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
|
||||
#:
|
||||
msgid "Error - static memory has been overwritten"
|
||||
msgstr "Chyba - Doslo k prepisu staticke pameti"
|
||||
|
||||
|
@ -373,7 +376,7 @@ msgid "ERROR:"
|
|||
msgstr "CHYBA:"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:8498
|
||||
#: ultralcd.cpp:8419
|
||||
msgid "Extruder fan:"
|
||||
msgstr "Levy vent.:"
|
||||
|
||||
|
@ -388,7 +391,7 @@ msgid "Extruder"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6754
|
||||
#: ultralcd.cpp:6675
|
||||
msgid "Fail stats MMU"
|
||||
msgstr "Selhani MMU"
|
||||
|
||||
|
@ -398,7 +401,7 @@ msgid "F. autoload"
|
|||
msgstr "F. autozav."
|
||||
|
||||
# MSG_FAIL_STATS c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6751
|
||||
#: ultralcd.cpp:6672
|
||||
msgid "Fail stats"
|
||||
msgstr "Selhani"
|
||||
|
||||
|
@ -437,7 +440,7 @@ msgstr "Filament vytlacen a spravne barvy?"
|
|||
msgid "Filament not loaded"
|
||||
msgstr "Filament nezaveden"
|
||||
|
||||
# MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
|
||||
# MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=17
|
||||
#: messages.c:97
|
||||
msgid "Filament sensor"
|
||||
msgstr "Senzor filamentu"
|
||||
|
@ -458,7 +461,7 @@ msgid "FS Action"
|
|||
msgstr "FS reakce"
|
||||
|
||||
# MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
|
||||
#: ultralcd.cpp:8634
|
||||
#: ultralcd.cpp:8555
|
||||
msgid "File incomplete. Continue anyway?"
|
||||
msgstr "Soubor nekompletni. Pokracovat?"
|
||||
|
||||
|
@ -483,7 +486,7 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
|
|||
msgstr "Opravte chybu a pote stisknete tlacitko na jednotce MMU."
|
||||
|
||||
# MSG_FLOW c=15
|
||||
#: ultralcd.cpp:6888
|
||||
#: ultralcd.cpp:6809
|
||||
msgid "Flow"
|
||||
msgstr "Prutok"
|
||||
|
||||
|
@ -494,21 +497,21 @@ msgstr "Predni tiskovy vent?"
|
|||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:3116
|
||||
msgid "Front side[um]"
|
||||
msgstr "Vpredu [um]"
|
||||
msgid "Front side[μm]"
|
||||
msgstr "Vpredu [μm]"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_FANS c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8179
|
||||
#: ultralcd.cpp:8100
|
||||
msgid "Front/left fans"
|
||||
msgstr "Predni/levy vent."
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8127
|
||||
#: ultralcd.cpp:8048
|
||||
msgid "Heater/Thermistor"
|
||||
msgstr "Topeni/Termistor"
|
||||
|
||||
# MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9874
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9877
|
||||
msgid "Heating disabled by safety timer."
|
||||
msgstr "Zahrivani preruseno bezpecnostnim casovacem."
|
||||
|
||||
|
@ -548,12 +551,12 @@ msgid "Checking bed"
|
|||
msgstr "Kontrola podlozky"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8481
|
||||
#: ultralcd.cpp:8402
|
||||
msgid "Checking endstops"
|
||||
msgstr "Kontrola endstopu"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8487
|
||||
#: ultralcd.cpp:8408
|
||||
msgid "Checking hotend"
|
||||
msgstr "Kontrola hotend"
|
||||
|
||||
|
@ -573,7 +576,7 @@ msgid "Checking Y axis"
|
|||
msgstr "Kontrola osy Y"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8484
|
||||
#: ultralcd.cpp:8405
|
||||
msgid "Checking Z axis"
|
||||
msgstr "Kontrola osy Z"
|
||||
|
||||
|
@ -654,8 +657,8 @@ msgstr "Vlevo"
|
|||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:3114
|
||||
msgid "Left side [um]"
|
||||
msgstr "Vlevo [um]"
|
||||
msgid "Left side [μm]"
|
||||
msgstr "Vlevo [μm]"
|
||||
|
||||
# MSG_LIN_CORRECTION c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:5702
|
||||
|
@ -668,7 +671,7 @@ msgid "Live adjust Z"
|
|||
msgstr "Doladeni osy Z"
|
||||
|
||||
# MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
|
||||
#: ultralcd.cpp:7380
|
||||
#: ultralcd.cpp:7301
|
||||
msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
|
||||
msgstr "Vlozte filament (nezavadejte) do extruderu a stisknete tlacitko"
|
||||
|
||||
|
@ -693,12 +696,12 @@ msgid "Iteration"
|
|||
msgstr "Opakovani"
|
||||
|
||||
# MSG_LOOSE_PULLEY c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8167
|
||||
#: ultralcd.cpp:8088
|
||||
msgid "Loose pulley"
|
||||
msgstr "Uvolnena remenicka"
|
||||
|
||||
# MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6717
|
||||
#: ultralcd.cpp:6638
|
||||
msgid "Load to nozzle"
|
||||
msgstr "Zavest do trysky"
|
||||
|
||||
|
@ -848,7 +851,7 @@ msgid "No move."
|
|||
msgstr "Bez pohybu."
|
||||
|
||||
# MSG_NO_CARD c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6697
|
||||
#: ultralcd.cpp:6618
|
||||
msgid "No SD card"
|
||||
msgstr "Zadna SD karta"
|
||||
|
||||
|
@ -863,7 +866,7 @@ msgid "No"
|
|||
msgstr "Ne"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8128
|
||||
#: ultralcd.cpp:8049
|
||||
msgid "Not connected"
|
||||
msgstr "Nezapojeno"
|
||||
|
||||
|
@ -948,7 +951,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
|
|||
msgstr "Pro uspesnou kalibraci ocistete prosim tiskovou trysku. Potvrdte tlacitkem."
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8122
|
||||
#: ultralcd.cpp:8043
|
||||
msgid "Please check:"
|
||||
msgstr "Zkontrolujte:"
|
||||
|
||||
|
@ -1013,7 +1016,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!"
|
|||
msgstr "Predehrejte trysku!"
|
||||
|
||||
# MSG_PREHEAT c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6655
|
||||
#: ultralcd.cpp:6576
|
||||
msgid "Preheat"
|
||||
msgstr "Predehrev"
|
||||
|
||||
|
@ -1028,7 +1031,7 @@ msgid "Please upgrade."
|
|||
msgstr "Prosim aktualizujte."
|
||||
|
||||
# MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
|
||||
#: Marlin_main.cpp:12049
|
||||
#: Marlin_main.cpp:12052
|
||||
msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
|
||||
msgstr "Pro nahrati trysky a pokracovani stisknete tlacitko."
|
||||
|
||||
|
@ -1058,7 +1061,7 @@ msgid "Preheating to unload"
|
|||
msgstr "Predehrev k vyjmuti"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:8501
|
||||
#: ultralcd.cpp:8422
|
||||
msgid "Print fan:"
|
||||
msgstr "Tiskovy vent.:"
|
||||
|
||||
|
@ -1109,21 +1112,21 @@ msgstr "Prosim nejdriv zavedte filament"
|
|||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:3117
|
||||
msgid "Rear side [um]"
|
||||
msgstr "Vzadu [um]"
|
||||
msgid "Rear side [μm]"
|
||||
msgstr "Vzadu [μm]"
|
||||
|
||||
# MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
|
||||
#: ultralcd.cpp:7404
|
||||
#: ultralcd.cpp:7325
|
||||
msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
|
||||
msgstr "Prosim vyjmete filament a zopakujte tuto akci"
|
||||
|
||||
# MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
|
||||
#: ultralcd.cpp:7407
|
||||
#: ultralcd.cpp:7328
|
||||
msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
|
||||
msgstr "Prosim zkontrolujte zapojeni IR senzoru a vyjmuty filament"
|
||||
|
||||
# MSG_RECOVERING_PRINT c=20
|
||||
#: Marlin_main.cpp:11393
|
||||
#: Marlin_main.cpp:11396
|
||||
msgid "Recovering print"
|
||||
msgstr "Obnovovani tisku"
|
||||
|
||||
|
@ -1154,8 +1157,8 @@ msgstr "Obnoveni tisku"
|
|||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:3115
|
||||
msgid "Right side[um]"
|
||||
msgstr "Vpravo [um]"
|
||||
msgid "Right side[μm]"
|
||||
msgstr "Vpravo [μm]"
|
||||
|
||||
# MSG_RPI_PORT c=13
|
||||
#: messages.c:142
|
||||
|
@ -1188,12 +1191,12 @@ msgid "Select language"
|
|||
msgstr "Vyber jazyka"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_OK c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:7679
|
||||
#: ultralcd.cpp:7600
|
||||
msgid "Self test OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_START c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:7447
|
||||
#: ultralcd.cpp:7368
|
||||
msgid "Self test start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1203,7 +1206,7 @@ msgid "Selftest"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ERROR c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8121
|
||||
#: ultralcd.cpp:8042
|
||||
msgid "Selftest error!"
|
||||
msgstr "Chyba Selftestu!"
|
||||
|
||||
|
@ -1278,8 +1281,9 @@ msgid "Loud"
|
|||
msgstr "Hlasity"
|
||||
|
||||
# MSG_SLIGHT_SKEW c=14
|
||||
msgid "Slight skew:"
|
||||
msgstr "Lehke zkos.:"
|
||||
#: ultralcd.cpp:2887
|
||||
msgid "Slight skew"
|
||||
msgstr "Lehke zkos."
|
||||
|
||||
# MSG_SOUND c=7
|
||||
#: messages.c:143
|
||||
|
@ -1302,7 +1306,7 @@ msgid "Once"
|
|||
msgstr "Jednou"
|
||||
|
||||
# MSG_SPEED c=15
|
||||
#: ultralcd.cpp:6882
|
||||
#: ultralcd.cpp:6803
|
||||
msgid "Speed"
|
||||
msgstr "Rychlost"
|
||||
|
||||
|
@ -1332,12 +1336,12 @@ msgid "STOPPED."
|
|||
msgstr "ZASTAVENO."
|
||||
|
||||
# MSG_SUPPORT c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6756
|
||||
#: ultralcd.cpp:6677
|
||||
msgid "Support"
|
||||
msgstr "Podpora"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
|
||||
#: ultralcd.cpp:8180
|
||||
#: ultralcd.cpp:8101
|
||||
msgid "Swapped"
|
||||
msgstr "Prohozene"
|
||||
|
||||
|
@ -1372,7 +1376,7 @@ msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be
|
|||
msgstr "Teplotni kalibrace dokoncena a je nyni aktivni. Teplotni kalibraci je mozno deaktivovat v menu Nastaveni->Tepl. kal."
|
||||
|
||||
# MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
|
||||
#: ultralcd.cpp:7411
|
||||
#: ultralcd.cpp:7332
|
||||
msgid "Sensor verified, remove the filament now."
|
||||
msgstr "Senzor overen, vyjmete filament."
|
||||
|
||||
|
@ -1402,7 +1406,7 @@ msgid "Total print time"
|
|||
msgstr "Celkovy cas tisku"
|
||||
|
||||
# MSG_TUNE c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6653
|
||||
#: ultralcd.cpp:6574
|
||||
msgid "Tune"
|
||||
msgstr "Ladit"
|
||||
|
||||
|
@ -1421,7 +1425,7 @@ msgstr "k zavedeni filamentu"
|
|||
msgid "to unload filament"
|
||||
msgstr "k vyjmuti filamentu"
|
||||
|
||||
# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=16
|
||||
# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=18
|
||||
#: messages.c:114
|
||||
msgid "Unload filament"
|
||||
msgstr "Vyjmout filament"
|
||||
|
@ -1506,7 +1510,7 @@ msgstr "Detaily XYZ kal."
|
|||
msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
|
||||
msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Nahlednete do manualu."
|
||||
|
||||
# MSG_YES c=3
|
||||
# MSG_YES c=4
|
||||
#: messages.c:123
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ano"
|
||||
|
@ -1582,7 +1586,7 @@ msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you
|
|||
msgstr "Tiskarna zacne tisknout lomenou caru. Otacenim tlacitka nastavte optimalni vysku. Postupujte podle obrazku v handbooku (kapitola Kalibrace)."
|
||||
|
||||
# MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
|
||||
#: ultralcd.cpp:7415
|
||||
#: ultralcd.cpp:7336
|
||||
msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
|
||||
msgstr "Overeni selhalo, vyjmete filament a zkuste znovu."
|
||||
|
||||
|
@ -1612,7 +1616,7 @@ msgid "Checks"
|
|||
msgstr "Kontrola"
|
||||
|
||||
# MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8190
|
||||
#: ultralcd.cpp:8111
|
||||
msgid "False triggering"
|
||||
msgstr "Falesne spusteni"
|
||||
|
||||
|
@ -1717,17 +1721,17 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i
|
|||
msgstr "Prumer trysky tiskarny se lisi od G-code. Prosim zkontrolujte nastaveni. Tisk zrusen."
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8195
|
||||
#: ultralcd.cpp:8116
|
||||
msgid "%s level expected"
|
||||
msgstr "%s ocekavana verze"
|
||||
|
||||
# MSG_RENAME c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6579
|
||||
#: ultralcd.cpp:6500
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Prejmenovat"
|
||||
|
||||
# MSG_SELECT c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6572
|
||||
#: ultralcd.cpp:6493
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Vybrat"
|
||||
|
||||
|
@ -1765,3 +1769,4 @@ msgstr "Pocet mereni Z"
|
|||
#: ultralcd.cpp:2028
|
||||
msgid "Printer IP Addr:"
|
||||
msgstr "IP adr. tiskarny:"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Tue 21 Dec 2021 02:56:33 PM CET\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: Tue 21 Dec 2021 02:56:33 PM CET\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Tue 08 Feb 2022 02:44:55 PM CET\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: Tue 08 Feb 2022 02:44:55 PM CET\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
@ -21,7 +21,7 @@ msgid " 0.3 or older"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9884
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9887
|
||||
msgid "FS v0.3 or older"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -31,7 +31,7 @@ msgid " 0.4 or newer"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9883
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9886
|
||||
msgid "FS v0.4 or newer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -61,11 +61,11 @@ msgid "Adjusting Z:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8490
|
||||
#: ultralcd.cpp:8411
|
||||
msgid "All correct"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
|
||||
# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3
|
||||
#: messages.c:118
|
||||
msgid "All is done. Happy printing!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -96,7 +96,7 @@ msgid "Auto home"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6732
|
||||
#: ultralcd.cpp:6653
|
||||
msgid "AutoLoad filament"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -111,17 +111,17 @@ msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8173
|
||||
#: ultralcd.cpp:8094
|
||||
msgid "Axis length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_AXIS c=16
|
||||
#: ultralcd.cpp:8174
|
||||
#: ultralcd.cpp:8095
|
||||
msgid "Axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8131
|
||||
#: ultralcd.cpp:8052
|
||||
msgid "Bed/Heater"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -176,7 +176,7 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_CALIBRATING_HOME c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8492
|
||||
#: ultralcd.cpp:8413
|
||||
msgid "Calibrating home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -226,12 +226,12 @@ msgid "Calibration"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SD_REMOVED c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8939
|
||||
#: ultralcd.cpp:8860
|
||||
msgid "Card removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_CHECKING_FILE c=17
|
||||
#: ultralcd.cpp:8580
|
||||
#: ultralcd.cpp:8501
|
||||
msgid "Checking file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8149
|
||||
#: ultralcd.cpp:8070
|
||||
msgid "Endstop not hit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
|
||||
#: ultralcd.cpp:8144
|
||||
#: ultralcd.cpp:8065
|
||||
msgid "Endstop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8135
|
||||
#: ultralcd.cpp:8056
|
||||
msgid "Endstops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -376,7 +376,7 @@ msgid "ERROR:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:8498
|
||||
#: ultralcd.cpp:8419
|
||||
msgid "Extruder fan:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -391,7 +391,7 @@ msgid "Extruder"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6754
|
||||
#: ultralcd.cpp:6675
|
||||
msgid "Fail stats MMU"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -401,7 +401,7 @@ msgid "F. autoload"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_FAIL_STATS c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6751
|
||||
#: ultralcd.cpp:6672
|
||||
msgid "Fail stats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -440,7 +440,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Filament not loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
|
||||
# MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=17
|
||||
#: messages.c:97
|
||||
msgid "Filament sensor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -461,7 +461,7 @@ msgid "FS Action"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
|
||||
#: ultralcd.cpp:8634
|
||||
#: ultralcd.cpp:8555
|
||||
msgid "File incomplete. Continue anyway?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -486,7 +486,7 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_FLOW c=15
|
||||
#: ultralcd.cpp:6888
|
||||
#: ultralcd.cpp:6809
|
||||
msgid "Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -497,21 +497,21 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:3116
|
||||
msgid "Front side[um]"
|
||||
msgid "Front side[μm]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_FANS c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8179
|
||||
#: ultralcd.cpp:8100
|
||||
msgid "Front/left fans"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8127
|
||||
#: ultralcd.cpp:8048
|
||||
msgid "Heater/Thermistor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9874
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9877
|
||||
msgid "Heating disabled by safety timer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -551,12 +551,12 @@ msgid "Checking bed"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8481
|
||||
#: ultralcd.cpp:8402
|
||||
msgid "Checking endstops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8487
|
||||
#: ultralcd.cpp:8408
|
||||
msgid "Checking hotend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -576,7 +576,7 @@ msgid "Checking Y axis"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8484
|
||||
#: ultralcd.cpp:8405
|
||||
msgid "Checking Z axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -657,7 +657,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:3114
|
||||
msgid "Left side [um]"
|
||||
msgid "Left side [μm]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_LIN_CORRECTION c=18
|
||||
|
@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Live adjust Z"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
|
||||
#: ultralcd.cpp:7380
|
||||
#: ultralcd.cpp:7301
|
||||
msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -696,12 +696,12 @@ msgid "Iteration"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_LOOSE_PULLEY c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8167
|
||||
#: ultralcd.cpp:8088
|
||||
msgid "Loose pulley"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6717
|
||||
#: ultralcd.cpp:6638
|
||||
msgid "Load to nozzle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -851,7 +851,7 @@ msgid "No move."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_NO_CARD c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6697
|
||||
#: ultralcd.cpp:6618
|
||||
msgid "No SD card"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -866,7 +866,7 @@ msgid "No"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8128
|
||||
#: ultralcd.cpp:8049
|
||||
msgid "Not connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -951,7 +951,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8122
|
||||
#: ultralcd.cpp:8043
|
||||
msgid "Please check:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_PREHEAT c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6655
|
||||
#: ultralcd.cpp:6576
|
||||
msgid "Preheat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1031,7 +1031,7 @@ msgid "Please upgrade."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
|
||||
#: Marlin_main.cpp:12049
|
||||
#: Marlin_main.cpp:12052
|
||||
msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1061,7 +1061,7 @@ msgid "Preheating to unload"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:8501
|
||||
#: ultralcd.cpp:8422
|
||||
msgid "Print fan:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1112,21 +1112,21 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:3117
|
||||
msgid "Rear side [um]"
|
||||
msgid "Rear side [μm]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
|
||||
#: ultralcd.cpp:7404
|
||||
#: ultralcd.cpp:7325
|
||||
msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
|
||||
#: ultralcd.cpp:7407
|
||||
#: ultralcd.cpp:7328
|
||||
msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_RECOVERING_PRINT c=20
|
||||
#: Marlin_main.cpp:11393
|
||||
#: Marlin_main.cpp:11396
|
||||
msgid "Recovering print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:3115
|
||||
msgid "Right side[um]"
|
||||
msgid "Right side[μm]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_RPI_PORT c=13
|
||||
|
@ -1191,12 +1191,12 @@ msgid "Select language"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_OK c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:7679
|
||||
#: ultralcd.cpp:7600
|
||||
msgid "Self test OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_START c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:7447
|
||||
#: ultralcd.cpp:7368
|
||||
msgid "Self test start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1206,7 +1206,7 @@ msgid "Selftest"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ERROR c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8121
|
||||
#: ultralcd.cpp:8042
|
||||
msgid "Selftest error!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1306,7 +1306,7 @@ msgid "Once"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SPEED c=15
|
||||
#: ultralcd.cpp:6882
|
||||
#: ultralcd.cpp:6803
|
||||
msgid "Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1336,12 +1336,12 @@ msgid "STOPPED."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SUPPORT c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6756
|
||||
#: ultralcd.cpp:6677
|
||||
msgid "Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
|
||||
#: ultralcd.cpp:8180
|
||||
#: ultralcd.cpp:8101
|
||||
msgid "Swapped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1376,7 +1376,7 @@ msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
|
||||
#: ultralcd.cpp:7411
|
||||
#: ultralcd.cpp:7332
|
||||
msgid "Sensor verified, remove the filament now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1406,7 +1406,7 @@ msgid "Total print time"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_TUNE c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6653
|
||||
#: ultralcd.cpp:6574
|
||||
msgid "Tune"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "to unload filament"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=16
|
||||
# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=18
|
||||
#: messages.c:114
|
||||
msgid "Unload filament"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_YES c=3
|
||||
# MSG_YES c=4
|
||||
#: messages.c:123
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1586,7 +1586,7 @@ msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
|
||||
#: ultralcd.cpp:7415
|
||||
#: ultralcd.cpp:7336
|
||||
msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1616,7 +1616,7 @@ msgid "Checks"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8190
|
||||
#: ultralcd.cpp:8111
|
||||
msgid "False triggering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1721,17 +1721,17 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8195
|
||||
#: ultralcd.cpp:8116
|
||||
msgid "%s level expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_RENAME c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6579
|
||||
#: ultralcd.cpp:6500
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELECT c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6572
|
||||
#: ultralcd.cpp:6493
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Wed 26 Jan 2022 05:40:56 PM CET\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: Wed 26 Jan 2022 05:40:56 PM CET\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Tue 08 Feb 2022 02:44:18 PM CET\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: Tue 08 Feb 2022 02:44:18 PM CET\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Z Anpassen:"
|
|||
msgid "All correct"
|
||||
msgstr "Alles richtig"
|
||||
|
||||
# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
|
||||
# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3
|
||||
#: messages.c:118
|
||||
msgid "All is done. Happy printing!"
|
||||
msgstr "Alles abgeschlossen. Viel Spaß beim Drucken!"
|
||||
|
@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Bett aufwärmen"
|
|||
# MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:5798
|
||||
msgid "Bed level correct"
|
||||
msgstr "Ausgleich Bett ok"
|
||||
msgstr "Bett Level Korr."
|
||||
|
||||
# MSG_BELTTEST c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:5778
|
||||
|
@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "Filament extrudiert mit richtiger Farbe?"
|
|||
msgid "Filament not loaded"
|
||||
msgstr "Fil. nicht geladen"
|
||||
|
||||
# MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
|
||||
# MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=17
|
||||
#: messages.c:97
|
||||
msgid "Filament sensor"
|
||||
msgstr "Filamentsensor"
|
||||
|
@ -497,8 +497,8 @@ msgstr "Drucklüfter?"
|
|||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:3116
|
||||
msgid "Front side[um]"
|
||||
msgstr "Vorne [um]"
|
||||
msgid "Front side[μm]"
|
||||
msgstr "Vorne [μm]"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_FANS c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8100
|
||||
|
@ -657,8 +657,8 @@ msgstr "Links"
|
|||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:3114
|
||||
msgid "Left side [um]"
|
||||
msgstr "Links [um]"
|
||||
msgid "Left side [μm]"
|
||||
msgstr "Links [μm]"
|
||||
|
||||
# MSG_LIN_CORRECTION c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:5702
|
||||
|
@ -1112,8 +1112,8 @@ msgstr "Bitte laden Sie zuerst das Filament."
|
|||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:3117
|
||||
msgid "Rear side [um]"
|
||||
msgstr "Hinten [um]"
|
||||
msgid "Rear side [μm]"
|
||||
msgstr "Hinten [μm]"
|
||||
|
||||
# MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
|
||||
#: ultralcd.cpp:7325
|
||||
|
@ -1157,8 +1157,8 @@ msgstr "Druck fortgesetzt"
|
|||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:3115
|
||||
msgid "Right side[um]"
|
||||
msgstr "Rechts [um]"
|
||||
msgid "Right side[μm]"
|
||||
msgstr "Rechts [μm]"
|
||||
|
||||
# MSG_RPI_PORT c=13
|
||||
#: messages.c:142
|
||||
|
@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr "Filament laden"
|
|||
msgid "to unload filament"
|
||||
msgstr "um Filament entladen"
|
||||
|
||||
# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=16
|
||||
# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=18
|
||||
#: messages.c:114
|
||||
msgid "Unload filament"
|
||||
msgstr "Fil. entladen"
|
||||
|
@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr "XYZ Kal. Details"
|
|||
msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
|
||||
msgstr "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Bitte schauen Sie in das Handbuch."
|
||||
|
||||
# MSG_YES c=3
|
||||
# MSG_YES c=4
|
||||
#: messages.c:123
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
|
@ -1668,7 +1668,7 @@ msgstr "Modell"
|
|||
# MSG_NOZZLE_DIAMETER c=10
|
||||
#: messages.c:136
|
||||
msgid "Nozzle d."
|
||||
msgstr "Düsendiam."
|
||||
msgstr "Düsen Dia."
|
||||
|
||||
# MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=4
|
||||
#: util.cpp:414
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Sun 19 Dec 2021 07:17:30 PM CET\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: Sun 19 Dec 2021 07:17:30 PM CET\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Tue 08 Feb 2022 02:44:22 PM CET\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: Tue 08 Feb 2022 02:44:22 PM CET\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
@ -21,7 +21,7 @@ msgid " 0.3 or older"
|
|||
msgstr " 0.3 o mayor"
|
||||
|
||||
# MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9884
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9887
|
||||
msgid "FS v0.3 or older"
|
||||
msgstr "FS 0.3 o mayor"
|
||||
|
||||
|
@ -31,7 +31,7 @@ msgid " 0.4 or newer"
|
|||
msgstr " 0.4 o mas nueva"
|
||||
|
||||
# MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9883
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9886
|
||||
msgid "FS v0.4 or newer"
|
||||
msgstr "FS 0.4 o mas nueva"
|
||||
|
||||
|
@ -61,11 +61,11 @@ msgid "Adjusting Z:"
|
|||
msgstr "Ajustar-Z:"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8490
|
||||
#: ultralcd.cpp:8411
|
||||
msgid "All correct"
|
||||
msgstr "Todo bien"
|
||||
|
||||
# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
|
||||
# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3
|
||||
#: messages.c:118
|
||||
msgid "All is done. Happy printing!"
|
||||
msgstr "Terminado! Feliz impresion!"
|
||||
|
@ -96,7 +96,7 @@ msgid "Auto home"
|
|||
msgstr "Llevar al origen"
|
||||
|
||||
# MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6732
|
||||
#: ultralcd.cpp:6653
|
||||
msgid "AutoLoad filament"
|
||||
msgstr "Carga auto. filam."
|
||||
|
||||
|
@ -111,17 +111,17 @@ msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..
|
|||
msgstr "La carga automatica esta activada, pulse el dial e inserte el filamento..."
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8173
|
||||
#: ultralcd.cpp:8094
|
||||
msgid "Axis length"
|
||||
msgstr "Longitud del eje"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_AXIS c=16
|
||||
#: ultralcd.cpp:8174
|
||||
#: ultralcd.cpp:8095
|
||||
msgid "Axis"
|
||||
msgstr "Eje"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8131
|
||||
#: ultralcd.cpp:8052
|
||||
msgid "Bed/Heater"
|
||||
msgstr "Base/Calentador"
|
||||
|
||||
|
@ -176,7 +176,7 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?"
|
|||
msgstr "Se fue la luz. Re- anudar la impresion?"
|
||||
|
||||
# MSG_CALIBRATING_HOME c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8492
|
||||
#: ultralcd.cpp:8413
|
||||
msgid "Calibrating home"
|
||||
msgstr "Calibrar pos.inicial"
|
||||
|
||||
|
@ -226,12 +226,12 @@ msgid "Calibration"
|
|||
msgstr "Calibracion"
|
||||
|
||||
# MSG_SD_REMOVED c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8939
|
||||
#: ultralcd.cpp:8860
|
||||
msgid "Card removed"
|
||||
msgstr "Tarjeta retirada"
|
||||
|
||||
# MSG_CHECKING_FILE c=17
|
||||
#: ultralcd.cpp:8580
|
||||
#: ultralcd.cpp:8501
|
||||
msgid "Checking file"
|
||||
msgstr "Verif. archivo"
|
||||
|
||||
|
@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament"
|
|||
msgstr "Expulsando filamento"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8149
|
||||
#: ultralcd.cpp:8070
|
||||
msgid "Endstop not hit"
|
||||
msgstr "Endstop no alcanzado"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
|
||||
#: ultralcd.cpp:8144
|
||||
#: ultralcd.cpp:8065
|
||||
msgid "Endstop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8135
|
||||
#: ultralcd.cpp:8056
|
||||
msgid "Endstops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -376,7 +376,7 @@ msgid "ERROR:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:8498
|
||||
#: ultralcd.cpp:8419
|
||||
msgid "Extruder fan:"
|
||||
msgstr "Vent.extrusor:"
|
||||
|
||||
|
@ -391,7 +391,7 @@ msgid "Extruder"
|
|||
msgstr "Extruir"
|
||||
|
||||
# MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6754
|
||||
#: ultralcd.cpp:6675
|
||||
msgid "Fail stats MMU"
|
||||
msgstr "Total Fallos MMU"
|
||||
|
||||
|
@ -401,7 +401,7 @@ msgid "F. autoload"
|
|||
msgstr "Autocarg.fil."
|
||||
|
||||
# MSG_FAIL_STATS c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6751
|
||||
#: ultralcd.cpp:6672
|
||||
msgid "Fail stats"
|
||||
msgstr "Estadistica Fallos"
|
||||
|
||||
|
@ -440,10 +440,10 @@ msgstr "Es nitido el color nuevo?"
|
|||
msgid "Filament not loaded"
|
||||
msgstr "Fil. no introducido"
|
||||
|
||||
# MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
|
||||
# MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=17
|
||||
#: messages.c:97
|
||||
msgid "Filament sensor"
|
||||
msgstr "Sensor de filamento"
|
||||
msgstr "Sensor de fil."
|
||||
|
||||
# MSG_FILAMENT_USED c=19
|
||||
#: ultralcd.cpp:2713
|
||||
|
@ -461,7 +461,7 @@ msgid "FS Action"
|
|||
msgstr "FS accion"
|
||||
|
||||
# MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
|
||||
#: ultralcd.cpp:8634
|
||||
#: ultralcd.cpp:8555
|
||||
msgid "File incomplete. Continue anyway?"
|
||||
msgstr "Archivo incompleto. ?Continuar de todos modos?"
|
||||
|
||||
|
@ -486,7 +486,7 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
|
|||
msgstr "Corrige el problema y pulsa el boton en la unidad MMU."
|
||||
|
||||
# MSG_FLOW c=15
|
||||
#: ultralcd.cpp:6888
|
||||
#: ultralcd.cpp:6809
|
||||
msgid "Flow"
|
||||
msgstr "Flujo"
|
||||
|
||||
|
@ -497,21 +497,21 @@ msgstr "Vent. frontal?"
|
|||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:3116
|
||||
msgid "Front side[um]"
|
||||
msgstr "Frontal [um]"
|
||||
msgid "Front side[μm]"
|
||||
msgstr "Frontal [μm]"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_FANS c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8179
|
||||
#: ultralcd.cpp:8100
|
||||
msgid "Front/left fans"
|
||||
msgstr "Vents. front/izqui"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8127
|
||||
#: ultralcd.cpp:8048
|
||||
msgid "Heater/Thermistor"
|
||||
msgstr "Calentador/Termistor"
|
||||
|
||||
# MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9874
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9877
|
||||
msgid "Heating disabled by safety timer."
|
||||
msgstr "Calentadores desactivados por el temporizador de seguridad."
|
||||
|
||||
|
@ -551,12 +551,12 @@ msgid "Checking bed"
|
|||
msgstr "Control base cal."
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8481
|
||||
#: ultralcd.cpp:8402
|
||||
msgid "Checking endstops"
|
||||
msgstr "Control endstops"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8487
|
||||
#: ultralcd.cpp:8408
|
||||
msgid "Checking hotend"
|
||||
msgstr "Control fusor"
|
||||
|
||||
|
@ -576,7 +576,7 @@ msgid "Checking Y axis"
|
|||
msgstr "Control sensor Y"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8484
|
||||
#: ultralcd.cpp:8405
|
||||
msgid "Checking Z axis"
|
||||
msgstr "Control sensor Z"
|
||||
|
||||
|
@ -657,8 +657,8 @@ msgstr "Izquierda"
|
|||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:3114
|
||||
msgid "Left side [um]"
|
||||
msgstr "Izquierda [um]"
|
||||
msgid "Left side [μm]"
|
||||
msgstr "Izquierda [μm]"
|
||||
|
||||
# MSG_LIN_CORRECTION c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:5702
|
||||
|
@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Live adjust Z"
|
|||
msgstr "Micropaso Eje Z"
|
||||
|
||||
# MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
|
||||
#: ultralcd.cpp:7380
|
||||
#: ultralcd.cpp:7301
|
||||
msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
|
||||
msgstr "Inserte el filamento (no lo cargue) en el extrusor y luego presione el dial."
|
||||
|
||||
|
@ -696,12 +696,12 @@ msgid "Iteration"
|
|||
msgstr "Iteracion"
|
||||
|
||||
# MSG_LOOSE_PULLEY c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8167
|
||||
#: ultralcd.cpp:8088
|
||||
msgid "Loose pulley"
|
||||
msgstr "Polea suelta"
|
||||
|
||||
# MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6717
|
||||
#: ultralcd.cpp:6638
|
||||
msgid "Load to nozzle"
|
||||
msgstr "Cargar a boquilla"
|
||||
|
||||
|
@ -851,7 +851,7 @@ msgid "No move."
|
|||
msgstr "Sin movimiento"
|
||||
|
||||
# MSG_NO_CARD c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6697
|
||||
#: ultralcd.cpp:6618
|
||||
msgid "No SD card"
|
||||
msgstr "No hay tarjeta SD"
|
||||
|
||||
|
@ -866,7 +866,7 @@ msgid "No"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8128
|
||||
#: ultralcd.cpp:8049
|
||||
msgid "Not connected"
|
||||
msgstr "No hay conexion"
|
||||
|
||||
|
@ -951,7 +951,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
|
|||
msgstr "Limpia boquilla para calibracion. Click cuando acabes."
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8122
|
||||
#: ultralcd.cpp:8043
|
||||
msgid "Please check:"
|
||||
msgstr "Controla:"
|
||||
|
||||
|
@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!"
|
|||
msgstr "Precalienta extrusor"
|
||||
|
||||
# MSG_PREHEAT c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6655
|
||||
#: ultralcd.cpp:6576
|
||||
msgid "Preheat"
|
||||
msgstr "Precalentar"
|
||||
|
||||
|
@ -1031,7 +1031,7 @@ msgid "Please upgrade."
|
|||
msgstr "Actualize por favor"
|
||||
|
||||
# MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
|
||||
#: Marlin_main.cpp:12049
|
||||
#: Marlin_main.cpp:12052
|
||||
msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
|
||||
msgstr "Pulsa el dial para precalentar la boquilla y continue."
|
||||
|
||||
|
@ -1061,7 +1061,7 @@ msgid "Preheating to unload"
|
|||
msgstr "Precalent. descargar"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:8501
|
||||
#: ultralcd.cpp:8422
|
||||
msgid "Print fan:"
|
||||
msgstr "Vent.fusor:"
|
||||
|
||||
|
@ -1112,21 +1112,21 @@ msgstr "Por favor, cargar primero el filamento."
|
|||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:3117
|
||||
msgid "Rear side [um]"
|
||||
msgstr "Trasera [um]"
|
||||
msgid "Rear side [μm]"
|
||||
msgstr "Trasera [μm]"
|
||||
|
||||
# MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
|
||||
#: ultralcd.cpp:7404
|
||||
#: ultralcd.cpp:7325
|
||||
msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
|
||||
msgstr "Primero descargue el filamento, luego repita esta accion."
|
||||
|
||||
# MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
|
||||
#: ultralcd.cpp:7407
|
||||
#: ultralcd.cpp:7328
|
||||
msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
|
||||
msgstr "Por favor comprueba la conexion del IR sensor y filamento esta descargado."
|
||||
|
||||
# MSG_RECOVERING_PRINT c=20
|
||||
#: Marlin_main.cpp:11393
|
||||
#: Marlin_main.cpp:11396
|
||||
msgid "Recovering print"
|
||||
msgstr "Recuper. impresion"
|
||||
|
||||
|
@ -1157,8 +1157,8 @@ msgstr "Continuan. impresion"
|
|||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:3115
|
||||
msgid "Right side[um]"
|
||||
msgstr "Derecha [um]"
|
||||
msgid "Right side[μm]"
|
||||
msgstr "Derecha [μm]"
|
||||
|
||||
# MSG_RPI_PORT c=13
|
||||
#: messages.c:142
|
||||
|
@ -1191,12 +1191,12 @@ msgid "Select language"
|
|||
msgstr "Cambiar el idioma"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_OK c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:7679
|
||||
#: ultralcd.cpp:7600
|
||||
msgid "Self test OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_START c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:7447
|
||||
#: ultralcd.cpp:7368
|
||||
msgid "Self test start"
|
||||
msgstr "Iniciar Selftest"
|
||||
|
||||
|
@ -1206,7 +1206,7 @@ msgid "Selftest"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ERROR c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8121
|
||||
#: ultralcd.cpp:8042
|
||||
msgid "Selftest error!"
|
||||
msgstr "Error Selftest!"
|
||||
|
||||
|
@ -1306,7 +1306,7 @@ msgid "Once"
|
|||
msgstr "Una vez"
|
||||
|
||||
# MSG_SPEED c=15
|
||||
#: ultralcd.cpp:6882
|
||||
#: ultralcd.cpp:6803
|
||||
msgid "Speed"
|
||||
msgstr "Velocidad"
|
||||
|
||||
|
@ -1336,12 +1336,12 @@ msgid "STOPPED."
|
|||
msgstr "PARADA"
|
||||
|
||||
# MSG_SUPPORT c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6756
|
||||
#: ultralcd.cpp:6677
|
||||
msgid "Support"
|
||||
msgstr "Soporte"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
|
||||
#: ultralcd.cpp:8180
|
||||
#: ultralcd.cpp:8101
|
||||
msgid "Swapped"
|
||||
msgstr "Intercambiado"
|
||||
|
||||
|
@ -1376,7 +1376,7 @@ msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be
|
|||
msgstr "Calibracion temperatura terminada. Haz clic para continuar."
|
||||
|
||||
# MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
|
||||
#: ultralcd.cpp:7411
|
||||
#: ultralcd.cpp:7332
|
||||
msgid "Sensor verified, remove the filament now."
|
||||
msgstr "Sensor verificado, retire el filamento ahora."
|
||||
|
||||
|
@ -1406,7 +1406,7 @@ msgid "Total print time"
|
|||
msgstr "Tiempo total"
|
||||
|
||||
# MSG_TUNE c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6653
|
||||
#: ultralcd.cpp:6574
|
||||
msgid "Tune"
|
||||
msgstr "Ajustar"
|
||||
|
||||
|
@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr "para cargar el fil."
|
|||
msgid "to unload filament"
|
||||
msgstr "para descargar fil."
|
||||
|
||||
# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=16
|
||||
# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=18
|
||||
#: messages.c:114
|
||||
msgid "Unload filament"
|
||||
msgstr "Soltar filamento"
|
||||
|
@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr "Detalles cal. XYZ"
|
|||
msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
|
||||
msgstr "Calibracion XYZ fallada. Consulta el manual por favor."
|
||||
|
||||
# MSG_YES c=3
|
||||
# MSG_YES c=4
|
||||
#: messages.c:123
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Si"
|
||||
|
@ -1586,7 +1586,7 @@ msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you
|
|||
msgstr "La impresora comenzara a imprimir una linea en zig-zag. Gira el dial hasta que la linea alcance la altura optima. Mira las fotos del manual (Capitulo de calibracion)."
|
||||
|
||||
# MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
|
||||
#: ultralcd.cpp:7415
|
||||
#: ultralcd.cpp:7336
|
||||
msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
|
||||
msgstr "La verificacion fallo, retire el filamento e intente nuevamente."
|
||||
|
||||
|
@ -1616,7 +1616,7 @@ msgid "Checks"
|
|||
msgstr "Comprobaciones"
|
||||
|
||||
# MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8190
|
||||
#: ultralcd.cpp:8111
|
||||
msgid "False triggering"
|
||||
msgstr "Falsa activacion"
|
||||
|
||||
|
@ -1721,17 +1721,17 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i
|
|||
msgstr "Diametro nozzle Impresora difiere de cod.G. Comprueba los valores en ajustes. Impresion cancelada."
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8195
|
||||
#: ultralcd.cpp:8116
|
||||
msgid "%s level expected"
|
||||
msgstr "%s nivel esperado"
|
||||
|
||||
# MSG_RENAME c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6579
|
||||
#: ultralcd.cpp:6500
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Renombrar"
|
||||
|
||||
# MSG_SELECT c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6572
|
||||
#: ultralcd.cpp:6493
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Seleccionar"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Sun 19 Dec 2021 07:17:34 PM CET\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: Sun 19 Dec 2021 07:17:34 PM CET\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Tue 08 Feb 2022 02:44:25 PM CET\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: Tue 08 Feb 2022 02:44:25 PM CET\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
@ -21,7 +21,7 @@ msgid " 0.3 or older"
|
|||
msgstr " 0.3 ou +ancien"
|
||||
|
||||
# MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9884
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9887
|
||||
msgid "FS v0.3 or older"
|
||||
msgstr "FS v0.3 ou +ancien"
|
||||
|
||||
|
@ -31,7 +31,7 @@ msgid " 0.4 or newer"
|
|||
msgstr " 0.4 ou +recent"
|
||||
|
||||
# MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9883
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9886
|
||||
msgid "FS v0.4 or newer"
|
||||
msgstr "FS v0.4 ou +recent"
|
||||
|
||||
|
@ -61,11 +61,11 @@ msgid "Adjusting Z:"
|
|||
msgstr "Ajuster Z:"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8490
|
||||
#: ultralcd.cpp:8411
|
||||
msgid "All correct"
|
||||
msgstr "Tout est correct"
|
||||
|
||||
# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
|
||||
# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3
|
||||
#: messages.c:118
|
||||
msgid "All is done. Happy printing!"
|
||||
msgstr "Tout est pret. Bonne impression!"
|
||||
|
@ -96,7 +96,7 @@ msgid "Auto home"
|
|||
msgstr "Mise a 0 des axes"
|
||||
|
||||
# MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6732
|
||||
#: ultralcd.cpp:6653
|
||||
msgid "AutoLoad filament"
|
||||
msgstr "Autocharge du fil."
|
||||
|
||||
|
@ -111,17 +111,17 @@ msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..
|
|||
msgstr "Chargement auto. du fil. active, appuyez sur le bouton et inserez le fil."
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8173
|
||||
#: ultralcd.cpp:8094
|
||||
msgid "Axis length"
|
||||
msgstr "Longueur de l'axe"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_AXIS c=16
|
||||
#: ultralcd.cpp:8174
|
||||
#: ultralcd.cpp:8095
|
||||
msgid "Axis"
|
||||
msgstr "Axe"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8131
|
||||
#: ultralcd.cpp:8052
|
||||
msgid "Bed/Heater"
|
||||
msgstr "Lit/Chauffage"
|
||||
|
||||
|
@ -176,7 +176,7 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?"
|
|||
msgstr "Coupure detectee. Reprendre impres.?"
|
||||
|
||||
# MSG_CALIBRATING_HOME c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8492
|
||||
#: ultralcd.cpp:8413
|
||||
msgid "Calibrating home"
|
||||
msgstr "Calib. mise a 0"
|
||||
|
||||
|
@ -226,12 +226,12 @@ msgid "Calibration"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SD_REMOVED c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8939
|
||||
#: ultralcd.cpp:8860
|
||||
msgid "Card removed"
|
||||
msgstr "Carte retiree"
|
||||
|
||||
# MSG_CHECKING_FILE c=17
|
||||
#: ultralcd.cpp:8580
|
||||
#: ultralcd.cpp:8501
|
||||
msgid "Checking file"
|
||||
msgstr "Verific. fichier"
|
||||
|
||||
|
@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament"
|
|||
msgstr "Le fil. remonte"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8149
|
||||
#: ultralcd.cpp:8070
|
||||
msgid "Endstop not hit"
|
||||
msgstr "Butee non atteinte"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
|
||||
#: ultralcd.cpp:8144
|
||||
#: ultralcd.cpp:8065
|
||||
msgid "Endstop"
|
||||
msgstr "Butee"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8135
|
||||
#: ultralcd.cpp:8056
|
||||
msgid "Endstops"
|
||||
msgstr "Butees"
|
||||
|
||||
|
@ -376,7 +376,7 @@ msgid "ERROR:"
|
|||
msgstr "ERREUR:"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:8498
|
||||
#: ultralcd.cpp:8419
|
||||
msgid "Extruder fan:"
|
||||
msgstr "Ventilo extrudeur:"
|
||||
|
||||
|
@ -391,7 +391,7 @@ msgid "Extruder"
|
|||
msgstr "Extrudeur"
|
||||
|
||||
# MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6754
|
||||
#: ultralcd.cpp:6675
|
||||
msgid "Fail stats MMU"
|
||||
msgstr "Stat. d'echec MMU"
|
||||
|
||||
|
@ -401,7 +401,7 @@ msgid "F. autoload"
|
|||
msgstr "F. autocharg."
|
||||
|
||||
# MSG_FAIL_STATS c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6751
|
||||
#: ultralcd.cpp:6672
|
||||
msgid "Fail stats"
|
||||
msgstr "Stat. d'echec"
|
||||
|
||||
|
@ -440,10 +440,10 @@ msgstr "Filament extrude et avec bonne couleur?"
|
|||
msgid "Filament not loaded"
|
||||
msgstr "Filament non charge"
|
||||
|
||||
# MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
|
||||
# MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=17
|
||||
#: messages.c:97
|
||||
msgid "Filament sensor"
|
||||
msgstr "Capteur de filament"
|
||||
msgstr "Capteur de fil."
|
||||
|
||||
# MSG_FILAMENT_USED c=19
|
||||
#: ultralcd.cpp:2713
|
||||
|
@ -461,7 +461,7 @@ msgid "FS Action"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
|
||||
#: ultralcd.cpp:8634
|
||||
#: ultralcd.cpp:8555
|
||||
msgid "File incomplete. Continue anyway?"
|
||||
msgstr "Fichier incomplet. Continuer qd meme?"
|
||||
|
||||
|
@ -486,7 +486,7 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
|
|||
msgstr "Corrigez le probleme et appuyez sur le bouton sur la MMU."
|
||||
|
||||
# MSG_FLOW c=15
|
||||
#: ultralcd.cpp:6888
|
||||
#: ultralcd.cpp:6809
|
||||
msgid "Flow"
|
||||
msgstr "Flux"
|
||||
|
||||
|
@ -497,21 +497,21 @@ msgstr "Ventilo impr avant?"
|
|||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:3116
|
||||
msgid "Front side[um]"
|
||||
msgstr "Avant [um]"
|
||||
msgid "Front side[μm]"
|
||||
msgstr "Avant [μm]"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_FANS c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8179
|
||||
#: ultralcd.cpp:8100
|
||||
msgid "Front/left fans"
|
||||
msgstr "Ventilos avt/gauche"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8127
|
||||
#: ultralcd.cpp:8048
|
||||
msgid "Heater/Thermistor"
|
||||
msgstr "Chauffage/Thermistor"
|
||||
|
||||
# MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9874
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9877
|
||||
msgid "Heating disabled by safety timer."
|
||||
msgstr "Chauffage desactivee par le compteur de securite."
|
||||
|
||||
|
@ -551,12 +551,12 @@ msgid "Checking bed"
|
|||
msgstr "Verif. plateau chauf"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8481
|
||||
#: ultralcd.cpp:8402
|
||||
msgid "Checking endstops"
|
||||
msgstr "Verification butees"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8487
|
||||
#: ultralcd.cpp:8408
|
||||
msgid "Checking hotend"
|
||||
msgstr "Verif. du hotend"
|
||||
|
||||
|
@ -576,7 +576,7 @@ msgid "Checking Y axis"
|
|||
msgstr "Verification axe Y"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8484
|
||||
#: ultralcd.cpp:8405
|
||||
msgid "Checking Z axis"
|
||||
msgstr "Verification axe Z"
|
||||
|
||||
|
@ -657,8 +657,8 @@ msgstr "Gauche"
|
|||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:3114
|
||||
msgid "Left side [um]"
|
||||
msgstr "Gauche [um]"
|
||||
msgid "Left side [μm]"
|
||||
msgstr "Gauche [μm]"
|
||||
|
||||
# MSG_LIN_CORRECTION c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:5702
|
||||
|
@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Live adjust Z"
|
|||
msgstr "Ajuster Z en dir."
|
||||
|
||||
# MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
|
||||
#: ultralcd.cpp:7380
|
||||
#: ultralcd.cpp:7301
|
||||
msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
|
||||
msgstr "Veuillez inserer le filament ( ne le chargez pas) dans l'extrudeur, puis appuyez sur le bouton."
|
||||
|
||||
|
@ -696,12 +696,12 @@ msgid "Iteration"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_LOOSE_PULLEY c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8167
|
||||
#: ultralcd.cpp:8088
|
||||
msgid "Loose pulley"
|
||||
msgstr "Poulie lache"
|
||||
|
||||
# MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6717
|
||||
#: ultralcd.cpp:6638
|
||||
msgid "Load to nozzle"
|
||||
msgstr "Charger la buse"
|
||||
|
||||
|
@ -851,7 +851,7 @@ msgid "No move."
|
|||
msgstr "Pas de mouvement."
|
||||
|
||||
# MSG_NO_CARD c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6697
|
||||
#: ultralcd.cpp:6618
|
||||
msgid "No SD card"
|
||||
msgstr "Pas de carte SD"
|
||||
|
||||
|
@ -866,7 +866,7 @@ msgid "No"
|
|||
msgstr "Non"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8128
|
||||
#: ultralcd.cpp:8049
|
||||
msgid "Not connected"
|
||||
msgstr "Non connecte"
|
||||
|
||||
|
@ -951,7 +951,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
|
|||
msgstr "Nettoyez la buse pour la calibration. Cliquez une fois fait."
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8122
|
||||
#: ultralcd.cpp:8043
|
||||
msgid "Please check:"
|
||||
msgstr "Verifiez:"
|
||||
|
||||
|
@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!"
|
|||
msgstr "Prechauffez la buse!"
|
||||
|
||||
# MSG_PREHEAT c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6655
|
||||
#: ultralcd.cpp:6576
|
||||
msgid "Preheat"
|
||||
msgstr "Prechauffage"
|
||||
|
||||
|
@ -1031,7 +1031,7 @@ msgid "Please upgrade."
|
|||
msgstr "Mettez a jour le FW."
|
||||
|
||||
# MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
|
||||
#: Marlin_main.cpp:12049
|
||||
#: Marlin_main.cpp:12052
|
||||
msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
|
||||
msgstr "Appuyez sur le bouton pour prechauffer la buse et continuer."
|
||||
|
||||
|
@ -1061,7 +1061,7 @@ msgid "Preheating to unload"
|
|||
msgstr "Chauf.pour decharger"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:8501
|
||||
#: ultralcd.cpp:8422
|
||||
msgid "Print fan:"
|
||||
msgstr "Vent. impr:"
|
||||
|
||||
|
@ -1112,21 +1112,21 @@ msgstr "Veuillez d'abord charger un filament."
|
|||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:3117
|
||||
msgid "Rear side [um]"
|
||||
msgstr "Arriere [um]"
|
||||
msgid "Rear side [μm]"
|
||||
msgstr "Arriere [μm]"
|
||||
|
||||
# MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
|
||||
#: ultralcd.cpp:7404
|
||||
#: ultralcd.cpp:7325
|
||||
msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
|
||||
msgstr "SVP, dechargez le filament et reessayez."
|
||||
|
||||
# MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
|
||||
#: ultralcd.cpp:7407
|
||||
#: ultralcd.cpp:7328
|
||||
msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
|
||||
msgstr "SVP, verifiez la connexion du capteur IR et decharge le filament."
|
||||
|
||||
# MSG_RECOVERING_PRINT c=20
|
||||
#: Marlin_main.cpp:11393
|
||||
#: Marlin_main.cpp:11396
|
||||
msgid "Recovering print"
|
||||
msgstr "Recup. impression"
|
||||
|
||||
|
@ -1157,8 +1157,8 @@ msgstr "Reprise de l'impr."
|
|||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:3115
|
||||
msgid "Right side[um]"
|
||||
msgstr "Droite [um]"
|
||||
msgid "Right side[μm]"
|
||||
msgstr "Droite [μm]"
|
||||
|
||||
# MSG_RPI_PORT c=13
|
||||
#: messages.c:142
|
||||
|
@ -1191,12 +1191,12 @@ msgid "Select language"
|
|||
msgstr "Choisir langue"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_OK c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:7679
|
||||
#: ultralcd.cpp:7600
|
||||
msgid "Self test OK"
|
||||
msgstr "Auto-test OK"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_START c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:7447
|
||||
#: ultralcd.cpp:7368
|
||||
msgid "Self test start"
|
||||
msgstr "Debut auto-test"
|
||||
|
||||
|
@ -1206,7 +1206,7 @@ msgid "Selftest"
|
|||
msgstr "Auto-test"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ERROR c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8121
|
||||
#: ultralcd.cpp:8042
|
||||
msgid "Selftest error!"
|
||||
msgstr "Erreur auto-test!"
|
||||
|
||||
|
@ -1306,7 +1306,7 @@ msgid "Once"
|
|||
msgstr "1 fois"
|
||||
|
||||
# MSG_SPEED c=15
|
||||
#: ultralcd.cpp:6882
|
||||
#: ultralcd.cpp:6803
|
||||
msgid "Speed"
|
||||
msgstr "Vitesse"
|
||||
|
||||
|
@ -1336,12 +1336,12 @@ msgid "STOPPED."
|
|||
msgstr "ARRETE."
|
||||
|
||||
# MSG_SUPPORT c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6756
|
||||
#: ultralcd.cpp:6677
|
||||
msgid "Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
|
||||
#: ultralcd.cpp:8180
|
||||
#: ultralcd.cpp:8101
|
||||
msgid "Swapped"
|
||||
msgstr "Echange"
|
||||
|
||||
|
@ -1376,7 +1376,7 @@ msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be
|
|||
msgstr "La calibration en temperature est terminee et activee. La calibration en temperature peut etre desactivee dans le menu Reglages-> Cal. Temp."
|
||||
|
||||
# MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
|
||||
#: ultralcd.cpp:7411
|
||||
#: ultralcd.cpp:7332
|
||||
msgid "Sensor verified, remove the filament now."
|
||||
msgstr "Capteur verifie, retirez le filament maintenant."
|
||||
|
||||
|
@ -1406,7 +1406,7 @@ msgid "Total print time"
|
|||
msgstr "Temps total impr."
|
||||
|
||||
# MSG_TUNE c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6653
|
||||
#: ultralcd.cpp:6574
|
||||
msgid "Tune"
|
||||
msgstr "Regler"
|
||||
|
||||
|
@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr "pour charger le fil."
|
|||
msgid "to unload filament"
|
||||
msgstr "pour decharger fil."
|
||||
|
||||
# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=16
|
||||
# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=18
|
||||
#: messages.c:114
|
||||
msgid "Unload filament"
|
||||
msgstr "Decharger fil."
|
||||
|
@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr "Details calib. XYZ"
|
|||
msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
|
||||
msgstr "Echec calibration XYZ. Consultez le manuel."
|
||||
|
||||
# MSG_YES c=3
|
||||
# MSG_YES c=4
|
||||
#: messages.c:123
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Oui"
|
||||
|
@ -1586,7 +1586,7 @@ msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you
|
|||
msgstr "L'imprimante commencera a imprimer une ligne en zig-zag. Tournez le bouton jusqu'a atteindre la hauteur optimale. Consultez les photos dans le manuel (chapitre Calibration)."
|
||||
|
||||
# MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
|
||||
#: ultralcd.cpp:7415
|
||||
#: ultralcd.cpp:7336
|
||||
msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
|
||||
msgstr "Verification en echec, retirez le filament et reessayez."
|
||||
|
||||
|
@ -1616,7 +1616,7 @@ msgid "Checks"
|
|||
msgstr "Verifications"
|
||||
|
||||
# MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8190
|
||||
#: ultralcd.cpp:8111
|
||||
msgid "False triggering"
|
||||
msgstr "Faux declenchement"
|
||||
|
||||
|
@ -1721,17 +1721,17 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i
|
|||
msgstr "Diametre de la buse dans les reglages ne correspond pas a celui dans le G-Code. Merci de verifier le parametre dans les reglages. Impression annulee."
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8195
|
||||
#: ultralcd.cpp:8116
|
||||
msgid "%s level expected"
|
||||
msgstr "niveau %s attendu"
|
||||
|
||||
# MSG_RENAME c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6579
|
||||
#: ultralcd.cpp:6500
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Renommer"
|
||||
|
||||
# MSG_SELECT c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6572
|
||||
#: ultralcd.cpp:6493
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Selectionner"
|
||||
|
||||
|
|
3544
lang/po/new/hr.po
3544
lang/po/new/hr.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -2,18 +2,18 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Tue 21 Dec 2021 03:27:31 PM CET\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-12 11:41+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Tue 08 Feb 2022 02:44:44 PM CET\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: Tue 08 Feb 2022 02:44:44 PM CET\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
# MSG_IR_03_OR_OLDER c=18
|
||||
#: messages.c:164
|
||||
|
@ -21,7 +21,7 @@ msgid " 0.3 or older"
|
|||
msgstr " 0.3 vagy regebbi"
|
||||
|
||||
# MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9884
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9887
|
||||
msgid "FS v0.3 or older"
|
||||
msgstr "FS v0.3 v. regebbi"
|
||||
|
||||
|
@ -31,7 +31,7 @@ msgid " 0.4 or newer"
|
|||
msgstr " 0.4 v. ujabb"
|
||||
|
||||
# MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9883
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9886
|
||||
msgid "FS v0.4 or newer"
|
||||
msgstr "FS v0.4 vagy ujabb"
|
||||
|
||||
|
@ -46,12 +46,14 @@ msgid "[0;0] point offset"
|
|||
msgstr "[0;0] pont offszet"
|
||||
|
||||
# MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
|
||||
msgid "Crash detection can\\x0abe turned on only in\\x0aNormal mode"
|
||||
msgstr "Utkozes erzekeles csak\\x0anormal modban\\x0akapcsolhato be"
|
||||
#:
|
||||
msgid "Crash detection can\x0abe turned on only in\x0aNormal mode"
|
||||
msgstr "Utkozes erzekeles csak\x0anormal modban\x0akapcsolhato be"
|
||||
|
||||
# MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
|
||||
msgid "WARNING:\\x0aCrash detection\\x0adisabled in\\x0aStealth mode"
|
||||
msgstr "FIGYELEM:\\x0aUtkozes erzekeles\\x0akikapcsolva\\x0aHalk modban"
|
||||
#:
|
||||
msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
|
||||
msgstr "FIGYELEM:\x0aUtkozes erzekeles\x0akikapcsolva\x0aHalk modban"
|
||||
|
||||
# MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
|
||||
#: ultralcd.cpp:3034
|
||||
|
@ -59,11 +61,11 @@ msgid "Adjusting Z:"
|
|||
msgstr "Z allitasa:"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8490
|
||||
#: ultralcd.cpp:8411
|
||||
msgid "All correct"
|
||||
msgstr "Minden rendben"
|
||||
|
||||
# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
|
||||
# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3
|
||||
#: messages.c:118
|
||||
msgid "All is done. Happy printing!"
|
||||
msgstr "Keszen vagyunk. Jo nyomtatast!"
|
||||
|
@ -94,7 +96,7 @@ msgid "Auto home"
|
|||
msgstr "Auto home"
|
||||
|
||||
# MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6732
|
||||
#: ultralcd.cpp:6653
|
||||
msgid "AutoLoad filament"
|
||||
msgstr "Fil. auto.betolt."
|
||||
|
||||
|
@ -109,17 +111,17 @@ msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..
|
|||
msgstr "Autom. betoltes be, nyomd meg a gombot es helyzed be a filamentet."
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8173
|
||||
#: ultralcd.cpp:8094
|
||||
msgid "Axis length"
|
||||
msgstr "Tengely hossz"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_AXIS c=16
|
||||
#: ultralcd.cpp:8174
|
||||
#: ultralcd.cpp:8095
|
||||
msgid "Axis"
|
||||
msgstr "Tengely"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8131
|
||||
#: ultralcd.cpp:8052
|
||||
msgid "Bed/Heater"
|
||||
msgstr "Asztal/Fej futes"
|
||||
|
||||
|
@ -174,7 +176,7 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?"
|
|||
msgstr "Aramkieses volt, nyomt. folytatasa?"
|
||||
|
||||
# MSG_CALIBRATING_HOME c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8492
|
||||
#: ultralcd.cpp:8413
|
||||
msgid "Calibrating home"
|
||||
msgstr "Home poz. kalibralas"
|
||||
|
||||
|
@ -224,12 +226,12 @@ msgid "Calibration"
|
|||
msgstr "Kalibracio"
|
||||
|
||||
# MSG_SD_REMOVED c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8939
|
||||
#: ultralcd.cpp:8860
|
||||
msgid "Card removed"
|
||||
msgstr "Kartya eltavolitva"
|
||||
|
||||
# MSG_CHECKING_FILE c=17
|
||||
#: ultralcd.cpp:8580
|
||||
#: ultralcd.cpp:8501
|
||||
msgid "Checking file"
|
||||
msgstr "Fajl ellenorzese"
|
||||
|
||||
|
@ -324,21 +326,22 @@ msgid "Ejecting filament"
|
|||
msgstr "Filament kiadasa"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8149
|
||||
#: ultralcd.cpp:8070
|
||||
msgid "Endstop not hit"
|
||||
msgstr "Vegallask. nem kapcs"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
|
||||
#: ultralcd.cpp:8144
|
||||
#: ultralcd.cpp:8065
|
||||
msgid "Endstop"
|
||||
msgstr "Vegallaskapcsolo"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8135
|
||||
#: ultralcd.cpp:8056
|
||||
msgid "Endstops"
|
||||
msgstr "Vegallaskapcsolok"
|
||||
|
||||
# MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
|
||||
#:
|
||||
msgid "Error - static memory has been overwritten"
|
||||
msgstr "Hiba - a sztatikus memoria felulirodott"
|
||||
|
||||
|
@ -373,7 +376,7 @@ msgid "ERROR:"
|
|||
msgstr "HIBA:"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:8498
|
||||
#: ultralcd.cpp:8419
|
||||
msgid "Extruder fan:"
|
||||
msgstr "Extruder vent.:"
|
||||
|
||||
|
@ -388,7 +391,7 @@ msgid "Extruder"
|
|||
msgstr "Extruder"
|
||||
|
||||
# MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6754
|
||||
#: ultralcd.cpp:6675
|
||||
msgid "Fail stats MMU"
|
||||
msgstr "MMU hiba stat."
|
||||
|
||||
|
@ -398,7 +401,7 @@ msgid "F. autoload"
|
|||
msgstr "F. autobetolt"
|
||||
|
||||
# MSG_FAIL_STATS c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6751
|
||||
#: ultralcd.cpp:6672
|
||||
msgid "Fail stats"
|
||||
msgstr "Hiba statisztika"
|
||||
|
||||
|
@ -437,7 +440,7 @@ msgstr "Filament es a szine rendben?"
|
|||
msgid "Filament not loaded"
|
||||
msgstr "Fil. nincs betoltve"
|
||||
|
||||
# MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
|
||||
# MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=17
|
||||
#: messages.c:97
|
||||
msgid "Filament sensor"
|
||||
msgstr "Filament szenzor"
|
||||
|
@ -458,7 +461,7 @@ msgid "FS Action"
|
|||
msgstr "FSz akcio"
|
||||
|
||||
# MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
|
||||
#: ultralcd.cpp:8634
|
||||
#: ultralcd.cpp:8555
|
||||
msgid "File incomplete. Continue anyway?"
|
||||
msgstr "A fajl vege hianyzik. Folytatod igy is?"
|
||||
|
||||
|
@ -483,7 +486,7 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
|
|||
msgstr "Hozd helyre a hibat, majd nyomd meg a gombot az MMU egysegen."
|
||||
|
||||
# MSG_FLOW c=15
|
||||
#: ultralcd.cpp:6888
|
||||
#: ultralcd.cpp:6809
|
||||
msgid "Flow"
|
||||
msgstr "Flow"
|
||||
|
||||
|
@ -494,21 +497,21 @@ msgstr "Elso targyhuto vent?"
|
|||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:3116
|
||||
msgid "Front side[um]"
|
||||
msgstr "Elulso old[um]"
|
||||
msgid "Front side[μm]"
|
||||
msgstr "Elulso old[μm]"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_FANS c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8179
|
||||
#: ultralcd.cpp:8100
|
||||
msgid "Front/left fans"
|
||||
msgstr "Elso/bal ventillator"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8127
|
||||
#: ultralcd.cpp:8048
|
||||
msgid "Heater/Thermistor"
|
||||
msgstr "Futotest/Termisztor"
|
||||
|
||||
# MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9874
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9877
|
||||
msgid "Heating disabled by safety timer."
|
||||
msgstr "A bizonsagi idozito leallitotta a futest"
|
||||
|
||||
|
@ -548,12 +551,12 @@ msgid "Checking bed"
|
|||
msgstr "Asztal ellenorzese"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8481
|
||||
#: ultralcd.cpp:8402
|
||||
msgid "Checking endstops"
|
||||
msgstr "Vegallaskapcs. ellen"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8487
|
||||
#: ultralcd.cpp:8408
|
||||
msgid "Checking hotend"
|
||||
msgstr "Hotend ellenorzese"
|
||||
|
||||
|
@ -573,7 +576,7 @@ msgid "Checking Y axis"
|
|||
msgstr "Y tengely ellenorzes"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8484
|
||||
#: ultralcd.cpp:8405
|
||||
msgid "Checking Z axis"
|
||||
msgstr "Z tengely ellenorzes"
|
||||
|
||||
|
@ -654,8 +657,8 @@ msgstr "Bal"
|
|||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:3114
|
||||
msgid "Left side [um]"
|
||||
msgstr "Bal [um]"
|
||||
msgid "Left side [μm]"
|
||||
msgstr "Bal [μm]"
|
||||
|
||||
# MSG_LIN_CORRECTION c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:5702
|
||||
|
@ -668,7 +671,7 @@ msgid "Live adjust Z"
|
|||
msgstr "Z magassag beall."
|
||||
|
||||
# MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
|
||||
#: ultralcd.cpp:7380
|
||||
#: ultralcd.cpp:7301
|
||||
msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
|
||||
msgstr "Helyezd be a filamentet az extruderbe (ne toltsd be), majd nyomtd meg a gombot."
|
||||
|
||||
|
@ -693,12 +696,12 @@ msgid "Iteration"
|
|||
msgstr "Iteracio"
|
||||
|
||||
# MSG_LOOSE_PULLEY c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8167
|
||||
#: ultralcd.cpp:8088
|
||||
msgid "Loose pulley"
|
||||
msgstr "Laza szijtarcsa"
|
||||
|
||||
# MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6717
|
||||
#: ultralcd.cpp:6638
|
||||
msgid "Load to nozzle"
|
||||
msgstr "Betolt. fuvokahoz"
|
||||
|
||||
|
@ -848,7 +851,7 @@ msgid "No move."
|
|||
msgstr "Nincs mozgas."
|
||||
|
||||
# MSG_NO_CARD c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6697
|
||||
#: ultralcd.cpp:6618
|
||||
msgid "No SD card"
|
||||
msgstr "Nincs SD kartya"
|
||||
|
||||
|
@ -863,7 +866,7 @@ msgid "No"
|
|||
msgstr "Nem"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8128
|
||||
#: ultralcd.cpp:8049
|
||||
msgid "Not connected"
|
||||
msgstr "Nincs csatlakoztatva"
|
||||
|
||||
|
@ -948,7 +951,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
|
|||
msgstr "Kerlek, tisztisd meg a fuvokat kalibracio elott. Nyomd meg a gombot, ha keszen vagy."
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8122
|
||||
#: ultralcd.cpp:8043
|
||||
msgid "Please check:"
|
||||
msgstr "Kerlek ellenorizd:"
|
||||
|
||||
|
@ -1013,7 +1016,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!"
|
|||
msgstr "Futsd fel a fuvokat!"
|
||||
|
||||
# MSG_PREHEAT c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6655
|
||||
#: ultralcd.cpp:6576
|
||||
msgid "Preheat"
|
||||
msgstr "Elofutes"
|
||||
|
||||
|
@ -1028,7 +1031,7 @@ msgid "Please upgrade."
|
|||
msgstr "Kerlek frissits."
|
||||
|
||||
# MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
|
||||
#: Marlin_main.cpp:12049
|
||||
#: Marlin_main.cpp:12052
|
||||
msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
|
||||
msgstr "Nyomd meg a gombot a folytatashoz es a fuvoka felfutesehez."
|
||||
|
||||
|
@ -1058,7 +1061,7 @@ msgid "Preheating to unload"
|
|||
msgstr "Felfutes kiadashoz"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:8501
|
||||
#: ultralcd.cpp:8422
|
||||
msgid "Print fan:"
|
||||
msgstr "Targyhuto:"
|
||||
|
||||
|
@ -1109,21 +1112,21 @@ msgstr "Kerlek eloszor toltsd be a filamentet."
|
|||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:3117
|
||||
msgid "Rear side [um]"
|
||||
msgstr "Hatso old.[um]"
|
||||
msgid "Rear side [μm]"
|
||||
msgstr "Hatso old.[μm]"
|
||||
|
||||
# MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
|
||||
#: ultralcd.cpp:7404
|
||||
#: ultralcd.cpp:7325
|
||||
msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
|
||||
msgstr "Kerlek eloszor vedd ki a filamentet, majd probalkozz ujra."
|
||||
|
||||
# MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
|
||||
#: ultralcd.cpp:7407
|
||||
#: ultralcd.cpp:7328
|
||||
msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
|
||||
msgstr "Nezd meg az IR szenzor csatlakoz., vedd ki a filam., ha bent van."
|
||||
|
||||
# MSG_RECOVERING_PRINT c=20
|
||||
#: Marlin_main.cpp:11393
|
||||
#: Marlin_main.cpp:11396
|
||||
msgid "Recovering print"
|
||||
msgstr "Nyomt. visszaallit"
|
||||
|
||||
|
@ -1154,8 +1157,8 @@ msgstr "Nyomtatas folytatasa"
|
|||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:3115
|
||||
msgid "Right side[um]"
|
||||
msgstr "Jobb old.[um]"
|
||||
msgid "Right side[μm]"
|
||||
msgstr "Jobb old.[μm]"
|
||||
|
||||
# MSG_RPI_PORT c=13
|
||||
#: messages.c:142
|
||||
|
@ -1188,12 +1191,12 @@ msgid "Select language"
|
|||
msgstr "Valassz nyelvet"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_OK c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:7679
|
||||
#: ultralcd.cpp:7600
|
||||
msgid "Self test OK"
|
||||
msgstr "Ondiagnosztika OK"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_START c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:7447
|
||||
#: ultralcd.cpp:7368
|
||||
msgid "Self test start"
|
||||
msgstr "Ondiagnosztika indul"
|
||||
|
||||
|
@ -1203,7 +1206,7 @@ msgid "Selftest"
|
|||
msgstr "Ondiagnosztika"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ERROR c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8121
|
||||
#: ultralcd.cpp:8042
|
||||
msgid "Selftest error!"
|
||||
msgstr "Ondiagnosztika hiba!"
|
||||
|
||||
|
@ -1303,7 +1306,7 @@ msgid "Once"
|
|||
msgstr "Egyszer"
|
||||
|
||||
# MSG_SPEED c=15
|
||||
#: ultralcd.cpp:6882
|
||||
#: ultralcd.cpp:6803
|
||||
msgid "Speed"
|
||||
msgstr "Sebesseg"
|
||||
|
||||
|
@ -1333,12 +1336,12 @@ msgid "STOPPED."
|
|||
msgstr "MEGALLITVA."
|
||||
|
||||
# MSG_SUPPORT c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6756
|
||||
#: ultralcd.cpp:6677
|
||||
msgid "Support"
|
||||
msgstr "Tamogatas"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
|
||||
#: ultralcd.cpp:8180
|
||||
#: ultralcd.cpp:8101
|
||||
msgid "Swapped"
|
||||
msgstr "Felcserelve"
|
||||
|
||||
|
@ -1373,7 +1376,7 @@ msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be
|
|||
msgstr "Homerseklet kalibracio sikeres es aktiv. Kikapcsolhato a Beallitasok ->Homers. kal menuben."
|
||||
|
||||
# MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
|
||||
#: ultralcd.cpp:7411
|
||||
#: ultralcd.cpp:7332
|
||||
msgid "Sensor verified, remove the filament now."
|
||||
msgstr "Szenzor OK, vedd ki a filamentet most."
|
||||
|
||||
|
@ -1403,7 +1406,7 @@ msgid "Total print time"
|
|||
msgstr "Ossz. nyomt. ido"
|
||||
|
||||
# MSG_TUNE c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6653
|
||||
#: ultralcd.cpp:6574
|
||||
msgid "Tune"
|
||||
msgstr "Finomhangolas"
|
||||
|
||||
|
@ -1422,7 +1425,7 @@ msgstr "filam. betoltesehez"
|
|||
msgid "to unload filament"
|
||||
msgstr "filament kiadasahoz"
|
||||
|
||||
# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=16
|
||||
# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=18
|
||||
#: messages.c:114
|
||||
msgid "Unload filament"
|
||||
msgstr "Filament kiadasa"
|
||||
|
@ -1507,7 +1510,7 @@ msgstr "XYZ kal. reszlet"
|
|||
msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
|
||||
msgstr "XYZ kalibracio sikertelen. Kerlek, nezz bele a kezikonyvbe."
|
||||
|
||||
# MSG_YES c=3
|
||||
# MSG_YES c=4
|
||||
#: messages.c:123
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Igen"
|
||||
|
@ -1583,7 +1586,7 @@ msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you
|
|||
msgstr "A nyomtato egy cikk-cakkos vonalat fog nyomtatni. Tekerd a gombot addig, amig el nem ered az optimalis magassagot. Nezd meg a kepeket a kezikonyv Kalibracio fejezeteben."
|
||||
|
||||
# MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
|
||||
#: ultralcd.cpp:7415
|
||||
#: ultralcd.cpp:7336
|
||||
msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
|
||||
msgstr "Ellenorzes sikertelen, vedd ki a filamentet es probald ujra."
|
||||
|
||||
|
@ -1613,7 +1616,7 @@ msgid "Checks"
|
|||
msgstr "Ellenorzesek"
|
||||
|
||||
# MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8190
|
||||
#: ultralcd.cpp:8111
|
||||
msgid "False triggering"
|
||||
msgstr "Hamis kivalto ok"
|
||||
|
||||
|
@ -1718,17 +1721,17 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i
|
|||
msgstr "A nyomtato fuvoka atmeroje elter a G-kodtol. Ellenorizd az erteket a beallitasokban. Nyomtatas megallitva."
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8195
|
||||
#: ultralcd.cpp:8116
|
||||
msgid "%s level expected"
|
||||
msgstr "Vart szint: %s"
|
||||
|
||||
# MSG_RENAME c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6579
|
||||
#: ultralcd.cpp:6500
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Atnevezes"
|
||||
|
||||
# MSG_SELECT c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6572
|
||||
#: ultralcd.cpp:6493
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Kivalasztas"
|
||||
|
||||
|
@ -1766,3 +1769,4 @@ msgstr "Z meres szama"
|
|||
#: ultralcd.cpp:2028
|
||||
msgid "Printer IP Addr:"
|
||||
msgstr "Nyomtato IP cime:"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Sun 19 Dec 2021 07:17:37 PM CET\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: Sun 19 Dec 2021 07:17:37 PM CET\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Tue 08 Feb 2022 02:44:29 PM CET\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: Tue 08 Feb 2022 02:44:29 PM CET\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
@ -21,7 +21,7 @@ msgid " 0.3 or older"
|
|||
msgstr " 0.3 o inferiore"
|
||||
|
||||
# MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9884
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9887
|
||||
msgid "FS v0.3 or older"
|
||||
msgstr "FS 0.3 o inferiore"
|
||||
|
||||
|
@ -31,7 +31,7 @@ msgid " 0.4 or newer"
|
|||
msgstr " 0.4 o superiore"
|
||||
|
||||
# MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9883
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9886
|
||||
msgid "FS v0.4 or newer"
|
||||
msgstr "FS 0.4 o superiore"
|
||||
|
||||
|
@ -61,11 +61,11 @@ msgid "Adjusting Z:"
|
|||
msgstr "Compensaz. Z:"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8490
|
||||
#: ultralcd.cpp:8411
|
||||
msgid "All correct"
|
||||
msgstr "Nessun errore"
|
||||
|
||||
# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
|
||||
# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3
|
||||
#: messages.c:118
|
||||
msgid "All is done. Happy printing!"
|
||||
msgstr "Tutto fatto. Buona stampa!"
|
||||
|
@ -96,7 +96,7 @@ msgid "Auto home"
|
|||
msgstr "Trova origine"
|
||||
|
||||
# MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6732
|
||||
#: ultralcd.cpp:6653
|
||||
msgid "AutoLoad filament"
|
||||
msgstr "Autocaric. filam."
|
||||
|
||||
|
@ -111,17 +111,17 @@ msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..
|
|||
msgstr "Caricamento automatico attivo, premi la manopola e inserisci il filam."
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8173
|
||||
#: ultralcd.cpp:8094
|
||||
msgid "Axis length"
|
||||
msgstr "Lunghezza dell'asse"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_AXIS c=16
|
||||
#: ultralcd.cpp:8174
|
||||
#: ultralcd.cpp:8095
|
||||
msgid "Axis"
|
||||
msgstr "Assi"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8131
|
||||
#: ultralcd.cpp:8052
|
||||
msgid "Bed/Heater"
|
||||
msgstr "Piano/Riscald."
|
||||
|
||||
|
@ -176,7 +176,7 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?"
|
|||
msgstr "Blackout rilevato. Recuperare stampa?"
|
||||
|
||||
# MSG_CALIBRATING_HOME c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8492
|
||||
#: ultralcd.cpp:8413
|
||||
msgid "Calibrating home"
|
||||
msgstr "Calibrazione Home"
|
||||
|
||||
|
@ -226,12 +226,12 @@ msgid "Calibration"
|
|||
msgstr "Calibrazione"
|
||||
|
||||
# MSG_SD_REMOVED c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8939
|
||||
#: ultralcd.cpp:8860
|
||||
msgid "Card removed"
|
||||
msgstr "SD rimossa"
|
||||
|
||||
# MSG_CHECKING_FILE c=17
|
||||
#: ultralcd.cpp:8580
|
||||
#: ultralcd.cpp:8501
|
||||
msgid "Checking file"
|
||||
msgstr "Verifica file"
|
||||
|
||||
|
@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament"
|
|||
msgstr "Espellendo filamento"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8149
|
||||
#: ultralcd.cpp:8070
|
||||
msgid "Endstop not hit"
|
||||
msgstr "Finec. fuori portata"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
|
||||
#: ultralcd.cpp:8144
|
||||
#: ultralcd.cpp:8065
|
||||
msgid "Endstop"
|
||||
msgstr "Finecorsa"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8135
|
||||
#: ultralcd.cpp:8056
|
||||
msgid "Endstops"
|
||||
msgstr "Finecorsa"
|
||||
|
||||
|
@ -376,7 +376,7 @@ msgid "ERROR:"
|
|||
msgstr "ERRORE:"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:8498
|
||||
#: ultralcd.cpp:8419
|
||||
msgid "Extruder fan:"
|
||||
msgstr "Ventola estrusore:"
|
||||
|
||||
|
@ -391,7 +391,7 @@ msgid "Extruder"
|
|||
msgstr "Estrusore"
|
||||
|
||||
# MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6754
|
||||
#: ultralcd.cpp:6675
|
||||
msgid "Fail stats MMU"
|
||||
msgstr "Stat.fall. MMU"
|
||||
|
||||
|
@ -401,7 +401,7 @@ msgid "F. autoload"
|
|||
msgstr "Autocar.fil."
|
||||
|
||||
# MSG_FAIL_STATS c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6751
|
||||
#: ultralcd.cpp:6672
|
||||
msgid "Fail stats"
|
||||
msgstr "Stat. fallimenti"
|
||||
|
||||
|
@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "Filamento estruso e con colore corretto?"
|
|||
msgid "Filament not loaded"
|
||||
msgstr "Fil. non caricato"
|
||||
|
||||
# MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
|
||||
# MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=17
|
||||
#: messages.c:97
|
||||
msgid "Filament sensor"
|
||||
msgstr "Sensore filam."
|
||||
|
@ -461,7 +461,7 @@ msgid "FS Action"
|
|||
msgstr "Azione FS"
|
||||
|
||||
# MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
|
||||
#: ultralcd.cpp:8634
|
||||
#: ultralcd.cpp:8555
|
||||
msgid "File incomplete. Continue anyway?"
|
||||
msgstr "File incompleto. Continuare comunque?"
|
||||
|
||||
|
@ -486,7 +486,7 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
|
|||
msgstr "Risolvere il problema e premere il bottone sull'unita MMU."
|
||||
|
||||
# MSG_FLOW c=15
|
||||
#: ultralcd.cpp:6888
|
||||
#: ultralcd.cpp:6809
|
||||
msgid "Flow"
|
||||
msgstr "Flusso"
|
||||
|
||||
|
@ -497,21 +497,21 @@ msgstr "Ventola frontale?"
|
|||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:3116
|
||||
msgid "Front side[um]"
|
||||
msgstr "Fronte [um]"
|
||||
msgid "Front side[μm]"
|
||||
msgstr "Fronte [μm]"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_FANS c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8179
|
||||
#: ultralcd.cpp:8100
|
||||
msgid "Front/left fans"
|
||||
msgstr "Ventola frontale/sin"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8127
|
||||
#: ultralcd.cpp:8048
|
||||
msgid "Heater/Thermistor"
|
||||
msgstr "Riscald./Termist."
|
||||
|
||||
# MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9874
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9877
|
||||
msgid "Heating disabled by safety timer."
|
||||
msgstr "Riscaldamento fermato dal timer di sicurezza."
|
||||
|
||||
|
@ -551,12 +551,12 @@ msgid "Checking bed"
|
|||
msgstr "Verifica piano"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8481
|
||||
#: ultralcd.cpp:8402
|
||||
msgid "Checking endstops"
|
||||
msgstr "Verifica finecorsa"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8487
|
||||
#: ultralcd.cpp:8408
|
||||
msgid "Checking hotend"
|
||||
msgstr "Verifica ugello"
|
||||
|
||||
|
@ -576,7 +576,7 @@ msgid "Checking Y axis"
|
|||
msgstr "Verifica asse Y"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8484
|
||||
#: ultralcd.cpp:8405
|
||||
msgid "Checking Z axis"
|
||||
msgstr "Verifica asse Z"
|
||||
|
||||
|
@ -657,8 +657,8 @@ msgstr "Sinistra"
|
|||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:3114
|
||||
msgid "Left side [um]"
|
||||
msgstr "Sinistra [um]"
|
||||
msgid "Left side [μm]"
|
||||
msgstr "Sinistra [μm]"
|
||||
|
||||
# MSG_LIN_CORRECTION c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:5702
|
||||
|
@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Live adjust Z"
|
|||
msgstr "Compensazione Z"
|
||||
|
||||
# MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
|
||||
#: ultralcd.cpp:7380
|
||||
#: ultralcd.cpp:7301
|
||||
msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
|
||||
msgstr "Inserire filamento (senza caricarlo) nell'estrusore e premere la manopola."
|
||||
|
||||
|
@ -696,12 +696,12 @@ msgid "Iteration"
|
|||
msgstr "Iterazione"
|
||||
|
||||
# MSG_LOOSE_PULLEY c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8167
|
||||
#: ultralcd.cpp:8088
|
||||
msgid "Loose pulley"
|
||||
msgstr "Puleggia lenta"
|
||||
|
||||
# MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6717
|
||||
#: ultralcd.cpp:6638
|
||||
msgid "Load to nozzle"
|
||||
msgstr "Carica ugello"
|
||||
|
||||
|
@ -851,7 +851,7 @@ msgid "No move."
|
|||
msgstr "Nessun movimento."
|
||||
|
||||
# MSG_NO_CARD c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6697
|
||||
#: ultralcd.cpp:6618
|
||||
msgid "No SD card"
|
||||
msgstr "Nessuna SD"
|
||||
|
||||
|
@ -866,7 +866,7 @@ msgid "No"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8128
|
||||
#: ultralcd.cpp:8049
|
||||
msgid "Not connected"
|
||||
msgstr "Non connesso"
|
||||
|
||||
|
@ -951,7 +951,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
|
|||
msgstr "Pulire l'ugello per la calibrazione, poi fare click."
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8122
|
||||
#: ultralcd.cpp:8043
|
||||
msgid "Please check:"
|
||||
msgstr "Verifica:"
|
||||
|
||||
|
@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!"
|
|||
msgstr "Prerisc. ugello!"
|
||||
|
||||
# MSG_PREHEAT c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6655
|
||||
#: ultralcd.cpp:6576
|
||||
msgid "Preheat"
|
||||
msgstr "Preriscalda"
|
||||
|
||||
|
@ -1031,7 +1031,7 @@ msgid "Please upgrade."
|
|||
msgstr "Prego aggiornare."
|
||||
|
||||
# MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
|
||||
#: Marlin_main.cpp:12049
|
||||
#: Marlin_main.cpp:12052
|
||||
msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
|
||||
msgstr "Premete la manopola per preriscaldare l'ugello e continuare."
|
||||
|
||||
|
@ -1061,7 +1061,7 @@ msgid "Preheating to unload"
|
|||
msgstr "Preriscald. scarico"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:8501
|
||||
#: ultralcd.cpp:8422
|
||||
msgid "Print fan:"
|
||||
msgstr "Vent.stam:"
|
||||
|
||||
|
@ -1112,21 +1112,21 @@ msgstr "Per favore prima carica il filamento."
|
|||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:3117
|
||||
msgid "Rear side [um]"
|
||||
msgstr "Retro [um]"
|
||||
msgid "Rear side [μm]"
|
||||
msgstr "Retro [μm]"
|
||||
|
||||
# MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
|
||||
#: ultralcd.cpp:7404
|
||||
#: ultralcd.cpp:7325
|
||||
msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
|
||||
msgstr "Scaricare prima il filamento, poi ripetere l'operazione."
|
||||
|
||||
# MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
|
||||
#: ultralcd.cpp:7407
|
||||
#: ultralcd.cpp:7328
|
||||
msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
|
||||
msgstr "Controllare il collegamento al sensore e rimuovere il filamento."
|
||||
|
||||
# MSG_RECOVERING_PRINT c=20
|
||||
#: Marlin_main.cpp:11393
|
||||
#: Marlin_main.cpp:11396
|
||||
msgid "Recovering print"
|
||||
msgstr "Recupero stampa"
|
||||
|
||||
|
@ -1157,8 +1157,8 @@ msgstr "Riprendi stampa"
|
|||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:3115
|
||||
msgid "Right side[um]"
|
||||
msgstr "Destra [um]"
|
||||
msgid "Right side[μm]"
|
||||
msgstr "Destra [μm]"
|
||||
|
||||
# MSG_RPI_PORT c=13
|
||||
#: messages.c:142
|
||||
|
@ -1191,12 +1191,12 @@ msgid "Select language"
|
|||
msgstr "Seleziona lingua"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_OK c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:7679
|
||||
#: ultralcd.cpp:7600
|
||||
msgid "Self test OK"
|
||||
msgstr "Autotest OK"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_START c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:7447
|
||||
#: ultralcd.cpp:7368
|
||||
msgid "Self test start"
|
||||
msgstr "Avvia autotest"
|
||||
|
||||
|
@ -1206,7 +1206,7 @@ msgid "Selftest"
|
|||
msgstr "Autotest"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ERROR c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8121
|
||||
#: ultralcd.cpp:8042
|
||||
msgid "Selftest error!"
|
||||
msgstr "Errore Autotest!"
|
||||
|
||||
|
@ -1306,7 +1306,7 @@ msgid "Once"
|
|||
msgstr "Singolo"
|
||||
|
||||
# MSG_SPEED c=15
|
||||
#: ultralcd.cpp:6882
|
||||
#: ultralcd.cpp:6803
|
||||
msgid "Speed"
|
||||
msgstr "Velocita"
|
||||
|
||||
|
@ -1336,12 +1336,12 @@ msgid "STOPPED."
|
|||
msgstr "ARRESTATO."
|
||||
|
||||
# MSG_SUPPORT c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6756
|
||||
#: ultralcd.cpp:6677
|
||||
msgid "Support"
|
||||
msgstr "Supporto"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
|
||||
#: ultralcd.cpp:8180
|
||||
#: ultralcd.cpp:8101
|
||||
msgid "Swapped"
|
||||
msgstr "Scambiato"
|
||||
|
||||
|
@ -1376,7 +1376,7 @@ msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be
|
|||
msgstr "Calibrazione temperatura completata e attiva. Puo essere disattivata dal menu Impostazioni ->Cal. Temp."
|
||||
|
||||
# MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
|
||||
#: ultralcd.cpp:7411
|
||||
#: ultralcd.cpp:7332
|
||||
msgid "Sensor verified, remove the filament now."
|
||||
msgstr "Sensore verificato, rimuovere il filamento."
|
||||
|
||||
|
@ -1406,7 +1406,7 @@ msgid "Total print time"
|
|||
msgstr "Tempo stampa totale"
|
||||
|
||||
# MSG_TUNE c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6653
|
||||
#: ultralcd.cpp:6574
|
||||
msgid "Tune"
|
||||
msgstr "Regola"
|
||||
|
||||
|
@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr "per caricare il fil."
|
|||
msgid "to unload filament"
|
||||
msgstr "per scaricare fil."
|
||||
|
||||
# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=16
|
||||
# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=18
|
||||
#: messages.c:114
|
||||
msgid "Unload filament"
|
||||
msgstr "Scarica filam."
|
||||
|
@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr "XYZ Cal. dettagli"
|
|||
msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
|
||||
msgstr "Calibrazione XYZ fallita. Si prega di consultare il manuale."
|
||||
|
||||
# MSG_YES c=3
|
||||
# MSG_YES c=4
|
||||
#: messages.c:123
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Si"
|
||||
|
@ -1586,7 +1586,7 @@ msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you
|
|||
msgstr "La stampante iniziera a stampare una linea a zig-zag. Gira la manopola fino a che non hai raggiungo l'altezza ottimale. Verifica con le immagini nel manuale (capitolo sulla calibrazione)."
|
||||
|
||||
# MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
|
||||
#: ultralcd.cpp:7415
|
||||
#: ultralcd.cpp:7336
|
||||
msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
|
||||
msgstr "Verifica fallita, rimuovere il filamento e riprovare."
|
||||
|
||||
|
@ -1616,7 +1616,7 @@ msgid "Checks"
|
|||
msgstr "Controlli"
|
||||
|
||||
# MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8190
|
||||
#: ultralcd.cpp:8111
|
||||
msgid "False triggering"
|
||||
msgstr "Falso innesco"
|
||||
|
||||
|
@ -1721,17 +1721,17 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i
|
|||
msgstr "Diametro ugello diverso dal G-Code. Controlla il valore nelle impostazioni. Stampa annullata."
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8195
|
||||
#: ultralcd.cpp:8116
|
||||
msgid "%s level expected"
|
||||
msgstr "atteso livello %s"
|
||||
|
||||
# MSG_RENAME c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6579
|
||||
#: ultralcd.cpp:6500
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Rinomina"
|
||||
|
||||
# MSG_SELECT c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6572
|
||||
#: ultralcd.cpp:6493
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Seleziona"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: lb\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Tue 21 Dec 2021 03:32:02 PM CET\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: Tue 21 Dec 2021 03:32:02 PM CET\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Tue 08 Feb 2022 02:45:05 PM CET\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: Tue 08 Feb 2022 02:45:05 PM CET\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
@ -21,7 +21,7 @@ msgid " 0.3 or older"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9884
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9887
|
||||
msgid "FS v0.3 or older"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -31,7 +31,7 @@ msgid " 0.4 or newer"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9883
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9886
|
||||
msgid "FS v0.4 or newer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -61,11 +61,11 @@ msgid "Adjusting Z:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8490
|
||||
#: ultralcd.cpp:8411
|
||||
msgid "All correct"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
|
||||
# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3
|
||||
#: messages.c:118
|
||||
msgid "All is done. Happy printing!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -96,7 +96,7 @@ msgid "Auto home"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6732
|
||||
#: ultralcd.cpp:6653
|
||||
msgid "AutoLoad filament"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -111,17 +111,17 @@ msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8173
|
||||
#: ultralcd.cpp:8094
|
||||
msgid "Axis length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_AXIS c=16
|
||||
#: ultralcd.cpp:8174
|
||||
#: ultralcd.cpp:8095
|
||||
msgid "Axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8131
|
||||
#: ultralcd.cpp:8052
|
||||
msgid "Bed/Heater"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -176,7 +176,7 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_CALIBRATING_HOME c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8492
|
||||
#: ultralcd.cpp:8413
|
||||
msgid "Calibrating home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -226,12 +226,12 @@ msgid "Calibration"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SD_REMOVED c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8939
|
||||
#: ultralcd.cpp:8860
|
||||
msgid "Card removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_CHECKING_FILE c=17
|
||||
#: ultralcd.cpp:8580
|
||||
#: ultralcd.cpp:8501
|
||||
msgid "Checking file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8149
|
||||
#: ultralcd.cpp:8070
|
||||
msgid "Endstop not hit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
|
||||
#: ultralcd.cpp:8144
|
||||
#: ultralcd.cpp:8065
|
||||
msgid "Endstop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8135
|
||||
#: ultralcd.cpp:8056
|
||||
msgid "Endstops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -376,7 +376,7 @@ msgid "ERROR:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:8498
|
||||
#: ultralcd.cpp:8419
|
||||
msgid "Extruder fan:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -391,7 +391,7 @@ msgid "Extruder"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6754
|
||||
#: ultralcd.cpp:6675
|
||||
msgid "Fail stats MMU"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -401,7 +401,7 @@ msgid "F. autoload"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_FAIL_STATS c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6751
|
||||
#: ultralcd.cpp:6672
|
||||
msgid "Fail stats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -440,7 +440,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Filament not loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
|
||||
# MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=17
|
||||
#: messages.c:97
|
||||
msgid "Filament sensor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -461,7 +461,7 @@ msgid "FS Action"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
|
||||
#: ultralcd.cpp:8634
|
||||
#: ultralcd.cpp:8555
|
||||
msgid "File incomplete. Continue anyway?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -486,7 +486,7 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_FLOW c=15
|
||||
#: ultralcd.cpp:6888
|
||||
#: ultralcd.cpp:6809
|
||||
msgid "Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -497,21 +497,21 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:3116
|
||||
msgid "Front side[um]"
|
||||
msgid "Front side[μm]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_FANS c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8179
|
||||
#: ultralcd.cpp:8100
|
||||
msgid "Front/left fans"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8127
|
||||
#: ultralcd.cpp:8048
|
||||
msgid "Heater/Thermistor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9874
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9877
|
||||
msgid "Heating disabled by safety timer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -551,12 +551,12 @@ msgid "Checking bed"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8481
|
||||
#: ultralcd.cpp:8402
|
||||
msgid "Checking endstops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8487
|
||||
#: ultralcd.cpp:8408
|
||||
msgid "Checking hotend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -576,7 +576,7 @@ msgid "Checking Y axis"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8484
|
||||
#: ultralcd.cpp:8405
|
||||
msgid "Checking Z axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -657,7 +657,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:3114
|
||||
msgid "Left side [um]"
|
||||
msgid "Left side [μm]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_LIN_CORRECTION c=18
|
||||
|
@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Live adjust Z"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
|
||||
#: ultralcd.cpp:7380
|
||||
#: ultralcd.cpp:7301
|
||||
msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -696,12 +696,12 @@ msgid "Iteration"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_LOOSE_PULLEY c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8167
|
||||
#: ultralcd.cpp:8088
|
||||
msgid "Loose pulley"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6717
|
||||
#: ultralcd.cpp:6638
|
||||
msgid "Load to nozzle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -851,7 +851,7 @@ msgid "No move."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_NO_CARD c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6697
|
||||
#: ultralcd.cpp:6618
|
||||
msgid "No SD card"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -866,7 +866,7 @@ msgid "No"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8128
|
||||
#: ultralcd.cpp:8049
|
||||
msgid "Not connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -951,7 +951,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8122
|
||||
#: ultralcd.cpp:8043
|
||||
msgid "Please check:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_PREHEAT c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6655
|
||||
#: ultralcd.cpp:6576
|
||||
msgid "Preheat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1031,7 +1031,7 @@ msgid "Please upgrade."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
|
||||
#: Marlin_main.cpp:12049
|
||||
#: Marlin_main.cpp:12052
|
||||
msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1061,7 +1061,7 @@ msgid "Preheating to unload"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:8501
|
||||
#: ultralcd.cpp:8422
|
||||
msgid "Print fan:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1112,21 +1112,21 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:3117
|
||||
msgid "Rear side [um]"
|
||||
msgid "Rear side [μm]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
|
||||
#: ultralcd.cpp:7404
|
||||
#: ultralcd.cpp:7325
|
||||
msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
|
||||
#: ultralcd.cpp:7407
|
||||
#: ultralcd.cpp:7328
|
||||
msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_RECOVERING_PRINT c=20
|
||||
#: Marlin_main.cpp:11393
|
||||
#: Marlin_main.cpp:11396
|
||||
msgid "Recovering print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:3115
|
||||
msgid "Right side[um]"
|
||||
msgid "Right side[μm]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_RPI_PORT c=13
|
||||
|
@ -1191,12 +1191,12 @@ msgid "Select language"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_OK c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:7679
|
||||
#: ultralcd.cpp:7600
|
||||
msgid "Self test OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_START c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:7447
|
||||
#: ultralcd.cpp:7368
|
||||
msgid "Self test start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1206,7 +1206,7 @@ msgid "Selftest"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ERROR c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8121
|
||||
#: ultralcd.cpp:8042
|
||||
msgid "Selftest error!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1306,7 +1306,7 @@ msgid "Once"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SPEED c=15
|
||||
#: ultralcd.cpp:6882
|
||||
#: ultralcd.cpp:6803
|
||||
msgid "Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1336,12 +1336,12 @@ msgid "STOPPED."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SUPPORT c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6756
|
||||
#: ultralcd.cpp:6677
|
||||
msgid "Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
|
||||
#: ultralcd.cpp:8180
|
||||
#: ultralcd.cpp:8101
|
||||
msgid "Swapped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1376,7 +1376,7 @@ msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
|
||||
#: ultralcd.cpp:7411
|
||||
#: ultralcd.cpp:7332
|
||||
msgid "Sensor verified, remove the filament now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1406,7 +1406,7 @@ msgid "Total print time"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_TUNE c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6653
|
||||
#: ultralcd.cpp:6574
|
||||
msgid "Tune"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "to unload filament"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=16
|
||||
# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=18
|
||||
#: messages.c:114
|
||||
msgid "Unload filament"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_YES c=3
|
||||
# MSG_YES c=4
|
||||
#: messages.c:123
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1586,7 +1586,7 @@ msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
|
||||
#: ultralcd.cpp:7415
|
||||
#: ultralcd.cpp:7336
|
||||
msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1616,7 +1616,7 @@ msgid "Checks"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8190
|
||||
#: ultralcd.cpp:8111
|
||||
msgid "False triggering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1721,17 +1721,17 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8195
|
||||
#: ultralcd.cpp:8116
|
||||
msgid "%s level expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_RENAME c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6579
|
||||
#: ultralcd.cpp:6500
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELECT c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6572
|
||||
#: ultralcd.cpp:6493
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Mon 03 Jan 2022 02:53:20 PM CET\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: Mon 03 Jan 2022 02:53:20 PM CET\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Tue 08 Feb 2022 02:45:10 PM CET\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: Tue 08 Feb 2022 02:45:10 PM CET\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "All correct"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
|
||||
# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3
|
||||
#: messages.c:118
|
||||
msgid "All is done. Happy printing!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -440,7 +440,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Filament not loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
|
||||
# MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=17
|
||||
#: messages.c:97
|
||||
msgid "Filament sensor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -497,7 +497,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:3116
|
||||
msgid "Front side[um]"
|
||||
msgid "Front side[μm]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_FANS c=20
|
||||
|
@ -657,7 +657,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:3114
|
||||
msgid "Left side [um]"
|
||||
msgid "Left side [μm]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_LIN_CORRECTION c=18
|
||||
|
@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:3117
|
||||
msgid "Rear side [um]"
|
||||
msgid "Rear side [μm]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
|
||||
|
@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:3115
|
||||
msgid "Right side[um]"
|
||||
msgid "Right side[μm]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_RPI_PORT c=13
|
||||
|
@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "to unload filament"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=16
|
||||
# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=18
|
||||
#: messages.c:114
|
||||
msgid "Unload filament"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_YES c=3
|
||||
# MSG_YES c=4
|
||||
#: messages.c:123
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Sun 19 Dec 2021 07:17:44 PM CET\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: Sun 19 Dec 2021 07:17:44 PM CET\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Tue 08 Feb 2022 02:44:37 PM CET\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: Tue 08 Feb 2022 02:44:37 PM CET\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
@ -21,7 +21,7 @@ msgid " 0.3 or older"
|
|||
msgstr " 0.3 of ouder"
|
||||
|
||||
# MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9884
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9887
|
||||
msgid "FS v0.3 or older"
|
||||
msgstr "FS 0.3 of ouder"
|
||||
|
||||
|
@ -31,7 +31,7 @@ msgid " 0.4 or newer"
|
|||
msgstr " 0.4 of nieuwer"
|
||||
|
||||
# MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9883
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9886
|
||||
msgid "FS v0.4 or newer"
|
||||
msgstr "FS 0.4 of nieuwer"
|
||||
|
||||
|
@ -61,11 +61,11 @@ msgid "Adjusting Z:"
|
|||
msgstr "Z is ingesteld:"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8490
|
||||
#: ultralcd.cpp:8411
|
||||
msgid "All correct"
|
||||
msgstr "Allemaal goed"
|
||||
|
||||
# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
|
||||
# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3
|
||||
#: messages.c:118
|
||||
msgid "All is done. Happy printing!"
|
||||
msgstr "Klaar. Happy printing!"
|
||||
|
@ -96,7 +96,7 @@ msgid "Auto home"
|
|||
msgstr "Startpositie"
|
||||
|
||||
# MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6732
|
||||
#: ultralcd.cpp:6653
|
||||
msgid "AutoLoad filament"
|
||||
msgstr "Autoladen filament"
|
||||
|
||||
|
@ -111,17 +111,17 @@ msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..
|
|||
msgstr "Automatisch laden van flament is actief, druk de knop en laad filament..."
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8173
|
||||
#: ultralcd.cpp:8094
|
||||
msgid "Axis length"
|
||||
msgstr "Aslengte"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_AXIS c=16
|
||||
#: ultralcd.cpp:8174
|
||||
#: ultralcd.cpp:8095
|
||||
msgid "Axis"
|
||||
msgstr "As"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8131
|
||||
#: ultralcd.cpp:8052
|
||||
msgid "Bed/Heater"
|
||||
msgstr "Bed/Verwarming"
|
||||
|
||||
|
@ -176,7 +176,7 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?"
|
|||
msgstr "Stroomstoring. Print herstellen?"
|
||||
|
||||
# MSG_CALIBRATING_HOME c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8492
|
||||
#: ultralcd.cpp:8413
|
||||
msgid "Calibrating home"
|
||||
msgstr "Kalibreren start"
|
||||
|
||||
|
@ -226,12 +226,12 @@ msgid "Calibration"
|
|||
msgstr "Kalibratie"
|
||||
|
||||
# MSG_SD_REMOVED c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8939
|
||||
#: ultralcd.cpp:8860
|
||||
msgid "Card removed"
|
||||
msgstr "SD verwijderd"
|
||||
|
||||
# MSG_CHECKING_FILE c=17
|
||||
#: ultralcd.cpp:8580
|
||||
#: ultralcd.cpp:8501
|
||||
msgid "Checking file"
|
||||
msgstr "Bestand controle"
|
||||
|
||||
|
@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament"
|
|||
msgstr "Fil. word ontladen"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8149
|
||||
#: ultralcd.cpp:8070
|
||||
msgid "Endstop not hit"
|
||||
msgstr "Endstop niet geraakt"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
|
||||
#: ultralcd.cpp:8144
|
||||
#: ultralcd.cpp:8065
|
||||
msgid "Endstop"
|
||||
msgstr "Eindstop"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8135
|
||||
#: ultralcd.cpp:8056
|
||||
msgid "Endstops"
|
||||
msgstr "Eindstops"
|
||||
|
||||
|
@ -376,7 +376,7 @@ msgid "ERROR:"
|
|||
msgstr "FOUT:"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:8498
|
||||
#: ultralcd.cpp:8419
|
||||
msgid "Extruder fan:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -391,7 +391,7 @@ msgid "Extruder"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6754
|
||||
#: ultralcd.cpp:6675
|
||||
msgid "Fail stats MMU"
|
||||
msgstr "MMU-Fouten"
|
||||
|
||||
|
@ -401,7 +401,7 @@ msgid "F. autoload"
|
|||
msgstr "F. autoladen"
|
||||
|
||||
# MSG_FAIL_STATS c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6751
|
||||
#: ultralcd.cpp:6672
|
||||
msgid "Fail stats"
|
||||
msgstr "Foutstatistieken"
|
||||
|
||||
|
@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "Filament extrudeert met de juiste kleur?"
|
|||
msgid "Filament not loaded"
|
||||
msgstr "Fil. niet geladen"
|
||||
|
||||
# MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
|
||||
# MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=17
|
||||
#: messages.c:97
|
||||
msgid "Filament sensor"
|
||||
msgstr "Filamentsensor"
|
||||
|
@ -461,7 +461,7 @@ msgid "FS Action"
|
|||
msgstr "FS actie"
|
||||
|
||||
# MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
|
||||
#: ultralcd.cpp:8634
|
||||
#: ultralcd.cpp:8555
|
||||
msgid "File incomplete. Continue anyway?"
|
||||
msgstr "Bestand onvolledig. Toch doorgaan?"
|
||||
|
||||
|
@ -486,7 +486,7 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
|
|||
msgstr "Los het probleem op en druk vervolgens op de knop op de MMU-eenheid."
|
||||
|
||||
# MSG_FLOW c=15
|
||||
#: ultralcd.cpp:6888
|
||||
#: ultralcd.cpp:6809
|
||||
msgid "Flow"
|
||||
msgstr "Stromen"
|
||||
|
||||
|
@ -497,21 +497,21 @@ msgstr "Voorzijde fan?"
|
|||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:3116
|
||||
msgid "Front side[um]"
|
||||
msgstr "Voorkant [um]"
|
||||
msgid "Front side[μm]"
|
||||
msgstr "Voorkant [μm]"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_FANS c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8179
|
||||
#: ultralcd.cpp:8100
|
||||
msgid "Front/left fans"
|
||||
msgstr "Fans voor/links"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8127
|
||||
#: ultralcd.cpp:8048
|
||||
msgid "Heater/Thermistor"
|
||||
msgstr "Verwarmer/Therm."
|
||||
|
||||
# MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9874
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9877
|
||||
msgid "Heating disabled by safety timer."
|
||||
msgstr "Verwarming uitgeschakeld door veiligheidstimer."
|
||||
|
||||
|
@ -551,12 +551,12 @@ msgid "Checking bed"
|
|||
msgstr "Controleer bed"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8481
|
||||
#: ultralcd.cpp:8402
|
||||
msgid "Checking endstops"
|
||||
msgstr "Controleer endstops"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8487
|
||||
#: ultralcd.cpp:8408
|
||||
msgid "Checking hotend"
|
||||
msgstr "Controleer hotend"
|
||||
|
||||
|
@ -576,7 +576,7 @@ msgid "Checking Y axis"
|
|||
msgstr "Controleer Y as"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8484
|
||||
#: ultralcd.cpp:8405
|
||||
msgid "Checking Z axis"
|
||||
msgstr "Controleer Z as"
|
||||
|
||||
|
@ -657,8 +657,8 @@ msgstr "Links"
|
|||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:3114
|
||||
msgid "Left side [um]"
|
||||
msgstr "Linkerkant[um]"
|
||||
msgid "Left side [μm]"
|
||||
msgstr "Linkerkant[μm]"
|
||||
|
||||
# MSG_LIN_CORRECTION c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:5702
|
||||
|
@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Live adjust Z"
|
|||
msgstr "Live Z aanpassen"
|
||||
|
||||
# MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
|
||||
#: ultralcd.cpp:7380
|
||||
#: ultralcd.cpp:7301
|
||||
msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
|
||||
msgstr "Steek a.u.b. filament (maar niet laden) in de extruder en druk op knop."
|
||||
|
||||
|
@ -696,12 +696,12 @@ msgid "Iteration"
|
|||
msgstr "Iteratie"
|
||||
|
||||
# MSG_LOOSE_PULLEY c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8167
|
||||
#: ultralcd.cpp:8088
|
||||
msgid "Loose pulley"
|
||||
msgstr "Losse riemschijf"
|
||||
|
||||
# MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6717
|
||||
#: ultralcd.cpp:6638
|
||||
msgid "Load to nozzle"
|
||||
msgstr "Tot tuit laden"
|
||||
|
||||
|
@ -851,7 +851,7 @@ msgid "No move."
|
|||
msgstr "Geen beweging."
|
||||
|
||||
# MSG_NO_CARD c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6697
|
||||
#: ultralcd.cpp:6618
|
||||
msgid "No SD card"
|
||||
msgstr "Geen SD kaart"
|
||||
|
||||
|
@ -866,7 +866,7 @@ msgid "No"
|
|||
msgstr "Nee"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8128
|
||||
#: ultralcd.cpp:8049
|
||||
msgid "Not connected"
|
||||
msgstr "Niet verbonden"
|
||||
|
||||
|
@ -951,7 +951,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
|
|||
msgstr "Reinig de tuit voor de kalibratie. Druk op de knop wanneer gereed."
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8122
|
||||
#: ultralcd.cpp:8043
|
||||
msgid "Please check:"
|
||||
msgstr "Controleer aub:"
|
||||
|
||||
|
@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!"
|
|||
msgstr "Tuit voorverwarmen!"
|
||||
|
||||
# MSG_PREHEAT c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6655
|
||||
#: ultralcd.cpp:6576
|
||||
msgid "Preheat"
|
||||
msgstr "Voorverwarmen"
|
||||
|
||||
|
@ -1031,7 +1031,7 @@ msgid "Please upgrade."
|
|||
msgstr "Voer een upgrade uit"
|
||||
|
||||
# MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
|
||||
#: Marlin_main.cpp:12049
|
||||
#: Marlin_main.cpp:12052
|
||||
msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
|
||||
msgstr "Druk op de knop om de tuit voor te verwarmen en door te gaan."
|
||||
|
||||
|
@ -1061,7 +1061,7 @@ msgid "Preheating to unload"
|
|||
msgstr "Opwarmen uitwerpen"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:8501
|
||||
#: ultralcd.cpp:8422
|
||||
msgid "Print fan:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1112,21 +1112,21 @@ msgstr "Laad a.u.b. eerst filament."
|
|||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:3117
|
||||
msgid "Rear side [um]"
|
||||
msgstr "Achterkant[um]"
|
||||
msgid "Rear side [μm]"
|
||||
msgstr "Achterkant[μm]"
|
||||
|
||||
# MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
|
||||
#: ultralcd.cpp:7404
|
||||
#: ultralcd.cpp:7325
|
||||
msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
|
||||
msgstr "Verwijder eerst het filament en probeer het opnieuw."
|
||||
|
||||
# MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
|
||||
#: ultralcd.cpp:7407
|
||||
#: ultralcd.cpp:7328
|
||||
msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
|
||||
msgstr "AUB IR sensor ver- binding kontrolleren , verwijder filament indien aanwezig."
|
||||
|
||||
# MSG_RECOVERING_PRINT c=20
|
||||
#: Marlin_main.cpp:11393
|
||||
#: Marlin_main.cpp:11396
|
||||
msgid "Recovering print"
|
||||
msgstr "Print herstellen"
|
||||
|
||||
|
@ -1157,8 +1157,8 @@ msgstr "Hervatten print"
|
|||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:3115
|
||||
msgid "Right side[um]"
|
||||
msgstr "Recht.kant[um]"
|
||||
msgid "Right side[μm]"
|
||||
msgstr "Recht.kant[μm]"
|
||||
|
||||
# MSG_RPI_PORT c=13
|
||||
#: messages.c:142
|
||||
|
@ -1191,12 +1191,12 @@ msgid "Select language"
|
|||
msgstr "Kies taal"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_OK c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:7679
|
||||
#: ultralcd.cpp:7600
|
||||
msgid "Self test OK"
|
||||
msgstr "Zelftest OK"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_START c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:7447
|
||||
#: ultralcd.cpp:7368
|
||||
msgid "Self test start"
|
||||
msgstr "Zelftest start"
|
||||
|
||||
|
@ -1206,7 +1206,7 @@ msgid "Selftest"
|
|||
msgstr "Zelftest"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ERROR c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8121
|
||||
#: ultralcd.cpp:8042
|
||||
msgid "Selftest error!"
|
||||
msgstr "Zelftest fout!"
|
||||
|
||||
|
@ -1306,7 +1306,7 @@ msgid "Once"
|
|||
msgstr "Eenmaal"
|
||||
|
||||
# MSG_SPEED c=15
|
||||
#: ultralcd.cpp:6882
|
||||
#: ultralcd.cpp:6803
|
||||
msgid "Speed"
|
||||
msgstr "Snelheid"
|
||||
|
||||
|
@ -1336,12 +1336,12 @@ msgid "STOPPED."
|
|||
msgstr "GESTOPT."
|
||||
|
||||
# MSG_SUPPORT c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6756
|
||||
#: ultralcd.cpp:6677
|
||||
msgid "Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
|
||||
#: ultralcd.cpp:8180
|
||||
#: ultralcd.cpp:8101
|
||||
msgid "Swapped"
|
||||
msgstr "Gewisseld"
|
||||
|
||||
|
@ -1376,7 +1376,7 @@ msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be
|
|||
msgstr "Temperatuurkalibratie kan uitgeschakeld worden in het menu Instellingen-> Tempkalibratie."
|
||||
|
||||
# MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
|
||||
#: ultralcd.cpp:7411
|
||||
#: ultralcd.cpp:7332
|
||||
msgid "Sensor verified, remove the filament now."
|
||||
msgstr "Sensor geverifieerd, verwijder nu het filament."
|
||||
|
||||
|
@ -1406,7 +1406,7 @@ msgid "Total print time"
|
|||
msgstr "Totaal printtijd"
|
||||
|
||||
# MSG_TUNE c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6653
|
||||
#: ultralcd.cpp:6574
|
||||
msgid "Tune"
|
||||
msgstr "Fijnafstemming"
|
||||
|
||||
|
@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr "om filament te laden"
|
|||
msgid "to unload filament"
|
||||
msgstr "om fil. uitwerpen"
|
||||
|
||||
# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=16
|
||||
# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=18
|
||||
#: messages.c:114
|
||||
msgid "Unload filament"
|
||||
msgstr "Fil. uitwerpen"
|
||||
|
@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr "XYZ kal. details"
|
|||
msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
|
||||
msgstr "XYZ-kalibratie mislukt. Raadpleeg de handleiding aub."
|
||||
|
||||
# MSG_YES c=3
|
||||
# MSG_YES c=4
|
||||
#: messages.c:123
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
|
@ -1586,7 +1586,7 @@ msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you
|
|||
msgstr "De printer begint een zigzaglijn printen. Draai aan de knop totdat je de optimale hoogte hebt bereikt. Bekijk de afbeeldingen in de handleiding (Calibration chapter)."
|
||||
|
||||
# MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
|
||||
#: ultralcd.cpp:7415
|
||||
#: ultralcd.cpp:7336
|
||||
msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
|
||||
msgstr "Verificatie mislukt, verwijder het filament en probeer het opnieuw."
|
||||
|
||||
|
@ -1616,7 +1616,7 @@ msgid "Checks"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8190
|
||||
#: ultralcd.cpp:8111
|
||||
msgid "False triggering"
|
||||
msgstr "Valse triggering"
|
||||
|
||||
|
@ -1721,17 +1721,17 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i
|
|||
msgstr "De diameter van de tuit van de printer verschilt van de G-code. Controleer de waarde in de instellingen. Afdrukken geannuleerd."
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8195
|
||||
#: ultralcd.cpp:8116
|
||||
msgid "%s level expected"
|
||||
msgstr "%s niveau verwacht"
|
||||
|
||||
# MSG_RENAME c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6579
|
||||
#: ultralcd.cpp:6500
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Hernoem"
|
||||
|
||||
# MSG_SELECT c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6572
|
||||
#: ultralcd.cpp:6493
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Selecteer"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Sun 19 Dec 2021 07:17:40 PM CET\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: Sun 19 Dec 2021 07:17:40 PM CET\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Tue 08 Feb 2022 02:44:33 PM CET\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: Tue 08 Feb 2022 02:44:33 PM CET\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
@ -21,7 +21,7 @@ msgid " 0.3 or older"
|
|||
msgstr " 0.3 lub starszy"
|
||||
|
||||
# MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9884
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9887
|
||||
msgid "FS v0.3 or older"
|
||||
msgstr "FS 0.3 lub starszy"
|
||||
|
||||
|
@ -31,7 +31,7 @@ msgid " 0.4 or newer"
|
|||
msgstr " 0.4 lub nowszy"
|
||||
|
||||
# MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9883
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9886
|
||||
msgid "FS v0.4 or newer"
|
||||
msgstr "FS 0.4 lub nowszy"
|
||||
|
||||
|
@ -61,11 +61,11 @@ msgid "Adjusting Z:"
|
|||
msgstr "Ustawianie Z:"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8490
|
||||
#: ultralcd.cpp:8411
|
||||
msgid "All correct"
|
||||
msgstr "Wszystko OK"
|
||||
|
||||
# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
|
||||
# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3
|
||||
#: messages.c:118
|
||||
msgid "All is done. Happy printing!"
|
||||
msgstr "Gotowe. Udanego drukowania!"
|
||||
|
@ -96,7 +96,7 @@ msgid "Auto home"
|
|||
msgstr "Auto zerowanie"
|
||||
|
||||
# MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6732
|
||||
#: ultralcd.cpp:6653
|
||||
msgid "AutoLoad filament"
|
||||
msgstr "Autoladowanie fil."
|
||||
|
||||
|
@ -111,17 +111,17 @@ msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..
|
|||
msgstr "Autoladowanie filamentu wlaczone, nacisnij pokretlo i wsun filament..."
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8173
|
||||
#: ultralcd.cpp:8094
|
||||
msgid "Axis length"
|
||||
msgstr "Dlugosc osi"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_AXIS c=16
|
||||
#: ultralcd.cpp:8174
|
||||
#: ultralcd.cpp:8095
|
||||
msgid "Axis"
|
||||
msgstr "Os"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8131
|
||||
#: ultralcd.cpp:8052
|
||||
msgid "Bed/Heater"
|
||||
msgstr "Stol/Grzanie"
|
||||
|
||||
|
@ -176,7 +176,7 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?"
|
|||
msgstr "Wykryto zanik napiecia.Kontynowac?"
|
||||
|
||||
# MSG_CALIBRATING_HOME c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8492
|
||||
#: ultralcd.cpp:8413
|
||||
msgid "Calibrating home"
|
||||
msgstr "Zerowanie osi"
|
||||
|
||||
|
@ -226,12 +226,12 @@ msgid "Calibration"
|
|||
msgstr "Kalibracja"
|
||||
|
||||
# MSG_SD_REMOVED c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8939
|
||||
#: ultralcd.cpp:8860
|
||||
msgid "Card removed"
|
||||
msgstr "Karta wyjeta"
|
||||
|
||||
# MSG_CHECKING_FILE c=17
|
||||
#: ultralcd.cpp:8580
|
||||
#: ultralcd.cpp:8501
|
||||
msgid "Checking file"
|
||||
msgstr "Sprawdzanie pliku"
|
||||
|
||||
|
@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament"
|
|||
msgstr "Wysuwanie filamentu"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8149
|
||||
#: ultralcd.cpp:8070
|
||||
msgid "Endstop not hit"
|
||||
msgstr "Krancowka nie aktyw."
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
|
||||
#: ultralcd.cpp:8144
|
||||
#: ultralcd.cpp:8065
|
||||
msgid "Endstop"
|
||||
msgstr "Krancowka"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8135
|
||||
#: ultralcd.cpp:8056
|
||||
msgid "Endstops"
|
||||
msgstr "Krancowki"
|
||||
|
||||
|
@ -376,7 +376,7 @@ msgid "ERROR:"
|
|||
msgstr "BLAD:"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:8498
|
||||
#: ultralcd.cpp:8419
|
||||
msgid "Extruder fan:"
|
||||
msgstr "WentHotend:"
|
||||
|
||||
|
@ -391,7 +391,7 @@ msgid "Extruder"
|
|||
msgstr "Ekstruder"
|
||||
|
||||
# MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6754
|
||||
#: ultralcd.cpp:6675
|
||||
msgid "Fail stats MMU"
|
||||
msgstr "Bledy MMU"
|
||||
|
||||
|
@ -401,7 +401,7 @@ msgid "F. autoload"
|
|||
msgstr "Autolad. fil."
|
||||
|
||||
# MSG_FAIL_STATS c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6751
|
||||
#: ultralcd.cpp:6672
|
||||
msgid "Fail stats"
|
||||
msgstr "Statystyki bledow"
|
||||
|
||||
|
@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "Filament wychodzi z dyszy,kolor jest ok?"
|
|||
msgid "Filament not loaded"
|
||||
msgstr "Fil. nie zaladowany"
|
||||
|
||||
# MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
|
||||
# MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=17
|
||||
#: messages.c:97
|
||||
msgid "Filament sensor"
|
||||
msgstr "Czujnik filamentu"
|
||||
|
@ -461,7 +461,7 @@ msgid "FS Action"
|
|||
msgstr "Akcja FS"
|
||||
|
||||
# MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
|
||||
#: ultralcd.cpp:8634
|
||||
#: ultralcd.cpp:8555
|
||||
msgid "File incomplete. Continue anyway?"
|
||||
msgstr "Plik niekompletny. Kontynowac?"
|
||||
|
||||
|
@ -486,7 +486,7 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
|
|||
msgstr "Rozwiaz problem i wcisnij przycisk na MMU."
|
||||
|
||||
# MSG_FLOW c=15
|
||||
#: ultralcd.cpp:6888
|
||||
#: ultralcd.cpp:6809
|
||||
msgid "Flow"
|
||||
msgstr "Przeplyw"
|
||||
|
||||
|
@ -497,21 +497,21 @@ msgstr "Przedni went. druku?"
|
|||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:3116
|
||||
msgid "Front side[um]"
|
||||
msgstr "Przod [um]"
|
||||
msgid "Front side[μm]"
|
||||
msgstr "Przod [μm]"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_FANS c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8179
|
||||
#: ultralcd.cpp:8100
|
||||
msgid "Front/left fans"
|
||||
msgstr "Przedni/lewy wentyl."
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8127
|
||||
#: ultralcd.cpp:8048
|
||||
msgid "Heater/Thermistor"
|
||||
msgstr "Grzalka/Termistor"
|
||||
|
||||
# MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9874
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9877
|
||||
msgid "Heating disabled by safety timer."
|
||||
msgstr "Grzanie wylaczone przez wyl. czasowy"
|
||||
|
||||
|
@ -551,12 +551,12 @@ msgid "Checking bed"
|
|||
msgstr "Kontrola stolu"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8481
|
||||
#: ultralcd.cpp:8402
|
||||
msgid "Checking endstops"
|
||||
msgstr "Kontrola krancowek"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8487
|
||||
#: ultralcd.cpp:8408
|
||||
msgid "Checking hotend"
|
||||
msgstr "Kontrola hotendu"
|
||||
|
||||
|
@ -576,7 +576,7 @@ msgid "Checking Y axis"
|
|||
msgstr "Kontrola osi Y"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8484
|
||||
#: ultralcd.cpp:8405
|
||||
msgid "Checking Z axis"
|
||||
msgstr "Kontrola osi Z"
|
||||
|
||||
|
@ -657,8 +657,8 @@ msgstr "Lewa"
|
|||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:3114
|
||||
msgid "Left side [um]"
|
||||
msgstr "Lewo [um]"
|
||||
msgid "Left side [μm]"
|
||||
msgstr "Lewo [μm]"
|
||||
|
||||
# MSG_LIN_CORRECTION c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:5702
|
||||
|
@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Live adjust Z"
|
|||
msgstr "Ustaw. Live Z"
|
||||
|
||||
# MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
|
||||
#: ultralcd.cpp:7380
|
||||
#: ultralcd.cpp:7301
|
||||
msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
|
||||
msgstr "Wsun filament (nie uzywaj funkcji ladowania) do ekstrudera i nacisnij pokretlo."
|
||||
|
||||
|
@ -696,12 +696,12 @@ msgid "Iteration"
|
|||
msgstr "Iteracja"
|
||||
|
||||
# MSG_LOOSE_PULLEY c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8167
|
||||
#: ultralcd.cpp:8088
|
||||
msgid "Loose pulley"
|
||||
msgstr "Luzne kolo pasowe"
|
||||
|
||||
# MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6717
|
||||
#: ultralcd.cpp:6638
|
||||
msgid "Load to nozzle"
|
||||
msgstr "Zaladuj do dyszy"
|
||||
|
||||
|
@ -851,7 +851,7 @@ msgid "No move."
|
|||
msgstr "Brak ruchu."
|
||||
|
||||
# MSG_NO_CARD c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6697
|
||||
#: ultralcd.cpp:6618
|
||||
msgid "No SD card"
|
||||
msgstr "Brak karty SD"
|
||||
|
||||
|
@ -866,7 +866,7 @@ msgid "No"
|
|||
msgstr "Nie"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8128
|
||||
#: ultralcd.cpp:8049
|
||||
msgid "Not connected"
|
||||
msgstr "Nie podlaczono"
|
||||
|
||||
|
@ -951,7 +951,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
|
|||
msgstr "Dla prawidlowej kalibracji nalezy oczyscic dysze. Potwierdz guzikiem."
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8122
|
||||
#: ultralcd.cpp:8043
|
||||
msgid "Please check:"
|
||||
msgstr "Sprawdz:"
|
||||
|
||||
|
@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!"
|
|||
msgstr "Nagrzej dysze!"
|
||||
|
||||
# MSG_PREHEAT c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6655
|
||||
#: ultralcd.cpp:6576
|
||||
msgid "Preheat"
|
||||
msgstr "Grzanie"
|
||||
|
||||
|
@ -1031,7 +1031,7 @@ msgid "Please upgrade."
|
|||
msgstr "Prosze zaktualizowac"
|
||||
|
||||
# MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
|
||||
#: Marlin_main.cpp:12049
|
||||
#: Marlin_main.cpp:12052
|
||||
msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
|
||||
msgstr "Wcisnij pokretlo aby rozgrzac dysze i kontynuowac."
|
||||
|
||||
|
@ -1061,7 +1061,7 @@ msgid "Preheating to unload"
|
|||
msgstr "Nagrzew. do rozlad."
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:8501
|
||||
#: ultralcd.cpp:8422
|
||||
msgid "Print fan:"
|
||||
msgstr "WentWydruk:"
|
||||
|
||||
|
@ -1112,21 +1112,21 @@ msgstr "Najpierw zaladuj filament."
|
|||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:3117
|
||||
msgid "Rear side [um]"
|
||||
msgstr "Tyl [um]"
|
||||
msgid "Rear side [μm]"
|
||||
msgstr "Tyl [μm]"
|
||||
|
||||
# MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
|
||||
#: ultralcd.cpp:7404
|
||||
#: ultralcd.cpp:7325
|
||||
msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
|
||||
msgstr "Najpierw rozladuj filament, nastepnie powtorz czynnosc."
|
||||
|
||||
# MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
|
||||
#: ultralcd.cpp:7407
|
||||
#: ultralcd.cpp:7328
|
||||
msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
|
||||
msgstr "Sprawdz polaczenie czujnika IR, rozladuj filament, jesli zaladowany."
|
||||
|
||||
# MSG_RECOVERING_PRINT c=20
|
||||
#: Marlin_main.cpp:11393
|
||||
#: Marlin_main.cpp:11396
|
||||
msgid "Recovering print"
|
||||
msgstr "Wznawianie wydruku"
|
||||
|
||||
|
@ -1157,8 +1157,8 @@ msgstr "Wznawianie druku"
|
|||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:3115
|
||||
msgid "Right side[um]"
|
||||
msgstr "Prawo [um]"
|
||||
msgid "Right side[μm]"
|
||||
msgstr "Prawo [μm]"
|
||||
|
||||
# MSG_RPI_PORT c=13
|
||||
#: messages.c:142
|
||||
|
@ -1191,12 +1191,12 @@ msgid "Select language"
|
|||
msgstr "Wybor jezyka"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_OK c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:7679
|
||||
#: ultralcd.cpp:7600
|
||||
msgid "Self test OK"
|
||||
msgstr "Selftest OK"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_START c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:7447
|
||||
#: ultralcd.cpp:7368
|
||||
msgid "Self test start"
|
||||
msgstr "Selftest startuje"
|
||||
|
||||
|
@ -1206,7 +1206,7 @@ msgid "Selftest"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ERROR c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8121
|
||||
#: ultralcd.cpp:8042
|
||||
msgid "Selftest error!"
|
||||
msgstr "Blad selftest!"
|
||||
|
||||
|
@ -1306,7 +1306,7 @@ msgid "Once"
|
|||
msgstr "1-raz"
|
||||
|
||||
# MSG_SPEED c=15
|
||||
#: ultralcd.cpp:6882
|
||||
#: ultralcd.cpp:6803
|
||||
msgid "Speed"
|
||||
msgstr "Predkosc"
|
||||
|
||||
|
@ -1336,12 +1336,12 @@ msgid "STOPPED."
|
|||
msgstr "ZATRZYMANO."
|
||||
|
||||
# MSG_SUPPORT c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6756
|
||||
#: ultralcd.cpp:6677
|
||||
msgid "Support"
|
||||
msgstr "Wsparcie"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
|
||||
#: ultralcd.cpp:8180
|
||||
#: ultralcd.cpp:8101
|
||||
msgid "Swapped"
|
||||
msgstr "Zamieniono"
|
||||
|
||||
|
@ -1376,7 +1376,7 @@ msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be
|
|||
msgstr "Kalibracja temperaturowa zakonczona i wlaczona. Moze byc wylaczona z menu Ustawienia -> Kalibracja temp."
|
||||
|
||||
# MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
|
||||
#: ultralcd.cpp:7411
|
||||
#: ultralcd.cpp:7332
|
||||
msgid "Sensor verified, remove the filament now."
|
||||
msgstr "Czujnik sprawdzony, wyciagnij filament."
|
||||
|
||||
|
@ -1406,7 +1406,7 @@ msgid "Total print time"
|
|||
msgstr "Laczny czas druku"
|
||||
|
||||
# MSG_TUNE c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6653
|
||||
#: ultralcd.cpp:6574
|
||||
msgid "Tune"
|
||||
msgstr "Strojenie"
|
||||
|
||||
|
@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr "aby zaladow. fil."
|
|||
msgid "to unload filament"
|
||||
msgstr "aby rozlad. filament"
|
||||
|
||||
# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=16
|
||||
# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=18
|
||||
#: messages.c:114
|
||||
msgid "Unload filament"
|
||||
msgstr "Rozladowanie fil"
|
||||
|
@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr "Szczegoly kal. XYZ"
|
|||
msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
|
||||
msgstr "Kalibracja XYZ nieudana. Sprawdz przyczyny i rozwiazania w instrukcji."
|
||||
|
||||
# MSG_YES c=3
|
||||
# MSG_YES c=4
|
||||
#: messages.c:123
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Tak"
|
||||
|
@ -1586,7 +1586,7 @@ msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you
|
|||
msgstr "Drukarka zacznie drukowanie linii w ksztalcie zygzaka. Ustaw optymalna wysokosc obracajac pokretlo. Porownaj z ilustracjami w Podreczniku (rozdzial Kalibracja)."
|
||||
|
||||
# MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
|
||||
#: ultralcd.cpp:7415
|
||||
#: ultralcd.cpp:7336
|
||||
msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
|
||||
msgstr "Niepowodzenie sprawdzenia, wyciagnij filament i sprobuj ponownie."
|
||||
|
||||
|
@ -1616,7 +1616,7 @@ msgid "Checks"
|
|||
msgstr "Testy"
|
||||
|
||||
# MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8190
|
||||
#: ultralcd.cpp:8111
|
||||
msgid "False triggering"
|
||||
msgstr "Falszywy alarm"
|
||||
|
||||
|
@ -1721,17 +1721,17 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i
|
|||
msgstr "Srednica dyszy rozni sie od tej w G-code. Sprawdz ustawienia. Druk anulowany."
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8195
|
||||
#: ultralcd.cpp:8116
|
||||
msgid "%s level expected"
|
||||
msgstr "Oczekiwano wersji %s"
|
||||
|
||||
# MSG_RENAME c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6579
|
||||
#: ultralcd.cpp:6500
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Zmien nazwe"
|
||||
|
||||
# MSG_SELECT c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6572
|
||||
#: ultralcd.cpp:6493
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Wybierz"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Mon Jan 17 12:19:31 CET 2022\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: Mon Jan 17 12:19:31 CET 2022\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Tue 08 Feb 2022 02:44:41 PM CET\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: Tue 08 Feb 2022 02:44:41 PM CET\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Ajustare Z:"
|
|||
msgid "All correct"
|
||||
msgstr "Totul OK"
|
||||
|
||||
# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
|
||||
# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3
|
||||
#: messages.c:118
|
||||
msgid "All is done. Happy printing!"
|
||||
msgstr "Totul este OK. Distractie placuta!"
|
||||
|
@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "Fil. curge si are culoarea corecta?"
|
|||
msgid "Filament not loaded"
|
||||
msgstr "Fil. nu e incarcat"
|
||||
|
||||
# MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
|
||||
# MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=17
|
||||
#: messages.c:97
|
||||
msgid "Filament sensor"
|
||||
msgstr "Senz. de filament"
|
||||
|
@ -497,8 +497,8 @@ msgstr "Vent. print?"
|
|||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:3116
|
||||
msgid "Front side[um]"
|
||||
msgstr "Fata [um]"
|
||||
msgid "Front side[μm]"
|
||||
msgstr "Fata [μm]"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_FANS c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8100
|
||||
|
@ -657,8 +657,8 @@ msgstr "Stanga"
|
|||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:3114
|
||||
msgid "Left side [um]"
|
||||
msgstr "Stanga [um]"
|
||||
msgid "Left side [μm]"
|
||||
msgstr "Stanga [μm]"
|
||||
|
||||
# MSG_LIN_CORRECTION c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:5702
|
||||
|
@ -1112,8 +1112,8 @@ msgstr "Va rugam incarcati filamentul mai intai."
|
|||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:3117
|
||||
msgid "Rear side [um]"
|
||||
msgstr "Spate [um]"
|
||||
msgid "Rear side [μm]"
|
||||
msgstr "Spate [μm]"
|
||||
|
||||
# MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
|
||||
#: ultralcd.cpp:7325
|
||||
|
@ -1157,8 +1157,8 @@ msgstr "Reluare print..."
|
|||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:3115
|
||||
msgid "Right side[um]"
|
||||
msgstr "Dreapta [um]"
|
||||
msgid "Right side[μm]"
|
||||
msgstr "Dreapta [μm]"
|
||||
|
||||
# MSG_RPI_PORT c=13
|
||||
#: messages.c:142
|
||||
|
@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr "a incarca filament"
|
|||
msgid "to unload filament"
|
||||
msgstr "a scoate filament"
|
||||
|
||||
# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=16
|
||||
# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=18
|
||||
#: messages.c:114
|
||||
msgid "Unload filament"
|
||||
msgstr "Descarca filament"
|
||||
|
@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr "Detalii cal. XYZ"
|
|||
msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
|
||||
msgstr "Calibrarea XYZ a esuat. Va rugam consultati manualul."
|
||||
|
||||
# MSG_YES c=3
|
||||
# MSG_YES c=4
|
||||
#: messages.c:123
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Da"
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Tue 21 Dec 2021 03:23:03 PM CET\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: Tue 21 Dec 2021 03:23:03 PM CET\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Tue 08 Feb 2022 02:45:16 PM CET\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: Tue 08 Feb 2022 02:45:16 PM CET\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
@ -21,7 +21,7 @@ msgid " 0.3 or older"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9884
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9887
|
||||
msgid "FS v0.3 or older"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -31,7 +31,7 @@ msgid " 0.4 or newer"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9883
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9886
|
||||
msgid "FS v0.4 or newer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -61,11 +61,11 @@ msgid "Adjusting Z:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8490
|
||||
#: ultralcd.cpp:8411
|
||||
msgid "All correct"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
|
||||
# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3
|
||||
#: messages.c:118
|
||||
msgid "All is done. Happy printing!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -96,7 +96,7 @@ msgid "Auto home"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6732
|
||||
#: ultralcd.cpp:6653
|
||||
msgid "AutoLoad filament"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -111,17 +111,17 @@ msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8173
|
||||
#: ultralcd.cpp:8094
|
||||
msgid "Axis length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_AXIS c=16
|
||||
#: ultralcd.cpp:8174
|
||||
#: ultralcd.cpp:8095
|
||||
msgid "Axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8131
|
||||
#: ultralcd.cpp:8052
|
||||
msgid "Bed/Heater"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -176,7 +176,7 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_CALIBRATING_HOME c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8492
|
||||
#: ultralcd.cpp:8413
|
||||
msgid "Calibrating home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -226,12 +226,12 @@ msgid "Calibration"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SD_REMOVED c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8939
|
||||
#: ultralcd.cpp:8860
|
||||
msgid "Card removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_CHECKING_FILE c=17
|
||||
#: ultralcd.cpp:8580
|
||||
#: ultralcd.cpp:8501
|
||||
msgid "Checking file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8149
|
||||
#: ultralcd.cpp:8070
|
||||
msgid "Endstop not hit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
|
||||
#: ultralcd.cpp:8144
|
||||
#: ultralcd.cpp:8065
|
||||
msgid "Endstop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8135
|
||||
#: ultralcd.cpp:8056
|
||||
msgid "Endstops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -376,7 +376,7 @@ msgid "ERROR:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:8498
|
||||
#: ultralcd.cpp:8419
|
||||
msgid "Extruder fan:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -391,7 +391,7 @@ msgid "Extruder"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6754
|
||||
#: ultralcd.cpp:6675
|
||||
msgid "Fail stats MMU"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -401,7 +401,7 @@ msgid "F. autoload"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_FAIL_STATS c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6751
|
||||
#: ultralcd.cpp:6672
|
||||
msgid "Fail stats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -440,7 +440,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Filament not loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
|
||||
# MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=17
|
||||
#: messages.c:97
|
||||
msgid "Filament sensor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -461,7 +461,7 @@ msgid "FS Action"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
|
||||
#: ultralcd.cpp:8634
|
||||
#: ultralcd.cpp:8555
|
||||
msgid "File incomplete. Continue anyway?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -486,7 +486,7 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_FLOW c=15
|
||||
#: ultralcd.cpp:6888
|
||||
#: ultralcd.cpp:6809
|
||||
msgid "Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -497,21 +497,21 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:3116
|
||||
msgid "Front side[um]"
|
||||
msgid "Front side[μm]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_FANS c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8179
|
||||
#: ultralcd.cpp:8100
|
||||
msgid "Front/left fans"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8127
|
||||
#: ultralcd.cpp:8048
|
||||
msgid "Heater/Thermistor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9874
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9877
|
||||
msgid "Heating disabled by safety timer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -551,12 +551,12 @@ msgid "Checking bed"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8481
|
||||
#: ultralcd.cpp:8402
|
||||
msgid "Checking endstops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8487
|
||||
#: ultralcd.cpp:8408
|
||||
msgid "Checking hotend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -576,7 +576,7 @@ msgid "Checking Y axis"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8484
|
||||
#: ultralcd.cpp:8405
|
||||
msgid "Checking Z axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -657,7 +657,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:3114
|
||||
msgid "Left side [um]"
|
||||
msgid "Left side [μm]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_LIN_CORRECTION c=18
|
||||
|
@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Live adjust Z"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
|
||||
#: ultralcd.cpp:7380
|
||||
#: ultralcd.cpp:7301
|
||||
msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -696,12 +696,12 @@ msgid "Iteration"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_LOOSE_PULLEY c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8167
|
||||
#: ultralcd.cpp:8088
|
||||
msgid "Loose pulley"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6717
|
||||
#: ultralcd.cpp:6638
|
||||
msgid "Load to nozzle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -851,7 +851,7 @@ msgid "No move."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_NO_CARD c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6697
|
||||
#: ultralcd.cpp:6618
|
||||
msgid "No SD card"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -866,7 +866,7 @@ msgid "No"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8128
|
||||
#: ultralcd.cpp:8049
|
||||
msgid "Not connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -951,7 +951,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8122
|
||||
#: ultralcd.cpp:8043
|
||||
msgid "Please check:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_PREHEAT c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6655
|
||||
#: ultralcd.cpp:6576
|
||||
msgid "Preheat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1031,7 +1031,7 @@ msgid "Please upgrade."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
|
||||
#: Marlin_main.cpp:12049
|
||||
#: Marlin_main.cpp:12052
|
||||
msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1061,7 +1061,7 @@ msgid "Preheating to unload"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:8501
|
||||
#: ultralcd.cpp:8422
|
||||
msgid "Print fan:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1112,21 +1112,21 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:3117
|
||||
msgid "Rear side [um]"
|
||||
msgid "Rear side [μm]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
|
||||
#: ultralcd.cpp:7404
|
||||
#: ultralcd.cpp:7325
|
||||
msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
|
||||
#: ultralcd.cpp:7407
|
||||
#: ultralcd.cpp:7328
|
||||
msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_RECOVERING_PRINT c=20
|
||||
#: Marlin_main.cpp:11393
|
||||
#: Marlin_main.cpp:11396
|
||||
msgid "Recovering print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:3115
|
||||
msgid "Right side[um]"
|
||||
msgid "Right side[μm]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_RPI_PORT c=13
|
||||
|
@ -1191,12 +1191,12 @@ msgid "Select language"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_OK c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:7679
|
||||
#: ultralcd.cpp:7600
|
||||
msgid "Self test OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_START c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:7447
|
||||
#: ultralcd.cpp:7368
|
||||
msgid "Self test start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1206,7 +1206,7 @@ msgid "Selftest"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ERROR c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8121
|
||||
#: ultralcd.cpp:8042
|
||||
msgid "Selftest error!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1306,7 +1306,7 @@ msgid "Once"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SPEED c=15
|
||||
#: ultralcd.cpp:6882
|
||||
#: ultralcd.cpp:6803
|
||||
msgid "Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1336,12 +1336,12 @@ msgid "STOPPED."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SUPPORT c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6756
|
||||
#: ultralcd.cpp:6677
|
||||
msgid "Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
|
||||
#: ultralcd.cpp:8180
|
||||
#: ultralcd.cpp:8101
|
||||
msgid "Swapped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1376,7 +1376,7 @@ msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
|
||||
#: ultralcd.cpp:7411
|
||||
#: ultralcd.cpp:7332
|
||||
msgid "Sensor verified, remove the filament now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1406,7 +1406,7 @@ msgid "Total print time"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_TUNE c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6653
|
||||
#: ultralcd.cpp:6574
|
||||
msgid "Tune"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "to unload filament"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=16
|
||||
# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=18
|
||||
#: messages.c:114
|
||||
msgid "Unload filament"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_YES c=3
|
||||
# MSG_YES c=4
|
||||
#: messages.c:123
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1586,7 +1586,7 @@ msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
|
||||
#: ultralcd.cpp:7415
|
||||
#: ultralcd.cpp:7336
|
||||
msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1616,7 +1616,7 @@ msgid "Checks"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8190
|
||||
#: ultralcd.cpp:8111
|
||||
msgid "False triggering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1721,17 +1721,17 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8195
|
||||
#: ultralcd.cpp:8116
|
||||
msgid "%s level expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_RENAME c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6579
|
||||
#: ultralcd.cpp:6500
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELECT c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6572
|
||||
#: ultralcd.cpp:6493
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Tue 21 Dec 2021 02:31:55 PM CET\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: Tue 21 Dec 2021 02:31:55 PM CET\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Tue 08 Feb 2022 02:45:22 PM CET\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: Tue 08 Feb 2022 02:45:22 PM CET\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
@ -21,7 +21,7 @@ msgid " 0.3 or older"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9884
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9887
|
||||
msgid "FS v0.3 or older"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -31,7 +31,7 @@ msgid " 0.4 or newer"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9883
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9886
|
||||
msgid "FS v0.4 or newer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -61,11 +61,11 @@ msgid "Adjusting Z:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8490
|
||||
#: ultralcd.cpp:8411
|
||||
msgid "All correct"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
|
||||
# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3
|
||||
#: messages.c:118
|
||||
msgid "All is done. Happy printing!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -96,7 +96,7 @@ msgid "Auto home"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6732
|
||||
#: ultralcd.cpp:6653
|
||||
msgid "AutoLoad filament"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -111,17 +111,17 @@ msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8173
|
||||
#: ultralcd.cpp:8094
|
||||
msgid "Axis length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_AXIS c=16
|
||||
#: ultralcd.cpp:8174
|
||||
#: ultralcd.cpp:8095
|
||||
msgid "Axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8131
|
||||
#: ultralcd.cpp:8052
|
||||
msgid "Bed/Heater"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -176,7 +176,7 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_CALIBRATING_HOME c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8492
|
||||
#: ultralcd.cpp:8413
|
||||
msgid "Calibrating home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -226,12 +226,12 @@ msgid "Calibration"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SD_REMOVED c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8939
|
||||
#: ultralcd.cpp:8860
|
||||
msgid "Card removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_CHECKING_FILE c=17
|
||||
#: ultralcd.cpp:8580
|
||||
#: ultralcd.cpp:8501
|
||||
msgid "Checking file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8149
|
||||
#: ultralcd.cpp:8070
|
||||
msgid "Endstop not hit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
|
||||
#: ultralcd.cpp:8144
|
||||
#: ultralcd.cpp:8065
|
||||
msgid "Endstop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8135
|
||||
#: ultralcd.cpp:8056
|
||||
msgid "Endstops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -376,7 +376,7 @@ msgid "ERROR:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:8498
|
||||
#: ultralcd.cpp:8419
|
||||
msgid "Extruder fan:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -391,7 +391,7 @@ msgid "Extruder"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6754
|
||||
#: ultralcd.cpp:6675
|
||||
msgid "Fail stats MMU"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -401,7 +401,7 @@ msgid "F. autoload"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_FAIL_STATS c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6751
|
||||
#: ultralcd.cpp:6672
|
||||
msgid "Fail stats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -440,7 +440,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Filament not loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
|
||||
# MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=17
|
||||
#: messages.c:97
|
||||
msgid "Filament sensor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -461,7 +461,7 @@ msgid "FS Action"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
|
||||
#: ultralcd.cpp:8634
|
||||
#: ultralcd.cpp:8555
|
||||
msgid "File incomplete. Continue anyway?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -486,7 +486,7 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_FLOW c=15
|
||||
#: ultralcd.cpp:6888
|
||||
#: ultralcd.cpp:6809
|
||||
msgid "Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -497,21 +497,21 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:3116
|
||||
msgid "Front side[um]"
|
||||
msgid "Front side[μm]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_FANS c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8179
|
||||
#: ultralcd.cpp:8100
|
||||
msgid "Front/left fans"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8127
|
||||
#: ultralcd.cpp:8048
|
||||
msgid "Heater/Thermistor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9874
|
||||
#: Marlin_main.cpp:9877
|
||||
msgid "Heating disabled by safety timer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -551,12 +551,12 @@ msgid "Checking bed"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8481
|
||||
#: ultralcd.cpp:8402
|
||||
msgid "Checking endstops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8487
|
||||
#: ultralcd.cpp:8408
|
||||
msgid "Checking hotend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -576,7 +576,7 @@ msgid "Checking Y axis"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8484
|
||||
#: ultralcd.cpp:8405
|
||||
msgid "Checking Z axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -657,7 +657,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:3114
|
||||
msgid "Left side [um]"
|
||||
msgid "Left side [μm]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_LIN_CORRECTION c=18
|
||||
|
@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Live adjust Z"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
|
||||
#: ultralcd.cpp:7380
|
||||
#: ultralcd.cpp:7301
|
||||
msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -696,12 +696,12 @@ msgid "Iteration"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_LOOSE_PULLEY c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8167
|
||||
#: ultralcd.cpp:8088
|
||||
msgid "Loose pulley"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6717
|
||||
#: ultralcd.cpp:6638
|
||||
msgid "Load to nozzle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -851,7 +851,7 @@ msgid "No move."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_NO_CARD c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6697
|
||||
#: ultralcd.cpp:6618
|
||||
msgid "No SD card"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -866,7 +866,7 @@ msgid "No"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8128
|
||||
#: ultralcd.cpp:8049
|
||||
msgid "Not connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -951,7 +951,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8122
|
||||
#: ultralcd.cpp:8043
|
||||
msgid "Please check:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_PREHEAT c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6655
|
||||
#: ultralcd.cpp:6576
|
||||
msgid "Preheat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1031,7 +1031,7 @@ msgid "Please upgrade."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
|
||||
#: Marlin_main.cpp:12049
|
||||
#: Marlin_main.cpp:12052
|
||||
msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1061,7 +1061,7 @@ msgid "Preheating to unload"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:8501
|
||||
#: ultralcd.cpp:8422
|
||||
msgid "Print fan:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1112,21 +1112,21 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:3117
|
||||
msgid "Rear side [um]"
|
||||
msgid "Rear side [μm]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
|
||||
#: ultralcd.cpp:7404
|
||||
#: ultralcd.cpp:7325
|
||||
msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
|
||||
#: ultralcd.cpp:7407
|
||||
#: ultralcd.cpp:7328
|
||||
msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_RECOVERING_PRINT c=20
|
||||
#: Marlin_main.cpp:11393
|
||||
#: Marlin_main.cpp:11396
|
||||
msgid "Recovering print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:3115
|
||||
msgid "Right side[um]"
|
||||
msgid "Right side[μm]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_RPI_PORT c=13
|
||||
|
@ -1191,12 +1191,12 @@ msgid "Select language"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_OK c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:7679
|
||||
#: ultralcd.cpp:7600
|
||||
msgid "Self test OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_START c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:7447
|
||||
#: ultralcd.cpp:7368
|
||||
msgid "Self test start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1206,7 +1206,7 @@ msgid "Selftest"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ERROR c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8121
|
||||
#: ultralcd.cpp:8042
|
||||
msgid "Selftest error!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1306,7 +1306,7 @@ msgid "Once"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SPEED c=15
|
||||
#: ultralcd.cpp:6882
|
||||
#: ultralcd.cpp:6803
|
||||
msgid "Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1336,12 +1336,12 @@ msgid "STOPPED."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SUPPORT c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6756
|
||||
#: ultralcd.cpp:6677
|
||||
msgid "Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
|
||||
#: ultralcd.cpp:8180
|
||||
#: ultralcd.cpp:8101
|
||||
msgid "Swapped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1376,7 +1376,7 @@ msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
|
||||
#: ultralcd.cpp:7411
|
||||
#: ultralcd.cpp:7332
|
||||
msgid "Sensor verified, remove the filament now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1406,7 +1406,7 @@ msgid "Total print time"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_TUNE c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6653
|
||||
#: ultralcd.cpp:6574
|
||||
msgid "Tune"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "to unload filament"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=16
|
||||
# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=18
|
||||
#: messages.c:114
|
||||
msgid "Unload filament"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_YES c=3
|
||||
# MSG_YES c=4
|
||||
#: messages.c:123
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1586,7 +1586,7 @@ msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
|
||||
#: ultralcd.cpp:7415
|
||||
#: ultralcd.cpp:7336
|
||||
msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1616,7 +1616,7 @@ msgid "Checks"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8190
|
||||
#: ultralcd.cpp:8111
|
||||
msgid "False triggering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1721,17 +1721,17 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8195
|
||||
#: ultralcd.cpp:8116
|
||||
msgid "%s level expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_RENAME c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6579
|
||||
#: ultralcd.cpp:6500
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELECT c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6572
|
||||
#: ultralcd.cpp:6493
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue