From 9a7a909c6f99da123338a8bfb698a90856b98cad Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: 3d-gussner <3d.gussner@gmail.com> Date: Sat, 14 Sep 2019 15:49:33 +0200 Subject: [PATCH 01/34] Prepare adding new language --- Firmware/language.c | 1 + Firmware/language.h | 1 + lang/Add_new_language.md | 0 lang/fw-build.sh | 6 +++++ lang/fw-clean.sh | 2 ++ lang/lang-add.sh | 1 + lang/lang-build.sh | 2 ++ lang/lang-check.py | 2 +- lang/lang-clean.sh | 1 + lang/lang-export.sh | 2 ++ lang/lang-import.sh | 50 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 11 files changed, 67 insertions(+), 1 deletion(-) create mode 100644 lang/Add_new_language.md diff --git a/Firmware/language.c b/Firmware/language.c index c4b501b9..4941c074 100644 --- a/Firmware/language.c +++ b/Firmware/language.c @@ -209,6 +209,7 @@ const char* lang_get_name_by_code(uint16_t code) case LANG_CODE_ES: return _n("Espanol"); case LANG_CODE_FR: return _n("Francais"); case LANG_CODE_IT: return _n("Italiano"); + case LANG_CODE_NL: return _n("Nederlands"); case LANG_CODE_PL: return _n("Polski"); } return _n("??"); diff --git a/Firmware/language.h b/Firmware/language.h index 36c18dba..fb1a28a5 100644 --- a/Firmware/language.h +++ b/Firmware/language.h @@ -95,6 +95,7 @@ typedef struct #define LANG_CODE_ES 0x6573 //!<'es' #define LANG_CODE_FR 0x6672 //!<'fr' #define LANG_CODE_IT 0x6974 //!<'it' +#define LANG_CODE_NL 0x6e6c //!<'nl' #define LANG_CODE_PL 0x706c //!<'pl' ///@} diff --git a/lang/Add_new_language.md b/lang/Add_new_language.md new file mode 100644 index 00000000..e69de29b diff --git a/lang/fw-build.sh b/lang/fw-build.sh index 98187bef..9518964b 100755 --- a/lang/fw-build.sh +++ b/lang/fw-build.sh @@ -158,6 +158,11 @@ else ./update_lang.sh fr 2>./update_lang_fr.out 1>/dev/null if [ $? -eq 0 ]; then echo 'OK' >&2; else echo 'NG!' >&2; finish 1; fi fi + if [ -e lang_nl.bin ]; then + echo -n " Dutch : " >&2 + ./update_lang.sh nl 2>./update_lang_nl.out 1>/dev/null + if [ $? -eq 0 ]; then echo 'OK' >&2; else echo 'NG!' >&2; fi + fi if [ -e lang_pl.bin ]; then echo -n " Polish : " >&2 ./update_lang.sh pl 2>./update_lang_pl.out 1>/dev/null @@ -172,6 +177,7 @@ if [ -e lang_cz.bin ]; then cat lang_cz.bin >> lang.bin; fi if [ -e lang_de.bin ]; then cat lang_de.bin >> lang.bin; fi if [ -e lang_es.bin ]; then cat lang_es.bin >> lang.bin; fi if [ -e lang_fr.bin ]; then cat lang_fr.bin >> lang.bin; fi +if [ -e lang_nl.bin ]; then cat lang_nl.bin >> lang.bin; fi if [ -e lang_it.bin ]; then cat lang_it.bin >> lang.bin; fi if [ -e lang_pl.bin ]; then cat lang_pl.bin >> lang.bin; fi diff --git a/lang/fw-clean.sh b/lang/fw-clean.sh index 2acd4d18..180bf9d0 100755 --- a/lang/fw-clean.sh +++ b/lang/fw-clean.sh @@ -36,6 +36,7 @@ rm_if_exists firmware_de.hex rm_if_exists firmware_es.hex rm_if_exists firmware_fr.hex rm_if_exists firmware_it.hex +rm_if_exists firmware_nl.hex rm_if_exists firmware_pl.hex rm_if_exists progmem.out rm_if_exists textaddr.out @@ -45,6 +46,7 @@ rm_if_exists update_lang_de.out rm_if_exists update_lang_es.out rm_if_exists update_lang_fr.out rm_if_exists update_lang_it.out +rm_if_exists update_lang_nl.out rm_if_exists update_lang_pl.out rm_if_exists lang.bin rm_if_exists lang.hex diff --git a/lang/lang-add.sh b/lang/lang-add.sh index f8031e19..63349671 100755 --- a/lang/lang-add.sh +++ b/lang/lang-add.sh @@ -64,6 +64,7 @@ cat lang_add.txt | sed 's/^/"/;s/$/"/' | while read new_s; do insert_xx "$new_s" 'de' insert_xx "$new_s" 'es' insert_xx "$new_s" 'fr' + insert_xx "$new_s" 'nl' insert_xx "$new_s" 'it' insert_xx "$new_s" 'pl' fi diff --git a/lang/lang-build.sh b/lang/lang-build.sh index b8c2476e..daef46e2 100755 --- a/lang/lang-build.sh +++ b/lang/lang-build.sh @@ -42,6 +42,7 @@ lang_code_hex_data() *es*) echo '\x73\x65' ;; *fr*) echo '\x72\x66' ;; *it*) echo '\x74\x69' ;; + *nl*) echo '\x6c\x6e' ;; *pl*) echo '\x6c\x70' ;; esac echo '??' @@ -133,6 +134,7 @@ if [ "$1" = "all" ]; then generate_binary 'de' generate_binary 'es' generate_binary 'fr' + generate_binary 'nl' generate_binary 'it' generate_binary 'pl' else diff --git a/lang/lang-check.py b/lang/lang-check.py index f592798e..86e543ab 100644 --- a/lang/lang-check.py +++ b/lang/lang-check.py @@ -56,7 +56,7 @@ def main(): usage="$(prog)s lang") parser.add_argument( "lang", nargs='?', default="en", type=str, - help="Check lang file (en|cs|de|es|fr|it|pl)") + help="Check lang file (en|cs|de|es|fr|nl|it|pl)") parser.add_argument( "--no-warning", action="store_true", help="Disable warnings") diff --git a/lang/lang-clean.sh b/lang/lang-clean.sh index 04742887..2dd5c4cd 100755 --- a/lang/lang-clean.sh +++ b/lang/lang-clean.sh @@ -45,6 +45,7 @@ clean_lang de clean_lang es clean_lang fr clean_lang it +clean_lang nl clean_lang pl echo -n "lang-clean.sh finished" >&2 diff --git a/lang/lang-export.sh b/lang/lang-export.sh index ab123dbe..e33232c4 100755 --- a/lang/lang-export.sh +++ b/lang/lang-export.sh @@ -20,6 +20,7 @@ if [ "$LNG" = "all" ]; then ./lang-export.sh de ./lang-export.sh es ./lang-export.sh fr + ./lang-export.sh nl ./lang-export.sh it ./lang-export.sh pl exit 0 @@ -46,6 +47,7 @@ else *de*) echo "German" ;; *es*) echo "Spanish" ;; *fr*) echo "French" ;; + *nl*) echo "Dutch" ;; *it*) echo "Italian" ;; *pl*) echo "Polish" ;; esac) diff --git a/lang/lang-import.sh b/lang/lang-import.sh index 092afb98..d78283b1 100755 --- a/lang/lang-import.sh +++ b/lang/lang-import.sh @@ -52,6 +52,14 @@ if [ "$LNG" = "de" ]; then sed -i 's/\xc3\xbc/ue/g' $LNG'_filtered.po' #replace 'ö' with 'oe' sed -i 's/\xc3\xb6/oe/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'Ä' with 'Ae' + sed -i 's/\xc3\x84/Ae/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'Ü' with 'Ue' + sed -i 's/\xc3\x9c/Ue/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'Ö' with 'Oe' + sed -i 's/\xc3\x96/Oe/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'ß' with 'ss' + sed -i 's/\xc3\x9f/ss/g' $LNG'_filtered.po' fi #replace in spain translation @@ -100,6 +108,48 @@ if [ "$LNG" = "it" ]; then sed -i 's/\xc3\x88/E/g' $LNG'_filtered.po' fi +#replace in dutch translation according to https://nl.wikipedia.org/wiki/Accenttekens_in_de_Nederlandse_spelling +if [ "$LNG" = "nl" ]; then + #replace 'ë' with 'e' + sed -i 's/\xc3\xab/e/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'ï' with 'i' + sed -i 's/\xc3\xaf/i/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'é' with 'e' + sed -i 's/\xc3\xa9/e/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'è' with 'e' (left) + sed -i 's/\xc3\xa8/e/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'ö' with 'o' (left) + sed -i 's/\xc3\xb6/o/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'ê' with 'e' (left) + sed -i 's/\xc3\xaa/e/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'ü' with 'u' (left) + sed -i 's/\xc3\xbc/u/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'ç' with 'c' (left) + sed -i 's/\xc3\xa7/c/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'á' with 'a' (left) + sed -i 's/\xc3\xa1/a/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'à' with 'a' (left) + sed -i 's/\xc3\xa0/a/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'ä' with 'a' (left) + sed -i 's/\xc3\xa4/a/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'û' with 'u' (left) + sed -i 's/\xc3\xbc/u/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'î' with 'i' (left) + sed -i 's/\xc3\xae/i/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'í' with 'i' (left) + sed -i 's/\xc3\xad/i/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'ô' with 'o' (left) + sed -i 's/\xc3\xb4/o/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'ú' with 'u' (left) + sed -i 's/\xc3\xba/u/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'ñ' with 'n' (left) + sed -i 's/\xc3\xb1/n/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'â' with 'a' (left) + sed -i 's/\xc3\xa2/a/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'Å' with 'A' (left) + sed -i 's/\xc3\x85/A/g' $LNG'_filtered.po' +fi + #replace in polish translation #if [ "$LNG" = "pl" ]; then #fi From 2c174964daa74a598230efa4141ab411c2c1a876 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: 3d-gussner <3d.gussner@gmail.com> Date: Sat, 14 Sep 2019 15:50:25 +0200 Subject: [PATCH 02/34] Update documentation --- lang/Add_new_language.md | 173 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 173 insertions(+) diff --git a/lang/Add_new_language.md b/lang/Add_new_language.md index e69de29b..21121227 100644 --- a/lang/Add_new_language.md +++ b/lang/Add_new_language.md @@ -0,0 +1,173 @@ +# How-to add a new language to Prusa Firmware + +We will use Dutch as an example here. + +## Prepare Prusa Firmware + +YY = palceholder for language in upper case +yy = placehodler for language in lower case +AB = palceholder for hexadecial + +Files needs to be modified +- In `../Firmware/language.h` + + In section `/** @name Language codes (ISO639-1)*/` add the new `#define LANG_CODE_YY 0xABAB //!<'yy'`following ISO639-1 convention for YY. +https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes + + Example: + `#define LANG_CODE_NL 0x6e6c //!<'nl'` where the hex value `0x6e6c` is in ascii `nl` + +- In `../Firmware/language.c` + + In section `const char* lang_get_name_by_code(uint16_t code)` add `case LANG_CODE_NL: return _n("Language");` + + Example: + + `case LANG_CODE_NL: return _n("Nederlands");` Where `Language` is native spoken version, here `Nederlands` (Netherlands) or `Vlaams` (Belgium). This will be displayed on the LCD menu. + +- In `../lang/lang-add.sh` + + In section `cat lang_add.txt | sed 's/^/"/;s/$/"/' | while read new_s; do` add `insert_yy "$new_s" 'yy'`where yy + + Example: + `insert_yy "$new_s" 'nl'` with yy value `nl`for Dutch + +- In `../lang/lang-build.sh` + + In section `#returns hexadecial data for lang code` add a case `*yy*) echo '0xAB\0xAB'` + + Example: + `*nl*) echo '\x6c\x6e' ;;` !!! IMPORTANT that the hex values are switched so 'nl' is here in 'ln' !!! + + In generate "all" section add `generate_binary 'yy' + + Example: + `generate_binary 'nl'` + +- In `../lang/lang-check.py` + + Add in `help` the new language `yy` + + Example: + From `help="Check lang file (en|cs|de|es|fr|it|pl)")` to `help="Check lang file (en|cs|de|es|fr|nl|it|pl)")` + +- In `../lang/lang-clean.sh` + + In section echo `"lang-clean.sh started" >&2` add `clean_lang_yy` + + Example: + `clean_lang nl` + + +- In `../lang/lang-export.sh` + + In section `# if 'all' is selected, script will generate all po files and also pot file` add `./lang-export.sh yy` + + Example: + + `./lang-export.sh nl` + + In section ` # language name in english` add `*yy*) echo "Language-in-English" ;;` + + Example: + `*nl*) echo "Dutch" ;;` + + + + +- In `../lang/lang-import.sh` + + In section `#replace in languages translation` add new rule set for the language. + As the LCD screen doesn't not support äöüßéè and other special characters, it makes sense to "normalize" these. + + Example: + ``` + #replace in dutch translation according to https://nl.wikipedia.org/wiki/Accenttekens_in_de_Nederlandse_spelling +if [ "$LNG" = "nl" ]; then + #replace 'ë' with 'e' + sed -i 's/\xc3\xab/e/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'ï' with 'i' + sed -i 's/\xc3\xaf/i/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'é' with 'e' + sed -i 's/\xc3\xa9/e/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'è' with 'e' (left) + sed -i 's/\xc3\xa8/e/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'ö' with 'o' (left) + sed -i 's/\xc3\xb6/o/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'ê' with 'e' (left) + sed -i 's/\xc3\xaa/e/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'ü' with 'u' (left) + sed -i 's/\xc3\xbc/u/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'ç' with 'c' (left) + sed -i 's/\xc3\xa7/c/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'á' with 'a' (left) + sed -i 's/\xc3\xa1/a/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'à' with 'a' (left) + sed -i 's/\xc3\xa0/a/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'ä' with 'a' (left) + sed -i 's/\xc3\xa4/a/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'û' with 'u' (left) + sed -i 's/\xc3\xbc/u/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'î' with 'i' (left) + sed -i 's/\xc3\xae/i/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'í' with 'i' (left) + sed -i 's/\xc3\xad/i/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'ô' with 'o' (left) + sed -i 's/\xc3\xb4/o/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'ú' with 'u' (left) + sed -i 's/\xc3\xba/u/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'ñ' with 'n' (left) + sed -i 's/\xc3\xb1/n/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'â' with 'a' (left) + sed -i 's/\xc3\xa2/a/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'Ã…' with 'A' (left) + sed -i 's/\xc3\x85/A/g' $LNG'_filtered.po' +fi +``` + + +- In `../lang/fw-build.sh` + + In section `#update _SEC_LANG in binary file if language is selected` add + ``` + if [ -e lang_yy.bin ]; then + echo -n " Language-in-English : " >&2 + ./update_lang.sh yy 2>./update_lang_yy.out 1>/dev/null + if [ $? -eq 0 ]; then echo 'OK' >&2; else echo 'NG!' >&2; fi + fi + ``` + + Example: + ``` + if [ -e lang_nl.bin ]; then + echo -n " Dutch : " >&2 + ./update_lang.sh nl 2>./update_lang_nl.out 1>/dev/null + if [ $? -eq 0 ]; then echo 'OK' >&2; else echo 'NG!' >&2; fi + fi + ``` + + In section `#create binary file with all languages` add `if [ -e lang_yy.bin ]; then cat lang_yy.bin >> lang.bin; fi` + + Example: + `if [ -e lang_nl.bin ]; then cat lang_nl.bin >> lang.bin; fi` + +- In `../lang/fw-clean.sh` + + In section `echo "fw-clean.sh started" >&2` add ` + + ``` + rm_if_exists firmware_yy.hex + ... + ... + rm_if_exists update_lang_yy.out + ``` + + Example: + `rm_if_exists firmware_nl.hex` + and + `rm_if_exists update_lang_nl.out` + + +## Prepare language part + +## \ No newline at end of file From 7a5aa352aa3679ad7332b1507ae6f89cc8b1062f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: 3d-gussner <3d.gussner@gmail.com> Date: Sat, 14 Sep 2019 15:52:59 +0200 Subject: [PATCH 03/34] Fix syntax --- lang/Add_new_language.md | 84 ++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 43 insertions(+), 41 deletions(-) diff --git a/lang/Add_new_language.md b/lang/Add_new_language.md index 21121227..12825c6a 100644 --- a/lang/Add_new_language.md +++ b/lang/Add_new_language.md @@ -5,7 +5,9 @@ We will use Dutch as an example here. ## Prepare Prusa Firmware YY = palceholder for language in upper case + yy = placehodler for language in lower case + AB = palceholder for hexadecial Files needs to be modified @@ -83,47 +85,47 @@ https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes Example: ``` #replace in dutch translation according to https://nl.wikipedia.org/wiki/Accenttekens_in_de_Nederlandse_spelling -if [ "$LNG" = "nl" ]; then - #replace 'ë' with 'e' - sed -i 's/\xc3\xab/e/g' $LNG'_filtered.po' - #replace 'ï' with 'i' - sed -i 's/\xc3\xaf/i/g' $LNG'_filtered.po' - #replace 'é' with 'e' - sed -i 's/\xc3\xa9/e/g' $LNG'_filtered.po' - #replace 'è' with 'e' (left) - sed -i 's/\xc3\xa8/e/g' $LNG'_filtered.po' - #replace 'ö' with 'o' (left) - sed -i 's/\xc3\xb6/o/g' $LNG'_filtered.po' - #replace 'ê' with 'e' (left) - sed -i 's/\xc3\xaa/e/g' $LNG'_filtered.po' - #replace 'ü' with 'u' (left) - sed -i 's/\xc3\xbc/u/g' $LNG'_filtered.po' - #replace 'ç' with 'c' (left) - sed -i 's/\xc3\xa7/c/g' $LNG'_filtered.po' - #replace 'á' with 'a' (left) - sed -i 's/\xc3\xa1/a/g' $LNG'_filtered.po' - #replace 'à' with 'a' (left) - sed -i 's/\xc3\xa0/a/g' $LNG'_filtered.po' - #replace 'ä' with 'a' (left) - sed -i 's/\xc3\xa4/a/g' $LNG'_filtered.po' - #replace 'û' with 'u' (left) - sed -i 's/\xc3\xbc/u/g' $LNG'_filtered.po' - #replace 'î' with 'i' (left) - sed -i 's/\xc3\xae/i/g' $LNG'_filtered.po' - #replace 'í' with 'i' (left) - sed -i 's/\xc3\xad/i/g' $LNG'_filtered.po' - #replace 'ô' with 'o' (left) - sed -i 's/\xc3\xb4/o/g' $LNG'_filtered.po' - #replace 'ú' with 'u' (left) - sed -i 's/\xc3\xba/u/g' $LNG'_filtered.po' - #replace 'ñ' with 'n' (left) - sed -i 's/\xc3\xb1/n/g' $LNG'_filtered.po' - #replace 'â' with 'a' (left) - sed -i 's/\xc3\xa2/a/g' $LNG'_filtered.po' - #replace 'Ã…' with 'A' (left) - sed -i 's/\xc3\x85/A/g' $LNG'_filtered.po' -fi -``` + if [ "$LNG" = "nl" ]; then + #replace 'ë' with 'e' + sed -i 's/\xc3\xab/e/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'ï' with 'i' + sed -i 's/\xc3\xaf/i/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'é' with 'e' + sed -i 's/\xc3\xa9/e/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'è' with 'e' (left) + sed -i 's/\xc3\xa8/e/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'ö' with 'o' (left) + sed -i 's/\xc3\xb6/o/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'ê' with 'e' (left) + sed -i 's/\xc3\xaa/e/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'ü' with 'u' (left) + sed -i 's/\xc3\xbc/u/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'ç' with 'c' (left) + sed -i 's/\xc3\xa7/c/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'á' with 'a' (left) + sed -i 's/\xc3\xa1/a/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'à' with 'a' (left) + sed -i 's/\xc3\xa0/a/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'ä' with 'a' (left) + sed -i 's/\xc3\xa4/a/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'û' with 'u' (left) + sed -i 's/\xc3\xbc/u/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'î' with 'i' (left) + sed -i 's/\xc3\xae/i/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'í' with 'i' (left) + sed -i 's/\xc3\xad/i/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'ô' with 'o' (left) + sed -i 's/\xc3\xb4/o/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'ú' with 'u' (left) + sed -i 's/\xc3\xba/u/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'ñ' with 'n' (left) + sed -i 's/\xc3\xb1/n/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'â' with 'a' (left) + sed -i 's/\xc3\xa2/a/g' $LNG'_filtered.po' + #replace 'Ã…' with 'A' (left) + sed -i 's/\xc3\x85/A/g' $LNG'_filtered.po' + fi + ``` - In `../lang/fw-build.sh` From 23f786ad7e3da7510f7deca6da555aa895702fb2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: 3d-gussner <3d.gussner@gmail.com> Date: Sat, 14 Sep 2019 15:54:37 +0200 Subject: [PATCH 04/34] Looks nicer --- lang/Add_new_language.md | 18 +++++++++--------- 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/lang/Add_new_language.md b/lang/Add_new_language.md index 12825c6a..28936e03 100644 --- a/lang/Add_new_language.md +++ b/lang/Add_new_language.md @@ -11,7 +11,7 @@ yy = placehodler for language in lower case AB = palceholder for hexadecial Files needs to be modified -- In `../Firmware/language.h` +- `../Firmware/language.h` In section `/** @name Language codes (ISO639-1)*/` add the new `#define LANG_CODE_YY 0xABAB //!<'yy'`following ISO639-1 convention for YY. https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes @@ -19,7 +19,7 @@ https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes Example: `#define LANG_CODE_NL 0x6e6c //!<'nl'` where the hex value `0x6e6c` is in ascii `nl` -- In `../Firmware/language.c` +- `../Firmware/language.c` In section `const char* lang_get_name_by_code(uint16_t code)` add `case LANG_CODE_NL: return _n("Language");` @@ -27,14 +27,14 @@ https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes `case LANG_CODE_NL: return _n("Nederlands");` Where `Language` is native spoken version, here `Nederlands` (Netherlands) or `Vlaams` (Belgium). This will be displayed on the LCD menu. -- In `../lang/lang-add.sh` +- `../lang/lang-add.sh` In section `cat lang_add.txt | sed 's/^/"/;s/$/"/' | while read new_s; do` add `insert_yy "$new_s" 'yy'`where yy Example: `insert_yy "$new_s" 'nl'` with yy value `nl`for Dutch -- In `../lang/lang-build.sh` +- `../lang/lang-build.sh` In section `#returns hexadecial data for lang code` add a case `*yy*) echo '0xAB\0xAB'` @@ -46,7 +46,7 @@ https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes Example: `generate_binary 'nl'` -- In `../lang/lang-check.py` +- `../lang/lang-check.py` Add in `help` the new language `yy` @@ -61,7 +61,7 @@ https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes `clean_lang nl` -- In `../lang/lang-export.sh` +- `../lang/lang-export.sh` In section `# if 'all' is selected, script will generate all po files and also pot file` add `./lang-export.sh yy` @@ -77,7 +77,7 @@ https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes -- In `../lang/lang-import.sh` +- `../lang/lang-import.sh` In section `#replace in languages translation` add new rule set for the language. As the LCD screen doesn't not support äöüßéè and other special characters, it makes sense to "normalize" these. @@ -128,7 +128,7 @@ https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes ``` -- In `../lang/fw-build.sh` +- `../lang/fw-build.sh` In section `#update _SEC_LANG in binary file if language is selected` add ``` @@ -153,7 +153,7 @@ https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes Example: `if [ -e lang_nl.bin ]; then cat lang_nl.bin >> lang.bin; fi` -- In `../lang/fw-clean.sh` +- `../lang/fw-clean.sh` In section `echo "fw-clean.sh started" >&2` add ` From c76da6ccff36b54119cdf3cfaa862cfde5213e58 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: 3d-gussner <3d.gussner@gmail.com> Date: Sat, 14 Sep 2019 15:57:08 +0200 Subject: [PATCH 05/34] Another syntax fix --- lang/Add_new_language.md | 12 +++++++----- 1 file changed, 7 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/lang/Add_new_language.md b/lang/Add_new_language.md index 28936e03..e058c45e 100644 --- a/lang/Add_new_language.md +++ b/lang/Add_new_language.md @@ -141,11 +141,11 @@ https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes Example: ``` - if [ -e lang_nl.bin ]; then - echo -n " Dutch : " >&2 - ./update_lang.sh nl 2>./update_lang_nl.out 1>/dev/null - if [ $? -eq 0 ]; then echo 'OK' >&2; else echo 'NG!' >&2; fi - fi + if [ -e lang_nl.bin ]; then + echo -n " Dutch : " >&2 + ./update_lang.sh nl 2>./update_lang_nl.out 1>/dev/null + if [ $? -eq 0 ]; then echo 'OK' >&2; else echo 'NG!' >&2; fi + fi ``` In section `#create binary file with all languages` add `if [ -e lang_yy.bin ]; then cat lang_yy.bin >> lang.bin; fi` @@ -166,7 +166,9 @@ https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes Example: `rm_if_exists firmware_nl.hex` + and + `rm_if_exists update_lang_nl.out` From ee6f074775110b2c9f0dbb15451edb52bb1ecc40 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: 3d-gussner <3d.gussner@gmail.com> Date: Sat, 14 Sep 2019 15:57:51 +0200 Subject: [PATCH 06/34] Fix typo --- lang/Add_new_language.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/lang/Add_new_language.md b/lang/Add_new_language.md index e058c45e..b1834d42 100644 --- a/lang/Add_new_language.md +++ b/lang/Add_new_language.md @@ -155,7 +155,7 @@ https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes - `../lang/fw-clean.sh` - In section `echo "fw-clean.sh started" >&2` add ` + In section `echo "fw-clean.sh started" >&2` add ``` rm_if_exists firmware_yy.hex From 749e356358703e127df4abadf52a5fe29522707a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: 3d-gussner <3d.gussner@gmail.com> Date: Sat, 14 Sep 2019 15:59:44 +0200 Subject: [PATCH 07/34] more typo --- lang/Add_new_language.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/lang/Add_new_language.md b/lang/Add_new_language.md index b1834d42..0d6b1c54 100644 --- a/lang/Add_new_language.md +++ b/lang/Add_new_language.md @@ -127,7 +127,6 @@ https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes fi ``` - - `../lang/fw-build.sh` In section `#update _SEC_LANG in binary file if language is selected` add @@ -137,7 +136,7 @@ https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes ./update_lang.sh yy 2>./update_lang_yy.out 1>/dev/null if [ $? -eq 0 ]; then echo 'OK' >&2; else echo 'NG!' >&2; fi fi - ``` + ``` Example: ``` @@ -151,6 +150,7 @@ https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes In section `#create binary file with all languages` add `if [ -e lang_yy.bin ]; then cat lang_yy.bin >> lang.bin; fi` Example: + `if [ -e lang_nl.bin ]; then cat lang_nl.bin >> lang.bin; fi` - `../lang/fw-clean.sh` From e60aceae93503ea04dd642646600fda89a419c03 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: 3d-gussner <3d.gussner@gmail.com> Date: Sat, 14 Sep 2019 16:26:57 +0200 Subject: [PATCH 08/34] Create new language files --- lang/Add_new_language.md | 17 +++++++++++++++++ 1 file changed, 17 insertions(+) diff --git a/lang/Add_new_language.md b/lang/Add_new_language.md index 0d6b1c54..3d7ac126 100644 --- a/lang/Add_new_language.md +++ b/lang/Add_new_language.md @@ -174,4 +174,21 @@ https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes ## Prepare language part +To prepare the acutal language translation files we need create the `lang_en_yy.txt` file. +1. Copy and `lang_en.txt` as `lang_en_yy.txt` +2. run `../lang/lang-export.sh` +3. copy `../lang/po/Firmware_yy.po` file to `../lang/po/new/yy.po` +4. translate all messages using POEdit or other tools. +5. use `lang/lang-import.sh yy` to generate `lang_en_yy.txt` from translated po files +6. move `../lang/po/new/lang_en_yy.txt` to `../lang/lang_en_yy.txt` +7. cleanup `../lang/po/new` folder by deleting + ``` + yy_filtered.po + yy_new.po + noasci.txt + ``` + + + + ## \ No newline at end of file From 036d8b1d09db17d3420588472834b08c10f9d8cc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: 3d-gussner <3d.gussner@gmail.com> Date: Sat, 14 Sep 2019 16:27:51 +0200 Subject: [PATCH 09/34] Create new language files #2 --- lang/lang_en_nl.txt | 1076 ++++++++++++++++++++++++ lang/po/Firmware_nl.po | 1807 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ lang/po/new/nl.po | 1807 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 3 files changed, 4690 insertions(+) create mode 100644 lang/lang_en_nl.txt create mode 100644 lang/po/Firmware_nl.po create mode 100644 lang/po/new/nl.po diff --git a/lang/lang_en_nl.txt b/lang/lang_en_nl.txt new file mode 100644 index 00000000..272c800c --- /dev/null +++ b/lang/lang_en_nl.txt @@ -0,0 +1,1076 @@ +#MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14 +" of 4" + +#MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE2 c=14 +" of 9" + +#MSG_MEASURED_OFFSET +"[0;0] point offset" + +#MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4 +"Crash detection can\x0abe turned on only in\x0aNormal mode" + +#MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4 +"WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode" + +# +">Cancel" + +#MSG_BABYSTEPPING_Z c=15 +"Adjusting Z:" + +#MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 +"All correct " + +#MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8 +"All is done. Happy printing!" + +# +"Ambient" + +#MSG_PRESS c=20 +"and press the knob" + +#MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2 +"Are left and right Z~carriages all up?" + +#MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1 +"SpoolJoin [on]" + +# +"SpoolJoin [N/A]" + +#MSG_AUTO_DEPLETE_OFF c=17 r=1 +"SpoolJoin [off]" + +#MSG_AUTO_HOME +"Auto home" + +#MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17 +"AutoLoad filament" + +#MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4 +"Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..." + +#MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4 +"Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..." + +#MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH +"Axis length" + +#MSG_SELFTEST_AXIS +"Axis" + +#MSG_SELFTEST_BEDHEATER +"Bed / Heater" + +#MSG_BED_DONE +"Bed done" + +#MSG_BED_HEATING +"Bed Heating" + +#MSG_BED_CORRECTION_MENU +"Bed level correct" + +#MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=4 +"Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset." + +#MSG_BED +"Bed" + +#MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1 +"Belt status" + +#MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2 +"Blackout occurred. Recover print?" + +# +"Calibrating home" + +#MSG_CALIBRATE_BED +"Calibrate XYZ" + +#MSG_HOMEYZ +"Calibrate Z" + +#MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1 +"Calibrate" + +#MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8 +"Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." + +#MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2 +"Calibrating Z" + +#MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8 +"Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." + +#MSG_HOMEYZ_DONE +"Calibration done" + +#MSG_MENU_CALIBRATION +"Calibration" + +# +"Cancel" + +#MSG_SD_REMOVED +"Card removed" + +#MSG_NOT_COLOR +"Color not correct" + +#MSG_COOLDOWN +"Cooldown" + +# +"Copy selected language?" + +#MSG_CRASHDETECT_ON +"Crash det. [on]" + +#MSG_CRASHDETECT_NA +"Crash det. [N/A]" + +#MSG_CRASHDETECT_OFF +"Crash det. [off]" + +#MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1 +"Crash detected." + +# +"Crash detected. Resume print?" + +# +"Crash" + +#MSG_CURRENT c=19 r=1 +"Current" + +#MSG_DATE c=17 r=1 +"Date:" + +#MSG_DISABLE_STEPPERS +"Disable steppers" + +#MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12 +"Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration." + +#MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7 +"Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?" + +#MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=10 +"E-correct:" + +#MSG_EJECT_FILAMENT c=17 r=1 +"Eject filament" + +# +"Eject" + +#MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1 +"Ejecting filament" + +#MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1 +"Endstop not hit" + +#MSG_SELFTEST_ENDSTOP +"Endstop" + +#MSG_SELFTEST_ENDSTOPS +"Endstops" + +#MSG_STACK_ERROR c=20 r=4 +"Error - static memory has been overwritten" + +#MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4 +"ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection." + +#MSG_ERROR +"ERROR:" + +#MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18 +"Extruder fan:" + +#MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1 +"Extruder info" + +#MSG_MOVE_E +"Extruder" + +# +"Fail stats MMU" + +#MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1 +"F. autoload [on]" + +#MSG_FSENS_AUTOLOAD_NA c=17 r=1 +"F. autoload [N/A]" + +#MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1 +"F. autoload [off]" + +# +"Fail stats" + +#MSG_FAN_SPEED c=14 +"Fan speed" + +#MSG_SELFTEST_FAN c=20 +"Fan test" + +#MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1 +"Fans check [on]" + +#MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1 +"Fans check [off]" + +#MSG_FSENSOR_ON +"Fil. sensor [on]" + +#MSG_FSENSOR_NA +"Fil. sensor [N/A]" + +#MSG_FSENSOR_OFF +"Fil. sensor [off]" + +# +"Filam. runouts" + +#MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2 +"Filament extruding & with correct color?" + +#MSG_NOT_LOADED c=19 +"Filament not loaded" + +#MSG_FILAMENT_SENSOR c=20 +"Filament sensor" + +#MSG_FILAMENT_USED c=19 r=1 +"Filament used" + +#MSG_PRINT_TIME c=19 r=1 +"Print time" + +#MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2 +"File incomplete. Continue anyway?" + +#MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20 r=1 +"Finishing movements" + +#MSG_V2_CALIBRATION c=17 r=1 +"First layer cal." + +#MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8 +"First, I will run the selftest to check most common assembly problems." + +# +"Fix the issue and then press button on MMU unit." + +#MSG_FLOW +"Flow" + +#MSG_PRUSA3D_FORUM +"forum.prusa3d.com" + +#MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20 +"Front print fan?" + +#MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1 +"Front side[um]" + +#MSG_SELFTEST_FANS +"Front/left fans" + +#MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR +"Heater/Thermistor" + +#MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED +"Heating disabled by safety timer." + +#MSG_HEATING_COMPLETE c=20 +"Heating done." + +#MSG_HEATING +"Heating" + +#MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7 +"Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?" + +#MSG_PRUSA3D_HOWTO +"howto.prusa3d.com" + +#MSG_FILAMENTCHANGE +"Change filament" + +#MSG_CHANGE_SUCCESS +"Change success!" + +#MSG_CORRECTLY c=20 +"Changed correctly?" + +#MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20 +"Checking bed " + +#MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 +"Checking endstops" + +#MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 +"Checking hotend " + +#MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20 +"Checking sensors " + +#MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20 +"Checking X axis " + +#MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20 +"Checking Y axis " + +#MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 +"Checking Z axis " + +#MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1 +"Choose extruder:" + +#MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 r=1 +"Choose filament:" + +#MSG_FILAMENT c=17 r=1 +"Filament" + +#MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8 +"I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins." + +#MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8 +"I will run z calibration now." + +#MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12 +"I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration." + +#MSG_WATCH +"Info screen" + +# +"Is filament 1 loaded?" + +#MSG_INSERT_FILAMENT c=20 +"Insert filament" + +#MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2 +"Is filament loaded?" + +#MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2 +"Is it PLA filament?" + +#MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2 +"Is PLA filament loaded?" + +#MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2 +"Is steel sheet on heatbed?" + +# +"Last print failures" + +# +"Last print" + +#MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20 +"Left hotend fan?" + +# +"Left" + +#MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1 +"Left side [um]" + +# +"Lin. correction" + +#MSG_BABYSTEP_Z +"Live adjust Z" + +#MSG_LOAD_FILAMENT c=17 +"Load filament" + +#MSG_LOADING_COLOR +"Loading color" + +#MSG_LOADING_FILAMENT c=20 +"Loading filament" + +#MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1 +"Loose pulley" + +# +"Load to nozzle" + +#MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25 r=1 +"M117 First layer cal." + +#MSG_MAIN +"Main" + +#MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60 +"Measuring reference height of calibration point" + +#MSG_MESH_BED_LEVELING +"Mesh Bed Leveling" + +#MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4 +"MMU OK. Resuming position..." + +#MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4 +"MMU OK. Resuming temperature..." + +# +"Measured skew" + +# +"MMU fails" + +# +"MMU load failed " + +# +"MMU load fails" + +#MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4 +"MMU OK. Resuming..." + +#MSG_STEALTH_MODE_OFF +"Mode [Normal]" + +#MSG_SILENT_MODE_ON +"Mode [silent]" + +# +"MMU needs user attention." + +# +"MMU power fails" + +#MSG_STEALTH_MODE_ON +"Mode [Stealth]" + +#MSG_AUTO_MODE_ON +"Mode [auto power]" + +#MSG_SILENT_MODE_OFF +"Mode [high power]" + +# +"MMU2 connected" + +#MSG_SELFTEST_MOTOR +"Motor" + +#MSG_MOVE_AXIS +"Move axis" + +#MSG_MOVE_X +"Move X" + +#MSG_MOVE_Y +"Move Y" + +#MSG_MOVE_Z +"Move Z" + +#MSG_NO_MOVE +"No move." + +#MSG_NO_CARD +"No SD card" + +# +"N/A" + +#MSG_NO +"No" + +#MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED +"Not connected" + +# +"New firmware version available:" + +#MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19 +"Not spinning" + +#MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8 +"Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface." + +#MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4 +"Now I will preheat nozzle for PLA." + +#MSG_NOZZLE +"Nozzle" + +#MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4 +"Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set." + +# +"Now remove the test print from steel sheet." + +# +"Nozzle FAN" + +#MSG_PAUSE_PRINT +"Pause print" + +#MSG_PID_RUNNING c=20 r=1 +"PID cal. " + +#MSG_PID_FINISHED c=20 r=1 +"PID cal. finished" + +#MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1 +"PID calibration" + +#MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1 +"PINDA Heating" + +#MSG_PAPER c=20 r=8 +"Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately." + +#MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8 +"Please clean heatbed and then press the knob." + +#MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8 +"Please clean the nozzle for calibration. Click when done." + +#MSG_SELFTEST_PLEASECHECK +"Please check :" + +#MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8 +"Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer." + +#MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8 +"Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it." + +#MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4 +"Please load PLA filament first." + +#MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4 +"Please open idler and remove filament manually." + +#MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4 +"Please place steel sheet on heatbed." + +#MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4 +"Please press the knob to unload filament" + +# +"Please insert PLA filament to the first tube of MMU, then press the knob to load it." + +#MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4 +"Please pull out filament immediately" + +#MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4 +"Please remove filament and then press the knob." + +#MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4 +"Please remove steel sheet from heatbed." + +#MSG_RUN_XYZ c=20 r=4 +"Please run XYZ calibration first." + +#MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4 +"Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset." + +#MSG_PLEASE_WAIT c=20 +"Please wait" + +# +"Please remove shipping helpers first." + +#MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20 +"Preheat the nozzle!" + +#MSG_PREHEAT +"Preheat" + +#MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3 +"Preheating nozzle. Please wait." + +# +"Please upgrade." + +#MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 +"Press knob to preheat nozzle and continue." + +# +"Power failures" + +#MSG_PRINT_ABORTED c=20 +"Print aborted" + +# +"Preheating to load" + +# +"Preheating to unload" + +#MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18 +"Print fan:" + +#MSG_CARD_MENU +"Print from SD" + +# +"Press the knob" + +#MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1 +"Print paused" + +# +"Press the knob to resume nozzle temperature." + +#MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8 +"Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow." + +# +"Print FAN" + +#MSG_PRUSA3D +"prusa3d.com" + +#MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1 +"Rear side [um]" + +#MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1 +"Recovering print " + +#MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=4 +"Remove old filament and press the knob to start loading new filament." + +# +"Prusa i3 MK3S OK." + +#MSG_CALIBRATE_BED_RESET +"Reset XYZ calibr." + +#MSG_BED_CORRECTION_RESET +"Reset" + +#MSG_RESUME_PRINT +"Resume print" + +#MSG_RESUMING_PRINT c=20 r=1 +"Resuming print" + +#MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1 +"Right side[um]" + +#MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1 +"RPi port [on]" + +#MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1 +"RPi port [off]" + +#MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7 +"Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?" + +#MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1 +"SD card [normal]" + +#MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1 +"SD card [flshAir]" + +# +"Right" + +#MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60 +"Searching bed calibration point" + +#MSG_LANGUAGE_SELECT +"Select language" + +#MSG_SELFTEST_OK +"Self test OK" + +#MSG_SELFTEST_START c=20 +"Self test start " + +#MSG_SELFTEST +"Selftest " + +#MSG_SELFTEST_ERROR +"Selftest error !" + +#MSG_SELFTEST_FAILED c=20 +"Selftest failed " + +#MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8 +"Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming." + +# +"Select nozzle preheat temperature which matches your material." + +# +"Select PLA filament:" + +#MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1 +"Set temperature:" + +#MSG_SETTINGS +"Settings" + +#MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1 +"Show end stops" + +# +"Sensor state" + +#MSG_FILE_CNT c=20 r=4 +"Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100." + +#MSG_SORT_NONE c=17 r=1 +"Sort [none]" + +#MSG_SORT_TIME c=17 r=1 +"Sort [time]" + +# +"Severe skew" + +#MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1 +"Sort [alphabet]" + +#MSG_SORTING c=20 r=1 +"Sorting files" + +#MSG_SOUND_LOUD c=17 r=1 +"Sound [loud]" + +# +"Slight skew" + +#MSG_SOUND_MUTE c=17 r=1 +"Sound [mute]" + +# +"Some problem encountered, Z-leveling enforced ..." + +#MSG_SOUND_ONCE c=17 r=1 +"Sound [once]" + +#MSG_SOUND_SILENT c=17 r=1 +"Sound [silent]" + +#MSG_SPEED +"Speed" + +#MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19 +"Spinning" + +#MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4 +"Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required." + +#MSG_STATISTICS +"Statistics " + +#MSG_STOP_PRINT +"Stop print" + +#MSG_STOPPED +"STOPPED. " + +#MSG_SUPPORT +"Support" + +#MSG_SELFTEST_SWAPPED +"Swapped" + +#MSG_TEMP_CALIBRATION c=20 r=1 +"Temp. cal. " + +#MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1 +"Temp. cal. [on]" + +#MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1 +"Temp. cal. [off]" + +#MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1 +"Temp. calibration" + +#MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8 +"Temperature calibration failed" + +#MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12 +"Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal." + +#MSG_TEMPERATURE +"Temperature" + +#MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1 +"Temperatures" + +#MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=4 +"There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow." + +# +"Total filament" + +# +"Total print time" + +#MSG_TUNE +"Tune" + +# +"Unload" + +# +"Total failures" + +# +"to load filament" + +# +"to unload filament" + +#MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17 +"Unload filament" + +#MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 r=1 +"Unloading filament" + +# +"Total" + +#MSG_USED c=19 r=1 +"Used during print" + +#MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1 +"Voltages" + +# +"unknown" + +#MSG_USERWAIT +"Wait for user..." + +#MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3 +"Waiting for nozzle and bed cooling" + +#MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3 +"Waiting for PINDA probe cooling" + +# +"Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube." + +#MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4 +"Warning: both printer type and motherboard type changed." + +#MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4 +"Warning: motherboard type changed." + +#MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4 +"Warning: printer type changed." + +#MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2 +"Was filament unload successful?" + +#MSG_SELFTEST_WIRINGERROR +"Wiring error" + +#MSG_WIZARD c=17 r=1 +"Wizard" + +#MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1 +"XYZ cal. details" + +#MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8 +"XYZ calibration failed. Please consult the manual." + +#MSG_YES +"Yes" + +#MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8 +"You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard." + +#MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8 +"XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically." + +#MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8 +"XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!" + +# +"X-correct:" + +#MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8 +"XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!" + +#MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8 +"XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable." + +#MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8 +"XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable." + +#MSG_LOAD_ALL c=17 +"Load all" + +# +"XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found." + +# +"XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable." + +# +"XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable." + +# +"Y distance from min" + +# +"Y-correct:" + +#MSG_OFF +" [off]" + +# +"Back" + +# +"Checks" + +# +"False triggering" + +# +"FINDA:" + +# +"Firmware [none]" + +# +"Firmware [strict]" + +# +"Firmware [warn]" + +# +"HW Setup" + +# +"IR:" + +# +"Magnets comp.[N/A]" + +# +"Magnets comp.[Off]" + +# +"Magnets comp. [On]" + +# +"Mesh [3x3]" + +# +"Mesh [7x7]" + +# +"Mesh bed leveling" + +# +"MK3S firmware detected on MK3 printer" + +# +"MMU Mode [Normal]" + +# +"MMU Mode[Stealth]" + +# +"Mode change in progress ..." + +# +"Model [none]" + +# +"Model [strict]" + +# +"Model [warn]" + +# +"Nozzle d. [0.25]" + +# +"Nozzle d. [0.40]" + +# +"Nozzle d. [0.60]" + +# +"Nozzle [none]" + +# +"Nozzle [strict]" + +# +"Nozzle [warn]" + +# +"G-code sliced for a different level. Continue?" + +# +"G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled." + +# +"G-code sliced for a different printer type. Continue?" + +# +"G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled." + +# +"G-code sliced for a newer firmware. Continue?" + +# +"G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled." + +# +"PINDA:" + +# +"Preheating to cut" + +# +"Preheating to eject" + +# +"Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?" + +# +"Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled." + +# +"Rename" + +# +"Select" + +# +"Sensor info" + +# +"Sheet" + +# +"Sound [assist]" + +# +"Steel sheets" + +# +"Z-correct:" + +# +"Z-probe nr. [1]" + +# +"Z-probe nr. [3]" diff --git a/lang/po/Firmware_nl.po b/lang/po/Firmware_nl.po new file mode 100644 index 00000000..6daea0ec --- /dev/null +++ b/lang/po/Firmware_nl.po @@ -0,0 +1,1807 @@ +# Translation of Prusa-Firmware into Dutch. +# +msgid "" +msgstr "" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: nl\n" +"Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" +"POT-Creation-Date: Sat, Sep 14, 2019 4:13:41 PM\n" +"PO-Revision-Date: Sat, Sep 14, 2019 4:13:41 PM\n" +"Language-Team: \n" +"X-Generator: Poedit 2.0.7\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"Last-Translator: \n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +# MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14 +#: messages.c:39 +msgid " of 4" +msgstr "" + +# MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE2 c=14 +#: messages.c:60 +msgid " of 9" +msgstr "" + +# MSG_MEASURED_OFFSET +#: ultralcd.cpp:2851 +msgid "[0;0] point offset" +msgstr "" + +# MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4 +#: +msgid "Crash detection can\x0abe turned on only in\x0aNormal mode" +msgstr "" + +# MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4 +#: +msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:2254 +msgid ">Cancel" +msgstr "" + +# MSG_BABYSTEPPING_Z c=15 +#: ultralcd.cpp:2971 +msgid "Adjusting Z:" +msgstr "" + +# MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 +#: ultralcd.cpp:8033 +msgid "All correct " +msgstr "" + +# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8 +#: messages.c:101 +msgid "All is done. Happy printing!" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:1886 +msgid "Ambient" +msgstr "" + +# MSG_PRESS c=20 +#: ultralcd.cpp:2400 +msgid "and press the knob" +msgstr "" + +# MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2 +#: ultralcd.cpp:3269 +msgid "Are left and right Z~carriages all up?" +msgstr "" + +# MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1 +#: ultralcd.cpp:4938 +msgid "SpoolJoin [on]" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:4934 +msgid "SpoolJoin [N/A]" +msgstr "" + +# MSG_AUTO_DEPLETE_OFF c=17 r=1 +#: ultralcd.cpp:4942 +msgid "SpoolJoin [off]" +msgstr "" + +# MSG_AUTO_HOME +#: messages.c:11 +msgid "Auto home" +msgstr "" + +# MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17 +#: ultralcd.cpp:6560 +msgid "AutoLoad filament" +msgstr "" + +# MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4 +#: ultralcd.cpp:4202 +msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..." +msgstr "" + +# MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4 +#: ultralcd.cpp:2595 +msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..." +msgstr "" + +# MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH +#: ultralcd.cpp:7687 +msgid "Axis length" +msgstr "" + +# MSG_SELFTEST_AXIS +#: ultralcd.cpp:7689 +msgid "Axis" +msgstr "" + +# MSG_SELFTEST_BEDHEATER +#: ultralcd.cpp:7631 +msgid "Bed / Heater" +msgstr "" + +# MSG_BED_DONE +#: messages.c:16 +msgid "Bed done" +msgstr "" + +# MSG_BED_HEATING +#: messages.c:17 +msgid "Bed Heating" +msgstr "" + +# MSG_BED_CORRECTION_MENU +#: ultralcd.cpp:5506 +msgid "Bed level correct" +msgstr "" + +# MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=4 +#: messages.c:18 +msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset." +msgstr "" + +# MSG_BED +#: messages.c:15 +msgid "Bed" +msgstr "" + +# MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1 +#: ultralcd.cpp:1914 +msgid "Belt status" +msgstr "" + +# MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2 +#: messages.c:71 +msgid "Blackout occurred. Recover print?" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:8035 +msgid "Calibrating home" +msgstr "" + +# MSG_CALIBRATE_BED +#: ultralcd.cpp:5495 +msgid "Calibrate XYZ" +msgstr "" + +# MSG_HOMEYZ +#: messages.c:48 +msgid "Calibrate Z" +msgstr "" + +# MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1 +#: ultralcd.cpp:4394 +msgid "Calibrate" +msgstr "" + +# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8 +#: ultralcd.cpp:3232 +msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." +msgstr "" + +# MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2 +#: messages.c:20 +msgid "Calibrating Z" +msgstr "" + +# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8 +#: ultralcd.cpp:3232 +msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." +msgstr "" + +# MSG_HOMEYZ_DONE +#: ultralcd.cpp:813 +msgid "Calibration done" +msgstr "" + +# MSG_MENU_CALIBRATION +#: messages.c:61 +msgid "Calibration" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:4519 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +# MSG_SD_REMOVED +#: ultralcd.cpp:8417 +msgid "Card removed" +msgstr "" + +# MSG_NOT_COLOR +#: ultralcd.cpp:2500 +msgid "Color not correct" +msgstr "" + +# MSG_COOLDOWN +#: messages.c:23 +msgid "Cooldown" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:4327 +msgid "Copy selected language?" +msgstr "" + +# MSG_CRASHDETECT_ON +#: messages.c:27 +msgid "Crash det. [on]" +msgstr "" + +# MSG_CRASHDETECT_NA +#: messages.c:25 +msgid "Crash det. [N/A]" +msgstr "" + +# MSG_CRASHDETECT_OFF +#: messages.c:26 +msgid "Crash det. [off]" +msgstr "" + +# MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1 +#: messages.c:24 +msgid "Crash detected." +msgstr "" + +# +#: Marlin_main.cpp:600 +msgid "Crash detected. Resume print?" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:1788 +msgid "Crash" +msgstr "" + +# MSG_CURRENT c=19 r=1 +#: ultralcd.cpp:5647 +msgid "Current" +msgstr "" + +# MSG_DATE c=17 r=1 +#: ultralcd.cpp:1995 +msgid "Date:" +msgstr "" + +# MSG_DISABLE_STEPPERS +#: ultralcd.cpp:5392 +msgid "Disable steppers" +msgstr "" + +# MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12 +#: messages.c:14 +msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration." +msgstr "" + +# MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7 +#: ultralcd.cpp:4808 +msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?" +msgstr "" + +# MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=10 +#: ultralcd.cpp:4872 +msgid "E-correct:" +msgstr "" + +# MSG_EJECT_FILAMENT c=17 r=1 +#: messages.c:53 +msgid "Eject filament" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:4607 +msgid "Eject" +msgstr "" + +# MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1 +#: mmu.cpp:1434 +msgid "Ejecting filament" +msgstr "" + +# MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1 +#: ultralcd.cpp:7655 +msgid "Endstop not hit" +msgstr "" + +# MSG_SELFTEST_ENDSTOP +#: ultralcd.cpp:7649 +msgid "Endstop" +msgstr "" + +# MSG_SELFTEST_ENDSTOPS +#: ultralcd.cpp:7637 +msgid "Endstops" +msgstr "" + +# MSG_STACK_ERROR c=20 r=4 +#: ultralcd.cpp:6597 +msgid "Error - static memory has been overwritten" +msgstr "" + +# MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4 +#: ultralcd.cpp:4215 +msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection." +msgstr "" + +# MSG_ERROR +#: messages.c:28 +msgid "ERROR:" +msgstr "" + +# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18 +#: ultralcd.cpp:8042 +msgid "Extruder fan:" +msgstr "" + +# MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1 +#: ultralcd.cpp:2026 +msgid "Extruder info" +msgstr "" + +# MSG_MOVE_E +#: messages.c:29 +msgid "Extruder" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:6584 +msgid "Fail stats MMU" +msgstr "" + +# MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1 +#: ultralcd.cpp:4906 +msgid "F. autoload [on]" +msgstr "" + +# MSG_FSENS_AUTOLOAD_NA c=17 r=1 +#: messages.c:43 +msgid "F. autoload [N/A]" +msgstr "" + +# MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1 +#: ultralcd.cpp:4908 +msgid "F. autoload [off]" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:6581 +msgid "Fail stats" +msgstr "" + +# MSG_FAN_SPEED c=14 +#: messages.c:31 +msgid "Fan speed" +msgstr "" + +# MSG_SELFTEST_FAN c=20 +#: messages.c:78 +msgid "Fan test" +msgstr "" + +# MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1 +#: ultralcd.cpp:5401 +msgid "Fans check [on]" +msgstr "" + +# MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1 +#: ultralcd.cpp:5403 +msgid "Fans check [off]" +msgstr "" + +# MSG_FSENSOR_ON +#: messages.c:45 +msgid "Fil. sensor [on]" +msgstr "" + +# MSG_FSENSOR_NA +#: ultralcd.cpp:4886 +msgid "Fil. sensor [N/A]" +msgstr "" + +# MSG_FSENSOR_OFF +#: messages.c:44 +msgid "Fil. sensor [off]" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:1788 +msgid "Filam. runouts" +msgstr "" + +# MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2 +#: messages.c:32 +msgid "Filament extruding & with correct color?" +msgstr "" + +# MSG_NOT_LOADED c=19 +#: ultralcd.cpp:2496 +msgid "Filament not loaded" +msgstr "" + +# MSG_FILAMENT_SENSOR c=20 +#: messages.c:84 +msgid "Filament sensor" +msgstr "" + +# MSG_FILAMENT_USED c=19 r=1 +#: ultralcd.cpp:2665 +msgid "Filament used" +msgstr "" + +# MSG_PRINT_TIME c=19 r=1 +#: ultralcd.cpp:2665 +msgid "Print time" +msgstr "" + +# MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2 +#: ultralcd.cpp:8170 +msgid "File incomplete. Continue anyway?" +msgstr "" + +# MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20 r=1 +#: messages.c:40 +msgid "Finishing movements" +msgstr "" + +# MSG_V2_CALIBRATION c=17 r=1 +#: messages.c:105 +msgid "First layer cal." +msgstr "" + +# MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8 +#: ultralcd.cpp:4720 +msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems." +msgstr "" + +# +#: mmu.cpp:724 +msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit." +msgstr "" + +# MSG_FLOW +#: ultralcd.cpp:6670 +msgid "Flow" +msgstr "" + +# MSG_PRUSA3D_FORUM +#: ultralcd.cpp:1988 +msgid "forum.prusa3d.com" +msgstr "" + +# MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20 +#: messages.c:75 +msgid "Front print fan?" +msgstr "" + +# MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1 +#: ultralcd.cpp:3044 +msgid "Front side[um]" +msgstr "" + +# MSG_SELFTEST_FANS +#: ultralcd.cpp:7695 +msgid "Front/left fans" +msgstr "" + +# MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR +#: ultralcd.cpp:7625 +msgid "Heater/Thermistor" +msgstr "" + +# MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED +#: Marlin_main.cpp:8467 +msgid "Heating disabled by safety timer." +msgstr "" + +# MSG_HEATING_COMPLETE c=20 +#: messages.c:47 +msgid "Heating done." +msgstr "" + +# MSG_HEATING +#: messages.c:46 +msgid "Heating" +msgstr "" + +# MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7 +#: ultralcd.cpp:4699 +msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?" +msgstr "" + +# MSG_PRUSA3D_HOWTO +#: ultralcd.cpp:1989 +msgid "howto.prusa3d.com" +msgstr "" + +# MSG_FILAMENTCHANGE +#: messages.c:37 +msgid "Change filament" +msgstr "" + +# MSG_CHANGE_SUCCESS +#: ultralcd.cpp:2411 +msgid "Change success!" +msgstr "" + +# MSG_CORRECTLY c=20 +#: ultralcd.cpp:2488 +msgid "Changed correctly?" +msgstr "" + +# MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20 +#: messages.c:81 +msgid "Checking bed " +msgstr "" + +# MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 +#: ultralcd.cpp:8024 +msgid "Checking endstops" +msgstr "" + +# MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 +#: ultralcd.cpp:8030 +msgid "Checking hotend " +msgstr "" + +# MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20 +#: messages.c:82 +msgid "Checking sensors " +msgstr "" + +# MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20 +#: ultralcd.cpp:8025 +msgid "Checking X axis " +msgstr "" + +# MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20 +#: ultralcd.cpp:8026 +msgid "Checking Y axis " +msgstr "" + +# MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 +#: ultralcd.cpp:8027 +msgid "Checking Z axis " +msgstr "" + +# MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1 +#: messages.c:49 +msgid "Choose extruder:" +msgstr "" + +# MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 r=1 +#: messages.c:50 +msgid "Choose filament:" +msgstr "" + +# MSG_FILAMENT c=17 r=1 +#: messages.c:30 +msgid "Filament" +msgstr "" + +# MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8 +#: ultralcd.cpp:4729 +msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins." +msgstr "" + +# MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8 +#: ultralcd.cpp:4737 +msgid "I will run z calibration now." +msgstr "" + +# MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12 +#: ultralcd.cpp:4802 +msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration." +msgstr "" + +# MSG_WATCH +#: messages.c:99 +msgid "Info screen" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:4762 +msgid "Is filament 1 loaded?" +msgstr "" + +# MSG_INSERT_FILAMENT c=20 +#: ultralcd.cpp:2396 +msgid "Insert filament" +msgstr "" + +# MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2 +#: ultralcd.cpp:4765 +msgid "Is filament loaded?" +msgstr "" + +# MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2 +#: ultralcd.cpp:4796 +msgid "Is it PLA filament?" +msgstr "" + +# MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2 +#: ultralcd.cpp:4528 +msgid "Is PLA filament loaded?" +msgstr "" + +# MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2 +#: messages.c:92 +msgid "Is steel sheet on heatbed?" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:1752 +msgid "Last print failures" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:1735 +msgid "Last print" +msgstr "" + +# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20 +#: messages.c:76 +msgid "Left hotend fan?" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:2794 +msgid "Left" +msgstr "" + +# MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1 +#: ultralcd.cpp:3042 +msgid "Left side [um]" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:5418 +msgid "Lin. correction" +msgstr "" + +# MSG_BABYSTEP_Z +#: messages.c:13 +msgid "Live adjust Z" +msgstr "" + +# MSG_LOAD_FILAMENT c=17 +#: messages.c:51 +msgid "Load filament" +msgstr "" + +# MSG_LOADING_COLOR +#: ultralcd.cpp:2436 +msgid "Loading color" +msgstr "" + +# MSG_LOADING_FILAMENT c=20 +#: messages.c:52 +msgid "Loading filament" +msgstr "" + +# MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1 +#: ultralcd.cpp:7679 +msgid "Loose pulley" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:6543 +msgid "Load to nozzle" +msgstr "" + +# MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25 r=1 +#: messages.c:55 +msgid "M117 First layer cal." +msgstr "" + +# MSG_MAIN +#: messages.c:56 +msgid "Main" +msgstr "" + +# MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60 +#: messages.c:59 +msgid "Measuring reference height of calibration point" +msgstr "" + +# MSG_MESH_BED_LEVELING +#: ultralcd.cpp:5501 +msgid "Mesh Bed Leveling" +msgstr "" + +# MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4 +#: mmu.cpp:762 +msgid "MMU OK. Resuming position..." +msgstr "" + +# MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4 +#: mmu.cpp:755 +msgid "MMU OK. Resuming temperature..." +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:2829 +msgid "Measured skew" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:1752 +msgid "MMU fails" +msgstr "" + +# +#: mmu.cpp:1613 +msgid "MMU load failed " +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:1752 +msgid "MMU load fails" +msgstr "" + +# MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4 +#: mmu.cpp:773 +msgid "MMU OK. Resuming..." +msgstr "" + +# MSG_STEALTH_MODE_OFF +#: messages.c:90 +msgid "Mode [Normal]" +msgstr "" + +# MSG_SILENT_MODE_ON +#: messages.c:89 +msgid "Mode [silent]" +msgstr "" + +# +#: mmu.cpp:719 +msgid "MMU needs user attention." +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:1769 +msgid "MMU power fails" +msgstr "" + +# MSG_STEALTH_MODE_ON +#: messages.c:91 +msgid "Mode [Stealth]" +msgstr "" + +# MSG_AUTO_MODE_ON +#: messages.c:12 +msgid "Mode [auto power]" +msgstr "" + +# MSG_SILENT_MODE_OFF +#: messages.c:88 +msgid "Mode [high power]" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:2001 +msgid "MMU2 connected" +msgstr "" + +# MSG_SELFTEST_MOTOR +#: messages.c:83 +msgid "Motor" +msgstr "" + +# MSG_MOVE_AXIS +#: ultralcd.cpp:5390 +msgid "Move axis" +msgstr "" + +# MSG_MOVE_X +#: ultralcd.cpp:4118 +msgid "Move X" +msgstr "" + +# MSG_MOVE_Y +#: ultralcd.cpp:4119 +msgid "Move Y" +msgstr "" + +# MSG_MOVE_Z +#: ultralcd.cpp:4120 +msgid "Move Z" +msgstr "" + +# MSG_NO_MOVE +#: Marlin_main.cpp:5292 +msgid "No move." +msgstr "" + +# MSG_NO_CARD +#: ultralcd.cpp:6510 +msgid "No SD card" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:2800 +msgid "N/A" +msgstr "" + +# MSG_NO +#: messages.c:62 +msgid "No" +msgstr "" + +# MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED +#: ultralcd.cpp:7627 +msgid "Not connected" +msgstr "" + +# +#: util.cpp:293 +msgid "New firmware version available:" +msgstr "" + +# MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19 +#: messages.c:79 +msgid "Not spinning" +msgstr "" + +# MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8 +#: ultralcd.cpp:4801 +msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface." +msgstr "" + +# MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4 +#: ultralcd.cpp:4745 +msgid "Now I will preheat nozzle for PLA." +msgstr "" + +# MSG_NOZZLE +#: messages.c:63 +msgid "Nozzle" +msgstr "" + +# MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4 +#: Marlin_main.cpp:1519 +msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set." +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:4736 +msgid "Now remove the test print from steel sheet." +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:1694 +msgid "Nozzle FAN" +msgstr "" + +# MSG_PAUSE_PRINT +#: ultralcd.cpp:6473 +msgid "Pause print" +msgstr "" + +# MSG_PID_RUNNING c=20 r=1 +#: ultralcd.cpp:1598 +msgid "PID cal. " +msgstr "" + +# MSG_PID_FINISHED c=20 r=1 +#: ultralcd.cpp:1604 +msgid "PID cal. finished" +msgstr "" + +# MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1 +#: ultralcd.cpp:5507 +msgid "PID calibration" +msgstr "" + +# MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1 +#: ultralcd.cpp:843 +msgid "PINDA Heating" +msgstr "" + +# MSG_PAPER c=20 r=8 +#: messages.c:64 +msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately." +msgstr "" + +# MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8 +#: ultralcd.cpp:4810 +msgid "Please clean heatbed and then press the knob." +msgstr "" + +# MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8 +#: messages.c:22 +msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." +msgstr "" + +# MSG_SELFTEST_PLEASECHECK +#: ultralcd.cpp:7619 +msgid "Please check :" +msgstr "" + +# MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8 +#: messages.c:100 +msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer." +msgstr "" + +# MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8 +#: ultralcd.cpp:4632 +msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it." +msgstr "" + +# MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4 +#: ultralcd.cpp:4533 +msgid "Please load PLA filament first." +msgstr "" + +# MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4 +#: Marlin_main.cpp:3064 +msgid "Please open idler and remove filament manually." +msgstr "" + +# MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4 +#: messages.c:65 +msgid "Please place steel sheet on heatbed." +msgstr "" + +# MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4 +#: messages.c:68 +msgid "Please press the knob to unload filament" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:4627 +msgid "Please insert PLA filament to the first tube of MMU, then press the knob to load it." +msgstr "" + +# MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4 +#: messages.c:70 +msgid "Please pull out filament immediately" +msgstr "" + +# MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4 +#: mmu.cpp:1440 +msgid "Please remove filament and then press the knob." +msgstr "" + +# MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4 +#: messages.c:74 +msgid "Please remove steel sheet from heatbed." +msgstr "" + +# MSG_RUN_XYZ c=20 r=4 +#: Marlin_main.cpp:4355 +msgid "Please run XYZ calibration first." +msgstr "" + +# MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4 +#: mmu.cpp:1359 +msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset." +msgstr "" + +# MSG_PLEASE_WAIT c=20 +#: messages.c:66 +msgid "Please wait" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:4735 +msgid "Please remove shipping helpers first." +msgstr "" + +# MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20 +#: messages.c:67 +msgid "Preheat the nozzle!" +msgstr "" + +# MSG_PREHEAT +#: ultralcd.cpp:6460 +msgid "Preheat" +msgstr "" + +# MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3 +#: messages.c:102 +msgid "Preheating nozzle. Please wait." +msgstr "" + +# +#: util.cpp:297 +msgid "Please upgrade." +msgstr "" + +# MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 +#: Marlin_main.cpp:10364 +msgid "Press knob to preheat nozzle and continue." +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:1788 +msgid "Power failures" +msgstr "" + +# MSG_PRINT_ABORTED c=20 +#: messages.c:69 +msgid "Print aborted" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:2237 +msgid "Preheating to load" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:2241 +msgid "Preheating to unload" +msgstr "" + +# MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18 +#: ultralcd.cpp:8045 +msgid "Print fan:" +msgstr "" + +# MSG_CARD_MENU +#: messages.c:21 +msgid "Print from SD" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:2099 +msgid "Press the knob" +msgstr "" + +# MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1 +#: ultralcd.cpp:1061 +msgid "Print paused" +msgstr "" + +# +#: mmu.cpp:723 +msgid "Press the knob to resume nozzle temperature." +msgstr "" + +# MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8 +#: messages.c:41 +msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow." +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:1696 +msgid "Print FAN" +msgstr "" + +# MSG_PRUSA3D +#: ultralcd.cpp:1987 +msgid "prusa3d.com" +msgstr "" + +# MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1 +#: ultralcd.cpp:3045 +msgid "Rear side [um]" +msgstr "" + +# MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1 +#: Marlin_main.cpp:9764 +msgid "Recovering print " +msgstr "" + +# MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=4 +#: mmu.cpp:830 +msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament." +msgstr "" + +# +#: +msgid "Prusa i3 MK3S OK." +msgstr "" + +# MSG_CALIBRATE_BED_RESET +#: ultralcd.cpp:5512 +msgid "Reset XYZ calibr." +msgstr "" + +# MSG_BED_CORRECTION_RESET +#: ultralcd.cpp:3046 +msgid "Reset" +msgstr "" + +# MSG_RESUME_PRINT +#: ultralcd.cpp:6480 +msgid "Resume print" +msgstr "" + +# MSG_RESUMING_PRINT c=20 r=1 +#: messages.c:73 +msgid "Resuming print" +msgstr "" + +# MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1 +#: ultralcd.cpp:3043 +msgid "Right side[um]" +msgstr "" + +# MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1 +#: ultralcd.cpp:5430 +msgid "RPi port [on]" +msgstr "" + +# MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1 +#: ultralcd.cpp:5428 +msgid "RPi port [off]" +msgstr "" + +# MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7 +#: ultralcd.cpp:4550 +msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?" +msgstr "" + +# MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1 +#: ultralcd.cpp:5060 +msgid "SD card [normal]" +msgstr "" + +# MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1 +#: ultralcd.cpp:5058 +msgid "SD card [flshAir]" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:2795 +msgid "Right" +msgstr "" + +# MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60 +#: messages.c:38 +msgid "Searching bed calibration point" +msgstr "" + +# MSG_LANGUAGE_SELECT +#: ultralcd.cpp:5437 +msgid "Select language" +msgstr "" + +# MSG_SELFTEST_OK +#: ultralcd.cpp:7190 +msgid "Self test OK" +msgstr "" + +# MSG_SELFTEST_START c=20 +#: ultralcd.cpp:6976 +msgid "Self test start " +msgstr "" + +# MSG_SELFTEST +#: ultralcd.cpp:5488 +msgid "Selftest " +msgstr "" + +# MSG_SELFTEST_ERROR +#: ultralcd.cpp:7617 +msgid "Selftest error !" +msgstr "" + +# MSG_SELFTEST_FAILED c=20 +#: messages.c:77 +msgid "Selftest failed " +msgstr "" + +# MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8 +#: Marlin_main.cpp:1551 +msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming." +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:4783 +msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material." +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:4519 +msgid "Select PLA filament:" +msgstr "" + +# MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1 +#: ultralcd.cpp:3054 +msgid "Set temperature:" +msgstr "" + +# MSG_SETTINGS +#: messages.c:86 +msgid "Settings" +msgstr "" + +# MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1 +#: ultralcd.cpp:5509 +msgid "Show end stops" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:3765 +msgid "Sensor state" +msgstr "" + +# MSG_FILE_CNT c=20 r=4 +#: cardreader.cpp:739 +msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100." +msgstr "" + +# MSG_SORT_NONE c=17 r=1 +#: ultralcd.cpp:5070 +msgid "Sort [none]" +msgstr "" + +# MSG_SORT_TIME c=17 r=1 +#: ultralcd.cpp:5068 +msgid "Sort [time]" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:2832 +msgid "Severe skew" +msgstr "" + +# MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1 +#: ultralcd.cpp:5069 +msgid "Sort [alphabet]" +msgstr "" + +# MSG_SORTING c=20 r=1 +#: cardreader.cpp:746 +msgid "Sorting files" +msgstr "" + +# MSG_SOUND_LOUD c=17 r=1 +#: sound.h:6 +msgid "Sound [loud]" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:2831 +msgid "Slight skew" +msgstr "" + +# MSG_SOUND_MUTE c=17 r=1 +#: +msgid "Sound [mute]" +msgstr "" + +# +#: Marlin_main.cpp:4871 +msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..." +msgstr "" + +# MSG_SOUND_ONCE c=17 r=1 +#: sound.h:7 +msgid "Sound [once]" +msgstr "" + +# MSG_SOUND_SILENT c=17 r=1 +#: sound.h:8 +msgid "Sound [silent]" +msgstr "" + +# MSG_SPEED +#: ultralcd.cpp:6664 +msgid "Speed" +msgstr "" + +# MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19 +#: messages.c:80 +msgid "Spinning" +msgstr "" + +# MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4 +#: Marlin_main.cpp:4368 +msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required." +msgstr "" + +# MSG_STATISTICS +#: ultralcd.cpp:6577 +msgid "Statistics " +msgstr "" + +# MSG_STOP_PRINT +#: messages.c:93 +msgid "Stop print" +msgstr "" + +# MSG_STOPPED +#: messages.c:94 +msgid "STOPPED. " +msgstr "" + +# MSG_SUPPORT +#: ultralcd.cpp:6586 +msgid "Support" +msgstr "" + +# MSG_SELFTEST_SWAPPED +#: ultralcd.cpp:7697 +msgid "Swapped" +msgstr "" + +# MSG_TEMP_CALIBRATION c=20 r=1 +#: messages.c:95 +msgid "Temp. cal. " +msgstr "" + +# MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1 +#: ultralcd.cpp:5424 +msgid "Temp. cal. [on]" +msgstr "" + +# MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1 +#: ultralcd.cpp:5422 +msgid "Temp. cal. [off]" +msgstr "" + +# MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1 +#: ultralcd.cpp:5518 +msgid "Temp. calibration" +msgstr "" + +# MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8 +#: ultralcd.cpp:3691 +msgid "Temperature calibration failed" +msgstr "" + +# MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12 +#: messages.c:96 +msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal." +msgstr "" + +# MSG_TEMPERATURE +#: ultralcd.cpp:5388 +msgid "Temperature" +msgstr "" + +# MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1 +#: ultralcd.cpp:2033 +msgid "Temperatures" +msgstr "" + +# MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=4 +#: messages.c:42 +msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow." +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:2687 +msgid "Total filament" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:2687 +msgid "Total print time" +msgstr "" + +# MSG_TUNE +#: ultralcd.cpp:6457 +msgid "Tune" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:4607 +msgid "Unload" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:1769 +msgid "Total failures" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:2106 +msgid "to load filament" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:2110 +msgid "to unload filament" +msgstr "" + +# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17 +#: messages.c:97 +msgid "Unload filament" +msgstr "" + +# MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 r=1 +#: messages.c:98 +msgid "Unloading filament" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:1736 +msgid "Total" +msgstr "" + +# MSG_USED c=19 r=1 +#: ultralcd.cpp:5646 +msgid "Used during print" +msgstr "" + +# MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1 +#: ultralcd.cpp:2036 +msgid "Voltages" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:2009 +msgid "unknown" +msgstr "" + +# MSG_USERWAIT +#: Marlin_main.cpp:5263 +msgid "Wait for user..." +msgstr "" + +# MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3 +#: ultralcd.cpp:3198 +msgid "Waiting for nozzle and bed cooling" +msgstr "" + +# MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3 +#: ultralcd.cpp:3162 +msgid "Waiting for PINDA probe cooling" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:4606 +msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube." +msgstr "" + +# MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4 +#: Marlin_main.cpp:1511 +msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed." +msgstr "" + +# MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4 +#: Marlin_main.cpp:1503 +msgid "Warning: motherboard type changed." +msgstr "" + +# MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4 +#: Marlin_main.cpp:1507 +msgid "Warning: printer type changed." +msgstr "" + +# MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2 +#: Marlin_main.cpp:3054 +msgid "Was filament unload successful?" +msgstr "" + +# MSG_SELFTEST_WIRINGERROR +#: messages.c:85 +msgid "Wiring error" +msgstr "" + +# MSG_WIZARD c=17 r=1 +#: ultralcd.cpp:5485 +msgid "Wizard" +msgstr "" + +# MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1 +#: ultralcd.cpp:2025 +msgid "XYZ cal. details" +msgstr "" + +# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8 +#: messages.c:19 +msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual." +msgstr "" + +# MSG_YES +#: messages.c:104 +msgid "Yes" +msgstr "" + +# MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8 +#: messages.c:103 +msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard." +msgstr "" + +# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8 +#: ultralcd.cpp:3662 +msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically." +msgstr "" + +# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8 +#: ultralcd.cpp:3659 +msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:4868 +msgid "X-correct:" +msgstr "" + +# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8 +#: ultralcd.cpp:3656 +msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!" +msgstr "" + +# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8 +#: ultralcd.cpp:3640 +msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable." +msgstr "" + +# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8 +#: ultralcd.cpp:3643 +msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable." +msgstr "" + +# MSG_LOAD_ALL c=17 +#: ultralcd.cpp:5904 +msgid "Load all" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:3622 +msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found." +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:3628 +msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable." +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:3631 +msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable." +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:2792 +msgid "Y distance from min" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:4869 +msgid "Y-correct:" +msgstr "" + +# MSG_OFF +#: menu.cpp:426 +msgid " [off]" +msgstr "" + +# +#: messages.c:57 +msgid "Back" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:5377 +msgid "Checks" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:7711 +msgid "False triggering" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:3770 +msgid "FINDA:" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:5283 +msgid "Firmware [none]" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:5289 +msgid "Firmware [strict]" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:5286 +msgid "Firmware [warn]" +msgstr "" + +# +#: messages.c:87 +msgid "HW Setup" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:3774 +msgid "IR:" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:6784 +msgid "Magnets comp.[N/A]" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:6782 +msgid "Magnets comp.[Off]" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:6781 +msgid "Magnets comp. [On]" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:6773 +msgid "Mesh [3x3]" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:6774 +msgid "Mesh [7x7]" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:5415 +msgid "Mesh bed leveling" +msgstr "" + +# +#: Marlin_main.cpp:856 +msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:5044 +msgid "MMU Mode [Normal]" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:5045 +msgid "MMU Mode[Stealth]" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:4251 +msgid "Mode change in progress ..." +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:5244 +msgid "Model [none]" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:5250 +msgid "Model [strict]" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:5247 +msgid "Model [warn]" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:5205 +msgid "Nozzle d. [0.25]" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:5208 +msgid "Nozzle d. [0.40]" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:5211 +msgid "Nozzle d. [0.60]" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:5159 +msgid "Nozzle [none]" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:5165 +msgid "Nozzle [strict]" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:5162 +msgid "Nozzle [warn]" +msgstr "" + +# +#: util.cpp:510 +msgid "G-code sliced for a different level. Continue?" +msgstr "" + +# +#: util.cpp:516 +msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled." +msgstr "" + +# +#: util.cpp:427 +msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?" +msgstr "" + +# +#: util.cpp:433 +msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled." +msgstr "" + +# +#: util.cpp:477 +msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?" +msgstr "" + +# +#: util.cpp:483 +msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled." +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:3766 +msgid "PINDA:" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:2247 +msgid "Preheating to cut" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:2244 +msgid "Preheating to eject" +msgstr "" + +# +#: util.cpp:390 +msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?" +msgstr "" + +# +#: util.cpp:397 +msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled." +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:6421 +msgid "Rename" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:6417 +msgid "Select" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:2027 +msgid "Sensor info" +msgstr "" + +# +#: messages.c:58 +msgid "Sheet" +msgstr "" + +# +#: +msgid "Sound [assist]" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:5375 +msgid "Steel sheets" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:4870 +msgid "Z-correct:" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:6776 +msgid "Z-probe nr. [1]" +msgstr "" + diff --git a/lang/po/new/nl.po b/lang/po/new/nl.po new file mode 100644 index 00000000..6daea0ec --- /dev/null +++ b/lang/po/new/nl.po @@ -0,0 +1,1807 @@ +# Translation of Prusa-Firmware into Dutch. +# +msgid "" +msgstr "" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: nl\n" +"Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" +"POT-Creation-Date: Sat, Sep 14, 2019 4:13:41 PM\n" +"PO-Revision-Date: Sat, Sep 14, 2019 4:13:41 PM\n" +"Language-Team: \n" +"X-Generator: Poedit 2.0.7\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"Last-Translator: \n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +# MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14 +#: messages.c:39 +msgid " of 4" +msgstr "" + +# MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE2 c=14 +#: messages.c:60 +msgid " of 9" +msgstr "" + +# MSG_MEASURED_OFFSET +#: ultralcd.cpp:2851 +msgid "[0;0] point offset" +msgstr "" + +# MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4 +#: +msgid "Crash detection can\x0abe turned on only in\x0aNormal mode" +msgstr "" + +# MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4 +#: +msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:2254 +msgid ">Cancel" +msgstr "" + +# MSG_BABYSTEPPING_Z c=15 +#: ultralcd.cpp:2971 +msgid "Adjusting Z:" +msgstr "" + +# MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 +#: ultralcd.cpp:8033 +msgid "All correct " +msgstr "" + +# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8 +#: messages.c:101 +msgid "All is done. Happy printing!" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:1886 +msgid "Ambient" +msgstr "" + +# MSG_PRESS c=20 +#: ultralcd.cpp:2400 +msgid "and press the knob" +msgstr "" + +# MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2 +#: ultralcd.cpp:3269 +msgid "Are left and right Z~carriages all up?" +msgstr "" + +# MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1 +#: ultralcd.cpp:4938 +msgid "SpoolJoin [on]" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:4934 +msgid "SpoolJoin [N/A]" +msgstr "" + +# MSG_AUTO_DEPLETE_OFF c=17 r=1 +#: ultralcd.cpp:4942 +msgid "SpoolJoin [off]" +msgstr "" + +# MSG_AUTO_HOME +#: messages.c:11 +msgid "Auto home" +msgstr "" + +# MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17 +#: ultralcd.cpp:6560 +msgid "AutoLoad filament" +msgstr "" + +# MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4 +#: ultralcd.cpp:4202 +msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..." +msgstr "" + +# MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4 +#: ultralcd.cpp:2595 +msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..." +msgstr "" + +# MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH +#: ultralcd.cpp:7687 +msgid "Axis length" +msgstr "" + +# MSG_SELFTEST_AXIS +#: ultralcd.cpp:7689 +msgid "Axis" +msgstr "" + +# MSG_SELFTEST_BEDHEATER +#: ultralcd.cpp:7631 +msgid "Bed / Heater" +msgstr "" + +# MSG_BED_DONE +#: messages.c:16 +msgid "Bed done" +msgstr "" + +# MSG_BED_HEATING +#: messages.c:17 +msgid "Bed Heating" +msgstr "" + +# MSG_BED_CORRECTION_MENU +#: ultralcd.cpp:5506 +msgid "Bed level correct" +msgstr "" + +# MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=4 +#: messages.c:18 +msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset." +msgstr "" + +# MSG_BED +#: messages.c:15 +msgid "Bed" +msgstr "" + +# MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1 +#: ultralcd.cpp:1914 +msgid "Belt status" +msgstr "" + +# MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2 +#: messages.c:71 +msgid "Blackout occurred. Recover print?" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:8035 +msgid "Calibrating home" +msgstr "" + +# MSG_CALIBRATE_BED +#: ultralcd.cpp:5495 +msgid "Calibrate XYZ" +msgstr "" + +# MSG_HOMEYZ +#: messages.c:48 +msgid "Calibrate Z" +msgstr "" + +# MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1 +#: ultralcd.cpp:4394 +msgid "Calibrate" +msgstr "" + +# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8 +#: ultralcd.cpp:3232 +msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." +msgstr "" + +# MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2 +#: messages.c:20 +msgid "Calibrating Z" +msgstr "" + +# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8 +#: ultralcd.cpp:3232 +msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." +msgstr "" + +# MSG_HOMEYZ_DONE +#: ultralcd.cpp:813 +msgid "Calibration done" +msgstr "" + +# MSG_MENU_CALIBRATION +#: messages.c:61 +msgid "Calibration" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:4519 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +# MSG_SD_REMOVED +#: ultralcd.cpp:8417 +msgid "Card removed" +msgstr "" + +# MSG_NOT_COLOR +#: ultralcd.cpp:2500 +msgid "Color not correct" +msgstr "" + +# MSG_COOLDOWN +#: messages.c:23 +msgid "Cooldown" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:4327 +msgid "Copy selected language?" +msgstr "" + +# MSG_CRASHDETECT_ON +#: messages.c:27 +msgid "Crash det. [on]" +msgstr "" + +# MSG_CRASHDETECT_NA +#: messages.c:25 +msgid "Crash det. [N/A]" +msgstr "" + +# MSG_CRASHDETECT_OFF +#: messages.c:26 +msgid "Crash det. [off]" +msgstr "" + +# MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1 +#: messages.c:24 +msgid "Crash detected." +msgstr "" + +# +#: Marlin_main.cpp:600 +msgid "Crash detected. Resume print?" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:1788 +msgid "Crash" +msgstr "" + +# MSG_CURRENT c=19 r=1 +#: ultralcd.cpp:5647 +msgid "Current" +msgstr "" + +# MSG_DATE c=17 r=1 +#: ultralcd.cpp:1995 +msgid "Date:" +msgstr "" + +# MSG_DISABLE_STEPPERS +#: ultralcd.cpp:5392 +msgid "Disable steppers" +msgstr "" + +# MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12 +#: messages.c:14 +msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration." +msgstr "" + +# MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7 +#: ultralcd.cpp:4808 +msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?" +msgstr "" + +# MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=10 +#: ultralcd.cpp:4872 +msgid "E-correct:" +msgstr "" + +# MSG_EJECT_FILAMENT c=17 r=1 +#: messages.c:53 +msgid "Eject filament" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:4607 +msgid "Eject" +msgstr "" + +# MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1 +#: mmu.cpp:1434 +msgid "Ejecting filament" +msgstr "" + +# MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1 +#: ultralcd.cpp:7655 +msgid "Endstop not hit" +msgstr "" + +# MSG_SELFTEST_ENDSTOP +#: ultralcd.cpp:7649 +msgid "Endstop" +msgstr "" + +# MSG_SELFTEST_ENDSTOPS +#: ultralcd.cpp:7637 +msgid "Endstops" +msgstr "" + +# MSG_STACK_ERROR c=20 r=4 +#: ultralcd.cpp:6597 +msgid "Error - static memory has been overwritten" +msgstr "" + +# MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4 +#: ultralcd.cpp:4215 +msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection." +msgstr "" + +# MSG_ERROR +#: messages.c:28 +msgid "ERROR:" +msgstr "" + +# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18 +#: ultralcd.cpp:8042 +msgid "Extruder fan:" +msgstr "" + +# MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1 +#: ultralcd.cpp:2026 +msgid "Extruder info" +msgstr "" + +# MSG_MOVE_E +#: messages.c:29 +msgid "Extruder" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:6584 +msgid "Fail stats MMU" +msgstr "" + +# MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1 +#: ultralcd.cpp:4906 +msgid "F. autoload [on]" +msgstr "" + +# MSG_FSENS_AUTOLOAD_NA c=17 r=1 +#: messages.c:43 +msgid "F. autoload [N/A]" +msgstr "" + +# MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1 +#: ultralcd.cpp:4908 +msgid "F. autoload [off]" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:6581 +msgid "Fail stats" +msgstr "" + +# MSG_FAN_SPEED c=14 +#: messages.c:31 +msgid "Fan speed" +msgstr "" + +# MSG_SELFTEST_FAN c=20 +#: messages.c:78 +msgid "Fan test" +msgstr "" + +# MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1 +#: ultralcd.cpp:5401 +msgid "Fans check [on]" +msgstr "" + +# MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1 +#: ultralcd.cpp:5403 +msgid "Fans check [off]" +msgstr "" + +# MSG_FSENSOR_ON +#: messages.c:45 +msgid "Fil. sensor [on]" +msgstr "" + +# MSG_FSENSOR_NA +#: ultralcd.cpp:4886 +msgid "Fil. sensor [N/A]" +msgstr "" + +# MSG_FSENSOR_OFF +#: messages.c:44 +msgid "Fil. sensor [off]" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:1788 +msgid "Filam. runouts" +msgstr "" + +# MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2 +#: messages.c:32 +msgid "Filament extruding & with correct color?" +msgstr "" + +# MSG_NOT_LOADED c=19 +#: ultralcd.cpp:2496 +msgid "Filament not loaded" +msgstr "" + +# MSG_FILAMENT_SENSOR c=20 +#: messages.c:84 +msgid "Filament sensor" +msgstr "" + +# MSG_FILAMENT_USED c=19 r=1 +#: ultralcd.cpp:2665 +msgid "Filament used" +msgstr "" + +# MSG_PRINT_TIME c=19 r=1 +#: ultralcd.cpp:2665 +msgid "Print time" +msgstr "" + +# MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2 +#: ultralcd.cpp:8170 +msgid "File incomplete. Continue anyway?" +msgstr "" + +# MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20 r=1 +#: messages.c:40 +msgid "Finishing movements" +msgstr "" + +# MSG_V2_CALIBRATION c=17 r=1 +#: messages.c:105 +msgid "First layer cal." +msgstr "" + +# MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8 +#: ultralcd.cpp:4720 +msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems." +msgstr "" + +# +#: mmu.cpp:724 +msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit." +msgstr "" + +# MSG_FLOW +#: ultralcd.cpp:6670 +msgid "Flow" +msgstr "" + +# MSG_PRUSA3D_FORUM +#: ultralcd.cpp:1988 +msgid "forum.prusa3d.com" +msgstr "" + +# MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20 +#: messages.c:75 +msgid "Front print fan?" +msgstr "" + +# MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1 +#: ultralcd.cpp:3044 +msgid "Front side[um]" +msgstr "" + +# MSG_SELFTEST_FANS +#: ultralcd.cpp:7695 +msgid "Front/left fans" +msgstr "" + +# MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR +#: ultralcd.cpp:7625 +msgid "Heater/Thermistor" +msgstr "" + +# MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED +#: Marlin_main.cpp:8467 +msgid "Heating disabled by safety timer." +msgstr "" + +# MSG_HEATING_COMPLETE c=20 +#: messages.c:47 +msgid "Heating done." +msgstr "" + +# MSG_HEATING +#: messages.c:46 +msgid "Heating" +msgstr "" + +# MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7 +#: ultralcd.cpp:4699 +msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?" +msgstr "" + +# MSG_PRUSA3D_HOWTO +#: ultralcd.cpp:1989 +msgid "howto.prusa3d.com" +msgstr "" + +# MSG_FILAMENTCHANGE +#: messages.c:37 +msgid "Change filament" +msgstr "" + +# MSG_CHANGE_SUCCESS +#: ultralcd.cpp:2411 +msgid "Change success!" +msgstr "" + +# MSG_CORRECTLY c=20 +#: ultralcd.cpp:2488 +msgid "Changed correctly?" +msgstr "" + +# MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20 +#: messages.c:81 +msgid "Checking bed " +msgstr "" + +# MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 +#: ultralcd.cpp:8024 +msgid "Checking endstops" +msgstr "" + +# MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 +#: ultralcd.cpp:8030 +msgid "Checking hotend " +msgstr "" + +# MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20 +#: messages.c:82 +msgid "Checking sensors " +msgstr "" + +# MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20 +#: ultralcd.cpp:8025 +msgid "Checking X axis " +msgstr "" + +# MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20 +#: ultralcd.cpp:8026 +msgid "Checking Y axis " +msgstr "" + +# MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 +#: ultralcd.cpp:8027 +msgid "Checking Z axis " +msgstr "" + +# MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1 +#: messages.c:49 +msgid "Choose extruder:" +msgstr "" + +# MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 r=1 +#: messages.c:50 +msgid "Choose filament:" +msgstr "" + +# MSG_FILAMENT c=17 r=1 +#: messages.c:30 +msgid "Filament" +msgstr "" + +# MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8 +#: ultralcd.cpp:4729 +msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins." +msgstr "" + +# MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8 +#: ultralcd.cpp:4737 +msgid "I will run z calibration now." +msgstr "" + +# MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12 +#: ultralcd.cpp:4802 +msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration." +msgstr "" + +# MSG_WATCH +#: messages.c:99 +msgid "Info screen" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:4762 +msgid "Is filament 1 loaded?" +msgstr "" + +# MSG_INSERT_FILAMENT c=20 +#: ultralcd.cpp:2396 +msgid "Insert filament" +msgstr "" + +# MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2 +#: ultralcd.cpp:4765 +msgid "Is filament loaded?" +msgstr "" + +# MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2 +#: ultralcd.cpp:4796 +msgid "Is it PLA filament?" +msgstr "" + +# MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2 +#: ultralcd.cpp:4528 +msgid "Is PLA filament loaded?" +msgstr "" + +# MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2 +#: messages.c:92 +msgid "Is steel sheet on heatbed?" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:1752 +msgid "Last print failures" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:1735 +msgid "Last print" +msgstr "" + +# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20 +#: messages.c:76 +msgid "Left hotend fan?" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:2794 +msgid "Left" +msgstr "" + +# MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1 +#: ultralcd.cpp:3042 +msgid "Left side [um]" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:5418 +msgid "Lin. correction" +msgstr "" + +# MSG_BABYSTEP_Z +#: messages.c:13 +msgid "Live adjust Z" +msgstr "" + +# MSG_LOAD_FILAMENT c=17 +#: messages.c:51 +msgid "Load filament" +msgstr "" + +# MSG_LOADING_COLOR +#: ultralcd.cpp:2436 +msgid "Loading color" +msgstr "" + +# MSG_LOADING_FILAMENT c=20 +#: messages.c:52 +msgid "Loading filament" +msgstr "" + +# MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1 +#: ultralcd.cpp:7679 +msgid "Loose pulley" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:6543 +msgid "Load to nozzle" +msgstr "" + +# MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25 r=1 +#: messages.c:55 +msgid "M117 First layer cal." +msgstr "" + +# MSG_MAIN +#: messages.c:56 +msgid "Main" +msgstr "" + +# MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60 +#: messages.c:59 +msgid "Measuring reference height of calibration point" +msgstr "" + +# MSG_MESH_BED_LEVELING +#: ultralcd.cpp:5501 +msgid "Mesh Bed Leveling" +msgstr "" + +# MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4 +#: mmu.cpp:762 +msgid "MMU OK. Resuming position..." +msgstr "" + +# MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4 +#: mmu.cpp:755 +msgid "MMU OK. Resuming temperature..." +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:2829 +msgid "Measured skew" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:1752 +msgid "MMU fails" +msgstr "" + +# +#: mmu.cpp:1613 +msgid "MMU load failed " +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:1752 +msgid "MMU load fails" +msgstr "" + +# MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4 +#: mmu.cpp:773 +msgid "MMU OK. Resuming..." +msgstr "" + +# MSG_STEALTH_MODE_OFF +#: messages.c:90 +msgid "Mode [Normal]" +msgstr "" + +# MSG_SILENT_MODE_ON +#: messages.c:89 +msgid "Mode [silent]" +msgstr "" + +# +#: mmu.cpp:719 +msgid "MMU needs user attention." +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:1769 +msgid "MMU power fails" +msgstr "" + +# MSG_STEALTH_MODE_ON +#: messages.c:91 +msgid "Mode [Stealth]" +msgstr "" + +# MSG_AUTO_MODE_ON +#: messages.c:12 +msgid "Mode [auto power]" +msgstr "" + +# MSG_SILENT_MODE_OFF +#: messages.c:88 +msgid "Mode [high power]" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:2001 +msgid "MMU2 connected" +msgstr "" + +# MSG_SELFTEST_MOTOR +#: messages.c:83 +msgid "Motor" +msgstr "" + +# MSG_MOVE_AXIS +#: ultralcd.cpp:5390 +msgid "Move axis" +msgstr "" + +# MSG_MOVE_X +#: ultralcd.cpp:4118 +msgid "Move X" +msgstr "" + +# MSG_MOVE_Y +#: ultralcd.cpp:4119 +msgid "Move Y" +msgstr "" + +# MSG_MOVE_Z +#: ultralcd.cpp:4120 +msgid "Move Z" +msgstr "" + +# MSG_NO_MOVE +#: Marlin_main.cpp:5292 +msgid "No move." +msgstr "" + +# MSG_NO_CARD +#: ultralcd.cpp:6510 +msgid "No SD card" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:2800 +msgid "N/A" +msgstr "" + +# MSG_NO +#: messages.c:62 +msgid "No" +msgstr "" + +# MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED +#: ultralcd.cpp:7627 +msgid "Not connected" +msgstr "" + +# +#: util.cpp:293 +msgid "New firmware version available:" +msgstr "" + +# MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19 +#: messages.c:79 +msgid "Not spinning" +msgstr "" + +# MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8 +#: ultralcd.cpp:4801 +msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface." +msgstr "" + +# MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4 +#: ultralcd.cpp:4745 +msgid "Now I will preheat nozzle for PLA." +msgstr "" + +# MSG_NOZZLE +#: messages.c:63 +msgid "Nozzle" +msgstr "" + +# MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4 +#: Marlin_main.cpp:1519 +msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set." +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:4736 +msgid "Now remove the test print from steel sheet." +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:1694 +msgid "Nozzle FAN" +msgstr "" + +# MSG_PAUSE_PRINT +#: ultralcd.cpp:6473 +msgid "Pause print" +msgstr "" + +# MSG_PID_RUNNING c=20 r=1 +#: ultralcd.cpp:1598 +msgid "PID cal. " +msgstr "" + +# MSG_PID_FINISHED c=20 r=1 +#: ultralcd.cpp:1604 +msgid "PID cal. finished" +msgstr "" + +# MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1 +#: ultralcd.cpp:5507 +msgid "PID calibration" +msgstr "" + +# MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1 +#: ultralcd.cpp:843 +msgid "PINDA Heating" +msgstr "" + +# MSG_PAPER c=20 r=8 +#: messages.c:64 +msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately." +msgstr "" + +# MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8 +#: ultralcd.cpp:4810 +msgid "Please clean heatbed and then press the knob." +msgstr "" + +# MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8 +#: messages.c:22 +msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." +msgstr "" + +# MSG_SELFTEST_PLEASECHECK +#: ultralcd.cpp:7619 +msgid "Please check :" +msgstr "" + +# MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8 +#: messages.c:100 +msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer." +msgstr "" + +# MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8 +#: ultralcd.cpp:4632 +msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it." +msgstr "" + +# MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4 +#: ultralcd.cpp:4533 +msgid "Please load PLA filament first." +msgstr "" + +# MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4 +#: Marlin_main.cpp:3064 +msgid "Please open idler and remove filament manually." +msgstr "" + +# MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4 +#: messages.c:65 +msgid "Please place steel sheet on heatbed." +msgstr "" + +# MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4 +#: messages.c:68 +msgid "Please press the knob to unload filament" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:4627 +msgid "Please insert PLA filament to the first tube of MMU, then press the knob to load it." +msgstr "" + +# MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4 +#: messages.c:70 +msgid "Please pull out filament immediately" +msgstr "" + +# MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4 +#: mmu.cpp:1440 +msgid "Please remove filament and then press the knob." +msgstr "" + +# MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4 +#: messages.c:74 +msgid "Please remove steel sheet from heatbed." +msgstr "" + +# MSG_RUN_XYZ c=20 r=4 +#: Marlin_main.cpp:4355 +msgid "Please run XYZ calibration first." +msgstr "" + +# MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4 +#: mmu.cpp:1359 +msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset." +msgstr "" + +# MSG_PLEASE_WAIT c=20 +#: messages.c:66 +msgid "Please wait" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:4735 +msgid "Please remove shipping helpers first." +msgstr "" + +# MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20 +#: messages.c:67 +msgid "Preheat the nozzle!" +msgstr "" + +# MSG_PREHEAT +#: ultralcd.cpp:6460 +msgid "Preheat" +msgstr "" + +# MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3 +#: messages.c:102 +msgid "Preheating nozzle. Please wait." +msgstr "" + +# +#: util.cpp:297 +msgid "Please upgrade." +msgstr "" + +# MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 +#: Marlin_main.cpp:10364 +msgid "Press knob to preheat nozzle and continue." +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:1788 +msgid "Power failures" +msgstr "" + +# MSG_PRINT_ABORTED c=20 +#: messages.c:69 +msgid "Print aborted" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:2237 +msgid "Preheating to load" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:2241 +msgid "Preheating to unload" +msgstr "" + +# MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18 +#: ultralcd.cpp:8045 +msgid "Print fan:" +msgstr "" + +# MSG_CARD_MENU +#: messages.c:21 +msgid "Print from SD" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:2099 +msgid "Press the knob" +msgstr "" + +# MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1 +#: ultralcd.cpp:1061 +msgid "Print paused" +msgstr "" + +# +#: mmu.cpp:723 +msgid "Press the knob to resume nozzle temperature." +msgstr "" + +# MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8 +#: messages.c:41 +msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow." +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:1696 +msgid "Print FAN" +msgstr "" + +# MSG_PRUSA3D +#: ultralcd.cpp:1987 +msgid "prusa3d.com" +msgstr "" + +# MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1 +#: ultralcd.cpp:3045 +msgid "Rear side [um]" +msgstr "" + +# MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1 +#: Marlin_main.cpp:9764 +msgid "Recovering print " +msgstr "" + +# MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=4 +#: mmu.cpp:830 +msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament." +msgstr "" + +# +#: +msgid "Prusa i3 MK3S OK." +msgstr "" + +# MSG_CALIBRATE_BED_RESET +#: ultralcd.cpp:5512 +msgid "Reset XYZ calibr." +msgstr "" + +# MSG_BED_CORRECTION_RESET +#: ultralcd.cpp:3046 +msgid "Reset" +msgstr "" + +# MSG_RESUME_PRINT +#: ultralcd.cpp:6480 +msgid "Resume print" +msgstr "" + +# MSG_RESUMING_PRINT c=20 r=1 +#: messages.c:73 +msgid "Resuming print" +msgstr "" + +# MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1 +#: ultralcd.cpp:3043 +msgid "Right side[um]" +msgstr "" + +# MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1 +#: ultralcd.cpp:5430 +msgid "RPi port [on]" +msgstr "" + +# MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1 +#: ultralcd.cpp:5428 +msgid "RPi port [off]" +msgstr "" + +# MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7 +#: ultralcd.cpp:4550 +msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?" +msgstr "" + +# MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1 +#: ultralcd.cpp:5060 +msgid "SD card [normal]" +msgstr "" + +# MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1 +#: ultralcd.cpp:5058 +msgid "SD card [flshAir]" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:2795 +msgid "Right" +msgstr "" + +# MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60 +#: messages.c:38 +msgid "Searching bed calibration point" +msgstr "" + +# MSG_LANGUAGE_SELECT +#: ultralcd.cpp:5437 +msgid "Select language" +msgstr "" + +# MSG_SELFTEST_OK +#: ultralcd.cpp:7190 +msgid "Self test OK" +msgstr "" + +# MSG_SELFTEST_START c=20 +#: ultralcd.cpp:6976 +msgid "Self test start " +msgstr "" + +# MSG_SELFTEST +#: ultralcd.cpp:5488 +msgid "Selftest " +msgstr "" + +# MSG_SELFTEST_ERROR +#: ultralcd.cpp:7617 +msgid "Selftest error !" +msgstr "" + +# MSG_SELFTEST_FAILED c=20 +#: messages.c:77 +msgid "Selftest failed " +msgstr "" + +# MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8 +#: Marlin_main.cpp:1551 +msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming." +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:4783 +msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material." +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:4519 +msgid "Select PLA filament:" +msgstr "" + +# MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1 +#: ultralcd.cpp:3054 +msgid "Set temperature:" +msgstr "" + +# MSG_SETTINGS +#: messages.c:86 +msgid "Settings" +msgstr "" + +# MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1 +#: ultralcd.cpp:5509 +msgid "Show end stops" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:3765 +msgid "Sensor state" +msgstr "" + +# MSG_FILE_CNT c=20 r=4 +#: cardreader.cpp:739 +msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100." +msgstr "" + +# MSG_SORT_NONE c=17 r=1 +#: ultralcd.cpp:5070 +msgid "Sort [none]" +msgstr "" + +# MSG_SORT_TIME c=17 r=1 +#: ultralcd.cpp:5068 +msgid "Sort [time]" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:2832 +msgid "Severe skew" +msgstr "" + +# MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1 +#: ultralcd.cpp:5069 +msgid "Sort [alphabet]" +msgstr "" + +# MSG_SORTING c=20 r=1 +#: cardreader.cpp:746 +msgid "Sorting files" +msgstr "" + +# MSG_SOUND_LOUD c=17 r=1 +#: sound.h:6 +msgid "Sound [loud]" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:2831 +msgid "Slight skew" +msgstr "" + +# MSG_SOUND_MUTE c=17 r=1 +#: +msgid "Sound [mute]" +msgstr "" + +# +#: Marlin_main.cpp:4871 +msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..." +msgstr "" + +# MSG_SOUND_ONCE c=17 r=1 +#: sound.h:7 +msgid "Sound [once]" +msgstr "" + +# MSG_SOUND_SILENT c=17 r=1 +#: sound.h:8 +msgid "Sound [silent]" +msgstr "" + +# MSG_SPEED +#: ultralcd.cpp:6664 +msgid "Speed" +msgstr "" + +# MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19 +#: messages.c:80 +msgid "Spinning" +msgstr "" + +# MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4 +#: Marlin_main.cpp:4368 +msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required." +msgstr "" + +# MSG_STATISTICS +#: ultralcd.cpp:6577 +msgid "Statistics " +msgstr "" + +# MSG_STOP_PRINT +#: messages.c:93 +msgid "Stop print" +msgstr "" + +# MSG_STOPPED +#: messages.c:94 +msgid "STOPPED. " +msgstr "" + +# MSG_SUPPORT +#: ultralcd.cpp:6586 +msgid "Support" +msgstr "" + +# MSG_SELFTEST_SWAPPED +#: ultralcd.cpp:7697 +msgid "Swapped" +msgstr "" + +# MSG_TEMP_CALIBRATION c=20 r=1 +#: messages.c:95 +msgid "Temp. cal. " +msgstr "" + +# MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1 +#: ultralcd.cpp:5424 +msgid "Temp. cal. [on]" +msgstr "" + +# MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1 +#: ultralcd.cpp:5422 +msgid "Temp. cal. [off]" +msgstr "" + +# MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1 +#: ultralcd.cpp:5518 +msgid "Temp. calibration" +msgstr "" + +# MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8 +#: ultralcd.cpp:3691 +msgid "Temperature calibration failed" +msgstr "" + +# MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12 +#: messages.c:96 +msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal." +msgstr "" + +# MSG_TEMPERATURE +#: ultralcd.cpp:5388 +msgid "Temperature" +msgstr "" + +# MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1 +#: ultralcd.cpp:2033 +msgid "Temperatures" +msgstr "" + +# MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=4 +#: messages.c:42 +msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow." +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:2687 +msgid "Total filament" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:2687 +msgid "Total print time" +msgstr "" + +# MSG_TUNE +#: ultralcd.cpp:6457 +msgid "Tune" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:4607 +msgid "Unload" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:1769 +msgid "Total failures" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:2106 +msgid "to load filament" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:2110 +msgid "to unload filament" +msgstr "" + +# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17 +#: messages.c:97 +msgid "Unload filament" +msgstr "" + +# MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 r=1 +#: messages.c:98 +msgid "Unloading filament" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:1736 +msgid "Total" +msgstr "" + +# MSG_USED c=19 r=1 +#: ultralcd.cpp:5646 +msgid "Used during print" +msgstr "" + +# MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1 +#: ultralcd.cpp:2036 +msgid "Voltages" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:2009 +msgid "unknown" +msgstr "" + +# MSG_USERWAIT +#: Marlin_main.cpp:5263 +msgid "Wait for user..." +msgstr "" + +# MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3 +#: ultralcd.cpp:3198 +msgid "Waiting for nozzle and bed cooling" +msgstr "" + +# MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3 +#: ultralcd.cpp:3162 +msgid "Waiting for PINDA probe cooling" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:4606 +msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube." +msgstr "" + +# MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4 +#: Marlin_main.cpp:1511 +msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed." +msgstr "" + +# MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4 +#: Marlin_main.cpp:1503 +msgid "Warning: motherboard type changed." +msgstr "" + +# MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4 +#: Marlin_main.cpp:1507 +msgid "Warning: printer type changed." +msgstr "" + +# MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2 +#: Marlin_main.cpp:3054 +msgid "Was filament unload successful?" +msgstr "" + +# MSG_SELFTEST_WIRINGERROR +#: messages.c:85 +msgid "Wiring error" +msgstr "" + +# MSG_WIZARD c=17 r=1 +#: ultralcd.cpp:5485 +msgid "Wizard" +msgstr "" + +# MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1 +#: ultralcd.cpp:2025 +msgid "XYZ cal. details" +msgstr "" + +# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8 +#: messages.c:19 +msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual." +msgstr "" + +# MSG_YES +#: messages.c:104 +msgid "Yes" +msgstr "" + +# MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8 +#: messages.c:103 +msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard." +msgstr "" + +# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8 +#: ultralcd.cpp:3662 +msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically." +msgstr "" + +# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8 +#: ultralcd.cpp:3659 +msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:4868 +msgid "X-correct:" +msgstr "" + +# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8 +#: ultralcd.cpp:3656 +msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!" +msgstr "" + +# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8 +#: ultralcd.cpp:3640 +msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable." +msgstr "" + +# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8 +#: ultralcd.cpp:3643 +msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable." +msgstr "" + +# MSG_LOAD_ALL c=17 +#: ultralcd.cpp:5904 +msgid "Load all" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:3622 +msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found." +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:3628 +msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable." +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:3631 +msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable." +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:2792 +msgid "Y distance from min" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:4869 +msgid "Y-correct:" +msgstr "" + +# MSG_OFF +#: menu.cpp:426 +msgid " [off]" +msgstr "" + +# +#: messages.c:57 +msgid "Back" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:5377 +msgid "Checks" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:7711 +msgid "False triggering" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:3770 +msgid "FINDA:" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:5283 +msgid "Firmware [none]" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:5289 +msgid "Firmware [strict]" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:5286 +msgid "Firmware [warn]" +msgstr "" + +# +#: messages.c:87 +msgid "HW Setup" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:3774 +msgid "IR:" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:6784 +msgid "Magnets comp.[N/A]" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:6782 +msgid "Magnets comp.[Off]" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:6781 +msgid "Magnets comp. [On]" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:6773 +msgid "Mesh [3x3]" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:6774 +msgid "Mesh [7x7]" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:5415 +msgid "Mesh bed leveling" +msgstr "" + +# +#: Marlin_main.cpp:856 +msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:5044 +msgid "MMU Mode [Normal]" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:5045 +msgid "MMU Mode[Stealth]" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:4251 +msgid "Mode change in progress ..." +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:5244 +msgid "Model [none]" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:5250 +msgid "Model [strict]" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:5247 +msgid "Model [warn]" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:5205 +msgid "Nozzle d. [0.25]" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:5208 +msgid "Nozzle d. [0.40]" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:5211 +msgid "Nozzle d. [0.60]" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:5159 +msgid "Nozzle [none]" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:5165 +msgid "Nozzle [strict]" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:5162 +msgid "Nozzle [warn]" +msgstr "" + +# +#: util.cpp:510 +msgid "G-code sliced for a different level. Continue?" +msgstr "" + +# +#: util.cpp:516 +msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled." +msgstr "" + +# +#: util.cpp:427 +msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?" +msgstr "" + +# +#: util.cpp:433 +msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled." +msgstr "" + +# +#: util.cpp:477 +msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?" +msgstr "" + +# +#: util.cpp:483 +msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled." +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:3766 +msgid "PINDA:" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:2247 +msgid "Preheating to cut" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:2244 +msgid "Preheating to eject" +msgstr "" + +# +#: util.cpp:390 +msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?" +msgstr "" + +# +#: util.cpp:397 +msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled." +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:6421 +msgid "Rename" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:6417 +msgid "Select" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:2027 +msgid "Sensor info" +msgstr "" + +# +#: messages.c:58 +msgid "Sheet" +msgstr "" + +# +#: +msgid "Sound [assist]" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:5375 +msgid "Steel sheets" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:4870 +msgid "Z-correct:" +msgstr "" + +# +#: ultralcd.cpp:6776 +msgid "Z-probe nr. [1]" +msgstr "" + From 92d61c6de36a16ec03b4192b85abf572d6ffe6ae Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: 3d-gussner <3d.gussner@gmail.com> Date: Sat, 14 Sep 2019 17:01:16 +0200 Subject: [PATCH 10/34] Translated to Dutch --- lang/lang_en_nl.txt | 360 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 360 insertions(+) diff --git a/lang/lang_en_nl.txt b/lang/lang_en_nl.txt index 272c800c..5d9bdc44 100644 --- a/lang/lang_en_nl.txt +++ b/lang/lang_en_nl.txt @@ -1,1076 +1,1436 @@ #MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14 " of 4" +" van 4" #MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE2 c=14 " of 9" +" van 9" #MSG_MEASURED_OFFSET "[0;0] point offset" +"[0;0] punt offset" #MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4 "Crash detection can\x0abe turned on only in\x0aNormal mode" +"Crashdetectie kan\x0aalleen in normaal\x0agebruikt worden" #MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4 "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode" +"WARNING:\x0aCrashdetectie\x0auitgeschakeld in\x0aStealth stand" # ">Cancel" +">Annuleren" #MSG_BABYSTEPPING_Z c=15 "Adjusting Z:" +"Z is ingesteld:" #MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 "All correct " +"Allemaal goed " #MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8 "All is done. Happy printing!" +"Klaar. Happy printing!" # "Ambient" +"EINSY " #MSG_PRESS c=20 "and press the knob" +"en druk op knop" #MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2 "Are left and right Z~carriages all up?" +"Zijn beide Z wagen heelemaal boven?" #MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1 "SpoolJoin [on]" +"SpoolJoin [aan]" # "SpoolJoin [N/A]" +"SpoolJoin [N/V]" #MSG_AUTO_DEPLETE_OFF c=17 r=1 "SpoolJoin [off]" +"SpoolJoin [uit]" #MSG_AUTO_HOME "Auto home" +"Startpositie" #MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17 "AutoLoad filament" +"Auto-Laden Filament" #MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4 "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..." +"Autoloading filament alleen beschikbaar wanneer filamentsensor is ingeschakeld ..." #MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4 "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..." +"Automatisch laden van flament is actief, druk de knop en laad filament..." #MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH "Axis length" +"Aslengte" #MSG_SELFTEST_AXIS "Axis" +"As" #MSG_SELFTEST_BEDHEATER "Bed / Heater" +"Bed / Verwarming" #MSG_BED_DONE "Bed done" +"Bed klaar" #MSG_BED_HEATING "Bed Heating" +"Bed opwarmen" #MSG_BED_CORRECTION_MENU "Bed level correct" +"Bed niveau correct" #MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=4 "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset." +"Bed leveling mislukt. Sensor heeft niet geactiveerd. Puin op tuit? Wacht op reset." #MSG_BED "Bed" +"Bed" #MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1 "Belt status" +"Riem status" #MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2 "Blackout occurred. Recover print?" +"Stroomstoring. Print herstellen?" # "Calibrating home" +"Kalibreren start" #MSG_CALIBRATE_BED "Calibrate XYZ" +"Kalibratie XYZ" #MSG_HOMEYZ "Calibrate Z" +"Kalibratie Z" #MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1 "Calibrate" +"Kalibreren" #MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8 "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." +"Kalibreren van XYZ. Draai de knop om de Z-wagen omhoog te gaan tot het einde stoppers. Druk knop als klaar." #MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2 "Calibrating Z" +"Kalibrere Z" #MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8 "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." +"Kalibreren van Z. Draai de knop om de Z-wagen omhoog te gaan tot het einde stoppers. Druk knop als klaar." #MSG_HOMEYZ_DONE "Calibration done" +"Kalibratie klaar" #MSG_MENU_CALIBRATION "Calibration" +"Kalibratie" # "Cancel" +"Annuleren" #MSG_SD_REMOVED "Card removed" +"SD verwijderd" #MSG_NOT_COLOR "Color not correct" +"Kleur niet juist" #MSG_COOLDOWN "Cooldown" +"Afkoelen" # "Copy selected language?" +"Geselecteerde taal kopieren?" #MSG_CRASHDETECT_ON "Crash det. [on]" +"Crashdet. [aan]" #MSG_CRASHDETECT_NA "Crash det. [N/A]" +"Crashdet. [N/V]" #MSG_CRASHDETECT_OFF "Crash det. [off]" +"Crashdet. [uit]" #MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1 "Crash detected." +"Crash gedetecteerd." # "Crash detected. Resume print?" +"Crash gedetecteerd. Print voorzetten?" # "Crash" +"\x00" #MSG_CURRENT c=19 r=1 "Current" +"Actueel" #MSG_DATE c=17 r=1 "Date:" +"Datum:" #MSG_DISABLE_STEPPERS "Disable steppers" +"Motoren uit" #MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12 "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration." +"Afstand tussen tip van de tuit en het print oppervlak is nog niet vastgesteld. Volg de handleiding, First steps, sectie First layer calibration." #MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7 "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?" +"Wilt u de laatste stap herhalen om de afstand tussen de tuit en de bed opnieuw in te stellen?" #MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=10 "E-correct:" +"E-correctie:" #MSG_EJECT_FILAMENT c=17 r=1 "Eject filament" +"Fil. uitwerpen" # "Eject" +"Uitwerpen" #MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1 "Ejecting filament" +"Werp filament uit" #MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1 "Endstop not hit" +"Endstop niet geraakt" #MSG_SELFTEST_ENDSTOP "Endstop" +"Eindstop" #MSG_SELFTEST_ENDSTOPS "Endstops" +"Eindstops" #MSG_STACK_ERROR c=20 r=4 "Error - static memory has been overwritten" +"Fout - het statische geheugen is overschreven" #MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4 "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection." +"FOUT: Filamentsensor reageert niet, controleer de verbinding." #MSG_ERROR "ERROR:" +"FOUT:" #MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18 "Extruder fan:" +"Extruder fan:" #MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1 "Extruder info" +"Extruder Info" #MSG_MOVE_E "Extruder" +"Extruder" # "Fail stats MMU" +"MMU-Fouten" #MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1 "F. autoload [on]" +"F.autoladen [aan]" #MSG_FSENS_AUTOLOAD_NA c=17 r=1 "F. autoload [N/A]" +"F.autoladen [N/V]" #MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1 "F. autoload [off]" +"F.autoladen [uit]" # "Fail stats" +"Foutstatistieken" #MSG_FAN_SPEED c=14 "Fan speed" +"Fan snelh." #MSG_SELFTEST_FAN c=20 "Fan test" +"Fan test" #MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1 "Fans check [on]" +"Fans check [aan]" #MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1 "Fans check [off]" +"Fans check [uit]" #MSG_FSENSOR_ON "Fil. sensor [on]" +"Fil. sensor [aan]" #MSG_FSENSOR_NA "Fil. sensor [N/A]" +"Fil. sensor [N/V]" #MSG_FSENSOR_OFF "Fil. sensor [off]" +"Fil. sensor [uit]" # "Filam. runouts" +"Fil. fouten" #MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2 "Filament extruding & with correct color?" +"Filament extrudeert met de juiste kleur?" #MSG_NOT_LOADED c=19 "Filament not loaded" +"Fil. niet geladen" #MSG_FILAMENT_SENSOR c=20 "Filament sensor" +"Filamentsensor" #MSG_FILAMENT_USED c=19 r=1 "Filament used" +"Gebruikte filament" #MSG_PRINT_TIME c=19 r=1 "Print time" +"Print tijd" #MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2 "File incomplete. Continue anyway?" +"Bestand onvolledig. Toch doorgaan?" #MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20 r=1 "Finishing movements" +"Voortgang afwerken" #MSG_V2_CALIBRATION c=17 r=1 "First layer cal." +"Eerste laag kal." #MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8 "First, I will run the selftest to check most common assembly problems." +"Ten eerste zullen we de zelftest uitvoeren om de meest voorkomende montageproblemen te controleren." # "Fix the issue and then press button on MMU unit." +"Los het probleem op en druk vervolgens op de knop op de MMU-eenheid." #MSG_FLOW "Flow" +"Stromen" #MSG_PRUSA3D_FORUM "forum.prusa3d.com" +"\x00" #MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20 "Front print fan?" +"Voorzijde fan?" #MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1 "Front side[um]" +"Voorkant [um]" #MSG_SELFTEST_FANS "Front/left fans" +"Fans voor/links" #MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR "Heater/Thermistor" +"Verwarmer/Therm." #MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED "Heating disabled by safety timer." +"Verwarming uitgeschakeld door veiligheidstimer." #MSG_HEATING_COMPLETE c=20 "Heating done." +"Opwarmen klaar." #MSG_HEATING "Heating" +"Opwarmen" #MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7 "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?" +"Hallo, ik ben uw Original Prusa i3 printer. Zullen we beginnen met het installatieproces?" #MSG_PRUSA3D_HOWTO "howto.prusa3d.com" +"\x00" #MSG_FILAMENTCHANGE "Change filament" +"Wissel filament" #MSG_CHANGE_SUCCESS "Change success!" +"Wissel geslaagd!" #MSG_CORRECTLY c=20 "Changed correctly?" +"Wissel ok?" #MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20 "Checking bed " +"Controleer bed " #MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 "Checking endstops" +"Controleer endstops" #MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 "Checking hotend " +"Controleer hotend" #MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20 "Checking sensors " +"Controleer sensors" #MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20 "Checking X axis " +"Controleer X as " #MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20 "Checking Y axis " +"Controleer Y as " #MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 "Checking Z axis " +"Controleer Z as " #MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1 "Choose extruder:" +"Kies extruder:" #MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 r=1 "Choose filament:" +"Kies filament:" #MSG_FILAMENT c=17 r=1 "Filament" +"\x00" #MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8 "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins." +"Begin nu met xyz-kalibratie. Het duurt ongeveer 12 min." #MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8 "I will run z calibration now." +"Begin nu met z-kalibratie." #MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12 "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration." +"Begin de Kal.-lijn te printen, draai de knop tot je de optimale hoogte bereikt. Controleer de afbeeldingen in ons handboek in hoofdstuk Calibration." #MSG_WATCH "Info screen" +"Info scherm" # "Is filament 1 loaded?" +"Is filament 1 geladen?" #MSG_INSERT_FILAMENT c=20 "Insert filament" +"Voer filament in" #MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2 "Is filament loaded?" +"Is filament geladen?" #MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2 "Is it PLA filament?" +"Is het PLA filament?" #MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2 "Is PLA filament loaded?" +"Is PLA filament geladen?" #MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2 "Is steel sheet on heatbed?" +"Ligt de staalplaat op het bed?" # "Last print failures" +"Laatste printfouten" # "Last print" +"Laatste print" #MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20 "Left hotend fan?" +"Linker hotend fan?" # "Left" +"Links" #MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1 "Left side [um]" +"Linkerkant[um]" # "Lin. correction" +"Lineaire correctie" #MSG_BABYSTEP_Z "Live adjust Z" +"Live Z aanpassen" #MSG_LOAD_FILAMENT c=17 "Load filament" +"Filament laden" #MSG_LOADING_COLOR "Loading color" +"Laden kleur" #MSG_LOADING_FILAMENT c=20 "Loading filament" +"Laden filament" #MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1 "Loose pulley" +"Losse riemschijf" # "Load to nozzle" +"Tot tuit laden" #MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25 r=1 "M117 First layer cal." +"M117 eerste laag kal." #MSG_MAIN "Main" +"Hoofdmenu" #MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60 "Measuring reference height of calibration point" +"Referentie hoogte van het kalibratiepunt meten" #MSG_MESH_BED_LEVELING "Mesh Bed Leveling" +"Mesh bed Leveling" #MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4 "MMU OK. Resuming position..." +"MMU OK. Positie hervatten..." #MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4 "MMU OK. Resuming temperature..." +"MMU OK. Temperatuur hervatten..." # "Measured skew" +"Scheefheid" # "MMU fails" +"MMU fout" # "MMU load failed " +"MMU laden mislukt " # "MMU load fails" +"MMU laadfout" #MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4 "MMU OK. Resuming..." +"MMU OK. Hervatten..." #MSG_STEALTH_MODE_OFF "Mode [Normal]" +"Stand [Normaal]" #MSG_SILENT_MODE_ON "Mode [silent]" +"Stand [stil]" # "MMU needs user attention." +"MMU heeft gebruikersaandacht nodig." # "MMU power fails" +"MMU stroomstor." #MSG_STEALTH_MODE_ON "Mode [Stealth]" +"Stand [Stealth]" #MSG_AUTO_MODE_ON "Mode [auto power]" +"Mode[automatisch]" #MSG_SILENT_MODE_OFF "Mode [high power]" +"Stand [hoog]" # "MMU2 connected" +"MMU2 verbonden" #MSG_SELFTEST_MOTOR "Motor" +"\x00" #MSG_MOVE_AXIS "Move axis" +"As verplaatsen" #MSG_MOVE_X "Move X" +"Verplaats X" #MSG_MOVE_Y "Move Y" +"Verplaats Y" #MSG_MOVE_Z "Move Z" +"Verplaats Z" #MSG_NO_MOVE "No move." +"Geen beweging." #MSG_NO_CARD "No SD card" +"Geen SD kaart" # "N/A" +"N/V" #MSG_NO "No" +"Nee" #MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED "Not connected" +"Niet verbonden" # "New firmware version available:" +"Nieuwe firmware versie beschikbaar:" #MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19 "Not spinning" +"Beweegt niet" #MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8 "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface." +"Begin met kalibratie tussen de tuit en het bed." #MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4 "Now I will preheat nozzle for PLA." +"Opwarmen van de tuit voor PLA voor." #MSG_NOZZLE "Nozzle" +"Tuit" #MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4 "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set." +"Oude instellingen gevonden. Standaard PID, E-steps etc. instellingen worden geladen." # "Now remove the test print from steel sheet." +"Verwijder nu de testprint van staalplaat." # "Nozzle FAN" +"Tuit fan" #MSG_PAUSE_PRINT "Pause print" +"Print pauzeren" #MSG_PID_RUNNING c=20 r=1 "PID cal. " +"PID kal. " #MSG_PID_FINISHED c=20 r=1 "PID cal. finished" +"PID kalibratie klaar" #MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1 "PID calibration" +"PID kalibratie" #MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1 "PINDA Heating" +"PINDA opwarmen" #MSG_PAPER c=20 r=8 "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately." +"Leg een vel papier onder de tuit tijdens de kalibratie van de eerste 4 punten. Als de tuit het papier beweegt, de printer onmiddellijk uitschakelen." #MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8 "Please clean heatbed and then press the knob." +"Maak het bed schoon en druk op de knop." #MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8 "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." +"Reinig de tuit voor de kalibratie. Druk op de knop wanneer gereed." #MSG_SELFTEST_PLEASECHECK "Please check :" +"Controleer aub:" #MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8 "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer." +"Controleer aub ons handboek en los het probleem op. Hervat vervolgens de wizard door de printer opnieuw te starten." #MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8 "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it." +"Voer PLA filament in de extruder, druk dan op knop om het te laden." #MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4 "Please load PLA filament first." +"Voer eerst PLA filament aub." #MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4 "Please open idler and remove filament manually." +"Open rondsel en verwijder filament handmatig." #MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4 "Please place steel sheet on heatbed." +"Leg staalplaat op bed." #MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4 "Please press the knob to unload filament" +"Druk op de knop om filament te verwijderen" # "Please insert PLA filament to the first tube of MMU, then press the knob to load it." +"Voer PLA-filament in de eerste buis van de MMU en druk op de knop om deze te laden." #MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4 "Please pull out filament immediately" +"Trek onmiddellijk de filament eruit" #MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4 "Please remove filament and then press the knob." +"Trek onmiddellijk filament eruit en druk vervolgens op de knop." #MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4 "Please remove steel sheet from heatbed." +"Verwijder staalplaat van het bed." #MSG_RUN_XYZ c=20 r=4 "Please run XYZ calibration first." +"Voer eerst de XYZ-kalibratie uit." #MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4 "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset." +"Gelieve de firmware te vernieuwen in uw MMU2. Wacht op reset." #MSG_PLEASE_WAIT c=20 "Please wait" +"Even geduld aub" # "Please remove shipping helpers first." +"Verwijder eerst de transport beschermers." #MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20 "Preheat the nozzle!" +"Tuit voorverwarmen!" #MSG_PREHEAT "Preheat" +"Voorverwarmen" #MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3 "Preheating nozzle. Please wait." +"Opwarmen van de tuit. Wacht aub." # "Please upgrade." +"Voer een upgrade uit." #MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 "Press knob to preheat nozzle and continue." +"Druk op de knop om de tuit voor te verwarmen en door te gaan." # "Power failures" +"Stroomstoringen" #MSG_PRINT_ABORTED c=20 "Print aborted" +"Print afgebroken" # "Preheating to load" +"Opwarmen invoeren" # "Preheating to unload" +"Opwarmen uitwerpen" #MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18 "Print fan:" +"Print fan:" #MSG_CARD_MENU "Print from SD" +"Print van SD" # "Press the knob" +"Druk op knop" #MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1 "Print paused" +"Print pauzeren" # "Press the knob to resume nozzle temperature." +"Druk op de knop om de temperatuur van de tuit te hervatten." #MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8 "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow." +"Printer is nog niet gekalibreerd. Volg de handleiding, hoofdstuk First steps, sectie Calibration flow." # "Print FAN" +"Print fan" #MSG_PRUSA3D "prusa3d.com" +"\x00" #MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1 "Rear side [um]" +"Achterkant[um]" #MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1 "Recovering print " +"Print herstellen " #MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=4 "Remove old filament and press the knob to start loading new filament." +"Verwijder de oude filament en druk op de knop om nieuwe filament te laden." # "Prusa i3 MK3S OK." +"\x00" #MSG_CALIBRATE_BED_RESET "Reset XYZ calibr." +"Reset XYZ kalibr." #MSG_BED_CORRECTION_RESET "Reset" +"\x00" #MSG_RESUME_PRINT "Resume print" +"Print hervatten" #MSG_RESUMING_PRINT c=20 r=1 "Resuming print" +"Hervatten print" #MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1 "Right side[um]" +"Recht.kant[um]" #MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1 "RPi port [on]" +"RPi port [aan]" #MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1 "RPi port [off]" +"RPi port [uit]" #MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7 "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?" +"Starten van de Wizard verwijdert de huidige kalibreringsresultaten en begint vanaf het begin. Doorgaan?" #MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1 "SD card [normal]" +"SD card [normaal]" #MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1 "SD card [flshAir]" +"SD Karte[flshAir]" # "Right" +"Rechts" #MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60 "Searching bed calibration point" +"Zoeken bed kalibratiepunt" #MSG_LANGUAGE_SELECT "Select language" +"Kies taal" #MSG_SELFTEST_OK "Self test OK" +"Zelftest OK" #MSG_SELFTEST_START c=20 "Self test start " +"Zelftest start " #MSG_SELFTEST "Selftest " +"Zelftest " #MSG_SELFTEST_ERROR "Selftest error !" +"Zelftest fout !" #MSG_SELFTEST_FAILED c=20 "Selftest failed " +"Zelftest mislukt " #MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8 "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming." +"Zelftest zal worden uitgevoerd om nauwkeurige sensorloze auto positie te kalibreren." # "Select nozzle preheat temperature which matches your material." +"Selecteer de voorverwarmingstemperatuur van de tuit die overeenkomt met uw materiaal." # "Select PLA filament:" +"Selecteer PLA-filament:" #MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1 "Set temperature:" +"Temp. instellen:" #MSG_SETTINGS "Settings" +"Instellingen" #MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1 "Show end stops" +"Toon endstops" # "Sensor state" +"Sensorstatus" #MSG_FILE_CNT c=20 r=4 "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100." +"Sommige bestanden worden niet gesorteerd omdat het maximum aantal bestanden per map 100 is." #MSG_SORT_NONE c=17 r=1 "Sort [none]" +"Sortering [geen]" #MSG_SORT_TIME c=17 r=1 "Sort [time]" +"Sortering [tijd]" # "Severe skew" +"Erg scheef" #MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1 "Sort [alphabet]" +"Sort [alfabet]" #MSG_SORTING c=20 r=1 "Sorting files" +"Bestanden sorteren" #MSG_SOUND_LOUD c=17 r=1 "Sound [loud]" +"Geluid [hard]" # "Slight skew" +"Iets scheef" #MSG_SOUND_MUTE c=17 r=1 "Sound [mute]" +"Geluid [uit]" # "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..." +"Er is een probleem opgetreden, Z-kalibratie afgedwongen ..." #MSG_SOUND_ONCE c=17 r=1 "Sound [once]" +"Geluid [eenmaal]" #MSG_SOUND_SILENT c=17 r=1 "Sound [silent]" +"Geluid [stil]" #MSG_SPEED "Speed" +"Snelheid" #MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19 "Spinning" +"Draait" #MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4 "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required." +"Stabiele omgevingstemperatuur van 21-26C is nodig, een stevige stand is vereist." #MSG_STATISTICS "Statistics " +"Statistieken" #MSG_STOP_PRINT "Stop print" +"Print stoppen" #MSG_STOPPED "STOPPED. " +"GESTOPT. " #MSG_SUPPORT "Support" +"\x00" #MSG_SELFTEST_SWAPPED "Swapped" +"Gewisseld" #MSG_TEMP_CALIBRATION c=20 r=1 "Temp. cal. " +"Tempkalibratie " #MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1 "Temp. cal. [on]" +"Tempkal. [aan]" #MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1 "Temp. cal. [off]" +"Tempkal. [uit]" #MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1 "Temp. calibration" +"Tempkalibratie" #MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8 "Temperature calibration failed" +"Temperatuurkalibratie mislukt" #MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12 "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal." +"Temperatuurkalibratie kan worden uitgeschakeld in het menu Instellingen-> Tempkalibratie." #MSG_TEMPERATURE "Temperature" +"Temperatuur" #MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1 "Temperatures" +"Temperaturen" #MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=4 "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow." +"Er is nog steeds een noodzaak om de Z-kalibratie uit te voeren. Volg de handleiding, hoofdstuk First steps, section Calibration flow." # "Total filament" +"Totaal fil. " # "Total print time" +"Totaal printtijd" #MSG_TUNE "Tune" +"Fijnafstemming" # "Unload" +"Verwijderen" # "Total failures" +"Totaal fouten" # "to load filament" +"om filament te laden" # "to unload filament" +"om filament te laden" #MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17 "Unload filament" +"Filament uitwerpen" #MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 r=1 "Unloading filament" +"Uitwerpen filament" # "Total" +"Totaal" #MSG_USED c=19 r=1 "Used during print" +"Gebruikt bij print" #MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1 "Voltages" +"Spanning" # "unknown" +"onbekend" #MSG_USERWAIT "Wait for user..." +"Wacht op gebruiker ..." #MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3 "Waiting for nozzle and bed cooling" +"Wachten op afkoelen van tuit en bed" #MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3 "Waiting for PINDA probe cooling" +"Wachten op afkoelen van PINDA" # "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube." +"Gebruik ontladen om filament 1 te verwijderen als het uitsteekt buiten de achterste MMU-buis. Gebruik uitwerpen als deze in de tube is verborgen." #MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4 "Warning: both printer type and motherboard type changed." +"Waarschuwing: zowel het printertype als het moederbordtype is gewijzigd." #MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4 "Warning: motherboard type changed." +"Waarschuwing: type moederbord gewijzigd." #MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4 "Warning: printer type changed." +"Waarschuwing: printertype gewijzigd." #MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2 "Was filament unload successful?" +"Is filament succesvol verwijderd?" #MSG_SELFTEST_WIRINGERROR "Wiring error" +"Aansluitingsfout" #MSG_WIZARD c=17 r=1 "Wizard" +"Wizard" #MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1 "XYZ cal. details" +"XZY kal. details" #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8 "XYZ calibration failed. Please consult the manual." +"XYZ-kalibratie mislukt. Raadpleeg de handleiding aub." #MSG_YES "Yes" +"Ja" #MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8 "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard." +"U kunt de wizard altijd hervatten via Kalibratie -> Wizard." #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8 "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically." +"XYZ-kalibratie in orde. Scheefheid zal automatisch worden gecorrigeerd." #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8 "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!" +"XYZ-kalibratie in orde. X / Y-assen zijn licht scheef. Goed gedaan!" # "X-correct:" +"X-correctie:" #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8 "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!" +"XYZ-kalibratie ok. X / Y-assen staan loodrecht. Gefeliciteerd!" #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8 "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable." +"XYZ-kalibratie niet gelukt. Voorste kalibratiepunten niet bereikbaar." #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8 "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable." +"XYZ-kalibratie niet gelukt. Rechter voor kalibratiepunt niet bereikbaar." #MSG_LOAD_ALL c=17 "Load all" +"Laad alle" # "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found." +"XYZ-kalibratie mislukt. Bed ijkpunt niet gevonden." # "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable." +"XYZ-kalibratie mislukt. Voorste kalibratiepunten niet bereikbaar." # "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable." +"XYZ-kalibratie mislukt. Rechter voor kalibratiepunt niet bereikbaar." # "Y distance from min" +"Y afstand van min" # "Y-correct:" +"Y-correctie:" #MSG_OFF " [off]" +" [uit]" # "Back" +"terug" # "Checks" +"\x00" # "False triggering" +"Valse triggering" # "FINDA:" +"\x00" # "Firmware [none]" +"Firmware [geen]" # "Firmware [strict]" +"Firmware [strikt]" # "Firmware [warn]" +"\x00" # "HW Setup" +"HW Configuratie" # "IR:" +"\x00" # "Magnets comp.[N/A]" +"Magnet. comp.[N/V]" # "Magnets comp.[Off]" +"Magnet. comp.[Uit]" # "Magnets comp. [On]" +"Magnet. comp.[Aan]" # "Mesh [3x3]" +"\x00" # "Mesh [7x7]" +"\x00" # "Mesh bed leveling" +"Mesh bed leveling" # "MK3S firmware detected on MK3 printer" +"MK3S-firmware op MK3-printer ontdekt" # "MMU Mode [Normal]" +"MMU Mod.[Normaal]" # "MMU Mode[Stealth]" +"MMU Mod.[Stealth]" # "Mode change in progress ..." +"Moduswijziging bezig..." # "Model [none]" +"Model [geen]" # "Model [strict]" +"Model [strikt]" # "Model [warn]" +"Model [alarm.]" # "Nozzle d. [0.25]" +"Tuit d. [0.25]" + # "Nozzle d. [0.40]" +"Tuit d. [0.40]" # "Nozzle d. [0.60]" +"Tuit d. [0.60]" # "Nozzle [none]" +"Tuit [geen]" # "Nozzle [strict]" +"Tuit [strikt]" # "Nozzle [warn]" +"Tuit [alarm.]" # "G-code sliced for a different level. Continue?" +"G-Code is voor een ander niveau geslict. Doorgaan?" # "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled." +"G-Code is voor een ander niveau geslict. Slice het model opniew alsjeblieft. Druk geannuleerd." # "G-code sliced for a different printer type. Continue?" +"G-Code is voor een ander printertype geslict. Doorgaan?" # "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled." +"G-Code is voor een ander printertype geslict. Slice het model opniew alsjeblieft. Druk geannuleerd." # "G-code sliced for a newer firmware. Continue?" +"G-Code is voor een nieuwere firmware geslict. Doorgaan?" # "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled." +"G-Code is voor een nieuwere firmware geslict. Update de firmware alsjeblieft. Druk geannuleerd." # "PINDA:" +"\x00" # "Preheating to cut" +"Opwarm. te snijden" # "Preheating to eject" +"Opwarm.te uitwerpen" # "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?" +"De diameter van de tuit van de printer verschilt van de G-code. Doorgaan?" # "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled." +"De diameter van de tuit van de printer verschilt van de G-code. Controleer de waarde in de instellingen. Afdrukken geannuleerd." # "Rename" +"Hernoem" # "Select" +"Selecteer" # "Sensor info" +"Sensor info" # "Sheet" +"Plaat" # "Sound [assist]" +"Geluid [assist]" # "Steel sheets" +"Staalplaten" # "Z-correct:" +"Z-correctie:" # "Z-probe nr. [1]" +"Z-probe nr. [1]" # "Z-probe nr. [3]" +"Z-probe nr. [3]" From 00fb7e5c5c9745d9f42f0e995e94543e59aa09ad Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: 3d-gussner <3d.gussner@gmail.com> Date: Sat, 14 Sep 2019 17:03:21 +0200 Subject: [PATCH 11/34] Update Dutch po files --- lang/po/Firmware_nl.po | 693 +++++++++++++++++++++-------------------- lang/po/new/nl.po | 693 +++++++++++++++++++++-------------------- 2 files changed, 698 insertions(+), 688 deletions(-) diff --git a/lang/po/Firmware_nl.po b/lang/po/Firmware_nl.po index 6daea0ec..66500baf 100644 --- a/lang/po/Firmware_nl.po +++ b/lang/po/Firmware_nl.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: nl\n" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" -"POT-Creation-Date: Sat, Sep 14, 2019 4:13:41 PM\n" -"PO-Revision-Date: Sat, Sep 14, 2019 4:13:41 PM\n" +"POT-Creation-Date: Sat, Sep 14, 2019 5:01:41 PM\n" +"PO-Revision-Date: Sat, Sep 14, 2019 5:01:41 PM\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -18,242 +18,242 @@ msgstr "" # MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14 #: messages.c:39 msgid " of 4" -msgstr "" +msgstr " van 4" # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE2 c=14 #: messages.c:60 msgid " of 9" -msgstr "" +msgstr " van 9" # MSG_MEASURED_OFFSET #: ultralcd.cpp:2851 msgid "[0;0] point offset" -msgstr "" +msgstr "[0;0] punt offset" # MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4 #: msgid "Crash detection can\x0abe turned on only in\x0aNormal mode" -msgstr "" +msgstr "Crashdetectie kan\x0aalleen in normaal\x0agebruikt worden" # MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4 #: msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode" -msgstr "" +msgstr "WARNING:\x0aCrashdetectie\x0auitgeschakeld in\x0aStealth stand" # #: ultralcd.cpp:2254 msgid ">Cancel" -msgstr "" +msgstr ">Annuleren" # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15 #: ultralcd.cpp:2971 msgid "Adjusting Z:" -msgstr "" +msgstr "Z is ingesteld:" # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 #: ultralcd.cpp:8033 msgid "All correct " -msgstr "" +msgstr "Allemaal goed " # MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8 #: messages.c:101 msgid "All is done. Happy printing!" -msgstr "" +msgstr "Klaar. Happy printing!" # #: ultralcd.cpp:1886 msgid "Ambient" -msgstr "" +msgstr "EINSY " # MSG_PRESS c=20 #: ultralcd.cpp:2400 msgid "and press the knob" -msgstr "" +msgstr "en druk op knop" # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2 #: ultralcd.cpp:3269 msgid "Are left and right Z~carriages all up?" -msgstr "" +msgstr "Zijn beide Z wagen heelemaal boven?" # MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1 #: ultralcd.cpp:4938 msgid "SpoolJoin [on]" -msgstr "" +msgstr "SpoolJoin [aan]" # #: ultralcd.cpp:4934 msgid "SpoolJoin [N/A]" -msgstr "" +msgstr "SpoolJoin [N/V]" # MSG_AUTO_DEPLETE_OFF c=17 r=1 #: ultralcd.cpp:4942 msgid "SpoolJoin [off]" -msgstr "" +msgstr "SpoolJoin [uit]" # MSG_AUTO_HOME #: messages.c:11 msgid "Auto home" -msgstr "" +msgstr "Startpositie" # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17 #: ultralcd.cpp:6560 msgid "AutoLoad filament" -msgstr "" +msgstr "Auto-Laden Filament" # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4 #: ultralcd.cpp:4202 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..." -msgstr "" +msgstr "Autoloading filament alleen beschikbaar wanneer filamentsensor is ingeschakeld ..." # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4 #: ultralcd.cpp:2595 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..." -msgstr "" +msgstr "Automatisch laden van flament is actief, druk de knop en laad filament..." # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH #: ultralcd.cpp:7687 msgid "Axis length" -msgstr "" +msgstr "Aslengte" # MSG_SELFTEST_AXIS #: ultralcd.cpp:7689 msgid "Axis" -msgstr "" +msgstr "As" # MSG_SELFTEST_BEDHEATER #: ultralcd.cpp:7631 msgid "Bed / Heater" -msgstr "" +msgstr "Bed / Verwarming" # MSG_BED_DONE #: messages.c:16 msgid "Bed done" -msgstr "" +msgstr "Bed klaar" # MSG_BED_HEATING #: messages.c:17 msgid "Bed Heating" -msgstr "" +msgstr "Bed opwarmen" # MSG_BED_CORRECTION_MENU #: ultralcd.cpp:5506 msgid "Bed level correct" -msgstr "" +msgstr "Bed niveau correct" # MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=4 #: messages.c:18 msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset." -msgstr "" +msgstr "Bed leveling mislukt. Sensor heeft niet geactiveerd. Puin op tuit? Wacht op reset." # MSG_BED #: messages.c:15 msgid "Bed" -msgstr "" +msgstr "Bed" # MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1 #: ultralcd.cpp:1914 msgid "Belt status" -msgstr "" +msgstr "Riem status" # MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2 #: messages.c:71 msgid "Blackout occurred. Recover print?" -msgstr "" +msgstr "Stroomstoring. Print herstellen?" # #: ultralcd.cpp:8035 msgid "Calibrating home" -msgstr "" +msgstr "Kalibreren start" # MSG_CALIBRATE_BED #: ultralcd.cpp:5495 msgid "Calibrate XYZ" -msgstr "" +msgstr "Kalibratie XYZ" # MSG_HOMEYZ #: messages.c:48 msgid "Calibrate Z" -msgstr "" +msgstr "Kalibratie Z" # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1 #: ultralcd.cpp:4394 msgid "Calibrate" -msgstr "" +msgstr "Kalibreren" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:3232 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." -msgstr "" +msgstr "Kalibreren van XYZ. Draai de knop om de Z-wagen omhoog te gaan tot het einde stoppers. Druk knop als klaar." # MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2 #: messages.c:20 msgid "Calibrating Z" -msgstr "" +msgstr "Kalibrere Z" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:3232 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." -msgstr "" +msgstr "Kalibreren van Z. Draai de knop om de Z-wagen omhoog te gaan tot het einde stoppers. Druk knop als klaar." # MSG_HOMEYZ_DONE #: ultralcd.cpp:813 msgid "Calibration done" -msgstr "" +msgstr "Kalibratie klaar" # MSG_MENU_CALIBRATION #: messages.c:61 msgid "Calibration" -msgstr "" +msgstr "Kalibratie" # #: ultralcd.cpp:4519 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Annuleren" # MSG_SD_REMOVED #: ultralcd.cpp:8417 msgid "Card removed" -msgstr "" +msgstr "SD verwijderd" # MSG_NOT_COLOR #: ultralcd.cpp:2500 msgid "Color not correct" -msgstr "" +msgstr "Kleur niet juist" # MSG_COOLDOWN #: messages.c:23 msgid "Cooldown" -msgstr "" +msgstr "Afkoelen" # #: ultralcd.cpp:4327 msgid "Copy selected language?" -msgstr "" +msgstr "Geselecteerde taal kopieren?" # MSG_CRASHDETECT_ON #: messages.c:27 msgid "Crash det. [on]" -msgstr "" +msgstr "Crashdet. [aan]" # MSG_CRASHDETECT_NA #: messages.c:25 msgid "Crash det. [N/A]" -msgstr "" +msgstr "Crashdet. [N/V]" # MSG_CRASHDETECT_OFF #: messages.c:26 msgid "Crash det. [off]" -msgstr "" +msgstr "Crashdet. [uit]" # MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1 #: messages.c:24 msgid "Crash detected." -msgstr "" +msgstr "Crash gedetecteerd." # #: Marlin_main.cpp:600 msgid "Crash detected. Resume print?" -msgstr "" +msgstr "Crash gedetecteerd. Print voorzetten?" # #: ultralcd.cpp:1788 @@ -263,212 +263,212 @@ msgstr "" # MSG_CURRENT c=19 r=1 #: ultralcd.cpp:5647 msgid "Current" -msgstr "" +msgstr "Actueel" # MSG_DATE c=17 r=1 #: ultralcd.cpp:1995 msgid "Date:" -msgstr "" +msgstr "Datum:" # MSG_DISABLE_STEPPERS #: ultralcd.cpp:5392 msgid "Disable steppers" -msgstr "" +msgstr "Motoren uit" # MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12 #: messages.c:14 msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration." -msgstr "" +msgstr "Afstand tussen tip van de tuit en het print oppervlak is nog niet vastgesteld. Volg de handleiding, First steps, sectie First layer calibration." # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7 #: ultralcd.cpp:4808 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?" -msgstr "" +msgstr "Wilt u de laatste stap herhalen om de afstand tussen de tuit en de bed opnieuw in te stellen?" # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=10 #: ultralcd.cpp:4872 msgid "E-correct:" -msgstr "" +msgstr "E-correctie:" # MSG_EJECT_FILAMENT c=17 r=1 #: messages.c:53 msgid "Eject filament" -msgstr "" +msgstr "Fil. uitwerpen" # #: ultralcd.cpp:4607 msgid "Eject" -msgstr "" +msgstr "Uitwerpen" # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1 #: mmu.cpp:1434 msgid "Ejecting filament" -msgstr "" +msgstr "Werp filament uit" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1 #: ultralcd.cpp:7655 msgid "Endstop not hit" -msgstr "" +msgstr "Endstop niet geraakt" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP #: ultralcd.cpp:7649 msgid "Endstop" -msgstr "" +msgstr "Eindstop" # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS #: ultralcd.cpp:7637 msgid "Endstops" -msgstr "" +msgstr "Eindstops" # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4 #: ultralcd.cpp:6597 msgid "Error - static memory has been overwritten" -msgstr "" +msgstr "Fout - het statische geheugen is overschreven" # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4 #: ultralcd.cpp:4215 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection." -msgstr "" +msgstr "FOUT: Filamentsensor reageert niet, controleer de verbinding." # MSG_ERROR #: messages.c:28 msgid "ERROR:" -msgstr "" +msgstr "FOUT:" # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18 #: ultralcd.cpp:8042 msgid "Extruder fan:" -msgstr "" +msgstr "Extruder fan:" # MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1 #: ultralcd.cpp:2026 msgid "Extruder info" -msgstr "" +msgstr "Extruder Info" # MSG_MOVE_E #: messages.c:29 msgid "Extruder" -msgstr "" +msgstr "Extruder" # #: ultralcd.cpp:6584 msgid "Fail stats MMU" -msgstr "" +msgstr "MMU-Fouten" # MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1 #: ultralcd.cpp:4906 msgid "F. autoload [on]" -msgstr "" +msgstr "F.autoladen [aan]" # MSG_FSENS_AUTOLOAD_NA c=17 r=1 #: messages.c:43 msgid "F. autoload [N/A]" -msgstr "" +msgstr "F.autoladen [N/V]" # MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1 #: ultralcd.cpp:4908 msgid "F. autoload [off]" -msgstr "" +msgstr "F.autoladen [uit]" # #: ultralcd.cpp:6581 msgid "Fail stats" -msgstr "" +msgstr "Foutstatistieken" # MSG_FAN_SPEED c=14 #: messages.c:31 msgid "Fan speed" -msgstr "" +msgstr "Fan snelh." # MSG_SELFTEST_FAN c=20 #: messages.c:78 msgid "Fan test" -msgstr "" +msgstr "Fan test" # MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1 #: ultralcd.cpp:5401 msgid "Fans check [on]" -msgstr "" +msgstr "Fans check [aan]" # MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1 #: ultralcd.cpp:5403 msgid "Fans check [off]" -msgstr "" +msgstr "Fans check [uit]" # MSG_FSENSOR_ON #: messages.c:45 msgid "Fil. sensor [on]" -msgstr "" +msgstr "Fil. sensor [aan]" # MSG_FSENSOR_NA #: ultralcd.cpp:4886 msgid "Fil. sensor [N/A]" -msgstr "" +msgstr "Fil. sensor [N/V]" # MSG_FSENSOR_OFF #: messages.c:44 msgid "Fil. sensor [off]" -msgstr "" +msgstr "Fil. sensor [uit]" # #: ultralcd.cpp:1788 msgid "Filam. runouts" -msgstr "" +msgstr "Fil. fouten" # MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2 #: messages.c:32 msgid "Filament extruding & with correct color?" -msgstr "" +msgstr "Filament extrudeert met de juiste kleur?" # MSG_NOT_LOADED c=19 #: ultralcd.cpp:2496 msgid "Filament not loaded" -msgstr "" +msgstr "Fil. niet geladen" # MSG_FILAMENT_SENSOR c=20 #: messages.c:84 msgid "Filament sensor" -msgstr "" +msgstr "Filamentsensor" # MSG_FILAMENT_USED c=19 r=1 #: ultralcd.cpp:2665 msgid "Filament used" -msgstr "" +msgstr "Gebruikte filament" # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1 #: ultralcd.cpp:2665 msgid "Print time" -msgstr "" +msgstr "Print tijd" # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2 #: ultralcd.cpp:8170 msgid "File incomplete. Continue anyway?" -msgstr "" +msgstr "Bestand onvolledig. Toch doorgaan?" # MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20 r=1 #: messages.c:40 msgid "Finishing movements" -msgstr "" +msgstr "Voortgang afwerken" # MSG_V2_CALIBRATION c=17 r=1 #: messages.c:105 msgid "First layer cal." -msgstr "" +msgstr "Eerste laag kal." # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:4720 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems." -msgstr "" +msgstr "Ten eerste zullen we de zelftest uitvoeren om de meest voorkomende montageproblemen te controleren." # #: mmu.cpp:724 msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit." -msgstr "" +msgstr "Los het probleem op en druk vervolgens op de knop op de MMU-eenheid." # MSG_FLOW #: ultralcd.cpp:6670 msgid "Flow" -msgstr "" +msgstr "Stromen" # MSG_PRUSA3D_FORUM #: ultralcd.cpp:1988 @@ -478,42 +478,42 @@ msgstr "" # MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20 #: messages.c:75 msgid "Front print fan?" -msgstr "" +msgstr "Voorzijde fan?" # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1 #: ultralcd.cpp:3044 msgid "Front side[um]" -msgstr "" +msgstr "Voorkant [um]" # MSG_SELFTEST_FANS #: ultralcd.cpp:7695 msgid "Front/left fans" -msgstr "" +msgstr "Fans voor/links" # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR #: ultralcd.cpp:7625 msgid "Heater/Thermistor" -msgstr "" +msgstr "Verwarmer/Therm." # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED #: Marlin_main.cpp:8467 msgid "Heating disabled by safety timer." -msgstr "" +msgstr "Verwarming uitgeschakeld door veiligheidstimer." # MSG_HEATING_COMPLETE c=20 #: messages.c:47 msgid "Heating done." -msgstr "" +msgstr "Opwarmen klaar." # MSG_HEATING #: messages.c:46 msgid "Heating" -msgstr "" +msgstr "Opwarmen" # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7 #: ultralcd.cpp:4699 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?" -msgstr "" +msgstr "Hallo, ik ben uw Original Prusa i3 printer. Zullen we beginnen met het installatieproces?" # MSG_PRUSA3D_HOWTO #: ultralcd.cpp:1989 @@ -523,62 +523,62 @@ msgstr "" # MSG_FILAMENTCHANGE #: messages.c:37 msgid "Change filament" -msgstr "" +msgstr "Wissel filament" # MSG_CHANGE_SUCCESS #: ultralcd.cpp:2411 msgid "Change success!" -msgstr "" +msgstr "Wissel geslaagd!" # MSG_CORRECTLY c=20 #: ultralcd.cpp:2488 msgid "Changed correctly?" -msgstr "" +msgstr "Wissel ok?" # MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20 #: messages.c:81 msgid "Checking bed " -msgstr "" +msgstr "Controleer bed " # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 #: ultralcd.cpp:8024 msgid "Checking endstops" -msgstr "" +msgstr "Controleer endstops" # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 #: ultralcd.cpp:8030 msgid "Checking hotend " -msgstr "" +msgstr "Controleer hotend" # MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20 #: messages.c:82 msgid "Checking sensors " -msgstr "" +msgstr "Controleer sensors" # MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20 #: ultralcd.cpp:8025 msgid "Checking X axis " -msgstr "" +msgstr "Controleer X as " # MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20 #: ultralcd.cpp:8026 msgid "Checking Y axis " -msgstr "" +msgstr "Controleer Y as " # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 #: ultralcd.cpp:8027 msgid "Checking Z axis " -msgstr "" +msgstr "Controleer Z as " # MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1 #: messages.c:49 msgid "Choose extruder:" -msgstr "" +msgstr "Kies extruder:" # MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 r=1 #: messages.c:50 msgid "Choose filament:" -msgstr "" +msgstr "Kies filament:" # MSG_FILAMENT c=17 r=1 #: messages.c:30 @@ -588,207 +588,207 @@ msgstr "" # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:4729 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins." -msgstr "" +msgstr "Begin nu met xyz-kalibratie. Het duurt ongeveer 12 min." # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:4737 msgid "I will run z calibration now." -msgstr "" +msgstr "Begin nu met z-kalibratie." # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12 #: ultralcd.cpp:4802 msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration." -msgstr "" +msgstr "Begin de Kal.-lijn te printen, draai de knop tot je de optimale hoogte bereikt. Controleer de afbeeldingen in ons handboek in hoofdstuk Calibration." # MSG_WATCH #: messages.c:99 msgid "Info screen" -msgstr "" +msgstr "Info scherm" # #: ultralcd.cpp:4762 msgid "Is filament 1 loaded?" -msgstr "" +msgstr "Is filament 1 geladen?" # MSG_INSERT_FILAMENT c=20 #: ultralcd.cpp:2396 msgid "Insert filament" -msgstr "" +msgstr "Voer filament in" # MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2 #: ultralcd.cpp:4765 msgid "Is filament loaded?" -msgstr "" +msgstr "Is filament geladen?" # MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2 #: ultralcd.cpp:4796 msgid "Is it PLA filament?" -msgstr "" +msgstr "Is het PLA filament?" # MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2 #: ultralcd.cpp:4528 msgid "Is PLA filament loaded?" -msgstr "" +msgstr "Is PLA filament geladen?" # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2 #: messages.c:92 msgid "Is steel sheet on heatbed?" -msgstr "" +msgstr "Ligt de staalplaat op het bed?" # #: ultralcd.cpp:1752 msgid "Last print failures" -msgstr "" +msgstr "Laatste printfouten" # #: ultralcd.cpp:1735 msgid "Last print" -msgstr "" +msgstr "Laatste print" # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20 #: messages.c:76 msgid "Left hotend fan?" -msgstr "" +msgstr "Linker hotend fan?" # #: ultralcd.cpp:2794 msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Links" # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1 #: ultralcd.cpp:3042 msgid "Left side [um]" -msgstr "" +msgstr "Linkerkant[um]" # #: ultralcd.cpp:5418 msgid "Lin. correction" -msgstr "" +msgstr "Lineaire correctie" # MSG_BABYSTEP_Z #: messages.c:13 msgid "Live adjust Z" -msgstr "" +msgstr "Live Z aanpassen" # MSG_LOAD_FILAMENT c=17 #: messages.c:51 msgid "Load filament" -msgstr "" +msgstr "Filament laden" # MSG_LOADING_COLOR #: ultralcd.cpp:2436 msgid "Loading color" -msgstr "" +msgstr "Laden kleur" # MSG_LOADING_FILAMENT c=20 #: messages.c:52 msgid "Loading filament" -msgstr "" +msgstr "Laden filament" # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1 #: ultralcd.cpp:7679 msgid "Loose pulley" -msgstr "" +msgstr "Losse riemschijf" # #: ultralcd.cpp:6543 msgid "Load to nozzle" -msgstr "" +msgstr "Tot tuit laden" # MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25 r=1 #: messages.c:55 msgid "M117 First layer cal." -msgstr "" +msgstr "M117 eerste laag kal." # MSG_MAIN #: messages.c:56 msgid "Main" -msgstr "" +msgstr "Hoofdmenu" # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60 #: messages.c:59 msgid "Measuring reference height of calibration point" -msgstr "" +msgstr "Referentie hoogte van het kalibratiepunt meten" # MSG_MESH_BED_LEVELING #: ultralcd.cpp:5501 msgid "Mesh Bed Leveling" -msgstr "" +msgstr "Mesh bed Leveling" # MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4 #: mmu.cpp:762 msgid "MMU OK. Resuming position..." -msgstr "" +msgstr "MMU OK. Positie hervatten..." # MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4 #: mmu.cpp:755 msgid "MMU OK. Resuming temperature..." -msgstr "" +msgstr "MMU OK. Temperatuur hervatten..." # #: ultralcd.cpp:2829 msgid "Measured skew" -msgstr "" +msgstr "Scheefheid" # #: ultralcd.cpp:1752 msgid "MMU fails" -msgstr "" +msgstr "MMU fout" # #: mmu.cpp:1613 msgid "MMU load failed " -msgstr "" +msgstr "MMU laden mislukt " # #: ultralcd.cpp:1752 msgid "MMU load fails" -msgstr "" +msgstr "MMU laadfout" # MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4 #: mmu.cpp:773 msgid "MMU OK. Resuming..." -msgstr "" +msgstr "MMU OK. Hervatten..." # MSG_STEALTH_MODE_OFF #: messages.c:90 msgid "Mode [Normal]" -msgstr "" +msgstr "Stand [Normaal]" # MSG_SILENT_MODE_ON #: messages.c:89 msgid "Mode [silent]" -msgstr "" +msgstr "Stand [stil]" # #: mmu.cpp:719 msgid "MMU needs user attention." -msgstr "" +msgstr "MMU heeft gebruikersaandacht nodig." # #: ultralcd.cpp:1769 msgid "MMU power fails" -msgstr "" +msgstr "MMU stroomstor." # MSG_STEALTH_MODE_ON #: messages.c:91 msgid "Mode [Stealth]" -msgstr "" +msgstr "Stand [Stealth]" # MSG_AUTO_MODE_ON #: messages.c:12 msgid "Mode [auto power]" -msgstr "" +msgstr "Mode[automatisch]" # MSG_SILENT_MODE_OFF #: messages.c:88 msgid "Mode [high power]" -msgstr "" +msgstr "Stand [hoog]" # #: ultralcd.cpp:2001 msgid "MMU2 connected" -msgstr "" +msgstr "MMU2 verbonden" # MSG_SELFTEST_MOTOR #: messages.c:83 @@ -798,282 +798,282 @@ msgstr "" # MSG_MOVE_AXIS #: ultralcd.cpp:5390 msgid "Move axis" -msgstr "" +msgstr "As verplaatsen" # MSG_MOVE_X #: ultralcd.cpp:4118 msgid "Move X" -msgstr "" +msgstr "Verplaats X" # MSG_MOVE_Y #: ultralcd.cpp:4119 msgid "Move Y" -msgstr "" +msgstr "Verplaats Y" # MSG_MOVE_Z #: ultralcd.cpp:4120 msgid "Move Z" -msgstr "" +msgstr "Verplaats Z" # MSG_NO_MOVE #: Marlin_main.cpp:5292 msgid "No move." -msgstr "" +msgstr "Geen beweging." # MSG_NO_CARD #: ultralcd.cpp:6510 msgid "No SD card" -msgstr "" +msgstr "Geen SD kaart" # #: ultralcd.cpp:2800 msgid "N/A" -msgstr "" +msgstr "N/V" # MSG_NO #: messages.c:62 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Nee" # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED #: ultralcd.cpp:7627 msgid "Not connected" -msgstr "" +msgstr "Niet verbonden" # #: util.cpp:293 msgid "New firmware version available:" -msgstr "" +msgstr "Nieuwe firmware versie beschikbaar:" # MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19 #: messages.c:79 msgid "Not spinning" -msgstr "" +msgstr "Beweegt niet" # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:4801 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface." -msgstr "" +msgstr "Begin met kalibratie tussen de tuit en het bed." # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4 #: ultralcd.cpp:4745 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA." -msgstr "" +msgstr "Opwarmen van de tuit voor PLA voor." # MSG_NOZZLE #: messages.c:63 msgid "Nozzle" -msgstr "" +msgstr "Tuit" # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4 #: Marlin_main.cpp:1519 msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set." -msgstr "" +msgstr "Oude instellingen gevonden. Standaard PID, E-steps etc. instellingen worden geladen." # #: ultralcd.cpp:4736 msgid "Now remove the test print from steel sheet." -msgstr "" +msgstr "Verwijder nu de testprint van staalplaat." # #: ultralcd.cpp:1694 msgid "Nozzle FAN" -msgstr "" +msgstr "Tuit fan" # MSG_PAUSE_PRINT #: ultralcd.cpp:6473 msgid "Pause print" -msgstr "" +msgstr "Print pauzeren" # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1 #: ultralcd.cpp:1598 msgid "PID cal. " -msgstr "" +msgstr "PID kal. " # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1 #: ultralcd.cpp:1604 msgid "PID cal. finished" -msgstr "" +msgstr "PID kalibratie klaar" # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1 #: ultralcd.cpp:5507 msgid "PID calibration" -msgstr "" +msgstr "PID kalibratie" # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1 #: ultralcd.cpp:843 msgid "PINDA Heating" -msgstr "" +msgstr "PINDA opwarmen" # MSG_PAPER c=20 r=8 #: messages.c:64 msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately." -msgstr "" +msgstr "Leg een vel papier onder de tuit tijdens de kalibratie van de eerste 4 punten. Als de tuit het papier beweegt, de printer onmiddellijk uitschakelen." # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:4810 msgid "Please clean heatbed and then press the knob." -msgstr "" +msgstr "Maak het bed schoon en druk op de knop." # MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8 #: messages.c:22 msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." -msgstr "" +msgstr "Reinig de tuit voor de kalibratie. Druk op de knop wanneer gereed." # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK #: ultralcd.cpp:7619 msgid "Please check :" -msgstr "" +msgstr "Controleer aub:" # MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8 #: messages.c:100 msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer." -msgstr "" +msgstr "Controleer aub ons handboek en los het probleem op. Hervat vervolgens de wizard door de printer opnieuw te starten." # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:4632 msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it." -msgstr "" +msgstr "Voer PLA filament in de extruder, druk dan op knop om het te laden." # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4 #: ultralcd.cpp:4533 msgid "Please load PLA filament first." -msgstr "" +msgstr "Voer eerst PLA filament aub." # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4 #: Marlin_main.cpp:3064 msgid "Please open idler and remove filament manually." -msgstr "" +msgstr "Open rondsel en verwijder filament handmatig." # MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4 #: messages.c:65 msgid "Please place steel sheet on heatbed." -msgstr "" +msgstr "Leg staalplaat op bed." # MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4 #: messages.c:68 msgid "Please press the knob to unload filament" -msgstr "" +msgstr "Druk op de knop om filament te verwijderen" # #: ultralcd.cpp:4627 msgid "Please insert PLA filament to the first tube of MMU, then press the knob to load it." -msgstr "" +msgstr "Voer PLA-filament in de eerste buis van de MMU en druk op de knop om deze te laden." # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4 #: messages.c:70 msgid "Please pull out filament immediately" -msgstr "" +msgstr "Trek onmiddellijk de filament eruit" # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4 #: mmu.cpp:1440 msgid "Please remove filament and then press the knob." -msgstr "" +msgstr "Trek onmiddellijk filament eruit en druk vervolgens op de knop." # MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4 #: messages.c:74 msgid "Please remove steel sheet from heatbed." -msgstr "" +msgstr "Verwijder staalplaat van het bed." # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4 #: Marlin_main.cpp:4355 msgid "Please run XYZ calibration first." -msgstr "" +msgstr "Voer eerst de XYZ-kalibratie uit." # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4 #: mmu.cpp:1359 msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset." -msgstr "" +msgstr "Gelieve de firmware te vernieuwen in uw MMU2. Wacht op reset." # MSG_PLEASE_WAIT c=20 #: messages.c:66 msgid "Please wait" -msgstr "" +msgstr "Even geduld aub" # #: ultralcd.cpp:4735 msgid "Please remove shipping helpers first." -msgstr "" +msgstr "Verwijder eerst de transport beschermers." # MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20 #: messages.c:67 msgid "Preheat the nozzle!" -msgstr "" +msgstr "Tuit voorverwarmen!" # MSG_PREHEAT #: ultralcd.cpp:6460 msgid "Preheat" -msgstr "" +msgstr "Voorverwarmen" # MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3 #: messages.c:102 msgid "Preheating nozzle. Please wait." -msgstr "" +msgstr "Opwarmen van de tuit. Wacht aub." # #: util.cpp:297 msgid "Please upgrade." -msgstr "" +msgstr "Voer een upgrade uit." # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 #: Marlin_main.cpp:10364 msgid "Press knob to preheat nozzle and continue." -msgstr "" +msgstr "Druk op de knop om de tuit voor te verwarmen en door te gaan." # #: ultralcd.cpp:1788 msgid "Power failures" -msgstr "" +msgstr "Stroomstoringen" # MSG_PRINT_ABORTED c=20 #: messages.c:69 msgid "Print aborted" -msgstr "" +msgstr "Print afgebroken" # #: ultralcd.cpp:2237 msgid "Preheating to load" -msgstr "" +msgstr "Opwarmen invoeren" # #: ultralcd.cpp:2241 msgid "Preheating to unload" -msgstr "" +msgstr "Opwarmen uitwerpen" # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18 #: ultralcd.cpp:8045 msgid "Print fan:" -msgstr "" +msgstr "Print fan:" # MSG_CARD_MENU #: messages.c:21 msgid "Print from SD" -msgstr "" +msgstr "Print van SD" # #: ultralcd.cpp:2099 msgid "Press the knob" -msgstr "" +msgstr "Druk op knop" # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1 #: ultralcd.cpp:1061 msgid "Print paused" -msgstr "" +msgstr "Print pauzeren" # #: mmu.cpp:723 msgid "Press the knob to resume nozzle temperature." -msgstr "" +msgstr "Druk op de knop om de temperatuur van de tuit te hervatten." # MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8 #: messages.c:41 msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow." -msgstr "" +msgstr "Printer is nog niet gekalibreerd. Volg de handleiding, hoofdstuk First steps, sectie Calibration flow." # #: ultralcd.cpp:1696 msgid "Print FAN" -msgstr "" +msgstr "Print fan" # MSG_PRUSA3D #: ultralcd.cpp:1987 @@ -1083,17 +1083,17 @@ msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1 #: ultralcd.cpp:3045 msgid "Rear side [um]" -msgstr "" +msgstr "Achterkant[um]" # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1 #: Marlin_main.cpp:9764 msgid "Recovering print " -msgstr "" +msgstr "Print herstellen " # MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=4 #: mmu.cpp:830 msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament." -msgstr "" +msgstr "Verwijder de oude filament en druk op de knop om nieuwe filament te laden." # #: @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr "" # MSG_CALIBRATE_BED_RESET #: ultralcd.cpp:5512 msgid "Reset XYZ calibr." -msgstr "" +msgstr "Reset XYZ kalibr." # MSG_BED_CORRECTION_RESET #: ultralcd.cpp:3046 @@ -1113,207 +1113,207 @@ msgstr "" # MSG_RESUME_PRINT #: ultralcd.cpp:6480 msgid "Resume print" -msgstr "" +msgstr "Print hervatten" # MSG_RESUMING_PRINT c=20 r=1 #: messages.c:73 msgid "Resuming print" -msgstr "" +msgstr "Hervatten print" # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1 #: ultralcd.cpp:3043 msgid "Right side[um]" -msgstr "" +msgstr "Recht.kant[um]" # MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1 #: ultralcd.cpp:5430 msgid "RPi port [on]" -msgstr "" +msgstr "RPi port [aan]" # MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1 #: ultralcd.cpp:5428 msgid "RPi port [off]" -msgstr "" +msgstr "RPi port [uit]" # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7 #: ultralcd.cpp:4550 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?" -msgstr "" +msgstr "Starten van de Wizard verwijdert de huidige kalibreringsresultaten en begint vanaf het begin. Doorgaan?" # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1 #: ultralcd.cpp:5060 msgid "SD card [normal]" -msgstr "" +msgstr "SD card [normaal]" # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1 #: ultralcd.cpp:5058 msgid "SD card [flshAir]" -msgstr "" +msgstr "SD Karte[flshAir]" # #: ultralcd.cpp:2795 msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Rechts" # MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60 #: messages.c:38 msgid "Searching bed calibration point" -msgstr "" +msgstr "Zoeken bed kalibratiepunt" # MSG_LANGUAGE_SELECT #: ultralcd.cpp:5437 msgid "Select language" -msgstr "" +msgstr "Kies taal" # MSG_SELFTEST_OK #: ultralcd.cpp:7190 msgid "Self test OK" -msgstr "" +msgstr "Zelftest OK" # MSG_SELFTEST_START c=20 #: ultralcd.cpp:6976 msgid "Self test start " -msgstr "" +msgstr "Zelftest start " # MSG_SELFTEST #: ultralcd.cpp:5488 msgid "Selftest " -msgstr "" +msgstr "Zelftest " # MSG_SELFTEST_ERROR #: ultralcd.cpp:7617 msgid "Selftest error !" -msgstr "" +msgstr "Zelftest fout !" # MSG_SELFTEST_FAILED c=20 #: messages.c:77 msgid "Selftest failed " -msgstr "" +msgstr "Zelftest mislukt " # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8 #: Marlin_main.cpp:1551 msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming." -msgstr "" +msgstr "Zelftest zal worden uitgevoerd om nauwkeurige sensorloze auto positie te kalibreren." # #: ultralcd.cpp:4783 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material." -msgstr "" +msgstr "Selecteer de voorverwarmingstemperatuur van de tuit die overeenkomt met uw materiaal." # #: ultralcd.cpp:4519 msgid "Select PLA filament:" -msgstr "" +msgstr "Selecteer PLA-filament:" # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1 #: ultralcd.cpp:3054 msgid "Set temperature:" -msgstr "" +msgstr "Temp. instellen:" # MSG_SETTINGS #: messages.c:86 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Instellingen" # MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1 #: ultralcd.cpp:5509 msgid "Show end stops" -msgstr "" +msgstr "Toon endstops" # #: ultralcd.cpp:3765 msgid "Sensor state" -msgstr "" +msgstr "Sensorstatus" # MSG_FILE_CNT c=20 r=4 #: cardreader.cpp:739 msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100." -msgstr "" +msgstr "Sommige bestanden worden niet gesorteerd omdat het maximum aantal bestanden per map 100 is." # MSG_SORT_NONE c=17 r=1 #: ultralcd.cpp:5070 msgid "Sort [none]" -msgstr "" +msgstr "Sortering [geen]" # MSG_SORT_TIME c=17 r=1 #: ultralcd.cpp:5068 msgid "Sort [time]" -msgstr "" +msgstr "Sortering [tijd]" # #: ultralcd.cpp:2832 msgid "Severe skew" -msgstr "" +msgstr "Erg scheef" # MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1 #: ultralcd.cpp:5069 msgid "Sort [alphabet]" -msgstr "" +msgstr "Sort [alfabet]" # MSG_SORTING c=20 r=1 #: cardreader.cpp:746 msgid "Sorting files" -msgstr "" +msgstr "Bestanden sorteren" # MSG_SOUND_LOUD c=17 r=1 #: sound.h:6 msgid "Sound [loud]" -msgstr "" +msgstr "Geluid [hard]" # #: ultralcd.cpp:2831 msgid "Slight skew" -msgstr "" +msgstr "Iets scheef" # MSG_SOUND_MUTE c=17 r=1 #: msgid "Sound [mute]" -msgstr "" +msgstr "Geluid [uit]" # #: Marlin_main.cpp:4871 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..." -msgstr "" +msgstr "Er is een probleem opgetreden, Z-kalibratie afgedwongen ..." # MSG_SOUND_ONCE c=17 r=1 #: sound.h:7 msgid "Sound [once]" -msgstr "" +msgstr "Geluid [eenmaal]" # MSG_SOUND_SILENT c=17 r=1 #: sound.h:8 msgid "Sound [silent]" -msgstr "" +msgstr "Geluid [stil]" # MSG_SPEED #: ultralcd.cpp:6664 msgid "Speed" -msgstr "" +msgstr "Snelheid" # MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19 #: messages.c:80 msgid "Spinning" -msgstr "" +msgstr "Draait" # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4 #: Marlin_main.cpp:4368 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required." -msgstr "" +msgstr "Stabiele omgevingstemperatuur van 21-26C is nodig, een stevige stand is vereist." # MSG_STATISTICS #: ultralcd.cpp:6577 msgid "Statistics " -msgstr "" +msgstr "Statistieken" # MSG_STOP_PRINT #: messages.c:93 msgid "Stop print" -msgstr "" +msgstr "Print stoppen" # MSG_STOPPED #: messages.c:94 msgid "STOPPED. " -msgstr "" +msgstr "GESTOPT. " # MSG_SUPPORT #: ultralcd.cpp:6586 @@ -1323,257 +1323,257 @@ msgstr "" # MSG_SELFTEST_SWAPPED #: ultralcd.cpp:7697 msgid "Swapped" -msgstr "" +msgstr "Gewisseld" # MSG_TEMP_CALIBRATION c=20 r=1 #: messages.c:95 msgid "Temp. cal. " -msgstr "" +msgstr "Tempkalibratie " # MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1 #: ultralcd.cpp:5424 msgid "Temp. cal. [on]" -msgstr "" +msgstr "Tempkal. [aan]" # MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1 #: ultralcd.cpp:5422 msgid "Temp. cal. [off]" -msgstr "" +msgstr "Tempkal. [uit]" # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1 #: ultralcd.cpp:5518 msgid "Temp. calibration" -msgstr "" +msgstr "Tempkalibratie" # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:3691 msgid "Temperature calibration failed" -msgstr "" +msgstr "Temperatuurkalibratie mislukt" # MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12 #: messages.c:96 msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal." -msgstr "" +msgstr "Temperatuurkalibratie kan worden uitgeschakeld in het menu Instellingen-> Tempkalibratie." # MSG_TEMPERATURE #: ultralcd.cpp:5388 msgid "Temperature" -msgstr "" +msgstr "Temperatuur" # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1 #: ultralcd.cpp:2033 msgid "Temperatures" -msgstr "" +msgstr "Temperaturen" # MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=4 #: messages.c:42 msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow." -msgstr "" +msgstr "Er is nog steeds een noodzaak om de Z-kalibratie uit te voeren. Volg de handleiding, hoofdstuk First steps, section Calibration flow." # #: ultralcd.cpp:2687 msgid "Total filament" -msgstr "" +msgstr "Totaal fil. " # #: ultralcd.cpp:2687 msgid "Total print time" -msgstr "" +msgstr "Totaal printtijd" # MSG_TUNE #: ultralcd.cpp:6457 msgid "Tune" -msgstr "" +msgstr "Fijnafstemming" # #: ultralcd.cpp:4607 msgid "Unload" -msgstr "" +msgstr "Verwijderen" # #: ultralcd.cpp:1769 msgid "Total failures" -msgstr "" +msgstr "Totaal fouten" # #: ultralcd.cpp:2106 msgid "to load filament" -msgstr "" +msgstr "om filament te laden" # #: ultralcd.cpp:2110 msgid "to unload filament" -msgstr "" +msgstr "om filament te laden" # MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17 #: messages.c:97 msgid "Unload filament" -msgstr "" +msgstr "Filament uitwerpen" # MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 r=1 #: messages.c:98 msgid "Unloading filament" -msgstr "" +msgstr "Uitwerpen filament" # #: ultralcd.cpp:1736 msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Totaal" # MSG_USED c=19 r=1 #: ultralcd.cpp:5646 msgid "Used during print" -msgstr "" +msgstr "Gebruikt bij print" # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1 #: ultralcd.cpp:2036 msgid "Voltages" -msgstr "" +msgstr "Spanning" # #: ultralcd.cpp:2009 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "onbekend" # MSG_USERWAIT #: Marlin_main.cpp:5263 msgid "Wait for user..." -msgstr "" +msgstr "Wacht op gebruiker ..." # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3 #: ultralcd.cpp:3198 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling" -msgstr "" +msgstr "Wachten op afkoelen van tuit en bed" # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3 #: ultralcd.cpp:3162 msgid "Waiting for PINDA probe cooling" -msgstr "" +msgstr "Wachten op afkoelen van PINDA" # #: ultralcd.cpp:4606 msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube." -msgstr "" +msgstr "Gebruik ontladen om filament 1 te verwijderen als het uitsteekt buiten de achterste MMU-buis. Gebruik uitwerpen als deze in de tube is verborgen." # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4 #: Marlin_main.cpp:1511 msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed." -msgstr "" +msgstr "Waarschuwing: zowel het printertype als het moederbordtype is gewijzigd." # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4 #: Marlin_main.cpp:1503 msgid "Warning: motherboard type changed." -msgstr "" +msgstr "Waarschuwing: type moederbord gewijzigd." # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4 #: Marlin_main.cpp:1507 msgid "Warning: printer type changed." -msgstr "" +msgstr "Waarschuwing: printertype gewijzigd." # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2 #: Marlin_main.cpp:3054 msgid "Was filament unload successful?" -msgstr "" +msgstr "Is filament succesvol verwijderd?" # MSG_SELFTEST_WIRINGERROR #: messages.c:85 msgid "Wiring error" -msgstr "" +msgstr "Aansluitingsfout" # MSG_WIZARD c=17 r=1 #: ultralcd.cpp:5485 msgid "Wizard" -msgstr "" +msgstr "Wizard" # MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1 #: ultralcd.cpp:2025 msgid "XYZ cal. details" -msgstr "" +msgstr "XZY kal. details" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8 #: messages.c:19 msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual." -msgstr "" +msgstr "XYZ-kalibratie mislukt. Raadpleeg de handleiding aub." # MSG_YES #: messages.c:104 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Ja" # MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8 #: messages.c:103 msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard." -msgstr "" +msgstr "U kunt de wizard altijd hervatten via Kalibratie -> Wizard." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:3662 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically." -msgstr "" +msgstr "XYZ-kalibratie in orde. Scheefheid zal automatisch worden gecorrigeerd." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:3659 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!" -msgstr "" +msgstr "XYZ-kalibratie in orde. X / Y-assen zijn licht scheef. Goed gedaan!" # #: ultralcd.cpp:4868 msgid "X-correct:" -msgstr "" +msgstr "X-correctie:" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:3656 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!" -msgstr "" +msgstr "XYZ-kalibratie ok. X / Y-assen staan loodrecht. Gefeliciteerd!" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:3640 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable." -msgstr "" +msgstr "XYZ-kalibratie niet gelukt. Voorste kalibratiepunten niet bereikbaar." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:3643 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable." -msgstr "" +msgstr "XYZ-kalibratie niet gelukt. Rechter voor kalibratiepunt niet bereikbaar." # MSG_LOAD_ALL c=17 #: ultralcd.cpp:5904 msgid "Load all" -msgstr "" +msgstr "Laad alle" # #: ultralcd.cpp:3622 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found." -msgstr "" +msgstr "XYZ-kalibratie mislukt. Bed ijkpunt niet gevonden." # #: ultralcd.cpp:3628 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable." -msgstr "" +msgstr "XYZ-kalibratie mislukt. Voorste kalibratiepunten niet bereikbaar." # #: ultralcd.cpp:3631 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable." -msgstr "" +msgstr "XYZ-kalibratie mislukt. Rechter voor kalibratiepunt niet bereikbaar." # #: ultralcd.cpp:2792 msgid "Y distance from min" -msgstr "" +msgstr "Y afstand van min" # #: ultralcd.cpp:4869 msgid "Y-correct:" -msgstr "" +msgstr "Y-correctie:" # MSG_OFF #: menu.cpp:426 msgid " [off]" -msgstr "" +msgstr " [uit]" # #: messages.c:57 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "terug" # #: ultralcd.cpp:5377 @@ -1583,7 +1583,7 @@ msgstr "" # #: ultralcd.cpp:7711 msgid "False triggering" -msgstr "" +msgstr "Valse triggering" # #: ultralcd.cpp:3770 @@ -1593,12 +1593,12 @@ msgstr "" # #: ultralcd.cpp:5283 msgid "Firmware [none]" -msgstr "" +msgstr "Firmware [geen]" # #: ultralcd.cpp:5289 msgid "Firmware [strict]" -msgstr "" +msgstr "Firmware [strikt]" # #: ultralcd.cpp:5286 @@ -1608,7 +1608,7 @@ msgstr "" # #: messages.c:87 msgid "HW Setup" -msgstr "" +msgstr "HW Configuratie" # #: ultralcd.cpp:3774 @@ -1618,17 +1618,17 @@ msgstr "" # #: ultralcd.cpp:6784 msgid "Magnets comp.[N/A]" -msgstr "" +msgstr "Magnet. comp.[N/V]" # #: ultralcd.cpp:6782 msgid "Magnets comp.[Off]" -msgstr "" +msgstr "Magnet. comp.[Uit]" # #: ultralcd.cpp:6781 msgid "Magnets comp. [On]" -msgstr "" +msgstr "Magnet. comp.[Aan]" # #: ultralcd.cpp:6773 @@ -1643,102 +1643,107 @@ msgstr "" # #: ultralcd.cpp:5415 msgid "Mesh bed leveling" -msgstr "" +msgstr "Mesh bed leveling" # #: Marlin_main.cpp:856 msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer" -msgstr "" +msgstr "MK3S-firmware op MK3-printer ontdekt" # #: ultralcd.cpp:5044 msgid "MMU Mode [Normal]" -msgstr "" +msgstr "MMU Mod.[Normaal]" # #: ultralcd.cpp:5045 msgid "MMU Mode[Stealth]" -msgstr "" +msgstr "MMU Mod.[Stealth]" # #: ultralcd.cpp:4251 msgid "Mode change in progress ..." -msgstr "" +msgstr "Moduswijziging bezig..." # #: ultralcd.cpp:5244 msgid "Model [none]" -msgstr "" +msgstr "Model [geen]" # #: ultralcd.cpp:5250 msgid "Model [strict]" -msgstr "" +msgstr "Model [strikt]" # #: ultralcd.cpp:5247 msgid "Model [warn]" -msgstr "" +msgstr "Model [alarm.]" # #: ultralcd.cpp:5205 msgid "Nozzle d. [0.25]" -msgstr "" +msgstr "Tuit d. [0.25]" + +"Nozzle d. [0.25]" +#: +msgid "Tuit d. [0.25]" +msgstr # #: ultralcd.cpp:5208 msgid "Nozzle d. [0.40]" -msgstr "" +msgstr "Tuit d. [0.40]" # #: ultralcd.cpp:5211 msgid "Nozzle d. [0.60]" -msgstr "" +msgstr "Tuit d. [0.60]" # #: ultralcd.cpp:5159 msgid "Nozzle [none]" -msgstr "" +msgstr "Tuit [geen]" # #: ultralcd.cpp:5165 msgid "Nozzle [strict]" -msgstr "" +msgstr "Tuit [strikt]" # #: ultralcd.cpp:5162 msgid "Nozzle [warn]" -msgstr "" +msgstr "Tuit [alarm.]" # #: util.cpp:510 msgid "G-code sliced for a different level. Continue?" -msgstr "" +msgstr "G-Code is voor een ander niveau geslict. Doorgaan?" # #: util.cpp:516 msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled." -msgstr "" +msgstr "G-Code is voor een ander niveau geslict. Slice het model opniew alsjeblieft. Druk geannuleerd." # #: util.cpp:427 msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?" -msgstr "" +msgstr "G-Code is voor een ander printertype geslict. Doorgaan?" # #: util.cpp:433 msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled." -msgstr "" +msgstr "G-Code is voor een ander printertype geslict. Slice het model opniew alsjeblieft. Druk geannuleerd." # #: util.cpp:477 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?" -msgstr "" +msgstr "G-Code is voor een nieuwere firmware geslict. Doorgaan?" # #: util.cpp:483 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled." -msgstr "" +msgstr "G-Code is voor een nieuwere firmware geslict. Update de firmware alsjeblieft. Druk geannuleerd." # #: ultralcd.cpp:3766 @@ -1748,60 +1753,60 @@ msgstr "" # #: ultralcd.cpp:2247 msgid "Preheating to cut" -msgstr "" +msgstr "Opwarm. te snijden" # #: ultralcd.cpp:2244 msgid "Preheating to eject" -msgstr "" +msgstr "Opwarm.te uitwerpen" # #: util.cpp:390 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?" -msgstr "" +msgstr "De diameter van de tuit van de printer verschilt van de G-code. Doorgaan?" # #: util.cpp:397 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled." -msgstr "" +msgstr "De diameter van de tuit van de printer verschilt van de G-code. Controleer de waarde in de instellingen. Afdrukken geannuleerd." # #: ultralcd.cpp:6421 msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Hernoem" # #: ultralcd.cpp:6417 msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Selecteer" # #: ultralcd.cpp:2027 msgid "Sensor info" -msgstr "" +msgstr "Sensor info" # #: messages.c:58 msgid "Sheet" -msgstr "" +msgstr "Plaat" # #: msgid "Sound [assist]" -msgstr "" +msgstr "Geluid [assist]" # #: ultralcd.cpp:5375 msgid "Steel sheets" -msgstr "" +msgstr "Staalplaten" # #: ultralcd.cpp:4870 msgid "Z-correct:" -msgstr "" +msgstr "Z-correctie:" # #: ultralcd.cpp:6776 msgid "Z-probe nr. [1]" -msgstr "" +msgstr "Z-probe nr. [1]" diff --git a/lang/po/new/nl.po b/lang/po/new/nl.po index 6daea0ec..66500baf 100644 --- a/lang/po/new/nl.po +++ b/lang/po/new/nl.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: nl\n" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" -"POT-Creation-Date: Sat, Sep 14, 2019 4:13:41 PM\n" -"PO-Revision-Date: Sat, Sep 14, 2019 4:13:41 PM\n" +"POT-Creation-Date: Sat, Sep 14, 2019 5:01:41 PM\n" +"PO-Revision-Date: Sat, Sep 14, 2019 5:01:41 PM\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -18,242 +18,242 @@ msgstr "" # MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14 #: messages.c:39 msgid " of 4" -msgstr "" +msgstr " van 4" # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE2 c=14 #: messages.c:60 msgid " of 9" -msgstr "" +msgstr " van 9" # MSG_MEASURED_OFFSET #: ultralcd.cpp:2851 msgid "[0;0] point offset" -msgstr "" +msgstr "[0;0] punt offset" # MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4 #: msgid "Crash detection can\x0abe turned on only in\x0aNormal mode" -msgstr "" +msgstr "Crashdetectie kan\x0aalleen in normaal\x0agebruikt worden" # MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4 #: msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode" -msgstr "" +msgstr "WARNING:\x0aCrashdetectie\x0auitgeschakeld in\x0aStealth stand" # #: ultralcd.cpp:2254 msgid ">Cancel" -msgstr "" +msgstr ">Annuleren" # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15 #: ultralcd.cpp:2971 msgid "Adjusting Z:" -msgstr "" +msgstr "Z is ingesteld:" # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 #: ultralcd.cpp:8033 msgid "All correct " -msgstr "" +msgstr "Allemaal goed " # MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8 #: messages.c:101 msgid "All is done. Happy printing!" -msgstr "" +msgstr "Klaar. Happy printing!" # #: ultralcd.cpp:1886 msgid "Ambient" -msgstr "" +msgstr "EINSY " # MSG_PRESS c=20 #: ultralcd.cpp:2400 msgid "and press the knob" -msgstr "" +msgstr "en druk op knop" # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2 #: ultralcd.cpp:3269 msgid "Are left and right Z~carriages all up?" -msgstr "" +msgstr "Zijn beide Z wagen heelemaal boven?" # MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1 #: ultralcd.cpp:4938 msgid "SpoolJoin [on]" -msgstr "" +msgstr "SpoolJoin [aan]" # #: ultralcd.cpp:4934 msgid "SpoolJoin [N/A]" -msgstr "" +msgstr "SpoolJoin [N/V]" # MSG_AUTO_DEPLETE_OFF c=17 r=1 #: ultralcd.cpp:4942 msgid "SpoolJoin [off]" -msgstr "" +msgstr "SpoolJoin [uit]" # MSG_AUTO_HOME #: messages.c:11 msgid "Auto home" -msgstr "" +msgstr "Startpositie" # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17 #: ultralcd.cpp:6560 msgid "AutoLoad filament" -msgstr "" +msgstr "Auto-Laden Filament" # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4 #: ultralcd.cpp:4202 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..." -msgstr "" +msgstr "Autoloading filament alleen beschikbaar wanneer filamentsensor is ingeschakeld ..." # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4 #: ultralcd.cpp:2595 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..." -msgstr "" +msgstr "Automatisch laden van flament is actief, druk de knop en laad filament..." # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH #: ultralcd.cpp:7687 msgid "Axis length" -msgstr "" +msgstr "Aslengte" # MSG_SELFTEST_AXIS #: ultralcd.cpp:7689 msgid "Axis" -msgstr "" +msgstr "As" # MSG_SELFTEST_BEDHEATER #: ultralcd.cpp:7631 msgid "Bed / Heater" -msgstr "" +msgstr "Bed / Verwarming" # MSG_BED_DONE #: messages.c:16 msgid "Bed done" -msgstr "" +msgstr "Bed klaar" # MSG_BED_HEATING #: messages.c:17 msgid "Bed Heating" -msgstr "" +msgstr "Bed opwarmen" # MSG_BED_CORRECTION_MENU #: ultralcd.cpp:5506 msgid "Bed level correct" -msgstr "" +msgstr "Bed niveau correct" # MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=4 #: messages.c:18 msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset." -msgstr "" +msgstr "Bed leveling mislukt. Sensor heeft niet geactiveerd. Puin op tuit? Wacht op reset." # MSG_BED #: messages.c:15 msgid "Bed" -msgstr "" +msgstr "Bed" # MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1 #: ultralcd.cpp:1914 msgid "Belt status" -msgstr "" +msgstr "Riem status" # MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2 #: messages.c:71 msgid "Blackout occurred. Recover print?" -msgstr "" +msgstr "Stroomstoring. Print herstellen?" # #: ultralcd.cpp:8035 msgid "Calibrating home" -msgstr "" +msgstr "Kalibreren start" # MSG_CALIBRATE_BED #: ultralcd.cpp:5495 msgid "Calibrate XYZ" -msgstr "" +msgstr "Kalibratie XYZ" # MSG_HOMEYZ #: messages.c:48 msgid "Calibrate Z" -msgstr "" +msgstr "Kalibratie Z" # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1 #: ultralcd.cpp:4394 msgid "Calibrate" -msgstr "" +msgstr "Kalibreren" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:3232 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." -msgstr "" +msgstr "Kalibreren van XYZ. Draai de knop om de Z-wagen omhoog te gaan tot het einde stoppers. Druk knop als klaar." # MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2 #: messages.c:20 msgid "Calibrating Z" -msgstr "" +msgstr "Kalibrere Z" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:3232 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." -msgstr "" +msgstr "Kalibreren van Z. Draai de knop om de Z-wagen omhoog te gaan tot het einde stoppers. Druk knop als klaar." # MSG_HOMEYZ_DONE #: ultralcd.cpp:813 msgid "Calibration done" -msgstr "" +msgstr "Kalibratie klaar" # MSG_MENU_CALIBRATION #: messages.c:61 msgid "Calibration" -msgstr "" +msgstr "Kalibratie" # #: ultralcd.cpp:4519 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Annuleren" # MSG_SD_REMOVED #: ultralcd.cpp:8417 msgid "Card removed" -msgstr "" +msgstr "SD verwijderd" # MSG_NOT_COLOR #: ultralcd.cpp:2500 msgid "Color not correct" -msgstr "" +msgstr "Kleur niet juist" # MSG_COOLDOWN #: messages.c:23 msgid "Cooldown" -msgstr "" +msgstr "Afkoelen" # #: ultralcd.cpp:4327 msgid "Copy selected language?" -msgstr "" +msgstr "Geselecteerde taal kopieren?" # MSG_CRASHDETECT_ON #: messages.c:27 msgid "Crash det. [on]" -msgstr "" +msgstr "Crashdet. [aan]" # MSG_CRASHDETECT_NA #: messages.c:25 msgid "Crash det. [N/A]" -msgstr "" +msgstr "Crashdet. [N/V]" # MSG_CRASHDETECT_OFF #: messages.c:26 msgid "Crash det. [off]" -msgstr "" +msgstr "Crashdet. [uit]" # MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1 #: messages.c:24 msgid "Crash detected." -msgstr "" +msgstr "Crash gedetecteerd." # #: Marlin_main.cpp:600 msgid "Crash detected. Resume print?" -msgstr "" +msgstr "Crash gedetecteerd. Print voorzetten?" # #: ultralcd.cpp:1788 @@ -263,212 +263,212 @@ msgstr "" # MSG_CURRENT c=19 r=1 #: ultralcd.cpp:5647 msgid "Current" -msgstr "" +msgstr "Actueel" # MSG_DATE c=17 r=1 #: ultralcd.cpp:1995 msgid "Date:" -msgstr "" +msgstr "Datum:" # MSG_DISABLE_STEPPERS #: ultralcd.cpp:5392 msgid "Disable steppers" -msgstr "" +msgstr "Motoren uit" # MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12 #: messages.c:14 msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration." -msgstr "" +msgstr "Afstand tussen tip van de tuit en het print oppervlak is nog niet vastgesteld. Volg de handleiding, First steps, sectie First layer calibration." # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7 #: ultralcd.cpp:4808 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?" -msgstr "" +msgstr "Wilt u de laatste stap herhalen om de afstand tussen de tuit en de bed opnieuw in te stellen?" # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=10 #: ultralcd.cpp:4872 msgid "E-correct:" -msgstr "" +msgstr "E-correctie:" # MSG_EJECT_FILAMENT c=17 r=1 #: messages.c:53 msgid "Eject filament" -msgstr "" +msgstr "Fil. uitwerpen" # #: ultralcd.cpp:4607 msgid "Eject" -msgstr "" +msgstr "Uitwerpen" # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1 #: mmu.cpp:1434 msgid "Ejecting filament" -msgstr "" +msgstr "Werp filament uit" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1 #: ultralcd.cpp:7655 msgid "Endstop not hit" -msgstr "" +msgstr "Endstop niet geraakt" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP #: ultralcd.cpp:7649 msgid "Endstop" -msgstr "" +msgstr "Eindstop" # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS #: ultralcd.cpp:7637 msgid "Endstops" -msgstr "" +msgstr "Eindstops" # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4 #: ultralcd.cpp:6597 msgid "Error - static memory has been overwritten" -msgstr "" +msgstr "Fout - het statische geheugen is overschreven" # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4 #: ultralcd.cpp:4215 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection." -msgstr "" +msgstr "FOUT: Filamentsensor reageert niet, controleer de verbinding." # MSG_ERROR #: messages.c:28 msgid "ERROR:" -msgstr "" +msgstr "FOUT:" # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18 #: ultralcd.cpp:8042 msgid "Extruder fan:" -msgstr "" +msgstr "Extruder fan:" # MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1 #: ultralcd.cpp:2026 msgid "Extruder info" -msgstr "" +msgstr "Extruder Info" # MSG_MOVE_E #: messages.c:29 msgid "Extruder" -msgstr "" +msgstr "Extruder" # #: ultralcd.cpp:6584 msgid "Fail stats MMU" -msgstr "" +msgstr "MMU-Fouten" # MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1 #: ultralcd.cpp:4906 msgid "F. autoload [on]" -msgstr "" +msgstr "F.autoladen [aan]" # MSG_FSENS_AUTOLOAD_NA c=17 r=1 #: messages.c:43 msgid "F. autoload [N/A]" -msgstr "" +msgstr "F.autoladen [N/V]" # MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1 #: ultralcd.cpp:4908 msgid "F. autoload [off]" -msgstr "" +msgstr "F.autoladen [uit]" # #: ultralcd.cpp:6581 msgid "Fail stats" -msgstr "" +msgstr "Foutstatistieken" # MSG_FAN_SPEED c=14 #: messages.c:31 msgid "Fan speed" -msgstr "" +msgstr "Fan snelh." # MSG_SELFTEST_FAN c=20 #: messages.c:78 msgid "Fan test" -msgstr "" +msgstr "Fan test" # MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1 #: ultralcd.cpp:5401 msgid "Fans check [on]" -msgstr "" +msgstr "Fans check [aan]" # MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1 #: ultralcd.cpp:5403 msgid "Fans check [off]" -msgstr "" +msgstr "Fans check [uit]" # MSG_FSENSOR_ON #: messages.c:45 msgid "Fil. sensor [on]" -msgstr "" +msgstr "Fil. sensor [aan]" # MSG_FSENSOR_NA #: ultralcd.cpp:4886 msgid "Fil. sensor [N/A]" -msgstr "" +msgstr "Fil. sensor [N/V]" # MSG_FSENSOR_OFF #: messages.c:44 msgid "Fil. sensor [off]" -msgstr "" +msgstr "Fil. sensor [uit]" # #: ultralcd.cpp:1788 msgid "Filam. runouts" -msgstr "" +msgstr "Fil. fouten" # MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2 #: messages.c:32 msgid "Filament extruding & with correct color?" -msgstr "" +msgstr "Filament extrudeert met de juiste kleur?" # MSG_NOT_LOADED c=19 #: ultralcd.cpp:2496 msgid "Filament not loaded" -msgstr "" +msgstr "Fil. niet geladen" # MSG_FILAMENT_SENSOR c=20 #: messages.c:84 msgid "Filament sensor" -msgstr "" +msgstr "Filamentsensor" # MSG_FILAMENT_USED c=19 r=1 #: ultralcd.cpp:2665 msgid "Filament used" -msgstr "" +msgstr "Gebruikte filament" # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1 #: ultralcd.cpp:2665 msgid "Print time" -msgstr "" +msgstr "Print tijd" # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2 #: ultralcd.cpp:8170 msgid "File incomplete. Continue anyway?" -msgstr "" +msgstr "Bestand onvolledig. Toch doorgaan?" # MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20 r=1 #: messages.c:40 msgid "Finishing movements" -msgstr "" +msgstr "Voortgang afwerken" # MSG_V2_CALIBRATION c=17 r=1 #: messages.c:105 msgid "First layer cal." -msgstr "" +msgstr "Eerste laag kal." # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:4720 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems." -msgstr "" +msgstr "Ten eerste zullen we de zelftest uitvoeren om de meest voorkomende montageproblemen te controleren." # #: mmu.cpp:724 msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit." -msgstr "" +msgstr "Los het probleem op en druk vervolgens op de knop op de MMU-eenheid." # MSG_FLOW #: ultralcd.cpp:6670 msgid "Flow" -msgstr "" +msgstr "Stromen" # MSG_PRUSA3D_FORUM #: ultralcd.cpp:1988 @@ -478,42 +478,42 @@ msgstr "" # MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20 #: messages.c:75 msgid "Front print fan?" -msgstr "" +msgstr "Voorzijde fan?" # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1 #: ultralcd.cpp:3044 msgid "Front side[um]" -msgstr "" +msgstr "Voorkant [um]" # MSG_SELFTEST_FANS #: ultralcd.cpp:7695 msgid "Front/left fans" -msgstr "" +msgstr "Fans voor/links" # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR #: ultralcd.cpp:7625 msgid "Heater/Thermistor" -msgstr "" +msgstr "Verwarmer/Therm." # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED #: Marlin_main.cpp:8467 msgid "Heating disabled by safety timer." -msgstr "" +msgstr "Verwarming uitgeschakeld door veiligheidstimer." # MSG_HEATING_COMPLETE c=20 #: messages.c:47 msgid "Heating done." -msgstr "" +msgstr "Opwarmen klaar." # MSG_HEATING #: messages.c:46 msgid "Heating" -msgstr "" +msgstr "Opwarmen" # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7 #: ultralcd.cpp:4699 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?" -msgstr "" +msgstr "Hallo, ik ben uw Original Prusa i3 printer. Zullen we beginnen met het installatieproces?" # MSG_PRUSA3D_HOWTO #: ultralcd.cpp:1989 @@ -523,62 +523,62 @@ msgstr "" # MSG_FILAMENTCHANGE #: messages.c:37 msgid "Change filament" -msgstr "" +msgstr "Wissel filament" # MSG_CHANGE_SUCCESS #: ultralcd.cpp:2411 msgid "Change success!" -msgstr "" +msgstr "Wissel geslaagd!" # MSG_CORRECTLY c=20 #: ultralcd.cpp:2488 msgid "Changed correctly?" -msgstr "" +msgstr "Wissel ok?" # MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20 #: messages.c:81 msgid "Checking bed " -msgstr "" +msgstr "Controleer bed " # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 #: ultralcd.cpp:8024 msgid "Checking endstops" -msgstr "" +msgstr "Controleer endstops" # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 #: ultralcd.cpp:8030 msgid "Checking hotend " -msgstr "" +msgstr "Controleer hotend" # MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20 #: messages.c:82 msgid "Checking sensors " -msgstr "" +msgstr "Controleer sensors" # MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20 #: ultralcd.cpp:8025 msgid "Checking X axis " -msgstr "" +msgstr "Controleer X as " # MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20 #: ultralcd.cpp:8026 msgid "Checking Y axis " -msgstr "" +msgstr "Controleer Y as " # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 #: ultralcd.cpp:8027 msgid "Checking Z axis " -msgstr "" +msgstr "Controleer Z as " # MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1 #: messages.c:49 msgid "Choose extruder:" -msgstr "" +msgstr "Kies extruder:" # MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 r=1 #: messages.c:50 msgid "Choose filament:" -msgstr "" +msgstr "Kies filament:" # MSG_FILAMENT c=17 r=1 #: messages.c:30 @@ -588,207 +588,207 @@ msgstr "" # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:4729 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins." -msgstr "" +msgstr "Begin nu met xyz-kalibratie. Het duurt ongeveer 12 min." # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:4737 msgid "I will run z calibration now." -msgstr "" +msgstr "Begin nu met z-kalibratie." # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12 #: ultralcd.cpp:4802 msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration." -msgstr "" +msgstr "Begin de Kal.-lijn te printen, draai de knop tot je de optimale hoogte bereikt. Controleer de afbeeldingen in ons handboek in hoofdstuk Calibration." # MSG_WATCH #: messages.c:99 msgid "Info screen" -msgstr "" +msgstr "Info scherm" # #: ultralcd.cpp:4762 msgid "Is filament 1 loaded?" -msgstr "" +msgstr "Is filament 1 geladen?" # MSG_INSERT_FILAMENT c=20 #: ultralcd.cpp:2396 msgid "Insert filament" -msgstr "" +msgstr "Voer filament in" # MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2 #: ultralcd.cpp:4765 msgid "Is filament loaded?" -msgstr "" +msgstr "Is filament geladen?" # MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2 #: ultralcd.cpp:4796 msgid "Is it PLA filament?" -msgstr "" +msgstr "Is het PLA filament?" # MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2 #: ultralcd.cpp:4528 msgid "Is PLA filament loaded?" -msgstr "" +msgstr "Is PLA filament geladen?" # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2 #: messages.c:92 msgid "Is steel sheet on heatbed?" -msgstr "" +msgstr "Ligt de staalplaat op het bed?" # #: ultralcd.cpp:1752 msgid "Last print failures" -msgstr "" +msgstr "Laatste printfouten" # #: ultralcd.cpp:1735 msgid "Last print" -msgstr "" +msgstr "Laatste print" # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20 #: messages.c:76 msgid "Left hotend fan?" -msgstr "" +msgstr "Linker hotend fan?" # #: ultralcd.cpp:2794 msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Links" # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1 #: ultralcd.cpp:3042 msgid "Left side [um]" -msgstr "" +msgstr "Linkerkant[um]" # #: ultralcd.cpp:5418 msgid "Lin. correction" -msgstr "" +msgstr "Lineaire correctie" # MSG_BABYSTEP_Z #: messages.c:13 msgid "Live adjust Z" -msgstr "" +msgstr "Live Z aanpassen" # MSG_LOAD_FILAMENT c=17 #: messages.c:51 msgid "Load filament" -msgstr "" +msgstr "Filament laden" # MSG_LOADING_COLOR #: ultralcd.cpp:2436 msgid "Loading color" -msgstr "" +msgstr "Laden kleur" # MSG_LOADING_FILAMENT c=20 #: messages.c:52 msgid "Loading filament" -msgstr "" +msgstr "Laden filament" # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1 #: ultralcd.cpp:7679 msgid "Loose pulley" -msgstr "" +msgstr "Losse riemschijf" # #: ultralcd.cpp:6543 msgid "Load to nozzle" -msgstr "" +msgstr "Tot tuit laden" # MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25 r=1 #: messages.c:55 msgid "M117 First layer cal." -msgstr "" +msgstr "M117 eerste laag kal." # MSG_MAIN #: messages.c:56 msgid "Main" -msgstr "" +msgstr "Hoofdmenu" # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60 #: messages.c:59 msgid "Measuring reference height of calibration point" -msgstr "" +msgstr "Referentie hoogte van het kalibratiepunt meten" # MSG_MESH_BED_LEVELING #: ultralcd.cpp:5501 msgid "Mesh Bed Leveling" -msgstr "" +msgstr "Mesh bed Leveling" # MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4 #: mmu.cpp:762 msgid "MMU OK. Resuming position..." -msgstr "" +msgstr "MMU OK. Positie hervatten..." # MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4 #: mmu.cpp:755 msgid "MMU OK. Resuming temperature..." -msgstr "" +msgstr "MMU OK. Temperatuur hervatten..." # #: ultralcd.cpp:2829 msgid "Measured skew" -msgstr "" +msgstr "Scheefheid" # #: ultralcd.cpp:1752 msgid "MMU fails" -msgstr "" +msgstr "MMU fout" # #: mmu.cpp:1613 msgid "MMU load failed " -msgstr "" +msgstr "MMU laden mislukt " # #: ultralcd.cpp:1752 msgid "MMU load fails" -msgstr "" +msgstr "MMU laadfout" # MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4 #: mmu.cpp:773 msgid "MMU OK. Resuming..." -msgstr "" +msgstr "MMU OK. Hervatten..." # MSG_STEALTH_MODE_OFF #: messages.c:90 msgid "Mode [Normal]" -msgstr "" +msgstr "Stand [Normaal]" # MSG_SILENT_MODE_ON #: messages.c:89 msgid "Mode [silent]" -msgstr "" +msgstr "Stand [stil]" # #: mmu.cpp:719 msgid "MMU needs user attention." -msgstr "" +msgstr "MMU heeft gebruikersaandacht nodig." # #: ultralcd.cpp:1769 msgid "MMU power fails" -msgstr "" +msgstr "MMU stroomstor." # MSG_STEALTH_MODE_ON #: messages.c:91 msgid "Mode [Stealth]" -msgstr "" +msgstr "Stand [Stealth]" # MSG_AUTO_MODE_ON #: messages.c:12 msgid "Mode [auto power]" -msgstr "" +msgstr "Mode[automatisch]" # MSG_SILENT_MODE_OFF #: messages.c:88 msgid "Mode [high power]" -msgstr "" +msgstr "Stand [hoog]" # #: ultralcd.cpp:2001 msgid "MMU2 connected" -msgstr "" +msgstr "MMU2 verbonden" # MSG_SELFTEST_MOTOR #: messages.c:83 @@ -798,282 +798,282 @@ msgstr "" # MSG_MOVE_AXIS #: ultralcd.cpp:5390 msgid "Move axis" -msgstr "" +msgstr "As verplaatsen" # MSG_MOVE_X #: ultralcd.cpp:4118 msgid "Move X" -msgstr "" +msgstr "Verplaats X" # MSG_MOVE_Y #: ultralcd.cpp:4119 msgid "Move Y" -msgstr "" +msgstr "Verplaats Y" # MSG_MOVE_Z #: ultralcd.cpp:4120 msgid "Move Z" -msgstr "" +msgstr "Verplaats Z" # MSG_NO_MOVE #: Marlin_main.cpp:5292 msgid "No move." -msgstr "" +msgstr "Geen beweging." # MSG_NO_CARD #: ultralcd.cpp:6510 msgid "No SD card" -msgstr "" +msgstr "Geen SD kaart" # #: ultralcd.cpp:2800 msgid "N/A" -msgstr "" +msgstr "N/V" # MSG_NO #: messages.c:62 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Nee" # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED #: ultralcd.cpp:7627 msgid "Not connected" -msgstr "" +msgstr "Niet verbonden" # #: util.cpp:293 msgid "New firmware version available:" -msgstr "" +msgstr "Nieuwe firmware versie beschikbaar:" # MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19 #: messages.c:79 msgid "Not spinning" -msgstr "" +msgstr "Beweegt niet" # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:4801 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface." -msgstr "" +msgstr "Begin met kalibratie tussen de tuit en het bed." # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4 #: ultralcd.cpp:4745 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA." -msgstr "" +msgstr "Opwarmen van de tuit voor PLA voor." # MSG_NOZZLE #: messages.c:63 msgid "Nozzle" -msgstr "" +msgstr "Tuit" # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4 #: Marlin_main.cpp:1519 msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set." -msgstr "" +msgstr "Oude instellingen gevonden. Standaard PID, E-steps etc. instellingen worden geladen." # #: ultralcd.cpp:4736 msgid "Now remove the test print from steel sheet." -msgstr "" +msgstr "Verwijder nu de testprint van staalplaat." # #: ultralcd.cpp:1694 msgid "Nozzle FAN" -msgstr "" +msgstr "Tuit fan" # MSG_PAUSE_PRINT #: ultralcd.cpp:6473 msgid "Pause print" -msgstr "" +msgstr "Print pauzeren" # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1 #: ultralcd.cpp:1598 msgid "PID cal. " -msgstr "" +msgstr "PID kal. " # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1 #: ultralcd.cpp:1604 msgid "PID cal. finished" -msgstr "" +msgstr "PID kalibratie klaar" # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1 #: ultralcd.cpp:5507 msgid "PID calibration" -msgstr "" +msgstr "PID kalibratie" # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1 #: ultralcd.cpp:843 msgid "PINDA Heating" -msgstr "" +msgstr "PINDA opwarmen" # MSG_PAPER c=20 r=8 #: messages.c:64 msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately." -msgstr "" +msgstr "Leg een vel papier onder de tuit tijdens de kalibratie van de eerste 4 punten. Als de tuit het papier beweegt, de printer onmiddellijk uitschakelen." # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:4810 msgid "Please clean heatbed and then press the knob." -msgstr "" +msgstr "Maak het bed schoon en druk op de knop." # MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8 #: messages.c:22 msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." -msgstr "" +msgstr "Reinig de tuit voor de kalibratie. Druk op de knop wanneer gereed." # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK #: ultralcd.cpp:7619 msgid "Please check :" -msgstr "" +msgstr "Controleer aub:" # MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8 #: messages.c:100 msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer." -msgstr "" +msgstr "Controleer aub ons handboek en los het probleem op. Hervat vervolgens de wizard door de printer opnieuw te starten." # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:4632 msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it." -msgstr "" +msgstr "Voer PLA filament in de extruder, druk dan op knop om het te laden." # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4 #: ultralcd.cpp:4533 msgid "Please load PLA filament first." -msgstr "" +msgstr "Voer eerst PLA filament aub." # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4 #: Marlin_main.cpp:3064 msgid "Please open idler and remove filament manually." -msgstr "" +msgstr "Open rondsel en verwijder filament handmatig." # MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4 #: messages.c:65 msgid "Please place steel sheet on heatbed." -msgstr "" +msgstr "Leg staalplaat op bed." # MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4 #: messages.c:68 msgid "Please press the knob to unload filament" -msgstr "" +msgstr "Druk op de knop om filament te verwijderen" # #: ultralcd.cpp:4627 msgid "Please insert PLA filament to the first tube of MMU, then press the knob to load it." -msgstr "" +msgstr "Voer PLA-filament in de eerste buis van de MMU en druk op de knop om deze te laden." # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4 #: messages.c:70 msgid "Please pull out filament immediately" -msgstr "" +msgstr "Trek onmiddellijk de filament eruit" # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4 #: mmu.cpp:1440 msgid "Please remove filament and then press the knob." -msgstr "" +msgstr "Trek onmiddellijk filament eruit en druk vervolgens op de knop." # MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4 #: messages.c:74 msgid "Please remove steel sheet from heatbed." -msgstr "" +msgstr "Verwijder staalplaat van het bed." # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4 #: Marlin_main.cpp:4355 msgid "Please run XYZ calibration first." -msgstr "" +msgstr "Voer eerst de XYZ-kalibratie uit." # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4 #: mmu.cpp:1359 msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset." -msgstr "" +msgstr "Gelieve de firmware te vernieuwen in uw MMU2. Wacht op reset." # MSG_PLEASE_WAIT c=20 #: messages.c:66 msgid "Please wait" -msgstr "" +msgstr "Even geduld aub" # #: ultralcd.cpp:4735 msgid "Please remove shipping helpers first." -msgstr "" +msgstr "Verwijder eerst de transport beschermers." # MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20 #: messages.c:67 msgid "Preheat the nozzle!" -msgstr "" +msgstr "Tuit voorverwarmen!" # MSG_PREHEAT #: ultralcd.cpp:6460 msgid "Preheat" -msgstr "" +msgstr "Voorverwarmen" # MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3 #: messages.c:102 msgid "Preheating nozzle. Please wait." -msgstr "" +msgstr "Opwarmen van de tuit. Wacht aub." # #: util.cpp:297 msgid "Please upgrade." -msgstr "" +msgstr "Voer een upgrade uit." # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 #: Marlin_main.cpp:10364 msgid "Press knob to preheat nozzle and continue." -msgstr "" +msgstr "Druk op de knop om de tuit voor te verwarmen en door te gaan." # #: ultralcd.cpp:1788 msgid "Power failures" -msgstr "" +msgstr "Stroomstoringen" # MSG_PRINT_ABORTED c=20 #: messages.c:69 msgid "Print aborted" -msgstr "" +msgstr "Print afgebroken" # #: ultralcd.cpp:2237 msgid "Preheating to load" -msgstr "" +msgstr "Opwarmen invoeren" # #: ultralcd.cpp:2241 msgid "Preheating to unload" -msgstr "" +msgstr "Opwarmen uitwerpen" # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18 #: ultralcd.cpp:8045 msgid "Print fan:" -msgstr "" +msgstr "Print fan:" # MSG_CARD_MENU #: messages.c:21 msgid "Print from SD" -msgstr "" +msgstr "Print van SD" # #: ultralcd.cpp:2099 msgid "Press the knob" -msgstr "" +msgstr "Druk op knop" # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1 #: ultralcd.cpp:1061 msgid "Print paused" -msgstr "" +msgstr "Print pauzeren" # #: mmu.cpp:723 msgid "Press the knob to resume nozzle temperature." -msgstr "" +msgstr "Druk op de knop om de temperatuur van de tuit te hervatten." # MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8 #: messages.c:41 msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow." -msgstr "" +msgstr "Printer is nog niet gekalibreerd. Volg de handleiding, hoofdstuk First steps, sectie Calibration flow." # #: ultralcd.cpp:1696 msgid "Print FAN" -msgstr "" +msgstr "Print fan" # MSG_PRUSA3D #: ultralcd.cpp:1987 @@ -1083,17 +1083,17 @@ msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1 #: ultralcd.cpp:3045 msgid "Rear side [um]" -msgstr "" +msgstr "Achterkant[um]" # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1 #: Marlin_main.cpp:9764 msgid "Recovering print " -msgstr "" +msgstr "Print herstellen " # MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=4 #: mmu.cpp:830 msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament." -msgstr "" +msgstr "Verwijder de oude filament en druk op de knop om nieuwe filament te laden." # #: @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr "" # MSG_CALIBRATE_BED_RESET #: ultralcd.cpp:5512 msgid "Reset XYZ calibr." -msgstr "" +msgstr "Reset XYZ kalibr." # MSG_BED_CORRECTION_RESET #: ultralcd.cpp:3046 @@ -1113,207 +1113,207 @@ msgstr "" # MSG_RESUME_PRINT #: ultralcd.cpp:6480 msgid "Resume print" -msgstr "" +msgstr "Print hervatten" # MSG_RESUMING_PRINT c=20 r=1 #: messages.c:73 msgid "Resuming print" -msgstr "" +msgstr "Hervatten print" # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1 #: ultralcd.cpp:3043 msgid "Right side[um]" -msgstr "" +msgstr "Recht.kant[um]" # MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1 #: ultralcd.cpp:5430 msgid "RPi port [on]" -msgstr "" +msgstr "RPi port [aan]" # MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1 #: ultralcd.cpp:5428 msgid "RPi port [off]" -msgstr "" +msgstr "RPi port [uit]" # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7 #: ultralcd.cpp:4550 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?" -msgstr "" +msgstr "Starten van de Wizard verwijdert de huidige kalibreringsresultaten en begint vanaf het begin. Doorgaan?" # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1 #: ultralcd.cpp:5060 msgid "SD card [normal]" -msgstr "" +msgstr "SD card [normaal]" # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1 #: ultralcd.cpp:5058 msgid "SD card [flshAir]" -msgstr "" +msgstr "SD Karte[flshAir]" # #: ultralcd.cpp:2795 msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Rechts" # MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60 #: messages.c:38 msgid "Searching bed calibration point" -msgstr "" +msgstr "Zoeken bed kalibratiepunt" # MSG_LANGUAGE_SELECT #: ultralcd.cpp:5437 msgid "Select language" -msgstr "" +msgstr "Kies taal" # MSG_SELFTEST_OK #: ultralcd.cpp:7190 msgid "Self test OK" -msgstr "" +msgstr "Zelftest OK" # MSG_SELFTEST_START c=20 #: ultralcd.cpp:6976 msgid "Self test start " -msgstr "" +msgstr "Zelftest start " # MSG_SELFTEST #: ultralcd.cpp:5488 msgid "Selftest " -msgstr "" +msgstr "Zelftest " # MSG_SELFTEST_ERROR #: ultralcd.cpp:7617 msgid "Selftest error !" -msgstr "" +msgstr "Zelftest fout !" # MSG_SELFTEST_FAILED c=20 #: messages.c:77 msgid "Selftest failed " -msgstr "" +msgstr "Zelftest mislukt " # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8 #: Marlin_main.cpp:1551 msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming." -msgstr "" +msgstr "Zelftest zal worden uitgevoerd om nauwkeurige sensorloze auto positie te kalibreren." # #: ultralcd.cpp:4783 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material." -msgstr "" +msgstr "Selecteer de voorverwarmingstemperatuur van de tuit die overeenkomt met uw materiaal." # #: ultralcd.cpp:4519 msgid "Select PLA filament:" -msgstr "" +msgstr "Selecteer PLA-filament:" # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1 #: ultralcd.cpp:3054 msgid "Set temperature:" -msgstr "" +msgstr "Temp. instellen:" # MSG_SETTINGS #: messages.c:86 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Instellingen" # MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1 #: ultralcd.cpp:5509 msgid "Show end stops" -msgstr "" +msgstr "Toon endstops" # #: ultralcd.cpp:3765 msgid "Sensor state" -msgstr "" +msgstr "Sensorstatus" # MSG_FILE_CNT c=20 r=4 #: cardreader.cpp:739 msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100." -msgstr "" +msgstr "Sommige bestanden worden niet gesorteerd omdat het maximum aantal bestanden per map 100 is." # MSG_SORT_NONE c=17 r=1 #: ultralcd.cpp:5070 msgid "Sort [none]" -msgstr "" +msgstr "Sortering [geen]" # MSG_SORT_TIME c=17 r=1 #: ultralcd.cpp:5068 msgid "Sort [time]" -msgstr "" +msgstr "Sortering [tijd]" # #: ultralcd.cpp:2832 msgid "Severe skew" -msgstr "" +msgstr "Erg scheef" # MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1 #: ultralcd.cpp:5069 msgid "Sort [alphabet]" -msgstr "" +msgstr "Sort [alfabet]" # MSG_SORTING c=20 r=1 #: cardreader.cpp:746 msgid "Sorting files" -msgstr "" +msgstr "Bestanden sorteren" # MSG_SOUND_LOUD c=17 r=1 #: sound.h:6 msgid "Sound [loud]" -msgstr "" +msgstr "Geluid [hard]" # #: ultralcd.cpp:2831 msgid "Slight skew" -msgstr "" +msgstr "Iets scheef" # MSG_SOUND_MUTE c=17 r=1 #: msgid "Sound [mute]" -msgstr "" +msgstr "Geluid [uit]" # #: Marlin_main.cpp:4871 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..." -msgstr "" +msgstr "Er is een probleem opgetreden, Z-kalibratie afgedwongen ..." # MSG_SOUND_ONCE c=17 r=1 #: sound.h:7 msgid "Sound [once]" -msgstr "" +msgstr "Geluid [eenmaal]" # MSG_SOUND_SILENT c=17 r=1 #: sound.h:8 msgid "Sound [silent]" -msgstr "" +msgstr "Geluid [stil]" # MSG_SPEED #: ultralcd.cpp:6664 msgid "Speed" -msgstr "" +msgstr "Snelheid" # MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19 #: messages.c:80 msgid "Spinning" -msgstr "" +msgstr "Draait" # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4 #: Marlin_main.cpp:4368 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required." -msgstr "" +msgstr "Stabiele omgevingstemperatuur van 21-26C is nodig, een stevige stand is vereist." # MSG_STATISTICS #: ultralcd.cpp:6577 msgid "Statistics " -msgstr "" +msgstr "Statistieken" # MSG_STOP_PRINT #: messages.c:93 msgid "Stop print" -msgstr "" +msgstr "Print stoppen" # MSG_STOPPED #: messages.c:94 msgid "STOPPED. " -msgstr "" +msgstr "GESTOPT. " # MSG_SUPPORT #: ultralcd.cpp:6586 @@ -1323,257 +1323,257 @@ msgstr "" # MSG_SELFTEST_SWAPPED #: ultralcd.cpp:7697 msgid "Swapped" -msgstr "" +msgstr "Gewisseld" # MSG_TEMP_CALIBRATION c=20 r=1 #: messages.c:95 msgid "Temp. cal. " -msgstr "" +msgstr "Tempkalibratie " # MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1 #: ultralcd.cpp:5424 msgid "Temp. cal. [on]" -msgstr "" +msgstr "Tempkal. [aan]" # MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1 #: ultralcd.cpp:5422 msgid "Temp. cal. [off]" -msgstr "" +msgstr "Tempkal. [uit]" # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1 #: ultralcd.cpp:5518 msgid "Temp. calibration" -msgstr "" +msgstr "Tempkalibratie" # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:3691 msgid "Temperature calibration failed" -msgstr "" +msgstr "Temperatuurkalibratie mislukt" # MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12 #: messages.c:96 msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal." -msgstr "" +msgstr "Temperatuurkalibratie kan worden uitgeschakeld in het menu Instellingen-> Tempkalibratie." # MSG_TEMPERATURE #: ultralcd.cpp:5388 msgid "Temperature" -msgstr "" +msgstr "Temperatuur" # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1 #: ultralcd.cpp:2033 msgid "Temperatures" -msgstr "" +msgstr "Temperaturen" # MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=4 #: messages.c:42 msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow." -msgstr "" +msgstr "Er is nog steeds een noodzaak om de Z-kalibratie uit te voeren. Volg de handleiding, hoofdstuk First steps, section Calibration flow." # #: ultralcd.cpp:2687 msgid "Total filament" -msgstr "" +msgstr "Totaal fil. " # #: ultralcd.cpp:2687 msgid "Total print time" -msgstr "" +msgstr "Totaal printtijd" # MSG_TUNE #: ultralcd.cpp:6457 msgid "Tune" -msgstr "" +msgstr "Fijnafstemming" # #: ultralcd.cpp:4607 msgid "Unload" -msgstr "" +msgstr "Verwijderen" # #: ultralcd.cpp:1769 msgid "Total failures" -msgstr "" +msgstr "Totaal fouten" # #: ultralcd.cpp:2106 msgid "to load filament" -msgstr "" +msgstr "om filament te laden" # #: ultralcd.cpp:2110 msgid "to unload filament" -msgstr "" +msgstr "om filament te laden" # MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17 #: messages.c:97 msgid "Unload filament" -msgstr "" +msgstr "Filament uitwerpen" # MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 r=1 #: messages.c:98 msgid "Unloading filament" -msgstr "" +msgstr "Uitwerpen filament" # #: ultralcd.cpp:1736 msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Totaal" # MSG_USED c=19 r=1 #: ultralcd.cpp:5646 msgid "Used during print" -msgstr "" +msgstr "Gebruikt bij print" # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1 #: ultralcd.cpp:2036 msgid "Voltages" -msgstr "" +msgstr "Spanning" # #: ultralcd.cpp:2009 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "onbekend" # MSG_USERWAIT #: Marlin_main.cpp:5263 msgid "Wait for user..." -msgstr "" +msgstr "Wacht op gebruiker ..." # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3 #: ultralcd.cpp:3198 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling" -msgstr "" +msgstr "Wachten op afkoelen van tuit en bed" # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3 #: ultralcd.cpp:3162 msgid "Waiting for PINDA probe cooling" -msgstr "" +msgstr "Wachten op afkoelen van PINDA" # #: ultralcd.cpp:4606 msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube." -msgstr "" +msgstr "Gebruik ontladen om filament 1 te verwijderen als het uitsteekt buiten de achterste MMU-buis. Gebruik uitwerpen als deze in de tube is verborgen." # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4 #: Marlin_main.cpp:1511 msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed." -msgstr "" +msgstr "Waarschuwing: zowel het printertype als het moederbordtype is gewijzigd." # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4 #: Marlin_main.cpp:1503 msgid "Warning: motherboard type changed." -msgstr "" +msgstr "Waarschuwing: type moederbord gewijzigd." # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4 #: Marlin_main.cpp:1507 msgid "Warning: printer type changed." -msgstr "" +msgstr "Waarschuwing: printertype gewijzigd." # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2 #: Marlin_main.cpp:3054 msgid "Was filament unload successful?" -msgstr "" +msgstr "Is filament succesvol verwijderd?" # MSG_SELFTEST_WIRINGERROR #: messages.c:85 msgid "Wiring error" -msgstr "" +msgstr "Aansluitingsfout" # MSG_WIZARD c=17 r=1 #: ultralcd.cpp:5485 msgid "Wizard" -msgstr "" +msgstr "Wizard" # MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1 #: ultralcd.cpp:2025 msgid "XYZ cal. details" -msgstr "" +msgstr "XZY kal. details" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8 #: messages.c:19 msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual." -msgstr "" +msgstr "XYZ-kalibratie mislukt. Raadpleeg de handleiding aub." # MSG_YES #: messages.c:104 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Ja" # MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8 #: messages.c:103 msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard." -msgstr "" +msgstr "U kunt de wizard altijd hervatten via Kalibratie -> Wizard." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:3662 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically." -msgstr "" +msgstr "XYZ-kalibratie in orde. Scheefheid zal automatisch worden gecorrigeerd." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:3659 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!" -msgstr "" +msgstr "XYZ-kalibratie in orde. X / Y-assen zijn licht scheef. Goed gedaan!" # #: ultralcd.cpp:4868 msgid "X-correct:" -msgstr "" +msgstr "X-correctie:" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:3656 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!" -msgstr "" +msgstr "XYZ-kalibratie ok. X / Y-assen staan loodrecht. Gefeliciteerd!" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:3640 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable." -msgstr "" +msgstr "XYZ-kalibratie niet gelukt. Voorste kalibratiepunten niet bereikbaar." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:3643 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable." -msgstr "" +msgstr "XYZ-kalibratie niet gelukt. Rechter voor kalibratiepunt niet bereikbaar." # MSG_LOAD_ALL c=17 #: ultralcd.cpp:5904 msgid "Load all" -msgstr "" +msgstr "Laad alle" # #: ultralcd.cpp:3622 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found." -msgstr "" +msgstr "XYZ-kalibratie mislukt. Bed ijkpunt niet gevonden." # #: ultralcd.cpp:3628 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable." -msgstr "" +msgstr "XYZ-kalibratie mislukt. Voorste kalibratiepunten niet bereikbaar." # #: ultralcd.cpp:3631 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable." -msgstr "" +msgstr "XYZ-kalibratie mislukt. Rechter voor kalibratiepunt niet bereikbaar." # #: ultralcd.cpp:2792 msgid "Y distance from min" -msgstr "" +msgstr "Y afstand van min" # #: ultralcd.cpp:4869 msgid "Y-correct:" -msgstr "" +msgstr "Y-correctie:" # MSG_OFF #: menu.cpp:426 msgid " [off]" -msgstr "" +msgstr " [uit]" # #: messages.c:57 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "terug" # #: ultralcd.cpp:5377 @@ -1583,7 +1583,7 @@ msgstr "" # #: ultralcd.cpp:7711 msgid "False triggering" -msgstr "" +msgstr "Valse triggering" # #: ultralcd.cpp:3770 @@ -1593,12 +1593,12 @@ msgstr "" # #: ultralcd.cpp:5283 msgid "Firmware [none]" -msgstr "" +msgstr "Firmware [geen]" # #: ultralcd.cpp:5289 msgid "Firmware [strict]" -msgstr "" +msgstr "Firmware [strikt]" # #: ultralcd.cpp:5286 @@ -1608,7 +1608,7 @@ msgstr "" # #: messages.c:87 msgid "HW Setup" -msgstr "" +msgstr "HW Configuratie" # #: ultralcd.cpp:3774 @@ -1618,17 +1618,17 @@ msgstr "" # #: ultralcd.cpp:6784 msgid "Magnets comp.[N/A]" -msgstr "" +msgstr "Magnet. comp.[N/V]" # #: ultralcd.cpp:6782 msgid "Magnets comp.[Off]" -msgstr "" +msgstr "Magnet. comp.[Uit]" # #: ultralcd.cpp:6781 msgid "Magnets comp. [On]" -msgstr "" +msgstr "Magnet. comp.[Aan]" # #: ultralcd.cpp:6773 @@ -1643,102 +1643,107 @@ msgstr "" # #: ultralcd.cpp:5415 msgid "Mesh bed leveling" -msgstr "" +msgstr "Mesh bed leveling" # #: Marlin_main.cpp:856 msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer" -msgstr "" +msgstr "MK3S-firmware op MK3-printer ontdekt" # #: ultralcd.cpp:5044 msgid "MMU Mode [Normal]" -msgstr "" +msgstr "MMU Mod.[Normaal]" # #: ultralcd.cpp:5045 msgid "MMU Mode[Stealth]" -msgstr "" +msgstr "MMU Mod.[Stealth]" # #: ultralcd.cpp:4251 msgid "Mode change in progress ..." -msgstr "" +msgstr "Moduswijziging bezig..." # #: ultralcd.cpp:5244 msgid "Model [none]" -msgstr "" +msgstr "Model [geen]" # #: ultralcd.cpp:5250 msgid "Model [strict]" -msgstr "" +msgstr "Model [strikt]" # #: ultralcd.cpp:5247 msgid "Model [warn]" -msgstr "" +msgstr "Model [alarm.]" # #: ultralcd.cpp:5205 msgid "Nozzle d. [0.25]" -msgstr "" +msgstr "Tuit d. [0.25]" + +"Nozzle d. [0.25]" +#: +msgid "Tuit d. [0.25]" +msgstr # #: ultralcd.cpp:5208 msgid "Nozzle d. [0.40]" -msgstr "" +msgstr "Tuit d. [0.40]" # #: ultralcd.cpp:5211 msgid "Nozzle d. [0.60]" -msgstr "" +msgstr "Tuit d. [0.60]" # #: ultralcd.cpp:5159 msgid "Nozzle [none]" -msgstr "" +msgstr "Tuit [geen]" # #: ultralcd.cpp:5165 msgid "Nozzle [strict]" -msgstr "" +msgstr "Tuit [strikt]" # #: ultralcd.cpp:5162 msgid "Nozzle [warn]" -msgstr "" +msgstr "Tuit [alarm.]" # #: util.cpp:510 msgid "G-code sliced for a different level. Continue?" -msgstr "" +msgstr "G-Code is voor een ander niveau geslict. Doorgaan?" # #: util.cpp:516 msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled." -msgstr "" +msgstr "G-Code is voor een ander niveau geslict. Slice het model opniew alsjeblieft. Druk geannuleerd." # #: util.cpp:427 msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?" -msgstr "" +msgstr "G-Code is voor een ander printertype geslict. Doorgaan?" # #: util.cpp:433 msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled." -msgstr "" +msgstr "G-Code is voor een ander printertype geslict. Slice het model opniew alsjeblieft. Druk geannuleerd." # #: util.cpp:477 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?" -msgstr "" +msgstr "G-Code is voor een nieuwere firmware geslict. Doorgaan?" # #: util.cpp:483 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled." -msgstr "" +msgstr "G-Code is voor een nieuwere firmware geslict. Update de firmware alsjeblieft. Druk geannuleerd." # #: ultralcd.cpp:3766 @@ -1748,60 +1753,60 @@ msgstr "" # #: ultralcd.cpp:2247 msgid "Preheating to cut" -msgstr "" +msgstr "Opwarm. te snijden" # #: ultralcd.cpp:2244 msgid "Preheating to eject" -msgstr "" +msgstr "Opwarm.te uitwerpen" # #: util.cpp:390 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?" -msgstr "" +msgstr "De diameter van de tuit van de printer verschilt van de G-code. Doorgaan?" # #: util.cpp:397 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled." -msgstr "" +msgstr "De diameter van de tuit van de printer verschilt van de G-code. Controleer de waarde in de instellingen. Afdrukken geannuleerd." # #: ultralcd.cpp:6421 msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Hernoem" # #: ultralcd.cpp:6417 msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Selecteer" # #: ultralcd.cpp:2027 msgid "Sensor info" -msgstr "" +msgstr "Sensor info" # #: messages.c:58 msgid "Sheet" -msgstr "" +msgstr "Plaat" # #: msgid "Sound [assist]" -msgstr "" +msgstr "Geluid [assist]" # #: ultralcd.cpp:5375 msgid "Steel sheets" -msgstr "" +msgstr "Staalplaten" # #: ultralcd.cpp:4870 msgid "Z-correct:" -msgstr "" +msgstr "Z-correctie:" # #: ultralcd.cpp:6776 msgid "Z-probe nr. [1]" -msgstr "" +msgstr "Z-probe nr. [1]" From 38f8d419d73d6f2cdb200af2e67546b96edcd1ca Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: 3d-gussner <3d.gussner@gmail.com> Date: Sat, 21 Sep 2019 12:07:51 +0200 Subject: [PATCH 12/34] Fix translation file and odd chars in `lang-import.sh` --- lang/lang-import.sh | 66 ++++++++++++++++++++++----------------------- lang/lang_en_nl.txt | 9 +++++-- 2 files changed, 40 insertions(+), 35 deletions(-) diff --git a/lang/lang-import.sh b/lang/lang-import.sh index aefd57b1..4bf77d50 100755 --- a/lang/lang-import.sh +++ b/lang/lang-import.sh @@ -40,51 +40,51 @@ sed -i 's/ \\n/ /g;s/\\n/ /g' $LNG'_filtered.po' #replace in czech translation if [ "$LNG" = "cz" ]; then - #replace 'ž' with 'z' + #replace 'ž' with 'z' sed -i 's/\xc5\xbe/z/g' $LNG'_filtered.po' - #replace 'ì' with 'e' + #replace 'ì' with 'e' sed -i 's/\xc4\x9b/e/g' $LNG'_filtered.po' - #replace 'í' with 'i' + #replace 'í' with 'i' sed -i 's/\xc3\xad/i/g' $LNG'_filtered.po' - #replace 'ø' with 'r' + #replace 'ø' with 'r' sed -i 's/\xc5\x99/r/g' $LNG'_filtered.po' - #replace 'è' with 'c' + #replace 'è' with 'c' sed -i 's/\xc4\x8d/c/g' $LNG'_filtered.po' - #replace 'á' with 'a' + #replace 'á' with 'a' sed -i 's/\xc3\xa1/a/g' $LNG'_filtered.po' - #replace 'é' with 'e' + #replace 'é' with 'e' sed -i 's/\xc3\xa9/e/g' $LNG'_filtered.po' fi #replace in german translation https://en.wikipedia.org/wiki/German_orthography if [ "$LNG" = "de" ]; then - #replace 'ä' with 'ae' + #replace 'ä' with 'ae' sed -i 's/\xc3\xa4/ae/g' $LNG'_filtered.po' - #replace 'Ä' with 'Ae' + #replace 'Ä' with 'Ae' sed -i 's/\xc3\x84/Ae/g' $LNG'_filtered.po' - #replace 'ü' with 'ue' + #replace 'ü' with 'ue' sed -i 's/\xc3\xbc/ue/g' $LNG'_filtered.po' - #replace 'Ãœ' with 'Ue' + #replace 'Ü' with 'Ue' sed -i 's/\xc3\x9c/Ue/g' $LNG'_filtered.po' - #replace 'ö' with 'oe' + #replace 'ö' with 'oe' sed -i 's/\xc3\xb6/oe/g' $LNG'_filtered.po' - #replace 'Ö' with 'Oe' + #replace 'Ö' with 'Oe' sed -i 's/\xc3\x96/Oe/g' $LNG'_filtered.po' - #replace 'ß' with 'ss' + #replace 'ß' with 'ss' sed -i 's/\xc3\x9f/ss/g' $LNG'_filtered.po' fi #replace in spain translation if [ "$LNG" = "es" ]; then - #replace 'á' with 'a' + #replace 'á' with 'a' sed -i 's/\xc3\xa1/a/g' $LNG'_filtered.po' - #replace '¿' with '?' + #replace '¿' with '?' sed -i 's/\xc2\xbf/?/g' $LNG'_filtered.po' - #replace 'ó' with 'o' + #replace 'ó' with 'o' sed -i 's/\xc3\xb3/o/g' $LNG'_filtered.po' - #replace 'é' with 'e' + #replace 'é' with 'e' sed -i 's/\xc3\xa9/e/g' $LNG'_filtered.po' - #replace 'í' with 'i' + #replace 'í' with 'i' sed -i 's/\xc3\xad/i/g' $LNG'_filtered.po' #replace '!' with '!' sed -i 's/\xc2\xa1/!/g' $LNG'_filtered.po' @@ -94,37 +94,37 @@ fi #replace in french translation https://en.wikipedia.org/wiki/French_orthography if [ "$LNG" = "fr" ]; then - #replace 'á' with 'a' (right) + #replace 'á' with 'a' (right) sed -i 's/\xc3\xa1/a/g' $LNG'_filtered.po' - #replace 'Ã' with 'A' (right) + #replace 'Á' with 'A' (right) sed -i 's/\xc3\x81/A/g' $LNG'_filtered.po' - #replace 'à' with 'a' (left) + #replace 'à' with 'a' (left) sed -i 's/\xc3\xa0/a/g' $LNG'_filtered.po' - #replace 'À' with 'A' (left) + #replace 'À' with 'A' (left) sed -i 's/\xc3\x80/A/g' $LNG'_filtered.po' - #replace 'é' with 'e' (right) + #replace 'é' with 'e' (right) sed -i 's/\xc3\xa9/e/g' $LNG'_filtered.po' - #replace 'É' with 'E' (right) + #replace 'É' with 'E' (right) sed -i 's/\xc3\x89/E/g' $LNG'_filtered.po' - #replace 'è' with 'e' (left) + #replace 'è' with 'e' (left) sed -i 's/\xc3\xa8/e/g' $LNG'_filtered.po' - #replace 'È' with 'E' (left) + #replace 'È' with 'E' (left) sed -i 's/\xc3\x88/E/g' $LNG'_filtered.po' fi #replace in italian translation if [ "$LNG" = "it" ]; then - #replace 'é' with 'e' (left) + #replace 'é' with 'e' (left) sed -i 's/\xc3\xa8/e/g' $LNG'_filtered.po' - #replace 'á' with 'a' (left) + #replace 'á' with 'a' (left) sed -i 's/\xc3\xa0/a/g' $LNG'_filtered.po' - #replace 'ó' with 'o' (left) + #replace 'ó' with 'o' (left) sed -i 's/\xc3\xb2/o/g' $LNG'_filtered.po' - #replace 'ú' with 'u' (left) + #replace 'ú' with 'u' (left) sed -i 's/\xc3\xb9/u/g' $LNG'_filtered.po' - #replace 'é' with 'e' + #replace 'é' with 'e' sed -i 's/\xc3\xa9/e/g' $LNG'_filtered.po' - #replace 'É' with 'E' (left) + #replace 'É' with 'E' (left) sed -i 's/\xc3\x88/E/g' $LNG'_filtered.po' fi diff --git a/lang/lang_en_nl.txt b/lang/lang_en_nl.txt index 5d9bdc44..21c39803 100644 --- a/lang/lang_en_nl.txt +++ b/lang/lang_en_nl.txt @@ -1416,8 +1416,8 @@ "Plaat" # -"Sound [assist]" -"Geluid [assist]" +"Sound [assist]" +"Geluid [assist]" # "Steel sheets" @@ -1434,3 +1434,8 @@ # "Z-probe nr. [3]" "Z-probe nr. [3]" + +# +"Z-probe nr. [5]" +"Z-probe nr. [5]" + From 09360b26f46e046afa5630fa49d55cb87bc598b5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: 3d-gussner <3d.gussner@gmail.com> Date: Sat, 21 Sep 2019 13:11:48 +0200 Subject: [PATCH 13/34] Update `lang_en_nl.txt` to latest PRs made in MK3 branch --- lang/lang_en_nl.txt | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/lang/lang_en_nl.txt b/lang/lang_en_nl.txt index 21c39803..0ea2dc17 100644 --- a/lang/lang_en_nl.txt +++ b/lang/lang_en_nl.txt @@ -979,8 +979,8 @@ "Sortering [tijd]" # -"Severe skew" -"Erg scheef" +"Severe skew:" +"Erg scheef:" #MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1 "Sort [alphabet]" @@ -995,8 +995,8 @@ "Geluid [hard]" # -"Slight skew" -"Iets scheef" +"Slight skew:" +"Iets scheef:" #MSG_SOUND_MUTE c=17 r=1 "Sound [mute]" From 18e1a2266a437b26f200ff9994b856668da85e61 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: 3d-gussner <3d.gussner@gmail.com> Date: Sat, 21 Sep 2019 13:52:12 +0200 Subject: [PATCH 14/34] Update `.po` files after modifying `lang_en*.txt` files --- lang/po/Firmware.pot | 477 +++++++++++++------------ lang/po/Firmware_cs.po | 523 +++++++++++++-------------- lang/po/Firmware_de.po | 551 ++++++++++++++-------------- lang/po/Firmware_es.po | 541 ++++++++++++++-------------- lang/po/Firmware_fr.po | 792 +++++++++++++++++++++-------------------- lang/po/Firmware_it.po | 581 +++++++++++++++--------------- lang/po/Firmware_nl.po | 468 ++++++++++++------------ lang/po/Firmware_pl.po | 584 +++++++++++++++--------------- 8 files changed, 2281 insertions(+), 2236 deletions(-) diff --git a/lang/po/Firmware.pot b/lang/po/Firmware.pot index d2e5bfd1..843c3da8 100644 --- a/lang/po/Firmware.pot +++ b/lang/po/Firmware.pot @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: en\n" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" -"POT-Creation-Date: Wed Sep 4 16:13:32 CEST 2019\n" -"PO-Revision-Date: Wed Sep 4 16:13:32 CEST 2019\n" +"POT-Creation-Date: Sat, Sep 21, 2019 1:40:32 PM\n" +"PO-Revision-Date: Sat, Sep 21, 2019 1:40:32 PM\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgid " of 9" msgstr "" # MSG_MEASURED_OFFSET -#: ultralcd.cpp:3027 +#: ultralcd.cpp:3089 msgid "[0;0] point offset" msgstr "" @@ -41,17 +41,17 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:2290 +#: ultralcd.cpp:2472 msgid ">Cancel" msgstr "" # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15 -#: ultralcd.cpp:3147 +#: ultralcd.cpp:3209 msgid "Adjusting Z:" msgstr "" # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 -#: ultralcd.cpp:8209 +#: ultralcd.cpp:8295 msgid "All correct " msgstr "" @@ -61,32 +61,32 @@ msgid "All is done. Happy printing!" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:1974 +#: ultralcd.cpp:2009 msgid "Ambient" msgstr "" # MSG_PRESS c=20 -#: ultralcd.cpp:2576 +#: ultralcd.cpp:2618 msgid "and press the knob" msgstr "" # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:3445 +#: ultralcd.cpp:3529 msgid "Are left and right Z~carriages all up?" msgstr "" # MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5114 +#: ultralcd.cpp:5200 msgid "SpoolJoin [on]" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:5110 +#: ultralcd.cpp:5196 msgid "SpoolJoin [N/A]" msgstr "" # MSG_AUTO_DEPLETE_OFF c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5118 +#: ultralcd.cpp:5204 msgid "SpoolJoin [off]" msgstr "" @@ -96,32 +96,32 @@ msgid "Auto home" msgstr "" # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17 -#: ultralcd.cpp:6736 +#: ultralcd.cpp:6822 msgid "AutoLoad filament" msgstr "" # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4378 +#: ultralcd.cpp:4462 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..." msgstr "" # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:2771 +#: ultralcd.cpp:2813 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..." msgstr "" # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH -#: ultralcd.cpp:7863 +#: ultralcd.cpp:7949 msgid "Axis length" msgstr "" # MSG_SELFTEST_AXIS -#: ultralcd.cpp:7865 +#: ultralcd.cpp:7951 msgid "Axis" msgstr "" # MSG_SELFTEST_BEDHEATER -#: ultralcd.cpp:7807 +#: ultralcd.cpp:7893 msgid "Bed / Heater" msgstr "" @@ -136,7 +136,7 @@ msgid "Bed Heating" msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_MENU -#: ultralcd.cpp:5682 +#: ultralcd.cpp:5768 msgid "Bed level correct" msgstr "" @@ -151,7 +151,7 @@ msgid "Bed" msgstr "" # MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1 -#: ultralcd.cpp:2002 +#: ultralcd.cpp:2059 msgid "Belt status" msgstr "" @@ -161,12 +161,12 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:8211 +#: ultralcd.cpp:8297 msgid "Calibrating home" msgstr "" # MSG_CALIBRATE_BED -#: ultralcd.cpp:5671 +#: ultralcd.cpp:5757 msgid "Calibrate XYZ" msgstr "" @@ -176,12 +176,12 @@ msgid "Calibrate Z" msgstr "" # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:4570 +#: ultralcd.cpp:4654 msgid "Calibrate" msgstr "" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3408 +#: ultralcd.cpp:3492 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "" @@ -191,12 +191,12 @@ msgid "Calibrating Z" msgstr "" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3408 +#: ultralcd.cpp:3492 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "" # MSG_HOMEYZ_DONE -#: ultralcd.cpp:813 +#: ultralcd.cpp:816 msgid "Calibration done" msgstr "" @@ -206,17 +206,17 @@ msgid "Calibration" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:4695 +#: ultralcd.cpp:4781 msgid "Cancel" msgstr "" # MSG_SD_REMOVED -#: ultralcd.cpp:8578 +#: ultralcd.cpp:8679 msgid "Card removed" msgstr "" # MSG_NOT_COLOR -#: ultralcd.cpp:2676 +#: ultralcd.cpp:2718 msgid "Color not correct" msgstr "" @@ -226,7 +226,7 @@ msgid "Cooldown" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:4503 +#: ultralcd.cpp:4587 msgid "Copy selected language?" msgstr "" @@ -256,22 +256,22 @@ msgid "Crash detected. Resume print?" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:1876 +#: ultralcd.cpp:1853 msgid "Crash" msgstr "" # MSG_CURRENT c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:5823 +#: ultralcd.cpp:5909 msgid "Current" msgstr "" # MSG_DATE c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:2102 +#: ultralcd.cpp:2213 msgid "Date:" msgstr "" # MSG_DISABLE_STEPPERS -#: ultralcd.cpp:5568 +#: ultralcd.cpp:5654 msgid "Disable steppers" msgstr "" @@ -281,12 +281,12 @@ msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set y msgstr "" # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4984 +#: ultralcd.cpp:5070 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?" msgstr "" # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=10 -#: ultralcd.cpp:5048 +#: ultralcd.cpp:5134 msgid "E-correct:" msgstr "" @@ -296,7 +296,7 @@ msgid "Eject filament" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:4783 +#: ultralcd.cpp:4869 msgid "Eject" msgstr "" @@ -306,27 +306,27 @@ msgid "Ejecting filament" msgstr "" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:7831 +#: ultralcd.cpp:7917 msgid "Endstop not hit" msgstr "" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP -#: ultralcd.cpp:7825 +#: ultralcd.cpp:7911 msgid "Endstop" msgstr "" # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS -#: ultralcd.cpp:7813 +#: ultralcd.cpp:7899 msgid "Endstops" msgstr "" # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:6773 +#: ultralcd.cpp:6859 msgid "Error - static memory has been overwritten" msgstr "" # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4391 +#: ultralcd.cpp:4475 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection." msgstr "" @@ -336,12 +336,12 @@ msgid "ERROR:" msgstr "" # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8218 +#: ultralcd.cpp:8304 msgid "Extruder fan:" msgstr "" # MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1 -#: ultralcd.cpp:2133 +#: ultralcd.cpp:2244 msgid "Extruder info" msgstr "" @@ -351,12 +351,12 @@ msgid "Extruder" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:6760 +#: ultralcd.cpp:6846 msgid "Fail stats MMU" msgstr "" # MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5082 +#: ultralcd.cpp:5168 msgid "F. autoload [on]" msgstr "" @@ -366,12 +366,12 @@ msgid "F. autoload [N/A]" msgstr "" # MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5084 +#: ultralcd.cpp:5170 msgid "F. autoload [off]" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:6757 +#: ultralcd.cpp:6843 msgid "Fail stats" msgstr "" @@ -386,12 +386,12 @@ msgid "Fan test" msgstr "" # MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5577 +#: ultralcd.cpp:5663 msgid "Fans check [on]" msgstr "" # MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5579 +#: ultralcd.cpp:5665 msgid "Fans check [off]" msgstr "" @@ -401,7 +401,7 @@ msgid "Fil. sensor [on]" msgstr "" # MSG_FSENSOR_NA -#: ultralcd.cpp:5062 +#: ultralcd.cpp:5148 msgid "Fil. sensor [N/A]" msgstr "" @@ -411,7 +411,7 @@ msgid "Fil. sensor [off]" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:1876 +#: ultralcd.cpp:1852 msgid "Filam. runouts" msgstr "" @@ -421,7 +421,7 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?" msgstr "" # MSG_NOT_LOADED c=19 -#: ultralcd.cpp:2672 +#: ultralcd.cpp:2714 msgid "Filament not loaded" msgstr "" @@ -431,17 +431,17 @@ msgid "Filament sensor" msgstr "" # MSG_FILAMENT_USED c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:2841 +#: ultralcd.cpp:2885 msgid "Filament used" msgstr "" # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:2841 +#: ultralcd.cpp:2886 msgid "Print time" msgstr "" # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:8346 +#: ultralcd.cpp:8432 msgid "File incomplete. Continue anyway?" msgstr "" @@ -456,7 +456,7 @@ msgid "First layer cal." msgstr "" # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4896 +#: ultralcd.cpp:4982 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems." msgstr "" @@ -466,12 +466,12 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit." msgstr "" # MSG_FLOW -#: ultralcd.cpp:6846 +#: ultralcd.cpp:6932 msgid "Flow" msgstr "" # MSG_PRUSA3D_FORUM -#: ultralcd.cpp:2095 +#: ultralcd.cpp:2206 msgid "forum.prusa3d.com" msgstr "" @@ -481,22 +481,22 @@ msgid "Front print fan?" msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3220 +#: ultralcd.cpp:3294 msgid "Front side[um]" msgstr "" # MSG_SELFTEST_FANS -#: ultralcd.cpp:7871 +#: ultralcd.cpp:7957 msgid "Front/left fans" msgstr "" # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR -#: ultralcd.cpp:7801 +#: ultralcd.cpp:7887 msgid "Heater/Thermistor" msgstr "" # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED -#: Marlin_main.cpp:8468 +#: Marlin_main.cpp:8467 msgid "Heating disabled by safety timer." msgstr "" @@ -511,12 +511,12 @@ msgid "Heating" msgstr "" # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4875 +#: ultralcd.cpp:4961 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?" msgstr "" # MSG_PRUSA3D_HOWTO -#: ultralcd.cpp:2096 +#: ultralcd.cpp:2207 msgid "howto.prusa3d.com" msgstr "" @@ -526,12 +526,12 @@ msgid "Change filament" msgstr "" # MSG_CHANGE_SUCCESS -#: ultralcd.cpp:2587 +#: ultralcd.cpp:2629 msgid "Change success!" msgstr "" # MSG_CORRECTLY c=20 -#: ultralcd.cpp:2664 +#: ultralcd.cpp:2706 msgid "Changed correctly?" msgstr "" @@ -541,12 +541,12 @@ msgid "Checking bed " msgstr "" # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8200 +#: ultralcd.cpp:8286 msgid "Checking endstops" msgstr "" # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 -#: ultralcd.cpp:8206 +#: ultralcd.cpp:8292 msgid "Checking hotend " msgstr "" @@ -556,17 +556,17 @@ msgid "Checking sensors " msgstr "" # MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20 -#: ultralcd.cpp:8201 +#: ultralcd.cpp:8287 msgid "Checking X axis " msgstr "" # MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20 -#: ultralcd.cpp:8202 +#: ultralcd.cpp:8288 msgid "Checking Y axis " msgstr "" # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 -#: ultralcd.cpp:8203 +#: ultralcd.cpp:8289 msgid "Checking Z axis " msgstr "" @@ -586,17 +586,17 @@ msgid "Filament" msgstr "" # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4905 +#: ultralcd.cpp:4991 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins." msgstr "" # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4913 +#: ultralcd.cpp:4999 msgid "I will run z calibration now." msgstr "" # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12 -#: ultralcd.cpp:4978 +#: ultralcd.cpp:5064 msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration." msgstr "" @@ -606,27 +606,27 @@ msgid "Info screen" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:4938 +#: ultralcd.cpp:5024 msgid "Is filament 1 loaded?" msgstr "" # MSG_INSERT_FILAMENT c=20 -#: ultralcd.cpp:2572 +#: ultralcd.cpp:2614 msgid "Insert filament" msgstr "" # MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:4941 +#: ultralcd.cpp:5027 msgid "Is filament loaded?" msgstr "" # MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:4972 +#: ultralcd.cpp:5058 msgid "Is it PLA filament?" msgstr "" # MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:4704 +#: ultralcd.cpp:4790 msgid "Is PLA filament loaded?" msgstr "" @@ -636,12 +636,12 @@ msgid "Is steel sheet on heatbed?" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:1840 +#: ultralcd.cpp:1795 msgid "Last print failures" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:1823 +#: ultralcd.cpp:1772 msgid "Last print" msgstr "" @@ -651,17 +651,17 @@ msgid "Left hotend fan?" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:2970 +#: ultralcd.cpp:3018 msgid "Left" msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3218 +#: ultralcd.cpp:3292 msgid "Left side [um]" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:5594 +#: ultralcd.cpp:5680 msgid "Lin. correction" msgstr "" @@ -676,7 +676,7 @@ msgid "Load filament" msgstr "" # MSG_LOADING_COLOR -#: ultralcd.cpp:2612 +#: ultralcd.cpp:2654 msgid "Loading color" msgstr "" @@ -686,12 +686,12 @@ msgid "Loading filament" msgstr "" # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:7855 +#: ultralcd.cpp:7941 msgid "Loose pulley" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:6719 +#: ultralcd.cpp:6805 msgid "Load to nozzle" msgstr "" @@ -711,7 +711,7 @@ msgid "Measuring reference height of calibration point" msgstr "" # MSG_MESH_BED_LEVELING -#: ultralcd.cpp:5677 +#: ultralcd.cpp:5763 msgid "Mesh Bed Leveling" msgstr "" @@ -726,12 +726,12 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..." msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:3005 +#: ultralcd.cpp:3059 msgid "Measured skew" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:1840 +#: ultralcd.cpp:1796 msgid "MMU fails" msgstr "" @@ -741,7 +741,7 @@ msgid "MMU load failed " msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:1840 +#: ultralcd.cpp:1797 msgid "MMU load fails" msgstr "" @@ -766,7 +766,7 @@ msgid "MMU needs user attention." msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:1857 +#: ultralcd.cpp:1823 msgid "MMU power fails" msgstr "" @@ -786,7 +786,7 @@ msgid "Mode [high power]" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:2108 +#: ultralcd.cpp:2219 msgid "MMU2 connected" msgstr "" @@ -796,37 +796,37 @@ msgid "Motor" msgstr "" # MSG_MOVE_AXIS -#: ultralcd.cpp:5566 +#: ultralcd.cpp:5652 msgid "Move axis" msgstr "" # MSG_MOVE_X -#: ultralcd.cpp:4294 +#: ultralcd.cpp:4378 msgid "Move X" msgstr "" # MSG_MOVE_Y -#: ultralcd.cpp:4295 +#: ultralcd.cpp:4379 msgid "Move Y" msgstr "" # MSG_MOVE_Z -#: ultralcd.cpp:4296 +#: ultralcd.cpp:4380 msgid "Move Z" msgstr "" # MSG_NO_MOVE -#: Marlin_main.cpp:5291 +#: Marlin_main.cpp:5292 msgid "No move." msgstr "" # MSG_NO_CARD -#: ultralcd.cpp:6686 +#: ultralcd.cpp:6772 msgid "No SD card" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:2976 +#: ultralcd.cpp:3024 msgid "N/A" msgstr "" @@ -836,7 +836,7 @@ msgid "No" msgstr "" # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED -#: ultralcd.cpp:7803 +#: ultralcd.cpp:7889 msgid "Not connected" msgstr "" @@ -851,12 +851,12 @@ msgid "Not spinning" msgstr "" # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4977 +#: ultralcd.cpp:5063 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface." msgstr "" # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4921 +#: ultralcd.cpp:5007 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA." msgstr "" @@ -871,37 +871,37 @@ msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set." msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:4912 +#: ultralcd.cpp:4998 msgid "Now remove the test print from steel sheet." msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:1782 +#: ultralcd.cpp:1722 msgid "Nozzle FAN" msgstr "" # MSG_PAUSE_PRINT -#: ultralcd.cpp:6649 +#: ultralcd.cpp:6735 msgid "Pause print" msgstr "" # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:1598 +#: ultralcd.cpp:1606 msgid "PID cal. " msgstr "" # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:1604 +#: ultralcd.cpp:1612 msgid "PID cal. finished" msgstr "" # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5683 +#: ultralcd.cpp:5769 msgid "PID calibration" msgstr "" # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:843 +#: ultralcd.cpp:846 msgid "PINDA Heating" msgstr "" @@ -911,7 +911,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 msgstr "" # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4986 +#: ultralcd.cpp:5072 msgid "Please clean heatbed and then press the knob." msgstr "" @@ -921,7 +921,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." msgstr "" # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK -#: ultralcd.cpp:7795 +#: ultralcd.cpp:7881 msgid "Please check :" msgstr "" @@ -931,17 +931,17 @@ msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by msgstr "" # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4808 +#: ultralcd.cpp:4894 msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it." msgstr "" # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4709 +#: ultralcd.cpp:4795 msgid "Please load PLA filament first." msgstr "" # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:3063 +#: Marlin_main.cpp:3064 msgid "Please open idler and remove filament manually." msgstr "" @@ -956,7 +956,7 @@ msgid "Please press the knob to unload filament" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:4803 +#: ultralcd.cpp:4889 msgid "Please insert PLA filament to the first tube of MMU, then press the knob to load it." msgstr "" @@ -976,7 +976,7 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed." msgstr "" # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:4354 +#: Marlin_main.cpp:4355 msgid "Please run XYZ calibration first." msgstr "" @@ -991,7 +991,7 @@ msgid "Please wait" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:4911 +#: ultralcd.cpp:4997 msgid "Please remove shipping helpers first." msgstr "" @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!" msgstr "" # MSG_PREHEAT -#: ultralcd.cpp:6636 +#: ultralcd.cpp:6722 msgid "Preheat" msgstr "" @@ -1016,12 +1016,12 @@ msgid "Please upgrade." msgstr "" # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:10365 +#: Marlin_main.cpp:10364 msgid "Press knob to preheat nozzle and continue." msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:1876 +#: ultralcd.cpp:1851 msgid "Power failures" msgstr "" @@ -1031,17 +1031,17 @@ msgid "Print aborted" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:2276 +#: ultralcd.cpp:2455 msgid "Preheating to load" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:2280 +#: ultralcd.cpp:2459 msgid "Preheating to unload" msgstr "" # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8221 +#: ultralcd.cpp:8307 msgid "Print fan:" msgstr "" @@ -1051,12 +1051,12 @@ msgid "Print from SD" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:2206 +#: ultralcd.cpp:2317 msgid "Press the knob" msgstr "" # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:1061 +#: ultralcd.cpp:1069 msgid "Print paused" msgstr "" @@ -1071,22 +1071,22 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:1784 +#: ultralcd.cpp:1723 msgid "Print FAN" msgstr "" # MSG_PRUSA3D -#: ultralcd.cpp:2094 +#: ultralcd.cpp:2205 msgid "prusa3d.com" msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3221 +#: ultralcd.cpp:3295 msgid "Rear side [um]" msgstr "" # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1 -#: Marlin_main.cpp:9765 +#: Marlin_main.cpp:9764 msgid "Recovering print " msgstr "" @@ -1101,17 +1101,17 @@ msgid "Prusa i3 MK3S OK." msgstr "" # MSG_CALIBRATE_BED_RESET -#: ultralcd.cpp:5688 +#: ultralcd.cpp:5774 msgid "Reset XYZ calibr." msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_RESET -#: ultralcd.cpp:3222 +#: ultralcd.cpp:3296 msgid "Reset" msgstr "" # MSG_RESUME_PRINT -#: ultralcd.cpp:6656 +#: ultralcd.cpp:6742 msgid "Resume print" msgstr "" @@ -1121,37 +1121,37 @@ msgid "Resuming print" msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3219 +#: ultralcd.cpp:3293 msgid "Right side[um]" msgstr "" # MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5606 +#: ultralcd.cpp:5692 msgid "RPi port [on]" msgstr "" # MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5604 +#: ultralcd.cpp:5690 msgid "RPi port [off]" msgstr "" # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4726 +#: ultralcd.cpp:4812 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?" msgstr "" # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:5236 +#: ultralcd.cpp:5322 msgid "SD card [normal]" msgstr "" # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:5234 +#: ultralcd.cpp:5320 msgid "SD card [flshAir]" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:2971 +#: ultralcd.cpp:3019 msgid "Right" msgstr "" @@ -1161,27 +1161,27 @@ msgid "Searching bed calibration point" msgstr "" # MSG_LANGUAGE_SELECT -#: ultralcd.cpp:5613 +#: ultralcd.cpp:5699 msgid "Select language" msgstr "" # MSG_SELFTEST_OK -#: ultralcd.cpp:7366 +#: ultralcd.cpp:7452 msgid "Self test OK" msgstr "" # MSG_SELFTEST_START c=20 -#: ultralcd.cpp:7152 +#: ultralcd.cpp:7238 msgid "Self test start " msgstr "" # MSG_SELFTEST -#: ultralcd.cpp:5664 +#: ultralcd.cpp:5750 msgid "Selftest " msgstr "" # MSG_SELFTEST_ERROR -#: ultralcd.cpp:7793 +#: ultralcd.cpp:7879 msgid "Selftest error !" msgstr "" @@ -1196,17 +1196,17 @@ msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming." msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:4959 +#: ultralcd.cpp:5045 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material." msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:4695 +#: ultralcd.cpp:4780 msgid "Select PLA filament:" msgstr "" # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:3230 +#: ultralcd.cpp:3314 msgid "Set temperature:" msgstr "" @@ -1216,12 +1216,12 @@ msgid "Settings" msgstr "" # MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5685 +#: ultralcd.cpp:5771 msgid "Show end stops" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:3941 +#: ultralcd.cpp:4025 msgid "Sensor state" msgstr "" @@ -1231,22 +1231,22 @@ msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting msgstr "" # MSG_SORT_NONE c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5246 +#: ultralcd.cpp:5332 msgid "Sort [none]" msgstr "" # MSG_SORT_TIME c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5244 +#: ultralcd.cpp:5330 msgid "Sort [time]" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:3008 -msgid "Severe skew" +#: ultralcd.cpp:3062 +msgid "Severe skew:" msgstr "" # MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5245 +#: ultralcd.cpp:5331 msgid "Sort [alphabet]" msgstr "" @@ -1261,8 +1261,8 @@ msgid "Sound [loud]" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:3007 -msgid "Slight skew" +#: ultralcd.cpp:3061 +msgid "Slight skew:" msgstr "" # MSG_SOUND_MUTE c=17 r=1 @@ -1271,7 +1271,7 @@ msgid "Sound [mute]" msgstr "" # -#: Marlin_main.cpp:4870 +#: Marlin_main.cpp:4871 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..." msgstr "" @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgid "Sound [silent]" msgstr "" # MSG_SPEED -#: ultralcd.cpp:6840 +#: ultralcd.cpp:6926 msgid "Speed" msgstr "" @@ -1296,12 +1296,12 @@ msgid "Spinning" msgstr "" # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:4367 +#: Marlin_main.cpp:4368 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required." msgstr "" # MSG_STATISTICS -#: ultralcd.cpp:6753 +#: ultralcd.cpp:6839 msgid "Statistics " msgstr "" @@ -1316,12 +1316,12 @@ msgid "STOPPED. " msgstr "" # MSG_SUPPORT -#: ultralcd.cpp:6762 +#: ultralcd.cpp:6848 msgid "Support" msgstr "" # MSG_SELFTEST_SWAPPED -#: ultralcd.cpp:7873 +#: ultralcd.cpp:7959 msgid "Swapped" msgstr "" @@ -1331,22 +1331,22 @@ msgid "Temp. cal. " msgstr "" # MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:5600 +#: ultralcd.cpp:5686 msgid "Temp. cal. [on]" msgstr "" # MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:5598 +#: ultralcd.cpp:5684 msgid "Temp. cal. [off]" msgstr "" # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5694 +#: ultralcd.cpp:5780 msgid "Temp. calibration" msgstr "" # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3867 +#: ultralcd.cpp:3951 msgid "Temperature calibration failed" msgstr "" @@ -1356,12 +1356,12 @@ msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be msgstr "" # MSG_TEMPERATURE -#: ultralcd.cpp:5564 +#: ultralcd.cpp:5650 msgid "Temperature" msgstr "" # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1 -#: ultralcd.cpp:2140 +#: ultralcd.cpp:2251 msgid "Temperatures" msgstr "" @@ -1371,37 +1371,37 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:2863 +#: ultralcd.cpp:2908 msgid "Total filament" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:2863 +#: ultralcd.cpp:2908 msgid "Total print time" msgstr "" # MSG_TUNE -#: ultralcd.cpp:6633 +#: ultralcd.cpp:6719 msgid "Tune" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:4783 +#: ultralcd.cpp:4869 msgid "Unload" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:1857 +#: ultralcd.cpp:1820 msgid "Total failures" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:2213 +#: ultralcd.cpp:2324 msgid "to load filament" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:2217 +#: ultralcd.cpp:2328 msgid "to unload filament" msgstr "" @@ -1416,42 +1416,42 @@ msgid "Unloading filament" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:1824 +#: ultralcd.cpp:1773 msgid "Total" msgstr "" # MSG_USED c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:5822 +#: ultralcd.cpp:5908 msgid "Used during print" msgstr "" # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1 -#: ultralcd.cpp:2143 +#: ultralcd.cpp:2254 msgid "Voltages" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:2116 +#: ultralcd.cpp:2227 msgid "unknown" msgstr "" # MSG_USERWAIT -#: Marlin_main.cpp:5262 +#: Marlin_main.cpp:5263 msgid "Wait for user..." msgstr "" # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:3374 +#: ultralcd.cpp:3458 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling" msgstr "" # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:3338 +#: ultralcd.cpp:3422 msgid "Waiting for PINDA probe cooling" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:4782 +#: ultralcd.cpp:4868 msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube." msgstr "" @@ -1471,7 +1471,7 @@ msgid "Warning: printer type changed." msgstr "" # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2 -#: Marlin_main.cpp:3053 +#: Marlin_main.cpp:3054 msgid "Was filament unload successful?" msgstr "" @@ -1481,12 +1481,12 @@ msgid "Wiring error" msgstr "" # MSG_WIZARD c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5661 +#: ultralcd.cpp:5747 msgid "Wizard" msgstr "" # MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:2132 +#: ultralcd.cpp:2243 msgid "XYZ cal. details" msgstr "" @@ -1506,62 +1506,62 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard." msgstr "" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3838 +#: ultralcd.cpp:3922 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically." msgstr "" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3835 +#: ultralcd.cpp:3919 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:5044 +#: ultralcd.cpp:5130 msgid "X-correct:" msgstr "" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3832 +#: ultralcd.cpp:3916 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!" msgstr "" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3816 +#: ultralcd.cpp:3900 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable." msgstr "" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3819 +#: ultralcd.cpp:3903 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable." msgstr "" # MSG_LOAD_ALL c=17 -#: ultralcd.cpp:6080 +#: ultralcd.cpp:6166 msgid "Load all" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:3798 +#: ultralcd.cpp:3882 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found." msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:3804 +#: ultralcd.cpp:3888 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable." msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:3807 +#: ultralcd.cpp:3891 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable." msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:2968 +#: ultralcd.cpp:3016 msgid "Y distance from min" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:5045 +#: ultralcd.cpp:5131 msgid "Y-correct:" msgstr "" @@ -1576,32 +1576,32 @@ msgid "Back" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:5553 +#: ultralcd.cpp:5639 msgid "Checks" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:7887 +#: ultralcd.cpp:7973 msgid "False triggering" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:3946 +#: ultralcd.cpp:4030 msgid "FINDA:" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:5459 +#: ultralcd.cpp:5545 msgid "Firmware [none]" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:5465 +#: ultralcd.cpp:5551 msgid "Firmware [strict]" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:5462 +#: ultralcd.cpp:5548 msgid "Firmware [warn]" msgstr "" @@ -1611,37 +1611,37 @@ msgid "HW Setup" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:3950 +#: ultralcd.cpp:4034 msgid "IR:" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:6960 +#: ultralcd.cpp:7046 msgid "Magnets comp.[N/A]" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:6958 +#: ultralcd.cpp:7044 msgid "Magnets comp.[Off]" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:6957 +#: ultralcd.cpp:7043 msgid "Magnets comp. [On]" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:6949 +#: ultralcd.cpp:7035 msgid "Mesh [3x3]" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:6950 +#: ultralcd.cpp:7036 msgid "Mesh [7x7]" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:5591 +#: ultralcd.cpp:5677 msgid "Mesh bed leveling" msgstr "" @@ -1651,62 +1651,62 @@ msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:5220 +#: ultralcd.cpp:5306 msgid "MMU Mode [Normal]" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:5221 +#: ultralcd.cpp:5307 msgid "MMU Mode[Stealth]" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:4427 +#: ultralcd.cpp:4511 msgid "Mode change in progress ..." msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:5420 +#: ultralcd.cpp:5506 msgid "Model [none]" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:5426 +#: ultralcd.cpp:5512 msgid "Model [strict]" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:5423 +#: ultralcd.cpp:5509 msgid "Model [warn]" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:5381 +#: ultralcd.cpp:5467 msgid "Nozzle d. [0.25]" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:5384 +#: ultralcd.cpp:5470 msgid "Nozzle d. [0.40]" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:5387 +#: ultralcd.cpp:5473 msgid "Nozzle d. [0.60]" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:5335 +#: ultralcd.cpp:5421 msgid "Nozzle [none]" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:5341 +#: ultralcd.cpp:5427 msgid "Nozzle [strict]" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:5338 +#: ultralcd.cpp:5424 msgid "Nozzle [warn]" msgstr "" @@ -1741,17 +1741,17 @@ msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print can msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:3942 +#: ultralcd.cpp:4026 msgid "PINDA:" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:2286 +#: ultralcd.cpp:2465 msgid "Preheating to cut" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:2283 +#: ultralcd.cpp:2462 msgid "Preheating to eject" msgstr "" @@ -1766,17 +1766,17 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:6597 +#: ultralcd.cpp:6683 msgid "Rename" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:6593 +#: ultralcd.cpp:6679 msgid "Select" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:2134 +#: ultralcd.cpp:2245 msgid "Sensor info" msgstr "" @@ -1786,22 +1786,27 @@ msgid "Sheet" msgstr "" # -#: -msgid "Sound [assist]" +#: sound.h:9 +msgid "Sound [assist]" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:5551 +#: ultralcd.cpp:5637 msgid "Steel sheets" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:5046 +#: ultralcd.cpp:5132 msgid "Z-correct:" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:6952 +#: ultralcd.cpp:7038 msgid "Z-probe nr. [1]" msgstr "" +# +#: ultralcd.cpp:7040 +msgid "Z-probe nr. [3]" +msgstr "" + diff --git a/lang/po/Firmware_cs.po b/lang/po/Firmware_cs.po index c9130c60..b53f7b79 100644 --- a/lang/po/Firmware_cs.po +++ b/lang/po/Firmware_cs.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: cs\n" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" -"POT-Creation-Date: Wed Sep 4 16:13:39 CEST 2019\n" -"PO-Revision-Date: Wed Sep 4 16:13:39 CEST 2019\n" +"POT-Creation-Date: Sat, Sep 21, 2019 1:41:37 PM\n" +"PO-Revision-Date: Sat, Sep 21, 2019 1:41:37 PM\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgid " of 9" msgstr " z 9" # MSG_MEASURED_OFFSET -#: ultralcd.cpp:3027 +#: ultralcd.cpp:3089 msgid "[0;0] point offset" msgstr "[0;0] odsazeni bodu" @@ -41,17 +41,17 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode" msgstr "POZOR:\x0aCrash detekce\x0adeaktivovana ve\x0aStealth modu" # -#: ultralcd.cpp:2290 +#: ultralcd.cpp:2472 msgid ">Cancel" msgstr ">Zrusit" # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15 -#: ultralcd.cpp:3147 +#: ultralcd.cpp:3209 msgid "Adjusting Z:" -msgstr "Dostavovani Z:" +msgstr "Doladeni Z:" # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 -#: ultralcd.cpp:8209 +#: ultralcd.cpp:8295 msgid "All correct " msgstr "Vse OK " @@ -61,32 +61,32 @@ msgid "All is done. Happy printing!" msgstr "Vse je hotovo." # -#: ultralcd.cpp:1974 +#: ultralcd.cpp:2009 msgid "Ambient" msgstr "Okoli" # MSG_PRESS c=20 -#: ultralcd.cpp:2576 +#: ultralcd.cpp:2618 msgid "and press the knob" msgstr "a stisknete tlacitko" # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:3445 +#: ultralcd.cpp:3529 msgid "Are left and right Z~carriages all up?" msgstr "Dojely oba Z voziky k~hornimu dorazu?" # MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5114 +#: ultralcd.cpp:5200 msgid "SpoolJoin [on]" msgstr "SpoolJoin [zap]" # -#: ultralcd.cpp:5110 +#: ultralcd.cpp:5196 msgid "SpoolJoin [N/A]" msgstr "" # MSG_AUTO_DEPLETE_OFF c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5118 +#: ultralcd.cpp:5204 msgid "SpoolJoin [off]" msgstr "SpoolJoin [vyp]" @@ -96,32 +96,32 @@ msgid "Auto home" msgstr "" # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17 -#: ultralcd.cpp:6736 +#: ultralcd.cpp:6822 msgid "AutoLoad filament" msgstr "AutoZavedeni fil." # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4378 +#: ultralcd.cpp:4462 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..." msgstr "Automaticke zavadeni filamentu je dostupne pouze pri zapnutem filament senzoru..." # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:2771 +#: ultralcd.cpp:2813 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..." msgstr "Automaticke zavadeni filamentu aktivni, stisknete tlacitko a vlozte filament..." # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH -#: ultralcd.cpp:7863 +#: ultralcd.cpp:7949 msgid "Axis length" msgstr "Delka osy" # MSG_SELFTEST_AXIS -#: ultralcd.cpp:7865 +#: ultralcd.cpp:7951 msgid "Axis" msgstr "Osa" # MSG_SELFTEST_BEDHEATER -#: ultralcd.cpp:7807 +#: ultralcd.cpp:7893 msgid "Bed / Heater" msgstr "Podlozka / Topeni" @@ -133,10 +133,10 @@ msgstr "Bed OK." # MSG_BED_HEATING #: messages.c:17 msgid "Bed Heating" -msgstr "Zahrivani bed" +msgstr "Zahrivani bedu" # MSG_BED_CORRECTION_MENU -#: ultralcd.cpp:5682 +#: ultralcd.cpp:5768 msgid "Bed level correct" msgstr "Korekce podlozky" @@ -151,7 +151,7 @@ msgid "Bed" msgstr "Podlozka" # MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1 -#: ultralcd.cpp:2002 +#: ultralcd.cpp:2059 msgid "Belt status" msgstr "Stav remenu" @@ -161,12 +161,12 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?" msgstr "Detekovan vypadek proudu.Obnovit tisk?" # -#: ultralcd.cpp:8211 +#: ultralcd.cpp:8297 msgid "Calibrating home" msgstr "Kalibruji vychozi poz." # MSG_CALIBRATE_BED -#: ultralcd.cpp:5671 +#: ultralcd.cpp:5757 msgid "Calibrate XYZ" msgstr "Kalibrace XYZ" @@ -176,12 +176,12 @@ msgid "Calibrate Z" msgstr "Kalibrovat Z" # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:4570 +#: ultralcd.cpp:4654 msgid "Calibrate" msgstr "Zkalibrovat" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3408 +#: ultralcd.cpp:3492 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "Kalibrace XYZ. Otacenim tlacitka posunte Z osu az k~hornimu dorazu. Potvrdte tlacitkem." @@ -191,12 +191,12 @@ msgid "Calibrating Z" msgstr "Kalibruji Z" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3408 +#: ultralcd.cpp:3492 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "Kalibrace Z. Otacenim tlacitka posunte Z osu az k~hornimu dorazu. Potvrdte tlacitkem." # MSG_HOMEYZ_DONE -#: ultralcd.cpp:813 +#: ultralcd.cpp:816 msgid "Calibration done" msgstr "Kalibrace OK" @@ -206,17 +206,17 @@ msgid "Calibration" msgstr "Kalibrace" # -#: ultralcd.cpp:4695 +#: ultralcd.cpp:4781 msgid "Cancel" msgstr "Zrusit" # MSG_SD_REMOVED -#: ultralcd.cpp:8578 +#: ultralcd.cpp:8679 msgid "Card removed" msgstr "Karta vyjmuta" # MSG_NOT_COLOR -#: ultralcd.cpp:2676 +#: ultralcd.cpp:2718 msgid "Color not correct" msgstr "Barva neni cista" @@ -226,7 +226,7 @@ msgid "Cooldown" msgstr "Zchladit" # -#: ultralcd.cpp:4503 +#: ultralcd.cpp:4587 msgid "Copy selected language?" msgstr "Kopirovat vybrany jazyk?" @@ -256,22 +256,22 @@ msgid "Crash detected. Resume print?" msgstr "Detekovan naraz. Obnovit tisk?" # -#: ultralcd.cpp:1876 +#: ultralcd.cpp:1853 msgid "Crash" msgstr "Naraz" # MSG_CURRENT c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:5823 +#: ultralcd.cpp:5909 msgid "Current" msgstr "Pouze aktualni" # MSG_DATE c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:2102 +#: ultralcd.cpp:2213 msgid "Date:" msgstr "Datum:" # MSG_DISABLE_STEPPERS -#: ultralcd.cpp:5568 +#: ultralcd.cpp:5654 msgid "Disable steppers" msgstr "Vypnout motory" @@ -281,12 +281,12 @@ msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set y msgstr "Neni zkalibrovana vzdalenost trysky od tiskove podlozky. Postupujte prosim podle manualu, kapitola Zaciname, odstavec Nastaveni prvni vrstvy." # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4984 +#: ultralcd.cpp:5070 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?" msgstr "Chcete opakovat posledni krok a pozmenit vzdalenost mezi tryskou a podlozkou?" # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=10 -#: ultralcd.cpp:5048 +#: ultralcd.cpp:5134 msgid "E-correct:" msgstr "Korekce E:" @@ -296,7 +296,7 @@ msgid "Eject filament" msgstr "Vysunout filament" # -#: ultralcd.cpp:4783 +#: ultralcd.cpp:4869 msgid "Eject" msgstr "Vysunout" @@ -306,27 +306,27 @@ msgid "Ejecting filament" msgstr "Vysouvam filament" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:7831 +#: ultralcd.cpp:7917 msgid "Endstop not hit" msgstr "Kon. spinac nesepnut" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP -#: ultralcd.cpp:7825 +#: ultralcd.cpp:7911 msgid "Endstop" msgstr "Koncovy spinac" # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS -#: ultralcd.cpp:7813 +#: ultralcd.cpp:7899 msgid "Endstops" msgstr "Konc. spinace" # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:6773 +#: ultralcd.cpp:6859 msgid "Error - static memory has been overwritten" msgstr "Chyba - Doslo k prepisu staticke pameti!" # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4391 +#: ultralcd.cpp:4475 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection." msgstr "CHYBA: Filament senzor nereaguje, zkontrolujte zapojeni." @@ -336,12 +336,12 @@ msgid "ERROR:" msgstr "CHYBA:" # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8218 +#: ultralcd.cpp:8304 msgid "Extruder fan:" msgstr "Levy vent.:" # MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1 -#: ultralcd.cpp:2133 +#: ultralcd.cpp:2244 msgid "Extruder info" msgstr "" @@ -351,12 +351,12 @@ msgid "Extruder" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:6760 +#: ultralcd.cpp:6846 msgid "Fail stats MMU" msgstr "Selhani MMU" # MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5082 +#: ultralcd.cpp:5168 msgid "F. autoload [on]" msgstr "F. autozav. [zap]" @@ -366,12 +366,12 @@ msgid "F. autoload [N/A]" msgstr "F. autozav. [N/A]" # MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5084 +#: ultralcd.cpp:5170 msgid "F. autoload [off]" msgstr "F. autozav. [vyp]" # -#: ultralcd.cpp:6757 +#: ultralcd.cpp:6843 msgid "Fail stats" msgstr "Selhani" @@ -386,12 +386,12 @@ msgid "Fan test" msgstr "Test ventilatoru" # MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5577 +#: ultralcd.cpp:5663 msgid "Fans check [on]" msgstr "Kontr. vent.[zap]" # MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5579 +#: ultralcd.cpp:5665 msgid "Fans check [off]" msgstr "Kontr. vent.[vyp]" @@ -401,7 +401,7 @@ msgid "Fil. sensor [on]" msgstr "Fil. senzor [zap]" # MSG_FSENSOR_NA -#: ultralcd.cpp:5062 +#: ultralcd.cpp:5148 msgid "Fil. sensor [N/A]" msgstr "Fil. senzor [N/A]" @@ -411,9 +411,9 @@ msgid "Fil. sensor [off]" msgstr "Fil. senzor [vyp]" # -#: ultralcd.cpp:1876 +#: ultralcd.cpp:1852 msgid "Filam. runouts" -msgstr "Vypadky filamentu" +msgstr "Vypadky filam." # MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2 #: messages.c:32 @@ -421,7 +421,7 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?" msgstr "Filament vytlacen a spravne barvy?" # MSG_NOT_LOADED c=19 -#: ultralcd.cpp:2672 +#: ultralcd.cpp:2714 msgid "Filament not loaded" msgstr "Filament nezaveden" @@ -431,17 +431,17 @@ msgid "Filament sensor" msgstr "Senzor filamentu" # MSG_FILAMENT_USED c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:2841 +#: ultralcd.cpp:2885 msgid "Filament used" msgstr "Spotrebovano filamentu" # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:2841 +#: ultralcd.cpp:2886 msgid "Print time" msgstr "Cas tisku" # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:8346 +#: ultralcd.cpp:8432 msgid "File incomplete. Continue anyway?" msgstr "Soubor nekompletni. Pokracovat?" @@ -456,7 +456,7 @@ msgid "First layer cal." msgstr "Kal. prvni vrstvy" # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4896 +#: ultralcd.cpp:4982 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems." msgstr "Nejdriv pomoci selftestu zkontoluji nejcastejsi chyby vznikajici pri sestaveni tiskarny." @@ -466,12 +466,12 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit." msgstr "Opravte chybu a pote stisknete tlacitko na jednotce MMU." # MSG_FLOW -#: ultralcd.cpp:6846 +#: ultralcd.cpp:6932 msgid "Flow" msgstr "Prutok" # MSG_PRUSA3D_FORUM -#: ultralcd.cpp:2095 +#: ultralcd.cpp:2206 msgid "forum.prusa3d.com" msgstr "" @@ -481,22 +481,22 @@ msgid "Front print fan?" msgstr "Predni tiskovy vent?" # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3220 +#: ultralcd.cpp:3294 msgid "Front side[um]" msgstr "Vpredu [um]" # MSG_SELFTEST_FANS -#: ultralcd.cpp:7871 +#: ultralcd.cpp:7957 msgid "Front/left fans" msgstr "Predni/levy vent." # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR -#: ultralcd.cpp:7801 +#: ultralcd.cpp:7887 msgid "Heater/Thermistor" msgstr "Topeni/Termistor" # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED -#: Marlin_main.cpp:8468 +#: Marlin_main.cpp:8467 msgid "Heating disabled by safety timer." msgstr "Zahrivani preruseno bezpecnostnim casovacem." @@ -511,12 +511,12 @@ msgid "Heating" msgstr "Zahrivani" # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4875 +#: ultralcd.cpp:4961 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?" msgstr "Dobry den, jsem vase tiskarna Original Prusa i3. Chcete abych Vas provedla kalibracnim procesem?" # MSG_PRUSA3D_HOWTO -#: ultralcd.cpp:2096 +#: ultralcd.cpp:2207 msgid "howto.prusa3d.com" msgstr "" @@ -526,12 +526,12 @@ msgid "Change filament" msgstr "Vymenit filament" # MSG_CHANGE_SUCCESS -#: ultralcd.cpp:2587 +#: ultralcd.cpp:2629 msgid "Change success!" msgstr "Zmena uspesna!" # MSG_CORRECTLY c=20 -#: ultralcd.cpp:2664 +#: ultralcd.cpp:2706 msgid "Changed correctly?" msgstr "Vymena ok?" @@ -541,12 +541,12 @@ msgid "Checking bed " msgstr "Kontrola podlozky" # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8200 +#: ultralcd.cpp:8286 msgid "Checking endstops" msgstr "Kontrola endstopu" # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 -#: ultralcd.cpp:8206 +#: ultralcd.cpp:8292 msgid "Checking hotend " msgstr "Kontrola hotend " @@ -556,17 +556,17 @@ msgid "Checking sensors " msgstr "Kontrola senzoru" # MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20 -#: ultralcd.cpp:8201 +#: ultralcd.cpp:8287 msgid "Checking X axis " msgstr "Kontrola osy X" # MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20 -#: ultralcd.cpp:8202 +#: ultralcd.cpp:8288 msgid "Checking Y axis " msgstr "Kontrola osy Y" # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 -#: ultralcd.cpp:8203 +#: ultralcd.cpp:8289 msgid "Checking Z axis " msgstr "Kontrola osy Z" @@ -586,17 +586,17 @@ msgid "Filament" msgstr "" # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4905 +#: ultralcd.cpp:4991 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins." msgstr "Nyni provedu xyz kalibraci. Zabere to priblizne 12 min." # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4913 +#: ultralcd.cpp:4999 msgid "I will run z calibration now." msgstr "Nyni provedu z kalibraci." # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12 -#: ultralcd.cpp:4978 +#: ultralcd.cpp:5064 msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration." msgstr "Zacnu tisknout linku a Vy budete postupne snizovat trysku otacenim tlacitka dokud nedosahnete optimalni vysky. Prohlednete si obrazky v nasi prirucce v kapitole Kalibrace." @@ -606,27 +606,27 @@ msgid "Info screen" msgstr "Informace" # -#: ultralcd.cpp:4938 +#: ultralcd.cpp:5024 msgid "Is filament 1 loaded?" msgstr "Je filament 1 zaveden?" # MSG_INSERT_FILAMENT c=20 -#: ultralcd.cpp:2572 +#: ultralcd.cpp:2614 msgid "Insert filament" msgstr "Vlozte filament" # MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:4941 +#: ultralcd.cpp:5027 msgid "Is filament loaded?" msgstr "Je filament zaveden?" # MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:4972 +#: ultralcd.cpp:5058 msgid "Is it PLA filament?" msgstr "Je to PLA filament?" # MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:4704 +#: ultralcd.cpp:4790 msgid "Is PLA filament loaded?" msgstr "Je PLA filament zaveden?" @@ -636,12 +636,12 @@ msgid "Is steel sheet on heatbed?" msgstr "Je tiskovy plat na podlozce?" # -#: ultralcd.cpp:1840 +#: ultralcd.cpp:1795 msgid "Last print failures" msgstr "Selhani posl. tisku" # -#: ultralcd.cpp:1823 +#: ultralcd.cpp:1772 msgid "Last print" msgstr "Posledni tisk" @@ -651,17 +651,17 @@ msgid "Left hotend fan?" msgstr "Levy vent na trysce?" # -#: ultralcd.cpp:2970 +#: ultralcd.cpp:3018 msgid "Left" -msgstr "Vlevo:" +msgstr "Vlevo" # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3218 +#: ultralcd.cpp:3292 msgid "Left side [um]" msgstr "Vlevo [um]" # -#: ultralcd.cpp:5594 +#: ultralcd.cpp:5680 msgid "Lin. correction" msgstr "Korekce lin." @@ -676,7 +676,7 @@ msgid "Load filament" msgstr "Zavest filament" # MSG_LOADING_COLOR -#: ultralcd.cpp:2612 +#: ultralcd.cpp:2654 msgid "Loading color" msgstr "Cisteni barvy" @@ -686,12 +686,12 @@ msgid "Loading filament" msgstr "Zavadeni filamentu" # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:7855 +#: ultralcd.cpp:7941 msgid "Loose pulley" msgstr "Uvolnena remenicka" # -#: ultralcd.cpp:6719 +#: ultralcd.cpp:6805 msgid "Load to nozzle" msgstr "Zavest do trysky" @@ -711,7 +711,7 @@ msgid "Measuring reference height of calibration point" msgstr "Merim referencni vysku kalibracniho bodu" # MSG_MESH_BED_LEVELING -#: ultralcd.cpp:5677 +#: ultralcd.cpp:5763 msgid "Mesh Bed Leveling" msgstr "" @@ -726,12 +726,12 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..." msgstr "MMU OK. Pokracuji v nahrivani..." # -#: ultralcd.cpp:3005 +#: ultralcd.cpp:3059 msgid "Measured skew" msgstr "Merene zkoseni" # -#: ultralcd.cpp:1840 +#: ultralcd.cpp:1796 msgid "MMU fails" msgstr "Selhani MMU" @@ -741,7 +741,7 @@ msgid "MMU load failed " msgstr "Zavedeni MMU selhalo" # -#: ultralcd.cpp:1840 +#: ultralcd.cpp:1797 msgid "MMU load fails" msgstr "MMU selhani zavadeni" @@ -766,7 +766,7 @@ msgid "MMU needs user attention." msgstr "MMU potrebuje zasah uzivatele." # -#: ultralcd.cpp:1857 +#: ultralcd.cpp:1823 msgid "MMU power fails" msgstr "MMU vypadky proudu" @@ -786,7 +786,7 @@ msgid "Mode [high power]" msgstr "Mod [vys. vykon]" # -#: ultralcd.cpp:2108 +#: ultralcd.cpp:2219 msgid "MMU2 connected" msgstr "MMU2 pripojeno" @@ -796,37 +796,37 @@ msgid "Motor" msgstr "" # MSG_MOVE_AXIS -#: ultralcd.cpp:5566 +#: ultralcd.cpp:5652 msgid "Move axis" msgstr "Posunout osu" # MSG_MOVE_X -#: ultralcd.cpp:4294 +#: ultralcd.cpp:4378 msgid "Move X" msgstr "Posunout X" # MSG_MOVE_Y -#: ultralcd.cpp:4295 +#: ultralcd.cpp:4379 msgid "Move Y" msgstr "Posunout Y" # MSG_MOVE_Z -#: ultralcd.cpp:4296 +#: ultralcd.cpp:4380 msgid "Move Z" msgstr "Posunout Z" # MSG_NO_MOVE -#: Marlin_main.cpp:5291 +#: Marlin_main.cpp:5292 msgid "No move." msgstr "Bez pohybu." # MSG_NO_CARD -#: ultralcd.cpp:6686 +#: ultralcd.cpp:6772 msgid "No SD card" msgstr "Zadna SD karta" # -#: ultralcd.cpp:2976 +#: ultralcd.cpp:3024 msgid "N/A" msgstr "" @@ -836,7 +836,7 @@ msgid "No" msgstr "Ne" # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED -#: ultralcd.cpp:7803 +#: ultralcd.cpp:7889 msgid "Not connected" msgstr "Nezapojeno " @@ -851,12 +851,12 @@ msgid "Not spinning" msgstr "Netoci se" # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4977 +#: ultralcd.cpp:5063 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface." msgstr "Nyni zkalibruji vzdalenost mezi koncem trysky a povrchem podlozky." # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4921 +#: ultralcd.cpp:5007 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA." msgstr "Nyni predehreji trysku pro PLA." @@ -871,37 +871,37 @@ msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set." msgstr "Neplatne hodnoty nastaveni. Bude pouzito vychozi PID, Esteps atd." # -#: ultralcd.cpp:4912 +#: ultralcd.cpp:4998 msgid "Now remove the test print from steel sheet." msgstr "Nyni odstrante testovaci vytisk z tiskoveho platu." # -#: ultralcd.cpp:1782 +#: ultralcd.cpp:1722 msgid "Nozzle FAN" -msgstr "Trysk. vent." +msgstr "Vent. trysky" # MSG_PAUSE_PRINT -#: ultralcd.cpp:6649 +#: ultralcd.cpp:6735 msgid "Pause print" msgstr "Pozastavit tisk" # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:1598 +#: ultralcd.cpp:1606 msgid "PID cal. " msgstr "PID kal. " # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:1604 +#: ultralcd.cpp:1612 msgid "PID cal. finished" msgstr "PID kal. ukoncena" # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5683 +#: ultralcd.cpp:5769 msgid "PID calibration" msgstr "PID kalibrace" # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:843 +#: ultralcd.cpp:846 msgid "PINDA Heating" msgstr "Nahrivani PINDA" @@ -911,7 +911,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 msgstr "Umistete list papiru na podlozku a udrzujte jej pod tryskou behem mereni prvnich 4 bodu. Pokud tryska zachyti papir, okamzite vypnete tiskarnu." # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4986 +#: ultralcd.cpp:5072 msgid "Please clean heatbed and then press the knob." msgstr "Prosim ocistete podlozku a stisknete tlacitko." @@ -921,7 +921,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." msgstr "Pro uspesnou kalibraci ocistete prosim tiskovou trysku. Potvrdte tlacitkem." # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK -#: ultralcd.cpp:7795 +#: ultralcd.cpp:7881 msgid "Please check :" msgstr "Zkontrolujte :" @@ -931,17 +931,17 @@ msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by msgstr "Prosim nahlednete do prirucky 3D tiskare a opravte problem. Pote obnovte Pruvodce restartovanim tiskarny." # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4808 +#: ultralcd.cpp:4894 msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it." msgstr "Prosim vlozte PLA filament do extruderu, pote stisknete tlacitko pro zavedeni filamentu." # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4709 +#: ultralcd.cpp:4795 msgid "Please load PLA filament first." msgstr "Nejdrive prosim zavedte PLA filament." # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:3063 +#: Marlin_main.cpp:3064 msgid "Please open idler and remove filament manually." msgstr "Prosim otevrete idler a manualne odstrante filament." @@ -956,7 +956,7 @@ msgid "Please press the knob to unload filament" msgstr "Pro vysunuti filamentu stisknete prosim tlacitko" # -#: ultralcd.cpp:4803 +#: ultralcd.cpp:4889 msgid "Please insert PLA filament to the first tube of MMU, then press the knob to load it." msgstr "Prosim vlozte PLA filament do trubicky MMU, pote stisknete tlacitko pro zavedeni filamentu." @@ -976,7 +976,7 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed." msgstr "Odstrante prosim tiskovy plat z podlozky." # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:4354 +#: Marlin_main.cpp:4355 msgid "Please run XYZ calibration first." msgstr "Nejprve spustte kalibraci XYZ." @@ -991,7 +991,7 @@ msgid "Please wait" msgstr "Prosim cekejte" # -#: ultralcd.cpp:4911 +#: ultralcd.cpp:4997 msgid "Please remove shipping helpers first." msgstr "Nejprve prosim sundejte transportni soucastky." @@ -1001,14 +1001,14 @@ msgid "Preheat the nozzle!" msgstr "Predehrejte trysku!" # MSG_PREHEAT -#: ultralcd.cpp:6636 +#: ultralcd.cpp:6722 msgid "Preheat" msgstr "Predehrev" # MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3 #: messages.c:102 msgid "Preheating nozzle. Please wait." -msgstr "Predehrivam trysku. Prosim cekejte." +msgstr "Predehrev trysky. Prosim cekejte." # #: util.cpp:297 @@ -1016,12 +1016,12 @@ msgid "Please upgrade." msgstr "Prosim aktualizujte." # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:10365 +#: Marlin_main.cpp:10364 msgid "Press knob to preheat nozzle and continue." msgstr "Pro nahrati trysky a pokracovani stisknete tlacitko." # -#: ultralcd.cpp:1876 +#: ultralcd.cpp:1851 msgid "Power failures" msgstr "Vypadky proudu" @@ -1031,19 +1031,19 @@ msgid "Print aborted" msgstr "Tisk prerusen" # -#: ultralcd.cpp:2276 +#: ultralcd.cpp:2455 msgid "Preheating to load" -msgstr "Predehrivam k zavedeni" +msgstr "Predehrev k zavedeni" # -#: ultralcd.cpp:2280 +#: ultralcd.cpp:2459 msgid "Preheating to unload" -msgstr "Predehrivam k vyjmuti" +msgstr "Predehrev k vyjmuti" # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8221 -msgid "Print fan:" -msgstr "Tiskovy vent.:" +#: +msgid "Print fan" +msgstr "Tiskovy vent." # MSG_CARD_MENU #: messages.c:21 @@ -1051,12 +1051,12 @@ msgid "Print from SD" msgstr "Tisk z SD" # -#: ultralcd.cpp:2206 +#: ultralcd.cpp:2317 msgid "Press the knob" msgstr "Stisknete hl. tlacitko" # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:1061 +#: ultralcd.cpp:1069 msgid "Print paused" msgstr "Tisk pozastaven" @@ -1071,22 +1071,22 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi msgstr "Tiskarna nebyla jeste zkalibrovana. Postupujte prosim podle manualu, kapitola Zaciname, odstavec Postup kalibrace." # -#: ultralcd.cpp:1784 +#: ultralcd.cpp:1723 msgid "Print FAN" msgstr "Tiskovy vent." # MSG_PRUSA3D -#: ultralcd.cpp:2094 +#: ultralcd.cpp:2205 msgid "prusa3d.com" msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3221 +#: ultralcd.cpp:3295 msgid "Rear side [um]" msgstr "Vzadu [um]" # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1 -#: Marlin_main.cpp:9765 +#: Marlin_main.cpp:9764 msgid "Recovering print " msgstr "Obnovovani tisku " @@ -1101,17 +1101,17 @@ msgid "Prusa i3 MK3S OK." msgstr "" # MSG_CALIBRATE_BED_RESET -#: ultralcd.cpp:5688 +#: ultralcd.cpp:5774 msgid "Reset XYZ calibr." msgstr "Reset XYZ kalibr." # MSG_BED_CORRECTION_RESET -#: ultralcd.cpp:3222 +#: ultralcd.cpp:3296 msgid "Reset" msgstr "" # MSG_RESUME_PRINT -#: ultralcd.cpp:6656 +#: ultralcd.cpp:6742 msgid "Resume print" msgstr "Pokracovat" @@ -1121,37 +1121,37 @@ msgid "Resuming print" msgstr "Obnoveni tisku" # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3219 +#: ultralcd.cpp:3293 msgid "Right side[um]" msgstr "Vpravo [um]" # MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5606 +#: ultralcd.cpp:5692 msgid "RPi port [on]" msgstr "RPi port [zap]" # MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5604 +#: ultralcd.cpp:5690 msgid "RPi port [off]" msgstr "RPi port [vyp]" # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4726 +#: ultralcd.cpp:4812 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?" msgstr "Spusteni Pruvodce vymaze ulozene vysledky vsech kalibraci a spusti kalibracni proces od zacatku. Pokracovat?" # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:5236 +#: ultralcd.cpp:5322 msgid "SD card [normal]" msgstr "" # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:5234 +#: ultralcd.cpp:5320 msgid "SD card [flshAir]" msgstr "SD card [FlshAir]" # -#: ultralcd.cpp:2971 +#: ultralcd.cpp:3019 msgid "Right" msgstr "Vpravo" @@ -1161,27 +1161,27 @@ msgid "Searching bed calibration point" msgstr "Hledam kalibracni bod podlozky" # MSG_LANGUAGE_SELECT -#: ultralcd.cpp:5613 +#: ultralcd.cpp:5699 msgid "Select language" msgstr "Vyber jazyka" # MSG_SELFTEST_OK -#: ultralcd.cpp:7366 +#: ultralcd.cpp:7452 msgid "Self test OK" msgstr "" # MSG_SELFTEST_START c=20 -#: ultralcd.cpp:7152 +#: ultralcd.cpp:7238 msgid "Self test start " msgstr "Self test start " # MSG_SELFTEST -#: ultralcd.cpp:5664 +#: ultralcd.cpp:5750 msgid "Selftest " msgstr "Selftest " # MSG_SELFTEST_ERROR -#: ultralcd.cpp:7793 +#: ultralcd.cpp:7879 msgid "Selftest error !" msgstr "Chyba Selftestu!" @@ -1196,17 +1196,17 @@ msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming." msgstr "Pro kalibraci presneho rehomovani bude nyni spusten selftest." # -#: ultralcd.cpp:4959 +#: ultralcd.cpp:5045 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material." msgstr "Vyberte teplotu predehrati trysky ktera odpovida vasemu materialu." # -#: ultralcd.cpp:4695 +#: ultralcd.cpp:4780 msgid "Select PLA filament:" msgstr "Vyberte PLA filament:" # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:3230 +#: ultralcd.cpp:3314 msgid "Set temperature:" msgstr "Nastavte teplotu:" @@ -1216,12 +1216,12 @@ msgid "Settings" msgstr "Nastaveni" # MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5685 +#: ultralcd.cpp:5771 msgid "Show end stops" msgstr "Stav konc. spin." # -#: ultralcd.cpp:3941 +#: ultralcd.cpp:4025 msgid "Sensor state" msgstr "Stav senzoru" @@ -1231,22 +1231,22 @@ msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting msgstr "Nektere soubory nebudou setrideny. Maximalni pocet souboru ve slozce pro setrideni je 100." # MSG_SORT_NONE c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5246 +#: ultralcd.cpp:5332 msgid "Sort [none]" msgstr "Trideni [Zadne]" # MSG_SORT_TIME c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5244 +#: ultralcd.cpp:5330 msgid "Sort [time]" msgstr "Trideni [cas]" # -#: ultralcd.cpp:3008 -msgid "Severe skew" -msgstr "Tezke zkoseni" +#: ultralcd.cpp:3062 +msgid "Severe skew:" +msgstr "Tezke zkoseni:" # MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5245 +#: ultralcd.cpp:5331 msgid "Sort [alphabet]" msgstr "Trideni [Abeceda]" @@ -1261,9 +1261,9 @@ msgid "Sound [loud]" msgstr "Zvuk [hlasity]" # -#: ultralcd.cpp:3007 -msgid "Slight skew" -msgstr "Lehke zkoseni" +#: ultralcd.cpp:3061 +msgid "Slight skew:" +msgstr "Lehke zkoseni:" # MSG_SOUND_MUTE c=17 r=1 #: @@ -1271,7 +1271,7 @@ msgid "Sound [mute]" msgstr "Zvuk [vypnuto]" # -#: Marlin_main.cpp:4870 +#: Marlin_main.cpp:4871 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..." msgstr "Vyskytl se problem, srovnavam osu Z ..." @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgid "Sound [silent]" msgstr "Zvuk [tichy]" # MSG_SPEED -#: ultralcd.cpp:6840 +#: ultralcd.cpp:6926 msgid "Speed" msgstr "Rychlost" @@ -1296,12 +1296,12 @@ msgid "Spinning" msgstr "Toci se" # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:4367 +#: Marlin_main.cpp:4368 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required." msgstr "Je vyzadovana stabilni pokojova teplota 21-26C a pevna podlozka." # MSG_STATISTICS -#: ultralcd.cpp:6753 +#: ultralcd.cpp:6839 msgid "Statistics " msgstr "Statistika " @@ -1316,12 +1316,12 @@ msgid "STOPPED. " msgstr "ZASTAVENO." # MSG_SUPPORT -#: ultralcd.cpp:6762 +#: ultralcd.cpp:6848 msgid "Support" msgstr "Podpora" # MSG_SELFTEST_SWAPPED -#: ultralcd.cpp:7873 +#: ultralcd.cpp:7959 msgid "Swapped" msgstr "Prohozene" @@ -1331,22 +1331,22 @@ msgid "Temp. cal. " msgstr "Tepl. kal. " # MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:5600 +#: ultralcd.cpp:5686 msgid "Temp. cal. [on]" msgstr "Tepl. kal. [zap]" # MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:5598 +#: ultralcd.cpp:5684 msgid "Temp. cal. [off]" msgstr "Tepl. kal. [vyp]" # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5694 +#: ultralcd.cpp:5780 msgid "Temp. calibration" msgstr "Teplot. kalibrace" # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3867 +#: ultralcd.cpp:3951 msgid "Temperature calibration failed" msgstr "Teplotni kalibrace selhala" @@ -1356,12 +1356,12 @@ msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be msgstr "Teplotni kalibrace dokoncena a je nyni aktivni. Teplotni kalibraci je mozno deaktivovat v menu Nastaveni->Tepl. kal." # MSG_TEMPERATURE -#: ultralcd.cpp:5564 +#: ultralcd.cpp:5650 msgid "Temperature" msgstr "Teplota" # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1 -#: ultralcd.cpp:2140 +#: ultralcd.cpp:2251 msgid "Temperatures" msgstr "Teploty" @@ -1371,37 +1371,37 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch msgstr "Je potreba kalibrovat osu Z. Prosim postupujte dle prirucky, kapitola Zaciname, sekce Postup kalibrace." # -#: ultralcd.cpp:2863 +#: ultralcd.cpp:2908 msgid "Total filament" msgstr "Filament celkem" # -#: ultralcd.cpp:2863 +#: ultralcd.cpp:2908 msgid "Total print time" msgstr "Celkovy cas tisku" # MSG_TUNE -#: ultralcd.cpp:6633 +#: ultralcd.cpp:6719 msgid "Tune" msgstr "Ladit" # -#: ultralcd.cpp:4783 +#: ultralcd.cpp:4869 msgid "Unload" msgstr "Vysunout" # -#: ultralcd.cpp:1857 +#: ultralcd.cpp:1820 msgid "Total failures" msgstr "Celkem selhani" # -#: ultralcd.cpp:2213 +#: ultralcd.cpp:2324 msgid "to load filament" msgstr "k zavedeni filamentu" # -#: ultralcd.cpp:2217 +#: ultralcd.cpp:2328 msgid "to unload filament" msgstr "k vyjmuti filamentu" @@ -1416,42 +1416,42 @@ msgid "Unloading filament" msgstr "Vysouvam filament" # -#: ultralcd.cpp:1824 +#: ultralcd.cpp:1773 msgid "Total" msgstr "Celkem" # MSG_USED c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:5822 +#: ultralcd.cpp:5908 msgid "Used during print" msgstr "Pouzite behem tisku" # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1 -#: ultralcd.cpp:2143 +#: ultralcd.cpp:2254 msgid "Voltages" msgstr "Napeti" # -#: ultralcd.cpp:2116 +#: ultralcd.cpp:2227 msgid "unknown" msgstr "neznamy" # MSG_USERWAIT -#: Marlin_main.cpp:5262 +#: Marlin_main.cpp:5263 msgid "Wait for user..." msgstr "Ceka se na uzivatele..." # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:3374 +#: ultralcd.cpp:3458 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling" msgstr "Cekani na zchladnuti trysky a podlozky." # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:3338 +#: ultralcd.cpp:3422 msgid "Waiting for PINDA probe cooling" msgstr "Cekani na zchladnuti PINDA" # -#: ultralcd.cpp:4782 +#: ultralcd.cpp:4868 msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube." msgstr "Pouzijte vyjmout pro odstraneni filamentu 1 pokud presahuje z PTFE trubicky za tiskarnou. Pouzijte vysunout, pokud neni videt." @@ -1471,7 +1471,7 @@ msgid "Warning: printer type changed." msgstr "Varovani: doslo ke zmene typu tiskarny." # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2 -#: Marlin_main.cpp:3053 +#: Marlin_main.cpp:3054 msgid "Was filament unload successful?" msgstr "Bylo vysunuti filamentu uspesne?" @@ -1481,12 +1481,12 @@ msgid "Wiring error" msgstr "Chyba zapojeni" # MSG_WIZARD c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5661 +#: ultralcd.cpp:5747 msgid "Wizard" msgstr "Pruvodce" # MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:2132 +#: ultralcd.cpp:2243 msgid "XYZ cal. details" msgstr "Detaily XYZ kal." @@ -1506,69 +1506,69 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard." msgstr "Pruvodce muzete kdykoliv znovu spustit z menu Kalibrace -> Pruvodce" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3838 +#: ultralcd.cpp:3922 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically." msgstr "Kalibrace XYZ v poradku. Zkoseni bude automaticky vyrovnano pri tisku." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3835 +#: ultralcd.cpp:3919 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!" msgstr "Kalibrace XYZ v poradku. X/Y osy mirne zkosene. Dobra prace!" # -#: ultralcd.cpp:5044 +#: ultralcd.cpp:5130 msgid "X-correct:" msgstr "Korekce X:" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3832 +#: ultralcd.cpp:3916 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!" msgstr "Kalibrace XYZ v poradku. X/Y osy jsou kolme. Gratuluji!" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3816 +#: ultralcd.cpp:3900 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable." msgstr "Kalibrace XYZ nepresna. Predni kalibracni body moc vpredu." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3819 +#: ultralcd.cpp:3903 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable." msgstr "Kalibrace XYZ nepresna. Pravy predni bod moc vpredu." # MSG_LOAD_ALL c=17 -#: ultralcd.cpp:6080 +#: ultralcd.cpp:6166 msgid "Load all" msgstr "Zavest vse" # -#: ultralcd.cpp:3798 +#: ultralcd.cpp:3882 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found." msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Kalibracni bod podlozky nenalezen." # -#: ultralcd.cpp:3804 +#: ultralcd.cpp:3888 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable." msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Predni kalibracni body moc vpredu. Srovnejte tiskarnu." # -#: ultralcd.cpp:3807 +#: ultralcd.cpp:3891 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable." msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Pravy predni bod moc vpredu. Srovnejte tiskarnu." # -#: ultralcd.cpp:2968 +#: ultralcd.cpp:3016 msgid "Y distance from min" msgstr "Y vzdalenost od min" # -#: ultralcd.cpp:5045 +#: ultralcd.cpp:5131 msgid "Y-correct:" msgstr "Korekce Y:" # MSG_OFF #: menu.cpp:426 msgid " [off]" -msgstr "" +msgstr " [vyp]" # #: messages.c:57 @@ -1576,32 +1576,32 @@ msgid "Back" msgstr "Zpet" # -#: ultralcd.cpp:5553 +#: ultralcd.cpp:5639 msgid "Checks" msgstr "Kontrola" # -#: ultralcd.cpp:7887 +#: ultralcd.cpp:7973 msgid "False triggering" msgstr "Falesne spusteni" # -#: ultralcd.cpp:3946 +#: ultralcd.cpp:4030 msgid "FINDA:" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:5459 +#: ultralcd.cpp:5545 msgid "Firmware [none]" msgstr "Firmware [Zadne]" # -#: ultralcd.cpp:5465 +#: ultralcd.cpp:5551 msgid "Firmware [strict]" msgstr "Firmware [Prisne]" # -#: ultralcd.cpp:5462 +#: ultralcd.cpp:5548 msgid "Firmware [warn]" msgstr "Firmware[Varovat]" @@ -1611,102 +1611,102 @@ msgid "HW Setup" msgstr "HW nastaveni" # -#: ultralcd.cpp:3950 +#: ultralcd.cpp:4034 msgid "IR:" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:6960 +#: ultralcd.cpp:7046 msgid "Magnets comp.[N/A]" msgstr "Komp. magnetu[N/A]" # -#: ultralcd.cpp:6958 +#: ultralcd.cpp:7044 msgid "Magnets comp.[Off]" msgstr "Komp. magnetu[Vyp]" # -#: ultralcd.cpp:6957 +#: ultralcd.cpp:7043 msgid "Magnets comp. [On]" msgstr "Komp. magnetu[Zap]" # -#: ultralcd.cpp:6949 +#: ultralcd.cpp:7035 msgid "Mesh [3x3]" msgstr "Mesh [3x3]" # -#: ultralcd.cpp:6950 +#: ultralcd.cpp:7036 msgid "Mesh [7x7]" msgstr "Mesh [7x7]" # -#: ultralcd.cpp:5591 +#: ultralcd.cpp:5677 msgid "Mesh bed leveling" msgstr "Mesh Bed Leveling" # #: Marlin_main.cpp:856 msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer" -msgstr "" +msgstr "MK3S firmware detekovan na tiskarne MK3" # -#: ultralcd.cpp:5220 +#: ultralcd.cpp:5306 msgid "MMU Mode [Normal]" msgstr "MMU mod [Normal]" # -#: ultralcd.cpp:5221 +#: ultralcd.cpp:5307 msgid "MMU Mode[Stealth]" msgstr "MMU Mod [Tichy]" # -#: ultralcd.cpp:4427 +#: ultralcd.cpp:4511 msgid "Mode change in progress ..." msgstr "Probiha zmena modu..." # -#: ultralcd.cpp:5420 +#: ultralcd.cpp:5506 msgid "Model [none]" msgstr "Model [Zadne]" # -#: ultralcd.cpp:5426 +#: ultralcd.cpp:5512 msgid "Model [strict]" msgstr "Model [Prisne]" # -#: ultralcd.cpp:5423 +#: ultralcd.cpp:5509 msgid "Model [warn]" msgstr "Model [Varovat]" # -#: ultralcd.cpp:5381 +#: ultralcd.cpp:5467 msgid "Nozzle d. [0.25]" msgstr "Tryska [0.25]" # -#: ultralcd.cpp:5384 +#: ultralcd.cpp:5470 msgid "Nozzle d. [0.40]" msgstr "Tryska [0.40]" # -#: ultralcd.cpp:5387 +#: ultralcd.cpp:5473 msgid "Nozzle d. [0.60]" msgstr "Tryska [0.60]" # -#: ultralcd.cpp:5335 +#: ultralcd.cpp:5421 msgid "Nozzle [none]" msgstr "Tryska [Zadne]" # -#: ultralcd.cpp:5341 +#: ultralcd.cpp:5427 msgid "Nozzle [strict]" msgstr "Tryska [Prisne]" # -#: ultralcd.cpp:5338 +#: ultralcd.cpp:5424 msgid "Nozzle [warn]" msgstr "Tryska [Varovat]" @@ -1723,37 +1723,37 @@ msgstr "" # #: util.cpp:427 msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?" -msgstr "" +msgstr "G-code je pripraven pro jiny typ tiskarny. Pokracovat?" # #: util.cpp:433 msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled." -msgstr "" +msgstr "G-code je pripraven pro jiny typ tiskarny. Prosim preslicujte model znovu. Tisk zrusen." # #: util.cpp:477 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?" -msgstr "" +msgstr "G-code je pripraven pro novejsi firmware. Pokracovat?" # #: util.cpp:483 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled." -msgstr "" +msgstr "G-code je pripraven pro novejsi firmware. Prosim aktualizujte firmware. Tisk zrusen." # -#: ultralcd.cpp:3942 +#: ultralcd.cpp:4026 msgid "PINDA:" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:2286 +#: ultralcd.cpp:2465 msgid "Preheating to cut" -msgstr "Predehrivam k ustrizeni" +msgstr "Predehrev k ustrizeni" # -#: ultralcd.cpp:2283 +#: ultralcd.cpp:2462 msgid "Preheating to eject" -msgstr "Predehrivam k vysunuti" +msgstr "Predehrev k vysunuti" # #: util.cpp:390 @@ -1766,42 +1766,47 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i msgstr "Prumer trysky tiskarny se lisi od G-code. Prosim zkontrolujte nastaveni. Tisk zrusen." # -#: ultralcd.cpp:6597 +#: ultralcd.cpp:6683 msgid "Rename" msgstr "Prejmenovat" # -#: ultralcd.cpp:6593 +#: ultralcd.cpp:6679 msgid "Select" msgstr "Vybrat" # -#: ultralcd.cpp:2134 +#: ultralcd.cpp:2245 msgid "Sensor info" msgstr "Senzor info" # #: messages.c:58 msgid "Sheet" -msgstr "Plech" +msgstr "Plat" # -#: -msgid "Sound [assist]" -msgstr "Zvuk [asistence]" +#: sound.h:9 +msgid "Sound [assist]" +msgstr "Zvuk [Asist.]" # -#: ultralcd.cpp:5551 +#: ultralcd.cpp:5637 msgid "Steel sheets" -msgstr "Tiskove plechy" +msgstr "Tiskove platy" # -#: ultralcd.cpp:5046 +#: ultralcd.cpp:5132 msgid "Z-correct:" msgstr "Korekce Z:" # -#: ultralcd.cpp:6952 +#: ultralcd.cpp:7038 msgid "Z-probe nr. [1]" msgstr "Pocet mereni Z [1]" +# +#: ultralcd.cpp:7040 +msgid "Z-probe nr. [3]" +msgstr "Pocet mereni Z [3]" + diff --git a/lang/po/Firmware_de.po b/lang/po/Firmware_de.po index 6107cef8..a583bd04 100644 --- a/lang/po/Firmware_de.po +++ b/lang/po/Firmware_de.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: de\n" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" -"POT-Creation-Date: Wed Sep 4 16:13:46 CEST 2019\n" -"PO-Revision-Date: Wed Sep 4 16:13:46 CEST 2019\n" +"POT-Creation-Date: Sat, Sep 21, 2019 1:42:42 PM\n" +"PO-Revision-Date: Sat, Sep 21, 2019 1:42:42 PM\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgid " of 9" msgstr " von 9" # MSG_MEASURED_OFFSET -#: ultralcd.cpp:3027 +#: ultralcd.cpp:3089 msgid "[0;0] point offset" msgstr "[0;0] Punktversatz" @@ -41,19 +41,19 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode" msgstr "WARNUNG:\x0aCrash Erkennung\x0adeaktiviert im\x0aStealth Modus" # -#: ultralcd.cpp:2290 +#: ultralcd.cpp:2472 msgid ">Cancel" msgstr ">Abbruch" # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15 -#: ultralcd.cpp:3147 +#: ultralcd.cpp:3209 msgid "Adjusting Z:" msgstr "Z Anpassen:" # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 -#: ultralcd.cpp:8209 +#: ultralcd.cpp:8295 msgid "All correct " -msgstr "Alles richtig " +msgstr "Alles richtig " # MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8 #: messages.c:101 @@ -61,32 +61,32 @@ msgid "All is done. Happy printing!" msgstr "Alles abgeschlossen. Viel Spass beim Drucken!" # -#: ultralcd.cpp:1974 +#: ultralcd.cpp:2009 msgid "Ambient" msgstr "Raumtemp." # MSG_PRESS c=20 -#: ultralcd.cpp:2576 +#: ultralcd.cpp:2618 msgid "and press the knob" msgstr "und Knopf druecken" # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:3445 +#: ultralcd.cpp:3529 msgid "Are left and right Z~carriages all up?" msgstr "Sind linke+rechte Z- Schlitten ganz oben?" # MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5114 +#: ultralcd.cpp:5200 msgid "SpoolJoin [on]" msgstr "SpoolJoin [an]" # -#: ultralcd.cpp:5110 +#: ultralcd.cpp:5196 msgid "SpoolJoin [N/A]" msgstr "SpoolJoin [N/V]" # MSG_AUTO_DEPLETE_OFF c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5118 +#: ultralcd.cpp:5204 msgid "SpoolJoin [off]" msgstr "SpoolJoin [aus]" @@ -96,32 +96,32 @@ msgid "Auto home" msgstr "Startposition" # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17 -#: ultralcd.cpp:6736 +#: ultralcd.cpp:6822 msgid "AutoLoad filament" -msgstr "Auto-Laden Filament" +msgstr "AutoLaden Filament" # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4378 +#: ultralcd.cpp:4462 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..." msgstr "Automatisches Laden Filament nur bei einge schaltetem Filament- sensor verfuegbar..." # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:2771 +#: ultralcd.cpp:2813 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..." msgstr "Automatisches Laden Filament ist aktiv, Knopf druecken und Filament einlegen..." # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH -#: ultralcd.cpp:7863 +#: ultralcd.cpp:7949 msgid "Axis length" msgstr "Achsenlaenge" # MSG_SELFTEST_AXIS -#: ultralcd.cpp:7865 +#: ultralcd.cpp:7951 msgid "Axis" msgstr "Achse" # MSG_SELFTEST_BEDHEATER -#: ultralcd.cpp:7807 +#: ultralcd.cpp:7893 msgid "Bed / Heater" msgstr "Bett / Heizung" @@ -136,7 +136,7 @@ msgid "Bed Heating" msgstr "Bett aufwaermen" # MSG_BED_CORRECTION_MENU -#: ultralcd.cpp:5682 +#: ultralcd.cpp:5768 msgid "Bed level correct" msgstr "Ausgleich Bett ok" @@ -151,7 +151,7 @@ msgid "Bed" msgstr "Bett" # MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1 -#: ultralcd.cpp:2002 +#: ultralcd.cpp:2059 msgid "Belt status" msgstr "Gurtstatus" @@ -161,12 +161,12 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?" msgstr "Stromausfall! Druck wiederherstellen?" # -#: ultralcd.cpp:8211 +#: ultralcd.cpp:8297 msgid "Calibrating home" msgstr "Kalibriere Start" # MSG_CALIBRATE_BED -#: ultralcd.cpp:5671 +#: ultralcd.cpp:5757 msgid "Calibrate XYZ" msgstr "Kalibrierung XYZ" @@ -176,12 +176,12 @@ msgid "Calibrate Z" msgstr "Kalibrierung Z" # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:4570 +#: ultralcd.cpp:4654 msgid "Calibrate" msgstr "Kalibrieren" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3408 +#: ultralcd.cpp:3492 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "XYZ Kalibrieren: Drehen Sie den Knopf bis der obere Anschlag erreicht wird. Anschliessend den Knopf druecken." @@ -191,12 +191,12 @@ msgid "Calibrating Z" msgstr "Kalibrierung Z" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3408 +#: ultralcd.cpp:3492 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "Z Kalibrieren: Drehen Sie den Knopf bis der obere Anschlag erreicht wird. Anschliessend den Knopf druecken." # MSG_HOMEYZ_DONE -#: ultralcd.cpp:813 +#: ultralcd.cpp:816 msgid "Calibration done" msgstr "Kalibrierung OK" @@ -206,17 +206,17 @@ msgid "Calibration" msgstr "Kalibrierung" # -#: ultralcd.cpp:4695 +#: ultralcd.cpp:4781 msgid "Cancel" msgstr "Abbruch" # MSG_SD_REMOVED -#: ultralcd.cpp:8578 +#: ultralcd.cpp:8679 msgid "Card removed" msgstr "SD Karte entfernt" # MSG_NOT_COLOR -#: ultralcd.cpp:2676 +#: ultralcd.cpp:2718 msgid "Color not correct" msgstr "Falsche Farbe" @@ -226,7 +226,7 @@ msgid "Cooldown" msgstr "Abkuehlen" # -#: ultralcd.cpp:4503 +#: ultralcd.cpp:4587 msgid "Copy selected language?" msgstr "Gewaehlte Sprache kopieren?" @@ -256,22 +256,22 @@ msgid "Crash detected. Resume print?" msgstr "Crash erkannt. Druck fortfuehren?" # -#: ultralcd.cpp:1876 +#: ultralcd.cpp:1853 msgid "Crash" msgstr "" # MSG_CURRENT c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:5823 +#: ultralcd.cpp:5909 msgid "Current" msgstr "Aktuelles" # MSG_DATE c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:2102 +#: ultralcd.cpp:2213 msgid "Date:" msgstr "Datum:" # MSG_DISABLE_STEPPERS -#: ultralcd.cpp:5568 +#: ultralcd.cpp:5654 msgid "Disable steppers" msgstr "Motoren aus" @@ -281,12 +281,12 @@ msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set y msgstr "Der Abstand zwischen der Spitze der Duese und dem Bett ist noch nicht eingestellt. Bitte folgen Sie dem Handbuch, Kapitel Erste Schritte, Abschnitt Erste Schicht Kalibrierung." # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4984 +#: ultralcd.cpp:5070 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?" msgstr "Moechten Sie den letzten Schritt wiederholen, um den Abstand zwischen Duese und Druckbett neu einzustellen?" # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=10 -#: ultralcd.cpp:5048 +#: ultralcd.cpp:5134 msgid "E-correct:" msgstr "E-Korrektur:" @@ -296,7 +296,7 @@ msgid "Eject filament" msgstr "Filamentauswurf" # -#: ultralcd.cpp:4783 +#: ultralcd.cpp:4869 msgid "Eject" msgstr "Auswurf" @@ -306,27 +306,27 @@ msgid "Ejecting filament" msgstr "werfe Filament aus" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:7831 +#: ultralcd.cpp:7917 msgid "Endstop not hit" msgstr "Ende nicht getroffen" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP -#: ultralcd.cpp:7825 +#: ultralcd.cpp:7911 msgid "Endstop" msgstr "Endanschlag" # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS -#: ultralcd.cpp:7813 +#: ultralcd.cpp:7899 msgid "Endstops" msgstr "Endschalter" # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:6773 +#: ultralcd.cpp:6859 msgid "Error - static memory has been overwritten" msgstr "Fehler - statischer Speicher wurde ueberschrieben" # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4391 +#: ultralcd.cpp:4475 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection." msgstr "FEHLER: Filament- sensor reagiert nicht, bitte Verbindung pruefen." @@ -336,12 +336,12 @@ msgid "ERROR:" msgstr "FEHLER:" # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8218 +#: ultralcd.cpp:8304 msgid "Extruder fan:" msgstr "Extruder Luefter:" # MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1 -#: ultralcd.cpp:2133 +#: ultralcd.cpp:2244 msgid "Extruder info" msgstr "Extruder Info" @@ -351,12 +351,12 @@ msgid "Extruder" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:6760 +#: ultralcd.cpp:6846 msgid "Fail stats MMU" msgstr "MMU-Fehler" # MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5082 +#: ultralcd.cpp:5168 msgid "F. autoload [on]" msgstr "F.Autoladen [an]" @@ -366,12 +366,12 @@ msgid "F. autoload [N/A]" msgstr "F. Autoload [nv]" # MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5084 +#: ultralcd.cpp:5170 msgid "F. autoload [off]" msgstr "F. Autoload [aus]" # -#: ultralcd.cpp:6757 +#: ultralcd.cpp:6843 msgid "Fail stats" msgstr "Fehlerstatistik" @@ -386,12 +386,12 @@ msgid "Fan test" msgstr "Lueftertest" # MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5577 +#: ultralcd.cpp:5663 msgid "Fans check [on]" msgstr "Luefter Chk. [an]" # MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5579 +#: ultralcd.cpp:5665 msgid "Fans check [off]" msgstr "Luefter Chk.[aus]" @@ -401,7 +401,7 @@ msgid "Fil. sensor [on]" msgstr "Fil. Sensor [an]" # MSG_FSENSOR_NA -#: ultralcd.cpp:5062 +#: ultralcd.cpp:5148 msgid "Fil. sensor [N/A]" msgstr "Fil. Sensor [nv]" @@ -411,17 +411,17 @@ msgid "Fil. sensor [off]" msgstr "Fil. Sensor [aus]" # -#: ultralcd.cpp:1876 +#: ultralcd.cpp:1852 msgid "Filam. runouts" msgstr "Filam. Maengel" # MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2 #: messages.c:32 msgid "Filament extruding & with correct color?" -msgstr "Filament extrudiert + richtige Farbe?" +msgstr "Filament extrudiert mit richtiger Farbe?" # MSG_NOT_LOADED c=19 -#: ultralcd.cpp:2672 +#: ultralcd.cpp:2714 msgid "Filament not loaded" msgstr "Fil. nicht geladen" @@ -431,17 +431,17 @@ msgid "Filament sensor" msgstr "Filamentsensor" # MSG_FILAMENT_USED c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:2841 +#: ultralcd.cpp:2885 msgid "Filament used" msgstr "Filament benutzt" # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:2841 +#: ultralcd.cpp:2886 msgid "Print time" msgstr "Druckzeit" # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:8346 +#: ultralcd.cpp:8432 msgid "File incomplete. Continue anyway?" msgstr "Datei unvollstaendig Trotzdem fortfahren?" @@ -456,7 +456,7 @@ msgid "First layer cal." msgstr "Erste-Schicht Kal." # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4896 +#: ultralcd.cpp:4982 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems." msgstr "Zunaechst fuehre ich den Selbsttest durch, um die haeufigsten Probleme beim Zusammenbau zu ueberpruefen." @@ -466,12 +466,12 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit." msgstr "Beseitigen Sie das Problem und druecken Sie dann den Knopf am MMU." # MSG_FLOW -#: ultralcd.cpp:6846 +#: ultralcd.cpp:6932 msgid "Flow" msgstr "Durchfluss" # MSG_PRUSA3D_FORUM -#: ultralcd.cpp:2095 +#: ultralcd.cpp:2206 msgid "forum.prusa3d.com" msgstr "" @@ -481,22 +481,22 @@ msgid "Front print fan?" msgstr "Vorderer Luefter?" # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3220 +#: ultralcd.cpp:3294 msgid "Front side[um]" msgstr "Vorne [um]" # MSG_SELFTEST_FANS -#: ultralcd.cpp:7871 +#: ultralcd.cpp:7957 msgid "Front/left fans" msgstr "Vorderer/linke Luefter" # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR -#: ultralcd.cpp:7801 +#: ultralcd.cpp:7887 msgid "Heater/Thermistor" msgstr "Heizung/Thermistor" # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED -#: Marlin_main.cpp:8468 +#: Marlin_main.cpp:8467 msgid "Heating disabled by safety timer." msgstr "Heizung durch Sicherheitstimer deaktiviert." @@ -511,12 +511,12 @@ msgid "Heating" msgstr "Aufwaermen" # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4875 +#: ultralcd.cpp:4961 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?" msgstr "Hallo, ich bin Ihr Original Prusa i3 Drucker. Moechten Sie, dass ich Sie durch den Einrich- tungsablauf fuehre?" # MSG_PRUSA3D_HOWTO -#: ultralcd.cpp:2096 +#: ultralcd.cpp:2207 msgid "howto.prusa3d.com" msgstr "" @@ -526,12 +526,12 @@ msgid "Change filament" msgstr "Filament-Wechsel" # MSG_CHANGE_SUCCESS -#: ultralcd.cpp:2587 +#: ultralcd.cpp:2629 msgid "Change success!" msgstr "Wechsel erfolgr.!" # MSG_CORRECTLY c=20 -#: ultralcd.cpp:2664 +#: ultralcd.cpp:2706 msgid "Changed correctly?" msgstr "Wechsel ok?" @@ -541,12 +541,12 @@ msgid "Checking bed " msgstr "Pruefe Bett " # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8200 +#: ultralcd.cpp:8286 msgid "Checking endstops" msgstr "Pruefe Endschalter" # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 -#: ultralcd.cpp:8206 +#: ultralcd.cpp:8292 msgid "Checking hotend " msgstr "Pruefe Duese " @@ -556,17 +556,17 @@ msgid "Checking sensors " msgstr "Pruefe Sensoren " # MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20 -#: ultralcd.cpp:8201 +#: ultralcd.cpp:8287 msgid "Checking X axis " msgstr "Pruefe X Achse " # MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20 -#: ultralcd.cpp:8202 +#: ultralcd.cpp:8288 msgid "Checking Y axis " msgstr "Pruefe Y Achse " # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 -#: ultralcd.cpp:8203 +#: ultralcd.cpp:8289 msgid "Checking Z axis " msgstr "Pruefe Z Achse " @@ -586,17 +586,17 @@ msgid "Filament" msgstr "" # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4905 +#: ultralcd.cpp:4991 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins." msgstr "Ich werde jetzt die XYZ-Kalibrierung durchfuehren. Es wird ca. 12 Minuten dauern." # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4913 +#: ultralcd.cpp:4999 msgid "I will run z calibration now." msgstr "Ich werde jetzt die Z Kalibrierung durchfuehren." # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12 -#: ultralcd.cpp:4978 +#: ultralcd.cpp:5064 msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration." msgstr "Ich werde jetzt eine Linie drucken. Waehrend des Druckes koennen Sie die Duese allmaehlich senken, indem Sie den Knopf drehen, bis Sie die optimale Hoehe erreichen. Sehen Sie sich die Bilder in unserem Handbuch im Kapitel Kalibrierung an." @@ -606,27 +606,27 @@ msgid "Info screen" msgstr "Infoanzeige" # -#: ultralcd.cpp:4938 +#: ultralcd.cpp:5024 msgid "Is filament 1 loaded?" msgstr "Wurde Filament 1 geladen?" # MSG_INSERT_FILAMENT c=20 -#: ultralcd.cpp:2572 +#: ultralcd.cpp:2614 msgid "Insert filament" msgstr "Filament einlegen" # MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:4941 +#: ultralcd.cpp:5027 msgid "Is filament loaded?" msgstr "Ist das Filament geladen?" # MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:4972 +#: ultralcd.cpp:5058 msgid "Is it PLA filament?" msgstr "Ist es wirklich PLA Filament?" # MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:4704 +#: ultralcd.cpp:4790 msgid "Is PLA filament loaded?" msgstr "Ist PLA Filament geladen?" @@ -636,12 +636,12 @@ msgid "Is steel sheet on heatbed?" msgstr "Liegt das Stahlblech auf dem Heizbett?" # -#: ultralcd.cpp:1840 +#: ultralcd.cpp:1795 msgid "Last print failures" msgstr "Letzte Druckfehler" # -#: ultralcd.cpp:1823 +#: ultralcd.cpp:1772 msgid "Last print" msgstr "Letzter Druck" @@ -651,17 +651,17 @@ msgid "Left hotend fan?" msgstr "Linker Luefter?" # -#: ultralcd.cpp:2970 +#: ultralcd.cpp:3018 msgid "Left" msgstr "Links" # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3218 +#: ultralcd.cpp:3292 msgid "Left side [um]" msgstr "Links [um]" # -#: ultralcd.cpp:5594 +#: ultralcd.cpp:5680 msgid "Lin. correction" msgstr "Lineare Korrektur" @@ -676,7 +676,7 @@ msgid "Load filament" msgstr "Filament laden" # MSG_LOADING_COLOR -#: ultralcd.cpp:2612 +#: ultralcd.cpp:2654 msgid "Loading color" msgstr "Lade Farbe" @@ -686,12 +686,12 @@ msgid "Loading filament" msgstr "Filament laedt" # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:7855 +#: ultralcd.cpp:7941 msgid "Loose pulley" msgstr "Lose Riemenscheibe" # -#: ultralcd.cpp:6719 +#: ultralcd.cpp:6805 msgid "Load to nozzle" msgstr "In Druckduese laden" @@ -711,14 +711,14 @@ msgid "Measuring reference height of calibration point" msgstr "Messen der Referenzhoehe des Kalibrierpunktes" # MSG_MESH_BED_LEVELING -#: ultralcd.cpp:5677 +#: ultralcd.cpp:5763 msgid "Mesh Bed Leveling" -msgstr "Mesh Bett Ausgleich" +msgstr "MeshBett Ausgleich" # MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4 #: mmu.cpp:762 msgid "MMU OK. Resuming position..." -msgstr "MMU OK. Position wiederherstellen... " +msgstr "MMU OK. Position wiederherstellen..." # MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4 #: mmu.cpp:755 @@ -726,12 +726,12 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..." msgstr "MMU OK. Temperatur wiederherstellen..." # -#: ultralcd.cpp:3005 +#: ultralcd.cpp:3059 msgid "Measured skew" msgstr "Schraeglauf" # -#: ultralcd.cpp:1840 +#: ultralcd.cpp:1796 msgid "MMU fails" msgstr "MMU Fehler" @@ -741,7 +741,7 @@ msgid "MMU load failed " msgstr "MMU Ladefehler" # -#: ultralcd.cpp:1840 +#: ultralcd.cpp:1797 msgid "MMU load fails" msgstr "MMU Ladefehler" @@ -766,7 +766,7 @@ msgid "MMU needs user attention." msgstr "MMU erfordert Benutzereingriff." # -#: ultralcd.cpp:1857 +#: ultralcd.cpp:1823 msgid "MMU power fails" msgstr "MMU Netzfehler" @@ -786,7 +786,7 @@ msgid "Mode [high power]" msgstr "Modus[Hohe Leist]" # -#: ultralcd.cpp:2108 +#: ultralcd.cpp:2219 msgid "MMU2 connected" msgstr "MMU2 verbunden" @@ -796,37 +796,37 @@ msgid "Motor" msgstr "" # MSG_MOVE_AXIS -#: ultralcd.cpp:5566 +#: ultralcd.cpp:5652 msgid "Move axis" msgstr "Achse bewegen" # MSG_MOVE_X -#: ultralcd.cpp:4294 +#: ultralcd.cpp:4378 msgid "Move X" msgstr "Bewege X" # MSG_MOVE_Y -#: ultralcd.cpp:4295 +#: ultralcd.cpp:4379 msgid "Move Y" msgstr "Bewege Y" # MSG_MOVE_Z -#: ultralcd.cpp:4296 +#: ultralcd.cpp:4380 msgid "Move Z" msgstr "Bewege Z" # MSG_NO_MOVE -#: Marlin_main.cpp:5291 +#: Marlin_main.cpp:5292 msgid "No move." msgstr "Keine Bewegung." # MSG_NO_CARD -#: ultralcd.cpp:6686 +#: ultralcd.cpp:6772 msgid "No SD card" msgstr "Keine SD Karte" # -#: ultralcd.cpp:2976 +#: ultralcd.cpp:3024 msgid "N/A" msgstr "N.V." @@ -836,7 +836,7 @@ msgid "No" msgstr "Nein" # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED -#: ultralcd.cpp:7803 +#: ultralcd.cpp:7889 msgid "Not connected" msgstr "Nicht angeschlossen" @@ -851,12 +851,12 @@ msgid "Not spinning" msgstr "Dreht sich nicht" # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4977 +#: ultralcd.cpp:5063 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface." msgstr "Jetzt werde ich den Abstand zwischen Duesenspitze und Druckbett kalibrieren." # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4921 +#: ultralcd.cpp:5007 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA." msgstr "Jetzt werde ich die Duese fuer PLA vorheizen." @@ -871,37 +871,37 @@ msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set." msgstr "Alte Einstellungen gefunden. Standard PID, E-Steps u.s.w. werden gesetzt." # -#: ultralcd.cpp:4912 +#: ultralcd.cpp:4998 msgid "Now remove the test print from steel sheet." msgstr "Testdruck jetzt von Stahlblech entfernen." # -#: ultralcd.cpp:1782 +#: ultralcd.cpp:1722 msgid "Nozzle FAN" -msgstr "Duesen Luefter" +msgstr "Duesevent." # MSG_PAUSE_PRINT -#: ultralcd.cpp:6649 +#: ultralcd.cpp:6735 msgid "Pause print" msgstr "Druck pausieren" # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:1598 +#: ultralcd.cpp:1606 msgid "PID cal. " msgstr "PID Kal. " # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:1604 +#: ultralcd.cpp:1612 msgid "PID cal. finished" msgstr "PID Kalib. fertig" # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5683 +#: ultralcd.cpp:5769 msgid "PID calibration" msgstr "PID Kalibrierung" # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:843 +#: ultralcd.cpp:846 msgid "PINDA Heating" msgstr "PINDA erwaermen" @@ -911,7 +911,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 msgstr "Legen Sie ein Blatt Papier unter die Duese waehrend der Kalibrierung der ersten 4 Punkte. Wenn die Duese das Papier erfasst, den Drucker sofort ausschalten." # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4986 +#: ultralcd.cpp:5072 msgid "Please clean heatbed and then press the knob." msgstr "Bitte reinigen Sie das Heizbett und druecken Sie dann den Knopf." @@ -921,7 +921,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." msgstr "Bitte entfernen Sie ueberstehendes Filament von der Duese. Klicken wenn sauber." # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK -#: ultralcd.cpp:7795 +#: ultralcd.cpp:7881 msgid "Please check :" msgstr "Bitte pruefe:" @@ -931,17 +931,17 @@ msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by msgstr "Bitte lesen Sie unser Handbuch und beheben Sie das Problem. Fahren Sie dann mit dem Assistenten fort, indem Sie den Drucker neu starten." # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4808 +#: ultralcd.cpp:4894 msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it." msgstr "Legen Sie bitte PLA Filament in den Extruder und druecken Sie den Knopf, um es zu laden." # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4709 +#: ultralcd.cpp:4795 msgid "Please load PLA filament first." msgstr "Bitte laden Sie zuerst PLA Filament." # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:3063 +#: Marlin_main.cpp:3064 msgid "Please open idler and remove filament manually." msgstr "Bitte Spannrolle oeffnen und Fila- ment von Hand entfernen" @@ -956,7 +956,7 @@ msgid "Please press the knob to unload filament" msgstr "Bitte druecken Sie den Knopf um das Filament zu entladen." # -#: ultralcd.cpp:4803 +#: ultralcd.cpp:4889 msgid "Please insert PLA filament to the first tube of MMU, then press the knob to load it." msgstr "Legen Sie bitte PLA Filament in den ersten Schlauch der MMU und druecken Sie den Knopf, um es zu laden." @@ -976,7 +976,7 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed." msgstr "Bitte entfernen Sie das Stahlblech vom Heizbett." # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:4354 +#: Marlin_main.cpp:4355 msgid "Please run XYZ calibration first." msgstr "Bitte zuerst XYZ Kalibrierung ausfuehren." @@ -991,7 +991,7 @@ msgid "Please wait" msgstr "Bitte warten" # -#: ultralcd.cpp:4911 +#: ultralcd.cpp:4997 msgid "Please remove shipping helpers first." msgstr "Bitte zuerst Transportsicherungen entfernen." @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!" msgstr "Duese vorheizen!" # MSG_PREHEAT -#: ultralcd.cpp:6636 +#: ultralcd.cpp:6722 msgid "Preheat" msgstr "Vorheizen" @@ -1016,12 +1016,12 @@ msgid "Please upgrade." msgstr "Bitte aktualisieren." # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:10365 +#: Marlin_main.cpp:10364 msgid "Press knob to preheat nozzle and continue." msgstr "Bitte druecken Sie den Knopf um die Duese vorzuheizen und fortzufahren." # -#: ultralcd.cpp:1876 +#: ultralcd.cpp:1851 msgid "Power failures" msgstr "Netzfehler" @@ -1031,17 +1031,17 @@ msgid "Print aborted" msgstr "Druck abgebrochen" # -#: ultralcd.cpp:2276 +#: ultralcd.cpp:2455 msgid "Preheating to load" msgstr "Heizen zum Laden" # -#: ultralcd.cpp:2280 +#: ultralcd.cpp:2459 msgid "Preheating to unload" msgstr "Heizen zum Entladen" # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8221 +#: ultralcd.cpp:8307 msgid "Print fan:" msgstr "Druckvent.:" @@ -1051,12 +1051,12 @@ msgid "Print from SD" msgstr "Drucken von SD" # -#: ultralcd.cpp:2206 +#: ultralcd.cpp:2317 msgid "Press the knob" -msgstr "Knopf druecken" +msgstr "Knopf druecken zum" # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:1061 +#: ultralcd.cpp:1069 msgid "Print paused" msgstr "Druck pausiert" @@ -1071,22 +1071,22 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi msgstr "Drucker wurde noch nicht kalibriert. Bitte folgen Sie dem Handbuch, Kapitel Erste Schritte, Abschnitt Kalibrie- rungsablauf." # -#: ultralcd.cpp:1784 +#: ultralcd.cpp:1723 msgid "Print FAN" -msgstr "Druckluefter" +msgstr "Druckvent." # MSG_PRUSA3D -#: ultralcd.cpp:2094 +#: ultralcd.cpp:2205 msgid "prusa3d.com" msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3221 +#: ultralcd.cpp:3295 msgid "Rear side [um]" msgstr "Hinten [um]" # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1 -#: Marlin_main.cpp:9765 +#: Marlin_main.cpp:9764 msgid "Recovering print " msgstr "Druck wiederherst " @@ -1101,17 +1101,17 @@ msgid "Prusa i3 MK3S OK." msgstr "" # MSG_CALIBRATE_BED_RESET -#: ultralcd.cpp:5688 +#: ultralcd.cpp:5774 msgid "Reset XYZ calibr." -msgstr "XYZ Kalibr. zuruecksetzen." +msgstr "Reset XYZ Kalibr." # MSG_BED_CORRECTION_RESET -#: ultralcd.cpp:3222 +#: ultralcd.cpp:3296 msgid "Reset" msgstr "Ruecksetzen" # MSG_RESUME_PRINT -#: ultralcd.cpp:6656 +#: ultralcd.cpp:6742 msgid "Resume print" msgstr "Druck fortsetzen" @@ -1121,37 +1121,37 @@ msgid "Resuming print" msgstr "Druck fortgesetzt" # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3219 +#: ultralcd.cpp:3293 msgid "Right side[um]" msgstr "Rechts [um]" # MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5606 +#: ultralcd.cpp:5692 msgid "RPi port [on]" msgstr "RPi Port [an]" # MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5604 +#: ultralcd.cpp:5690 msgid "RPi port [off]" msgstr "RPi Port [aus]" # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4726 +#: ultralcd.cpp:4812 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?" msgstr "Der Assistent wird die aktuellen Kalibrierungsdaten loeschen und von vorne beginnen. Weiterfahren?" # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:5236 +#: ultralcd.cpp:5322 msgid "SD card [normal]" msgstr "SD Karte [normal]" # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:5234 +#: ultralcd.cpp:5320 msgid "SD card [flshAir]" msgstr "SD Karte[flshAir]" # -#: ultralcd.cpp:2971 +#: ultralcd.cpp:3019 msgid "Right" msgstr "Rechts" @@ -1161,34 +1161,34 @@ msgid "Searching bed calibration point" msgstr "Suche Bett Kalibrierpunkt" # MSG_LANGUAGE_SELECT -#: ultralcd.cpp:5613 +#: ultralcd.cpp:5699 msgid "Select language" msgstr "Waehle Sprache" # MSG_SELFTEST_OK -#: ultralcd.cpp:7366 +#: ultralcd.cpp:7452 msgid "Self test OK" msgstr "Selbsttest OK" # MSG_SELFTEST_START c=20 -#: ultralcd.cpp:7152 +#: ultralcd.cpp:7238 msgid "Self test start " msgstr "Selbsttest start " # MSG_SELFTEST -#: ultralcd.cpp:5664 +#: ultralcd.cpp:5750 msgid "Selftest " msgstr "Selbsttest " # MSG_SELFTEST_ERROR -#: ultralcd.cpp:7793 +#: ultralcd.cpp:7879 msgid "Selftest error !" msgstr "Selbsttest Fehler!" # MSG_SELFTEST_FAILED c=20 #: messages.c:77 msgid "Selftest failed " -msgstr "Selbsttest misslang" +msgstr "Selbsttest Error " # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8 #: Marlin_main.cpp:1551 @@ -1196,17 +1196,17 @@ msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming." msgstr "Selbsttest im Gang, um die genaue Rueck- kehr zum Nullpunkt ohne Sensor zu kalibrieren" # -#: ultralcd.cpp:4959 +#: ultralcd.cpp:5045 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material." msgstr "Bitte Vorheiztemperatur auswaehlen, die Ihrem Material entspricht." # -#: ultralcd.cpp:4695 +#: ultralcd.cpp:4780 msgid "Select PLA filament:" msgstr "PLA Filament auswaehlen:" # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:3230 +#: ultralcd.cpp:3314 msgid "Set temperature:" msgstr "Temp. einstellen:" @@ -1216,12 +1216,12 @@ msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" # MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5685 +#: ultralcd.cpp:5771 msgid "Show end stops" msgstr "Endschalter Status" # -#: ultralcd.cpp:3941 +#: ultralcd.cpp:4025 msgid "Sensor state" msgstr "Sensorstatus" @@ -1231,22 +1231,22 @@ msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting msgstr "Einige Dateien wur- den nicht sortiert. Max. Dateien pro Verzeichnis = 100." # MSG_SORT_NONE c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5246 +#: ultralcd.cpp:5332 msgid "Sort [none]" -msgstr "Sort. [Keine]" +msgstr "Sort. [ohne]" # MSG_SORT_TIME c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5244 +#: ultralcd.cpp:5330 msgid "Sort [time]" msgstr "Sort. [Zeit]" # -#: ultralcd.cpp:3008 -msgid "Severe skew" -msgstr "Schwerer Schraeglauf" +#: ultralcd.cpp:3062 +msgid "Severe skew:" +msgstr "Schwer.Schr:" # MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5245 +#: ultralcd.cpp:5331 msgid "Sort [alphabet]" msgstr "Sort. [Alphabet]" @@ -1261,9 +1261,9 @@ msgid "Sound [loud]" msgstr "Sound [laut]" # -#: ultralcd.cpp:3007 -msgid "Slight skew" -msgstr "Leichter Schraeglauf" +#: ultralcd.cpp:3061 +msgid "Slight skew:" +msgstr "Leicht.Schr:" # MSG_SOUND_MUTE c=17 r=1 #: @@ -1271,7 +1271,7 @@ msgid "Sound [mute]" msgstr "Sound [stumm]" # -#: Marlin_main.cpp:4870 +#: Marlin_main.cpp:4871 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..." msgstr "Fehler aufgetreten, Z-Kalibrierung erforderlich..." @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgid "Sound [silent]" msgstr "Sound [leise]" # MSG_SPEED -#: ultralcd.cpp:6840 +#: ultralcd.cpp:6926 msgid "Speed" msgstr "Geschwindigkeit" @@ -1296,12 +1296,12 @@ msgid "Spinning" msgstr "Dreht sich" # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:4367 +#: Marlin_main.cpp:4368 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required." msgstr "Stabile Umgebungs- temperatur 21-26C und feste Stand- flaeche erforderlich" # MSG_STATISTICS -#: ultralcd.cpp:6753 +#: ultralcd.cpp:6839 msgid "Statistics " msgstr "Statistiken " @@ -1316,12 +1316,12 @@ msgid "STOPPED. " msgstr "GESTOPPT." # MSG_SUPPORT -#: ultralcd.cpp:6762 +#: ultralcd.cpp:6848 msgid "Support" msgstr "" # MSG_SELFTEST_SWAPPED -#: ultralcd.cpp:7873 +#: ultralcd.cpp:7959 msgid "Swapped" msgstr "Ausgetauscht" @@ -1331,22 +1331,22 @@ msgid "Temp. cal. " msgstr "Temp Kalib. " # MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:5600 +#: ultralcd.cpp:5686 msgid "Temp. cal. [on]" -msgstr "Temp. Kal. [AN]" +msgstr "Temp. Kal. [an]" # MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:5598 +#: ultralcd.cpp:5684 msgid "Temp. cal. [off]" -msgstr "Temp. Kal. [AUS]" +msgstr "Temp. Kal. [aus]" # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5694 +#: ultralcd.cpp:5780 msgid "Temp. calibration" msgstr "Temp. kalibrieren" # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3867 +#: ultralcd.cpp:3951 msgid "Temperature calibration failed" msgstr "Temperaturkalibrierung fehlgeschlagen" @@ -1356,12 +1356,12 @@ msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be msgstr "Temp.kalibrierung ist fertig + aktiv. Temp.kalibrierung kann ausgeschaltet werden im Menu Einstellungen -> Temp.kal." # MSG_TEMPERATURE -#: ultralcd.cpp:5564 +#: ultralcd.cpp:5650 msgid "Temperature" msgstr "Temperatur" # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1 -#: ultralcd.cpp:2140 +#: ultralcd.cpp:2251 msgid "Temperatures" msgstr "Temperaturen" @@ -1371,39 +1371,39 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch msgstr "Es ist noch notwendig die Z-Kalibrierung auszufuehren. Bitte befolgen Sie das Handbuch, Kapitel Erste Schritte, Abschnitt Kalibrierablauf." # -#: ultralcd.cpp:2863 +#: ultralcd.cpp:2908 msgid "Total filament" msgstr "Gesamtes Filament" # -#: ultralcd.cpp:2863 +#: ultralcd.cpp:2908 msgid "Total print time" msgstr "Gesamte Druckzeit" # MSG_TUNE -#: ultralcd.cpp:6633 +#: ultralcd.cpp:6719 msgid "Tune" msgstr "Feineinstellung" # -#: ultralcd.cpp:4783 +#: ultralcd.cpp:4869 msgid "Unload" msgstr "Entladen" # -#: ultralcd.cpp:1857 +#: ultralcd.cpp:1820 msgid "Total failures" msgstr "Gesamte Fehler" # -#: ultralcd.cpp:2213 +#: ultralcd.cpp:2324 msgid "to load filament" -msgstr "zum Filament laden" +msgstr "Filament laden" # -#: ultralcd.cpp:2217 +#: ultralcd.cpp:2328 msgid "to unload filament" -msgstr "zum Filament entladen" +msgstr "Filament entladen" # MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17 #: messages.c:97 @@ -1416,42 +1416,42 @@ msgid "Unloading filament" msgstr "Filament auswerfen" # -#: ultralcd.cpp:1824 +#: ultralcd.cpp:1773 msgid "Total" msgstr "Gesamt" # MSG_USED c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:5822 +#: ultralcd.cpp:5908 msgid "Used during print" msgstr "Beim Druck benutzt" # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1 -#: ultralcd.cpp:2143 +#: ultralcd.cpp:2254 msgid "Voltages" msgstr "Spannungen" # -#: ultralcd.cpp:2116 +#: ultralcd.cpp:2227 msgid "unknown" msgstr "unbekannt" # MSG_USERWAIT -#: Marlin_main.cpp:5262 +#: Marlin_main.cpp:5263 msgid "Wait for user..." msgstr "Warte auf Benutzer.." # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:3374 +#: ultralcd.cpp:3458 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling" msgstr "Warten bis Heizung und Bett abgekuehlt sind" # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:3338 +#: ultralcd.cpp:3422 msgid "Waiting for PINDA probe cooling" msgstr "Warten, bis PINDA- Sonde abgekuehlt ist" # -#: ultralcd.cpp:4782 +#: ultralcd.cpp:4868 msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube." msgstr "Entladen Sie das Filament 1, wenn er aus dem hinteren MMU-Rohr herausragt. Verwenden Sie den Auswurf, wenn er im Rohr versteckt ist." @@ -1471,7 +1471,7 @@ msgid "Warning: printer type changed." msgstr "Warnung: Druckertyp wurde geaendert." # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2 -#: Marlin_main.cpp:3053 +#: Marlin_main.cpp:3054 msgid "Was filament unload successful?" msgstr "Konnten Sie das Filament entnehmen?" @@ -1481,12 +1481,12 @@ msgid "Wiring error" msgstr "Verdrahtungsfehler" # MSG_WIZARD c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5661 +#: ultralcd.cpp:5747 msgid "Wizard" msgstr "Assistent" # MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:2132 +#: ultralcd.cpp:2243 msgid "XYZ cal. details" msgstr "XYZ Kal. Details" @@ -1506,52 +1506,52 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard." msgstr "Sie koennen den Assistenten immer im Menu neu starten: Kalibrierung -> Assistent" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3838 +#: ultralcd.cpp:3922 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically." msgstr "XYZ Kalibrierung in Ordnung. Schraeglauf wird automatisch korrigiert." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3835 +#: ultralcd.cpp:3919 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!" msgstr "XYZ Kalibrierung in Ordnung. X/Y Achsen sind etwas schraeg." # -#: ultralcd.cpp:5044 +#: ultralcd.cpp:5130 msgid "X-correct:" msgstr "X-Korrektur:" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3832 +#: ultralcd.cpp:3916 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!" msgstr "XYZ-Kalibrierung ok. X/Y-Achsen sind senkrecht zueinander Glueckwunsch!" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3816 +#: ultralcd.cpp:3900 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable." msgstr "XYZ-Kalibrierung beeintraechtigt. Vordere Kalibrierpunkte nicht erreichbar." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3819 +#: ultralcd.cpp:3903 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable." msgstr "XYZ-Kalibrierung beeintraechtigt. Rechter vorderer Kalibrierpunkt nicht erreichbar." # MSG_LOAD_ALL c=17 -#: ultralcd.cpp:6080 +#: ultralcd.cpp:6166 msgid "Load all" msgstr "Alle laden" # -#: ultralcd.cpp:3798 +#: ultralcd.cpp:3882 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found." msgstr "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Bett-Kalibrierpunkt nicht gefunden." # -#: ultralcd.cpp:3804 +#: ultralcd.cpp:3888 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable." msgstr "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Vordere Kalibrierpunkte nicht erreichbar." # -#: ultralcd.cpp:3807 +#: ultralcd.cpp:3891 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable." msgstr "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Rechter vorderer Kalibrierpunkt ist nicht erreichbar." @@ -1561,19 +1561,19 @@ msgid "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Rechter vorderer Kalibrierpunkt ist nich msgstr # -#: ultralcd.cpp:2968 +#: ultralcd.cpp:3016 msgid "Y distance from min" msgstr "Y Entfernung vom Min" # -#: ultralcd.cpp:5045 +#: ultralcd.cpp:5131 msgid "Y-correct:" msgstr "Y-Korrektur:" # MSG_OFF #: menu.cpp:426 msgid " [off]" -msgstr "" +msgstr " [aus]" # #: messages.c:57 @@ -1581,34 +1581,34 @@ msgid "Back" msgstr "Zurueck" # -#: ultralcd.cpp:5553 +#: ultralcd.cpp:5639 msgid "Checks" -msgstr "" +msgstr "Kontrolle" # -#: ultralcd.cpp:7887 +#: ultralcd.cpp:7973 msgid "False triggering" msgstr "Falschtriggerung" # -#: ultralcd.cpp:3946 +#: ultralcd.cpp:4030 msgid "FINDA:" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:5459 +#: ultralcd.cpp:5545 msgid "Firmware [none]" msgstr "Firmware [ohne]" # -#: ultralcd.cpp:5465 +#: ultralcd.cpp:5551 msgid "Firmware [strict]" -msgstr "Firmware [streng]" +msgstr "Firmware [strikt]" # -#: ultralcd.cpp:5462 +#: ultralcd.cpp:5548 msgid "Firmware [warn]" -msgstr "" +msgstr "Firmware [warnen]" # #: messages.c:87 @@ -1616,147 +1616,147 @@ msgid "HW Setup" msgstr "HW Einstellungen" # -#: ultralcd.cpp:3950 +#: ultralcd.cpp:4034 msgid "IR:" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:6960 +#: ultralcd.cpp:7046 msgid "Magnets comp.[N/A]" msgstr "Magnet Komp. [nv]" # -#: ultralcd.cpp:6958 +#: ultralcd.cpp:7044 msgid "Magnets comp.[Off]" msgstr "Magnet Komp. [Aus]" # -#: ultralcd.cpp:6957 +#: ultralcd.cpp:7043 msgid "Magnets comp. [On]" msgstr "Magnet Komp. [An]" # -#: ultralcd.cpp:6949 +#: ultralcd.cpp:7035 msgid "Mesh [3x3]" -msgstr "" +msgstr "Gitter [3x3]" # -#: ultralcd.cpp:6950 +#: ultralcd.cpp:7036 msgid "Mesh [7x7]" -msgstr "" +msgstr "Gitter [7x7]" # -#: ultralcd.cpp:5591 +#: ultralcd.cpp:5677 msgid "Mesh bed leveling" -msgstr "Mesh Bett Ausgleich" +msgstr "MeshBett Ausgleich" # #: Marlin_main.cpp:856 msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer" -msgstr "" +msgstr "MK3S-Firmware auf MK3-Drucker erkannt" # -#: ultralcd.cpp:5220 +#: ultralcd.cpp:5306 msgid "MMU Mode [Normal]" msgstr "MMU Modus[Normal]" # -#: ultralcd.cpp:5221 +#: ultralcd.cpp:5307 msgid "MMU Mode[Stealth]" msgstr "MMU Mod.[Stealth]" # -#: ultralcd.cpp:4427 +#: ultralcd.cpp:4511 msgid "Mode change in progress ..." msgstr "Moduswechsel erfolgt..." # -#: ultralcd.cpp:5420 +#: ultralcd.cpp:5506 msgid "Model [none]" msgstr "Modell [ohne]" # -#: ultralcd.cpp:5426 +#: ultralcd.cpp:5512 msgid "Model [strict]" -msgstr "Modell [streng]" +msgstr "Modell [strikt]" # -#: ultralcd.cpp:5423 +#: ultralcd.cpp:5509 msgid "Model [warn]" -msgstr "Modell [warn]" +msgstr "Modell [warnen]" # -#: ultralcd.cpp:5381 +#: ultralcd.cpp:5467 msgid "Nozzle d. [0.25]" msgstr "Duese D. [0.25]" # -#: ultralcd.cpp:5384 +#: ultralcd.cpp:5470 msgid "Nozzle d. [0.40]" msgstr "Duese D. [0.40]" # -#: ultralcd.cpp:5387 +#: ultralcd.cpp:5473 msgid "Nozzle d. [0.60]" msgstr "Duese D. [0.60]" # -#: ultralcd.cpp:5335 +#: ultralcd.cpp:5421 msgid "Nozzle [none]" msgstr "Duese [ohne]" # -#: ultralcd.cpp:5341 +#: ultralcd.cpp:5427 msgid "Nozzle [strict]" -msgstr "Duese [streng]" +msgstr "Duese [strikt]" # -#: ultralcd.cpp:5338 +#: ultralcd.cpp:5424 msgid "Nozzle [warn]" -msgstr "Duese [warn]" +msgstr "Duese [warnen]" # #: util.cpp:510 msgid "G-code sliced for a different level. Continue?" -msgstr "" +msgstr "G-Code ist fuer einen anderen Level geslict. Fortfahren?" # #: util.cpp:516 msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled." -msgstr "" +msgstr "G-Code ist fuer einen anderen Level geslict. Bitte slicen Sie das Modell erneut. Druck abgebrochen." # #: util.cpp:427 msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?" -msgstr "" +msgstr "G-Code ist fuer einen anderen Drucker geslict. Fortfahren?" # #: util.cpp:433 msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled." -msgstr "" +msgstr "G-Code ist fuer einen anderen Drucker geslict. Bitte slicen Sie das Modell erneut. Druck abgebrochen." # #: util.cpp:477 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?" -msgstr "" +msgstr "G-Code ist fuer eine neuere Firmware geslict. Fortfahren?" # #: util.cpp:483 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled." -msgstr "" +msgstr "G-Code ist fuer eine neuere Firmware geslict. Bitte die Firmware updaten. Druck abgebrochen." # -#: ultralcd.cpp:3942 +#: ultralcd.cpp:4026 msgid "PINDA:" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:2286 +#: ultralcd.cpp:2465 msgid "Preheating to cut" msgstr "Heizen zum Schnitt" # -#: ultralcd.cpp:2283 +#: ultralcd.cpp:2462 msgid "Preheating to eject" msgstr "Heizen zum Auswurf" @@ -1771,17 +1771,17 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i msgstr "Der Durchmesser der Druckerduese weicht vom G-Code ab. Bitte ueberpruefen Sie den Wert in den Einstellungen. Druck abgebrochen." # -#: ultralcd.cpp:6597 +#: ultralcd.cpp:6683 msgid "Rename" msgstr "Umbenennen" # -#: ultralcd.cpp:6593 +#: ultralcd.cpp:6679 msgid "Select" msgstr "Auswahl" # -#: ultralcd.cpp:2134 +#: ultralcd.cpp:2245 msgid "Sensor info" msgstr "Sensor Info" @@ -1791,22 +1791,27 @@ msgid "Sheet" msgstr "Blech" # -#: -msgid "Sound [assist]" -msgstr "" +#: sound.h:9 +msgid "Sound [assist]" +msgstr "Sound [Assist]" # -#: ultralcd.cpp:5551 +#: ultralcd.cpp:5637 msgid "Steel sheets" -msgstr "" +msgstr "Stahlbleche" # -#: ultralcd.cpp:5046 +#: ultralcd.cpp:5132 msgid "Z-correct:" msgstr "Z-Korrektur:" # -#: ultralcd.cpp:6952 +#: ultralcd.cpp:7038 msgid "Z-probe nr. [1]" msgstr "Z-Probe Nr. [1]" +# +#: ultralcd.cpp:7040 +msgid "Z-probe nr. [3]" +msgstr "Z-Probe Nr. [3]" + diff --git a/lang/po/Firmware_es.po b/lang/po/Firmware_es.po index 9262867e..34369454 100644 --- a/lang/po/Firmware_es.po +++ b/lang/po/Firmware_es.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es\n" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" -"POT-Creation-Date: Wed Sep 4 16:13:52 CEST 2019\n" -"PO-Revision-Date: Wed Sep 4 16:13:52 CEST 2019\n" +"POT-Creation-Date: Sat, Sep 21, 2019 1:43:47 PM\n" +"PO-Revision-Date: Sat, Sep 21, 2019 1:43:47 PM\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgid " of 9" msgstr " de 9" # MSG_MEASURED_OFFSET -#: ultralcd.cpp:3027 +#: ultralcd.cpp:3089 msgid "[0;0] point offset" msgstr "[0;0] punto offset" @@ -41,17 +41,17 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode" msgstr "ATENCION:\x0aDec. choque\x0adesactivada en\x0aModo silencio" # -#: ultralcd.cpp:2290 +#: ultralcd.cpp:2472 msgid ">Cancel" msgstr ">Cancelar" # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15 -#: ultralcd.cpp:3147 +#: ultralcd.cpp:3209 msgid "Adjusting Z:" -msgstr "Ajustar Z:" +msgstr "Ajustar-Z:" # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 -#: ultralcd.cpp:8209 +#: ultralcd.cpp:8295 msgid "All correct " msgstr "Todo bien" @@ -61,32 +61,32 @@ msgid "All is done. Happy printing!" msgstr "Terminado! Feliz impresion!" # -#: ultralcd.cpp:1974 +#: ultralcd.cpp:2009 msgid "Ambient" msgstr "Ambiente" # MSG_PRESS c=20 -#: ultralcd.cpp:2576 +#: ultralcd.cpp:2618 msgid "and press the knob" msgstr "Haz clic" # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:3445 +#: ultralcd.cpp:3529 msgid "Are left and right Z~carriages all up?" msgstr "Carros Z izq./der. estan arriba maximo?" # MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5114 +#: ultralcd.cpp:5200 msgid "SpoolJoin [on]" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:5110 +#: ultralcd.cpp:5196 msgid "SpoolJoin [N/A]" msgstr "" # MSG_AUTO_DEPLETE_OFF c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5118 +#: ultralcd.cpp:5204 msgid "SpoolJoin [off]" msgstr "" @@ -96,32 +96,32 @@ msgid "Auto home" msgstr "Llevar al origen" # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17 -#: ultralcd.cpp:6736 +#: ultralcd.cpp:6822 msgid "AutoLoad filament" msgstr "Carga automatica de filamento" # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4378 +#: ultralcd.cpp:4462 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..." msgstr "La carga automatica de filamento solo funciona si el sensor de filamento esta activado..." # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:2771 +#: ultralcd.cpp:2813 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..." msgstr "La carga automatica de filamento esta activada, pulse el dial e inserte el filamento..." # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH -#: ultralcd.cpp:7863 +#: ultralcd.cpp:7949 msgid "Axis length" msgstr "Longitud del eje" # MSG_SELFTEST_AXIS -#: ultralcd.cpp:7865 +#: ultralcd.cpp:7951 msgid "Axis" msgstr "Eje" # MSG_SELFTEST_BEDHEATER -#: ultralcd.cpp:7807 +#: ultralcd.cpp:7893 msgid "Bed / Heater" msgstr "Base / Calentador" @@ -136,7 +136,7 @@ msgid "Bed Heating" msgstr "Calentando Base" # MSG_BED_CORRECTION_MENU -#: ultralcd.cpp:5682 +#: ultralcd.cpp:5768 msgid "Bed level correct" msgstr "Corr. de la cama" @@ -148,10 +148,10 @@ msgstr "Nivelacion fallada. Sensor no funciona. Restos en boquilla? Esperando re # MSG_BED #: messages.c:15 msgid "Bed" -msgstr "Base calefactable " +msgstr "Base" # MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1 -#: ultralcd.cpp:2002 +#: ultralcd.cpp:2059 msgid "Belt status" msgstr "Estado de la correa" @@ -161,12 +161,12 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?" msgstr "Se fue la luz. ?Reanudar la impresion?" # -#: ultralcd.cpp:8211 +#: ultralcd.cpp:8297 msgid "Calibrating home" msgstr "Calibrando posicion inicial" # MSG_CALIBRATE_BED -#: ultralcd.cpp:5671 +#: ultralcd.cpp:5757 msgid "Calibrate XYZ" msgstr "Calibrar XYZ" @@ -176,12 +176,12 @@ msgid "Calibrate Z" msgstr "Calibrar Z" # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:4570 +#: ultralcd.cpp:4654 msgid "Calibrate" msgstr "Calibrar" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3408 +#: ultralcd.cpp:3492 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "Calibrando XYZ. Gira el dial para subir el extrusor hasta tocar los topes superiores. Despues haz clic." @@ -191,12 +191,12 @@ msgid "Calibrating Z" msgstr "Calibrando Z" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3408 +#: ultralcd.cpp:3492 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "Calibrando Z. Gira el dial para subir el extrusor hasta tocar los topes superiores. Despues haz clic." # MSG_HOMEYZ_DONE -#: ultralcd.cpp:813 +#: ultralcd.cpp:816 msgid "Calibration done" msgstr "Calibracion OK" @@ -206,17 +206,17 @@ msgid "Calibration" msgstr "Calibracion" # -#: ultralcd.cpp:4695 +#: ultralcd.cpp:4781 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" # MSG_SD_REMOVED -#: ultralcd.cpp:8578 +#: ultralcd.cpp:8679 msgid "Card removed" msgstr "Tarjeta retirada" # MSG_NOT_COLOR -#: ultralcd.cpp:2676 +#: ultralcd.cpp:2718 msgid "Color not correct" msgstr "Color no homogeneo" @@ -226,7 +226,7 @@ msgid "Cooldown" msgstr "Enfriar" # -#: ultralcd.cpp:4503 +#: ultralcd.cpp:4587 msgid "Copy selected language?" msgstr "Copiar idioma seleccionado?" @@ -256,22 +256,22 @@ msgid "Crash detected. Resume print?" msgstr "Choque detectado. Continuar impresion?" # -#: ultralcd.cpp:1876 +#: ultralcd.cpp:1853 msgid "Crash" msgstr "Choque" # MSG_CURRENT c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:5823 +#: ultralcd.cpp:5909 msgid "Current" msgstr "Actual" # MSG_DATE c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:2102 +#: ultralcd.cpp:2213 msgid "Date:" msgstr "Fecha:" # MSG_DISABLE_STEPPERS -#: ultralcd.cpp:5568 +#: ultralcd.cpp:5654 msgid "Disable steppers" msgstr "Apagar motores" @@ -281,14 +281,14 @@ msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set y msgstr "Distancia entre la punta del boquilla y la superficie de la base aun no fijada. Por favor siga el manual, capitulo Primeros Pasos, Calibracion primera capa." # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4984 +#: ultralcd.cpp:5070 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?" msgstr "Quieres repetir el ultimo paso para reajustar la distancia boquilla-base?" # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=10 -#: ultralcd.cpp:5048 +#: ultralcd.cpp:5134 msgid "E-correct:" -msgstr "E-correcion:" +msgstr "Corregir-E:" # MSG_EJECT_FILAMENT c=17 r=1 #: messages.c:53 @@ -296,7 +296,7 @@ msgid "Eject filament" msgstr "Expulsar filamento" # -#: ultralcd.cpp:4783 +#: ultralcd.cpp:4869 msgid "Eject" msgstr "Expulsar" @@ -306,27 +306,27 @@ msgid "Ejecting filament" msgstr "Expulsando filamento" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:7831 +#: ultralcd.cpp:7917 msgid "Endstop not hit" msgstr "Endstop no alcanzado" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP -#: ultralcd.cpp:7825 +#: ultralcd.cpp:7911 msgid "Endstop" msgstr "" # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS -#: ultralcd.cpp:7813 +#: ultralcd.cpp:7899 msgid "Endstops" msgstr "" # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:6773 +#: ultralcd.cpp:6859 msgid "Error - static memory has been overwritten" msgstr "Error - se ha sobre-escrito la memoria estatica" # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4391 +#: ultralcd.cpp:4475 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection." msgstr "ERROR: El sensor de filamento no responde, por favor comprueba la conexion." @@ -336,12 +336,12 @@ msgid "ERROR:" msgstr "" # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8218 +#: ultralcd.cpp:8304 msgid "Extruder fan:" -msgstr "Ventilador del extrusor:" +msgstr "Vent.extrusor:" # MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1 -#: ultralcd.cpp:2133 +#: ultralcd.cpp:2244 msgid "Extruder info" msgstr "Informacion del extrusor" @@ -351,12 +351,12 @@ msgid "Extruder" msgstr "Extruir" # -#: ultralcd.cpp:6760 +#: ultralcd.cpp:6846 msgid "Fail stats MMU" msgstr "Estadistica de fallos MMU" # MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5082 +#: ultralcd.cpp:5168 msgid "F. autoload [on]" msgstr "Autocarg.Fil[act]" @@ -366,12 +366,12 @@ msgid "F. autoload [N/A]" msgstr "Autocarg.Fil[N/D]" # MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5084 +#: ultralcd.cpp:5170 msgid "F. autoload [off]" msgstr "Autocarg.Fil[ina]" # -#: ultralcd.cpp:6757 +#: ultralcd.cpp:6843 msgid "Fail stats" msgstr "Estadistica de fallos" @@ -386,12 +386,12 @@ msgid "Fan test" msgstr "Test ventiladores" # MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5577 +#: ultralcd.cpp:5663 msgid "Fans check [on]" msgstr "Comprob.vent[act]" # MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5579 +#: ultralcd.cpp:5665 msgid "Fans check [off]" msgstr "Comprob.vent[ina]" @@ -401,7 +401,7 @@ msgid "Fil. sensor [on]" msgstr "Sensor Fil. [act]" # MSG_FSENSOR_NA -#: ultralcd.cpp:5062 +#: ultralcd.cpp:5148 msgid "Fil. sensor [N/A]" msgstr "Sensor Fil. [N/D]" @@ -411,7 +411,7 @@ msgid "Fil. sensor [off]" msgstr "Sensor Fil. [ina]" # -#: ultralcd.cpp:1876 +#: ultralcd.cpp:1852 msgid "Filam. runouts" msgstr "Filam. acabado" @@ -421,7 +421,7 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?" msgstr "Es nitido el color nuevo?" # MSG_NOT_LOADED c=19 -#: ultralcd.cpp:2672 +#: ultralcd.cpp:2714 msgid "Filament not loaded" msgstr "Fil. no introducido" @@ -431,17 +431,17 @@ msgid "Filament sensor" msgstr "Sensor de filamento" # MSG_FILAMENT_USED c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:2841 +#: ultralcd.cpp:2885 msgid "Filament used" msgstr "Filamento usado" # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:2841 +#: ultralcd.cpp:2886 msgid "Print time" msgstr "Tiempo de imp.:" # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:8346 +#: ultralcd.cpp:8432 msgid "File incomplete. Continue anyway?" msgstr "Archivo incompleto. ?Continuar de todos modos?" @@ -456,7 +456,7 @@ msgid "First layer cal." msgstr "Cal. primera cap." # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4896 +#: ultralcd.cpp:4982 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems." msgstr "Primero, hare el Selftest para comprobar los problemas de montaje mas comunes." @@ -466,12 +466,12 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit." msgstr "Corrige el problema y pulsa el boton en la unidad MMU." # MSG_FLOW -#: ultralcd.cpp:6846 +#: ultralcd.cpp:6932 msgid "Flow" msgstr "Flujo" # MSG_PRUSA3D_FORUM -#: ultralcd.cpp:2095 +#: ultralcd.cpp:2206 msgid "forum.prusa3d.com" msgstr "" @@ -481,22 +481,22 @@ msgid "Front print fan?" msgstr "Vent. frontal?" # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3220 +#: ultralcd.cpp:3294 msgid "Front side[um]" msgstr "Frontal [um]" # MSG_SELFTEST_FANS -#: ultralcd.cpp:7871 +#: ultralcd.cpp:7957 msgid "Front/left fans" msgstr "Ventiladores frontal/izquierdo" # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR -#: ultralcd.cpp:7801 +#: ultralcd.cpp:7887 msgid "Heater/Thermistor" msgstr "Calentador/Termistor" # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED -#: Marlin_main.cpp:8468 +#: Marlin_main.cpp:8467 msgid "Heating disabled by safety timer." msgstr "Calentadores desactivados por el temporizador de seguridad." @@ -511,12 +511,12 @@ msgid "Heating" msgstr "Calentando..." # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4875 +#: ultralcd.cpp:4961 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?" msgstr "Hola, soy tu impresora Original Prusa i3. Quieres que te guie a traves de la configuracion?" # MSG_PRUSA3D_HOWTO -#: ultralcd.cpp:2096 +#: ultralcd.cpp:2207 msgid "howto.prusa3d.com" msgstr "" @@ -526,12 +526,12 @@ msgid "Change filament" msgstr "Cambiar filamento" # MSG_CHANGE_SUCCESS -#: ultralcd.cpp:2587 +#: ultralcd.cpp:2629 msgid "Change success!" msgstr "Cambio correcto" # MSG_CORRECTLY c=20 -#: ultralcd.cpp:2664 +#: ultralcd.cpp:2706 msgid "Changed correctly?" msgstr "Cambio correcto?" @@ -541,12 +541,12 @@ msgid "Checking bed " msgstr "Control base cal." # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8200 +#: ultralcd.cpp:8286 msgid "Checking endstops" msgstr "Control endstops" # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 -#: ultralcd.cpp:8206 +#: ultralcd.cpp:8292 msgid "Checking hotend " msgstr "Control fusor" @@ -556,17 +556,17 @@ msgid "Checking sensors " msgstr "Comprobando los sensores" # MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20 -#: ultralcd.cpp:8201 +#: ultralcd.cpp:8287 msgid "Checking X axis " msgstr "Control sensor X" # MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20 -#: ultralcd.cpp:8202 +#: ultralcd.cpp:8288 msgid "Checking Y axis " msgstr "Control sensor Y" # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 -#: ultralcd.cpp:8203 +#: ultralcd.cpp:8289 msgid "Checking Z axis " msgstr "Control sensor Z" @@ -586,17 +586,17 @@ msgid "Filament" msgstr "Filamento" # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4905 +#: ultralcd.cpp:4991 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins." msgstr "Hare la calibracion XYZ. Tardara 12 min. aproximadamente." # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4913 +#: ultralcd.cpp:4999 msgid "I will run z calibration now." msgstr "Voy a hacer Calibracion Z ahora." # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12 -#: ultralcd.cpp:4978 +#: ultralcd.cpp:5064 msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration." msgstr "Voy a comenzar a imprimir la linea y tu bajaras el nozzle gradualmente al rotar el dial, hasta que llegues a la altura optima. Mira las imagenes del capitulo Calibracion en el manual." @@ -606,27 +606,27 @@ msgid "Info screen" msgstr "Monitorizar" # -#: ultralcd.cpp:4938 +#: ultralcd.cpp:5024 msgid "Is filament 1 loaded?" msgstr "?Esta cargado el filamento 1?" # MSG_INSERT_FILAMENT c=20 -#: ultralcd.cpp:2572 +#: ultralcd.cpp:2614 msgid "Insert filament" msgstr "Introducir filamento" # MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:4941 +#: ultralcd.cpp:5027 msgid "Is filament loaded?" msgstr "Esta el filamento cargado?" # MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:4972 +#: ultralcd.cpp:5058 msgid "Is it PLA filament?" msgstr "Es el filamento PLA?" # MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:4704 +#: ultralcd.cpp:4790 msgid "Is PLA filament loaded?" msgstr "Esta el filamento PLA cargado?" @@ -636,12 +636,12 @@ msgid "Is steel sheet on heatbed?" msgstr "?Esta colocada la lamina de acero sobre la base?" # -#: ultralcd.cpp:1840 +#: ultralcd.cpp:1795 msgid "Last print failures" msgstr "Ultimas impresiones fallidas" # -#: ultralcd.cpp:1823 +#: ultralcd.cpp:1772 msgid "Last print" msgstr "Ultima impresion" @@ -651,17 +651,17 @@ msgid "Left hotend fan?" msgstr "Vent. izquierdo?" # -#: ultralcd.cpp:2970 +#: ultralcd.cpp:3018 msgid "Left" msgstr "Izquierda" # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3218 +#: ultralcd.cpp:3292 msgid "Left side [um]" msgstr "Izquierda [um]" # -#: ultralcd.cpp:5594 +#: ultralcd.cpp:5680 msgid "Lin. correction" msgstr "Correccion de Linealidad" @@ -676,7 +676,7 @@ msgid "Load filament" msgstr "Introducir filam." # MSG_LOADING_COLOR -#: ultralcd.cpp:2612 +#: ultralcd.cpp:2654 msgid "Loading color" msgstr "Cambiando color" @@ -686,12 +686,12 @@ msgid "Loading filament" msgstr "Introduciendo filam." # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:7855 +#: ultralcd.cpp:7941 msgid "Loose pulley" msgstr "Polea suelta" # -#: ultralcd.cpp:6719 +#: ultralcd.cpp:6805 msgid "Load to nozzle" msgstr "Cargar a la boquilla" @@ -711,7 +711,7 @@ msgid "Measuring reference height of calibration point" msgstr "Midiendo altura del punto de calibracion" # MSG_MESH_BED_LEVELING -#: ultralcd.cpp:5677 +#: ultralcd.cpp:5763 msgid "Mesh Bed Leveling" msgstr "Nivelacion Mesh Level" @@ -726,12 +726,12 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..." msgstr "MMU OK. Restaurando temperatura..." # -#: ultralcd.cpp:3005 +#: ultralcd.cpp:3059 msgid "Measured skew" -msgstr "Desviacion medida:" +msgstr "Desviacion med:" # -#: ultralcd.cpp:1840 +#: ultralcd.cpp:1796 msgid "MMU fails" msgstr "Fallos MMU" @@ -741,7 +741,7 @@ msgid "MMU load failed " msgstr "Carga MMU fallida" # -#: ultralcd.cpp:1840 +#: ultralcd.cpp:1797 msgid "MMU load fails" msgstr "Carga MMU falla" @@ -766,7 +766,7 @@ msgid "MMU needs user attention." msgstr "MMU necesita atencion del usuario." # -#: ultralcd.cpp:1857 +#: ultralcd.cpp:1823 msgid "MMU power fails" msgstr "Fallo de energia en MMU" @@ -786,7 +786,7 @@ msgid "Mode [high power]" msgstr "Modo [rend.pleno]" # -#: ultralcd.cpp:2108 +#: ultralcd.cpp:2219 msgid "MMU2 connected" msgstr "MMU2 conectado" @@ -796,39 +796,39 @@ msgid "Motor" msgstr "" # MSG_MOVE_AXIS -#: ultralcd.cpp:5566 +#: ultralcd.cpp:5652 msgid "Move axis" msgstr "Mover ejes" # MSG_MOVE_X -#: ultralcd.cpp:4294 +#: ultralcd.cpp:4378 msgid "Move X" msgstr "Mover X" # MSG_MOVE_Y -#: ultralcd.cpp:4295 +#: ultralcd.cpp:4379 msgid "Move Y" msgstr "Mover Y" # MSG_MOVE_Z -#: ultralcd.cpp:4296 +#: ultralcd.cpp:4380 msgid "Move Z" msgstr "Mover Z" # MSG_NO_MOVE -#: Marlin_main.cpp:5291 +#: Marlin_main.cpp:5292 msgid "No move." msgstr "Sin movimiento" # MSG_NO_CARD -#: ultralcd.cpp:6686 +#: ultralcd.cpp:6772 msgid "No SD card" msgstr "No hay tarjeta SD" # -#: ultralcd.cpp:2976 +#: ultralcd.cpp:3024 msgid "N/A" -msgstr "No disponible" +msgstr "N/A" # MSG_NO #: messages.c:62 @@ -836,7 +836,7 @@ msgid "No" msgstr "" # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED -#: ultralcd.cpp:7803 +#: ultralcd.cpp:7889 msgid "Not connected" msgstr "No hay conexion " @@ -851,14 +851,14 @@ msgid "Not spinning" msgstr "Ventilador no gira" # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4977 +#: ultralcd.cpp:5063 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface." msgstr "Voy a calibrar la distancia entre la punta de la boquilla y la superficie de la base." # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4921 +#: ultralcd.cpp:5007 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA." -msgstr "Voy a precalentar la boquilla para PLA ahora." +msgstr "Ahora precalentare la boquilla para PLA." # MSG_NOZZLE #: messages.c:63 @@ -871,37 +871,37 @@ msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set." msgstr "Se han encontrado ajustes anteriores. Se ajustara el PID, los pasos del extrusor, etc" # -#: ultralcd.cpp:4912 +#: ultralcd.cpp:4998 msgid "Now remove the test print from steel sheet." msgstr "Ahora retira la prueba de la lamina de acero." # -#: ultralcd.cpp:1782 +#: ultralcd.cpp:1722 msgid "Nozzle FAN" -msgstr "Ventilador de capa" +msgstr "Vent. capa" # MSG_PAUSE_PRINT -#: ultralcd.cpp:6649 +#: ultralcd.cpp:6735 msgid "Pause print" msgstr "Pausar impresion" # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:1598 +#: ultralcd.cpp:1606 msgid "PID cal. " msgstr "Cal. PID " # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:1604 +#: ultralcd.cpp:1612 msgid "PID cal. finished" msgstr "Cal. PID terminada" # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5683 +#: ultralcd.cpp:5769 msgid "PID calibration" msgstr "Calibracion PID" # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:843 +#: ultralcd.cpp:846 msgid "PINDA Heating" msgstr "Calentando PINDA" @@ -911,7 +911,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 msgstr "Colocar una hoja de papel sobre la superficie de impresion durante la calibracion de los primeros 4 puntos. Si la boquilla mueve el papel, apagar impresora inmediatamente." # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4986 +#: ultralcd.cpp:5072 msgid "Please clean heatbed and then press the knob." msgstr "Limpia la superficie de la base, por favor, y haz clic" @@ -921,7 +921,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." msgstr "Limpia boquilla para calibracion. Click cuando acabes." # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK -#: ultralcd.cpp:7795 +#: ultralcd.cpp:7881 msgid "Please check :" msgstr "Controla :" @@ -931,17 +931,17 @@ msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by msgstr "Lee el manual y resuelve el problema. Despues, reinicia la impresora y continua con el Wizard" # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4808 +#: ultralcd.cpp:4894 msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it." msgstr "Inserta, por favor, filamento PLA en el extrusor. Despues haz clic para cargarlo." # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4709 +#: ultralcd.cpp:4795 msgid "Please load PLA filament first." msgstr "Carga el filamento PLA primero por favor." # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:3063 +#: Marlin_main.cpp:3064 msgid "Please open idler and remove filament manually." msgstr "Por favor abate el rodillo de empuje (idler) y retira el filamento manualmente." @@ -956,7 +956,7 @@ msgid "Please press the knob to unload filament" msgstr "Por favor, pulsa el dial para descargar el filamento" # -#: ultralcd.cpp:4803 +#: ultralcd.cpp:4889 msgid "Please insert PLA filament to the first tube of MMU, then press the knob to load it." msgstr "Por favor introduce el filamento al primer tubo MMU, despues presiona el dial para imprimirlo." @@ -976,7 +976,7 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed." msgstr "Por favor retire la chapa de acero de la base calefactable." # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:4354 +#: Marlin_main.cpp:4355 msgid "Please run XYZ calibration first." msgstr "Por favor realiza la calibracion XYZ primero." @@ -991,7 +991,7 @@ msgid "Please wait" msgstr "Por Favor Espere" # -#: ultralcd.cpp:4911 +#: ultralcd.cpp:4997 msgid "Please remove shipping helpers first." msgstr "Por favor retira los soportes de envio primero." @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!" msgstr "Precalienta extrusor!" # MSG_PREHEAT -#: ultralcd.cpp:6636 +#: ultralcd.cpp:6722 msgid "Preheat" msgstr "Precalentar" @@ -1016,12 +1016,12 @@ msgid "Please upgrade." msgstr "Actualize por favor" # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:10365 +#: Marlin_main.cpp:10364 msgid "Press knob to preheat nozzle and continue." msgstr "Pulsa el dial para precalentar la boquilla y continue." # -#: ultralcd.cpp:1876 +#: ultralcd.cpp:1851 msgid "Power failures" msgstr "Cortes de energia" @@ -1031,19 +1031,19 @@ msgid "Print aborted" msgstr "Impresion cancelada" # -#: ultralcd.cpp:2276 +#: ultralcd.cpp:2455 msgid "Preheating to load" msgstr "Precalentar para cargar" # -#: ultralcd.cpp:2280 +#: ultralcd.cpp:2459 msgid "Preheating to unload" msgstr "Precalentar para descargar" # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8221 +#: ultralcd.cpp:8307 msgid "Print fan:" -msgstr "Ventilador del fusor:" +msgstr "Vent.fusor:" # MSG_CARD_MENU #: messages.c:21 @@ -1051,12 +1051,12 @@ msgid "Print from SD" msgstr "Menu tarjeta SD" # -#: ultralcd.cpp:2206 +#: ultralcd.cpp:2317 msgid "Press the knob" msgstr "Pulsa el dial" # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:1061 +#: ultralcd.cpp:1069 msgid "Print paused" msgstr "Impresion en pausa" @@ -1071,22 +1071,22 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi msgstr "Impresora no esta calibrada todavia. Por favor usa el manual capitulo Primeros pasos Calibracion flujo." # -#: ultralcd.cpp:1784 +#: ultralcd.cpp:1723 msgid "Print FAN" -msgstr "Ventilador del extrusor" +msgstr "Vent.extr" # MSG_PRUSA3D -#: ultralcd.cpp:2094 +#: ultralcd.cpp:2205 msgid "prusa3d.com" msgstr "prusa3d.es" # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3221 +#: ultralcd.cpp:3295 msgid "Rear side [um]" msgstr "Trasera [um]" # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1 -#: Marlin_main.cpp:9765 +#: Marlin_main.cpp:9764 msgid "Recovering print " msgstr "Recuperando impresion" @@ -1101,57 +1101,57 @@ msgid "Prusa i3 MK3S OK." msgstr "" # MSG_CALIBRATE_BED_RESET -#: ultralcd.cpp:5688 +#: ultralcd.cpp:5774 msgid "Reset XYZ calibr." msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_RESET -#: ultralcd.cpp:3222 +#: ultralcd.cpp:3296 msgid "Reset" msgstr "" # MSG_RESUME_PRINT -#: ultralcd.cpp:6656 +#: ultralcd.cpp:6742 msgid "Resume print" msgstr "Reanudar impres." # MSG_RESUMING_PRINT c=20 r=1 #: messages.c:73 msgid "Resuming print" -msgstr "Resumiendo impresion" +msgstr "Continuando impresion" # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3219 +#: ultralcd.cpp:3293 msgid "Right side[um]" msgstr "Derecha [um]" # MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5606 +#: ultralcd.cpp:5692 msgid "RPi port [on]" msgstr "Puerto RPi [act]" # MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5604 +#: ultralcd.cpp:5690 msgid "RPi port [off]" msgstr "Puerto RPi [ina]" # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4726 +#: ultralcd.cpp:4812 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?" msgstr "Ejecutar el Wizard borrara los valores de calibracion actuales y comenzara de nuevo. Continuar?" # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:5236 +#: ultralcd.cpp:5322 msgid "SD card [normal]" msgstr "Tarj. SD [normal]" # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:5234 +#: ultralcd.cpp:5320 msgid "SD card [flshAir]" msgstr "Tarj. SD[FlshAir]" # -#: ultralcd.cpp:2971 +#: ultralcd.cpp:3019 msgid "Right" msgstr "Derecha" @@ -1161,27 +1161,27 @@ msgid "Searching bed calibration point" msgstr "Buscando punto de calibracion base" # MSG_LANGUAGE_SELECT -#: ultralcd.cpp:5613 +#: ultralcd.cpp:5699 msgid "Select language" msgstr "Cambiar el idioma" # MSG_SELFTEST_OK -#: ultralcd.cpp:7366 +#: ultralcd.cpp:7452 msgid "Self test OK" msgstr "" # MSG_SELFTEST_START c=20 -#: ultralcd.cpp:7152 +#: ultralcd.cpp:7238 msgid "Self test start " msgstr "Iniciar Selftest" # MSG_SELFTEST -#: ultralcd.cpp:5664 +#: ultralcd.cpp:5750 msgid "Selftest " msgstr "Selftest" # MSG_SELFTEST_ERROR -#: ultralcd.cpp:7793 +#: ultralcd.cpp:7879 msgid "Selftest error !" msgstr "Error Selftest !" @@ -1196,17 +1196,17 @@ msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming." msgstr "Se realizara el auto-test para calibrar con precision la vuelta a la posicion inicial sin sensores." # -#: ultralcd.cpp:4959 +#: ultralcd.cpp:5045 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material." msgstr "Selecciona la temperatura para precalentar la boquilla que se ajuste a tu material. " # -#: ultralcd.cpp:4695 +#: ultralcd.cpp:4780 msgid "Select PLA filament:" msgstr "Seleccionar filamento PLA:" # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:3230 +#: ultralcd.cpp:3314 msgid "Set temperature:" msgstr "Establecer temp.:" @@ -1216,12 +1216,12 @@ msgid "Settings" msgstr "Configuracion" # MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5685 +#: ultralcd.cpp:5771 msgid "Show end stops" msgstr "Mostrar endstops" # -#: ultralcd.cpp:3941 +#: ultralcd.cpp:4025 msgid "Sensor state" msgstr "Estado del sensor" @@ -1231,22 +1231,22 @@ msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting msgstr "Algunos archivos no se ordenaran. Maximo 100 archivos por carpeta para ordenar. " # MSG_SORT_NONE c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5246 +#: ultralcd.cpp:5332 msgid "Sort [none]" -msgstr "Ordenar [nada]" +msgstr "Ordenar [ninguno]" # MSG_SORT_TIME c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5244 +#: ultralcd.cpp:5330 msgid "Sort [time]" -msgstr "Ordenar [Fecha]" +msgstr "Ordenar [fecha]" # -#: ultralcd.cpp:3008 -msgid "Severe skew" -msgstr "Inclinacion severa" +#: ultralcd.cpp:3062 +msgid "Severe skew:" +msgstr "Incl.severa:" # MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5245 +#: ultralcd.cpp:5331 msgid "Sort [alphabet]" msgstr "Ordenar [alfabet]" @@ -1261,9 +1261,9 @@ msgid "Sound [loud]" msgstr "Sonido [alto]" # -#: ultralcd.cpp:3007 -msgid "Slight skew" -msgstr "Ligeramente inclinado" +#: ultralcd.cpp:3061 +msgid "Slight skew:" +msgstr "Liger.incl.:" # MSG_SOUND_MUTE c=17 r=1 #: @@ -1271,7 +1271,7 @@ msgid "Sound [mute]" msgstr "Sonido[silenciad]" # -#: Marlin_main.cpp:4870 +#: Marlin_main.cpp:4871 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..." msgstr "Problema encontrado, nivelacion Z forzosa ..." @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgid "Sound [silent]" msgstr "Sonido[silencios]" # MSG_SPEED -#: ultralcd.cpp:6840 +#: ultralcd.cpp:6926 msgid "Speed" msgstr "Velocidad" @@ -1296,12 +1296,12 @@ msgid "Spinning" msgstr "Ventilador girando" # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:4367 +#: Marlin_main.cpp:4368 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required." msgstr "Se necesita una temperatura ambiente ente 21 y 26C y un soporte rigido." # MSG_STATISTICS -#: ultralcd.cpp:6753 +#: ultralcd.cpp:6839 msgid "Statistics " msgstr "Estadisticas " @@ -1316,12 +1316,12 @@ msgid "STOPPED. " msgstr "PARADA" # MSG_SUPPORT -#: ultralcd.cpp:6762 +#: ultralcd.cpp:6848 msgid "Support" msgstr "Soporte" # MSG_SELFTEST_SWAPPED -#: ultralcd.cpp:7873 +#: ultralcd.cpp:7959 msgid "Swapped" msgstr "Intercambiado" @@ -1331,22 +1331,22 @@ msgid "Temp. cal. " msgstr "Cal. temp. " # MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:5600 +#: ultralcd.cpp:5686 msgid "Temp. cal. [on]" -msgstr "Cal. temp. [ON]" +msgstr "Cal. temp. [on]" # MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:5598 +#: ultralcd.cpp:5684 msgid "Temp. cal. [off]" -msgstr "Cal. temp. [OFF]" +msgstr "Cal. temp. [off]" # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5694 +#: ultralcd.cpp:5780 msgid "Temp. calibration" msgstr "Calibracion temp." # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3867 +#: ultralcd.cpp:3951 msgid "Temperature calibration failed" msgstr "Fallo de la calibracion de temperatura" @@ -1356,12 +1356,12 @@ msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be msgstr "Calibracion temperatura terminada. Haz clic para continuar." # MSG_TEMPERATURE -#: ultralcd.cpp:5564 +#: ultralcd.cpp:5650 msgid "Temperature" msgstr "Temperatura" # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1 -#: ultralcd.cpp:2140 +#: ultralcd.cpp:2251 msgid "Temperatures" msgstr "Temperaturas" @@ -1371,37 +1371,37 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch msgstr "Todavia es necesario hacer una calibracion Z. Por favor siga el manual, capitulo Primeros pasos, seccion Calibracion del flujo." # -#: ultralcd.cpp:2863 +#: ultralcd.cpp:2908 msgid "Total filament" msgstr "Filamento total:" # -#: ultralcd.cpp:2863 +#: ultralcd.cpp:2908 msgid "Total print time" msgstr "Tiempo total :" # MSG_TUNE -#: ultralcd.cpp:6633 +#: ultralcd.cpp:6719 msgid "Tune" msgstr "Ajustar" # -#: ultralcd.cpp:4783 +#: ultralcd.cpp:4869 msgid "Unload" msgstr "Descargar" # -#: ultralcd.cpp:1857 +#: ultralcd.cpp:1820 msgid "Total failures" msgstr "Fallos totales" # -#: ultralcd.cpp:2213 +#: ultralcd.cpp:2324 msgid "to load filament" msgstr "para cargar el filamento" # -#: ultralcd.cpp:2217 +#: ultralcd.cpp:2328 msgid "to unload filament" msgstr "para descargar el filamento" @@ -1416,42 +1416,42 @@ msgid "Unloading filament" msgstr "Soltando filamento" # -#: ultralcd.cpp:1824 +#: ultralcd.cpp:1773 msgid "Total" msgstr "" # MSG_USED c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:5822 +#: ultralcd.cpp:5908 msgid "Used during print" msgstr "Usado en impresion" # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1 -#: ultralcd.cpp:2143 +#: ultralcd.cpp:2254 msgid "Voltages" msgstr "Voltajes" # -#: ultralcd.cpp:2116 +#: ultralcd.cpp:2227 msgid "unknown" msgstr "desconocido" # MSG_USERWAIT -#: Marlin_main.cpp:5262 +#: Marlin_main.cpp:5263 msgid "Wait for user..." msgstr "Esperando ordenes" # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:3374 +#: ultralcd.cpp:3458 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling" msgstr "Esperando enfriamiento de la base y extrusor." # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:3338 +#: ultralcd.cpp:3422 msgid "Waiting for PINDA probe cooling" msgstr "Esperando a que se enfrie la sonda PINDA" # -#: ultralcd.cpp:4782 +#: ultralcd.cpp:4868 msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube." msgstr "Usa unload para retirar el filamento 1 si sobresale por fuera de la parte trasera del tubo MMU. Usa Expulsar si esta escondido dentro del tubo" @@ -1471,7 +1471,7 @@ msgid "Warning: printer type changed." msgstr "Cuidado: Ha cambiado el tipo de impresora." # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2 -#: Marlin_main.cpp:3053 +#: Marlin_main.cpp:3054 msgid "Was filament unload successful?" msgstr "?Se cargocon exito el filamento?" @@ -1481,12 +1481,12 @@ msgid "Wiring error" msgstr "Error de conexion" # MSG_WIZARD c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5661 +#: ultralcd.cpp:5747 msgid "Wizard" msgstr "" # MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:2132 +#: ultralcd.cpp:2243 msgid "XYZ cal. details" msgstr "Detalles de calibracion XYZ" @@ -1506,69 +1506,69 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard." msgstr "Siempre puedes acceder al asistente desde Calibracion -> Wizard" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3838 +#: ultralcd.cpp:3922 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically." msgstr "Calibracion XYZ correcta. La inclinacion se corregira automaticamente." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3835 +#: ultralcd.cpp:3919 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!" msgstr "Calibracion XYZ correcta. Los ejes X / Y estan ligeramente inclinados. Buen trabajo!" # -#: ultralcd.cpp:5044 +#: ultralcd.cpp:5130 msgid "X-correct:" -msgstr "X-correcion:" +msgstr "Corregir-X:" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3832 +#: ultralcd.cpp:3916 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!" msgstr "Calibracion XYZ ok. Ejes X/Y perpendiculares. Enhorabuena!" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3816 +#: ultralcd.cpp:3900 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable." msgstr "Calibrazion XYZ comprometida. Puntos frontales no alcanzables." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3819 +#: ultralcd.cpp:3903 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable." msgstr "Calibrazion XYZ comprometida. Punto frontal derecho no alcanzable." # MSG_LOAD_ALL c=17 -#: ultralcd.cpp:6080 +#: ultralcd.cpp:6166 msgid "Load all" msgstr "Intr. todos fil." # -#: ultralcd.cpp:3798 +#: ultralcd.cpp:3882 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found." msgstr "Calibracion XYZ fallada. Puntos de calibracion en la base no encontrados." # -#: ultralcd.cpp:3804 +#: ultralcd.cpp:3888 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable." msgstr "Calibracion XYZ fallada. Puntos frontales no alcanzables." # -#: ultralcd.cpp:3807 +#: ultralcd.cpp:3891 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable." msgstr "Calibracion XYZ fallad. Punto frontal derecho no alcanzable." # -#: ultralcd.cpp:2968 +#: ultralcd.cpp:3016 msgid "Y distance from min" msgstr "Distancia en Y desde el min" # -#: ultralcd.cpp:5045 +#: ultralcd.cpp:5131 msgid "Y-correct:" -msgstr "Y-correcion:" +msgstr "Corregir-Y:" # MSG_OFF #: menu.cpp:426 msgid " [off]" -msgstr "" +msgstr "[apag]" # #: messages.c:57 @@ -1576,32 +1576,32 @@ msgid "Back" msgstr "atras" # -#: ultralcd.cpp:5553 +#: ultralcd.cpp:5639 msgid "Checks" msgstr "Comprobaciones" # -#: ultralcd.cpp:7887 +#: ultralcd.cpp:7973 msgid "False triggering" msgstr "Falsa activacion" # -#: ultralcd.cpp:3946 +#: ultralcd.cpp:4030 msgid "FINDA:" -msgstr "" +msgstr "FINDA:" # -#: ultralcd.cpp:5459 +#: ultralcd.cpp:5545 msgid "Firmware [none]" msgstr "Firmware[ninguno]" # -#: ultralcd.cpp:5465 +#: ultralcd.cpp:5551 msgid "Firmware [strict]" msgstr "Firmware[estrict]" # -#: ultralcd.cpp:5462 +#: ultralcd.cpp:5548 msgid "Firmware [warn]" msgstr "Firmware [aviso]" @@ -1611,147 +1611,147 @@ msgid "HW Setup" msgstr "Configuracion HW" # -#: ultralcd.cpp:3950 +#: ultralcd.cpp:4034 msgid "IR:" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:6960 +#: ultralcd.cpp:7046 msgid "Magnets comp.[N/A]" msgstr "Comp. imanes [N/A]" # -#: ultralcd.cpp:6958 +#: ultralcd.cpp:7044 msgid "Magnets comp.[Off]" msgstr "Comp. imanes [Off]" # -#: ultralcd.cpp:6957 +#: ultralcd.cpp:7043 msgid "Magnets comp. [On]" msgstr "Comp. imanes [On]" # -#: ultralcd.cpp:6949 +#: ultralcd.cpp:7035 msgid "Mesh [3x3]" msgstr "Malla [3x3]" # -#: ultralcd.cpp:6950 +#: ultralcd.cpp:7036 msgid "Mesh [7x7]" msgstr "Malla [7x7]" # -#: ultralcd.cpp:5591 +#: ultralcd.cpp:5677 msgid "Mesh bed leveling" msgstr "Nivelacion Malla Base" # #: Marlin_main.cpp:856 msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer" -msgstr "" +msgstr "Firmware MK3S detectado en impresora MK3" # -#: ultralcd.cpp:5220 +#: ultralcd.cpp:5306 msgid "MMU Mode [Normal]" msgstr "Modo MMU [Normal]" # -#: ultralcd.cpp:5221 +#: ultralcd.cpp:5307 msgid "MMU Mode[Stealth]" msgstr "Modo MMU[Silenci]" # -#: ultralcd.cpp:4427 +#: ultralcd.cpp:4511 msgid "Mode change in progress ..." msgstr "Cambio de modo progresando ..." # -#: ultralcd.cpp:5420 +#: ultralcd.cpp:5506 msgid "Model [none]" msgstr "Modelo [ninguno]" # -#: ultralcd.cpp:5426 +#: ultralcd.cpp:5512 msgid "Model [strict]" msgstr "Modelo [estricto]" # -#: ultralcd.cpp:5423 +#: ultralcd.cpp:5509 msgid "Model [warn]" msgstr "Modelo [aviso]" # -#: ultralcd.cpp:5381 +#: ultralcd.cpp:5467 msgid "Nozzle d. [0.25]" msgstr "Diam. nozzl[0.25]" # -#: ultralcd.cpp:5384 +#: ultralcd.cpp:5470 msgid "Nozzle d. [0.40]" msgstr "Diam. nozzl[0.40]" # -#: ultralcd.cpp:5387 +#: ultralcd.cpp:5473 msgid "Nozzle d. [0.60]" msgstr "Diam. nozzl[0.60]" # -#: ultralcd.cpp:5335 +#: ultralcd.cpp:5421 msgid "Nozzle [none]" msgstr "Nozzle [ninguno]" # -#: ultralcd.cpp:5341 +#: ultralcd.cpp:5427 msgid "Nozzle [strict]" msgstr "Nozzle [estricto]" # -#: ultralcd.cpp:5338 +#: ultralcd.cpp:5424 msgid "Nozzle [warn]" msgstr "Nozzle [aviso]" # #: util.cpp:510 msgid "G-code sliced for a different level. Continue?" -msgstr "" +msgstr "Codigo G laminado para un nivel diferente. ?Continuar?" # #: util.cpp:516 msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled." -msgstr "" +msgstr "Codigo G laminado para un nivel diferente. Por favor relamina el modelo de nuevo. Impresion cancelada." # #: util.cpp:427 msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?" -msgstr "" +msgstr "Codigo G laminado para un tipo de impresora diferente. ?Continuar?" # #: util.cpp:433 msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled." -msgstr "" +msgstr "Codigo G laminado para una impresora diferente. Por favor relamina el modelo de nuevo. Impresion cancelada." # #: util.cpp:477 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?" -msgstr "" +msgstr "Codigo G laminado para nuevo firmware. ?Continuar?" # #: util.cpp:483 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled." -msgstr "" +msgstr "Codigo G laminado para nuevo firmware. Por favor actualiza el firmware. Impresion cancelada." # -#: ultralcd.cpp:3942 +#: ultralcd.cpp:4026 msgid "PINDA:" -msgstr "" +msgstr "PINDA:" # -#: ultralcd.cpp:2286 +#: ultralcd.cpp:2465 msgid "Preheating to cut" msgstr "Precalentando para laminar" # -#: ultralcd.cpp:2283 +#: ultralcd.cpp:2462 msgid "Preheating to eject" msgstr "Precalentar para expulsar" @@ -1766,17 +1766,17 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i msgstr "Diametro nozzle Impresora difiere de cod.G. Comprueba los valores en ajustes. Impresion cancelada." # -#: ultralcd.cpp:6597 +#: ultralcd.cpp:6683 msgid "Rename" msgstr "Renombrar" # -#: ultralcd.cpp:6593 +#: ultralcd.cpp:6679 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" # -#: ultralcd.cpp:2134 +#: ultralcd.cpp:2245 msgid "Sensor info" msgstr "Info sensor" @@ -1786,22 +1786,27 @@ msgid "Sheet" msgstr "Lamina" # -#: -msgid "Sound [assist]" -msgstr "" +#: sound.h:9 +msgid "Sound [assist]" +msgstr "Sonido [asistido]" # -#: ultralcd.cpp:5551 +#: ultralcd.cpp:5637 msgid "Steel sheets" -msgstr "" +msgstr "Lamina de acero" # -#: ultralcd.cpp:5046 +#: ultralcd.cpp:5132 msgid "Z-correct:" -msgstr "Correccion-Z:" +msgstr "Corregir-Z:" # -#: ultralcd.cpp:6952 +#: ultralcd.cpp:7038 msgid "Z-probe nr. [1]" msgstr "Z-sensor nr. [1]" +# +#: ultralcd.cpp:7040 +msgid "Z-probe nr. [3]" +msgstr "Z-sensor nr. [3]" + diff --git a/lang/po/Firmware_fr.po b/lang/po/Firmware_fr.po index dea1b4c2..2e6f0ee2 100644 --- a/lang/po/Firmware_fr.po +++ b/lang/po/Firmware_fr.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fr\n" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" -"POT-Creation-Date: Wed Sep 4 16:13:59 CEST 2019\n" -"PO-Revision-Date: Wed Sep 4 16:13:59 CEST 2019\n" +"POT-Creation-Date: Sat, Sep 21, 2019 1:44:51 PM\n" +"PO-Revision-Date: Sat, Sep 21, 2019 1:44:51 PM\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgid " of 9" msgstr "de 9" # MSG_MEASURED_OFFSET -#: ultralcd.cpp:3027 +#: ultralcd.cpp:3089 msgid "[0;0] point offset" msgstr "Offset point [0;0]" @@ -38,55 +38,55 @@ msgstr "La detection de\x0acrash peut etre\x0aactive seulement en\x0amode Normal # MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4 #: msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode" -msgstr "ATTENTION:\x0aDetection de crash\x0adesactivee en\x0amode Furtif" +msgstr "ATTENTION:\x0aDetection de crash\x0adesactivee en\x0amode feutre" # -#: ultralcd.cpp:2290 +#: ultralcd.cpp:2472 msgid ">Cancel" msgstr ">Annuler" # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15 -#: ultralcd.cpp:3147 +#: ultralcd.cpp:3209 msgid "Adjusting Z:" -msgstr "Ajust. de Z:" +msgstr "Ajuster Z:" # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 -#: ultralcd.cpp:8209 +#: ultralcd.cpp:8295 msgid "All correct " msgstr "Tout est correct" # MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8 #: messages.c:101 msgid "All is done. Happy printing!" -msgstr "Tout est pret. Bonne impression !" +msgstr "Tout est pret. Bonne impression!" # -#: ultralcd.cpp:1974 +#: ultralcd.cpp:2009 msgid "Ambient" msgstr "Ambiant" # MSG_PRESS c=20 -#: ultralcd.cpp:2576 +#: ultralcd.cpp:2618 msgid "and press the knob" msgstr "et pressez le bouton" # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:3445 +#: ultralcd.cpp:3529 msgid "Are left and right Z~carriages all up?" msgstr "Z~carriages gauche + droite tout en haut?" # MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5114 +#: ultralcd.cpp:5200 msgid "SpoolJoin [on]" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:5110 +#: ultralcd.cpp:5196 msgid "SpoolJoin [N/A]" msgstr "" # MSG_AUTO_DEPLETE_OFF c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5118 +#: ultralcd.cpp:5204 msgid "SpoolJoin [off]" msgstr "" @@ -95,33 +95,33 @@ msgstr "" msgid "Auto home" msgstr "Mise a 0 des axes" -# MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17 -#: ultralcd.cpp:6736 +# MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18 +#: ultralcd.cpp:6822 msgid "AutoLoad filament" -msgstr "AutoCharge du filament" +msgstr "Autocharge du fil." # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4378 +#: ultralcd.cpp:4462 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..." msgstr "Chargement auto du filament uniquement si le capteur de filament est active." # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:2771 +#: ultralcd.cpp:2813 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..." -msgstr "Chargement auto du filament actif, appuyez sur le btn et inserez le fil." +msgstr "Chargement auto. du fil. active, appuyez sur le bouton et inserez le fil." # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH -#: ultralcd.cpp:7863 +#: ultralcd.cpp:7949 msgid "Axis length" msgstr "Longueur de l'axe" # MSG_SELFTEST_AXIS -#: ultralcd.cpp:7865 +#: ultralcd.cpp:7951 msgid "Axis" msgstr "Axe" # MSG_SELFTEST_BEDHEATER -#: ultralcd.cpp:7807 +#: ultralcd.cpp:7893 msgid "Bed / Heater" msgstr "Lit / Chauffage" @@ -136,14 +136,14 @@ msgid "Bed Heating" msgstr "Chauffe du lit" # MSG_BED_CORRECTION_MENU -#: ultralcd.cpp:5682 +#: ultralcd.cpp:5768 msgid "Bed level correct" msgstr "Corr. niveau plateau" # MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=4 #: messages.c:18 msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset." -msgstr "Echec bed leveling. Capt. non declenche. Debris sur buse ? En attente d'un reset." +msgstr "Echec bed leveling. Capt. non declenche. Debris sur buse? En attente d'un reset." # MSG_BED #: messages.c:15 @@ -151,22 +151,22 @@ msgid "Bed" msgstr "Lit" # MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1 -#: ultralcd.cpp:2002 +#: ultralcd.cpp:2059 msgid "Belt status" msgstr "Statut courroie" # MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2 #: messages.c:71 msgid "Blackout occurred. Recover print?" -msgstr "Coupure detectee. Recup. impression ?" +msgstr "Coupure detectee. Reprendre impression?" # -#: ultralcd.cpp:8211 +#: ultralcd.cpp:8297 msgid "Calibrating home" msgstr "Calib. mise a 0" # MSG_CALIBRATE_BED -#: ultralcd.cpp:5671 +#: ultralcd.cpp:5757 msgid "Calibrate XYZ" msgstr "Calibrer XYZ" @@ -176,27 +176,27 @@ msgid "Calibrate Z" msgstr "Calibrer Z" # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:4570 +#: ultralcd.cpp:4654 msgid "Calibrate" msgstr "Calibrer" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3408 +#: ultralcd.cpp:3492 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." -msgstr "Calibration de XYZ. Tournez le bouton pour monter le chariot de l'axe Z jusqu'aux butees. Cliquez une fois fait." +msgstr "Calibration de XYZ. Tournez le bouton pour faire monter l'extrudeur dans l'axe Z jusqu'aux butees. Cliquez une fois fait." # MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2 #: messages.c:20 msgid "Calibrating Z" -msgstr "Calibration de Z" +msgstr "Calibration Z" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3408 +#: ultralcd.cpp:3492 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." -msgstr "Calibration de Z. Tournez le bouton pour monter le chariot de l'axe Z jusqu'aux butees. Cliquez une fois fait." +msgstr "Calibration de Z. Tournez le bouton pour faire monter l'extrudeur dans l'axe Z jusqu'aux butees. Cliquez une fois fait." # MSG_HOMEYZ_DONE -#: ultralcd.cpp:813 +#: ultralcd.cpp:816 msgid "Calibration done" msgstr "Calibration terminee" @@ -206,17 +206,17 @@ msgid "Calibration" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:4695 +#: ultralcd.cpp:4781 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" # MSG_SD_REMOVED -#: ultralcd.cpp:8578 +#: ultralcd.cpp:8679 msgid "Card removed" msgstr "Carte retiree" # MSG_NOT_COLOR -#: ultralcd.cpp:2676 +#: ultralcd.cpp:2718 msgid "Color not correct" msgstr "Couleur incorrecte" @@ -226,24 +226,24 @@ msgid "Cooldown" msgstr "Refroidissement" # -#: ultralcd.cpp:4503 +#: ultralcd.cpp:4587 msgid "Copy selected language?" -msgstr "Copier la langue selectionne ?" +msgstr "Copier la langue selectionne?" # MSG_CRASHDETECT_ON #: messages.c:27 msgid "Crash det. [on]" -msgstr "Detect. crash[on]" +msgstr "Detect.crash [on]" # MSG_CRASHDETECT_NA #: messages.c:25 msgid "Crash det. [N/A]" -msgstr "Detect. crash [N/A]" +msgstr "Detect.crash[N/A]" # MSG_CRASHDETECT_OFF #: messages.c:26 msgid "Crash det. [off]" -msgstr "Detect. crash[off]" +msgstr "Detect.crash[off]" # MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1 #: messages.c:24 @@ -253,25 +253,25 @@ msgstr "Crash detecte." # #: Marlin_main.cpp:600 msgid "Crash detected. Resume print?" -msgstr "Crash detecte. Poursuivre l'impression ?" +msgstr "Crash detecte. Poursuivre l'impression?" # -#: ultralcd.cpp:1876 +#: ultralcd.cpp:1853 msgid "Crash" msgstr "" # MSG_CURRENT c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:5823 +#: ultralcd.cpp:5909 msgid "Current" msgstr "Actuel" # MSG_DATE c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:2102 +#: ultralcd.cpp:2213 msgid "Date:" -msgstr "Date :" +msgstr "Date:" # MSG_DISABLE_STEPPERS -#: ultralcd.cpp:5568 +#: ultralcd.cpp:5654 msgid "Disable steppers" msgstr "Desactiver moteurs" @@ -281,67 +281,67 @@ msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set y msgstr "La distance entre la pointe de la buse et la surface du plateau n'a pas encore ete reglee. Suivez le manuel, chapitre Premiers pas, section Calibration de la premiere couche." # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4984 +#: ultralcd.cpp:5070 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?" -msgstr "Voulez-vous repeter la derniere etape pour reajuster la distance entre la buse et le plateau chauffant ?" +msgstr "Voulez-vous repeter la derniere etape pour reajuster la distance entre la buse et le plateau chauffant?" # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=10 -#: ultralcd.cpp:5048 +#: ultralcd.cpp:5134 msgid "E-correct:" msgstr "Correct-E:" # MSG_EJECT_FILAMENT c=17 r=1 #: messages.c:53 msgid "Eject filament" -msgstr "Ejecter le fil." +msgstr "Remonter le fil." # -#: ultralcd.cpp:4783 +#: ultralcd.cpp:4869 msgid "Eject" -msgstr "Ejecter" +msgstr "Remonter" # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1 #: mmu.cpp:1434 msgid "Ejecting filament" -msgstr "Ejection filament" +msgstr "Le fil. remonte" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:7831 +#: ultralcd.cpp:7917 msgid "Endstop not hit" msgstr "Butee non atteinte" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP -#: ultralcd.cpp:7825 +#: ultralcd.cpp:7911 msgid "Endstop" msgstr "Butee" # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS -#: ultralcd.cpp:7813 +#: ultralcd.cpp:7899 msgid "Endstops" msgstr "Butees" # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:6773 +#: ultralcd.cpp:6859 msgid "Error - static memory has been overwritten" msgstr "Erreur - la memoire statique a ete ecrasee" # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4391 +#: ultralcd.cpp:4475 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection." -msgstr "ERREUR : Le capteur de filament ne repond pas, verifiez le branchement." +msgstr "ERREUR: Le capteur de filament ne repond pas, verifiez le branchement." # MSG_ERROR #: messages.c:28 msgid "ERROR:" -msgstr "ERREUR :" +msgstr "ERREUR:" # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8218 +#: ultralcd.cpp:8304 msgid "Extruder fan:" msgstr "Ventilo extrudeur:" # MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1 -#: ultralcd.cpp:2133 +#: ultralcd.cpp:2244 msgid "Extruder info" msgstr "Infos extrudeur" @@ -351,49 +351,49 @@ msgid "Extruder" msgstr "Extrudeur" # -#: ultralcd.cpp:6760 +#: ultralcd.cpp:6846 msgid "Fail stats MMU" -msgstr "Stat. echecs MMU" +msgstr "Stat. d'echec MMU" # MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5082 +#: ultralcd.cpp:5168 msgid "F. autoload [on]" -msgstr "ChargAuto f. [on]" +msgstr "Autochargeur [on]" # MSG_FSENS_AUTOLOAD_NA c=17 r=1 #: messages.c:43 msgid "F. autoload [N/A]" -msgstr "AutoCharg F [N/A]" +msgstr "Autochargeur[N/A]" # MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5084 +#: ultralcd.cpp:5170 msgid "F. autoload [off]" -msgstr "AutoCharg F [off]" +msgstr "Autochargeur[off]" # -#: ultralcd.cpp:6757 +#: ultralcd.cpp:6843 msgid "Fail stats" -msgstr "Statist. d'echec" +msgstr "Stat. d'echec" # MSG_FAN_SPEED c=14 #: messages.c:31 msgid "Fan speed" -msgstr "Vitesse ventil" +msgstr "Vitesse vent." # MSG_SELFTEST_FAN c=20 #: messages.c:78 msgid "Fan test" -msgstr "Test ventilateur" +msgstr "Test du ventilateur" # MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5577 +#: ultralcd.cpp:5663 msgid "Fans check [on]" -msgstr "Verif ventilo[on]" +msgstr "Verif vent. [on]" # MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5579 +#: ultralcd.cpp:5665 msgid "Fans check [off]" -msgstr "Verif venti [off]" +msgstr "Verif vent. [off]" # MSG_FSENSOR_ON #: messages.c:45 @@ -401,9 +401,9 @@ msgid "Fil. sensor [on]" msgstr "Capteur Fil. [on]" # MSG_FSENSOR_NA -#: ultralcd.cpp:5062 +#: ultralcd.cpp:5148 msgid "Fil. sensor [N/A]" -msgstr "Capteur Fil. [N/A]" +msgstr "Capteur Fil.[N/A]" # MSG_FSENSOR_OFF #: messages.c:44 @@ -411,17 +411,17 @@ msgid "Fil. sensor [off]" msgstr "Capteur Fil.[off]" # -#: ultralcd.cpp:1876 +#: ultralcd.cpp:1852 msgid "Filam. runouts" msgstr "Fins de filament" # MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2 #: messages.c:32 msgid "Filament extruding & with correct color?" -msgstr "Filament extrude et avec bonne couleur ?" +msgstr "Filament extrude et avec bonne couleur?" # MSG_NOT_LOADED c=19 -#: ultralcd.cpp:2672 +#: ultralcd.cpp:2714 msgid "Filament not loaded" msgstr "Filament non charge" @@ -431,24 +431,24 @@ msgid "Filament sensor" msgstr "Capteur de filament" # MSG_FILAMENT_USED c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:2841 +#: ultralcd.cpp:2885 msgid "Filament used" msgstr "Filament utilise" # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:2841 +#: ultralcd.cpp:2886 msgid "Print time" msgstr "Temps d'impression" # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:8346 +#: ultralcd.cpp:8432 msgid "File incomplete. Continue anyway?" -msgstr "Fichier incomplet. Continuer qd meme ?" +msgstr "Fichier incomplet. Continuer qd meme?" # MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20 r=1 #: messages.c:40 msgid "Finishing movements" -msgstr "Mouvements de fin" +msgstr "Mouvement final" # MSG_V2_CALIBRATION c=17 r=1 #: messages.c:105 @@ -456,49 +456,49 @@ msgid "First layer cal." msgstr "Cal. 1ere couche" # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4896 +#: ultralcd.cpp:4982 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems." -msgstr "D'abord, je vais lancer le Selftest pour verifier les problemes d'assemblage les plus communs." +msgstr "D'abord, je vais lancer le Auto-test pour verifier les problemes d'assemblage les plus communs." # #: mmu.cpp:724 msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit." -msgstr "Corrigez le probleme et appuyez sur le bouton de l'unite MMU." +msgstr "Corrigez le probleme et appuyez sur le bouton sur la MMU." # MSG_FLOW -#: ultralcd.cpp:6846 +#: ultralcd.cpp:6932 msgid "Flow" msgstr "Flux" # MSG_PRUSA3D_FORUM -#: ultralcd.cpp:2095 +#: ultralcd.cpp:2206 msgid "forum.prusa3d.com" msgstr "" # MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20 #: messages.c:75 msgid "Front print fan?" -msgstr "Ventilo impr avant ?" +msgstr "Ventilo impr avant?" # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3220 +#: ultralcd.cpp:3294 msgid "Front side[um]" msgstr "Avant [um]" # MSG_SELFTEST_FANS -#: ultralcd.cpp:7871 +#: ultralcd.cpp:7957 msgid "Front/left fans" msgstr "Ventilos avt/gauche" # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR -#: ultralcd.cpp:7801 +#: ultralcd.cpp:7887 msgid "Heater/Thermistor" msgstr "Chauffage/Thermistor" # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED -#: Marlin_main.cpp:8468 +#: Marlin_main.cpp:8467 msgid "Heating disabled by safety timer." -msgstr "Chauffe desactivee par le compteur de securite." +msgstr "Chauffage desactivee par le compteur de securite." # MSG_HEATING_COMPLETE c=20 #: messages.c:47 @@ -511,12 +511,12 @@ msgid "Heating" msgstr "Chauffe" # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4875 +#: ultralcd.cpp:4961 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?" -msgstr "Bonjour, je suis votre imprimante Original Prusa i3. Voulez-vous que je vous guide a travers le processus d'installation ?" +msgstr "Bonjour, je suis votre imprimante Original Prusa i3. Voulez-vous que je vous guide a travers le processus d'installation?" # MSG_PRUSA3D_HOWTO -#: ultralcd.cpp:2096 +#: ultralcd.cpp:2207 msgid "howto.prusa3d.com" msgstr "" @@ -526,12 +526,12 @@ msgid "Change filament" msgstr "Changer filament" # MSG_CHANGE_SUCCESS -#: ultralcd.cpp:2587 +#: ultralcd.cpp:2629 msgid "Change success!" msgstr "Changement reussi!" # MSG_CORRECTLY c=20 -#: ultralcd.cpp:2664 +#: ultralcd.cpp:2706 msgid "Changed correctly?" msgstr "Change correctement?" @@ -541,14 +541,14 @@ msgid "Checking bed " msgstr "Verification du lit" # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8200 +#: ultralcd.cpp:8286 msgid "Checking endstops" -msgstr "Verifications butees" +msgstr "Verification butees" # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 -#: ultralcd.cpp:8206 +#: ultralcd.cpp:8292 msgid "Checking hotend " -msgstr "Verif. tete impr." +msgstr "Verif. du hotend" # MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20 #: messages.c:82 @@ -556,29 +556,29 @@ msgid "Checking sensors " msgstr "Verif. des capteurs" # MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20 -#: ultralcd.cpp:8201 +#: ultralcd.cpp:8287 msgid "Checking X axis " msgstr "Verification axe X" # MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20 -#: ultralcd.cpp:8202 +#: ultralcd.cpp:8288 msgid "Checking Y axis " msgstr "Verification axe Y" # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 -#: ultralcd.cpp:8203 +#: ultralcd.cpp:8289 msgid "Checking Z axis " msgstr "Verification axe Z" # MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1 #: messages.c:49 msgid "Choose extruder:" -msgstr "Choisir extrudeur :" +msgstr "Choisir extrudeur:" # MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 r=1 #: messages.c:50 msgid "Choose filament:" -msgstr "Choix du filament :" +msgstr "Choix du filament:" # MSG_FILAMENT c=17 r=1 #: messages.c:30 @@ -586,17 +586,17 @@ msgid "Filament" msgstr "" # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4905 +#: ultralcd.cpp:4991 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins." -msgstr "Je vais maintenant lancer la calibration xyz. Cela prendra 12 min environ." +msgstr "Je vais maintenant lancer la calibration XYZ. Cela prendra 12 min environ." # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4913 +#: ultralcd.cpp:4999 msgid "I will run z calibration now." -msgstr "Je vais maintenant lancer la calibration z." +msgstr "Je vais maintenant lancer la calibration Z." # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12 -#: ultralcd.cpp:4978 +#: ultralcd.cpp:5064 msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration." msgstr "Je vais commencer a imprimer une ligne et vous baisserez au fur et a mesure la buse en tournant le bouton jusqu'a atteindre la hauteur optimale. Regardez les photos dans notre manuel au chapitre Calibration" @@ -606,44 +606,44 @@ msgid "Info screen" msgstr "Ecran d'info" # -#: ultralcd.cpp:4938 +#: ultralcd.cpp:5024 msgid "Is filament 1 loaded?" -msgstr "Le filament 1 est-il charge ?" +msgstr "Fil.1 est-il charge?" # MSG_INSERT_FILAMENT c=20 -#: ultralcd.cpp:2572 +#: ultralcd.cpp:2614 msgid "Insert filament" msgstr "Inserez le filament" # MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:4941 +#: ultralcd.cpp:5027 msgid "Is filament loaded?" -msgstr "Le filament est-il charge ?" +msgstr "Fil. est-il charge?" # MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:4972 +#: ultralcd.cpp:5058 msgid "Is it PLA filament?" -msgstr "Est-ce du filament PLA ?" +msgstr "Est-ce du filament PLA?" # MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:4704 +#: ultralcd.cpp:4790 msgid "Is PLA filament loaded?" -msgstr "Le filament PLA est-il charge ?" +msgstr "Fil. PLA est-il charge?" # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2 #: messages.c:92 msgid "Is steel sheet on heatbed?" -msgstr "Feuille d'acier sur plateau chauffant ?" +msgstr "Plaque d'impression sur le lit chauffant?" # -#: ultralcd.cpp:1840 +#: ultralcd.cpp:1795 msgid "Last print failures" -msgstr "Echecs derniere impr" +msgstr "Echecs derniere imp." # -#: ultralcd.cpp:1823 +#: ultralcd.cpp:1772 msgid "Last print" -msgstr "Derniere impression" +msgstr "Derniere impres." # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20 #: messages.c:76 @@ -651,24 +651,24 @@ msgid "Left hotend fan?" msgstr "Ventilo tete gauche?" # -#: ultralcd.cpp:2970 +#: ultralcd.cpp:3018 msgid "Left" msgstr "Gauche" # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3218 +#: ultralcd.cpp:3292 msgid "Left side [um]" msgstr "Gauche [um]" # -#: ultralcd.cpp:5594 +#: ultralcd.cpp:5680 msgid "Lin. correction" msgstr "Correction lin." # MSG_BABYSTEP_Z #: messages.c:13 msgid "Live adjust Z" -msgstr "Ajuster Z en direct" +msgstr "Ajuster Z en dir." # MSG_LOAD_FILAMENT c=17 #: messages.c:51 @@ -676,24 +676,24 @@ msgid "Load filament" msgstr "Charger filament" # MSG_LOADING_COLOR -#: ultralcd.cpp:2612 +#: ultralcd.cpp:2654 msgid "Loading color" -msgstr "Chargement couleur" +msgstr "Charg. de la couleur" # MSG_LOADING_FILAMENT c=20 #: messages.c:52 msgid "Loading filament" -msgstr "Chargement filament" +msgstr "Chargement du fil." # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:7855 +#: ultralcd.cpp:7941 msgid "Loose pulley" msgstr "Poulie lache" # -#: ultralcd.cpp:6719 +#: ultralcd.cpp:6805 msgid "Load to nozzle" -msgstr "Charger dans la buse" +msgstr "Charger la buse" # MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25 r=1 #: messages.c:55 @@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "M117 Cal. 1ere couche" # MSG_MAIN #: messages.c:56 msgid "Main" -msgstr "Principal" +msgstr "Menu principal" # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60 #: messages.c:59 @@ -711,7 +711,7 @@ msgid "Measuring reference height of calibration point" msgstr "Mesure de la hauteur de reference du point de calibration" # MSG_MESH_BED_LEVELING -#: ultralcd.cpp:5677 +#: ultralcd.cpp:5763 msgid "Mesh Bed Leveling" msgstr "" @@ -723,17 +723,17 @@ msgstr "MMU OK. Reprise de la position ..." # MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4 #: mmu.cpp:755 msgid "MMU OK. Resuming temperature..." -msgstr "MMU OK. Remontee en temperature..." +msgstr "MMU OK. Rechauffage de la buse..." # -#: ultralcd.cpp:3005 +#: ultralcd.cpp:3059 msgid "Measured skew" -msgstr "Deviation mesuree" +msgstr "Deviat.mesuree" # -#: ultralcd.cpp:1840 +#: ultralcd.cpp:1796 msgid "MMU fails" -msgstr "Echec MMU" +msgstr "Echecs MMU" # #: mmu.cpp:1613 @@ -741,7 +741,7 @@ msgid "MMU load failed " msgstr "Echec chargement MMU" # -#: ultralcd.cpp:1840 +#: ultralcd.cpp:1797 msgid "MMU load fails" msgstr "Echecs charg. MMU" @@ -758,7 +758,7 @@ msgstr "" # MSG_SILENT_MODE_ON #: messages.c:89 msgid "Mode [silent]" -msgstr "Mode [silencieux]" +msgstr "Mode [feutre]" # #: mmu.cpp:719 @@ -766,14 +766,14 @@ msgid "MMU needs user attention." msgstr "Le MMU necessite l'attention de l'utilisateur." # -#: ultralcd.cpp:1857 +#: ultralcd.cpp:1823 msgid "MMU power fails" msgstr "Echecs alim. MMU" # MSG_STEALTH_MODE_ON #: messages.c:91 msgid "Mode [Stealth]" -msgstr "Mode [Furtif]" +msgstr "Mode [furtif]" # MSG_AUTO_MODE_ON #: messages.c:12 @@ -783,10 +783,10 @@ msgstr "Mode [puiss.auto]" # MSG_SILENT_MODE_OFF #: messages.c:88 msgid "Mode [high power]" -msgstr "Mode [haute puiss]" +msgstr "Mode[haute puiss]" # -#: ultralcd.cpp:2108 +#: ultralcd.cpp:2219 msgid "MMU2 connected" msgstr "MMU2 connecte" @@ -796,37 +796,37 @@ msgid "Motor" msgstr "Moteur" # MSG_MOVE_AXIS -#: ultralcd.cpp:5566 +#: ultralcd.cpp:5652 msgid "Move axis" msgstr "Deplacer l'axe" # MSG_MOVE_X -#: ultralcd.cpp:4294 +#: ultralcd.cpp:4378 msgid "Move X" msgstr "Deplacer X" # MSG_MOVE_Y -#: ultralcd.cpp:4295 +#: ultralcd.cpp:4379 msgid "Move Y" msgstr "Deplacer Y" # MSG_MOVE_Z -#: ultralcd.cpp:4296 +#: ultralcd.cpp:4380 msgid "Move Z" msgstr "Deplacer Z" # MSG_NO_MOVE -#: Marlin_main.cpp:5291 +#: Marlin_main.cpp:5292 msgid "No move." msgstr "Pas de mouvement." # MSG_NO_CARD -#: ultralcd.cpp:6686 +#: ultralcd.cpp:6772 msgid "No SD card" msgstr "Pas de carte SD" # -#: ultralcd.cpp:2976 +#: ultralcd.cpp:3024 msgid "N/A" msgstr "" @@ -836,7 +836,7 @@ msgid "No" msgstr "Non" # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED -#: ultralcd.cpp:7803 +#: ultralcd.cpp:7889 msgid "Not connected" msgstr "Non connecte" @@ -851,12 +851,12 @@ msgid "Not spinning" msgstr "Ne tourne pas" # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4977 +#: ultralcd.cpp:5063 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface." msgstr "Maintenant je vais calibrer la distance entre la pointe de la buse et la surface du plateau chauffant." # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4921 +#: ultralcd.cpp:5007 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA." msgstr "Maintenant je vais prechauffer la buse pour du PLA." @@ -871,37 +871,37 @@ msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set." msgstr "Anciens reglages trouves. Le PID, les Esteps etc. par defaut seront regles" # -#: ultralcd.cpp:4912 +#: ultralcd.cpp:4998 msgid "Now remove the test print from steel sheet." -msgstr "Retirez maintenant l'impression de test de la feuille d'acier." +msgstr "Retirez maintenant l'impression de test de la plaque en acier." # -#: ultralcd.cpp:1782 +#: ultralcd.cpp:1722 msgid "Nozzle FAN" -msgstr "Ventilateur buse" +msgstr "Vent. buse" # MSG_PAUSE_PRINT -#: ultralcd.cpp:6649 +#: ultralcd.cpp:6735 msgid "Pause print" msgstr "Pause de l'impr." # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:1598 +#: ultralcd.cpp:1606 msgid "PID cal. " msgstr "Calib. PID" # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:1604 +#: ultralcd.cpp:1612 msgid "PID cal. finished" msgstr "Calib. PID terminee" # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5683 +#: ultralcd.cpp:5769 msgid "PID calibration" msgstr "Calibration PID" # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:843 +#: ultralcd.cpp:846 msgid "PINDA Heating" msgstr "Chauffe de la PINDA" @@ -911,9 +911,9 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 msgstr "Placez une feuille de papier sous la buse pendant la calibration des 4 premiers points. Si la buse accroche le papier, eteignez vite l'imprimante." # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4986 +#: ultralcd.cpp:5072 msgid "Please clean heatbed and then press the knob." -msgstr "Nettoyez le plateau chauffant et appuyez sur le bouton." +msgstr "Nettoyez la plaque en acier et appuyez sur le bouton." # MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8 #: messages.c:22 @@ -921,34 +921,34 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." msgstr "Nettoyez la buse pour la calibration. Cliquez une fois fait." # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK -#: ultralcd.cpp:7795 +#: ultralcd.cpp:7881 msgid "Please check :" -msgstr "Verifiez :" +msgstr "Verifiez:" # MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8 #: messages.c:100 msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer." -msgstr "Merci de verifier notre manuel et de corriger le probleme. Poursuivez alors l'assistant en redemarrant l'imprimante." +msgstr "Merci de consulter notre manuel et de corriger le probleme. Poursuivez alors l'assistant en redemarrant l'imprimante." # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4808 +#: ultralcd.cpp:4894 msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it." msgstr "Inserez du filament PLA dans l'extrudeur puis appuyez sur le bouton pour le charger." # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4709 +#: ultralcd.cpp:4795 msgid "Please load PLA filament first." msgstr "Chargez d'abord le filament PLA." # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:3063 +#: Marlin_main.cpp:3064 msgid "Please open idler and remove filament manually." msgstr "Ouvrez l'idler et retirez le filament manuellement." # MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4 #: messages.c:65 msgid "Please place steel sheet on heatbed." -msgstr "Placez la feuille d'acier sur le plateau chauffant." +msgstr "Placez la plaque en acier sur le plateau chauffant." # MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4 #: messages.c:68 @@ -956,9 +956,9 @@ msgid "Please press the knob to unload filament" msgstr "Appuyez sur le bouton pour decharger le filament" # -#: ultralcd.cpp:4803 +#: ultralcd.cpp:4889 msgid "Please insert PLA filament to the first tube of MMU, then press the knob to load it." -msgstr "Veuillez inserer du filament PLA dans le premier tube du MMU, et pressez sur le bouton pour le charger." +msgstr "Inserez du PLA dans le 1er tube du MMU, appuyez sur le bouton pour le charger." # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4 #: messages.c:70 @@ -973,10 +973,10 @@ msgstr "Veuillez retirer le filament puis appuyez sur le bouton." # MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4 #: messages.c:74 msgid "Please remove steel sheet from heatbed." -msgstr "Retirez la feuille d'acier du plateau chauffant." +msgstr "Retirez la plaque en acier du plateau chauffant." # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:4354 +#: Marlin_main.cpp:4355 msgid "Please run XYZ calibration first." msgstr "Veuillez d'abord lancer la calibration XYZ." @@ -991,9 +991,9 @@ msgid "Please wait" msgstr "Merci de patienter" # -#: ultralcd.cpp:4911 +#: ultralcd.cpp:4997 msgid "Please remove shipping helpers first." -msgstr "Veuillez retirer d'abord les protections d'envoi." +msgstr "Retirez d'abord les protections de transport." # MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20 #: messages.c:67 @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!" msgstr "Prechauffez la buse!" # MSG_PREHEAT -#: ultralcd.cpp:6636 +#: ultralcd.cpp:6722 msgid "Preheat" msgstr "Prechauffage" @@ -1016,54 +1016,54 @@ msgid "Please upgrade." msgstr "Mettez a jour le FW." # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:10365 +#: Marlin_main.cpp:10364 msgid "Press knob to preheat nozzle and continue." msgstr "Appuyez sur le bouton pour prechauffer la buse et continuer." # -#: ultralcd.cpp:1876 +#: ultralcd.cpp:1851 msgid "Power failures" -msgstr "Coupures de courant" +msgstr "Coup.de courant" # MSG_PRINT_ABORTED c=20 #: messages.c:69 msgid "Print aborted" msgstr "Impression annulee" -# -#: ultralcd.cpp:2276 +# c=20 r=1 +#: ultralcd.cpp:2455 msgid "Preheating to load" msgstr "Chauffe pour charger" -# -#: ultralcd.cpp:2280 +# c=20 r=1 +#: ultralcd.cpp:2459 msgid "Preheating to unload" -msgstr "Chauffe pr decharger" +msgstr "Chauf.pour decharger" # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8221 +#: ultralcd.cpp:8307 msgid "Print fan:" -msgstr "Ventilo impr. :" +msgstr "Vent. impr:" # MSG_CARD_MENU #: messages.c:21 msgid "Print from SD" -msgstr "Impr depuis la SD" +msgstr "Impr. depuis la SD" # -#: ultralcd.cpp:2206 +#: ultralcd.cpp:2317 msgid "Press the knob" msgstr "App. sur sur bouton" # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:1061 +#: ultralcd.cpp:1069 msgid "Print paused" msgstr "Impression en pause" # #: mmu.cpp:723 msgid "Press the knob to resume nozzle temperature." -msgstr "Appuyez sur le bouton pour poursuivre la mise en temperature de la buse." +msgstr "Appuyez sur le bouton pour rechauffer la buse." # MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8 #: messages.c:41 @@ -1071,22 +1071,22 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi msgstr "L'imprimante n'a pas encore ete calibree. Suivez le manuel, chapitre Premiers pas, section Processus de calibration." # -#: ultralcd.cpp:1784 +#: ultralcd.cpp:1723 msgid "Print FAN" -msgstr "Ventilo impression" +msgstr "Vent. impr" # MSG_PRUSA3D -#: ultralcd.cpp:2094 +#: ultralcd.cpp:2205 msgid "prusa3d.com" msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3221 +#: ultralcd.cpp:3295 msgid "Rear side [um]" msgstr "Arriere [um]" # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1 -#: Marlin_main.cpp:9765 +#: Marlin_main.cpp:9764 msgid "Recovering print " msgstr "Recup. impression" @@ -1101,17 +1101,17 @@ msgid "Prusa i3 MK3S OK." msgstr "" # MSG_CALIBRATE_BED_RESET -#: ultralcd.cpp:5688 +#: ultralcd.cpp:5774 msgid "Reset XYZ calibr." -msgstr "Reinit. calibr. XYZ" +msgstr "Reinit. calib. XYZ" # MSG_BED_CORRECTION_RESET -#: ultralcd.cpp:3222 +#: ultralcd.cpp:3296 msgid "Reset" msgstr "Reinitialiser" # MSG_RESUME_PRINT -#: ultralcd.cpp:6656 +#: ultralcd.cpp:6742 msgid "Resume print" msgstr "Reprendre impression" @@ -1121,37 +1121,37 @@ msgid "Resuming print" msgstr "Reprise de l'impr." # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3219 +#: ultralcd.cpp:3293 msgid "Right side[um]" msgstr "Droite [um]" # MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5606 +#: ultralcd.cpp:5692 msgid "RPi port [on]" -msgstr "Port RPi [on]" +msgstr "Port RPi [on]" # MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5604 +#: ultralcd.cpp:5690 msgid "RPi port [off]" -msgstr "Port RPi [off]" +msgstr "Port RPi [off]" # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4726 +#: ultralcd.cpp:4812 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?" -msgstr "Lancer l'Assistant supprimera les resultats actuels de calibration et commencera du debut. Continuer ?" +msgstr "Lancement de l'Assistant supprimera les resultats actuels de calibration et commencera du debut. Continuer?" # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:5236 +#: ultralcd.cpp:5322 msgid "SD card [normal]" msgstr "Carte SD [normal]" # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:5234 +#: ultralcd.cpp:5320 msgid "SD card [flshAir]" -msgstr "Carte SD [flashAir]" +msgstr "CarteSD [flshAir]" # -#: ultralcd.cpp:2971 +#: ultralcd.cpp:3019 msgid "Right" msgstr "Droite" @@ -1161,29 +1161,29 @@ msgid "Searching bed calibration point" msgstr "Recherche du point de calibration du lit" # MSG_LANGUAGE_SELECT -#: ultralcd.cpp:5613 +#: ultralcd.cpp:5699 msgid "Select language" msgstr "Choisir langue" # MSG_SELFTEST_OK -#: ultralcd.cpp:7366 +#: ultralcd.cpp:7452 msgid "Self test OK" msgstr "Auto-test OK" # MSG_SELFTEST_START c=20 -#: ultralcd.cpp:7152 +#: ultralcd.cpp:7238 msgid "Self test start " msgstr "Debut auto-test" # MSG_SELFTEST -#: ultralcd.cpp:5664 +#: ultralcd.cpp:5750 msgid "Selftest " msgstr "Auto-test" # MSG_SELFTEST_ERROR -#: ultralcd.cpp:7793 +#: ultralcd.cpp:7879 msgid "Selftest error !" -msgstr "Erreur auto-test !" +msgstr "Erreur auto-test!" # MSG_SELFTEST_FAILED c=20 #: messages.c:77 @@ -1196,19 +1196,19 @@ msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming." msgstr "Le Selftest sera lance pour calibrer la remise a zero precise sans capteur" # -#: ultralcd.cpp:4959 +#: ultralcd.cpp:5045 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material." msgstr "Selectionnez la temperature de prechauffage de la buse qui correspond a votre materiau." # -#: ultralcd.cpp:4695 +#: ultralcd.cpp:4780 msgid "Select PLA filament:" -msgstr "Selectionnez le filament PLA :" +msgstr "Selectionnez le fil. PLA:" # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:3230 +#: ultralcd.cpp:3314 msgid "Set temperature:" -msgstr "Regler temp. :" +msgstr "Regler temp.:" # MSG_SETTINGS #: messages.c:86 @@ -1216,12 +1216,12 @@ msgid "Settings" msgstr "Reglages" # MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5685 +#: ultralcd.cpp:5771 msgid "Show end stops" msgstr "Afficher butees" # -#: ultralcd.cpp:3941 +#: ultralcd.cpp:4025 msgid "Sensor state" msgstr "Etat capteur" @@ -1231,22 +1231,22 @@ msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting msgstr "Certains fichiers ne seront pas tries. Max 100 fichiers tries par dossier." # MSG_SORT_NONE c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5246 +#: ultralcd.cpp:5332 msgid "Sort [none]" -msgstr "Tri : [aucun]" +msgstr "Tri [aucun]" # MSG_SORT_TIME c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5244 +#: ultralcd.cpp:5330 msgid "Sort [time]" msgstr "Tri [heure]" # -#: ultralcd.cpp:3008 -msgid "Severe skew" -msgstr "Deviation severe" +#: ultralcd.cpp:3062 +msgid "Severe skew:" +msgstr "Deviat.sev.:" # MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5245 +#: ultralcd.cpp:5331 msgid "Sort [alphabet]" msgstr "Tri [alphabet]" @@ -1258,35 +1258,35 @@ msgstr "Tri des fichiers" # MSG_SOUND_LOUD c=17 r=1 #: sound.h:6 msgid "Sound [loud]" -msgstr "Son [fort]" +msgstr "Son [fort]" # -#: ultralcd.cpp:3007 -msgid "Slight skew" -msgstr "Deviation legere" +#: ultralcd.cpp:3061 +msgid "Slight skew:" +msgstr "Deviat.leg.:" # MSG_SOUND_MUTE c=17 r=1 #: msgid "Sound [mute]" -msgstr "Son [muet]" +msgstr "Son [muet]" # -#: Marlin_main.cpp:4870 +#: Marlin_main.cpp:4871 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..." -msgstr "Problemes rencontres, nivellement de l'axe Z applique..." +msgstr "Probleme rencontre, cliquez sur le bouton pour niveller l'axe Z..." # MSG_SOUND_ONCE c=17 r=1 #: sound.h:7 msgid "Sound [once]" -msgstr "Son [une fois]" +msgstr "Son [une fois]" # MSG_SOUND_SILENT c=17 r=1 #: sound.h:8 msgid "Sound [silent]" -msgstr "Son [silencieux]" +msgstr "Son [feutre]" # MSG_SPEED -#: ultralcd.cpp:6840 +#: ultralcd.cpp:6926 msgid "Speed" msgstr "Vitesse" @@ -1296,12 +1296,12 @@ msgid "Spinning" msgstr "Tourne" # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:4367 +#: Marlin_main.cpp:4368 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required." msgstr "Une temperature ambiante stable de 21-26C et un support stable sont requis." # MSG_STATISTICS -#: ultralcd.cpp:6753 +#: ultralcd.cpp:6839 msgid "Statistics " msgstr "Statistiques" @@ -1316,12 +1316,12 @@ msgid "STOPPED. " msgstr "ARRETE." # MSG_SUPPORT -#: ultralcd.cpp:6762 +#: ultralcd.cpp:6848 msgid "Support" msgstr "" # MSG_SELFTEST_SWAPPED -#: ultralcd.cpp:7873 +#: ultralcd.cpp:7959 msgid "Swapped" msgstr "Echange" @@ -1331,22 +1331,22 @@ msgid "Temp. cal. " msgstr "Calib. Temp." # MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:5600 +#: ultralcd.cpp:5686 msgid "Temp. cal. [on]" msgstr "Calib. Temp. [on]" # MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:5598 +#: ultralcd.cpp:5684 msgid "Temp. cal. [off]" msgstr "Calib. Temp.[off]" # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5694 +#: ultralcd.cpp:5780 msgid "Temp. calibration" msgstr "Calibration temp." # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3867 +#: ultralcd.cpp:3951 msgid "Temperature calibration failed" msgstr "Echec de la calibration en temperature" @@ -1356,52 +1356,52 @@ msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be msgstr "La calibration en temperature est terminee et activee. La calibration en temperature peut etre desactivee dans le menu Reglages-> Cal. Temp." # MSG_TEMPERATURE -#: ultralcd.cpp:5564 +#: ultralcd.cpp:5650 msgid "Temperature" msgstr "" # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1 -#: ultralcd.cpp:2140 +#: ultralcd.cpp:2251 msgid "Temperatures" msgstr "" # MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=4 #: messages.c:42 msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow." -msgstr "Il y a encore besoin d'effectuer la calibration Z. Veuillez suivre le manuel, chapitre Premiers pas, section Processus de calibration." +msgstr "Il faut toujours effectuer la Calibration Z. Veuillez suivre le manuel, chapitre Premiers pas, section Processus de calibration." # -#: ultralcd.cpp:2863 +#: ultralcd.cpp:2908 msgid "Total filament" msgstr "Filament total" # -#: ultralcd.cpp:2863 +#: ultralcd.cpp:2908 msgid "Total print time" msgstr "Temps total impr." # MSG_TUNE -#: ultralcd.cpp:6633 +#: ultralcd.cpp:6719 msgid "Tune" msgstr "Regler" # -#: ultralcd.cpp:4783 +#: ultralcd.cpp:4869 msgid "Unload" msgstr "Decharger" # -#: ultralcd.cpp:1857 +#: ultralcd.cpp:1820 msgid "Total failures" msgstr "Total des echecs" # -#: ultralcd.cpp:2213 +#: ultralcd.cpp:2324 msgid "to load filament" msgstr "pour charger le fil." # -#: ultralcd.cpp:2217 +#: ultralcd.cpp:2328 msgid "to unload filament" msgstr "pour decharger fil." @@ -1416,64 +1416,64 @@ msgid "Unloading filament" msgstr "Dechargement fil." # -#: ultralcd.cpp:1824 +#: ultralcd.cpp:1773 msgid "Total" msgstr "" # MSG_USED c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:5822 +#: ultralcd.cpp:5908 msgid "Used during print" msgstr "Utilise pdt impr." # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1 -#: ultralcd.cpp:2143 +#: ultralcd.cpp:2254 msgid "Voltages" msgstr "Tensions" # -#: ultralcd.cpp:2116 +#: ultralcd.cpp:2227 msgid "unknown" msgstr "inconnu" # MSG_USERWAIT -#: Marlin_main.cpp:5262 +#: Marlin_main.cpp:5263 msgid "Wait for user..." msgstr "Attente utilisateur..." # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:3374 +#: ultralcd.cpp:3458 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling" msgstr "Attente du refroidissement des buse et plateau" # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:3338 +#: ultralcd.cpp:3422 msgid "Waiting for PINDA probe cooling" msgstr "Attente du refroidissement de la sonde PINDA" # -#: ultralcd.cpp:4782 +#: ultralcd.cpp:4868 msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube." -msgstr "Utilisez decharger pour retirer le filament 1 s'il depasse du tube arriere du MMU. Utilisez ejecter s'il est cache dans le tube." +msgstr "Utilisez Remonter le fil. pour retirer le filament 1 s'il depasse du tube arriere du MMU. Utilisez ejecter s'il est cache dans le tube." # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4 #: Marlin_main.cpp:1511 msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed." -msgstr "Attention : Types d'imprimante et de carte mere modifies" +msgstr "Attention: Types d'imprimante et de carte mere modifies" # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4 #: Marlin_main.cpp:1503 msgid "Warning: motherboard type changed." -msgstr "Attention : Type de carte mere modifie." +msgstr "Attention: Type de carte mere modifie." # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4 #: Marlin_main.cpp:1507 msgid "Warning: printer type changed." -msgstr "Attention : Type d'imprimante modifie" +msgstr "Attention: Type d'imprimante modifie" # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2 -#: Marlin_main.cpp:3053 +#: Marlin_main.cpp:3054 msgid "Was filament unload successful?" -msgstr "Dechargement du filament reussi ?" +msgstr "Dechargement du filament reussi?" # MSG_SELFTEST_WIRINGERROR #: messages.c:85 @@ -1481,12 +1481,12 @@ msgid "Wiring error" msgstr "Erreur de cablage" # MSG_WIZARD c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5661 +#: ultralcd.cpp:5747 msgid "Wizard" msgstr "Assistant" # MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:2132 +#: ultralcd.cpp:2243 msgid "XYZ cal. details" msgstr "Details calib. XYZ" @@ -1503,212 +1503,212 @@ msgstr "Oui" # MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8 #: messages.c:103 msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard." -msgstr "Vous pouvez toujours relancer l'assistant dans Calibration-> Assistant." +msgstr "Vous pouvez toujours relancer l'Assistant dans Calibration > Assistant." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3838 +#: ultralcd.cpp:3922 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically." msgstr "Calibration XYZ OK. L'ecart sera corrige automatiquement." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3835 +#: ultralcd.cpp:3919 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!" -msgstr "Calibration XYZ OK. Les axes X/Y sont legerement non perpendiculaires. Bon boulot !" +msgstr "Calibration XYZ OK. Les axes X/Y sont legerement non perpendiculaires. Bon boulot!" # -#: ultralcd.cpp:5044 +#: ultralcd.cpp:5130 msgid "X-correct:" msgstr "Correct-X:" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3832 +#: ultralcd.cpp:3916 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!" -msgstr "Calibration XYZ OK. Les axes X/Y sont perpendiculaires. Felicitations !" +msgstr "Calibration XYZ OK. Les axes X/Y sont perpendiculaires. Felicitations!" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3816 +#: ultralcd.cpp:3900 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable." -msgstr "Calibration XYZ compromise. Les points de calibration avant ne sont pas atteignables." +msgstr "Calibration XYZ compromise. Les points de calibration en avant ne sont pas atteignables." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3819 +#: ultralcd.cpp:3903 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable." msgstr "Calibration XYZ compromise. Le point de calibration avant droit n'est pas atteignable." # MSG_LOAD_ALL c=17 -#: ultralcd.cpp:6080 +#: ultralcd.cpp:6166 msgid "Load all" -msgstr "Tout charger" +msgstr "Charger un par un" # -#: ultralcd.cpp:3798 +#: ultralcd.cpp:3882 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found." msgstr "Echec calibration XYZ. Le point de calibration du plateau n'a pas ete trouve." # -#: ultralcd.cpp:3804 +#: ultralcd.cpp:3888 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable." -msgstr "Echec calibration XYZ. Les points de calibration avant ne sont pas atteignables." +msgstr "Echec calibration XYZ. Les points de calibration en avant ne sont pas atteignables." # -#: ultralcd.cpp:3807 +#: ultralcd.cpp:3891 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable." msgstr "Echec calibration XYZ. Le point de calibration avant droit n'est pas atteignable." # -#: ultralcd.cpp:2968 +#: ultralcd.cpp:3016 msgid "Y distance from min" msgstr "Distance Y du min" # -#: ultralcd.cpp:5045 +#: ultralcd.cpp:5131 msgid "Y-correct:" msgstr "Correct-Y:" # MSG_OFF #: menu.cpp:426 msgid " [off]" -msgstr "" +msgstr " [off]" # #: messages.c:57 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Retour" # -#: ultralcd.cpp:5553 +#: ultralcd.cpp:5639 msgid "Checks" -msgstr "" +msgstr "Verifications" # -#: ultralcd.cpp:7887 +#: ultralcd.cpp:7973 msgid "False triggering" -msgstr "" +msgstr "Faux declenchement" # -#: ultralcd.cpp:3946 +#: ultralcd.cpp:4030 msgid "FINDA:" -msgstr "" +msgstr "FINDA:" # -#: ultralcd.cpp:5459 +#: ultralcd.cpp:5545 msgid "Firmware [none]" -msgstr "" +msgstr "Firmware [aucune]" # -#: ultralcd.cpp:5465 +#: ultralcd.cpp:5551 msgid "Firmware [strict]" -msgstr "" +msgstr "Firmware[stricte]" # -#: ultralcd.cpp:5462 +#: ultralcd.cpp:5548 msgid "Firmware [warn]" -msgstr "" +msgstr "Firmware [avert]" # #: messages.c:87 msgid "HW Setup" -msgstr "" +msgstr "Config HW" # -#: ultralcd.cpp:3950 +#: ultralcd.cpp:4034 msgid "IR:" -msgstr "" +msgstr "IR:" # -#: ultralcd.cpp:6960 +#: ultralcd.cpp:7046 msgid "Magnets comp.[N/A]" -msgstr "" +msgstr "Compens. aim.[N/A]" # -#: ultralcd.cpp:6958 +#: ultralcd.cpp:7044 msgid "Magnets comp.[Off]" -msgstr "" +msgstr "Compens. aim.[off]" # -#: ultralcd.cpp:6957 +#: ultralcd.cpp:7043 msgid "Magnets comp. [On]" -msgstr "" +msgstr "Compens. aim. [on]" # -#: ultralcd.cpp:6949 +#: ultralcd.cpp:7035 msgid "Mesh [3x3]" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:6950 +#: ultralcd.cpp:7036 msgid "Mesh [7x7]" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:5591 +#: ultralcd.cpp:5677 msgid "Mesh bed leveling" msgstr "" # #: Marlin_main.cpp:856 msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer" -msgstr "" +msgstr "Firmware MK3S detecte sur imprimante MK3" # -#: ultralcd.cpp:5220 +#: ultralcd.cpp:5306 msgid "MMU Mode [Normal]" -msgstr "" +msgstr "Mode MMU [normal]" # -#: ultralcd.cpp:5221 +#: ultralcd.cpp:5307 msgid "MMU Mode[Stealth]" -msgstr "" +msgstr "Mode MMU [feutre]" # -#: ultralcd.cpp:4427 +#: ultralcd.cpp:4511 msgid "Mode change in progress ..." -msgstr "" +msgstr "Changement de mode en cours..." # -#: ultralcd.cpp:5420 +#: ultralcd.cpp:5506 msgid "Model [none]" -msgstr "" +msgstr "Modele [aucune]" # -#: ultralcd.cpp:5426 +#: ultralcd.cpp:5512 msgid "Model [strict]" -msgstr "" +msgstr "Modele [stricte]" # -#: ultralcd.cpp:5423 +#: ultralcd.cpp:5509 msgid "Model [warn]" -msgstr "" +msgstr "Modele [avert]" # -#: ultralcd.cpp:5381 +#: ultralcd.cpp:5467 msgid "Nozzle d. [0.25]" -msgstr "" +msgstr "Diam. buse [0.25]" # -#: ultralcd.cpp:5384 +#: ultralcd.cpp:5470 msgid "Nozzle d. [0.40]" -msgstr "" +msgstr "Diam. buse [0.40]" # -#: ultralcd.cpp:5387 +#: ultralcd.cpp:5473 msgid "Nozzle d. [0.60]" -msgstr "" +msgstr "Diam. buse [0.60]" # -#: ultralcd.cpp:5335 +#: ultralcd.cpp:5421 msgid "Nozzle [none]" -msgstr "" +msgstr "Buse [aucune]" # -#: ultralcd.cpp:5341 +#: ultralcd.cpp:5427 msgid "Nozzle [strict]" -msgstr "" +msgstr "Buse [stricte]" # -#: ultralcd.cpp:5338 +#: ultralcd.cpp:5424 msgid "Nozzle [warn]" -msgstr "" +msgstr "Buse [avert]" # #: util.cpp:510 @@ -1723,85 +1723,95 @@ msgstr "" # #: util.cpp:427 msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?" -msgstr "" +msgstr "Le G-code a ete prepare pour une autre version de l'imprimante. Continuer?" # #: util.cpp:433 msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled." -msgstr "" +msgstr "Le G-code a ete prepare pour une autre version de l'imprimante. Veuillez decouper le modele a nouveau. L'impression a ete annulee." # #: util.cpp:477 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?" -msgstr "" +msgstr "Le G-code a ete prepare pour une version plus recente du firmware. Continuer?" # #: util.cpp:483 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled." -msgstr "" +msgstr "Le G-code a ete prepare pour une version plus recente du firmware. Veuillez mettre a jour le firmware. L'impression annulee." # -#: ultralcd.cpp:3942 +#: ultralcd.cpp:4026 msgid "PINDA:" -msgstr "" +msgstr "PINDA:" -# -#: ultralcd.cpp:2286 +# c=20 r=1 +#: ultralcd.cpp:2465 msgid "Preheating to cut" -msgstr "" +msgstr "Chauffe pour couper" -# -#: ultralcd.cpp:2283 +# c=20 r=1 +#: ultralcd.cpp:2462 msgid "Preheating to eject" -msgstr "" +msgstr "Chauf. pour remonter" # #: util.cpp:390 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?" -msgstr "" +msgstr "Diametre de la buse dans les reglages ne correspond pas a celui dans le G-Code. Continuer?" # #: util.cpp:397 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled." -msgstr "" +msgstr "Diametre de la buse dans les reglages ne correspond pas a celui dans le G-Code. Merci de verifier le parametre dans les reglages. Impression annulee." # -#: ultralcd.cpp:6597 +#: ultralcd.cpp:6683 msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Renommer" # -#: ultralcd.cpp:6593 +#: ultralcd.cpp:6679 msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Selectionner" # -#: ultralcd.cpp:2134 +#: ultralcd.cpp:2245 msgid "Sensor info" -msgstr "" +msgstr "Info capteur" # #: messages.c:58 msgid "Sheet" -msgstr "" +msgstr "Plaque" # -#: -msgid "Sound [assist]" -msgstr "" +#: sound.h:9 +msgid "Sound [assist]" +msgstr "Son [assist]" # -#: ultralcd.cpp:5551 +#: ultralcd.cpp:5637 msgid "Steel sheets" -msgstr "" +msgstr "Plaques en acier" # -#: ultralcd.cpp:5046 +#: ultralcd.cpp:5132 msgid "Z-correct:" -msgstr "" +msgstr "Correct-Z:" # -#: ultralcd.cpp:6952 +#: ultralcd.cpp:7038 msgid "Z-probe nr. [1]" -msgstr "" +msgstr "Mesurer x-fois [1]" + +# +#: ultralcd.cpp:7040 +msgid "Z-probe nr. [3]" +msgstr "Mesurer x-fois [3]" + +# +#: ultralcd.cpp:7039 +msgid "Z-probe nr. [5]" +msgstr "Mesurer x-fois [5]" diff --git a/lang/po/Firmware_it.po b/lang/po/Firmware_it.po index 852e024a..ef944a1d 100644 --- a/lang/po/Firmware_it.po +++ b/lang/po/Firmware_it.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: it\n" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" -"POT-Creation-Date: Wed Sep 4 16:14:05 CEST 2019\n" -"PO-Revision-Date: Wed Sep 4 16:14:05 CEST 2019\n" +"POT-Creation-Date: Sat, Sep 21, 2019 1:47:01 PM\n" +"PO-Revision-Date: Sat, Sep 21, 2019 1:47:01 PM\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgid " of 9" msgstr "su 9" # MSG_MEASURED_OFFSET -#: ultralcd.cpp:3027 +#: ultralcd.cpp:3089 msgid "[0;0] point offset" msgstr "[0;0] punto offset" @@ -37,21 +37,21 @@ msgstr "Rilev. impatto\x0aattivabile solo\x0ain Modalita normale" # MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4 #: -msgid "WARNING:\x0aCrash detection disabled in Stealth mode" +msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode" msgstr "ATTENZIONE:\x0aRilev. impatto\x0adisattivato in\x0aModalita silenziosa" # -#: ultralcd.cpp:2290 +#: ultralcd.cpp:2472 msgid ">Cancel" msgstr ">Annulla" # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15 -#: ultralcd.cpp:3147 +#: ultralcd.cpp:3209 msgid "Adjusting Z:" msgstr "Compensaz. Z:" # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 -#: ultralcd.cpp:8209 +#: ultralcd.cpp:8295 msgid "All correct " msgstr "Nessun errore" @@ -61,32 +61,32 @@ msgid "All is done. Happy printing!" msgstr "Tutto fatto. Buona stampa!" # -#: ultralcd.cpp:1974 +#: ultralcd.cpp:2009 msgid "Ambient" msgstr "Ambiente" # MSG_PRESS c=20 -#: ultralcd.cpp:2576 +#: ultralcd.cpp:2618 msgid "and press the knob" msgstr "e cliccare manopola" # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:3445 +#: ultralcd.cpp:3529 msgid "Are left and right Z~carriages all up?" msgstr "I carrelli Z sin/des sono altezza max?" # MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5114 +#: ultralcd.cpp:5200 msgid "SpoolJoin [on]" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:5110 +#: ultralcd.cpp:5196 msgid "SpoolJoin [N/A]" msgstr "" # MSG_AUTO_DEPLETE_OFF c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5118 +#: ultralcd.cpp:5204 msgid "SpoolJoin [off]" msgstr "" @@ -96,32 +96,32 @@ msgid "Auto home" msgstr "Trova origine" # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17 -#: ultralcd.cpp:6736 +#: ultralcd.cpp:6822 msgid "AutoLoad filament" msgstr "Autocaric. filam." # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4378 +#: ultralcd.cpp:4462 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..." msgstr "Caricamento auto. filam. disp. solo con il sensore attivo..." # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:2771 +#: ultralcd.cpp:2813 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..." -msgstr "Il caricamento automatico e attivo, premete la manopola e inserite il filamento..." +msgstr "Caricamento automatico attivo, premi la manopola e inserisci il filamento." # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH -#: ultralcd.cpp:7863 +#: ultralcd.cpp:7949 msgid "Axis length" msgstr "Lunghezza dell'asse" # MSG_SELFTEST_AXIS -#: ultralcd.cpp:7865 +#: ultralcd.cpp:7951 msgid "Axis" msgstr "Assi" # MSG_SELFTEST_BEDHEATER -#: ultralcd.cpp:7807 +#: ultralcd.cpp:7893 msgid "Bed / Heater" msgstr "Letto/Riscald." @@ -136,7 +136,7 @@ msgid "Bed Heating" msgstr "Riscald. letto" # MSG_BED_CORRECTION_MENU -#: ultralcd.cpp:5682 +#: ultralcd.cpp:5768 msgid "Bed level correct" msgstr "Correz. liv.letto" @@ -151,9 +151,9 @@ msgid "Bed" msgstr "Letto" # MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1 -#: ultralcd.cpp:2002 +#: ultralcd.cpp:2059 msgid "Belt status" -msgstr "Stato delle cinghie" +msgstr "Stato cinghie" # MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2 #: messages.c:71 @@ -161,12 +161,12 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?" msgstr "C'e stato un Blackout. Recuperare la stampa?" # -#: ultralcd.cpp:8211 +#: ultralcd.cpp:8297 msgid "Calibrating home" msgstr "Calibrazione Home" # MSG_CALIBRATE_BED -#: ultralcd.cpp:5671 +#: ultralcd.cpp:5757 msgid "Calibrate XYZ" msgstr "Calibra XYZ" @@ -176,12 +176,12 @@ msgid "Calibrate Z" msgstr "Calibra Z" # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:4570 +#: ultralcd.cpp:4654 msgid "Calibrate" msgstr "Calibra" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3408 +#: ultralcd.cpp:3492 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "Calibrazione XYZ. Ruotare la manopola per alzare il carrello Z fino all'altezza massima. Click per terminare." @@ -191,12 +191,12 @@ msgid "Calibrating Z" msgstr "Calibrando Z" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3408 +#: ultralcd.cpp:3492 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "Calibrazione Z. Ruotare la manopola per alzare il carrello Z fino all'altezza massima. Click per terminare." # MSG_HOMEYZ_DONE -#: ultralcd.cpp:813 +#: ultralcd.cpp:816 msgid "Calibration done" msgstr "Calibrazione completa" @@ -206,17 +206,17 @@ msgid "Calibration" msgstr "Calibrazione" # -#: ultralcd.cpp:4695 +#: ultralcd.cpp:4781 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" # MSG_SD_REMOVED -#: ultralcd.cpp:8578 +#: ultralcd.cpp:8679 msgid "Card removed" msgstr "SD rimossa" # MSG_NOT_COLOR -#: ultralcd.cpp:2676 +#: ultralcd.cpp:2718 msgid "Color not correct" msgstr "Colore non puro" @@ -226,24 +226,24 @@ msgid "Cooldown" msgstr "Raffredda" # -#: ultralcd.cpp:4503 +#: ultralcd.cpp:4587 msgid "Copy selected language?" msgstr "Copiare la lingua selezionata?" # MSG_CRASHDETECT_ON #: messages.c:27 msgid "Crash det. [on]" -msgstr "Rilevam.imp. [on]" +msgstr "Rileva.crash [on]" # MSG_CRASHDETECT_NA #: messages.c:25 msgid "Crash det. [N/A]" -msgstr "Rilevam.imp.[N/A]" +msgstr "Rileva.crash[N/A]" # MSG_CRASHDETECT_OFF #: messages.c:26 msgid "Crash det. [off]" -msgstr "Rilevam.imp.[off]" +msgstr "Rileva.crash[off]" # MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1 #: messages.c:24 @@ -256,22 +256,22 @@ msgid "Crash detected. Resume print?" msgstr "Scontro rilevato. Riprendere la stampa?" # -#: ultralcd.cpp:1876 +#: ultralcd.cpp:1853 msgid "Crash" msgstr "Impatto" # MSG_CURRENT c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:5823 +#: ultralcd.cpp:5909 msgid "Current" msgstr "Attuale" # MSG_DATE c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:2102 +#: ultralcd.cpp:2213 msgid "Date:" msgstr "Data:" # MSG_DISABLE_STEPPERS -#: ultralcd.cpp:5568 +#: ultralcd.cpp:5654 msgid "Disable steppers" msgstr "Disabilita motori" @@ -281,12 +281,12 @@ msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set y msgstr "Distanza tra la punta dell'ugello e la superficie del letto non ancora imposta. Si prega di seguire il manuale, capitolo Primi Passi, sezione Calibrazione primo layer." # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4984 +#: ultralcd.cpp:5070 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?" msgstr "Desideri ripetere l'ultimo passaggio per migliorare la distanza fra ugello e piatto?" # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=10 -#: ultralcd.cpp:5048 +#: ultralcd.cpp:5134 msgid "E-correct:" msgstr "Correzione-E:" @@ -296,7 +296,7 @@ msgid "Eject filament" msgstr "Espelli filamento " # -#: ultralcd.cpp:4783 +#: ultralcd.cpp:4869 msgid "Eject" msgstr "Espellere" @@ -306,27 +306,27 @@ msgid "Ejecting filament" msgstr "Espellendo filamento " # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:7831 +#: ultralcd.cpp:7917 msgid "Endstop not hit" msgstr "Finecorsa fuori portata" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP -#: ultralcd.cpp:7825 +#: ultralcd.cpp:7911 msgid "Endstop" msgstr "Finecorsa" # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS -#: ultralcd.cpp:7813 +#: ultralcd.cpp:7899 msgid "Endstops" msgstr "Finecorsa" # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:6773 +#: ultralcd.cpp:6859 msgid "Error - static memory has been overwritten" msgstr "Errore - la memoria statica e stata sovrascritta" # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4391 +#: ultralcd.cpp:4475 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection." msgstr "ERRORE: il sensore filam. non risponde,Controllare conness." @@ -336,12 +336,12 @@ msgid "ERROR:" msgstr "ERRORE:" # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8218 +#: ultralcd.cpp:8304 msgid "Extruder fan:" -msgstr "Ventola estrusore:" +msgstr "Ventola estr:" # MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1 -#: ultralcd.cpp:2133 +#: ultralcd.cpp:2244 msgid "Extruder info" msgstr "Info estrusore" @@ -351,14 +351,14 @@ msgid "Extruder" msgstr "Estrusore" # -#: ultralcd.cpp:6760 +#: ultralcd.cpp:6846 msgid "Fail stats MMU" -msgstr "Statistiche fallimenti MMU" +msgstr "Stat.fall. MMU" # MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5082 +#: ultralcd.cpp:5168 msgid "F. autoload [on]" -msgstr "Autocar.filam[on]" +msgstr "Autocar.fil. [on]" # MSG_FSENS_AUTOLOAD_NA c=17 r=1 #: messages.c:43 @@ -366,19 +366,19 @@ msgid "F. autoload [N/A]" msgstr "Autocar.fil.[N/A]" # MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5084 +#: ultralcd.cpp:5170 msgid "F. autoload [off]" msgstr "Autocar.fil.[off]" # -#: ultralcd.cpp:6757 +#: ultralcd.cpp:6843 msgid "Fail stats" -msgstr "Statistiche fallimenti" +msgstr "Stat. fallimenti" # MSG_FAN_SPEED c=14 #: messages.c:31 msgid "Fan speed" -msgstr "Velocita ventola" +msgstr "Velocita vent." # MSG_SELFTEST_FAN c=20 #: messages.c:78 @@ -386,32 +386,32 @@ msgid "Fan test" msgstr "Test ventola" # MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5577 +#: ultralcd.cpp:5663 msgid "Fans check [on]" -msgstr "Controllo ventole [on]" +msgstr "Control.vent [on]" # MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5579 +#: ultralcd.cpp:5665 msgid "Fans check [off]" msgstr "Control.vent[off]" # MSG_FSENSOR_ON #: messages.c:45 msgid "Fil. sensor [on]" -msgstr "Sensor filam.[On]" +msgstr "Sensore fil. [on]" # MSG_FSENSOR_NA -#: ultralcd.cpp:5062 +#: ultralcd.cpp:5148 msgid "Fil. sensor [N/A]" -msgstr "Sensor filam[N/A]" +msgstr "Sensore fil.[N/A]" # MSG_FSENSOR_OFF #: messages.c:44 msgid "Fil. sensor [off]" -msgstr "Sensor filam[off]" +msgstr "Sensore fil.[off]" # -#: ultralcd.cpp:1876 +#: ultralcd.cpp:1852 msgid "Filam. runouts" msgstr "Filam. esauriti" @@ -421,7 +421,7 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?" msgstr "Filamento estruso & con il giusto colore?" # MSG_NOT_LOADED c=19 -#: ultralcd.cpp:2672 +#: ultralcd.cpp:2714 msgid "Filament not loaded" msgstr "Fil. non caricato" @@ -431,17 +431,17 @@ msgid "Filament sensor" msgstr "Sensore filam." # MSG_FILAMENT_USED c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:2841 +#: ultralcd.cpp:2885 msgid "Filament used" msgstr "Filamento utilizzato" # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:2841 +#: ultralcd.cpp:2886 msgid "Print time" msgstr "Tempo di stampa" # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:8346 +#: ultralcd.cpp:8432 msgid "File incomplete. Continue anyway?" msgstr "File incompleto. Continuare comunque?" @@ -453,10 +453,10 @@ msgstr "Finalizzando gli spostamenti" # MSG_V2_CALIBRATION c=17 r=1 #: messages.c:105 msgid "First layer cal." -msgstr "Calibrazione primo layer." +msgstr "Cal. primo strato" # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4896 +#: ultralcd.cpp:4982 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems." msgstr "Per primo avviero l'autotest per controllare gli errori di assemblaggio piu comuni." @@ -466,12 +466,12 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit." msgstr "Risolvi il problema e quindi premi il bottone sull'unita MMU. " # MSG_FLOW -#: ultralcd.cpp:6846 +#: ultralcd.cpp:6932 msgid "Flow" msgstr "Flusso" # MSG_PRUSA3D_FORUM -#: ultralcd.cpp:2095 +#: ultralcd.cpp:2206 msgid "forum.prusa3d.com" msgstr "" @@ -481,22 +481,22 @@ msgid "Front print fan?" msgstr "Ventola frontale?" # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3220 +#: ultralcd.cpp:3294 msgid "Front side[um]" msgstr "Fronte [um]" # MSG_SELFTEST_FANS -#: ultralcd.cpp:7871 +#: ultralcd.cpp:7957 msgid "Front/left fans" msgstr "Ventola frontale/sinistra" # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR -#: ultralcd.cpp:7801 +#: ultralcd.cpp:7887 msgid "Heater/Thermistor" msgstr "Riscald./Termist." # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED -#: Marlin_main.cpp:8468 +#: Marlin_main.cpp:8467 msgid "Heating disabled by safety timer." msgstr "Riscaldamento fermato dal timer di sicurezza." @@ -511,12 +511,12 @@ msgid "Heating" msgstr "Riscaldamento..." # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4875 +#: ultralcd.cpp:4961 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?" msgstr "Ciao, sono la tua stampante Original Prusa i3. Gradiresti un aiuto nel processo di configurazione?" # MSG_PRUSA3D_HOWTO -#: ultralcd.cpp:2096 +#: ultralcd.cpp:2207 msgid "howto.prusa3d.com" msgstr "" @@ -526,12 +526,12 @@ msgid "Change filament" msgstr "Cambia filamento" # MSG_CHANGE_SUCCESS -#: ultralcd.cpp:2587 +#: ultralcd.cpp:2629 msgid "Change success!" msgstr "Cambio riuscito!" # MSG_CORRECTLY c=20 -#: ultralcd.cpp:2664 +#: ultralcd.cpp:2706 msgid "Changed correctly?" msgstr "Cambiato correttamente?" @@ -541,12 +541,12 @@ msgid "Checking bed " msgstr "Verifica piano" # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8200 +#: ultralcd.cpp:8286 msgid "Checking endstops" msgstr "Verifica finecorsa" # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 -#: ultralcd.cpp:8206 +#: ultralcd.cpp:8292 msgid "Checking hotend " msgstr "Verifica ugello" @@ -556,17 +556,17 @@ msgid "Checking sensors " msgstr "Controllo sensori" # MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20 -#: ultralcd.cpp:8201 +#: ultralcd.cpp:8287 msgid "Checking X axis " msgstr "Verifica asse X" # MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20 -#: ultralcd.cpp:8202 +#: ultralcd.cpp:8288 msgid "Checking Y axis " msgstr "Verifica asse Y" # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 -#: ultralcd.cpp:8203 +#: ultralcd.cpp:8289 msgid "Checking Z axis " msgstr "Verifica asse Z" @@ -586,17 +586,17 @@ msgid "Filament" msgstr "Filamento" # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4905 +#: ultralcd.cpp:4991 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins." msgstr "Adesso avviero una Calibrazione XYZ. Puo durare circa 12 min." # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4913 +#: ultralcd.cpp:4999 msgid "I will run z calibration now." msgstr "Adesso avviero la Calibrazione Z." # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12 -#: ultralcd.cpp:4978 +#: ultralcd.cpp:5064 msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration." msgstr "Adesso iniziero a stampare una linea e tu dovrai abbassare l'ugello poco per volta ruotando la manopola sino a raggiungere una altezza ottimale. Per favore dai uno sguardo all'immagine del nostro manuale, cap.Calibrazione." @@ -606,27 +606,27 @@ msgid "Info screen" msgstr "Schermata info" # -#: ultralcd.cpp:4938 +#: ultralcd.cpp:5024 msgid "Is filament 1 loaded?" msgstr "Il filamento 1 e caricato?" # MSG_INSERT_FILAMENT c=20 -#: ultralcd.cpp:2572 +#: ultralcd.cpp:2614 msgid "Insert filament" msgstr "Inserire filamento" # MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:4941 +#: ultralcd.cpp:5027 msgid "Is filament loaded?" msgstr "Il filamento e stato caricato?" # MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:4972 +#: ultralcd.cpp:5058 msgid "Is it PLA filament?" msgstr "E' un filamento di PLA?" # MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:4704 +#: ultralcd.cpp:4790 msgid "Is PLA filament loaded?" msgstr "E' stato caricato il filamento di PLA?" @@ -636,12 +636,12 @@ msgid "Is steel sheet on heatbed?" msgstr "La piastra d'acciaio e sul piano riscaldato?" # -#: ultralcd.cpp:1840 +#: ultralcd.cpp:1795 msgid "Last print failures" msgstr "Fallimenti ultima stampa" # -#: ultralcd.cpp:1823 +#: ultralcd.cpp:1772 msgid "Last print" msgstr "Ultima stampa" @@ -651,19 +651,19 @@ msgid "Left hotend fan?" msgstr "Vent SX hotend?" # -#: ultralcd.cpp:2970 +#: ultralcd.cpp:3018 msgid "Left" msgstr "Sinistra" # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3218 +#: ultralcd.cpp:3292 msgid "Left side [um]" -msgstr "Lato sinistro [um]" +msgstr "Sinistra [um]" # -#: ultralcd.cpp:5594 +#: ultralcd.cpp:5680 msgid "Lin. correction" -msgstr "Correzione lin." +msgstr "Correzione lineare" # MSG_BABYSTEP_Z #: messages.c:13 @@ -676,7 +676,7 @@ msgid "Load filament" msgstr "Carica filamento" # MSG_LOADING_COLOR -#: ultralcd.cpp:2612 +#: ultralcd.cpp:2654 msgid "Loading color" msgstr "Caricando colore" @@ -686,12 +686,12 @@ msgid "Loading filament" msgstr "Caricando filamento" # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:7855 +#: ultralcd.cpp:7941 msgid "Loose pulley" msgstr "Puleggia lenta" # -#: ultralcd.cpp:6719 +#: ultralcd.cpp:6805 msgid "Load to nozzle" msgstr "Carica ugello" @@ -711,9 +711,9 @@ msgid "Measuring reference height of calibration point" msgstr "Misura altezza di rif. del punto di calib." # MSG_MESH_BED_LEVELING -#: ultralcd.cpp:5677 +#: ultralcd.cpp:5763 msgid "Mesh Bed Leveling" -msgstr "Mesh livel. letto" +msgstr "Livel. piatto" # MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4 #: mmu.cpp:762 @@ -726,12 +726,12 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..." msgstr "MMU OK. Ripristino temperatura... " # -#: ultralcd.cpp:3005 +#: ultralcd.cpp:3059 msgid "Measured skew" -msgstr "Disassamento misurato" +msgstr "Deviazione mis" # -#: ultralcd.cpp:1840 +#: ultralcd.cpp:1796 msgid "MMU fails" msgstr "Fallimenti MMU" @@ -741,7 +741,7 @@ msgid "MMU load failed " msgstr "Caricamento MMU fallito" # -#: ultralcd.cpp:1840 +#: ultralcd.cpp:1797 msgid "MMU load fails" msgstr "Caricamenti MMU falliti" @@ -753,12 +753,12 @@ msgstr "MMU OK. Riprendendo... " # MSG_STEALTH_MODE_OFF #: messages.c:90 msgid "Mode [Normal]" -msgstr "Modo [normale]" +msgstr "Mod. [normale]" # MSG_SILENT_MODE_ON #: messages.c:89 msgid "Mode [silent]" -msgstr "Modo [silenzioso]" +msgstr "Mod. [silenziosa]" # #: mmu.cpp:719 @@ -766,27 +766,27 @@ msgid "MMU needs user attention." msgstr "Il MMU richiede attenzione dall'utente." # -#: ultralcd.cpp:1857 +#: ultralcd.cpp:1823 msgid "MMU power fails" -msgstr "Mancanza corrente MMU" +msgstr "Manc. corr. MMU" # MSG_STEALTH_MODE_ON #: messages.c:91 msgid "Mode [Stealth]" -msgstr "Modo [Silenziosa]" +msgstr "Mod. [silenziosa]" # MSG_AUTO_MODE_ON #: messages.c:12 msgid "Mode [auto power]" -msgstr "Modo [auto]" +msgstr "Mod. [auto]" # MSG_SILENT_MODE_OFF #: messages.c:88 msgid "Mode [high power]" -msgstr "Mode [forte]" +msgstr "Mod. [forte]" # -#: ultralcd.cpp:2108 +#: ultralcd.cpp:2219 msgid "MMU2 connected" msgstr "MMU2 connessa" @@ -796,37 +796,37 @@ msgid "Motor" msgstr "Motore" # MSG_MOVE_AXIS -#: ultralcd.cpp:5566 +#: ultralcd.cpp:5652 msgid "Move axis" msgstr "Muovi asse" # MSG_MOVE_X -#: ultralcd.cpp:4294 +#: ultralcd.cpp:4378 msgid "Move X" -msgstr "Muovi X" +msgstr "Sposta X" # MSG_MOVE_Y -#: ultralcd.cpp:4295 +#: ultralcd.cpp:4379 msgid "Move Y" -msgstr "Muovi Y" +msgstr "Sposta Y" # MSG_MOVE_Z -#: ultralcd.cpp:4296 +#: ultralcd.cpp:4380 msgid "Move Z" -msgstr "Muovi Z" +msgstr "Sposta Z" # MSG_NO_MOVE -#: Marlin_main.cpp:5291 +#: Marlin_main.cpp:5292 msgid "No move." msgstr "Nessun movimento." # MSG_NO_CARD -#: ultralcd.cpp:6686 +#: ultralcd.cpp:6772 msgid "No SD card" msgstr "Nessuna SD" # -#: ultralcd.cpp:2976 +#: ultralcd.cpp:3024 msgid "N/A" msgstr "" @@ -836,7 +836,7 @@ msgid "No" msgstr "" # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED -#: ultralcd.cpp:7803 +#: ultralcd.cpp:7889 msgid "Not connected" msgstr "Non connesso" @@ -851,12 +851,12 @@ msgid "Not spinning" msgstr "Non gira" # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4977 +#: ultralcd.cpp:5063 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface." msgstr "Adesso calibro la distanza fra ugello e superfice del piatto." # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4921 +#: ultralcd.cpp:5007 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA." msgstr "Adesso preriscaldero l'ugello per PLA." @@ -868,40 +868,40 @@ msgstr "Ugello" # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4 #: Marlin_main.cpp:1519 msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set." -msgstr "Sono state trovate impostazioni vecchie. I valori di default di PID, Esteps etc. saranno impostati" +msgstr "Sono state trovate impostazioni vecchie. Verranno impostati i valori predefiniti di PID, Esteps etc." # -#: ultralcd.cpp:4912 +#: ultralcd.cpp:4998 msgid "Now remove the test print from steel sheet." msgstr "Ora rimuovete la stampa di prova dalla piastra in acciaio." # -#: ultralcd.cpp:1782 +#: ultralcd.cpp:1722 msgid "Nozzle FAN" msgstr "Ventola estrusore" # MSG_PAUSE_PRINT -#: ultralcd.cpp:6649 +#: ultralcd.cpp:6735 msgid "Pause print" msgstr "Metti in pausa" # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:1598 +#: ultralcd.cpp:1606 msgid "PID cal. " msgstr "Calibrazione PID" # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:1604 +#: ultralcd.cpp:1612 msgid "PID cal. finished" msgstr "Calib. PID completa" # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5683 +#: ultralcd.cpp:5769 msgid "PID calibration" msgstr "Calibrazione PID" # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:843 +#: ultralcd.cpp:846 msgid "PINDA Heating" msgstr "Riscaldamento PINDA" @@ -911,7 +911,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 msgstr "Posizionare un foglio sotto l'ugello durante la calibrazione dei primi 4 punti. In caso l'ugello muova il foglio spegnere subito la stampante." # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4986 +#: ultralcd.cpp:5072 msgid "Please clean heatbed and then press the knob." msgstr "Per favore pulisci il piatto, poi premi la manopola." @@ -921,7 +921,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." msgstr "Pulire l'ugello per la calibrazione, poi fare click." # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK -#: ultralcd.cpp:7795 +#: ultralcd.cpp:7881 msgid "Please check :" msgstr "Verifica:" @@ -931,17 +931,17 @@ msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by msgstr "Per favore consulta il nostro manuale per risolvere il problema. Poi riprendi il Wizard dopo aver riavviato la stampante." # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4808 +#: ultralcd.cpp:4894 msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it." msgstr "Per favore inserisci il filamento di PLA nell'estrusore, poi premi la manopola per caricare." # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4709 +#: ultralcd.cpp:4795 msgid "Please load PLA filament first." msgstr "Per favore prima carica il filamento di PLA." # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:3063 +#: Marlin_main.cpp:3064 msgid "Please open idler and remove filament manually." msgstr "Aprire la guida filam. e rimuovere il filam. a mano" @@ -956,7 +956,7 @@ msgid "Please press the knob to unload filament" msgstr "Premete la manopola per scaricare il filamento " # -#: ultralcd.cpp:4803 +#: ultralcd.cpp:4889 msgid "Please insert PLA filament to the first tube of MMU, then press the knob to load it." msgstr "Per favore inserite del filamento PLA nel primo tubo del MMU, poi premete la manopola per caricarlo." @@ -976,7 +976,7 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed." msgstr "Rimuovete la piastra di acciaio dal piano riscaldato" # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:4354 +#: Marlin_main.cpp:4355 msgid "Please run XYZ calibration first." msgstr "Esegui la calibrazione XYZ prima. " @@ -991,7 +991,7 @@ msgid "Please wait" msgstr "Attendere" # -#: ultralcd.cpp:4911 +#: ultralcd.cpp:4997 msgid "Please remove shipping helpers first." msgstr "Per favore rimuovete i materiali da spedizione" @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!" msgstr "Prerisc. ugello!" # MSG_PREHEAT -#: ultralcd.cpp:6636 +#: ultralcd.cpp:6722 msgid "Preheat" msgstr "Preriscalda" @@ -1016,12 +1016,12 @@ msgid "Please upgrade." msgstr "Prego aggiornare." # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:10365 +#: Marlin_main.cpp:10364 msgid "Press knob to preheat nozzle and continue." msgstr "Premete la manopola per preriscaldare l'ugello e continuare." # -#: ultralcd.cpp:1876 +#: ultralcd.cpp:1851 msgid "Power failures" msgstr "Mancanza corrente" @@ -1031,19 +1031,19 @@ msgid "Print aborted" msgstr "Stampa interrotta" # -#: ultralcd.cpp:2276 +#: ultralcd.cpp:2455 msgid "Preheating to load" msgstr "Preriscaldamento per caricare" # -#: ultralcd.cpp:2280 +#: ultralcd.cpp:2459 msgid "Preheating to unload" msgstr "Preriscaldamento per scaricare" # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8221 +#: ultralcd.cpp:8307 msgid "Print fan:" -msgstr "Ventola di stampa:" +msgstr "Vent.stam:" # MSG_CARD_MENU #: messages.c:21 @@ -1051,12 +1051,12 @@ msgid "Print from SD" msgstr "Stampa da SD" # -#: ultralcd.cpp:2206 +#: ultralcd.cpp:2317 msgid "Press the knob" msgstr "Premere la manopola" # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:1061 +#: ultralcd.cpp:1069 msgid "Print paused" msgstr "Stampa in pausa" @@ -1071,22 +1071,22 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi msgstr "Stampante non ancora calibrata. Si prega di seguire il manuale, capitolo Primi Passi, sezione Sequenza di Calibrazione." # -#: ultralcd.cpp:1784 +#: ultralcd.cpp:1723 msgid "Print FAN" msgstr "Ventola di stampa" # MSG_PRUSA3D -#: ultralcd.cpp:2094 +#: ultralcd.cpp:2205 msgid "prusa3d.com" msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3221 +#: ultralcd.cpp:3295 msgid "Rear side [um]" msgstr "Retro [um]" # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1 -#: Marlin_main.cpp:9765 +#: Marlin_main.cpp:9764 msgid "Recovering print " msgstr "Recupero stampa" @@ -1101,17 +1101,17 @@ msgid "Prusa i3 MK3S OK." msgstr "" # MSG_CALIBRATE_BED_RESET -#: ultralcd.cpp:5688 +#: ultralcd.cpp:5774 msgid "Reset XYZ calibr." msgstr "Reset calibrazione XYZ." # MSG_BED_CORRECTION_RESET -#: ultralcd.cpp:3222 +#: ultralcd.cpp:3296 msgid "Reset" msgstr "" # MSG_RESUME_PRINT -#: ultralcd.cpp:6656 +#: ultralcd.cpp:6742 msgid "Resume print" msgstr "Riprendi stampa" @@ -1121,37 +1121,37 @@ msgid "Resuming print" msgstr "Riprendi stampa" # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3219 +#: ultralcd.cpp:3293 msgid "Right side[um]" msgstr "Destra [um]" # MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5606 +#: ultralcd.cpp:5692 msgid "RPi port [on]" msgstr "Porta RPi [on]" # MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5604 +#: ultralcd.cpp:5690 msgid "RPi port [off]" msgstr "Porta RPi [off]" # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4726 +#: ultralcd.cpp:4812 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?" msgstr "Se avvi il Wizard perderai la calibrazione preesistente e dovrai ricominciare dall'inizio. Continuare?" # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:5236 +#: ultralcd.cpp:5322 msgid "SD card [normal]" msgstr "Mem. SD [normale]" # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:5234 +#: ultralcd.cpp:5320 msgid "SD card [flshAir]" msgstr "Mem. SD [flshAir]" # -#: ultralcd.cpp:2971 +#: ultralcd.cpp:3019 msgid "Right" msgstr "Destra" @@ -1161,27 +1161,27 @@ msgid "Searching bed calibration point" msgstr "Ricerca dei punti di calibrazione del piano" # MSG_LANGUAGE_SELECT -#: ultralcd.cpp:5613 +#: ultralcd.cpp:5699 msgid "Select language" msgstr "Seleziona lingua" # MSG_SELFTEST_OK -#: ultralcd.cpp:7366 +#: ultralcd.cpp:7452 msgid "Self test OK" msgstr "Autotest OK" # MSG_SELFTEST_START c=20 -#: ultralcd.cpp:7152 +#: ultralcd.cpp:7238 msgid "Self test start " msgstr "Avvia autotest" # MSG_SELFTEST -#: ultralcd.cpp:5664 +#: ultralcd.cpp:5750 msgid "Selftest " msgstr "Autotest" # MSG_SELFTEST_ERROR -#: ultralcd.cpp:7793 +#: ultralcd.cpp:7879 msgid "Selftest error !" msgstr "Errore Autotest !" @@ -1196,17 +1196,17 @@ msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming." msgstr "Verra effettuato un self test per calibrare l'homing senza sensori" # -#: ultralcd.cpp:4959 +#: ultralcd.cpp:5045 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material." msgstr "Selezionate la temperatura per il preriscaldamento dell'ugello adatta al vostro materiale." # -#: ultralcd.cpp:4695 +#: ultralcd.cpp:4780 msgid "Select PLA filament:" msgstr "Selezionate filamento PLA:" # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:3230 +#: ultralcd.cpp:3314 msgid "Set temperature:" msgstr "Imposta temperatura:" @@ -1216,12 +1216,12 @@ msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" # MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5685 +#: ultralcd.cpp:5771 msgid "Show end stops" msgstr "Stato finecorsa" # -#: ultralcd.cpp:3941 +#: ultralcd.cpp:4025 msgid "Sensor state" msgstr "Stato sensore" @@ -1231,24 +1231,24 @@ msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting msgstr "Alcuni file non saranno ordinati. Il numero massimo di file in una cartella e 100 perche siano ordinati." # MSG_SORT_NONE c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5246 +#: ultralcd.cpp:5332 msgid "Sort [none]" -msgstr "Ordina [none]" +msgstr "Ordina [nessuno]" # MSG_SORT_TIME c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5244 +#: ultralcd.cpp:5330 msgid "Sort [time]" -msgstr "Ordina [time]" +msgstr "Ordina [cron.]" # -#: ultralcd.cpp:3008 -msgid "Severe skew" -msgstr "Disassamento grave" +#: ultralcd.cpp:3062 +msgid "Severe skew:" +msgstr "Devia.grave:" # MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5245 +#: ultralcd.cpp:5331 msgid "Sort [alphabet]" -msgstr "Ordine [alfabet]" +msgstr "Ordine [alfabeti]" # MSG_SORTING c=20 r=1 #: cardreader.cpp:746 @@ -1261,9 +1261,9 @@ msgid "Sound [loud]" msgstr "Suono [forte]" # -#: ultralcd.cpp:3007 -msgid "Slight skew" -msgstr "Disassamento lieve" +#: ultralcd.cpp:3061 +msgid "Slight skew:" +msgstr "Devia.lieve:" # MSG_SOUND_MUTE c=17 r=1 #: @@ -1271,7 +1271,7 @@ msgid "Sound [mute]" msgstr "Suono [mute]" # -#: Marlin_main.cpp:4870 +#: Marlin_main.cpp:4871 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..." msgstr "Sono stati rilevati problemi, avviato livellamento Z ..." @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgid "Sound [silent]" msgstr "Suono[silenzioso]" # MSG_SPEED -#: ultralcd.cpp:6840 +#: ultralcd.cpp:6926 msgid "Speed" msgstr "Velocita" @@ -1296,12 +1296,12 @@ msgid "Spinning" msgstr "Gira" # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:4367 +#: Marlin_main.cpp:4368 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required." msgstr "Sono necessari una temperatura ambiente di 21-26C e una superficie rigida " # MSG_STATISTICS -#: ultralcd.cpp:6753 +#: ultralcd.cpp:6839 msgid "Statistics " msgstr "Statistiche" @@ -1316,12 +1316,12 @@ msgid "STOPPED. " msgstr "ARRESTATO." # MSG_SUPPORT -#: ultralcd.cpp:6762 +#: ultralcd.cpp:6848 msgid "Support" msgstr "Supporto" # MSG_SELFTEST_SWAPPED -#: ultralcd.cpp:7873 +#: ultralcd.cpp:7959 msgid "Swapped" msgstr "Scambiato" @@ -1331,22 +1331,22 @@ msgid "Temp. cal. " msgstr "Calib. temp. " # MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:5600 +#: ultralcd.cpp:5686 msgid "Temp. cal. [on]" -msgstr "Calib. temp. [ON]" +msgstr "Calib. temp. [on]" # MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:5598 +#: ultralcd.cpp:5684 msgid "Temp. cal. [off]" -msgstr "Calib. temp.[OFF]" +msgstr "Calib. temp.[off]" # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5694 +#: ultralcd.cpp:5780 msgid "Temp. calibration" msgstr "Calib. Temp." # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3867 +#: ultralcd.cpp:3951 msgid "Temperature calibration failed" msgstr "Calibrazione temperatura fallita" @@ -1356,12 +1356,12 @@ msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be msgstr "Calibrazione temperatura completata e attiva. Puo essere disattivata dal menu Impostazioni ->Cal. Temp." # MSG_TEMPERATURE -#: ultralcd.cpp:5564 +#: ultralcd.cpp:5650 msgid "Temperature" msgstr "" # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1 -#: ultralcd.cpp:2140 +#: ultralcd.cpp:2251 msgid "Temperatures" msgstr "Temperature" @@ -1371,44 +1371,44 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch msgstr "E ancora necessario effettuare la calibrazione Z. Segui il manuale, capitolo Primi Passi, sezione Sequenza di Calibrazione. " # -#: ultralcd.cpp:2863 +#: ultralcd.cpp:2908 msgid "Total filament" msgstr "Filamento totale" # -#: ultralcd.cpp:2863 +#: ultralcd.cpp:2908 msgid "Total print time" -msgstr "Tempo di stampa totale" +msgstr "Tempo stampa totale" # MSG_TUNE -#: ultralcd.cpp:6633 +#: ultralcd.cpp:6719 msgid "Tune" msgstr "Regola" # -#: ultralcd.cpp:4783 +#: ultralcd.cpp:4869 msgid "Unload" msgstr "Scarica" # -#: ultralcd.cpp:1857 +#: ultralcd.cpp:1820 msgid "Total failures" msgstr "Totale fallimenti" # -#: ultralcd.cpp:2213 +#: ultralcd.cpp:2324 msgid "to load filament" msgstr "per caricare il filamento" # -#: ultralcd.cpp:2217 +#: ultralcd.cpp:2328 msgid "to unload filament" msgstr "per scaricare il filamento" # MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17 #: messages.c:97 msgid "Unload filament" -msgstr "Scarica filam." +msgstr "Scarica filamento" # MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 r=1 #: messages.c:98 @@ -1416,42 +1416,42 @@ msgid "Unloading filament" msgstr "Scaricando filamento" # -#: ultralcd.cpp:1824 +#: ultralcd.cpp:1773 msgid "Total" msgstr "Totale" # MSG_USED c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:5822 +#: ultralcd.cpp:5908 msgid "Used during print" msgstr "Usati nella stampa" # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1 -#: ultralcd.cpp:2143 +#: ultralcd.cpp:2254 msgid "Voltages" msgstr "Voltaggi" # -#: ultralcd.cpp:2116 +#: ultralcd.cpp:2227 msgid "unknown" msgstr "sconosciuto" # MSG_USERWAIT -#: Marlin_main.cpp:5262 +#: Marlin_main.cpp:5263 msgid "Wait for user..." msgstr "Attendendo utente..." # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:3374 +#: ultralcd.cpp:3458 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling" msgstr "In attesa del raffreddamento dell'ugello e del piano" # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:3338 +#: ultralcd.cpp:3422 msgid "Waiting for PINDA probe cooling" msgstr "In attesa del raffreddamento della sonda PINDA" # -#: ultralcd.cpp:4782 +#: ultralcd.cpp:4868 msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube." msgstr "Usate lo scaricamento per rimuovere il filamento 1 se protrude dal retro del tubo posteriore del MMu. Utilizzate l'espulsione se e nascosto nel tubo." @@ -1471,7 +1471,7 @@ msgid "Warning: printer type changed." msgstr "Avviso: tipo di stampante cambiato." # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2 -#: Marlin_main.cpp:3053 +#: Marlin_main.cpp:3054 msgid "Was filament unload successful?" msgstr "Filamento scaricato con successo?" @@ -1481,12 +1481,12 @@ msgid "Wiring error" msgstr "Errore cablaggio" # MSG_WIZARD c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5661 +#: ultralcd.cpp:5747 msgid "Wizard" msgstr "" # MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:2132 +#: ultralcd.cpp:2243 msgid "XYZ cal. details" msgstr "XYZ Cal. dettagli" @@ -1506,62 +1506,62 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard." msgstr "E possibile riprendere il Wizard in qualsiasi momento attraverso Calibrazione -> Wizard." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3838 +#: ultralcd.cpp:3922 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically." msgstr "Calibrazione XYZ corretta. La distorsione verra compensata automaticamente." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3835 +#: ultralcd.cpp:3919 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!" msgstr "Calibrazion XYZ corretta. Assi X/Y leggermente storti. Ben fatto!" # -#: ultralcd.cpp:5044 +#: ultralcd.cpp:5130 msgid "X-correct:" msgstr "Correzione-X:" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3832 +#: ultralcd.cpp:3916 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!" msgstr "Calibrazione XYZ OK. Gli assi X/Y sono perpendicolari. Complimenti!" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3816 +#: ultralcd.cpp:3900 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable." msgstr "Calibrazione XYZ compromessa. Punti anteriori non raggiungibili." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3819 +#: ultralcd.cpp:3903 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable." msgstr "Calibrazione XYZ compromessa. Punto anteriore destro non raggiungibile." # MSG_LOAD_ALL c=17 -#: ultralcd.cpp:6080 +#: ultralcd.cpp:6166 msgid "Load all" msgstr "Caricare tutti" # -#: ultralcd.cpp:3798 +#: ultralcd.cpp:3882 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found." msgstr "Calibrazione XYZ fallita. Il punto di calibrazione sul letto non e' stato trovato." # -#: ultralcd.cpp:3804 +#: ultralcd.cpp:3888 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable." msgstr "Calibrazione XYZ fallita. Punti anteriori non raggiungibili." # -#: ultralcd.cpp:3807 +#: ultralcd.cpp:3891 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable." msgstr "Calibrazione XYZ fallita. Punto anteriore destro non raggiungibile." # -#: ultralcd.cpp:2968 +#: ultralcd.cpp:3016 msgid "Y distance from min" msgstr "Distanza Y dal min" # -#: ultralcd.cpp:5045 +#: ultralcd.cpp:5131 msgid "Y-correct:" msgstr "Correzione-Y:" @@ -1576,32 +1576,32 @@ msgid "Back" msgstr "Indietro" # -#: ultralcd.cpp:5553 +#: ultralcd.cpp:5639 msgid "Checks" msgstr "Controlli" # -#: ultralcd.cpp:7887 +#: ultralcd.cpp:7973 msgid "False triggering" msgstr "Falso innesco" # -#: ultralcd.cpp:3946 +#: ultralcd.cpp:4030 msgid "FINDA:" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:5459 +#: ultralcd.cpp:5545 msgid "Firmware [none]" msgstr "Firmware[nessuno]" # -#: ultralcd.cpp:5465 +#: ultralcd.cpp:5551 msgid "Firmware [strict]" msgstr "Firmware [esatto]" # -#: ultralcd.cpp:5462 +#: ultralcd.cpp:5548 msgid "Firmware [warn]" msgstr "Firmware [avviso]" @@ -1611,147 +1611,147 @@ msgid "HW Setup" msgstr "Installazione HW" # -#: ultralcd.cpp:3950 +#: ultralcd.cpp:4034 msgid "IR:" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:6960 +#: ultralcd.cpp:7046 msgid "Magnets comp.[N/A]" msgstr "Comp. Magneti[N/A]" # -#: ultralcd.cpp:6958 +#: ultralcd.cpp:7044 msgid "Magnets comp.[Off]" msgstr "Comp. Magneti[off]" # -#: ultralcd.cpp:6957 +#: ultralcd.cpp:7043 msgid "Magnets comp. [On]" msgstr "Comp. Magneti [on]" # -#: ultralcd.cpp:6949 +#: ultralcd.cpp:7035 msgid "Mesh [3x3]" msgstr "Griglia [3x3]" # -#: ultralcd.cpp:6950 +#: ultralcd.cpp:7036 msgid "Mesh [7x7]" msgstr "Griglia [7x7]" # -#: ultralcd.cpp:5591 +#: ultralcd.cpp:5677 msgid "Mesh bed leveling" msgstr "Mesh livel. letto" # #: Marlin_main.cpp:856 msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer" -msgstr "" +msgstr "Firmware MK3S rilevato su stampante MK3" # -#: ultralcd.cpp:5220 +#: ultralcd.cpp:5306 msgid "MMU Mode [Normal]" msgstr "Modalita MMU [Normale]" # -#: ultralcd.cpp:5221 +#: ultralcd.cpp:5307 msgid "MMU Mode[Stealth]" msgstr "Modalita MMU [Silenziosa]" # -#: ultralcd.cpp:4427 +#: ultralcd.cpp:4511 msgid "Mode change in progress ..." msgstr "Cambio modalita in corso ..." # -#: ultralcd.cpp:5420 +#: ultralcd.cpp:5506 msgid "Model [none]" msgstr "Modello [nessuno]" # -#: ultralcd.cpp:5426 +#: ultralcd.cpp:5512 msgid "Model [strict]" msgstr "Modello [esatto]" # -#: ultralcd.cpp:5423 +#: ultralcd.cpp:5509 msgid "Model [warn]" msgstr "Modello [avviso]" # -#: ultralcd.cpp:5381 +#: ultralcd.cpp:5467 msgid "Nozzle d. [0.25]" -msgstr "Diam. Ugell[0.25]" +msgstr "Diam.Ugello[0.25]" # -#: ultralcd.cpp:5384 +#: ultralcd.cpp:5470 msgid "Nozzle d. [0.40]" -msgstr "Diam. Ugell[0.40]" +msgstr "Diam.Ugello[0.40]" # -#: ultralcd.cpp:5387 +#: ultralcd.cpp:5473 msgid "Nozzle d. [0.60]" -msgstr "Diam. Ugell[0.60]" +msgstr "Diam.Ugello[0.60]" # -#: ultralcd.cpp:5335 +#: ultralcd.cpp:5421 msgid "Nozzle [none]" msgstr "Ugello [nessuno]" # -#: ultralcd.cpp:5341 +#: ultralcd.cpp:5427 msgid "Nozzle [strict]" msgstr "Ugello [esatto]" # -#: ultralcd.cpp:5338 +#: ultralcd.cpp:5424 msgid "Nozzle [warn]" msgstr "Ugello [avviso]" # #: util.cpp:510 msgid "G-code sliced for a different level. Continue?" -msgstr "" +msgstr "G-code processato per un livello diverso. Continuare?" # #: util.cpp:516 msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled." -msgstr "" +msgstr "G-code processato per un livello diverso. Per favore esegui nuovamente lo slice del modello. Stampa annullata." # #: util.cpp:427 msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?" -msgstr "" +msgstr "G-code processato per una stampante diversa. Continuare?" # #: util.cpp:433 msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled." -msgstr "" +msgstr "G-code processato per una stampante diversa. Per favore esegui nuovamente lo slice del modello. Stampa annullata." # #: util.cpp:477 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?" -msgstr "" +msgstr "G-code processato per un firmware piu recente. Continuare?" # #: util.cpp:483 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled." -msgstr "" +msgstr "G-code processato per un firmware piu recente. Per favore aggiorna il firmware. Stampa annullata." # -#: ultralcd.cpp:3942 +#: ultralcd.cpp:4026 msgid "PINDA:" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:2286 +#: ultralcd.cpp:2465 msgid "Preheating to cut" msgstr "Preriscaldamento per taglio" # -#: ultralcd.cpp:2283 +#: ultralcd.cpp:2462 msgid "Preheating to eject" msgstr "Preriscaldamento per espulsione" @@ -1766,17 +1766,17 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i msgstr "Diametro ugello diverso dal G-Code. Controlla il valore nelle impostazioni. Stampa annullata." # -#: ultralcd.cpp:6597 +#: ultralcd.cpp:6683 msgid "Rename" msgstr "Rinomina" # -#: ultralcd.cpp:6593 +#: ultralcd.cpp:6679 msgid "Select" msgstr "Seleziona" # -#: ultralcd.cpp:2134 +#: ultralcd.cpp:2245 msgid "Sensor info" msgstr "Info Sensore" @@ -1786,22 +1786,27 @@ msgid "Sheet" msgstr "Piano" # -#: -msgid "Sound [assist]" -msgstr "" +#: sound.h:9 +msgid "Sound [assist]" +msgstr "Suono [assist.]" # -#: ultralcd.cpp:5551 +#: ultralcd.cpp:5637 msgid "Steel sheets" -msgstr "" +msgstr "Piani d'acciaio" # -#: ultralcd.cpp:5046 +#: ultralcd.cpp:5132 msgid "Z-correct:" msgstr "Correzione-Z:" # -#: ultralcd.cpp:6952 +#: ultralcd.cpp:7038 msgid "Z-probe nr. [1]" msgstr "Z-probe nr. [1]" +# +#: ultralcd.cpp:7040 +msgid "Z-probe nr. [3]" +msgstr "Z-probe nr. [3]" + diff --git a/lang/po/Firmware_nl.po b/lang/po/Firmware_nl.po index 66500baf..04487cb0 100644 --- a/lang/po/Firmware_nl.po +++ b/lang/po/Firmware_nl.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: nl\n" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" -"POT-Creation-Date: Sat, Sep 14, 2019 5:01:41 PM\n" -"PO-Revision-Date: Sat, Sep 14, 2019 5:01:41 PM\n" +"POT-Creation-Date: Sat, Sep 21, 2019 1:45:56 PM\n" +"PO-Revision-Date: Sat, Sep 21, 2019 1:45:56 PM\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgid " of 9" msgstr " van 9" # MSG_MEASURED_OFFSET -#: ultralcd.cpp:2851 +#: ultralcd.cpp:3089 msgid "[0;0] point offset" msgstr "[0;0] punt offset" @@ -41,17 +41,17 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode" msgstr "WARNING:\x0aCrashdetectie\x0auitgeschakeld in\x0aStealth stand" # -#: ultralcd.cpp:2254 +#: ultralcd.cpp:2472 msgid ">Cancel" msgstr ">Annuleren" # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15 -#: ultralcd.cpp:2971 +#: ultralcd.cpp:3209 msgid "Adjusting Z:" msgstr "Z is ingesteld:" # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 -#: ultralcd.cpp:8033 +#: ultralcd.cpp:8295 msgid "All correct " msgstr "Allemaal goed " @@ -61,32 +61,32 @@ msgid "All is done. Happy printing!" msgstr "Klaar. Happy printing!" # -#: ultralcd.cpp:1886 +#: ultralcd.cpp:2009 msgid "Ambient" msgstr "EINSY " # MSG_PRESS c=20 -#: ultralcd.cpp:2400 +#: ultralcd.cpp:2618 msgid "and press the knob" msgstr "en druk op knop" # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:3269 +#: ultralcd.cpp:3529 msgid "Are left and right Z~carriages all up?" msgstr "Zijn beide Z wagen heelemaal boven?" # MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:4938 +#: ultralcd.cpp:5200 msgid "SpoolJoin [on]" msgstr "SpoolJoin [aan]" # -#: ultralcd.cpp:4934 +#: ultralcd.cpp:5196 msgid "SpoolJoin [N/A]" msgstr "SpoolJoin [N/V]" # MSG_AUTO_DEPLETE_OFF c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:4942 +#: ultralcd.cpp:5204 msgid "SpoolJoin [off]" msgstr "SpoolJoin [uit]" @@ -96,32 +96,32 @@ msgid "Auto home" msgstr "Startpositie" # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17 -#: ultralcd.cpp:6560 +#: ultralcd.cpp:6822 msgid "AutoLoad filament" msgstr "Auto-Laden Filament" # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4202 +#: ultralcd.cpp:4462 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..." msgstr "Autoloading filament alleen beschikbaar wanneer filamentsensor is ingeschakeld ..." # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:2595 +#: ultralcd.cpp:2813 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..." msgstr "Automatisch laden van flament is actief, druk de knop en laad filament..." # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH -#: ultralcd.cpp:7687 +#: ultralcd.cpp:7949 msgid "Axis length" msgstr "Aslengte" # MSG_SELFTEST_AXIS -#: ultralcd.cpp:7689 +#: ultralcd.cpp:7951 msgid "Axis" msgstr "As" # MSG_SELFTEST_BEDHEATER -#: ultralcd.cpp:7631 +#: ultralcd.cpp:7893 msgid "Bed / Heater" msgstr "Bed / Verwarming" @@ -136,7 +136,7 @@ msgid "Bed Heating" msgstr "Bed opwarmen" # MSG_BED_CORRECTION_MENU -#: ultralcd.cpp:5506 +#: ultralcd.cpp:5768 msgid "Bed level correct" msgstr "Bed niveau correct" @@ -151,7 +151,7 @@ msgid "Bed" msgstr "Bed" # MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1 -#: ultralcd.cpp:1914 +#: ultralcd.cpp:2059 msgid "Belt status" msgstr "Riem status" @@ -161,12 +161,12 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?" msgstr "Stroomstoring. Print herstellen?" # -#: ultralcd.cpp:8035 +#: ultralcd.cpp:8297 msgid "Calibrating home" msgstr "Kalibreren start" # MSG_CALIBRATE_BED -#: ultralcd.cpp:5495 +#: ultralcd.cpp:5757 msgid "Calibrate XYZ" msgstr "Kalibratie XYZ" @@ -176,12 +176,12 @@ msgid "Calibrate Z" msgstr "Kalibratie Z" # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:4394 +#: ultralcd.cpp:4654 msgid "Calibrate" msgstr "Kalibreren" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3232 +#: ultralcd.cpp:3492 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "Kalibreren van XYZ. Draai de knop om de Z-wagen omhoog te gaan tot het einde stoppers. Druk knop als klaar." @@ -191,12 +191,12 @@ msgid "Calibrating Z" msgstr "Kalibrere Z" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3232 +#: ultralcd.cpp:3492 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "Kalibreren van Z. Draai de knop om de Z-wagen omhoog te gaan tot het einde stoppers. Druk knop als klaar." # MSG_HOMEYZ_DONE -#: ultralcd.cpp:813 +#: ultralcd.cpp:816 msgid "Calibration done" msgstr "Kalibratie klaar" @@ -206,17 +206,17 @@ msgid "Calibration" msgstr "Kalibratie" # -#: ultralcd.cpp:4519 +#: ultralcd.cpp:4781 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" # MSG_SD_REMOVED -#: ultralcd.cpp:8417 +#: ultralcd.cpp:8679 msgid "Card removed" msgstr "SD verwijderd" # MSG_NOT_COLOR -#: ultralcd.cpp:2500 +#: ultralcd.cpp:2718 msgid "Color not correct" msgstr "Kleur niet juist" @@ -226,7 +226,7 @@ msgid "Cooldown" msgstr "Afkoelen" # -#: ultralcd.cpp:4327 +#: ultralcd.cpp:4587 msgid "Copy selected language?" msgstr "Geselecteerde taal kopieren?" @@ -256,22 +256,22 @@ msgid "Crash detected. Resume print?" msgstr "Crash gedetecteerd. Print voorzetten?" # -#: ultralcd.cpp:1788 +#: ultralcd.cpp:1853 msgid "Crash" msgstr "" # MSG_CURRENT c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:5647 +#: ultralcd.cpp:5909 msgid "Current" msgstr "Actueel" # MSG_DATE c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:1995 +#: ultralcd.cpp:2213 msgid "Date:" msgstr "Datum:" # MSG_DISABLE_STEPPERS -#: ultralcd.cpp:5392 +#: ultralcd.cpp:5654 msgid "Disable steppers" msgstr "Motoren uit" @@ -281,12 +281,12 @@ msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set y msgstr "Afstand tussen tip van de tuit en het print oppervlak is nog niet vastgesteld. Volg de handleiding, First steps, sectie First layer calibration." # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4808 +#: ultralcd.cpp:5070 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?" msgstr "Wilt u de laatste stap herhalen om de afstand tussen de tuit en de bed opnieuw in te stellen?" # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=10 -#: ultralcd.cpp:4872 +#: ultralcd.cpp:5134 msgid "E-correct:" msgstr "E-correctie:" @@ -296,7 +296,7 @@ msgid "Eject filament" msgstr "Fil. uitwerpen" # -#: ultralcd.cpp:4607 +#: ultralcd.cpp:4869 msgid "Eject" msgstr "Uitwerpen" @@ -306,27 +306,27 @@ msgid "Ejecting filament" msgstr "Werp filament uit" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:7655 +#: ultralcd.cpp:7917 msgid "Endstop not hit" msgstr "Endstop niet geraakt" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP -#: ultralcd.cpp:7649 +#: ultralcd.cpp:7911 msgid "Endstop" msgstr "Eindstop" # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS -#: ultralcd.cpp:7637 +#: ultralcd.cpp:7899 msgid "Endstops" msgstr "Eindstops" # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:6597 +#: ultralcd.cpp:6859 msgid "Error - static memory has been overwritten" msgstr "Fout - het statische geheugen is overschreven" # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4215 +#: ultralcd.cpp:4475 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection." msgstr "FOUT: Filamentsensor reageert niet, controleer de verbinding." @@ -336,12 +336,12 @@ msgid "ERROR:" msgstr "FOUT:" # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8042 +#: ultralcd.cpp:8304 msgid "Extruder fan:" msgstr "Extruder fan:" # MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1 -#: ultralcd.cpp:2026 +#: ultralcd.cpp:2244 msgid "Extruder info" msgstr "Extruder Info" @@ -351,12 +351,12 @@ msgid "Extruder" msgstr "Extruder" # -#: ultralcd.cpp:6584 +#: ultralcd.cpp:6846 msgid "Fail stats MMU" msgstr "MMU-Fouten" # MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:4906 +#: ultralcd.cpp:5168 msgid "F. autoload [on]" msgstr "F.autoladen [aan]" @@ -366,12 +366,12 @@ msgid "F. autoload [N/A]" msgstr "F.autoladen [N/V]" # MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:4908 +#: ultralcd.cpp:5170 msgid "F. autoload [off]" msgstr "F.autoladen [uit]" # -#: ultralcd.cpp:6581 +#: ultralcd.cpp:6843 msgid "Fail stats" msgstr "Foutstatistieken" @@ -386,12 +386,12 @@ msgid "Fan test" msgstr "Fan test" # MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5401 +#: ultralcd.cpp:5663 msgid "Fans check [on]" msgstr "Fans check [aan]" # MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5403 +#: ultralcd.cpp:5665 msgid "Fans check [off]" msgstr "Fans check [uit]" @@ -401,7 +401,7 @@ msgid "Fil. sensor [on]" msgstr "Fil. sensor [aan]" # MSG_FSENSOR_NA -#: ultralcd.cpp:4886 +#: ultralcd.cpp:5148 msgid "Fil. sensor [N/A]" msgstr "Fil. sensor [N/V]" @@ -411,7 +411,7 @@ msgid "Fil. sensor [off]" msgstr "Fil. sensor [uit]" # -#: ultralcd.cpp:1788 +#: ultralcd.cpp:1852 msgid "Filam. runouts" msgstr "Fil. fouten" @@ -421,7 +421,7 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?" msgstr "Filament extrudeert met de juiste kleur?" # MSG_NOT_LOADED c=19 -#: ultralcd.cpp:2496 +#: ultralcd.cpp:2714 msgid "Filament not loaded" msgstr "Fil. niet geladen" @@ -431,17 +431,17 @@ msgid "Filament sensor" msgstr "Filamentsensor" # MSG_FILAMENT_USED c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:2665 +#: ultralcd.cpp:2885 msgid "Filament used" msgstr "Gebruikte filament" # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:2665 +#: ultralcd.cpp:2886 msgid "Print time" msgstr "Print tijd" # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:8170 +#: ultralcd.cpp:8432 msgid "File incomplete. Continue anyway?" msgstr "Bestand onvolledig. Toch doorgaan?" @@ -456,7 +456,7 @@ msgid "First layer cal." msgstr "Eerste laag kal." # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4720 +#: ultralcd.cpp:4982 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems." msgstr "Ten eerste zullen we de zelftest uitvoeren om de meest voorkomende montageproblemen te controleren." @@ -466,12 +466,12 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit." msgstr "Los het probleem op en druk vervolgens op de knop op de MMU-eenheid." # MSG_FLOW -#: ultralcd.cpp:6670 +#: ultralcd.cpp:6932 msgid "Flow" msgstr "Stromen" # MSG_PRUSA3D_FORUM -#: ultralcd.cpp:1988 +#: ultralcd.cpp:2206 msgid "forum.prusa3d.com" msgstr "" @@ -481,17 +481,17 @@ msgid "Front print fan?" msgstr "Voorzijde fan?" # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3044 +#: ultralcd.cpp:3294 msgid "Front side[um]" msgstr "Voorkant [um]" # MSG_SELFTEST_FANS -#: ultralcd.cpp:7695 +#: ultralcd.cpp:7957 msgid "Front/left fans" msgstr "Fans voor/links" # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR -#: ultralcd.cpp:7625 +#: ultralcd.cpp:7887 msgid "Heater/Thermistor" msgstr "Verwarmer/Therm." @@ -511,12 +511,12 @@ msgid "Heating" msgstr "Opwarmen" # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4699 +#: ultralcd.cpp:4961 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?" msgstr "Hallo, ik ben uw Original Prusa i3 printer. Zullen we beginnen met het installatieproces?" # MSG_PRUSA3D_HOWTO -#: ultralcd.cpp:1989 +#: ultralcd.cpp:2207 msgid "howto.prusa3d.com" msgstr "" @@ -526,12 +526,12 @@ msgid "Change filament" msgstr "Wissel filament" # MSG_CHANGE_SUCCESS -#: ultralcd.cpp:2411 +#: ultralcd.cpp:2629 msgid "Change success!" msgstr "Wissel geslaagd!" # MSG_CORRECTLY c=20 -#: ultralcd.cpp:2488 +#: ultralcd.cpp:2706 msgid "Changed correctly?" msgstr "Wissel ok?" @@ -541,12 +541,12 @@ msgid "Checking bed " msgstr "Controleer bed " # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8024 +#: ultralcd.cpp:8286 msgid "Checking endstops" msgstr "Controleer endstops" # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 -#: ultralcd.cpp:8030 +#: ultralcd.cpp:8292 msgid "Checking hotend " msgstr "Controleer hotend" @@ -556,17 +556,17 @@ msgid "Checking sensors " msgstr "Controleer sensors" # MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20 -#: ultralcd.cpp:8025 +#: ultralcd.cpp:8287 msgid "Checking X axis " msgstr "Controleer X as " # MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20 -#: ultralcd.cpp:8026 +#: ultralcd.cpp:8288 msgid "Checking Y axis " msgstr "Controleer Y as " # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 -#: ultralcd.cpp:8027 +#: ultralcd.cpp:8289 msgid "Checking Z axis " msgstr "Controleer Z as " @@ -586,17 +586,17 @@ msgid "Filament" msgstr "" # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4729 +#: ultralcd.cpp:4991 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins." msgstr "Begin nu met xyz-kalibratie. Het duurt ongeveer 12 min." # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4737 +#: ultralcd.cpp:4999 msgid "I will run z calibration now." msgstr "Begin nu met z-kalibratie." # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12 -#: ultralcd.cpp:4802 +#: ultralcd.cpp:5064 msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration." msgstr "Begin de Kal.-lijn te printen, draai de knop tot je de optimale hoogte bereikt. Controleer de afbeeldingen in ons handboek in hoofdstuk Calibration." @@ -606,27 +606,27 @@ msgid "Info screen" msgstr "Info scherm" # -#: ultralcd.cpp:4762 +#: ultralcd.cpp:5024 msgid "Is filament 1 loaded?" msgstr "Is filament 1 geladen?" # MSG_INSERT_FILAMENT c=20 -#: ultralcd.cpp:2396 +#: ultralcd.cpp:2614 msgid "Insert filament" msgstr "Voer filament in" # MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:4765 +#: ultralcd.cpp:5027 msgid "Is filament loaded?" msgstr "Is filament geladen?" # MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:4796 +#: ultralcd.cpp:5058 msgid "Is it PLA filament?" msgstr "Is het PLA filament?" # MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:4528 +#: ultralcd.cpp:4790 msgid "Is PLA filament loaded?" msgstr "Is PLA filament geladen?" @@ -636,12 +636,12 @@ msgid "Is steel sheet on heatbed?" msgstr "Ligt de staalplaat op het bed?" # -#: ultralcd.cpp:1752 +#: ultralcd.cpp:1795 msgid "Last print failures" msgstr "Laatste printfouten" # -#: ultralcd.cpp:1735 +#: ultralcd.cpp:1772 msgid "Last print" msgstr "Laatste print" @@ -651,17 +651,17 @@ msgid "Left hotend fan?" msgstr "Linker hotend fan?" # -#: ultralcd.cpp:2794 +#: ultralcd.cpp:3018 msgid "Left" msgstr "Links" # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3042 +#: ultralcd.cpp:3292 msgid "Left side [um]" msgstr "Linkerkant[um]" # -#: ultralcd.cpp:5418 +#: ultralcd.cpp:5680 msgid "Lin. correction" msgstr "Lineaire correctie" @@ -676,7 +676,7 @@ msgid "Load filament" msgstr "Filament laden" # MSG_LOADING_COLOR -#: ultralcd.cpp:2436 +#: ultralcd.cpp:2654 msgid "Loading color" msgstr "Laden kleur" @@ -686,12 +686,12 @@ msgid "Loading filament" msgstr "Laden filament" # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:7679 +#: ultralcd.cpp:7941 msgid "Loose pulley" msgstr "Losse riemschijf" # -#: ultralcd.cpp:6543 +#: ultralcd.cpp:6805 msgid "Load to nozzle" msgstr "Tot tuit laden" @@ -711,7 +711,7 @@ msgid "Measuring reference height of calibration point" msgstr "Referentie hoogte van het kalibratiepunt meten" # MSG_MESH_BED_LEVELING -#: ultralcd.cpp:5501 +#: ultralcd.cpp:5763 msgid "Mesh Bed Leveling" msgstr "Mesh bed Leveling" @@ -726,12 +726,12 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..." msgstr "MMU OK. Temperatuur hervatten..." # -#: ultralcd.cpp:2829 +#: ultralcd.cpp:3059 msgid "Measured skew" msgstr "Scheefheid" # -#: ultralcd.cpp:1752 +#: ultralcd.cpp:1796 msgid "MMU fails" msgstr "MMU fout" @@ -741,7 +741,7 @@ msgid "MMU load failed " msgstr "MMU laden mislukt " # -#: ultralcd.cpp:1752 +#: ultralcd.cpp:1797 msgid "MMU load fails" msgstr "MMU laadfout" @@ -766,7 +766,7 @@ msgid "MMU needs user attention." msgstr "MMU heeft gebruikersaandacht nodig." # -#: ultralcd.cpp:1769 +#: ultralcd.cpp:1823 msgid "MMU power fails" msgstr "MMU stroomstor." @@ -786,7 +786,7 @@ msgid "Mode [high power]" msgstr "Stand [hoog]" # -#: ultralcd.cpp:2001 +#: ultralcd.cpp:2219 msgid "MMU2 connected" msgstr "MMU2 verbonden" @@ -796,22 +796,22 @@ msgid "Motor" msgstr "" # MSG_MOVE_AXIS -#: ultralcd.cpp:5390 +#: ultralcd.cpp:5652 msgid "Move axis" msgstr "As verplaatsen" # MSG_MOVE_X -#: ultralcd.cpp:4118 +#: ultralcd.cpp:4378 msgid "Move X" msgstr "Verplaats X" # MSG_MOVE_Y -#: ultralcd.cpp:4119 +#: ultralcd.cpp:4379 msgid "Move Y" msgstr "Verplaats Y" # MSG_MOVE_Z -#: ultralcd.cpp:4120 +#: ultralcd.cpp:4380 msgid "Move Z" msgstr "Verplaats Z" @@ -821,12 +821,12 @@ msgid "No move." msgstr "Geen beweging." # MSG_NO_CARD -#: ultralcd.cpp:6510 +#: ultralcd.cpp:6772 msgid "No SD card" msgstr "Geen SD kaart" # -#: ultralcd.cpp:2800 +#: ultralcd.cpp:3024 msgid "N/A" msgstr "N/V" @@ -836,7 +836,7 @@ msgid "No" msgstr "Nee" # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED -#: ultralcd.cpp:7627 +#: ultralcd.cpp:7889 msgid "Not connected" msgstr "Niet verbonden" @@ -851,12 +851,12 @@ msgid "Not spinning" msgstr "Beweegt niet" # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4801 +#: ultralcd.cpp:5063 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface." msgstr "Begin met kalibratie tussen de tuit en het bed." # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4745 +#: ultralcd.cpp:5007 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA." msgstr "Opwarmen van de tuit voor PLA voor." @@ -871,37 +871,37 @@ msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set." msgstr "Oude instellingen gevonden. Standaard PID, E-steps etc. instellingen worden geladen." # -#: ultralcd.cpp:4736 +#: ultralcd.cpp:4998 msgid "Now remove the test print from steel sheet." msgstr "Verwijder nu de testprint van staalplaat." # -#: ultralcd.cpp:1694 +#: ultralcd.cpp:1722 msgid "Nozzle FAN" msgstr "Tuit fan" # MSG_PAUSE_PRINT -#: ultralcd.cpp:6473 +#: ultralcd.cpp:6735 msgid "Pause print" msgstr "Print pauzeren" # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:1598 +#: ultralcd.cpp:1606 msgid "PID cal. " msgstr "PID kal. " # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:1604 +#: ultralcd.cpp:1612 msgid "PID cal. finished" msgstr "PID kalibratie klaar" # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5507 +#: ultralcd.cpp:5769 msgid "PID calibration" msgstr "PID kalibratie" # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:843 +#: ultralcd.cpp:846 msgid "PINDA Heating" msgstr "PINDA opwarmen" @@ -911,7 +911,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 msgstr "Leg een vel papier onder de tuit tijdens de kalibratie van de eerste 4 punten. Als de tuit het papier beweegt, de printer onmiddellijk uitschakelen." # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4810 +#: ultralcd.cpp:5072 msgid "Please clean heatbed and then press the knob." msgstr "Maak het bed schoon en druk op de knop." @@ -921,7 +921,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." msgstr "Reinig de tuit voor de kalibratie. Druk op de knop wanneer gereed." # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK -#: ultralcd.cpp:7619 +#: ultralcd.cpp:7881 msgid "Please check :" msgstr "Controleer aub:" @@ -931,12 +931,12 @@ msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by msgstr "Controleer aub ons handboek en los het probleem op. Hervat vervolgens de wizard door de printer opnieuw te starten." # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4632 +#: ultralcd.cpp:4894 msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it." msgstr "Voer PLA filament in de extruder, druk dan op knop om het te laden." # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4533 +#: ultralcd.cpp:4795 msgid "Please load PLA filament first." msgstr "Voer eerst PLA filament aub." @@ -956,7 +956,7 @@ msgid "Please press the knob to unload filament" msgstr "Druk op de knop om filament te verwijderen" # -#: ultralcd.cpp:4627 +#: ultralcd.cpp:4889 msgid "Please insert PLA filament to the first tube of MMU, then press the knob to load it." msgstr "Voer PLA-filament in de eerste buis van de MMU en druk op de knop om deze te laden." @@ -991,7 +991,7 @@ msgid "Please wait" msgstr "Even geduld aub" # -#: ultralcd.cpp:4735 +#: ultralcd.cpp:4997 msgid "Please remove shipping helpers first." msgstr "Verwijder eerst de transport beschermers." @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!" msgstr "Tuit voorverwarmen!" # MSG_PREHEAT -#: ultralcd.cpp:6460 +#: ultralcd.cpp:6722 msgid "Preheat" msgstr "Voorverwarmen" @@ -1021,7 +1021,7 @@ msgid "Press knob to preheat nozzle and continue." msgstr "Druk op de knop om de tuit voor te verwarmen en door te gaan." # -#: ultralcd.cpp:1788 +#: ultralcd.cpp:1851 msgid "Power failures" msgstr "Stroomstoringen" @@ -1031,17 +1031,17 @@ msgid "Print aborted" msgstr "Print afgebroken" # -#: ultralcd.cpp:2237 +#: ultralcd.cpp:2455 msgid "Preheating to load" msgstr "Opwarmen invoeren" # -#: ultralcd.cpp:2241 +#: ultralcd.cpp:2459 msgid "Preheating to unload" msgstr "Opwarmen uitwerpen" # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8045 +#: ultralcd.cpp:8307 msgid "Print fan:" msgstr "Print fan:" @@ -1051,12 +1051,12 @@ msgid "Print from SD" msgstr "Print van SD" # -#: ultralcd.cpp:2099 +#: ultralcd.cpp:2317 msgid "Press the knob" msgstr "Druk op knop" # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:1061 +#: ultralcd.cpp:1069 msgid "Print paused" msgstr "Print pauzeren" @@ -1071,17 +1071,17 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi msgstr "Printer is nog niet gekalibreerd. Volg de handleiding, hoofdstuk First steps, sectie Calibration flow." # -#: ultralcd.cpp:1696 +#: ultralcd.cpp:1723 msgid "Print FAN" msgstr "Print fan" # MSG_PRUSA3D -#: ultralcd.cpp:1987 +#: ultralcd.cpp:2205 msgid "prusa3d.com" msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3045 +#: ultralcd.cpp:3295 msgid "Rear side [um]" msgstr "Achterkant[um]" @@ -1101,17 +1101,17 @@ msgid "Prusa i3 MK3S OK." msgstr "" # MSG_CALIBRATE_BED_RESET -#: ultralcd.cpp:5512 +#: ultralcd.cpp:5774 msgid "Reset XYZ calibr." msgstr "Reset XYZ kalibr." # MSG_BED_CORRECTION_RESET -#: ultralcd.cpp:3046 +#: ultralcd.cpp:3296 msgid "Reset" msgstr "" # MSG_RESUME_PRINT -#: ultralcd.cpp:6480 +#: ultralcd.cpp:6742 msgid "Resume print" msgstr "Print hervatten" @@ -1121,37 +1121,37 @@ msgid "Resuming print" msgstr "Hervatten print" # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3043 +#: ultralcd.cpp:3293 msgid "Right side[um]" msgstr "Recht.kant[um]" # MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5430 +#: ultralcd.cpp:5692 msgid "RPi port [on]" msgstr "RPi port [aan]" # MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5428 +#: ultralcd.cpp:5690 msgid "RPi port [off]" msgstr "RPi port [uit]" # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4550 +#: ultralcd.cpp:4812 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?" msgstr "Starten van de Wizard verwijdert de huidige kalibreringsresultaten en begint vanaf het begin. Doorgaan?" # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:5060 +#: ultralcd.cpp:5322 msgid "SD card [normal]" msgstr "SD card [normaal]" # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:5058 +#: ultralcd.cpp:5320 msgid "SD card [flshAir]" msgstr "SD Karte[flshAir]" # -#: ultralcd.cpp:2795 +#: ultralcd.cpp:3019 msgid "Right" msgstr "Rechts" @@ -1161,27 +1161,27 @@ msgid "Searching bed calibration point" msgstr "Zoeken bed kalibratiepunt" # MSG_LANGUAGE_SELECT -#: ultralcd.cpp:5437 +#: ultralcd.cpp:5699 msgid "Select language" msgstr "Kies taal" # MSG_SELFTEST_OK -#: ultralcd.cpp:7190 +#: ultralcd.cpp:7452 msgid "Self test OK" msgstr "Zelftest OK" # MSG_SELFTEST_START c=20 -#: ultralcd.cpp:6976 +#: ultralcd.cpp:7238 msgid "Self test start " msgstr "Zelftest start " # MSG_SELFTEST -#: ultralcd.cpp:5488 +#: ultralcd.cpp:5750 msgid "Selftest " msgstr "Zelftest " # MSG_SELFTEST_ERROR -#: ultralcd.cpp:7617 +#: ultralcd.cpp:7879 msgid "Selftest error !" msgstr "Zelftest fout !" @@ -1196,17 +1196,17 @@ msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming." msgstr "Zelftest zal worden uitgevoerd om nauwkeurige sensorloze auto positie te kalibreren." # -#: ultralcd.cpp:4783 +#: ultralcd.cpp:5045 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material." msgstr "Selecteer de voorverwarmingstemperatuur van de tuit die overeenkomt met uw materiaal." # -#: ultralcd.cpp:4519 +#: ultralcd.cpp:4780 msgid "Select PLA filament:" msgstr "Selecteer PLA-filament:" # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:3054 +#: ultralcd.cpp:3314 msgid "Set temperature:" msgstr "Temp. instellen:" @@ -1216,12 +1216,12 @@ msgid "Settings" msgstr "Instellingen" # MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5509 +#: ultralcd.cpp:5771 msgid "Show end stops" msgstr "Toon endstops" # -#: ultralcd.cpp:3765 +#: ultralcd.cpp:4025 msgid "Sensor state" msgstr "Sensorstatus" @@ -1231,22 +1231,22 @@ msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting msgstr "Sommige bestanden worden niet gesorteerd omdat het maximum aantal bestanden per map 100 is." # MSG_SORT_NONE c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5070 +#: ultralcd.cpp:5332 msgid "Sort [none]" msgstr "Sortering [geen]" # MSG_SORT_TIME c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5068 +#: ultralcd.cpp:5330 msgid "Sort [time]" msgstr "Sortering [tijd]" # -#: ultralcd.cpp:2832 -msgid "Severe skew" -msgstr "Erg scheef" +#: ultralcd.cpp:3062 +msgid "Severe skew:" +msgstr "Erg scheef:" # MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5069 +#: ultralcd.cpp:5331 msgid "Sort [alphabet]" msgstr "Sort [alfabet]" @@ -1261,9 +1261,9 @@ msgid "Sound [loud]" msgstr "Geluid [hard]" # -#: ultralcd.cpp:2831 -msgid "Slight skew" -msgstr "Iets scheef" +#: ultralcd.cpp:3061 +msgid "Slight skew:" +msgstr "Iets scheef:" # MSG_SOUND_MUTE c=17 r=1 #: @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgid "Sound [silent]" msgstr "Geluid [stil]" # MSG_SPEED -#: ultralcd.cpp:6664 +#: ultralcd.cpp:6926 msgid "Speed" msgstr "Snelheid" @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required." msgstr "Stabiele omgevingstemperatuur van 21-26C is nodig, een stevige stand is vereist." # MSG_STATISTICS -#: ultralcd.cpp:6577 +#: ultralcd.cpp:6839 msgid "Statistics " msgstr "Statistieken" @@ -1316,12 +1316,12 @@ msgid "STOPPED. " msgstr "GESTOPT. " # MSG_SUPPORT -#: ultralcd.cpp:6586 +#: ultralcd.cpp:6848 msgid "Support" msgstr "" # MSG_SELFTEST_SWAPPED -#: ultralcd.cpp:7697 +#: ultralcd.cpp:7959 msgid "Swapped" msgstr "Gewisseld" @@ -1331,22 +1331,22 @@ msgid "Temp. cal. " msgstr "Tempkalibratie " # MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:5424 +#: ultralcd.cpp:5686 msgid "Temp. cal. [on]" msgstr "Tempkal. [aan]" # MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:5422 +#: ultralcd.cpp:5684 msgid "Temp. cal. [off]" msgstr "Tempkal. [uit]" # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5518 +#: ultralcd.cpp:5780 msgid "Temp. calibration" msgstr "Tempkalibratie" # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3691 +#: ultralcd.cpp:3951 msgid "Temperature calibration failed" msgstr "Temperatuurkalibratie mislukt" @@ -1356,12 +1356,12 @@ msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be msgstr "Temperatuurkalibratie kan worden uitgeschakeld in het menu Instellingen-> Tempkalibratie." # MSG_TEMPERATURE -#: ultralcd.cpp:5388 +#: ultralcd.cpp:5650 msgid "Temperature" msgstr "Temperatuur" # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1 -#: ultralcd.cpp:2033 +#: ultralcd.cpp:2251 msgid "Temperatures" msgstr "Temperaturen" @@ -1371,37 +1371,37 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch msgstr "Er is nog steeds een noodzaak om de Z-kalibratie uit te voeren. Volg de handleiding, hoofdstuk First steps, section Calibration flow." # -#: ultralcd.cpp:2687 +#: ultralcd.cpp:2908 msgid "Total filament" msgstr "Totaal fil. " # -#: ultralcd.cpp:2687 +#: ultralcd.cpp:2908 msgid "Total print time" msgstr "Totaal printtijd" # MSG_TUNE -#: ultralcd.cpp:6457 +#: ultralcd.cpp:6719 msgid "Tune" msgstr "Fijnafstemming" # -#: ultralcd.cpp:4607 +#: ultralcd.cpp:4869 msgid "Unload" msgstr "Verwijderen" # -#: ultralcd.cpp:1769 +#: ultralcd.cpp:1820 msgid "Total failures" msgstr "Totaal fouten" # -#: ultralcd.cpp:2106 +#: ultralcd.cpp:2324 msgid "to load filament" msgstr "om filament te laden" # -#: ultralcd.cpp:2110 +#: ultralcd.cpp:2328 msgid "to unload filament" msgstr "om filament te laden" @@ -1416,22 +1416,22 @@ msgid "Unloading filament" msgstr "Uitwerpen filament" # -#: ultralcd.cpp:1736 +#: ultralcd.cpp:1773 msgid "Total" msgstr "Totaal" # MSG_USED c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:5646 +#: ultralcd.cpp:5908 msgid "Used during print" msgstr "Gebruikt bij print" # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1 -#: ultralcd.cpp:2036 +#: ultralcd.cpp:2254 msgid "Voltages" msgstr "Spanning" # -#: ultralcd.cpp:2009 +#: ultralcd.cpp:2227 msgid "unknown" msgstr "onbekend" @@ -1441,17 +1441,17 @@ msgid "Wait for user..." msgstr "Wacht op gebruiker ..." # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:3198 +#: ultralcd.cpp:3458 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling" msgstr "Wachten op afkoelen van tuit en bed" # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:3162 +#: ultralcd.cpp:3422 msgid "Waiting for PINDA probe cooling" msgstr "Wachten op afkoelen van PINDA" # -#: ultralcd.cpp:4606 +#: ultralcd.cpp:4868 msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube." msgstr "Gebruik ontladen om filament 1 te verwijderen als het uitsteekt buiten de achterste MMU-buis. Gebruik uitwerpen als deze in de tube is verborgen." @@ -1481,12 +1481,12 @@ msgid "Wiring error" msgstr "Aansluitingsfout" # MSG_WIZARD c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5485 +#: ultralcd.cpp:5747 msgid "Wizard" msgstr "Wizard" # MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:2025 +#: ultralcd.cpp:2243 msgid "XYZ cal. details" msgstr "XZY kal. details" @@ -1506,62 +1506,62 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard." msgstr "U kunt de wizard altijd hervatten via Kalibratie -> Wizard." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3662 +#: ultralcd.cpp:3922 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically." msgstr "XYZ-kalibratie in orde. Scheefheid zal automatisch worden gecorrigeerd." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3659 +#: ultralcd.cpp:3919 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!" msgstr "XYZ-kalibratie in orde. X / Y-assen zijn licht scheef. Goed gedaan!" # -#: ultralcd.cpp:4868 +#: ultralcd.cpp:5130 msgid "X-correct:" msgstr "X-correctie:" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3656 +#: ultralcd.cpp:3916 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!" msgstr "XYZ-kalibratie ok. X / Y-assen staan loodrecht. Gefeliciteerd!" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3640 +#: ultralcd.cpp:3900 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable." msgstr "XYZ-kalibratie niet gelukt. Voorste kalibratiepunten niet bereikbaar." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3643 +#: ultralcd.cpp:3903 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable." msgstr "XYZ-kalibratie niet gelukt. Rechter voor kalibratiepunt niet bereikbaar." # MSG_LOAD_ALL c=17 -#: ultralcd.cpp:5904 +#: ultralcd.cpp:6166 msgid "Load all" msgstr "Laad alle" # -#: ultralcd.cpp:3622 +#: ultralcd.cpp:3882 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found." msgstr "XYZ-kalibratie mislukt. Bed ijkpunt niet gevonden." # -#: ultralcd.cpp:3628 +#: ultralcd.cpp:3888 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable." msgstr "XYZ-kalibratie mislukt. Voorste kalibratiepunten niet bereikbaar." # -#: ultralcd.cpp:3631 +#: ultralcd.cpp:3891 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable." msgstr "XYZ-kalibratie mislukt. Rechter voor kalibratiepunt niet bereikbaar." # -#: ultralcd.cpp:2792 +#: ultralcd.cpp:3016 msgid "Y distance from min" msgstr "Y afstand van min" # -#: ultralcd.cpp:4869 +#: ultralcd.cpp:5131 msgid "Y-correct:" msgstr "Y-correctie:" @@ -1576,32 +1576,32 @@ msgid "Back" msgstr "terug" # -#: ultralcd.cpp:5377 +#: ultralcd.cpp:5639 msgid "Checks" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:7711 +#: ultralcd.cpp:7973 msgid "False triggering" msgstr "Valse triggering" # -#: ultralcd.cpp:3770 +#: ultralcd.cpp:4030 msgid "FINDA:" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:5283 +#: ultralcd.cpp:5545 msgid "Firmware [none]" msgstr "Firmware [geen]" # -#: ultralcd.cpp:5289 +#: ultralcd.cpp:5551 msgid "Firmware [strict]" msgstr "Firmware [strikt]" # -#: ultralcd.cpp:5286 +#: ultralcd.cpp:5548 msgid "Firmware [warn]" msgstr "" @@ -1611,37 +1611,37 @@ msgid "HW Setup" msgstr "HW Configuratie" # -#: ultralcd.cpp:3774 +#: ultralcd.cpp:4034 msgid "IR:" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:6784 +#: ultralcd.cpp:7046 msgid "Magnets comp.[N/A]" msgstr "Magnet. comp.[N/V]" # -#: ultralcd.cpp:6782 +#: ultralcd.cpp:7044 msgid "Magnets comp.[Off]" msgstr "Magnet. comp.[Uit]" # -#: ultralcd.cpp:6781 +#: ultralcd.cpp:7043 msgid "Magnets comp. [On]" msgstr "Magnet. comp.[Aan]" # -#: ultralcd.cpp:6773 +#: ultralcd.cpp:7035 msgid "Mesh [3x3]" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:6774 +#: ultralcd.cpp:7036 msgid "Mesh [7x7]" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:5415 +#: ultralcd.cpp:5677 msgid "Mesh bed leveling" msgstr "Mesh bed leveling" @@ -1651,37 +1651,37 @@ msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer" msgstr "MK3S-firmware op MK3-printer ontdekt" # -#: ultralcd.cpp:5044 +#: ultralcd.cpp:5306 msgid "MMU Mode [Normal]" msgstr "MMU Mod.[Normaal]" # -#: ultralcd.cpp:5045 +#: ultralcd.cpp:5307 msgid "MMU Mode[Stealth]" msgstr "MMU Mod.[Stealth]" # -#: ultralcd.cpp:4251 +#: ultralcd.cpp:4511 msgid "Mode change in progress ..." msgstr "Moduswijziging bezig..." # -#: ultralcd.cpp:5244 +#: ultralcd.cpp:5506 msgid "Model [none]" msgstr "Model [geen]" # -#: ultralcd.cpp:5250 +#: ultralcd.cpp:5512 msgid "Model [strict]" msgstr "Model [strikt]" # -#: ultralcd.cpp:5247 +#: ultralcd.cpp:5509 msgid "Model [warn]" msgstr "Model [alarm.]" # -#: ultralcd.cpp:5205 +#: ultralcd.cpp:5467 msgid "Nozzle d. [0.25]" msgstr "Tuit d. [0.25]" @@ -1691,27 +1691,27 @@ msgid "Tuit d. [0.25]" msgstr # -#: ultralcd.cpp:5208 +#: ultralcd.cpp:5470 msgid "Nozzle d. [0.40]" msgstr "Tuit d. [0.40]" # -#: ultralcd.cpp:5211 +#: ultralcd.cpp:5473 msgid "Nozzle d. [0.60]" msgstr "Tuit d. [0.60]" # -#: ultralcd.cpp:5159 +#: ultralcd.cpp:5421 msgid "Nozzle [none]" msgstr "Tuit [geen]" # -#: ultralcd.cpp:5165 +#: ultralcd.cpp:5427 msgid "Nozzle [strict]" msgstr "Tuit [strikt]" # -#: ultralcd.cpp:5162 +#: ultralcd.cpp:5424 msgid "Nozzle [warn]" msgstr "Tuit [alarm.]" @@ -1746,17 +1746,17 @@ msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print can msgstr "G-Code is voor een nieuwere firmware geslict. Update de firmware alsjeblieft. Druk geannuleerd." # -#: ultralcd.cpp:3766 +#: ultralcd.cpp:4026 msgid "PINDA:" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:2247 +#: ultralcd.cpp:2465 msgid "Preheating to cut" msgstr "Opwarm. te snijden" # -#: ultralcd.cpp:2244 +#: ultralcd.cpp:2462 msgid "Preheating to eject" msgstr "Opwarm.te uitwerpen" @@ -1771,17 +1771,17 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i msgstr "De diameter van de tuit van de printer verschilt van de G-code. Controleer de waarde in de instellingen. Afdrukken geannuleerd." # -#: ultralcd.cpp:6421 +#: ultralcd.cpp:6683 msgid "Rename" msgstr "Hernoem" # -#: ultralcd.cpp:6417 +#: ultralcd.cpp:6679 msgid "Select" msgstr "Selecteer" # -#: ultralcd.cpp:2027 +#: ultralcd.cpp:2245 msgid "Sensor info" msgstr "Sensor info" @@ -1791,22 +1791,32 @@ msgid "Sheet" msgstr "Plaat" # -#: -msgid "Sound [assist]" -msgstr "Geluid [assist]" +#: sound.h:9 +msgid "Sound [assist]" +msgstr "Geluid [assist]" # -#: ultralcd.cpp:5375 +#: ultralcd.cpp:5637 msgid "Steel sheets" msgstr "Staalplaten" # -#: ultralcd.cpp:4870 +#: ultralcd.cpp:5132 msgid "Z-correct:" msgstr "Z-correctie:" # -#: ultralcd.cpp:6776 +#: ultralcd.cpp:7038 msgid "Z-probe nr. [1]" msgstr "Z-probe nr. [1]" +# +#: ultralcd.cpp:7040 +msgid "Z-probe nr. [3]" +msgstr "Z-probe nr. [3]" + +# +#: ultralcd.cpp:7039 +msgid "Z-probe nr. [5]" +msgstr "Z-probe nr. [5]" + diff --git a/lang/po/Firmware_pl.po b/lang/po/Firmware_pl.po index d5a67949..66265dce 100644 --- a/lang/po/Firmware_pl.po +++ b/lang/po/Firmware_pl.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pl\n" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" -"POT-Creation-Date: Wed Sep 4 16:14:12 CEST 2019\n" -"PO-Revision-Date: Wed Sep 4 16:14:12 CEST 2019\n" +"POT-Creation-Date: Sat, Sep 21, 2019 1:48:09 PM\n" +"PO-Revision-Date: Sat, Sep 21, 2019 1:48:09 PM\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -26,9 +26,9 @@ msgid " of 9" msgstr " z 9" # MSG_MEASURED_OFFSET -#: ultralcd.cpp:3027 +#: ultralcd.cpp:3089 msgid "[0;0] point offset" -msgstr "[0;0] przesuniecie punktu" +msgstr "[0;0] przesun.punktu" # MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4 #: @@ -41,17 +41,17 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode" msgstr "UWAGA:\x0aWykrywanie zderzen\x0awylaczone w\x0atrybie Stealth" # -#: ultralcd.cpp:2290 +#: ultralcd.cpp:2472 msgid ">Cancel" msgstr ">Anuluj" # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15 -#: ultralcd.cpp:3147 +#: ultralcd.cpp:3209 msgid "Adjusting Z:" -msgstr "Dostrajanie Z:" +msgstr "Ustawianie Z:" # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 -#: ultralcd.cpp:8209 +#: ultralcd.cpp:8295 msgid "All correct " msgstr "Wszystko OK " @@ -61,32 +61,32 @@ msgid "All is done. Happy printing!" msgstr "Gotowe. Udanego drukowania!" # -#: ultralcd.cpp:1974 +#: ultralcd.cpp:2009 msgid "Ambient" msgstr "Otoczenie" # MSG_PRESS c=20 -#: ultralcd.cpp:2576 +#: ultralcd.cpp:2618 msgid "and press the knob" msgstr "i nacisnij pokretlo" # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:3445 +#: ultralcd.cpp:3529 msgid "Are left and right Z~carriages all up?" -msgstr "Obydwa konce osi dojechaly do gornych ogranicznikow?" +msgstr "Obydwa konce osi sa na szczycie?" # MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5114 +#: ultralcd.cpp:5200 msgid "SpoolJoin [on]" msgstr "SpoolJoin [wl]" # -#: ultralcd.cpp:5110 +#: ultralcd.cpp:5196 msgid "SpoolJoin [N/A]" -msgstr "SpoolJoin [nd]" +msgstr "SpoolJoin [N/D]" # MSG_AUTO_DEPLETE_OFF c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5118 +#: ultralcd.cpp:5204 msgid "SpoolJoin [off]" msgstr "SpoolJoin [wyl]" @@ -96,32 +96,32 @@ msgid "Auto home" msgstr "Auto zerowanie" # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17 -#: ultralcd.cpp:6736 +#: ultralcd.cpp:6822 msgid "AutoLoad filament" -msgstr "AutoLadowanie fil." +msgstr "Autoladowanie fil." # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4378 +#: ultralcd.cpp:4462 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..." msgstr "Autoladowanie filamentu dostepne tylko gdy czujnik filamentu jest wlaczony..." # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:2771 +#: ultralcd.cpp:2813 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..." msgstr "Autoladowanie filamentu wlaczone, nacisnij pokretlo i wsun filament..." # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH -#: ultralcd.cpp:7863 +#: ultralcd.cpp:7949 msgid "Axis length" msgstr "Dlugosc osi" # MSG_SELFTEST_AXIS -#: ultralcd.cpp:7865 +#: ultralcd.cpp:7951 msgid "Axis" msgstr "Os" # MSG_SELFTEST_BEDHEATER -#: ultralcd.cpp:7807 +#: ultralcd.cpp:7893 msgid "Bed / Heater" msgstr "Stol / Grzanie" @@ -136,9 +136,9 @@ msgid "Bed Heating" msgstr "Grzanie stolu.." # MSG_BED_CORRECTION_MENU -#: ultralcd.cpp:5682 +#: ultralcd.cpp:5768 msgid "Bed level correct" -msgstr "Korekta poziomowania stolu" +msgstr "Korekta stolu" # MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=4 #: messages.c:18 @@ -151,7 +151,7 @@ msgid "Bed" msgstr "Stol" # MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1 -#: ultralcd.cpp:2002 +#: ultralcd.cpp:2059 msgid "Belt status" msgstr "Stan paskow" @@ -161,12 +161,12 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?" msgstr "Wykryto zanik napiecia. Kontynowac?" # -#: ultralcd.cpp:8211 +#: ultralcd.cpp:8297 msgid "Calibrating home" msgstr "Zerowanie osi" # MSG_CALIBRATE_BED -#: ultralcd.cpp:5671 +#: ultralcd.cpp:5757 msgid "Calibrate XYZ" msgstr "Kalibracja XYZ" @@ -176,12 +176,12 @@ msgid "Calibrate Z" msgstr "Kalibruj Z" # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:4570 +#: ultralcd.cpp:4654 msgid "Calibrate" msgstr "Kalibruj" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3408 +#: ultralcd.cpp:3492 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "Kalibracja XYZ. Przekrec pokretlo, aby przesunac os Z do gornych ogranicznikow. Nacisnij, by potwierdzic." @@ -191,12 +191,12 @@ msgid "Calibrating Z" msgstr "Kalibruje Z" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3408 +#: ultralcd.cpp:3492 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "Kalibracja XYZ. Przekrec pokretlo, aby przesunac os Z do gornych ogranicznikow. Nacisnij, by potwierdzic." # MSG_HOMEYZ_DONE -#: ultralcd.cpp:813 +#: ultralcd.cpp:816 msgid "Calibration done" msgstr "Kalibracja OK" @@ -206,17 +206,17 @@ msgid "Calibration" msgstr "Kalibracja" # -#: ultralcd.cpp:4695 +#: ultralcd.cpp:4781 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" # MSG_SD_REMOVED -#: ultralcd.cpp:8578 +#: ultralcd.cpp:8679 msgid "Card removed" msgstr "Karta wyjeta" # MSG_NOT_COLOR -#: ultralcd.cpp:2676 +#: ultralcd.cpp:2718 msgid "Color not correct" msgstr "Kolor zanieczysz." @@ -226,7 +226,7 @@ msgid "Cooldown" msgstr "Chlodzenie" # -#: ultralcd.cpp:4503 +#: ultralcd.cpp:4587 msgid "Copy selected language?" msgstr "Skopiowac wybrany jezyk?" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Wykr.zderzen [wl]" # MSG_CRASHDETECT_NA #: messages.c:25 msgid "Crash det. [N/A]" -msgstr "Wykr.zderzen[n/d]" +msgstr "Wykr.zderzen[N/D]" # MSG_CRASHDETECT_OFF #: messages.c:26 @@ -256,24 +256,24 @@ msgid "Crash detected. Resume print?" msgstr "Wykryto zderzenie. Wznowic druk?" # -#: ultralcd.cpp:1876 +#: ultralcd.cpp:1853 msgid "Crash" msgstr "Zderzenie" # MSG_CURRENT c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:5823 +#: ultralcd.cpp:5909 msgid "Current" msgstr "Aktualne" # MSG_DATE c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:2102 +#: ultralcd.cpp:2213 msgid "Date:" msgstr "Data:" # MSG_DISABLE_STEPPERS -#: ultralcd.cpp:5568 +#: ultralcd.cpp:5654 msgid "Disable steppers" -msgstr "Wylaczenie silnikow" +msgstr "Wylacz silniki" # MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12 #: messages.c:14 @@ -281,14 +281,14 @@ msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set y msgstr "Odleglosc dyszy od powierzchni druku nie jest skalibrowana. Postepuj zgodnie z instrukcja: rozdzial Wprowadzenie - Kalibracja pierwszej warstwy." # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4984 +#: ultralcd.cpp:5070 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?" msgstr "Chcesz powtorzyc ostatni krok i ponownie ustawic odleglosc miedzy dysza a stolikiem?" # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=10 -#: ultralcd.cpp:5048 +#: ultralcd.cpp:5134 msgid "E-correct:" -msgstr "Korekcja E:" +msgstr "Korekcja-E:" # MSG_EJECT_FILAMENT c=17 r=1 #: messages.c:53 @@ -296,7 +296,7 @@ msgid "Eject filament" msgstr "Wysun filament" # -#: ultralcd.cpp:4783 +#: ultralcd.cpp:4869 msgid "Eject" msgstr "Wysun" @@ -306,27 +306,27 @@ msgid "Ejecting filament" msgstr "Wysuwanie filamentu" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:7831 +#: ultralcd.cpp:7917 msgid "Endstop not hit" msgstr "Krancowka nie aktyw." # MSG_SELFTEST_ENDSTOP -#: ultralcd.cpp:7825 +#: ultralcd.cpp:7911 msgid "Endstop" msgstr "Krancowka" # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS -#: ultralcd.cpp:7813 +#: ultralcd.cpp:7899 msgid "Endstops" msgstr "Krancowki" # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:6773 +#: ultralcd.cpp:6859 msgid "Error - static memory has been overwritten" msgstr "Blad - pamiec statyczna zostala nadpisana" # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4391 +#: ultralcd.cpp:4475 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection." msgstr "BLAD: Czujnik filamentu nie odpowiada, sprawdz polaczenie." @@ -336,14 +336,14 @@ msgid "ERROR:" msgstr "BLAD:" # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8218 +#: ultralcd.cpp:8304 msgid "Extruder fan:" -msgstr "Went. ekstrudera:" +msgstr "WentHotend:" # MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1 -#: ultralcd.cpp:2133 +#: ultralcd.cpp:2244 msgid "Extruder info" -msgstr "Informacje o ekstruderze" +msgstr "Ekstruder - info" # MSG_MOVE_E #: messages.c:29 @@ -351,14 +351,14 @@ msgid "Extruder" msgstr "Ekstruder" # -#: ultralcd.cpp:6760 +#: ultralcd.cpp:6846 msgid "Fail stats MMU" msgstr "Bledy MMU" # MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5082 +#: ultralcd.cpp:5168 msgid "F. autoload [on]" -msgstr "Autolad. fil [wl]" +msgstr "Autolad.fil. [wl]" # MSG_FSENS_AUTOLOAD_NA c=17 r=1 #: messages.c:43 @@ -366,12 +366,12 @@ msgid "F. autoload [N/A]" msgstr "Autolad.fil.[N/D]" # MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5084 +#: ultralcd.cpp:5170 msgid "F. autoload [off]" msgstr "Autolad.fil.[wyl]" # -#: ultralcd.cpp:6757 +#: ultralcd.cpp:6843 msgid "Fail stats" msgstr "Statystyki bledow" @@ -386,12 +386,12 @@ msgid "Fan test" msgstr "Test wentylatora" # MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5577 +#: ultralcd.cpp:5663 msgid "Fans check [on]" msgstr "Sprawd.went. [wl]" # MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5579 +#: ultralcd.cpp:5665 msgid "Fans check [off]" msgstr "Sprawd.went.[wyl]" @@ -401,7 +401,7 @@ msgid "Fil. sensor [on]" msgstr "Czuj. filam. [wl]" # MSG_FSENSOR_NA -#: ultralcd.cpp:5062 +#: ultralcd.cpp:5148 msgid "Fil. sensor [N/A]" msgstr "Czuj. filam.[N/D]" @@ -411,17 +411,17 @@ msgid "Fil. sensor [off]" msgstr "Czuj. filam.[wyl]" # -#: ultralcd.cpp:1876 +#: ultralcd.cpp:1852 msgid "Filam. runouts" msgstr "Konc. filamentu" # MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2 #: messages.c:32 msgid "Filament extruding & with correct color?" -msgstr "Filament wychodzi z dyszy a kolor jest czysty?" +msgstr "Filament wychodzi z dyszy, kolor jest ok?" # MSG_NOT_LOADED c=19 -#: ultralcd.cpp:2672 +#: ultralcd.cpp:2714 msgid "Filament not loaded" msgstr "Fil. nie zaladowany" @@ -431,17 +431,17 @@ msgid "Filament sensor" msgstr "Czujnik filamentu" # MSG_FILAMENT_USED c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:2841 +#: ultralcd.cpp:2885 msgid "Filament used" msgstr "Uzyty filament" # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:2841 +#: ultralcd.cpp:2886 msgid "Print time" msgstr "Czas druku" # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:8346 +#: ultralcd.cpp:8432 msgid "File incomplete. Continue anyway?" msgstr "Plik niekompletny. Kontynowac?" @@ -456,7 +456,7 @@ msgid "First layer cal." msgstr "Kal. 1. warstwy" # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4896 +#: ultralcd.cpp:4982 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems." msgstr "Najpierw wlacze selftest w celu sprawdzenia najczestszych problemow podczas montazu." @@ -466,12 +466,12 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit." msgstr "Rozwiaz problem i wcisnij przycisk na MMU." # MSG_FLOW -#: ultralcd.cpp:6846 +#: ultralcd.cpp:6932 msgid "Flow" msgstr "Przeplyw" # MSG_PRUSA3D_FORUM -#: ultralcd.cpp:2095 +#: ultralcd.cpp:2206 msgid "forum.prusa3d.com" msgstr "" @@ -481,22 +481,22 @@ msgid "Front print fan?" msgstr "Przedni went. druku?" # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3220 +#: ultralcd.cpp:3294 msgid "Front side[um]" msgstr "Przod [um]" # MSG_SELFTEST_FANS -#: ultralcd.cpp:7871 +#: ultralcd.cpp:7957 msgid "Front/left fans" msgstr "Przedni/lewy wentylator" # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR -#: ultralcd.cpp:7801 +#: ultralcd.cpp:7887 msgid "Heater/Thermistor" msgstr "Grzalka/Termistor" # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED -#: Marlin_main.cpp:8468 +#: Marlin_main.cpp:8467 msgid "Heating disabled by safety timer." msgstr "Grzanie wylaczone przez wyl. czasowy" @@ -511,12 +511,12 @@ msgid "Heating" msgstr "Grzanie..." # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4875 +#: ultralcd.cpp:4961 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?" msgstr "Czesc, jestem Twoja drukarka Original Prusa i3. Czy potrzebujesz pomocy z ustawieniem?" # MSG_PRUSA3D_HOWTO -#: ultralcd.cpp:2096 +#: ultralcd.cpp:2207 msgid "howto.prusa3d.com" msgstr "" @@ -526,12 +526,12 @@ msgid "Change filament" msgstr "Wymiana filamentu" # MSG_CHANGE_SUCCESS -#: ultralcd.cpp:2587 +#: ultralcd.cpp:2629 msgid "Change success!" msgstr "Wymiana ok!" # MSG_CORRECTLY c=20 -#: ultralcd.cpp:2664 +#: ultralcd.cpp:2706 msgid "Changed correctly?" msgstr "Wymiana ok?" @@ -541,12 +541,12 @@ msgid "Checking bed " msgstr "Kontrola stolu" # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8200 +#: ultralcd.cpp:8286 msgid "Checking endstops" msgstr "Kontrola krancowek" # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 -#: ultralcd.cpp:8206 +#: ultralcd.cpp:8292 msgid "Checking hotend " msgstr "Kontrola hotendu" @@ -556,17 +556,17 @@ msgid "Checking sensors " msgstr "Sprawdzanie czujnikow" # MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20 -#: ultralcd.cpp:8201 +#: ultralcd.cpp:8287 msgid "Checking X axis " msgstr "Kontrola osi X" # MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20 -#: ultralcd.cpp:8202 +#: ultralcd.cpp:8288 msgid "Checking Y axis " msgstr "Kontrola osi Y" # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 -#: ultralcd.cpp:8203 +#: ultralcd.cpp:8289 msgid "Checking Z axis " msgstr "Kontrola osi Z" @@ -586,17 +586,17 @@ msgid "Filament" msgstr "" # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4905 +#: ultralcd.cpp:4991 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins." msgstr "Przeprowadze teraz kalibracje XYZ. Zajmie ok. 12 min." # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4913 +#: ultralcd.cpp:4999 msgid "I will run z calibration now." msgstr "Przeprowadze kalibracje Z." # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12 -#: ultralcd.cpp:4978 +#: ultralcd.cpp:5064 msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration." msgstr "Zaczne drukowac linie. Stopniowo opuszczaj dysze przekrecajac pokretlo, poki nie uzyskasz optymalnej wysokosci. Sprawdz obrazki w naszym Podreczniku w rozdz. Kalibracja" @@ -606,27 +606,27 @@ msgid "Info screen" msgstr "Ekran informacyjny" # -#: ultralcd.cpp:4938 +#: ultralcd.cpp:5024 msgid "Is filament 1 loaded?" msgstr "Filament 1 zaladowany?" # MSG_INSERT_FILAMENT c=20 -#: ultralcd.cpp:2572 +#: ultralcd.cpp:2614 msgid "Insert filament" msgstr "Wprowadz filament" # MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:4941 +#: ultralcd.cpp:5027 msgid "Is filament loaded?" msgstr "Filament jest zaladowany?" # MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:4972 +#: ultralcd.cpp:5058 msgid "Is it PLA filament?" msgstr "Czy to filament PLA?" # MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:4704 +#: ultralcd.cpp:4790 msgid "Is PLA filament loaded?" msgstr "Fialment PLA jest zaladowany?" @@ -636,12 +636,12 @@ msgid "Is steel sheet on heatbed?" msgstr "Czy plyta stal. jest na podgrzew. stole?" # -#: ultralcd.cpp:1840 +#: ultralcd.cpp:1795 msgid "Last print failures" msgstr "Ostatnie bledy druku" # -#: ultralcd.cpp:1823 +#: ultralcd.cpp:1772 msgid "Last print" msgstr "Ost. wydruk" @@ -651,19 +651,19 @@ msgid "Left hotend fan?" msgstr "Lewy went hotendu?" # -#: ultralcd.cpp:2970 +#: ultralcd.cpp:3018 msgid "Left" msgstr "Lewa" # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3218 +#: ultralcd.cpp:3292 msgid "Left side [um]" msgstr "Lewo [um]" # -#: ultralcd.cpp:5594 +#: ultralcd.cpp:5680 msgid "Lin. correction" -msgstr "Korekcja lin." +msgstr "Korekcja liniowa" # MSG_BABYSTEP_Z #: messages.c:13 @@ -676,7 +676,7 @@ msgid "Load filament" msgstr "Ladowanie fil." # MSG_LOADING_COLOR -#: ultralcd.cpp:2612 +#: ultralcd.cpp:2654 msgid "Loading color" msgstr "Czyszcz. koloru" @@ -686,12 +686,12 @@ msgid "Loading filament" msgstr "Laduje filament" # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:7855 +#: ultralcd.cpp:7941 msgid "Loose pulley" msgstr "Luzne kolo pasowe" # -#: ultralcd.cpp:6719 +#: ultralcd.cpp:6805 msgid "Load to nozzle" msgstr "Zaladuj do dyszy" @@ -711,7 +711,7 @@ msgid "Measuring reference height of calibration point" msgstr "Okreslam wysokosc odniesienia punktu kalibracyjnego" # MSG_MESH_BED_LEVELING -#: ultralcd.cpp:5677 +#: ultralcd.cpp:5763 msgid "Mesh Bed Leveling" msgstr "Poziomowanie stolu wg siatki" @@ -726,12 +726,12 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..." msgstr "MMU OK. Wznawiam nagrzewanie..." # -#: ultralcd.cpp:3005 +#: ultralcd.cpp:3059 msgid "Measured skew" msgstr "Zmierzony skos" # -#: ultralcd.cpp:1840 +#: ultralcd.cpp:1796 msgid "MMU fails" msgstr "Bledy MMU" @@ -741,7 +741,7 @@ msgid "MMU load failed " msgstr "Blad ladowania MMU" # -#: ultralcd.cpp:1840 +#: ultralcd.cpp:1797 msgid "MMU load fails" msgstr "Bledy ladow. MMU" @@ -766,14 +766,14 @@ msgid "MMU needs user attention." msgstr "MMU wymaga uwagi uzytkownika." # -#: ultralcd.cpp:1857 +#: ultralcd.cpp:1823 msgid "MMU power fails" msgstr "Zaniki zasil. MMU" # MSG_STEALTH_MODE_ON #: messages.c:91 msgid "Mode [Stealth]" -msgstr "Tryb [Stealth]" +msgstr "Tryb [cichy]" # MSG_AUTO_MODE_ON #: messages.c:12 @@ -786,7 +786,7 @@ msgid "Mode [high power]" msgstr "Tryb[wysoka wyd.]" # -#: ultralcd.cpp:2108 +#: ultralcd.cpp:2219 msgid "MMU2 connected" msgstr "MMU podlaczone" @@ -796,37 +796,37 @@ msgid "Motor" msgstr "Silnik" # MSG_MOVE_AXIS -#: ultralcd.cpp:5566 +#: ultralcd.cpp:5652 msgid "Move axis" msgstr "Ruch osi" # MSG_MOVE_X -#: ultralcd.cpp:4294 +#: ultralcd.cpp:4378 msgid "Move X" msgstr "Ruch osi X" # MSG_MOVE_Y -#: ultralcd.cpp:4295 +#: ultralcd.cpp:4379 msgid "Move Y" msgstr "Ruch osi Y" # MSG_MOVE_Z -#: ultralcd.cpp:4296 +#: ultralcd.cpp:4380 msgid "Move Z" msgstr "Ruch osi Z" # MSG_NO_MOVE -#: Marlin_main.cpp:5291 +#: Marlin_main.cpp:5292 msgid "No move." msgstr "Brak ruchu." # MSG_NO_CARD -#: ultralcd.cpp:6686 +#: ultralcd.cpp:6772 msgid "No SD card" msgstr "Brak karty SD" # -#: ultralcd.cpp:2976 +#: ultralcd.cpp:3024 msgid "N/A" msgstr "N/D" @@ -836,7 +836,7 @@ msgid "No" msgstr "Nie" # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED -#: ultralcd.cpp:7803 +#: ultralcd.cpp:7889 msgid "Not connected" msgstr "Nie podlaczono " @@ -851,12 +851,12 @@ msgid "Not spinning" msgstr "Nie kreci sie" # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4977 +#: ultralcd.cpp:5063 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface." msgstr "Kalibruje odleglosc miedzy koncowka dyszy a powierzchnia druku." # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4921 +#: ultralcd.cpp:5007 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA." msgstr "Nagrzewam dysze dla PLA." @@ -871,37 +871,37 @@ msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set." msgstr "Znaleziono stare ustawienia. Zostana przywrocone domyslne ust. PID, Esteps, itp." # -#: ultralcd.cpp:4912 +#: ultralcd.cpp:4998 msgid "Now remove the test print from steel sheet." msgstr "Teraz zdejmij wydruk testowy ze stolu." # -#: ultralcd.cpp:1782 +#: ultralcd.cpp:1722 msgid "Nozzle FAN" -msgstr "Went. hotendu" +msgstr "WentHotend" # MSG_PAUSE_PRINT -#: ultralcd.cpp:6649 +#: ultralcd.cpp:6735 msgid "Pause print" msgstr "Wstrzymanie wydruku" # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:1598 +#: ultralcd.cpp:1606 msgid "PID cal. " msgstr "Kalibracja PID" # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:1604 +#: ultralcd.cpp:1612 msgid "PID cal. finished" msgstr "Kal. PID zakonczona" # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5683 +#: ultralcd.cpp:5769 msgid "PID calibration" msgstr "Kalibracja PID" # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:843 +#: ultralcd.cpp:846 msgid "PINDA Heating" msgstr "Grzanie sondy PINDA" @@ -911,17 +911,17 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 msgstr "Umiesc kartke papieru na stole roboczym i podczas pomiaru pierwszych 4 punktow. Jesli dysza zahaczy o papier, natychmiast wylacz drukarke." # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4986 +#: ultralcd.cpp:5072 msgid "Please clean heatbed and then press the knob." msgstr "Oczysc powierzchnie druku i nacisnij pokretlo." # MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8 #: messages.c:22 msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." -msgstr "Dla prawidl. kalibracji nalezy oczyscic dysze. Potw. guzikiem." +msgstr "Dla prawidlowej kalibracji nalezy oczyscic dysze. Potwierdz guzikiem." # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK -#: ultralcd.cpp:7795 +#: ultralcd.cpp:7881 msgid "Please check :" msgstr "Sprawdz :" @@ -931,17 +931,17 @@ msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by msgstr "Przeczytaj nasz Podrecznik druku 3D aby naprawic problem. Potem wznow Asystenta przez restart drukarki." # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4808 +#: ultralcd.cpp:4894 msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it." msgstr "Umiesc filament PLA w ekstruderze i nacisnij pokretlo, aby zaladowac." # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4709 +#: ultralcd.cpp:4795 msgid "Please load PLA filament first." msgstr "Najpierw zaladuj filament PLA." # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:3063 +#: Marlin_main.cpp:3064 msgid "Please open idler and remove filament manually." msgstr "Prosze odciagnac dzwignie dociskowa ekstrudera i recznie usunac filament." @@ -956,7 +956,7 @@ msgid "Please press the knob to unload filament" msgstr "Nacisnij pokretlo aby rozladowac filament" # -#: ultralcd.cpp:4803 +#: ultralcd.cpp:4889 msgid "Please insert PLA filament to the first tube of MMU, then press the knob to load it." msgstr "Wsun filament PLA do pierwszej rurki MMU i nacisnij pokretlo aby go zaladowac." @@ -976,7 +976,7 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed." msgstr "Prosze zdjac plyte stalowa z podgrzewanego stolu." # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:4354 +#: Marlin_main.cpp:4355 msgid "Please run XYZ calibration first." msgstr "Prosze najpierw uruchomic kalibracje XYZ" @@ -991,7 +991,7 @@ msgid "Please wait" msgstr "Prosze czekac" # -#: ultralcd.cpp:4911 +#: ultralcd.cpp:4997 msgid "Please remove shipping helpers first." msgstr "Najpierw usun zabezpieczenia transportowe" @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!" msgstr "Nagrzej dysze!" # MSG_PREHEAT -#: ultralcd.cpp:6636 +#: ultralcd.cpp:6722 msgid "Preheat" msgstr "Grzanie" @@ -1016,12 +1016,12 @@ msgid "Please upgrade." msgstr "Prosze zaktualizowac." # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:10365 +#: Marlin_main.cpp:10364 msgid "Press knob to preheat nozzle and continue." msgstr "Wcisnij pokretlo aby rozgrzac dysze i kontynuowac." # -#: ultralcd.cpp:1876 +#: ultralcd.cpp:1851 msgid "Power failures" msgstr "Zaniki zasilania" @@ -1031,19 +1031,19 @@ msgid "Print aborted" msgstr "Druk przerwany" # -#: ultralcd.cpp:2276 +#: ultralcd.cpp:2455 msgid "Preheating to load" msgstr "Nagrzew. do ladowania" # -#: ultralcd.cpp:2280 +#: ultralcd.cpp:2459 msgid "Preheating to unload" msgstr "Nagrzew. do rozlad." # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8221 +#: ultralcd.cpp:8307 msgid "Print fan:" -msgstr "Went. wydruku:" +msgstr "WentWydruk:" # MSG_CARD_MENU #: messages.c:21 @@ -1051,12 +1051,12 @@ msgid "Print from SD" msgstr "Druk z karty SD" # -#: ultralcd.cpp:2206 +#: ultralcd.cpp:2317 msgid "Press the knob" msgstr "Wcisnij pokretlo" # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:1061 +#: ultralcd.cpp:1069 msgid "Print paused" msgstr "Druk wstrzymany" @@ -1068,25 +1068,25 @@ msgstr "Wcisnij pokretlo aby wznowic podgrzewanie dyszy." # MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8 #: messages.c:41 msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow." -msgstr "Drukarka nie zostala jeszcze skalibrowana. Kieruj sie Samouczkiem: rozdzial Pierwsze Kroki, sekcja Konfiguracja przed drukowaniem." +msgstr "Drukarka nie byla jeszcze kalibrowana. Kieruj sie Samouczkiem: rozdzial Pierwsze Kroki, sekcja Konfiguracja przed drukowaniem." # -#: ultralcd.cpp:1784 +#: ultralcd.cpp:1723 msgid "Print FAN" -msgstr "Went. wydruku" +msgstr "WentWydruk" # MSG_PRUSA3D -#: ultralcd.cpp:2094 +#: ultralcd.cpp:2205 msgid "prusa3d.com" msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3221 +#: ultralcd.cpp:3295 msgid "Rear side [um]" msgstr "Tyl [um]" # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1 -#: Marlin_main.cpp:9765 +#: Marlin_main.cpp:9764 msgid "Recovering print " msgstr "Wznawianie wydruku" @@ -1101,17 +1101,17 @@ msgid "Prusa i3 MK3S OK." msgstr "Prusa i3 MK3S OK" # MSG_CALIBRATE_BED_RESET -#: ultralcd.cpp:5688 +#: ultralcd.cpp:5774 msgid "Reset XYZ calibr." msgstr "Reset kalibr. XYZ" # MSG_BED_CORRECTION_RESET -#: ultralcd.cpp:3222 +#: ultralcd.cpp:3296 msgid "Reset" msgstr "" # MSG_RESUME_PRINT -#: ultralcd.cpp:6656 +#: ultralcd.cpp:6742 msgid "Resume print" msgstr "Wznowic wydruk" @@ -1121,37 +1121,37 @@ msgid "Resuming print" msgstr "Wznawianie druku" # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3219 +#: ultralcd.cpp:3293 msgid "Right side[um]" msgstr "Prawo [um]" # MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5606 +#: ultralcd.cpp:5692 msgid "RPi port [on]" msgstr "Port RPi [wl]" # MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5604 +#: ultralcd.cpp:5690 msgid "RPi port [off]" msgstr "Port RPi [wyl]" # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4726 +#: ultralcd.cpp:4812 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?" msgstr "Wlaczenie Asystenta usunie obecne dane kalibracyjne i zacznie od poczatku. Kontynuowac?" # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:5236 +#: ultralcd.cpp:5322 msgid "SD card [normal]" msgstr "Karta SD [normal]" # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:5234 +#: ultralcd.cpp:5320 msgid "SD card [flshAir]" msgstr "Karta SD[FlshAir]" # -#: ultralcd.cpp:2971 +#: ultralcd.cpp:3019 msgid "Right" msgstr "Prawa" @@ -1161,29 +1161,29 @@ msgid "Searching bed calibration point" msgstr "Szukam punktu kalibracyjnego na stole" # MSG_LANGUAGE_SELECT -#: ultralcd.cpp:5613 +#: ultralcd.cpp:5699 msgid "Select language" msgstr "Wybor jezyka" # MSG_SELFTEST_OK -#: ultralcd.cpp:7366 +#: ultralcd.cpp:7452 msgid "Self test OK" msgstr "Selftest OK" # MSG_SELFTEST_START c=20 -#: ultralcd.cpp:7152 +#: ultralcd.cpp:7238 msgid "Self test start " -msgstr "Rozpoczynanie Selftestu" +msgstr "Selftest startuje" # MSG_SELFTEST -#: ultralcd.cpp:5664 +#: ultralcd.cpp:5750 msgid "Selftest " msgstr "Selftest " # MSG_SELFTEST_ERROR -#: ultralcd.cpp:7793 +#: ultralcd.cpp:7879 msgid "Selftest error !" -msgstr "Blad selftest !" +msgstr "Blad selftest!" # MSG_SELFTEST_FAILED c=20 #: messages.c:77 @@ -1196,19 +1196,19 @@ msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming." msgstr "Zostanie uruchomiony Selftest aby dokladnie skalibrowac punkt bazowy bez krancowek" # -#: ultralcd.cpp:4959 +#: ultralcd.cpp:5045 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material." msgstr "Wybierz temperature grzania dyszy odpowiednia dla materialu." # -#: ultralcd.cpp:4695 +#: ultralcd.cpp:4780 msgid "Select PLA filament:" msgstr "Wybierz filament PLA:" # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:3230 +#: ultralcd.cpp:3314 msgid "Set temperature:" -msgstr "Ustaw. temperatury:" +msgstr "Ustaw temperature:" # MSG_SETTINGS #: messages.c:86 @@ -1216,12 +1216,12 @@ msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" # MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5685 +#: ultralcd.cpp:5771 msgid "Show end stops" msgstr "Pokaz krancowki" # -#: ultralcd.cpp:3941 +#: ultralcd.cpp:4025 msgid "Sensor state" msgstr "Stan czujnikow" @@ -1231,24 +1231,24 @@ msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting msgstr "Niektore pliki nie zostana posortowane. Max. liczba plikow w 1 folderze = 100." # MSG_SORT_NONE c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5246 +#: ultralcd.cpp:5332 msgid "Sort [none]" -msgstr "Sortuj [brak]" +msgstr "Sortowanie [brak]" # MSG_SORT_TIME c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5244 +#: ultralcd.cpp:5330 msgid "Sort [time]" -msgstr "Sortuj [czas]" +msgstr "Sortowanie [czas]" # -#: ultralcd.cpp:3008 -msgid "Severe skew" -msgstr "Znaczny skos" +#: ultralcd.cpp:3062 +msgid "Severe skew:" +msgstr "Znaczny skos:" # MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5245 +#: ultralcd.cpp:5331 msgid "Sort [alphabet]" -msgstr "Sortuj [alfabet]" +msgstr "Sortowanie[alfab]" # MSG_SORTING c=20 r=1 #: cardreader.cpp:746 @@ -1258,22 +1258,22 @@ msgstr "Sortowanie plikow" # MSG_SOUND_LOUD c=17 r=1 #: sound.h:6 msgid "Sound [loud]" -msgstr "Dzwiek [Glosny]" +msgstr "Dzwiek [glosny]" # -#: ultralcd.cpp:3007 -msgid "Slight skew" -msgstr "Lekki skos" +#: ultralcd.cpp:3061 +msgid "Slight skew:" +msgstr "Lekki skos:" # MSG_SOUND_MUTE c=17 r=1 #: msgid "Sound [mute]" -msgstr "Dzwiek[Wylaczony]" +msgstr "Dzwiek[wylaczony]" # -#: Marlin_main.cpp:4870 +#: Marlin_main.cpp:4871 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..." -msgstr "Wykryto problem, wymuszono poziomowanie osi Z ..." +msgstr "Wykryto problem, wymuszono poziomowanie osi Z." # MSG_SOUND_ONCE c=17 r=1 #: sound.h:7 @@ -1283,10 +1283,10 @@ msgstr "Dzwiek [1-raz]" # MSG_SOUND_SILENT c=17 r=1 #: sound.h:8 msgid "Sound [silent]" -msgstr "Dzwiek [Cichy]" +msgstr "Dzwiek [cichy]" # MSG_SPEED -#: ultralcd.cpp:6840 +#: ultralcd.cpp:6926 msgid "Speed" msgstr "Predkosc" @@ -1296,19 +1296,19 @@ msgid "Spinning" msgstr "Kreci sie" # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:4367 +#: Marlin_main.cpp:4368 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required." msgstr "Potrzebna jest stabilna temperatura otoczenia 21-26C i stabilne podloze." # MSG_STATISTICS -#: ultralcd.cpp:6753 +#: ultralcd.cpp:6839 msgid "Statistics " msgstr "Statystyki" # MSG_STOP_PRINT #: messages.c:93 msgid "Stop print" -msgstr "Zatrzymac druk" +msgstr "Przerwanie druku" # MSG_STOPPED #: messages.c:94 @@ -1316,12 +1316,12 @@ msgid "STOPPED. " msgstr "ZATRZYMANO." # MSG_SUPPORT -#: ultralcd.cpp:6762 +#: ultralcd.cpp:6848 msgid "Support" msgstr "Wsparcie" # MSG_SELFTEST_SWAPPED -#: ultralcd.cpp:7873 +#: ultralcd.cpp:7959 msgid "Swapped" msgstr "Zamieniono" @@ -1331,22 +1331,22 @@ msgid "Temp. cal. " msgstr "Kalibracja temp." # MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:5600 +#: ultralcd.cpp:5686 msgid "Temp. cal. [on]" -msgstr "Kalibr. temp.[wl]" +msgstr "Kalibr.temp. [wl]" # MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:5598 +#: ultralcd.cpp:5684 msgid "Temp. cal. [off]" msgstr "Kalibr.temp.[wyl]" # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5694 +#: ultralcd.cpp:5780 msgid "Temp. calibration" msgstr "Kalibracja temp." # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3867 +#: ultralcd.cpp:3951 msgid "Temperature calibration failed" msgstr "Kalibracja temperaturowa nieudana" @@ -1356,12 +1356,12 @@ msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be msgstr "Kalibracja temperaturowa zakonczona i wlaczona. Moze byc wylaczona z menu Ustawienia -> Kalibracja temp." # MSG_TEMPERATURE -#: ultralcd.cpp:5564 +#: ultralcd.cpp:5650 msgid "Temperature" msgstr "Temperatura" # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1 -#: ultralcd.cpp:2140 +#: ultralcd.cpp:2251 msgid "Temperatures" msgstr "Temperatury" @@ -1371,37 +1371,37 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch msgstr "Musimy przeprowadzic kalibracje Z. Kieruj sie Samouczkiem: rozdzial Pierwsze Kroki, sekcja Kalibracja." # -#: ultralcd.cpp:2863 +#: ultralcd.cpp:2908 msgid "Total filament" -msgstr "Calkowita dlugosc filamentu" +msgstr "Zuzycie filamentu" # -#: ultralcd.cpp:2863 +#: ultralcd.cpp:2908 msgid "Total print time" -msgstr "Calkowity czas druku" +msgstr "Laczny czas druku" # MSG_TUNE -#: ultralcd.cpp:6633 +#: ultralcd.cpp:6719 msgid "Tune" msgstr "Strojenie" # -#: ultralcd.cpp:4783 +#: ultralcd.cpp:4869 msgid "Unload" msgstr "Rozladuj" # -#: ultralcd.cpp:1857 +#: ultralcd.cpp:1820 msgid "Total failures" msgstr "Suma bledow" # -#: ultralcd.cpp:2213 +#: ultralcd.cpp:2324 msgid "to load filament" msgstr "aby zaladow. fil." # -#: ultralcd.cpp:2217 +#: ultralcd.cpp:2328 msgid "to unload filament" msgstr "aby rozlad. filament" @@ -1416,42 +1416,42 @@ msgid "Unloading filament" msgstr "Rozladowuje filament" # -#: ultralcd.cpp:1824 +#: ultralcd.cpp:1773 msgid "Total" msgstr "Suma" # MSG_USED c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:5822 +#: ultralcd.cpp:5908 msgid "Used during print" msgstr "Uzyte podczas druku" # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1 -#: ultralcd.cpp:2143 +#: ultralcd.cpp:2254 msgid "Voltages" msgstr "Napiecia" # -#: ultralcd.cpp:2116 +#: ultralcd.cpp:2227 msgid "unknown" msgstr "nieznane" # MSG_USERWAIT -#: Marlin_main.cpp:5262 +#: Marlin_main.cpp:5263 msgid "Wait for user..." msgstr "Czekam na uzytkownika..." # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:3374 +#: ultralcd.cpp:3458 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling" msgstr "Oczekiwanie na wychlodzenie dyszy i stolu" # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:3338 +#: ultralcd.cpp:3422 msgid "Waiting for PINDA probe cooling" msgstr "Czekam az spadnie temp. sondy PINDA" # -#: ultralcd.cpp:4782 +#: ultralcd.cpp:4868 msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube." msgstr "Uzyj opcji Rozladuj jesli filament wystaje z tylnej rurki MMU. Uzyj opcji Wysun jesli wciaz jest w srodku." @@ -1471,7 +1471,7 @@ msgid "Warning: printer type changed." msgstr "Ostrzezenie: rodzaj drukarki ulegl zmianie" # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2 -#: Marlin_main.cpp:3053 +#: Marlin_main.cpp:3054 msgid "Was filament unload successful?" msgstr "Rozladowanie fil. ok?" @@ -1481,12 +1481,12 @@ msgid "Wiring error" msgstr "Blad polaczenia" # MSG_WIZARD c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5661 +#: ultralcd.cpp:5747 msgid "Wizard" msgstr "Asystent" # MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:2132 +#: ultralcd.cpp:2243 msgid "XYZ cal. details" msgstr "Szczegoly kal. XYZ" @@ -1506,69 +1506,69 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard." msgstr "Zawsze mozesz uruchomic Asystenta ponownie przez Kalibracja -> Asystent." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3838 +#: ultralcd.cpp:3922 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically." msgstr "Kalibracja XYZ pomyslna. Skos bedzie automatycznie korygowany." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3835 +#: ultralcd.cpp:3919 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!" msgstr "Kalibracja XYZ prawidlowa. Osie X/Y lekko skosne. Dobra robota!" # -#: ultralcd.cpp:5044 +#: ultralcd.cpp:5130 msgid "X-correct:" -msgstr "Korekcja X:" +msgstr "Korekcja-X:" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3832 +#: ultralcd.cpp:3916 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!" msgstr "Kalibracja XYZ ok. Osie X/Y sa prostopadle. Gratulacje!" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3816 +#: ultralcd.cpp:3900 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable." msgstr "Kalibr. XYZ niedokladna. Przednie punkty kalibr. nieosiagalne." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3819 +#: ultralcd.cpp:3903 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable." msgstr "Kalibracja XYZ niedokladna. Prawy przedni punkt nieosiagalny." # MSG_LOAD_ALL c=17 -#: ultralcd.cpp:6080 +#: ultralcd.cpp:6166 msgid "Load all" msgstr "Zalad. wszystkie" # -#: ultralcd.cpp:3798 +#: ultralcd.cpp:3882 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found." msgstr "Kalibracja XYZ nieudana. Nie znaleziono punktow kalibracyjnych." # -#: ultralcd.cpp:3804 +#: ultralcd.cpp:3888 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable." msgstr "Kalibr. XYZ nieudana. Przednie punkty kalibr. nieosiagalne. Nalezy poprawic montaz drukarki." # -#: ultralcd.cpp:3807 +#: ultralcd.cpp:3891 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable." msgstr "Kalibr. XYZ nieudana. Prawy przedni punkt nieosiagalny. Nalezy poprawic montaz drukarki." # -#: ultralcd.cpp:2968 +#: ultralcd.cpp:3016 msgid "Y distance from min" msgstr "Dystans od 0 w osi Y" # -#: ultralcd.cpp:5045 +#: ultralcd.cpp:5131 msgid "Y-correct:" -msgstr "Korekcja Y:" +msgstr "Korekcja-Y:" # MSG_OFF #: menu.cpp:426 msgid " [off]" -msgstr "" +msgstr " [wyl]" # #: messages.c:57 @@ -1576,32 +1576,32 @@ msgid "Back" msgstr "Wstecz" # -#: ultralcd.cpp:5553 +#: ultralcd.cpp:5639 msgid "Checks" msgstr "Testy" # -#: ultralcd.cpp:7887 +#: ultralcd.cpp:7973 msgid "False triggering" msgstr "Falszywy alarm" # -#: ultralcd.cpp:3946 +#: ultralcd.cpp:4030 msgid "FINDA:" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:5459 +#: ultralcd.cpp:5545 msgid "Firmware [none]" msgstr "Firmware [brak]" # -#: ultralcd.cpp:5465 +#: ultralcd.cpp:5551 msgid "Firmware [strict]" msgstr "Firmware [restr.]" # -#: ultralcd.cpp:5462 +#: ultralcd.cpp:5548 msgid "Firmware [warn]" msgstr "Firmware[ostrzez]" @@ -1611,102 +1611,102 @@ msgid "HW Setup" msgstr "Ustawienia HW" # -#: ultralcd.cpp:3950 +#: ultralcd.cpp:4034 msgid "IR:" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:6960 +#: ultralcd.cpp:7046 msgid "Magnets comp.[N/A]" -msgstr "Kor. magnesow [nd]" +msgstr "Kor. magnesow[N/D]" # -#: ultralcd.cpp:6958 +#: ultralcd.cpp:7044 msgid "Magnets comp.[Off]" msgstr "Kor. magnesow[wyl]" # -#: ultralcd.cpp:6957 +#: ultralcd.cpp:7043 msgid "Magnets comp. [On]" msgstr "Kor. magnesow [wl]" # -#: ultralcd.cpp:6949 +#: ultralcd.cpp:7035 msgid "Mesh [3x3]" msgstr "Siatka [3x3]" # -#: ultralcd.cpp:6950 +#: ultralcd.cpp:7036 msgid "Mesh [7x7]" msgstr "Siatka [7x7]" # -#: ultralcd.cpp:5591 +#: ultralcd.cpp:5677 msgid "Mesh bed leveling" -msgstr "Poziomowanie wg siatki" +msgstr "Poziomowanie stolu" # #: Marlin_main.cpp:856 msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer" -msgstr "" +msgstr "Wykryto firmware MK3S w drukarce MK3" # -#: ultralcd.cpp:5220 +#: ultralcd.cpp:5306 msgid "MMU Mode [Normal]" msgstr "Tryb MMU[Normaln]" # -#: ultralcd.cpp:5221 +#: ultralcd.cpp:5307 msgid "MMU Mode[Stealth]" -msgstr "Tryb MMU [Stealth]" +msgstr "Tryb MMU[Stealth]" # -#: ultralcd.cpp:4427 +#: ultralcd.cpp:4511 msgid "Mode change in progress ..." msgstr "Trwa zmiana trybu..." # -#: ultralcd.cpp:5420 +#: ultralcd.cpp:5506 msgid "Model [none]" msgstr "Model [brak]" # -#: ultralcd.cpp:5426 +#: ultralcd.cpp:5512 msgid "Model [strict]" msgstr "Model [restrykc.]" # -#: ultralcd.cpp:5423 +#: ultralcd.cpp:5509 msgid "Model [warn]" msgstr "Model [ostrzez.]" # -#: ultralcd.cpp:5381 +#: ultralcd.cpp:5467 msgid "Nozzle d. [0.25]" msgstr "Sr. dyszy [0,25]" # -#: ultralcd.cpp:5384 +#: ultralcd.cpp:5470 msgid "Nozzle d. [0.40]" msgstr "Sr. dyszy [0,40]" # -#: ultralcd.cpp:5387 +#: ultralcd.cpp:5473 msgid "Nozzle d. [0.60]" msgstr "Sr. dyszy [0,60]" # -#: ultralcd.cpp:5335 +#: ultralcd.cpp:5421 msgid "Nozzle [none]" msgstr "Dysza [brak]" # -#: ultralcd.cpp:5341 +#: ultralcd.cpp:5427 msgid "Nozzle [strict]" msgstr "Dysza [restrykc.]" # -#: ultralcd.cpp:5338 +#: ultralcd.cpp:5424 msgid "Nozzle [warn]" msgstr "Dysza [ostrzez.]" @@ -1718,40 +1718,40 @@ msgstr "" # #: util.cpp:516 msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled." -msgstr "" +msgstr "G-code pociety na innym poziomie. Potnij model ponownie. Druk anulowany." # #: util.cpp:427 msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?" -msgstr "" +msgstr "G-code pociety dla innej drukarki. Kontynuowac?" # #: util.cpp:433 msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled." -msgstr "" +msgstr "G-code pociety dla drukarki innego typu. Potnij model ponownie. Druk anulowany." # #: util.cpp:477 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?" -msgstr "" +msgstr "G-code pociety dla nowszego firmware. Kontynuowac?" # #: util.cpp:483 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled." -msgstr "" +msgstr "G-code pociety dla nowszego firmware. Zaktualizuj firmware. Druk anulowany." # -#: ultralcd.cpp:3942 +#: ultralcd.cpp:4026 msgid "PINDA:" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:2286 +#: ultralcd.cpp:2465 msgid "Preheating to cut" msgstr "Nagrzewanie do obciecia" # -#: ultralcd.cpp:2283 +#: ultralcd.cpp:2462 msgid "Preheating to eject" msgstr "Nagrzewanie do wysuniecia" @@ -1766,42 +1766,42 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i msgstr "Srednica dyszy rozni sie od tej w G-code. Sprawdz ustawienia. Druk anulowany." # -#: ultralcd.cpp:6597 +#: ultralcd.cpp:6683 msgid "Rename" msgstr "Zmien nazwe" # -#: ultralcd.cpp:6593 +#: ultralcd.cpp:6679 msgid "Select" msgstr "Wybierz" # -#: ultralcd.cpp:2134 +#: ultralcd.cpp:2245 msgid "Sensor info" msgstr "Info o sensorach" # -#: messages.c:58 -msgid "Sheet" -msgstr "Plyta" +#: sound.h:9 +msgid "Sound [assist]" +msgstr "Dzwiek [asyst.]" # -#: -msgid "Sound [assist]" -msgstr "" - -# -#: ultralcd.cpp:5551 +#: ultralcd.cpp:5637 msgid "Steel sheets" -msgstr "" +msgstr "Plyty stalowe" # -#: ultralcd.cpp:5046 +#: ultralcd.cpp:5132 msgid "Z-correct:" msgstr "Korekcja-Z:" # -#: ultralcd.cpp:6952 +#: ultralcd.cpp:7038 msgid "Z-probe nr. [1]" -msgstr "Pomiar-Z [1]" +msgstr "Ilosc Pomiarow [1]" + +# +#: ultralcd.cpp:7040 +msgid "Z-probe nr. [3]" +msgstr "Ilosc Pomiarow [3]" From e765fe5b60a8e739754ede9e401c78d1f7ce7b74 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: 3d-gussner <3d.gussner@gmail.com> Date: Wed, 2 Oct 2019 11:15:34 +0200 Subject: [PATCH 15/34] Updated Dutch translation to latest merge some messages have been deleted --- lang/lang_en_nl.txt | 33 --------------------------------- 1 file changed, 33 deletions(-) diff --git a/lang/lang_en_nl.txt b/lang/lang_en_nl.txt index 0ea2dc17..c049b4a5 100644 --- a/lang/lang_en_nl.txt +++ b/lang/lang_en_nl.txt @@ -222,10 +222,6 @@ "Eject filament" "Fil. uitwerpen" -# -"Eject" -"Uitwerpen" - #MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1 "Ejecting filament" "Werp filament uit" @@ -462,18 +458,10 @@ "I will run z calibration now." "Begin nu met z-kalibratie." -#MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12 -"I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration." -"Begin de Kal.-lijn te printen, draai de knop tot je de optimale hoogte bereikt. Controleer de afbeeldingen in ons handboek in hoofdstuk Calibration." - #MSG_WATCH "Info screen" "Info scherm" -# -"Is filament 1 loaded?" -"Is filament 1 geladen?" - #MSG_INSERT_FILAMENT c=20 "Insert filament" "Voer filament in" @@ -482,14 +470,6 @@ "Is filament loaded?" "Is filament geladen?" -#MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2 -"Is it PLA filament?" -"Is het PLA filament?" - -#MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2 -"Is PLA filament loaded?" -"Is PLA filament geladen?" - #MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2 "Is steel sheet on heatbed?" "Ligt de staalplaat op het bed?" @@ -730,14 +710,6 @@ "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer." "Controleer aub ons handboek en los het probleem op. Hervat vervolgens de wizard door de printer opnieuw te starten." -#MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8 -"Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it." -"Voer PLA filament in de extruder, druk dan op knop om het te laden." - -#MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4 -"Please load PLA filament first." -"Voer eerst PLA filament aub." - #MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4 "Please open idler and remove filament manually." "Open rondsel en verwijder filament handmatig." @@ -750,10 +722,6 @@ "Please press the knob to unload filament" "Druk op de knop om filament te verwijderen" -# -"Please insert PLA filament to the first tube of MMU, then press the knob to load it." -"Voer PLA-filament in de eerste buis van de MMU en druk op de knop om deze te laden." - #MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4 "Please pull out filament immediately" "Trek onmiddellijk de filament eruit" @@ -1438,4 +1406,3 @@ # "Z-probe nr. [5]" "Z-probe nr. [5]" - From 527f0359f04701ad8442e1e4ed5e8fdf014f1e89 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: 3d-gussner <3d.gussner@gmail.com> Date: Thu, 3 Oct 2019 19:02:15 +0200 Subject: [PATCH 16/34] Update Dutch translation to v3.8.1-RC1 --- lang/lang_en_nl.txt | 4 ++++ 1 file changed, 4 insertions(+) diff --git a/lang/lang_en_nl.txt b/lang/lang_en_nl.txt index c049b4a5..db1b3ac5 100644 --- a/lang/lang_en_nl.txt +++ b/lang/lang_en_nl.txt @@ -1,3 +1,7 @@ +# +"[%.7s]Live adj. Z\x0avalue set, continue\x0aor start from zero?\x0a%cContinue%cReset" +"[%.7s]Z instell.\x0awaarde ingesteld,\x0averder of bij 0\x0abeginen?\x0a%cVerder%cReset" + #MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14 " of 4" " van 4" From 2eb2385a2ebcc0ed39f93a61b0eaa661433612d1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: 3d-gussner <3d.gussner@gmail.com> Date: Thu, 3 Oct 2019 19:41:26 +0200 Subject: [PATCH 17/34] Updated po files --- lang/po/Firmware.pot | 541 +++++++++++++++++++-------------------- lang/po/Firmware_cs.po | 542 +++++++++++++++++++-------------------- lang/po/Firmware_de.po | 544 +++++++++++++++++++-------------------- lang/po/Firmware_es.po | 548 +++++++++++++++++++--------------------- lang/po/Firmware_fr.po | 545 +++++++++++++++++++-------------------- lang/po/Firmware_it.po | 546 +++++++++++++++++++--------------------- lang/po/Firmware_nl.po | 539 +++++++++++++++++++-------------------- lang/po/Firmware_pl.po | 546 +++++++++++++++++++--------------------- lang/po/new/cs.po | 542 +++++++++++++++++++-------------------- lang/po/new/de.po | 544 +++++++++++++++++++-------------------- lang/po/new/es.po | 548 +++++++++++++++++++--------------------- lang/po/new/fr.po | 545 +++++++++++++++++++-------------------- lang/po/new/it.po | 546 +++++++++++++++++++--------------------- lang/po/new/nl.po | 559 ++++++++++++++++++++--------------------- lang/po/new/pl.po | 546 +++++++++++++++++++--------------------- 15 files changed, 3864 insertions(+), 4317 deletions(-) diff --git a/lang/po/Firmware.pot b/lang/po/Firmware.pot index 6229d032..fa7cd7cc 100644 --- a/lang/po/Firmware.pot +++ b/lang/po/Firmware.pot @@ -7,14 +7,19 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: en\n" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" -"POT-Creation-Date: Sun, Sep 22, 2019 2:01:55 PM\n" -"PO-Revision-Date: Sun, Sep 22, 2019 2:01:55 PM\n" +"POT-Creation-Date: Thu, Oct 3, 2019 7:17:55 PM\n" +"PO-Revision-Date: Thu, Oct 3, 2019 7:17:55 PM\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "Last-Translator: \n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +# +#: +msgid "[%.7s]Live adj. Z\x0avalue set, continue\x0aor start from zero?\x0a%cContinue%cReset" +msgstr "" + # MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14 #: messages.c:39 msgid " of 4" @@ -26,7 +31,7 @@ msgid " of 9" msgstr "" # MSG_MEASURED_OFFSET -#: ultralcd.cpp:3089 +#: ultralcd.cpp:3082 msgid "[0;0] point offset" msgstr "" @@ -41,17 +46,17 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:2472 +#: ultralcd.cpp:2470 msgid ">Cancel" msgstr "" # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15 -#: ultralcd.cpp:3209 +#: ultralcd.cpp:3202 msgid "Adjusting Z:" msgstr "" # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 -#: ultralcd.cpp:8295 +#: ultralcd.cpp:8402 msgid "All correct " msgstr "" @@ -61,32 +66,32 @@ msgid "All is done. Happy printing!" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:2009 +#: ultralcd.cpp:1993 msgid "Ambient" msgstr "" # MSG_PRESS c=20 -#: ultralcd.cpp:2618 +#: ultralcd.cpp:2619 msgid "and press the knob" msgstr "" # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:3529 +#: ultralcd.cpp:3521 msgid "Are left and right Z~carriages all up?" msgstr "" # MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5200 +#: ultralcd.cpp:5267 msgid "SpoolJoin [on]" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:5196 +#: ultralcd.cpp:5263 msgid "SpoolJoin [N/A]" msgstr "" # MSG_AUTO_DEPLETE_OFF c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5204 +#: ultralcd.cpp:5271 msgid "SpoolJoin [off]" msgstr "" @@ -96,32 +101,32 @@ msgid "Auto home" msgstr "" # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17 -#: ultralcd.cpp:6822 +#: ultralcd.cpp:6928 msgid "AutoLoad filament" msgstr "" # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4462 +#: ultralcd.cpp:4459 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..." msgstr "" # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:2813 +#: ultralcd.cpp:2814 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..." msgstr "" # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH -#: ultralcd.cpp:7949 +#: ultralcd.cpp:8056 msgid "Axis length" msgstr "" # MSG_SELFTEST_AXIS -#: ultralcd.cpp:7951 +#: ultralcd.cpp:8058 msgid "Axis" msgstr "" # MSG_SELFTEST_BEDHEATER -#: ultralcd.cpp:7893 +#: ultralcd.cpp:8000 msgid "Bed / Heater" msgstr "" @@ -136,7 +141,7 @@ msgid "Bed Heating" msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_MENU -#: ultralcd.cpp:5768 +#: ultralcd.cpp:5838 msgid "Bed level correct" msgstr "" @@ -151,7 +156,7 @@ msgid "Bed" msgstr "" # MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1 -#: ultralcd.cpp:2059 +#: ultralcd.cpp:2043 msgid "Belt status" msgstr "" @@ -161,12 +166,12 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:8297 +#: ultralcd.cpp:8404 msgid "Calibrating home" msgstr "" # MSG_CALIBRATE_BED -#: ultralcd.cpp:5757 +#: ultralcd.cpp:5827 msgid "Calibrate XYZ" msgstr "" @@ -176,12 +181,12 @@ msgid "Calibrate Z" msgstr "" # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:4654 +#: ultralcd.cpp:4651 msgid "Calibrate" msgstr "" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3492 +#: ultralcd.cpp:3484 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "" @@ -191,12 +196,12 @@ msgid "Calibrating Z" msgstr "" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3492 +#: ultralcd.cpp:3484 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "" # MSG_HOMEYZ_DONE -#: ultralcd.cpp:816 +#: ultralcd.cpp:821 msgid "Calibration done" msgstr "" @@ -206,17 +211,17 @@ msgid "Calibration" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:4781 +#: ultralcd.cpp:4828 msgid "Cancel" msgstr "" # MSG_SD_REMOVED -#: ultralcd.cpp:8679 +#: ultralcd.cpp:8812 msgid "Card removed" msgstr "" # MSG_NOT_COLOR -#: ultralcd.cpp:2718 +#: ultralcd.cpp:2719 msgid "Color not correct" msgstr "" @@ -226,7 +231,7 @@ msgid "Cooldown" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:4587 +#: ultralcd.cpp:4584 msgid "Copy selected language?" msgstr "" @@ -251,27 +256,27 @@ msgid "Crash detected." msgstr "" # -#: Marlin_main.cpp:600 +#: Marlin_main.cpp:596 msgid "Crash detected. Resume print?" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:1853 +#: ultralcd.cpp:1837 msgid "Crash" msgstr "" # MSG_CURRENT c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:5909 +#: ultralcd.cpp:5979 msgid "Current" msgstr "" # MSG_DATE c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:2213 +#: ultralcd.cpp:2197 msgid "Date:" msgstr "" # MSG_DISABLE_STEPPERS -#: ultralcd.cpp:5654 +#: ultralcd.cpp:5721 msgid "Disable steppers" msgstr "" @@ -281,12 +286,12 @@ msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set y msgstr "" # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:5070 +#: ultralcd.cpp:5134 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?" msgstr "" # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=10 -#: ultralcd.cpp:5134 +#: ultralcd.cpp:5201 msgid "E-correct:" msgstr "" @@ -295,38 +300,33 @@ msgstr "" msgid "Eject filament" msgstr "" -# -#: ultralcd.cpp:4869 -msgid "Eject" -msgstr "" - # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1 -#: mmu.cpp:1434 +#: mmu.cpp:1413 msgid "Ejecting filament" msgstr "" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:7917 +#: ultralcd.cpp:8024 msgid "Endstop not hit" msgstr "" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP -#: ultralcd.cpp:7911 +#: ultralcd.cpp:8018 msgid "Endstop" msgstr "" # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS -#: ultralcd.cpp:7899 +#: ultralcd.cpp:8006 msgid "Endstops" msgstr "" # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:6859 +#: ultralcd.cpp:6965 msgid "Error - static memory has been overwritten" msgstr "" # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4475 +#: ultralcd.cpp:4472 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection." msgstr "" @@ -336,12 +336,12 @@ msgid "ERROR:" msgstr "" # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8304 +#: ultralcd.cpp:8411 msgid "Extruder fan:" msgstr "" # MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1 -#: ultralcd.cpp:2244 +#: ultralcd.cpp:2228 msgid "Extruder info" msgstr "" @@ -351,12 +351,12 @@ msgid "Extruder" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:6846 +#: ultralcd.cpp:6952 msgid "Fail stats MMU" msgstr "" # MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5168 +#: ultralcd.cpp:5235 msgid "F. autoload [on]" msgstr "" @@ -366,12 +366,12 @@ msgid "F. autoload [N/A]" msgstr "" # MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5170 +#: ultralcd.cpp:5237 msgid "F. autoload [off]" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:6843 +#: ultralcd.cpp:6949 msgid "Fail stats" msgstr "" @@ -386,12 +386,12 @@ msgid "Fan test" msgstr "" # MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5663 +#: ultralcd.cpp:5730 msgid "Fans check [on]" msgstr "" # MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5665 +#: ultralcd.cpp:5732 msgid "Fans check [off]" msgstr "" @@ -401,7 +401,7 @@ msgid "Fil. sensor [on]" msgstr "" # MSG_FSENSOR_NA -#: ultralcd.cpp:5148 +#: ultralcd.cpp:5215 msgid "Fil. sensor [N/A]" msgstr "" @@ -411,7 +411,7 @@ msgid "Fil. sensor [off]" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:1852 +#: ultralcd.cpp:1836 msgid "Filam. runouts" msgstr "" @@ -421,7 +421,7 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?" msgstr "" # MSG_NOT_LOADED c=19 -#: ultralcd.cpp:2714 +#: ultralcd.cpp:2715 msgid "Filament not loaded" msgstr "" @@ -431,17 +431,17 @@ msgid "Filament sensor" msgstr "" # MSG_FILAMENT_USED c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:2885 +#: ultralcd.cpp:2878 msgid "Filament used" msgstr "" # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:2886 +#: ultralcd.cpp:2879 msgid "Print time" msgstr "" # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:8432 +#: ultralcd.cpp:8539 msgid "File incomplete. Continue anyway?" msgstr "" @@ -456,7 +456,7 @@ msgid "First layer cal." msgstr "" # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4982 +#: ultralcd.cpp:5055 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems." msgstr "" @@ -466,12 +466,12 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit." msgstr "" # MSG_FLOW -#: ultralcd.cpp:6932 +#: ultralcd.cpp:7038 msgid "Flow" msgstr "" # MSG_PRUSA3D_FORUM -#: ultralcd.cpp:2206 +#: ultralcd.cpp:2190 msgid "forum.prusa3d.com" msgstr "" @@ -481,22 +481,22 @@ msgid "Front print fan?" msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3294 +#: ultralcd.cpp:3284 msgid "Front side[um]" msgstr "" # MSG_SELFTEST_FANS -#: ultralcd.cpp:7957 +#: ultralcd.cpp:8064 msgid "Front/left fans" msgstr "" # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR -#: ultralcd.cpp:7887 +#: ultralcd.cpp:7994 msgid "Heater/Thermistor" msgstr "" # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED -#: Marlin_main.cpp:8467 +#: Marlin_main.cpp:8481 msgid "Heating disabled by safety timer." msgstr "" @@ -511,12 +511,12 @@ msgid "Heating" msgstr "" # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4961 +#: ultralcd.cpp:5034 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?" msgstr "" # MSG_PRUSA3D_HOWTO -#: ultralcd.cpp:2207 +#: ultralcd.cpp:2191 msgid "howto.prusa3d.com" msgstr "" @@ -526,12 +526,12 @@ msgid "Change filament" msgstr "" # MSG_CHANGE_SUCCESS -#: ultralcd.cpp:2629 +#: ultralcd.cpp:2630 msgid "Change success!" msgstr "" # MSG_CORRECTLY c=20 -#: ultralcd.cpp:2706 +#: ultralcd.cpp:2707 msgid "Changed correctly?" msgstr "" @@ -541,12 +541,12 @@ msgid "Checking bed " msgstr "" # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8286 +#: ultralcd.cpp:8393 msgid "Checking endstops" msgstr "" # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 -#: ultralcd.cpp:8292 +#: ultralcd.cpp:8399 msgid "Checking hotend " msgstr "" @@ -556,17 +556,17 @@ msgid "Checking sensors " msgstr "" # MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20 -#: ultralcd.cpp:8287 +#: ultralcd.cpp:8394 msgid "Checking X axis " msgstr "" # MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20 -#: ultralcd.cpp:8288 +#: ultralcd.cpp:8395 msgid "Checking Y axis " msgstr "" # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 -#: ultralcd.cpp:8289 +#: ultralcd.cpp:8396 msgid "Checking Z axis " msgstr "" @@ -586,62 +586,42 @@ msgid "Filament" msgstr "" # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4991 +#: ultralcd.cpp:5064 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins." msgstr "" # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4999 +#: ultralcd.cpp:5072 msgid "I will run z calibration now." msgstr "" -# MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12 -#: ultralcd.cpp:5064 -msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration." -msgstr "" - # MSG_WATCH #: messages.c:99 msgid "Info screen" msgstr "" -# -#: ultralcd.cpp:5024 -msgid "Is filament 1 loaded?" -msgstr "" - # MSG_INSERT_FILAMENT c=20 -#: ultralcd.cpp:2614 +#: ultralcd.cpp:2615 msgid "Insert filament" msgstr "" # MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:5027 +#: ultralcd.cpp:4848 msgid "Is filament loaded?" msgstr "" -# MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:5058 -msgid "Is it PLA filament?" -msgstr "" - -# MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:4790 -msgid "Is PLA filament loaded?" -msgstr "" - # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2 #: messages.c:92 msgid "Is steel sheet on heatbed?" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:1795 +#: ultralcd.cpp:1779 msgid "Last print failures" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:1772 +#: ultralcd.cpp:1756 msgid "Last print" msgstr "" @@ -651,17 +631,17 @@ msgid "Left hotend fan?" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:3018 +#: ultralcd.cpp:3011 msgid "Left" msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3292 +#: ultralcd.cpp:3282 msgid "Left side [um]" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:5680 +#: ultralcd.cpp:5747 msgid "Lin. correction" msgstr "" @@ -676,7 +656,7 @@ msgid "Load filament" msgstr "" # MSG_LOADING_COLOR -#: ultralcd.cpp:2654 +#: ultralcd.cpp:2655 msgid "Loading color" msgstr "" @@ -686,12 +666,12 @@ msgid "Loading filament" msgstr "" # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:7941 +#: ultralcd.cpp:8048 msgid "Loose pulley" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:6805 +#: ultralcd.cpp:6911 msgid "Load to nozzle" msgstr "" @@ -711,7 +691,7 @@ msgid "Measuring reference height of calibration point" msgstr "" # MSG_MESH_BED_LEVELING -#: ultralcd.cpp:5763 +#: ultralcd.cpp:5833 msgid "Mesh Bed Leveling" msgstr "" @@ -726,22 +706,22 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..." msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:3059 +#: ultralcd.cpp:3052 msgid "Measured skew" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:1796 +#: ultralcd.cpp:1780 msgid "MMU fails" msgstr "" # -#: mmu.cpp:1613 +#: mmu.cpp:1592 msgid "MMU load failed " msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:1797 +#: ultralcd.cpp:1781 msgid "MMU load fails" msgstr "" @@ -766,7 +746,7 @@ msgid "MMU needs user attention." msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:1823 +#: ultralcd.cpp:1807 msgid "MMU power fails" msgstr "" @@ -786,7 +766,7 @@ msgid "Mode [high power]" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:2219 +#: ultralcd.cpp:2203 msgid "MMU2 connected" msgstr "" @@ -796,37 +776,37 @@ msgid "Motor" msgstr "" # MSG_MOVE_AXIS -#: ultralcd.cpp:5652 +#: ultralcd.cpp:5719 msgid "Move axis" msgstr "" # MSG_MOVE_X -#: ultralcd.cpp:4378 +#: ultralcd.cpp:4375 msgid "Move X" msgstr "" # MSG_MOVE_Y -#: ultralcd.cpp:4379 +#: ultralcd.cpp:4376 msgid "Move Y" msgstr "" # MSG_MOVE_Z -#: ultralcd.cpp:4380 +#: ultralcd.cpp:4377 msgid "Move Z" msgstr "" # MSG_NO_MOVE -#: Marlin_main.cpp:5292 +#: Marlin_main.cpp:5293 msgid "No move." msgstr "" # MSG_NO_CARD -#: ultralcd.cpp:6772 +#: ultralcd.cpp:6878 msgid "No SD card" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:3024 +#: ultralcd.cpp:3017 msgid "N/A" msgstr "" @@ -836,7 +816,7 @@ msgid "No" msgstr "" # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED -#: ultralcd.cpp:7889 +#: ultralcd.cpp:7996 msgid "Not connected" msgstr "" @@ -851,12 +831,12 @@ msgid "Not spinning" msgstr "" # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:5063 +#: ultralcd.cpp:4957 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface." msgstr "" # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:5007 +#: ultralcd.cpp:5080 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA." msgstr "" @@ -866,42 +846,42 @@ msgid "Nozzle" msgstr "" # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:1519 +#: Marlin_main.cpp:1516 msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set." msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:4998 +#: ultralcd.cpp:5071 msgid "Now remove the test print from steel sheet." msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:1722 +#: ultralcd.cpp:1706 msgid "Nozzle FAN" msgstr "" # MSG_PAUSE_PRINT -#: ultralcd.cpp:6735 +#: ultralcd.cpp:6842 msgid "Pause print" msgstr "" # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:1606 +#: ultralcd.cpp:1590 msgid "PID cal. " msgstr "" # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:1612 +#: ultralcd.cpp:1596 msgid "PID cal. finished" msgstr "" # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5769 +#: ultralcd.cpp:5839 msgid "PID calibration" msgstr "" # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:846 +#: ultralcd.cpp:851 msgid "PINDA Heating" msgstr "" @@ -911,7 +891,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 msgstr "" # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:5072 +#: ultralcd.cpp:5137 msgid "Please clean heatbed and then press the knob." msgstr "" @@ -921,7 +901,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." msgstr "" # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK -#: ultralcd.cpp:7881 +#: ultralcd.cpp:7988 msgid "Please check :" msgstr "" @@ -930,18 +910,8 @@ msgstr "" msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer." msgstr "" -# MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4894 -msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it." -msgstr "" - -# MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4795 -msgid "Please load PLA filament first." -msgstr "" - # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:3064 +#: Marlin_main.cpp:3075 msgid "Please open idler and remove filament manually." msgstr "" @@ -955,18 +925,13 @@ msgstr "" msgid "Please press the knob to unload filament" msgstr "" -# -#: ultralcd.cpp:4889 -msgid "Please insert PLA filament to the first tube of MMU, then press the knob to load it." -msgstr "" - # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4 #: messages.c:70 msgid "Please pull out filament immediately" msgstr "" # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4 -#: mmu.cpp:1440 +#: mmu.cpp:1419 msgid "Please remove filament and then press the knob." msgstr "" @@ -976,12 +941,12 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed." msgstr "" # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:4355 +#: Marlin_main.cpp:4360 msgid "Please run XYZ calibration first." msgstr "" # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4 -#: mmu.cpp:1359 +#: mmu.cpp:1338 msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset." msgstr "" @@ -991,7 +956,7 @@ msgid "Please wait" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:4997 +#: ultralcd.cpp:5070 msgid "Please remove shipping helpers first." msgstr "" @@ -1001,7 +966,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!" msgstr "" # MSG_PREHEAT -#: ultralcd.cpp:6722 +#: ultralcd.cpp:6825 msgid "Preheat" msgstr "" @@ -1016,12 +981,12 @@ msgid "Please upgrade." msgstr "" # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:10364 +#: Marlin_main.cpp:10382 msgid "Press knob to preheat nozzle and continue." msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:1851 +#: ultralcd.cpp:1835 msgid "Power failures" msgstr "" @@ -1031,17 +996,17 @@ msgid "Print aborted" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:2455 +#: ultralcd.cpp:2452 msgid "Preheating to load" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:2459 +#: ultralcd.cpp:2456 msgid "Preheating to unload" msgstr "" # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8307 +#: ultralcd.cpp:8414 msgid "Print fan:" msgstr "" @@ -1051,12 +1016,12 @@ msgid "Print from SD" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:2317 +#: ultralcd.cpp:2301 msgid "Press the knob" msgstr "" # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:1069 +#: ultralcd.cpp:1074 msgid "Print paused" msgstr "" @@ -1071,22 +1036,22 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:1723 +#: ultralcd.cpp:1707 msgid "Print FAN" msgstr "" # MSG_PRUSA3D -#: ultralcd.cpp:2205 +#: ultralcd.cpp:2189 msgid "prusa3d.com" msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3295 +#: ultralcd.cpp:3285 msgid "Rear side [um]" msgstr "" # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1 -#: Marlin_main.cpp:9764 +#: Marlin_main.cpp:9780 msgid "Recovering print " msgstr "" @@ -1101,17 +1066,17 @@ msgid "Prusa i3 MK3S OK." msgstr "" # MSG_CALIBRATE_BED_RESET -#: ultralcd.cpp:5774 +#: ultralcd.cpp:5844 msgid "Reset XYZ calibr." msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_RESET -#: ultralcd.cpp:3296 +#: ultralcd.cpp:3286 msgid "Reset" msgstr "" # MSG_RESUME_PRINT -#: ultralcd.cpp:6742 +#: ultralcd.cpp:6831 msgid "Resume print" msgstr "" @@ -1121,37 +1086,37 @@ msgid "Resuming print" msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3293 +#: ultralcd.cpp:3283 msgid "Right side[um]" msgstr "" # MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5692 +#: ultralcd.cpp:5759 msgid "RPi port [on]" msgstr "" # MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5690 +#: ultralcd.cpp:5757 msgid "RPi port [off]" msgstr "" # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4812 +#: ultralcd.cpp:4877 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?" msgstr "" # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:5322 +#: ultralcd.cpp:5389 msgid "SD card [normal]" msgstr "" # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:5320 +#: ultralcd.cpp:5387 msgid "SD card [flshAir]" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:3019 +#: ultralcd.cpp:3012 msgid "Right" msgstr "" @@ -1161,27 +1126,27 @@ msgid "Searching bed calibration point" msgstr "" # MSG_LANGUAGE_SELECT -#: ultralcd.cpp:5699 +#: ultralcd.cpp:5766 msgid "Select language" msgstr "" # MSG_SELFTEST_OK -#: ultralcd.cpp:7452 +#: ultralcd.cpp:7559 msgid "Self test OK" msgstr "" # MSG_SELFTEST_START c=20 -#: ultralcd.cpp:7238 +#: ultralcd.cpp:7345 msgid "Self test start " msgstr "" # MSG_SELFTEST -#: ultralcd.cpp:5750 +#: ultralcd.cpp:5820 msgid "Selftest " msgstr "" # MSG_SELFTEST_ERROR -#: ultralcd.cpp:7879 +#: ultralcd.cpp:7986 msgid "Selftest error !" msgstr "" @@ -1191,22 +1156,22 @@ msgid "Selftest failed " msgstr "" # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8 -#: Marlin_main.cpp:1551 +#: Marlin_main.cpp:1548 msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming." msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:5045 +#: ultralcd.cpp:5111 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material." msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:4780 +#: msgid "Select PLA filament:" msgstr "" # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:3314 +#: ultralcd.cpp:3304 msgid "Set temperature:" msgstr "" @@ -1216,42 +1181,42 @@ msgid "Settings" msgstr "" # MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5771 +#: ultralcd.cpp:5841 msgid "Show end stops" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:4025 +#: ultralcd.cpp:4022 msgid "Sensor state" msgstr "" # MSG_FILE_CNT c=20 r=4 -#: cardreader.cpp:739 +#: cardreader.cpp:740 msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100." msgstr "" # MSG_SORT_NONE c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5332 +#: ultralcd.cpp:5399 msgid "Sort [none]" msgstr "" # MSG_SORT_TIME c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5330 +#: ultralcd.cpp:5397 msgid "Sort [time]" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:3062 +#: ultralcd.cpp:3055 msgid "Severe skew:" msgstr "" # MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5331 +#: ultralcd.cpp:5398 msgid "Sort [alphabet]" msgstr "" # MSG_SORTING c=20 r=1 -#: cardreader.cpp:746 +#: cardreader.cpp:747 msgid "Sorting files" msgstr "" @@ -1261,7 +1226,7 @@ msgid "Sound [loud]" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:3061 +#: ultralcd.cpp:3054 msgid "Slight skew:" msgstr "" @@ -1271,7 +1236,7 @@ msgid "Sound [mute]" msgstr "" # -#: Marlin_main.cpp:4871 +#: Marlin_main.cpp:4875 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..." msgstr "" @@ -1286,7 +1251,7 @@ msgid "Sound [silent]" msgstr "" # MSG_SPEED -#: ultralcd.cpp:6926 +#: ultralcd.cpp:7032 msgid "Speed" msgstr "" @@ -1296,12 +1261,12 @@ msgid "Spinning" msgstr "" # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:4368 +#: Marlin_main.cpp:4373 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required." msgstr "" # MSG_STATISTICS -#: ultralcd.cpp:6839 +#: ultralcd.cpp:6945 msgid "Statistics " msgstr "" @@ -1316,12 +1281,12 @@ msgid "STOPPED. " msgstr "" # MSG_SUPPORT -#: ultralcd.cpp:6848 +#: ultralcd.cpp:6954 msgid "Support" msgstr "" # MSG_SELFTEST_SWAPPED -#: ultralcd.cpp:7959 +#: ultralcd.cpp:8066 msgid "Swapped" msgstr "" @@ -1331,22 +1296,22 @@ msgid "Temp. cal. " msgstr "" # MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:5686 +#: ultralcd.cpp:5753 msgid "Temp. cal. [on]" msgstr "" # MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:5684 +#: ultralcd.cpp:5751 msgid "Temp. cal. [off]" msgstr "" # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5780 +#: ultralcd.cpp:5850 msgid "Temp. calibration" msgstr "" # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3951 +#: ultralcd.cpp:3948 msgid "Temperature calibration failed" msgstr "" @@ -1356,12 +1321,12 @@ msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be msgstr "" # MSG_TEMPERATURE -#: ultralcd.cpp:5650 +#: ultralcd.cpp:5717 msgid "Temperature" msgstr "" # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1 -#: ultralcd.cpp:2251 +#: ultralcd.cpp:2235 msgid "Temperatures" msgstr "" @@ -1371,37 +1336,37 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:2908 +#: ultralcd.cpp:2901 msgid "Total filament" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:2908 +#: ultralcd.cpp:2901 msgid "Total print time" msgstr "" # MSG_TUNE -#: ultralcd.cpp:6719 +#: ultralcd.cpp:6822 msgid "Tune" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:4869 +#: msgid "Unload" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:1820 +#: ultralcd.cpp:1804 msgid "Total failures" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:2324 +#: ultralcd.cpp:2308 msgid "to load filament" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:2328 +#: ultralcd.cpp:2312 msgid "to unload filament" msgstr "" @@ -1416,62 +1381,62 @@ msgid "Unloading filament" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:1773 +#: ultralcd.cpp:1757 msgid "Total" msgstr "" # MSG_USED c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:5908 +#: ultralcd.cpp:5978 msgid "Used during print" msgstr "" # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1 -#: ultralcd.cpp:2254 +#: ultralcd.cpp:2238 msgid "Voltages" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:2227 +#: ultralcd.cpp:2211 msgid "unknown" msgstr "" # MSG_USERWAIT -#: Marlin_main.cpp:5263 +#: Marlin_main.cpp:5264 msgid "Wait for user..." msgstr "" # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:3458 +#: ultralcd.cpp:3450 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling" msgstr "" # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:3422 +#: ultralcd.cpp:3413 msgid "Waiting for PINDA probe cooling" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:4868 +#: msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube." msgstr "" # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:1511 +#: Marlin_main.cpp:1508 msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed." msgstr "" # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:1503 +#: Marlin_main.cpp:1500 msgid "Warning: motherboard type changed." msgstr "" # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:1507 +#: Marlin_main.cpp:1504 msgid "Warning: printer type changed." msgstr "" # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2 -#: Marlin_main.cpp:3054 +#: Marlin_main.cpp:3065 msgid "Was filament unload successful?" msgstr "" @@ -1481,12 +1446,12 @@ msgid "Wiring error" msgstr "" # MSG_WIZARD c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5747 +#: ultralcd.cpp:5814 msgid "Wizard" msgstr "" # MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:2243 +#: ultralcd.cpp:2227 msgid "XYZ cal. details" msgstr "" @@ -1506,62 +1471,62 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard." msgstr "" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3922 +#: ultralcd.cpp:3919 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically." msgstr "" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3919 +#: ultralcd.cpp:3916 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:5130 +#: ultralcd.cpp:5197 msgid "X-correct:" msgstr "" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3916 +#: ultralcd.cpp:3913 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!" msgstr "" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3900 +#: ultralcd.cpp:3897 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable." msgstr "" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3903 +#: ultralcd.cpp:3900 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable." msgstr "" # MSG_LOAD_ALL c=17 -#: ultralcd.cpp:6166 +#: ultralcd.cpp:6236 msgid "Load all" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:3882 +#: ultralcd.cpp:3879 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found." msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:3888 +#: ultralcd.cpp:3885 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable." msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:3891 +#: ultralcd.cpp:3888 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable." msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:3016 +#: ultralcd.cpp:3009 msgid "Y distance from min" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:5131 +#: ultralcd.cpp:5198 msgid "Y-correct:" msgstr "" @@ -1576,32 +1541,32 @@ msgid "Back" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:5639 +#: ultralcd.cpp:5706 msgid "Checks" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:7973 +#: ultralcd.cpp:8080 msgid "False triggering" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:4030 +#: ultralcd.cpp:4027 msgid "FINDA:" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:5545 +#: ultralcd.cpp:5612 msgid "Firmware [none]" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:5551 +#: ultralcd.cpp:5618 msgid "Firmware [strict]" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:5548 +#: ultralcd.cpp:5615 msgid "Firmware [warn]" msgstr "" @@ -1611,172 +1576,172 @@ msgid "HW Setup" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:4034 +#: ultralcd.cpp:4031 msgid "IR:" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:7046 +#: ultralcd.cpp:7152 msgid "Magnets comp.[N/A]" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:7044 +#: ultralcd.cpp:7150 msgid "Magnets comp.[Off]" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:7043 +#: ultralcd.cpp:7149 msgid "Magnets comp. [On]" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:7035 +#: ultralcd.cpp:7141 msgid "Mesh [3x3]" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:7036 +#: ultralcd.cpp:7142 msgid "Mesh [7x7]" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:5677 +#: ultralcd.cpp:5744 msgid "Mesh bed leveling" msgstr "" # -#: Marlin_main.cpp:856 +#: Marlin_main.cpp:852 msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:5306 +#: ultralcd.cpp:5373 msgid "MMU Mode [Normal]" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:5307 +#: ultralcd.cpp:5374 msgid "MMU Mode[Stealth]" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:4511 +#: ultralcd.cpp:4508 msgid "Mode change in progress ..." msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:5506 +#: ultralcd.cpp:5573 msgid "Model [none]" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:5512 +#: ultralcd.cpp:5579 msgid "Model [strict]" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:5509 +#: ultralcd.cpp:5576 msgid "Model [warn]" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:5467 +#: ultralcd.cpp:5534 msgid "Nozzle d. [0.25]" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:5470 +#: ultralcd.cpp:5537 msgid "Nozzle d. [0.40]" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:5473 +#: ultralcd.cpp:5540 msgid "Nozzle d. [0.60]" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:5421 +#: ultralcd.cpp:5488 msgid "Nozzle [none]" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:5427 +#: ultralcd.cpp:5494 msgid "Nozzle [strict]" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:5424 +#: ultralcd.cpp:5491 msgid "Nozzle [warn]" msgstr "" # -#: util.cpp:510 +#: util.cpp:514 msgid "G-code sliced for a different level. Continue?" msgstr "" # -#: util.cpp:516 +#: util.cpp:520 msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled." msgstr "" # -#: util.cpp:427 +#: util.cpp:431 msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?" msgstr "" # -#: util.cpp:433 +#: util.cpp:437 msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled." msgstr "" # -#: util.cpp:477 +#: util.cpp:481 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?" msgstr "" # -#: util.cpp:483 +#: util.cpp:487 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled." msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:4026 +#: ultralcd.cpp:4023 msgid "PINDA:" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:2465 +#: ultralcd.cpp:2462 msgid "Preheating to cut" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:2462 +#: ultralcd.cpp:2459 msgid "Preheating to eject" msgstr "" # -#: util.cpp:390 +#: util.cpp:394 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?" msgstr "" # -#: util.cpp:397 +#: util.cpp:401 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled." msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:6683 +#: ultralcd.cpp:6786 msgid "Rename" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:6679 +#: ultralcd.cpp:6779 msgid "Select" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:2245 +#: ultralcd.cpp:2229 msgid "Sensor info" msgstr "" @@ -1791,22 +1756,26 @@ msgid "Sound [assist]" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:5637 +#: ultralcd.cpp:5704 msgid "Steel sheets" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:5132 +#: ultralcd.cpp:5199 msgid "Z-correct:" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:7038 +#: ultralcd.cpp:7144 msgid "Z-probe nr. [1]" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:7040 +#: ultralcd.cpp:7146 msgid "Z-probe nr. [3]" + +# +#: ultralcd.cpp:7145 +msgid "Z-probe nr. [5]" msgstr "" diff --git a/lang/po/Firmware_cs.po b/lang/po/Firmware_cs.po index 9cb47a37..d7149131 100644 --- a/lang/po/Firmware_cs.po +++ b/lang/po/Firmware_cs.po @@ -7,14 +7,19 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: cs\n" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" -"POT-Creation-Date: Sun, Sep 22, 2019 2:03:01 PM\n" -"PO-Revision-Date: Sun, Sep 22, 2019 2:03:01 PM\n" +"POT-Creation-Date: Thu, Oct 3, 2019 7:19:09 PM\n" +"PO-Revision-Date: Thu, Oct 3, 2019 7:19:09 PM\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "Last-Translator: \n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +# +#: +msgid "[%.7s]Live adj. Z\x0avalue set, continue\x0aor start from zero?\x0a%cContinue%cReset" +msgstr "[%.7s]Doladeni Z\x0auz nastaveno, pouzit\x0anebo reset od nuly?\x0a%cPokracovat%cReset" + # MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14 #: messages.c:39 msgid " of 4" @@ -26,7 +31,7 @@ msgid " of 9" msgstr " z 9" # MSG_MEASURED_OFFSET -#: ultralcd.cpp:3089 +#: ultralcd.cpp:3082 msgid "[0;0] point offset" msgstr "[0;0] odsazeni bodu" @@ -41,17 +46,17 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode" msgstr "POZOR:\x0aCrash detekce\x0adeaktivovana ve\x0aStealth modu" # -#: ultralcd.cpp:2472 +#: ultralcd.cpp:2470 msgid ">Cancel" msgstr ">Zrusit" # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15 -#: ultralcd.cpp:3209 +#: ultralcd.cpp:3202 msgid "Adjusting Z:" msgstr "Doladeni Z:" # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 -#: ultralcd.cpp:8295 +#: ultralcd.cpp:8402 msgid "All correct " msgstr "Vse OK " @@ -61,32 +66,32 @@ msgid "All is done. Happy printing!" msgstr "Vse je hotovo." # -#: ultralcd.cpp:2009 +#: ultralcd.cpp:1993 msgid "Ambient" msgstr "Okoli" # MSG_PRESS c=20 -#: ultralcd.cpp:2618 +#: ultralcd.cpp:2619 msgid "and press the knob" msgstr "a stisknete tlacitko" # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:3529 +#: ultralcd.cpp:3521 msgid "Are left and right Z~carriages all up?" msgstr "Dojely oba Z voziky k~hornimu dorazu?" # MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5200 +#: ultralcd.cpp:5267 msgid "SpoolJoin [on]" msgstr "SpoolJoin [zap]" # -#: ultralcd.cpp:5196 +#: ultralcd.cpp:5263 msgid "SpoolJoin [N/A]" msgstr "" # MSG_AUTO_DEPLETE_OFF c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5204 +#: ultralcd.cpp:5271 msgid "SpoolJoin [off]" msgstr "SpoolJoin [vyp]" @@ -96,32 +101,32 @@ msgid "Auto home" msgstr "" # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17 -#: ultralcd.cpp:6822 +#: ultralcd.cpp:6928 msgid "AutoLoad filament" msgstr "AutoZavedeni fil." # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4462 +#: ultralcd.cpp:4459 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..." msgstr "Automaticke zavadeni filamentu je dostupne pouze pri zapnutem filament senzoru..." # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:2813 +#: ultralcd.cpp:2814 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..." msgstr "Automaticke zavadeni filamentu aktivni, stisknete tlacitko a vlozte filament..." # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH -#: ultralcd.cpp:7949 +#: ultralcd.cpp:8056 msgid "Axis length" msgstr "Delka osy" # MSG_SELFTEST_AXIS -#: ultralcd.cpp:7951 +#: ultralcd.cpp:8058 msgid "Axis" msgstr "Osa" # MSG_SELFTEST_BEDHEATER -#: ultralcd.cpp:7893 +#: ultralcd.cpp:8000 msgid "Bed / Heater" msgstr "Podlozka / Topeni" @@ -136,7 +141,7 @@ msgid "Bed Heating" msgstr "Zahrivani bedu" # MSG_BED_CORRECTION_MENU -#: ultralcd.cpp:5768 +#: ultralcd.cpp:5838 msgid "Bed level correct" msgstr "Korekce podlozky" @@ -151,7 +156,7 @@ msgid "Bed" msgstr "Podlozka" # MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1 -#: ultralcd.cpp:2059 +#: ultralcd.cpp:2043 msgid "Belt status" msgstr "Stav remenu" @@ -161,12 +166,12 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?" msgstr "Detekovan vypadek proudu.Obnovit tisk?" # -#: ultralcd.cpp:8297 +#: ultralcd.cpp:8404 msgid "Calibrating home" msgstr "Kalibruji vychozi poz." # MSG_CALIBRATE_BED -#: ultralcd.cpp:5757 +#: ultralcd.cpp:5827 msgid "Calibrate XYZ" msgstr "Kalibrace XYZ" @@ -176,12 +181,12 @@ msgid "Calibrate Z" msgstr "Kalibrovat Z" # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:4654 +#: ultralcd.cpp:4651 msgid "Calibrate" msgstr "Zkalibrovat" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3492 +#: ultralcd.cpp:3484 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "Kalibrace XYZ. Otacenim tlacitka posunte Z osu az k~hornimu dorazu. Potvrdte tlacitkem." @@ -191,12 +196,12 @@ msgid "Calibrating Z" msgstr "Kalibruji Z" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3492 +#: ultralcd.cpp:3484 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "Kalibrace Z. Otacenim tlacitka posunte Z osu az k~hornimu dorazu. Potvrdte tlacitkem." # MSG_HOMEYZ_DONE -#: ultralcd.cpp:816 +#: ultralcd.cpp:821 msgid "Calibration done" msgstr "Kalibrace OK" @@ -206,17 +211,17 @@ msgid "Calibration" msgstr "Kalibrace" # -#: ultralcd.cpp:4781 +#: ultralcd.cpp:4828 msgid "Cancel" msgstr "Zrusit" # MSG_SD_REMOVED -#: ultralcd.cpp:8679 +#: ultralcd.cpp:8812 msgid "Card removed" msgstr "Karta vyjmuta" # MSG_NOT_COLOR -#: ultralcd.cpp:2718 +#: ultralcd.cpp:2719 msgid "Color not correct" msgstr "Barva neni cista" @@ -226,7 +231,7 @@ msgid "Cooldown" msgstr "Zchladit" # -#: ultralcd.cpp:4587 +#: ultralcd.cpp:4584 msgid "Copy selected language?" msgstr "Kopirovat vybrany jazyk?" @@ -251,27 +256,27 @@ msgid "Crash detected." msgstr "Detekovan naraz." # -#: Marlin_main.cpp:600 +#: Marlin_main.cpp:596 msgid "Crash detected. Resume print?" msgstr "Detekovan naraz. Obnovit tisk?" # -#: ultralcd.cpp:1853 +#: ultralcd.cpp:1837 msgid "Crash" msgstr "Naraz" # MSG_CURRENT c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:5909 +#: ultralcd.cpp:5979 msgid "Current" msgstr "Pouze aktualni" # MSG_DATE c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:2213 +#: ultralcd.cpp:2197 msgid "Date:" msgstr "Datum:" # MSG_DISABLE_STEPPERS -#: ultralcd.cpp:5654 +#: ultralcd.cpp:5721 msgid "Disable steppers" msgstr "Vypnout motory" @@ -281,12 +286,12 @@ msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set y msgstr "Neni zkalibrovana vzdalenost trysky od tiskove podlozky. Postupujte prosim podle manualu, kapitola Zaciname, odstavec Nastaveni prvni vrstvy." # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:5070 +#: ultralcd.cpp:5134 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?" msgstr "Chcete opakovat posledni krok a pozmenit vzdalenost mezi tryskou a podlozkou?" # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=10 -#: ultralcd.cpp:5134 +#: ultralcd.cpp:5201 msgid "E-correct:" msgstr "Korekce E:" @@ -295,38 +300,33 @@ msgstr "Korekce E:" msgid "Eject filament" msgstr "Vysunout filament" -# -#: ultralcd.cpp:4869 -msgid "Eject" -msgstr "Vysunout" - # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1 -#: mmu.cpp:1434 +#: mmu.cpp:1413 msgid "Ejecting filament" msgstr "Vysouvam filament" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:7917 +#: ultralcd.cpp:8024 msgid "Endstop not hit" msgstr "Kon. spinac nesepnut" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP -#: ultralcd.cpp:7911 +#: ultralcd.cpp:8018 msgid "Endstop" msgstr "Koncovy spinac" # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS -#: ultralcd.cpp:7899 +#: ultralcd.cpp:8006 msgid "Endstops" msgstr "Konc. spinace" # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:6859 +#: ultralcd.cpp:6965 msgid "Error - static memory has been overwritten" msgstr "Chyba - Doslo k prepisu staticke pameti!" # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4475 +#: ultralcd.cpp:4472 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection." msgstr "CHYBA: Filament senzor nereaguje, zkontrolujte zapojeni." @@ -336,12 +336,12 @@ msgid "ERROR:" msgstr "CHYBA:" # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8304 +#: ultralcd.cpp:8411 msgid "Extruder fan:" msgstr "Levy vent.:" # MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1 -#: ultralcd.cpp:2244 +#: ultralcd.cpp:2228 msgid "Extruder info" msgstr "" @@ -351,12 +351,12 @@ msgid "Extruder" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:6846 +#: ultralcd.cpp:6952 msgid "Fail stats MMU" msgstr "Selhani MMU" # MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5168 +#: ultralcd.cpp:5235 msgid "F. autoload [on]" msgstr "F. autozav. [zap]" @@ -366,12 +366,12 @@ msgid "F. autoload [N/A]" msgstr "F. autozav. [N/A]" # MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5170 +#: ultralcd.cpp:5237 msgid "F. autoload [off]" msgstr "F. autozav. [vyp]" # -#: ultralcd.cpp:6843 +#: ultralcd.cpp:6949 msgid "Fail stats" msgstr "Selhani" @@ -386,12 +386,12 @@ msgid "Fan test" msgstr "Test ventilatoru" # MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5663 +#: ultralcd.cpp:5730 msgid "Fans check [on]" msgstr "Kontr. vent.[zap]" # MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5665 +#: ultralcd.cpp:5732 msgid "Fans check [off]" msgstr "Kontr. vent.[vyp]" @@ -401,7 +401,7 @@ msgid "Fil. sensor [on]" msgstr "Fil. senzor [zap]" # MSG_FSENSOR_NA -#: ultralcd.cpp:5148 +#: ultralcd.cpp:5215 msgid "Fil. sensor [N/A]" msgstr "Fil. senzor [N/A]" @@ -411,7 +411,7 @@ msgid "Fil. sensor [off]" msgstr "Fil. senzor [vyp]" # -#: ultralcd.cpp:1852 +#: ultralcd.cpp:1836 msgid "Filam. runouts" msgstr "Vypadky filam." @@ -421,7 +421,7 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?" msgstr "Filament vytlacen a spravne barvy?" # MSG_NOT_LOADED c=19 -#: ultralcd.cpp:2714 +#: ultralcd.cpp:2715 msgid "Filament not loaded" msgstr "Filament nezaveden" @@ -431,17 +431,17 @@ msgid "Filament sensor" msgstr "Senzor filamentu" # MSG_FILAMENT_USED c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:2885 +#: ultralcd.cpp:2878 msgid "Filament used" msgstr "Spotrebovano filamentu" # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:2886 +#: ultralcd.cpp:2879 msgid "Print time" msgstr "Cas tisku" # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:8432 +#: ultralcd.cpp:8539 msgid "File incomplete. Continue anyway?" msgstr "Soubor nekompletni. Pokracovat?" @@ -456,7 +456,7 @@ msgid "First layer cal." msgstr "Kal. prvni vrstvy" # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4982 +#: ultralcd.cpp:5055 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems." msgstr "Nejdriv pomoci selftestu zkontoluji nejcastejsi chyby vznikajici pri sestaveni tiskarny." @@ -466,12 +466,12 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit." msgstr "Opravte chybu a pote stisknete tlacitko na jednotce MMU." # MSG_FLOW -#: ultralcd.cpp:6932 +#: ultralcd.cpp:7038 msgid "Flow" msgstr "Prutok" # MSG_PRUSA3D_FORUM -#: ultralcd.cpp:2206 +#: ultralcd.cpp:2190 msgid "forum.prusa3d.com" msgstr "" @@ -481,22 +481,22 @@ msgid "Front print fan?" msgstr "Predni tiskovy vent?" # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3294 +#: ultralcd.cpp:3284 msgid "Front side[um]" msgstr "Vpredu [um]" # MSG_SELFTEST_FANS -#: ultralcd.cpp:7957 +#: ultralcd.cpp:8064 msgid "Front/left fans" msgstr "Predni/levy vent." # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR -#: ultralcd.cpp:7887 +#: ultralcd.cpp:7994 msgid "Heater/Thermistor" msgstr "Topeni/Termistor" # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED -#: Marlin_main.cpp:8467 +#: Marlin_main.cpp:8481 msgid "Heating disabled by safety timer." msgstr "Zahrivani preruseno bezpecnostnim casovacem." @@ -511,12 +511,12 @@ msgid "Heating" msgstr "Zahrivani" # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4961 +#: ultralcd.cpp:5034 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?" msgstr "Dobry den, jsem vase tiskarna Original Prusa i3. Chcete abych Vas provedla kalibracnim procesem?" # MSG_PRUSA3D_HOWTO -#: ultralcd.cpp:2207 +#: ultralcd.cpp:2191 msgid "howto.prusa3d.com" msgstr "" @@ -526,12 +526,12 @@ msgid "Change filament" msgstr "Vymenit filament" # MSG_CHANGE_SUCCESS -#: ultralcd.cpp:2629 +#: ultralcd.cpp:2630 msgid "Change success!" msgstr "Zmena uspesna!" # MSG_CORRECTLY c=20 -#: ultralcd.cpp:2706 +#: ultralcd.cpp:2707 msgid "Changed correctly?" msgstr "Vymena ok?" @@ -541,12 +541,12 @@ msgid "Checking bed " msgstr "Kontrola podlozky" # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8286 +#: ultralcd.cpp:8393 msgid "Checking endstops" msgstr "Kontrola endstopu" # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 -#: ultralcd.cpp:8292 +#: ultralcd.cpp:8399 msgid "Checking hotend " msgstr "Kontrola hotend " @@ -556,17 +556,17 @@ msgid "Checking sensors " msgstr "Kontrola senzoru" # MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20 -#: ultralcd.cpp:8287 +#: ultralcd.cpp:8394 msgid "Checking X axis " msgstr "Kontrola osy X" # MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20 -#: ultralcd.cpp:8288 +#: ultralcd.cpp:8395 msgid "Checking Y axis " msgstr "Kontrola osy Y" # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 -#: ultralcd.cpp:8289 +#: ultralcd.cpp:8396 msgid "Checking Z axis " msgstr "Kontrola osy Z" @@ -586,62 +586,42 @@ msgid "Filament" msgstr "" # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4991 +#: ultralcd.cpp:5064 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins." msgstr "Nyni provedu xyz kalibraci. Zabere to priblizne 12 min." # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4999 +#: ultralcd.cpp:5072 msgid "I will run z calibration now." msgstr "Nyni provedu z kalibraci." -# MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12 -#: ultralcd.cpp:5064 -msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration." -msgstr "Zacnu tisknout linku a Vy budete postupne snizovat trysku otacenim tlacitka dokud nedosahnete optimalni vysky. Prohlednete si obrazky v nasi prirucce v kapitole Kalibrace." - # MSG_WATCH #: messages.c:99 msgid "Info screen" msgstr "Informace" -# -#: ultralcd.cpp:5024 -msgid "Is filament 1 loaded?" -msgstr "Je filament 1 zaveden?" - # MSG_INSERT_FILAMENT c=20 -#: ultralcd.cpp:2614 +#: ultralcd.cpp:2615 msgid "Insert filament" msgstr "Vlozte filament" # MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:5027 +#: ultralcd.cpp:4848 msgid "Is filament loaded?" msgstr "Je filament zaveden?" -# MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:5058 -msgid "Is it PLA filament?" -msgstr "Je to PLA filament?" - -# MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:4790 -msgid "Is PLA filament loaded?" -msgstr "Je PLA filament zaveden?" - # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2 #: messages.c:92 msgid "Is steel sheet on heatbed?" msgstr "Je tiskovy plat na podlozce?" # -#: ultralcd.cpp:1795 +#: ultralcd.cpp:1779 msgid "Last print failures" msgstr "Selhani posl. tisku" # -#: ultralcd.cpp:1772 +#: ultralcd.cpp:1756 msgid "Last print" msgstr "Posledni tisk" @@ -651,17 +631,17 @@ msgid "Left hotend fan?" msgstr "Levy vent na trysce?" # -#: ultralcd.cpp:3018 +#: ultralcd.cpp:3011 msgid "Left" msgstr "Vlevo" # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3292 +#: ultralcd.cpp:3282 msgid "Left side [um]" msgstr "Vlevo [um]" # -#: ultralcd.cpp:5680 +#: ultralcd.cpp:5747 msgid "Lin. correction" msgstr "Korekce lin." @@ -676,7 +656,7 @@ msgid "Load filament" msgstr "Zavest filament" # MSG_LOADING_COLOR -#: ultralcd.cpp:2654 +#: ultralcd.cpp:2655 msgid "Loading color" msgstr "Cisteni barvy" @@ -686,12 +666,12 @@ msgid "Loading filament" msgstr "Zavadeni filamentu" # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:7941 +#: ultralcd.cpp:8048 msgid "Loose pulley" msgstr "Uvolnena remenicka" # -#: ultralcd.cpp:6805 +#: ultralcd.cpp:6911 msgid "Load to nozzle" msgstr "Zavest do trysky" @@ -711,7 +691,7 @@ msgid "Measuring reference height of calibration point" msgstr "Merim referencni vysku kalibracniho bodu" # MSG_MESH_BED_LEVELING -#: ultralcd.cpp:5763 +#: ultralcd.cpp:5833 msgid "Mesh Bed Leveling" msgstr "" @@ -726,22 +706,22 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..." msgstr "MMU OK. Pokracuji v nahrivani..." # -#: ultralcd.cpp:3059 +#: ultralcd.cpp:3052 msgid "Measured skew" msgstr "Merene zkoseni" # -#: ultralcd.cpp:1796 +#: ultralcd.cpp:1780 msgid "MMU fails" msgstr "Selhani MMU" # -#: mmu.cpp:1613 +#: mmu.cpp:1592 msgid "MMU load failed " msgstr "Zavedeni MMU selhalo" # -#: ultralcd.cpp:1797 +#: ultralcd.cpp:1781 msgid "MMU load fails" msgstr "MMU selhani zavadeni" @@ -766,7 +746,7 @@ msgid "MMU needs user attention." msgstr "MMU potrebuje zasah uzivatele." # -#: ultralcd.cpp:1823 +#: ultralcd.cpp:1807 msgid "MMU power fails" msgstr "MMU vypadky proudu" @@ -786,7 +766,7 @@ msgid "Mode [high power]" msgstr "Mod [vys. vykon]" # -#: ultralcd.cpp:2219 +#: ultralcd.cpp:2203 msgid "MMU2 connected" msgstr "MMU2 pripojeno" @@ -796,37 +776,37 @@ msgid "Motor" msgstr "" # MSG_MOVE_AXIS -#: ultralcd.cpp:5652 +#: ultralcd.cpp:5719 msgid "Move axis" msgstr "Posunout osu" # MSG_MOVE_X -#: ultralcd.cpp:4378 +#: ultralcd.cpp:4375 msgid "Move X" msgstr "Posunout X" # MSG_MOVE_Y -#: ultralcd.cpp:4379 +#: ultralcd.cpp:4376 msgid "Move Y" msgstr "Posunout Y" # MSG_MOVE_Z -#: ultralcd.cpp:4380 +#: ultralcd.cpp:4377 msgid "Move Z" msgstr "Posunout Z" # MSG_NO_MOVE -#: Marlin_main.cpp:5292 +#: Marlin_main.cpp:5293 msgid "No move." msgstr "Bez pohybu." # MSG_NO_CARD -#: ultralcd.cpp:6772 +#: ultralcd.cpp:6878 msgid "No SD card" msgstr "Zadna SD karta" # -#: ultralcd.cpp:3024 +#: ultralcd.cpp:3017 msgid "N/A" msgstr "" @@ -836,7 +816,7 @@ msgid "No" msgstr "Ne" # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED -#: ultralcd.cpp:7889 +#: ultralcd.cpp:7996 msgid "Not connected" msgstr "Nezapojeno " @@ -851,12 +831,12 @@ msgid "Not spinning" msgstr "Netoci se" # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:5063 +#: ultralcd.cpp:4957 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface." msgstr "Nyni zkalibruji vzdalenost mezi koncem trysky a povrchem podlozky." # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:5007 +#: ultralcd.cpp:5080 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA." msgstr "Nyni predehreji trysku pro PLA." @@ -866,42 +846,42 @@ msgid "Nozzle" msgstr "Tryska" # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:1519 +#: Marlin_main.cpp:1516 msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set." msgstr "Neplatne hodnoty nastaveni. Bude pouzito vychozi PID, Esteps atd." # -#: ultralcd.cpp:4998 +#: ultralcd.cpp:5071 msgid "Now remove the test print from steel sheet." msgstr "Nyni odstrante testovaci vytisk z tiskoveho platu." # -#: ultralcd.cpp:1722 +#: ultralcd.cpp:1706 msgid "Nozzle FAN" msgstr "Vent. trysky" # MSG_PAUSE_PRINT -#: ultralcd.cpp:6735 +#: ultralcd.cpp:6842 msgid "Pause print" msgstr "Pozastavit tisk" # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:1606 +#: ultralcd.cpp:1590 msgid "PID cal. " msgstr "PID kal. " # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:1612 +#: ultralcd.cpp:1596 msgid "PID cal. finished" msgstr "PID kal. ukoncena" # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5769 +#: ultralcd.cpp:5839 msgid "PID calibration" msgstr "PID kalibrace" # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:846 +#: ultralcd.cpp:851 msgid "PINDA Heating" msgstr "Nahrivani PINDA" @@ -911,7 +891,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 msgstr "Umistete list papiru na podlozku a udrzujte jej pod tryskou behem mereni prvnich 4 bodu. Pokud tryska zachyti papir, okamzite vypnete tiskarnu." # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:5072 +#: ultralcd.cpp:5137 msgid "Please clean heatbed and then press the knob." msgstr "Prosim ocistete podlozku a stisknete tlacitko." @@ -921,7 +901,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." msgstr "Pro uspesnou kalibraci ocistete prosim tiskovou trysku. Potvrdte tlacitkem." # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK -#: ultralcd.cpp:7881 +#: ultralcd.cpp:7988 msgid "Please check :" msgstr "Zkontrolujte :" @@ -930,18 +910,8 @@ msgstr "Zkontrolujte :" msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer." msgstr "Prosim nahlednete do prirucky 3D tiskare a opravte problem. Pote obnovte Pruvodce restartovanim tiskarny." -# MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4894 -msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it." -msgstr "Prosim vlozte PLA filament do extruderu, pote stisknete tlacitko pro zavedeni filamentu." - -# MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4795 -msgid "Please load PLA filament first." -msgstr "Nejdrive prosim zavedte PLA filament." - # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:3064 +#: Marlin_main.cpp:3075 msgid "Please open idler and remove filament manually." msgstr "Prosim otevrete idler a manualne odstrante filament." @@ -955,18 +925,13 @@ msgstr "Umistete prosim tiskovy plat na podlozku" msgid "Please press the knob to unload filament" msgstr "Pro vysunuti filamentu stisknete prosim tlacitko" -# -#: ultralcd.cpp:4889 -msgid "Please insert PLA filament to the first tube of MMU, then press the knob to load it." -msgstr "Prosim vlozte PLA filament do trubicky MMU, pote stisknete tlacitko pro zavedeni filamentu." - # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4 #: messages.c:70 msgid "Please pull out filament immediately" msgstr "Prosim vyjmete urychlene filament" # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4 -#: mmu.cpp:1440 +#: mmu.cpp:1419 msgid "Please remove filament and then press the knob." msgstr "Prosim vyjmete filament a pote stisknete tlacitko." @@ -976,12 +941,12 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed." msgstr "Odstrante prosim tiskovy plat z podlozky." # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:4355 +#: Marlin_main.cpp:4360 msgid "Please run XYZ calibration first." msgstr "Nejprve spustte kalibraci XYZ." # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4 -#: mmu.cpp:1359 +#: mmu.cpp:1338 msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset." msgstr "Prosim aktualizujte firmware ve vasi MMU2 jednotce. Cekam na reset." @@ -991,7 +956,7 @@ msgid "Please wait" msgstr "Prosim cekejte" # -#: ultralcd.cpp:4997 +#: ultralcd.cpp:5070 msgid "Please remove shipping helpers first." msgstr "Nejprve prosim sundejte transportni soucastky." @@ -1001,7 +966,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!" msgstr "Predehrejte trysku!" # MSG_PREHEAT -#: ultralcd.cpp:6722 +#: ultralcd.cpp:6825 msgid "Preheat" msgstr "Predehrev" @@ -1016,12 +981,12 @@ msgid "Please upgrade." msgstr "Prosim aktualizujte." # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:10364 +#: Marlin_main.cpp:10382 msgid "Press knob to preheat nozzle and continue." msgstr "Pro nahrati trysky a pokracovani stisknete tlacitko." # -#: ultralcd.cpp:1851 +#: ultralcd.cpp:1835 msgid "Power failures" msgstr "Vypadky proudu" @@ -1031,17 +996,17 @@ msgid "Print aborted" msgstr "Tisk prerusen" # -#: ultralcd.cpp:2455 +#: ultralcd.cpp:2452 msgid "Preheating to load" msgstr "Predehrev k zavedeni" # -#: ultralcd.cpp:2459 +#: ultralcd.cpp:2456 msgid "Preheating to unload" msgstr "Predehrev k vyjmuti" # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8307 +#: ultralcd.cpp:8414 msgid "Print fan:" msgstr "Tiskovy vent.:" @@ -1051,12 +1016,12 @@ msgid "Print from SD" msgstr "Tisk z SD" # -#: ultralcd.cpp:2317 +#: ultralcd.cpp:2301 msgid "Press the knob" msgstr "Stisknete hl. tlacitko" # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:1069 +#: ultralcd.cpp:1074 msgid "Print paused" msgstr "Tisk pozastaven" @@ -1071,22 +1036,22 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi msgstr "Tiskarna nebyla jeste zkalibrovana. Postupujte prosim podle manualu, kapitola Zaciname, odstavec Postup kalibrace." # -#: ultralcd.cpp:1723 +#: ultralcd.cpp:1707 msgid "Print FAN" msgstr "Tiskovy vent." # MSG_PRUSA3D -#: ultralcd.cpp:2205 +#: ultralcd.cpp:2189 msgid "prusa3d.com" msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3295 +#: ultralcd.cpp:3285 msgid "Rear side [um]" msgstr "Vzadu [um]" # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1 -#: Marlin_main.cpp:9764 +#: Marlin_main.cpp:9780 msgid "Recovering print " msgstr "Obnovovani tisku " @@ -1101,17 +1066,17 @@ msgid "Prusa i3 MK3S OK." msgstr "" # MSG_CALIBRATE_BED_RESET -#: ultralcd.cpp:5774 +#: ultralcd.cpp:5844 msgid "Reset XYZ calibr." msgstr "Reset XYZ kalibr." # MSG_BED_CORRECTION_RESET -#: ultralcd.cpp:3296 +#: ultralcd.cpp:3286 msgid "Reset" msgstr "" # MSG_RESUME_PRINT -#: ultralcd.cpp:6742 +#: ultralcd.cpp:6831 msgid "Resume print" msgstr "Pokracovat" @@ -1121,37 +1086,37 @@ msgid "Resuming print" msgstr "Obnoveni tisku" # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3293 +#: ultralcd.cpp:3283 msgid "Right side[um]" msgstr "Vpravo [um]" # MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5692 +#: ultralcd.cpp:5759 msgid "RPi port [on]" msgstr "RPi port [zap]" # MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5690 +#: ultralcd.cpp:5757 msgid "RPi port [off]" msgstr "RPi port [vyp]" # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4812 +#: ultralcd.cpp:4877 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?" msgstr "Spusteni Pruvodce vymaze ulozene vysledky vsech kalibraci a spusti kalibracni proces od zacatku. Pokracovat?" # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:5322 +#: ultralcd.cpp:5389 msgid "SD card [normal]" msgstr "" # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:5320 +#: ultralcd.cpp:5387 msgid "SD card [flshAir]" msgstr "SD card [FlshAir]" # -#: ultralcd.cpp:3019 +#: ultralcd.cpp:3012 msgid "Right" msgstr "Vpravo" @@ -1161,27 +1126,27 @@ msgid "Searching bed calibration point" msgstr "Hledam kalibracni bod podlozky" # MSG_LANGUAGE_SELECT -#: ultralcd.cpp:5699 +#: ultralcd.cpp:5766 msgid "Select language" msgstr "Vyber jazyka" # MSG_SELFTEST_OK -#: ultralcd.cpp:7452 +#: ultralcd.cpp:7559 msgid "Self test OK" msgstr "" # MSG_SELFTEST_START c=20 -#: ultralcd.cpp:7238 +#: ultralcd.cpp:7345 msgid "Self test start " msgstr "Self test start " # MSG_SELFTEST -#: ultralcd.cpp:5750 +#: ultralcd.cpp:5820 msgid "Selftest " msgstr "Selftest " # MSG_SELFTEST_ERROR -#: ultralcd.cpp:7879 +#: ultralcd.cpp:7986 msgid "Selftest error !" msgstr "Chyba Selftestu!" @@ -1191,22 +1156,22 @@ msgid "Selftest failed " msgstr "Selftest selhal " # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8 -#: Marlin_main.cpp:1551 +#: Marlin_main.cpp:1548 msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming." msgstr "Pro kalibraci presneho rehomovani bude nyni spusten selftest." # -#: ultralcd.cpp:5045 +#: ultralcd.cpp:5111 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material." msgstr "Vyberte teplotu predehrati trysky ktera odpovida vasemu materialu." # -#: ultralcd.cpp:4780 +#: msgid "Select PLA filament:" msgstr "Vyberte PLA filament:" # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:3314 +#: ultralcd.cpp:3304 msgid "Set temperature:" msgstr "Nastavte teplotu:" @@ -1216,42 +1181,42 @@ msgid "Settings" msgstr "Nastaveni" # MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5771 +#: ultralcd.cpp:5841 msgid "Show end stops" msgstr "Stav konc. spin." # -#: ultralcd.cpp:4025 +#: ultralcd.cpp:4022 msgid "Sensor state" msgstr "Stav senzoru" # MSG_FILE_CNT c=20 r=4 -#: cardreader.cpp:739 +#: cardreader.cpp:740 msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100." msgstr "Nektere soubory nebudou setrideny. Maximalni pocet souboru ve slozce pro setrideni je 100." # MSG_SORT_NONE c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5332 +#: ultralcd.cpp:5399 msgid "Sort [none]" msgstr "Trideni [Zadne]" # MSG_SORT_TIME c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5330 +#: ultralcd.cpp:5397 msgid "Sort [time]" msgstr "Trideni [cas]" # -#: ultralcd.cpp:3062 +#: ultralcd.cpp:3055 msgid "Severe skew:" msgstr "Tezke zkoseni:" # MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5331 +#: ultralcd.cpp:5398 msgid "Sort [alphabet]" msgstr "Trideni [Abeceda]" # MSG_SORTING c=20 r=1 -#: cardreader.cpp:746 +#: cardreader.cpp:747 msgid "Sorting files" msgstr "Trideni souboru" @@ -1261,7 +1226,7 @@ msgid "Sound [loud]" msgstr "Zvuk [hlasity]" # -#: ultralcd.cpp:3061 +#: ultralcd.cpp:3054 msgid "Slight skew:" msgstr "Lehke zkoseni:" @@ -1271,7 +1236,7 @@ msgid "Sound [mute]" msgstr "Zvuk [vypnuto]" # -#: Marlin_main.cpp:4871 +#: Marlin_main.cpp:4875 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..." msgstr "Vyskytl se problem, srovnavam osu Z ..." @@ -1286,7 +1251,7 @@ msgid "Sound [silent]" msgstr "Zvuk [tichy]" # MSG_SPEED -#: ultralcd.cpp:6926 +#: ultralcd.cpp:7032 msgid "Speed" msgstr "Rychlost" @@ -1296,12 +1261,12 @@ msgid "Spinning" msgstr "Toci se" # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:4368 +#: Marlin_main.cpp:4373 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required." msgstr "Je vyzadovana stabilni pokojova teplota 21-26C a pevna podlozka." # MSG_STATISTICS -#: ultralcd.cpp:6839 +#: ultralcd.cpp:6945 msgid "Statistics " msgstr "Statistika " @@ -1316,12 +1281,12 @@ msgid "STOPPED. " msgstr "ZASTAVENO." # MSG_SUPPORT -#: ultralcd.cpp:6848 +#: ultralcd.cpp:6954 msgid "Support" msgstr "Podpora" # MSG_SELFTEST_SWAPPED -#: ultralcd.cpp:7959 +#: ultralcd.cpp:8066 msgid "Swapped" msgstr "Prohozene" @@ -1331,22 +1296,22 @@ msgid "Temp. cal. " msgstr "Tepl. kal. " # MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:5686 +#: ultralcd.cpp:5753 msgid "Temp. cal. [on]" msgstr "Tepl. kal. [zap]" # MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:5684 +#: ultralcd.cpp:5751 msgid "Temp. cal. [off]" msgstr "Tepl. kal. [vyp]" # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5780 +#: ultralcd.cpp:5850 msgid "Temp. calibration" msgstr "Teplot. kalibrace" # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3951 +#: ultralcd.cpp:3948 msgid "Temperature calibration failed" msgstr "Teplotni kalibrace selhala" @@ -1356,12 +1321,12 @@ msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be msgstr "Teplotni kalibrace dokoncena a je nyni aktivni. Teplotni kalibraci je mozno deaktivovat v menu Nastaveni->Tepl. kal." # MSG_TEMPERATURE -#: ultralcd.cpp:5650 +#: ultralcd.cpp:5717 msgid "Temperature" msgstr "Teplota" # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1 -#: ultralcd.cpp:2251 +#: ultralcd.cpp:2235 msgid "Temperatures" msgstr "Teploty" @@ -1371,37 +1336,37 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch msgstr "Je potreba kalibrovat osu Z. Prosim postupujte dle prirucky, kapitola Zaciname, sekce Postup kalibrace." # -#: ultralcd.cpp:2908 +#: ultralcd.cpp:2901 msgid "Total filament" msgstr "Filament celkem" # -#: ultralcd.cpp:2908 +#: ultralcd.cpp:2901 msgid "Total print time" msgstr "Celkovy cas tisku" # MSG_TUNE -#: ultralcd.cpp:6719 +#: ultralcd.cpp:6822 msgid "Tune" msgstr "Ladit" # -#: ultralcd.cpp:4869 +#: msgid "Unload" msgstr "Vysunout" # -#: ultralcd.cpp:1820 +#: ultralcd.cpp:1804 msgid "Total failures" msgstr "Celkem selhani" # -#: ultralcd.cpp:2324 +#: ultralcd.cpp:2308 msgid "to load filament" msgstr "k zavedeni filamentu" # -#: ultralcd.cpp:2328 +#: ultralcd.cpp:2312 msgid "to unload filament" msgstr "k vyjmuti filamentu" @@ -1416,62 +1381,62 @@ msgid "Unloading filament" msgstr "Vysouvam filament" # -#: ultralcd.cpp:1773 +#: ultralcd.cpp:1757 msgid "Total" msgstr "Celkem" # MSG_USED c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:5908 +#: ultralcd.cpp:5978 msgid "Used during print" msgstr "Pouzite behem tisku" # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1 -#: ultralcd.cpp:2254 +#: ultralcd.cpp:2238 msgid "Voltages" msgstr "Napeti" # -#: ultralcd.cpp:2227 +#: ultralcd.cpp:2211 msgid "unknown" msgstr "neznamy" # MSG_USERWAIT -#: Marlin_main.cpp:5263 +#: Marlin_main.cpp:5264 msgid "Wait for user..." msgstr "Ceka se na uzivatele..." # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:3458 +#: ultralcd.cpp:3450 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling" msgstr "Cekani na zchladnuti trysky a podlozky." # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:3422 +#: ultralcd.cpp:3413 msgid "Waiting for PINDA probe cooling" msgstr "Cekani na zchladnuti PINDA" # -#: ultralcd.cpp:4868 +#: msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube." msgstr "Pouzijte vyjmout pro odstraneni filamentu 1 pokud presahuje z PTFE trubicky za tiskarnou. Pouzijte vysunout, pokud neni videt." # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:1511 +#: Marlin_main.cpp:1508 msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed." msgstr "Varovani: doslo ke zmene typu tiskarny a motherboardu." # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:1503 +#: Marlin_main.cpp:1500 msgid "Warning: motherboard type changed." msgstr "Varovani: doslo ke zmene typu motherboardu." # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:1507 +#: Marlin_main.cpp:1504 msgid "Warning: printer type changed." msgstr "Varovani: doslo ke zmene typu tiskarny." # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2 -#: Marlin_main.cpp:3054 +#: Marlin_main.cpp:3065 msgid "Was filament unload successful?" msgstr "Bylo vysunuti filamentu uspesne?" @@ -1481,12 +1446,12 @@ msgid "Wiring error" msgstr "Chyba zapojeni" # MSG_WIZARD c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5747 +#: ultralcd.cpp:5814 msgid "Wizard" msgstr "Pruvodce" # MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:2243 +#: ultralcd.cpp:2227 msgid "XYZ cal. details" msgstr "Detaily XYZ kal." @@ -1506,62 +1471,62 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard." msgstr "Pruvodce muzete kdykoliv znovu spustit z menu Kalibrace -> Pruvodce" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3922 +#: ultralcd.cpp:3919 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically." msgstr "Kalibrace XYZ v poradku. Zkoseni bude automaticky vyrovnano pri tisku." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3919 +#: ultralcd.cpp:3916 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!" msgstr "Kalibrace XYZ v poradku. X/Y osy mirne zkosene. Dobra prace!" # -#: ultralcd.cpp:5130 +#: ultralcd.cpp:5197 msgid "X-correct:" msgstr "Korekce X:" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3916 +#: ultralcd.cpp:3913 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!" msgstr "Kalibrace XYZ v poradku. X/Y osy jsou kolme. Gratuluji!" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3900 +#: ultralcd.cpp:3897 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable." msgstr "Kalibrace XYZ nepresna. Predni kalibracni body moc vpredu." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3903 +#: ultralcd.cpp:3900 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable." msgstr "Kalibrace XYZ nepresna. Pravy predni bod moc vpredu." # MSG_LOAD_ALL c=17 -#: ultralcd.cpp:6166 +#: ultralcd.cpp:6236 msgid "Load all" msgstr "Zavest vse" # -#: ultralcd.cpp:3882 +#: ultralcd.cpp:3879 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found." msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Kalibracni bod podlozky nenalezen." # -#: ultralcd.cpp:3888 +#: ultralcd.cpp:3885 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable." msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Predni kalibracni body moc vpredu. Srovnejte tiskarnu." # -#: ultralcd.cpp:3891 +#: ultralcd.cpp:3888 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable." msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Pravy predni bod moc vpredu. Srovnejte tiskarnu." # -#: ultralcd.cpp:3016 +#: ultralcd.cpp:3009 msgid "Y distance from min" msgstr "Y vzdalenost od min" # -#: ultralcd.cpp:5131 +#: ultralcd.cpp:5198 msgid "Y-correct:" msgstr "Korekce Y:" @@ -1576,32 +1541,32 @@ msgid "Back" msgstr "Zpet" # -#: ultralcd.cpp:5639 +#: ultralcd.cpp:5706 msgid "Checks" msgstr "Kontrola" # -#: ultralcd.cpp:7973 +#: ultralcd.cpp:8080 msgid "False triggering" msgstr "Falesne spusteni" # -#: ultralcd.cpp:4030 +#: ultralcd.cpp:4027 msgid "FINDA:" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:5545 +#: ultralcd.cpp:5612 msgid "Firmware [none]" msgstr "Firmware [Zadne]" # -#: ultralcd.cpp:5551 +#: ultralcd.cpp:5618 msgid "Firmware [strict]" msgstr "Firmware [Prisne]" # -#: ultralcd.cpp:5548 +#: ultralcd.cpp:5615 msgid "Firmware [warn]" msgstr "Firmware[Varovat]" @@ -1611,172 +1576,172 @@ msgid "HW Setup" msgstr "HW nastaveni" # -#: ultralcd.cpp:4034 +#: ultralcd.cpp:4031 msgid "IR:" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:7046 +#: ultralcd.cpp:7152 msgid "Magnets comp.[N/A]" msgstr "Komp. magnetu[N/A]" # -#: ultralcd.cpp:7044 +#: ultralcd.cpp:7150 msgid "Magnets comp.[Off]" msgstr "Komp. magnetu[Vyp]" # -#: ultralcd.cpp:7043 +#: ultralcd.cpp:7149 msgid "Magnets comp. [On]" msgstr "Komp. magnetu[Zap]" # -#: ultralcd.cpp:7035 +#: ultralcd.cpp:7141 msgid "Mesh [3x3]" msgstr "Mesh [3x3]" # -#: ultralcd.cpp:7036 +#: ultralcd.cpp:7142 msgid "Mesh [7x7]" msgstr "Mesh [7x7]" # -#: ultralcd.cpp:5677 +#: ultralcd.cpp:5744 msgid "Mesh bed leveling" msgstr "Mesh Bed Leveling" # -#: Marlin_main.cpp:856 +#: Marlin_main.cpp:852 msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer" msgstr "MK3S firmware detekovan na tiskarne MK3" # -#: ultralcd.cpp:5306 +#: ultralcd.cpp:5373 msgid "MMU Mode [Normal]" msgstr "MMU mod [Normal]" # -#: ultralcd.cpp:5307 +#: ultralcd.cpp:5374 msgid "MMU Mode[Stealth]" msgstr "MMU Mod [Tichy]" # -#: ultralcd.cpp:4511 +#: ultralcd.cpp:4508 msgid "Mode change in progress ..." msgstr "Probiha zmena modu..." # -#: ultralcd.cpp:5506 +#: ultralcd.cpp:5573 msgid "Model [none]" msgstr "Model [Zadne]" # -#: ultralcd.cpp:5512 +#: ultralcd.cpp:5579 msgid "Model [strict]" msgstr "Model [Prisne]" # -#: ultralcd.cpp:5509 +#: ultralcd.cpp:5576 msgid "Model [warn]" msgstr "Model [Varovat]" # -#: ultralcd.cpp:5467 +#: ultralcd.cpp:5534 msgid "Nozzle d. [0.25]" msgstr "Tryska [0.25]" # -#: ultralcd.cpp:5470 +#: ultralcd.cpp:5537 msgid "Nozzle d. [0.40]" msgstr "Tryska [0.40]" # -#: ultralcd.cpp:5473 +#: ultralcd.cpp:5540 msgid "Nozzle d. [0.60]" msgstr "Tryska [0.60]" # -#: ultralcd.cpp:5421 +#: ultralcd.cpp:5488 msgid "Nozzle [none]" msgstr "Tryska [Zadne]" # -#: ultralcd.cpp:5427 +#: ultralcd.cpp:5494 msgid "Nozzle [strict]" msgstr "Tryska [Prisne]" # -#: ultralcd.cpp:5424 +#: ultralcd.cpp:5491 msgid "Nozzle [warn]" msgstr "Tryska [Varovat]" # -#: util.cpp:510 +#: util.cpp:514 msgid "G-code sliced for a different level. Continue?" msgstr "" # -#: util.cpp:516 +#: util.cpp:520 msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled." msgstr "" # -#: util.cpp:427 +#: util.cpp:431 msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?" msgstr "G-code je pripraven pro jiny typ tiskarny. Pokracovat?" # -#: util.cpp:433 +#: util.cpp:437 msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled." msgstr "G-code je pripraven pro jiny typ tiskarny. Prosim preslicujte model znovu. Tisk zrusen." # -#: util.cpp:477 +#: util.cpp:481 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?" msgstr "G-code je pripraven pro novejsi firmware. Pokracovat?" # -#: util.cpp:483 +#: util.cpp:487 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled." msgstr "G-code je pripraven pro novejsi firmware. Prosim aktualizujte firmware. Tisk zrusen." # -#: ultralcd.cpp:4026 +#: ultralcd.cpp:4023 msgid "PINDA:" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:2465 +#: ultralcd.cpp:2462 msgid "Preheating to cut" msgstr "Predehrev k ustrizeni" # -#: ultralcd.cpp:2462 +#: ultralcd.cpp:2459 msgid "Preheating to eject" msgstr "Predehrev k vysunuti" # -#: util.cpp:390 +#: util.cpp:394 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?" msgstr "Prumer trysky tiskarny se lisi od G-code. Pokracovat?" # -#: util.cpp:397 +#: util.cpp:401 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled." msgstr "Prumer trysky tiskarny se lisi od G-code. Prosim zkontrolujte nastaveni. Tisk zrusen." # -#: ultralcd.cpp:6683 +#: ultralcd.cpp:6786 msgid "Rename" msgstr "Prejmenovat" # -#: ultralcd.cpp:6679 +#: ultralcd.cpp:6779 msgid "Select" msgstr "Vybrat" # -#: ultralcd.cpp:2245 +#: ultralcd.cpp:2229 msgid "Sensor info" msgstr "Senzor info" @@ -1791,22 +1756,27 @@ msgid "Sound [assist]" msgstr "Zvuk [Asist.]" # -#: ultralcd.cpp:5637 +#: ultralcd.cpp:5704 msgid "Steel sheets" msgstr "Tiskove platy" # -#: ultralcd.cpp:5132 +#: ultralcd.cpp:5199 msgid "Z-correct:" msgstr "Korekce Z:" # -#: ultralcd.cpp:7038 +#: ultralcd.cpp:7144 msgid "Z-probe nr. [1]" msgstr "Pocet mereni Z [1]" # -#: ultralcd.cpp:7040 +#: ultralcd.cpp:7146 msgid "Z-probe nr. [3]" msgstr "Pocet mereni Z [3]" +# +#: ultralcd.cpp:7145 +msgid "Z-probe nr. [5]" +msgstr "Pocet mereni Z [5]" + diff --git a/lang/po/Firmware_de.po b/lang/po/Firmware_de.po index cc487903..d16c63a7 100644 --- a/lang/po/Firmware_de.po +++ b/lang/po/Firmware_de.po @@ -7,14 +7,19 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: de\n" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" -"POT-Creation-Date: Sun, Sep 22, 2019 2:04:09 PM\n" -"PO-Revision-Date: Sun, Sep 22, 2019 2:04:09 PM\n" +"POT-Creation-Date: Thu, Oct 3, 2019 7:20:17 PM\n" +"PO-Revision-Date: Thu, Oct 3, 2019 7:20:17 PM\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "Last-Translator: \n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +# +#: +msgid "[%.7s]Live adj. Z\x0avalue set, continue\x0aor start from zero?\x0a%cContinue%cReset" +msgstr "[%.7s]Z Einstell.\x0aWert gesetzt,weiter\x0aoder mit 0 beginnen?\x0a%cWeiter%cNeu beginnen" + # MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14 #: messages.c:39 msgid " of 4" @@ -26,7 +31,7 @@ msgid " of 9" msgstr " von 9" # MSG_MEASURED_OFFSET -#: ultralcd.cpp:3089 +#: ultralcd.cpp:3082 msgid "[0;0] point offset" msgstr "[0;0] Punktversatz" @@ -41,17 +46,17 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode" msgstr "WARNUNG:\x0aCrash Erkennung\x0adeaktiviert im\x0aStealth Modus" # -#: ultralcd.cpp:2472 +#: ultralcd.cpp:2470 msgid ">Cancel" msgstr ">Abbruch" # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15 -#: ultralcd.cpp:3209 +#: ultralcd.cpp:3202 msgid "Adjusting Z:" msgstr "Z Anpassen:" # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 -#: ultralcd.cpp:8295 +#: ultralcd.cpp:8402 msgid "All correct " msgstr "Alles richtig " @@ -61,32 +66,32 @@ msgid "All is done. Happy printing!" msgstr "Alles abgeschlossen. Viel Spass beim Drucken!" # -#: ultralcd.cpp:2009 +#: ultralcd.cpp:1993 msgid "Ambient" msgstr "Raumtemp." # MSG_PRESS c=20 -#: ultralcd.cpp:2618 +#: ultralcd.cpp:2619 msgid "and press the knob" msgstr "und Knopf druecken" # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:3529 +#: ultralcd.cpp:3521 msgid "Are left and right Z~carriages all up?" msgstr "Sind linke+rechte Z- Schlitten ganz oben?" # MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5200 +#: ultralcd.cpp:5267 msgid "SpoolJoin [on]" msgstr "SpoolJoin [an]" # -#: ultralcd.cpp:5196 +#: ultralcd.cpp:5263 msgid "SpoolJoin [N/A]" msgstr "SpoolJoin [N/V]" # MSG_AUTO_DEPLETE_OFF c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5204 +#: ultralcd.cpp:5271 msgid "SpoolJoin [off]" msgstr "SpoolJoin [aus]" @@ -96,32 +101,32 @@ msgid "Auto home" msgstr "Startposition" # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17 -#: ultralcd.cpp:6822 +#: ultralcd.cpp:6928 msgid "AutoLoad filament" msgstr "AutoLaden Filament" # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4462 +#: ultralcd.cpp:4459 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..." msgstr "Automatisches Laden Filament nur bei einge schaltetem Filament- sensor verfuegbar..." # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:2813 +#: ultralcd.cpp:2814 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..." msgstr "Automatisches Laden Filament ist aktiv, Knopf druecken und Filament einlegen..." # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH -#: ultralcd.cpp:7949 +#: ultralcd.cpp:8056 msgid "Axis length" msgstr "Achsenlaenge" # MSG_SELFTEST_AXIS -#: ultralcd.cpp:7951 +#: ultralcd.cpp:8058 msgid "Axis" msgstr "Achse" # MSG_SELFTEST_BEDHEATER -#: ultralcd.cpp:7893 +#: ultralcd.cpp:8000 msgid "Bed / Heater" msgstr "Bett / Heizung" @@ -136,7 +141,7 @@ msgid "Bed Heating" msgstr "Bett aufwaermen" # MSG_BED_CORRECTION_MENU -#: ultralcd.cpp:5768 +#: ultralcd.cpp:5838 msgid "Bed level correct" msgstr "Ausgleich Bett ok" @@ -151,7 +156,7 @@ msgid "Bed" msgstr "Bett" # MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1 -#: ultralcd.cpp:2059 +#: ultralcd.cpp:2043 msgid "Belt status" msgstr "Gurtstatus" @@ -161,12 +166,12 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?" msgstr "Stromausfall! Druck wiederherstellen?" # -#: ultralcd.cpp:8297 +#: ultralcd.cpp:8404 msgid "Calibrating home" msgstr "Kalibriere Start" # MSG_CALIBRATE_BED -#: ultralcd.cpp:5757 +#: ultralcd.cpp:5827 msgid "Calibrate XYZ" msgstr "Kalibrierung XYZ" @@ -176,12 +181,12 @@ msgid "Calibrate Z" msgstr "Kalibrierung Z" # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:4654 +#: ultralcd.cpp:4651 msgid "Calibrate" msgstr "Kalibrieren" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3492 +#: ultralcd.cpp:3484 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "XYZ Kalibrieren: Drehen Sie den Knopf bis der obere Anschlag erreicht wird. Anschliessend den Knopf druecken." @@ -191,12 +196,12 @@ msgid "Calibrating Z" msgstr "Kalibrierung Z" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3492 +#: ultralcd.cpp:3484 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "Z Kalibrieren: Drehen Sie den Knopf bis der obere Anschlag erreicht wird. Anschliessend den Knopf druecken." # MSG_HOMEYZ_DONE -#: ultralcd.cpp:816 +#: ultralcd.cpp:821 msgid "Calibration done" msgstr "Kalibrierung OK" @@ -206,17 +211,17 @@ msgid "Calibration" msgstr "Kalibrierung" # -#: ultralcd.cpp:4781 +#: ultralcd.cpp:4828 msgid "Cancel" msgstr "Abbruch" # MSG_SD_REMOVED -#: ultralcd.cpp:8679 +#: ultralcd.cpp:8812 msgid "Card removed" msgstr "SD Karte entfernt" # MSG_NOT_COLOR -#: ultralcd.cpp:2718 +#: ultralcd.cpp:2719 msgid "Color not correct" msgstr "Falsche Farbe" @@ -226,7 +231,7 @@ msgid "Cooldown" msgstr "Abkuehlen" # -#: ultralcd.cpp:4587 +#: ultralcd.cpp:4584 msgid "Copy selected language?" msgstr "Gewaehlte Sprache kopieren?" @@ -251,27 +256,27 @@ msgid "Crash detected." msgstr "Crash erkannt." # -#: Marlin_main.cpp:600 +#: Marlin_main.cpp:596 msgid "Crash detected. Resume print?" msgstr "Crash erkannt. Druck fortfuehren?" # -#: ultralcd.cpp:1853 +#: ultralcd.cpp:1837 msgid "Crash" msgstr "" # MSG_CURRENT c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:5909 +#: ultralcd.cpp:5979 msgid "Current" msgstr "Aktuelles" # MSG_DATE c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:2213 +#: ultralcd.cpp:2197 msgid "Date:" msgstr "Datum:" # MSG_DISABLE_STEPPERS -#: ultralcd.cpp:5654 +#: ultralcd.cpp:5721 msgid "Disable steppers" msgstr "Motoren aus" @@ -281,12 +286,12 @@ msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set y msgstr "Der Abstand zwischen der Spitze der Duese und dem Bett ist noch nicht eingestellt. Bitte folgen Sie dem Handbuch, Kapitel Erste Schritte, Abschnitt Erste Schicht Kalibrierung." # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:5070 +#: ultralcd.cpp:5134 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?" msgstr "Moechten Sie den letzten Schritt wiederholen, um den Abstand zwischen Duese und Druckbett neu einzustellen?" # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=10 -#: ultralcd.cpp:5134 +#: ultralcd.cpp:5201 msgid "E-correct:" msgstr "E-Korrektur:" @@ -295,38 +300,33 @@ msgstr "E-Korrektur:" msgid "Eject filament" msgstr "Filamentauswurf" -# -#: ultralcd.cpp:4869 -msgid "Eject" -msgstr "Auswurf" - # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1 -#: mmu.cpp:1434 +#: mmu.cpp:1413 msgid "Ejecting filament" msgstr "werfe Filament aus" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:7917 +#: ultralcd.cpp:8024 msgid "Endstop not hit" msgstr "Ende nicht getroffen" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP -#: ultralcd.cpp:7911 +#: ultralcd.cpp:8018 msgid "Endstop" msgstr "Endanschlag" # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS -#: ultralcd.cpp:7899 +#: ultralcd.cpp:8006 msgid "Endstops" msgstr "Endschalter" # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:6859 +#: ultralcd.cpp:6965 msgid "Error - static memory has been overwritten" msgstr "Fehler - statischer Speicher wurde ueberschrieben" # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4475 +#: ultralcd.cpp:4472 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection." msgstr "FEHLER: Filament- sensor reagiert nicht, bitte Verbindung pruefen." @@ -336,12 +336,12 @@ msgid "ERROR:" msgstr "FEHLER:" # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8304 +#: ultralcd.cpp:8411 msgid "Extruder fan:" msgstr "Extruder Luefter:" # MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1 -#: ultralcd.cpp:2244 +#: ultralcd.cpp:2228 msgid "Extruder info" msgstr "Extruder Info" @@ -351,12 +351,12 @@ msgid "Extruder" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:6846 +#: ultralcd.cpp:6952 msgid "Fail stats MMU" msgstr "MMU-Fehler" # MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5168 +#: ultralcd.cpp:5235 msgid "F. autoload [on]" msgstr "F.Autoladen [an]" @@ -366,12 +366,12 @@ msgid "F. autoload [N/A]" msgstr "F. Autoload [nv]" # MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5170 +#: ultralcd.cpp:5237 msgid "F. autoload [off]" msgstr "F. Autoload [aus]" # -#: ultralcd.cpp:6843 +#: ultralcd.cpp:6949 msgid "Fail stats" msgstr "Fehlerstatistik" @@ -386,12 +386,12 @@ msgid "Fan test" msgstr "Lueftertest" # MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5663 +#: ultralcd.cpp:5730 msgid "Fans check [on]" msgstr "Luefter Chk. [an]" # MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5665 +#: ultralcd.cpp:5732 msgid "Fans check [off]" msgstr "Luefter Chk.[aus]" @@ -401,7 +401,7 @@ msgid "Fil. sensor [on]" msgstr "Fil. Sensor [an]" # MSG_FSENSOR_NA -#: ultralcd.cpp:5148 +#: ultralcd.cpp:5215 msgid "Fil. sensor [N/A]" msgstr "Fil. Sensor [nv]" @@ -411,7 +411,7 @@ msgid "Fil. sensor [off]" msgstr "Fil. Sensor [aus]" # -#: ultralcd.cpp:1852 +#: ultralcd.cpp:1836 msgid "Filam. runouts" msgstr "Filam. Maengel" @@ -421,7 +421,7 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?" msgstr "Filament extrudiert mit richtiger Farbe?" # MSG_NOT_LOADED c=19 -#: ultralcd.cpp:2714 +#: ultralcd.cpp:2715 msgid "Filament not loaded" msgstr "Fil. nicht geladen" @@ -431,17 +431,17 @@ msgid "Filament sensor" msgstr "Filamentsensor" # MSG_FILAMENT_USED c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:2885 +#: ultralcd.cpp:2878 msgid "Filament used" msgstr "Filament benutzt" # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:2886 +#: ultralcd.cpp:2879 msgid "Print time" msgstr "Druckzeit" # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:8432 +#: ultralcd.cpp:8539 msgid "File incomplete. Continue anyway?" msgstr "Datei unvollstaendig Trotzdem fortfahren?" @@ -456,7 +456,7 @@ msgid "First layer cal." msgstr "Erste-Schicht Kal." # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4982 +#: ultralcd.cpp:5055 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems." msgstr "Zunaechst fuehre ich den Selbsttest durch, um die haeufigsten Probleme beim Zusammenbau zu ueberpruefen." @@ -466,12 +466,12 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit." msgstr "Beseitigen Sie das Problem und druecken Sie dann den Knopf am MMU." # MSG_FLOW -#: ultralcd.cpp:6932 +#: ultralcd.cpp:7038 msgid "Flow" msgstr "Durchfluss" # MSG_PRUSA3D_FORUM -#: ultralcd.cpp:2206 +#: ultralcd.cpp:2190 msgid "forum.prusa3d.com" msgstr "" @@ -481,22 +481,22 @@ msgid "Front print fan?" msgstr "Vorderer Luefter?" # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3294 +#: ultralcd.cpp:3284 msgid "Front side[um]" msgstr "Vorne [um]" # MSG_SELFTEST_FANS -#: ultralcd.cpp:7957 +#: ultralcd.cpp:8064 msgid "Front/left fans" msgstr "Vorderer/linke Luefter" # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR -#: ultralcd.cpp:7887 +#: ultralcd.cpp:7994 msgid "Heater/Thermistor" msgstr "Heizung/Thermistor" # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED -#: Marlin_main.cpp:8467 +#: Marlin_main.cpp:8481 msgid "Heating disabled by safety timer." msgstr "Heizung durch Sicherheitstimer deaktiviert." @@ -511,12 +511,12 @@ msgid "Heating" msgstr "Aufwaermen" # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4961 +#: ultralcd.cpp:5034 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?" msgstr "Hallo, ich bin Ihr Original Prusa i3 Drucker. Moechten Sie, dass ich Sie durch den Einrich- tungsablauf fuehre?" # MSG_PRUSA3D_HOWTO -#: ultralcd.cpp:2207 +#: ultralcd.cpp:2191 msgid "howto.prusa3d.com" msgstr "" @@ -526,12 +526,12 @@ msgid "Change filament" msgstr "Filament-Wechsel" # MSG_CHANGE_SUCCESS -#: ultralcd.cpp:2629 +#: ultralcd.cpp:2630 msgid "Change success!" msgstr "Wechsel erfolgr.!" # MSG_CORRECTLY c=20 -#: ultralcd.cpp:2706 +#: ultralcd.cpp:2707 msgid "Changed correctly?" msgstr "Wechsel ok?" @@ -541,12 +541,12 @@ msgid "Checking bed " msgstr "Pruefe Bett " # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8286 +#: ultralcd.cpp:8393 msgid "Checking endstops" msgstr "Pruefe Endschalter" # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 -#: ultralcd.cpp:8292 +#: ultralcd.cpp:8399 msgid "Checking hotend " msgstr "Pruefe Duese " @@ -556,17 +556,17 @@ msgid "Checking sensors " msgstr "Pruefe Sensoren " # MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20 -#: ultralcd.cpp:8287 +#: ultralcd.cpp:8394 msgid "Checking X axis " msgstr "Pruefe X Achse " # MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20 -#: ultralcd.cpp:8288 +#: ultralcd.cpp:8395 msgid "Checking Y axis " msgstr "Pruefe Y Achse " # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 -#: ultralcd.cpp:8289 +#: ultralcd.cpp:8396 msgid "Checking Z axis " msgstr "Pruefe Z Achse " @@ -586,62 +586,42 @@ msgid "Filament" msgstr "" # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4991 +#: ultralcd.cpp:5064 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins." msgstr "Ich werde jetzt die XYZ-Kalibrierung durchfuehren. Es wird ca. 12 Minuten dauern." # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4999 +#: ultralcd.cpp:5072 msgid "I will run z calibration now." msgstr "Ich werde jetzt die Z Kalibrierung durchfuehren." -# MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12 -#: ultralcd.cpp:5064 -msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration." -msgstr "Ich werde jetzt eine Linie drucken. Waehrend des Druckes koennen Sie die Duese allmaehlich senken, indem Sie den Knopf drehen, bis Sie die optimale Hoehe erreichen. Sehen Sie sich die Bilder in unserem Handbuch im Kapitel Kalibrierung an." - # MSG_WATCH #: messages.c:99 msgid "Info screen" msgstr "Infoanzeige" -# -#: ultralcd.cpp:5024 -msgid "Is filament 1 loaded?" -msgstr "Wurde Filament 1 geladen?" - # MSG_INSERT_FILAMENT c=20 -#: ultralcd.cpp:2614 +#: ultralcd.cpp:2615 msgid "Insert filament" msgstr "Filament einlegen" # MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:5027 +#: ultralcd.cpp:4848 msgid "Is filament loaded?" msgstr "Ist das Filament geladen?" -# MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:5058 -msgid "Is it PLA filament?" -msgstr "Ist es wirklich PLA Filament?" - -# MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:4790 -msgid "Is PLA filament loaded?" -msgstr "Ist PLA Filament geladen?" - # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2 #: messages.c:92 msgid "Is steel sheet on heatbed?" msgstr "Liegt das Stahlblech auf dem Heizbett?" # -#: ultralcd.cpp:1795 +#: ultralcd.cpp:1779 msgid "Last print failures" msgstr "Letzte Druckfehler" # -#: ultralcd.cpp:1772 +#: ultralcd.cpp:1756 msgid "Last print" msgstr "Letzter Druck" @@ -651,17 +631,17 @@ msgid "Left hotend fan?" msgstr "Linker Luefter?" # -#: ultralcd.cpp:3018 +#: ultralcd.cpp:3011 msgid "Left" msgstr "Links" # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3292 +#: ultralcd.cpp:3282 msgid "Left side [um]" msgstr "Links [um]" # -#: ultralcd.cpp:5680 +#: ultralcd.cpp:5747 msgid "Lin. correction" msgstr "Lineare Korrektur" @@ -676,7 +656,7 @@ msgid "Load filament" msgstr "Filament laden" # MSG_LOADING_COLOR -#: ultralcd.cpp:2654 +#: ultralcd.cpp:2655 msgid "Loading color" msgstr "Lade Farbe" @@ -686,12 +666,12 @@ msgid "Loading filament" msgstr "Filament laedt" # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:7941 +#: ultralcd.cpp:8048 msgid "Loose pulley" msgstr "Lose Riemenscheibe" # -#: ultralcd.cpp:6805 +#: ultralcd.cpp:6911 msgid "Load to nozzle" msgstr "In Druckduese laden" @@ -711,7 +691,7 @@ msgid "Measuring reference height of calibration point" msgstr "Messen der Referenzhoehe des Kalibrierpunktes" # MSG_MESH_BED_LEVELING -#: ultralcd.cpp:5763 +#: ultralcd.cpp:5833 msgid "Mesh Bed Leveling" msgstr "MeshBett Ausgleich" @@ -726,22 +706,22 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..." msgstr "MMU OK. Temperatur wiederherstellen..." # -#: ultralcd.cpp:3059 +#: ultralcd.cpp:3052 msgid "Measured skew" msgstr "Schraeglauf" # -#: ultralcd.cpp:1796 +#: ultralcd.cpp:1780 msgid "MMU fails" msgstr "MMU Fehler" # -#: mmu.cpp:1613 +#: mmu.cpp:1592 msgid "MMU load failed " msgstr "MMU Ladefehler" # -#: ultralcd.cpp:1797 +#: ultralcd.cpp:1781 msgid "MMU load fails" msgstr "MMU Ladefehler" @@ -766,7 +746,7 @@ msgid "MMU needs user attention." msgstr "MMU erfordert Benutzereingriff." # -#: ultralcd.cpp:1823 +#: ultralcd.cpp:1807 msgid "MMU power fails" msgstr "MMU Netzfehler" @@ -786,7 +766,7 @@ msgid "Mode [high power]" msgstr "Modus[Hohe Leist]" # -#: ultralcd.cpp:2219 +#: ultralcd.cpp:2203 msgid "MMU2 connected" msgstr "MMU2 verbunden" @@ -796,37 +776,37 @@ msgid "Motor" msgstr "" # MSG_MOVE_AXIS -#: ultralcd.cpp:5652 +#: ultralcd.cpp:5719 msgid "Move axis" msgstr "Achse bewegen" # MSG_MOVE_X -#: ultralcd.cpp:4378 +#: ultralcd.cpp:4375 msgid "Move X" msgstr "Bewege X" # MSG_MOVE_Y -#: ultralcd.cpp:4379 +#: ultralcd.cpp:4376 msgid "Move Y" msgstr "Bewege Y" # MSG_MOVE_Z -#: ultralcd.cpp:4380 +#: ultralcd.cpp:4377 msgid "Move Z" msgstr "Bewege Z" # MSG_NO_MOVE -#: Marlin_main.cpp:5292 +#: Marlin_main.cpp:5293 msgid "No move." msgstr "Keine Bewegung." # MSG_NO_CARD -#: ultralcd.cpp:6772 +#: ultralcd.cpp:6878 msgid "No SD card" msgstr "Keine SD Karte" # -#: ultralcd.cpp:3024 +#: ultralcd.cpp:3017 msgid "N/A" msgstr "N.V." @@ -836,7 +816,7 @@ msgid "No" msgstr "Nein" # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED -#: ultralcd.cpp:7889 +#: ultralcd.cpp:7996 msgid "Not connected" msgstr "Nicht angeschlossen" @@ -851,12 +831,12 @@ msgid "Not spinning" msgstr "Dreht sich nicht" # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:5063 +#: ultralcd.cpp:4957 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface." msgstr "Jetzt werde ich den Abstand zwischen Duesenspitze und Druckbett kalibrieren." # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:5007 +#: ultralcd.cpp:5080 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA." msgstr "Jetzt werde ich die Duese fuer PLA vorheizen." @@ -866,42 +846,42 @@ msgid "Nozzle" msgstr "Duese" # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:1519 +#: Marlin_main.cpp:1516 msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set." msgstr "Alte Einstellungen gefunden. Standard PID, E-Steps u.s.w. werden gesetzt." # -#: ultralcd.cpp:4998 +#: ultralcd.cpp:5071 msgid "Now remove the test print from steel sheet." msgstr "Testdruck jetzt von Stahlblech entfernen." # -#: ultralcd.cpp:1722 +#: ultralcd.cpp:1706 msgid "Nozzle FAN" msgstr "Duesevent." # MSG_PAUSE_PRINT -#: ultralcd.cpp:6735 +#: ultralcd.cpp:6842 msgid "Pause print" msgstr "Druck pausieren" # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:1606 +#: ultralcd.cpp:1590 msgid "PID cal. " msgstr "PID Kal. " # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:1612 +#: ultralcd.cpp:1596 msgid "PID cal. finished" msgstr "PID Kalib. fertig" # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5769 +#: ultralcd.cpp:5839 msgid "PID calibration" msgstr "PID Kalibrierung" # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:846 +#: ultralcd.cpp:851 msgid "PINDA Heating" msgstr "PINDA erwaermen" @@ -911,7 +891,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 msgstr "Legen Sie ein Blatt Papier unter die Duese waehrend der Kalibrierung der ersten 4 Punkte. Wenn die Duese das Papier erfasst, den Drucker sofort ausschalten." # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:5072 +#: ultralcd.cpp:5137 msgid "Please clean heatbed and then press the knob." msgstr "Bitte reinigen Sie das Heizbett und druecken Sie dann den Knopf." @@ -921,7 +901,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." msgstr "Bitte entfernen Sie ueberstehendes Filament von der Duese. Klicken wenn sauber." # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK -#: ultralcd.cpp:7881 +#: ultralcd.cpp:7988 msgid "Please check :" msgstr "Bitte pruefe:" @@ -930,18 +910,8 @@ msgstr "Bitte pruefe:" msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer." msgstr "Bitte lesen Sie unser Handbuch und beheben Sie das Problem. Fahren Sie dann mit dem Assistenten fort, indem Sie den Drucker neu starten." -# MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4894 -msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it." -msgstr "Legen Sie bitte PLA Filament in den Extruder und druecken Sie den Knopf, um es zu laden." - -# MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4795 -msgid "Please load PLA filament first." -msgstr "Bitte laden Sie zuerst PLA Filament." - # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:3064 +#: Marlin_main.cpp:3075 msgid "Please open idler and remove filament manually." msgstr "Bitte Spannrolle oeffnen und Fila- ment von Hand entfernen" @@ -955,18 +925,13 @@ msgstr "Bitte legen Sie das Stahlblech auf das Heizbett." msgid "Please press the knob to unload filament" msgstr "Bitte druecken Sie den Knopf um das Filament zu entladen." -# -#: ultralcd.cpp:4889 -msgid "Please insert PLA filament to the first tube of MMU, then press the knob to load it." -msgstr "Legen Sie bitte PLA Filament in den ersten Schlauch der MMU und druecken Sie den Knopf, um es zu laden." - # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4 #: messages.c:70 msgid "Please pull out filament immediately" msgstr "Bitte ziehen Sie das Filament sofort heraus" # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4 -#: mmu.cpp:1440 +#: mmu.cpp:1419 msgid "Please remove filament and then press the knob." msgstr "Bitte Filament entfernen und dann den Knopf druecken" @@ -976,12 +941,12 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed." msgstr "Bitte entfernen Sie das Stahlblech vom Heizbett." # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:4355 +#: Marlin_main.cpp:4360 msgid "Please run XYZ calibration first." msgstr "Bitte zuerst XYZ Kalibrierung ausfuehren." # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4 -#: mmu.cpp:1359 +#: mmu.cpp:1338 msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset." msgstr "Bitte aktualisieren Sie die Firmware in der MMU2. Warte auf Reset." @@ -991,7 +956,7 @@ msgid "Please wait" msgstr "Bitte warten" # -#: ultralcd.cpp:4997 +#: ultralcd.cpp:5070 msgid "Please remove shipping helpers first." msgstr "Bitte zuerst Transportsicherungen entfernen." @@ -1001,7 +966,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!" msgstr "Duese vorheizen!" # MSG_PREHEAT -#: ultralcd.cpp:6722 +#: ultralcd.cpp:6825 msgid "Preheat" msgstr "Vorheizen" @@ -1016,12 +981,12 @@ msgid "Please upgrade." msgstr "Bitte aktualisieren." # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:10364 +#: Marlin_main.cpp:10382 msgid "Press knob to preheat nozzle and continue." msgstr "Bitte druecken Sie den Knopf um die Duese vorzuheizen und fortzufahren." # -#: ultralcd.cpp:1851 +#: ultralcd.cpp:1835 msgid "Power failures" msgstr "Netzfehler" @@ -1031,17 +996,17 @@ msgid "Print aborted" msgstr "Druck abgebrochen" # -#: ultralcd.cpp:2455 +#: ultralcd.cpp:2452 msgid "Preheating to load" msgstr "Heizen zum Laden" # -#: ultralcd.cpp:2459 +#: ultralcd.cpp:2456 msgid "Preheating to unload" msgstr "Heizen zum Entladen" # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8307 +#: ultralcd.cpp:8414 msgid "Print fan:" msgstr "Druckvent.:" @@ -1051,12 +1016,12 @@ msgid "Print from SD" msgstr "Drucken von SD" # -#: ultralcd.cpp:2317 +#: ultralcd.cpp:2301 msgid "Press the knob" msgstr "Knopf druecken zum" # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:1069 +#: ultralcd.cpp:1074 msgid "Print paused" msgstr "Druck pausiert" @@ -1071,22 +1036,22 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi msgstr "Drucker wurde noch nicht kalibriert. Bitte folgen Sie dem Handbuch, Kapitel Erste Schritte, Abschnitt Kalibrie- rungsablauf." # -#: ultralcd.cpp:1723 +#: ultralcd.cpp:1707 msgid "Print FAN" msgstr "Druckvent." # MSG_PRUSA3D -#: ultralcd.cpp:2205 +#: ultralcd.cpp:2189 msgid "prusa3d.com" msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3295 +#: ultralcd.cpp:3285 msgid "Rear side [um]" msgstr "Hinten [um]" # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1 -#: Marlin_main.cpp:9764 +#: Marlin_main.cpp:9780 msgid "Recovering print " msgstr "Druck wiederherst " @@ -1101,17 +1066,17 @@ msgid "Prusa i3 MK3S OK." msgstr "" # MSG_CALIBRATE_BED_RESET -#: ultralcd.cpp:5774 +#: ultralcd.cpp:5844 msgid "Reset XYZ calibr." msgstr "Reset XYZ Kalibr." # MSG_BED_CORRECTION_RESET -#: ultralcd.cpp:3296 +#: ultralcd.cpp:3286 msgid "Reset" msgstr "Ruecksetzen" # MSG_RESUME_PRINT -#: ultralcd.cpp:6742 +#: ultralcd.cpp:6831 msgid "Resume print" msgstr "Druck fortsetzen" @@ -1121,37 +1086,37 @@ msgid "Resuming print" msgstr "Druck fortgesetzt" # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3293 +#: ultralcd.cpp:3283 msgid "Right side[um]" -msgstr "Rechts [um]" +msgstr "Rechts [um]" # MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5692 +#: ultralcd.cpp:5759 msgid "RPi port [on]" msgstr "RPi Port [an]" # MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5690 +#: ultralcd.cpp:5757 msgid "RPi port [off]" msgstr "RPi Port [aus]" # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4812 +#: ultralcd.cpp:4877 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?" msgstr "Der Assistent wird die aktuellen Kalibrierungsdaten loeschen und von vorne beginnen. Weiterfahren?" # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:5322 +#: ultralcd.cpp:5389 msgid "SD card [normal]" msgstr "SD Karte [normal]" # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:5320 +#: ultralcd.cpp:5387 msgid "SD card [flshAir]" msgstr "SD Karte[flshAir]" # -#: ultralcd.cpp:3019 +#: ultralcd.cpp:3012 msgid "Right" msgstr "Rechts" @@ -1161,27 +1126,27 @@ msgid "Searching bed calibration point" msgstr "Suche Bett Kalibrierpunkt" # MSG_LANGUAGE_SELECT -#: ultralcd.cpp:5699 +#: ultralcd.cpp:5766 msgid "Select language" msgstr "Waehle Sprache" # MSG_SELFTEST_OK -#: ultralcd.cpp:7452 +#: ultralcd.cpp:7559 msgid "Self test OK" msgstr "Selbsttest OK" # MSG_SELFTEST_START c=20 -#: ultralcd.cpp:7238 +#: ultralcd.cpp:7345 msgid "Self test start " msgstr "Selbsttest start " # MSG_SELFTEST -#: ultralcd.cpp:5750 +#: ultralcd.cpp:5820 msgid "Selftest " msgstr "Selbsttest " # MSG_SELFTEST_ERROR -#: ultralcd.cpp:7879 +#: ultralcd.cpp:7986 msgid "Selftest error !" msgstr "Selbsttest Fehler!" @@ -1191,22 +1156,22 @@ msgid "Selftest failed " msgstr "Selbsttest Error " # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8 -#: Marlin_main.cpp:1551 +#: Marlin_main.cpp:1548 msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming." msgstr "Selbsttest im Gang, um die genaue Rueck- kehr zum Nullpunkt ohne Sensor zu kalibrieren" # -#: ultralcd.cpp:5045 +#: ultralcd.cpp:5111 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material." msgstr "Bitte Vorheiztemperatur auswaehlen, die Ihrem Material entspricht." # -#: ultralcd.cpp:4780 +#: msgid "Select PLA filament:" msgstr "PLA Filament auswaehlen:" # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:3314 +#: ultralcd.cpp:3304 msgid "Set temperature:" msgstr "Temp. einstellen:" @@ -1216,42 +1181,42 @@ msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" # MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5771 +#: ultralcd.cpp:5841 msgid "Show end stops" msgstr "Endschalter Status" # -#: ultralcd.cpp:4025 +#: ultralcd.cpp:4022 msgid "Sensor state" msgstr "Sensorstatus" # MSG_FILE_CNT c=20 r=4 -#: cardreader.cpp:739 +#: cardreader.cpp:740 msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100." msgstr "Einige Dateien wur- den nicht sortiert. Max. Dateien pro Verzeichnis = 100." # MSG_SORT_NONE c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5332 +#: ultralcd.cpp:5399 msgid "Sort [none]" msgstr "Sort. [ohne]" # MSG_SORT_TIME c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5330 +#: ultralcd.cpp:5397 msgid "Sort [time]" msgstr "Sort. [Zeit]" # -#: ultralcd.cpp:3062 +#: ultralcd.cpp:3055 msgid "Severe skew:" msgstr "Schwer.Schr:" # MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5331 +#: ultralcd.cpp:5398 msgid "Sort [alphabet]" msgstr "Sort. [Alphabet]" # MSG_SORTING c=20 r=1 -#: cardreader.cpp:746 +#: cardreader.cpp:747 msgid "Sorting files" msgstr "Sortiere Dateien" @@ -1261,7 +1226,7 @@ msgid "Sound [loud]" msgstr "Sound [laut]" # -#: ultralcd.cpp:3061 +#: ultralcd.cpp:3054 msgid "Slight skew:" msgstr "Leicht.Schr:" @@ -1271,7 +1236,7 @@ msgid "Sound [mute]" msgstr "Sound [stumm]" # -#: Marlin_main.cpp:4871 +#: Marlin_main.cpp:4875 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..." msgstr "Fehler aufgetreten, Z-Kalibrierung erforderlich..." @@ -1286,7 +1251,7 @@ msgid "Sound [silent]" msgstr "Sound [leise]" # MSG_SPEED -#: ultralcd.cpp:6926 +#: ultralcd.cpp:7032 msgid "Speed" msgstr "Geschwindigkeit" @@ -1296,12 +1261,12 @@ msgid "Spinning" msgstr "Dreht sich" # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:4368 +#: Marlin_main.cpp:4373 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required." msgstr "Stabile Umgebungs- temperatur 21-26C und feste Stand- flaeche erforderlich" # MSG_STATISTICS -#: ultralcd.cpp:6839 +#: ultralcd.cpp:6945 msgid "Statistics " msgstr "Statistiken " @@ -1316,12 +1281,12 @@ msgid "STOPPED. " msgstr "GESTOPPT." # MSG_SUPPORT -#: ultralcd.cpp:6848 +#: ultralcd.cpp:6954 msgid "Support" msgstr "" # MSG_SELFTEST_SWAPPED -#: ultralcd.cpp:7959 +#: ultralcd.cpp:8066 msgid "Swapped" msgstr "Ausgetauscht" @@ -1331,22 +1296,22 @@ msgid "Temp. cal. " msgstr "Temp Kalib. " # MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:5686 +#: ultralcd.cpp:5753 msgid "Temp. cal. [on]" msgstr "Temp. Kal. [an]" # MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:5684 +#: ultralcd.cpp:5751 msgid "Temp. cal. [off]" msgstr "Temp. Kal. [aus]" # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5780 +#: ultralcd.cpp:5850 msgid "Temp. calibration" msgstr "Temp. kalibrieren" # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3951 +#: ultralcd.cpp:3948 msgid "Temperature calibration failed" msgstr "Temperaturkalibrierung fehlgeschlagen" @@ -1356,12 +1321,12 @@ msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be msgstr "Temp.kalibrierung ist fertig + aktiv. Temp.kalibrierung kann ausgeschaltet werden im Menu Einstellungen -> Temp.kal." # MSG_TEMPERATURE -#: ultralcd.cpp:5650 +#: ultralcd.cpp:5717 msgid "Temperature" msgstr "Temperatur" # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1 -#: ultralcd.cpp:2251 +#: ultralcd.cpp:2235 msgid "Temperatures" msgstr "Temperaturen" @@ -1371,37 +1336,37 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch msgstr "Es ist noch notwendig die Z-Kalibrierung auszufuehren. Bitte befolgen Sie das Handbuch, Kapitel Erste Schritte, Abschnitt Kalibrierablauf." # -#: ultralcd.cpp:2908 +#: ultralcd.cpp:2901 msgid "Total filament" msgstr "Gesamtes Filament" # -#: ultralcd.cpp:2908 +#: ultralcd.cpp:2901 msgid "Total print time" msgstr "Gesamte Druckzeit" # MSG_TUNE -#: ultralcd.cpp:6719 +#: ultralcd.cpp:6822 msgid "Tune" msgstr "Feineinstellung" # -#: ultralcd.cpp:4869 +#: msgid "Unload" msgstr "Entladen" # -#: ultralcd.cpp:1820 +#: ultralcd.cpp:1804 msgid "Total failures" msgstr "Gesamte Fehler" # -#: ultralcd.cpp:2324 +#: ultralcd.cpp:2308 msgid "to load filament" msgstr "Filament laden" # -#: ultralcd.cpp:2328 +#: ultralcd.cpp:2312 msgid "to unload filament" msgstr "Filament entladen" @@ -1416,62 +1381,62 @@ msgid "Unloading filament" msgstr "Filament auswerfen" # -#: ultralcd.cpp:1773 +#: ultralcd.cpp:1757 msgid "Total" msgstr "Gesamt" # MSG_USED c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:5908 +#: ultralcd.cpp:5978 msgid "Used during print" msgstr "Beim Druck benutzt" # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1 -#: ultralcd.cpp:2254 +#: ultralcd.cpp:2238 msgid "Voltages" msgstr "Spannungen" # -#: ultralcd.cpp:2227 +#: ultralcd.cpp:2211 msgid "unknown" msgstr "unbekannt" # MSG_USERWAIT -#: Marlin_main.cpp:5263 +#: Marlin_main.cpp:5264 msgid "Wait for user..." msgstr "Warte auf Benutzer.." # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:3458 +#: ultralcd.cpp:3450 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling" msgstr "Warten bis Heizung und Bett abgekuehlt sind" # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:3422 +#: ultralcd.cpp:3413 msgid "Waiting for PINDA probe cooling" msgstr "Warten, bis PINDA- Sonde abgekuehlt ist" # -#: ultralcd.cpp:4868 +#: msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube." msgstr "Entladen Sie das Filament 1, wenn er aus dem hinteren MMU-Rohr herausragt. Verwenden Sie den Auswurf, wenn er im Rohr versteckt ist." # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:1511 +#: Marlin_main.cpp:1508 msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed." msgstr "Warnung: Druckertyp und Platinentyp wurden beide geaendert." # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:1503 +#: Marlin_main.cpp:1500 msgid "Warning: motherboard type changed." msgstr "Warnung: Platinentyp wurde geaendert." # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:1507 +#: Marlin_main.cpp:1504 msgid "Warning: printer type changed." msgstr "Warnung: Druckertyp wurde geaendert." # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2 -#: Marlin_main.cpp:3054 +#: Marlin_main.cpp:3065 msgid "Was filament unload successful?" msgstr "Konnten Sie das Filament entnehmen?" @@ -1481,12 +1446,12 @@ msgid "Wiring error" msgstr "Verdrahtungsfehler" # MSG_WIZARD c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5747 +#: ultralcd.cpp:5814 msgid "Wizard" msgstr "Assistent" # MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:2243 +#: ultralcd.cpp:2227 msgid "XYZ cal. details" msgstr "XYZ Kal. Details" @@ -1506,52 +1471,52 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard." msgstr "Sie koennen den Assistenten immer im Menu neu starten: Kalibrierung -> Assistent" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3922 +#: ultralcd.cpp:3919 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically." msgstr "XYZ Kalibrierung in Ordnung. Schraeglauf wird automatisch korrigiert." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3919 +#: ultralcd.cpp:3916 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!" msgstr "XYZ Kalibrierung in Ordnung. X/Y Achsen sind etwas schraeg." # -#: ultralcd.cpp:5130 +#: ultralcd.cpp:5197 msgid "X-correct:" msgstr "X-Korrektur:" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3916 +#: ultralcd.cpp:3913 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!" msgstr "XYZ-Kalibrierung ok. X/Y-Achsen sind senkrecht zueinander Glueckwunsch!" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3900 +#: ultralcd.cpp:3897 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable." msgstr "XYZ-Kalibrierung beeintraechtigt. Vordere Kalibrierpunkte nicht erreichbar." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3903 +#: ultralcd.cpp:3900 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable." msgstr "XYZ-Kalibrierung beeintraechtigt. Rechter vorderer Kalibrierpunkt nicht erreichbar." # MSG_LOAD_ALL c=17 -#: ultralcd.cpp:6166 +#: ultralcd.cpp:6236 msgid "Load all" msgstr "Alle laden" # -#: ultralcd.cpp:3882 +#: ultralcd.cpp:3879 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found." msgstr "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Bett-Kalibrierpunkt nicht gefunden." # -#: ultralcd.cpp:3888 +#: ultralcd.cpp:3885 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable." msgstr "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Vordere Kalibrierpunkte nicht erreichbar." # -#: ultralcd.cpp:3891 +#: ultralcd.cpp:3888 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable." msgstr "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Rechter vorderer Kalibrierpunkt ist nicht erreichbar." @@ -1561,12 +1526,12 @@ msgid "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Rechter vorderer Kalibrierpunkt ist nich msgstr # -#: ultralcd.cpp:3016 +#: ultralcd.cpp:3009 msgid "Y distance from min" msgstr "Y Entfernung vom Min" # -#: ultralcd.cpp:5131 +#: ultralcd.cpp:5198 msgid "Y-correct:" msgstr "Y-Korrektur:" @@ -1581,32 +1546,32 @@ msgid "Back" msgstr "Zurueck" # -#: ultralcd.cpp:5639 +#: ultralcd.cpp:5706 msgid "Checks" msgstr "Kontrolle" # -#: ultralcd.cpp:7973 +#: ultralcd.cpp:8080 msgid "False triggering" msgstr "Falschtriggerung" # -#: ultralcd.cpp:4030 +#: ultralcd.cpp:4027 msgid "FINDA:" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:5545 +#: ultralcd.cpp:5612 msgid "Firmware [none]" msgstr "Firmware [ohne]" # -#: ultralcd.cpp:5551 +#: ultralcd.cpp:5618 msgid "Firmware [strict]" msgstr "Firmware [strikt]" # -#: ultralcd.cpp:5548 +#: ultralcd.cpp:5615 msgid "Firmware [warn]" msgstr "Firmware [warnen]" @@ -1616,172 +1581,172 @@ msgid "HW Setup" msgstr "HW Einstellungen" # -#: ultralcd.cpp:4034 +#: ultralcd.cpp:4031 msgid "IR:" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:7046 +#: ultralcd.cpp:7152 msgid "Magnets comp.[N/A]" msgstr "Magnet Komp. [nv]" # -#: ultralcd.cpp:7044 +#: ultralcd.cpp:7150 msgid "Magnets comp.[Off]" msgstr "Magnet Komp. [Aus]" # -#: ultralcd.cpp:7043 +#: ultralcd.cpp:7149 msgid "Magnets comp. [On]" msgstr "Magnet Komp. [An]" # -#: ultralcd.cpp:7035 +#: ultralcd.cpp:7141 msgid "Mesh [3x3]" msgstr "Gitter [3x3]" # -#: ultralcd.cpp:7036 +#: ultralcd.cpp:7142 msgid "Mesh [7x7]" msgstr "Gitter [7x7]" # -#: ultralcd.cpp:5677 +#: ultralcd.cpp:5744 msgid "Mesh bed leveling" msgstr "MeshBett Ausgleich" # -#: Marlin_main.cpp:856 +#: Marlin_main.cpp:852 msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer" msgstr "MK3S-Firmware auf MK3-Drucker erkannt" # -#: ultralcd.cpp:5306 +#: ultralcd.cpp:5373 msgid "MMU Mode [Normal]" msgstr "MMU Modus[Normal]" # -#: ultralcd.cpp:5307 +#: ultralcd.cpp:5374 msgid "MMU Mode[Stealth]" msgstr "MMU Mod.[Stealth]" # -#: ultralcd.cpp:4511 +#: ultralcd.cpp:4508 msgid "Mode change in progress ..." msgstr "Moduswechsel erfolgt..." # -#: ultralcd.cpp:5506 +#: ultralcd.cpp:5573 msgid "Model [none]" msgstr "Modell [ohne]" # -#: ultralcd.cpp:5512 +#: ultralcd.cpp:5579 msgid "Model [strict]" msgstr "Modell [strikt]" # -#: ultralcd.cpp:5509 +#: ultralcd.cpp:5576 msgid "Model [warn]" msgstr "Modell [warnen]" # -#: ultralcd.cpp:5467 +#: ultralcd.cpp:5534 msgid "Nozzle d. [0.25]" msgstr "Duese D. [0.25]" # -#: ultralcd.cpp:5470 +#: ultralcd.cpp:5537 msgid "Nozzle d. [0.40]" msgstr "Duese D. [0.40]" # -#: ultralcd.cpp:5473 +#: ultralcd.cpp:5540 msgid "Nozzle d. [0.60]" msgstr "Duese D. [0.60]" # -#: ultralcd.cpp:5421 +#: ultralcd.cpp:5488 msgid "Nozzle [none]" msgstr "Duese [ohne]" # -#: ultralcd.cpp:5427 +#: ultralcd.cpp:5494 msgid "Nozzle [strict]" msgstr "Duese [strikt]" # -#: ultralcd.cpp:5424 +#: ultralcd.cpp:5491 msgid "Nozzle [warn]" msgstr "Duese [warnen]" # -#: util.cpp:510 +#: util.cpp:514 msgid "G-code sliced for a different level. Continue?" msgstr "G-Code ist fuer einen anderen Level geslict. Fortfahren?" # -#: util.cpp:516 +#: util.cpp:520 msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled." msgstr "G-Code ist fuer einen anderen Level geslict. Bitte slicen Sie das Modell erneut. Druck abgebrochen." # -#: util.cpp:427 +#: util.cpp:431 msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?" msgstr "G-Code ist fuer einen anderen Drucker geslict. Fortfahren?" # -#: util.cpp:433 +#: util.cpp:437 msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled." msgstr "G-Code ist fuer einen anderen Drucker geslict. Bitte slicen Sie das Modell erneut. Druck abgebrochen." # -#: util.cpp:477 +#: util.cpp:481 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?" msgstr "G-Code ist fuer eine neuere Firmware geslict. Fortfahren?" # -#: util.cpp:483 +#: util.cpp:487 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled." msgstr "G-Code ist fuer eine neuere Firmware geslict. Bitte die Firmware updaten. Druck abgebrochen." # -#: ultralcd.cpp:4026 +#: ultralcd.cpp:4023 msgid "PINDA:" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:2465 +#: ultralcd.cpp:2462 msgid "Preheating to cut" msgstr "Heizen zum Schnitt" # -#: ultralcd.cpp:2462 +#: ultralcd.cpp:2459 msgid "Preheating to eject" msgstr "Heizen zum Auswurf" # -#: util.cpp:390 +#: util.cpp:394 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?" msgstr "Der Durchmesser der Druckerduese weicht vom G-Code ab. Fortfahren?" # -#: util.cpp:397 +#: util.cpp:401 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled." msgstr "Der Durchmesser der Druckerduese weicht vom G-Code ab. Bitte ueberpruefen Sie den Wert in den Einstellungen. Druck abgebrochen." # -#: ultralcd.cpp:6683 +#: ultralcd.cpp:6786 msgid "Rename" msgstr "Umbenennen" # -#: ultralcd.cpp:6679 +#: ultralcd.cpp:6779 msgid "Select" msgstr "Auswahl" # -#: ultralcd.cpp:2245 +#: ultralcd.cpp:2229 msgid "Sensor info" msgstr "Sensor Info" @@ -1796,22 +1761,27 @@ msgid "Sound [assist]" msgstr "Sound [Assist]" # -#: ultralcd.cpp:5637 +#: ultralcd.cpp:5704 msgid "Steel sheets" msgstr "Stahlbleche" # -#: ultralcd.cpp:5132 +#: ultralcd.cpp:5199 msgid "Z-correct:" msgstr "Z-Korrektur:" # -#: ultralcd.cpp:7038 +#: ultralcd.cpp:7144 msgid "Z-probe nr. [1]" msgstr "Z-Probe Nr. [1]" # -#: ultralcd.cpp:7040 +#: ultralcd.cpp:7146 msgid "Z-probe nr. [3]" msgstr "Z-Probe Nr. [3]" +# +#: ultralcd.cpp:7145 +msgid "Z-probe nr. [5]" +msgstr "Z-Probe Nr. [5]" + diff --git a/lang/po/Firmware_es.po b/lang/po/Firmware_es.po index e7d51541..0109162b 100644 --- a/lang/po/Firmware_es.po +++ b/lang/po/Firmware_es.po @@ -7,14 +7,19 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es\n" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" -"POT-Creation-Date: Sun, Sep 22, 2019 2:05:16 PM\n" -"PO-Revision-Date: Sun, Sep 22, 2019 2:05:16 PM\n" +"POT-Creation-Date: Thu, Oct 3, 2019 7:21:33 PM\n" +"PO-Revision-Date: Thu, Oct 3, 2019 7:21:33 PM\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "Last-Translator: \n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +# +#: +msgid "[%.7s]Live adj. Z\x0avalue set, continue\x0aor start from zero?\x0a%cContinue%cReset" +msgstr "[%.7s]Ajuste Z\x0aAjustado, continuar\x0ao empezar de nuevo?\x0a%cContinuar%cRepetir" + # MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14 #: messages.c:39 msgid " of 4" @@ -26,7 +31,7 @@ msgid " of 9" msgstr " de 9" # MSG_MEASURED_OFFSET -#: ultralcd.cpp:3089 +#: ultralcd.cpp:3082 msgid "[0;0] point offset" msgstr "[0;0] punto offset" @@ -41,17 +46,17 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode" msgstr "ATENCION:\x0aDec. choque\x0adesactivada en\x0aModo silencio" # -#: ultralcd.cpp:2472 +#: ultralcd.cpp:2470 msgid ">Cancel" msgstr ">Cancelar" # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15 -#: ultralcd.cpp:3209 +#: ultralcd.cpp:3202 msgid "Adjusting Z:" msgstr "Ajustar-Z:" # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 -#: ultralcd.cpp:8295 +#: ultralcd.cpp:8402 msgid "All correct " msgstr "Todo bien" @@ -61,32 +66,32 @@ msgid "All is done. Happy printing!" msgstr "Terminado! Feliz impresion!" # -#: ultralcd.cpp:2009 +#: ultralcd.cpp:1993 msgid "Ambient" msgstr "Ambiente" # MSG_PRESS c=20 -#: ultralcd.cpp:2618 +#: ultralcd.cpp:2619 msgid "and press the knob" msgstr "Haz clic" # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:3529 +#: ultralcd.cpp:3521 msgid "Are left and right Z~carriages all up?" msgstr "Carros Z izq./der. estan arriba maximo?" # MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5200 +#: ultralcd.cpp:5267 msgid "SpoolJoin [on]" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:5196 +#: ultralcd.cpp:5263 msgid "SpoolJoin [N/A]" msgstr "" # MSG_AUTO_DEPLETE_OFF c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5204 +#: ultralcd.cpp:5271 msgid "SpoolJoin [off]" msgstr "" @@ -96,32 +101,32 @@ msgid "Auto home" msgstr "Llevar al origen" # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17 -#: ultralcd.cpp:6822 +#: ultralcd.cpp:6928 msgid "AutoLoad filament" msgstr "Carga automatica de filamento" # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4462 +#: ultralcd.cpp:4459 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..." msgstr "La carga automatica de filamento solo funciona si el sensor de filamento esta activado..." # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:2813 +#: ultralcd.cpp:2814 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..." msgstr "La carga automatica de filamento esta activada, pulse el dial e inserte el filamento..." # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH -#: ultralcd.cpp:7949 +#: ultralcd.cpp:8056 msgid "Axis length" msgstr "Longitud del eje" # MSG_SELFTEST_AXIS -#: ultralcd.cpp:7951 +#: ultralcd.cpp:8058 msgid "Axis" msgstr "Eje" # MSG_SELFTEST_BEDHEATER -#: ultralcd.cpp:7893 +#: ultralcd.cpp:8000 msgid "Bed / Heater" msgstr "Base / Calentador" @@ -136,7 +141,7 @@ msgid "Bed Heating" msgstr "Calentando Base" # MSG_BED_CORRECTION_MENU -#: ultralcd.cpp:5768 +#: ultralcd.cpp:5838 msgid "Bed level correct" msgstr "Corr. de la cama" @@ -151,7 +156,7 @@ msgid "Bed" msgstr "Base" # MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1 -#: ultralcd.cpp:2059 +#: ultralcd.cpp:2043 msgid "Belt status" msgstr "Estado de la correa" @@ -161,12 +166,12 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?" msgstr "Se fue la luz. ?Reanudar la impresion?" # -#: ultralcd.cpp:8297 +#: ultralcd.cpp:8404 msgid "Calibrating home" msgstr "Calibrando posicion inicial" # MSG_CALIBRATE_BED -#: ultralcd.cpp:5757 +#: ultralcd.cpp:5827 msgid "Calibrate XYZ" msgstr "Calibrar XYZ" @@ -176,12 +181,12 @@ msgid "Calibrate Z" msgstr "Calibrar Z" # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:4654 +#: ultralcd.cpp:4651 msgid "Calibrate" msgstr "Calibrar" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3492 +#: ultralcd.cpp:3484 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "Calibrando XYZ. Gira el dial para subir el extrusor hasta tocar los topes superiores. Despues haz clic." @@ -191,12 +196,12 @@ msgid "Calibrating Z" msgstr "Calibrando Z" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3492 +#: ultralcd.cpp:3484 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "Calibrando Z. Gira el dial para subir el extrusor hasta tocar los topes superiores. Despues haz clic." # MSG_HOMEYZ_DONE -#: ultralcd.cpp:816 +#: ultralcd.cpp:821 msgid "Calibration done" msgstr "Calibracion OK" @@ -206,17 +211,17 @@ msgid "Calibration" msgstr "Calibracion" # -#: ultralcd.cpp:4781 +#: ultralcd.cpp:4828 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" # MSG_SD_REMOVED -#: ultralcd.cpp:8679 +#: ultralcd.cpp:8812 msgid "Card removed" msgstr "Tarjeta retirada" # MSG_NOT_COLOR -#: ultralcd.cpp:2718 +#: ultralcd.cpp:2719 msgid "Color not correct" msgstr "Color no homogeneo" @@ -226,7 +231,7 @@ msgid "Cooldown" msgstr "Enfriar" # -#: ultralcd.cpp:4587 +#: ultralcd.cpp:4584 msgid "Copy selected language?" msgstr "Copiar idioma seleccionado?" @@ -251,27 +256,27 @@ msgid "Crash detected." msgstr "Choque detectado." # -#: Marlin_main.cpp:600 +#: Marlin_main.cpp:596 msgid "Crash detected. Resume print?" msgstr "Choque detectado. Continuar impresion?" # -#: ultralcd.cpp:1853 +#: ultralcd.cpp:1837 msgid "Crash" msgstr "Choque" # MSG_CURRENT c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:5909 +#: ultralcd.cpp:5979 msgid "Current" msgstr "Actual" # MSG_DATE c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:2213 +#: ultralcd.cpp:2197 msgid "Date:" msgstr "Fecha:" # MSG_DISABLE_STEPPERS -#: ultralcd.cpp:5654 +#: ultralcd.cpp:5721 msgid "Disable steppers" msgstr "Apagar motores" @@ -281,12 +286,12 @@ msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set y msgstr "Distancia entre la punta del boquilla y la superficie de la base aun no fijada. Por favor siga el manual, capitulo Primeros Pasos, Calibracion primera capa." # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:5070 +#: ultralcd.cpp:5134 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?" msgstr "Quieres repetir el ultimo paso para reajustar la distancia boquilla-base?" # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=10 -#: ultralcd.cpp:5134 +#: ultralcd.cpp:5201 msgid "E-correct:" msgstr "Corregir-E:" @@ -295,38 +300,33 @@ msgstr "Corregir-E:" msgid "Eject filament" msgstr "Expulsar filamento" -# -#: ultralcd.cpp:4869 -msgid "Eject" -msgstr "Expulsar" - # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1 -#: mmu.cpp:1434 +#: mmu.cpp:1413 msgid "Ejecting filament" msgstr "Expulsando filamento" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:7917 +#: ultralcd.cpp:8024 msgid "Endstop not hit" msgstr "Endstop no alcanzado" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP -#: ultralcd.cpp:7911 +#: ultralcd.cpp:8018 msgid "Endstop" msgstr "" # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS -#: ultralcd.cpp:7899 +#: ultralcd.cpp:8006 msgid "Endstops" msgstr "" # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:6859 +#: ultralcd.cpp:6965 msgid "Error - static memory has been overwritten" msgstr "Error - se ha sobre-escrito la memoria estatica" # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4475 +#: ultralcd.cpp:4472 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection." msgstr "ERROR: El sensor de filamento no responde, por favor comprueba la conexion." @@ -336,12 +336,12 @@ msgid "ERROR:" msgstr "" # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8304 +#: ultralcd.cpp:8411 msgid "Extruder fan:" msgstr "Vent.extrusor:" # MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1 -#: ultralcd.cpp:2244 +#: ultralcd.cpp:2228 msgid "Extruder info" msgstr "Informacion del extrusor" @@ -351,12 +351,12 @@ msgid "Extruder" msgstr "Extruir" # -#: ultralcd.cpp:6846 +#: ultralcd.cpp:6952 msgid "Fail stats MMU" msgstr "Estadistica de fallos MMU" # MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5168 +#: ultralcd.cpp:5235 msgid "F. autoload [on]" msgstr "Autocarg.Fil[act]" @@ -366,12 +366,12 @@ msgid "F. autoload [N/A]" msgstr "Autocarg.Fil[N/D]" # MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5170 +#: ultralcd.cpp:5237 msgid "F. autoload [off]" msgstr "Autocarg.Fil[ina]" # -#: ultralcd.cpp:6843 +#: ultralcd.cpp:6949 msgid "Fail stats" msgstr "Estadistica de fallos" @@ -386,12 +386,12 @@ msgid "Fan test" msgstr "Test ventiladores" # MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5663 +#: ultralcd.cpp:5730 msgid "Fans check [on]" msgstr "Comprob.vent[act]" # MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5665 +#: ultralcd.cpp:5732 msgid "Fans check [off]" msgstr "Comprob.vent[ina]" @@ -401,7 +401,7 @@ msgid "Fil. sensor [on]" msgstr "Sensor Fil. [act]" # MSG_FSENSOR_NA -#: ultralcd.cpp:5148 +#: ultralcd.cpp:5215 msgid "Fil. sensor [N/A]" msgstr "Sensor Fil. [N/D]" @@ -411,7 +411,7 @@ msgid "Fil. sensor [off]" msgstr "Sensor Fil. [ina]" # -#: ultralcd.cpp:1852 +#: ultralcd.cpp:1836 msgid "Filam. runouts" msgstr "Filam. acabado" @@ -421,7 +421,7 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?" msgstr "Es nitido el color nuevo?" # MSG_NOT_LOADED c=19 -#: ultralcd.cpp:2714 +#: ultralcd.cpp:2715 msgid "Filament not loaded" msgstr "Fil. no introducido" @@ -431,17 +431,17 @@ msgid "Filament sensor" msgstr "Sensor de filamento" # MSG_FILAMENT_USED c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:2885 +#: ultralcd.cpp:2878 msgid "Filament used" msgstr "Filamento usado" # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:2886 +#: ultralcd.cpp:2879 msgid "Print time" msgstr "Tiempo de imp.:" # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:8432 +#: ultralcd.cpp:8539 msgid "File incomplete. Continue anyway?" msgstr "Archivo incompleto. ?Continuar de todos modos?" @@ -456,7 +456,7 @@ msgid "First layer cal." msgstr "Cal. primera cap." # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4982 +#: ultralcd.cpp:5055 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems." msgstr "Primero, hare el Selftest para comprobar los problemas de montaje mas comunes." @@ -466,12 +466,12 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit." msgstr "Corrige el problema y pulsa el boton en la unidad MMU." # MSG_FLOW -#: ultralcd.cpp:6932 +#: ultralcd.cpp:7038 msgid "Flow" msgstr "Flujo" # MSG_PRUSA3D_FORUM -#: ultralcd.cpp:2206 +#: ultralcd.cpp:2190 msgid "forum.prusa3d.com" msgstr "" @@ -481,22 +481,22 @@ msgid "Front print fan?" msgstr "Vent. frontal?" # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3294 +#: ultralcd.cpp:3284 msgid "Front side[um]" msgstr "Frontal [um]" # MSG_SELFTEST_FANS -#: ultralcd.cpp:7957 +#: ultralcd.cpp:8064 msgid "Front/left fans" msgstr "Ventiladores frontal/izquierdo" # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR -#: ultralcd.cpp:7887 +#: ultralcd.cpp:7994 msgid "Heater/Thermistor" msgstr "Calentador/Termistor" # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED -#: Marlin_main.cpp:8467 +#: Marlin_main.cpp:8481 msgid "Heating disabled by safety timer." msgstr "Calentadores desactivados por el temporizador de seguridad." @@ -511,12 +511,12 @@ msgid "Heating" msgstr "Calentando..." # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4961 +#: ultralcd.cpp:5034 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?" msgstr "Hola, soy tu impresora Original Prusa i3. Quieres que te guie a traves de la configuracion?" # MSG_PRUSA3D_HOWTO -#: ultralcd.cpp:2207 +#: ultralcd.cpp:2191 msgid "howto.prusa3d.com" msgstr "" @@ -526,12 +526,12 @@ msgid "Change filament" msgstr "Cambiar filamento" # MSG_CHANGE_SUCCESS -#: ultralcd.cpp:2629 +#: ultralcd.cpp:2630 msgid "Change success!" msgstr "Cambio correcto" # MSG_CORRECTLY c=20 -#: ultralcd.cpp:2706 +#: ultralcd.cpp:2707 msgid "Changed correctly?" msgstr "Cambio correcto?" @@ -541,12 +541,12 @@ msgid "Checking bed " msgstr "Control base cal." # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8286 +#: ultralcd.cpp:8393 msgid "Checking endstops" msgstr "Control endstops" # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 -#: ultralcd.cpp:8292 +#: ultralcd.cpp:8399 msgid "Checking hotend " msgstr "Control fusor" @@ -556,17 +556,17 @@ msgid "Checking sensors " msgstr "Comprobando los sensores" # MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20 -#: ultralcd.cpp:8287 +#: ultralcd.cpp:8394 msgid "Checking X axis " msgstr "Control sensor X" # MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20 -#: ultralcd.cpp:8288 +#: ultralcd.cpp:8395 msgid "Checking Y axis " msgstr "Control sensor Y" # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 -#: ultralcd.cpp:8289 +#: ultralcd.cpp:8396 msgid "Checking Z axis " msgstr "Control sensor Z" @@ -586,62 +586,42 @@ msgid "Filament" msgstr "Filamento" # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4991 +#: ultralcd.cpp:5064 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins." msgstr "Hare la calibracion XYZ. Tardara 12 min. aproximadamente." # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4999 +#: ultralcd.cpp:5072 msgid "I will run z calibration now." msgstr "Voy a hacer Calibracion Z ahora." -# MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12 -#: ultralcd.cpp:5064 -msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration." -msgstr "Voy a comenzar a imprimir la linea y tu bajaras el nozzle gradualmente al rotar el dial, hasta que llegues a la altura optima. Mira las imagenes del capitulo Calibracion en el manual." - # MSG_WATCH #: messages.c:99 msgid "Info screen" msgstr "Monitorizar" -# -#: ultralcd.cpp:5024 -msgid "Is filament 1 loaded?" -msgstr "?Esta cargado el filamento 1?" - # MSG_INSERT_FILAMENT c=20 -#: ultralcd.cpp:2614 +#: ultralcd.cpp:2615 msgid "Insert filament" msgstr "Introducir filamento" # MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:5027 +#: ultralcd.cpp:4848 msgid "Is filament loaded?" msgstr "Esta el filamento cargado?" -# MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:5058 -msgid "Is it PLA filament?" -msgstr "Es el filamento PLA?" - -# MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:4790 -msgid "Is PLA filament loaded?" -msgstr "Esta el filamento PLA cargado?" - # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2 #: messages.c:92 msgid "Is steel sheet on heatbed?" msgstr "?Esta colocada la lamina de acero sobre la base?" # -#: ultralcd.cpp:1795 +#: ultralcd.cpp:1779 msgid "Last print failures" msgstr "Ultimas impresiones fallidas" # -#: ultralcd.cpp:1772 +#: ultralcd.cpp:1756 msgid "Last print" msgstr "Ultima impresion" @@ -651,17 +631,17 @@ msgid "Left hotend fan?" msgstr "Vent. izquierdo?" # -#: ultralcd.cpp:3018 +#: ultralcd.cpp:3011 msgid "Left" msgstr "Izquierda" # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3292 +#: ultralcd.cpp:3282 msgid "Left side [um]" msgstr "Izquierda [um]" # -#: ultralcd.cpp:5680 +#: ultralcd.cpp:5747 msgid "Lin. correction" msgstr "Correccion de Linealidad" @@ -676,7 +656,7 @@ msgid "Load filament" msgstr "Introducir filam." # MSG_LOADING_COLOR -#: ultralcd.cpp:2654 +#: ultralcd.cpp:2655 msgid "Loading color" msgstr "Cambiando color" @@ -686,12 +666,12 @@ msgid "Loading filament" msgstr "Introduciendo filam." # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:7941 +#: ultralcd.cpp:8048 msgid "Loose pulley" msgstr "Polea suelta" # -#: ultralcd.cpp:6805 +#: ultralcd.cpp:6911 msgid "Load to nozzle" msgstr "Cargar a la boquilla" @@ -711,7 +691,7 @@ msgid "Measuring reference height of calibration point" msgstr "Midiendo altura del punto de calibracion" # MSG_MESH_BED_LEVELING -#: ultralcd.cpp:5763 +#: ultralcd.cpp:5833 msgid "Mesh Bed Leveling" msgstr "Nivelacion Mesh Level" @@ -726,22 +706,22 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..." msgstr "MMU OK. Restaurando temperatura..." # -#: ultralcd.cpp:3059 +#: ultralcd.cpp:3052 msgid "Measured skew" msgstr "Desviacion med:" # -#: ultralcd.cpp:1796 +#: ultralcd.cpp:1780 msgid "MMU fails" msgstr "Fallos MMU" # -#: mmu.cpp:1613 +#: mmu.cpp:1592 msgid "MMU load failed " msgstr "Carga MMU fallida" # -#: ultralcd.cpp:1797 +#: ultralcd.cpp:1781 msgid "MMU load fails" msgstr "Carga MMU falla" @@ -766,7 +746,7 @@ msgid "MMU needs user attention." msgstr "MMU necesita atencion del usuario." # -#: ultralcd.cpp:1823 +#: ultralcd.cpp:1807 msgid "MMU power fails" msgstr "Fallo de energia en MMU" @@ -786,7 +766,7 @@ msgid "Mode [high power]" msgstr "Modo [rend.pleno]" # -#: ultralcd.cpp:2219 +#: ultralcd.cpp:2203 msgid "MMU2 connected" msgstr "MMU2 conectado" @@ -796,37 +776,37 @@ msgid "Motor" msgstr "" # MSG_MOVE_AXIS -#: ultralcd.cpp:5652 +#: ultralcd.cpp:5719 msgid "Move axis" msgstr "Mover ejes" # MSG_MOVE_X -#: ultralcd.cpp:4378 +#: ultralcd.cpp:4375 msgid "Move X" msgstr "Mover X" # MSG_MOVE_Y -#: ultralcd.cpp:4379 +#: ultralcd.cpp:4376 msgid "Move Y" msgstr "Mover Y" # MSG_MOVE_Z -#: ultralcd.cpp:4380 +#: ultralcd.cpp:4377 msgid "Move Z" msgstr "Mover Z" # MSG_NO_MOVE -#: Marlin_main.cpp:5292 +#: Marlin_main.cpp:5293 msgid "No move." msgstr "Sin movimiento" # MSG_NO_CARD -#: ultralcd.cpp:6772 +#: ultralcd.cpp:6878 msgid "No SD card" msgstr "No hay tarjeta SD" # -#: ultralcd.cpp:3024 +#: ultralcd.cpp:3017 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -836,7 +816,7 @@ msgid "No" msgstr "" # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED -#: ultralcd.cpp:7889 +#: ultralcd.cpp:7996 msgid "Not connected" msgstr "No hay conexion " @@ -851,12 +831,12 @@ msgid "Not spinning" msgstr "Ventilador no gira" # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:5063 +#: ultralcd.cpp:4957 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface." msgstr "Voy a calibrar la distancia entre la punta de la boquilla y la superficie de la base." # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:5007 +#: ultralcd.cpp:5080 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA." msgstr "Ahora precalentare la boquilla para PLA." @@ -866,42 +846,42 @@ msgid "Nozzle" msgstr "Boquilla" # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:1519 +#: Marlin_main.cpp:1516 msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set." msgstr "Se han encontrado ajustes anteriores. Se ajustara el PID, los pasos del extrusor, etc" # -#: ultralcd.cpp:4998 +#: ultralcd.cpp:5071 msgid "Now remove the test print from steel sheet." msgstr "Ahora retira la prueba de la lamina de acero." # -#: ultralcd.cpp:1722 +#: ultralcd.cpp:1706 msgid "Nozzle FAN" msgstr "Vent. capa" # MSG_PAUSE_PRINT -#: ultralcd.cpp:6735 +#: ultralcd.cpp:6842 msgid "Pause print" msgstr "Pausar impresion" # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:1606 +#: ultralcd.cpp:1590 msgid "PID cal. " msgstr "Cal. PID " # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:1612 +#: ultralcd.cpp:1596 msgid "PID cal. finished" msgstr "Cal. PID terminada" # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5769 +#: ultralcd.cpp:5839 msgid "PID calibration" msgstr "Calibracion PID" # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:846 +#: ultralcd.cpp:851 msgid "PINDA Heating" msgstr "Calentando PINDA" @@ -911,7 +891,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 msgstr "Colocar una hoja de papel sobre la superficie de impresion durante la calibracion de los primeros 4 puntos. Si la boquilla mueve el papel, apagar impresora inmediatamente." # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:5072 +#: ultralcd.cpp:5137 msgid "Please clean heatbed and then press the knob." msgstr "Limpia la superficie de la base, por favor, y haz clic" @@ -921,7 +901,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." msgstr "Limpia boquilla para calibracion. Click cuando acabes." # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK -#: ultralcd.cpp:7881 +#: ultralcd.cpp:7988 msgid "Please check :" msgstr "Controla :" @@ -930,18 +910,8 @@ msgstr "Controla :" msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer." msgstr "Lee el manual y resuelve el problema. Despues, reinicia la impresora y continua con el Wizard" -# MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4894 -msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it." -msgstr "Inserta, por favor, filamento PLA en el extrusor. Despues haz clic para cargarlo." - -# MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4795 -msgid "Please load PLA filament first." -msgstr "Carga el filamento PLA primero por favor." - # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:3064 +#: Marlin_main.cpp:3075 msgid "Please open idler and remove filament manually." msgstr "Por favor abate el rodillo de empuje (idler) y retira el filamento manualmente." @@ -955,18 +925,13 @@ msgstr "Por favor coloca la chapa de acero en la base calefactable." msgid "Please press the knob to unload filament" msgstr "Por favor, pulsa el dial para descargar el filamento" -# -#: ultralcd.cpp:4889 -msgid "Please insert PLA filament to the first tube of MMU, then press the knob to load it." -msgstr "Por favor introduce el filamento al primer tubo MMU, despues presiona el dial para imprimirlo." - # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4 #: messages.c:70 msgid "Please pull out filament immediately" msgstr "Por favor retire el filamento de inmediato" # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4 -#: mmu.cpp:1440 +#: mmu.cpp:1419 msgid "Please remove filament and then press the knob." msgstr "Por favor quite el filamento y luego presione el dial." @@ -976,12 +941,12 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed." msgstr "Por favor retire la chapa de acero de la base calefactable." # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:4355 +#: Marlin_main.cpp:4360 msgid "Please run XYZ calibration first." msgstr "Por favor realiza la calibracion XYZ primero." # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4 -#: mmu.cpp:1359 +#: mmu.cpp:1338 msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset." msgstr "Por favor actualice el firmware en tu MMU2. Esperando el reseteo." @@ -991,7 +956,7 @@ msgid "Please wait" msgstr "Por Favor Espere" # -#: ultralcd.cpp:4997 +#: ultralcd.cpp:5070 msgid "Please remove shipping helpers first." msgstr "Por favor retira los soportes de envio primero." @@ -1001,7 +966,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!" msgstr "Precalienta extrusor!" # MSG_PREHEAT -#: ultralcd.cpp:6722 +#: ultralcd.cpp:6825 msgid "Preheat" msgstr "Precalentar" @@ -1016,12 +981,12 @@ msgid "Please upgrade." msgstr "Actualize por favor" # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:10364 +#: Marlin_main.cpp:10382 msgid "Press knob to preheat nozzle and continue." msgstr "Pulsa el dial para precalentar la boquilla y continue." # -#: ultralcd.cpp:1851 +#: ultralcd.cpp:1835 msgid "Power failures" msgstr "Cortes de energia" @@ -1031,17 +996,17 @@ msgid "Print aborted" msgstr "Impresion cancelada" # -#: ultralcd.cpp:2455 +#: ultralcd.cpp:2452 msgid "Preheating to load" msgstr "Precalentar para cargar" # -#: ultralcd.cpp:2459 +#: ultralcd.cpp:2456 msgid "Preheating to unload" msgstr "Precalentar para descargar" # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8307 +#: ultralcd.cpp:8414 msgid "Print fan:" msgstr "Vent.fusor:" @@ -1051,12 +1016,12 @@ msgid "Print from SD" msgstr "Menu tarjeta SD" # -#: ultralcd.cpp:2317 +#: ultralcd.cpp:2301 msgid "Press the knob" msgstr "Pulsa el dial" # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:1069 +#: ultralcd.cpp:1074 msgid "Print paused" msgstr "Impresion en pausa" @@ -1071,22 +1036,22 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi msgstr "Impresora no esta calibrada todavia. Por favor usa el manual capitulo Primeros pasos Calibracion flujo." # -#: ultralcd.cpp:1723 +#: ultralcd.cpp:1707 msgid "Print FAN" -msgstr "Vent.extr" +msgstr "Vent. extr" # MSG_PRUSA3D -#: ultralcd.cpp:2205 +#: ultralcd.cpp:2189 msgid "prusa3d.com" msgstr "prusa3d.es" # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3295 +#: ultralcd.cpp:3285 msgid "Rear side [um]" msgstr "Trasera [um]" # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1 -#: Marlin_main.cpp:9764 +#: Marlin_main.cpp:9780 msgid "Recovering print " msgstr "Recuperando impresion" @@ -1101,17 +1066,17 @@ msgid "Prusa i3 MK3S OK." msgstr "" # MSG_CALIBRATE_BED_RESET -#: ultralcd.cpp:5774 +#: ultralcd.cpp:5844 msgid "Reset XYZ calibr." msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_RESET -#: ultralcd.cpp:3296 +#: ultralcd.cpp:3286 msgid "Reset" msgstr "" # MSG_RESUME_PRINT -#: ultralcd.cpp:6742 +#: ultralcd.cpp:6831 msgid "Resume print" msgstr "Reanudar impres." @@ -1121,37 +1086,37 @@ msgid "Resuming print" msgstr "Continuando impresion" # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3293 +#: ultralcd.cpp:3283 msgid "Right side[um]" msgstr "Derecha [um]" # MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5692 +#: ultralcd.cpp:5759 msgid "RPi port [on]" msgstr "Puerto RPi [act]" # MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5690 +#: ultralcd.cpp:5757 msgid "RPi port [off]" msgstr "Puerto RPi [ina]" # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4812 +#: ultralcd.cpp:4877 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?" msgstr "Ejecutar el Wizard borrara los valores de calibracion actuales y comenzara de nuevo. Continuar?" # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:5322 +#: ultralcd.cpp:5389 msgid "SD card [normal]" msgstr "Tarj. SD [normal]" # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:5320 +#: ultralcd.cpp:5387 msgid "SD card [flshAir]" msgstr "Tarj. SD[FlshAir]" # -#: ultralcd.cpp:3019 +#: ultralcd.cpp:3012 msgid "Right" msgstr "Derecha" @@ -1161,27 +1126,27 @@ msgid "Searching bed calibration point" msgstr "Buscando punto de calibracion base" # MSG_LANGUAGE_SELECT -#: ultralcd.cpp:5699 +#: ultralcd.cpp:5766 msgid "Select language" msgstr "Cambiar el idioma" # MSG_SELFTEST_OK -#: ultralcd.cpp:7452 +#: ultralcd.cpp:7559 msgid "Self test OK" msgstr "" # MSG_SELFTEST_START c=20 -#: ultralcd.cpp:7238 +#: ultralcd.cpp:7345 msgid "Self test start " msgstr "Iniciar Selftest" # MSG_SELFTEST -#: ultralcd.cpp:5750 +#: ultralcd.cpp:5820 msgid "Selftest " msgstr "Selftest" # MSG_SELFTEST_ERROR -#: ultralcd.cpp:7879 +#: ultralcd.cpp:7986 msgid "Selftest error !" msgstr "Error Selftest !" @@ -1191,22 +1156,22 @@ msgid "Selftest failed " msgstr "Fallo Selftest" # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8 -#: Marlin_main.cpp:1551 +#: Marlin_main.cpp:1548 msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming." msgstr "Se realizara el auto-test para calibrar con precision la vuelta a la posicion inicial sin sensores." # -#: ultralcd.cpp:5045 +#: ultralcd.cpp:5111 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material." msgstr "Selecciona la temperatura para precalentar la boquilla que se ajuste a tu material. " # -#: ultralcd.cpp:4780 +#: msgid "Select PLA filament:" msgstr "Seleccionar filamento PLA:" # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:3314 +#: ultralcd.cpp:3304 msgid "Set temperature:" msgstr "Establecer temp.:" @@ -1216,42 +1181,42 @@ msgid "Settings" msgstr "Configuracion" # MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5771 +#: ultralcd.cpp:5841 msgid "Show end stops" msgstr "Mostrar endstops" # -#: ultralcd.cpp:4025 +#: ultralcd.cpp:4022 msgid "Sensor state" msgstr "Estado del sensor" # MSG_FILE_CNT c=20 r=4 -#: cardreader.cpp:739 +#: cardreader.cpp:740 msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100." msgstr "Algunos archivos no se ordenaran. Maximo 100 archivos por carpeta para ordenar. " # MSG_SORT_NONE c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5332 +#: ultralcd.cpp:5399 msgid "Sort [none]" msgstr "Ordenar [ninguno]" # MSG_SORT_TIME c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5330 +#: ultralcd.cpp:5397 msgid "Sort [time]" msgstr "Ordenar [fecha]" # -#: ultralcd.cpp:3062 +#: ultralcd.cpp:3055 msgid "Severe skew:" msgstr "Incl.severa:" # MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5331 +#: ultralcd.cpp:5398 msgid "Sort [alphabet]" msgstr "Ordenar [alfabet]" # MSG_SORTING c=20 r=1 -#: cardreader.cpp:746 +#: cardreader.cpp:747 msgid "Sorting files" msgstr "Ordenando archivos" @@ -1261,7 +1226,7 @@ msgid "Sound [loud]" msgstr "Sonido [alto]" # -#: ultralcd.cpp:3061 +#: ultralcd.cpp:3054 msgid "Slight skew:" msgstr "Liger.incl.:" @@ -1271,7 +1236,7 @@ msgid "Sound [mute]" msgstr "Sonido[silenciad]" # -#: Marlin_main.cpp:4871 +#: Marlin_main.cpp:4875 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..." msgstr "Problema encontrado, nivelacion Z forzosa ..." @@ -1286,7 +1251,7 @@ msgid "Sound [silent]" msgstr "Sonido[silencios]" # MSG_SPEED -#: ultralcd.cpp:6926 +#: ultralcd.cpp:7032 msgid "Speed" msgstr "Velocidad" @@ -1296,12 +1261,12 @@ msgid "Spinning" msgstr "Ventilador girando" # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:4368 +#: Marlin_main.cpp:4373 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required." msgstr "Se necesita una temperatura ambiente ente 21 y 26C y un soporte rigido." # MSG_STATISTICS -#: ultralcd.cpp:6839 +#: ultralcd.cpp:6945 msgid "Statistics " msgstr "Estadisticas " @@ -1316,12 +1281,12 @@ msgid "STOPPED. " msgstr "PARADA" # MSG_SUPPORT -#: ultralcd.cpp:6848 +#: ultralcd.cpp:6954 msgid "Support" msgstr "Soporte" # MSG_SELFTEST_SWAPPED -#: ultralcd.cpp:7959 +#: ultralcd.cpp:8066 msgid "Swapped" msgstr "Intercambiado" @@ -1331,22 +1296,22 @@ msgid "Temp. cal. " msgstr "Cal. temp. " # MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:5686 +#: ultralcd.cpp:5753 msgid "Temp. cal. [on]" msgstr "Cal. temp. [on]" # MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:5684 +#: ultralcd.cpp:5751 msgid "Temp. cal. [off]" msgstr "Cal. temp. [off]" # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5780 +#: ultralcd.cpp:5850 msgid "Temp. calibration" msgstr "Calibracion temp." # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3951 +#: ultralcd.cpp:3948 msgid "Temperature calibration failed" msgstr "Fallo de la calibracion de temperatura" @@ -1356,12 +1321,12 @@ msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be msgstr "Calibracion temperatura terminada. Haz clic para continuar." # MSG_TEMPERATURE -#: ultralcd.cpp:5650 +#: ultralcd.cpp:5717 msgid "Temperature" msgstr "Temperatura" # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1 -#: ultralcd.cpp:2251 +#: ultralcd.cpp:2235 msgid "Temperatures" msgstr "Temperaturas" @@ -1371,37 +1336,37 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch msgstr "Todavia es necesario hacer una calibracion Z. Por favor siga el manual, capitulo Primeros pasos, seccion Calibracion del flujo." # -#: ultralcd.cpp:2908 +#: ultralcd.cpp:2901 msgid "Total filament" -msgstr "Filamento total:" +msgstr "Filamento total" # -#: ultralcd.cpp:2908 +#: ultralcd.cpp:2901 msgid "Total print time" -msgstr "Tiempo total :" +msgstr "Tiempo total" # MSG_TUNE -#: ultralcd.cpp:6719 +#: ultralcd.cpp:6822 msgid "Tune" msgstr "Ajustar" # -#: ultralcd.cpp:4869 +#: msgid "Unload" msgstr "Descargar" # -#: ultralcd.cpp:1820 +#: ultralcd.cpp:1804 msgid "Total failures" msgstr "Fallos totales" # -#: ultralcd.cpp:2324 +#: ultralcd.cpp:2308 msgid "to load filament" msgstr "para cargar el filamento" # -#: ultralcd.cpp:2328 +#: ultralcd.cpp:2312 msgid "to unload filament" msgstr "para descargar el filamento" @@ -1416,62 +1381,62 @@ msgid "Unloading filament" msgstr "Soltando filamento" # -#: ultralcd.cpp:1773 +#: ultralcd.cpp:1757 msgid "Total" msgstr "" # MSG_USED c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:5908 +#: ultralcd.cpp:5978 msgid "Used during print" msgstr "Usado en impresion" # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1 -#: ultralcd.cpp:2254 +#: ultralcd.cpp:2238 msgid "Voltages" msgstr "Voltajes" # -#: ultralcd.cpp:2227 +#: ultralcd.cpp:2211 msgid "unknown" msgstr "desconocido" # MSG_USERWAIT -#: Marlin_main.cpp:5263 +#: Marlin_main.cpp:5264 msgid "Wait for user..." msgstr "Esperando ordenes" # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:3458 +#: ultralcd.cpp:3450 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling" msgstr "Esperando enfriamiento de la base y extrusor." # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:3422 +#: ultralcd.cpp:3413 msgid "Waiting for PINDA probe cooling" msgstr "Esperando a que se enfrie la sonda PINDA" # -#: ultralcd.cpp:4868 +#: msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube." msgstr "Usa unload para retirar el filamento 1 si sobresale por fuera de la parte trasera del tubo MMU. Usa Expulsar si esta escondido dentro del tubo" # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:1511 +#: Marlin_main.cpp:1508 msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed." msgstr "Aviso: tanto el tipo de impresora como el tipo de la placa han cambiado." # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:1503 +#: Marlin_main.cpp:1500 msgid "Warning: motherboard type changed." msgstr "Cuidado: el tipo de placa ha cambiado." # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:1507 +#: Marlin_main.cpp:1504 msgid "Warning: printer type changed." msgstr "Cuidado: Ha cambiado el tipo de impresora." # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2 -#: Marlin_main.cpp:3054 +#: Marlin_main.cpp:3065 msgid "Was filament unload successful?" msgstr "?Se cargocon exito el filamento?" @@ -1481,12 +1446,12 @@ msgid "Wiring error" msgstr "Error de conexion" # MSG_WIZARD c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5747 +#: ultralcd.cpp:5814 msgid "Wizard" msgstr "" # MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:2243 +#: ultralcd.cpp:2227 msgid "XYZ cal. details" msgstr "Detalles de calibracion XYZ" @@ -1506,62 +1471,62 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard." msgstr "Siempre puedes acceder al asistente desde Calibracion -> Wizard" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3922 +#: ultralcd.cpp:3919 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically." msgstr "Calibracion XYZ correcta. La inclinacion se corregira automaticamente." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3919 +#: ultralcd.cpp:3916 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!" msgstr "Calibracion XYZ correcta. Los ejes X / Y estan ligeramente inclinados. Buen trabajo!" # -#: ultralcd.cpp:5130 +#: ultralcd.cpp:5197 msgid "X-correct:" msgstr "Corregir-X:" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3916 +#: ultralcd.cpp:3913 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!" msgstr "Calibracion XYZ ok. Ejes X/Y perpendiculares. Enhorabuena!" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3900 +#: ultralcd.cpp:3897 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable." msgstr "Calibrazion XYZ comprometida. Puntos frontales no alcanzables." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3903 +#: ultralcd.cpp:3900 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable." msgstr "Calibrazion XYZ comprometida. Punto frontal derecho no alcanzable." # MSG_LOAD_ALL c=17 -#: ultralcd.cpp:6166 +#: ultralcd.cpp:6236 msgid "Load all" msgstr "Intr. todos fil." # -#: ultralcd.cpp:3882 +#: ultralcd.cpp:3879 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found." msgstr "Calibracion XYZ fallada. Puntos de calibracion en la base no encontrados." # -#: ultralcd.cpp:3888 +#: ultralcd.cpp:3885 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable." msgstr "Calibracion XYZ fallada. Puntos frontales no alcanzables." # -#: ultralcd.cpp:3891 +#: ultralcd.cpp:3888 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable." msgstr "Calibracion XYZ fallad. Punto frontal derecho no alcanzable." # -#: ultralcd.cpp:3016 +#: ultralcd.cpp:3009 msgid "Y distance from min" msgstr "Distancia en Y desde el min" # -#: ultralcd.cpp:5131 +#: ultralcd.cpp:5198 msgid "Y-correct:" msgstr "Corregir-Y:" @@ -1576,32 +1541,32 @@ msgid "Back" msgstr "atras" # -#: ultralcd.cpp:5639 +#: ultralcd.cpp:5706 msgid "Checks" msgstr "Comprobaciones" # -#: ultralcd.cpp:7973 +#: ultralcd.cpp:8080 msgid "False triggering" msgstr "Falsa activacion" # -#: ultralcd.cpp:4030 +#: ultralcd.cpp:4027 msgid "FINDA:" msgstr "FINDA:" # -#: ultralcd.cpp:5545 +#: ultralcd.cpp:5612 msgid "Firmware [none]" msgstr "Firmware[ninguno]" # -#: ultralcd.cpp:5551 +#: ultralcd.cpp:5618 msgid "Firmware [strict]" msgstr "Firmware[estrict]" # -#: ultralcd.cpp:5548 +#: ultralcd.cpp:5615 msgid "Firmware [warn]" msgstr "Firmware [aviso]" @@ -1611,172 +1576,172 @@ msgid "HW Setup" msgstr "Configuracion HW" # -#: ultralcd.cpp:4034 +#: ultralcd.cpp:4031 msgid "IR:" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:7046 +#: ultralcd.cpp:7152 msgid "Magnets comp.[N/A]" msgstr "Comp. imanes [N/A]" # -#: ultralcd.cpp:7044 +#: ultralcd.cpp:7150 msgid "Magnets comp.[Off]" msgstr "Comp. imanes [Off]" # -#: ultralcd.cpp:7043 +#: ultralcd.cpp:7149 msgid "Magnets comp. [On]" msgstr "Comp. imanes [On]" # -#: ultralcd.cpp:7035 +#: ultralcd.cpp:7141 msgid "Mesh [3x3]" msgstr "Malla [3x3]" # -#: ultralcd.cpp:7036 +#: ultralcd.cpp:7142 msgid "Mesh [7x7]" msgstr "Malla [7x7]" # -#: ultralcd.cpp:5677 +#: ultralcd.cpp:5744 msgid "Mesh bed leveling" msgstr "Nivelacion Malla Base" # -#: Marlin_main.cpp:856 +#: Marlin_main.cpp:852 msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer" msgstr "Firmware MK3S detectado en impresora MK3" # -#: ultralcd.cpp:5306 +#: ultralcd.cpp:5373 msgid "MMU Mode [Normal]" msgstr "Modo MMU [Normal]" # -#: ultralcd.cpp:5307 +#: ultralcd.cpp:5374 msgid "MMU Mode[Stealth]" msgstr "Modo MMU[Silenci]" # -#: ultralcd.cpp:4511 +#: ultralcd.cpp:4508 msgid "Mode change in progress ..." msgstr "Cambio de modo progresando ..." # -#: ultralcd.cpp:5506 +#: ultralcd.cpp:5573 msgid "Model [none]" msgstr "Modelo [ninguno]" # -#: ultralcd.cpp:5512 +#: ultralcd.cpp:5579 msgid "Model [strict]" msgstr "Modelo [estricto]" # -#: ultralcd.cpp:5509 +#: ultralcd.cpp:5576 msgid "Model [warn]" msgstr "Modelo [aviso]" # -#: ultralcd.cpp:5467 +#: ultralcd.cpp:5534 msgid "Nozzle d. [0.25]" msgstr "Diam. nozzl[0.25]" # -#: ultralcd.cpp:5470 +#: ultralcd.cpp:5537 msgid "Nozzle d. [0.40]" msgstr "Diam. nozzl[0.40]" # -#: ultralcd.cpp:5473 +#: ultralcd.cpp:5540 msgid "Nozzle d. [0.60]" msgstr "Diam. nozzl[0.60]" # -#: ultralcd.cpp:5421 +#: ultralcd.cpp:5488 msgid "Nozzle [none]" msgstr "Nozzle [ninguno]" # -#: ultralcd.cpp:5427 +#: ultralcd.cpp:5494 msgid "Nozzle [strict]" msgstr "Nozzle [estricto]" # -#: ultralcd.cpp:5424 +#: ultralcd.cpp:5491 msgid "Nozzle [warn]" msgstr "Nozzle [aviso]" # -#: util.cpp:510 +#: util.cpp:514 msgid "G-code sliced for a different level. Continue?" msgstr "Codigo G laminado para un nivel diferente. ?Continuar?" # -#: util.cpp:516 +#: util.cpp:520 msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled." msgstr "Codigo G laminado para un nivel diferente. Por favor relamina el modelo de nuevo. Impresion cancelada." # -#: util.cpp:427 +#: util.cpp:431 msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?" msgstr "Codigo G laminado para un tipo de impresora diferente. ?Continuar?" # -#: util.cpp:433 +#: util.cpp:437 msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled." msgstr "Codigo G laminado para una impresora diferente. Por favor relamina el modelo de nuevo. Impresion cancelada." # -#: util.cpp:477 +#: util.cpp:481 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?" msgstr "Codigo G laminado para nuevo firmware. ?Continuar?" # -#: util.cpp:483 +#: util.cpp:487 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled." msgstr "Codigo G laminado para nuevo firmware. Por favor actualiza el firmware. Impresion cancelada." # -#: ultralcd.cpp:4026 +#: ultralcd.cpp:4023 msgid "PINDA:" msgstr "PINDA:" # -#: ultralcd.cpp:2465 +#: ultralcd.cpp:2462 msgid "Preheating to cut" msgstr "Precalentando para laminar" # -#: ultralcd.cpp:2462 +#: ultralcd.cpp:2459 msgid "Preheating to eject" msgstr "Precalentar para expulsar" # -#: util.cpp:390 +#: util.cpp:394 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?" msgstr "Diametro nozzle impresora difiere de cod.G. ?Continuar?" # -#: util.cpp:397 +#: util.cpp:401 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled." msgstr "Diametro nozzle Impresora difiere de cod.G. Comprueba los valores en ajustes. Impresion cancelada." # -#: ultralcd.cpp:6683 +#: ultralcd.cpp:6786 msgid "Rename" msgstr "Renombrar" # -#: ultralcd.cpp:6679 +#: ultralcd.cpp:6779 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" # -#: ultralcd.cpp:2245 +#: ultralcd.cpp:2229 msgid "Sensor info" msgstr "Info sensor" @@ -1791,22 +1756,27 @@ msgid "Sound [assist]" msgstr "Sonido [asistido]" # -#: ultralcd.cpp:5637 +#: ultralcd.cpp:5704 msgid "Steel sheets" msgstr "Lamina de acero" # -#: ultralcd.cpp:5132 +#: ultralcd.cpp:5199 msgid "Z-correct:" msgstr "Corregir-Z:" # -#: ultralcd.cpp:7038 +#: ultralcd.cpp:7144 msgid "Z-probe nr. [1]" msgstr "Z-sensor nr. [1]" # -#: ultralcd.cpp:7040 +#: ultralcd.cpp:7146 msgid "Z-probe nr. [3]" msgstr "Z-sensor nr. [3]" +# +#: ultralcd.cpp:7145 +msgid "Z-probe nr. [5]" +msgstr "Z-sensor nr. [5]" + diff --git a/lang/po/Firmware_fr.po b/lang/po/Firmware_fr.po index df3f51df..e4e110e5 100644 --- a/lang/po/Firmware_fr.po +++ b/lang/po/Firmware_fr.po @@ -7,26 +7,31 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fr\n" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" -"POT-Creation-Date: Sun, Sep 22, 2019 2:06:22 PM\n" -"PO-Revision-Date: Sun, Sep 22, 2019 2:06:22 PM\n" +"POT-Creation-Date: Thu, Oct 3, 2019 7:22:44 PM\n" +"PO-Revision-Date: Thu, Oct 3, 2019 7:22:44 PM\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "Last-Translator: \n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +# +#: +msgid "[%.7s]Live adj. Z\x0avalue set, continue\x0aor start from zero?\x0a%cContinue%cReset" +msgstr "[%.7s]Ajust. du Z\x0aValeur enreg, contin\x0aou depart a zero?\x0a%cContinuer%cReset" + # MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14 #: messages.c:39 msgid " of 4" -msgstr "de 4" +msgstr " de 4" # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE2 c=14 #: messages.c:60 msgid " of 9" -msgstr "de 9" +msgstr " de 9" # MSG_MEASURED_OFFSET -#: ultralcd.cpp:3089 +#: ultralcd.cpp:3082 msgid "[0;0] point offset" msgstr "Offset point [0;0]" @@ -41,17 +46,17 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode" msgstr "ATTENTION:\x0aDetection de crash\x0adesactivee en\x0amode feutre" # -#: ultralcd.cpp:2472 +#: ultralcd.cpp:2470 msgid ">Cancel" msgstr ">Annuler" # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15 -#: ultralcd.cpp:3209 +#: ultralcd.cpp:3202 msgid "Adjusting Z:" msgstr "Ajuster Z:" # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 -#: ultralcd.cpp:8295 +#: ultralcd.cpp:8402 msgid "All correct " msgstr "Tout est correct" @@ -61,32 +66,32 @@ msgid "All is done. Happy printing!" msgstr "Tout est pret. Bonne impression!" # -#: ultralcd.cpp:2009 +#: ultralcd.cpp:1993 msgid "Ambient" msgstr "Ambiant" # MSG_PRESS c=20 -#: ultralcd.cpp:2618 +#: ultralcd.cpp:2619 msgid "and press the knob" msgstr "et pressez le bouton" # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:3529 +#: ultralcd.cpp:3521 msgid "Are left and right Z~carriages all up?" msgstr "Z~carriages gauche + droite tout en haut?" # MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5200 +#: ultralcd.cpp:5267 msgid "SpoolJoin [on]" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:5196 +#: ultralcd.cpp:5263 msgid "SpoolJoin [N/A]" msgstr "" # MSG_AUTO_DEPLETE_OFF c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5204 +#: ultralcd.cpp:5271 msgid "SpoolJoin [off]" msgstr "" @@ -96,32 +101,32 @@ msgid "Auto home" msgstr "Mise a 0 des axes" # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17 -#: ultralcd.cpp:6822 +#: ultralcd.cpp:6928 msgid "AutoLoad filament" msgstr "Autocharge du fil." # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4462 +#: ultralcd.cpp:4459 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..." msgstr "Chargement auto du filament uniquement si le capteur de filament est active." # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:2813 +#: ultralcd.cpp:2814 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..." msgstr "Chargement auto. du fil. active, appuyez sur le bouton et inserez le fil." # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH -#: ultralcd.cpp:7949 +#: ultralcd.cpp:8056 msgid "Axis length" msgstr "Longueur de l'axe" # MSG_SELFTEST_AXIS -#: ultralcd.cpp:7951 +#: ultralcd.cpp:8058 msgid "Axis" msgstr "Axe" # MSG_SELFTEST_BEDHEATER -#: ultralcd.cpp:7893 +#: ultralcd.cpp:8000 msgid "Bed / Heater" msgstr "Lit / Chauffage" @@ -136,7 +141,7 @@ msgid "Bed Heating" msgstr "Chauffe du lit" # MSG_BED_CORRECTION_MENU -#: ultralcd.cpp:5768 +#: ultralcd.cpp:5838 msgid "Bed level correct" msgstr "Corr. niveau plateau" @@ -151,7 +156,7 @@ msgid "Bed" msgstr "Lit" # MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1 -#: ultralcd.cpp:2059 +#: ultralcd.cpp:2043 msgid "Belt status" msgstr "Statut courroie" @@ -161,12 +166,12 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?" msgstr "Coupure detectee. Reprendre impression?" # -#: ultralcd.cpp:8297 +#: ultralcd.cpp:8404 msgid "Calibrating home" msgstr "Calib. mise a 0" # MSG_CALIBRATE_BED -#: ultralcd.cpp:5757 +#: ultralcd.cpp:5827 msgid "Calibrate XYZ" msgstr "Calibrer XYZ" @@ -176,12 +181,12 @@ msgid "Calibrate Z" msgstr "Calibrer Z" # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:4654 +#: ultralcd.cpp:4651 msgid "Calibrate" msgstr "Calibrer" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3492 +#: ultralcd.cpp:3484 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "Calibration de XYZ. Tournez le bouton pour faire monter l'extrudeur dans l'axe Z jusqu'aux butees. Cliquez une fois fait." @@ -191,12 +196,12 @@ msgid "Calibrating Z" msgstr "Calibration Z" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3492 +#: ultralcd.cpp:3484 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "Calibration de Z. Tournez le bouton pour faire monter l'extrudeur dans l'axe Z jusqu'aux butees. Cliquez une fois fait." # MSG_HOMEYZ_DONE -#: ultralcd.cpp:816 +#: ultralcd.cpp:821 msgid "Calibration done" msgstr "Calibration terminee" @@ -206,17 +211,17 @@ msgid "Calibration" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:4781 +#: ultralcd.cpp:4828 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" # MSG_SD_REMOVED -#: ultralcd.cpp:8679 +#: ultralcd.cpp:8812 msgid "Card removed" msgstr "Carte retiree" # MSG_NOT_COLOR -#: ultralcd.cpp:2718 +#: ultralcd.cpp:2719 msgid "Color not correct" msgstr "Couleur incorrecte" @@ -226,7 +231,7 @@ msgid "Cooldown" msgstr "Refroidissement" # -#: ultralcd.cpp:4587 +#: ultralcd.cpp:4584 msgid "Copy selected language?" msgstr "Copier la langue selectionne?" @@ -251,27 +256,27 @@ msgid "Crash detected." msgstr "Crash detecte." # -#: Marlin_main.cpp:600 +#: Marlin_main.cpp:596 msgid "Crash detected. Resume print?" msgstr "Crash detecte. Poursuivre l'impression?" # -#: ultralcd.cpp:1853 +#: ultralcd.cpp:1837 msgid "Crash" msgstr "" # MSG_CURRENT c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:5909 +#: ultralcd.cpp:5979 msgid "Current" msgstr "Actuel" # MSG_DATE c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:2213 +#: ultralcd.cpp:2197 msgid "Date:" msgstr "Date:" # MSG_DISABLE_STEPPERS -#: ultralcd.cpp:5654 +#: ultralcd.cpp:5721 msgid "Disable steppers" msgstr "Desactiver moteurs" @@ -281,12 +286,12 @@ msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set y msgstr "La distance entre la pointe de la buse et la surface du plateau n'a pas encore ete reglee. Suivez le manuel, chapitre Premiers pas, section Calibration de la premiere couche." # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:5070 +#: ultralcd.cpp:5134 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?" msgstr "Voulez-vous repeter la derniere etape pour reajuster la distance entre la buse et le plateau chauffant?" # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=10 -#: ultralcd.cpp:5134 +#: ultralcd.cpp:5201 msgid "E-correct:" msgstr "Correct-E:" @@ -295,38 +300,33 @@ msgstr "Correct-E:" msgid "Eject filament" msgstr "Remonter le fil." -# -#: ultralcd.cpp:4869 -msgid "Eject" -msgstr "Remonter" - # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1 -#: mmu.cpp:1434 +#: mmu.cpp:1413 msgid "Ejecting filament" msgstr "Le fil. remonte" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:7917 +#: ultralcd.cpp:8024 msgid "Endstop not hit" msgstr "Butee non atteinte" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP -#: ultralcd.cpp:7911 +#: ultralcd.cpp:8018 msgid "Endstop" msgstr "Butee" # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS -#: ultralcd.cpp:7899 +#: ultralcd.cpp:8006 msgid "Endstops" msgstr "Butees" # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:6859 +#: ultralcd.cpp:6965 msgid "Error - static memory has been overwritten" msgstr "Erreur - la memoire statique a ete ecrasee" # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4475 +#: ultralcd.cpp:4472 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection." msgstr "ERREUR: Le capteur de filament ne repond pas, verifiez le branchement." @@ -336,12 +336,12 @@ msgid "ERROR:" msgstr "ERREUR:" # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8304 +#: ultralcd.cpp:8411 msgid "Extruder fan:" msgstr "Ventilo extrudeur:" # MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1 -#: ultralcd.cpp:2244 +#: ultralcd.cpp:2228 msgid "Extruder info" msgstr "Infos extrudeur" @@ -351,12 +351,12 @@ msgid "Extruder" msgstr "Extrudeur" # -#: ultralcd.cpp:6846 +#: ultralcd.cpp:6952 msgid "Fail stats MMU" msgstr "Stat. d'echec MMU" # MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5168 +#: ultralcd.cpp:5235 msgid "F. autoload [on]" msgstr "Autochargeur [on]" @@ -366,12 +366,12 @@ msgid "F. autoload [N/A]" msgstr "Autochargeur[N/A]" # MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5170 +#: ultralcd.cpp:5237 msgid "F. autoload [off]" msgstr "Autochargeur[off]" # -#: ultralcd.cpp:6843 +#: ultralcd.cpp:6949 msgid "Fail stats" msgstr "Stat. d'echec" @@ -386,12 +386,12 @@ msgid "Fan test" msgstr "Test du ventilateur" # MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5663 +#: ultralcd.cpp:5730 msgid "Fans check [on]" msgstr "Verif vent. [on]" # MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5665 +#: ultralcd.cpp:5732 msgid "Fans check [off]" msgstr "Verif vent. [off]" @@ -401,7 +401,7 @@ msgid "Fil. sensor [on]" msgstr "Capteur Fil. [on]" # MSG_FSENSOR_NA -#: ultralcd.cpp:5148 +#: ultralcd.cpp:5215 msgid "Fil. sensor [N/A]" msgstr "Capteur Fil.[N/A]" @@ -411,7 +411,7 @@ msgid "Fil. sensor [off]" msgstr "Capteur Fil.[off]" # -#: ultralcd.cpp:1852 +#: ultralcd.cpp:1836 msgid "Filam. runouts" msgstr "Fins de filament" @@ -421,7 +421,7 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?" msgstr "Filament extrude et avec bonne couleur?" # MSG_NOT_LOADED c=19 -#: ultralcd.cpp:2714 +#: ultralcd.cpp:2715 msgid "Filament not loaded" msgstr "Filament non charge" @@ -431,17 +431,17 @@ msgid "Filament sensor" msgstr "Capteur de filament" # MSG_FILAMENT_USED c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:2885 +#: ultralcd.cpp:2878 msgid "Filament used" msgstr "Filament utilise" # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:2886 +#: ultralcd.cpp:2879 msgid "Print time" msgstr "Temps d'impression" # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:8432 +#: ultralcd.cpp:8539 msgid "File incomplete. Continue anyway?" msgstr "Fichier incomplet. Continuer qd meme?" @@ -456,7 +456,7 @@ msgid "First layer cal." msgstr "Cal. 1ere couche" # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4982 +#: ultralcd.cpp:5055 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems." msgstr "D'abord, je vais lancer le Auto-test pour verifier les problemes d'assemblage les plus communs." @@ -466,12 +466,12 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit." msgstr "Corrigez le probleme et appuyez sur le bouton sur la MMU." # MSG_FLOW -#: ultralcd.cpp:6932 +#: ultralcd.cpp:7038 msgid "Flow" msgstr "Flux" # MSG_PRUSA3D_FORUM -#: ultralcd.cpp:2206 +#: ultralcd.cpp:2190 msgid "forum.prusa3d.com" msgstr "" @@ -481,22 +481,22 @@ msgid "Front print fan?" msgstr "Ventilo impr avant?" # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3294 +#: ultralcd.cpp:3284 msgid "Front side[um]" msgstr "Avant [um]" # MSG_SELFTEST_FANS -#: ultralcd.cpp:7957 +#: ultralcd.cpp:8064 msgid "Front/left fans" msgstr "Ventilos avt/gauche" # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR -#: ultralcd.cpp:7887 +#: ultralcd.cpp:7994 msgid "Heater/Thermistor" msgstr "Chauffage/Thermistor" # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED -#: Marlin_main.cpp:8467 +#: Marlin_main.cpp:8481 msgid "Heating disabled by safety timer." msgstr "Chauffage desactivee par le compteur de securite." @@ -511,12 +511,12 @@ msgid "Heating" msgstr "Chauffe" # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4961 +#: ultralcd.cpp:5034 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?" msgstr "Bonjour, je suis votre imprimante Original Prusa i3. Voulez-vous que je vous guide a travers le processus d'installation?" # MSG_PRUSA3D_HOWTO -#: ultralcd.cpp:2207 +#: ultralcd.cpp:2191 msgid "howto.prusa3d.com" msgstr "" @@ -526,12 +526,12 @@ msgid "Change filament" msgstr "Changer filament" # MSG_CHANGE_SUCCESS -#: ultralcd.cpp:2629 +#: ultralcd.cpp:2630 msgid "Change success!" msgstr "Changement reussi!" # MSG_CORRECTLY c=20 -#: ultralcd.cpp:2706 +#: ultralcd.cpp:2707 msgid "Changed correctly?" msgstr "Change correctement?" @@ -541,12 +541,12 @@ msgid "Checking bed " msgstr "Verification du lit" # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8286 +#: ultralcd.cpp:8393 msgid "Checking endstops" msgstr "Verification butees" # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 -#: ultralcd.cpp:8292 +#: ultralcd.cpp:8399 msgid "Checking hotend " msgstr "Verif. du hotend" @@ -556,17 +556,17 @@ msgid "Checking sensors " msgstr "Verif. des capteurs" # MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20 -#: ultralcd.cpp:8287 +#: ultralcd.cpp:8394 msgid "Checking X axis " msgstr "Verification axe X" # MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20 -#: ultralcd.cpp:8288 +#: ultralcd.cpp:8395 msgid "Checking Y axis " msgstr "Verification axe Y" # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 -#: ultralcd.cpp:8289 +#: ultralcd.cpp:8396 msgid "Checking Z axis " msgstr "Verification axe Z" @@ -586,62 +586,42 @@ msgid "Filament" msgstr "" # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4991 +#: ultralcd.cpp:5064 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins." msgstr "Je vais maintenant lancer la calibration XYZ. Cela prendra 12 min environ." # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4999 +#: ultralcd.cpp:5072 msgid "I will run z calibration now." msgstr "Je vais maintenant lancer la calibration Z." -# MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12 -#: ultralcd.cpp:5064 -msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration." -msgstr "Je vais commencer a imprimer une ligne et vous baisserez au fur et a mesure la buse en tournant le bouton jusqu'a atteindre la hauteur optimale. Regardez les photos dans notre manuel au chapitre Calibration" - # MSG_WATCH #: messages.c:99 msgid "Info screen" msgstr "Ecran d'info" -# -#: ultralcd.cpp:5024 -msgid "Is filament 1 loaded?" -msgstr "Fil.1 est-il charge?" - # MSG_INSERT_FILAMENT c=20 -#: ultralcd.cpp:2614 +#: ultralcd.cpp:2615 msgid "Insert filament" msgstr "Inserez le filament" # MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:5027 +#: ultralcd.cpp:4848 msgid "Is filament loaded?" msgstr "Fil. est-il charge?" -# MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:5058 -msgid "Is it PLA filament?" -msgstr "Est-ce du filament PLA?" - -# MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:4790 -msgid "Is PLA filament loaded?" -msgstr "Fil. PLA est-il charge?" - # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2 #: messages.c:92 msgid "Is steel sheet on heatbed?" msgstr "Plaque d'impression sur le lit chauffant?" # -#: ultralcd.cpp:1795 +#: ultralcd.cpp:1779 msgid "Last print failures" msgstr "Echecs derniere imp." # -#: ultralcd.cpp:1772 +#: ultralcd.cpp:1756 msgid "Last print" msgstr "Derniere impres." @@ -651,17 +631,17 @@ msgid "Left hotend fan?" msgstr "Ventilo tete gauche?" # -#: ultralcd.cpp:3018 +#: ultralcd.cpp:3011 msgid "Left" msgstr "Gauche" # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3292 +#: ultralcd.cpp:3282 msgid "Left side [um]" msgstr "Gauche [um]" # -#: ultralcd.cpp:5680 +#: ultralcd.cpp:5747 msgid "Lin. correction" msgstr "Correction lin." @@ -676,7 +656,7 @@ msgid "Load filament" msgstr "Charger filament" # MSG_LOADING_COLOR -#: ultralcd.cpp:2654 +#: ultralcd.cpp:2655 msgid "Loading color" msgstr "Charg. de la couleur" @@ -686,12 +666,12 @@ msgid "Loading filament" msgstr "Chargement du fil." # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:7941 +#: ultralcd.cpp:8048 msgid "Loose pulley" msgstr "Poulie lache" # -#: ultralcd.cpp:6805 +#: ultralcd.cpp:6911 msgid "Load to nozzle" msgstr "Charger la buse" @@ -711,7 +691,7 @@ msgid "Measuring reference height of calibration point" msgstr "Mesure de la hauteur de reference du point de calibration" # MSG_MESH_BED_LEVELING -#: ultralcd.cpp:5763 +#: ultralcd.cpp:5833 msgid "Mesh Bed Leveling" msgstr "" @@ -726,22 +706,22 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..." msgstr "MMU OK. Rechauffage de la buse..." # -#: ultralcd.cpp:3059 +#: ultralcd.cpp:3052 msgid "Measured skew" msgstr "Deviat.mesuree" # -#: ultralcd.cpp:1796 +#: ultralcd.cpp:1780 msgid "MMU fails" msgstr "Echecs MMU" # -#: mmu.cpp:1613 +#: mmu.cpp:1592 msgid "MMU load failed " msgstr "Echec chargement MMU" # -#: ultralcd.cpp:1797 +#: ultralcd.cpp:1781 msgid "MMU load fails" msgstr "Echecs charg. MMU" @@ -766,7 +746,7 @@ msgid "MMU needs user attention." msgstr "Le MMU necessite l'attention de l'utilisateur." # -#: ultralcd.cpp:1823 +#: ultralcd.cpp:1807 msgid "MMU power fails" msgstr "Echecs alim. MMU" @@ -786,7 +766,7 @@ msgid "Mode [high power]" msgstr "Mode[haute puiss]" # -#: ultralcd.cpp:2219 +#: ultralcd.cpp:2203 msgid "MMU2 connected" msgstr "MMU2 connecte" @@ -796,37 +776,37 @@ msgid "Motor" msgstr "Moteur" # MSG_MOVE_AXIS -#: ultralcd.cpp:5652 +#: ultralcd.cpp:5719 msgid "Move axis" msgstr "Deplacer l'axe" # MSG_MOVE_X -#: ultralcd.cpp:4378 +#: ultralcd.cpp:4375 msgid "Move X" msgstr "Deplacer X" # MSG_MOVE_Y -#: ultralcd.cpp:4379 +#: ultralcd.cpp:4376 msgid "Move Y" msgstr "Deplacer Y" # MSG_MOVE_Z -#: ultralcd.cpp:4380 +#: ultralcd.cpp:4377 msgid "Move Z" msgstr "Deplacer Z" # MSG_NO_MOVE -#: Marlin_main.cpp:5292 +#: Marlin_main.cpp:5293 msgid "No move." msgstr "Pas de mouvement." # MSG_NO_CARD -#: ultralcd.cpp:6772 +#: ultralcd.cpp:6878 msgid "No SD card" msgstr "Pas de carte SD" # -#: ultralcd.cpp:3024 +#: ultralcd.cpp:3017 msgid "N/A" msgstr "" @@ -836,7 +816,7 @@ msgid "No" msgstr "Non" # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED -#: ultralcd.cpp:7889 +#: ultralcd.cpp:7996 msgid "Not connected" msgstr "Non connecte" @@ -851,12 +831,12 @@ msgid "Not spinning" msgstr "Ne tourne pas" # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:5063 +#: ultralcd.cpp:4957 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface." msgstr "Maintenant je vais calibrer la distance entre la pointe de la buse et la surface du plateau chauffant." # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:5007 +#: ultralcd.cpp:5080 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA." msgstr "Maintenant je vais prechauffer la buse pour du PLA." @@ -866,42 +846,42 @@ msgid "Nozzle" msgstr "Buse" # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:1519 +#: Marlin_main.cpp:1516 msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set." msgstr "Anciens reglages trouves. Le PID, les Esteps etc. par defaut seront regles" # -#: ultralcd.cpp:4998 +#: ultralcd.cpp:5071 msgid "Now remove the test print from steel sheet." msgstr "Retirez maintenant l'impression de test de la plaque en acier." # -#: ultralcd.cpp:1722 +#: ultralcd.cpp:1706 msgid "Nozzle FAN" msgstr "Vent. buse" # MSG_PAUSE_PRINT -#: ultralcd.cpp:6735 +#: ultralcd.cpp:6842 msgid "Pause print" msgstr "Pause de l'impr." # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:1606 +#: ultralcd.cpp:1590 msgid "PID cal. " msgstr "Calib. PID" # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:1612 +#: ultralcd.cpp:1596 msgid "PID cal. finished" msgstr "Calib. PID terminee" # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5769 +#: ultralcd.cpp:5839 msgid "PID calibration" msgstr "Calibration PID" # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:846 +#: ultralcd.cpp:851 msgid "PINDA Heating" msgstr "Chauffe de la PINDA" @@ -911,7 +891,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 msgstr "Placez une feuille de papier sous la buse pendant la calibration des 4 premiers points. Si la buse accroche le papier, eteignez vite l'imprimante." # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:5072 +#: ultralcd.cpp:5137 msgid "Please clean heatbed and then press the knob." msgstr "Nettoyez la plaque en acier et appuyez sur le bouton." @@ -921,7 +901,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." msgstr "Nettoyez la buse pour la calibration. Cliquez une fois fait." # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK -#: ultralcd.cpp:7881 +#: ultralcd.cpp:7988 msgid "Please check :" msgstr "Verifiez:" @@ -930,18 +910,8 @@ msgstr "Verifiez:" msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer." msgstr "Merci de consulter notre manuel et de corriger le probleme. Poursuivez alors l'assistant en redemarrant l'imprimante." -# MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4894 -msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it." -msgstr "Inserez du filament PLA dans l'extrudeur puis appuyez sur le bouton pour le charger." - -# MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4795 -msgid "Please load PLA filament first." -msgstr "Chargez d'abord le filament PLA." - # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:3064 +#: Marlin_main.cpp:3075 msgid "Please open idler and remove filament manually." msgstr "Ouvrez l'idler et retirez le filament manuellement." @@ -955,18 +925,13 @@ msgstr "Placez la plaque en acier sur le plateau chauffant." msgid "Please press the knob to unload filament" msgstr "Appuyez sur le bouton pour decharger le filament" -# -#: ultralcd.cpp:4889 -msgid "Please insert PLA filament to the first tube of MMU, then press the knob to load it." -msgstr "Inserez du PLA dans le 1er tube du MMU, appuyez sur le bouton pour le charger." - # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4 #: messages.c:70 msgid "Please pull out filament immediately" msgstr "Retirez immediatement le filament" # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4 -#: mmu.cpp:1440 +#: mmu.cpp:1419 msgid "Please remove filament and then press the knob." msgstr "Veuillez retirer le filament puis appuyez sur le bouton." @@ -976,12 +941,12 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed." msgstr "Retirez la plaque en acier du plateau chauffant." # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:4355 +#: Marlin_main.cpp:4360 msgid "Please run XYZ calibration first." msgstr "Veuillez d'abord lancer la calibration XYZ." # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4 -#: mmu.cpp:1359 +#: mmu.cpp:1338 msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset." msgstr "Veuillez mettre a jour le firmware de votre MMU2. En attente d'un reset." @@ -991,7 +956,7 @@ msgid "Please wait" msgstr "Merci de patienter" # -#: ultralcd.cpp:4997 +#: ultralcd.cpp:5070 msgid "Please remove shipping helpers first." msgstr "Retirez d'abord les protections de transport." @@ -1001,7 +966,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!" msgstr "Prechauffez la buse!" # MSG_PREHEAT -#: ultralcd.cpp:6722 +#: ultralcd.cpp:6825 msgid "Preheat" msgstr "Prechauffage" @@ -1016,12 +981,12 @@ msgid "Please upgrade." msgstr "Mettez a jour le FW." # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:10364 +#: Marlin_main.cpp:10382 msgid "Press knob to preheat nozzle and continue." msgstr "Appuyez sur le bouton pour prechauffer la buse et continuer." # -#: ultralcd.cpp:1851 +#: ultralcd.cpp:1835 msgid "Power failures" msgstr "Coup.de courant" @@ -1031,17 +996,17 @@ msgid "Print aborted" msgstr "Impression annulee" # c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:2455 +#: ultralcd.cpp:2452 msgid "Preheating to load" msgstr "Chauffe pour charger" # c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:2459 +#: ultralcd.cpp:2456 msgid "Preheating to unload" msgstr "Chauf.pour decharger" # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8307 +#: ultralcd.cpp:8414 msgid "Print fan:" msgstr "Vent. impr:" @@ -1051,12 +1016,12 @@ msgid "Print from SD" msgstr "Impr. depuis la SD" # -#: ultralcd.cpp:2317 +#: ultralcd.cpp:2301 msgid "Press the knob" msgstr "App. sur sur bouton" # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:1069 +#: ultralcd.cpp:1074 msgid "Print paused" msgstr "Impression en pause" @@ -1071,22 +1036,22 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi msgstr "L'imprimante n'a pas encore ete calibree. Suivez le manuel, chapitre Premiers pas, section Processus de calibration." # -#: ultralcd.cpp:1723 +#: ultralcd.cpp:1707 msgid "Print FAN" msgstr "Vent. impr" # MSG_PRUSA3D -#: ultralcd.cpp:2205 +#: ultralcd.cpp:2189 msgid "prusa3d.com" msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3295 +#: ultralcd.cpp:3285 msgid "Rear side [um]" msgstr "Arriere [um]" # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1 -#: Marlin_main.cpp:9764 +#: Marlin_main.cpp:9780 msgid "Recovering print " msgstr "Recup. impression" @@ -1101,17 +1066,17 @@ msgid "Prusa i3 MK3S OK." msgstr "" # MSG_CALIBRATE_BED_RESET -#: ultralcd.cpp:5774 +#: ultralcd.cpp:5844 msgid "Reset XYZ calibr." msgstr "Reinit. calib. XYZ" # MSG_BED_CORRECTION_RESET -#: ultralcd.cpp:3296 +#: ultralcd.cpp:3286 msgid "Reset" msgstr "Reinitialiser" # MSG_RESUME_PRINT -#: ultralcd.cpp:6742 +#: ultralcd.cpp:6831 msgid "Resume print" msgstr "Reprendre impression" @@ -1121,37 +1086,37 @@ msgid "Resuming print" msgstr "Reprise de l'impr." # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3293 +#: ultralcd.cpp:3283 msgid "Right side[um]" msgstr "Droite [um]" # MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5692 +#: ultralcd.cpp:5759 msgid "RPi port [on]" msgstr "Port RPi [on]" # MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5690 +#: ultralcd.cpp:5757 msgid "RPi port [off]" msgstr "Port RPi [off]" # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4812 +#: ultralcd.cpp:4877 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?" msgstr "Lancement de l'Assistant supprimera les resultats actuels de calibration et commencera du debut. Continuer?" # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:5322 +#: ultralcd.cpp:5389 msgid "SD card [normal]" msgstr "Carte SD [normal]" # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:5320 +#: ultralcd.cpp:5387 msgid "SD card [flshAir]" -msgstr "CarteSD [flshAir]" +msgstr "Carte SD[flshAir]" # -#: ultralcd.cpp:3019 +#: ultralcd.cpp:3012 msgid "Right" msgstr "Droite" @@ -1161,27 +1126,27 @@ msgid "Searching bed calibration point" msgstr "Recherche du point de calibration du lit" # MSG_LANGUAGE_SELECT -#: ultralcd.cpp:5699 +#: ultralcd.cpp:5766 msgid "Select language" msgstr "Choisir langue" # MSG_SELFTEST_OK -#: ultralcd.cpp:7452 +#: ultralcd.cpp:7559 msgid "Self test OK" msgstr "Auto-test OK" # MSG_SELFTEST_START c=20 -#: ultralcd.cpp:7238 +#: ultralcd.cpp:7345 msgid "Self test start " msgstr "Debut auto-test" # MSG_SELFTEST -#: ultralcd.cpp:5750 +#: ultralcd.cpp:5820 msgid "Selftest " msgstr "Auto-test" # MSG_SELFTEST_ERROR -#: ultralcd.cpp:7879 +#: ultralcd.cpp:7986 msgid "Selftest error !" msgstr "Erreur auto-test!" @@ -1191,22 +1156,22 @@ msgid "Selftest failed " msgstr "Echec de l'auto-test" # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8 -#: Marlin_main.cpp:1551 +#: Marlin_main.cpp:1548 msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming." msgstr "Le Selftest sera lance pour calibrer la remise a zero precise sans capteur" # -#: ultralcd.cpp:5045 +#: ultralcd.cpp:5111 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material." msgstr "Selectionnez la temperature de prechauffage de la buse qui correspond a votre materiau." # -#: ultralcd.cpp:4780 +#: msgid "Select PLA filament:" msgstr "Selectionnez le fil. PLA:" # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:3314 +#: ultralcd.cpp:3304 msgid "Set temperature:" msgstr "Regler temp.:" @@ -1216,42 +1181,42 @@ msgid "Settings" msgstr "Reglages" # MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5771 +#: ultralcd.cpp:5841 msgid "Show end stops" msgstr "Afficher butees" # -#: ultralcd.cpp:4025 +#: ultralcd.cpp:4022 msgid "Sensor state" msgstr "Etat capteur" # MSG_FILE_CNT c=20 r=4 -#: cardreader.cpp:739 +#: cardreader.cpp:740 msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100." msgstr "Certains fichiers ne seront pas tries. Max 100 fichiers tries par dossier." # MSG_SORT_NONE c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5332 +#: ultralcd.cpp:5399 msgid "Sort [none]" msgstr "Tri [aucun]" # MSG_SORT_TIME c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5330 +#: ultralcd.cpp:5397 msgid "Sort [time]" msgstr "Tri [heure]" # -#: ultralcd.cpp:3062 +#: ultralcd.cpp:3055 msgid "Severe skew:" msgstr "Deviat.sev.:" # MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5331 +#: ultralcd.cpp:5398 msgid "Sort [alphabet]" msgstr "Tri [alphabet]" # MSG_SORTING c=20 r=1 -#: cardreader.cpp:746 +#: cardreader.cpp:747 msgid "Sorting files" msgstr "Tri des fichiers" @@ -1261,7 +1226,7 @@ msgid "Sound [loud]" msgstr "Son [fort]" # -#: ultralcd.cpp:3061 +#: ultralcd.cpp:3054 msgid "Slight skew:" msgstr "Deviat.leg.:" @@ -1271,7 +1236,7 @@ msgid "Sound [mute]" msgstr "Son [muet]" # -#: Marlin_main.cpp:4871 +#: Marlin_main.cpp:4875 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..." msgstr "Probleme rencontre, cliquez sur le bouton pour niveller l'axe Z..." @@ -1286,7 +1251,7 @@ msgid "Sound [silent]" msgstr "Son [feutre]" # MSG_SPEED -#: ultralcd.cpp:6926 +#: ultralcd.cpp:7032 msgid "Speed" msgstr "Vitesse" @@ -1296,12 +1261,12 @@ msgid "Spinning" msgstr "Tourne" # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:4368 +#: Marlin_main.cpp:4373 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required." msgstr "Une temperature ambiante stable de 21-26C et un support stable sont requis." # MSG_STATISTICS -#: ultralcd.cpp:6839 +#: ultralcd.cpp:6945 msgid "Statistics " msgstr "Statistiques" @@ -1316,12 +1281,12 @@ msgid "STOPPED. " msgstr "ARRETE." # MSG_SUPPORT -#: ultralcd.cpp:6848 +#: ultralcd.cpp:6954 msgid "Support" msgstr "" # MSG_SELFTEST_SWAPPED -#: ultralcd.cpp:7959 +#: ultralcd.cpp:8066 msgid "Swapped" msgstr "Echange" @@ -1331,22 +1296,22 @@ msgid "Temp. cal. " msgstr "Calib. Temp." # MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:5686 +#: ultralcd.cpp:5753 msgid "Temp. cal. [on]" msgstr "Calib. Temp. [on]" # MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:5684 +#: ultralcd.cpp:5751 msgid "Temp. cal. [off]" msgstr "Calib. Temp.[off]" # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5780 +#: ultralcd.cpp:5850 msgid "Temp. calibration" msgstr "Calibration temp." # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3951 +#: ultralcd.cpp:3948 msgid "Temperature calibration failed" msgstr "Echec de la calibration en temperature" @@ -1356,12 +1321,12 @@ msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be msgstr "La calibration en temperature est terminee et activee. La calibration en temperature peut etre desactivee dans le menu Reglages-> Cal. Temp." # MSG_TEMPERATURE -#: ultralcd.cpp:5650 +#: ultralcd.cpp:5717 msgid "Temperature" msgstr "" # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1 -#: ultralcd.cpp:2251 +#: ultralcd.cpp:2235 msgid "Temperatures" msgstr "" @@ -1371,37 +1336,37 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch msgstr "Il faut toujours effectuer la Calibration Z. Veuillez suivre le manuel, chapitre Premiers pas, section Processus de calibration." # -#: ultralcd.cpp:2908 +#: ultralcd.cpp:2901 msgid "Total filament" msgstr "Filament total" # -#: ultralcd.cpp:2908 +#: ultralcd.cpp:2901 msgid "Total print time" msgstr "Temps total impr." # MSG_TUNE -#: ultralcd.cpp:6719 +#: ultralcd.cpp:6822 msgid "Tune" msgstr "Regler" # -#: ultralcd.cpp:4869 +#: msgid "Unload" msgstr "Decharger" # -#: ultralcd.cpp:1820 +#: ultralcd.cpp:1804 msgid "Total failures" msgstr "Total des echecs" # -#: ultralcd.cpp:2324 +#: ultralcd.cpp:2308 msgid "to load filament" msgstr "pour charger le fil." # -#: ultralcd.cpp:2328 +#: ultralcd.cpp:2312 msgid "to unload filament" msgstr "pour decharger fil." @@ -1416,62 +1381,62 @@ msgid "Unloading filament" msgstr "Dechargement fil." # -#: ultralcd.cpp:1773 +#: ultralcd.cpp:1757 msgid "Total" msgstr "" # MSG_USED c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:5908 +#: ultralcd.cpp:5978 msgid "Used during print" msgstr "Utilise pdt impr." # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1 -#: ultralcd.cpp:2254 +#: ultralcd.cpp:2238 msgid "Voltages" msgstr "Tensions" # -#: ultralcd.cpp:2227 +#: ultralcd.cpp:2211 msgid "unknown" msgstr "inconnu" # MSG_USERWAIT -#: Marlin_main.cpp:5263 +#: Marlin_main.cpp:5264 msgid "Wait for user..." msgstr "Attente utilisateur..." # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:3458 +#: ultralcd.cpp:3450 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling" msgstr "Attente du refroidissement des buse et plateau" # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:3422 +#: ultralcd.cpp:3413 msgid "Waiting for PINDA probe cooling" msgstr "Attente du refroidissement de la sonde PINDA" # -#: ultralcd.cpp:4868 +#: msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube." msgstr "Utilisez Remonter le fil. pour retirer le filament 1 s'il depasse du tube arriere du MMU. Utilisez ejecter s'il est cache dans le tube." # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:1511 +#: Marlin_main.cpp:1508 msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed." msgstr "Attention: Types d'imprimante et de carte mere modifies" # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:1503 +#: Marlin_main.cpp:1500 msgid "Warning: motherboard type changed." msgstr "Attention: Type de carte mere modifie." # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:1507 +#: Marlin_main.cpp:1504 msgid "Warning: printer type changed." msgstr "Attention: Type d'imprimante modifie" # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2 -#: Marlin_main.cpp:3054 +#: Marlin_main.cpp:3065 msgid "Was filament unload successful?" msgstr "Dechargement du filament reussi?" @@ -1481,12 +1446,12 @@ msgid "Wiring error" msgstr "Erreur de cablage" # MSG_WIZARD c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5747 +#: ultralcd.cpp:5814 msgid "Wizard" msgstr "Assistant" # MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:2243 +#: ultralcd.cpp:2227 msgid "XYZ cal. details" msgstr "Details calib. XYZ" @@ -1506,62 +1471,62 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard." msgstr "Vous pouvez toujours relancer l'Assistant dans Calibration > Assistant." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3922 +#: ultralcd.cpp:3919 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically." msgstr "Calibration XYZ OK. L'ecart sera corrige automatiquement." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3919 +#: ultralcd.cpp:3916 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!" msgstr "Calibration XYZ OK. Les axes X/Y sont legerement non perpendiculaires. Bon boulot!" # -#: ultralcd.cpp:5130 +#: ultralcd.cpp:5197 msgid "X-correct:" msgstr "Correct-X:" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3916 +#: ultralcd.cpp:3913 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!" msgstr "Calibration XYZ OK. Les axes X/Y sont perpendiculaires. Felicitations!" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3900 +#: ultralcd.cpp:3897 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable." msgstr "Calibration XYZ compromise. Les points de calibration en avant ne sont pas atteignables." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3903 +#: ultralcd.cpp:3900 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable." msgstr "Calibration XYZ compromise. Le point de calibration avant droit n'est pas atteignable." # MSG_LOAD_ALL c=17 -#: ultralcd.cpp:6166 +#: ultralcd.cpp:6236 msgid "Load all" msgstr "Charger un par un" # -#: ultralcd.cpp:3882 +#: ultralcd.cpp:3879 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found." msgstr "Echec calibration XYZ. Le point de calibration du plateau n'a pas ete trouve." # -#: ultralcd.cpp:3888 +#: ultralcd.cpp:3885 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable." msgstr "Echec calibration XYZ. Les points de calibration en avant ne sont pas atteignables." # -#: ultralcd.cpp:3891 +#: ultralcd.cpp:3888 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable." msgstr "Echec calibration XYZ. Le point de calibration avant droit n'est pas atteignable." # -#: ultralcd.cpp:3016 +#: ultralcd.cpp:3009 msgid "Y distance from min" msgstr "Distance Y du min" # -#: ultralcd.cpp:5131 +#: ultralcd.cpp:5198 msgid "Y-correct:" msgstr "Correct-Y:" @@ -1576,32 +1541,32 @@ msgid "Back" msgstr "Retour" # -#: ultralcd.cpp:5639 +#: ultralcd.cpp:5706 msgid "Checks" msgstr "Verifications" # -#: ultralcd.cpp:7973 +#: ultralcd.cpp:8080 msgid "False triggering" msgstr "Faux declenchement" # -#: ultralcd.cpp:4030 +#: ultralcd.cpp:4027 msgid "FINDA:" msgstr "FINDA:" # -#: ultralcd.cpp:5545 +#: ultralcd.cpp:5612 msgid "Firmware [none]" msgstr "Firmware [aucune]" # -#: ultralcd.cpp:5551 +#: ultralcd.cpp:5618 msgid "Firmware [strict]" msgstr "Firmware[stricte]" # -#: ultralcd.cpp:5548 +#: ultralcd.cpp:5615 msgid "Firmware [warn]" msgstr "Firmware [avert]" @@ -1611,172 +1576,172 @@ msgid "HW Setup" msgstr "Config HW" # -#: ultralcd.cpp:4034 +#: ultralcd.cpp:4031 msgid "IR:" msgstr "IR:" # -#: ultralcd.cpp:7046 +#: ultralcd.cpp:7152 msgid "Magnets comp.[N/A]" msgstr "Compens. aim.[N/A]" # -#: ultralcd.cpp:7044 +#: ultralcd.cpp:7150 msgid "Magnets comp.[Off]" msgstr "Compens. aim.[off]" # -#: ultralcd.cpp:7043 +#: ultralcd.cpp:7149 msgid "Magnets comp. [On]" msgstr "Compens. aim. [on]" # -#: ultralcd.cpp:7035 +#: ultralcd.cpp:7141 msgid "Mesh [3x3]" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:7036 +#: ultralcd.cpp:7142 msgid "Mesh [7x7]" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:5677 +#: ultralcd.cpp:5744 msgid "Mesh bed leveling" msgstr "" # -#: Marlin_main.cpp:856 +#: Marlin_main.cpp:852 msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer" msgstr "Firmware MK3S detecte sur imprimante MK3" # -#: ultralcd.cpp:5306 +#: ultralcd.cpp:5373 msgid "MMU Mode [Normal]" msgstr "Mode MMU [normal]" # -#: ultralcd.cpp:5307 +#: ultralcd.cpp:5374 msgid "MMU Mode[Stealth]" msgstr "Mode MMU [feutre]" # -#: ultralcd.cpp:4511 +#: ultralcd.cpp:4508 msgid "Mode change in progress ..." msgstr "Changement de mode en cours..." # -#: ultralcd.cpp:5506 +#: ultralcd.cpp:5573 msgid "Model [none]" msgstr "Modele [aucune]" # -#: ultralcd.cpp:5512 +#: ultralcd.cpp:5579 msgid "Model [strict]" msgstr "Modele [stricte]" # -#: ultralcd.cpp:5509 +#: ultralcd.cpp:5576 msgid "Model [warn]" msgstr "Modele [avert]" # -#: ultralcd.cpp:5467 +#: ultralcd.cpp:5534 msgid "Nozzle d. [0.25]" msgstr "Diam. buse [0.25]" # -#: ultralcd.cpp:5470 +#: ultralcd.cpp:5537 msgid "Nozzle d. [0.40]" msgstr "Diam. buse [0.40]" # -#: ultralcd.cpp:5473 +#: ultralcd.cpp:5540 msgid "Nozzle d. [0.60]" msgstr "Diam. buse [0.60]" # -#: ultralcd.cpp:5421 +#: ultralcd.cpp:5488 msgid "Nozzle [none]" msgstr "Buse [aucune]" # -#: ultralcd.cpp:5427 +#: ultralcd.cpp:5494 msgid "Nozzle [strict]" msgstr "Buse [stricte]" # -#: ultralcd.cpp:5424 +#: ultralcd.cpp:5491 msgid "Nozzle [warn]" msgstr "Buse [avert]" # -#: util.cpp:510 +#: util.cpp:514 msgid "G-code sliced for a different level. Continue?" msgstr "" # -#: util.cpp:516 +#: util.cpp:520 msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled." msgstr "" # -#: util.cpp:427 +#: util.cpp:431 msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?" msgstr "Le G-code a ete prepare pour une autre version de l'imprimante. Continuer?" # -#: util.cpp:433 +#: util.cpp:437 msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled." msgstr "Le G-code a ete prepare pour une autre version de l'imprimante. Veuillez decouper le modele a nouveau. L'impression a ete annulee." # -#: util.cpp:477 +#: util.cpp:481 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?" msgstr "Le G-code a ete prepare pour une version plus recente du firmware. Continuer?" # -#: util.cpp:483 +#: util.cpp:487 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled." msgstr "Le G-code a ete prepare pour une version plus recente du firmware. Veuillez mettre a jour le firmware. L'impression annulee." # -#: ultralcd.cpp:4026 +#: ultralcd.cpp:4023 msgid "PINDA:" msgstr "PINDA:" # c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:2465 +#: ultralcd.cpp:2462 msgid "Preheating to cut" msgstr "Chauffe pour couper" # c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:2462 +#: ultralcd.cpp:2459 msgid "Preheating to eject" msgstr "Chauf. pour remonter" # -#: util.cpp:390 +#: util.cpp:394 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?" msgstr "Diametre de la buse dans les reglages ne correspond pas a celui dans le G-Code. Continuer?" # -#: util.cpp:397 +#: util.cpp:401 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled." msgstr "Diametre de la buse dans les reglages ne correspond pas a celui dans le G-Code. Merci de verifier le parametre dans les reglages. Impression annulee." # -#: ultralcd.cpp:6683 +#: ultralcd.cpp:6786 msgid "Rename" msgstr "Renommer" # -#: ultralcd.cpp:6679 +#: ultralcd.cpp:6779 msgid "Select" msgstr "Selectionner" # -#: ultralcd.cpp:2245 +#: ultralcd.cpp:2229 msgid "Sensor info" msgstr "Info capteur" @@ -1791,27 +1756,27 @@ msgid "Sound [assist]" msgstr "Son [assist]" # -#: ultralcd.cpp:5637 +#: ultralcd.cpp:5704 msgid "Steel sheets" msgstr "Plaques en acier" # -#: ultralcd.cpp:5132 +#: ultralcd.cpp:5199 msgid "Z-correct:" msgstr "Correct-Z:" # -#: ultralcd.cpp:7038 +#: ultralcd.cpp:7144 msgid "Z-probe nr. [1]" msgstr "Mesurer x-fois [1]" # -#: ultralcd.cpp:7040 +#: ultralcd.cpp:7146 msgid "Z-probe nr. [3]" msgstr "Mesurer x-fois [3]" # -#: ultralcd.cpp:7039 +#: ultralcd.cpp:7145 msgid "Z-probe nr. [5]" msgstr "Mesurer x-fois [5]" diff --git a/lang/po/Firmware_it.po b/lang/po/Firmware_it.po index 00623804..4c74ff4c 100644 --- a/lang/po/Firmware_it.po +++ b/lang/po/Firmware_it.po @@ -7,14 +7,19 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: it\n" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" -"POT-Creation-Date: Sun, Sep 22, 2019 2:07:29 PM\n" -"PO-Revision-Date: Sun, Sep 22, 2019 2:07:29 PM\n" +"POT-Creation-Date: Thu, Oct 3, 2019 7:25:08 PM\n" +"PO-Revision-Date: Thu, Oct 3, 2019 7:25:08 PM\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "Last-Translator: \n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +# +#: +msgid "[%.7s]Live adj. Z\x0avalue set, continue\x0aor start from zero?\x0a%cContinue%cReset" +msgstr "[%.7s]Set valori\x0aComp. Z, continuare\x0ao iniziare da zero?\x0a%cContinua%cReset" + # MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14 #: messages.c:39 msgid " of 4" @@ -23,10 +28,10 @@ msgstr " su 4" # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE2 c=14 #: messages.c:60 msgid " of 9" -msgstr "su 9" +msgstr " su 9" # MSG_MEASURED_OFFSET -#: ultralcd.cpp:3089 +#: ultralcd.cpp:3082 msgid "[0;0] point offset" msgstr "[0;0] punto offset" @@ -41,17 +46,17 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode" msgstr "ATTENZIONE:\x0aRilev. impatto\x0adisattivato in\x0aModalita silenziosa" # -#: ultralcd.cpp:2472 +#: ultralcd.cpp:2470 msgid ">Cancel" msgstr ">Annulla" # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15 -#: ultralcd.cpp:3209 +#: ultralcd.cpp:3202 msgid "Adjusting Z:" msgstr "Compensaz. Z:" # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 -#: ultralcd.cpp:8295 +#: ultralcd.cpp:8402 msgid "All correct " msgstr "Nessun errore" @@ -61,32 +66,32 @@ msgid "All is done. Happy printing!" msgstr "Tutto fatto. Buona stampa!" # -#: ultralcd.cpp:2009 +#: ultralcd.cpp:1993 msgid "Ambient" msgstr "Ambiente" # MSG_PRESS c=20 -#: ultralcd.cpp:2618 +#: ultralcd.cpp:2619 msgid "and press the knob" msgstr "e cliccare manopola" # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:3529 +#: ultralcd.cpp:3521 msgid "Are left and right Z~carriages all up?" msgstr "I carrelli Z sin/des sono altezza max?" # MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5200 +#: ultralcd.cpp:5267 msgid "SpoolJoin [on]" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:5196 +#: ultralcd.cpp:5263 msgid "SpoolJoin [N/A]" msgstr "" # MSG_AUTO_DEPLETE_OFF c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5204 +#: ultralcd.cpp:5271 msgid "SpoolJoin [off]" msgstr "" @@ -96,32 +101,32 @@ msgid "Auto home" msgstr "Trova origine" # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17 -#: ultralcd.cpp:6822 +#: ultralcd.cpp:6928 msgid "AutoLoad filament" msgstr "Autocaric. filam." # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4462 +#: ultralcd.cpp:4459 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..." msgstr "Caricamento auto. filam. disp. solo con il sensore attivo..." # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:2813 +#: ultralcd.cpp:2814 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..." msgstr "Caricamento automatico attivo, premi la manopola e inserisci il filamento." # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH -#: ultralcd.cpp:7949 +#: ultralcd.cpp:8056 msgid "Axis length" msgstr "Lunghezza dell'asse" # MSG_SELFTEST_AXIS -#: ultralcd.cpp:7951 +#: ultralcd.cpp:8058 msgid "Axis" msgstr "Assi" # MSG_SELFTEST_BEDHEATER -#: ultralcd.cpp:7893 +#: ultralcd.cpp:8000 msgid "Bed / Heater" msgstr "Letto/Riscald." @@ -136,7 +141,7 @@ msgid "Bed Heating" msgstr "Riscald. letto" # MSG_BED_CORRECTION_MENU -#: ultralcd.cpp:5768 +#: ultralcd.cpp:5838 msgid "Bed level correct" msgstr "Correz. liv.letto" @@ -151,7 +156,7 @@ msgid "Bed" msgstr "Letto" # MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1 -#: ultralcd.cpp:2059 +#: ultralcd.cpp:2043 msgid "Belt status" msgstr "Stato cinghie" @@ -161,12 +166,12 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?" msgstr "C'e stato un Blackout. Recuperare la stampa?" # -#: ultralcd.cpp:8297 +#: ultralcd.cpp:8404 msgid "Calibrating home" msgstr "Calibrazione Home" # MSG_CALIBRATE_BED -#: ultralcd.cpp:5757 +#: ultralcd.cpp:5827 msgid "Calibrate XYZ" msgstr "Calibra XYZ" @@ -176,12 +181,12 @@ msgid "Calibrate Z" msgstr "Calibra Z" # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:4654 +#: ultralcd.cpp:4651 msgid "Calibrate" msgstr "Calibra" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3492 +#: ultralcd.cpp:3484 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "Calibrazione XYZ. Ruotare la manopola per alzare il carrello Z fino all'altezza massima. Click per terminare." @@ -191,12 +196,12 @@ msgid "Calibrating Z" msgstr "Calibrando Z" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3492 +#: ultralcd.cpp:3484 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "Calibrazione Z. Ruotare la manopola per alzare il carrello Z fino all'altezza massima. Click per terminare." # MSG_HOMEYZ_DONE -#: ultralcd.cpp:816 +#: ultralcd.cpp:821 msgid "Calibration done" msgstr "Calibrazione completa" @@ -206,17 +211,17 @@ msgid "Calibration" msgstr "Calibrazione" # -#: ultralcd.cpp:4781 +#: ultralcd.cpp:4828 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" # MSG_SD_REMOVED -#: ultralcd.cpp:8679 +#: ultralcd.cpp:8812 msgid "Card removed" msgstr "SD rimossa" # MSG_NOT_COLOR -#: ultralcd.cpp:2718 +#: ultralcd.cpp:2719 msgid "Color not correct" msgstr "Colore non puro" @@ -226,7 +231,7 @@ msgid "Cooldown" msgstr "Raffredda" # -#: ultralcd.cpp:4587 +#: ultralcd.cpp:4584 msgid "Copy selected language?" msgstr "Copiare la lingua selezionata?" @@ -251,27 +256,27 @@ msgid "Crash detected." msgstr "Rilevato impatto." # -#: Marlin_main.cpp:600 +#: Marlin_main.cpp:596 msgid "Crash detected. Resume print?" msgstr "Scontro rilevato. Riprendere la stampa?" # -#: ultralcd.cpp:1853 +#: ultralcd.cpp:1837 msgid "Crash" msgstr "Impatto" # MSG_CURRENT c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:5909 +#: ultralcd.cpp:5979 msgid "Current" msgstr "Attuale" # MSG_DATE c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:2213 +#: ultralcd.cpp:2197 msgid "Date:" msgstr "Data:" # MSG_DISABLE_STEPPERS -#: ultralcd.cpp:5654 +#: ultralcd.cpp:5721 msgid "Disable steppers" msgstr "Disabilita motori" @@ -281,12 +286,12 @@ msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set y msgstr "Distanza tra la punta dell'ugello e la superficie del letto non ancora imposta. Si prega di seguire il manuale, capitolo Primi Passi, sezione Calibrazione primo layer." # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:5070 +#: ultralcd.cpp:5134 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?" msgstr "Desideri ripetere l'ultimo passaggio per migliorare la distanza fra ugello e piatto?" # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=10 -#: ultralcd.cpp:5134 +#: ultralcd.cpp:5201 msgid "E-correct:" msgstr "Correzione-E:" @@ -295,38 +300,33 @@ msgstr "Correzione-E:" msgid "Eject filament" msgstr "Espelli filamento " -# -#: ultralcd.cpp:4869 -msgid "Eject" -msgstr "Espellere" - # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1 -#: mmu.cpp:1434 +#: mmu.cpp:1413 msgid "Ejecting filament" msgstr "Espellendo filamento " # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:7917 +#: ultralcd.cpp:8024 msgid "Endstop not hit" msgstr "Finecorsa fuori portata" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP -#: ultralcd.cpp:7911 +#: ultralcd.cpp:8018 msgid "Endstop" msgstr "Finecorsa" # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS -#: ultralcd.cpp:7899 +#: ultralcd.cpp:8006 msgid "Endstops" msgstr "Finecorsa" # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:6859 +#: ultralcd.cpp:6965 msgid "Error - static memory has been overwritten" msgstr "Errore - la memoria statica e stata sovrascritta" # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4475 +#: ultralcd.cpp:4472 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection." msgstr "ERRORE: il sensore filam. non risponde,Controllare conness." @@ -336,12 +336,12 @@ msgid "ERROR:" msgstr "ERRORE:" # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8304 +#: ultralcd.cpp:8411 msgid "Extruder fan:" msgstr "Ventola estr:" # MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1 -#: ultralcd.cpp:2244 +#: ultralcd.cpp:2228 msgid "Extruder info" msgstr "Info estrusore" @@ -351,12 +351,12 @@ msgid "Extruder" msgstr "Estrusore" # -#: ultralcd.cpp:6846 +#: ultralcd.cpp:6952 msgid "Fail stats MMU" msgstr "Stat.fall. MMU" # MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5168 +#: ultralcd.cpp:5235 msgid "F. autoload [on]" msgstr "Autocar.fil. [on]" @@ -366,12 +366,12 @@ msgid "F. autoload [N/A]" msgstr "Autocar.fil.[N/A]" # MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5170 +#: ultralcd.cpp:5237 msgid "F. autoload [off]" msgstr "Autocar.fil.[off]" # -#: ultralcd.cpp:6843 +#: ultralcd.cpp:6949 msgid "Fail stats" msgstr "Stat. fallimenti" @@ -386,12 +386,12 @@ msgid "Fan test" msgstr "Test ventola" # MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5663 +#: ultralcd.cpp:5730 msgid "Fans check [on]" msgstr "Control.vent [on]" # MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5665 +#: ultralcd.cpp:5732 msgid "Fans check [off]" msgstr "Control.vent[off]" @@ -401,7 +401,7 @@ msgid "Fil. sensor [on]" msgstr "Sensore fil. [on]" # MSG_FSENSOR_NA -#: ultralcd.cpp:5148 +#: ultralcd.cpp:5215 msgid "Fil. sensor [N/A]" msgstr "Sensore fil.[N/A]" @@ -411,7 +411,7 @@ msgid "Fil. sensor [off]" msgstr "Sensore fil.[off]" # -#: ultralcd.cpp:1852 +#: ultralcd.cpp:1836 msgid "Filam. runouts" msgstr "Filam. esauriti" @@ -421,7 +421,7 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?" msgstr "Filamento estruso & con il giusto colore?" # MSG_NOT_LOADED c=19 -#: ultralcd.cpp:2714 +#: ultralcd.cpp:2715 msgid "Filament not loaded" msgstr "Fil. non caricato" @@ -431,17 +431,17 @@ msgid "Filament sensor" msgstr "Sensore filam." # MSG_FILAMENT_USED c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:2885 +#: ultralcd.cpp:2878 msgid "Filament used" msgstr "Filamento utilizzato" # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:2886 +#: ultralcd.cpp:2879 msgid "Print time" msgstr "Tempo di stampa" # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:8432 +#: ultralcd.cpp:8539 msgid "File incomplete. Continue anyway?" msgstr "File incompleto. Continuare comunque?" @@ -456,7 +456,7 @@ msgid "First layer cal." msgstr "Cal. primo strato" # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4982 +#: ultralcd.cpp:5055 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems." msgstr "Per primo avviero l'autotest per controllare gli errori di assemblaggio piu comuni." @@ -466,12 +466,12 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit." msgstr "Risolvi il problema e quindi premi il bottone sull'unita MMU. " # MSG_FLOW -#: ultralcd.cpp:6932 +#: ultralcd.cpp:7038 msgid "Flow" msgstr "Flusso" # MSG_PRUSA3D_FORUM -#: ultralcd.cpp:2206 +#: ultralcd.cpp:2190 msgid "forum.prusa3d.com" msgstr "" @@ -481,22 +481,22 @@ msgid "Front print fan?" msgstr "Ventola frontale?" # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3294 +#: ultralcd.cpp:3284 msgid "Front side[um]" msgstr "Fronte [um]" # MSG_SELFTEST_FANS -#: ultralcd.cpp:7957 +#: ultralcd.cpp:8064 msgid "Front/left fans" msgstr "Ventola frontale/sinistra" # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR -#: ultralcd.cpp:7887 +#: ultralcd.cpp:7994 msgid "Heater/Thermistor" msgstr "Riscald./Termist." # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED -#: Marlin_main.cpp:8467 +#: Marlin_main.cpp:8481 msgid "Heating disabled by safety timer." msgstr "Riscaldamento fermato dal timer di sicurezza." @@ -511,12 +511,12 @@ msgid "Heating" msgstr "Riscaldamento..." # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4961 +#: ultralcd.cpp:5034 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?" msgstr "Ciao, sono la tua stampante Original Prusa i3. Gradiresti un aiuto nel processo di configurazione?" # MSG_PRUSA3D_HOWTO -#: ultralcd.cpp:2207 +#: ultralcd.cpp:2191 msgid "howto.prusa3d.com" msgstr "" @@ -526,12 +526,12 @@ msgid "Change filament" msgstr "Cambia filamento" # MSG_CHANGE_SUCCESS -#: ultralcd.cpp:2629 +#: ultralcd.cpp:2630 msgid "Change success!" msgstr "Cambio riuscito!" # MSG_CORRECTLY c=20 -#: ultralcd.cpp:2706 +#: ultralcd.cpp:2707 msgid "Changed correctly?" msgstr "Cambiato correttamente?" @@ -541,12 +541,12 @@ msgid "Checking bed " msgstr "Verifica piano" # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8286 +#: ultralcd.cpp:8393 msgid "Checking endstops" msgstr "Verifica finecorsa" # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 -#: ultralcd.cpp:8292 +#: ultralcd.cpp:8399 msgid "Checking hotend " msgstr "Verifica ugello" @@ -556,17 +556,17 @@ msgid "Checking sensors " msgstr "Controllo sensori" # MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20 -#: ultralcd.cpp:8287 +#: ultralcd.cpp:8394 msgid "Checking X axis " msgstr "Verifica asse X" # MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20 -#: ultralcd.cpp:8288 +#: ultralcd.cpp:8395 msgid "Checking Y axis " msgstr "Verifica asse Y" # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 -#: ultralcd.cpp:8289 +#: ultralcd.cpp:8396 msgid "Checking Z axis " msgstr "Verifica asse Z" @@ -586,62 +586,42 @@ msgid "Filament" msgstr "Filamento" # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4991 +#: ultralcd.cpp:5064 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins." msgstr "Adesso avviero una Calibrazione XYZ. Puo durare circa 12 min." # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4999 +#: ultralcd.cpp:5072 msgid "I will run z calibration now." msgstr "Adesso avviero la Calibrazione Z." -# MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12 -#: ultralcd.cpp:5064 -msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration." -msgstr "Adesso iniziero a stampare una linea e tu dovrai abbassare l'ugello poco per volta ruotando la manopola sino a raggiungere una altezza ottimale. Per favore dai uno sguardo all'immagine del nostro manuale, cap.Calibrazione." - # MSG_WATCH #: messages.c:99 msgid "Info screen" msgstr "Schermata info" -# -#: ultralcd.cpp:5024 -msgid "Is filament 1 loaded?" -msgstr "Il filamento 1 e caricato?" - # MSG_INSERT_FILAMENT c=20 -#: ultralcd.cpp:2614 +#: ultralcd.cpp:2615 msgid "Insert filament" msgstr "Inserire filamento" # MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:5027 +#: ultralcd.cpp:4848 msgid "Is filament loaded?" msgstr "Il filamento e stato caricato?" -# MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:5058 -msgid "Is it PLA filament?" -msgstr "E' un filamento di PLA?" - -# MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:4790 -msgid "Is PLA filament loaded?" -msgstr "E' stato caricato il filamento di PLA?" - # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2 #: messages.c:92 msgid "Is steel sheet on heatbed?" msgstr "La piastra d'acciaio e sul piano riscaldato?" # -#: ultralcd.cpp:1795 +#: ultralcd.cpp:1779 msgid "Last print failures" msgstr "Fallimenti ultima stampa" # -#: ultralcd.cpp:1772 +#: ultralcd.cpp:1756 msgid "Last print" msgstr "Ultima stampa" @@ -651,17 +631,17 @@ msgid "Left hotend fan?" msgstr "Vent SX hotend?" # -#: ultralcd.cpp:3018 +#: ultralcd.cpp:3011 msgid "Left" msgstr "Sinistra" # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3292 +#: ultralcd.cpp:3282 msgid "Left side [um]" -msgstr "Sinistra [um]" +msgstr "Sinistra [um]" # -#: ultralcd.cpp:5680 +#: ultralcd.cpp:5747 msgid "Lin. correction" msgstr "Correzione lineare" @@ -676,7 +656,7 @@ msgid "Load filament" msgstr "Carica filamento" # MSG_LOADING_COLOR -#: ultralcd.cpp:2654 +#: ultralcd.cpp:2655 msgid "Loading color" msgstr "Caricando colore" @@ -686,12 +666,12 @@ msgid "Loading filament" msgstr "Caricando filamento" # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:7941 +#: ultralcd.cpp:8048 msgid "Loose pulley" msgstr "Puleggia lenta" # -#: ultralcd.cpp:6805 +#: ultralcd.cpp:6911 msgid "Load to nozzle" msgstr "Carica ugello" @@ -711,7 +691,7 @@ msgid "Measuring reference height of calibration point" msgstr "Misura altezza di rif. del punto di calib." # MSG_MESH_BED_LEVELING -#: ultralcd.cpp:5763 +#: ultralcd.cpp:5833 msgid "Mesh Bed Leveling" msgstr "Livel. piatto" @@ -726,22 +706,22 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..." msgstr "MMU OK. Ripristino temperatura... " # -#: ultralcd.cpp:3059 +#: ultralcd.cpp:3052 msgid "Measured skew" msgstr "Deviazione mis" # -#: ultralcd.cpp:1796 +#: ultralcd.cpp:1780 msgid "MMU fails" msgstr "Fallimenti MMU" # -#: mmu.cpp:1613 +#: mmu.cpp:1592 msgid "MMU load failed " msgstr "Caricamento MMU fallito" # -#: ultralcd.cpp:1797 +#: ultralcd.cpp:1781 msgid "MMU load fails" msgstr "Caricamenti MMU falliti" @@ -766,7 +746,7 @@ msgid "MMU needs user attention." msgstr "Il MMU richiede attenzione dall'utente." # -#: ultralcd.cpp:1823 +#: ultralcd.cpp:1807 msgid "MMU power fails" msgstr "Manc. corr. MMU" @@ -786,7 +766,7 @@ msgid "Mode [high power]" msgstr "Mod. [forte]" # -#: ultralcd.cpp:2219 +#: ultralcd.cpp:2203 msgid "MMU2 connected" msgstr "MMU2 connessa" @@ -796,37 +776,37 @@ msgid "Motor" msgstr "Motore" # MSG_MOVE_AXIS -#: ultralcd.cpp:5652 +#: ultralcd.cpp:5719 msgid "Move axis" msgstr "Muovi asse" # MSG_MOVE_X -#: ultralcd.cpp:4378 +#: ultralcd.cpp:4375 msgid "Move X" msgstr "Sposta X" # MSG_MOVE_Y -#: ultralcd.cpp:4379 +#: ultralcd.cpp:4376 msgid "Move Y" msgstr "Sposta Y" # MSG_MOVE_Z -#: ultralcd.cpp:4380 +#: ultralcd.cpp:4377 msgid "Move Z" msgstr "Sposta Z" # MSG_NO_MOVE -#: Marlin_main.cpp:5292 +#: Marlin_main.cpp:5293 msgid "No move." msgstr "Nessun movimento." # MSG_NO_CARD -#: ultralcd.cpp:6772 +#: ultralcd.cpp:6878 msgid "No SD card" msgstr "Nessuna SD" # -#: ultralcd.cpp:3024 +#: ultralcd.cpp:3017 msgid "N/A" msgstr "" @@ -836,7 +816,7 @@ msgid "No" msgstr "" # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED -#: ultralcd.cpp:7889 +#: ultralcd.cpp:7996 msgid "Not connected" msgstr "Non connesso" @@ -851,12 +831,12 @@ msgid "Not spinning" msgstr "Non gira" # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:5063 +#: ultralcd.cpp:4957 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface." msgstr "Adesso calibro la distanza fra ugello e superfice del piatto." # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:5007 +#: ultralcd.cpp:5080 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA." msgstr "Adesso preriscaldero l'ugello per PLA." @@ -866,42 +846,42 @@ msgid "Nozzle" msgstr "Ugello" # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:1519 +#: Marlin_main.cpp:1516 msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set." msgstr "Sono state trovate impostazioni vecchie. Verranno impostati i valori predefiniti di PID, Esteps etc." # -#: ultralcd.cpp:4998 +#: ultralcd.cpp:5071 msgid "Now remove the test print from steel sheet." msgstr "Ora rimuovete la stampa di prova dalla piastra in acciaio." # -#: ultralcd.cpp:1722 +#: ultralcd.cpp:1706 msgid "Nozzle FAN" msgstr "Ventola estrusore" # MSG_PAUSE_PRINT -#: ultralcd.cpp:6735 +#: ultralcd.cpp:6842 msgid "Pause print" msgstr "Metti in pausa" # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:1606 +#: ultralcd.cpp:1590 msgid "PID cal. " msgstr "Calibrazione PID" # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:1612 +#: ultralcd.cpp:1596 msgid "PID cal. finished" msgstr "Calib. PID completa" # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5769 +#: ultralcd.cpp:5839 msgid "PID calibration" msgstr "Calibrazione PID" # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:846 +#: ultralcd.cpp:851 msgid "PINDA Heating" msgstr "Riscaldamento PINDA" @@ -911,7 +891,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 msgstr "Posizionare un foglio sotto l'ugello durante la calibrazione dei primi 4 punti. In caso l'ugello muova il foglio spegnere subito la stampante." # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:5072 +#: ultralcd.cpp:5137 msgid "Please clean heatbed and then press the knob." msgstr "Per favore pulisci il piatto, poi premi la manopola." @@ -921,7 +901,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." msgstr "Pulire l'ugello per la calibrazione, poi fare click." # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK -#: ultralcd.cpp:7881 +#: ultralcd.cpp:7988 msgid "Please check :" msgstr "Verifica:" @@ -930,18 +910,8 @@ msgstr "Verifica:" msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer." msgstr "Per favore consulta il nostro manuale per risolvere il problema. Poi riprendi il Wizard dopo aver riavviato la stampante." -# MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4894 -msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it." -msgstr "Per favore inserisci il filamento di PLA nell'estrusore, poi premi la manopola per caricare." - -# MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4795 -msgid "Please load PLA filament first." -msgstr "Per favore prima carica il filamento di PLA." - # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:3064 +#: Marlin_main.cpp:3075 msgid "Please open idler and remove filament manually." msgstr "Aprire la guida filam. e rimuovere il filam. a mano" @@ -955,18 +925,13 @@ msgstr "Per favore posizionate la piastra d'acciaio sul piano riscaldato." msgid "Please press the knob to unload filament" msgstr "Premete la manopola per scaricare il filamento " -# -#: ultralcd.cpp:4889 -msgid "Please insert PLA filament to the first tube of MMU, then press the knob to load it." -msgstr "Per favore inserite del filamento PLA nel primo tubo del MMU, poi premete la manopola per caricarlo." - # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4 #: messages.c:70 msgid "Please pull out filament immediately" msgstr "Estrarre il filamento immediatamente" # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4 -#: mmu.cpp:1440 +#: mmu.cpp:1419 msgid "Please remove filament and then press the knob." msgstr "Rimuovi il filamento e quindi premi la manopola. " @@ -976,12 +941,12 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed." msgstr "Rimuovete la piastra di acciaio dal piano riscaldato" # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:4355 +#: Marlin_main.cpp:4360 msgid "Please run XYZ calibration first." msgstr "Esegui la calibrazione XYZ prima. " # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4 -#: mmu.cpp:1359 +#: mmu.cpp:1338 msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset." msgstr "Aggiorna il firmware sul tuo MMU2. In attesa di reset. " @@ -991,7 +956,7 @@ msgid "Please wait" msgstr "Attendere" # -#: ultralcd.cpp:4997 +#: ultralcd.cpp:5070 msgid "Please remove shipping helpers first." msgstr "Per favore rimuovete i materiali da spedizione" @@ -1001,7 +966,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!" msgstr "Prerisc. ugello!" # MSG_PREHEAT -#: ultralcd.cpp:6722 +#: ultralcd.cpp:6825 msgid "Preheat" msgstr "Preriscalda" @@ -1016,12 +981,12 @@ msgid "Please upgrade." msgstr "Prego aggiornare." # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:10364 +#: Marlin_main.cpp:10382 msgid "Press knob to preheat nozzle and continue." msgstr "Premete la manopola per preriscaldare l'ugello e continuare." # -#: ultralcd.cpp:1851 +#: ultralcd.cpp:1835 msgid "Power failures" msgstr "Mancanza corrente" @@ -1031,17 +996,17 @@ msgid "Print aborted" msgstr "Stampa interrotta" # -#: ultralcd.cpp:2455 +#: ultralcd.cpp:2452 msgid "Preheating to load" msgstr "Preriscaldamento per caricare" # -#: ultralcd.cpp:2459 +#: ultralcd.cpp:2456 msgid "Preheating to unload" msgstr "Preriscaldamento per scaricare" # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8307 +#: ultralcd.cpp:8414 msgid "Print fan:" msgstr "Vent.stam:" @@ -1051,12 +1016,12 @@ msgid "Print from SD" msgstr "Stampa da SD" # -#: ultralcd.cpp:2317 +#: ultralcd.cpp:2301 msgid "Press the knob" msgstr "Premere la manopola" # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:1069 +#: ultralcd.cpp:1074 msgid "Print paused" msgstr "Stampa in pausa" @@ -1071,22 +1036,22 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi msgstr "Stampante non ancora calibrata. Si prega di seguire il manuale, capitolo Primi Passi, sezione Sequenza di Calibrazione." # -#: ultralcd.cpp:1723 +#: ultralcd.cpp:1707 msgid "Print FAN" msgstr "Ventola di stampa" # MSG_PRUSA3D -#: ultralcd.cpp:2205 +#: ultralcd.cpp:2189 msgid "prusa3d.com" msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3295 +#: ultralcd.cpp:3285 msgid "Rear side [um]" msgstr "Retro [um]" # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1 -#: Marlin_main.cpp:9764 +#: Marlin_main.cpp:9780 msgid "Recovering print " msgstr "Recupero stampa" @@ -1101,17 +1066,17 @@ msgid "Prusa i3 MK3S OK." msgstr "" # MSG_CALIBRATE_BED_RESET -#: ultralcd.cpp:5774 +#: ultralcd.cpp:5844 msgid "Reset XYZ calibr." msgstr "Reset calibrazione XYZ." # MSG_BED_CORRECTION_RESET -#: ultralcd.cpp:3296 +#: ultralcd.cpp:3286 msgid "Reset" msgstr "" # MSG_RESUME_PRINT -#: ultralcd.cpp:6742 +#: ultralcd.cpp:6831 msgid "Resume print" msgstr "Riprendi stampa" @@ -1121,37 +1086,37 @@ msgid "Resuming print" msgstr "Riprendi stampa" # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3293 +#: ultralcd.cpp:3283 msgid "Right side[um]" msgstr "Destra [um]" # MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5692 +#: ultralcd.cpp:5759 msgid "RPi port [on]" msgstr "Porta RPi [on]" # MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5690 +#: ultralcd.cpp:5757 msgid "RPi port [off]" msgstr "Porta RPi [off]" # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4812 +#: ultralcd.cpp:4877 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?" msgstr "Se avvi il Wizard perderai la calibrazione preesistente e dovrai ricominciare dall'inizio. Continuare?" # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:5322 +#: ultralcd.cpp:5389 msgid "SD card [normal]" msgstr "Mem. SD [normale]" # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:5320 +#: ultralcd.cpp:5387 msgid "SD card [flshAir]" msgstr "Mem. SD [flshAir]" # -#: ultralcd.cpp:3019 +#: ultralcd.cpp:3012 msgid "Right" msgstr "Destra" @@ -1161,27 +1126,27 @@ msgid "Searching bed calibration point" msgstr "Ricerca dei punti di calibrazione del piano" # MSG_LANGUAGE_SELECT -#: ultralcd.cpp:5699 +#: ultralcd.cpp:5766 msgid "Select language" msgstr "Seleziona lingua" # MSG_SELFTEST_OK -#: ultralcd.cpp:7452 +#: ultralcd.cpp:7559 msgid "Self test OK" msgstr "Autotest OK" # MSG_SELFTEST_START c=20 -#: ultralcd.cpp:7238 +#: ultralcd.cpp:7345 msgid "Self test start " msgstr "Avvia autotest" # MSG_SELFTEST -#: ultralcd.cpp:5750 +#: ultralcd.cpp:5820 msgid "Selftest " msgstr "Autotest" # MSG_SELFTEST_ERROR -#: ultralcd.cpp:7879 +#: ultralcd.cpp:7986 msgid "Selftest error !" msgstr "Errore Autotest !" @@ -1191,22 +1156,22 @@ msgid "Selftest failed " msgstr "Autotest fallito" # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8 -#: Marlin_main.cpp:1551 +#: Marlin_main.cpp:1548 msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming." msgstr "Verra effettuato un self test per calibrare l'homing senza sensori" # -#: ultralcd.cpp:5045 +#: ultralcd.cpp:5111 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material." msgstr "Selezionate la temperatura per il preriscaldamento dell'ugello adatta al vostro materiale." # -#: ultralcd.cpp:4780 +#: msgid "Select PLA filament:" msgstr "Selezionate filamento PLA:" # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:3314 +#: ultralcd.cpp:3304 msgid "Set temperature:" msgstr "Imposta temperatura:" @@ -1216,42 +1181,42 @@ msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" # MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5771 +#: ultralcd.cpp:5841 msgid "Show end stops" msgstr "Stato finecorsa" # -#: ultralcd.cpp:4025 +#: ultralcd.cpp:4022 msgid "Sensor state" msgstr "Stato sensore" # MSG_FILE_CNT c=20 r=4 -#: cardreader.cpp:739 +#: cardreader.cpp:740 msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100." msgstr "Alcuni file non saranno ordinati. Il numero massimo di file in una cartella e 100 perche siano ordinati." # MSG_SORT_NONE c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5332 +#: ultralcd.cpp:5399 msgid "Sort [none]" msgstr "Ordina [nessuno]" # MSG_SORT_TIME c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5330 +#: ultralcd.cpp:5397 msgid "Sort [time]" msgstr "Ordina [cron.]" # -#: ultralcd.cpp:3062 +#: ultralcd.cpp:3055 msgid "Severe skew:" msgstr "Devia.grave:" # MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5331 +#: ultralcd.cpp:5398 msgid "Sort [alphabet]" msgstr "Ordine [alfabeti]" # MSG_SORTING c=20 r=1 -#: cardreader.cpp:746 +#: cardreader.cpp:747 msgid "Sorting files" msgstr "Ordinando i file" @@ -1261,7 +1226,7 @@ msgid "Sound [loud]" msgstr "Suono [forte]" # -#: ultralcd.cpp:3061 +#: ultralcd.cpp:3054 msgid "Slight skew:" msgstr "Devia.lieve:" @@ -1271,7 +1236,7 @@ msgid "Sound [mute]" msgstr "Suono [mute]" # -#: Marlin_main.cpp:4871 +#: Marlin_main.cpp:4875 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..." msgstr "Sono stati rilevati problemi, avviato livellamento Z ..." @@ -1286,7 +1251,7 @@ msgid "Sound [silent]" msgstr "Suono[silenzioso]" # MSG_SPEED -#: ultralcd.cpp:6926 +#: ultralcd.cpp:7032 msgid "Speed" msgstr "Velocita" @@ -1296,12 +1261,12 @@ msgid "Spinning" msgstr "Gira" # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:4368 +#: Marlin_main.cpp:4373 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required." msgstr "Sono necessari una temperatura ambiente di 21-26C e una superficie rigida " # MSG_STATISTICS -#: ultralcd.cpp:6839 +#: ultralcd.cpp:6945 msgid "Statistics " msgstr "Statistiche" @@ -1316,12 +1281,12 @@ msgid "STOPPED. " msgstr "ARRESTATO." # MSG_SUPPORT -#: ultralcd.cpp:6848 +#: ultralcd.cpp:6954 msgid "Support" msgstr "Supporto" # MSG_SELFTEST_SWAPPED -#: ultralcd.cpp:7959 +#: ultralcd.cpp:8066 msgid "Swapped" msgstr "Scambiato" @@ -1331,22 +1296,22 @@ msgid "Temp. cal. " msgstr "Calib. temp. " # MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:5686 +#: ultralcd.cpp:5753 msgid "Temp. cal. [on]" msgstr "Calib. temp. [on]" # MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:5684 +#: ultralcd.cpp:5751 msgid "Temp. cal. [off]" msgstr "Calib. temp.[off]" # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5780 +#: ultralcd.cpp:5850 msgid "Temp. calibration" msgstr "Calib. Temp." # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3951 +#: ultralcd.cpp:3948 msgid "Temperature calibration failed" msgstr "Calibrazione temperatura fallita" @@ -1356,12 +1321,12 @@ msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be msgstr "Calibrazione temperatura completata e attiva. Puo essere disattivata dal menu Impostazioni ->Cal. Temp." # MSG_TEMPERATURE -#: ultralcd.cpp:5650 +#: ultralcd.cpp:5717 msgid "Temperature" msgstr "" # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1 -#: ultralcd.cpp:2251 +#: ultralcd.cpp:2235 msgid "Temperatures" msgstr "Temperature" @@ -1371,37 +1336,37 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch msgstr "E ancora necessario effettuare la calibrazione Z. Segui il manuale, capitolo Primi Passi, sezione Sequenza di Calibrazione. " # -#: ultralcd.cpp:2908 +#: ultralcd.cpp:2901 msgid "Total filament" msgstr "Filamento totale" # -#: ultralcd.cpp:2908 +#: ultralcd.cpp:2901 msgid "Total print time" msgstr "Tempo stampa totale" # MSG_TUNE -#: ultralcd.cpp:6719 +#: ultralcd.cpp:6822 msgid "Tune" msgstr "Regola" # -#: ultralcd.cpp:4869 +#: msgid "Unload" msgstr "Scarica" # -#: ultralcd.cpp:1820 +#: ultralcd.cpp:1804 msgid "Total failures" msgstr "Totale fallimenti" # -#: ultralcd.cpp:2324 +#: ultralcd.cpp:2308 msgid "to load filament" msgstr "per caricare il filamento" # -#: ultralcd.cpp:2328 +#: ultralcd.cpp:2312 msgid "to unload filament" msgstr "per scaricare il filamento" @@ -1416,62 +1381,62 @@ msgid "Unloading filament" msgstr "Scaricando filamento" # -#: ultralcd.cpp:1773 +#: ultralcd.cpp:1757 msgid "Total" msgstr "Totale" # MSG_USED c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:5908 +#: ultralcd.cpp:5978 msgid "Used during print" msgstr "Usati nella stampa" # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1 -#: ultralcd.cpp:2254 +#: ultralcd.cpp:2238 msgid "Voltages" msgstr "Voltaggi" # -#: ultralcd.cpp:2227 +#: ultralcd.cpp:2211 msgid "unknown" msgstr "sconosciuto" # MSG_USERWAIT -#: Marlin_main.cpp:5263 +#: Marlin_main.cpp:5264 msgid "Wait for user..." msgstr "Attendendo utente..." # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:3458 +#: ultralcd.cpp:3450 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling" msgstr "In attesa del raffreddamento dell'ugello e del piano" # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:3422 +#: ultralcd.cpp:3413 msgid "Waiting for PINDA probe cooling" msgstr "In attesa del raffreddamento della sonda PINDA" # -#: ultralcd.cpp:4868 +#: msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube." msgstr "Usate lo scaricamento per rimuovere il filamento 1 se protrude dal retro del tubo posteriore del MMu. Utilizzate l'espulsione se e nascosto nel tubo." # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:1511 +#: Marlin_main.cpp:1508 msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed." msgstr "Attenzione: tipo di stampante e di scheda madre cambiati." # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:1503 +#: Marlin_main.cpp:1500 msgid "Warning: motherboard type changed." msgstr "Avviso: tipo di scheda madre cambiato" # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:1507 +#: Marlin_main.cpp:1504 msgid "Warning: printer type changed." msgstr "Avviso: tipo di stampante cambiato." # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2 -#: Marlin_main.cpp:3054 +#: Marlin_main.cpp:3065 msgid "Was filament unload successful?" msgstr "Filamento scaricato con successo?" @@ -1481,12 +1446,12 @@ msgid "Wiring error" msgstr "Errore cablaggio" # MSG_WIZARD c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5747 +#: ultralcd.cpp:5814 msgid "Wizard" msgstr "" # MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:2243 +#: ultralcd.cpp:2227 msgid "XYZ cal. details" msgstr "XYZ Cal. dettagli" @@ -1506,62 +1471,62 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard." msgstr "E possibile riprendere il Wizard in qualsiasi momento attraverso Calibrazione -> Wizard." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3922 +#: ultralcd.cpp:3919 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically." msgstr "Calibrazione XYZ corretta. La distorsione verra compensata automaticamente." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3919 +#: ultralcd.cpp:3916 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!" msgstr "Calibrazion XYZ corretta. Assi X/Y leggermente storti. Ben fatto!" # -#: ultralcd.cpp:5130 +#: ultralcd.cpp:5197 msgid "X-correct:" msgstr "Correzione-X:" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3916 +#: ultralcd.cpp:3913 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!" msgstr "Calibrazione XYZ OK. Gli assi X/Y sono perpendicolari. Complimenti!" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3900 +#: ultralcd.cpp:3897 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable." msgstr "Calibrazione XYZ compromessa. Punti anteriori non raggiungibili." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3903 +#: ultralcd.cpp:3900 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable." msgstr "Calibrazione XYZ compromessa. Punto anteriore destro non raggiungibile." # MSG_LOAD_ALL c=17 -#: ultralcd.cpp:6166 +#: ultralcd.cpp:6236 msgid "Load all" msgstr "Caricare tutti" # -#: ultralcd.cpp:3882 +#: ultralcd.cpp:3879 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found." msgstr "Calibrazione XYZ fallita. Il punto di calibrazione sul letto non e' stato trovato." # -#: ultralcd.cpp:3888 +#: ultralcd.cpp:3885 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable." msgstr "Calibrazione XYZ fallita. Punti anteriori non raggiungibili." # -#: ultralcd.cpp:3891 +#: ultralcd.cpp:3888 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable." msgstr "Calibrazione XYZ fallita. Punto anteriore destro non raggiungibile." # -#: ultralcd.cpp:3016 +#: ultralcd.cpp:3009 msgid "Y distance from min" msgstr "Distanza Y dal min" # -#: ultralcd.cpp:5131 +#: ultralcd.cpp:5198 msgid "Y-correct:" msgstr "Correzione-Y:" @@ -1576,32 +1541,32 @@ msgid "Back" msgstr "Indietro" # -#: ultralcd.cpp:5639 +#: ultralcd.cpp:5706 msgid "Checks" msgstr "Controlli" # -#: ultralcd.cpp:7973 +#: ultralcd.cpp:8080 msgid "False triggering" msgstr "Falso innesco" # -#: ultralcd.cpp:4030 +#: ultralcd.cpp:4027 msgid "FINDA:" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:5545 +#: ultralcd.cpp:5612 msgid "Firmware [none]" msgstr "Firmware[nessuno]" # -#: ultralcd.cpp:5551 +#: ultralcd.cpp:5618 msgid "Firmware [strict]" msgstr "Firmware [esatto]" # -#: ultralcd.cpp:5548 +#: ultralcd.cpp:5615 msgid "Firmware [warn]" msgstr "Firmware [avviso]" @@ -1611,172 +1576,172 @@ msgid "HW Setup" msgstr "Installazione HW" # -#: ultralcd.cpp:4034 +#: ultralcd.cpp:4031 msgid "IR:" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:7046 +#: ultralcd.cpp:7152 msgid "Magnets comp.[N/A]" msgstr "Comp. Magneti[N/A]" # -#: ultralcd.cpp:7044 +#: ultralcd.cpp:7150 msgid "Magnets comp.[Off]" msgstr "Comp. Magneti[off]" # -#: ultralcd.cpp:7043 +#: ultralcd.cpp:7149 msgid "Magnets comp. [On]" msgstr "Comp. Magneti [on]" # -#: ultralcd.cpp:7035 +#: ultralcd.cpp:7141 msgid "Mesh [3x3]" msgstr "Griglia [3x3]" # -#: ultralcd.cpp:7036 +#: ultralcd.cpp:7142 msgid "Mesh [7x7]" msgstr "Griglia [7x7]" # -#: ultralcd.cpp:5677 +#: ultralcd.cpp:5744 msgid "Mesh bed leveling" msgstr "Mesh livel. letto" # -#: Marlin_main.cpp:856 +#: Marlin_main.cpp:852 msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer" msgstr "Firmware MK3S rilevato su stampante MK3" # -#: ultralcd.cpp:5306 +#: ultralcd.cpp:5373 msgid "MMU Mode [Normal]" msgstr "Modalita MMU [Normale]" # -#: ultralcd.cpp:5307 +#: ultralcd.cpp:5374 msgid "MMU Mode[Stealth]" msgstr "Modalita MMU [Silenziosa]" # -#: ultralcd.cpp:4511 +#: ultralcd.cpp:4508 msgid "Mode change in progress ..." msgstr "Cambio modalita in corso ..." # -#: ultralcd.cpp:5506 +#: ultralcd.cpp:5573 msgid "Model [none]" msgstr "Modello [nessuno]" # -#: ultralcd.cpp:5512 +#: ultralcd.cpp:5579 msgid "Model [strict]" msgstr "Modello [esatto]" # -#: ultralcd.cpp:5509 +#: ultralcd.cpp:5576 msgid "Model [warn]" msgstr "Modello [avviso]" # -#: ultralcd.cpp:5467 +#: ultralcd.cpp:5534 msgid "Nozzle d. [0.25]" msgstr "Diam.Ugello[0.25]" # -#: ultralcd.cpp:5470 +#: ultralcd.cpp:5537 msgid "Nozzle d. [0.40]" msgstr "Diam.Ugello[0.40]" # -#: ultralcd.cpp:5473 +#: ultralcd.cpp:5540 msgid "Nozzle d. [0.60]" msgstr "Diam.Ugello[0.60]" # -#: ultralcd.cpp:5421 +#: ultralcd.cpp:5488 msgid "Nozzle [none]" msgstr "Ugello [nessuno]" # -#: ultralcd.cpp:5427 +#: ultralcd.cpp:5494 msgid "Nozzle [strict]" msgstr "Ugello [esatto]" # -#: ultralcd.cpp:5424 +#: ultralcd.cpp:5491 msgid "Nozzle [warn]" msgstr "Ugello [avviso]" # -#: util.cpp:510 +#: util.cpp:514 msgid "G-code sliced for a different level. Continue?" msgstr "G-code processato per un livello diverso. Continuare?" # -#: util.cpp:516 +#: util.cpp:520 msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled." msgstr "G-code processato per un livello diverso. Per favore esegui nuovamente lo slice del modello. Stampa annullata." # -#: util.cpp:427 +#: util.cpp:431 msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?" msgstr "G-code processato per una stampante diversa. Continuare?" # -#: util.cpp:433 +#: util.cpp:437 msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled." msgstr "G-code processato per una stampante diversa. Per favore esegui nuovamente lo slice del modello. Stampa annullata." # -#: util.cpp:477 +#: util.cpp:481 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?" msgstr "G-code processato per un firmware piu recente. Continuare?" # -#: util.cpp:483 +#: util.cpp:487 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled." msgstr "G-code processato per un firmware piu recente. Per favore aggiorna il firmware. Stampa annullata." # -#: ultralcd.cpp:4026 +#: ultralcd.cpp:4023 msgid "PINDA:" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:2465 +#: ultralcd.cpp:2462 msgid "Preheating to cut" msgstr "Preriscaldamento per taglio" # -#: ultralcd.cpp:2462 +#: ultralcd.cpp:2459 msgid "Preheating to eject" msgstr "Preriscaldamento per espulsione" # -#: util.cpp:390 +#: util.cpp:394 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?" msgstr "Diametro ugello diverso da G-Code. Continuare?" # -#: util.cpp:397 +#: util.cpp:401 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled." msgstr "Diametro ugello diverso dal G-Code. Controlla il valore nelle impostazioni. Stampa annullata." # -#: ultralcd.cpp:6683 +#: ultralcd.cpp:6786 msgid "Rename" msgstr "Rinomina" # -#: ultralcd.cpp:6679 +#: ultralcd.cpp:6779 msgid "Select" msgstr "Seleziona" # -#: ultralcd.cpp:2245 +#: ultralcd.cpp:2229 msgid "Sensor info" msgstr "Info Sensore" @@ -1791,22 +1756,27 @@ msgid "Sound [assist]" msgstr "Suono [assist.]" # -#: ultralcd.cpp:5637 +#: ultralcd.cpp:5704 msgid "Steel sheets" msgstr "Piani d'acciaio" # -#: ultralcd.cpp:5132 +#: ultralcd.cpp:5199 msgid "Z-correct:" msgstr "Correzione-Z:" # -#: ultralcd.cpp:7038 +#: ultralcd.cpp:7144 msgid "Z-probe nr. [1]" msgstr "Z-probe nr. [1]" # -#: ultralcd.cpp:7040 +#: ultralcd.cpp:7146 msgid "Z-probe nr. [3]" msgstr "Z-probe nr. [3]" +# +#: ultralcd.cpp:7145 +msgid "Z-probe nr. [5]" +msgstr "Z-probe nr. [5]" + diff --git a/lang/po/Firmware_nl.po b/lang/po/Firmware_nl.po index 04487cb0..ed923e17 100644 --- a/lang/po/Firmware_nl.po +++ b/lang/po/Firmware_nl.po @@ -7,14 +7,19 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: nl\n" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" -"POT-Creation-Date: Sat, Sep 21, 2019 1:45:56 PM\n" -"PO-Revision-Date: Sat, Sep 21, 2019 1:45:56 PM\n" +"POT-Creation-Date: Thu, Oct 3, 2019 7:24:02 PM\n" +"PO-Revision-Date: Thu, Oct 3, 2019 7:24:02 PM\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "Last-Translator: \n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +# +#: +msgid "[%.7s]Live adj. Z\x0avalue set, continue\x0aor start from zero?\x0a%cContinue%cReset" +msgstr "[%.7s]Z instell.\x0awaarde ingesteld,\x0averder of bij 0\x0abeginen?\x0a%cVerder%cReset" + # MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14 #: messages.c:39 msgid " of 4" @@ -26,7 +31,7 @@ msgid " of 9" msgstr " van 9" # MSG_MEASURED_OFFSET -#: ultralcd.cpp:3089 +#: ultralcd.cpp:3082 msgid "[0;0] point offset" msgstr "[0;0] punt offset" @@ -41,17 +46,17 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode" msgstr "WARNING:\x0aCrashdetectie\x0auitgeschakeld in\x0aStealth stand" # -#: ultralcd.cpp:2472 +#: ultralcd.cpp:2470 msgid ">Cancel" msgstr ">Annuleren" # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15 -#: ultralcd.cpp:3209 +#: ultralcd.cpp:3202 msgid "Adjusting Z:" msgstr "Z is ingesteld:" # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 -#: ultralcd.cpp:8295 +#: ultralcd.cpp:8402 msgid "All correct " msgstr "Allemaal goed " @@ -61,32 +66,32 @@ msgid "All is done. Happy printing!" msgstr "Klaar. Happy printing!" # -#: ultralcd.cpp:2009 +#: ultralcd.cpp:1993 msgid "Ambient" msgstr "EINSY " # MSG_PRESS c=20 -#: ultralcd.cpp:2618 +#: ultralcd.cpp:2619 msgid "and press the knob" msgstr "en druk op knop" # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:3529 +#: ultralcd.cpp:3521 msgid "Are left and right Z~carriages all up?" msgstr "Zijn beide Z wagen heelemaal boven?" # MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5200 +#: ultralcd.cpp:5267 msgid "SpoolJoin [on]" msgstr "SpoolJoin [aan]" # -#: ultralcd.cpp:5196 +#: ultralcd.cpp:5263 msgid "SpoolJoin [N/A]" msgstr "SpoolJoin [N/V]" # MSG_AUTO_DEPLETE_OFF c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5204 +#: ultralcd.cpp:5271 msgid "SpoolJoin [off]" msgstr "SpoolJoin [uit]" @@ -96,32 +101,32 @@ msgid "Auto home" msgstr "Startpositie" # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17 -#: ultralcd.cpp:6822 +#: ultralcd.cpp:6928 msgid "AutoLoad filament" msgstr "Auto-Laden Filament" # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4462 +#: ultralcd.cpp:4459 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..." msgstr "Autoloading filament alleen beschikbaar wanneer filamentsensor is ingeschakeld ..." # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:2813 +#: ultralcd.cpp:2814 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..." msgstr "Automatisch laden van flament is actief, druk de knop en laad filament..." # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH -#: ultralcd.cpp:7949 +#: ultralcd.cpp:8056 msgid "Axis length" msgstr "Aslengte" # MSG_SELFTEST_AXIS -#: ultralcd.cpp:7951 +#: ultralcd.cpp:8058 msgid "Axis" msgstr "As" # MSG_SELFTEST_BEDHEATER -#: ultralcd.cpp:7893 +#: ultralcd.cpp:8000 msgid "Bed / Heater" msgstr "Bed / Verwarming" @@ -136,7 +141,7 @@ msgid "Bed Heating" msgstr "Bed opwarmen" # MSG_BED_CORRECTION_MENU -#: ultralcd.cpp:5768 +#: ultralcd.cpp:5838 msgid "Bed level correct" msgstr "Bed niveau correct" @@ -151,7 +156,7 @@ msgid "Bed" msgstr "Bed" # MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1 -#: ultralcd.cpp:2059 +#: ultralcd.cpp:2043 msgid "Belt status" msgstr "Riem status" @@ -161,12 +166,12 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?" msgstr "Stroomstoring. Print herstellen?" # -#: ultralcd.cpp:8297 +#: ultralcd.cpp:8404 msgid "Calibrating home" msgstr "Kalibreren start" # MSG_CALIBRATE_BED -#: ultralcd.cpp:5757 +#: ultralcd.cpp:5827 msgid "Calibrate XYZ" msgstr "Kalibratie XYZ" @@ -176,12 +181,12 @@ msgid "Calibrate Z" msgstr "Kalibratie Z" # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:4654 +#: ultralcd.cpp:4651 msgid "Calibrate" msgstr "Kalibreren" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3492 +#: ultralcd.cpp:3484 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "Kalibreren van XYZ. Draai de knop om de Z-wagen omhoog te gaan tot het einde stoppers. Druk knop als klaar." @@ -191,12 +196,12 @@ msgid "Calibrating Z" msgstr "Kalibrere Z" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3492 +#: ultralcd.cpp:3484 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "Kalibreren van Z. Draai de knop om de Z-wagen omhoog te gaan tot het einde stoppers. Druk knop als klaar." # MSG_HOMEYZ_DONE -#: ultralcd.cpp:816 +#: ultralcd.cpp:821 msgid "Calibration done" msgstr "Kalibratie klaar" @@ -206,17 +211,17 @@ msgid "Calibration" msgstr "Kalibratie" # -#: ultralcd.cpp:4781 +#: ultralcd.cpp:4828 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" # MSG_SD_REMOVED -#: ultralcd.cpp:8679 +#: ultralcd.cpp:8812 msgid "Card removed" msgstr "SD verwijderd" # MSG_NOT_COLOR -#: ultralcd.cpp:2718 +#: ultralcd.cpp:2719 msgid "Color not correct" msgstr "Kleur niet juist" @@ -226,7 +231,7 @@ msgid "Cooldown" msgstr "Afkoelen" # -#: ultralcd.cpp:4587 +#: ultralcd.cpp:4584 msgid "Copy selected language?" msgstr "Geselecteerde taal kopieren?" @@ -251,27 +256,27 @@ msgid "Crash detected." msgstr "Crash gedetecteerd." # -#: Marlin_main.cpp:600 +#: Marlin_main.cpp:596 msgid "Crash detected. Resume print?" msgstr "Crash gedetecteerd. Print voorzetten?" # -#: ultralcd.cpp:1853 +#: ultralcd.cpp:1837 msgid "Crash" msgstr "" # MSG_CURRENT c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:5909 +#: ultralcd.cpp:5979 msgid "Current" msgstr "Actueel" # MSG_DATE c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:2213 +#: ultralcd.cpp:2197 msgid "Date:" msgstr "Datum:" # MSG_DISABLE_STEPPERS -#: ultralcd.cpp:5654 +#: ultralcd.cpp:5721 msgid "Disable steppers" msgstr "Motoren uit" @@ -281,12 +286,12 @@ msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set y msgstr "Afstand tussen tip van de tuit en het print oppervlak is nog niet vastgesteld. Volg de handleiding, First steps, sectie First layer calibration." # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:5070 +#: ultralcd.cpp:5134 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?" msgstr "Wilt u de laatste stap herhalen om de afstand tussen de tuit en de bed opnieuw in te stellen?" # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=10 -#: ultralcd.cpp:5134 +#: ultralcd.cpp:5201 msgid "E-correct:" msgstr "E-correctie:" @@ -295,38 +300,33 @@ msgstr "E-correctie:" msgid "Eject filament" msgstr "Fil. uitwerpen" -# -#: ultralcd.cpp:4869 -msgid "Eject" -msgstr "Uitwerpen" - # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1 -#: mmu.cpp:1434 +#: mmu.cpp:1413 msgid "Ejecting filament" msgstr "Werp filament uit" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:7917 +#: ultralcd.cpp:8024 msgid "Endstop not hit" msgstr "Endstop niet geraakt" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP -#: ultralcd.cpp:7911 +#: ultralcd.cpp:8018 msgid "Endstop" msgstr "Eindstop" # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS -#: ultralcd.cpp:7899 +#: ultralcd.cpp:8006 msgid "Endstops" msgstr "Eindstops" # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:6859 +#: ultralcd.cpp:6965 msgid "Error - static memory has been overwritten" msgstr "Fout - het statische geheugen is overschreven" # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4475 +#: ultralcd.cpp:4472 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection." msgstr "FOUT: Filamentsensor reageert niet, controleer de verbinding." @@ -336,12 +336,12 @@ msgid "ERROR:" msgstr "FOUT:" # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8304 +#: ultralcd.cpp:8411 msgid "Extruder fan:" msgstr "Extruder fan:" # MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1 -#: ultralcd.cpp:2244 +#: ultralcd.cpp:2228 msgid "Extruder info" msgstr "Extruder Info" @@ -351,12 +351,12 @@ msgid "Extruder" msgstr "Extruder" # -#: ultralcd.cpp:6846 +#: ultralcd.cpp:6952 msgid "Fail stats MMU" msgstr "MMU-Fouten" # MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5168 +#: ultralcd.cpp:5235 msgid "F. autoload [on]" msgstr "F.autoladen [aan]" @@ -366,12 +366,12 @@ msgid "F. autoload [N/A]" msgstr "F.autoladen [N/V]" # MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5170 +#: ultralcd.cpp:5237 msgid "F. autoload [off]" msgstr "F.autoladen [uit]" # -#: ultralcd.cpp:6843 +#: ultralcd.cpp:6949 msgid "Fail stats" msgstr "Foutstatistieken" @@ -386,12 +386,12 @@ msgid "Fan test" msgstr "Fan test" # MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5663 +#: ultralcd.cpp:5730 msgid "Fans check [on]" msgstr "Fans check [aan]" # MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5665 +#: ultralcd.cpp:5732 msgid "Fans check [off]" msgstr "Fans check [uit]" @@ -401,7 +401,7 @@ msgid "Fil. sensor [on]" msgstr "Fil. sensor [aan]" # MSG_FSENSOR_NA -#: ultralcd.cpp:5148 +#: ultralcd.cpp:5215 msgid "Fil. sensor [N/A]" msgstr "Fil. sensor [N/V]" @@ -411,7 +411,7 @@ msgid "Fil. sensor [off]" msgstr "Fil. sensor [uit]" # -#: ultralcd.cpp:1852 +#: ultralcd.cpp:1836 msgid "Filam. runouts" msgstr "Fil. fouten" @@ -421,7 +421,7 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?" msgstr "Filament extrudeert met de juiste kleur?" # MSG_NOT_LOADED c=19 -#: ultralcd.cpp:2714 +#: ultralcd.cpp:2715 msgid "Filament not loaded" msgstr "Fil. niet geladen" @@ -431,17 +431,17 @@ msgid "Filament sensor" msgstr "Filamentsensor" # MSG_FILAMENT_USED c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:2885 +#: ultralcd.cpp:2878 msgid "Filament used" msgstr "Gebruikte filament" # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:2886 +#: ultralcd.cpp:2879 msgid "Print time" msgstr "Print tijd" # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:8432 +#: ultralcd.cpp:8539 msgid "File incomplete. Continue anyway?" msgstr "Bestand onvolledig. Toch doorgaan?" @@ -456,7 +456,7 @@ msgid "First layer cal." msgstr "Eerste laag kal." # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4982 +#: ultralcd.cpp:5055 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems." msgstr "Ten eerste zullen we de zelftest uitvoeren om de meest voorkomende montageproblemen te controleren." @@ -466,12 +466,12 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit." msgstr "Los het probleem op en druk vervolgens op de knop op de MMU-eenheid." # MSG_FLOW -#: ultralcd.cpp:6932 +#: ultralcd.cpp:7038 msgid "Flow" msgstr "Stromen" # MSG_PRUSA3D_FORUM -#: ultralcd.cpp:2206 +#: ultralcd.cpp:2190 msgid "forum.prusa3d.com" msgstr "" @@ -481,22 +481,22 @@ msgid "Front print fan?" msgstr "Voorzijde fan?" # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3294 +#: ultralcd.cpp:3284 msgid "Front side[um]" msgstr "Voorkant [um]" # MSG_SELFTEST_FANS -#: ultralcd.cpp:7957 +#: ultralcd.cpp:8064 msgid "Front/left fans" msgstr "Fans voor/links" # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR -#: ultralcd.cpp:7887 +#: ultralcd.cpp:7994 msgid "Heater/Thermistor" msgstr "Verwarmer/Therm." # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED -#: Marlin_main.cpp:8467 +#: Marlin_main.cpp:8481 msgid "Heating disabled by safety timer." msgstr "Verwarming uitgeschakeld door veiligheidstimer." @@ -511,12 +511,12 @@ msgid "Heating" msgstr "Opwarmen" # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4961 +#: ultralcd.cpp:5034 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?" msgstr "Hallo, ik ben uw Original Prusa i3 printer. Zullen we beginnen met het installatieproces?" # MSG_PRUSA3D_HOWTO -#: ultralcd.cpp:2207 +#: ultralcd.cpp:2191 msgid "howto.prusa3d.com" msgstr "" @@ -526,12 +526,12 @@ msgid "Change filament" msgstr "Wissel filament" # MSG_CHANGE_SUCCESS -#: ultralcd.cpp:2629 +#: ultralcd.cpp:2630 msgid "Change success!" msgstr "Wissel geslaagd!" # MSG_CORRECTLY c=20 -#: ultralcd.cpp:2706 +#: ultralcd.cpp:2707 msgid "Changed correctly?" msgstr "Wissel ok?" @@ -541,12 +541,12 @@ msgid "Checking bed " msgstr "Controleer bed " # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8286 +#: ultralcd.cpp:8393 msgid "Checking endstops" msgstr "Controleer endstops" # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 -#: ultralcd.cpp:8292 +#: ultralcd.cpp:8399 msgid "Checking hotend " msgstr "Controleer hotend" @@ -556,17 +556,17 @@ msgid "Checking sensors " msgstr "Controleer sensors" # MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20 -#: ultralcd.cpp:8287 +#: ultralcd.cpp:8394 msgid "Checking X axis " msgstr "Controleer X as " # MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20 -#: ultralcd.cpp:8288 +#: ultralcd.cpp:8395 msgid "Checking Y axis " msgstr "Controleer Y as " # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 -#: ultralcd.cpp:8289 +#: ultralcd.cpp:8396 msgid "Checking Z axis " msgstr "Controleer Z as " @@ -586,62 +586,42 @@ msgid "Filament" msgstr "" # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4991 +#: ultralcd.cpp:5064 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins." msgstr "Begin nu met xyz-kalibratie. Het duurt ongeveer 12 min." # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4999 +#: ultralcd.cpp:5072 msgid "I will run z calibration now." msgstr "Begin nu met z-kalibratie." -# MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12 -#: ultralcd.cpp:5064 -msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration." -msgstr "Begin de Kal.-lijn te printen, draai de knop tot je de optimale hoogte bereikt. Controleer de afbeeldingen in ons handboek in hoofdstuk Calibration." - # MSG_WATCH #: messages.c:99 msgid "Info screen" msgstr "Info scherm" -# -#: ultralcd.cpp:5024 -msgid "Is filament 1 loaded?" -msgstr "Is filament 1 geladen?" - # MSG_INSERT_FILAMENT c=20 -#: ultralcd.cpp:2614 +#: ultralcd.cpp:2615 msgid "Insert filament" msgstr "Voer filament in" # MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:5027 +#: ultralcd.cpp:4848 msgid "Is filament loaded?" msgstr "Is filament geladen?" -# MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:5058 -msgid "Is it PLA filament?" -msgstr "Is het PLA filament?" - -# MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:4790 -msgid "Is PLA filament loaded?" -msgstr "Is PLA filament geladen?" - # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2 #: messages.c:92 msgid "Is steel sheet on heatbed?" msgstr "Ligt de staalplaat op het bed?" # -#: ultralcd.cpp:1795 +#: ultralcd.cpp:1779 msgid "Last print failures" msgstr "Laatste printfouten" # -#: ultralcd.cpp:1772 +#: ultralcd.cpp:1756 msgid "Last print" msgstr "Laatste print" @@ -651,17 +631,17 @@ msgid "Left hotend fan?" msgstr "Linker hotend fan?" # -#: ultralcd.cpp:3018 +#: ultralcd.cpp:3011 msgid "Left" msgstr "Links" # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3292 +#: ultralcd.cpp:3282 msgid "Left side [um]" msgstr "Linkerkant[um]" # -#: ultralcd.cpp:5680 +#: ultralcd.cpp:5747 msgid "Lin. correction" msgstr "Lineaire correctie" @@ -676,7 +656,7 @@ msgid "Load filament" msgstr "Filament laden" # MSG_LOADING_COLOR -#: ultralcd.cpp:2654 +#: ultralcd.cpp:2655 msgid "Loading color" msgstr "Laden kleur" @@ -686,12 +666,12 @@ msgid "Loading filament" msgstr "Laden filament" # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:7941 +#: ultralcd.cpp:8048 msgid "Loose pulley" msgstr "Losse riemschijf" # -#: ultralcd.cpp:6805 +#: ultralcd.cpp:6911 msgid "Load to nozzle" msgstr "Tot tuit laden" @@ -711,7 +691,7 @@ msgid "Measuring reference height of calibration point" msgstr "Referentie hoogte van het kalibratiepunt meten" # MSG_MESH_BED_LEVELING -#: ultralcd.cpp:5763 +#: ultralcd.cpp:5833 msgid "Mesh Bed Leveling" msgstr "Mesh bed Leveling" @@ -726,22 +706,22 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..." msgstr "MMU OK. Temperatuur hervatten..." # -#: ultralcd.cpp:3059 +#: ultralcd.cpp:3052 msgid "Measured skew" msgstr "Scheefheid" # -#: ultralcd.cpp:1796 +#: ultralcd.cpp:1780 msgid "MMU fails" msgstr "MMU fout" # -#: mmu.cpp:1613 +#: mmu.cpp:1592 msgid "MMU load failed " msgstr "MMU laden mislukt " # -#: ultralcd.cpp:1797 +#: ultralcd.cpp:1781 msgid "MMU load fails" msgstr "MMU laadfout" @@ -766,7 +746,7 @@ msgid "MMU needs user attention." msgstr "MMU heeft gebruikersaandacht nodig." # -#: ultralcd.cpp:1823 +#: ultralcd.cpp:1807 msgid "MMU power fails" msgstr "MMU stroomstor." @@ -786,7 +766,7 @@ msgid "Mode [high power]" msgstr "Stand [hoog]" # -#: ultralcd.cpp:2219 +#: ultralcd.cpp:2203 msgid "MMU2 connected" msgstr "MMU2 verbonden" @@ -796,37 +776,37 @@ msgid "Motor" msgstr "" # MSG_MOVE_AXIS -#: ultralcd.cpp:5652 +#: ultralcd.cpp:5719 msgid "Move axis" msgstr "As verplaatsen" # MSG_MOVE_X -#: ultralcd.cpp:4378 +#: ultralcd.cpp:4375 msgid "Move X" msgstr "Verplaats X" # MSG_MOVE_Y -#: ultralcd.cpp:4379 +#: ultralcd.cpp:4376 msgid "Move Y" msgstr "Verplaats Y" # MSG_MOVE_Z -#: ultralcd.cpp:4380 +#: ultralcd.cpp:4377 msgid "Move Z" msgstr "Verplaats Z" # MSG_NO_MOVE -#: Marlin_main.cpp:5292 +#: Marlin_main.cpp:5293 msgid "No move." msgstr "Geen beweging." # MSG_NO_CARD -#: ultralcd.cpp:6772 +#: ultralcd.cpp:6878 msgid "No SD card" msgstr "Geen SD kaart" # -#: ultralcd.cpp:3024 +#: ultralcd.cpp:3017 msgid "N/A" msgstr "N/V" @@ -836,7 +816,7 @@ msgid "No" msgstr "Nee" # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED -#: ultralcd.cpp:7889 +#: ultralcd.cpp:7996 msgid "Not connected" msgstr "Niet verbonden" @@ -851,12 +831,12 @@ msgid "Not spinning" msgstr "Beweegt niet" # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:5063 +#: ultralcd.cpp:4957 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface." msgstr "Begin met kalibratie tussen de tuit en het bed." # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:5007 +#: ultralcd.cpp:5080 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA." msgstr "Opwarmen van de tuit voor PLA voor." @@ -866,42 +846,42 @@ msgid "Nozzle" msgstr "Tuit" # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:1519 +#: Marlin_main.cpp:1516 msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set." msgstr "Oude instellingen gevonden. Standaard PID, E-steps etc. instellingen worden geladen." # -#: ultralcd.cpp:4998 +#: ultralcd.cpp:5071 msgid "Now remove the test print from steel sheet." msgstr "Verwijder nu de testprint van staalplaat." # -#: ultralcd.cpp:1722 +#: ultralcd.cpp:1706 msgid "Nozzle FAN" msgstr "Tuit fan" # MSG_PAUSE_PRINT -#: ultralcd.cpp:6735 +#: ultralcd.cpp:6842 msgid "Pause print" msgstr "Print pauzeren" # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:1606 +#: ultralcd.cpp:1590 msgid "PID cal. " msgstr "PID kal. " # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:1612 +#: ultralcd.cpp:1596 msgid "PID cal. finished" msgstr "PID kalibratie klaar" # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5769 +#: ultralcd.cpp:5839 msgid "PID calibration" msgstr "PID kalibratie" # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:846 +#: ultralcd.cpp:851 msgid "PINDA Heating" msgstr "PINDA opwarmen" @@ -911,7 +891,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 msgstr "Leg een vel papier onder de tuit tijdens de kalibratie van de eerste 4 punten. Als de tuit het papier beweegt, de printer onmiddellijk uitschakelen." # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:5072 +#: ultralcd.cpp:5137 msgid "Please clean heatbed and then press the knob." msgstr "Maak het bed schoon en druk op de knop." @@ -921,7 +901,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." msgstr "Reinig de tuit voor de kalibratie. Druk op de knop wanneer gereed." # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK -#: ultralcd.cpp:7881 +#: ultralcd.cpp:7988 msgid "Please check :" msgstr "Controleer aub:" @@ -930,18 +910,8 @@ msgstr "Controleer aub:" msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer." msgstr "Controleer aub ons handboek en los het probleem op. Hervat vervolgens de wizard door de printer opnieuw te starten." -# MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4894 -msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it." -msgstr "Voer PLA filament in de extruder, druk dan op knop om het te laden." - -# MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4795 -msgid "Please load PLA filament first." -msgstr "Voer eerst PLA filament aub." - # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:3064 +#: Marlin_main.cpp:3075 msgid "Please open idler and remove filament manually." msgstr "Open rondsel en verwijder filament handmatig." @@ -955,18 +925,13 @@ msgstr "Leg staalplaat op bed." msgid "Please press the knob to unload filament" msgstr "Druk op de knop om filament te verwijderen" -# -#: ultralcd.cpp:4889 -msgid "Please insert PLA filament to the first tube of MMU, then press the knob to load it." -msgstr "Voer PLA-filament in de eerste buis van de MMU en druk op de knop om deze te laden." - # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4 #: messages.c:70 msgid "Please pull out filament immediately" msgstr "Trek onmiddellijk de filament eruit" # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4 -#: mmu.cpp:1440 +#: mmu.cpp:1419 msgid "Please remove filament and then press the knob." msgstr "Trek onmiddellijk filament eruit en druk vervolgens op de knop." @@ -976,12 +941,12 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed." msgstr "Verwijder staalplaat van het bed." # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:4355 +#: Marlin_main.cpp:4360 msgid "Please run XYZ calibration first." msgstr "Voer eerst de XYZ-kalibratie uit." # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4 -#: mmu.cpp:1359 +#: mmu.cpp:1338 msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset." msgstr "Gelieve de firmware te vernieuwen in uw MMU2. Wacht op reset." @@ -991,7 +956,7 @@ msgid "Please wait" msgstr "Even geduld aub" # -#: ultralcd.cpp:4997 +#: ultralcd.cpp:5070 msgid "Please remove shipping helpers first." msgstr "Verwijder eerst de transport beschermers." @@ -1001,7 +966,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!" msgstr "Tuit voorverwarmen!" # MSG_PREHEAT -#: ultralcd.cpp:6722 +#: ultralcd.cpp:6825 msgid "Preheat" msgstr "Voorverwarmen" @@ -1016,12 +981,12 @@ msgid "Please upgrade." msgstr "Voer een upgrade uit." # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:10364 +#: Marlin_main.cpp:10382 msgid "Press knob to preheat nozzle and continue." msgstr "Druk op de knop om de tuit voor te verwarmen en door te gaan." # -#: ultralcd.cpp:1851 +#: ultralcd.cpp:1835 msgid "Power failures" msgstr "Stroomstoringen" @@ -1031,17 +996,17 @@ msgid "Print aborted" msgstr "Print afgebroken" # -#: ultralcd.cpp:2455 +#: ultralcd.cpp:2452 msgid "Preheating to load" msgstr "Opwarmen invoeren" # -#: ultralcd.cpp:2459 +#: ultralcd.cpp:2456 msgid "Preheating to unload" msgstr "Opwarmen uitwerpen" # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8307 +#: ultralcd.cpp:8414 msgid "Print fan:" msgstr "Print fan:" @@ -1051,12 +1016,12 @@ msgid "Print from SD" msgstr "Print van SD" # -#: ultralcd.cpp:2317 +#: ultralcd.cpp:2301 msgid "Press the knob" msgstr "Druk op knop" # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:1069 +#: ultralcd.cpp:1074 msgid "Print paused" msgstr "Print pauzeren" @@ -1071,22 +1036,22 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi msgstr "Printer is nog niet gekalibreerd. Volg de handleiding, hoofdstuk First steps, sectie Calibration flow." # -#: ultralcd.cpp:1723 +#: ultralcd.cpp:1707 msgid "Print FAN" msgstr "Print fan" # MSG_PRUSA3D -#: ultralcd.cpp:2205 +#: ultralcd.cpp:2189 msgid "prusa3d.com" msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3295 +#: ultralcd.cpp:3285 msgid "Rear side [um]" msgstr "Achterkant[um]" # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1 -#: Marlin_main.cpp:9764 +#: Marlin_main.cpp:9780 msgid "Recovering print " msgstr "Print herstellen " @@ -1101,17 +1066,17 @@ msgid "Prusa i3 MK3S OK." msgstr "" # MSG_CALIBRATE_BED_RESET -#: ultralcd.cpp:5774 +#: ultralcd.cpp:5844 msgid "Reset XYZ calibr." msgstr "Reset XYZ kalibr." # MSG_BED_CORRECTION_RESET -#: ultralcd.cpp:3296 +#: ultralcd.cpp:3286 msgid "Reset" msgstr "" # MSG_RESUME_PRINT -#: ultralcd.cpp:6742 +#: ultralcd.cpp:6831 msgid "Resume print" msgstr "Print hervatten" @@ -1121,37 +1086,37 @@ msgid "Resuming print" msgstr "Hervatten print" # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3293 +#: ultralcd.cpp:3283 msgid "Right side[um]" msgstr "Recht.kant[um]" # MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5692 +#: ultralcd.cpp:5759 msgid "RPi port [on]" msgstr "RPi port [aan]" # MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5690 +#: ultralcd.cpp:5757 msgid "RPi port [off]" msgstr "RPi port [uit]" # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4812 +#: ultralcd.cpp:4877 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?" msgstr "Starten van de Wizard verwijdert de huidige kalibreringsresultaten en begint vanaf het begin. Doorgaan?" # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:5322 +#: ultralcd.cpp:5389 msgid "SD card [normal]" msgstr "SD card [normaal]" # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:5320 +#: ultralcd.cpp:5387 msgid "SD card [flshAir]" msgstr "SD Karte[flshAir]" # -#: ultralcd.cpp:3019 +#: ultralcd.cpp:3012 msgid "Right" msgstr "Rechts" @@ -1161,27 +1126,27 @@ msgid "Searching bed calibration point" msgstr "Zoeken bed kalibratiepunt" # MSG_LANGUAGE_SELECT -#: ultralcd.cpp:5699 +#: ultralcd.cpp:5766 msgid "Select language" msgstr "Kies taal" # MSG_SELFTEST_OK -#: ultralcd.cpp:7452 +#: ultralcd.cpp:7559 msgid "Self test OK" msgstr "Zelftest OK" # MSG_SELFTEST_START c=20 -#: ultralcd.cpp:7238 +#: ultralcd.cpp:7345 msgid "Self test start " msgstr "Zelftest start " # MSG_SELFTEST -#: ultralcd.cpp:5750 +#: ultralcd.cpp:5820 msgid "Selftest " msgstr "Zelftest " # MSG_SELFTEST_ERROR -#: ultralcd.cpp:7879 +#: ultralcd.cpp:7986 msgid "Selftest error !" msgstr "Zelftest fout !" @@ -1191,22 +1156,22 @@ msgid "Selftest failed " msgstr "Zelftest mislukt " # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8 -#: Marlin_main.cpp:1551 +#: Marlin_main.cpp:1548 msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming." msgstr "Zelftest zal worden uitgevoerd om nauwkeurige sensorloze auto positie te kalibreren." # -#: ultralcd.cpp:5045 +#: ultralcd.cpp:5111 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material." msgstr "Selecteer de voorverwarmingstemperatuur van de tuit die overeenkomt met uw materiaal." # -#: ultralcd.cpp:4780 +#: msgid "Select PLA filament:" msgstr "Selecteer PLA-filament:" # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:3314 +#: ultralcd.cpp:3304 msgid "Set temperature:" msgstr "Temp. instellen:" @@ -1216,42 +1181,42 @@ msgid "Settings" msgstr "Instellingen" # MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5771 +#: ultralcd.cpp:5841 msgid "Show end stops" msgstr "Toon endstops" # -#: ultralcd.cpp:4025 +#: ultralcd.cpp:4022 msgid "Sensor state" msgstr "Sensorstatus" # MSG_FILE_CNT c=20 r=4 -#: cardreader.cpp:739 +#: cardreader.cpp:740 msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100." msgstr "Sommige bestanden worden niet gesorteerd omdat het maximum aantal bestanden per map 100 is." # MSG_SORT_NONE c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5332 +#: ultralcd.cpp:5399 msgid "Sort [none]" msgstr "Sortering [geen]" # MSG_SORT_TIME c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5330 +#: ultralcd.cpp:5397 msgid "Sort [time]" msgstr "Sortering [tijd]" # -#: ultralcd.cpp:3062 +#: ultralcd.cpp:3055 msgid "Severe skew:" msgstr "Erg scheef:" # MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5331 +#: ultralcd.cpp:5398 msgid "Sort [alphabet]" msgstr "Sort [alfabet]" # MSG_SORTING c=20 r=1 -#: cardreader.cpp:746 +#: cardreader.cpp:747 msgid "Sorting files" msgstr "Bestanden sorteren" @@ -1261,7 +1226,7 @@ msgid "Sound [loud]" msgstr "Geluid [hard]" # -#: ultralcd.cpp:3061 +#: ultralcd.cpp:3054 msgid "Slight skew:" msgstr "Iets scheef:" @@ -1271,7 +1236,7 @@ msgid "Sound [mute]" msgstr "Geluid [uit]" # -#: Marlin_main.cpp:4871 +#: Marlin_main.cpp:4875 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..." msgstr "Er is een probleem opgetreden, Z-kalibratie afgedwongen ..." @@ -1286,7 +1251,7 @@ msgid "Sound [silent]" msgstr "Geluid [stil]" # MSG_SPEED -#: ultralcd.cpp:6926 +#: ultralcd.cpp:7032 msgid "Speed" msgstr "Snelheid" @@ -1296,12 +1261,12 @@ msgid "Spinning" msgstr "Draait" # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:4368 +#: Marlin_main.cpp:4373 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required." msgstr "Stabiele omgevingstemperatuur van 21-26C is nodig, een stevige stand is vereist." # MSG_STATISTICS -#: ultralcd.cpp:6839 +#: ultralcd.cpp:6945 msgid "Statistics " msgstr "Statistieken" @@ -1316,12 +1281,12 @@ msgid "STOPPED. " msgstr "GESTOPT. " # MSG_SUPPORT -#: ultralcd.cpp:6848 +#: ultralcd.cpp:6954 msgid "Support" msgstr "" # MSG_SELFTEST_SWAPPED -#: ultralcd.cpp:7959 +#: ultralcd.cpp:8066 msgid "Swapped" msgstr "Gewisseld" @@ -1331,22 +1296,22 @@ msgid "Temp. cal. " msgstr "Tempkalibratie " # MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:5686 +#: ultralcd.cpp:5753 msgid "Temp. cal. [on]" msgstr "Tempkal. [aan]" # MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:5684 +#: ultralcd.cpp:5751 msgid "Temp. cal. [off]" msgstr "Tempkal. [uit]" # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5780 +#: ultralcd.cpp:5850 msgid "Temp. calibration" msgstr "Tempkalibratie" # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3951 +#: ultralcd.cpp:3948 msgid "Temperature calibration failed" msgstr "Temperatuurkalibratie mislukt" @@ -1356,12 +1321,12 @@ msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be msgstr "Temperatuurkalibratie kan worden uitgeschakeld in het menu Instellingen-> Tempkalibratie." # MSG_TEMPERATURE -#: ultralcd.cpp:5650 +#: ultralcd.cpp:5717 msgid "Temperature" msgstr "Temperatuur" # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1 -#: ultralcd.cpp:2251 +#: ultralcd.cpp:2235 msgid "Temperatures" msgstr "Temperaturen" @@ -1371,37 +1336,37 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch msgstr "Er is nog steeds een noodzaak om de Z-kalibratie uit te voeren. Volg de handleiding, hoofdstuk First steps, section Calibration flow." # -#: ultralcd.cpp:2908 +#: ultralcd.cpp:2901 msgid "Total filament" msgstr "Totaal fil. " # -#: ultralcd.cpp:2908 +#: ultralcd.cpp:2901 msgid "Total print time" msgstr "Totaal printtijd" # MSG_TUNE -#: ultralcd.cpp:6719 +#: ultralcd.cpp:6822 msgid "Tune" msgstr "Fijnafstemming" # -#: ultralcd.cpp:4869 +#: msgid "Unload" msgstr "Verwijderen" # -#: ultralcd.cpp:1820 +#: ultralcd.cpp:1804 msgid "Total failures" msgstr "Totaal fouten" # -#: ultralcd.cpp:2324 +#: ultralcd.cpp:2308 msgid "to load filament" msgstr "om filament te laden" # -#: ultralcd.cpp:2328 +#: ultralcd.cpp:2312 msgid "to unload filament" msgstr "om filament te laden" @@ -1416,62 +1381,62 @@ msgid "Unloading filament" msgstr "Uitwerpen filament" # -#: ultralcd.cpp:1773 +#: ultralcd.cpp:1757 msgid "Total" msgstr "Totaal" # MSG_USED c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:5908 +#: ultralcd.cpp:5978 msgid "Used during print" msgstr "Gebruikt bij print" # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1 -#: ultralcd.cpp:2254 +#: ultralcd.cpp:2238 msgid "Voltages" msgstr "Spanning" # -#: ultralcd.cpp:2227 +#: ultralcd.cpp:2211 msgid "unknown" msgstr "onbekend" # MSG_USERWAIT -#: Marlin_main.cpp:5263 +#: Marlin_main.cpp:5264 msgid "Wait for user..." msgstr "Wacht op gebruiker ..." # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:3458 +#: ultralcd.cpp:3450 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling" msgstr "Wachten op afkoelen van tuit en bed" # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:3422 +#: ultralcd.cpp:3413 msgid "Waiting for PINDA probe cooling" msgstr "Wachten op afkoelen van PINDA" # -#: ultralcd.cpp:4868 +#: msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube." msgstr "Gebruik ontladen om filament 1 te verwijderen als het uitsteekt buiten de achterste MMU-buis. Gebruik uitwerpen als deze in de tube is verborgen." # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:1511 +#: Marlin_main.cpp:1508 msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed." msgstr "Waarschuwing: zowel het printertype als het moederbordtype is gewijzigd." # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:1503 +#: Marlin_main.cpp:1500 msgid "Warning: motherboard type changed." msgstr "Waarschuwing: type moederbord gewijzigd." # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:1507 +#: Marlin_main.cpp:1504 msgid "Warning: printer type changed." msgstr "Waarschuwing: printertype gewijzigd." # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2 -#: Marlin_main.cpp:3054 +#: Marlin_main.cpp:3065 msgid "Was filament unload successful?" msgstr "Is filament succesvol verwijderd?" @@ -1481,12 +1446,12 @@ msgid "Wiring error" msgstr "Aansluitingsfout" # MSG_WIZARD c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5747 +#: ultralcd.cpp:5814 msgid "Wizard" msgstr "Wizard" # MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:2243 +#: ultralcd.cpp:2227 msgid "XYZ cal. details" msgstr "XZY kal. details" @@ -1506,62 +1471,62 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard." msgstr "U kunt de wizard altijd hervatten via Kalibratie -> Wizard." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3922 +#: ultralcd.cpp:3919 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically." msgstr "XYZ-kalibratie in orde. Scheefheid zal automatisch worden gecorrigeerd." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3919 +#: ultralcd.cpp:3916 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!" msgstr "XYZ-kalibratie in orde. X / Y-assen zijn licht scheef. Goed gedaan!" # -#: ultralcd.cpp:5130 +#: ultralcd.cpp:5197 msgid "X-correct:" msgstr "X-correctie:" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3916 +#: ultralcd.cpp:3913 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!" msgstr "XYZ-kalibratie ok. X / Y-assen staan loodrecht. Gefeliciteerd!" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3900 +#: ultralcd.cpp:3897 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable." msgstr "XYZ-kalibratie niet gelukt. Voorste kalibratiepunten niet bereikbaar." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3903 +#: ultralcd.cpp:3900 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable." msgstr "XYZ-kalibratie niet gelukt. Rechter voor kalibratiepunt niet bereikbaar." # MSG_LOAD_ALL c=17 -#: ultralcd.cpp:6166 +#: ultralcd.cpp:6236 msgid "Load all" msgstr "Laad alle" # -#: ultralcd.cpp:3882 +#: ultralcd.cpp:3879 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found." msgstr "XYZ-kalibratie mislukt. Bed ijkpunt niet gevonden." # -#: ultralcd.cpp:3888 +#: ultralcd.cpp:3885 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable." msgstr "XYZ-kalibratie mislukt. Voorste kalibratiepunten niet bereikbaar." # -#: ultralcd.cpp:3891 +#: ultralcd.cpp:3888 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable." msgstr "XYZ-kalibratie mislukt. Rechter voor kalibratiepunt niet bereikbaar." # -#: ultralcd.cpp:3016 +#: ultralcd.cpp:3009 msgid "Y distance from min" msgstr "Y afstand van min" # -#: ultralcd.cpp:5131 +#: ultralcd.cpp:5198 msgid "Y-correct:" msgstr "Y-correctie:" @@ -1576,32 +1541,32 @@ msgid "Back" msgstr "terug" # -#: ultralcd.cpp:5639 +#: ultralcd.cpp:5706 msgid "Checks" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:7973 +#: ultralcd.cpp:8080 msgid "False triggering" msgstr "Valse triggering" # -#: ultralcd.cpp:4030 +#: ultralcd.cpp:4027 msgid "FINDA:" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:5545 +#: ultralcd.cpp:5612 msgid "Firmware [none]" msgstr "Firmware [geen]" # -#: ultralcd.cpp:5551 +#: ultralcd.cpp:5618 msgid "Firmware [strict]" msgstr "Firmware [strikt]" # -#: ultralcd.cpp:5548 +#: ultralcd.cpp:5615 msgid "Firmware [warn]" msgstr "" @@ -1611,77 +1576,77 @@ msgid "HW Setup" msgstr "HW Configuratie" # -#: ultralcd.cpp:4034 +#: ultralcd.cpp:4031 msgid "IR:" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:7046 +#: ultralcd.cpp:7152 msgid "Magnets comp.[N/A]" msgstr "Magnet. comp.[N/V]" # -#: ultralcd.cpp:7044 +#: ultralcd.cpp:7150 msgid "Magnets comp.[Off]" msgstr "Magnet. comp.[Uit]" # -#: ultralcd.cpp:7043 +#: ultralcd.cpp:7149 msgid "Magnets comp. [On]" msgstr "Magnet. comp.[Aan]" # -#: ultralcd.cpp:7035 +#: ultralcd.cpp:7141 msgid "Mesh [3x3]" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:7036 +#: ultralcd.cpp:7142 msgid "Mesh [7x7]" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:5677 +#: ultralcd.cpp:5744 msgid "Mesh bed leveling" msgstr "Mesh bed leveling" # -#: Marlin_main.cpp:856 +#: Marlin_main.cpp:852 msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer" msgstr "MK3S-firmware op MK3-printer ontdekt" # -#: ultralcd.cpp:5306 +#: ultralcd.cpp:5373 msgid "MMU Mode [Normal]" msgstr "MMU Mod.[Normaal]" # -#: ultralcd.cpp:5307 +#: ultralcd.cpp:5374 msgid "MMU Mode[Stealth]" msgstr "MMU Mod.[Stealth]" # -#: ultralcd.cpp:4511 +#: ultralcd.cpp:4508 msgid "Mode change in progress ..." msgstr "Moduswijziging bezig..." # -#: ultralcd.cpp:5506 +#: ultralcd.cpp:5573 msgid "Model [none]" msgstr "Model [geen]" # -#: ultralcd.cpp:5512 +#: ultralcd.cpp:5579 msgid "Model [strict]" msgstr "Model [strikt]" # -#: ultralcd.cpp:5509 +#: ultralcd.cpp:5576 msgid "Model [warn]" msgstr "Model [alarm.]" # -#: ultralcd.cpp:5467 +#: ultralcd.cpp:5534 msgid "Nozzle d. [0.25]" msgstr "Tuit d. [0.25]" @@ -1691,97 +1656,97 @@ msgid "Tuit d. [0.25]" msgstr # -#: ultralcd.cpp:5470 +#: ultralcd.cpp:5537 msgid "Nozzle d. [0.40]" msgstr "Tuit d. [0.40]" # -#: ultralcd.cpp:5473 +#: ultralcd.cpp:5540 msgid "Nozzle d. [0.60]" msgstr "Tuit d. [0.60]" # -#: ultralcd.cpp:5421 +#: ultralcd.cpp:5488 msgid "Nozzle [none]" msgstr "Tuit [geen]" # -#: ultralcd.cpp:5427 +#: ultralcd.cpp:5494 msgid "Nozzle [strict]" msgstr "Tuit [strikt]" # -#: ultralcd.cpp:5424 +#: ultralcd.cpp:5491 msgid "Nozzle [warn]" msgstr "Tuit [alarm.]" # -#: util.cpp:510 +#: util.cpp:514 msgid "G-code sliced for a different level. Continue?" msgstr "G-Code is voor een ander niveau geslict. Doorgaan?" # -#: util.cpp:516 +#: util.cpp:520 msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled." msgstr "G-Code is voor een ander niveau geslict. Slice het model opniew alsjeblieft. Druk geannuleerd." # -#: util.cpp:427 +#: util.cpp:431 msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?" msgstr "G-Code is voor een ander printertype geslict. Doorgaan?" # -#: util.cpp:433 +#: util.cpp:437 msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled." msgstr "G-Code is voor een ander printertype geslict. Slice het model opniew alsjeblieft. Druk geannuleerd." # -#: util.cpp:477 +#: util.cpp:481 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?" msgstr "G-Code is voor een nieuwere firmware geslict. Doorgaan?" # -#: util.cpp:483 +#: util.cpp:487 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled." msgstr "G-Code is voor een nieuwere firmware geslict. Update de firmware alsjeblieft. Druk geannuleerd." # -#: ultralcd.cpp:4026 +#: ultralcd.cpp:4023 msgid "PINDA:" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:2465 +#: ultralcd.cpp:2462 msgid "Preheating to cut" msgstr "Opwarm. te snijden" # -#: ultralcd.cpp:2462 +#: ultralcd.cpp:2459 msgid "Preheating to eject" msgstr "Opwarm.te uitwerpen" # -#: util.cpp:390 +#: util.cpp:394 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?" msgstr "De diameter van de tuit van de printer verschilt van de G-code. Doorgaan?" # -#: util.cpp:397 +#: util.cpp:401 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled." msgstr "De diameter van de tuit van de printer verschilt van de G-code. Controleer de waarde in de instellingen. Afdrukken geannuleerd." # -#: ultralcd.cpp:6683 +#: ultralcd.cpp:6786 msgid "Rename" msgstr "Hernoem" # -#: ultralcd.cpp:6679 +#: ultralcd.cpp:6779 msgid "Select" msgstr "Selecteer" # -#: ultralcd.cpp:2245 +#: ultralcd.cpp:2229 msgid "Sensor info" msgstr "Sensor info" @@ -1796,27 +1761,27 @@ msgid "Sound [assist]" msgstr "Geluid [assist]" # -#: ultralcd.cpp:5637 +#: ultralcd.cpp:5704 msgid "Steel sheets" msgstr "Staalplaten" # -#: ultralcd.cpp:5132 +#: ultralcd.cpp:5199 msgid "Z-correct:" msgstr "Z-correctie:" # -#: ultralcd.cpp:7038 +#: ultralcd.cpp:7144 msgid "Z-probe nr. [1]" msgstr "Z-probe nr. [1]" # -#: ultralcd.cpp:7040 +#: ultralcd.cpp:7146 msgid "Z-probe nr. [3]" msgstr "Z-probe nr. [3]" # -#: ultralcd.cpp:7039 +#: ultralcd.cpp:7145 msgid "Z-probe nr. [5]" msgstr "Z-probe nr. [5]" diff --git a/lang/po/Firmware_pl.po b/lang/po/Firmware_pl.po index 133a1b56..a759c90e 100644 --- a/lang/po/Firmware_pl.po +++ b/lang/po/Firmware_pl.po @@ -7,14 +7,19 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pl\n" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" -"POT-Creation-Date: Sun, Sep 22, 2019 2:08:35 PM\n" -"PO-Revision-Date: Sun, Sep 22, 2019 2:08:35 PM\n" +"POT-Creation-Date: Thu, Oct 3, 2019 7:26:23 PM\n" +"PO-Revision-Date: Thu, Oct 3, 2019 7:26:23 PM\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "Last-Translator: \n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +# +#: +msgid "[%.7s]Live adj. Z\x0avalue set, continue\x0aor start from zero?\x0a%cContinue%cReset" +msgstr "[%.7s]Live Adj. Z\x0austaw., kontynuowac\x0aczy zaczac od 0?\x0a%cKontynuuj%cReset" + # MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14 #: messages.c:39 msgid " of 4" @@ -26,7 +31,7 @@ msgid " of 9" msgstr " z 9" # MSG_MEASURED_OFFSET -#: ultralcd.cpp:3089 +#: ultralcd.cpp:3082 msgid "[0;0] point offset" msgstr "[0;0] przesun.punktu" @@ -41,17 +46,17 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode" msgstr "UWAGA:\x0aWykrywanie zderzen\x0awylaczone w\x0atrybie Stealth" # -#: ultralcd.cpp:2472 +#: ultralcd.cpp:2470 msgid ">Cancel" msgstr ">Anuluj" # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15 -#: ultralcd.cpp:3209 +#: ultralcd.cpp:3202 msgid "Adjusting Z:" msgstr "Ustawianie Z:" # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 -#: ultralcd.cpp:8295 +#: ultralcd.cpp:8402 msgid "All correct " msgstr "Wszystko OK " @@ -61,32 +66,32 @@ msgid "All is done. Happy printing!" msgstr "Gotowe. Udanego drukowania!" # -#: ultralcd.cpp:2009 +#: ultralcd.cpp:1993 msgid "Ambient" msgstr "Otoczenie" # MSG_PRESS c=20 -#: ultralcd.cpp:2618 +#: ultralcd.cpp:2619 msgid "and press the knob" msgstr "i nacisnij pokretlo" # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:3529 +#: ultralcd.cpp:3521 msgid "Are left and right Z~carriages all up?" msgstr "Obydwa konce osi sa na szczycie?" # MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5200 +#: ultralcd.cpp:5267 msgid "SpoolJoin [on]" msgstr "SpoolJoin [wl]" # -#: ultralcd.cpp:5196 +#: ultralcd.cpp:5263 msgid "SpoolJoin [N/A]" msgstr "SpoolJoin [N/D]" # MSG_AUTO_DEPLETE_OFF c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5204 +#: ultralcd.cpp:5271 msgid "SpoolJoin [off]" msgstr "SpoolJoin [wyl]" @@ -96,32 +101,32 @@ msgid "Auto home" msgstr "Auto zerowanie" # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17 -#: ultralcd.cpp:6822 +#: ultralcd.cpp:6928 msgid "AutoLoad filament" msgstr "Autoladowanie fil." # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4462 +#: ultralcd.cpp:4459 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..." msgstr "Autoladowanie filamentu dostepne tylko gdy czujnik filamentu jest wlaczony..." # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:2813 +#: ultralcd.cpp:2814 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..." msgstr "Autoladowanie filamentu wlaczone, nacisnij pokretlo i wsun filament..." # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH -#: ultralcd.cpp:7949 +#: ultralcd.cpp:8056 msgid "Axis length" msgstr "Dlugosc osi" # MSG_SELFTEST_AXIS -#: ultralcd.cpp:7951 +#: ultralcd.cpp:8058 msgid "Axis" msgstr "Os" # MSG_SELFTEST_BEDHEATER -#: ultralcd.cpp:7893 +#: ultralcd.cpp:8000 msgid "Bed / Heater" msgstr "Stol / Grzanie" @@ -136,7 +141,7 @@ msgid "Bed Heating" msgstr "Grzanie stolu.." # MSG_BED_CORRECTION_MENU -#: ultralcd.cpp:5768 +#: ultralcd.cpp:5838 msgid "Bed level correct" msgstr "Korekta stolu" @@ -151,7 +156,7 @@ msgid "Bed" msgstr "Stol" # MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1 -#: ultralcd.cpp:2059 +#: ultralcd.cpp:2043 msgid "Belt status" msgstr "Stan paskow" @@ -161,12 +166,12 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?" msgstr "Wykryto zanik napiecia. Kontynowac?" # -#: ultralcd.cpp:8297 +#: ultralcd.cpp:8404 msgid "Calibrating home" msgstr "Zerowanie osi" # MSG_CALIBRATE_BED -#: ultralcd.cpp:5757 +#: ultralcd.cpp:5827 msgid "Calibrate XYZ" msgstr "Kalibracja XYZ" @@ -176,12 +181,12 @@ msgid "Calibrate Z" msgstr "Kalibruj Z" # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:4654 +#: ultralcd.cpp:4651 msgid "Calibrate" msgstr "Kalibruj" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3492 +#: ultralcd.cpp:3484 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "Kalibracja XYZ. Przekrec pokretlo, aby przesunac os Z do gornych ogranicznikow. Nacisnij, by potwierdzic." @@ -191,12 +196,12 @@ msgid "Calibrating Z" msgstr "Kalibruje Z" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3492 +#: ultralcd.cpp:3484 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "Kalibracja XYZ. Przekrec pokretlo, aby przesunac os Z do gornych ogranicznikow. Nacisnij, by potwierdzic." # MSG_HOMEYZ_DONE -#: ultralcd.cpp:816 +#: ultralcd.cpp:821 msgid "Calibration done" msgstr "Kalibracja OK" @@ -206,17 +211,17 @@ msgid "Calibration" msgstr "Kalibracja" # -#: ultralcd.cpp:4781 +#: ultralcd.cpp:4828 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" # MSG_SD_REMOVED -#: ultralcd.cpp:8679 +#: ultralcd.cpp:8812 msgid "Card removed" msgstr "Karta wyjeta" # MSG_NOT_COLOR -#: ultralcd.cpp:2718 +#: ultralcd.cpp:2719 msgid "Color not correct" msgstr "Kolor zanieczysz." @@ -226,7 +231,7 @@ msgid "Cooldown" msgstr "Chlodzenie" # -#: ultralcd.cpp:4587 +#: ultralcd.cpp:4584 msgid "Copy selected language?" msgstr "Skopiowac wybrany jezyk?" @@ -251,27 +256,27 @@ msgid "Crash detected." msgstr "Zderzenie wykryte" # -#: Marlin_main.cpp:600 +#: Marlin_main.cpp:596 msgid "Crash detected. Resume print?" msgstr "Wykryto zderzenie. Wznowic druk?" # -#: ultralcd.cpp:1853 +#: ultralcd.cpp:1837 msgid "Crash" msgstr "Zderzenie" # MSG_CURRENT c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:5909 +#: ultralcd.cpp:5979 msgid "Current" msgstr "Aktualne" # MSG_DATE c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:2213 +#: ultralcd.cpp:2197 msgid "Date:" msgstr "Data:" # MSG_DISABLE_STEPPERS -#: ultralcd.cpp:5654 +#: ultralcd.cpp:5721 msgid "Disable steppers" msgstr "Wylacz silniki" @@ -281,12 +286,12 @@ msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set y msgstr "Odleglosc dyszy od powierzchni druku nie jest skalibrowana. Postepuj zgodnie z instrukcja: rozdzial Wprowadzenie - Kalibracja pierwszej warstwy." # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:5070 +#: ultralcd.cpp:5134 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?" msgstr "Chcesz powtorzyc ostatni krok i ponownie ustawic odleglosc miedzy dysza a stolikiem?" # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=10 -#: ultralcd.cpp:5134 +#: ultralcd.cpp:5201 msgid "E-correct:" msgstr "Korekcja-E:" @@ -295,38 +300,33 @@ msgstr "Korekcja-E:" msgid "Eject filament" msgstr "Wysun filament" -# -#: ultralcd.cpp:4869 -msgid "Eject" -msgstr "Wysun" - # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1 -#: mmu.cpp:1434 +#: mmu.cpp:1413 msgid "Ejecting filament" msgstr "Wysuwanie filamentu" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:7917 +#: ultralcd.cpp:8024 msgid "Endstop not hit" msgstr "Krancowka nie aktyw." # MSG_SELFTEST_ENDSTOP -#: ultralcd.cpp:7911 +#: ultralcd.cpp:8018 msgid "Endstop" msgstr "Krancowka" # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS -#: ultralcd.cpp:7899 +#: ultralcd.cpp:8006 msgid "Endstops" msgstr "Krancowki" # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:6859 +#: ultralcd.cpp:6965 msgid "Error - static memory has been overwritten" msgstr "Blad - pamiec statyczna zostala nadpisana" # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4475 +#: ultralcd.cpp:4472 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection." msgstr "BLAD: Czujnik filamentu nie odpowiada, sprawdz polaczenie." @@ -336,12 +336,12 @@ msgid "ERROR:" msgstr "BLAD:" # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8304 +#: ultralcd.cpp:8411 msgid "Extruder fan:" msgstr "WentHotend:" # MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1 -#: ultralcd.cpp:2244 +#: ultralcd.cpp:2228 msgid "Extruder info" msgstr "Ekstruder - info" @@ -351,12 +351,12 @@ msgid "Extruder" msgstr "Ekstruder" # -#: ultralcd.cpp:6846 +#: ultralcd.cpp:6952 msgid "Fail stats MMU" msgstr "Bledy MMU" # MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5168 +#: ultralcd.cpp:5235 msgid "F. autoload [on]" msgstr "Autolad.fil. [wl]" @@ -366,12 +366,12 @@ msgid "F. autoload [N/A]" msgstr "Autolad.fil.[N/D]" # MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5170 +#: ultralcd.cpp:5237 msgid "F. autoload [off]" msgstr "Autolad.fil.[wyl]" # -#: ultralcd.cpp:6843 +#: ultralcd.cpp:6949 msgid "Fail stats" msgstr "Statystyki bledow" @@ -386,12 +386,12 @@ msgid "Fan test" msgstr "Test wentylatora" # MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5663 +#: ultralcd.cpp:5730 msgid "Fans check [on]" msgstr "Sprawd.went. [wl]" # MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5665 +#: ultralcd.cpp:5732 msgid "Fans check [off]" msgstr "Sprawd.went.[wyl]" @@ -401,7 +401,7 @@ msgid "Fil. sensor [on]" msgstr "Czuj. filam. [wl]" # MSG_FSENSOR_NA -#: ultralcd.cpp:5148 +#: ultralcd.cpp:5215 msgid "Fil. sensor [N/A]" msgstr "Czuj. filam.[N/D]" @@ -411,7 +411,7 @@ msgid "Fil. sensor [off]" msgstr "Czuj. filam.[wyl]" # -#: ultralcd.cpp:1852 +#: ultralcd.cpp:1836 msgid "Filam. runouts" msgstr "Konc. filamentu" @@ -421,7 +421,7 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?" msgstr "Filament wychodzi z dyszy, kolor jest ok?" # MSG_NOT_LOADED c=19 -#: ultralcd.cpp:2714 +#: ultralcd.cpp:2715 msgid "Filament not loaded" msgstr "Fil. nie zaladowany" @@ -431,17 +431,17 @@ msgid "Filament sensor" msgstr "Czujnik filamentu" # MSG_FILAMENT_USED c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:2885 +#: ultralcd.cpp:2878 msgid "Filament used" msgstr "Uzyty filament" # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:2886 +#: ultralcd.cpp:2879 msgid "Print time" msgstr "Czas druku" # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:8432 +#: ultralcd.cpp:8539 msgid "File incomplete. Continue anyway?" msgstr "Plik niekompletny. Kontynowac?" @@ -456,7 +456,7 @@ msgid "First layer cal." msgstr "Kal. 1. warstwy" # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4982 +#: ultralcd.cpp:5055 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems." msgstr "Najpierw wlacze selftest w celu sprawdzenia najczestszych problemow podczas montazu." @@ -466,12 +466,12 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit." msgstr "Rozwiaz problem i wcisnij przycisk na MMU." # MSG_FLOW -#: ultralcd.cpp:6932 +#: ultralcd.cpp:7038 msgid "Flow" msgstr "Przeplyw" # MSG_PRUSA3D_FORUM -#: ultralcd.cpp:2206 +#: ultralcd.cpp:2190 msgid "forum.prusa3d.com" msgstr "" @@ -481,22 +481,22 @@ msgid "Front print fan?" msgstr "Przedni went. druku?" # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3294 +#: ultralcd.cpp:3284 msgid "Front side[um]" msgstr "Przod [um]" # MSG_SELFTEST_FANS -#: ultralcd.cpp:7957 +#: ultralcd.cpp:8064 msgid "Front/left fans" msgstr "Przedni/lewy wentylator" # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR -#: ultralcd.cpp:7887 +#: ultralcd.cpp:7994 msgid "Heater/Thermistor" msgstr "Grzalka/Termistor" # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED -#: Marlin_main.cpp:8467 +#: Marlin_main.cpp:8481 msgid "Heating disabled by safety timer." msgstr "Grzanie wylaczone przez wyl. czasowy" @@ -511,12 +511,12 @@ msgid "Heating" msgstr "Grzanie..." # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4961 +#: ultralcd.cpp:5034 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?" msgstr "Czesc, jestem Twoja drukarka Original Prusa i3. Czy potrzebujesz pomocy z ustawieniem?" # MSG_PRUSA3D_HOWTO -#: ultralcd.cpp:2207 +#: ultralcd.cpp:2191 msgid "howto.prusa3d.com" msgstr "" @@ -526,12 +526,12 @@ msgid "Change filament" msgstr "Wymiana filamentu" # MSG_CHANGE_SUCCESS -#: ultralcd.cpp:2629 +#: ultralcd.cpp:2630 msgid "Change success!" msgstr "Wymiana ok!" # MSG_CORRECTLY c=20 -#: ultralcd.cpp:2706 +#: ultralcd.cpp:2707 msgid "Changed correctly?" msgstr "Wymiana ok?" @@ -541,12 +541,12 @@ msgid "Checking bed " msgstr "Kontrola stolu" # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8286 +#: ultralcd.cpp:8393 msgid "Checking endstops" msgstr "Kontrola krancowek" # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 -#: ultralcd.cpp:8292 +#: ultralcd.cpp:8399 msgid "Checking hotend " msgstr "Kontrola hotendu" @@ -556,17 +556,17 @@ msgid "Checking sensors " msgstr "Sprawdzanie czujnikow" # MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20 -#: ultralcd.cpp:8287 +#: ultralcd.cpp:8394 msgid "Checking X axis " msgstr "Kontrola osi X" # MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20 -#: ultralcd.cpp:8288 +#: ultralcd.cpp:8395 msgid "Checking Y axis " msgstr "Kontrola osi Y" # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 -#: ultralcd.cpp:8289 +#: ultralcd.cpp:8396 msgid "Checking Z axis " msgstr "Kontrola osi Z" @@ -586,62 +586,42 @@ msgid "Filament" msgstr "" # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4991 +#: ultralcd.cpp:5064 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins." msgstr "Przeprowadze teraz kalibracje XYZ. Zajmie ok. 12 min." # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4999 +#: ultralcd.cpp:5072 msgid "I will run z calibration now." msgstr "Przeprowadze kalibracje Z." -# MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12 -#: ultralcd.cpp:5064 -msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration." -msgstr "Zaczne drukowac linie. Stopniowo opuszczaj dysze przekrecajac pokretlo, poki nie uzyskasz optymalnej wysokosci. Sprawdz obrazki w naszym Podreczniku w rozdz. Kalibracja" - # MSG_WATCH #: messages.c:99 msgid "Info screen" msgstr "Ekran informacyjny" -# -#: ultralcd.cpp:5024 -msgid "Is filament 1 loaded?" -msgstr "Filament 1 zaladowany?" - # MSG_INSERT_FILAMENT c=20 -#: ultralcd.cpp:2614 +#: ultralcd.cpp:2615 msgid "Insert filament" msgstr "Wprowadz filament" # MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:5027 +#: ultralcd.cpp:4848 msgid "Is filament loaded?" msgstr "Filament jest zaladowany?" -# MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:5058 -msgid "Is it PLA filament?" -msgstr "Czy to filament PLA?" - -# MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:4790 -msgid "Is PLA filament loaded?" -msgstr "Fialment PLA jest zaladowany?" - # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2 #: messages.c:92 msgid "Is steel sheet on heatbed?" msgstr "Czy plyta stal. jest na podgrzew. stole?" # -#: ultralcd.cpp:1795 +#: ultralcd.cpp:1779 msgid "Last print failures" msgstr "Ostatnie bledy druku" # -#: ultralcd.cpp:1772 +#: ultralcd.cpp:1756 msgid "Last print" msgstr "Ost. wydruk" @@ -651,17 +631,17 @@ msgid "Left hotend fan?" msgstr "Lewy went hotendu?" # -#: ultralcd.cpp:3018 +#: ultralcd.cpp:3011 msgid "Left" msgstr "Lewa" # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3292 +#: ultralcd.cpp:3282 msgid "Left side [um]" msgstr "Lewo [um]" # -#: ultralcd.cpp:5680 +#: ultralcd.cpp:5747 msgid "Lin. correction" msgstr "Korekcja liniowa" @@ -676,7 +656,7 @@ msgid "Load filament" msgstr "Ladowanie fil." # MSG_LOADING_COLOR -#: ultralcd.cpp:2654 +#: ultralcd.cpp:2655 msgid "Loading color" msgstr "Czyszcz. koloru" @@ -686,12 +666,12 @@ msgid "Loading filament" msgstr "Laduje filament" # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:7941 +#: ultralcd.cpp:8048 msgid "Loose pulley" msgstr "Luzne kolo pasowe" # -#: ultralcd.cpp:6805 +#: ultralcd.cpp:6911 msgid "Load to nozzle" msgstr "Zaladuj do dyszy" @@ -711,7 +691,7 @@ msgid "Measuring reference height of calibration point" msgstr "Okreslam wysokosc odniesienia punktu kalibracyjnego" # MSG_MESH_BED_LEVELING -#: ultralcd.cpp:5763 +#: ultralcd.cpp:5833 msgid "Mesh Bed Leveling" msgstr "Poziomowanie stolu wg siatki" @@ -726,22 +706,22 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..." msgstr "MMU OK. Wznawiam nagrzewanie..." # -#: ultralcd.cpp:3059 +#: ultralcd.cpp:3052 msgid "Measured skew" msgstr "Zmierzony skos" # -#: ultralcd.cpp:1796 +#: ultralcd.cpp:1780 msgid "MMU fails" msgstr "Bledy MMU" # -#: mmu.cpp:1613 +#: mmu.cpp:1592 msgid "MMU load failed " msgstr "Blad ladowania MMU" # -#: ultralcd.cpp:1797 +#: ultralcd.cpp:1781 msgid "MMU load fails" msgstr "Bledy ladow. MMU" @@ -766,7 +746,7 @@ msgid "MMU needs user attention." msgstr "MMU wymaga uwagi uzytkownika." # -#: ultralcd.cpp:1823 +#: ultralcd.cpp:1807 msgid "MMU power fails" msgstr "Zaniki zasil. MMU" @@ -786,7 +766,7 @@ msgid "Mode [high power]" msgstr "Tryb[wysoka wyd.]" # -#: ultralcd.cpp:2219 +#: ultralcd.cpp:2203 msgid "MMU2 connected" msgstr "MMU podlaczone" @@ -796,37 +776,37 @@ msgid "Motor" msgstr "Silnik" # MSG_MOVE_AXIS -#: ultralcd.cpp:5652 +#: ultralcd.cpp:5719 msgid "Move axis" msgstr "Ruch osi" # MSG_MOVE_X -#: ultralcd.cpp:4378 +#: ultralcd.cpp:4375 msgid "Move X" msgstr "Ruch osi X" # MSG_MOVE_Y -#: ultralcd.cpp:4379 +#: ultralcd.cpp:4376 msgid "Move Y" msgstr "Ruch osi Y" # MSG_MOVE_Z -#: ultralcd.cpp:4380 +#: ultralcd.cpp:4377 msgid "Move Z" msgstr "Ruch osi Z" # MSG_NO_MOVE -#: Marlin_main.cpp:5292 +#: Marlin_main.cpp:5293 msgid "No move." msgstr "Brak ruchu." # MSG_NO_CARD -#: ultralcd.cpp:6772 +#: ultralcd.cpp:6878 msgid "No SD card" msgstr "Brak karty SD" # -#: ultralcd.cpp:3024 +#: ultralcd.cpp:3017 msgid "N/A" msgstr "N/D" @@ -836,7 +816,7 @@ msgid "No" msgstr "Nie" # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED -#: ultralcd.cpp:7889 +#: ultralcd.cpp:7996 msgid "Not connected" msgstr "Nie podlaczono " @@ -851,12 +831,12 @@ msgid "Not spinning" msgstr "Nie kreci sie" # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:5063 +#: ultralcd.cpp:4957 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface." msgstr "Kalibruje odleglosc miedzy koncowka dyszy a powierzchnia druku." # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:5007 +#: ultralcd.cpp:5080 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA." msgstr "Nagrzewam dysze dla PLA." @@ -866,42 +846,42 @@ msgid "Nozzle" msgstr "Dysza" # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:1519 +#: Marlin_main.cpp:1516 msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set." msgstr "Znaleziono stare ustawienia. Zostana przywrocone domyslne ust. PID, Esteps, itp." # -#: ultralcd.cpp:4998 +#: ultralcd.cpp:5071 msgid "Now remove the test print from steel sheet." msgstr "Teraz zdejmij wydruk testowy ze stolu." # -#: ultralcd.cpp:1722 +#: ultralcd.cpp:1706 msgid "Nozzle FAN" msgstr "WentHotend" # MSG_PAUSE_PRINT -#: ultralcd.cpp:6735 +#: ultralcd.cpp:6842 msgid "Pause print" msgstr "Wstrzymanie wydruku" # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:1606 +#: ultralcd.cpp:1590 msgid "PID cal. " msgstr "Kalibracja PID" # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:1612 +#: ultralcd.cpp:1596 msgid "PID cal. finished" msgstr "Kal. PID zakonczona" # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5769 +#: ultralcd.cpp:5839 msgid "PID calibration" msgstr "Kalibracja PID" # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:846 +#: ultralcd.cpp:851 msgid "PINDA Heating" msgstr "Grzanie sondy PINDA" @@ -911,7 +891,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 msgstr "Umiesc kartke papieru na stole roboczym i podczas pomiaru pierwszych 4 punktow. Jesli dysza zahaczy o papier, natychmiast wylacz drukarke." # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:5072 +#: ultralcd.cpp:5137 msgid "Please clean heatbed and then press the knob." msgstr "Oczysc powierzchnie druku i nacisnij pokretlo." @@ -921,7 +901,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." msgstr "Dla prawidlowej kalibracji nalezy oczyscic dysze. Potwierdz guzikiem." # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK -#: ultralcd.cpp:7881 +#: ultralcd.cpp:7988 msgid "Please check :" msgstr "Sprawdz :" @@ -930,18 +910,8 @@ msgstr "Sprawdz :" msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer." msgstr "Przeczytaj nasz Podrecznik druku 3D aby naprawic problem. Potem wznow Asystenta przez restart drukarki." -# MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4894 -msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it." -msgstr "Umiesc filament PLA w ekstruderze i nacisnij pokretlo, aby zaladowac." - -# MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4795 -msgid "Please load PLA filament first." -msgstr "Najpierw zaladuj filament PLA." - # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:3064 +#: Marlin_main.cpp:3075 msgid "Please open idler and remove filament manually." msgstr "Prosze odciagnac dzwignie dociskowa ekstrudera i recznie usunac filament." @@ -955,18 +925,13 @@ msgstr "Prosze umiescic plyte stalowa na stole podgrzewanym." msgid "Please press the knob to unload filament" msgstr "Nacisnij pokretlo aby rozladowac filament" -# -#: ultralcd.cpp:4889 -msgid "Please insert PLA filament to the first tube of MMU, then press the knob to load it." -msgstr "Wsun filament PLA do pierwszej rurki MMU i nacisnij pokretlo aby go zaladowac." - # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4 #: messages.c:70 msgid "Please pull out filament immediately" msgstr "Wyciagnij filament teraz" # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4 -#: mmu.cpp:1440 +#: mmu.cpp:1419 msgid "Please remove filament and then press the knob." msgstr "Wyciagnij filament i wcisnij pokretlo." @@ -976,12 +941,12 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed." msgstr "Prosze zdjac plyte stalowa z podgrzewanego stolu." # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:4355 +#: Marlin_main.cpp:4360 msgid "Please run XYZ calibration first." msgstr "Prosze najpierw uruchomic kalibracje XYZ" # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4 -#: mmu.cpp:1359 +#: mmu.cpp:1338 msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset." msgstr "Prosze zaktualizowac Firmware MMU2. Czekam na reset." @@ -991,7 +956,7 @@ msgid "Please wait" msgstr "Prosze czekac" # -#: ultralcd.cpp:4997 +#: ultralcd.cpp:5070 msgid "Please remove shipping helpers first." msgstr "Najpierw usun zabezpieczenia transportowe" @@ -1001,7 +966,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!" msgstr "Nagrzej dysze!" # MSG_PREHEAT -#: ultralcd.cpp:6722 +#: ultralcd.cpp:6825 msgid "Preheat" msgstr "Grzanie" @@ -1016,12 +981,12 @@ msgid "Please upgrade." msgstr "Prosze zaktualizowac." # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:10364 +#: Marlin_main.cpp:10382 msgid "Press knob to preheat nozzle and continue." msgstr "Wcisnij pokretlo aby rozgrzac dysze i kontynuowac." # -#: ultralcd.cpp:1851 +#: ultralcd.cpp:1835 msgid "Power failures" msgstr "Zaniki zasilania" @@ -1031,17 +996,17 @@ msgid "Print aborted" msgstr "Druk przerwany" # -#: ultralcd.cpp:2455 +#: ultralcd.cpp:2452 msgid "Preheating to load" msgstr "Nagrzew. do ladowania" # -#: ultralcd.cpp:2459 +#: ultralcd.cpp:2456 msgid "Preheating to unload" msgstr "Nagrzew. do rozlad." # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8307 +#: ultralcd.cpp:8414 msgid "Print fan:" msgstr "WentWydruk:" @@ -1051,12 +1016,12 @@ msgid "Print from SD" msgstr "Druk z karty SD" # -#: ultralcd.cpp:2317 +#: ultralcd.cpp:2301 msgid "Press the knob" msgstr "Wcisnij pokretlo" # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:1069 +#: ultralcd.cpp:1074 msgid "Print paused" msgstr "Druk wstrzymany" @@ -1071,22 +1036,22 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi msgstr "Drukarka nie byla jeszcze kalibrowana. Kieruj sie Samouczkiem: rozdzial Pierwsze Kroki, sekcja Konfiguracja przed drukowaniem." # -#: ultralcd.cpp:1723 +#: ultralcd.cpp:1707 msgid "Print FAN" msgstr "WentWydruk" # MSG_PRUSA3D -#: ultralcd.cpp:2205 +#: ultralcd.cpp:2189 msgid "prusa3d.com" msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3295 +#: ultralcd.cpp:3285 msgid "Rear side [um]" msgstr "Tyl [um]" # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1 -#: Marlin_main.cpp:9764 +#: Marlin_main.cpp:9780 msgid "Recovering print " msgstr "Wznawianie wydruku" @@ -1101,17 +1066,17 @@ msgid "Prusa i3 MK3S OK." msgstr "Prusa i3 MK3S OK" # MSG_CALIBRATE_BED_RESET -#: ultralcd.cpp:5774 +#: ultralcd.cpp:5844 msgid "Reset XYZ calibr." msgstr "Reset kalibr. XYZ" # MSG_BED_CORRECTION_RESET -#: ultralcd.cpp:3296 +#: ultralcd.cpp:3286 msgid "Reset" msgstr "" # MSG_RESUME_PRINT -#: ultralcd.cpp:6742 +#: ultralcd.cpp:6831 msgid "Resume print" msgstr "Wznowic wydruk" @@ -1121,37 +1086,37 @@ msgid "Resuming print" msgstr "Wznawianie druku" # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3293 +#: ultralcd.cpp:3283 msgid "Right side[um]" msgstr "Prawo [um]" # MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5692 +#: ultralcd.cpp:5759 msgid "RPi port [on]" msgstr "Port RPi [wl]" # MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5690 +#: ultralcd.cpp:5757 msgid "RPi port [off]" msgstr "Port RPi [wyl]" # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4812 +#: ultralcd.cpp:4877 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?" msgstr "Wlaczenie Asystenta usunie obecne dane kalibracyjne i zacznie od poczatku. Kontynuowac?" # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:5322 +#: ultralcd.cpp:5389 msgid "SD card [normal]" msgstr "Karta SD [normal]" # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:5320 +#: ultralcd.cpp:5387 msgid "SD card [flshAir]" msgstr "Karta SD[FlshAir]" # -#: ultralcd.cpp:3019 +#: ultralcd.cpp:3012 msgid "Right" msgstr "Prawa" @@ -1161,27 +1126,27 @@ msgid "Searching bed calibration point" msgstr "Szukam punktu kalibracyjnego na stole" # MSG_LANGUAGE_SELECT -#: ultralcd.cpp:5699 +#: ultralcd.cpp:5766 msgid "Select language" msgstr "Wybor jezyka" # MSG_SELFTEST_OK -#: ultralcd.cpp:7452 +#: ultralcd.cpp:7559 msgid "Self test OK" msgstr "Selftest OK" # MSG_SELFTEST_START c=20 -#: ultralcd.cpp:7238 +#: ultralcd.cpp:7345 msgid "Self test start " msgstr "Selftest startuje" # MSG_SELFTEST -#: ultralcd.cpp:5750 +#: ultralcd.cpp:5820 msgid "Selftest " msgstr "Selftest " # MSG_SELFTEST_ERROR -#: ultralcd.cpp:7879 +#: ultralcd.cpp:7986 msgid "Selftest error !" msgstr "Blad selftest!" @@ -1191,22 +1156,22 @@ msgid "Selftest failed " msgstr "Selftest nieudany" # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8 -#: Marlin_main.cpp:1551 +#: Marlin_main.cpp:1548 msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming." msgstr "Zostanie uruchomiony Selftest aby dokladnie skalibrowac punkt bazowy bez krancowek" # -#: ultralcd.cpp:5045 +#: ultralcd.cpp:5111 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material." msgstr "Wybierz temperature grzania dyszy odpowiednia dla materialu." # -#: ultralcd.cpp:4780 +#: msgid "Select PLA filament:" msgstr "Wybierz filament PLA:" # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:3314 +#: ultralcd.cpp:3304 msgid "Set temperature:" msgstr "Ustaw temperature:" @@ -1216,42 +1181,42 @@ msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" # MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5771 +#: ultralcd.cpp:5841 msgid "Show end stops" msgstr "Pokaz krancowki" # -#: ultralcd.cpp:4025 +#: ultralcd.cpp:4022 msgid "Sensor state" msgstr "Stan czujnikow" # MSG_FILE_CNT c=20 r=4 -#: cardreader.cpp:739 +#: cardreader.cpp:740 msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100." msgstr "Niektore pliki nie zostana posortowane. Max. liczba plikow w 1 folderze = 100." # MSG_SORT_NONE c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5332 +#: ultralcd.cpp:5399 msgid "Sort [none]" msgstr "Sortowanie [brak]" # MSG_SORT_TIME c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5330 +#: ultralcd.cpp:5397 msgid "Sort [time]" msgstr "Sortowanie [czas]" # -#: ultralcd.cpp:3062 +#: ultralcd.cpp:3055 msgid "Severe skew:" msgstr "Znaczny skos:" # MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5331 +#: ultralcd.cpp:5398 msgid "Sort [alphabet]" msgstr "Sortowanie[alfab]" # MSG_SORTING c=20 r=1 -#: cardreader.cpp:746 +#: cardreader.cpp:747 msgid "Sorting files" msgstr "Sortowanie plikow" @@ -1261,7 +1226,7 @@ msgid "Sound [loud]" msgstr "Dzwiek [glosny]" # -#: ultralcd.cpp:3061 +#: ultralcd.cpp:3054 msgid "Slight skew:" msgstr "Lekki skos:" @@ -1271,7 +1236,7 @@ msgid "Sound [mute]" msgstr "Dzwiek[wylaczony]" # -#: Marlin_main.cpp:4871 +#: Marlin_main.cpp:4875 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..." msgstr "Wykryto problem, wymuszono poziomowanie osi Z." @@ -1286,7 +1251,7 @@ msgid "Sound [silent]" msgstr "Dzwiek [cichy]" # MSG_SPEED -#: ultralcd.cpp:6926 +#: ultralcd.cpp:7032 msgid "Speed" msgstr "Predkosc" @@ -1296,12 +1261,12 @@ msgid "Spinning" msgstr "Kreci sie" # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:4368 +#: Marlin_main.cpp:4373 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required." msgstr "Potrzebna jest stabilna temperatura otoczenia 21-26C i stabilne podloze." # MSG_STATISTICS -#: ultralcd.cpp:6839 +#: ultralcd.cpp:6945 msgid "Statistics " msgstr "Statystyki" @@ -1316,12 +1281,12 @@ msgid "STOPPED. " msgstr "ZATRZYMANO." # MSG_SUPPORT -#: ultralcd.cpp:6848 +#: ultralcd.cpp:6954 msgid "Support" msgstr "Wsparcie" # MSG_SELFTEST_SWAPPED -#: ultralcd.cpp:7959 +#: ultralcd.cpp:8066 msgid "Swapped" msgstr "Zamieniono" @@ -1331,22 +1296,22 @@ msgid "Temp. cal. " msgstr "Kalibracja temp." # MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:5686 +#: ultralcd.cpp:5753 msgid "Temp. cal. [on]" msgstr "Kalibr.temp. [wl]" # MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:5684 +#: ultralcd.cpp:5751 msgid "Temp. cal. [off]" msgstr "Kalibr.temp.[wyl]" # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5780 +#: ultralcd.cpp:5850 msgid "Temp. calibration" msgstr "Kalibracja temp." # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3951 +#: ultralcd.cpp:3948 msgid "Temperature calibration failed" msgstr "Kalibracja temperaturowa nieudana" @@ -1356,12 +1321,12 @@ msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be msgstr "Kalibracja temperaturowa zakonczona i wlaczona. Moze byc wylaczona z menu Ustawienia -> Kalibracja temp." # MSG_TEMPERATURE -#: ultralcd.cpp:5650 +#: ultralcd.cpp:5717 msgid "Temperature" msgstr "Temperatura" # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1 -#: ultralcd.cpp:2251 +#: ultralcd.cpp:2235 msgid "Temperatures" msgstr "Temperatury" @@ -1371,37 +1336,37 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch msgstr "Musimy przeprowadzic kalibracje Z. Kieruj sie Samouczkiem: rozdzial Pierwsze Kroki, sekcja Kalibracja." # -#: ultralcd.cpp:2908 +#: ultralcd.cpp:2901 msgid "Total filament" msgstr "Zuzycie filamentu" # -#: ultralcd.cpp:2908 +#: ultralcd.cpp:2901 msgid "Total print time" msgstr "Laczny czas druku" # MSG_TUNE -#: ultralcd.cpp:6719 +#: ultralcd.cpp:6822 msgid "Tune" msgstr "Strojenie" # -#: ultralcd.cpp:4869 +#: msgid "Unload" msgstr "Rozladuj" # -#: ultralcd.cpp:1820 +#: ultralcd.cpp:1804 msgid "Total failures" msgstr "Suma bledow" # -#: ultralcd.cpp:2324 +#: ultralcd.cpp:2308 msgid "to load filament" msgstr "aby zaladow. fil." # -#: ultralcd.cpp:2328 +#: ultralcd.cpp:2312 msgid "to unload filament" msgstr "aby rozlad. filament" @@ -1416,62 +1381,62 @@ msgid "Unloading filament" msgstr "Rozladowuje filament" # -#: ultralcd.cpp:1773 +#: ultralcd.cpp:1757 msgid "Total" msgstr "Suma" # MSG_USED c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:5908 +#: ultralcd.cpp:5978 msgid "Used during print" msgstr "Uzyte podczas druku" # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1 -#: ultralcd.cpp:2254 +#: ultralcd.cpp:2238 msgid "Voltages" msgstr "Napiecia" # -#: ultralcd.cpp:2227 +#: ultralcd.cpp:2211 msgid "unknown" msgstr "nieznane" # MSG_USERWAIT -#: Marlin_main.cpp:5263 +#: Marlin_main.cpp:5264 msgid "Wait for user..." msgstr "Czekam na uzytkownika..." # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:3458 +#: ultralcd.cpp:3450 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling" msgstr "Oczekiwanie na wychlodzenie dyszy i stolu" # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:3422 +#: ultralcd.cpp:3413 msgid "Waiting for PINDA probe cooling" msgstr "Czekam az spadnie temp. sondy PINDA" # -#: ultralcd.cpp:4868 +#: msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube." msgstr "Uzyj opcji Rozladuj jesli filament wystaje z tylnej rurki MMU. Uzyj opcji Wysun jesli wciaz jest w srodku." # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:1511 +#: Marlin_main.cpp:1508 msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed." msgstr "Ostrzezenie: typ drukarki i plyta glowna ulegly zmianie." # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:1503 +#: Marlin_main.cpp:1500 msgid "Warning: motherboard type changed." msgstr "Ostrzezenie: plyta glowna ulegla zmianie." # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:1507 +#: Marlin_main.cpp:1504 msgid "Warning: printer type changed." msgstr "Ostrzezenie: rodzaj drukarki ulegl zmianie" # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2 -#: Marlin_main.cpp:3054 +#: Marlin_main.cpp:3065 msgid "Was filament unload successful?" msgstr "Rozladowanie fil. ok?" @@ -1481,12 +1446,12 @@ msgid "Wiring error" msgstr "Blad polaczenia" # MSG_WIZARD c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5747 +#: ultralcd.cpp:5814 msgid "Wizard" msgstr "Asystent" # MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:2243 +#: ultralcd.cpp:2227 msgid "XYZ cal. details" msgstr "Szczegoly kal. XYZ" @@ -1506,62 +1471,62 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard." msgstr "Zawsze mozesz uruchomic Asystenta ponownie przez Kalibracja -> Asystent." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3922 +#: ultralcd.cpp:3919 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically." msgstr "Kalibracja XYZ pomyslna. Skos bedzie automatycznie korygowany." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3919 +#: ultralcd.cpp:3916 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!" msgstr "Kalibracja XYZ prawidlowa. Osie X/Y lekko skosne. Dobra robota!" # -#: ultralcd.cpp:5130 +#: ultralcd.cpp:5197 msgid "X-correct:" msgstr "Korekcja-X:" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3916 +#: ultralcd.cpp:3913 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!" msgstr "Kalibracja XYZ ok. Osie X/Y sa prostopadle. Gratulacje!" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3900 +#: ultralcd.cpp:3897 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable." msgstr "Kalibr. XYZ niedokladna. Przednie punkty kalibr. nieosiagalne." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3903 +#: ultralcd.cpp:3900 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable." msgstr "Kalibracja XYZ niedokladna. Prawy przedni punkt nieosiagalny." # MSG_LOAD_ALL c=17 -#: ultralcd.cpp:6166 +#: ultralcd.cpp:6236 msgid "Load all" msgstr "Zalad. wszystkie" # -#: ultralcd.cpp:3882 +#: ultralcd.cpp:3879 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found." msgstr "Kalibracja XYZ nieudana. Nie znaleziono punktow kalibracyjnych." # -#: ultralcd.cpp:3888 +#: ultralcd.cpp:3885 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable." msgstr "Kalibr. XYZ nieudana. Przednie punkty kalibr. nieosiagalne. Nalezy poprawic montaz drukarki." # -#: ultralcd.cpp:3891 +#: ultralcd.cpp:3888 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable." msgstr "Kalibr. XYZ nieudana. Prawy przedni punkt nieosiagalny. Nalezy poprawic montaz drukarki." # -#: ultralcd.cpp:3016 +#: ultralcd.cpp:3009 msgid "Y distance from min" msgstr "Dystans od 0 w osi Y" # -#: ultralcd.cpp:5131 +#: ultralcd.cpp:5198 msgid "Y-correct:" msgstr "Korekcja-Y:" @@ -1576,32 +1541,32 @@ msgid "Back" msgstr "Wstecz" # -#: ultralcd.cpp:5639 +#: ultralcd.cpp:5706 msgid "Checks" msgstr "Testy" # -#: ultralcd.cpp:7973 +#: ultralcd.cpp:8080 msgid "False triggering" msgstr "Falszywy alarm" # -#: ultralcd.cpp:4030 +#: ultralcd.cpp:4027 msgid "FINDA:" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:5545 +#: ultralcd.cpp:5612 msgid "Firmware [none]" msgstr "Firmware [brak]" # -#: ultralcd.cpp:5551 +#: ultralcd.cpp:5618 msgid "Firmware [strict]" msgstr "Firmware [restr.]" # -#: ultralcd.cpp:5548 +#: ultralcd.cpp:5615 msgid "Firmware [warn]" msgstr "Firmware[ostrzez]" @@ -1611,172 +1576,172 @@ msgid "HW Setup" msgstr "Ustawienia HW" # -#: ultralcd.cpp:4034 +#: ultralcd.cpp:4031 msgid "IR:" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:7046 +#: ultralcd.cpp:7152 msgid "Magnets comp.[N/A]" msgstr "Kor. magnesow[N/D]" # -#: ultralcd.cpp:7044 +#: ultralcd.cpp:7150 msgid "Magnets comp.[Off]" msgstr "Kor. magnesow[wyl]" # -#: ultralcd.cpp:7043 +#: ultralcd.cpp:7149 msgid "Magnets comp. [On]" msgstr "Kor. magnesow [wl]" # -#: ultralcd.cpp:7035 +#: ultralcd.cpp:7141 msgid "Mesh [3x3]" msgstr "Siatka [3x3]" # -#: ultralcd.cpp:7036 +#: ultralcd.cpp:7142 msgid "Mesh [7x7]" msgstr "Siatka [7x7]" # -#: ultralcd.cpp:5677 +#: ultralcd.cpp:5744 msgid "Mesh bed leveling" msgstr "Poziomowanie stolu" # -#: Marlin_main.cpp:856 +#: Marlin_main.cpp:852 msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer" msgstr "Wykryto firmware MK3S w drukarce MK3" # -#: ultralcd.cpp:5306 +#: ultralcd.cpp:5373 msgid "MMU Mode [Normal]" msgstr "Tryb MMU[Normaln]" # -#: ultralcd.cpp:5307 +#: ultralcd.cpp:5374 msgid "MMU Mode[Stealth]" msgstr "Tryb MMU[Stealth]" # -#: ultralcd.cpp:4511 +#: ultralcd.cpp:4508 msgid "Mode change in progress ..." msgstr "Trwa zmiana trybu..." # -#: ultralcd.cpp:5506 +#: ultralcd.cpp:5573 msgid "Model [none]" msgstr "Model [brak]" # -#: ultralcd.cpp:5512 +#: ultralcd.cpp:5579 msgid "Model [strict]" msgstr "Model [restrykc.]" # -#: ultralcd.cpp:5509 +#: ultralcd.cpp:5576 msgid "Model [warn]" msgstr "Model [ostrzez.]" # -#: ultralcd.cpp:5467 +#: ultralcd.cpp:5534 msgid "Nozzle d. [0.25]" msgstr "Sr. dyszy [0,25]" # -#: ultralcd.cpp:5470 +#: ultralcd.cpp:5537 msgid "Nozzle d. [0.40]" msgstr "Sr. dyszy [0,40]" # -#: ultralcd.cpp:5473 +#: ultralcd.cpp:5540 msgid "Nozzle d. [0.60]" msgstr "Sr. dyszy [0,60]" # -#: ultralcd.cpp:5421 +#: ultralcd.cpp:5488 msgid "Nozzle [none]" msgstr "Dysza [brak]" # -#: ultralcd.cpp:5427 +#: ultralcd.cpp:5494 msgid "Nozzle [strict]" msgstr "Dysza [restrykc.]" # -#: ultralcd.cpp:5424 +#: ultralcd.cpp:5491 msgid "Nozzle [warn]" msgstr "Dysza [ostrzez.]" # -#: util.cpp:510 +#: util.cpp:514 msgid "G-code sliced for a different level. Continue?" msgstr "" # -#: util.cpp:516 +#: util.cpp:520 msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled." msgstr "G-code pociety na innym poziomie. Potnij model ponownie. Druk anulowany." # -#: util.cpp:427 +#: util.cpp:431 msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?" msgstr "G-code pociety dla innej drukarki. Kontynuowac?" # -#: util.cpp:433 +#: util.cpp:437 msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled." msgstr "G-code pociety dla drukarki innego typu. Potnij model ponownie. Druk anulowany." # -#: util.cpp:477 +#: util.cpp:481 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?" msgstr "G-code pociety dla nowszego firmware. Kontynuowac?" # -#: util.cpp:483 +#: util.cpp:487 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled." msgstr "G-code pociety dla nowszego firmware. Zaktualizuj firmware. Druk anulowany." # -#: ultralcd.cpp:4026 +#: ultralcd.cpp:4023 msgid "PINDA:" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:2465 +#: ultralcd.cpp:2462 msgid "Preheating to cut" msgstr "Nagrzewanie do obciecia" # -#: ultralcd.cpp:2462 +#: ultralcd.cpp:2459 msgid "Preheating to eject" msgstr "Nagrzewanie do wysuniecia" # -#: util.cpp:390 +#: util.cpp:394 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?" msgstr "Srednica dyszy drukarki rozni sie od tej w G-code. Kontynuowac?" # -#: util.cpp:397 +#: util.cpp:401 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled." msgstr "Srednica dyszy rozni sie od tej w G-code. Sprawdz ustawienia. Druk anulowany." # -#: ultralcd.cpp:6683 +#: ultralcd.cpp:6786 msgid "Rename" msgstr "Zmien nazwe" # -#: ultralcd.cpp:6679 +#: ultralcd.cpp:6779 msgid "Select" msgstr "Wybierz" # -#: ultralcd.cpp:2245 +#: ultralcd.cpp:2229 msgid "Sensor info" msgstr "Info o sensorach" @@ -1791,22 +1756,31 @@ msgid "Sound [assist]" msgstr "Dzwiek [asyst.]" # -#: ultralcd.cpp:5637 +#: ultralcd.cpp:5704 msgid "Steel sheets" msgstr "Plyty stalowe" # -#: ultralcd.cpp:5132 +#: ultralcd.cpp:5199 msgid "Z-correct:" msgstr "Korekcja-Z:" # -#: ultralcd.cpp:7038 +#: ultralcd.cpp:7144 msgid "Z-probe nr. [1]" msgstr "Ilosc Pomiarow [1]" # -#: ultralcd.cpp:7040 +#: ultralcd.cpp:7146 msgid "Z-probe nr. [3]" msgstr "Ilosc Pomiarow [3]" +# +#: ultralcd.cpp:7146 +msgid "Z-probe nr. [3]" + +# +#: ultralcd.cpp:7145 +msgid "Z-probe nr. [5]" +msgstr "Ilosc Pomiarow [5]" + diff --git a/lang/po/new/cs.po b/lang/po/new/cs.po index 6ba6bb25..02d03486 100644 --- a/lang/po/new/cs.po +++ b/lang/po/new/cs.po @@ -7,14 +7,19 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: cs\n" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" -"POT-Creation-Date: Sun, Sep 22, 2019 1:28:20 PM\n" -"PO-Revision-Date: Sun, Sep 22, 2019 1:28:20 PM\n" +"POT-Creation-Date: Thu, Oct 3, 2019 7:19:09 PM\n" +"PO-Revision-Date: Thu, Oct 3, 2019 7:19:09 PM\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "Last-Translator: \n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +# +#: +msgid "[%.7s]Live adj. Z\x0avalue set, continue\x0aor start from zero?\x0a%cContinue%cReset" +msgstr "[%.7s]Doladeni Z\x0auz nastaveno, pouzit\x0anebo reset od nuly?\x0a%cPokracovat%cReset" + # MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14 #: messages.c:39 msgid " of 4" @@ -26,7 +31,7 @@ msgid " of 9" msgstr " z 9" # MSG_MEASURED_OFFSET -#: ultralcd.cpp:3089 +#: ultralcd.cpp:3082 msgid "[0;0] point offset" msgstr "[0;0] odsazeni bodu" @@ -41,17 +46,17 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode" msgstr "POZOR:\x0aCrash detekce\x0adeaktivovana ve\x0aStealth modu" # -#: ultralcd.cpp:2472 +#: ultralcd.cpp:2470 msgid ">Cancel" msgstr ">Zrusit" # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15 -#: ultralcd.cpp:3209 +#: ultralcd.cpp:3202 msgid "Adjusting Z:" msgstr "Doladeni Z:" # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 -#: ultralcd.cpp:8295 +#: ultralcd.cpp:8402 msgid "All correct " msgstr "Vse OK " @@ -61,32 +66,32 @@ msgid "All is done. Happy printing!" msgstr "Vse je hotovo." # -#: ultralcd.cpp:2009 +#: ultralcd.cpp:1993 msgid "Ambient" msgstr "Okoli" # MSG_PRESS c=20 -#: ultralcd.cpp:2618 +#: ultralcd.cpp:2619 msgid "and press the knob" msgstr "a stisknete tlacitko" # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:3529 +#: ultralcd.cpp:3521 msgid "Are left and right Z~carriages all up?" msgstr "Dojely oba Z voziky k~hornimu dorazu?" # MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5200 +#: ultralcd.cpp:5267 msgid "SpoolJoin [on]" msgstr "SpoolJoin [zap]" # -#: ultralcd.cpp:5196 +#: ultralcd.cpp:5263 msgid "SpoolJoin [N/A]" msgstr "" # MSG_AUTO_DEPLETE_OFF c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5204 +#: ultralcd.cpp:5271 msgid "SpoolJoin [off]" msgstr "SpoolJoin [vyp]" @@ -96,32 +101,32 @@ msgid "Auto home" msgstr "" # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17 -#: ultralcd.cpp:6822 +#: ultralcd.cpp:6928 msgid "AutoLoad filament" msgstr "AutoZavedeni fil." # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4462 +#: ultralcd.cpp:4459 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..." msgstr "Automaticke zavadeni filamentu je dostupne pouze pri zapnutem filament senzoru..." # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:2813 +#: ultralcd.cpp:2814 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..." msgstr "Automaticke zavadeni filamentu aktivni, stisknete tlacitko a vlozte filament..." # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH -#: ultralcd.cpp:7949 +#: ultralcd.cpp:8056 msgid "Axis length" msgstr "Delka osy" # MSG_SELFTEST_AXIS -#: ultralcd.cpp:7951 +#: ultralcd.cpp:8058 msgid "Axis" msgstr "Osa" # MSG_SELFTEST_BEDHEATER -#: ultralcd.cpp:7893 +#: ultralcd.cpp:8000 msgid "Bed / Heater" msgstr "Podlozka / Topeni" @@ -136,7 +141,7 @@ msgid "Bed Heating" msgstr "Zahrivani bedu" # MSG_BED_CORRECTION_MENU -#: ultralcd.cpp:5768 +#: ultralcd.cpp:5838 msgid "Bed level correct" msgstr "Korekce podlozky" @@ -151,7 +156,7 @@ msgid "Bed" msgstr "Podlozka" # MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1 -#: ultralcd.cpp:2059 +#: ultralcd.cpp:2043 msgid "Belt status" msgstr "Stav remenu" @@ -161,12 +166,12 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?" msgstr "Detekovan vypadek proudu.Obnovit tisk?" # -#: ultralcd.cpp:8297 +#: ultralcd.cpp:8404 msgid "Calibrating home" msgstr "Kalibruji vychozi poz." # MSG_CALIBRATE_BED -#: ultralcd.cpp:5757 +#: ultralcd.cpp:5827 msgid "Calibrate XYZ" msgstr "Kalibrace XYZ" @@ -176,12 +181,12 @@ msgid "Calibrate Z" msgstr "Kalibrovat Z" # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:4654 +#: ultralcd.cpp:4651 msgid "Calibrate" msgstr "Zkalibrovat" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3492 +#: ultralcd.cpp:3484 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "Kalibrace XYZ. Otacenim tlacitka posunte Z osu az k~hornimu dorazu. Potvrdte tlacitkem." @@ -191,12 +196,12 @@ msgid "Calibrating Z" msgstr "Kalibruji Z" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3492 +#: ultralcd.cpp:3484 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "Kalibrace Z. Otacenim tlacitka posunte Z osu az k~hornimu dorazu. Potvrdte tlacitkem." # MSG_HOMEYZ_DONE -#: ultralcd.cpp:816 +#: ultralcd.cpp:821 msgid "Calibration done" msgstr "Kalibrace OK" @@ -206,17 +211,17 @@ msgid "Calibration" msgstr "Kalibrace" # -#: ultralcd.cpp:4781 +#: ultralcd.cpp:4828 msgid "Cancel" msgstr "Zrusit" # MSG_SD_REMOVED -#: ultralcd.cpp:8679 +#: ultralcd.cpp:8812 msgid "Card removed" msgstr "Karta vyjmuta" # MSG_NOT_COLOR -#: ultralcd.cpp:2718 +#: ultralcd.cpp:2719 msgid "Color not correct" msgstr "Barva neni cista" @@ -226,7 +231,7 @@ msgid "Cooldown" msgstr "Zchladit" # -#: ultralcd.cpp:4587 +#: ultralcd.cpp:4584 msgid "Copy selected language?" msgstr "Kopirovat vybrany jazyk?" @@ -251,27 +256,27 @@ msgid "Crash detected." msgstr "Detekovan naraz." # -#: Marlin_main.cpp:600 +#: Marlin_main.cpp:596 msgid "Crash detected. Resume print?" msgstr "Detekovan naraz. Obnovit tisk?" # -#: ultralcd.cpp:1853 +#: ultralcd.cpp:1837 msgid "Crash" msgstr "Naraz" # MSG_CURRENT c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:5909 +#: ultralcd.cpp:5979 msgid "Current" msgstr "Pouze aktualni" # MSG_DATE c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:2213 +#: ultralcd.cpp:2197 msgid "Date:" msgstr "Datum:" # MSG_DISABLE_STEPPERS -#: ultralcd.cpp:5654 +#: ultralcd.cpp:5721 msgid "Disable steppers" msgstr "Vypnout motory" @@ -281,12 +286,12 @@ msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set y msgstr "Neni zkalibrovana vzdalenost trysky od tiskove podlozky. Postupujte prosim podle manualu, kapitola Zaciname, odstavec Nastaveni prvni vrstvy." # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:5070 +#: ultralcd.cpp:5134 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?" msgstr "Chcete opakovat posledni krok a pozmenit vzdalenost mezi tryskou a podlozkou?" # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=10 -#: ultralcd.cpp:5134 +#: ultralcd.cpp:5201 msgid "E-correct:" msgstr "Korekce E:" @@ -295,38 +300,33 @@ msgstr "Korekce E:" msgid "Eject filament" msgstr "Vysunout filament" -# -#: ultralcd.cpp:4869 -msgid "Eject" -msgstr "Vysunout" - # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1 -#: mmu.cpp:1434 +#: mmu.cpp:1413 msgid "Ejecting filament" msgstr "Vysouvam filament" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:7917 +#: ultralcd.cpp:8024 msgid "Endstop not hit" msgstr "Kon. spinac nesepnut" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP -#: ultralcd.cpp:7911 +#: ultralcd.cpp:8018 msgid "Endstop" msgstr "Koncovy spinac" # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS -#: ultralcd.cpp:7899 +#: ultralcd.cpp:8006 msgid "Endstops" msgstr "Konc. spinace" # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:6859 +#: ultralcd.cpp:6965 msgid "Error - static memory has been overwritten" msgstr "Chyba - Doslo k prepisu staticke pameti!" # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4475 +#: ultralcd.cpp:4472 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection." msgstr "CHYBA: Filament senzor nereaguje, zkontrolujte zapojeni." @@ -336,12 +336,12 @@ msgid "ERROR:" msgstr "CHYBA:" # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8304 +#: ultralcd.cpp:8411 msgid "Extruder fan:" msgstr "Levy vent.:" # MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1 -#: ultralcd.cpp:2244 +#: ultralcd.cpp:2228 msgid "Extruder info" msgstr "" @@ -351,12 +351,12 @@ msgid "Extruder" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:6846 +#: ultralcd.cpp:6952 msgid "Fail stats MMU" msgstr "Selhani MMU" # MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5168 +#: ultralcd.cpp:5235 msgid "F. autoload [on]" msgstr "F. autozav. [zap]" @@ -366,12 +366,12 @@ msgid "F. autoload [N/A]" msgstr "F. autozav. [N/A]" # MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5170 +#: ultralcd.cpp:5237 msgid "F. autoload [off]" msgstr "F. autozav. [vyp]" # -#: ultralcd.cpp:6843 +#: ultralcd.cpp:6949 msgid "Fail stats" msgstr "Selhani" @@ -386,12 +386,12 @@ msgid "Fan test" msgstr "Test ventilatoru" # MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5663 +#: ultralcd.cpp:5730 msgid "Fans check [on]" msgstr "Kontr. vent.[zap]" # MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5665 +#: ultralcd.cpp:5732 msgid "Fans check [off]" msgstr "Kontr. vent.[vyp]" @@ -401,7 +401,7 @@ msgid "Fil. sensor [on]" msgstr "Fil. senzor [zap]" # MSG_FSENSOR_NA -#: ultralcd.cpp:5148 +#: ultralcd.cpp:5215 msgid "Fil. sensor [N/A]" msgstr "Fil. senzor [N/A]" @@ -411,7 +411,7 @@ msgid "Fil. sensor [off]" msgstr "Fil. senzor [vyp]" # -#: ultralcd.cpp:1852 +#: ultralcd.cpp:1836 msgid "Filam. runouts" msgstr "Vypadky filam." @@ -421,7 +421,7 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?" msgstr "Filament vytlacen a spravne barvy?" # MSG_NOT_LOADED c=19 -#: ultralcd.cpp:2714 +#: ultralcd.cpp:2715 msgid "Filament not loaded" msgstr "Filament nezaveden" @@ -431,17 +431,17 @@ msgid "Filament sensor" msgstr "Senzor filamentu" # MSG_FILAMENT_USED c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:2885 +#: ultralcd.cpp:2878 msgid "Filament used" msgstr "Spotrebovano filamentu" # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:2886 +#: ultralcd.cpp:2879 msgid "Print time" msgstr "Cas tisku" # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:8432 +#: ultralcd.cpp:8539 msgid "File incomplete. Continue anyway?" msgstr "Soubor nekompletni. Pokracovat?" @@ -456,7 +456,7 @@ msgid "First layer cal." msgstr "Kal. prvni vrstvy" # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4982 +#: ultralcd.cpp:5055 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems." msgstr "Nejdriv pomoci selftestu zkontoluji nejcastejsi chyby vznikajici pri sestaveni tiskarny." @@ -466,12 +466,12 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit." msgstr "Opravte chybu a pote stisknete tlacitko na jednotce MMU." # MSG_FLOW -#: ultralcd.cpp:6932 +#: ultralcd.cpp:7038 msgid "Flow" msgstr "Prutok" # MSG_PRUSA3D_FORUM -#: ultralcd.cpp:2206 +#: ultralcd.cpp:2190 msgid "forum.prusa3d.com" msgstr "" @@ -481,22 +481,22 @@ msgid "Front print fan?" msgstr "Predni tiskovy vent?" # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3294 +#: ultralcd.cpp:3284 msgid "Front side[um]" msgstr "Vpredu [um]" # MSG_SELFTEST_FANS -#: ultralcd.cpp:7957 +#: ultralcd.cpp:8064 msgid "Front/left fans" msgstr "Predni/levy vent." # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR -#: ultralcd.cpp:7887 +#: ultralcd.cpp:7994 msgid "Heater/Thermistor" msgstr "Topeni/Termistor" # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED -#: Marlin_main.cpp:8467 +#: Marlin_main.cpp:8481 msgid "Heating disabled by safety timer." msgstr "Zahrivani preruseno bezpecnostnim casovacem." @@ -511,12 +511,12 @@ msgid "Heating" msgstr "Zahrivani" # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4961 +#: ultralcd.cpp:5034 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?" msgstr "Dobry den, jsem vase tiskarna Original Prusa i3. Chcete abych Vas provedla kalibracnim procesem?" # MSG_PRUSA3D_HOWTO -#: ultralcd.cpp:2207 +#: ultralcd.cpp:2191 msgid "howto.prusa3d.com" msgstr "" @@ -526,12 +526,12 @@ msgid "Change filament" msgstr "Vymenit filament" # MSG_CHANGE_SUCCESS -#: ultralcd.cpp:2629 +#: ultralcd.cpp:2630 msgid "Change success!" msgstr "Zmena uspesna!" # MSG_CORRECTLY c=20 -#: ultralcd.cpp:2706 +#: ultralcd.cpp:2707 msgid "Changed correctly?" msgstr "Vymena ok?" @@ -541,12 +541,12 @@ msgid "Checking bed " msgstr "Kontrola podlozky" # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8286 +#: ultralcd.cpp:8393 msgid "Checking endstops" msgstr "Kontrola endstopu" # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 -#: ultralcd.cpp:8292 +#: ultralcd.cpp:8399 msgid "Checking hotend " msgstr "Kontrola hotend " @@ -556,17 +556,17 @@ msgid "Checking sensors " msgstr "Kontrola senzoru" # MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20 -#: ultralcd.cpp:8287 +#: ultralcd.cpp:8394 msgid "Checking X axis " msgstr "Kontrola osy X" # MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20 -#: ultralcd.cpp:8288 +#: ultralcd.cpp:8395 msgid "Checking Y axis " msgstr "Kontrola osy Y" # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 -#: ultralcd.cpp:8289 +#: ultralcd.cpp:8396 msgid "Checking Z axis " msgstr "Kontrola osy Z" @@ -586,62 +586,42 @@ msgid "Filament" msgstr "" # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4991 +#: ultralcd.cpp:5064 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins." msgstr "Nyni provedu xyz kalibraci. Zabere to priblizne 12 min." # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4999 +#: ultralcd.cpp:5072 msgid "I will run z calibration now." msgstr "Nyni provedu z kalibraci." -# MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12 -#: ultralcd.cpp:5064 -msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration." -msgstr "Zacnu tisknout linku a Vy budete postupne snizovat trysku otacenim tlacitka dokud nedosahnete optimalni vysky. Prohlednete si obrazky v nasi prirucce v kapitole Kalibrace." - # MSG_WATCH #: messages.c:99 msgid "Info screen" msgstr "Informace" -# -#: ultralcd.cpp:5024 -msgid "Is filament 1 loaded?" -msgstr "Je filament 1 zaveden?" - # MSG_INSERT_FILAMENT c=20 -#: ultralcd.cpp:2614 +#: ultralcd.cpp:2615 msgid "Insert filament" msgstr "Vlozte filament" # MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:5027 +#: ultralcd.cpp:4848 msgid "Is filament loaded?" msgstr "Je filament zaveden?" -# MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:5058 -msgid "Is it PLA filament?" -msgstr "Je to PLA filament?" - -# MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:4790 -msgid "Is PLA filament loaded?" -msgstr "Je PLA filament zaveden?" - # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2 #: messages.c:92 msgid "Is steel sheet on heatbed?" msgstr "Je tiskovy plat na podlozce?" # -#: ultralcd.cpp:1795 +#: ultralcd.cpp:1779 msgid "Last print failures" msgstr "Selhani posl. tisku" # -#: ultralcd.cpp:1772 +#: ultralcd.cpp:1756 msgid "Last print" msgstr "Posledni tisk" @@ -651,17 +631,17 @@ msgid "Left hotend fan?" msgstr "Levy vent na trysce?" # -#: ultralcd.cpp:3018 +#: ultralcd.cpp:3011 msgid "Left" msgstr "Vlevo" # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3292 +#: ultralcd.cpp:3282 msgid "Left side [um]" msgstr "Vlevo [um]" # -#: ultralcd.cpp:5680 +#: ultralcd.cpp:5747 msgid "Lin. correction" msgstr "Korekce lin." @@ -676,7 +656,7 @@ msgid "Load filament" msgstr "Zavest filament" # MSG_LOADING_COLOR -#: ultralcd.cpp:2654 +#: ultralcd.cpp:2655 msgid "Loading color" msgstr "Cisteni barvy" @@ -686,12 +666,12 @@ msgid "Loading filament" msgstr "Zavadeni filamentu" # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:7941 +#: ultralcd.cpp:8048 msgid "Loose pulley" msgstr "Uvolnena remenicka" # -#: ultralcd.cpp:6805 +#: ultralcd.cpp:6911 msgid "Load to nozzle" msgstr "Zavest do trysky" @@ -711,7 +691,7 @@ msgid "Measuring reference height of calibration point" msgstr "Merim referencni vysku kalibracniho bodu" # MSG_MESH_BED_LEVELING -#: ultralcd.cpp:5763 +#: ultralcd.cpp:5833 msgid "Mesh Bed Leveling" msgstr "" @@ -726,22 +706,22 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..." msgstr "MMU OK. Pokracuji v nahrivani..." # -#: ultralcd.cpp:3059 +#: ultralcd.cpp:3052 msgid "Measured skew" msgstr "Merene zkoseni" # -#: ultralcd.cpp:1796 +#: ultralcd.cpp:1780 msgid "MMU fails" msgstr "Selhani MMU" # -#: mmu.cpp:1613 +#: mmu.cpp:1592 msgid "MMU load failed " msgstr "Zavedeni MMU selhalo" # -#: ultralcd.cpp:1797 +#: ultralcd.cpp:1781 msgid "MMU load fails" msgstr "MMU selhani zavadeni" @@ -766,7 +746,7 @@ msgid "MMU needs user attention." msgstr "MMU potrebuje zasah uzivatele." # -#: ultralcd.cpp:1823 +#: ultralcd.cpp:1807 msgid "MMU power fails" msgstr "MMU vypadky proudu" @@ -786,7 +766,7 @@ msgid "Mode [high power]" msgstr "Mod [vys. vykon]" # -#: ultralcd.cpp:2219 +#: ultralcd.cpp:2203 msgid "MMU2 connected" msgstr "MMU2 pripojeno" @@ -796,37 +776,37 @@ msgid "Motor" msgstr "" # MSG_MOVE_AXIS -#: ultralcd.cpp:5652 +#: ultralcd.cpp:5719 msgid "Move axis" msgstr "Posunout osu" # MSG_MOVE_X -#: ultralcd.cpp:4378 +#: ultralcd.cpp:4375 msgid "Move X" msgstr "Posunout X" # MSG_MOVE_Y -#: ultralcd.cpp:4379 +#: ultralcd.cpp:4376 msgid "Move Y" msgstr "Posunout Y" # MSG_MOVE_Z -#: ultralcd.cpp:4380 +#: ultralcd.cpp:4377 msgid "Move Z" msgstr "Posunout Z" # MSG_NO_MOVE -#: Marlin_main.cpp:5292 +#: Marlin_main.cpp:5293 msgid "No move." msgstr "Bez pohybu." # MSG_NO_CARD -#: ultralcd.cpp:6772 +#: ultralcd.cpp:6878 msgid "No SD card" msgstr "Zadna SD karta" # -#: ultralcd.cpp:3024 +#: ultralcd.cpp:3017 msgid "N/A" msgstr "" @@ -836,7 +816,7 @@ msgid "No" msgstr "Ne" # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED -#: ultralcd.cpp:7889 +#: ultralcd.cpp:7996 msgid "Not connected" msgstr "Nezapojeno " @@ -851,12 +831,12 @@ msgid "Not spinning" msgstr "Netoci se" # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:5063 +#: ultralcd.cpp:4957 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface." msgstr "Nyni zkalibruji vzdalenost mezi koncem trysky a povrchem podlozky." # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:5007 +#: ultralcd.cpp:5080 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA." msgstr "Nyni predehreji trysku pro PLA." @@ -866,42 +846,42 @@ msgid "Nozzle" msgstr "Tryska" # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:1519 +#: Marlin_main.cpp:1516 msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set." msgstr "Neplatne hodnoty nastaveni. Bude pouzito vychozi PID, Esteps atd." # -#: ultralcd.cpp:4998 +#: ultralcd.cpp:5071 msgid "Now remove the test print from steel sheet." msgstr "Nyni odstrante testovaci vytisk z tiskoveho platu." # -#: ultralcd.cpp:1722 +#: ultralcd.cpp:1706 msgid "Nozzle FAN" msgstr "Vent. trysky" # MSG_PAUSE_PRINT -#: ultralcd.cpp:6735 +#: ultralcd.cpp:6842 msgid "Pause print" msgstr "Pozastavit tisk" # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:1606 +#: ultralcd.cpp:1590 msgid "PID cal. " msgstr "PID kal. " # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:1612 +#: ultralcd.cpp:1596 msgid "PID cal. finished" msgstr "PID kal. ukoncena" # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5769 +#: ultralcd.cpp:5839 msgid "PID calibration" msgstr "PID kalibrace" # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:846 +#: ultralcd.cpp:851 msgid "PINDA Heating" msgstr "Nahrivani PINDA" @@ -911,7 +891,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 msgstr "Umistete list papiru na podlozku a udrzujte jej pod tryskou behem mereni prvnich 4 bodu. Pokud tryska zachyti papir, okamzite vypnete tiskarnu." # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:5072 +#: ultralcd.cpp:5137 msgid "Please clean heatbed and then press the knob." msgstr "Prosim ocistete podlozku a stisknete tlacitko." @@ -921,7 +901,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." msgstr "Pro uspesnou kalibraci ocistete prosim tiskovou trysku. Potvrdte tlacitkem." # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK -#: ultralcd.cpp:7881 +#: ultralcd.cpp:7988 msgid "Please check :" msgstr "Zkontrolujte :" @@ -930,18 +910,8 @@ msgstr "Zkontrolujte :" msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer." msgstr "Prosim nahlednete do prirucky 3D tiskare a opravte problem. Pote obnovte Pruvodce restartovanim tiskarny." -# MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4894 -msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it." -msgstr "Prosim vlozte PLA filament do extruderu, pote stisknete tlacitko pro zavedeni filamentu." - -# MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4795 -msgid "Please load PLA filament first." -msgstr "Nejdrive prosim zavedte PLA filament." - # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:3064 +#: Marlin_main.cpp:3075 msgid "Please open idler and remove filament manually." msgstr "Prosim otevrete idler a manualne odstrante filament." @@ -955,18 +925,13 @@ msgstr "Umistete prosim tiskovy plat na podlozku" msgid "Please press the knob to unload filament" msgstr "Pro vysunuti filamentu stisknete prosim tlacitko" -# -#: ultralcd.cpp:4889 -msgid "Please insert PLA filament to the first tube of MMU, then press the knob to load it." -msgstr "Prosim vlozte PLA filament do trubicky MMU, pote stisknete tlacitko pro zavedeni filamentu." - # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4 #: messages.c:70 msgid "Please pull out filament immediately" msgstr "Prosim vyjmete urychlene filament" # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4 -#: mmu.cpp:1440 +#: mmu.cpp:1419 msgid "Please remove filament and then press the knob." msgstr "Prosim vyjmete filament a pote stisknete tlacitko." @@ -976,12 +941,12 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed." msgstr "Odstrante prosim tiskovy plat z podlozky." # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:4355 +#: Marlin_main.cpp:4360 msgid "Please run XYZ calibration first." msgstr "Nejprve spustte kalibraci XYZ." # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4 -#: mmu.cpp:1359 +#: mmu.cpp:1338 msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset." msgstr "Prosim aktualizujte firmware ve vasi MMU2 jednotce. Cekam na reset." @@ -991,7 +956,7 @@ msgid "Please wait" msgstr "Prosim cekejte" # -#: ultralcd.cpp:4997 +#: ultralcd.cpp:5070 msgid "Please remove shipping helpers first." msgstr "Nejprve prosim sundejte transportni soucastky." @@ -1001,7 +966,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!" msgstr "Predehrejte trysku!" # MSG_PREHEAT -#: ultralcd.cpp:6722 +#: ultralcd.cpp:6825 msgid "Preheat" msgstr "Predehrev" @@ -1016,12 +981,12 @@ msgid "Please upgrade." msgstr "Prosim aktualizujte." # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:10364 +#: Marlin_main.cpp:10382 msgid "Press knob to preheat nozzle and continue." msgstr "Pro nahrati trysky a pokracovani stisknete tlacitko." # -#: ultralcd.cpp:1851 +#: ultralcd.cpp:1835 msgid "Power failures" msgstr "Vypadky proudu" @@ -1031,17 +996,17 @@ msgid "Print aborted" msgstr "Tisk prerusen" # -#: ultralcd.cpp:2455 +#: ultralcd.cpp:2452 msgid "Preheating to load" msgstr "Predehrev k zavedeni" # -#: ultralcd.cpp:2459 +#: ultralcd.cpp:2456 msgid "Preheating to unload" msgstr "Predehrev k vyjmuti" # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8307 +#: ultralcd.cpp:8414 msgid "Print fan:" msgstr "Tiskovy vent.:" @@ -1051,12 +1016,12 @@ msgid "Print from SD" msgstr "Tisk z SD" # -#: ultralcd.cpp:2317 +#: ultralcd.cpp:2301 msgid "Press the knob" msgstr "Stisknete hl. tlacitko" # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:1069 +#: ultralcd.cpp:1074 msgid "Print paused" msgstr "Tisk pozastaven" @@ -1071,22 +1036,22 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi msgstr "Tiskarna nebyla jeste zkalibrovana. Postupujte prosim podle manualu, kapitola Zaciname, odstavec Postup kalibrace." # -#: ultralcd.cpp:1723 +#: ultralcd.cpp:1707 msgid "Print FAN" msgstr "Tiskovy vent." # MSG_PRUSA3D -#: ultralcd.cpp:2205 +#: ultralcd.cpp:2189 msgid "prusa3d.com" msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3295 +#: ultralcd.cpp:3285 msgid "Rear side [um]" msgstr "Vzadu [um]" # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1 -#: Marlin_main.cpp:9764 +#: Marlin_main.cpp:9780 msgid "Recovering print " msgstr "Obnovovani tisku " @@ -1101,17 +1066,17 @@ msgid "Prusa i3 MK3S OK." msgstr "" # MSG_CALIBRATE_BED_RESET -#: ultralcd.cpp:5774 +#: ultralcd.cpp:5844 msgid "Reset XYZ calibr." msgstr "Reset XYZ kalibr." # MSG_BED_CORRECTION_RESET -#: ultralcd.cpp:3296 +#: ultralcd.cpp:3286 msgid "Reset" msgstr "" # MSG_RESUME_PRINT -#: ultralcd.cpp:6742 +#: ultralcd.cpp:6831 msgid "Resume print" msgstr "Pokracovat" @@ -1121,37 +1086,37 @@ msgid "Resuming print" msgstr "Obnoveni tisku" # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3293 +#: ultralcd.cpp:3283 msgid "Right side[um]" msgstr "Vpravo [um]" # MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5692 +#: ultralcd.cpp:5759 msgid "RPi port [on]" msgstr "RPi port [zap]" # MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5690 +#: ultralcd.cpp:5757 msgid "RPi port [off]" msgstr "RPi port [vyp]" # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4812 +#: ultralcd.cpp:4877 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?" msgstr "Spusteni Pruvodce vymaze ulozene vysledky vsech kalibraci a spusti kalibracni proces od zacatku. Pokracovat?" # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:5322 +#: ultralcd.cpp:5389 msgid "SD card [normal]" msgstr "" # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:5320 +#: ultralcd.cpp:5387 msgid "SD card [flshAir]" msgstr "SD card [FlshAir]" # -#: ultralcd.cpp:3019 +#: ultralcd.cpp:3012 msgid "Right" msgstr "Vpravo" @@ -1161,27 +1126,27 @@ msgid "Searching bed calibration point" msgstr "Hledam kalibracni bod podlozky" # MSG_LANGUAGE_SELECT -#: ultralcd.cpp:5699 +#: ultralcd.cpp:5766 msgid "Select language" msgstr "Vyber jazyka" # MSG_SELFTEST_OK -#: ultralcd.cpp:7452 +#: ultralcd.cpp:7559 msgid "Self test OK" msgstr "" # MSG_SELFTEST_START c=20 -#: ultralcd.cpp:7238 +#: ultralcd.cpp:7345 msgid "Self test start " msgstr "Self test start " # MSG_SELFTEST -#: ultralcd.cpp:5750 +#: ultralcd.cpp:5820 msgid "Selftest " msgstr "Selftest " # MSG_SELFTEST_ERROR -#: ultralcd.cpp:7879 +#: ultralcd.cpp:7986 msgid "Selftest error !" msgstr "Chyba Selftestu!" @@ -1191,22 +1156,22 @@ msgid "Selftest failed " msgstr "Selftest selhal " # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8 -#: Marlin_main.cpp:1551 +#: Marlin_main.cpp:1548 msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming." msgstr "Pro kalibraci presneho rehomovani bude nyni spusten selftest." # -#: ultralcd.cpp:5045 +#: ultralcd.cpp:5111 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material." msgstr "Vyberte teplotu predehrati trysky ktera odpovida vasemu materialu." # -#: ultralcd.cpp:4780 +#: msgid "Select PLA filament:" msgstr "Vyberte PLA filament:" # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:3314 +#: ultralcd.cpp:3304 msgid "Set temperature:" msgstr "Nastavte teplotu:" @@ -1216,42 +1181,42 @@ msgid "Settings" msgstr "Nastaveni" # MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5771 +#: ultralcd.cpp:5841 msgid "Show end stops" msgstr "Stav konc. spin." # -#: ultralcd.cpp:4025 +#: ultralcd.cpp:4022 msgid "Sensor state" msgstr "Stav senzoru" # MSG_FILE_CNT c=20 r=4 -#: cardreader.cpp:739 +#: cardreader.cpp:740 msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100." msgstr "Nektere soubory nebudou setrideny. Maximalni pocet souboru ve slozce pro setrideni je 100." # MSG_SORT_NONE c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5332 +#: ultralcd.cpp:5399 msgid "Sort [none]" msgstr "Trideni [Zadne]" # MSG_SORT_TIME c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5330 +#: ultralcd.cpp:5397 msgid "Sort [time]" msgstr "Trideni [cas]" # -#: ultralcd.cpp:3062 +#: ultralcd.cpp:3055 msgid "Severe skew:" msgstr "Tezke zkoseni:" # MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5331 +#: ultralcd.cpp:5398 msgid "Sort [alphabet]" msgstr "Trideni [Abeceda]" # MSG_SORTING c=20 r=1 -#: cardreader.cpp:746 +#: cardreader.cpp:747 msgid "Sorting files" msgstr "Trideni souboru" @@ -1261,7 +1226,7 @@ msgid "Sound [loud]" msgstr "Zvuk [hlasity]" # -#: ultralcd.cpp:3061 +#: ultralcd.cpp:3054 msgid "Slight skew:" msgstr "Lehke zkoseni:" @@ -1271,7 +1236,7 @@ msgid "Sound [mute]" msgstr "Zvuk [vypnuto]" # -#: Marlin_main.cpp:4871 +#: Marlin_main.cpp:4875 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..." msgstr "Vyskytl se problem, srovnavam osu Z ..." @@ -1286,7 +1251,7 @@ msgid "Sound [silent]" msgstr "Zvuk [tichy]" # MSG_SPEED -#: ultralcd.cpp:6926 +#: ultralcd.cpp:7032 msgid "Speed" msgstr "Rychlost" @@ -1296,12 +1261,12 @@ msgid "Spinning" msgstr "Toci se" # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:4368 +#: Marlin_main.cpp:4373 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required." msgstr "Je vyzadovana stabilni pokojova teplota 21-26C a pevna podlozka." # MSG_STATISTICS -#: ultralcd.cpp:6839 +#: ultralcd.cpp:6945 msgid "Statistics " msgstr "Statistika " @@ -1316,12 +1281,12 @@ msgid "STOPPED. " msgstr "ZASTAVENO." # MSG_SUPPORT -#: ultralcd.cpp:6848 +#: ultralcd.cpp:6954 msgid "Support" msgstr "Podpora" # MSG_SELFTEST_SWAPPED -#: ultralcd.cpp:7959 +#: ultralcd.cpp:8066 msgid "Swapped" msgstr "Prohozene" @@ -1331,22 +1296,22 @@ msgid "Temp. cal. " msgstr "Tepl. kal. " # MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:5686 +#: ultralcd.cpp:5753 msgid "Temp. cal. [on]" msgstr "Tepl. kal. [zap]" # MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:5684 +#: ultralcd.cpp:5751 msgid "Temp. cal. [off]" msgstr "Tepl. kal. [vyp]" # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5780 +#: ultralcd.cpp:5850 msgid "Temp. calibration" msgstr "Teplot. kalibrace" # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3951 +#: ultralcd.cpp:3948 msgid "Temperature calibration failed" msgstr "Teplotni kalibrace selhala" @@ -1356,12 +1321,12 @@ msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be msgstr "Teplotni kalibrace dokoncena a je nyni aktivni. Teplotni kalibraci je mozno deaktivovat v menu Nastaveni->Tepl. kal." # MSG_TEMPERATURE -#: ultralcd.cpp:5650 +#: ultralcd.cpp:5717 msgid "Temperature" msgstr "Teplota" # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1 -#: ultralcd.cpp:2251 +#: ultralcd.cpp:2235 msgid "Temperatures" msgstr "Teploty" @@ -1371,37 +1336,37 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch msgstr "Je potreba kalibrovat osu Z. Prosim postupujte dle prirucky, kapitola Zaciname, sekce Postup kalibrace." # -#: ultralcd.cpp:2908 +#: ultralcd.cpp:2901 msgid "Total filament" msgstr "Filament celkem" # -#: ultralcd.cpp:2908 +#: ultralcd.cpp:2901 msgid "Total print time" msgstr "Celkovy cas tisku" # MSG_TUNE -#: ultralcd.cpp:6719 +#: ultralcd.cpp:6822 msgid "Tune" msgstr "Ladit" # -#: ultralcd.cpp:4869 +#: msgid "Unload" msgstr "Vysunout" # -#: ultralcd.cpp:1820 +#: ultralcd.cpp:1804 msgid "Total failures" msgstr "Celkem selhani" # -#: ultralcd.cpp:2324 +#: ultralcd.cpp:2308 msgid "to load filament" msgstr "k zavedeni filamentu" # -#: ultralcd.cpp:2328 +#: ultralcd.cpp:2312 msgid "to unload filament" msgstr "k vyjmuti filamentu" @@ -1416,62 +1381,62 @@ msgid "Unloading filament" msgstr "Vysouvam filament" # -#: ultralcd.cpp:1773 +#: ultralcd.cpp:1757 msgid "Total" msgstr "Celkem" # MSG_USED c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:5908 +#: ultralcd.cpp:5978 msgid "Used during print" msgstr "Pouzite behem tisku" # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1 -#: ultralcd.cpp:2254 +#: ultralcd.cpp:2238 msgid "Voltages" msgstr "Napeti" # -#: ultralcd.cpp:2227 +#: ultralcd.cpp:2211 msgid "unknown" msgstr "neznamy" # MSG_USERWAIT -#: Marlin_main.cpp:5263 +#: Marlin_main.cpp:5264 msgid "Wait for user..." msgstr "Ceka se na uzivatele..." # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:3458 +#: ultralcd.cpp:3450 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling" msgstr "Cekani na zchladnuti trysky a podlozky." # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:3422 +#: ultralcd.cpp:3413 msgid "Waiting for PINDA probe cooling" msgstr "Cekani na zchladnuti PINDA" # -#: ultralcd.cpp:4868 +#: msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube." msgstr "Pouzijte vyjmout pro odstraneni filamentu 1 pokud presahuje z PTFE trubicky za tiskarnou. Pouzijte vysunout, pokud neni videt." # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:1511 +#: Marlin_main.cpp:1508 msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed." msgstr "Varovani: doslo ke zmene typu tiskarny a motherboardu." # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:1503 +#: Marlin_main.cpp:1500 msgid "Warning: motherboard type changed." msgstr "Varovani: doslo ke zmene typu motherboardu." # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:1507 +#: Marlin_main.cpp:1504 msgid "Warning: printer type changed." msgstr "Varovani: doslo ke zmene typu tiskarny." # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2 -#: Marlin_main.cpp:3054 +#: Marlin_main.cpp:3065 msgid "Was filament unload successful?" msgstr "Bylo vysunuti filamentu uspesne?" @@ -1481,12 +1446,12 @@ msgid "Wiring error" msgstr "Chyba zapojeni" # MSG_WIZARD c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5747 +#: ultralcd.cpp:5814 msgid "Wizard" msgstr "Pruvodce" # MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:2243 +#: ultralcd.cpp:2227 msgid "XYZ cal. details" msgstr "Detaily XYZ kal." @@ -1506,62 +1471,62 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard." msgstr "Pruvodce muzete kdykoliv znovu spustit z menu Kalibrace -> Pruvodce" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3922 +#: ultralcd.cpp:3919 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically." msgstr "Kalibrace XYZ v poradku. Zkoseni bude automaticky vyrovnano pri tisku." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3919 +#: ultralcd.cpp:3916 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!" msgstr "Kalibrace XYZ v poradku. X/Y osy mirne zkosene. Dobra prace!" # -#: ultralcd.cpp:5130 +#: ultralcd.cpp:5197 msgid "X-correct:" msgstr "Korekce X:" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3916 +#: ultralcd.cpp:3913 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!" msgstr "Kalibrace XYZ v poradku. X/Y osy jsou kolme. Gratuluji!" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3900 +#: ultralcd.cpp:3897 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable." msgstr "Kalibrace XYZ nepresna. Predni kalibracni body moc vpredu." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3903 +#: ultralcd.cpp:3900 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable." msgstr "Kalibrace XYZ nepresna. Pravy predni bod moc vpredu." # MSG_LOAD_ALL c=17 -#: ultralcd.cpp:6166 +#: ultralcd.cpp:6236 msgid "Load all" msgstr "Zavest vse" # -#: ultralcd.cpp:3882 +#: ultralcd.cpp:3879 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found." msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Kalibracni bod podlozky nenalezen." # -#: ultralcd.cpp:3888 +#: ultralcd.cpp:3885 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable." msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Predni kalibracni body moc vpredu. Srovnejte tiskarnu." # -#: ultralcd.cpp:3891 +#: ultralcd.cpp:3888 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable." msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Pravy predni bod moc vpredu. Srovnejte tiskarnu." # -#: ultralcd.cpp:3016 +#: ultralcd.cpp:3009 msgid "Y distance from min" msgstr "Y vzdalenost od min" # -#: ultralcd.cpp:5131 +#: ultralcd.cpp:5198 msgid "Y-correct:" msgstr "Korekce Y:" @@ -1576,32 +1541,32 @@ msgid "Back" msgstr "Zpet" # -#: ultralcd.cpp:5639 +#: ultralcd.cpp:5706 msgid "Checks" msgstr "Kontrola" # -#: ultralcd.cpp:7973 +#: ultralcd.cpp:8080 msgid "False triggering" msgstr "Falesne spusteni" # -#: ultralcd.cpp:4030 +#: ultralcd.cpp:4027 msgid "FINDA:" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:5545 +#: ultralcd.cpp:5612 msgid "Firmware [none]" msgstr "Firmware [Zadne]" # -#: ultralcd.cpp:5551 +#: ultralcd.cpp:5618 msgid "Firmware [strict]" msgstr "Firmware [Prisne]" # -#: ultralcd.cpp:5548 +#: ultralcd.cpp:5615 msgid "Firmware [warn]" msgstr "Firmware[Varovat]" @@ -1611,172 +1576,172 @@ msgid "HW Setup" msgstr "HW nastaveni" # -#: ultralcd.cpp:4034 +#: ultralcd.cpp:4031 msgid "IR:" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:7046 +#: ultralcd.cpp:7152 msgid "Magnets comp.[N/A]" msgstr "Komp. magnetu[N/A]" # -#: ultralcd.cpp:7044 +#: ultralcd.cpp:7150 msgid "Magnets comp.[Off]" msgstr "Komp. magnetu[Vyp]" # -#: ultralcd.cpp:7043 +#: ultralcd.cpp:7149 msgid "Magnets comp. [On]" msgstr "Komp. magnetu[Zap]" # -#: ultralcd.cpp:7035 +#: ultralcd.cpp:7141 msgid "Mesh [3x3]" msgstr "Mesh [3x3]" # -#: ultralcd.cpp:7036 +#: ultralcd.cpp:7142 msgid "Mesh [7x7]" msgstr "Mesh [7x7]" # -#: ultralcd.cpp:5677 +#: ultralcd.cpp:5744 msgid "Mesh bed leveling" msgstr "Mesh Bed Leveling" # -#: Marlin_main.cpp:856 +#: Marlin_main.cpp:852 msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer" msgstr "MK3S firmware detekovan na tiskarne MK3" # -#: ultralcd.cpp:5306 +#: ultralcd.cpp:5373 msgid "MMU Mode [Normal]" msgstr "MMU mod [Normal]" # -#: ultralcd.cpp:5307 +#: ultralcd.cpp:5374 msgid "MMU Mode[Stealth]" msgstr "MMU Mod [Tichy]" # -#: ultralcd.cpp:4511 +#: ultralcd.cpp:4508 msgid "Mode change in progress ..." msgstr "Probiha zmena modu..." # -#: ultralcd.cpp:5506 +#: ultralcd.cpp:5573 msgid "Model [none]" msgstr "Model [Zadne]" # -#: ultralcd.cpp:5512 +#: ultralcd.cpp:5579 msgid "Model [strict]" msgstr "Model [Prisne]" # -#: ultralcd.cpp:5509 +#: ultralcd.cpp:5576 msgid "Model [warn]" msgstr "Model [Varovat]" # -#: ultralcd.cpp:5467 +#: ultralcd.cpp:5534 msgid "Nozzle d. [0.25]" msgstr "Tryska [0.25]" # -#: ultralcd.cpp:5470 +#: ultralcd.cpp:5537 msgid "Nozzle d. [0.40]" msgstr "Tryska [0.40]" # -#: ultralcd.cpp:5473 +#: ultralcd.cpp:5540 msgid "Nozzle d. [0.60]" msgstr "Tryska [0.60]" # -#: ultralcd.cpp:5421 +#: ultralcd.cpp:5488 msgid "Nozzle [none]" msgstr "Tryska [Zadne]" # -#: ultralcd.cpp:5427 +#: ultralcd.cpp:5494 msgid "Nozzle [strict]" msgstr "Tryska [Prisne]" # -#: ultralcd.cpp:5424 +#: ultralcd.cpp:5491 msgid "Nozzle [warn]" msgstr "Tryska [Varovat]" # -#: util.cpp:510 +#: util.cpp:514 msgid "G-code sliced for a different level. Continue?" msgstr "" # -#: util.cpp:516 +#: util.cpp:520 msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled." msgstr "" # -#: util.cpp:427 +#: util.cpp:431 msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?" msgstr "G-code je pripraven pro jiny typ tiskarny. Pokracovat?" # -#: util.cpp:433 +#: util.cpp:437 msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled." msgstr "G-code je pripraven pro jiny typ tiskarny. Prosim preslicujte model znovu. Tisk zrusen." # -#: util.cpp:477 +#: util.cpp:481 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?" msgstr "G-code je pripraven pro novejsi firmware. Pokracovat?" # -#: util.cpp:483 +#: util.cpp:487 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled." msgstr "G-code je pripraven pro novejsi firmware. Prosim aktualizujte firmware. Tisk zrusen." # -#: ultralcd.cpp:4026 +#: ultralcd.cpp:4023 msgid "PINDA:" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:2465 +#: ultralcd.cpp:2462 msgid "Preheating to cut" msgstr "Predehrev k ustrizeni" # -#: ultralcd.cpp:2462 +#: ultralcd.cpp:2459 msgid "Preheating to eject" msgstr "Predehrev k vysunuti" # -#: util.cpp:390 +#: util.cpp:394 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?" msgstr "Prumer trysky tiskarny se lisi od G-code. Pokracovat?" # -#: util.cpp:397 +#: util.cpp:401 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled." msgstr "Prumer trysky tiskarny se lisi od G-code. Prosim zkontrolujte nastaveni. Tisk zrusen." # -#: ultralcd.cpp:6683 +#: ultralcd.cpp:6786 msgid "Rename" msgstr "Prejmenovat" # -#: ultralcd.cpp:6679 +#: ultralcd.cpp:6779 msgid "Select" msgstr "Vybrat" # -#: ultralcd.cpp:2245 +#: ultralcd.cpp:2229 msgid "Sensor info" msgstr "Senzor info" @@ -1791,22 +1756,27 @@ msgid "Sound [assist]" msgstr "Zvuk [Asist.]" # -#: ultralcd.cpp:5637 +#: ultralcd.cpp:5704 msgid "Steel sheets" msgstr "Tiskove platy" # -#: ultralcd.cpp:5132 +#: ultralcd.cpp:5199 msgid "Z-correct:" msgstr "Korekce Z:" # -#: ultralcd.cpp:7038 +#: ultralcd.cpp:7144 msgid "Z-probe nr. [1]" msgstr "Pocet mereni Z [1]" # -#: ultralcd.cpp:7040 +#: ultralcd.cpp:7146 msgid "Z-probe nr. [3]" msgstr "Pocet mereni Z [3]" +# +#: ultralcd.cpp:7145 +msgid "Z-probe nr. [5]" +msgstr "Pocet mereni Z [5]" + diff --git a/lang/po/new/de.po b/lang/po/new/de.po index 1abf21e2..8a380743 100644 --- a/lang/po/new/de.po +++ b/lang/po/new/de.po @@ -7,14 +7,19 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: de\n" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" -"POT-Creation-Date: Sun, Sep 22, 2019 1:29:42 PM\n" -"PO-Revision-Date: Sun, Sep 22, 2019 1:29:42 PM\n" +"POT-Creation-Date: Thu, Oct 3, 2019 7:20:17 PM\n" +"PO-Revision-Date: Thu, Oct 3, 2019 7:20:17 PM\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "Last-Translator: \n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +# +#: +msgid "[%.7s]Live adj. Z\x0avalue set, continue\x0aor start from zero?\x0a%cContinue%cReset" +msgstr "[%.7s]Z Einstell.\x0aWert gesetzt,weiter\x0aoder mit 0 beginnen?\x0a%cWeiter%cNeu beginnen" + # MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14 #: messages.c:39 msgid " of 4" @@ -26,7 +31,7 @@ msgid " of 9" msgstr " von 9" # MSG_MEASURED_OFFSET -#: ultralcd.cpp:3089 +#: ultralcd.cpp:3082 msgid "[0;0] point offset" msgstr "[0;0] Punktversatz" @@ -41,17 +46,17 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode" msgstr "WARNUNG:\x0aCrash Erkennung\x0adeaktiviert im\x0aStealth Modus" # -#: ultralcd.cpp:2472 +#: ultralcd.cpp:2470 msgid ">Cancel" msgstr ">Abbruch" # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15 -#: ultralcd.cpp:3209 +#: ultralcd.cpp:3202 msgid "Adjusting Z:" msgstr "Z Anpassen:" # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 -#: ultralcd.cpp:8295 +#: ultralcd.cpp:8402 msgid "All correct " msgstr "Alles richtig " @@ -61,32 +66,32 @@ msgid "All is done. Happy printing!" msgstr "Alles abgeschlossen. Viel Spass beim Drucken!" # -#: ultralcd.cpp:2009 +#: ultralcd.cpp:1993 msgid "Ambient" msgstr "Raumtemp." # MSG_PRESS c=20 -#: ultralcd.cpp:2618 +#: ultralcd.cpp:2619 msgid "and press the knob" msgstr "und Knopf druecken" # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:3529 +#: ultralcd.cpp:3521 msgid "Are left and right Z~carriages all up?" msgstr "Sind linke+rechte Z- Schlitten ganz oben?" # MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5200 +#: ultralcd.cpp:5267 msgid "SpoolJoin [on]" msgstr "SpoolJoin [an]" # -#: ultralcd.cpp:5196 +#: ultralcd.cpp:5263 msgid "SpoolJoin [N/A]" msgstr "SpoolJoin [N/V]" # MSG_AUTO_DEPLETE_OFF c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5204 +#: ultralcd.cpp:5271 msgid "SpoolJoin [off]" msgstr "SpoolJoin [aus]" @@ -96,32 +101,32 @@ msgid "Auto home" msgstr "Startposition" # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17 -#: ultralcd.cpp:6822 +#: ultralcd.cpp:6928 msgid "AutoLoad filament" msgstr "AutoLaden Filament" # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4462 +#: ultralcd.cpp:4459 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..." msgstr "Automatisches Laden Filament nur bei einge schaltetem Filament- sensor verfuegbar..." # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:2813 +#: ultralcd.cpp:2814 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..." msgstr "Automatisches Laden Filament ist aktiv, Knopf druecken und Filament einlegen..." # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH -#: ultralcd.cpp:7949 +#: ultralcd.cpp:8056 msgid "Axis length" msgstr "Achsenlaenge" # MSG_SELFTEST_AXIS -#: ultralcd.cpp:7951 +#: ultralcd.cpp:8058 msgid "Axis" msgstr "Achse" # MSG_SELFTEST_BEDHEATER -#: ultralcd.cpp:7893 +#: ultralcd.cpp:8000 msgid "Bed / Heater" msgstr "Bett / Heizung" @@ -136,7 +141,7 @@ msgid "Bed Heating" msgstr "Bett aufwaermen" # MSG_BED_CORRECTION_MENU -#: ultralcd.cpp:5768 +#: ultralcd.cpp:5838 msgid "Bed level correct" msgstr "Ausgleich Bett ok" @@ -151,7 +156,7 @@ msgid "Bed" msgstr "Bett" # MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1 -#: ultralcd.cpp:2059 +#: ultralcd.cpp:2043 msgid "Belt status" msgstr "Gurtstatus" @@ -161,12 +166,12 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?" msgstr "Stromausfall! Druck wiederherstellen?" # -#: ultralcd.cpp:8297 +#: ultralcd.cpp:8404 msgid "Calibrating home" msgstr "Kalibriere Start" # MSG_CALIBRATE_BED -#: ultralcd.cpp:5757 +#: ultralcd.cpp:5827 msgid "Calibrate XYZ" msgstr "Kalibrierung XYZ" @@ -176,12 +181,12 @@ msgid "Calibrate Z" msgstr "Kalibrierung Z" # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:4654 +#: ultralcd.cpp:4651 msgid "Calibrate" msgstr "Kalibrieren" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3492 +#: ultralcd.cpp:3484 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "XYZ Kalibrieren: Drehen Sie den Knopf bis der obere Anschlag erreicht wird. Anschliessend den Knopf druecken." @@ -191,12 +196,12 @@ msgid "Calibrating Z" msgstr "Kalibrierung Z" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3492 +#: ultralcd.cpp:3484 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "Z Kalibrieren: Drehen Sie den Knopf bis der obere Anschlag erreicht wird. Anschliessend den Knopf druecken." # MSG_HOMEYZ_DONE -#: ultralcd.cpp:816 +#: ultralcd.cpp:821 msgid "Calibration done" msgstr "Kalibrierung OK" @@ -206,17 +211,17 @@ msgid "Calibration" msgstr "Kalibrierung" # -#: ultralcd.cpp:4781 +#: ultralcd.cpp:4828 msgid "Cancel" msgstr "Abbruch" # MSG_SD_REMOVED -#: ultralcd.cpp:8679 +#: ultralcd.cpp:8812 msgid "Card removed" msgstr "SD Karte entfernt" # MSG_NOT_COLOR -#: ultralcd.cpp:2718 +#: ultralcd.cpp:2719 msgid "Color not correct" msgstr "Falsche Farbe" @@ -226,7 +231,7 @@ msgid "Cooldown" msgstr "Abkuehlen" # -#: ultralcd.cpp:4587 +#: ultralcd.cpp:4584 msgid "Copy selected language?" msgstr "Gewaehlte Sprache kopieren?" @@ -251,27 +256,27 @@ msgid "Crash detected." msgstr "Crash erkannt." # -#: Marlin_main.cpp:600 +#: Marlin_main.cpp:596 msgid "Crash detected. Resume print?" msgstr "Crash erkannt. Druck fortfuehren?" # -#: ultralcd.cpp:1853 +#: ultralcd.cpp:1837 msgid "Crash" msgstr "" # MSG_CURRENT c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:5909 +#: ultralcd.cpp:5979 msgid "Current" msgstr "Aktuelles" # MSG_DATE c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:2213 +#: ultralcd.cpp:2197 msgid "Date:" msgstr "Datum:" # MSG_DISABLE_STEPPERS -#: ultralcd.cpp:5654 +#: ultralcd.cpp:5721 msgid "Disable steppers" msgstr "Motoren aus" @@ -281,12 +286,12 @@ msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set y msgstr "Der Abstand zwischen der Spitze der Duese und dem Bett ist noch nicht eingestellt. Bitte folgen Sie dem Handbuch, Kapitel Erste Schritte, Abschnitt Erste Schicht Kalibrierung." # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:5070 +#: ultralcd.cpp:5134 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?" msgstr "Moechten Sie den letzten Schritt wiederholen, um den Abstand zwischen Duese und Druckbett neu einzustellen?" # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=10 -#: ultralcd.cpp:5134 +#: ultralcd.cpp:5201 msgid "E-correct:" msgstr "E-Korrektur:" @@ -295,38 +300,33 @@ msgstr "E-Korrektur:" msgid "Eject filament" msgstr "Filamentauswurf" -# -#: ultralcd.cpp:4869 -msgid "Eject" -msgstr "Auswurf" - # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1 -#: mmu.cpp:1434 +#: mmu.cpp:1413 msgid "Ejecting filament" msgstr "werfe Filament aus" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:7917 +#: ultralcd.cpp:8024 msgid "Endstop not hit" msgstr "Ende nicht getroffen" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP -#: ultralcd.cpp:7911 +#: ultralcd.cpp:8018 msgid "Endstop" msgstr "Endanschlag" # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS -#: ultralcd.cpp:7899 +#: ultralcd.cpp:8006 msgid "Endstops" msgstr "Endschalter" # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:6859 +#: ultralcd.cpp:6965 msgid "Error - static memory has been overwritten" msgstr "Fehler - statischer Speicher wurde ueberschrieben" # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4475 +#: ultralcd.cpp:4472 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection." msgstr "FEHLER: Filament- sensor reagiert nicht, bitte Verbindung pruefen." @@ -336,12 +336,12 @@ msgid "ERROR:" msgstr "FEHLER:" # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8304 +#: ultralcd.cpp:8411 msgid "Extruder fan:" msgstr "Extruder Luefter:" # MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1 -#: ultralcd.cpp:2244 +#: ultralcd.cpp:2228 msgid "Extruder info" msgstr "Extruder Info" @@ -351,12 +351,12 @@ msgid "Extruder" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:6846 +#: ultralcd.cpp:6952 msgid "Fail stats MMU" msgstr "MMU-Fehler" # MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5168 +#: ultralcd.cpp:5235 msgid "F. autoload [on]" msgstr "F.Autoladen [an]" @@ -366,12 +366,12 @@ msgid "F. autoload [N/A]" msgstr "F. Autoload [nv]" # MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5170 +#: ultralcd.cpp:5237 msgid "F. autoload [off]" msgstr "F. Autoload [aus]" # -#: ultralcd.cpp:6843 +#: ultralcd.cpp:6949 msgid "Fail stats" msgstr "Fehlerstatistik" @@ -386,12 +386,12 @@ msgid "Fan test" msgstr "Lueftertest" # MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5663 +#: ultralcd.cpp:5730 msgid "Fans check [on]" msgstr "Luefter Chk. [an]" # MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5665 +#: ultralcd.cpp:5732 msgid "Fans check [off]" msgstr "Luefter Chk.[aus]" @@ -401,7 +401,7 @@ msgid "Fil. sensor [on]" msgstr "Fil. Sensor [an]" # MSG_FSENSOR_NA -#: ultralcd.cpp:5148 +#: ultralcd.cpp:5215 msgid "Fil. sensor [N/A]" msgstr "Fil. Sensor [nv]" @@ -411,7 +411,7 @@ msgid "Fil. sensor [off]" msgstr "Fil. Sensor [aus]" # -#: ultralcd.cpp:1852 +#: ultralcd.cpp:1836 msgid "Filam. runouts" msgstr "Filam. Maengel" @@ -421,7 +421,7 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?" msgstr "Filament extrudiert mit richtiger Farbe?" # MSG_NOT_LOADED c=19 -#: ultralcd.cpp:2714 +#: ultralcd.cpp:2715 msgid "Filament not loaded" msgstr "Fil. nicht geladen" @@ -431,17 +431,17 @@ msgid "Filament sensor" msgstr "Filamentsensor" # MSG_FILAMENT_USED c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:2885 +#: ultralcd.cpp:2878 msgid "Filament used" msgstr "Filament benutzt" # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:2886 +#: ultralcd.cpp:2879 msgid "Print time" msgstr "Druckzeit" # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:8432 +#: ultralcd.cpp:8539 msgid "File incomplete. Continue anyway?" msgstr "Datei unvollstaendig Trotzdem fortfahren?" @@ -456,7 +456,7 @@ msgid "First layer cal." msgstr "Erste-Schicht Kal." # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4982 +#: ultralcd.cpp:5055 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems." msgstr "Zunaechst fuehre ich den Selbsttest durch, um die haeufigsten Probleme beim Zusammenbau zu ueberpruefen." @@ -466,12 +466,12 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit." msgstr "Beseitigen Sie das Problem und druecken Sie dann den Knopf am MMU." # MSG_FLOW -#: ultralcd.cpp:6932 +#: ultralcd.cpp:7038 msgid "Flow" msgstr "Durchfluss" # MSG_PRUSA3D_FORUM -#: ultralcd.cpp:2206 +#: ultralcd.cpp:2190 msgid "forum.prusa3d.com" msgstr "" @@ -481,22 +481,22 @@ msgid "Front print fan?" msgstr "Vorderer Luefter?" # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3294 +#: ultralcd.cpp:3284 msgid "Front side[um]" msgstr "Vorne [um]" # MSG_SELFTEST_FANS -#: ultralcd.cpp:7957 +#: ultralcd.cpp:8064 msgid "Front/left fans" msgstr "Vorderer/linke Luefter" # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR -#: ultralcd.cpp:7887 +#: ultralcd.cpp:7994 msgid "Heater/Thermistor" msgstr "Heizung/Thermistor" # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED -#: Marlin_main.cpp:8467 +#: Marlin_main.cpp:8481 msgid "Heating disabled by safety timer." msgstr "Heizung durch Sicherheitstimer deaktiviert." @@ -511,12 +511,12 @@ msgid "Heating" msgstr "Aufwaermen" # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4961 +#: ultralcd.cpp:5034 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?" msgstr "Hallo, ich bin Ihr Original Prusa i3 Drucker. Moechten Sie, dass ich Sie durch den Einrich- tungsablauf fuehre?" # MSG_PRUSA3D_HOWTO -#: ultralcd.cpp:2207 +#: ultralcd.cpp:2191 msgid "howto.prusa3d.com" msgstr "" @@ -526,12 +526,12 @@ msgid "Change filament" msgstr "Filament-Wechsel" # MSG_CHANGE_SUCCESS -#: ultralcd.cpp:2629 +#: ultralcd.cpp:2630 msgid "Change success!" msgstr "Wechsel erfolgr.!" # MSG_CORRECTLY c=20 -#: ultralcd.cpp:2706 +#: ultralcd.cpp:2707 msgid "Changed correctly?" msgstr "Wechsel ok?" @@ -541,12 +541,12 @@ msgid "Checking bed " msgstr "Pruefe Bett " # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8286 +#: ultralcd.cpp:8393 msgid "Checking endstops" msgstr "Pruefe Endschalter" # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 -#: ultralcd.cpp:8292 +#: ultralcd.cpp:8399 msgid "Checking hotend " msgstr "Pruefe Duese " @@ -556,17 +556,17 @@ msgid "Checking sensors " msgstr "Pruefe Sensoren " # MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20 -#: ultralcd.cpp:8287 +#: ultralcd.cpp:8394 msgid "Checking X axis " msgstr "Pruefe X Achse " # MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20 -#: ultralcd.cpp:8288 +#: ultralcd.cpp:8395 msgid "Checking Y axis " msgstr "Pruefe Y Achse " # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 -#: ultralcd.cpp:8289 +#: ultralcd.cpp:8396 msgid "Checking Z axis " msgstr "Pruefe Z Achse " @@ -586,62 +586,42 @@ msgid "Filament" msgstr "" # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4991 +#: ultralcd.cpp:5064 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins." msgstr "Ich werde jetzt die XYZ-Kalibrierung durchfuehren. Es wird ca. 12 Minuten dauern." # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4999 +#: ultralcd.cpp:5072 msgid "I will run z calibration now." msgstr "Ich werde jetzt die Z Kalibrierung durchfuehren." -# MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12 -#: ultralcd.cpp:5064 -msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration." -msgstr "Ich werde jetzt eine Linie drucken. Waehrend des Druckes koennen Sie die Duese allmaehlich senken, indem Sie den Knopf drehen, bis Sie die optimale Hoehe erreichen. Sehen Sie sich die Bilder in unserem Handbuch im Kapitel Kalibrierung an." - # MSG_WATCH #: messages.c:99 msgid "Info screen" msgstr "Infoanzeige" -# -#: ultralcd.cpp:5024 -msgid "Is filament 1 loaded?" -msgstr "Wurde Filament 1 geladen?" - # MSG_INSERT_FILAMENT c=20 -#: ultralcd.cpp:2614 +#: ultralcd.cpp:2615 msgid "Insert filament" msgstr "Filament einlegen" # MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:5027 +#: ultralcd.cpp:4848 msgid "Is filament loaded?" msgstr "Ist das Filament geladen?" -# MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:5058 -msgid "Is it PLA filament?" -msgstr "Ist es wirklich PLA Filament?" - -# MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:4790 -msgid "Is PLA filament loaded?" -msgstr "Ist PLA Filament geladen?" - # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2 #: messages.c:92 msgid "Is steel sheet on heatbed?" msgstr "Liegt das Stahlblech auf dem Heizbett?" # -#: ultralcd.cpp:1795 +#: ultralcd.cpp:1779 msgid "Last print failures" msgstr "Letzte Druckfehler" # -#: ultralcd.cpp:1772 +#: ultralcd.cpp:1756 msgid "Last print" msgstr "Letzter Druck" @@ -651,17 +631,17 @@ msgid "Left hotend fan?" msgstr "Linker Luefter?" # -#: ultralcd.cpp:3018 +#: ultralcd.cpp:3011 msgid "Left" msgstr "Links" # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3292 +#: ultralcd.cpp:3282 msgid "Left side [um]" msgstr "Links [um]" # -#: ultralcd.cpp:5680 +#: ultralcd.cpp:5747 msgid "Lin. correction" msgstr "Lineare Korrektur" @@ -676,7 +656,7 @@ msgid "Load filament" msgstr "Filament laden" # MSG_LOADING_COLOR -#: ultralcd.cpp:2654 +#: ultralcd.cpp:2655 msgid "Loading color" msgstr "Lade Farbe" @@ -686,12 +666,12 @@ msgid "Loading filament" msgstr "Filament laedt" # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:7941 +#: ultralcd.cpp:8048 msgid "Loose pulley" msgstr "Lose Riemenscheibe" # -#: ultralcd.cpp:6805 +#: ultralcd.cpp:6911 msgid "Load to nozzle" msgstr "In Druckduese laden" @@ -711,7 +691,7 @@ msgid "Measuring reference height of calibration point" msgstr "Messen der Referenzhoehe des Kalibrierpunktes" # MSG_MESH_BED_LEVELING -#: ultralcd.cpp:5763 +#: ultralcd.cpp:5833 msgid "Mesh Bed Leveling" msgstr "MeshBett Ausgleich" @@ -726,22 +706,22 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..." msgstr "MMU OK. Temperatur wiederherstellen..." # -#: ultralcd.cpp:3059 +#: ultralcd.cpp:3052 msgid "Measured skew" msgstr "Schraeglauf" # -#: ultralcd.cpp:1796 +#: ultralcd.cpp:1780 msgid "MMU fails" msgstr "MMU Fehler" # -#: mmu.cpp:1613 +#: mmu.cpp:1592 msgid "MMU load failed " msgstr "MMU Ladefehler" # -#: ultralcd.cpp:1797 +#: ultralcd.cpp:1781 msgid "MMU load fails" msgstr "MMU Ladefehler" @@ -766,7 +746,7 @@ msgid "MMU needs user attention." msgstr "MMU erfordert Benutzereingriff." # -#: ultralcd.cpp:1823 +#: ultralcd.cpp:1807 msgid "MMU power fails" msgstr "MMU Netzfehler" @@ -786,7 +766,7 @@ msgid "Mode [high power]" msgstr "Modus[Hohe Leist]" # -#: ultralcd.cpp:2219 +#: ultralcd.cpp:2203 msgid "MMU2 connected" msgstr "MMU2 verbunden" @@ -796,37 +776,37 @@ msgid "Motor" msgstr "" # MSG_MOVE_AXIS -#: ultralcd.cpp:5652 +#: ultralcd.cpp:5719 msgid "Move axis" msgstr "Achse bewegen" # MSG_MOVE_X -#: ultralcd.cpp:4378 +#: ultralcd.cpp:4375 msgid "Move X" msgstr "Bewege X" # MSG_MOVE_Y -#: ultralcd.cpp:4379 +#: ultralcd.cpp:4376 msgid "Move Y" msgstr "Bewege Y" # MSG_MOVE_Z -#: ultralcd.cpp:4380 +#: ultralcd.cpp:4377 msgid "Move Z" msgstr "Bewege Z" # MSG_NO_MOVE -#: Marlin_main.cpp:5292 +#: Marlin_main.cpp:5293 msgid "No move." msgstr "Keine Bewegung." # MSG_NO_CARD -#: ultralcd.cpp:6772 +#: ultralcd.cpp:6878 msgid "No SD card" msgstr "Keine SD Karte" # -#: ultralcd.cpp:3024 +#: ultralcd.cpp:3017 msgid "N/A" msgstr "N.V." @@ -836,7 +816,7 @@ msgid "No" msgstr "Nein" # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED -#: ultralcd.cpp:7889 +#: ultralcd.cpp:7996 msgid "Not connected" msgstr "Nicht angeschlossen" @@ -851,12 +831,12 @@ msgid "Not spinning" msgstr "Dreht sich nicht" # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:5063 +#: ultralcd.cpp:4957 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface." msgstr "Jetzt werde ich den Abstand zwischen Duesenspitze und Druckbett kalibrieren." # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:5007 +#: ultralcd.cpp:5080 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA." msgstr "Jetzt werde ich die Duese fuer PLA vorheizen." @@ -866,42 +846,42 @@ msgid "Nozzle" msgstr "Duese" # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:1519 +#: Marlin_main.cpp:1516 msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set." msgstr "Alte Einstellungen gefunden. Standard PID, E-Steps u.s.w. werden gesetzt." # -#: ultralcd.cpp:4998 +#: ultralcd.cpp:5071 msgid "Now remove the test print from steel sheet." msgstr "Testdruck jetzt von Stahlblech entfernen." # -#: ultralcd.cpp:1722 +#: ultralcd.cpp:1706 msgid "Nozzle FAN" msgstr "Duesevent." # MSG_PAUSE_PRINT -#: ultralcd.cpp:6735 +#: ultralcd.cpp:6842 msgid "Pause print" msgstr "Druck pausieren" # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:1606 +#: ultralcd.cpp:1590 msgid "PID cal. " msgstr "PID Kal. " # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:1612 +#: ultralcd.cpp:1596 msgid "PID cal. finished" msgstr "PID Kalib. fertig" # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5769 +#: ultralcd.cpp:5839 msgid "PID calibration" msgstr "PID Kalibrierung" # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:846 +#: ultralcd.cpp:851 msgid "PINDA Heating" msgstr "PINDA erwaermen" @@ -911,7 +891,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 msgstr "Legen Sie ein Blatt Papier unter die Duese waehrend der Kalibrierung der ersten 4 Punkte. Wenn die Duese das Papier erfasst, den Drucker sofort ausschalten." # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:5072 +#: ultralcd.cpp:5137 msgid "Please clean heatbed and then press the knob." msgstr "Bitte reinigen Sie das Heizbett und druecken Sie dann den Knopf." @@ -921,7 +901,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." msgstr "Bitte entfernen Sie ueberstehendes Filament von der Duese. Klicken wenn sauber." # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK -#: ultralcd.cpp:7881 +#: ultralcd.cpp:7988 msgid "Please check :" msgstr "Bitte pruefe:" @@ -930,18 +910,8 @@ msgstr "Bitte pruefe:" msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer." msgstr "Bitte lesen Sie unser Handbuch und beheben Sie das Problem. Fahren Sie dann mit dem Assistenten fort, indem Sie den Drucker neu starten." -# MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4894 -msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it." -msgstr "Legen Sie bitte PLA Filament in den Extruder und druecken Sie den Knopf, um es zu laden." - -# MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4795 -msgid "Please load PLA filament first." -msgstr "Bitte laden Sie zuerst PLA Filament." - # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:3064 +#: Marlin_main.cpp:3075 msgid "Please open idler and remove filament manually." msgstr "Bitte Spannrolle oeffnen und Fila- ment von Hand entfernen" @@ -955,18 +925,13 @@ msgstr "Bitte legen Sie das Stahlblech auf das Heizbett." msgid "Please press the knob to unload filament" msgstr "Bitte druecken Sie den Knopf um das Filament zu entladen." -# -#: ultralcd.cpp:4889 -msgid "Please insert PLA filament to the first tube of MMU, then press the knob to load it." -msgstr "Legen Sie bitte PLA Filament in den ersten Schlauch der MMU und druecken Sie den Knopf, um es zu laden." - # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4 #: messages.c:70 msgid "Please pull out filament immediately" msgstr "Bitte ziehen Sie das Filament sofort heraus" # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4 -#: mmu.cpp:1440 +#: mmu.cpp:1419 msgid "Please remove filament and then press the knob." msgstr "Bitte Filament entfernen und dann den Knopf druecken" @@ -976,12 +941,12 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed." msgstr "Bitte entfernen Sie das Stahlblech vom Heizbett." # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:4355 +#: Marlin_main.cpp:4360 msgid "Please run XYZ calibration first." msgstr "Bitte zuerst XYZ Kalibrierung ausfuehren." # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4 -#: mmu.cpp:1359 +#: mmu.cpp:1338 msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset." msgstr "Bitte aktualisieren Sie die Firmware in der MMU2. Warte auf Reset." @@ -991,7 +956,7 @@ msgid "Please wait" msgstr "Bitte warten" # -#: ultralcd.cpp:4997 +#: ultralcd.cpp:5070 msgid "Please remove shipping helpers first." msgstr "Bitte zuerst Transportsicherungen entfernen." @@ -1001,7 +966,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!" msgstr "Duese vorheizen!" # MSG_PREHEAT -#: ultralcd.cpp:6722 +#: ultralcd.cpp:6825 msgid "Preheat" msgstr "Vorheizen" @@ -1016,12 +981,12 @@ msgid "Please upgrade." msgstr "Bitte aktualisieren." # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:10364 +#: Marlin_main.cpp:10382 msgid "Press knob to preheat nozzle and continue." msgstr "Bitte druecken Sie den Knopf um die Duese vorzuheizen und fortzufahren." # -#: ultralcd.cpp:1851 +#: ultralcd.cpp:1835 msgid "Power failures" msgstr "Netzfehler" @@ -1031,17 +996,17 @@ msgid "Print aborted" msgstr "Druck abgebrochen" # -#: ultralcd.cpp:2455 +#: ultralcd.cpp:2452 msgid "Preheating to load" msgstr "Heizen zum Laden" # -#: ultralcd.cpp:2459 +#: ultralcd.cpp:2456 msgid "Preheating to unload" msgstr "Heizen zum Entladen" # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8307 +#: ultralcd.cpp:8414 msgid "Print fan:" msgstr "Druckvent.:" @@ -1051,12 +1016,12 @@ msgid "Print from SD" msgstr "Drucken von SD" # -#: ultralcd.cpp:2317 +#: ultralcd.cpp:2301 msgid "Press the knob" msgstr "Knopf druecken zum" # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:1069 +#: ultralcd.cpp:1074 msgid "Print paused" msgstr "Druck pausiert" @@ -1071,22 +1036,22 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi msgstr "Drucker wurde noch nicht kalibriert. Bitte folgen Sie dem Handbuch, Kapitel Erste Schritte, Abschnitt Kalibrie- rungsablauf." # -#: ultralcd.cpp:1723 +#: ultralcd.cpp:1707 msgid "Print FAN" msgstr "Druckvent." # MSG_PRUSA3D -#: ultralcd.cpp:2205 +#: ultralcd.cpp:2189 msgid "prusa3d.com" msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3295 +#: ultralcd.cpp:3285 msgid "Rear side [um]" msgstr "Hinten [um]" # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1 -#: Marlin_main.cpp:9764 +#: Marlin_main.cpp:9780 msgid "Recovering print " msgstr "Druck wiederherst " @@ -1101,17 +1066,17 @@ msgid "Prusa i3 MK3S OK." msgstr "" # MSG_CALIBRATE_BED_RESET -#: ultralcd.cpp:5774 +#: ultralcd.cpp:5844 msgid "Reset XYZ calibr." msgstr "Reset XYZ Kalibr." # MSG_BED_CORRECTION_RESET -#: ultralcd.cpp:3296 +#: ultralcd.cpp:3286 msgid "Reset" msgstr "Ruecksetzen" # MSG_RESUME_PRINT -#: ultralcd.cpp:6742 +#: ultralcd.cpp:6831 msgid "Resume print" msgstr "Druck fortsetzen" @@ -1121,37 +1086,37 @@ msgid "Resuming print" msgstr "Druck fortgesetzt" # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3293 +#: ultralcd.cpp:3283 msgid "Right side[um]" -msgstr "Rechts [um]" +msgstr "Rechts [um]" # MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5692 +#: ultralcd.cpp:5759 msgid "RPi port [on]" msgstr "RPi Port [an]" # MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5690 +#: ultralcd.cpp:5757 msgid "RPi port [off]" msgstr "RPi Port [aus]" # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4812 +#: ultralcd.cpp:4877 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?" msgstr "Der Assistent wird die aktuellen Kalibrierungsdaten loeschen und von vorne beginnen. Weiterfahren?" # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:5322 +#: ultralcd.cpp:5389 msgid "SD card [normal]" msgstr "SD Karte [normal]" # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:5320 +#: ultralcd.cpp:5387 msgid "SD card [flshAir]" msgstr "SD Karte[flshAir]" # -#: ultralcd.cpp:3019 +#: ultralcd.cpp:3012 msgid "Right" msgstr "Rechts" @@ -1161,27 +1126,27 @@ msgid "Searching bed calibration point" msgstr "Suche Bett Kalibrierpunkt" # MSG_LANGUAGE_SELECT -#: ultralcd.cpp:5699 +#: ultralcd.cpp:5766 msgid "Select language" msgstr "Waehle Sprache" # MSG_SELFTEST_OK -#: ultralcd.cpp:7452 +#: ultralcd.cpp:7559 msgid "Self test OK" msgstr "Selbsttest OK" # MSG_SELFTEST_START c=20 -#: ultralcd.cpp:7238 +#: ultralcd.cpp:7345 msgid "Self test start " msgstr "Selbsttest start " # MSG_SELFTEST -#: ultralcd.cpp:5750 +#: ultralcd.cpp:5820 msgid "Selftest " msgstr "Selbsttest " # MSG_SELFTEST_ERROR -#: ultralcd.cpp:7879 +#: ultralcd.cpp:7986 msgid "Selftest error !" msgstr "Selbsttest Fehler!" @@ -1191,22 +1156,22 @@ msgid "Selftest failed " msgstr "Selbsttest Error " # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8 -#: Marlin_main.cpp:1551 +#: Marlin_main.cpp:1548 msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming." msgstr "Selbsttest im Gang, um die genaue Rueck- kehr zum Nullpunkt ohne Sensor zu kalibrieren" # -#: ultralcd.cpp:5045 +#: ultralcd.cpp:5111 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material." msgstr "Bitte Vorheiztemperatur auswaehlen, die Ihrem Material entspricht." # -#: ultralcd.cpp:4780 +#: msgid "Select PLA filament:" msgstr "PLA Filament auswaehlen:" # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:3314 +#: ultralcd.cpp:3304 msgid "Set temperature:" msgstr "Temp. einstellen:" @@ -1216,42 +1181,42 @@ msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" # MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5771 +#: ultralcd.cpp:5841 msgid "Show end stops" msgstr "Endschalter Status" # -#: ultralcd.cpp:4025 +#: ultralcd.cpp:4022 msgid "Sensor state" msgstr "Sensorstatus" # MSG_FILE_CNT c=20 r=4 -#: cardreader.cpp:739 +#: cardreader.cpp:740 msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100." msgstr "Einige Dateien wur- den nicht sortiert. Max. Dateien pro Verzeichnis = 100." # MSG_SORT_NONE c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5332 +#: ultralcd.cpp:5399 msgid "Sort [none]" msgstr "Sort. [ohne]" # MSG_SORT_TIME c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5330 +#: ultralcd.cpp:5397 msgid "Sort [time]" msgstr "Sort. [Zeit]" # -#: ultralcd.cpp:3062 +#: ultralcd.cpp:3055 msgid "Severe skew:" msgstr "Schwer.Schr:" # MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5331 +#: ultralcd.cpp:5398 msgid "Sort [alphabet]" msgstr "Sort. [Alphabet]" # MSG_SORTING c=20 r=1 -#: cardreader.cpp:746 +#: cardreader.cpp:747 msgid "Sorting files" msgstr "Sortiere Dateien" @@ -1261,7 +1226,7 @@ msgid "Sound [loud]" msgstr "Sound [laut]" # -#: ultralcd.cpp:3061 +#: ultralcd.cpp:3054 msgid "Slight skew:" msgstr "Leicht.Schr:" @@ -1271,7 +1236,7 @@ msgid "Sound [mute]" msgstr "Sound [stumm]" # -#: Marlin_main.cpp:4871 +#: Marlin_main.cpp:4875 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..." msgstr "Fehler aufgetreten, Z-Kalibrierung erforderlich..." @@ -1286,7 +1251,7 @@ msgid "Sound [silent]" msgstr "Sound [leise]" # MSG_SPEED -#: ultralcd.cpp:6926 +#: ultralcd.cpp:7032 msgid "Speed" msgstr "Geschwindigkeit" @@ -1296,12 +1261,12 @@ msgid "Spinning" msgstr "Dreht sich" # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:4368 +#: Marlin_main.cpp:4373 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required." msgstr "Stabile Umgebungs- temperatur 21-26C und feste Stand- flaeche erforderlich" # MSG_STATISTICS -#: ultralcd.cpp:6839 +#: ultralcd.cpp:6945 msgid "Statistics " msgstr "Statistiken " @@ -1316,12 +1281,12 @@ msgid "STOPPED. " msgstr "GESTOPPT." # MSG_SUPPORT -#: ultralcd.cpp:6848 +#: ultralcd.cpp:6954 msgid "Support" msgstr "" # MSG_SELFTEST_SWAPPED -#: ultralcd.cpp:7959 +#: ultralcd.cpp:8066 msgid "Swapped" msgstr "Ausgetauscht" @@ -1331,22 +1296,22 @@ msgid "Temp. cal. " msgstr "Temp Kalib. " # MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:5686 +#: ultralcd.cpp:5753 msgid "Temp. cal. [on]" msgstr "Temp. Kal. [an]" # MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:5684 +#: ultralcd.cpp:5751 msgid "Temp. cal. [off]" msgstr "Temp. Kal. [aus]" # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5780 +#: ultralcd.cpp:5850 msgid "Temp. calibration" msgstr "Temp. kalibrieren" # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3951 +#: ultralcd.cpp:3948 msgid "Temperature calibration failed" msgstr "Temperaturkalibrierung fehlgeschlagen" @@ -1356,12 +1321,12 @@ msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be msgstr "Temp.kalibrierung ist fertig + aktiv. Temp.kalibrierung kann ausgeschaltet werden im Menu Einstellungen -> Temp.kal." # MSG_TEMPERATURE -#: ultralcd.cpp:5650 +#: ultralcd.cpp:5717 msgid "Temperature" msgstr "Temperatur" # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1 -#: ultralcd.cpp:2251 +#: ultralcd.cpp:2235 msgid "Temperatures" msgstr "Temperaturen" @@ -1371,37 +1336,37 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch msgstr "Es ist noch notwendig die Z-Kalibrierung auszufuehren. Bitte befolgen Sie das Handbuch, Kapitel Erste Schritte, Abschnitt Kalibrierablauf." # -#: ultralcd.cpp:2908 +#: ultralcd.cpp:2901 msgid "Total filament" msgstr "Gesamtes Filament" # -#: ultralcd.cpp:2908 +#: ultralcd.cpp:2901 msgid "Total print time" msgstr "Gesamte Druckzeit" # MSG_TUNE -#: ultralcd.cpp:6719 +#: ultralcd.cpp:6822 msgid "Tune" msgstr "Feineinstellung" # -#: ultralcd.cpp:4869 +#: msgid "Unload" msgstr "Entladen" # -#: ultralcd.cpp:1820 +#: ultralcd.cpp:1804 msgid "Total failures" msgstr "Gesamte Fehler" # -#: ultralcd.cpp:2324 +#: ultralcd.cpp:2308 msgid "to load filament" msgstr "Filament laden" # -#: ultralcd.cpp:2328 +#: ultralcd.cpp:2312 msgid "to unload filament" msgstr "Filament entladen" @@ -1416,62 +1381,62 @@ msgid "Unloading filament" msgstr "Filament auswerfen" # -#: ultralcd.cpp:1773 +#: ultralcd.cpp:1757 msgid "Total" msgstr "Gesamt" # MSG_USED c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:5908 +#: ultralcd.cpp:5978 msgid "Used during print" msgstr "Beim Druck benutzt" # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1 -#: ultralcd.cpp:2254 +#: ultralcd.cpp:2238 msgid "Voltages" msgstr "Spannungen" # -#: ultralcd.cpp:2227 +#: ultralcd.cpp:2211 msgid "unknown" msgstr "unbekannt" # MSG_USERWAIT -#: Marlin_main.cpp:5263 +#: Marlin_main.cpp:5264 msgid "Wait for user..." msgstr "Warte auf Benutzer.." # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:3458 +#: ultralcd.cpp:3450 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling" msgstr "Warten bis Heizung und Bett abgekuehlt sind" # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:3422 +#: ultralcd.cpp:3413 msgid "Waiting for PINDA probe cooling" msgstr "Warten, bis PINDA- Sonde abgekuehlt ist" # -#: ultralcd.cpp:4868 +#: msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube." msgstr "Entladen Sie das Filament 1, wenn er aus dem hinteren MMU-Rohr herausragt. Verwenden Sie den Auswurf, wenn er im Rohr versteckt ist." # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:1511 +#: Marlin_main.cpp:1508 msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed." msgstr "Warnung: Druckertyp und Platinentyp wurden beide geaendert." # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:1503 +#: Marlin_main.cpp:1500 msgid "Warning: motherboard type changed." msgstr "Warnung: Platinentyp wurde geaendert." # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:1507 +#: Marlin_main.cpp:1504 msgid "Warning: printer type changed." msgstr "Warnung: Druckertyp wurde geaendert." # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2 -#: Marlin_main.cpp:3054 +#: Marlin_main.cpp:3065 msgid "Was filament unload successful?" msgstr "Konnten Sie das Filament entnehmen?" @@ -1481,12 +1446,12 @@ msgid "Wiring error" msgstr "Verdrahtungsfehler" # MSG_WIZARD c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5747 +#: ultralcd.cpp:5814 msgid "Wizard" msgstr "Assistent" # MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:2243 +#: ultralcd.cpp:2227 msgid "XYZ cal. details" msgstr "XYZ Kal. Details" @@ -1506,52 +1471,52 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard." msgstr "Sie koennen den Assistenten immer im Menu neu starten: Kalibrierung -> Assistent" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3922 +#: ultralcd.cpp:3919 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically." msgstr "XYZ Kalibrierung in Ordnung. Schraeglauf wird automatisch korrigiert." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3919 +#: ultralcd.cpp:3916 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!" msgstr "XYZ Kalibrierung in Ordnung. X/Y Achsen sind etwas schraeg." # -#: ultralcd.cpp:5130 +#: ultralcd.cpp:5197 msgid "X-correct:" msgstr "X-Korrektur:" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3916 +#: ultralcd.cpp:3913 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!" msgstr "XYZ-Kalibrierung ok. X/Y-Achsen sind senkrecht zueinander Glueckwunsch!" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3900 +#: ultralcd.cpp:3897 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable." msgstr "XYZ-Kalibrierung beeintraechtigt. Vordere Kalibrierpunkte nicht erreichbar." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3903 +#: ultralcd.cpp:3900 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable." msgstr "XYZ-Kalibrierung beeintraechtigt. Rechter vorderer Kalibrierpunkt nicht erreichbar." # MSG_LOAD_ALL c=17 -#: ultralcd.cpp:6166 +#: ultralcd.cpp:6236 msgid "Load all" msgstr "Alle laden" # -#: ultralcd.cpp:3882 +#: ultralcd.cpp:3879 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found." msgstr "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Bett-Kalibrierpunkt nicht gefunden." # -#: ultralcd.cpp:3888 +#: ultralcd.cpp:3885 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable." msgstr "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Vordere Kalibrierpunkte nicht erreichbar." # -#: ultralcd.cpp:3891 +#: ultralcd.cpp:3888 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable." msgstr "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Rechter vorderer Kalibrierpunkt ist nicht erreichbar." @@ -1561,12 +1526,12 @@ msgid "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Rechter vorderer Kalibrierpunkt ist nich msgstr # -#: ultralcd.cpp:3016 +#: ultralcd.cpp:3009 msgid "Y distance from min" msgstr "Y Entfernung vom Min" # -#: ultralcd.cpp:5131 +#: ultralcd.cpp:5198 msgid "Y-correct:" msgstr "Y-Korrektur:" @@ -1581,32 +1546,32 @@ msgid "Back" msgstr "Zurueck" # -#: ultralcd.cpp:5639 +#: ultralcd.cpp:5706 msgid "Checks" msgstr "Kontrolle" # -#: ultralcd.cpp:7973 +#: ultralcd.cpp:8080 msgid "False triggering" msgstr "Falschtriggerung" # -#: ultralcd.cpp:4030 +#: ultralcd.cpp:4027 msgid "FINDA:" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:5545 +#: ultralcd.cpp:5612 msgid "Firmware [none]" msgstr "Firmware [ohne]" # -#: ultralcd.cpp:5551 +#: ultralcd.cpp:5618 msgid "Firmware [strict]" msgstr "Firmware [strikt]" # -#: ultralcd.cpp:5548 +#: ultralcd.cpp:5615 msgid "Firmware [warn]" msgstr "Firmware [warnen]" @@ -1616,172 +1581,172 @@ msgid "HW Setup" msgstr "HW Einstellungen" # -#: ultralcd.cpp:4034 +#: ultralcd.cpp:4031 msgid "IR:" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:7046 +#: ultralcd.cpp:7152 msgid "Magnets comp.[N/A]" msgstr "Magnet Komp. [nv]" # -#: ultralcd.cpp:7044 +#: ultralcd.cpp:7150 msgid "Magnets comp.[Off]" msgstr "Magnet Komp. [Aus]" # -#: ultralcd.cpp:7043 +#: ultralcd.cpp:7149 msgid "Magnets comp. [On]" msgstr "Magnet Komp. [An]" # -#: ultralcd.cpp:7035 +#: ultralcd.cpp:7141 msgid "Mesh [3x3]" msgstr "Gitter [3x3]" # -#: ultralcd.cpp:7036 +#: ultralcd.cpp:7142 msgid "Mesh [7x7]" msgstr "Gitter [7x7]" # -#: ultralcd.cpp:5677 +#: ultralcd.cpp:5744 msgid "Mesh bed leveling" msgstr "MeshBett Ausgleich" # -#: Marlin_main.cpp:856 +#: Marlin_main.cpp:852 msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer" msgstr "MK3S-Firmware auf MK3-Drucker erkannt" # -#: ultralcd.cpp:5306 +#: ultralcd.cpp:5373 msgid "MMU Mode [Normal]" msgstr "MMU Modus[Normal]" # -#: ultralcd.cpp:5307 +#: ultralcd.cpp:5374 msgid "MMU Mode[Stealth]" msgstr "MMU Mod.[Stealth]" # -#: ultralcd.cpp:4511 +#: ultralcd.cpp:4508 msgid "Mode change in progress ..." msgstr "Moduswechsel erfolgt..." # -#: ultralcd.cpp:5506 +#: ultralcd.cpp:5573 msgid "Model [none]" msgstr "Modell [ohne]" # -#: ultralcd.cpp:5512 +#: ultralcd.cpp:5579 msgid "Model [strict]" msgstr "Modell [strikt]" # -#: ultralcd.cpp:5509 +#: ultralcd.cpp:5576 msgid "Model [warn]" msgstr "Modell [warnen]" # -#: ultralcd.cpp:5467 +#: ultralcd.cpp:5534 msgid "Nozzle d. [0.25]" msgstr "Duese D. [0.25]" # -#: ultralcd.cpp:5470 +#: ultralcd.cpp:5537 msgid "Nozzle d. [0.40]" msgstr "Duese D. [0.40]" # -#: ultralcd.cpp:5473 +#: ultralcd.cpp:5540 msgid "Nozzle d. [0.60]" msgstr "Duese D. [0.60]" # -#: ultralcd.cpp:5421 +#: ultralcd.cpp:5488 msgid "Nozzle [none]" msgstr "Duese [ohne]" # -#: ultralcd.cpp:5427 +#: ultralcd.cpp:5494 msgid "Nozzle [strict]" msgstr "Duese [strikt]" # -#: ultralcd.cpp:5424 +#: ultralcd.cpp:5491 msgid "Nozzle [warn]" msgstr "Duese [warnen]" # -#: util.cpp:510 +#: util.cpp:514 msgid "G-code sliced for a different level. Continue?" msgstr "G-Code ist fuer einen anderen Level geslict. Fortfahren?" # -#: util.cpp:516 +#: util.cpp:520 msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled." msgstr "G-Code ist fuer einen anderen Level geslict. Bitte slicen Sie das Modell erneut. Druck abgebrochen." # -#: util.cpp:427 +#: util.cpp:431 msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?" msgstr "G-Code ist fuer einen anderen Drucker geslict. Fortfahren?" # -#: util.cpp:433 +#: util.cpp:437 msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled." msgstr "G-Code ist fuer einen anderen Drucker geslict. Bitte slicen Sie das Modell erneut. Druck abgebrochen." # -#: util.cpp:477 +#: util.cpp:481 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?" msgstr "G-Code ist fuer eine neuere Firmware geslict. Fortfahren?" # -#: util.cpp:483 +#: util.cpp:487 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled." msgstr "G-Code ist fuer eine neuere Firmware geslict. Bitte die Firmware updaten. Druck abgebrochen." # -#: ultralcd.cpp:4026 +#: ultralcd.cpp:4023 msgid "PINDA:" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:2465 +#: ultralcd.cpp:2462 msgid "Preheating to cut" msgstr "Heizen zum Schnitt" # -#: ultralcd.cpp:2462 +#: ultralcd.cpp:2459 msgid "Preheating to eject" msgstr "Heizen zum Auswurf" # -#: util.cpp:390 +#: util.cpp:394 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?" msgstr "Der Durchmesser der Druckerduese weicht vom G-Code ab. Fortfahren?" # -#: util.cpp:397 +#: util.cpp:401 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled." msgstr "Der Durchmesser der Druckerduese weicht vom G-Code ab. Bitte ueberpruefen Sie den Wert in den Einstellungen. Druck abgebrochen." # -#: ultralcd.cpp:6683 +#: ultralcd.cpp:6786 msgid "Rename" msgstr "Umbenennen" # -#: ultralcd.cpp:6679 +#: ultralcd.cpp:6779 msgid "Select" msgstr "Auswahl" # -#: ultralcd.cpp:2245 +#: ultralcd.cpp:2229 msgid "Sensor info" msgstr "Sensor Info" @@ -1796,22 +1761,27 @@ msgid "Sound [assist]" msgstr "Sound [Assist]" # -#: ultralcd.cpp:5637 +#: ultralcd.cpp:5704 msgid "Steel sheets" msgstr "Stahlbleche" # -#: ultralcd.cpp:5132 +#: ultralcd.cpp:5199 msgid "Z-correct:" msgstr "Z-Korrektur:" # -#: ultralcd.cpp:7038 +#: ultralcd.cpp:7144 msgid "Z-probe nr. [1]" msgstr "Z-Probe Nr. [1]" # -#: ultralcd.cpp:7040 +#: ultralcd.cpp:7146 msgid "Z-probe nr. [3]" msgstr "Z-Probe Nr. [3]" +# +#: ultralcd.cpp:7145 +msgid "Z-probe nr. [5]" +msgstr "Z-Probe Nr. [5]" + diff --git a/lang/po/new/es.po b/lang/po/new/es.po index bf8e95ab..cadca3a5 100644 --- a/lang/po/new/es.po +++ b/lang/po/new/es.po @@ -7,14 +7,19 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es\n" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" -"POT-Creation-Date: Sun, Sep 22, 2019 1:30:59 PM\n" -"PO-Revision-Date: Sun, Sep 22, 2019 1:30:59 PM\n" +"POT-Creation-Date: Thu, Oct 3, 2019 7:21:33 PM\n" +"PO-Revision-Date: Thu, Oct 3, 2019 7:21:33 PM\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "Last-Translator: \n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +# +#: +msgid "[%.7s]Live adj. Z\x0avalue set, continue\x0aor start from zero?\x0a%cContinue%cReset" +msgstr "[%.7s]Ajuste Z\x0aAjustado, continuar\x0ao empezar de nuevo?\x0a%cContinuar%cRepetir" + # MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14 #: messages.c:39 msgid " of 4" @@ -26,7 +31,7 @@ msgid " of 9" msgstr " de 9" # MSG_MEASURED_OFFSET -#: ultralcd.cpp:3089 +#: ultralcd.cpp:3082 msgid "[0;0] point offset" msgstr "[0;0] punto offset" @@ -41,17 +46,17 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode" msgstr "ATENCION:\x0aDec. choque\x0adesactivada en\x0aModo silencio" # -#: ultralcd.cpp:2472 +#: ultralcd.cpp:2470 msgid ">Cancel" msgstr ">Cancelar" # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15 -#: ultralcd.cpp:3209 +#: ultralcd.cpp:3202 msgid "Adjusting Z:" msgstr "Ajustar-Z:" # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 -#: ultralcd.cpp:8295 +#: ultralcd.cpp:8402 msgid "All correct " msgstr "Todo bien" @@ -61,32 +66,32 @@ msgid "All is done. Happy printing!" msgstr "Terminado! Feliz impresion!" # -#: ultralcd.cpp:2009 +#: ultralcd.cpp:1993 msgid "Ambient" msgstr "Ambiente" # MSG_PRESS c=20 -#: ultralcd.cpp:2618 +#: ultralcd.cpp:2619 msgid "and press the knob" msgstr "Haz clic" # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:3529 +#: ultralcd.cpp:3521 msgid "Are left and right Z~carriages all up?" msgstr "Carros Z izq./der. estan arriba maximo?" # MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5200 +#: ultralcd.cpp:5267 msgid "SpoolJoin [on]" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:5196 +#: ultralcd.cpp:5263 msgid "SpoolJoin [N/A]" msgstr "" # MSG_AUTO_DEPLETE_OFF c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5204 +#: ultralcd.cpp:5271 msgid "SpoolJoin [off]" msgstr "" @@ -96,32 +101,32 @@ msgid "Auto home" msgstr "Llevar al origen" # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17 -#: ultralcd.cpp:6822 +#: ultralcd.cpp:6928 msgid "AutoLoad filament" msgstr "Carga automatica de filamento" # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4462 +#: ultralcd.cpp:4459 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..." msgstr "La carga automatica de filamento solo funciona si el sensor de filamento esta activado..." # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:2813 +#: ultralcd.cpp:2814 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..." msgstr "La carga automatica de filamento esta activada, pulse el dial e inserte el filamento..." # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH -#: ultralcd.cpp:7949 +#: ultralcd.cpp:8056 msgid "Axis length" msgstr "Longitud del eje" # MSG_SELFTEST_AXIS -#: ultralcd.cpp:7951 +#: ultralcd.cpp:8058 msgid "Axis" msgstr "Eje" # MSG_SELFTEST_BEDHEATER -#: ultralcd.cpp:7893 +#: ultralcd.cpp:8000 msgid "Bed / Heater" msgstr "Base / Calentador" @@ -136,7 +141,7 @@ msgid "Bed Heating" msgstr "Calentando Base" # MSG_BED_CORRECTION_MENU -#: ultralcd.cpp:5768 +#: ultralcd.cpp:5838 msgid "Bed level correct" msgstr "Corr. de la cama" @@ -151,7 +156,7 @@ msgid "Bed" msgstr "Base" # MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1 -#: ultralcd.cpp:2059 +#: ultralcd.cpp:2043 msgid "Belt status" msgstr "Estado de la correa" @@ -161,12 +166,12 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?" msgstr "Se fue la luz. ?Reanudar la impresion?" # -#: ultralcd.cpp:8297 +#: ultralcd.cpp:8404 msgid "Calibrating home" msgstr "Calibrando posicion inicial" # MSG_CALIBRATE_BED -#: ultralcd.cpp:5757 +#: ultralcd.cpp:5827 msgid "Calibrate XYZ" msgstr "Calibrar XYZ" @@ -176,12 +181,12 @@ msgid "Calibrate Z" msgstr "Calibrar Z" # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:4654 +#: ultralcd.cpp:4651 msgid "Calibrate" msgstr "Calibrar" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3492 +#: ultralcd.cpp:3484 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "Calibrando XYZ. Gira el dial para subir el extrusor hasta tocar los topes superiores. Despues haz clic." @@ -191,12 +196,12 @@ msgid "Calibrating Z" msgstr "Calibrando Z" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3492 +#: ultralcd.cpp:3484 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "Calibrando Z. Gira el dial para subir el extrusor hasta tocar los topes superiores. Despues haz clic." # MSG_HOMEYZ_DONE -#: ultralcd.cpp:816 +#: ultralcd.cpp:821 msgid "Calibration done" msgstr "Calibracion OK" @@ -206,17 +211,17 @@ msgid "Calibration" msgstr "Calibracion" # -#: ultralcd.cpp:4781 +#: ultralcd.cpp:4828 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" # MSG_SD_REMOVED -#: ultralcd.cpp:8679 +#: ultralcd.cpp:8812 msgid "Card removed" msgstr "Tarjeta retirada" # MSG_NOT_COLOR -#: ultralcd.cpp:2718 +#: ultralcd.cpp:2719 msgid "Color not correct" msgstr "Color no homogeneo" @@ -226,7 +231,7 @@ msgid "Cooldown" msgstr "Enfriar" # -#: ultralcd.cpp:4587 +#: ultralcd.cpp:4584 msgid "Copy selected language?" msgstr "Copiar idioma seleccionado?" @@ -251,27 +256,27 @@ msgid "Crash detected." msgstr "Choque detectado." # -#: Marlin_main.cpp:600 +#: Marlin_main.cpp:596 msgid "Crash detected. Resume print?" msgstr "Choque detectado. Continuar impresion?" # -#: ultralcd.cpp:1853 +#: ultralcd.cpp:1837 msgid "Crash" msgstr "Choque" # MSG_CURRENT c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:5909 +#: ultralcd.cpp:5979 msgid "Current" msgstr "Actual" # MSG_DATE c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:2213 +#: ultralcd.cpp:2197 msgid "Date:" msgstr "Fecha:" # MSG_DISABLE_STEPPERS -#: ultralcd.cpp:5654 +#: ultralcd.cpp:5721 msgid "Disable steppers" msgstr "Apagar motores" @@ -281,12 +286,12 @@ msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set y msgstr "Distancia entre la punta del boquilla y la superficie de la base aun no fijada. Por favor siga el manual, capitulo Primeros Pasos, Calibracion primera capa." # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:5070 +#: ultralcd.cpp:5134 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?" msgstr "Quieres repetir el ultimo paso para reajustar la distancia boquilla-base?" # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=10 -#: ultralcd.cpp:5134 +#: ultralcd.cpp:5201 msgid "E-correct:" msgstr "Corregir-E:" @@ -295,38 +300,33 @@ msgstr "Corregir-E:" msgid "Eject filament" msgstr "Expulsar filamento" -# -#: ultralcd.cpp:4869 -msgid "Eject" -msgstr "Expulsar" - # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1 -#: mmu.cpp:1434 +#: mmu.cpp:1413 msgid "Ejecting filament" msgstr "Expulsando filamento" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:7917 +#: ultralcd.cpp:8024 msgid "Endstop not hit" msgstr "Endstop no alcanzado" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP -#: ultralcd.cpp:7911 +#: ultralcd.cpp:8018 msgid "Endstop" msgstr "" # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS -#: ultralcd.cpp:7899 +#: ultralcd.cpp:8006 msgid "Endstops" msgstr "" # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:6859 +#: ultralcd.cpp:6965 msgid "Error - static memory has been overwritten" msgstr "Error - se ha sobre-escrito la memoria estatica" # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4475 +#: ultralcd.cpp:4472 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection." msgstr "ERROR: El sensor de filamento no responde, por favor comprueba la conexion." @@ -336,12 +336,12 @@ msgid "ERROR:" msgstr "" # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8304 +#: ultralcd.cpp:8411 msgid "Extruder fan:" msgstr "Vent.extrusor:" # MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1 -#: ultralcd.cpp:2244 +#: ultralcd.cpp:2228 msgid "Extruder info" msgstr "Informacion del extrusor" @@ -351,12 +351,12 @@ msgid "Extruder" msgstr "Extruir" # -#: ultralcd.cpp:6846 +#: ultralcd.cpp:6952 msgid "Fail stats MMU" msgstr "Estadistica de fallos MMU" # MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5168 +#: ultralcd.cpp:5235 msgid "F. autoload [on]" msgstr "Autocarg.Fil[act]" @@ -366,12 +366,12 @@ msgid "F. autoload [N/A]" msgstr "Autocarg.Fil[N/D]" # MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5170 +#: ultralcd.cpp:5237 msgid "F. autoload [off]" msgstr "Autocarg.Fil[ina]" # -#: ultralcd.cpp:6843 +#: ultralcd.cpp:6949 msgid "Fail stats" msgstr "Estadistica de fallos" @@ -386,12 +386,12 @@ msgid "Fan test" msgstr "Test ventiladores" # MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5663 +#: ultralcd.cpp:5730 msgid "Fans check [on]" msgstr "Comprob.vent[act]" # MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5665 +#: ultralcd.cpp:5732 msgid "Fans check [off]" msgstr "Comprob.vent[ina]" @@ -401,7 +401,7 @@ msgid "Fil. sensor [on]" msgstr "Sensor Fil. [act]" # MSG_FSENSOR_NA -#: ultralcd.cpp:5148 +#: ultralcd.cpp:5215 msgid "Fil. sensor [N/A]" msgstr "Sensor Fil. [N/D]" @@ -411,7 +411,7 @@ msgid "Fil. sensor [off]" msgstr "Sensor Fil. [ina]" # -#: ultralcd.cpp:1852 +#: ultralcd.cpp:1836 msgid "Filam. runouts" msgstr "Filam. acabado" @@ -421,7 +421,7 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?" msgstr "Es nitido el color nuevo?" # MSG_NOT_LOADED c=19 -#: ultralcd.cpp:2714 +#: ultralcd.cpp:2715 msgid "Filament not loaded" msgstr "Fil. no introducido" @@ -431,17 +431,17 @@ msgid "Filament sensor" msgstr "Sensor de filamento" # MSG_FILAMENT_USED c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:2885 +#: ultralcd.cpp:2878 msgid "Filament used" msgstr "Filamento usado" # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:2886 +#: ultralcd.cpp:2879 msgid "Print time" msgstr "Tiempo de imp.:" # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:8432 +#: ultralcd.cpp:8539 msgid "File incomplete. Continue anyway?" msgstr "Archivo incompleto. ?Continuar de todos modos?" @@ -456,7 +456,7 @@ msgid "First layer cal." msgstr "Cal. primera cap." # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4982 +#: ultralcd.cpp:5055 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems." msgstr "Primero, hare el Selftest para comprobar los problemas de montaje mas comunes." @@ -466,12 +466,12 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit." msgstr "Corrige el problema y pulsa el boton en la unidad MMU." # MSG_FLOW -#: ultralcd.cpp:6932 +#: ultralcd.cpp:7038 msgid "Flow" msgstr "Flujo" # MSG_PRUSA3D_FORUM -#: ultralcd.cpp:2206 +#: ultralcd.cpp:2190 msgid "forum.prusa3d.com" msgstr "" @@ -481,22 +481,22 @@ msgid "Front print fan?" msgstr "Vent. frontal?" # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3294 +#: ultralcd.cpp:3284 msgid "Front side[um]" msgstr "Frontal [um]" # MSG_SELFTEST_FANS -#: ultralcd.cpp:7957 +#: ultralcd.cpp:8064 msgid "Front/left fans" msgstr "Ventiladores frontal/izquierdo" # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR -#: ultralcd.cpp:7887 +#: ultralcd.cpp:7994 msgid "Heater/Thermistor" msgstr "Calentador/Termistor" # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED -#: Marlin_main.cpp:8467 +#: Marlin_main.cpp:8481 msgid "Heating disabled by safety timer." msgstr "Calentadores desactivados por el temporizador de seguridad." @@ -511,12 +511,12 @@ msgid "Heating" msgstr "Calentando..." # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4961 +#: ultralcd.cpp:5034 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?" msgstr "Hola, soy tu impresora Original Prusa i3. Quieres que te guie a traves de la configuracion?" # MSG_PRUSA3D_HOWTO -#: ultralcd.cpp:2207 +#: ultralcd.cpp:2191 msgid "howto.prusa3d.com" msgstr "" @@ -526,12 +526,12 @@ msgid "Change filament" msgstr "Cambiar filamento" # MSG_CHANGE_SUCCESS -#: ultralcd.cpp:2629 +#: ultralcd.cpp:2630 msgid "Change success!" msgstr "Cambio correcto" # MSG_CORRECTLY c=20 -#: ultralcd.cpp:2706 +#: ultralcd.cpp:2707 msgid "Changed correctly?" msgstr "Cambio correcto?" @@ -541,12 +541,12 @@ msgid "Checking bed " msgstr "Control base cal." # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8286 +#: ultralcd.cpp:8393 msgid "Checking endstops" msgstr "Control endstops" # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 -#: ultralcd.cpp:8292 +#: ultralcd.cpp:8399 msgid "Checking hotend " msgstr "Control fusor" @@ -556,17 +556,17 @@ msgid "Checking sensors " msgstr "Comprobando los sensores" # MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20 -#: ultralcd.cpp:8287 +#: ultralcd.cpp:8394 msgid "Checking X axis " msgstr "Control sensor X" # MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20 -#: ultralcd.cpp:8288 +#: ultralcd.cpp:8395 msgid "Checking Y axis " msgstr "Control sensor Y" # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 -#: ultralcd.cpp:8289 +#: ultralcd.cpp:8396 msgid "Checking Z axis " msgstr "Control sensor Z" @@ -586,62 +586,42 @@ msgid "Filament" msgstr "Filamento" # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4991 +#: ultralcd.cpp:5064 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins." msgstr "Hare la calibracion XYZ. Tardara 12 min. aproximadamente." # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4999 +#: ultralcd.cpp:5072 msgid "I will run z calibration now." msgstr "Voy a hacer Calibracion Z ahora." -# MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12 -#: ultralcd.cpp:5064 -msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration." -msgstr "Voy a comenzar a imprimir la linea y tu bajaras el nozzle gradualmente al rotar el dial, hasta que llegues a la altura optima. Mira las imagenes del capitulo Calibracion en el manual." - # MSG_WATCH #: messages.c:99 msgid "Info screen" msgstr "Monitorizar" -# -#: ultralcd.cpp:5024 -msgid "Is filament 1 loaded?" -msgstr "?Esta cargado el filamento 1?" - # MSG_INSERT_FILAMENT c=20 -#: ultralcd.cpp:2614 +#: ultralcd.cpp:2615 msgid "Insert filament" msgstr "Introducir filamento" # MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:5027 +#: ultralcd.cpp:4848 msgid "Is filament loaded?" msgstr "Esta el filamento cargado?" -# MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:5058 -msgid "Is it PLA filament?" -msgstr "Es el filamento PLA?" - -# MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:4790 -msgid "Is PLA filament loaded?" -msgstr "Esta el filamento PLA cargado?" - # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2 #: messages.c:92 msgid "Is steel sheet on heatbed?" msgstr "?Esta colocada la lamina de acero sobre la base?" # -#: ultralcd.cpp:1795 +#: ultralcd.cpp:1779 msgid "Last print failures" msgstr "Ultimas impresiones fallidas" # -#: ultralcd.cpp:1772 +#: ultralcd.cpp:1756 msgid "Last print" msgstr "Ultima impresion" @@ -651,17 +631,17 @@ msgid "Left hotend fan?" msgstr "Vent. izquierdo?" # -#: ultralcd.cpp:3018 +#: ultralcd.cpp:3011 msgid "Left" msgstr "Izquierda" # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3292 +#: ultralcd.cpp:3282 msgid "Left side [um]" msgstr "Izquierda [um]" # -#: ultralcd.cpp:5680 +#: ultralcd.cpp:5747 msgid "Lin. correction" msgstr "Correccion de Linealidad" @@ -676,7 +656,7 @@ msgid "Load filament" msgstr "Introducir filam." # MSG_LOADING_COLOR -#: ultralcd.cpp:2654 +#: ultralcd.cpp:2655 msgid "Loading color" msgstr "Cambiando color" @@ -686,12 +666,12 @@ msgid "Loading filament" msgstr "Introduciendo filam." # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:7941 +#: ultralcd.cpp:8048 msgid "Loose pulley" msgstr "Polea suelta" # -#: ultralcd.cpp:6805 +#: ultralcd.cpp:6911 msgid "Load to nozzle" msgstr "Cargar a la boquilla" @@ -711,7 +691,7 @@ msgid "Measuring reference height of calibration point" msgstr "Midiendo altura del punto de calibracion" # MSG_MESH_BED_LEVELING -#: ultralcd.cpp:5763 +#: ultralcd.cpp:5833 msgid "Mesh Bed Leveling" msgstr "Nivelacion Mesh Level" @@ -726,22 +706,22 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..." msgstr "MMU OK. Restaurando temperatura..." # -#: ultralcd.cpp:3059 +#: ultralcd.cpp:3052 msgid "Measured skew" msgstr "Desviacion med:" # -#: ultralcd.cpp:1796 +#: ultralcd.cpp:1780 msgid "MMU fails" msgstr "Fallos MMU" # -#: mmu.cpp:1613 +#: mmu.cpp:1592 msgid "MMU load failed " msgstr "Carga MMU fallida" # -#: ultralcd.cpp:1797 +#: ultralcd.cpp:1781 msgid "MMU load fails" msgstr "Carga MMU falla" @@ -766,7 +746,7 @@ msgid "MMU needs user attention." msgstr "MMU necesita atencion del usuario." # -#: ultralcd.cpp:1823 +#: ultralcd.cpp:1807 msgid "MMU power fails" msgstr "Fallo de energia en MMU" @@ -786,7 +766,7 @@ msgid "Mode [high power]" msgstr "Modo [rend.pleno]" # -#: ultralcd.cpp:2219 +#: ultralcd.cpp:2203 msgid "MMU2 connected" msgstr "MMU2 conectado" @@ -796,37 +776,37 @@ msgid "Motor" msgstr "" # MSG_MOVE_AXIS -#: ultralcd.cpp:5652 +#: ultralcd.cpp:5719 msgid "Move axis" msgstr "Mover ejes" # MSG_MOVE_X -#: ultralcd.cpp:4378 +#: ultralcd.cpp:4375 msgid "Move X" msgstr "Mover X" # MSG_MOVE_Y -#: ultralcd.cpp:4379 +#: ultralcd.cpp:4376 msgid "Move Y" msgstr "Mover Y" # MSG_MOVE_Z -#: ultralcd.cpp:4380 +#: ultralcd.cpp:4377 msgid "Move Z" msgstr "Mover Z" # MSG_NO_MOVE -#: Marlin_main.cpp:5292 +#: Marlin_main.cpp:5293 msgid "No move." msgstr "Sin movimiento" # MSG_NO_CARD -#: ultralcd.cpp:6772 +#: ultralcd.cpp:6878 msgid "No SD card" msgstr "No hay tarjeta SD" # -#: ultralcd.cpp:3024 +#: ultralcd.cpp:3017 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -836,7 +816,7 @@ msgid "No" msgstr "" # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED -#: ultralcd.cpp:7889 +#: ultralcd.cpp:7996 msgid "Not connected" msgstr "No hay conexion " @@ -851,12 +831,12 @@ msgid "Not spinning" msgstr "Ventilador no gira" # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:5063 +#: ultralcd.cpp:4957 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface." msgstr "Voy a calibrar la distancia entre la punta de la boquilla y la superficie de la base." # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:5007 +#: ultralcd.cpp:5080 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA." msgstr "Ahora precalentare la boquilla para PLA." @@ -866,42 +846,42 @@ msgid "Nozzle" msgstr "Boquilla" # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:1519 +#: Marlin_main.cpp:1516 msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set." msgstr "Se han encontrado ajustes anteriores. Se ajustara el PID, los pasos del extrusor, etc" # -#: ultralcd.cpp:4998 +#: ultralcd.cpp:5071 msgid "Now remove the test print from steel sheet." msgstr "Ahora retira la prueba de la lamina de acero." # -#: ultralcd.cpp:1722 +#: ultralcd.cpp:1706 msgid "Nozzle FAN" msgstr "Vent. capa" # MSG_PAUSE_PRINT -#: ultralcd.cpp:6735 +#: ultralcd.cpp:6842 msgid "Pause print" msgstr "Pausar impresion" # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:1606 +#: ultralcd.cpp:1590 msgid "PID cal. " msgstr "Cal. PID " # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:1612 +#: ultralcd.cpp:1596 msgid "PID cal. finished" msgstr "Cal. PID terminada" # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5769 +#: ultralcd.cpp:5839 msgid "PID calibration" msgstr "Calibracion PID" # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:846 +#: ultralcd.cpp:851 msgid "PINDA Heating" msgstr "Calentando PINDA" @@ -911,7 +891,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 msgstr "Colocar una hoja de papel sobre la superficie de impresion durante la calibracion de los primeros 4 puntos. Si la boquilla mueve el papel, apagar impresora inmediatamente." # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:5072 +#: ultralcd.cpp:5137 msgid "Please clean heatbed and then press the knob." msgstr "Limpia la superficie de la base, por favor, y haz clic" @@ -921,7 +901,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." msgstr "Limpia boquilla para calibracion. Click cuando acabes." # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK -#: ultralcd.cpp:7881 +#: ultralcd.cpp:7988 msgid "Please check :" msgstr "Controla :" @@ -930,18 +910,8 @@ msgstr "Controla :" msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer." msgstr "Lee el manual y resuelve el problema. Despues, reinicia la impresora y continua con el Wizard" -# MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4894 -msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it." -msgstr "Inserta, por favor, filamento PLA en el extrusor. Despues haz clic para cargarlo." - -# MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4795 -msgid "Please load PLA filament first." -msgstr "Carga el filamento PLA primero por favor." - # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:3064 +#: Marlin_main.cpp:3075 msgid "Please open idler and remove filament manually." msgstr "Por favor abate el rodillo de empuje (idler) y retira el filamento manualmente." @@ -955,18 +925,13 @@ msgstr "Por favor coloca la chapa de acero en la base calefactable." msgid "Please press the knob to unload filament" msgstr "Por favor, pulsa el dial para descargar el filamento" -# -#: ultralcd.cpp:4889 -msgid "Please insert PLA filament to the first tube of MMU, then press the knob to load it." -msgstr "Por favor introduce el filamento al primer tubo MMU, despues presiona el dial para imprimirlo." - # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4 #: messages.c:70 msgid "Please pull out filament immediately" msgstr "Por favor retire el filamento de inmediato" # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4 -#: mmu.cpp:1440 +#: mmu.cpp:1419 msgid "Please remove filament and then press the knob." msgstr "Por favor quite el filamento y luego presione el dial." @@ -976,12 +941,12 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed." msgstr "Por favor retire la chapa de acero de la base calefactable." # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:4355 +#: Marlin_main.cpp:4360 msgid "Please run XYZ calibration first." msgstr "Por favor realiza la calibracion XYZ primero." # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4 -#: mmu.cpp:1359 +#: mmu.cpp:1338 msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset." msgstr "Por favor actualice el firmware en tu MMU2. Esperando el reseteo." @@ -991,7 +956,7 @@ msgid "Please wait" msgstr "Por Favor Espere" # -#: ultralcd.cpp:4997 +#: ultralcd.cpp:5070 msgid "Please remove shipping helpers first." msgstr "Por favor retira los soportes de envio primero." @@ -1001,7 +966,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!" msgstr "Precalienta extrusor!" # MSG_PREHEAT -#: ultralcd.cpp:6722 +#: ultralcd.cpp:6825 msgid "Preheat" msgstr "Precalentar" @@ -1016,12 +981,12 @@ msgid "Please upgrade." msgstr "Actualize por favor" # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:10364 +#: Marlin_main.cpp:10382 msgid "Press knob to preheat nozzle and continue." msgstr "Pulsa el dial para precalentar la boquilla y continue." # -#: ultralcd.cpp:1851 +#: ultralcd.cpp:1835 msgid "Power failures" msgstr "Cortes de energia" @@ -1031,17 +996,17 @@ msgid "Print aborted" msgstr "Impresion cancelada" # -#: ultralcd.cpp:2455 +#: ultralcd.cpp:2452 msgid "Preheating to load" msgstr "Precalentar para cargar" # -#: ultralcd.cpp:2459 +#: ultralcd.cpp:2456 msgid "Preheating to unload" msgstr "Precalentar para descargar" # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8307 +#: ultralcd.cpp:8414 msgid "Print fan:" msgstr "Vent.fusor:" @@ -1051,12 +1016,12 @@ msgid "Print from SD" msgstr "Menu tarjeta SD" # -#: ultralcd.cpp:2317 +#: ultralcd.cpp:2301 msgid "Press the knob" msgstr "Pulsa el dial" # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:1069 +#: ultralcd.cpp:1074 msgid "Print paused" msgstr "Impresion en pausa" @@ -1071,22 +1036,22 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi msgstr "Impresora no esta calibrada todavia. Por favor usa el manual capitulo Primeros pasos Calibracion flujo." # -#: ultralcd.cpp:1723 +#: ultralcd.cpp:1707 msgid "Print FAN" -msgstr "Vent.extr" +msgstr "Vent. extr" # MSG_PRUSA3D -#: ultralcd.cpp:2205 +#: ultralcd.cpp:2189 msgid "prusa3d.com" msgstr "prusa3d.es" # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3295 +#: ultralcd.cpp:3285 msgid "Rear side [um]" msgstr "Trasera [um]" # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1 -#: Marlin_main.cpp:9764 +#: Marlin_main.cpp:9780 msgid "Recovering print " msgstr "Recuperando impresion" @@ -1101,17 +1066,17 @@ msgid "Prusa i3 MK3S OK." msgstr "" # MSG_CALIBRATE_BED_RESET -#: ultralcd.cpp:5774 +#: ultralcd.cpp:5844 msgid "Reset XYZ calibr." msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_RESET -#: ultralcd.cpp:3296 +#: ultralcd.cpp:3286 msgid "Reset" msgstr "" # MSG_RESUME_PRINT -#: ultralcd.cpp:6742 +#: ultralcd.cpp:6831 msgid "Resume print" msgstr "Reanudar impres." @@ -1121,37 +1086,37 @@ msgid "Resuming print" msgstr "Continuando impresion" # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3293 +#: ultralcd.cpp:3283 msgid "Right side[um]" msgstr "Derecha [um]" # MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5692 +#: ultralcd.cpp:5759 msgid "RPi port [on]" msgstr "Puerto RPi [act]" # MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5690 +#: ultralcd.cpp:5757 msgid "RPi port [off]" msgstr "Puerto RPi [ina]" # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4812 +#: ultralcd.cpp:4877 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?" msgstr "Ejecutar el Wizard borrara los valores de calibracion actuales y comenzara de nuevo. Continuar?" # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:5322 +#: ultralcd.cpp:5389 msgid "SD card [normal]" msgstr "Tarj. SD [normal]" # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:5320 +#: ultralcd.cpp:5387 msgid "SD card [flshAir]" msgstr "Tarj. SD[FlshAir]" # -#: ultralcd.cpp:3019 +#: ultralcd.cpp:3012 msgid "Right" msgstr "Derecha" @@ -1161,27 +1126,27 @@ msgid "Searching bed calibration point" msgstr "Buscando punto de calibracion base" # MSG_LANGUAGE_SELECT -#: ultralcd.cpp:5699 +#: ultralcd.cpp:5766 msgid "Select language" msgstr "Cambiar el idioma" # MSG_SELFTEST_OK -#: ultralcd.cpp:7452 +#: ultralcd.cpp:7559 msgid "Self test OK" msgstr "" # MSG_SELFTEST_START c=20 -#: ultralcd.cpp:7238 +#: ultralcd.cpp:7345 msgid "Self test start " msgstr "Iniciar Selftest" # MSG_SELFTEST -#: ultralcd.cpp:5750 +#: ultralcd.cpp:5820 msgid "Selftest " msgstr "Selftest" # MSG_SELFTEST_ERROR -#: ultralcd.cpp:7879 +#: ultralcd.cpp:7986 msgid "Selftest error !" msgstr "Error Selftest !" @@ -1191,22 +1156,22 @@ msgid "Selftest failed " msgstr "Fallo Selftest" # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8 -#: Marlin_main.cpp:1551 +#: Marlin_main.cpp:1548 msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming." msgstr "Se realizara el auto-test para calibrar con precision la vuelta a la posicion inicial sin sensores." # -#: ultralcd.cpp:5045 +#: ultralcd.cpp:5111 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material." msgstr "Selecciona la temperatura para precalentar la boquilla que se ajuste a tu material. " # -#: ultralcd.cpp:4780 +#: msgid "Select PLA filament:" msgstr "Seleccionar filamento PLA:" # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:3314 +#: ultralcd.cpp:3304 msgid "Set temperature:" msgstr "Establecer temp.:" @@ -1216,42 +1181,42 @@ msgid "Settings" msgstr "Configuracion" # MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5771 +#: ultralcd.cpp:5841 msgid "Show end stops" msgstr "Mostrar endstops" # -#: ultralcd.cpp:4025 +#: ultralcd.cpp:4022 msgid "Sensor state" msgstr "Estado del sensor" # MSG_FILE_CNT c=20 r=4 -#: cardreader.cpp:739 +#: cardreader.cpp:740 msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100." msgstr "Algunos archivos no se ordenaran. Maximo 100 archivos por carpeta para ordenar. " # MSG_SORT_NONE c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5332 +#: ultralcd.cpp:5399 msgid "Sort [none]" msgstr "Ordenar [ninguno]" # MSG_SORT_TIME c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5330 +#: ultralcd.cpp:5397 msgid "Sort [time]" msgstr "Ordenar [fecha]" # -#: ultralcd.cpp:3062 +#: ultralcd.cpp:3055 msgid "Severe skew:" msgstr "Incl.severa:" # MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5331 +#: ultralcd.cpp:5398 msgid "Sort [alphabet]" msgstr "Ordenar [alfabet]" # MSG_SORTING c=20 r=1 -#: cardreader.cpp:746 +#: cardreader.cpp:747 msgid "Sorting files" msgstr "Ordenando archivos" @@ -1261,7 +1226,7 @@ msgid "Sound [loud]" msgstr "Sonido [alto]" # -#: ultralcd.cpp:3061 +#: ultralcd.cpp:3054 msgid "Slight skew:" msgstr "Liger.incl.:" @@ -1271,7 +1236,7 @@ msgid "Sound [mute]" msgstr "Sonido[silenciad]" # -#: Marlin_main.cpp:4871 +#: Marlin_main.cpp:4875 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..." msgstr "Problema encontrado, nivelacion Z forzosa ..." @@ -1286,7 +1251,7 @@ msgid "Sound [silent]" msgstr "Sonido[silencios]" # MSG_SPEED -#: ultralcd.cpp:6926 +#: ultralcd.cpp:7032 msgid "Speed" msgstr "Velocidad" @@ -1296,12 +1261,12 @@ msgid "Spinning" msgstr "Ventilador girando" # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:4368 +#: Marlin_main.cpp:4373 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required." msgstr "Se necesita una temperatura ambiente ente 21 y 26C y un soporte rigido." # MSG_STATISTICS -#: ultralcd.cpp:6839 +#: ultralcd.cpp:6945 msgid "Statistics " msgstr "Estadisticas " @@ -1316,12 +1281,12 @@ msgid "STOPPED. " msgstr "PARADA" # MSG_SUPPORT -#: ultralcd.cpp:6848 +#: ultralcd.cpp:6954 msgid "Support" msgstr "Soporte" # MSG_SELFTEST_SWAPPED -#: ultralcd.cpp:7959 +#: ultralcd.cpp:8066 msgid "Swapped" msgstr "Intercambiado" @@ -1331,22 +1296,22 @@ msgid "Temp. cal. " msgstr "Cal. temp. " # MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:5686 +#: ultralcd.cpp:5753 msgid "Temp. cal. [on]" msgstr "Cal. temp. [on]" # MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:5684 +#: ultralcd.cpp:5751 msgid "Temp. cal. [off]" msgstr "Cal. temp. [off]" # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5780 +#: ultralcd.cpp:5850 msgid "Temp. calibration" msgstr "Calibracion temp." # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3951 +#: ultralcd.cpp:3948 msgid "Temperature calibration failed" msgstr "Fallo de la calibracion de temperatura" @@ -1356,12 +1321,12 @@ msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be msgstr "Calibracion temperatura terminada. Haz clic para continuar." # MSG_TEMPERATURE -#: ultralcd.cpp:5650 +#: ultralcd.cpp:5717 msgid "Temperature" msgstr "Temperatura" # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1 -#: ultralcd.cpp:2251 +#: ultralcd.cpp:2235 msgid "Temperatures" msgstr "Temperaturas" @@ -1371,37 +1336,37 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch msgstr "Todavia es necesario hacer una calibracion Z. Por favor siga el manual, capitulo Primeros pasos, seccion Calibracion del flujo." # -#: ultralcd.cpp:2908 +#: ultralcd.cpp:2901 msgid "Total filament" -msgstr "Filamento total:" +msgstr "Filamento total" # -#: ultralcd.cpp:2908 +#: ultralcd.cpp:2901 msgid "Total print time" -msgstr "Tiempo total :" +msgstr "Tiempo total" # MSG_TUNE -#: ultralcd.cpp:6719 +#: ultralcd.cpp:6822 msgid "Tune" msgstr "Ajustar" # -#: ultralcd.cpp:4869 +#: msgid "Unload" msgstr "Descargar" # -#: ultralcd.cpp:1820 +#: ultralcd.cpp:1804 msgid "Total failures" msgstr "Fallos totales" # -#: ultralcd.cpp:2324 +#: ultralcd.cpp:2308 msgid "to load filament" msgstr "para cargar el filamento" # -#: ultralcd.cpp:2328 +#: ultralcd.cpp:2312 msgid "to unload filament" msgstr "para descargar el filamento" @@ -1416,62 +1381,62 @@ msgid "Unloading filament" msgstr "Soltando filamento" # -#: ultralcd.cpp:1773 +#: ultralcd.cpp:1757 msgid "Total" msgstr "" # MSG_USED c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:5908 +#: ultralcd.cpp:5978 msgid "Used during print" msgstr "Usado en impresion" # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1 -#: ultralcd.cpp:2254 +#: ultralcd.cpp:2238 msgid "Voltages" msgstr "Voltajes" # -#: ultralcd.cpp:2227 +#: ultralcd.cpp:2211 msgid "unknown" msgstr "desconocido" # MSG_USERWAIT -#: Marlin_main.cpp:5263 +#: Marlin_main.cpp:5264 msgid "Wait for user..." msgstr "Esperando ordenes" # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:3458 +#: ultralcd.cpp:3450 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling" msgstr "Esperando enfriamiento de la base y extrusor." # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:3422 +#: ultralcd.cpp:3413 msgid "Waiting for PINDA probe cooling" msgstr "Esperando a que se enfrie la sonda PINDA" # -#: ultralcd.cpp:4868 +#: msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube." msgstr "Usa unload para retirar el filamento 1 si sobresale por fuera de la parte trasera del tubo MMU. Usa Expulsar si esta escondido dentro del tubo" # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:1511 +#: Marlin_main.cpp:1508 msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed." msgstr "Aviso: tanto el tipo de impresora como el tipo de la placa han cambiado." # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:1503 +#: Marlin_main.cpp:1500 msgid "Warning: motherboard type changed." msgstr "Cuidado: el tipo de placa ha cambiado." # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:1507 +#: Marlin_main.cpp:1504 msgid "Warning: printer type changed." msgstr "Cuidado: Ha cambiado el tipo de impresora." # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2 -#: Marlin_main.cpp:3054 +#: Marlin_main.cpp:3065 msgid "Was filament unload successful?" msgstr "?Se cargocon exito el filamento?" @@ -1481,12 +1446,12 @@ msgid "Wiring error" msgstr "Error de conexion" # MSG_WIZARD c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5747 +#: ultralcd.cpp:5814 msgid "Wizard" msgstr "" # MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:2243 +#: ultralcd.cpp:2227 msgid "XYZ cal. details" msgstr "Detalles de calibracion XYZ" @@ -1506,62 +1471,62 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard." msgstr "Siempre puedes acceder al asistente desde Calibracion -> Wizard" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3922 +#: ultralcd.cpp:3919 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically." msgstr "Calibracion XYZ correcta. La inclinacion se corregira automaticamente." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3919 +#: ultralcd.cpp:3916 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!" msgstr "Calibracion XYZ correcta. Los ejes X / Y estan ligeramente inclinados. Buen trabajo!" # -#: ultralcd.cpp:5130 +#: ultralcd.cpp:5197 msgid "X-correct:" msgstr "Corregir-X:" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3916 +#: ultralcd.cpp:3913 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!" msgstr "Calibracion XYZ ok. Ejes X/Y perpendiculares. Enhorabuena!" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3900 +#: ultralcd.cpp:3897 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable." msgstr "Calibrazion XYZ comprometida. Puntos frontales no alcanzables." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3903 +#: ultralcd.cpp:3900 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable." msgstr "Calibrazion XYZ comprometida. Punto frontal derecho no alcanzable." # MSG_LOAD_ALL c=17 -#: ultralcd.cpp:6166 +#: ultralcd.cpp:6236 msgid "Load all" msgstr "Intr. todos fil." # -#: ultralcd.cpp:3882 +#: ultralcd.cpp:3879 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found." msgstr "Calibracion XYZ fallada. Puntos de calibracion en la base no encontrados." # -#: ultralcd.cpp:3888 +#: ultralcd.cpp:3885 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable." msgstr "Calibracion XYZ fallada. Puntos frontales no alcanzables." # -#: ultralcd.cpp:3891 +#: ultralcd.cpp:3888 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable." msgstr "Calibracion XYZ fallad. Punto frontal derecho no alcanzable." # -#: ultralcd.cpp:3016 +#: ultralcd.cpp:3009 msgid "Y distance from min" msgstr "Distancia en Y desde el min" # -#: ultralcd.cpp:5131 +#: ultralcd.cpp:5198 msgid "Y-correct:" msgstr "Corregir-Y:" @@ -1576,32 +1541,32 @@ msgid "Back" msgstr "atras" # -#: ultralcd.cpp:5639 +#: ultralcd.cpp:5706 msgid "Checks" msgstr "Comprobaciones" # -#: ultralcd.cpp:7973 +#: ultralcd.cpp:8080 msgid "False triggering" msgstr "Falsa activacion" # -#: ultralcd.cpp:4030 +#: ultralcd.cpp:4027 msgid "FINDA:" msgstr "FINDA:" # -#: ultralcd.cpp:5545 +#: ultralcd.cpp:5612 msgid "Firmware [none]" msgstr "Firmware[ninguno]" # -#: ultralcd.cpp:5551 +#: ultralcd.cpp:5618 msgid "Firmware [strict]" msgstr "Firmware[estrict]" # -#: ultralcd.cpp:5548 +#: ultralcd.cpp:5615 msgid "Firmware [warn]" msgstr "Firmware [aviso]" @@ -1611,172 +1576,172 @@ msgid "HW Setup" msgstr "Configuracion HW" # -#: ultralcd.cpp:4034 +#: ultralcd.cpp:4031 msgid "IR:" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:7046 +#: ultralcd.cpp:7152 msgid "Magnets comp.[N/A]" msgstr "Comp. imanes [N/A]" # -#: ultralcd.cpp:7044 +#: ultralcd.cpp:7150 msgid "Magnets comp.[Off]" msgstr "Comp. imanes [Off]" # -#: ultralcd.cpp:7043 +#: ultralcd.cpp:7149 msgid "Magnets comp. [On]" msgstr "Comp. imanes [On]" # -#: ultralcd.cpp:7035 +#: ultralcd.cpp:7141 msgid "Mesh [3x3]" msgstr "Malla [3x3]" # -#: ultralcd.cpp:7036 +#: ultralcd.cpp:7142 msgid "Mesh [7x7]" msgstr "Malla [7x7]" # -#: ultralcd.cpp:5677 +#: ultralcd.cpp:5744 msgid "Mesh bed leveling" msgstr "Nivelacion Malla Base" # -#: Marlin_main.cpp:856 +#: Marlin_main.cpp:852 msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer" msgstr "Firmware MK3S detectado en impresora MK3" # -#: ultralcd.cpp:5306 +#: ultralcd.cpp:5373 msgid "MMU Mode [Normal]" msgstr "Modo MMU [Normal]" # -#: ultralcd.cpp:5307 +#: ultralcd.cpp:5374 msgid "MMU Mode[Stealth]" msgstr "Modo MMU[Silenci]" # -#: ultralcd.cpp:4511 +#: ultralcd.cpp:4508 msgid "Mode change in progress ..." msgstr "Cambio de modo progresando ..." # -#: ultralcd.cpp:5506 +#: ultralcd.cpp:5573 msgid "Model [none]" msgstr "Modelo [ninguno]" # -#: ultralcd.cpp:5512 +#: ultralcd.cpp:5579 msgid "Model [strict]" msgstr "Modelo [estricto]" # -#: ultralcd.cpp:5509 +#: ultralcd.cpp:5576 msgid "Model [warn]" msgstr "Modelo [aviso]" # -#: ultralcd.cpp:5467 +#: ultralcd.cpp:5534 msgid "Nozzle d. [0.25]" msgstr "Diam. nozzl[0.25]" # -#: ultralcd.cpp:5470 +#: ultralcd.cpp:5537 msgid "Nozzle d. [0.40]" msgstr "Diam. nozzl[0.40]" # -#: ultralcd.cpp:5473 +#: ultralcd.cpp:5540 msgid "Nozzle d. [0.60]" msgstr "Diam. nozzl[0.60]" # -#: ultralcd.cpp:5421 +#: ultralcd.cpp:5488 msgid "Nozzle [none]" msgstr "Nozzle [ninguno]" # -#: ultralcd.cpp:5427 +#: ultralcd.cpp:5494 msgid "Nozzle [strict]" msgstr "Nozzle [estricto]" # -#: ultralcd.cpp:5424 +#: ultralcd.cpp:5491 msgid "Nozzle [warn]" msgstr "Nozzle [aviso]" # -#: util.cpp:510 +#: util.cpp:514 msgid "G-code sliced for a different level. Continue?" msgstr "Codigo G laminado para un nivel diferente. ?Continuar?" # -#: util.cpp:516 +#: util.cpp:520 msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled." msgstr "Codigo G laminado para un nivel diferente. Por favor relamina el modelo de nuevo. Impresion cancelada." # -#: util.cpp:427 +#: util.cpp:431 msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?" msgstr "Codigo G laminado para un tipo de impresora diferente. ?Continuar?" # -#: util.cpp:433 +#: util.cpp:437 msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled." msgstr "Codigo G laminado para una impresora diferente. Por favor relamina el modelo de nuevo. Impresion cancelada." # -#: util.cpp:477 +#: util.cpp:481 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?" msgstr "Codigo G laminado para nuevo firmware. ?Continuar?" # -#: util.cpp:483 +#: util.cpp:487 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled." msgstr "Codigo G laminado para nuevo firmware. Por favor actualiza el firmware. Impresion cancelada." # -#: ultralcd.cpp:4026 +#: ultralcd.cpp:4023 msgid "PINDA:" msgstr "PINDA:" # -#: ultralcd.cpp:2465 +#: ultralcd.cpp:2462 msgid "Preheating to cut" msgstr "Precalentando para laminar" # -#: ultralcd.cpp:2462 +#: ultralcd.cpp:2459 msgid "Preheating to eject" msgstr "Precalentar para expulsar" # -#: util.cpp:390 +#: util.cpp:394 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?" msgstr "Diametro nozzle impresora difiere de cod.G. ?Continuar?" # -#: util.cpp:397 +#: util.cpp:401 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled." msgstr "Diametro nozzle Impresora difiere de cod.G. Comprueba los valores en ajustes. Impresion cancelada." # -#: ultralcd.cpp:6683 +#: ultralcd.cpp:6786 msgid "Rename" msgstr "Renombrar" # -#: ultralcd.cpp:6679 +#: ultralcd.cpp:6779 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" # -#: ultralcd.cpp:2245 +#: ultralcd.cpp:2229 msgid "Sensor info" msgstr "Info sensor" @@ -1791,22 +1756,27 @@ msgid "Sound [assist]" msgstr "Sonido [asistido]" # -#: ultralcd.cpp:5637 +#: ultralcd.cpp:5704 msgid "Steel sheets" msgstr "Lamina de acero" # -#: ultralcd.cpp:5132 +#: ultralcd.cpp:5199 msgid "Z-correct:" msgstr "Corregir-Z:" # -#: ultralcd.cpp:7038 +#: ultralcd.cpp:7144 msgid "Z-probe nr. [1]" msgstr "Z-sensor nr. [1]" # -#: ultralcd.cpp:7040 +#: ultralcd.cpp:7146 msgid "Z-probe nr. [3]" msgstr "Z-sensor nr. [3]" +# +#: ultralcd.cpp:7145 +msgid "Z-probe nr. [5]" +msgstr "Z-sensor nr. [5]" + diff --git a/lang/po/new/fr.po b/lang/po/new/fr.po index 344b7329..ffe7ac0c 100644 --- a/lang/po/new/fr.po +++ b/lang/po/new/fr.po @@ -7,26 +7,31 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fr\n" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" -"POT-Creation-Date: Sun, Sep 22, 2019 1:32:08 PM\n" -"PO-Revision-Date: Sun, Sep 22, 2019 1:32:08 PM\n" +"POT-Creation-Date: Thu, Oct 3, 2019 7:22:44 PM\n" +"PO-Revision-Date: Thu, Oct 3, 2019 7:22:44 PM\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "Last-Translator: \n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +# +#: +msgid "[%.7s]Live adj. Z\x0avalue set, continue\x0aor start from zero?\x0a%cContinue%cReset" +msgstr "[%.7s]Ajust. du Z\x0aValeur enreg, contin\x0aou depart a zero?\x0a%cContinuer%cReset" + # MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14 #: messages.c:39 msgid " of 4" -msgstr "de 4" +msgstr " de 4" # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE2 c=14 #: messages.c:60 msgid " of 9" -msgstr "de 9" +msgstr " de 9" # MSG_MEASURED_OFFSET -#: ultralcd.cpp:3089 +#: ultralcd.cpp:3082 msgid "[0;0] point offset" msgstr "Offset point [0;0]" @@ -41,17 +46,17 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode" msgstr "ATTENTION:\x0aDetection de crash\x0adesactivee en\x0amode feutre" # -#: ultralcd.cpp:2472 +#: ultralcd.cpp:2470 msgid ">Cancel" msgstr ">Annuler" # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15 -#: ultralcd.cpp:3209 +#: ultralcd.cpp:3202 msgid "Adjusting Z:" msgstr "Ajuster Z:" # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 -#: ultralcd.cpp:8295 +#: ultralcd.cpp:8402 msgid "All correct " msgstr "Tout est correct" @@ -61,32 +66,32 @@ msgid "All is done. Happy printing!" msgstr "Tout est pret. Bonne impression!" # -#: ultralcd.cpp:2009 +#: ultralcd.cpp:1993 msgid "Ambient" msgstr "Ambiant" # MSG_PRESS c=20 -#: ultralcd.cpp:2618 +#: ultralcd.cpp:2619 msgid "and press the knob" msgstr "et pressez le bouton" # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:3529 +#: ultralcd.cpp:3521 msgid "Are left and right Z~carriages all up?" msgstr "Z~carriages gauche + droite tout en haut?" # MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5200 +#: ultralcd.cpp:5267 msgid "SpoolJoin [on]" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:5196 +#: ultralcd.cpp:5263 msgid "SpoolJoin [N/A]" msgstr "" # MSG_AUTO_DEPLETE_OFF c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5204 +#: ultralcd.cpp:5271 msgid "SpoolJoin [off]" msgstr "" @@ -96,32 +101,32 @@ msgid "Auto home" msgstr "Mise a 0 des axes" # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17 -#: ultralcd.cpp:6822 +#: ultralcd.cpp:6928 msgid "AutoLoad filament" msgstr "Autocharge du fil." # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4462 +#: ultralcd.cpp:4459 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..." msgstr "Chargement auto du filament uniquement si le capteur de filament est active." # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:2813 +#: ultralcd.cpp:2814 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..." msgstr "Chargement auto. du fil. active, appuyez sur le bouton et inserez le fil." # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH -#: ultralcd.cpp:7949 +#: ultralcd.cpp:8056 msgid "Axis length" msgstr "Longueur de l'axe" # MSG_SELFTEST_AXIS -#: ultralcd.cpp:7951 +#: ultralcd.cpp:8058 msgid "Axis" msgstr "Axe" # MSG_SELFTEST_BEDHEATER -#: ultralcd.cpp:7893 +#: ultralcd.cpp:8000 msgid "Bed / Heater" msgstr "Lit / Chauffage" @@ -136,7 +141,7 @@ msgid "Bed Heating" msgstr "Chauffe du lit" # MSG_BED_CORRECTION_MENU -#: ultralcd.cpp:5768 +#: ultralcd.cpp:5838 msgid "Bed level correct" msgstr "Corr. niveau plateau" @@ -151,7 +156,7 @@ msgid "Bed" msgstr "Lit" # MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1 -#: ultralcd.cpp:2059 +#: ultralcd.cpp:2043 msgid "Belt status" msgstr "Statut courroie" @@ -161,12 +166,12 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?" msgstr "Coupure detectee. Reprendre impression?" # -#: ultralcd.cpp:8297 +#: ultralcd.cpp:8404 msgid "Calibrating home" msgstr "Calib. mise a 0" # MSG_CALIBRATE_BED -#: ultralcd.cpp:5757 +#: ultralcd.cpp:5827 msgid "Calibrate XYZ" msgstr "Calibrer XYZ" @@ -176,12 +181,12 @@ msgid "Calibrate Z" msgstr "Calibrer Z" # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:4654 +#: ultralcd.cpp:4651 msgid "Calibrate" msgstr "Calibrer" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3492 +#: ultralcd.cpp:3484 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "Calibration de XYZ. Tournez le bouton pour faire monter l'extrudeur dans l'axe Z jusqu'aux butees. Cliquez une fois fait." @@ -191,12 +196,12 @@ msgid "Calibrating Z" msgstr "Calibration Z" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3492 +#: ultralcd.cpp:3484 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "Calibration de Z. Tournez le bouton pour faire monter l'extrudeur dans l'axe Z jusqu'aux butees. Cliquez une fois fait." # MSG_HOMEYZ_DONE -#: ultralcd.cpp:816 +#: ultralcd.cpp:821 msgid "Calibration done" msgstr "Calibration terminee" @@ -206,17 +211,17 @@ msgid "Calibration" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:4781 +#: ultralcd.cpp:4828 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" # MSG_SD_REMOVED -#: ultralcd.cpp:8679 +#: ultralcd.cpp:8812 msgid "Card removed" msgstr "Carte retiree" # MSG_NOT_COLOR -#: ultralcd.cpp:2718 +#: ultralcd.cpp:2719 msgid "Color not correct" msgstr "Couleur incorrecte" @@ -226,7 +231,7 @@ msgid "Cooldown" msgstr "Refroidissement" # -#: ultralcd.cpp:4587 +#: ultralcd.cpp:4584 msgid "Copy selected language?" msgstr "Copier la langue selectionne?" @@ -251,27 +256,27 @@ msgid "Crash detected." msgstr "Crash detecte." # -#: Marlin_main.cpp:600 +#: Marlin_main.cpp:596 msgid "Crash detected. Resume print?" msgstr "Crash detecte. Poursuivre l'impression?" # -#: ultralcd.cpp:1853 +#: ultralcd.cpp:1837 msgid "Crash" msgstr "" # MSG_CURRENT c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:5909 +#: ultralcd.cpp:5979 msgid "Current" msgstr "Actuel" # MSG_DATE c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:2213 +#: ultralcd.cpp:2197 msgid "Date:" msgstr "Date:" # MSG_DISABLE_STEPPERS -#: ultralcd.cpp:5654 +#: ultralcd.cpp:5721 msgid "Disable steppers" msgstr "Desactiver moteurs" @@ -281,12 +286,12 @@ msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set y msgstr "La distance entre la pointe de la buse et la surface du plateau n'a pas encore ete reglee. Suivez le manuel, chapitre Premiers pas, section Calibration de la premiere couche." # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:5070 +#: ultralcd.cpp:5134 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?" msgstr "Voulez-vous repeter la derniere etape pour reajuster la distance entre la buse et le plateau chauffant?" # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=10 -#: ultralcd.cpp:5134 +#: ultralcd.cpp:5201 msgid "E-correct:" msgstr "Correct-E:" @@ -295,38 +300,33 @@ msgstr "Correct-E:" msgid "Eject filament" msgstr "Remonter le fil." -# -#: ultralcd.cpp:4869 -msgid "Eject" -msgstr "Remonter" - # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1 -#: mmu.cpp:1434 +#: mmu.cpp:1413 msgid "Ejecting filament" msgstr "Le fil. remonte" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:7917 +#: ultralcd.cpp:8024 msgid "Endstop not hit" msgstr "Butee non atteinte" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP -#: ultralcd.cpp:7911 +#: ultralcd.cpp:8018 msgid "Endstop" msgstr "Butee" # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS -#: ultralcd.cpp:7899 +#: ultralcd.cpp:8006 msgid "Endstops" msgstr "Butees" # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:6859 +#: ultralcd.cpp:6965 msgid "Error - static memory has been overwritten" msgstr "Erreur - la memoire statique a ete ecrasee" # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4475 +#: ultralcd.cpp:4472 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection." msgstr "ERREUR: Le capteur de filament ne repond pas, verifiez le branchement." @@ -336,12 +336,12 @@ msgid "ERROR:" msgstr "ERREUR:" # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8304 +#: ultralcd.cpp:8411 msgid "Extruder fan:" msgstr "Ventilo extrudeur:" # MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1 -#: ultralcd.cpp:2244 +#: ultralcd.cpp:2228 msgid "Extruder info" msgstr "Infos extrudeur" @@ -351,12 +351,12 @@ msgid "Extruder" msgstr "Extrudeur" # -#: ultralcd.cpp:6846 +#: ultralcd.cpp:6952 msgid "Fail stats MMU" msgstr "Stat. d'echec MMU" # MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5168 +#: ultralcd.cpp:5235 msgid "F. autoload [on]" msgstr "Autochargeur [on]" @@ -366,12 +366,12 @@ msgid "F. autoload [N/A]" msgstr "Autochargeur[N/A]" # MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5170 +#: ultralcd.cpp:5237 msgid "F. autoload [off]" msgstr "Autochargeur[off]" # -#: ultralcd.cpp:6843 +#: ultralcd.cpp:6949 msgid "Fail stats" msgstr "Stat. d'echec" @@ -386,12 +386,12 @@ msgid "Fan test" msgstr "Test du ventilateur" # MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5663 +#: ultralcd.cpp:5730 msgid "Fans check [on]" msgstr "Verif vent. [on]" # MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5665 +#: ultralcd.cpp:5732 msgid "Fans check [off]" msgstr "Verif vent. [off]" @@ -401,7 +401,7 @@ msgid "Fil. sensor [on]" msgstr "Capteur Fil. [on]" # MSG_FSENSOR_NA -#: ultralcd.cpp:5148 +#: ultralcd.cpp:5215 msgid "Fil. sensor [N/A]" msgstr "Capteur Fil.[N/A]" @@ -411,7 +411,7 @@ msgid "Fil. sensor [off]" msgstr "Capteur Fil.[off]" # -#: ultralcd.cpp:1852 +#: ultralcd.cpp:1836 msgid "Filam. runouts" msgstr "Fins de filament" @@ -421,7 +421,7 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?" msgstr "Filament extrude et avec bonne couleur?" # MSG_NOT_LOADED c=19 -#: ultralcd.cpp:2714 +#: ultralcd.cpp:2715 msgid "Filament not loaded" msgstr "Filament non charge" @@ -431,17 +431,17 @@ msgid "Filament sensor" msgstr "Capteur de filament" # MSG_FILAMENT_USED c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:2885 +#: ultralcd.cpp:2878 msgid "Filament used" msgstr "Filament utilise" # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:2886 +#: ultralcd.cpp:2879 msgid "Print time" msgstr "Temps d'impression" # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:8432 +#: ultralcd.cpp:8539 msgid "File incomplete. Continue anyway?" msgstr "Fichier incomplet. Continuer qd meme?" @@ -456,7 +456,7 @@ msgid "First layer cal." msgstr "Cal. 1ere couche" # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4982 +#: ultralcd.cpp:5055 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems." msgstr "D'abord, je vais lancer le Auto-test pour verifier les problemes d'assemblage les plus communs." @@ -466,12 +466,12 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit." msgstr "Corrigez le probleme et appuyez sur le bouton sur la MMU." # MSG_FLOW -#: ultralcd.cpp:6932 +#: ultralcd.cpp:7038 msgid "Flow" msgstr "Flux" # MSG_PRUSA3D_FORUM -#: ultralcd.cpp:2206 +#: ultralcd.cpp:2190 msgid "forum.prusa3d.com" msgstr "" @@ -481,22 +481,22 @@ msgid "Front print fan?" msgstr "Ventilo impr avant?" # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3294 +#: ultralcd.cpp:3284 msgid "Front side[um]" msgstr "Avant [um]" # MSG_SELFTEST_FANS -#: ultralcd.cpp:7957 +#: ultralcd.cpp:8064 msgid "Front/left fans" msgstr "Ventilos avt/gauche" # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR -#: ultralcd.cpp:7887 +#: ultralcd.cpp:7994 msgid "Heater/Thermistor" msgstr "Chauffage/Thermistor" # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED -#: Marlin_main.cpp:8467 +#: Marlin_main.cpp:8481 msgid "Heating disabled by safety timer." msgstr "Chauffage desactivee par le compteur de securite." @@ -511,12 +511,12 @@ msgid "Heating" msgstr "Chauffe" # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4961 +#: ultralcd.cpp:5034 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?" msgstr "Bonjour, je suis votre imprimante Original Prusa i3. Voulez-vous que je vous guide a travers le processus d'installation?" # MSG_PRUSA3D_HOWTO -#: ultralcd.cpp:2207 +#: ultralcd.cpp:2191 msgid "howto.prusa3d.com" msgstr "" @@ -526,12 +526,12 @@ msgid "Change filament" msgstr "Changer filament" # MSG_CHANGE_SUCCESS -#: ultralcd.cpp:2629 +#: ultralcd.cpp:2630 msgid "Change success!" msgstr "Changement reussi!" # MSG_CORRECTLY c=20 -#: ultralcd.cpp:2706 +#: ultralcd.cpp:2707 msgid "Changed correctly?" msgstr "Change correctement?" @@ -541,12 +541,12 @@ msgid "Checking bed " msgstr "Verification du lit" # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8286 +#: ultralcd.cpp:8393 msgid "Checking endstops" msgstr "Verification butees" # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 -#: ultralcd.cpp:8292 +#: ultralcd.cpp:8399 msgid "Checking hotend " msgstr "Verif. du hotend" @@ -556,17 +556,17 @@ msgid "Checking sensors " msgstr "Verif. des capteurs" # MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20 -#: ultralcd.cpp:8287 +#: ultralcd.cpp:8394 msgid "Checking X axis " msgstr "Verification axe X" # MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20 -#: ultralcd.cpp:8288 +#: ultralcd.cpp:8395 msgid "Checking Y axis " msgstr "Verification axe Y" # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 -#: ultralcd.cpp:8289 +#: ultralcd.cpp:8396 msgid "Checking Z axis " msgstr "Verification axe Z" @@ -586,62 +586,42 @@ msgid "Filament" msgstr "" # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4991 +#: ultralcd.cpp:5064 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins." msgstr "Je vais maintenant lancer la calibration XYZ. Cela prendra 12 min environ." # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4999 +#: ultralcd.cpp:5072 msgid "I will run z calibration now." msgstr "Je vais maintenant lancer la calibration Z." -# MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12 -#: ultralcd.cpp:5064 -msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration." -msgstr "Je vais commencer a imprimer une ligne et vous baisserez au fur et a mesure la buse en tournant le bouton jusqu'a atteindre la hauteur optimale. Regardez les photos dans notre manuel au chapitre Calibration" - # MSG_WATCH #: messages.c:99 msgid "Info screen" msgstr "Ecran d'info" -# -#: ultralcd.cpp:5024 -msgid "Is filament 1 loaded?" -msgstr "Fil.1 est-il charge?" - # MSG_INSERT_FILAMENT c=20 -#: ultralcd.cpp:2614 +#: ultralcd.cpp:2615 msgid "Insert filament" msgstr "Inserez le filament" # MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:5027 +#: ultralcd.cpp:4848 msgid "Is filament loaded?" msgstr "Fil. est-il charge?" -# MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:5058 -msgid "Is it PLA filament?" -msgstr "Est-ce du filament PLA?" - -# MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:4790 -msgid "Is PLA filament loaded?" -msgstr "Fil. PLA est-il charge?" - # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2 #: messages.c:92 msgid "Is steel sheet on heatbed?" msgstr "Plaque d'impression sur le lit chauffant?" # -#: ultralcd.cpp:1795 +#: ultralcd.cpp:1779 msgid "Last print failures" msgstr "Echecs derniere imp." # -#: ultralcd.cpp:1772 +#: ultralcd.cpp:1756 msgid "Last print" msgstr "Derniere impres." @@ -651,17 +631,17 @@ msgid "Left hotend fan?" msgstr "Ventilo tete gauche?" # -#: ultralcd.cpp:3018 +#: ultralcd.cpp:3011 msgid "Left" msgstr "Gauche" # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3292 +#: ultralcd.cpp:3282 msgid "Left side [um]" msgstr "Gauche [um]" # -#: ultralcd.cpp:5680 +#: ultralcd.cpp:5747 msgid "Lin. correction" msgstr "Correction lin." @@ -676,7 +656,7 @@ msgid "Load filament" msgstr "Charger filament" # MSG_LOADING_COLOR -#: ultralcd.cpp:2654 +#: ultralcd.cpp:2655 msgid "Loading color" msgstr "Charg. de la couleur" @@ -686,12 +666,12 @@ msgid "Loading filament" msgstr "Chargement du fil." # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:7941 +#: ultralcd.cpp:8048 msgid "Loose pulley" msgstr "Poulie lache" # -#: ultralcd.cpp:6805 +#: ultralcd.cpp:6911 msgid "Load to nozzle" msgstr "Charger la buse" @@ -711,7 +691,7 @@ msgid "Measuring reference height of calibration point" msgstr "Mesure de la hauteur de reference du point de calibration" # MSG_MESH_BED_LEVELING -#: ultralcd.cpp:5763 +#: ultralcd.cpp:5833 msgid "Mesh Bed Leveling" msgstr "" @@ -726,22 +706,22 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..." msgstr "MMU OK. Rechauffage de la buse..." # -#: ultralcd.cpp:3059 +#: ultralcd.cpp:3052 msgid "Measured skew" msgstr "Deviat.mesuree" # -#: ultralcd.cpp:1796 +#: ultralcd.cpp:1780 msgid "MMU fails" msgstr "Echecs MMU" # -#: mmu.cpp:1613 +#: mmu.cpp:1592 msgid "MMU load failed " msgstr "Echec chargement MMU" # -#: ultralcd.cpp:1797 +#: ultralcd.cpp:1781 msgid "MMU load fails" msgstr "Echecs charg. MMU" @@ -766,7 +746,7 @@ msgid "MMU needs user attention." msgstr "Le MMU necessite l'attention de l'utilisateur." # -#: ultralcd.cpp:1823 +#: ultralcd.cpp:1807 msgid "MMU power fails" msgstr "Echecs alim. MMU" @@ -786,7 +766,7 @@ msgid "Mode [high power]" msgstr "Mode[haute puiss]" # -#: ultralcd.cpp:2219 +#: ultralcd.cpp:2203 msgid "MMU2 connected" msgstr "MMU2 connecte" @@ -796,37 +776,37 @@ msgid "Motor" msgstr "Moteur" # MSG_MOVE_AXIS -#: ultralcd.cpp:5652 +#: ultralcd.cpp:5719 msgid "Move axis" msgstr "Deplacer l'axe" # MSG_MOVE_X -#: ultralcd.cpp:4378 +#: ultralcd.cpp:4375 msgid "Move X" msgstr "Deplacer X" # MSG_MOVE_Y -#: ultralcd.cpp:4379 +#: ultralcd.cpp:4376 msgid "Move Y" msgstr "Deplacer Y" # MSG_MOVE_Z -#: ultralcd.cpp:4380 +#: ultralcd.cpp:4377 msgid "Move Z" msgstr "Deplacer Z" # MSG_NO_MOVE -#: Marlin_main.cpp:5292 +#: Marlin_main.cpp:5293 msgid "No move." msgstr "Pas de mouvement." # MSG_NO_CARD -#: ultralcd.cpp:6772 +#: ultralcd.cpp:6878 msgid "No SD card" msgstr "Pas de carte SD" # -#: ultralcd.cpp:3024 +#: ultralcd.cpp:3017 msgid "N/A" msgstr "" @@ -836,7 +816,7 @@ msgid "No" msgstr "Non" # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED -#: ultralcd.cpp:7889 +#: ultralcd.cpp:7996 msgid "Not connected" msgstr "Non connecte" @@ -851,12 +831,12 @@ msgid "Not spinning" msgstr "Ne tourne pas" # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:5063 +#: ultralcd.cpp:4957 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface." msgstr "Maintenant je vais calibrer la distance entre la pointe de la buse et la surface du plateau chauffant." # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:5007 +#: ultralcd.cpp:5080 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA." msgstr "Maintenant je vais prechauffer la buse pour du PLA." @@ -866,42 +846,42 @@ msgid "Nozzle" msgstr "Buse" # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:1519 +#: Marlin_main.cpp:1516 msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set." msgstr "Anciens reglages trouves. Le PID, les Esteps etc. par defaut seront regles" # -#: ultralcd.cpp:4998 +#: ultralcd.cpp:5071 msgid "Now remove the test print from steel sheet." msgstr "Retirez maintenant l'impression de test de la plaque en acier." # -#: ultralcd.cpp:1722 +#: ultralcd.cpp:1706 msgid "Nozzle FAN" msgstr "Vent. buse" # MSG_PAUSE_PRINT -#: ultralcd.cpp:6735 +#: ultralcd.cpp:6842 msgid "Pause print" msgstr "Pause de l'impr." # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:1606 +#: ultralcd.cpp:1590 msgid "PID cal. " msgstr "Calib. PID" # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:1612 +#: ultralcd.cpp:1596 msgid "PID cal. finished" msgstr "Calib. PID terminee" # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5769 +#: ultralcd.cpp:5839 msgid "PID calibration" msgstr "Calibration PID" # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:846 +#: ultralcd.cpp:851 msgid "PINDA Heating" msgstr "Chauffe de la PINDA" @@ -911,7 +891,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 msgstr "Placez une feuille de papier sous la buse pendant la calibration des 4 premiers points. Si la buse accroche le papier, eteignez vite l'imprimante." # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:5072 +#: ultralcd.cpp:5137 msgid "Please clean heatbed and then press the knob." msgstr "Nettoyez la plaque en acier et appuyez sur le bouton." @@ -921,7 +901,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." msgstr "Nettoyez la buse pour la calibration. Cliquez une fois fait." # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK -#: ultralcd.cpp:7881 +#: ultralcd.cpp:7988 msgid "Please check :" msgstr "Verifiez:" @@ -930,18 +910,8 @@ msgstr "Verifiez:" msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer." msgstr "Merci de consulter notre manuel et de corriger le probleme. Poursuivez alors l'assistant en redemarrant l'imprimante." -# MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4894 -msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it." -msgstr "Inserez du filament PLA dans l'extrudeur puis appuyez sur le bouton pour le charger." - -# MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4795 -msgid "Please load PLA filament first." -msgstr "Chargez d'abord le filament PLA." - # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:3064 +#: Marlin_main.cpp:3075 msgid "Please open idler and remove filament manually." msgstr "Ouvrez l'idler et retirez le filament manuellement." @@ -955,18 +925,13 @@ msgstr "Placez la plaque en acier sur le plateau chauffant." msgid "Please press the knob to unload filament" msgstr "Appuyez sur le bouton pour decharger le filament" -# -#: ultralcd.cpp:4889 -msgid "Please insert PLA filament to the first tube of MMU, then press the knob to load it." -msgstr "Inserez du PLA dans le 1er tube du MMU, appuyez sur le bouton pour le charger." - # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4 #: messages.c:70 msgid "Please pull out filament immediately" msgstr "Retirez immediatement le filament" # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4 -#: mmu.cpp:1440 +#: mmu.cpp:1419 msgid "Please remove filament and then press the knob." msgstr "Veuillez retirer le filament puis appuyez sur le bouton." @@ -976,12 +941,12 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed." msgstr "Retirez la plaque en acier du plateau chauffant." # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:4355 +#: Marlin_main.cpp:4360 msgid "Please run XYZ calibration first." msgstr "Veuillez d'abord lancer la calibration XYZ." # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4 -#: mmu.cpp:1359 +#: mmu.cpp:1338 msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset." msgstr "Veuillez mettre a jour le firmware de votre MMU2. En attente d'un reset." @@ -991,7 +956,7 @@ msgid "Please wait" msgstr "Merci de patienter" # -#: ultralcd.cpp:4997 +#: ultralcd.cpp:5070 msgid "Please remove shipping helpers first." msgstr "Retirez d'abord les protections de transport." @@ -1001,7 +966,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!" msgstr "Prechauffez la buse!" # MSG_PREHEAT -#: ultralcd.cpp:6722 +#: ultralcd.cpp:6825 msgid "Preheat" msgstr "Prechauffage" @@ -1016,12 +981,12 @@ msgid "Please upgrade." msgstr "Mettez a jour le FW." # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:10364 +#: Marlin_main.cpp:10382 msgid "Press knob to preheat nozzle and continue." msgstr "Appuyez sur le bouton pour prechauffer la buse et continuer." # -#: ultralcd.cpp:1851 +#: ultralcd.cpp:1835 msgid "Power failures" msgstr "Coup.de courant" @@ -1031,17 +996,17 @@ msgid "Print aborted" msgstr "Impression annulee" # c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:2455 +#: ultralcd.cpp:2452 msgid "Preheating to load" msgstr "Chauffe pour charger" # c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:2459 +#: ultralcd.cpp:2456 msgid "Preheating to unload" msgstr "Chauf.pour decharger" # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8307 +#: ultralcd.cpp:8414 msgid "Print fan:" msgstr "Vent. impr:" @@ -1051,12 +1016,12 @@ msgid "Print from SD" msgstr "Impr. depuis la SD" # -#: ultralcd.cpp:2317 +#: ultralcd.cpp:2301 msgid "Press the knob" msgstr "App. sur sur bouton" # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:1069 +#: ultralcd.cpp:1074 msgid "Print paused" msgstr "Impression en pause" @@ -1071,22 +1036,22 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi msgstr "L'imprimante n'a pas encore ete calibree. Suivez le manuel, chapitre Premiers pas, section Processus de calibration." # -#: ultralcd.cpp:1723 +#: ultralcd.cpp:1707 msgid "Print FAN" msgstr "Vent. impr" # MSG_PRUSA3D -#: ultralcd.cpp:2205 +#: ultralcd.cpp:2189 msgid "prusa3d.com" msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3295 +#: ultralcd.cpp:3285 msgid "Rear side [um]" msgstr "Arriere [um]" # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1 -#: Marlin_main.cpp:9764 +#: Marlin_main.cpp:9780 msgid "Recovering print " msgstr "Recup. impression" @@ -1101,17 +1066,17 @@ msgid "Prusa i3 MK3S OK." msgstr "" # MSG_CALIBRATE_BED_RESET -#: ultralcd.cpp:5774 +#: ultralcd.cpp:5844 msgid "Reset XYZ calibr." msgstr "Reinit. calib. XYZ" # MSG_BED_CORRECTION_RESET -#: ultralcd.cpp:3296 +#: ultralcd.cpp:3286 msgid "Reset" msgstr "Reinitialiser" # MSG_RESUME_PRINT -#: ultralcd.cpp:6742 +#: ultralcd.cpp:6831 msgid "Resume print" msgstr "Reprendre impression" @@ -1121,37 +1086,37 @@ msgid "Resuming print" msgstr "Reprise de l'impr." # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3293 +#: ultralcd.cpp:3283 msgid "Right side[um]" msgstr "Droite [um]" # MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5692 +#: ultralcd.cpp:5759 msgid "RPi port [on]" msgstr "Port RPi [on]" # MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5690 +#: ultralcd.cpp:5757 msgid "RPi port [off]" msgstr "Port RPi [off]" # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4812 +#: ultralcd.cpp:4877 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?" msgstr "Lancement de l'Assistant supprimera les resultats actuels de calibration et commencera du debut. Continuer?" # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:5322 +#: ultralcd.cpp:5389 msgid "SD card [normal]" msgstr "Carte SD [normal]" # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:5320 +#: ultralcd.cpp:5387 msgid "SD card [flshAir]" -msgstr "CarteSD [flshAir]" +msgstr "Carte SD[flshAir]" # -#: ultralcd.cpp:3019 +#: ultralcd.cpp:3012 msgid "Right" msgstr "Droite" @@ -1161,27 +1126,27 @@ msgid "Searching bed calibration point" msgstr "Recherche du point de calibration du lit" # MSG_LANGUAGE_SELECT -#: ultralcd.cpp:5699 +#: ultralcd.cpp:5766 msgid "Select language" msgstr "Choisir langue" # MSG_SELFTEST_OK -#: ultralcd.cpp:7452 +#: ultralcd.cpp:7559 msgid "Self test OK" msgstr "Auto-test OK" # MSG_SELFTEST_START c=20 -#: ultralcd.cpp:7238 +#: ultralcd.cpp:7345 msgid "Self test start " msgstr "Debut auto-test" # MSG_SELFTEST -#: ultralcd.cpp:5750 +#: ultralcd.cpp:5820 msgid "Selftest " msgstr "Auto-test" # MSG_SELFTEST_ERROR -#: ultralcd.cpp:7879 +#: ultralcd.cpp:7986 msgid "Selftest error !" msgstr "Erreur auto-test!" @@ -1191,22 +1156,22 @@ msgid "Selftest failed " msgstr "Echec de l'auto-test" # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8 -#: Marlin_main.cpp:1551 +#: Marlin_main.cpp:1548 msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming." msgstr "Le Selftest sera lance pour calibrer la remise a zero precise sans capteur" # -#: ultralcd.cpp:5045 +#: ultralcd.cpp:5111 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material." msgstr "Selectionnez la temperature de prechauffage de la buse qui correspond a votre materiau." # -#: ultralcd.cpp:4780 +#: msgid "Select PLA filament:" msgstr "Selectionnez le fil. PLA:" # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:3314 +#: ultralcd.cpp:3304 msgid "Set temperature:" msgstr "Regler temp.:" @@ -1216,42 +1181,42 @@ msgid "Settings" msgstr "Reglages" # MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5771 +#: ultralcd.cpp:5841 msgid "Show end stops" msgstr "Afficher butees" # -#: ultralcd.cpp:4025 +#: ultralcd.cpp:4022 msgid "Sensor state" msgstr "Etat capteur" # MSG_FILE_CNT c=20 r=4 -#: cardreader.cpp:739 +#: cardreader.cpp:740 msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100." msgstr "Certains fichiers ne seront pas tries. Max 100 fichiers tries par dossier." # MSG_SORT_NONE c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5332 +#: ultralcd.cpp:5399 msgid "Sort [none]" msgstr "Tri [aucun]" # MSG_SORT_TIME c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5330 +#: ultralcd.cpp:5397 msgid "Sort [time]" msgstr "Tri [heure]" # -#: ultralcd.cpp:3062 +#: ultralcd.cpp:3055 msgid "Severe skew:" msgstr "Deviat.sev.:" # MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5331 +#: ultralcd.cpp:5398 msgid "Sort [alphabet]" msgstr "Tri [alphabet]" # MSG_SORTING c=20 r=1 -#: cardreader.cpp:746 +#: cardreader.cpp:747 msgid "Sorting files" msgstr "Tri des fichiers" @@ -1261,7 +1226,7 @@ msgid "Sound [loud]" msgstr "Son [fort]" # -#: ultralcd.cpp:3061 +#: ultralcd.cpp:3054 msgid "Slight skew:" msgstr "Deviat.leg.:" @@ -1271,7 +1236,7 @@ msgid "Sound [mute]" msgstr "Son [muet]" # -#: Marlin_main.cpp:4871 +#: Marlin_main.cpp:4875 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..." msgstr "Probleme rencontre, cliquez sur le bouton pour niveller l'axe Z..." @@ -1286,7 +1251,7 @@ msgid "Sound [silent]" msgstr "Son [feutre]" # MSG_SPEED -#: ultralcd.cpp:6926 +#: ultralcd.cpp:7032 msgid "Speed" msgstr "Vitesse" @@ -1296,12 +1261,12 @@ msgid "Spinning" msgstr "Tourne" # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:4368 +#: Marlin_main.cpp:4373 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required." msgstr "Une temperature ambiante stable de 21-26C et un support stable sont requis." # MSG_STATISTICS -#: ultralcd.cpp:6839 +#: ultralcd.cpp:6945 msgid "Statistics " msgstr "Statistiques" @@ -1316,12 +1281,12 @@ msgid "STOPPED. " msgstr "ARRETE." # MSG_SUPPORT -#: ultralcd.cpp:6848 +#: ultralcd.cpp:6954 msgid "Support" msgstr "" # MSG_SELFTEST_SWAPPED -#: ultralcd.cpp:7959 +#: ultralcd.cpp:8066 msgid "Swapped" msgstr "Echange" @@ -1331,22 +1296,22 @@ msgid "Temp. cal. " msgstr "Calib. Temp." # MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:5686 +#: ultralcd.cpp:5753 msgid "Temp. cal. [on]" msgstr "Calib. Temp. [on]" # MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:5684 +#: ultralcd.cpp:5751 msgid "Temp. cal. [off]" msgstr "Calib. Temp.[off]" # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5780 +#: ultralcd.cpp:5850 msgid "Temp. calibration" msgstr "Calibration temp." # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3951 +#: ultralcd.cpp:3948 msgid "Temperature calibration failed" msgstr "Echec de la calibration en temperature" @@ -1356,12 +1321,12 @@ msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be msgstr "La calibration en temperature est terminee et activee. La calibration en temperature peut etre desactivee dans le menu Reglages-> Cal. Temp." # MSG_TEMPERATURE -#: ultralcd.cpp:5650 +#: ultralcd.cpp:5717 msgid "Temperature" msgstr "" # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1 -#: ultralcd.cpp:2251 +#: ultralcd.cpp:2235 msgid "Temperatures" msgstr "" @@ -1371,37 +1336,37 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch msgstr "Il faut toujours effectuer la Calibration Z. Veuillez suivre le manuel, chapitre Premiers pas, section Processus de calibration." # -#: ultralcd.cpp:2908 +#: ultralcd.cpp:2901 msgid "Total filament" msgstr "Filament total" # -#: ultralcd.cpp:2908 +#: ultralcd.cpp:2901 msgid "Total print time" msgstr "Temps total impr." # MSG_TUNE -#: ultralcd.cpp:6719 +#: ultralcd.cpp:6822 msgid "Tune" msgstr "Regler" # -#: ultralcd.cpp:4869 +#: msgid "Unload" msgstr "Decharger" # -#: ultralcd.cpp:1820 +#: ultralcd.cpp:1804 msgid "Total failures" msgstr "Total des echecs" # -#: ultralcd.cpp:2324 +#: ultralcd.cpp:2308 msgid "to load filament" msgstr "pour charger le fil." # -#: ultralcd.cpp:2328 +#: ultralcd.cpp:2312 msgid "to unload filament" msgstr "pour decharger fil." @@ -1416,62 +1381,62 @@ msgid "Unloading filament" msgstr "Dechargement fil." # -#: ultralcd.cpp:1773 +#: ultralcd.cpp:1757 msgid "Total" msgstr "" # MSG_USED c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:5908 +#: ultralcd.cpp:5978 msgid "Used during print" msgstr "Utilise pdt impr." # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1 -#: ultralcd.cpp:2254 +#: ultralcd.cpp:2238 msgid "Voltages" msgstr "Tensions" # -#: ultralcd.cpp:2227 +#: ultralcd.cpp:2211 msgid "unknown" msgstr "inconnu" # MSG_USERWAIT -#: Marlin_main.cpp:5263 +#: Marlin_main.cpp:5264 msgid "Wait for user..." msgstr "Attente utilisateur..." # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:3458 +#: ultralcd.cpp:3450 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling" msgstr "Attente du refroidissement des buse et plateau" # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:3422 +#: ultralcd.cpp:3413 msgid "Waiting for PINDA probe cooling" msgstr "Attente du refroidissement de la sonde PINDA" # -#: ultralcd.cpp:4868 +#: msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube." msgstr "Utilisez Remonter le fil. pour retirer le filament 1 s'il depasse du tube arriere du MMU. Utilisez ejecter s'il est cache dans le tube." # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:1511 +#: Marlin_main.cpp:1508 msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed." msgstr "Attention: Types d'imprimante et de carte mere modifies" # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:1503 +#: Marlin_main.cpp:1500 msgid "Warning: motherboard type changed." msgstr "Attention: Type de carte mere modifie." # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:1507 +#: Marlin_main.cpp:1504 msgid "Warning: printer type changed." msgstr "Attention: Type d'imprimante modifie" # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2 -#: Marlin_main.cpp:3054 +#: Marlin_main.cpp:3065 msgid "Was filament unload successful?" msgstr "Dechargement du filament reussi?" @@ -1481,12 +1446,12 @@ msgid "Wiring error" msgstr "Erreur de cablage" # MSG_WIZARD c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5747 +#: ultralcd.cpp:5814 msgid "Wizard" msgstr "Assistant" # MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:2243 +#: ultralcd.cpp:2227 msgid "XYZ cal. details" msgstr "Details calib. XYZ" @@ -1506,62 +1471,62 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard." msgstr "Vous pouvez toujours relancer l'Assistant dans Calibration > Assistant." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3922 +#: ultralcd.cpp:3919 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically." msgstr "Calibration XYZ OK. L'ecart sera corrige automatiquement." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3919 +#: ultralcd.cpp:3916 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!" msgstr "Calibration XYZ OK. Les axes X/Y sont legerement non perpendiculaires. Bon boulot!" # -#: ultralcd.cpp:5130 +#: ultralcd.cpp:5197 msgid "X-correct:" msgstr "Correct-X:" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3916 +#: ultralcd.cpp:3913 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!" msgstr "Calibration XYZ OK. Les axes X/Y sont perpendiculaires. Felicitations!" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3900 +#: ultralcd.cpp:3897 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable." msgstr "Calibration XYZ compromise. Les points de calibration en avant ne sont pas atteignables." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3903 +#: ultralcd.cpp:3900 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable." msgstr "Calibration XYZ compromise. Le point de calibration avant droit n'est pas atteignable." # MSG_LOAD_ALL c=17 -#: ultralcd.cpp:6166 +#: ultralcd.cpp:6236 msgid "Load all" msgstr "Charger un par un" # -#: ultralcd.cpp:3882 +#: ultralcd.cpp:3879 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found." msgstr "Echec calibration XYZ. Le point de calibration du plateau n'a pas ete trouve." # -#: ultralcd.cpp:3888 +#: ultralcd.cpp:3885 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable." msgstr "Echec calibration XYZ. Les points de calibration en avant ne sont pas atteignables." # -#: ultralcd.cpp:3891 +#: ultralcd.cpp:3888 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable." msgstr "Echec calibration XYZ. Le point de calibration avant droit n'est pas atteignable." # -#: ultralcd.cpp:3016 +#: ultralcd.cpp:3009 msgid "Y distance from min" msgstr "Distance Y du min" # -#: ultralcd.cpp:5131 +#: ultralcd.cpp:5198 msgid "Y-correct:" msgstr "Correct-Y:" @@ -1576,32 +1541,32 @@ msgid "Back" msgstr "Retour" # -#: ultralcd.cpp:5639 +#: ultralcd.cpp:5706 msgid "Checks" msgstr "Verifications" # -#: ultralcd.cpp:7973 +#: ultralcd.cpp:8080 msgid "False triggering" msgstr "Faux declenchement" # -#: ultralcd.cpp:4030 +#: ultralcd.cpp:4027 msgid "FINDA:" msgstr "FINDA:" # -#: ultralcd.cpp:5545 +#: ultralcd.cpp:5612 msgid "Firmware [none]" msgstr "Firmware [aucune]" # -#: ultralcd.cpp:5551 +#: ultralcd.cpp:5618 msgid "Firmware [strict]" msgstr "Firmware[stricte]" # -#: ultralcd.cpp:5548 +#: ultralcd.cpp:5615 msgid "Firmware [warn]" msgstr "Firmware [avert]" @@ -1611,172 +1576,172 @@ msgid "HW Setup" msgstr "Config HW" # -#: ultralcd.cpp:4034 +#: ultralcd.cpp:4031 msgid "IR:" msgstr "IR:" # -#: ultralcd.cpp:7046 +#: ultralcd.cpp:7152 msgid "Magnets comp.[N/A]" msgstr "Compens. aim.[N/A]" # -#: ultralcd.cpp:7044 +#: ultralcd.cpp:7150 msgid "Magnets comp.[Off]" msgstr "Compens. aim.[off]" # -#: ultralcd.cpp:7043 +#: ultralcd.cpp:7149 msgid "Magnets comp. [On]" msgstr "Compens. aim. [on]" # -#: ultralcd.cpp:7035 +#: ultralcd.cpp:7141 msgid "Mesh [3x3]" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:7036 +#: ultralcd.cpp:7142 msgid "Mesh [7x7]" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:5677 +#: ultralcd.cpp:5744 msgid "Mesh bed leveling" msgstr "" # -#: Marlin_main.cpp:856 +#: Marlin_main.cpp:852 msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer" msgstr "Firmware MK3S detecte sur imprimante MK3" # -#: ultralcd.cpp:5306 +#: ultralcd.cpp:5373 msgid "MMU Mode [Normal]" msgstr "Mode MMU [normal]" # -#: ultralcd.cpp:5307 +#: ultralcd.cpp:5374 msgid "MMU Mode[Stealth]" msgstr "Mode MMU [feutre]" # -#: ultralcd.cpp:4511 +#: ultralcd.cpp:4508 msgid "Mode change in progress ..." msgstr "Changement de mode en cours..." # -#: ultralcd.cpp:5506 +#: ultralcd.cpp:5573 msgid "Model [none]" msgstr "Modele [aucune]" # -#: ultralcd.cpp:5512 +#: ultralcd.cpp:5579 msgid "Model [strict]" msgstr "Modele [stricte]" # -#: ultralcd.cpp:5509 +#: ultralcd.cpp:5576 msgid "Model [warn]" msgstr "Modele [avert]" # -#: ultralcd.cpp:5467 +#: ultralcd.cpp:5534 msgid "Nozzle d. [0.25]" msgstr "Diam. buse [0.25]" # -#: ultralcd.cpp:5470 +#: ultralcd.cpp:5537 msgid "Nozzle d. [0.40]" msgstr "Diam. buse [0.40]" # -#: ultralcd.cpp:5473 +#: ultralcd.cpp:5540 msgid "Nozzle d. [0.60]" msgstr "Diam. buse [0.60]" # -#: ultralcd.cpp:5421 +#: ultralcd.cpp:5488 msgid "Nozzle [none]" msgstr "Buse [aucune]" # -#: ultralcd.cpp:5427 +#: ultralcd.cpp:5494 msgid "Nozzle [strict]" msgstr "Buse [stricte]" # -#: ultralcd.cpp:5424 +#: ultralcd.cpp:5491 msgid "Nozzle [warn]" msgstr "Buse [avert]" # -#: util.cpp:510 +#: util.cpp:514 msgid "G-code sliced for a different level. Continue?" msgstr "" # -#: util.cpp:516 +#: util.cpp:520 msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled." msgstr "" # -#: util.cpp:427 +#: util.cpp:431 msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?" msgstr "Le G-code a ete prepare pour une autre version de l'imprimante. Continuer?" # -#: util.cpp:433 +#: util.cpp:437 msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled." msgstr "Le G-code a ete prepare pour une autre version de l'imprimante. Veuillez decouper le modele a nouveau. L'impression a ete annulee." # -#: util.cpp:477 +#: util.cpp:481 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?" msgstr "Le G-code a ete prepare pour une version plus recente du firmware. Continuer?" # -#: util.cpp:483 +#: util.cpp:487 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled." msgstr "Le G-code a ete prepare pour une version plus recente du firmware. Veuillez mettre a jour le firmware. L'impression annulee." # -#: ultralcd.cpp:4026 +#: ultralcd.cpp:4023 msgid "PINDA:" msgstr "PINDA:" # c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:2465 +#: ultralcd.cpp:2462 msgid "Preheating to cut" msgstr "Chauffe pour couper" # c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:2462 +#: ultralcd.cpp:2459 msgid "Preheating to eject" msgstr "Chauf. pour remonter" # -#: util.cpp:390 +#: util.cpp:394 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?" msgstr "Diametre de la buse dans les reglages ne correspond pas a celui dans le G-Code. Continuer?" # -#: util.cpp:397 +#: util.cpp:401 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled." msgstr "Diametre de la buse dans les reglages ne correspond pas a celui dans le G-Code. Merci de verifier le parametre dans les reglages. Impression annulee." # -#: ultralcd.cpp:6683 +#: ultralcd.cpp:6786 msgid "Rename" msgstr "Renommer" # -#: ultralcd.cpp:6679 +#: ultralcd.cpp:6779 msgid "Select" msgstr "Selectionner" # -#: ultralcd.cpp:2245 +#: ultralcd.cpp:2229 msgid "Sensor info" msgstr "Info capteur" @@ -1791,27 +1756,27 @@ msgid "Sound [assist]" msgstr "Son [assist]" # -#: ultralcd.cpp:5637 +#: ultralcd.cpp:5704 msgid "Steel sheets" msgstr "Plaques en acier" # -#: ultralcd.cpp:5132 +#: ultralcd.cpp:5199 msgid "Z-correct:" msgstr "Correct-Z:" # -#: ultralcd.cpp:7038 +#: ultralcd.cpp:7144 msgid "Z-probe nr. [1]" msgstr "Mesurer x-fois [1]" # -#: ultralcd.cpp:7040 +#: ultralcd.cpp:7146 msgid "Z-probe nr. [3]" msgstr "Mesurer x-fois [3]" # -#: ultralcd.cpp:7039 +#: ultralcd.cpp:7145 msgid "Z-probe nr. [5]" msgstr "Mesurer x-fois [5]" diff --git a/lang/po/new/it.po b/lang/po/new/it.po index 8cec0ce6..3266ae0f 100644 --- a/lang/po/new/it.po +++ b/lang/po/new/it.po @@ -7,14 +7,19 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: it\n" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" -"POT-Creation-Date: Sun, Sep 22, 2019 1:33:15 PM\n" -"PO-Revision-Date: Sun, Sep 22, 2019 1:33:15 PM\n" +"POT-Creation-Date: Thu, Oct 3, 2019 7:25:08 PM\n" +"PO-Revision-Date: Thu, Oct 3, 2019 7:25:08 PM\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "Last-Translator: \n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +# +#: +msgid "[%.7s]Live adj. Z\x0avalue set, continue\x0aor start from zero?\x0a%cContinue%cReset" +msgstr "[%.7s]Set valori\x0aComp. Z, continuare\x0ao iniziare da zero?\x0a%cContinua%cReset" + # MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14 #: messages.c:39 msgid " of 4" @@ -23,10 +28,10 @@ msgstr " su 4" # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE2 c=14 #: messages.c:60 msgid " of 9" -msgstr "su 9" +msgstr " su 9" # MSG_MEASURED_OFFSET -#: ultralcd.cpp:3089 +#: ultralcd.cpp:3082 msgid "[0;0] point offset" msgstr "[0;0] punto offset" @@ -41,17 +46,17 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode" msgstr "ATTENZIONE:\x0aRilev. impatto\x0adisattivato in\x0aModalita silenziosa" # -#: ultralcd.cpp:2472 +#: ultralcd.cpp:2470 msgid ">Cancel" msgstr ">Annulla" # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15 -#: ultralcd.cpp:3209 +#: ultralcd.cpp:3202 msgid "Adjusting Z:" msgstr "Compensaz. Z:" # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 -#: ultralcd.cpp:8295 +#: ultralcd.cpp:8402 msgid "All correct " msgstr "Nessun errore" @@ -61,32 +66,32 @@ msgid "All is done. Happy printing!" msgstr "Tutto fatto. Buona stampa!" # -#: ultralcd.cpp:2009 +#: ultralcd.cpp:1993 msgid "Ambient" msgstr "Ambiente" # MSG_PRESS c=20 -#: ultralcd.cpp:2618 +#: ultralcd.cpp:2619 msgid "and press the knob" msgstr "e cliccare manopola" # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:3529 +#: ultralcd.cpp:3521 msgid "Are left and right Z~carriages all up?" msgstr "I carrelli Z sin/des sono altezza max?" # MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5200 +#: ultralcd.cpp:5267 msgid "SpoolJoin [on]" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:5196 +#: ultralcd.cpp:5263 msgid "SpoolJoin [N/A]" msgstr "" # MSG_AUTO_DEPLETE_OFF c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5204 +#: ultralcd.cpp:5271 msgid "SpoolJoin [off]" msgstr "" @@ -96,32 +101,32 @@ msgid "Auto home" msgstr "Trova origine" # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17 -#: ultralcd.cpp:6822 +#: ultralcd.cpp:6928 msgid "AutoLoad filament" msgstr "Autocaric. filam." # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4462 +#: ultralcd.cpp:4459 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..." msgstr "Caricamento auto. filam. disp. solo con il sensore attivo..." # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:2813 +#: ultralcd.cpp:2814 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..." msgstr "Caricamento automatico attivo, premi la manopola e inserisci il filamento." # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH -#: ultralcd.cpp:7949 +#: ultralcd.cpp:8056 msgid "Axis length" msgstr "Lunghezza dell'asse" # MSG_SELFTEST_AXIS -#: ultralcd.cpp:7951 +#: ultralcd.cpp:8058 msgid "Axis" msgstr "Assi" # MSG_SELFTEST_BEDHEATER -#: ultralcd.cpp:7893 +#: ultralcd.cpp:8000 msgid "Bed / Heater" msgstr "Letto/Riscald." @@ -136,7 +141,7 @@ msgid "Bed Heating" msgstr "Riscald. letto" # MSG_BED_CORRECTION_MENU -#: ultralcd.cpp:5768 +#: ultralcd.cpp:5838 msgid "Bed level correct" msgstr "Correz. liv.letto" @@ -151,7 +156,7 @@ msgid "Bed" msgstr "Letto" # MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1 -#: ultralcd.cpp:2059 +#: ultralcd.cpp:2043 msgid "Belt status" msgstr "Stato cinghie" @@ -161,12 +166,12 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?" msgstr "C'e stato un Blackout. Recuperare la stampa?" # -#: ultralcd.cpp:8297 +#: ultralcd.cpp:8404 msgid "Calibrating home" msgstr "Calibrazione Home" # MSG_CALIBRATE_BED -#: ultralcd.cpp:5757 +#: ultralcd.cpp:5827 msgid "Calibrate XYZ" msgstr "Calibra XYZ" @@ -176,12 +181,12 @@ msgid "Calibrate Z" msgstr "Calibra Z" # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:4654 +#: ultralcd.cpp:4651 msgid "Calibrate" msgstr "Calibra" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3492 +#: ultralcd.cpp:3484 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "Calibrazione XYZ. Ruotare la manopola per alzare il carrello Z fino all'altezza massima. Click per terminare." @@ -191,12 +196,12 @@ msgid "Calibrating Z" msgstr "Calibrando Z" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3492 +#: ultralcd.cpp:3484 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "Calibrazione Z. Ruotare la manopola per alzare il carrello Z fino all'altezza massima. Click per terminare." # MSG_HOMEYZ_DONE -#: ultralcd.cpp:816 +#: ultralcd.cpp:821 msgid "Calibration done" msgstr "Calibrazione completa" @@ -206,17 +211,17 @@ msgid "Calibration" msgstr "Calibrazione" # -#: ultralcd.cpp:4781 +#: ultralcd.cpp:4828 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" # MSG_SD_REMOVED -#: ultralcd.cpp:8679 +#: ultralcd.cpp:8812 msgid "Card removed" msgstr "SD rimossa" # MSG_NOT_COLOR -#: ultralcd.cpp:2718 +#: ultralcd.cpp:2719 msgid "Color not correct" msgstr "Colore non puro" @@ -226,7 +231,7 @@ msgid "Cooldown" msgstr "Raffredda" # -#: ultralcd.cpp:4587 +#: ultralcd.cpp:4584 msgid "Copy selected language?" msgstr "Copiare la lingua selezionata?" @@ -251,27 +256,27 @@ msgid "Crash detected." msgstr "Rilevato impatto." # -#: Marlin_main.cpp:600 +#: Marlin_main.cpp:596 msgid "Crash detected. Resume print?" msgstr "Scontro rilevato. Riprendere la stampa?" # -#: ultralcd.cpp:1853 +#: ultralcd.cpp:1837 msgid "Crash" msgstr "Impatto" # MSG_CURRENT c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:5909 +#: ultralcd.cpp:5979 msgid "Current" msgstr "Attuale" # MSG_DATE c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:2213 +#: ultralcd.cpp:2197 msgid "Date:" msgstr "Data:" # MSG_DISABLE_STEPPERS -#: ultralcd.cpp:5654 +#: ultralcd.cpp:5721 msgid "Disable steppers" msgstr "Disabilita motori" @@ -281,12 +286,12 @@ msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set y msgstr "Distanza tra la punta dell'ugello e la superficie del letto non ancora imposta. Si prega di seguire il manuale, capitolo Primi Passi, sezione Calibrazione primo layer." # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:5070 +#: ultralcd.cpp:5134 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?" msgstr "Desideri ripetere l'ultimo passaggio per migliorare la distanza fra ugello e piatto?" # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=10 -#: ultralcd.cpp:5134 +#: ultralcd.cpp:5201 msgid "E-correct:" msgstr "Correzione-E:" @@ -295,38 +300,33 @@ msgstr "Correzione-E:" msgid "Eject filament" msgstr "Espelli filamento " -# -#: ultralcd.cpp:4869 -msgid "Eject" -msgstr "Espellere" - # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1 -#: mmu.cpp:1434 +#: mmu.cpp:1413 msgid "Ejecting filament" msgstr "Espellendo filamento " # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:7917 +#: ultralcd.cpp:8024 msgid "Endstop not hit" msgstr "Finecorsa fuori portata" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP -#: ultralcd.cpp:7911 +#: ultralcd.cpp:8018 msgid "Endstop" msgstr "Finecorsa" # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS -#: ultralcd.cpp:7899 +#: ultralcd.cpp:8006 msgid "Endstops" msgstr "Finecorsa" # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:6859 +#: ultralcd.cpp:6965 msgid "Error - static memory has been overwritten" msgstr "Errore - la memoria statica e stata sovrascritta" # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4475 +#: ultralcd.cpp:4472 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection." msgstr "ERRORE: il sensore filam. non risponde,Controllare conness." @@ -336,12 +336,12 @@ msgid "ERROR:" msgstr "ERRORE:" # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8304 +#: ultralcd.cpp:8411 msgid "Extruder fan:" msgstr "Ventola estr:" # MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1 -#: ultralcd.cpp:2244 +#: ultralcd.cpp:2228 msgid "Extruder info" msgstr "Info estrusore" @@ -351,12 +351,12 @@ msgid "Extruder" msgstr "Estrusore" # -#: ultralcd.cpp:6846 +#: ultralcd.cpp:6952 msgid "Fail stats MMU" msgstr "Stat.fall. MMU" # MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5168 +#: ultralcd.cpp:5235 msgid "F. autoload [on]" msgstr "Autocar.fil. [on]" @@ -366,12 +366,12 @@ msgid "F. autoload [N/A]" msgstr "Autocar.fil.[N/A]" # MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5170 +#: ultralcd.cpp:5237 msgid "F. autoload [off]" msgstr "Autocar.fil.[off]" # -#: ultralcd.cpp:6843 +#: ultralcd.cpp:6949 msgid "Fail stats" msgstr "Stat. fallimenti" @@ -386,12 +386,12 @@ msgid "Fan test" msgstr "Test ventola" # MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5663 +#: ultralcd.cpp:5730 msgid "Fans check [on]" msgstr "Control.vent [on]" # MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5665 +#: ultralcd.cpp:5732 msgid "Fans check [off]" msgstr "Control.vent[off]" @@ -401,7 +401,7 @@ msgid "Fil. sensor [on]" msgstr "Sensore fil. [on]" # MSG_FSENSOR_NA -#: ultralcd.cpp:5148 +#: ultralcd.cpp:5215 msgid "Fil. sensor [N/A]" msgstr "Sensore fil.[N/A]" @@ -411,7 +411,7 @@ msgid "Fil. sensor [off]" msgstr "Sensore fil.[off]" # -#: ultralcd.cpp:1852 +#: ultralcd.cpp:1836 msgid "Filam. runouts" msgstr "Filam. esauriti" @@ -421,7 +421,7 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?" msgstr "Filamento estruso & con il giusto colore?" # MSG_NOT_LOADED c=19 -#: ultralcd.cpp:2714 +#: ultralcd.cpp:2715 msgid "Filament not loaded" msgstr "Fil. non caricato" @@ -431,17 +431,17 @@ msgid "Filament sensor" msgstr "Sensore filam." # MSG_FILAMENT_USED c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:2885 +#: ultralcd.cpp:2878 msgid "Filament used" msgstr "Filamento utilizzato" # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:2886 +#: ultralcd.cpp:2879 msgid "Print time" msgstr "Tempo di stampa" # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:8432 +#: ultralcd.cpp:8539 msgid "File incomplete. Continue anyway?" msgstr "File incompleto. Continuare comunque?" @@ -456,7 +456,7 @@ msgid "First layer cal." msgstr "Cal. primo strato" # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4982 +#: ultralcd.cpp:5055 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems." msgstr "Per primo avviero l'autotest per controllare gli errori di assemblaggio piu comuni." @@ -466,12 +466,12 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit." msgstr "Risolvi il problema e quindi premi il bottone sull'unita MMU. " # MSG_FLOW -#: ultralcd.cpp:6932 +#: ultralcd.cpp:7038 msgid "Flow" msgstr "Flusso" # MSG_PRUSA3D_FORUM -#: ultralcd.cpp:2206 +#: ultralcd.cpp:2190 msgid "forum.prusa3d.com" msgstr "" @@ -481,22 +481,22 @@ msgid "Front print fan?" msgstr "Ventola frontale?" # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3294 +#: ultralcd.cpp:3284 msgid "Front side[um]" msgstr "Fronte [um]" # MSG_SELFTEST_FANS -#: ultralcd.cpp:7957 +#: ultralcd.cpp:8064 msgid "Front/left fans" msgstr "Ventola frontale/sinistra" # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR -#: ultralcd.cpp:7887 +#: ultralcd.cpp:7994 msgid "Heater/Thermistor" msgstr "Riscald./Termist." # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED -#: Marlin_main.cpp:8467 +#: Marlin_main.cpp:8481 msgid "Heating disabled by safety timer." msgstr "Riscaldamento fermato dal timer di sicurezza." @@ -511,12 +511,12 @@ msgid "Heating" msgstr "Riscaldamento..." # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4961 +#: ultralcd.cpp:5034 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?" msgstr "Ciao, sono la tua stampante Original Prusa i3. Gradiresti un aiuto nel processo di configurazione?" # MSG_PRUSA3D_HOWTO -#: ultralcd.cpp:2207 +#: ultralcd.cpp:2191 msgid "howto.prusa3d.com" msgstr "" @@ -526,12 +526,12 @@ msgid "Change filament" msgstr "Cambia filamento" # MSG_CHANGE_SUCCESS -#: ultralcd.cpp:2629 +#: ultralcd.cpp:2630 msgid "Change success!" msgstr "Cambio riuscito!" # MSG_CORRECTLY c=20 -#: ultralcd.cpp:2706 +#: ultralcd.cpp:2707 msgid "Changed correctly?" msgstr "Cambiato correttamente?" @@ -541,12 +541,12 @@ msgid "Checking bed " msgstr "Verifica piano" # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8286 +#: ultralcd.cpp:8393 msgid "Checking endstops" msgstr "Verifica finecorsa" # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 -#: ultralcd.cpp:8292 +#: ultralcd.cpp:8399 msgid "Checking hotend " msgstr "Verifica ugello" @@ -556,17 +556,17 @@ msgid "Checking sensors " msgstr "Controllo sensori" # MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20 -#: ultralcd.cpp:8287 +#: ultralcd.cpp:8394 msgid "Checking X axis " msgstr "Verifica asse X" # MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20 -#: ultralcd.cpp:8288 +#: ultralcd.cpp:8395 msgid "Checking Y axis " msgstr "Verifica asse Y" # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 -#: ultralcd.cpp:8289 +#: ultralcd.cpp:8396 msgid "Checking Z axis " msgstr "Verifica asse Z" @@ -586,62 +586,42 @@ msgid "Filament" msgstr "Filamento" # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4991 +#: ultralcd.cpp:5064 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins." msgstr "Adesso avviero una Calibrazione XYZ. Puo durare circa 12 min." # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4999 +#: ultralcd.cpp:5072 msgid "I will run z calibration now." msgstr "Adesso avviero la Calibrazione Z." -# MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12 -#: ultralcd.cpp:5064 -msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration." -msgstr "Adesso iniziero a stampare una linea e tu dovrai abbassare l'ugello poco per volta ruotando la manopola sino a raggiungere una altezza ottimale. Per favore dai uno sguardo all'immagine del nostro manuale, cap.Calibrazione." - # MSG_WATCH #: messages.c:99 msgid "Info screen" msgstr "Schermata info" -# -#: ultralcd.cpp:5024 -msgid "Is filament 1 loaded?" -msgstr "Il filamento 1 e caricato?" - # MSG_INSERT_FILAMENT c=20 -#: ultralcd.cpp:2614 +#: ultralcd.cpp:2615 msgid "Insert filament" msgstr "Inserire filamento" # MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:5027 +#: ultralcd.cpp:4848 msgid "Is filament loaded?" msgstr "Il filamento e stato caricato?" -# MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:5058 -msgid "Is it PLA filament?" -msgstr "E' un filamento di PLA?" - -# MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:4790 -msgid "Is PLA filament loaded?" -msgstr "E' stato caricato il filamento di PLA?" - # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2 #: messages.c:92 msgid "Is steel sheet on heatbed?" msgstr "La piastra d'acciaio e sul piano riscaldato?" # -#: ultralcd.cpp:1795 +#: ultralcd.cpp:1779 msgid "Last print failures" msgstr "Fallimenti ultima stampa" # -#: ultralcd.cpp:1772 +#: ultralcd.cpp:1756 msgid "Last print" msgstr "Ultima stampa" @@ -651,17 +631,17 @@ msgid "Left hotend fan?" msgstr "Vent SX hotend?" # -#: ultralcd.cpp:3018 +#: ultralcd.cpp:3011 msgid "Left" msgstr "Sinistra" # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3292 +#: ultralcd.cpp:3282 msgid "Left side [um]" -msgstr "Sinistra [um]" +msgstr "Sinistra [um]" # -#: ultralcd.cpp:5680 +#: ultralcd.cpp:5747 msgid "Lin. correction" msgstr "Correzione lineare" @@ -676,7 +656,7 @@ msgid "Load filament" msgstr "Carica filamento" # MSG_LOADING_COLOR -#: ultralcd.cpp:2654 +#: ultralcd.cpp:2655 msgid "Loading color" msgstr "Caricando colore" @@ -686,12 +666,12 @@ msgid "Loading filament" msgstr "Caricando filamento" # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:7941 +#: ultralcd.cpp:8048 msgid "Loose pulley" msgstr "Puleggia lenta" # -#: ultralcd.cpp:6805 +#: ultralcd.cpp:6911 msgid "Load to nozzle" msgstr "Carica ugello" @@ -711,7 +691,7 @@ msgid "Measuring reference height of calibration point" msgstr "Misura altezza di rif. del punto di calib." # MSG_MESH_BED_LEVELING -#: ultralcd.cpp:5763 +#: ultralcd.cpp:5833 msgid "Mesh Bed Leveling" msgstr "Livel. piatto" @@ -726,22 +706,22 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..." msgstr "MMU OK. Ripristino temperatura... " # -#: ultralcd.cpp:3059 +#: ultralcd.cpp:3052 msgid "Measured skew" msgstr "Deviazione mis" # -#: ultralcd.cpp:1796 +#: ultralcd.cpp:1780 msgid "MMU fails" msgstr "Fallimenti MMU" # -#: mmu.cpp:1613 +#: mmu.cpp:1592 msgid "MMU load failed " msgstr "Caricamento MMU fallito" # -#: ultralcd.cpp:1797 +#: ultralcd.cpp:1781 msgid "MMU load fails" msgstr "Caricamenti MMU falliti" @@ -766,7 +746,7 @@ msgid "MMU needs user attention." msgstr "Il MMU richiede attenzione dall'utente." # -#: ultralcd.cpp:1823 +#: ultralcd.cpp:1807 msgid "MMU power fails" msgstr "Manc. corr. MMU" @@ -786,7 +766,7 @@ msgid "Mode [high power]" msgstr "Mod. [forte]" # -#: ultralcd.cpp:2219 +#: ultralcd.cpp:2203 msgid "MMU2 connected" msgstr "MMU2 connessa" @@ -796,37 +776,37 @@ msgid "Motor" msgstr "Motore" # MSG_MOVE_AXIS -#: ultralcd.cpp:5652 +#: ultralcd.cpp:5719 msgid "Move axis" msgstr "Muovi asse" # MSG_MOVE_X -#: ultralcd.cpp:4378 +#: ultralcd.cpp:4375 msgid "Move X" msgstr "Sposta X" # MSG_MOVE_Y -#: ultralcd.cpp:4379 +#: ultralcd.cpp:4376 msgid "Move Y" msgstr "Sposta Y" # MSG_MOVE_Z -#: ultralcd.cpp:4380 +#: ultralcd.cpp:4377 msgid "Move Z" msgstr "Sposta Z" # MSG_NO_MOVE -#: Marlin_main.cpp:5292 +#: Marlin_main.cpp:5293 msgid "No move." msgstr "Nessun movimento." # MSG_NO_CARD -#: ultralcd.cpp:6772 +#: ultralcd.cpp:6878 msgid "No SD card" msgstr "Nessuna SD" # -#: ultralcd.cpp:3024 +#: ultralcd.cpp:3017 msgid "N/A" msgstr "" @@ -836,7 +816,7 @@ msgid "No" msgstr "" # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED -#: ultralcd.cpp:7889 +#: ultralcd.cpp:7996 msgid "Not connected" msgstr "Non connesso" @@ -851,12 +831,12 @@ msgid "Not spinning" msgstr "Non gira" # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:5063 +#: ultralcd.cpp:4957 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface." msgstr "Adesso calibro la distanza fra ugello e superfice del piatto." # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:5007 +#: ultralcd.cpp:5080 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA." msgstr "Adesso preriscaldero l'ugello per PLA." @@ -866,42 +846,42 @@ msgid "Nozzle" msgstr "Ugello" # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:1519 +#: Marlin_main.cpp:1516 msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set." msgstr "Sono state trovate impostazioni vecchie. Verranno impostati i valori predefiniti di PID, Esteps etc." # -#: ultralcd.cpp:4998 +#: ultralcd.cpp:5071 msgid "Now remove the test print from steel sheet." msgstr "Ora rimuovete la stampa di prova dalla piastra in acciaio." # -#: ultralcd.cpp:1722 +#: ultralcd.cpp:1706 msgid "Nozzle FAN" msgstr "Ventola estrusore" # MSG_PAUSE_PRINT -#: ultralcd.cpp:6735 +#: ultralcd.cpp:6842 msgid "Pause print" msgstr "Metti in pausa" # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:1606 +#: ultralcd.cpp:1590 msgid "PID cal. " msgstr "Calibrazione PID" # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:1612 +#: ultralcd.cpp:1596 msgid "PID cal. finished" msgstr "Calib. PID completa" # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5769 +#: ultralcd.cpp:5839 msgid "PID calibration" msgstr "Calibrazione PID" # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:846 +#: ultralcd.cpp:851 msgid "PINDA Heating" msgstr "Riscaldamento PINDA" @@ -911,7 +891,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 msgstr "Posizionare un foglio sotto l'ugello durante la calibrazione dei primi 4 punti. In caso l'ugello muova il foglio spegnere subito la stampante." # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:5072 +#: ultralcd.cpp:5137 msgid "Please clean heatbed and then press the knob." msgstr "Per favore pulisci il piatto, poi premi la manopola." @@ -921,7 +901,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." msgstr "Pulire l'ugello per la calibrazione, poi fare click." # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK -#: ultralcd.cpp:7881 +#: ultralcd.cpp:7988 msgid "Please check :" msgstr "Verifica:" @@ -930,18 +910,8 @@ msgstr "Verifica:" msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer." msgstr "Per favore consulta il nostro manuale per risolvere il problema. Poi riprendi il Wizard dopo aver riavviato la stampante." -# MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4894 -msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it." -msgstr "Per favore inserisci il filamento di PLA nell'estrusore, poi premi la manopola per caricare." - -# MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4795 -msgid "Please load PLA filament first." -msgstr "Per favore prima carica il filamento di PLA." - # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:3064 +#: Marlin_main.cpp:3075 msgid "Please open idler and remove filament manually." msgstr "Aprire la guida filam. e rimuovere il filam. a mano" @@ -955,18 +925,13 @@ msgstr "Per favore posizionate la piastra d'acciaio sul piano riscaldato." msgid "Please press the knob to unload filament" msgstr "Premete la manopola per scaricare il filamento " -# -#: ultralcd.cpp:4889 -msgid "Please insert PLA filament to the first tube of MMU, then press the knob to load it." -msgstr "Per favore inserite del filamento PLA nel primo tubo del MMU, poi premete la manopola per caricarlo." - # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4 #: messages.c:70 msgid "Please pull out filament immediately" msgstr "Estrarre il filamento immediatamente" # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4 -#: mmu.cpp:1440 +#: mmu.cpp:1419 msgid "Please remove filament and then press the knob." msgstr "Rimuovi il filamento e quindi premi la manopola. " @@ -976,12 +941,12 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed." msgstr "Rimuovete la piastra di acciaio dal piano riscaldato" # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:4355 +#: Marlin_main.cpp:4360 msgid "Please run XYZ calibration first." msgstr "Esegui la calibrazione XYZ prima. " # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4 -#: mmu.cpp:1359 +#: mmu.cpp:1338 msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset." msgstr "Aggiorna il firmware sul tuo MMU2. In attesa di reset. " @@ -991,7 +956,7 @@ msgid "Please wait" msgstr "Attendere" # -#: ultralcd.cpp:4997 +#: ultralcd.cpp:5070 msgid "Please remove shipping helpers first." msgstr "Per favore rimuovete i materiali da spedizione" @@ -1001,7 +966,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!" msgstr "Prerisc. ugello!" # MSG_PREHEAT -#: ultralcd.cpp:6722 +#: ultralcd.cpp:6825 msgid "Preheat" msgstr "Preriscalda" @@ -1016,12 +981,12 @@ msgid "Please upgrade." msgstr "Prego aggiornare." # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:10364 +#: Marlin_main.cpp:10382 msgid "Press knob to preheat nozzle and continue." msgstr "Premete la manopola per preriscaldare l'ugello e continuare." # -#: ultralcd.cpp:1851 +#: ultralcd.cpp:1835 msgid "Power failures" msgstr "Mancanza corrente" @@ -1031,17 +996,17 @@ msgid "Print aborted" msgstr "Stampa interrotta" # -#: ultralcd.cpp:2455 +#: ultralcd.cpp:2452 msgid "Preheating to load" msgstr "Preriscaldamento per caricare" # -#: ultralcd.cpp:2459 +#: ultralcd.cpp:2456 msgid "Preheating to unload" msgstr "Preriscaldamento per scaricare" # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8307 +#: ultralcd.cpp:8414 msgid "Print fan:" msgstr "Vent.stam:" @@ -1051,12 +1016,12 @@ msgid "Print from SD" msgstr "Stampa da SD" # -#: ultralcd.cpp:2317 +#: ultralcd.cpp:2301 msgid "Press the knob" msgstr "Premere la manopola" # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:1069 +#: ultralcd.cpp:1074 msgid "Print paused" msgstr "Stampa in pausa" @@ -1071,22 +1036,22 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi msgstr "Stampante non ancora calibrata. Si prega di seguire il manuale, capitolo Primi Passi, sezione Sequenza di Calibrazione." # -#: ultralcd.cpp:1723 +#: ultralcd.cpp:1707 msgid "Print FAN" msgstr "Ventola di stampa" # MSG_PRUSA3D -#: ultralcd.cpp:2205 +#: ultralcd.cpp:2189 msgid "prusa3d.com" msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3295 +#: ultralcd.cpp:3285 msgid "Rear side [um]" msgstr "Retro [um]" # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1 -#: Marlin_main.cpp:9764 +#: Marlin_main.cpp:9780 msgid "Recovering print " msgstr "Recupero stampa" @@ -1101,17 +1066,17 @@ msgid "Prusa i3 MK3S OK." msgstr "" # MSG_CALIBRATE_BED_RESET -#: ultralcd.cpp:5774 +#: ultralcd.cpp:5844 msgid "Reset XYZ calibr." msgstr "Reset calibrazione XYZ." # MSG_BED_CORRECTION_RESET -#: ultralcd.cpp:3296 +#: ultralcd.cpp:3286 msgid "Reset" msgstr "" # MSG_RESUME_PRINT -#: ultralcd.cpp:6742 +#: ultralcd.cpp:6831 msgid "Resume print" msgstr "Riprendi stampa" @@ -1121,37 +1086,37 @@ msgid "Resuming print" msgstr "Riprendi stampa" # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3293 +#: ultralcd.cpp:3283 msgid "Right side[um]" msgstr "Destra [um]" # MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5692 +#: ultralcd.cpp:5759 msgid "RPi port [on]" msgstr "Porta RPi [on]" # MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5690 +#: ultralcd.cpp:5757 msgid "RPi port [off]" msgstr "Porta RPi [off]" # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4812 +#: ultralcd.cpp:4877 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?" msgstr "Se avvi il Wizard perderai la calibrazione preesistente e dovrai ricominciare dall'inizio. Continuare?" # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:5322 +#: ultralcd.cpp:5389 msgid "SD card [normal]" msgstr "Mem. SD [normale]" # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:5320 +#: ultralcd.cpp:5387 msgid "SD card [flshAir]" msgstr "Mem. SD [flshAir]" # -#: ultralcd.cpp:3019 +#: ultralcd.cpp:3012 msgid "Right" msgstr "Destra" @@ -1161,27 +1126,27 @@ msgid "Searching bed calibration point" msgstr "Ricerca dei punti di calibrazione del piano" # MSG_LANGUAGE_SELECT -#: ultralcd.cpp:5699 +#: ultralcd.cpp:5766 msgid "Select language" msgstr "Seleziona lingua" # MSG_SELFTEST_OK -#: ultralcd.cpp:7452 +#: ultralcd.cpp:7559 msgid "Self test OK" msgstr "Autotest OK" # MSG_SELFTEST_START c=20 -#: ultralcd.cpp:7238 +#: ultralcd.cpp:7345 msgid "Self test start " msgstr "Avvia autotest" # MSG_SELFTEST -#: ultralcd.cpp:5750 +#: ultralcd.cpp:5820 msgid "Selftest " msgstr "Autotest" # MSG_SELFTEST_ERROR -#: ultralcd.cpp:7879 +#: ultralcd.cpp:7986 msgid "Selftest error !" msgstr "Errore Autotest !" @@ -1191,22 +1156,22 @@ msgid "Selftest failed " msgstr "Autotest fallito" # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8 -#: Marlin_main.cpp:1551 +#: Marlin_main.cpp:1548 msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming." msgstr "Verra effettuato un self test per calibrare l'homing senza sensori" # -#: ultralcd.cpp:5045 +#: ultralcd.cpp:5111 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material." msgstr "Selezionate la temperatura per il preriscaldamento dell'ugello adatta al vostro materiale." # -#: ultralcd.cpp:4780 +#: msgid "Select PLA filament:" msgstr "Selezionate filamento PLA:" # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:3314 +#: ultralcd.cpp:3304 msgid "Set temperature:" msgstr "Imposta temperatura:" @@ -1216,42 +1181,42 @@ msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" # MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5771 +#: ultralcd.cpp:5841 msgid "Show end stops" msgstr "Stato finecorsa" # -#: ultralcd.cpp:4025 +#: ultralcd.cpp:4022 msgid "Sensor state" msgstr "Stato sensore" # MSG_FILE_CNT c=20 r=4 -#: cardreader.cpp:739 +#: cardreader.cpp:740 msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100." msgstr "Alcuni file non saranno ordinati. Il numero massimo di file in una cartella e 100 perche siano ordinati." # MSG_SORT_NONE c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5332 +#: ultralcd.cpp:5399 msgid "Sort [none]" msgstr "Ordina [nessuno]" # MSG_SORT_TIME c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5330 +#: ultralcd.cpp:5397 msgid "Sort [time]" msgstr "Ordina [cron.]" # -#: ultralcd.cpp:3062 +#: ultralcd.cpp:3055 msgid "Severe skew:" msgstr "Devia.grave:" # MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5331 +#: ultralcd.cpp:5398 msgid "Sort [alphabet]" msgstr "Ordine [alfabeti]" # MSG_SORTING c=20 r=1 -#: cardreader.cpp:746 +#: cardreader.cpp:747 msgid "Sorting files" msgstr "Ordinando i file" @@ -1261,7 +1226,7 @@ msgid "Sound [loud]" msgstr "Suono [forte]" # -#: ultralcd.cpp:3061 +#: ultralcd.cpp:3054 msgid "Slight skew:" msgstr "Devia.lieve:" @@ -1271,7 +1236,7 @@ msgid "Sound [mute]" msgstr "Suono [mute]" # -#: Marlin_main.cpp:4871 +#: Marlin_main.cpp:4875 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..." msgstr "Sono stati rilevati problemi, avviato livellamento Z ..." @@ -1286,7 +1251,7 @@ msgid "Sound [silent]" msgstr "Suono[silenzioso]" # MSG_SPEED -#: ultralcd.cpp:6926 +#: ultralcd.cpp:7032 msgid "Speed" msgstr "Velocita" @@ -1296,12 +1261,12 @@ msgid "Spinning" msgstr "Gira" # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:4368 +#: Marlin_main.cpp:4373 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required." msgstr "Sono necessari una temperatura ambiente di 21-26C e una superficie rigida " # MSG_STATISTICS -#: ultralcd.cpp:6839 +#: ultralcd.cpp:6945 msgid "Statistics " msgstr "Statistiche" @@ -1316,12 +1281,12 @@ msgid "STOPPED. " msgstr "ARRESTATO." # MSG_SUPPORT -#: ultralcd.cpp:6848 +#: ultralcd.cpp:6954 msgid "Support" msgstr "Supporto" # MSG_SELFTEST_SWAPPED -#: ultralcd.cpp:7959 +#: ultralcd.cpp:8066 msgid "Swapped" msgstr "Scambiato" @@ -1331,22 +1296,22 @@ msgid "Temp. cal. " msgstr "Calib. temp. " # MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:5686 +#: ultralcd.cpp:5753 msgid "Temp. cal. [on]" msgstr "Calib. temp. [on]" # MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:5684 +#: ultralcd.cpp:5751 msgid "Temp. cal. [off]" msgstr "Calib. temp.[off]" # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5780 +#: ultralcd.cpp:5850 msgid "Temp. calibration" msgstr "Calib. Temp." # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3951 +#: ultralcd.cpp:3948 msgid "Temperature calibration failed" msgstr "Calibrazione temperatura fallita" @@ -1356,12 +1321,12 @@ msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be msgstr "Calibrazione temperatura completata e attiva. Puo essere disattivata dal menu Impostazioni ->Cal. Temp." # MSG_TEMPERATURE -#: ultralcd.cpp:5650 +#: ultralcd.cpp:5717 msgid "Temperature" msgstr "" # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1 -#: ultralcd.cpp:2251 +#: ultralcd.cpp:2235 msgid "Temperatures" msgstr "Temperature" @@ -1371,37 +1336,37 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch msgstr "E ancora necessario effettuare la calibrazione Z. Segui il manuale, capitolo Primi Passi, sezione Sequenza di Calibrazione. " # -#: ultralcd.cpp:2908 +#: ultralcd.cpp:2901 msgid "Total filament" msgstr "Filamento totale" # -#: ultralcd.cpp:2908 +#: ultralcd.cpp:2901 msgid "Total print time" msgstr "Tempo stampa totale" # MSG_TUNE -#: ultralcd.cpp:6719 +#: ultralcd.cpp:6822 msgid "Tune" msgstr "Regola" # -#: ultralcd.cpp:4869 +#: msgid "Unload" msgstr "Scarica" # -#: ultralcd.cpp:1820 +#: ultralcd.cpp:1804 msgid "Total failures" msgstr "Totale fallimenti" # -#: ultralcd.cpp:2324 +#: ultralcd.cpp:2308 msgid "to load filament" msgstr "per caricare il filamento" # -#: ultralcd.cpp:2328 +#: ultralcd.cpp:2312 msgid "to unload filament" msgstr "per scaricare il filamento" @@ -1416,62 +1381,62 @@ msgid "Unloading filament" msgstr "Scaricando filamento" # -#: ultralcd.cpp:1773 +#: ultralcd.cpp:1757 msgid "Total" msgstr "Totale" # MSG_USED c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:5908 +#: ultralcd.cpp:5978 msgid "Used during print" msgstr "Usati nella stampa" # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1 -#: ultralcd.cpp:2254 +#: ultralcd.cpp:2238 msgid "Voltages" msgstr "Voltaggi" # -#: ultralcd.cpp:2227 +#: ultralcd.cpp:2211 msgid "unknown" msgstr "sconosciuto" # MSG_USERWAIT -#: Marlin_main.cpp:5263 +#: Marlin_main.cpp:5264 msgid "Wait for user..." msgstr "Attendendo utente..." # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:3458 +#: ultralcd.cpp:3450 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling" msgstr "In attesa del raffreddamento dell'ugello e del piano" # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:3422 +#: ultralcd.cpp:3413 msgid "Waiting for PINDA probe cooling" msgstr "In attesa del raffreddamento della sonda PINDA" # -#: ultralcd.cpp:4868 +#: msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube." msgstr "Usate lo scaricamento per rimuovere il filamento 1 se protrude dal retro del tubo posteriore del MMu. Utilizzate l'espulsione se e nascosto nel tubo." # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:1511 +#: Marlin_main.cpp:1508 msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed." msgstr "Attenzione: tipo di stampante e di scheda madre cambiati." # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:1503 +#: Marlin_main.cpp:1500 msgid "Warning: motherboard type changed." msgstr "Avviso: tipo di scheda madre cambiato" # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:1507 +#: Marlin_main.cpp:1504 msgid "Warning: printer type changed." msgstr "Avviso: tipo di stampante cambiato." # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2 -#: Marlin_main.cpp:3054 +#: Marlin_main.cpp:3065 msgid "Was filament unload successful?" msgstr "Filamento scaricato con successo?" @@ -1481,12 +1446,12 @@ msgid "Wiring error" msgstr "Errore cablaggio" # MSG_WIZARD c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5747 +#: ultralcd.cpp:5814 msgid "Wizard" msgstr "" # MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:2243 +#: ultralcd.cpp:2227 msgid "XYZ cal. details" msgstr "XYZ Cal. dettagli" @@ -1506,62 +1471,62 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard." msgstr "E possibile riprendere il Wizard in qualsiasi momento attraverso Calibrazione -> Wizard." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3922 +#: ultralcd.cpp:3919 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically." msgstr "Calibrazione XYZ corretta. La distorsione verra compensata automaticamente." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3919 +#: ultralcd.cpp:3916 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!" msgstr "Calibrazion XYZ corretta. Assi X/Y leggermente storti. Ben fatto!" # -#: ultralcd.cpp:5130 +#: ultralcd.cpp:5197 msgid "X-correct:" msgstr "Correzione-X:" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3916 +#: ultralcd.cpp:3913 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!" msgstr "Calibrazione XYZ OK. Gli assi X/Y sono perpendicolari. Complimenti!" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3900 +#: ultralcd.cpp:3897 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable." msgstr "Calibrazione XYZ compromessa. Punti anteriori non raggiungibili." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3903 +#: ultralcd.cpp:3900 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable." msgstr "Calibrazione XYZ compromessa. Punto anteriore destro non raggiungibile." # MSG_LOAD_ALL c=17 -#: ultralcd.cpp:6166 +#: ultralcd.cpp:6236 msgid "Load all" msgstr "Caricare tutti" # -#: ultralcd.cpp:3882 +#: ultralcd.cpp:3879 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found." msgstr "Calibrazione XYZ fallita. Il punto di calibrazione sul letto non e' stato trovato." # -#: ultralcd.cpp:3888 +#: ultralcd.cpp:3885 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable." msgstr "Calibrazione XYZ fallita. Punti anteriori non raggiungibili." # -#: ultralcd.cpp:3891 +#: ultralcd.cpp:3888 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable." msgstr "Calibrazione XYZ fallita. Punto anteriore destro non raggiungibile." # -#: ultralcd.cpp:3016 +#: ultralcd.cpp:3009 msgid "Y distance from min" msgstr "Distanza Y dal min" # -#: ultralcd.cpp:5131 +#: ultralcd.cpp:5198 msgid "Y-correct:" msgstr "Correzione-Y:" @@ -1576,32 +1541,32 @@ msgid "Back" msgstr "Indietro" # -#: ultralcd.cpp:5639 +#: ultralcd.cpp:5706 msgid "Checks" msgstr "Controlli" # -#: ultralcd.cpp:7973 +#: ultralcd.cpp:8080 msgid "False triggering" msgstr "Falso innesco" # -#: ultralcd.cpp:4030 +#: ultralcd.cpp:4027 msgid "FINDA:" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:5545 +#: ultralcd.cpp:5612 msgid "Firmware [none]" msgstr "Firmware[nessuno]" # -#: ultralcd.cpp:5551 +#: ultralcd.cpp:5618 msgid "Firmware [strict]" msgstr "Firmware [esatto]" # -#: ultralcd.cpp:5548 +#: ultralcd.cpp:5615 msgid "Firmware [warn]" msgstr "Firmware [avviso]" @@ -1611,172 +1576,172 @@ msgid "HW Setup" msgstr "Installazione HW" # -#: ultralcd.cpp:4034 +#: ultralcd.cpp:4031 msgid "IR:" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:7046 +#: ultralcd.cpp:7152 msgid "Magnets comp.[N/A]" msgstr "Comp. Magneti[N/A]" # -#: ultralcd.cpp:7044 +#: ultralcd.cpp:7150 msgid "Magnets comp.[Off]" msgstr "Comp. Magneti[off]" # -#: ultralcd.cpp:7043 +#: ultralcd.cpp:7149 msgid "Magnets comp. [On]" msgstr "Comp. Magneti [on]" # -#: ultralcd.cpp:7035 +#: ultralcd.cpp:7141 msgid "Mesh [3x3]" msgstr "Griglia [3x3]" # -#: ultralcd.cpp:7036 +#: ultralcd.cpp:7142 msgid "Mesh [7x7]" msgstr "Griglia [7x7]" # -#: ultralcd.cpp:5677 +#: ultralcd.cpp:5744 msgid "Mesh bed leveling" msgstr "Mesh livel. letto" # -#: Marlin_main.cpp:856 +#: Marlin_main.cpp:852 msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer" msgstr "Firmware MK3S rilevato su stampante MK3" # -#: ultralcd.cpp:5306 +#: ultralcd.cpp:5373 msgid "MMU Mode [Normal]" msgstr "Modalita MMU [Normale]" # -#: ultralcd.cpp:5307 +#: ultralcd.cpp:5374 msgid "MMU Mode[Stealth]" msgstr "Modalita MMU [Silenziosa]" # -#: ultralcd.cpp:4511 +#: ultralcd.cpp:4508 msgid "Mode change in progress ..." msgstr "Cambio modalita in corso ..." # -#: ultralcd.cpp:5506 +#: ultralcd.cpp:5573 msgid "Model [none]" msgstr "Modello [nessuno]" # -#: ultralcd.cpp:5512 +#: ultralcd.cpp:5579 msgid "Model [strict]" msgstr "Modello [esatto]" # -#: ultralcd.cpp:5509 +#: ultralcd.cpp:5576 msgid "Model [warn]" msgstr "Modello [avviso]" # -#: ultralcd.cpp:5467 +#: ultralcd.cpp:5534 msgid "Nozzle d. [0.25]" msgstr "Diam.Ugello[0.25]" # -#: ultralcd.cpp:5470 +#: ultralcd.cpp:5537 msgid "Nozzle d. [0.40]" msgstr "Diam.Ugello[0.40]" # -#: ultralcd.cpp:5473 +#: ultralcd.cpp:5540 msgid "Nozzle d. [0.60]" msgstr "Diam.Ugello[0.60]" # -#: ultralcd.cpp:5421 +#: ultralcd.cpp:5488 msgid "Nozzle [none]" msgstr "Ugello [nessuno]" # -#: ultralcd.cpp:5427 +#: ultralcd.cpp:5494 msgid "Nozzle [strict]" msgstr "Ugello [esatto]" # -#: ultralcd.cpp:5424 +#: ultralcd.cpp:5491 msgid "Nozzle [warn]" msgstr "Ugello [avviso]" # -#: util.cpp:510 +#: util.cpp:514 msgid "G-code sliced for a different level. Continue?" msgstr "G-code processato per un livello diverso. Continuare?" # -#: util.cpp:516 +#: util.cpp:520 msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled." msgstr "G-code processato per un livello diverso. Per favore esegui nuovamente lo slice del modello. Stampa annullata." # -#: util.cpp:427 +#: util.cpp:431 msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?" msgstr "G-code processato per una stampante diversa. Continuare?" # -#: util.cpp:433 +#: util.cpp:437 msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled." msgstr "G-code processato per una stampante diversa. Per favore esegui nuovamente lo slice del modello. Stampa annullata." # -#: util.cpp:477 +#: util.cpp:481 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?" msgstr "G-code processato per un firmware piu recente. Continuare?" # -#: util.cpp:483 +#: util.cpp:487 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled." msgstr "G-code processato per un firmware piu recente. Per favore aggiorna il firmware. Stampa annullata." # -#: ultralcd.cpp:4026 +#: ultralcd.cpp:4023 msgid "PINDA:" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:2465 +#: ultralcd.cpp:2462 msgid "Preheating to cut" msgstr "Preriscaldamento per taglio" # -#: ultralcd.cpp:2462 +#: ultralcd.cpp:2459 msgid "Preheating to eject" msgstr "Preriscaldamento per espulsione" # -#: util.cpp:390 +#: util.cpp:394 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?" msgstr "Diametro ugello diverso da G-Code. Continuare?" # -#: util.cpp:397 +#: util.cpp:401 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled." msgstr "Diametro ugello diverso dal G-Code. Controlla il valore nelle impostazioni. Stampa annullata." # -#: ultralcd.cpp:6683 +#: ultralcd.cpp:6786 msgid "Rename" msgstr "Rinomina" # -#: ultralcd.cpp:6679 +#: ultralcd.cpp:6779 msgid "Select" msgstr "Seleziona" # -#: ultralcd.cpp:2245 +#: ultralcd.cpp:2229 msgid "Sensor info" msgstr "Info Sensore" @@ -1791,22 +1756,27 @@ msgid "Sound [assist]" msgstr "Suono [assist.]" # -#: ultralcd.cpp:5637 +#: ultralcd.cpp:5704 msgid "Steel sheets" msgstr "Piani d'acciaio" # -#: ultralcd.cpp:5132 +#: ultralcd.cpp:5199 msgid "Z-correct:" msgstr "Correzione-Z:" # -#: ultralcd.cpp:7038 +#: ultralcd.cpp:7144 msgid "Z-probe nr. [1]" msgstr "Z-probe nr. [1]" # -#: ultralcd.cpp:7040 +#: ultralcd.cpp:7146 msgid "Z-probe nr. [3]" msgstr "Z-probe nr. [3]" +# +#: ultralcd.cpp:7145 +msgid "Z-probe nr. [5]" +msgstr "Z-probe nr. [5]" + diff --git a/lang/po/new/nl.po b/lang/po/new/nl.po index 66500baf..ed923e17 100644 --- a/lang/po/new/nl.po +++ b/lang/po/new/nl.po @@ -7,14 +7,19 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: nl\n" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" -"POT-Creation-Date: Sat, Sep 14, 2019 5:01:41 PM\n" -"PO-Revision-Date: Sat, Sep 14, 2019 5:01:41 PM\n" +"POT-Creation-Date: Thu, Oct 3, 2019 7:24:02 PM\n" +"PO-Revision-Date: Thu, Oct 3, 2019 7:24:02 PM\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "Last-Translator: \n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +# +#: +msgid "[%.7s]Live adj. Z\x0avalue set, continue\x0aor start from zero?\x0a%cContinue%cReset" +msgstr "[%.7s]Z instell.\x0awaarde ingesteld,\x0averder of bij 0\x0abeginen?\x0a%cVerder%cReset" + # MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14 #: messages.c:39 msgid " of 4" @@ -26,7 +31,7 @@ msgid " of 9" msgstr " van 9" # MSG_MEASURED_OFFSET -#: ultralcd.cpp:2851 +#: ultralcd.cpp:3082 msgid "[0;0] point offset" msgstr "[0;0] punt offset" @@ -41,17 +46,17 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode" msgstr "WARNING:\x0aCrashdetectie\x0auitgeschakeld in\x0aStealth stand" # -#: ultralcd.cpp:2254 +#: ultralcd.cpp:2470 msgid ">Cancel" msgstr ">Annuleren" # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15 -#: ultralcd.cpp:2971 +#: ultralcd.cpp:3202 msgid "Adjusting Z:" msgstr "Z is ingesteld:" # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 -#: ultralcd.cpp:8033 +#: ultralcd.cpp:8402 msgid "All correct " msgstr "Allemaal goed " @@ -61,32 +66,32 @@ msgid "All is done. Happy printing!" msgstr "Klaar. Happy printing!" # -#: ultralcd.cpp:1886 +#: ultralcd.cpp:1993 msgid "Ambient" msgstr "EINSY " # MSG_PRESS c=20 -#: ultralcd.cpp:2400 +#: ultralcd.cpp:2619 msgid "and press the knob" msgstr "en druk op knop" # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:3269 +#: ultralcd.cpp:3521 msgid "Are left and right Z~carriages all up?" msgstr "Zijn beide Z wagen heelemaal boven?" # MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:4938 +#: ultralcd.cpp:5267 msgid "SpoolJoin [on]" msgstr "SpoolJoin [aan]" # -#: ultralcd.cpp:4934 +#: ultralcd.cpp:5263 msgid "SpoolJoin [N/A]" msgstr "SpoolJoin [N/V]" # MSG_AUTO_DEPLETE_OFF c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:4942 +#: ultralcd.cpp:5271 msgid "SpoolJoin [off]" msgstr "SpoolJoin [uit]" @@ -96,32 +101,32 @@ msgid "Auto home" msgstr "Startpositie" # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17 -#: ultralcd.cpp:6560 +#: ultralcd.cpp:6928 msgid "AutoLoad filament" msgstr "Auto-Laden Filament" # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4202 +#: ultralcd.cpp:4459 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..." msgstr "Autoloading filament alleen beschikbaar wanneer filamentsensor is ingeschakeld ..." # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:2595 +#: ultralcd.cpp:2814 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..." msgstr "Automatisch laden van flament is actief, druk de knop en laad filament..." # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH -#: ultralcd.cpp:7687 +#: ultralcd.cpp:8056 msgid "Axis length" msgstr "Aslengte" # MSG_SELFTEST_AXIS -#: ultralcd.cpp:7689 +#: ultralcd.cpp:8058 msgid "Axis" msgstr "As" # MSG_SELFTEST_BEDHEATER -#: ultralcd.cpp:7631 +#: ultralcd.cpp:8000 msgid "Bed / Heater" msgstr "Bed / Verwarming" @@ -136,7 +141,7 @@ msgid "Bed Heating" msgstr "Bed opwarmen" # MSG_BED_CORRECTION_MENU -#: ultralcd.cpp:5506 +#: ultralcd.cpp:5838 msgid "Bed level correct" msgstr "Bed niveau correct" @@ -151,7 +156,7 @@ msgid "Bed" msgstr "Bed" # MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1 -#: ultralcd.cpp:1914 +#: ultralcd.cpp:2043 msgid "Belt status" msgstr "Riem status" @@ -161,12 +166,12 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?" msgstr "Stroomstoring. Print herstellen?" # -#: ultralcd.cpp:8035 +#: ultralcd.cpp:8404 msgid "Calibrating home" msgstr "Kalibreren start" # MSG_CALIBRATE_BED -#: ultralcd.cpp:5495 +#: ultralcd.cpp:5827 msgid "Calibrate XYZ" msgstr "Kalibratie XYZ" @@ -176,12 +181,12 @@ msgid "Calibrate Z" msgstr "Kalibratie Z" # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:4394 +#: ultralcd.cpp:4651 msgid "Calibrate" msgstr "Kalibreren" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3232 +#: ultralcd.cpp:3484 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "Kalibreren van XYZ. Draai de knop om de Z-wagen omhoog te gaan tot het einde stoppers. Druk knop als klaar." @@ -191,12 +196,12 @@ msgid "Calibrating Z" msgstr "Kalibrere Z" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3232 +#: ultralcd.cpp:3484 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "Kalibreren van Z. Draai de knop om de Z-wagen omhoog te gaan tot het einde stoppers. Druk knop als klaar." # MSG_HOMEYZ_DONE -#: ultralcd.cpp:813 +#: ultralcd.cpp:821 msgid "Calibration done" msgstr "Kalibratie klaar" @@ -206,17 +211,17 @@ msgid "Calibration" msgstr "Kalibratie" # -#: ultralcd.cpp:4519 +#: ultralcd.cpp:4828 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" # MSG_SD_REMOVED -#: ultralcd.cpp:8417 +#: ultralcd.cpp:8812 msgid "Card removed" msgstr "SD verwijderd" # MSG_NOT_COLOR -#: ultralcd.cpp:2500 +#: ultralcd.cpp:2719 msgid "Color not correct" msgstr "Kleur niet juist" @@ -226,7 +231,7 @@ msgid "Cooldown" msgstr "Afkoelen" # -#: ultralcd.cpp:4327 +#: ultralcd.cpp:4584 msgid "Copy selected language?" msgstr "Geselecteerde taal kopieren?" @@ -251,27 +256,27 @@ msgid "Crash detected." msgstr "Crash gedetecteerd." # -#: Marlin_main.cpp:600 +#: Marlin_main.cpp:596 msgid "Crash detected. Resume print?" msgstr "Crash gedetecteerd. Print voorzetten?" # -#: ultralcd.cpp:1788 +#: ultralcd.cpp:1837 msgid "Crash" msgstr "" # MSG_CURRENT c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:5647 +#: ultralcd.cpp:5979 msgid "Current" msgstr "Actueel" # MSG_DATE c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:1995 +#: ultralcd.cpp:2197 msgid "Date:" msgstr "Datum:" # MSG_DISABLE_STEPPERS -#: ultralcd.cpp:5392 +#: ultralcd.cpp:5721 msgid "Disable steppers" msgstr "Motoren uit" @@ -281,12 +286,12 @@ msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set y msgstr "Afstand tussen tip van de tuit en het print oppervlak is nog niet vastgesteld. Volg de handleiding, First steps, sectie First layer calibration." # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4808 +#: ultralcd.cpp:5134 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?" msgstr "Wilt u de laatste stap herhalen om de afstand tussen de tuit en de bed opnieuw in te stellen?" # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=10 -#: ultralcd.cpp:4872 +#: ultralcd.cpp:5201 msgid "E-correct:" msgstr "E-correctie:" @@ -295,38 +300,33 @@ msgstr "E-correctie:" msgid "Eject filament" msgstr "Fil. uitwerpen" -# -#: ultralcd.cpp:4607 -msgid "Eject" -msgstr "Uitwerpen" - # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1 -#: mmu.cpp:1434 +#: mmu.cpp:1413 msgid "Ejecting filament" msgstr "Werp filament uit" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:7655 +#: ultralcd.cpp:8024 msgid "Endstop not hit" msgstr "Endstop niet geraakt" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP -#: ultralcd.cpp:7649 +#: ultralcd.cpp:8018 msgid "Endstop" msgstr "Eindstop" # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS -#: ultralcd.cpp:7637 +#: ultralcd.cpp:8006 msgid "Endstops" msgstr "Eindstops" # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:6597 +#: ultralcd.cpp:6965 msgid "Error - static memory has been overwritten" msgstr "Fout - het statische geheugen is overschreven" # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4215 +#: ultralcd.cpp:4472 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection." msgstr "FOUT: Filamentsensor reageert niet, controleer de verbinding." @@ -336,12 +336,12 @@ msgid "ERROR:" msgstr "FOUT:" # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8042 +#: ultralcd.cpp:8411 msgid "Extruder fan:" msgstr "Extruder fan:" # MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1 -#: ultralcd.cpp:2026 +#: ultralcd.cpp:2228 msgid "Extruder info" msgstr "Extruder Info" @@ -351,12 +351,12 @@ msgid "Extruder" msgstr "Extruder" # -#: ultralcd.cpp:6584 +#: ultralcd.cpp:6952 msgid "Fail stats MMU" msgstr "MMU-Fouten" # MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:4906 +#: ultralcd.cpp:5235 msgid "F. autoload [on]" msgstr "F.autoladen [aan]" @@ -366,12 +366,12 @@ msgid "F. autoload [N/A]" msgstr "F.autoladen [N/V]" # MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:4908 +#: ultralcd.cpp:5237 msgid "F. autoload [off]" msgstr "F.autoladen [uit]" # -#: ultralcd.cpp:6581 +#: ultralcd.cpp:6949 msgid "Fail stats" msgstr "Foutstatistieken" @@ -386,12 +386,12 @@ msgid "Fan test" msgstr "Fan test" # MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5401 +#: ultralcd.cpp:5730 msgid "Fans check [on]" msgstr "Fans check [aan]" # MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5403 +#: ultralcd.cpp:5732 msgid "Fans check [off]" msgstr "Fans check [uit]" @@ -401,7 +401,7 @@ msgid "Fil. sensor [on]" msgstr "Fil. sensor [aan]" # MSG_FSENSOR_NA -#: ultralcd.cpp:4886 +#: ultralcd.cpp:5215 msgid "Fil. sensor [N/A]" msgstr "Fil. sensor [N/V]" @@ -411,7 +411,7 @@ msgid "Fil. sensor [off]" msgstr "Fil. sensor [uit]" # -#: ultralcd.cpp:1788 +#: ultralcd.cpp:1836 msgid "Filam. runouts" msgstr "Fil. fouten" @@ -421,7 +421,7 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?" msgstr "Filament extrudeert met de juiste kleur?" # MSG_NOT_LOADED c=19 -#: ultralcd.cpp:2496 +#: ultralcd.cpp:2715 msgid "Filament not loaded" msgstr "Fil. niet geladen" @@ -431,17 +431,17 @@ msgid "Filament sensor" msgstr "Filamentsensor" # MSG_FILAMENT_USED c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:2665 +#: ultralcd.cpp:2878 msgid "Filament used" msgstr "Gebruikte filament" # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:2665 +#: ultralcd.cpp:2879 msgid "Print time" msgstr "Print tijd" # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:8170 +#: ultralcd.cpp:8539 msgid "File incomplete. Continue anyway?" msgstr "Bestand onvolledig. Toch doorgaan?" @@ -456,7 +456,7 @@ msgid "First layer cal." msgstr "Eerste laag kal." # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4720 +#: ultralcd.cpp:5055 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems." msgstr "Ten eerste zullen we de zelftest uitvoeren om de meest voorkomende montageproblemen te controleren." @@ -466,12 +466,12 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit." msgstr "Los het probleem op en druk vervolgens op de knop op de MMU-eenheid." # MSG_FLOW -#: ultralcd.cpp:6670 +#: ultralcd.cpp:7038 msgid "Flow" msgstr "Stromen" # MSG_PRUSA3D_FORUM -#: ultralcd.cpp:1988 +#: ultralcd.cpp:2190 msgid "forum.prusa3d.com" msgstr "" @@ -481,22 +481,22 @@ msgid "Front print fan?" msgstr "Voorzijde fan?" # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3044 +#: ultralcd.cpp:3284 msgid "Front side[um]" msgstr "Voorkant [um]" # MSG_SELFTEST_FANS -#: ultralcd.cpp:7695 +#: ultralcd.cpp:8064 msgid "Front/left fans" msgstr "Fans voor/links" # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR -#: ultralcd.cpp:7625 +#: ultralcd.cpp:7994 msgid "Heater/Thermistor" msgstr "Verwarmer/Therm." # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED -#: Marlin_main.cpp:8467 +#: Marlin_main.cpp:8481 msgid "Heating disabled by safety timer." msgstr "Verwarming uitgeschakeld door veiligheidstimer." @@ -511,12 +511,12 @@ msgid "Heating" msgstr "Opwarmen" # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4699 +#: ultralcd.cpp:5034 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?" msgstr "Hallo, ik ben uw Original Prusa i3 printer. Zullen we beginnen met het installatieproces?" # MSG_PRUSA3D_HOWTO -#: ultralcd.cpp:1989 +#: ultralcd.cpp:2191 msgid "howto.prusa3d.com" msgstr "" @@ -526,12 +526,12 @@ msgid "Change filament" msgstr "Wissel filament" # MSG_CHANGE_SUCCESS -#: ultralcd.cpp:2411 +#: ultralcd.cpp:2630 msgid "Change success!" msgstr "Wissel geslaagd!" # MSG_CORRECTLY c=20 -#: ultralcd.cpp:2488 +#: ultralcd.cpp:2707 msgid "Changed correctly?" msgstr "Wissel ok?" @@ -541,12 +541,12 @@ msgid "Checking bed " msgstr "Controleer bed " # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8024 +#: ultralcd.cpp:8393 msgid "Checking endstops" msgstr "Controleer endstops" # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 -#: ultralcd.cpp:8030 +#: ultralcd.cpp:8399 msgid "Checking hotend " msgstr "Controleer hotend" @@ -556,17 +556,17 @@ msgid "Checking sensors " msgstr "Controleer sensors" # MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20 -#: ultralcd.cpp:8025 +#: ultralcd.cpp:8394 msgid "Checking X axis " msgstr "Controleer X as " # MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20 -#: ultralcd.cpp:8026 +#: ultralcd.cpp:8395 msgid "Checking Y axis " msgstr "Controleer Y as " # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 -#: ultralcd.cpp:8027 +#: ultralcd.cpp:8396 msgid "Checking Z axis " msgstr "Controleer Z as " @@ -586,62 +586,42 @@ msgid "Filament" msgstr "" # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4729 +#: ultralcd.cpp:5064 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins." msgstr "Begin nu met xyz-kalibratie. Het duurt ongeveer 12 min." # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4737 +#: ultralcd.cpp:5072 msgid "I will run z calibration now." msgstr "Begin nu met z-kalibratie." -# MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12 -#: ultralcd.cpp:4802 -msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration." -msgstr "Begin de Kal.-lijn te printen, draai de knop tot je de optimale hoogte bereikt. Controleer de afbeeldingen in ons handboek in hoofdstuk Calibration." - # MSG_WATCH #: messages.c:99 msgid "Info screen" msgstr "Info scherm" -# -#: ultralcd.cpp:4762 -msgid "Is filament 1 loaded?" -msgstr "Is filament 1 geladen?" - # MSG_INSERT_FILAMENT c=20 -#: ultralcd.cpp:2396 +#: ultralcd.cpp:2615 msgid "Insert filament" msgstr "Voer filament in" # MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:4765 +#: ultralcd.cpp:4848 msgid "Is filament loaded?" msgstr "Is filament geladen?" -# MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:4796 -msgid "Is it PLA filament?" -msgstr "Is het PLA filament?" - -# MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:4528 -msgid "Is PLA filament loaded?" -msgstr "Is PLA filament geladen?" - # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2 #: messages.c:92 msgid "Is steel sheet on heatbed?" msgstr "Ligt de staalplaat op het bed?" # -#: ultralcd.cpp:1752 +#: ultralcd.cpp:1779 msgid "Last print failures" msgstr "Laatste printfouten" # -#: ultralcd.cpp:1735 +#: ultralcd.cpp:1756 msgid "Last print" msgstr "Laatste print" @@ -651,17 +631,17 @@ msgid "Left hotend fan?" msgstr "Linker hotend fan?" # -#: ultralcd.cpp:2794 +#: ultralcd.cpp:3011 msgid "Left" msgstr "Links" # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3042 +#: ultralcd.cpp:3282 msgid "Left side [um]" msgstr "Linkerkant[um]" # -#: ultralcd.cpp:5418 +#: ultralcd.cpp:5747 msgid "Lin. correction" msgstr "Lineaire correctie" @@ -676,7 +656,7 @@ msgid "Load filament" msgstr "Filament laden" # MSG_LOADING_COLOR -#: ultralcd.cpp:2436 +#: ultralcd.cpp:2655 msgid "Loading color" msgstr "Laden kleur" @@ -686,12 +666,12 @@ msgid "Loading filament" msgstr "Laden filament" # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:7679 +#: ultralcd.cpp:8048 msgid "Loose pulley" msgstr "Losse riemschijf" # -#: ultralcd.cpp:6543 +#: ultralcd.cpp:6911 msgid "Load to nozzle" msgstr "Tot tuit laden" @@ -711,7 +691,7 @@ msgid "Measuring reference height of calibration point" msgstr "Referentie hoogte van het kalibratiepunt meten" # MSG_MESH_BED_LEVELING -#: ultralcd.cpp:5501 +#: ultralcd.cpp:5833 msgid "Mesh Bed Leveling" msgstr "Mesh bed Leveling" @@ -726,22 +706,22 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..." msgstr "MMU OK. Temperatuur hervatten..." # -#: ultralcd.cpp:2829 +#: ultralcd.cpp:3052 msgid "Measured skew" msgstr "Scheefheid" # -#: ultralcd.cpp:1752 +#: ultralcd.cpp:1780 msgid "MMU fails" msgstr "MMU fout" # -#: mmu.cpp:1613 +#: mmu.cpp:1592 msgid "MMU load failed " msgstr "MMU laden mislukt " # -#: ultralcd.cpp:1752 +#: ultralcd.cpp:1781 msgid "MMU load fails" msgstr "MMU laadfout" @@ -766,7 +746,7 @@ msgid "MMU needs user attention." msgstr "MMU heeft gebruikersaandacht nodig." # -#: ultralcd.cpp:1769 +#: ultralcd.cpp:1807 msgid "MMU power fails" msgstr "MMU stroomstor." @@ -786,7 +766,7 @@ msgid "Mode [high power]" msgstr "Stand [hoog]" # -#: ultralcd.cpp:2001 +#: ultralcd.cpp:2203 msgid "MMU2 connected" msgstr "MMU2 verbonden" @@ -796,37 +776,37 @@ msgid "Motor" msgstr "" # MSG_MOVE_AXIS -#: ultralcd.cpp:5390 +#: ultralcd.cpp:5719 msgid "Move axis" msgstr "As verplaatsen" # MSG_MOVE_X -#: ultralcd.cpp:4118 +#: ultralcd.cpp:4375 msgid "Move X" msgstr "Verplaats X" # MSG_MOVE_Y -#: ultralcd.cpp:4119 +#: ultralcd.cpp:4376 msgid "Move Y" msgstr "Verplaats Y" # MSG_MOVE_Z -#: ultralcd.cpp:4120 +#: ultralcd.cpp:4377 msgid "Move Z" msgstr "Verplaats Z" # MSG_NO_MOVE -#: Marlin_main.cpp:5292 +#: Marlin_main.cpp:5293 msgid "No move." msgstr "Geen beweging." # MSG_NO_CARD -#: ultralcd.cpp:6510 +#: ultralcd.cpp:6878 msgid "No SD card" msgstr "Geen SD kaart" # -#: ultralcd.cpp:2800 +#: ultralcd.cpp:3017 msgid "N/A" msgstr "N/V" @@ -836,7 +816,7 @@ msgid "No" msgstr "Nee" # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED -#: ultralcd.cpp:7627 +#: ultralcd.cpp:7996 msgid "Not connected" msgstr "Niet verbonden" @@ -851,12 +831,12 @@ msgid "Not spinning" msgstr "Beweegt niet" # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4801 +#: ultralcd.cpp:4957 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface." msgstr "Begin met kalibratie tussen de tuit en het bed." # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4745 +#: ultralcd.cpp:5080 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA." msgstr "Opwarmen van de tuit voor PLA voor." @@ -866,42 +846,42 @@ msgid "Nozzle" msgstr "Tuit" # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:1519 +#: Marlin_main.cpp:1516 msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set." msgstr "Oude instellingen gevonden. Standaard PID, E-steps etc. instellingen worden geladen." # -#: ultralcd.cpp:4736 +#: ultralcd.cpp:5071 msgid "Now remove the test print from steel sheet." msgstr "Verwijder nu de testprint van staalplaat." # -#: ultralcd.cpp:1694 +#: ultralcd.cpp:1706 msgid "Nozzle FAN" msgstr "Tuit fan" # MSG_PAUSE_PRINT -#: ultralcd.cpp:6473 +#: ultralcd.cpp:6842 msgid "Pause print" msgstr "Print pauzeren" # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:1598 +#: ultralcd.cpp:1590 msgid "PID cal. " msgstr "PID kal. " # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:1604 +#: ultralcd.cpp:1596 msgid "PID cal. finished" msgstr "PID kalibratie klaar" # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5507 +#: ultralcd.cpp:5839 msgid "PID calibration" msgstr "PID kalibratie" # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:843 +#: ultralcd.cpp:851 msgid "PINDA Heating" msgstr "PINDA opwarmen" @@ -911,7 +891,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 msgstr "Leg een vel papier onder de tuit tijdens de kalibratie van de eerste 4 punten. Als de tuit het papier beweegt, de printer onmiddellijk uitschakelen." # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4810 +#: ultralcd.cpp:5137 msgid "Please clean heatbed and then press the knob." msgstr "Maak het bed schoon en druk op de knop." @@ -921,7 +901,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." msgstr "Reinig de tuit voor de kalibratie. Druk op de knop wanneer gereed." # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK -#: ultralcd.cpp:7619 +#: ultralcd.cpp:7988 msgid "Please check :" msgstr "Controleer aub:" @@ -930,18 +910,8 @@ msgstr "Controleer aub:" msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer." msgstr "Controleer aub ons handboek en los het probleem op. Hervat vervolgens de wizard door de printer opnieuw te starten." -# MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4632 -msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it." -msgstr "Voer PLA filament in de extruder, druk dan op knop om het te laden." - -# MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4533 -msgid "Please load PLA filament first." -msgstr "Voer eerst PLA filament aub." - # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:3064 +#: Marlin_main.cpp:3075 msgid "Please open idler and remove filament manually." msgstr "Open rondsel en verwijder filament handmatig." @@ -955,18 +925,13 @@ msgstr "Leg staalplaat op bed." msgid "Please press the knob to unload filament" msgstr "Druk op de knop om filament te verwijderen" -# -#: ultralcd.cpp:4627 -msgid "Please insert PLA filament to the first tube of MMU, then press the knob to load it." -msgstr "Voer PLA-filament in de eerste buis van de MMU en druk op de knop om deze te laden." - # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4 #: messages.c:70 msgid "Please pull out filament immediately" msgstr "Trek onmiddellijk de filament eruit" # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4 -#: mmu.cpp:1440 +#: mmu.cpp:1419 msgid "Please remove filament and then press the knob." msgstr "Trek onmiddellijk filament eruit en druk vervolgens op de knop." @@ -976,12 +941,12 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed." msgstr "Verwijder staalplaat van het bed." # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:4355 +#: Marlin_main.cpp:4360 msgid "Please run XYZ calibration first." msgstr "Voer eerst de XYZ-kalibratie uit." # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4 -#: mmu.cpp:1359 +#: mmu.cpp:1338 msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset." msgstr "Gelieve de firmware te vernieuwen in uw MMU2. Wacht op reset." @@ -991,7 +956,7 @@ msgid "Please wait" msgstr "Even geduld aub" # -#: ultralcd.cpp:4735 +#: ultralcd.cpp:5070 msgid "Please remove shipping helpers first." msgstr "Verwijder eerst de transport beschermers." @@ -1001,7 +966,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!" msgstr "Tuit voorverwarmen!" # MSG_PREHEAT -#: ultralcd.cpp:6460 +#: ultralcd.cpp:6825 msgid "Preheat" msgstr "Voorverwarmen" @@ -1016,12 +981,12 @@ msgid "Please upgrade." msgstr "Voer een upgrade uit." # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:10364 +#: Marlin_main.cpp:10382 msgid "Press knob to preheat nozzle and continue." msgstr "Druk op de knop om de tuit voor te verwarmen en door te gaan." # -#: ultralcd.cpp:1788 +#: ultralcd.cpp:1835 msgid "Power failures" msgstr "Stroomstoringen" @@ -1031,17 +996,17 @@ msgid "Print aborted" msgstr "Print afgebroken" # -#: ultralcd.cpp:2237 +#: ultralcd.cpp:2452 msgid "Preheating to load" msgstr "Opwarmen invoeren" # -#: ultralcd.cpp:2241 +#: ultralcd.cpp:2456 msgid "Preheating to unload" msgstr "Opwarmen uitwerpen" # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8045 +#: ultralcd.cpp:8414 msgid "Print fan:" msgstr "Print fan:" @@ -1051,12 +1016,12 @@ msgid "Print from SD" msgstr "Print van SD" # -#: ultralcd.cpp:2099 +#: ultralcd.cpp:2301 msgid "Press the knob" msgstr "Druk op knop" # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:1061 +#: ultralcd.cpp:1074 msgid "Print paused" msgstr "Print pauzeren" @@ -1071,22 +1036,22 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi msgstr "Printer is nog niet gekalibreerd. Volg de handleiding, hoofdstuk First steps, sectie Calibration flow." # -#: ultralcd.cpp:1696 +#: ultralcd.cpp:1707 msgid "Print FAN" msgstr "Print fan" # MSG_PRUSA3D -#: ultralcd.cpp:1987 +#: ultralcd.cpp:2189 msgid "prusa3d.com" msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3045 +#: ultralcd.cpp:3285 msgid "Rear side [um]" msgstr "Achterkant[um]" # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1 -#: Marlin_main.cpp:9764 +#: Marlin_main.cpp:9780 msgid "Recovering print " msgstr "Print herstellen " @@ -1101,17 +1066,17 @@ msgid "Prusa i3 MK3S OK." msgstr "" # MSG_CALIBRATE_BED_RESET -#: ultralcd.cpp:5512 +#: ultralcd.cpp:5844 msgid "Reset XYZ calibr." msgstr "Reset XYZ kalibr." # MSG_BED_CORRECTION_RESET -#: ultralcd.cpp:3046 +#: ultralcd.cpp:3286 msgid "Reset" msgstr "" # MSG_RESUME_PRINT -#: ultralcd.cpp:6480 +#: ultralcd.cpp:6831 msgid "Resume print" msgstr "Print hervatten" @@ -1121,37 +1086,37 @@ msgid "Resuming print" msgstr "Hervatten print" # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3043 +#: ultralcd.cpp:3283 msgid "Right side[um]" msgstr "Recht.kant[um]" # MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5430 +#: ultralcd.cpp:5759 msgid "RPi port [on]" msgstr "RPi port [aan]" # MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5428 +#: ultralcd.cpp:5757 msgid "RPi port [off]" msgstr "RPi port [uit]" # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4550 +#: ultralcd.cpp:4877 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?" msgstr "Starten van de Wizard verwijdert de huidige kalibreringsresultaten en begint vanaf het begin. Doorgaan?" # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:5060 +#: ultralcd.cpp:5389 msgid "SD card [normal]" msgstr "SD card [normaal]" # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:5058 +#: ultralcd.cpp:5387 msgid "SD card [flshAir]" msgstr "SD Karte[flshAir]" # -#: ultralcd.cpp:2795 +#: ultralcd.cpp:3012 msgid "Right" msgstr "Rechts" @@ -1161,27 +1126,27 @@ msgid "Searching bed calibration point" msgstr "Zoeken bed kalibratiepunt" # MSG_LANGUAGE_SELECT -#: ultralcd.cpp:5437 +#: ultralcd.cpp:5766 msgid "Select language" msgstr "Kies taal" # MSG_SELFTEST_OK -#: ultralcd.cpp:7190 +#: ultralcd.cpp:7559 msgid "Self test OK" msgstr "Zelftest OK" # MSG_SELFTEST_START c=20 -#: ultralcd.cpp:6976 +#: ultralcd.cpp:7345 msgid "Self test start " msgstr "Zelftest start " # MSG_SELFTEST -#: ultralcd.cpp:5488 +#: ultralcd.cpp:5820 msgid "Selftest " msgstr "Zelftest " # MSG_SELFTEST_ERROR -#: ultralcd.cpp:7617 +#: ultralcd.cpp:7986 msgid "Selftest error !" msgstr "Zelftest fout !" @@ -1191,22 +1156,22 @@ msgid "Selftest failed " msgstr "Zelftest mislukt " # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8 -#: Marlin_main.cpp:1551 +#: Marlin_main.cpp:1548 msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming." msgstr "Zelftest zal worden uitgevoerd om nauwkeurige sensorloze auto positie te kalibreren." # -#: ultralcd.cpp:4783 +#: ultralcd.cpp:5111 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material." msgstr "Selecteer de voorverwarmingstemperatuur van de tuit die overeenkomt met uw materiaal." # -#: ultralcd.cpp:4519 +#: msgid "Select PLA filament:" msgstr "Selecteer PLA-filament:" # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:3054 +#: ultralcd.cpp:3304 msgid "Set temperature:" msgstr "Temp. instellen:" @@ -1216,42 +1181,42 @@ msgid "Settings" msgstr "Instellingen" # MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5509 +#: ultralcd.cpp:5841 msgid "Show end stops" msgstr "Toon endstops" # -#: ultralcd.cpp:3765 +#: ultralcd.cpp:4022 msgid "Sensor state" msgstr "Sensorstatus" # MSG_FILE_CNT c=20 r=4 -#: cardreader.cpp:739 +#: cardreader.cpp:740 msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100." msgstr "Sommige bestanden worden niet gesorteerd omdat het maximum aantal bestanden per map 100 is." # MSG_SORT_NONE c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5070 +#: ultralcd.cpp:5399 msgid "Sort [none]" msgstr "Sortering [geen]" # MSG_SORT_TIME c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5068 +#: ultralcd.cpp:5397 msgid "Sort [time]" msgstr "Sortering [tijd]" # -#: ultralcd.cpp:2832 -msgid "Severe skew" -msgstr "Erg scheef" +#: ultralcd.cpp:3055 +msgid "Severe skew:" +msgstr "Erg scheef:" # MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5069 +#: ultralcd.cpp:5398 msgid "Sort [alphabet]" msgstr "Sort [alfabet]" # MSG_SORTING c=20 r=1 -#: cardreader.cpp:746 +#: cardreader.cpp:747 msgid "Sorting files" msgstr "Bestanden sorteren" @@ -1261,9 +1226,9 @@ msgid "Sound [loud]" msgstr "Geluid [hard]" # -#: ultralcd.cpp:2831 -msgid "Slight skew" -msgstr "Iets scheef" +#: ultralcd.cpp:3054 +msgid "Slight skew:" +msgstr "Iets scheef:" # MSG_SOUND_MUTE c=17 r=1 #: @@ -1271,7 +1236,7 @@ msgid "Sound [mute]" msgstr "Geluid [uit]" # -#: Marlin_main.cpp:4871 +#: Marlin_main.cpp:4875 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..." msgstr "Er is een probleem opgetreden, Z-kalibratie afgedwongen ..." @@ -1286,7 +1251,7 @@ msgid "Sound [silent]" msgstr "Geluid [stil]" # MSG_SPEED -#: ultralcd.cpp:6664 +#: ultralcd.cpp:7032 msgid "Speed" msgstr "Snelheid" @@ -1296,12 +1261,12 @@ msgid "Spinning" msgstr "Draait" # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:4368 +#: Marlin_main.cpp:4373 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required." msgstr "Stabiele omgevingstemperatuur van 21-26C is nodig, een stevige stand is vereist." # MSG_STATISTICS -#: ultralcd.cpp:6577 +#: ultralcd.cpp:6945 msgid "Statistics " msgstr "Statistieken" @@ -1316,12 +1281,12 @@ msgid "STOPPED. " msgstr "GESTOPT. " # MSG_SUPPORT -#: ultralcd.cpp:6586 +#: ultralcd.cpp:6954 msgid "Support" msgstr "" # MSG_SELFTEST_SWAPPED -#: ultralcd.cpp:7697 +#: ultralcd.cpp:8066 msgid "Swapped" msgstr "Gewisseld" @@ -1331,22 +1296,22 @@ msgid "Temp. cal. " msgstr "Tempkalibratie " # MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:5424 +#: ultralcd.cpp:5753 msgid "Temp. cal. [on]" msgstr "Tempkal. [aan]" # MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:5422 +#: ultralcd.cpp:5751 msgid "Temp. cal. [off]" msgstr "Tempkal. [uit]" # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5518 +#: ultralcd.cpp:5850 msgid "Temp. calibration" msgstr "Tempkalibratie" # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3691 +#: ultralcd.cpp:3948 msgid "Temperature calibration failed" msgstr "Temperatuurkalibratie mislukt" @@ -1356,12 +1321,12 @@ msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be msgstr "Temperatuurkalibratie kan worden uitgeschakeld in het menu Instellingen-> Tempkalibratie." # MSG_TEMPERATURE -#: ultralcd.cpp:5388 +#: ultralcd.cpp:5717 msgid "Temperature" msgstr "Temperatuur" # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1 -#: ultralcd.cpp:2033 +#: ultralcd.cpp:2235 msgid "Temperatures" msgstr "Temperaturen" @@ -1371,37 +1336,37 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch msgstr "Er is nog steeds een noodzaak om de Z-kalibratie uit te voeren. Volg de handleiding, hoofdstuk First steps, section Calibration flow." # -#: ultralcd.cpp:2687 +#: ultralcd.cpp:2901 msgid "Total filament" msgstr "Totaal fil. " # -#: ultralcd.cpp:2687 +#: ultralcd.cpp:2901 msgid "Total print time" msgstr "Totaal printtijd" # MSG_TUNE -#: ultralcd.cpp:6457 +#: ultralcd.cpp:6822 msgid "Tune" msgstr "Fijnafstemming" # -#: ultralcd.cpp:4607 +#: msgid "Unload" msgstr "Verwijderen" # -#: ultralcd.cpp:1769 +#: ultralcd.cpp:1804 msgid "Total failures" msgstr "Totaal fouten" # -#: ultralcd.cpp:2106 +#: ultralcd.cpp:2308 msgid "to load filament" msgstr "om filament te laden" # -#: ultralcd.cpp:2110 +#: ultralcd.cpp:2312 msgid "to unload filament" msgstr "om filament te laden" @@ -1416,62 +1381,62 @@ msgid "Unloading filament" msgstr "Uitwerpen filament" # -#: ultralcd.cpp:1736 +#: ultralcd.cpp:1757 msgid "Total" msgstr "Totaal" # MSG_USED c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:5646 +#: ultralcd.cpp:5978 msgid "Used during print" msgstr "Gebruikt bij print" # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1 -#: ultralcd.cpp:2036 +#: ultralcd.cpp:2238 msgid "Voltages" msgstr "Spanning" # -#: ultralcd.cpp:2009 +#: ultralcd.cpp:2211 msgid "unknown" msgstr "onbekend" # MSG_USERWAIT -#: Marlin_main.cpp:5263 +#: Marlin_main.cpp:5264 msgid "Wait for user..." msgstr "Wacht op gebruiker ..." # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:3198 +#: ultralcd.cpp:3450 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling" msgstr "Wachten op afkoelen van tuit en bed" # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:3162 +#: ultralcd.cpp:3413 msgid "Waiting for PINDA probe cooling" msgstr "Wachten op afkoelen van PINDA" # -#: ultralcd.cpp:4606 +#: msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube." msgstr "Gebruik ontladen om filament 1 te verwijderen als het uitsteekt buiten de achterste MMU-buis. Gebruik uitwerpen als deze in de tube is verborgen." # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:1511 +#: Marlin_main.cpp:1508 msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed." msgstr "Waarschuwing: zowel het printertype als het moederbordtype is gewijzigd." # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:1503 +#: Marlin_main.cpp:1500 msgid "Warning: motherboard type changed." msgstr "Waarschuwing: type moederbord gewijzigd." # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:1507 +#: Marlin_main.cpp:1504 msgid "Warning: printer type changed." msgstr "Waarschuwing: printertype gewijzigd." # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2 -#: Marlin_main.cpp:3054 +#: Marlin_main.cpp:3065 msgid "Was filament unload successful?" msgstr "Is filament succesvol verwijderd?" @@ -1481,12 +1446,12 @@ msgid "Wiring error" msgstr "Aansluitingsfout" # MSG_WIZARD c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5485 +#: ultralcd.cpp:5814 msgid "Wizard" msgstr "Wizard" # MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:2025 +#: ultralcd.cpp:2227 msgid "XYZ cal. details" msgstr "XZY kal. details" @@ -1506,62 +1471,62 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard." msgstr "U kunt de wizard altijd hervatten via Kalibratie -> Wizard." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3662 +#: ultralcd.cpp:3919 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically." msgstr "XYZ-kalibratie in orde. Scheefheid zal automatisch worden gecorrigeerd." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3659 +#: ultralcd.cpp:3916 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!" msgstr "XYZ-kalibratie in orde. X / Y-assen zijn licht scheef. Goed gedaan!" # -#: ultralcd.cpp:4868 +#: ultralcd.cpp:5197 msgid "X-correct:" msgstr "X-correctie:" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3656 +#: ultralcd.cpp:3913 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!" msgstr "XYZ-kalibratie ok. X / Y-assen staan loodrecht. Gefeliciteerd!" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3640 +#: ultralcd.cpp:3897 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable." msgstr "XYZ-kalibratie niet gelukt. Voorste kalibratiepunten niet bereikbaar." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3643 +#: ultralcd.cpp:3900 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable." msgstr "XYZ-kalibratie niet gelukt. Rechter voor kalibratiepunt niet bereikbaar." # MSG_LOAD_ALL c=17 -#: ultralcd.cpp:5904 +#: ultralcd.cpp:6236 msgid "Load all" msgstr "Laad alle" # -#: ultralcd.cpp:3622 +#: ultralcd.cpp:3879 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found." msgstr "XYZ-kalibratie mislukt. Bed ijkpunt niet gevonden." # -#: ultralcd.cpp:3628 +#: ultralcd.cpp:3885 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable." msgstr "XYZ-kalibratie mislukt. Voorste kalibratiepunten niet bereikbaar." # -#: ultralcd.cpp:3631 +#: ultralcd.cpp:3888 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable." msgstr "XYZ-kalibratie mislukt. Rechter voor kalibratiepunt niet bereikbaar." # -#: ultralcd.cpp:2792 +#: ultralcd.cpp:3009 msgid "Y distance from min" msgstr "Y afstand van min" # -#: ultralcd.cpp:4869 +#: ultralcd.cpp:5198 msgid "Y-correct:" msgstr "Y-correctie:" @@ -1576,32 +1541,32 @@ msgid "Back" msgstr "terug" # -#: ultralcd.cpp:5377 +#: ultralcd.cpp:5706 msgid "Checks" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:7711 +#: ultralcd.cpp:8080 msgid "False triggering" msgstr "Valse triggering" # -#: ultralcd.cpp:3770 +#: ultralcd.cpp:4027 msgid "FINDA:" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:5283 +#: ultralcd.cpp:5612 msgid "Firmware [none]" msgstr "Firmware [geen]" # -#: ultralcd.cpp:5289 +#: ultralcd.cpp:5618 msgid "Firmware [strict]" msgstr "Firmware [strikt]" # -#: ultralcd.cpp:5286 +#: ultralcd.cpp:5615 msgid "Firmware [warn]" msgstr "" @@ -1611,77 +1576,77 @@ msgid "HW Setup" msgstr "HW Configuratie" # -#: ultralcd.cpp:3774 +#: ultralcd.cpp:4031 msgid "IR:" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:6784 +#: ultralcd.cpp:7152 msgid "Magnets comp.[N/A]" msgstr "Magnet. comp.[N/V]" # -#: ultralcd.cpp:6782 +#: ultralcd.cpp:7150 msgid "Magnets comp.[Off]" msgstr "Magnet. comp.[Uit]" # -#: ultralcd.cpp:6781 +#: ultralcd.cpp:7149 msgid "Magnets comp. [On]" msgstr "Magnet. comp.[Aan]" # -#: ultralcd.cpp:6773 +#: ultralcd.cpp:7141 msgid "Mesh [3x3]" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:6774 +#: ultralcd.cpp:7142 msgid "Mesh [7x7]" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:5415 +#: ultralcd.cpp:5744 msgid "Mesh bed leveling" msgstr "Mesh bed leveling" # -#: Marlin_main.cpp:856 +#: Marlin_main.cpp:852 msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer" msgstr "MK3S-firmware op MK3-printer ontdekt" # -#: ultralcd.cpp:5044 +#: ultralcd.cpp:5373 msgid "MMU Mode [Normal]" msgstr "MMU Mod.[Normaal]" # -#: ultralcd.cpp:5045 +#: ultralcd.cpp:5374 msgid "MMU Mode[Stealth]" msgstr "MMU Mod.[Stealth]" # -#: ultralcd.cpp:4251 +#: ultralcd.cpp:4508 msgid "Mode change in progress ..." msgstr "Moduswijziging bezig..." # -#: ultralcd.cpp:5244 +#: ultralcd.cpp:5573 msgid "Model [none]" msgstr "Model [geen]" # -#: ultralcd.cpp:5250 +#: ultralcd.cpp:5579 msgid "Model [strict]" msgstr "Model [strikt]" # -#: ultralcd.cpp:5247 +#: ultralcd.cpp:5576 msgid "Model [warn]" msgstr "Model [alarm.]" # -#: ultralcd.cpp:5205 +#: ultralcd.cpp:5534 msgid "Nozzle d. [0.25]" msgstr "Tuit d. [0.25]" @@ -1691,97 +1656,97 @@ msgid "Tuit d. [0.25]" msgstr # -#: ultralcd.cpp:5208 +#: ultralcd.cpp:5537 msgid "Nozzle d. [0.40]" msgstr "Tuit d. [0.40]" # -#: ultralcd.cpp:5211 +#: ultralcd.cpp:5540 msgid "Nozzle d. [0.60]" msgstr "Tuit d. [0.60]" # -#: ultralcd.cpp:5159 +#: ultralcd.cpp:5488 msgid "Nozzle [none]" msgstr "Tuit [geen]" # -#: ultralcd.cpp:5165 +#: ultralcd.cpp:5494 msgid "Nozzle [strict]" msgstr "Tuit [strikt]" # -#: ultralcd.cpp:5162 +#: ultralcd.cpp:5491 msgid "Nozzle [warn]" msgstr "Tuit [alarm.]" # -#: util.cpp:510 +#: util.cpp:514 msgid "G-code sliced for a different level. Continue?" msgstr "G-Code is voor een ander niveau geslict. Doorgaan?" # -#: util.cpp:516 +#: util.cpp:520 msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled." msgstr "G-Code is voor een ander niveau geslict. Slice het model opniew alsjeblieft. Druk geannuleerd." # -#: util.cpp:427 +#: util.cpp:431 msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?" msgstr "G-Code is voor een ander printertype geslict. Doorgaan?" # -#: util.cpp:433 +#: util.cpp:437 msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled." msgstr "G-Code is voor een ander printertype geslict. Slice het model opniew alsjeblieft. Druk geannuleerd." # -#: util.cpp:477 +#: util.cpp:481 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?" msgstr "G-Code is voor een nieuwere firmware geslict. Doorgaan?" # -#: util.cpp:483 +#: util.cpp:487 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled." msgstr "G-Code is voor een nieuwere firmware geslict. Update de firmware alsjeblieft. Druk geannuleerd." # -#: ultralcd.cpp:3766 +#: ultralcd.cpp:4023 msgid "PINDA:" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:2247 +#: ultralcd.cpp:2462 msgid "Preheating to cut" msgstr "Opwarm. te snijden" # -#: ultralcd.cpp:2244 +#: ultralcd.cpp:2459 msgid "Preheating to eject" msgstr "Opwarm.te uitwerpen" # -#: util.cpp:390 +#: util.cpp:394 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?" msgstr "De diameter van de tuit van de printer verschilt van de G-code. Doorgaan?" # -#: util.cpp:397 +#: util.cpp:401 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled." msgstr "De diameter van de tuit van de printer verschilt van de G-code. Controleer de waarde in de instellingen. Afdrukken geannuleerd." # -#: ultralcd.cpp:6421 +#: ultralcd.cpp:6786 msgid "Rename" msgstr "Hernoem" # -#: ultralcd.cpp:6417 +#: ultralcd.cpp:6779 msgid "Select" msgstr "Selecteer" # -#: ultralcd.cpp:2027 +#: ultralcd.cpp:2229 msgid "Sensor info" msgstr "Sensor info" @@ -1791,22 +1756,32 @@ msgid "Sheet" msgstr "Plaat" # -#: -msgid "Sound [assist]" -msgstr "Geluid [assist]" +#: sound.h:9 +msgid "Sound [assist]" +msgstr "Geluid [assist]" # -#: ultralcd.cpp:5375 +#: ultralcd.cpp:5704 msgid "Steel sheets" msgstr "Staalplaten" # -#: ultralcd.cpp:4870 +#: ultralcd.cpp:5199 msgid "Z-correct:" msgstr "Z-correctie:" # -#: ultralcd.cpp:6776 +#: ultralcd.cpp:7144 msgid "Z-probe nr. [1]" msgstr "Z-probe nr. [1]" +# +#: ultralcd.cpp:7146 +msgid "Z-probe nr. [3]" +msgstr "Z-probe nr. [3]" + +# +#: ultralcd.cpp:7145 +msgid "Z-probe nr. [5]" +msgstr "Z-probe nr. [5]" + diff --git a/lang/po/new/pl.po b/lang/po/new/pl.po index 05576838..06842291 100644 --- a/lang/po/new/pl.po +++ b/lang/po/new/pl.po @@ -7,14 +7,19 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pl\n" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" -"POT-Creation-Date: Sun, Sep 22, 2019 1:34:25 PM\n" -"PO-Revision-Date: Sun, Sep 22, 2019 1:34:25 PM\n" +"POT-Creation-Date: Thu, Oct 3, 2019 7:26:23 PM\n" +"PO-Revision-Date: Thu, Oct 3, 2019 7:26:23 PM\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "Last-Translator: \n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +# +#: +msgid "[%.7s]Live adj. Z\x0avalue set, continue\x0aor start from zero?\x0a%cContinue%cReset" +msgstr "[%.7s]Live Adj. Z\x0austaw., kontynuowac\x0aczy zaczac od 0?\x0a%cKontynuuj%cReset" + # MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14 #: messages.c:39 msgid " of 4" @@ -26,7 +31,7 @@ msgid " of 9" msgstr " z 9" # MSG_MEASURED_OFFSET -#: ultralcd.cpp:3089 +#: ultralcd.cpp:3082 msgid "[0;0] point offset" msgstr "[0;0] przesun.punktu" @@ -41,17 +46,17 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode" msgstr "UWAGA:\x0aWykrywanie zderzen\x0awylaczone w\x0atrybie Stealth" # -#: ultralcd.cpp:2472 +#: ultralcd.cpp:2470 msgid ">Cancel" msgstr ">Anuluj" # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15 -#: ultralcd.cpp:3209 +#: ultralcd.cpp:3202 msgid "Adjusting Z:" msgstr "Ustawianie Z:" # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 -#: ultralcd.cpp:8295 +#: ultralcd.cpp:8402 msgid "All correct " msgstr "Wszystko OK " @@ -61,32 +66,32 @@ msgid "All is done. Happy printing!" msgstr "Gotowe. Udanego drukowania!" # -#: ultralcd.cpp:2009 +#: ultralcd.cpp:1993 msgid "Ambient" msgstr "Otoczenie" # MSG_PRESS c=20 -#: ultralcd.cpp:2618 +#: ultralcd.cpp:2619 msgid "and press the knob" msgstr "i nacisnij pokretlo" # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:3529 +#: ultralcd.cpp:3521 msgid "Are left and right Z~carriages all up?" msgstr "Obydwa konce osi sa na szczycie?" # MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5200 +#: ultralcd.cpp:5267 msgid "SpoolJoin [on]" msgstr "SpoolJoin [wl]" # -#: ultralcd.cpp:5196 +#: ultralcd.cpp:5263 msgid "SpoolJoin [N/A]" msgstr "SpoolJoin [N/D]" # MSG_AUTO_DEPLETE_OFF c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5204 +#: ultralcd.cpp:5271 msgid "SpoolJoin [off]" msgstr "SpoolJoin [wyl]" @@ -96,32 +101,32 @@ msgid "Auto home" msgstr "Auto zerowanie" # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17 -#: ultralcd.cpp:6822 +#: ultralcd.cpp:6928 msgid "AutoLoad filament" msgstr "Autoladowanie fil." # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4462 +#: ultralcd.cpp:4459 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..." msgstr "Autoladowanie filamentu dostepne tylko gdy czujnik filamentu jest wlaczony..." # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:2813 +#: ultralcd.cpp:2814 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..." msgstr "Autoladowanie filamentu wlaczone, nacisnij pokretlo i wsun filament..." # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH -#: ultralcd.cpp:7949 +#: ultralcd.cpp:8056 msgid "Axis length" msgstr "Dlugosc osi" # MSG_SELFTEST_AXIS -#: ultralcd.cpp:7951 +#: ultralcd.cpp:8058 msgid "Axis" msgstr "Os" # MSG_SELFTEST_BEDHEATER -#: ultralcd.cpp:7893 +#: ultralcd.cpp:8000 msgid "Bed / Heater" msgstr "Stol / Grzanie" @@ -136,7 +141,7 @@ msgid "Bed Heating" msgstr "Grzanie stolu.." # MSG_BED_CORRECTION_MENU -#: ultralcd.cpp:5768 +#: ultralcd.cpp:5838 msgid "Bed level correct" msgstr "Korekta stolu" @@ -151,7 +156,7 @@ msgid "Bed" msgstr "Stol" # MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1 -#: ultralcd.cpp:2059 +#: ultralcd.cpp:2043 msgid "Belt status" msgstr "Stan paskow" @@ -161,12 +166,12 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?" msgstr "Wykryto zanik napiecia. Kontynowac?" # -#: ultralcd.cpp:8297 +#: ultralcd.cpp:8404 msgid "Calibrating home" msgstr "Zerowanie osi" # MSG_CALIBRATE_BED -#: ultralcd.cpp:5757 +#: ultralcd.cpp:5827 msgid "Calibrate XYZ" msgstr "Kalibracja XYZ" @@ -176,12 +181,12 @@ msgid "Calibrate Z" msgstr "Kalibruj Z" # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:4654 +#: ultralcd.cpp:4651 msgid "Calibrate" msgstr "Kalibruj" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3492 +#: ultralcd.cpp:3484 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "Kalibracja XYZ. Przekrec pokretlo, aby przesunac os Z do gornych ogranicznikow. Nacisnij, by potwierdzic." @@ -191,12 +196,12 @@ msgid "Calibrating Z" msgstr "Kalibruje Z" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3492 +#: ultralcd.cpp:3484 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "Kalibracja XYZ. Przekrec pokretlo, aby przesunac os Z do gornych ogranicznikow. Nacisnij, by potwierdzic." # MSG_HOMEYZ_DONE -#: ultralcd.cpp:816 +#: ultralcd.cpp:821 msgid "Calibration done" msgstr "Kalibracja OK" @@ -206,17 +211,17 @@ msgid "Calibration" msgstr "Kalibracja" # -#: ultralcd.cpp:4781 +#: ultralcd.cpp:4828 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" # MSG_SD_REMOVED -#: ultralcd.cpp:8679 +#: ultralcd.cpp:8812 msgid "Card removed" msgstr "Karta wyjeta" # MSG_NOT_COLOR -#: ultralcd.cpp:2718 +#: ultralcd.cpp:2719 msgid "Color not correct" msgstr "Kolor zanieczysz." @@ -226,7 +231,7 @@ msgid "Cooldown" msgstr "Chlodzenie" # -#: ultralcd.cpp:4587 +#: ultralcd.cpp:4584 msgid "Copy selected language?" msgstr "Skopiowac wybrany jezyk?" @@ -251,27 +256,27 @@ msgid "Crash detected." msgstr "Zderzenie wykryte" # -#: Marlin_main.cpp:600 +#: Marlin_main.cpp:596 msgid "Crash detected. Resume print?" msgstr "Wykryto zderzenie. Wznowic druk?" # -#: ultralcd.cpp:1853 +#: ultralcd.cpp:1837 msgid "Crash" msgstr "Zderzenie" # MSG_CURRENT c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:5909 +#: ultralcd.cpp:5979 msgid "Current" msgstr "Aktualne" # MSG_DATE c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:2213 +#: ultralcd.cpp:2197 msgid "Date:" msgstr "Data:" # MSG_DISABLE_STEPPERS -#: ultralcd.cpp:5654 +#: ultralcd.cpp:5721 msgid "Disable steppers" msgstr "Wylacz silniki" @@ -281,12 +286,12 @@ msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set y msgstr "Odleglosc dyszy od powierzchni druku nie jest skalibrowana. Postepuj zgodnie z instrukcja: rozdzial Wprowadzenie - Kalibracja pierwszej warstwy." # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:5070 +#: ultralcd.cpp:5134 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?" msgstr "Chcesz powtorzyc ostatni krok i ponownie ustawic odleglosc miedzy dysza a stolikiem?" # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=10 -#: ultralcd.cpp:5134 +#: ultralcd.cpp:5201 msgid "E-correct:" msgstr "Korekcja-E:" @@ -295,38 +300,33 @@ msgstr "Korekcja-E:" msgid "Eject filament" msgstr "Wysun filament" -# -#: ultralcd.cpp:4869 -msgid "Eject" -msgstr "Wysun" - # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1 -#: mmu.cpp:1434 +#: mmu.cpp:1413 msgid "Ejecting filament" msgstr "Wysuwanie filamentu" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:7917 +#: ultralcd.cpp:8024 msgid "Endstop not hit" msgstr "Krancowka nie aktyw." # MSG_SELFTEST_ENDSTOP -#: ultralcd.cpp:7911 +#: ultralcd.cpp:8018 msgid "Endstop" msgstr "Krancowka" # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS -#: ultralcd.cpp:7899 +#: ultralcd.cpp:8006 msgid "Endstops" msgstr "Krancowki" # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:6859 +#: ultralcd.cpp:6965 msgid "Error - static memory has been overwritten" msgstr "Blad - pamiec statyczna zostala nadpisana" # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4475 +#: ultralcd.cpp:4472 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection." msgstr "BLAD: Czujnik filamentu nie odpowiada, sprawdz polaczenie." @@ -336,12 +336,12 @@ msgid "ERROR:" msgstr "BLAD:" # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8304 +#: ultralcd.cpp:8411 msgid "Extruder fan:" msgstr "WentHotend:" # MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1 -#: ultralcd.cpp:2244 +#: ultralcd.cpp:2228 msgid "Extruder info" msgstr "Ekstruder - info" @@ -351,12 +351,12 @@ msgid "Extruder" msgstr "Ekstruder" # -#: ultralcd.cpp:6846 +#: ultralcd.cpp:6952 msgid "Fail stats MMU" msgstr "Bledy MMU" # MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5168 +#: ultralcd.cpp:5235 msgid "F. autoload [on]" msgstr "Autolad.fil. [wl]" @@ -366,12 +366,12 @@ msgid "F. autoload [N/A]" msgstr "Autolad.fil.[N/D]" # MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5170 +#: ultralcd.cpp:5237 msgid "F. autoload [off]" msgstr "Autolad.fil.[wyl]" # -#: ultralcd.cpp:6843 +#: ultralcd.cpp:6949 msgid "Fail stats" msgstr "Statystyki bledow" @@ -386,12 +386,12 @@ msgid "Fan test" msgstr "Test wentylatora" # MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5663 +#: ultralcd.cpp:5730 msgid "Fans check [on]" msgstr "Sprawd.went. [wl]" # MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5665 +#: ultralcd.cpp:5732 msgid "Fans check [off]" msgstr "Sprawd.went.[wyl]" @@ -401,7 +401,7 @@ msgid "Fil. sensor [on]" msgstr "Czuj. filam. [wl]" # MSG_FSENSOR_NA -#: ultralcd.cpp:5148 +#: ultralcd.cpp:5215 msgid "Fil. sensor [N/A]" msgstr "Czuj. filam.[N/D]" @@ -411,7 +411,7 @@ msgid "Fil. sensor [off]" msgstr "Czuj. filam.[wyl]" # -#: ultralcd.cpp:1852 +#: ultralcd.cpp:1836 msgid "Filam. runouts" msgstr "Konc. filamentu" @@ -421,7 +421,7 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?" msgstr "Filament wychodzi z dyszy, kolor jest ok?" # MSG_NOT_LOADED c=19 -#: ultralcd.cpp:2714 +#: ultralcd.cpp:2715 msgid "Filament not loaded" msgstr "Fil. nie zaladowany" @@ -431,17 +431,17 @@ msgid "Filament sensor" msgstr "Czujnik filamentu" # MSG_FILAMENT_USED c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:2885 +#: ultralcd.cpp:2878 msgid "Filament used" msgstr "Uzyty filament" # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:2886 +#: ultralcd.cpp:2879 msgid "Print time" msgstr "Czas druku" # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:8432 +#: ultralcd.cpp:8539 msgid "File incomplete. Continue anyway?" msgstr "Plik niekompletny. Kontynowac?" @@ -456,7 +456,7 @@ msgid "First layer cal." msgstr "Kal. 1. warstwy" # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4982 +#: ultralcd.cpp:5055 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems." msgstr "Najpierw wlacze selftest w celu sprawdzenia najczestszych problemow podczas montazu." @@ -466,12 +466,12 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit." msgstr "Rozwiaz problem i wcisnij przycisk na MMU." # MSG_FLOW -#: ultralcd.cpp:6932 +#: ultralcd.cpp:7038 msgid "Flow" msgstr "Przeplyw" # MSG_PRUSA3D_FORUM -#: ultralcd.cpp:2206 +#: ultralcd.cpp:2190 msgid "forum.prusa3d.com" msgstr "" @@ -481,22 +481,22 @@ msgid "Front print fan?" msgstr "Przedni went. druku?" # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3294 +#: ultralcd.cpp:3284 msgid "Front side[um]" msgstr "Przod [um]" # MSG_SELFTEST_FANS -#: ultralcd.cpp:7957 +#: ultralcd.cpp:8064 msgid "Front/left fans" msgstr "Przedni/lewy wentylator" # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR -#: ultralcd.cpp:7887 +#: ultralcd.cpp:7994 msgid "Heater/Thermistor" msgstr "Grzalka/Termistor" # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED -#: Marlin_main.cpp:8467 +#: Marlin_main.cpp:8481 msgid "Heating disabled by safety timer." msgstr "Grzanie wylaczone przez wyl. czasowy" @@ -511,12 +511,12 @@ msgid "Heating" msgstr "Grzanie..." # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4961 +#: ultralcd.cpp:5034 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?" msgstr "Czesc, jestem Twoja drukarka Original Prusa i3. Czy potrzebujesz pomocy z ustawieniem?" # MSG_PRUSA3D_HOWTO -#: ultralcd.cpp:2207 +#: ultralcd.cpp:2191 msgid "howto.prusa3d.com" msgstr "" @@ -526,12 +526,12 @@ msgid "Change filament" msgstr "Wymiana filamentu" # MSG_CHANGE_SUCCESS -#: ultralcd.cpp:2629 +#: ultralcd.cpp:2630 msgid "Change success!" msgstr "Wymiana ok!" # MSG_CORRECTLY c=20 -#: ultralcd.cpp:2706 +#: ultralcd.cpp:2707 msgid "Changed correctly?" msgstr "Wymiana ok?" @@ -541,12 +541,12 @@ msgid "Checking bed " msgstr "Kontrola stolu" # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8286 +#: ultralcd.cpp:8393 msgid "Checking endstops" msgstr "Kontrola krancowek" # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 -#: ultralcd.cpp:8292 +#: ultralcd.cpp:8399 msgid "Checking hotend " msgstr "Kontrola hotendu" @@ -556,17 +556,17 @@ msgid "Checking sensors " msgstr "Sprawdzanie czujnikow" # MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20 -#: ultralcd.cpp:8287 +#: ultralcd.cpp:8394 msgid "Checking X axis " msgstr "Kontrola osi X" # MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20 -#: ultralcd.cpp:8288 +#: ultralcd.cpp:8395 msgid "Checking Y axis " msgstr "Kontrola osi Y" # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 -#: ultralcd.cpp:8289 +#: ultralcd.cpp:8396 msgid "Checking Z axis " msgstr "Kontrola osi Z" @@ -586,62 +586,42 @@ msgid "Filament" msgstr "" # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4991 +#: ultralcd.cpp:5064 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins." msgstr "Przeprowadze teraz kalibracje XYZ. Zajmie ok. 12 min." # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4999 +#: ultralcd.cpp:5072 msgid "I will run z calibration now." msgstr "Przeprowadze kalibracje Z." -# MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12 -#: ultralcd.cpp:5064 -msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration." -msgstr "Zaczne drukowac linie. Stopniowo opuszczaj dysze przekrecajac pokretlo, poki nie uzyskasz optymalnej wysokosci. Sprawdz obrazki w naszym Podreczniku w rozdz. Kalibracja" - # MSG_WATCH #: messages.c:99 msgid "Info screen" msgstr "Ekran informacyjny" -# -#: ultralcd.cpp:5024 -msgid "Is filament 1 loaded?" -msgstr "Filament 1 zaladowany?" - # MSG_INSERT_FILAMENT c=20 -#: ultralcd.cpp:2614 +#: ultralcd.cpp:2615 msgid "Insert filament" msgstr "Wprowadz filament" # MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:5027 +#: ultralcd.cpp:4848 msgid "Is filament loaded?" msgstr "Filament jest zaladowany?" -# MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:5058 -msgid "Is it PLA filament?" -msgstr "Czy to filament PLA?" - -# MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:4790 -msgid "Is PLA filament loaded?" -msgstr "Fialment PLA jest zaladowany?" - # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2 #: messages.c:92 msgid "Is steel sheet on heatbed?" msgstr "Czy plyta stal. jest na podgrzew. stole?" # -#: ultralcd.cpp:1795 +#: ultralcd.cpp:1779 msgid "Last print failures" msgstr "Ostatnie bledy druku" # -#: ultralcd.cpp:1772 +#: ultralcd.cpp:1756 msgid "Last print" msgstr "Ost. wydruk" @@ -651,17 +631,17 @@ msgid "Left hotend fan?" msgstr "Lewy went hotendu?" # -#: ultralcd.cpp:3018 +#: ultralcd.cpp:3011 msgid "Left" msgstr "Lewa" # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3292 +#: ultralcd.cpp:3282 msgid "Left side [um]" msgstr "Lewo [um]" # -#: ultralcd.cpp:5680 +#: ultralcd.cpp:5747 msgid "Lin. correction" msgstr "Korekcja liniowa" @@ -676,7 +656,7 @@ msgid "Load filament" msgstr "Ladowanie fil." # MSG_LOADING_COLOR -#: ultralcd.cpp:2654 +#: ultralcd.cpp:2655 msgid "Loading color" msgstr "Czyszcz. koloru" @@ -686,12 +666,12 @@ msgid "Loading filament" msgstr "Laduje filament" # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:7941 +#: ultralcd.cpp:8048 msgid "Loose pulley" msgstr "Luzne kolo pasowe" # -#: ultralcd.cpp:6805 +#: ultralcd.cpp:6911 msgid "Load to nozzle" msgstr "Zaladuj do dyszy" @@ -711,7 +691,7 @@ msgid "Measuring reference height of calibration point" msgstr "Okreslam wysokosc odniesienia punktu kalibracyjnego" # MSG_MESH_BED_LEVELING -#: ultralcd.cpp:5763 +#: ultralcd.cpp:5833 msgid "Mesh Bed Leveling" msgstr "Poziomowanie stolu wg siatki" @@ -726,22 +706,22 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..." msgstr "MMU OK. Wznawiam nagrzewanie..." # -#: ultralcd.cpp:3059 +#: ultralcd.cpp:3052 msgid "Measured skew" msgstr "Zmierzony skos" # -#: ultralcd.cpp:1796 +#: ultralcd.cpp:1780 msgid "MMU fails" msgstr "Bledy MMU" # -#: mmu.cpp:1613 +#: mmu.cpp:1592 msgid "MMU load failed " msgstr "Blad ladowania MMU" # -#: ultralcd.cpp:1797 +#: ultralcd.cpp:1781 msgid "MMU load fails" msgstr "Bledy ladow. MMU" @@ -766,7 +746,7 @@ msgid "MMU needs user attention." msgstr "MMU wymaga uwagi uzytkownika." # -#: ultralcd.cpp:1823 +#: ultralcd.cpp:1807 msgid "MMU power fails" msgstr "Zaniki zasil. MMU" @@ -786,7 +766,7 @@ msgid "Mode [high power]" msgstr "Tryb[wysoka wyd.]" # -#: ultralcd.cpp:2219 +#: ultralcd.cpp:2203 msgid "MMU2 connected" msgstr "MMU podlaczone" @@ -796,37 +776,37 @@ msgid "Motor" msgstr "Silnik" # MSG_MOVE_AXIS -#: ultralcd.cpp:5652 +#: ultralcd.cpp:5719 msgid "Move axis" msgstr "Ruch osi" # MSG_MOVE_X -#: ultralcd.cpp:4378 +#: ultralcd.cpp:4375 msgid "Move X" msgstr "Ruch osi X" # MSG_MOVE_Y -#: ultralcd.cpp:4379 +#: ultralcd.cpp:4376 msgid "Move Y" msgstr "Ruch osi Y" # MSG_MOVE_Z -#: ultralcd.cpp:4380 +#: ultralcd.cpp:4377 msgid "Move Z" msgstr "Ruch osi Z" # MSG_NO_MOVE -#: Marlin_main.cpp:5292 +#: Marlin_main.cpp:5293 msgid "No move." msgstr "Brak ruchu." # MSG_NO_CARD -#: ultralcd.cpp:6772 +#: ultralcd.cpp:6878 msgid "No SD card" msgstr "Brak karty SD" # -#: ultralcd.cpp:3024 +#: ultralcd.cpp:3017 msgid "N/A" msgstr "N/D" @@ -836,7 +816,7 @@ msgid "No" msgstr "Nie" # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED -#: ultralcd.cpp:7889 +#: ultralcd.cpp:7996 msgid "Not connected" msgstr "Nie podlaczono " @@ -851,12 +831,12 @@ msgid "Not spinning" msgstr "Nie kreci sie" # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:5063 +#: ultralcd.cpp:4957 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface." msgstr "Kalibruje odleglosc miedzy koncowka dyszy a powierzchnia druku." # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:5007 +#: ultralcd.cpp:5080 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA." msgstr "Nagrzewam dysze dla PLA." @@ -866,42 +846,42 @@ msgid "Nozzle" msgstr "Dysza" # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:1519 +#: Marlin_main.cpp:1516 msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set." msgstr "Znaleziono stare ustawienia. Zostana przywrocone domyslne ust. PID, Esteps, itp." # -#: ultralcd.cpp:4998 +#: ultralcd.cpp:5071 msgid "Now remove the test print from steel sheet." msgstr "Teraz zdejmij wydruk testowy ze stolu." # -#: ultralcd.cpp:1722 +#: ultralcd.cpp:1706 msgid "Nozzle FAN" msgstr "WentHotend" # MSG_PAUSE_PRINT -#: ultralcd.cpp:6735 +#: ultralcd.cpp:6842 msgid "Pause print" msgstr "Wstrzymanie wydruku" # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:1606 +#: ultralcd.cpp:1590 msgid "PID cal. " msgstr "Kalibracja PID" # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:1612 +#: ultralcd.cpp:1596 msgid "PID cal. finished" msgstr "Kal. PID zakonczona" # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5769 +#: ultralcd.cpp:5839 msgid "PID calibration" msgstr "Kalibracja PID" # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:846 +#: ultralcd.cpp:851 msgid "PINDA Heating" msgstr "Grzanie sondy PINDA" @@ -911,7 +891,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 msgstr "Umiesc kartke papieru na stole roboczym i podczas pomiaru pierwszych 4 punktow. Jesli dysza zahaczy o papier, natychmiast wylacz drukarke." # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:5072 +#: ultralcd.cpp:5137 msgid "Please clean heatbed and then press the knob." msgstr "Oczysc powierzchnie druku i nacisnij pokretlo." @@ -921,7 +901,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." msgstr "Dla prawidlowej kalibracji nalezy oczyscic dysze. Potwierdz guzikiem." # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK -#: ultralcd.cpp:7881 +#: ultralcd.cpp:7988 msgid "Please check :" msgstr "Sprawdz :" @@ -930,18 +910,8 @@ msgstr "Sprawdz :" msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer." msgstr "Przeczytaj nasz Podrecznik druku 3D aby naprawic problem. Potem wznow Asystenta przez restart drukarki." -# MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4894 -msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it." -msgstr "Umiesc filament PLA w ekstruderze i nacisnij pokretlo, aby zaladowac." - -# MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4795 -msgid "Please load PLA filament first." -msgstr "Najpierw zaladuj filament PLA." - # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:3064 +#: Marlin_main.cpp:3075 msgid "Please open idler and remove filament manually." msgstr "Prosze odciagnac dzwignie dociskowa ekstrudera i recznie usunac filament." @@ -955,18 +925,13 @@ msgstr "Prosze umiescic plyte stalowa na stole podgrzewanym." msgid "Please press the knob to unload filament" msgstr "Nacisnij pokretlo aby rozladowac filament" -# -#: ultralcd.cpp:4889 -msgid "Please insert PLA filament to the first tube of MMU, then press the knob to load it." -msgstr "Wsun filament PLA do pierwszej rurki MMU i nacisnij pokretlo aby go zaladowac." - # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4 #: messages.c:70 msgid "Please pull out filament immediately" msgstr "Wyciagnij filament teraz" # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4 -#: mmu.cpp:1440 +#: mmu.cpp:1419 msgid "Please remove filament and then press the knob." msgstr "Wyciagnij filament i wcisnij pokretlo." @@ -976,12 +941,12 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed." msgstr "Prosze zdjac plyte stalowa z podgrzewanego stolu." # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:4355 +#: Marlin_main.cpp:4360 msgid "Please run XYZ calibration first." msgstr "Prosze najpierw uruchomic kalibracje XYZ" # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4 -#: mmu.cpp:1359 +#: mmu.cpp:1338 msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset." msgstr "Prosze zaktualizowac Firmware MMU2. Czekam na reset." @@ -991,7 +956,7 @@ msgid "Please wait" msgstr "Prosze czekac" # -#: ultralcd.cpp:4997 +#: ultralcd.cpp:5070 msgid "Please remove shipping helpers first." msgstr "Najpierw usun zabezpieczenia transportowe" @@ -1001,7 +966,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!" msgstr "Nagrzej dysze!" # MSG_PREHEAT -#: ultralcd.cpp:6722 +#: ultralcd.cpp:6825 msgid "Preheat" msgstr "Grzanie" @@ -1016,12 +981,12 @@ msgid "Please upgrade." msgstr "Prosze zaktualizowac." # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:10364 +#: Marlin_main.cpp:10382 msgid "Press knob to preheat nozzle and continue." msgstr "Wcisnij pokretlo aby rozgrzac dysze i kontynuowac." # -#: ultralcd.cpp:1851 +#: ultralcd.cpp:1835 msgid "Power failures" msgstr "Zaniki zasilania" @@ -1031,17 +996,17 @@ msgid "Print aborted" msgstr "Druk przerwany" # -#: ultralcd.cpp:2455 +#: ultralcd.cpp:2452 msgid "Preheating to load" msgstr "Nagrzew. do ladowania" # -#: ultralcd.cpp:2459 +#: ultralcd.cpp:2456 msgid "Preheating to unload" msgstr "Nagrzew. do rozlad." # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8307 +#: ultralcd.cpp:8414 msgid "Print fan:" msgstr "WentWydruk:" @@ -1051,12 +1016,12 @@ msgid "Print from SD" msgstr "Druk z karty SD" # -#: ultralcd.cpp:2317 +#: ultralcd.cpp:2301 msgid "Press the knob" msgstr "Wcisnij pokretlo" # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:1069 +#: ultralcd.cpp:1074 msgid "Print paused" msgstr "Druk wstrzymany" @@ -1071,22 +1036,22 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi msgstr "Drukarka nie byla jeszcze kalibrowana. Kieruj sie Samouczkiem: rozdzial Pierwsze Kroki, sekcja Konfiguracja przed drukowaniem." # -#: ultralcd.cpp:1723 +#: ultralcd.cpp:1707 msgid "Print FAN" msgstr "WentWydruk" # MSG_PRUSA3D -#: ultralcd.cpp:2205 +#: ultralcd.cpp:2189 msgid "prusa3d.com" msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3295 +#: ultralcd.cpp:3285 msgid "Rear side [um]" msgstr "Tyl [um]" # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1 -#: Marlin_main.cpp:9764 +#: Marlin_main.cpp:9780 msgid "Recovering print " msgstr "Wznawianie wydruku" @@ -1101,17 +1066,17 @@ msgid "Prusa i3 MK3S OK." msgstr "Prusa i3 MK3S OK" # MSG_CALIBRATE_BED_RESET -#: ultralcd.cpp:5774 +#: ultralcd.cpp:5844 msgid "Reset XYZ calibr." msgstr "Reset kalibr. XYZ" # MSG_BED_CORRECTION_RESET -#: ultralcd.cpp:3296 +#: ultralcd.cpp:3286 msgid "Reset" msgstr "" # MSG_RESUME_PRINT -#: ultralcd.cpp:6742 +#: ultralcd.cpp:6831 msgid "Resume print" msgstr "Wznowic wydruk" @@ -1121,37 +1086,37 @@ msgid "Resuming print" msgstr "Wznawianie druku" # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3293 +#: ultralcd.cpp:3283 msgid "Right side[um]" msgstr "Prawo [um]" # MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5692 +#: ultralcd.cpp:5759 msgid "RPi port [on]" msgstr "Port RPi [wl]" # MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5690 +#: ultralcd.cpp:5757 msgid "RPi port [off]" msgstr "Port RPi [wyl]" # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4812 +#: ultralcd.cpp:4877 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?" msgstr "Wlaczenie Asystenta usunie obecne dane kalibracyjne i zacznie od poczatku. Kontynuowac?" # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:5322 +#: ultralcd.cpp:5389 msgid "SD card [normal]" msgstr "Karta SD [normal]" # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:5320 +#: ultralcd.cpp:5387 msgid "SD card [flshAir]" msgstr "Karta SD[FlshAir]" # -#: ultralcd.cpp:3019 +#: ultralcd.cpp:3012 msgid "Right" msgstr "Prawa" @@ -1161,27 +1126,27 @@ msgid "Searching bed calibration point" msgstr "Szukam punktu kalibracyjnego na stole" # MSG_LANGUAGE_SELECT -#: ultralcd.cpp:5699 +#: ultralcd.cpp:5766 msgid "Select language" msgstr "Wybor jezyka" # MSG_SELFTEST_OK -#: ultralcd.cpp:7452 +#: ultralcd.cpp:7559 msgid "Self test OK" msgstr "Selftest OK" # MSG_SELFTEST_START c=20 -#: ultralcd.cpp:7238 +#: ultralcd.cpp:7345 msgid "Self test start " msgstr "Selftest startuje" # MSG_SELFTEST -#: ultralcd.cpp:5750 +#: ultralcd.cpp:5820 msgid "Selftest " msgstr "Selftest " # MSG_SELFTEST_ERROR -#: ultralcd.cpp:7879 +#: ultralcd.cpp:7986 msgid "Selftest error !" msgstr "Blad selftest!" @@ -1191,22 +1156,22 @@ msgid "Selftest failed " msgstr "Selftest nieudany" # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8 -#: Marlin_main.cpp:1551 +#: Marlin_main.cpp:1548 msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming." msgstr "Zostanie uruchomiony Selftest aby dokladnie skalibrowac punkt bazowy bez krancowek" # -#: ultralcd.cpp:5045 +#: ultralcd.cpp:5111 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material." msgstr "Wybierz temperature grzania dyszy odpowiednia dla materialu." # -#: ultralcd.cpp:4780 +#: msgid "Select PLA filament:" msgstr "Wybierz filament PLA:" # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:3314 +#: ultralcd.cpp:3304 msgid "Set temperature:" msgstr "Ustaw temperature:" @@ -1216,42 +1181,42 @@ msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" # MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5771 +#: ultralcd.cpp:5841 msgid "Show end stops" msgstr "Pokaz krancowki" # -#: ultralcd.cpp:4025 +#: ultralcd.cpp:4022 msgid "Sensor state" msgstr "Stan czujnikow" # MSG_FILE_CNT c=20 r=4 -#: cardreader.cpp:739 +#: cardreader.cpp:740 msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100." msgstr "Niektore pliki nie zostana posortowane. Max. liczba plikow w 1 folderze = 100." # MSG_SORT_NONE c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5332 +#: ultralcd.cpp:5399 msgid "Sort [none]" msgstr "Sortowanie [brak]" # MSG_SORT_TIME c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5330 +#: ultralcd.cpp:5397 msgid "Sort [time]" msgstr "Sortowanie [czas]" # -#: ultralcd.cpp:3062 +#: ultralcd.cpp:3055 msgid "Severe skew:" msgstr "Znaczny skos:" # MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5331 +#: ultralcd.cpp:5398 msgid "Sort [alphabet]" msgstr "Sortowanie[alfab]" # MSG_SORTING c=20 r=1 -#: cardreader.cpp:746 +#: cardreader.cpp:747 msgid "Sorting files" msgstr "Sortowanie plikow" @@ -1261,7 +1226,7 @@ msgid "Sound [loud]" msgstr "Dzwiek [glosny]" # -#: ultralcd.cpp:3061 +#: ultralcd.cpp:3054 msgid "Slight skew:" msgstr "Lekki skos:" @@ -1271,7 +1236,7 @@ msgid "Sound [mute]" msgstr "Dzwiek[wylaczony]" # -#: Marlin_main.cpp:4871 +#: Marlin_main.cpp:4875 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..." msgstr "Wykryto problem, wymuszono poziomowanie osi Z." @@ -1286,7 +1251,7 @@ msgid "Sound [silent]" msgstr "Dzwiek [cichy]" # MSG_SPEED -#: ultralcd.cpp:6926 +#: ultralcd.cpp:7032 msgid "Speed" msgstr "Predkosc" @@ -1296,12 +1261,12 @@ msgid "Spinning" msgstr "Kreci sie" # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:4368 +#: Marlin_main.cpp:4373 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required." msgstr "Potrzebna jest stabilna temperatura otoczenia 21-26C i stabilne podloze." # MSG_STATISTICS -#: ultralcd.cpp:6839 +#: ultralcd.cpp:6945 msgid "Statistics " msgstr "Statystyki" @@ -1316,12 +1281,12 @@ msgid "STOPPED. " msgstr "ZATRZYMANO." # MSG_SUPPORT -#: ultralcd.cpp:6848 +#: ultralcd.cpp:6954 msgid "Support" msgstr "Wsparcie" # MSG_SELFTEST_SWAPPED -#: ultralcd.cpp:7959 +#: ultralcd.cpp:8066 msgid "Swapped" msgstr "Zamieniono" @@ -1331,22 +1296,22 @@ msgid "Temp. cal. " msgstr "Kalibracja temp." # MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:5686 +#: ultralcd.cpp:5753 msgid "Temp. cal. [on]" msgstr "Kalibr.temp. [wl]" # MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:5684 +#: ultralcd.cpp:5751 msgid "Temp. cal. [off]" msgstr "Kalibr.temp.[wyl]" # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5780 +#: ultralcd.cpp:5850 msgid "Temp. calibration" msgstr "Kalibracja temp." # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3951 +#: ultralcd.cpp:3948 msgid "Temperature calibration failed" msgstr "Kalibracja temperaturowa nieudana" @@ -1356,12 +1321,12 @@ msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be msgstr "Kalibracja temperaturowa zakonczona i wlaczona. Moze byc wylaczona z menu Ustawienia -> Kalibracja temp." # MSG_TEMPERATURE -#: ultralcd.cpp:5650 +#: ultralcd.cpp:5717 msgid "Temperature" msgstr "Temperatura" # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1 -#: ultralcd.cpp:2251 +#: ultralcd.cpp:2235 msgid "Temperatures" msgstr "Temperatury" @@ -1371,37 +1336,37 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch msgstr "Musimy przeprowadzic kalibracje Z. Kieruj sie Samouczkiem: rozdzial Pierwsze Kroki, sekcja Kalibracja." # -#: ultralcd.cpp:2908 +#: ultralcd.cpp:2901 msgid "Total filament" msgstr "Zuzycie filamentu" # -#: ultralcd.cpp:2908 +#: ultralcd.cpp:2901 msgid "Total print time" msgstr "Laczny czas druku" # MSG_TUNE -#: ultralcd.cpp:6719 +#: ultralcd.cpp:6822 msgid "Tune" msgstr "Strojenie" # -#: ultralcd.cpp:4869 +#: msgid "Unload" msgstr "Rozladuj" # -#: ultralcd.cpp:1820 +#: ultralcd.cpp:1804 msgid "Total failures" msgstr "Suma bledow" # -#: ultralcd.cpp:2324 +#: ultralcd.cpp:2308 msgid "to load filament" msgstr "aby zaladow. fil." # -#: ultralcd.cpp:2328 +#: ultralcd.cpp:2312 msgid "to unload filament" msgstr "aby rozlad. filament" @@ -1416,62 +1381,62 @@ msgid "Unloading filament" msgstr "Rozladowuje filament" # -#: ultralcd.cpp:1773 +#: ultralcd.cpp:1757 msgid "Total" msgstr "Suma" # MSG_USED c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:5908 +#: ultralcd.cpp:5978 msgid "Used during print" msgstr "Uzyte podczas druku" # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1 -#: ultralcd.cpp:2254 +#: ultralcd.cpp:2238 msgid "Voltages" msgstr "Napiecia" # -#: ultralcd.cpp:2227 +#: ultralcd.cpp:2211 msgid "unknown" msgstr "nieznane" # MSG_USERWAIT -#: Marlin_main.cpp:5263 +#: Marlin_main.cpp:5264 msgid "Wait for user..." msgstr "Czekam na uzytkownika..." # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:3458 +#: ultralcd.cpp:3450 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling" msgstr "Oczekiwanie na wychlodzenie dyszy i stolu" # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:3422 +#: ultralcd.cpp:3413 msgid "Waiting for PINDA probe cooling" msgstr "Czekam az spadnie temp. sondy PINDA" # -#: ultralcd.cpp:4868 +#: msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube." msgstr "Uzyj opcji Rozladuj jesli filament wystaje z tylnej rurki MMU. Uzyj opcji Wysun jesli wciaz jest w srodku." # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:1511 +#: Marlin_main.cpp:1508 msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed." msgstr "Ostrzezenie: typ drukarki i plyta glowna ulegly zmianie." # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:1503 +#: Marlin_main.cpp:1500 msgid "Warning: motherboard type changed." msgstr "Ostrzezenie: plyta glowna ulegla zmianie." # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:1507 +#: Marlin_main.cpp:1504 msgid "Warning: printer type changed." msgstr "Ostrzezenie: rodzaj drukarki ulegl zmianie" # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2 -#: Marlin_main.cpp:3054 +#: Marlin_main.cpp:3065 msgid "Was filament unload successful?" msgstr "Rozladowanie fil. ok?" @@ -1481,12 +1446,12 @@ msgid "Wiring error" msgstr "Blad polaczenia" # MSG_WIZARD c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5747 +#: ultralcd.cpp:5814 msgid "Wizard" msgstr "Asystent" # MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:2243 +#: ultralcd.cpp:2227 msgid "XYZ cal. details" msgstr "Szczegoly kal. XYZ" @@ -1506,62 +1471,62 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard." msgstr "Zawsze mozesz uruchomic Asystenta ponownie przez Kalibracja -> Asystent." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3922 +#: ultralcd.cpp:3919 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically." msgstr "Kalibracja XYZ pomyslna. Skos bedzie automatycznie korygowany." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3919 +#: ultralcd.cpp:3916 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!" msgstr "Kalibracja XYZ prawidlowa. Osie X/Y lekko skosne. Dobra robota!" # -#: ultralcd.cpp:5130 +#: ultralcd.cpp:5197 msgid "X-correct:" msgstr "Korekcja-X:" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3916 +#: ultralcd.cpp:3913 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!" msgstr "Kalibracja XYZ ok. Osie X/Y sa prostopadle. Gratulacje!" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3900 +#: ultralcd.cpp:3897 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable." msgstr "Kalibr. XYZ niedokladna. Przednie punkty kalibr. nieosiagalne." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3903 +#: ultralcd.cpp:3900 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable." msgstr "Kalibracja XYZ niedokladna. Prawy przedni punkt nieosiagalny." # MSG_LOAD_ALL c=17 -#: ultralcd.cpp:6166 +#: ultralcd.cpp:6236 msgid "Load all" msgstr "Zalad. wszystkie" # -#: ultralcd.cpp:3882 +#: ultralcd.cpp:3879 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found." msgstr "Kalibracja XYZ nieudana. Nie znaleziono punktow kalibracyjnych." # -#: ultralcd.cpp:3888 +#: ultralcd.cpp:3885 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable." msgstr "Kalibr. XYZ nieudana. Przednie punkty kalibr. nieosiagalne. Nalezy poprawic montaz drukarki." # -#: ultralcd.cpp:3891 +#: ultralcd.cpp:3888 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable." msgstr "Kalibr. XYZ nieudana. Prawy przedni punkt nieosiagalny. Nalezy poprawic montaz drukarki." # -#: ultralcd.cpp:3016 +#: ultralcd.cpp:3009 msgid "Y distance from min" msgstr "Dystans od 0 w osi Y" # -#: ultralcd.cpp:5131 +#: ultralcd.cpp:5198 msgid "Y-correct:" msgstr "Korekcja-Y:" @@ -1576,32 +1541,32 @@ msgid "Back" msgstr "Wstecz" # -#: ultralcd.cpp:5639 +#: ultralcd.cpp:5706 msgid "Checks" msgstr "Testy" # -#: ultralcd.cpp:7973 +#: ultralcd.cpp:8080 msgid "False triggering" msgstr "Falszywy alarm" # -#: ultralcd.cpp:4030 +#: ultralcd.cpp:4027 msgid "FINDA:" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:5545 +#: ultralcd.cpp:5612 msgid "Firmware [none]" msgstr "Firmware [brak]" # -#: ultralcd.cpp:5551 +#: ultralcd.cpp:5618 msgid "Firmware [strict]" msgstr "Firmware [restr.]" # -#: ultralcd.cpp:5548 +#: ultralcd.cpp:5615 msgid "Firmware [warn]" msgstr "Firmware[ostrzez]" @@ -1611,172 +1576,172 @@ msgid "HW Setup" msgstr "Ustawienia HW" # -#: ultralcd.cpp:4034 +#: ultralcd.cpp:4031 msgid "IR:" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:7046 +#: ultralcd.cpp:7152 msgid "Magnets comp.[N/A]" msgstr "Kor. magnesow[N/D]" # -#: ultralcd.cpp:7044 +#: ultralcd.cpp:7150 msgid "Magnets comp.[Off]" msgstr "Kor. magnesow[wyl]" # -#: ultralcd.cpp:7043 +#: ultralcd.cpp:7149 msgid "Magnets comp. [On]" msgstr "Kor. magnesow [wl]" # -#: ultralcd.cpp:7035 +#: ultralcd.cpp:7141 msgid "Mesh [3x3]" msgstr "Siatka [3x3]" # -#: ultralcd.cpp:7036 +#: ultralcd.cpp:7142 msgid "Mesh [7x7]" msgstr "Siatka [7x7]" # -#: ultralcd.cpp:5677 +#: ultralcd.cpp:5744 msgid "Mesh bed leveling" msgstr "Poziomowanie stolu" # -#: Marlin_main.cpp:856 +#: Marlin_main.cpp:852 msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer" msgstr "Wykryto firmware MK3S w drukarce MK3" # -#: ultralcd.cpp:5306 +#: ultralcd.cpp:5373 msgid "MMU Mode [Normal]" msgstr "Tryb MMU[Normaln]" # -#: ultralcd.cpp:5307 +#: ultralcd.cpp:5374 msgid "MMU Mode[Stealth]" msgstr "Tryb MMU[Stealth]" # -#: ultralcd.cpp:4511 +#: ultralcd.cpp:4508 msgid "Mode change in progress ..." msgstr "Trwa zmiana trybu..." # -#: ultralcd.cpp:5506 +#: ultralcd.cpp:5573 msgid "Model [none]" msgstr "Model [brak]" # -#: ultralcd.cpp:5512 +#: ultralcd.cpp:5579 msgid "Model [strict]" msgstr "Model [restrykc.]" # -#: ultralcd.cpp:5509 +#: ultralcd.cpp:5576 msgid "Model [warn]" msgstr "Model [ostrzez.]" # -#: ultralcd.cpp:5467 +#: ultralcd.cpp:5534 msgid "Nozzle d. [0.25]" msgstr "Sr. dyszy [0,25]" # -#: ultralcd.cpp:5470 +#: ultralcd.cpp:5537 msgid "Nozzle d. [0.40]" msgstr "Sr. dyszy [0,40]" # -#: ultralcd.cpp:5473 +#: ultralcd.cpp:5540 msgid "Nozzle d. [0.60]" msgstr "Sr. dyszy [0,60]" # -#: ultralcd.cpp:5421 +#: ultralcd.cpp:5488 msgid "Nozzle [none]" msgstr "Dysza [brak]" # -#: ultralcd.cpp:5427 +#: ultralcd.cpp:5494 msgid "Nozzle [strict]" msgstr "Dysza [restrykc.]" # -#: ultralcd.cpp:5424 +#: ultralcd.cpp:5491 msgid "Nozzle [warn]" msgstr "Dysza [ostrzez.]" # -#: util.cpp:510 +#: util.cpp:514 msgid "G-code sliced for a different level. Continue?" msgstr "" # -#: util.cpp:516 +#: util.cpp:520 msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled." msgstr "G-code pociety na innym poziomie. Potnij model ponownie. Druk anulowany." # -#: util.cpp:427 +#: util.cpp:431 msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?" msgstr "G-code pociety dla innej drukarki. Kontynuowac?" # -#: util.cpp:433 +#: util.cpp:437 msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled." msgstr "G-code pociety dla drukarki innego typu. Potnij model ponownie. Druk anulowany." # -#: util.cpp:477 +#: util.cpp:481 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?" msgstr "G-code pociety dla nowszego firmware. Kontynuowac?" # -#: util.cpp:483 +#: util.cpp:487 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled." msgstr "G-code pociety dla nowszego firmware. Zaktualizuj firmware. Druk anulowany." # -#: ultralcd.cpp:4026 +#: ultralcd.cpp:4023 msgid "PINDA:" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:2465 +#: ultralcd.cpp:2462 msgid "Preheating to cut" msgstr "Nagrzewanie do obciecia" # -#: ultralcd.cpp:2462 +#: ultralcd.cpp:2459 msgid "Preheating to eject" msgstr "Nagrzewanie do wysuniecia" # -#: util.cpp:390 +#: util.cpp:394 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?" msgstr "Srednica dyszy drukarki rozni sie od tej w G-code. Kontynuowac?" # -#: util.cpp:397 +#: util.cpp:401 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled." msgstr "Srednica dyszy rozni sie od tej w G-code. Sprawdz ustawienia. Druk anulowany." # -#: ultralcd.cpp:6683 +#: ultralcd.cpp:6786 msgid "Rename" msgstr "Zmien nazwe" # -#: ultralcd.cpp:6679 +#: ultralcd.cpp:6779 msgid "Select" msgstr "Wybierz" # -#: ultralcd.cpp:2245 +#: ultralcd.cpp:2229 msgid "Sensor info" msgstr "Info o sensorach" @@ -1791,22 +1756,31 @@ msgid "Sound [assist]" msgstr "Dzwiek [asyst.]" # -#: ultralcd.cpp:5637 +#: ultralcd.cpp:5704 msgid "Steel sheets" msgstr "Plyty stalowe" # -#: ultralcd.cpp:5132 +#: ultralcd.cpp:5199 msgid "Z-correct:" msgstr "Korekcja-Z:" # -#: ultralcd.cpp:7038 +#: ultralcd.cpp:7144 msgid "Z-probe nr. [1]" msgstr "Ilosc Pomiarow [1]" # -#: ultralcd.cpp:7040 +#: ultralcd.cpp:7146 msgid "Z-probe nr. [3]" msgstr "Ilosc Pomiarow [3]" +# +#: ultralcd.cpp:7146 +msgid "Z-probe nr. [3]" + +# +#: ultralcd.cpp:7145 +msgid "Z-probe nr. [5]" +msgstr "Ilosc Pomiarow [5]" + From f25f697fd0a63eb97adb8b2a949870a714a6a87e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: 3d-gussner <3d.gussner@gmail.com> Date: Thu, 24 Oct 2019 15:39:06 +0200 Subject: [PATCH 18/34] Some more missing translation --- lang/lang_en_nl.txt | 1 - 1 file changed, 1 deletion(-) diff --git a/lang/lang_en_nl.txt b/lang/lang_en_nl.txt index db1b3ac5..89429e38 100644 --- a/lang/lang_en_nl.txt +++ b/lang/lang_en_nl.txt @@ -1306,7 +1306,6 @@ "Nozzle d. [0.25]" "Tuit d. [0.25]" - # "Nozzle d. [0.40]" "Tuit d. [0.40]" From 3ed694f1e1212ad4428a287b8bfb233bfa869c44 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: 3d-gussner <3d.gussner@gmail.com> Date: Thu, 24 Oct 2019 16:02:58 +0200 Subject: [PATCH 19/34] Updated `lang_en_nl.txt` with newest translations --- lang/lang_en_nl.txt | 36 ++++++++++++++++++++++++++++++++---- 1 file changed, 32 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/lang/lang_en_nl.txt b/lang/lang_en_nl.txt index 89429e38..569c2352 100644 --- a/lang/lang_en_nl.txt +++ b/lang/lang_en_nl.txt @@ -178,6 +178,10 @@ "Crash det. [on]" "Crashdet. [aan]" +# +"Choose a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu." +"Kies een filament voor de kalibratie van de eerste laag en selecteer deze in het schermmenu." + #MSG_CRASHDETECT_NA "Crash det. [N/A]" "Crashdet. [N/V]" @@ -482,6 +486,10 @@ "Last print failures" "Laatste printfouten" +# +"If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets." +"Als u extra staalplaten hebt, kalibreert u hun voorinstellingen in Instellingen - HW Setup - Staalplaten." + # "Last print" "Laatste print" @@ -818,6 +826,18 @@ "Print FAN" "Print fan" +# +"Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it." +"Steek a.u.b. filament in de extruder en druk op de knop om het te laden." + +# +"Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it." +"Steek a.u.b. filament in de eerste buis van de MMU en druk op de knop om het te laden." + +# +"Please load filament first." +"Laad a.u.b. eerst filament." + #MSG_PRUSA3D "prusa3d.com" "\x00" @@ -918,10 +938,6 @@ "Select nozzle preheat temperature which matches your material." "Selecteer de voorverwarmingstemperatuur van de tuit die overeenkomt met uw materiaal." -# -"Select PLA filament:" -"Selecteer PLA-filament:" - #MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1 "Set temperature:" "Temp. instellen:" @@ -1018,6 +1034,10 @@ "Swapped" "Gewisseld" +# +"Select filament:" +"Kies filament:" + #MSG_TEMP_CALIBRATION c=20 r=1 "Temp. cal. " "Tempkalibratie " @@ -1026,6 +1046,10 @@ "Temp. cal. [on]" "Tempkal. [aan]" +# +"Select temperature which matches your material." +"Selecteer de temperatuur die overeenkomt met uw materiaal." + #MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1 "Temp. cal. [off]" "Tempkal. [uit]" @@ -1206,6 +1230,10 @@ "Y distance from min" "Y afstand van min" +# +"The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)." +"\x00" + # "Y-correct:" "Y-correctie:" From e4a444ce5a735b1ef1191d973d1cd2c070004844 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: 3d-gussner <3d.gussner@gmail.com> Date: Wed, 9 Sep 2020 12:30:57 +0200 Subject: [PATCH 20/34] Updated few translations thanks to @vintagepc and @jurriaan for the feedback --- lang/lang_en_nl.txt | 4 ++-- lang/po/Firmware_nl.po | 8 ++++---- lang/po/new/nl.po | 8 ++++---- 3 files changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/lang/lang_en_nl.txt b/lang/lang_en_nl.txt index 19742bb4..48c16a70 100644 --- a/lang/lang_en_nl.txt +++ b/lang/lang_en_nl.txt @@ -244,7 +244,7 @@ #MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1 "Ejecting filament" -"Werp filament uit" +"Fil. word ontladen" #MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 "Endstop not hit" @@ -1228,7 +1228,7 @@ #MSG_XYZ_DETAILS c=18 "XYZ cal. details" -"XZY kal. details" +"XYZ kal. details" #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8 "XYZ calibration failed. Please consult the manual." diff --git a/lang/po/Firmware_nl.po b/lang/po/Firmware_nl.po index e12ca337..c7dce14d 100644 --- a/lang/po/Firmware_nl.po +++ b/lang/po/Firmware_nl.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: nl\n" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" -"POT-Creation-Date: Wed Sep 9 11:32:59 CEST 2020\n" -"PO-Revision-Date: Wed Sep 9 11:32:59 CEST 2020\n" +"POT-Creation-Date: Wed Sep 9 12:29:41 CEST 2020\n" +"PO-Revision-Date: Wed Sep 9 12:29:41 CEST 2020\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "Fil. uitwerpen" # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1 #: mmu.cpp:1416 msgid "Ejecting filament" -msgstr "Werp filament uit" +msgstr "Fil. word ontladen" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 #: ultralcd.cpp:8338 @@ -1553,7 +1553,7 @@ msgstr "Wizard" # MSG_XYZ_DETAILS c=18 #: ultralcd.cpp:2200 msgid "XYZ cal. details" -msgstr "XZY kal. details" +msgstr "XYZ kal. details" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8 #: messages.c:18 diff --git a/lang/po/new/nl.po b/lang/po/new/nl.po index e12ca337..c7dce14d 100644 --- a/lang/po/new/nl.po +++ b/lang/po/new/nl.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: nl\n" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" -"POT-Creation-Date: Wed Sep 9 11:32:59 CEST 2020\n" -"PO-Revision-Date: Wed Sep 9 11:32:59 CEST 2020\n" +"POT-Creation-Date: Wed Sep 9 12:29:41 CEST 2020\n" +"PO-Revision-Date: Wed Sep 9 12:29:41 CEST 2020\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "Fil. uitwerpen" # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1 #: mmu.cpp:1416 msgid "Ejecting filament" -msgstr "Werp filament uit" +msgstr "Fil. word ontladen" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 #: ultralcd.cpp:8338 @@ -1553,7 +1553,7 @@ msgstr "Wizard" # MSG_XYZ_DETAILS c=18 #: ultralcd.cpp:2200 msgid "XYZ cal. details" -msgstr "XZY kal. details" +msgstr "XYZ kal. details" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8 #: messages.c:18 From fef5b02010a619982b9f55c351fc41d6c3370276 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: 3d-gussner <3d.gussner@gmail.com> Date: Wed, 9 Sep 2020 12:34:25 +0200 Subject: [PATCH 21/34] Tag as community contribution --- Firmware/language.c | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/Firmware/language.c b/Firmware/language.c index 04fd9f81..c9b79309 100644 --- a/Firmware/language.c +++ b/Firmware/language.c @@ -209,7 +209,7 @@ const char* lang_get_name_by_code(uint16_t code) case LANG_CODE_ES: return _n("Espanol"); case LANG_CODE_FR: return _n("Francais"); case LANG_CODE_IT: return _n("Italiano"); - case LANG_CODE_NL: return _n("Nederlands"); + case LANG_CODE_NL: return _n("Nederlands"); //community contribution case LANG_CODE_PL: return _n("Polski"); } return _n("??"); From afa84b15bdaf09b837d091e60ab6613e943fb21d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: 3d-gussner <3d.gussner@gmail.com> Date: Thu, 25 Feb 2021 10:40:33 +0100 Subject: [PATCH 22/34] Translate new messages Check that amount of messages are equal `lang_en.txt` vs. `lang_en_nl.txt` --- lang/lang_en_nl.txt | 128 +++++++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 72 insertions(+), 56 deletions(-) diff --git a/lang/lang_en_nl.txt b/lang/lang_en_nl.txt index 48c16a70..8dc65ae2 100644 --- a/lang/lang_en_nl.txt +++ b/lang/lang_en_nl.txt @@ -2,14 +2,26 @@ "[%.7s]Live adj. Z\x0avalue set, continue\x0aor start from zero?\x0a%cContinue%cReset" "[%.7s]Z instell.\x0awaarde ingesteld,\x0averder of bij 0\x0abeginen?\x0a%cVerder%cReset" -#MSG_03_OR_OLDER c=18 +#MSG_IR_03_OR_OLDER c=18 " 0.3 or older" " 0.3 of ouder" -#MSG_04_OR_NEWER c=18 +# c=18 +"FS v0.3 or older" +"FS 0.3 of ouder" + +#MSG_IR_04_OR_NEWER c=18 " 0.4 or newer" " 0.4 of nieuwer" +# c=18 +"FS v0.4 or newer" +"FS 0.4 of nieuwer" + +#MSG_IR_UNKNOWN c=18 +"unknown state" +"Status onbekend" + #MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14 " of 4" " van 4" @@ -72,11 +84,11 @@ #MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18 "AutoLoad filament" -"Autoladen Filament" +"Autoladen filament" #MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4 "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..." -"Auto. laden van fil. is enkel beschikbaar wanneer fil.sensor is ingeschakeld ..." +"Auto. laden van fil. is enkel beschikbaar wanneer fil.sensor is ingeschakeld..." #MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4 "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..." @@ -108,7 +120,7 @@ #MSG_BELTTEST c=17 "Belt test " -"Riemtest " +"Riemtest " #MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=5 "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset." @@ -126,7 +138,7 @@ "Bed" "Bed" -#MSG_MENU_BELT_STATUS c=18 +#MSG_BELT_STATUS c=18 "Belt status" "Riem status" @@ -178,6 +190,10 @@ "Card removed" "SD verwijderd" +# +"Checking file" +"\x00" + #MSG_NOT_COLOR "Color not correct" "Kleur niet juist" @@ -206,7 +222,7 @@ "Crash detected. Resume print?" "Crash gedetecteerd. Print voorzetten?" -# +#MSG_CRASH c=7 "Crash" "\x00" @@ -238,7 +254,7 @@ "E-correct:" "E-correctie:" -#MSG_EJECT_FILAMENT c=17 r=1 +#MSG_EJECT_FILAMENT c=16 "Eject filament" "Fil. uitwerpen" @@ -288,15 +304,15 @@ #MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18 "Extruder fan:" -"Extruder fan:" +"\x00" #MSG_INFO_EXTRUDER c=18 "Extruder info" "\x00" -#MSG_MOVE_E -"Extruder" +#MSG_EXTRUDER c=17 "Extruder" +"\x00" # "Fail stats MMU" @@ -318,7 +334,7 @@ "Fan test" "Fan test" -#MSG_FANS_CHECK +#MSG_FANS_CHECK c=13 "Fans check" "Fans check" @@ -326,8 +342,8 @@ "Fil. sensor" "\x00" -# c=14 -"Filam. runouts" +#MSG_FIL_RUNOUTS c=15 +"Fil. runouts" "Fil. fouten" #MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2 @@ -354,10 +370,6 @@ "FS Action" "FS actie" -# c=18 -"FS v0.4 or newer" -"FS v0.4 of nieuwer" - #MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3 "File incomplete. Continue anyway?" "Bestand onvolledig. Toch doorgaan?" @@ -450,17 +462,17 @@ "Checking sensors " "Controleer sensors" -#MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20 -"Checking X axis " -"Controleer X as " +#MSG_CHECKING_X c=20 +"Checking X axis" +"Controleer X as" -#MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20 -"Checking Y axis " -"Controleer Y as " +#MSG_CHECKING_Y c=20 +"Checking Y axis" +"Controleer Y as" #MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 -"Checking Z axis " -"Controleer Z as " +"Checking Z axis" +"Controleer Z as" #MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1 "Choose extruder:" @@ -490,7 +502,7 @@ "Insert filament" "Voer filament in" -#MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2 +#MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2 "Is filament loaded?" "Is filament geladen?" @@ -498,15 +510,19 @@ "Is steel sheet on heatbed?" "Ligt de staalplaat op het bed?" -# +#MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20 "Last print failures" "Laatste printfouten" +#MSG_WIZARD_WELCOME_SHIPPING c=20 r=16 +"Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be ready to print." +"Hallo, ik ben je originele Prusa i3-printer. Ik zal je door een snel instellingsproces leiden dat de Z-as zal kalibreren. Dan ben je klaar om te printen." + # "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets." "Als u extra staalplaten hebt, kalibreert u hun voorinstellingen in Instellingen - HW Setup - Staalplaten." -# +#MSG_LAST_PRINT c=18 "Last print" "Laatste print" @@ -574,7 +590,7 @@ "Measuring reference height of calibration point" "Referentie hoogte van het kalibratiepunt meten" -#MSG_MESH_BED_LEVELING +#MSG_MESH_BED_LEVELING c=18 "Mesh Bed Leveling" "Mesh bed Leveling" @@ -590,7 +606,7 @@ "Measured skew" "Scheefheid" -# +#MSG_MMU_FAILS c=15 "MMU fails" "MMU fout" @@ -598,7 +614,7 @@ "MMU load failed " "MMU laden mislukt " -# +#MSG_MMU_LOAD_FAILS c=15 "MMU load fails" "MMU laadfout" @@ -718,7 +734,7 @@ "Nozzle FAN" "Tuit fan" -#MSG_PAUSE_PRINT +#MSG_PAUSE_PRINT c=18 "Pause print" "Print pauzeren" @@ -788,7 +804,7 @@ #MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4 "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset." -"Gelieve de firmware te vernieuwen in uw MMU2. Wacht op reset." +"Aub de firmware te vernieuwen in uw MMU2. Wacht op reset." #MSG_PLEASE_WAIT c=20 "Please wait" @@ -819,14 +835,14 @@ "Voer een upgrade uit." #MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 -"Press knob to preheat nozzle and continue." +"Press the knob to preheat nozzle and continue." "Druk op de knop om de tuit voor te verwarmen en door te gaan." #MSG_FS_PAUSE c=5 "Pause" "Pauze" -# +#MSG_POWER_FAILURES c=15 "Power failures" "Stroomstoringen" @@ -844,13 +860,13 @@ #MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18 "Print fan:" -"Print fan:" +"\x00" #MSG_CARD_MENU "Print from SD" "Print van SD" -# +# c=20 "Press the knob" "Druk op knop" @@ -868,7 +884,7 @@ # "Print FAN" -"Print fan" +"\x00" # "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it." @@ -894,6 +910,10 @@ "Please unload the filament first, then repeat this action." "Verwijder eerst het filament en probeer het opnieuw." +# c=20 r=4 +"Please check the IR sensor connection, unload filament if present." +"AUB IR sensor verbindingen kontrolleren en filament verwijderd is." + #MSG_RECOVERING_PRINT c=20 "Recovering print " "Print herstellen " @@ -910,11 +930,11 @@ "Reset XYZ calibr." "Reset XYZ kalibr." -#MSG_BED_CORRECTION_RESET +#MSG_RESET c=14 "Reset" "\x00" -#MSG_RESUME_PRINT +#MSG_RESUME_PRINT c=18 "Resume print" "Print hervatten" @@ -1116,7 +1136,7 @@ #MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12 "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal." -"Temperatuurkalibratie kan worden uitgeschakeld in het menu Instellingen-> Tempkalibratie." +"Temperatuurkalibratie kan uitgeschakeld worden in het menu Instellingen-> Tempkalibratie." # c=20 r=3 "Sensor verified, remove the filament now." @@ -1150,15 +1170,15 @@ "Unload" "Verwijderen" -# +#MSG_TOTAL_FAILURES c=20 "Total failures" "Totaal fouten" -# +# c=20 "to load filament" "om filament te laden" -# +# c=20 "to unload filament" "om filament te laden" @@ -1170,7 +1190,7 @@ "Unloading filament" "Uitwerpen filament" -# +#MSG_TOTAL c=6 "Total" "Totaal" @@ -1292,7 +1312,7 @@ # "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)." -"\x00" +"De printer begint een zigzaglijn printen. Draai aan de knop totdat je de optimale hoogte hebt bereikt. Bekijk de afbeeldingen in de handleiding (Calibration chapter)." # c=20 r=5 "Verification failed, remove the filament and try again." @@ -1338,7 +1358,7 @@ "Warn" "\x00" -# +#MSG_HW_SETUP c=18 "HW Setup" "HW Configuratie" @@ -1354,10 +1374,6 @@ "Mesh" "\x00" -# -"Mesh bed leveling" -"Mesh bed leveling" - # "MK3S firmware detected on MK3 printer" "MK3S-firmware op MK3-printer ontdekt" @@ -1386,11 +1402,11 @@ "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled." "G-Code is voor een ander niveau geslict. Slice het model opniew alsjeblieft. Druk geannuleerd." -# +#MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5 "G-code sliced for a different printer type. Continue?" "G-Code is voor een ander printertype geslict. Doorgaan?" -# +#MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=7 "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled." "G-Code is voor een ander printertype geslict. Slice het model opniew alsjeblieft. Druk geannuleerd." @@ -1436,7 +1452,7 @@ # "Sensor info" -"Sensor info" +"\x00" #MSG_SHEET c=10 "Sheet" @@ -1446,7 +1462,7 @@ "Assist" "\x00" -# c=18 +#MSG_STEEL_SHEET c=18 "Steel sheets" "Staalplaten" From 4a241f2a9b73eddbab3f442eb18a1c96af24322c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: 3d-gussner <3d.gussner@gmail.com> Date: Thu, 25 Feb 2021 10:48:55 +0100 Subject: [PATCH 23/34] Use new `PF-build.sh` parameter `-c 1` --- lang/translations.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/lang/translations.md b/lang/translations.md index 6c787787..863249f9 100644 --- a/lang/translations.md +++ b/lang/translations.md @@ -4,7 +4,7 @@ - Build firmware - using `build.sh` - - using `PF-build.sh` with a `break` before `# build languages` + - using `PF-build.sh` with a parameter `-c 1` to keep lang build files after compiling - change to `lang` folder - check if lang scripts being able to run with `config.sh` - if you get `Arduino main folder: NG` message change in `config.sh` `export ARDUINO=C:/arduino-1.8.5` to `export ARDUINO=` @@ -17,7 +17,7 @@ - check if there are things you don't want to translate or must be modifed - als check that the strings do not start with `spaces` as the scripts doesn't handle these well at this moment. - run `lang-add.sh lang_add.txt` to add the missing translations to `lang_en.txt` and `lang_en_??.txt` - - `not_used.txt` should only contain mesages that aren't used in this variant like MK2.5 vs MK3 + - `not_used.txt` should only contain messages that aren't used in this variant like MK2.5/S vs MK3/S - run `fw-clean.sh` to cleanup firmware related files - delete `not_used.txt` and `not_tran.txt` - run `lang-clean.sh` to cleanup language related files From bc2b2a4f7684b471d1892aa3ffb5e80e2862a461 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: 3d-gussner <3d.gussner@gmail.com> Date: Thu, 25 Feb 2021 12:27:30 +0100 Subject: [PATCH 24/34] Update workflow --- lang/translations.md | 15 +++++++-------- 1 file changed, 7 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/lang/translations.md b/lang/translations.md index 863249f9..913bf810 100644 --- a/lang/translations.md +++ b/lang/translations.md @@ -10,16 +10,16 @@ - if you get `Arduino main folder: NG` message change in `config.sh` `export ARDUINO=C:/arduino-1.8.5` to `export ARDUINO=` -example: `export ARDUINO=D:/Github/Prusa-Firmware/PF-build-env-1.0.6/windows-64` - run `lang-build.sh en` to create english `lang_en.tmp`, `lang_en.dat` and `lang_en.bin` files -- change in `fw-build.sh` `IGNORE_MISSING_TEXT=1` to `IGNORE_MISSING_TEXT=0` so it stops with error and generates `not_used.txt` and `not_tran.txt` +- change in `fw-build.sh` `IGNORE_MISSING_TEXT=1` to `IGNORE_MISSING_TEXT=0` so it stops with error and generates `not_used.txt` and `not_tran.txt` - run modified `fw-build.sh` - - `not_tran.txt` should be reviewed and added as these are potential missing translations - - copy `not_tran.txt` as `lang_add.txt` + - `not_tran.txt` should be reviewed and added as these are potential missing translations + - copy `not_tran.txt` as `lang_add.txt` - check if there are things you don't want to translate or must be modifed - als check that the strings do not start with `spaces` as the scripts doesn't handle these well at this moment. - run `lang-add.sh lang_add.txt` to add the missing translations to `lang_en.txt` and `lang_en_??.txt` - - `not_used.txt` should only contain messages that aren't used in this variant like MK2.5/S vs MK3/S + - `not_used.txt` should only contain messages that aren't used in this variant like MK2.5/S vs MK3/S - run `fw-clean.sh` to cleanup firmware related files -- delete `not_used.txt` and `not_tran.txt` +- delete `not_used.txt` and `not_tran.txt` - run `lang-clean.sh` to cleanup language related files - run `lang-export.sh all` to create PO files for translation these are stored in `/lang/po` folder - Send them to translators and reviewers or @@ -30,13 +30,12 @@ - run `lang-import.sh ` for each newly translated language - script improvement to import "all" and other things would be great. - Double check if something is missing or faulty - - run `lang-build.sh` to to create `lang_en.tmp/.dat/.bin` and `lang_en_??.tmp/.dat/.bin` files - - run `fw-build.sh` and check if there are still some messages in `not_tran.txt` that need attention + - run `PF-build.sh -v all -n 1 -c 1` to compile for all variants files + - check if there are still some messages in `not_tran.txt` that need attention - After approval - run `fw-clean.sh` to cleanup firmware related files - run `lang-clean.sh` to cleanup language related files - change in `fw-build.sh` back to `IGNORE_MISSING_TEXT=1` - - remove `break` from `PF-build.sh` script if that has been modified - build your firmware with `build.sh`, `PF-build.sh` or how you normally do it. - Check/Test firmware on printer From 6d7d9089f71f8a77092978766521ad1fe8d7e9e1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: 3d-gussner <3d.gussner@gmail.com> Date: Mon, 1 Mar 2021 08:22:43 +0100 Subject: [PATCH 25/34] Add defines and templates for community languages Add `Community made` submenu to `Select language` --- Firmware/config.h | 7 +++++++ Firmware/language.c | 11 ++++++++++- Firmware/language.h | 10 +++++++++- Firmware/messages.c | 1 + Firmware/messages.h | 1 + Firmware/ultralcd.cpp | 29 ++++++++++++++++++++++++++++- 6 files changed, 56 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/Firmware/config.h b/Firmware/config.h index 922a5398..87599b64 100644 --- a/Firmware/config.h +++ b/Firmware/config.h @@ -68,5 +68,12 @@ #define LANG_SIZE_RESERVED 0x3000 // reserved space for secondary language (12288 bytes) +//Community language support +#define COMMUNITY_LANG_NL // Community Dutch language +//#define COMMUNITY_LANG_QR // Community new language //..use this as a template and replace 'QR' + +#if defined(COMMUNITY_LANG_NL) //|| defined(COMMUNITY_LANG_QR) //..use last part as a template and replace 'QR' +#define COMMUNITY_LANG_SUPPORT +#endif #endif //_CONFIG_H diff --git a/Firmware/language.c b/Firmware/language.c index 03d56e64..368997cf 100644 --- a/Firmware/language.c +++ b/Firmware/language.c @@ -209,8 +209,17 @@ const char* lang_get_name_by_code(uint16_t code) case LANG_CODE_ES: return _n("Espanol"); case LANG_CODE_FR: return _n("Francais"); case LANG_CODE_IT: return _n("Italiano"); - case LANG_CODE_NL: return _n("Nederlands"); //community contribution case LANG_CODE_PL: return _n("Polski"); +#ifdef COMMUNITY_LANG_SUPPORT //Community language support +#ifdef COMMUNITY_LANG_NL + case LANG_CODE_NL: return _n("Nederlands"); //community contribution +#endif // COMMUNITY_LANG_NL + +//Use the 3 lines below as a template and replace 'QR' and 'New language' +//#ifdef COMMUNITY_LANG_QR +// case LANG_CODE_QR: return _n("New language"); //community contribution +//#endif // COMMUNITY_LANG_QR +#endif // COMMUNITY_LANG_SUPPORT } return _n("??"); } diff --git a/Firmware/language.h b/Firmware/language.h index 78f1f941..15cafb78 100644 --- a/Firmware/language.h +++ b/Firmware/language.h @@ -95,8 +95,16 @@ typedef struct #define LANG_CODE_ES 0x6573 //!<'es' #define LANG_CODE_FR 0x6672 //!<'fr' #define LANG_CODE_IT 0x6974 //!<'it' -#define LANG_CODE_NL 0x6e6c //!<'nl' #define LANG_CODE_PL 0x706c //!<'pl' +#ifdef COMMUNITY_LANG_SUPPORT //Community language support +#ifdef COMMUNITY_LANG_NL +#define LANG_CODE_NL 0x6e6c //!<'nl' +#endif // COMMUNITY_LANG_NL +//Use the 3 lines below as a template and replace 'QR', '0X7172' and 'qr' +//#ifdef COMMUNITY_LANG_QR +//#define LANG_CODE_QR 0x7172 //!<'qr' +//#endif // COMMUNITY_LANG_QR +#endif // COMMUNITY_LANG_SUPPORT ///@} #if defined(__cplusplus) diff --git a/Firmware/messages.c b/Firmware/messages.c index fccf5c62..02887097 100644 --- a/Firmware/messages.c +++ b/Firmware/messages.c @@ -21,6 +21,7 @@ const char MSG_CALIBRATE_Z_AUTO[] PROGMEM_I1 = ISTR("Calibrating Z"); ////c=20 r const char MSG_CARD_MENU[] PROGMEM_I1 = ISTR("Print from SD"); //// const char MSG_CHECKING_X[] PROGMEM_I1 = ISTR("Checking X axis"); ////c=20 const char MSG_CHECKING_Y[] PROGMEM_I1 = ISTR("Checking Y axis"); ////c=20 +const char MSG_COMMUNITY_MADE[] PROGMEM_I1 = ISTR("Community made"); ////c=18 const char MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN[] PROGMEM_I1 = ISTR("Please clean the nozzle for calibration. Click when done."); ////c=20 r=8 const char MSG_COOLDOWN[] PROGMEM_I1 = ISTR("Cooldown"); //// const char MSG_CRASH[] PROGMEM_I1 = ISTR("Crash"); ////c=7 diff --git a/Firmware/messages.h b/Firmware/messages.h index 412b7b66..140754b3 100644 --- a/Firmware/messages.h +++ b/Firmware/messages.h @@ -22,6 +22,7 @@ extern const char MSG_CALIBRATE_Z_AUTO[]; extern const char MSG_CARD_MENU[]; extern const char MSG_CHECKING_X[]; extern const char MSG_CHECKING_Y[]; +extern const char MSG_COMMUNITY_MADE[]; extern const char MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN[]; extern const char MSG_COOLDOWN[]; extern const char MSG_CRASH[]; diff --git a/Firmware/ultralcd.cpp b/Firmware/ultralcd.cpp index 7f4cfa64..32a6b624 100755 --- a/Firmware/ultralcd.cpp +++ b/Firmware/ultralcd.cpp @@ -4550,6 +4550,26 @@ void menu_setlang(unsigned char lang) } } +#ifdef COMMUNITY_LANG_SUPPORT +#ifdef W25X20CL +static void lcd_community_language_menu() +{ + MENU_BEGIN(); + uint8_t cnt = lang_get_count(); + if (lang_is_selected()) MENU_ITEM_BACK_P(_i("Select language")); //Back to previous Menu + for (int i = 8; i < cnt; i++) //all community languages + if (menu_item_text_P(lang_get_name_by_code(lang_get_code(i)))) + { + menu_setlang(i); + return; + } + MENU_END(); +} +#endif //W25X20CL +#endif //COMMUNITY_LANG_SUPPORT && W52X20CL + + + static void lcd_language_menu() { MENU_BEGIN(); @@ -4570,7 +4590,7 @@ static void lcd_language_menu() } } else - for (int i = 2; i < cnt; i++) //skip seconday language - solved in lang_select (MK3) + for (int i = 2; i < 8; i++) //skip seconday language - solved in lang_select (MK3) 'i < 8' for 7 official languages #else //W25X20CL for (int i = 1; i < cnt; i++) //all seconday languages (MK2/25) #endif //W25X20CL @@ -4579,6 +4599,13 @@ static void lcd_language_menu() menu_setlang(i); return; } + +#ifdef COMMUNITY_LANG_SUPPORT +#ifdef W25X20CL + MENU_ITEM_SUBMENU_P(_T(MSG_COMMUNITY_MADE), lcd_community_language_menu); ////MSG_COMMUNITY_MADE c=18 +#endif //W25X20CL +#endif //COMMUNITY_LANG_SUPPORT && W52X20CL + MENU_END(); } #endif //(LANG_MODE != 0) From 6ebdb004ab08158df8fbeb91b19d574e04967da0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: 3d-gussner <3d.gussner@gmail.com> Date: Mon, 1 Mar 2021 08:25:33 +0100 Subject: [PATCH 26/34] Add `lang-community.sh` script Fix `Dutch` hex file copied in `PF-build.sh` for MK2.5/S --- PF-build.sh | 32 +++++++++++++++++------------- lang/lang-community.sh | 45 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 63 insertions(+), 14 deletions(-) create mode 100755 lang/lang-community.sh diff --git a/PF-build.sh b/PF-build.sh index 5b0979e2..c51b1fd4 100755 --- a/PF-build.sh +++ b/PF-build.sh @@ -56,7 +56,7 @@ # Some may argue that this is only used by a script, BUT as soon someone accidentally or on purpose starts Arduino IDE # it will use the default Arduino IDE folders and so can corrupt the build environment. # -# Version: 1.0.6-Build_36 +# Version: 1.0.6-Build_37 # Change log: # 12 Jan 2019, 3d-gussner, Fixed "compiler.c.elf.flags=-w -Os -Wl,-u,vfprintf -lprintf_flt -lm -Wl,--gc-sections" in 'platform.txt' # 16 Jan 2019, 3d-gussner, Build_2, Added development check to modify 'Configuration.h' to prevent unwanted LCD messages that Firmware is unknown @@ -136,6 +136,7 @@ # 08 Jan 2021, 3d-gussner, Comment out 'sudo' auto installation # Add '-?' '-h' help option # 27 Jan 2021, 3d-gussner, Add `-c`, `-p` and `-n` options +# 27 Feb 2021, 3d-gussner, Add './lang-community.sh' and update exits #### Start check if OSTYPE is supported OS_FOUND=$( command -v uname) @@ -237,7 +238,7 @@ if ! type gawk > /dev/null; then echo "$(tput setaf 1)Missing 'gawk' which is important to run this script" echo "install it with the command $(tput setaf 2)'sudo apt-get install gawk'." #sudo apt-get update && apt-get install gawk - exit 4 + exit 5 fi fi @@ -278,10 +279,10 @@ echo "" #Check if build exists and creates it if not if [ ! -d "../PF-build-dl" ]; then - mkdir ../PF-build-dl || exit 5 + mkdir ../PF-build-dl || exit 6 fi -cd ../PF-build-dl || exit 6 +cd ../PF-build-dl || exit 7 BUILD_ENV_PATH="$( cd "$(dirname "$0")" ; pwd -P )" # Check if PF-build-env- exists and downloads + creates it if not @@ -298,13 +299,13 @@ if [ $TARGET_OS == "windows" ]; then if [ ! -f "arduino-$ARDUINO_ENV-windows.zip" ]; then echo "$(tput setaf 6)Downloading Windows 32/64-bit Arduino IDE portable...$(tput setaf 2)" sleep 2 - wget https://downloads.arduino.cc/arduino-$ARDUINO_ENV-windows.zip || exit 7 + wget https://downloads.arduino.cc/arduino-$ARDUINO_ENV-windows.zip || exit 8 echo "$(tput sgr 0)" fi if [[ ! -d "../PF-build-env-$BUILD_ENV/$ARDUINO_ENV-$BOARD_VERSION-$TARGET_OS-$Processor" && ! -e "../PF-build-env-$BUILD_ENV/arduino-$ARDUINO_ENV-$BOARD_VERSION-$TARGET_OS-$Processor.txt" ]]; then echo "$(tput setaf 6)Unzipping Windows 32/64-bit Arduino IDE portable...$(tput setaf 2)" sleep 2 - unzip arduino-$ARDUINO_ENV-windows.zip -d ../PF-build-env-$BUILD_ENV || exit 7 + unzip arduino-$ARDUINO_ENV-windows.zip -d ../PF-build-env-$BUILD_ENV || exit 8 mv ../PF-build-env-$BUILD_ENV/arduino-$ARDUINO_ENV ../PF-build-env-$BUILD_ENV/$ARDUINO_ENV-$BOARD_VERSION-$TARGET_OS-$Processor echo "# arduino-$ARDUINO_ENV-$BOARD_VERSION-$TARGET_OS-$Processor" >> ../PF-build-env-$BUILD_ENV/arduino-$ARDUINO_ENV-$BOARD_VERSION-$TARGET_OS-$Processor.txt echo "$(tput sgr0)" @@ -507,7 +508,7 @@ echo " Will build MK3S multi language final GOLD firmware " echo " with current commit count number and output extra information," echo " not delete lang build temporary files, keep Configuration_prusa.h and build with new fresh build folder." echo -exit +exit 14 fi @@ -824,7 +825,7 @@ do rm -r -f $BUILD_PATH/* || exit 36 fi - #$BUILD_ENV_PATH/arduino-builder -dump-prefs -debug-level 10 -compile -hardware $ARDUINO/hardware -hardware $ARDUINO/portable/packages -tools $ARDUINO/tools-builder -tools $ARDUINO/hardware/tools/avr -tools $ARDUINO/portable/packages -built-in-libraries $ARDUINO/libraries -libraries $ARDUINO/portable/sketchbook/libraries -fqbn=$BOARD_PACKAGE_NAME:avr:$BOARD -build-path=$BUILD_PATH -warnings=all $SCRIPT_PATH/Firmware/Firmware.ino || exit 14 + #$BUILD_ENV_PATH/arduino-builder -dump-prefs -debug-level 10 -compile -hardware $ARDUINO/hardware -hardware $ARDUINO/portable/packages -tools $ARDUINO/tools-builder -tools $ARDUINO/hardware/tools/avr -tools $ARDUINO/portable/packages -built-in-libraries $ARDUINO/libraries -libraries $ARDUINO/portable/sketchbook/libraries -fqbn=$BOARD_PACKAGE_NAME:avr:$BOARD -build-path=$BUILD_PATH -warnings=all $SCRIPT_PATH/Firmware/Firmware.ino || exit 30 $BUILD_ENV_PATH/arduino-builder -compile -hardware $ARDUINO/hardware -hardware $ARDUINO/portable/packages -tools $ARDUINO/tools-builder -tools $ARDUINO/hardware/tools/avr -tools $ARDUINO/portable/packages -built-in-libraries $ARDUINO/libraries -libraries $ARDUINO/portable/sketchbook/libraries -fqbn=$BOARD_PACKAGE_NAME:avr:$BOARD -build-path=$BUILD_PATH -warnings=all $SCRIPT_PATH/Firmware/Firmware.ino || exit 30 echo "$(tput sgr 0)" @@ -864,8 +865,10 @@ do # build languages echo "$(tput setaf 3)" ./lang-build.sh || exit 32 + #Community language support + ./lang-community.sh || exit 33 # Combine compiled firmware with languages - ./fw-build.sh || exit 33 + ./fw-build.sh || exit 34 cp not_tran.txt not_tran_$VARIANT.txt cp not_used.txt not_used_$VARIANT.txt echo "$(tput sgr 0)" @@ -883,6 +886,7 @@ do cp -f firmware_fr.hex $SCRIPT_PATH/../$OUTPUT_FOLDER/FW$FW-Build$BUILD-$VARIANT-fr.hex cp -f firmware_it.hex $SCRIPT_PATH/../$OUTPUT_FOLDER/FW$FW-Build$BUILD-$VARIANT-it.hex cp -f firmware_pl.hex $SCRIPT_PATH/../$OUTPUT_FOLDER/FW$FW-Build$BUILD-$VARIANT-pl.hex + cp -f firmware_nl.hex $SCRIPT_PATH/../$OUTPUT_FOLDER/FW$FW-Build$BUILD-$VARIANT-nl.hex if [ $TARGET_OS == "windows" ]; then zip a $SCRIPT_PATH/../$OUTPUT_FOLDER/FW$FW-Build$BUILD-$VARIANT.zip $SCRIPT_PATH/../$OUTPUT_FOLDER/FW$FW-Build$BUILD-$VARIANT-??.hex rm $SCRIPT_PATH/../$OUTPUT_FOLDER/FW$FW-Build$BUILD-$VARIANT-??.hex @@ -893,18 +897,18 @@ do # Cleanup after build if [[ -z "$clean_flag" || "$clean_flag" == "0" ]]; then echo "$(tput setaf 3)" - ./fw-clean.sh || exit 34 - ./lang-clean.sh || exit 35 + ./fw-clean.sh || exit 35 + ./lang-clean.sh || exit 36 echo "$(tput sgr 0)" fi else echo "$(tput setaf 2)Copying English only firmware to PF-build-hex folder$(tput sgr 0)" - cp -f $BUILD_PATH/Firmware.ino.hex $SCRIPT_PATH/../$OUTPUT_FOLDER/FW$FW-Build$BUILD-$VARIANT-EN_ONLY.hex || exit 34 + cp -f $BUILD_PATH/Firmware.ino.hex $SCRIPT_PATH/../$OUTPUT_FOLDER/FW$FW-Build$BUILD-$VARIANT-EN_ONLY.hex || exit 37 fi # Cleanup Firmware if [[ -z "$prusa_flag" || "$prusa_flag" == "0" ]]; then - rm $SCRIPT_PATH/Firmware/Configuration_prusa.h || exit 36 + rm $SCRIPT_PATH/Firmware/Configuration_prusa.h || exit 38 fi if find $SCRIPT_PATH/lang/ -name '*RAMBo10a*.txt' -printf 1 -quit | grep -q 1 then @@ -925,7 +929,7 @@ do #New fresh PF-Firmware-build if [ "$new_build_flag" == "1" ]; then - rm -r -f $BUILD_PATH/* || exit 36 + rm -r -f $BUILD_PATH/* || exit 39 fi # Restore files to previous state diff --git a/lang/lang-community.sh b/lang/lang-community.sh new file mode 100755 index 00000000..a95554e9 --- /dev/null +++ b/lang/lang-community.sh @@ -0,0 +1,45 @@ +#!/bin/sh +# +# lang-community.sh - Community language support script +# Check community languages are defined in `config.h` +# + +# Root path +if [ -z "$ROOT_PATH" ]; then + export ROOT_PATH=".." +fi + +# Check community language NL = Dutch +COMMUNITY_LANG_NL=$(grep --max-count=1 "^#define COMMUNITY_LANG_NL" $ROOT_PATH/Firmware/config.h| cut -d '_' -f3 |cut -d ' ' -f1) +export NL=$COMMUNITY_LANG_NL + +# Use the lines below as a template and replace 'QR' and 'new language' +# Check comminity language QR = new language +#COMMUNITY_LANG_QR=$(grep --max-count=1 "^#define COMMUNITY_LANG_QR" $ROOT_PATH/Firmware/config.h| cut -d '_' -f3 |cut -d ' ' -f1) +#export QR=$COMMUNITY_LANG_QR + +#startup message +echo "lang-community.sh started" >&2 +echo -n " Source code path: " >&2 +if [ -e $ROOT_PATH ]; then echo 'OK' >&2; else echo 'NG!' >&2; _err=1; fi + +echo " Found: " >&2 +if [ "$COMMUNITY_LANG_NL" = "NL" ]; then + echo " $COMMUNITY_LANG_NL" >&2 + echo + ./lang-build.sh nl +fi + +#exiting function +finish() +{ + if [ $1 -eq 0 ]; then + echo "lang-community.sh finished with success" >&2 + else + echo "lang-community.sh finished with errors!" >&2 + fi + echo + exit $1 +} + +finish 0 From 779c8d0a7808785d507b0a8b6f2ee472c3d86f39 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: 3d-gussner <3d.gussner@gmail.com> Date: Mon, 1 Mar 2021 08:28:08 +0100 Subject: [PATCH 27/34] Move `Dutch` language parts Not create community languages with `lang-build.sh all` the `lang-community.sh` will call it. Add templates for future community languages --- lang/fw-build.sh | 29 +++++++++++++++++++++++------ lang/fw-clean.sh | 8 +++++++- lang/lang-add.sh | 8 +++++++- lang/lang-build.sh | 9 +++++++-- lang/lang-clean.sh | 8 +++++++- lang/lang-export.sh | 16 +++++++++++++--- lang/lang-import.sh | 1 + 7 files changed, 65 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/lang/fw-build.sh b/lang/fw-build.sh index 9518964b..12a9ed51 100755 --- a/lang/fw-build.sh +++ b/lang/fw-build.sh @@ -158,16 +158,27 @@ else ./update_lang.sh fr 2>./update_lang_fr.out 1>/dev/null if [ $? -eq 0 ]; then echo 'OK' >&2; else echo 'NG!' >&2; finish 1; fi fi - if [ -e lang_nl.bin ]; then - echo -n " Dutch : " >&2 - ./update_lang.sh nl 2>./update_lang_nl.out 1>/dev/null - if [ $? -eq 0 ]; then echo 'OK' >&2; else echo 'NG!' >&2; fi - fi if [ -e lang_pl.bin ]; then echo -n " Polish : " >&2 ./update_lang.sh pl 2>./update_lang_pl.out 1>/dev/null if [ $? -eq 0 ]; then echo 'OK' >&2; else echo 'NG!' >&2; finish 1; fi fi +#Community language support +#Dutch + if [ -e lang_nl.bin ]; then + echo -n " Dutch : " >&2 + ./update_lang.sh nl 2>./update_lang_nl.out 1>/dev/null + if [ $? -eq 0 ]; then echo 'OK' >&2; else echo 'NG!' >&2; fi + fi + +#Use the 6 lines below as a template and replace 'qr' and 'New language' +#New language +# if [ -e lang_qr.bin ]; then +# echo -n " New language : " >&2 +# ./update_lang.sh qr 2>./update_lang_qr.out 1>/dev/null +# if [ $? -eq 0 ]; then echo 'OK' >&2; else echo 'NG!' >&2; fi +# fi + # echo "skipped" >&2 fi @@ -177,9 +188,15 @@ if [ -e lang_cz.bin ]; then cat lang_cz.bin >> lang.bin; fi if [ -e lang_de.bin ]; then cat lang_de.bin >> lang.bin; fi if [ -e lang_es.bin ]; then cat lang_es.bin >> lang.bin; fi if [ -e lang_fr.bin ]; then cat lang_fr.bin >> lang.bin; fi -if [ -e lang_nl.bin ]; then cat lang_nl.bin >> lang.bin; fi if [ -e lang_it.bin ]; then cat lang_it.bin >> lang.bin; fi if [ -e lang_pl.bin ]; then cat lang_pl.bin >> lang.bin; fi +#Community language support +# Dutch +if [ -e lang_nl.bin ]; then cat lang_nl.bin >> lang.bin; fi + +#Use the 2 lines below as a template and replace 'qr' +## New language +#if [ -e lang_qr.bin ]; then cat lang_qr.bin >> lang.bin; fi #convert lang.bin to lang.hex echo -n " converting to hex..." >&2 diff --git a/lang/fw-clean.sh b/lang/fw-clean.sh index 180bf9d0..47f26f86 100755 --- a/lang/fw-clean.sh +++ b/lang/fw-clean.sh @@ -36,7 +36,6 @@ rm_if_exists firmware_de.hex rm_if_exists firmware_es.hex rm_if_exists firmware_fr.hex rm_if_exists firmware_it.hex -rm_if_exists firmware_nl.hex rm_if_exists firmware_pl.hex rm_if_exists progmem.out rm_if_exists textaddr.out @@ -50,6 +49,13 @@ rm_if_exists update_lang_nl.out rm_if_exists update_lang_pl.out rm_if_exists lang.bin rm_if_exists lang.hex +#Community language support +#Dutch +rm_if_exists firmware_nl.hex + +#Use the 2 lines below as a template and replace 'qr' +##New language +#rm_if_exists firmware_qr.hex echo -n "fw-clean.sh finished" >&2 if [ $result -eq 0 ]; then diff --git a/lang/lang-add.sh b/lang/lang-add.sh index 6f3cc56c..f55d603e 100755 --- a/lang/lang-add.sh +++ b/lang/lang-add.sh @@ -64,9 +64,15 @@ cat lang_add.txt | sed 's/^/"/;s/$/"/' | while read new_s; do insert_xx "$new_s" 'de' insert_xx "$new_s" 'es' insert_xx "$new_s" 'fr' - insert_xx "$new_s" 'nl' insert_xx "$new_s" 'it' insert_xx "$new_s" 'pl' +#Community language support +#Dutch + insert_xx "$new_s" 'nl' + +#Use the 2 lines below as a template and replace 'qr' +##New language +# insert_xx "$new_s" 'qr' fi done diff --git a/lang/lang-build.sh b/lang/lang-build.sh index 9d9de1c6..543ebc96 100755 --- a/lang/lang-build.sh +++ b/lang/lang-build.sh @@ -42,8 +42,13 @@ lang_code_hex_data() *es*) echo '\x73\x65' ;; *fr*) echo '\x72\x66' ;; *it*) echo '\x74\x69' ;; - *nl*) echo '\x6c\x6e' ;; *pl*) echo '\x6c\x70' ;; +#Community language support +#Dutch + *nl*) echo '\x6c\x6e' ;; +#Use the 2 lines below as a template and replace 'qr' and `\x71\x72` +##New language +# *qr*) echo '\x71\x72' ;; esac echo '??' } @@ -134,9 +139,9 @@ if [ "$1" = "all" ]; then generate_binary 'de' generate_binary 'es' generate_binary 'fr' - generate_binary 'nl' generate_binary 'it' generate_binary 'pl' + #DO NOT add Community languages here else generate_binary $1 fi diff --git a/lang/lang-clean.sh b/lang/lang-clean.sh index 2dd5c4cd..cf7d08c4 100755 --- a/lang/lang-clean.sh +++ b/lang/lang-clean.sh @@ -45,8 +45,14 @@ clean_lang de clean_lang es clean_lang fr clean_lang it -clean_lang nl clean_lang pl +#Community language support +#Dutch +clean_lang nl + +#Use the 2 lines below as a template and replace 'qr' +##New language +#clean_lang_qr echo -n "lang-clean.sh finished" >&2 if [ $result -eq 0 ]; then diff --git a/lang/lang-export.sh b/lang/lang-export.sh index e33232c4..2ab91342 100755 --- a/lang/lang-export.sh +++ b/lang/lang-export.sh @@ -20,9 +20,14 @@ if [ "$LNG" = "all" ]; then ./lang-export.sh de ./lang-export.sh es ./lang-export.sh fr - ./lang-export.sh nl ./lang-export.sh it ./lang-export.sh pl +#Community language support +#Dutch + ./lang-export.sh nl +#Use the 2 lines below as a template and replace 'qr' and 'New language' +##New language +# ./lang-export.sh qr exit 0 fi @@ -47,9 +52,14 @@ else *de*) echo "German" ;; *es*) echo "Spanish" ;; *fr*) echo "French" ;; - *nl*) echo "Dutch" ;; - *it*) echo "Italian" ;; + *it*) echo "Italian" ;; *pl*) echo "Polish" ;; +#Community language support +#Dutch + *nl*) echo "Dutch" ;; +#Use the 2 lines below as a template and replace 'qr' and 'New language' +##New language +# *qr*) echo "New language" ;; esac) # unknown language - error if [ -z "LNGNAME" ]; then diff --git a/lang/lang-import.sh b/lang/lang-import.sh index 4bf77d50..dae9c0e7 100755 --- a/lang/lang-import.sh +++ b/lang/lang-import.sh @@ -15,6 +15,7 @@ if [ "$LNG" = "all" ]; then ./lang-import.sh fr ./lang-import.sh it ./lang-import.sh pl +#DO NOT add Community languages here !!! exit 0 fi From 2cfe65f880f87b95127234a707409132e6ea38c9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: 3d-gussner <3d.gussner@gmail.com> Date: Mon, 1 Mar 2021 08:32:08 +0100 Subject: [PATCH 28/34] Update lang translation files --- lang/lang_en.txt | 3 +++ lang/lang_en_cz.txt | 4 ++++ lang/lang_en_de.txt | 4 ++++ lang/lang_en_es.txt | 4 ++++ lang/lang_en_fr.txt | 4 ++++ lang/lang_en_it.txt | 4 ++++ lang/lang_en_nl.txt | 4 ++++ lang/lang_en_pl.txt | 4 ++++ 8 files changed, 31 insertions(+) diff --git a/lang/lang_en.txt b/lang/lang_en.txt index 02d42080..c25cbe29 100644 --- a/lang/lang_en.txt +++ b/lang/lang_en.txt @@ -175,6 +175,9 @@ #MSG_DATE c=17 r=1 "Date:" +#MSG_COMMUNITY_MADE c=18 +"Community made" + #MSG_DISABLE_STEPPERS "Disable steppers" diff --git a/lang/lang_en_cz.txt b/lang/lang_en_cz.txt index bbf30748..c80a8367 100644 --- a/lang/lang_en_cz.txt +++ b/lang/lang_en_cz.txt @@ -234,6 +234,10 @@ "Date:" "Datum:" +#MSG_COMMUNITY_MADE c=18 +"Community made" +"\x00" + #MSG_DISABLE_STEPPERS "Disable steppers" "Vypnout motory" diff --git a/lang/lang_en_de.txt b/lang/lang_en_de.txt index 02dc1a7f..7fc66267 100644 --- a/lang/lang_en_de.txt +++ b/lang/lang_en_de.txt @@ -234,6 +234,10 @@ "Date:" "Datum:" +#MSG_COMMUNITY_MADE c=18 +"Community made" +"\x00" + #MSG_DISABLE_STEPPERS "Disable steppers" "Motoren aus" diff --git a/lang/lang_en_es.txt b/lang/lang_en_es.txt index 76cfd6ac..c2587efa 100644 --- a/lang/lang_en_es.txt +++ b/lang/lang_en_es.txt @@ -234,6 +234,10 @@ "Date:" "Fecha:" +#MSG_COMMUNITY_MADE c=18 +"Community made" +"\x00" + #MSG_DISABLE_STEPPERS "Disable steppers" "Apagar motores" diff --git a/lang/lang_en_fr.txt b/lang/lang_en_fr.txt index 77e31256..c572acef 100644 --- a/lang/lang_en_fr.txt +++ b/lang/lang_en_fr.txt @@ -234,6 +234,10 @@ "Date:" "Date:" +#MSG_COMMUNITY_MADE c=18 +"Community made" +"\x00" + #MSG_DISABLE_STEPPERS "Disable steppers" "Desactiver moteurs" diff --git a/lang/lang_en_it.txt b/lang/lang_en_it.txt index b0bebf1a..91577e82 100644 --- a/lang/lang_en_it.txt +++ b/lang/lang_en_it.txt @@ -234,6 +234,10 @@ "Date:" "Data:" +#MSG_COMMUNITY_MADE c=18 +"Community made" +"\x00" + #MSG_DISABLE_STEPPERS "Disable steppers" "Disabilita motori" diff --git a/lang/lang_en_nl.txt b/lang/lang_en_nl.txt index 8dc65ae2..dcfb8b4a 100644 --- a/lang/lang_en_nl.txt +++ b/lang/lang_en_nl.txt @@ -234,6 +234,10 @@ "Date:" "Datum:" +#MSG_COMMUNITY_MADE c=18 +"Community made" +"\x00" + #MSG_DISABLE_STEPPERS "Disable steppers" "Motoren uit" diff --git a/lang/lang_en_pl.txt b/lang/lang_en_pl.txt index 89db5b6d..3c6381ef 100644 --- a/lang/lang_en_pl.txt +++ b/lang/lang_en_pl.txt @@ -234,6 +234,10 @@ "Date:" "Data:" +#MSG_COMMUNITY_MADE c=18 +"Community made" +"\x00" + #MSG_DISABLE_STEPPERS "Disable steppers" "Wylacz silniki" From 70912e387edab3e12ce01c65ba39f418a603c59d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: 3d-gussner <3d.gussner@gmail.com> Date: Mon, 1 Mar 2021 08:33:32 +0100 Subject: [PATCH 29/34] Update --- lang/Add_new_language.md | 46 ++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 23 insertions(+), 23 deletions(-) diff --git a/lang/Add_new_language.md b/lang/Add_new_language.md index 3d7ac126..e65a23be 100644 --- a/lang/Add_new_language.md +++ b/lang/Add_new_language.md @@ -4,16 +4,16 @@ We will use Dutch as an example here. ## Prepare Prusa Firmware -YY = palceholder for language in upper case +QR = palceholder for language in upper case -yy = placehodler for language in lower case +qr = placehodler for language in lower case AB = palceholder for hexadecial Files needs to be modified - `../Firmware/language.h` - In section `/** @name Language codes (ISO639-1)*/` add the new `#define LANG_CODE_YY 0xABAB //!<'yy'`following ISO639-1 convention for YY. + In section `/** @name Language codes (ISO639-1)*/` add the new `#define LANG_CODE_QR 0xABAB //!<'qr'`following ISO639-1 convention for QR. https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes Example: @@ -29,33 +29,33 @@ https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes - `../lang/lang-add.sh` - In section `cat lang_add.txt | sed 's/^/"/;s/$/"/' | while read new_s; do` add `insert_yy "$new_s" 'yy'`where yy + In section `cat lang_add.txt | sed 's/^/"/;s/$/"/' | while read new_s; do` add `insert_qr "$new_s" 'qr'`where qr Example: - `insert_yy "$new_s" 'nl'` with yy value `nl`for Dutch + `insert_qr "$new_s" 'nl'` with qr value `nl`for Dutch - `../lang/lang-build.sh` - In section `#returns hexadecial data for lang code` add a case `*yy*) echo '0xAB\0xAB'` + In section `#returns hexadecial data for lang code` add a case `*qr*) echo '0x71\0x72'` Example: `*nl*) echo '\x6c\x6e' ;;` !!! IMPORTANT that the hex values are switched so 'nl' is here in 'ln' !!! - In generate "all" section add `generate_binary 'yy' + In generate "all" section add `generate_binary 'qr' Example: `generate_binary 'nl'` - `../lang/lang-check.py` - Add in `help` the new language `yy` + Add in `help` the new language `qr` Example: From `help="Check lang file (en|cs|de|es|fr|it|pl)")` to `help="Check lang file (en|cs|de|es|fr|nl|it|pl)")` - In `../lang/lang-clean.sh` - In section echo `"lang-clean.sh started" >&2` add `clean_lang_yy` + In section echo `"lang-clean.sh started" >&2` add `clean_lang qr` Example: `clean_lang nl` @@ -63,13 +63,13 @@ https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes - `../lang/lang-export.sh` - In section `# if 'all' is selected, script will generate all po files and also pot file` add `./lang-export.sh yy` + In section `# if 'all' is selected, script will generate all po files and also pot file` add `./lang-export.sh qr` Example: `./lang-export.sh nl` - In section ` # language name in english` add `*yy*) echo "Language-in-English" ;;` + In section ` # language name in english` add `*qr*) echo "Language-in-English" ;;` Example: `*nl*) echo "Dutch" ;;` @@ -131,9 +131,9 @@ https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes In section `#update _SEC_LANG in binary file if language is selected` add ``` - if [ -e lang_yy.bin ]; then + if [ -e lang_qr.bin ]; then echo -n " Language-in-English : " >&2 - ./update_lang.sh yy 2>./update_lang_yy.out 1>/dev/null + ./update_lang.sh qr 2>./update_lang_qr.out 1>/dev/null if [ $? -eq 0 ]; then echo 'OK' >&2; else echo 'NG!' >&2; fi fi ``` @@ -147,7 +147,7 @@ https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes fi ``` - In section `#create binary file with all languages` add `if [ -e lang_yy.bin ]; then cat lang_yy.bin >> lang.bin; fi` + In section `#create binary file with all languages` add `if [ -e lang_qr.bin ]; then cat lang_qr.bin >> lang.bin; fi` Example: @@ -158,10 +158,10 @@ https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes In section `echo "fw-clean.sh started" >&2` add ``` - rm_if_exists firmware_yy.hex + rm_if_exists firmware_qr.hex ... ... - rm_if_exists update_lang_yy.out + rm_if_exists update_lang_qr.out ``` Example: @@ -174,17 +174,17 @@ https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes ## Prepare language part -To prepare the acutal language translation files we need create the `lang_en_yy.txt` file. -1. Copy and `lang_en.txt` as `lang_en_yy.txt` +To prepare the acutal language translation files we need create the `lang_en_qr.txt` file. +1. Copy and `lang_en.txt` as `lang_en_qr.txt` 2. run `../lang/lang-export.sh` -3. copy `../lang/po/Firmware_yy.po` file to `../lang/po/new/yy.po` +3. copy `../lang/po/Firmware_qr.po` file to `../lang/po/new/qr.po` 4. translate all messages using POEdit or other tools. -5. use `lang/lang-import.sh yy` to generate `lang_en_yy.txt` from translated po files -6. move `../lang/po/new/lang_en_yy.txt` to `../lang/lang_en_yy.txt` +5. use `lang/lang-import.sh qr` to generate `lang_en_qr.txt` from translated po files +6. move `../lang/po/new/lang_en_qr.txt` to `../lang/lang_en_qr.txt` 7. cleanup `../lang/po/new` folder by deleting ``` - yy_filtered.po - yy_new.po + qr_filtered.po + qr_new.po noasci.txt ``` From 158247792693281d3ca3b73c3f1e7febd9da4f0d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: 3d-gussner <3d.gussner@gmail.com> Date: Mon, 1 Mar 2021 08:39:26 +0100 Subject: [PATCH 30/34] Fix indentation --- lang/lang-build.sh | 2 +- lang/lang-export.sh | 2 +- 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/lang/lang-build.sh b/lang/lang-build.sh index 543ebc96..ed681c9e 100755 --- a/lang/lang-build.sh +++ b/lang/lang-build.sh @@ -141,7 +141,7 @@ if [ "$1" = "all" ]; then generate_binary 'fr' generate_binary 'it' generate_binary 'pl' - #DO NOT add Community languages here + #DO NOT add Community languages here !!! else generate_binary $1 fi diff --git a/lang/lang-export.sh b/lang/lang-export.sh index 2ab91342..ac93ca4f 100755 --- a/lang/lang-export.sh +++ b/lang/lang-export.sh @@ -52,7 +52,7 @@ else *de*) echo "German" ;; *es*) echo "Spanish" ;; *fr*) echo "French" ;; - *it*) echo "Italian" ;; + *it*) echo "Italian" ;; *pl*) echo "Polish" ;; #Community language support #Dutch From 9f242b7b06362397ada4aee6fcf327dc7ba6772d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: 3d-gussner <3d.gussner@gmail.com> Date: Mon, 1 Mar 2021 08:41:31 +0100 Subject: [PATCH 31/34] Add template --- lang/lang-community.sh | 8 ++++++++ 1 file changed, 8 insertions(+) diff --git a/lang/lang-community.sh b/lang/lang-community.sh index a95554e9..0ffbbb05 100755 --- a/lang/lang-community.sh +++ b/lang/lang-community.sh @@ -30,6 +30,14 @@ if [ "$COMMUNITY_LANG_NL" = "NL" ]; then ./lang-build.sh nl fi +# Use the 5 lines below as a template and replace 'QR' and 'qr' +#if [ "$COMMUNITY_LANG_QR" = "QR" ]; then +# echo " $COMMUNITY_LANG_QR" >&2 +# echo +# ./lang-build.sh qr +#fi + + #exiting function finish() { From bd50eea75802fe7893fd987686525bc95ffafed9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: 3d-gussner <3d.gussner@gmail.com> Date: Mon, 1 Mar 2021 08:46:16 +0100 Subject: [PATCH 32/34] Update po files --- lang/po/Firmware.pot | 707 +++++++++++++++++----------------- lang/po/Firmware_cs.po | 707 +++++++++++++++++----------------- lang/po/Firmware_de.po | 709 +++++++++++++++++----------------- lang/po/Firmware_es.po | 715 ++++++++++++++++++----------------- lang/po/Firmware_fr.po | 709 +++++++++++++++++----------------- lang/po/Firmware_it.po | 713 ++++++++++++++++++----------------- lang/po/Firmware_nl.po | 835 +++++++++++++++++++++-------------------- lang/po/Firmware_pl.po | 707 +++++++++++++++++----------------- 8 files changed, 2966 insertions(+), 2836 deletions(-) diff --git a/lang/po/Firmware.pot b/lang/po/Firmware.pot index 8878397a..a77b7647 100644 --- a/lang/po/Firmware.pot +++ b/lang/po/Firmware.pot @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: en\n" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" -"POT-Creation-Date: Di 26. Jan 11:03:54 CET 2021\n" -"PO-Revision-Date: Di 26. Jan 11:03:54 CET 2021\n" +"POT-Creation-Date: Mo 1. Mär 08:42:14 CET 2021\n" +"PO-Revision-Date: Mo 1. Mär 08:42:14 CET 2021\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -21,42 +21,42 @@ msgid "[%.7s]Live adj. Z\x0avalue set, continue\x0aor start from zero?\x0a%cCont msgstr "" # MSG_IR_03_OR_OLDER c=18 -#: messages.c:164 +#: messages.c:168 msgid " 0.3 or older" msgstr "" # c=18 -#: Marlin_main.cpp:9626 +#: Marlin_main.cpp:9669 msgid "FS v0.3 or older" msgstr "" # MSG_IR_04_OR_NEWER c=18 -#: messages.c:163 +#: messages.c:167 msgid " 0.4 or newer" msgstr "" # c=18 -#: Marlin_main.cpp:9625 +#: Marlin_main.cpp:9668 msgid "FS v0.4 or newer" msgstr "" # MSG_IR_UNKNOWN c=18 -#: messages.c:165 +#: messages.c:169 msgid "unknown state" msgstr "" # MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14 -#: messages.c:43 +#: messages.c:44 msgid " of 4" msgstr "" # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE2 c=14 -#: messages.c:66 +#: messages.c:67 msgid " of 9" msgstr "" # MSG_MEASURED_OFFSET -#: ultralcd.cpp:2988 +#: ultralcd.cpp:3015 msgid "[0;0] point offset" msgstr "" @@ -71,47 +71,47 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:2410 +#: ultralcd.cpp:2430 msgid ">Cancel" msgstr "" # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15 -#: ultralcd.cpp:3108 +#: ultralcd.cpp:3135 msgid "Adjusting Z:" msgstr "" # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 -#: ultralcd.cpp:8390 +#: ultralcd.cpp:8507 msgid "All correct " msgstr "" # MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8 -#: messages.c:116 +#: messages.c:118 msgid "All is done. Happy printing!" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:1902 +#: ultralcd.cpp:1915 msgid "Ambient" msgstr "" # MSG_AUTO c=6 -#: messages.c:160 +#: messages.c:164 msgid "Auto" msgstr "" # MSG_PRESS c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:2567 +#: ultralcd.cpp:2594 msgid "and press the knob" msgstr "" # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:3429 +#: ultralcd.cpp:3456 msgid "Are left and right Z~carriages all up?" msgstr "" # MSG_AUTO_DEPLETE c=17 r=1 -#: messages.c:125 +#: messages.c:129 msgid "SpoolJoin" msgstr "" @@ -121,32 +121,32 @@ msgid "Auto home" msgstr "" # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18 -#: ultralcd.cpp:6716 +#: ultralcd.cpp:6837 msgid "AutoLoad filament" msgstr "" # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4346 +#: ultralcd.cpp:4418 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..." msgstr "" # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:2730 +#: ultralcd.cpp:2757 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..." msgstr "" # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH -#: ultralcd.cpp:8073 +#: ultralcd.cpp:8190 msgid "Axis length" msgstr "" # MSG_SELFTEST_AXIS -#: ultralcd.cpp:8074 +#: ultralcd.cpp:8191 msgid "Axis" msgstr "" # MSG_SELFTEST_BEDHEATER -#: ultralcd.cpp:8031 +#: ultralcd.cpp:8148 msgid "Bed / Heater" msgstr "" @@ -161,12 +161,12 @@ msgid "Bed Heating" msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_MENU -#: ultralcd.cpp:5802 +#: ultralcd.cpp:5904 msgid "Bed level correct" msgstr "" # MSG_BELTTEST c=17 -#: ultralcd.cpp:5782 +#: ultralcd.cpp:5884 msgid "Belt test " msgstr "" @@ -176,12 +176,12 @@ msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for msgstr "" # MSG_BRIGHT c=6 -#: messages.c:158 +#: messages.c:162 msgid "Bright" msgstr "" # MSG_BRIGHTNESS c=18 -#: messages.c:154 +#: messages.c:158 msgid "Brightness" msgstr "" @@ -191,37 +191,37 @@ msgid "Bed" msgstr "" # MSG_BELT_STATUS c=18 -#: +#: messages.c:19 msgid "Belt status" msgstr "" # MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2 -#: messages.c:80 +#: messages.c:82 msgid "Blackout occurred. Recover print?" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:8392 +#: ultralcd.cpp:8509 msgid "Calibrating home" msgstr "" # MSG_CALIBRATE_BED -#: ultralcd.cpp:5791 +#: ultralcd.cpp:5893 msgid "Calibrate XYZ" msgstr "" # MSG_HOMEYZ -#: messages.c:51 +#: messages.c:52 msgid "Calibrate Z" msgstr "" # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:4538 +#: ultralcd.cpp:4637 msgid "Calibrate" msgstr "" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3392 +#: ultralcd.cpp:3419 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "" @@ -231,82 +231,92 @@ msgid "Calibrating Z" msgstr "" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3392 +#: ultralcd.cpp:3419 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "" # MSG_HOMEYZ_DONE -#: ultralcd.cpp:813 +#: ultralcd.cpp:843 msgid "Calibration done" msgstr "" # MSG_MENU_CALIBRATION -#: messages.c:67 +#: messages.c:68 msgid "Calibration" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:4716 +#: ultralcd.cpp:4815 msgid "Cancel" msgstr "" # MSG_SD_REMOVED -#: ultralcd.cpp:8842 +#: ultralcd.cpp:8955 msgid "Card removed" msgstr "" +# +#: ultralcd.cpp:8599 +msgid "Checking file" +msgstr "" + # MSG_NOT_COLOR -#: ultralcd.cpp:2647 +#: ultralcd.cpp:2674 msgid "Color not correct" msgstr "" # MSG_COOLDOWN -#: messages.c:25 +#: messages.c:26 msgid "Cooldown" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:4471 +#: ultralcd.cpp:4543 msgid "Copy selected language?" msgstr "" # MSG_CRASHDETECT c=13 -#: messages.c:28 +#: messages.c:29 msgid "Crash det." msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:4851 +#: ultralcd.cpp:4950 msgid "Choose a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu." msgstr "" # MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1 -#: messages.c:27 +#: messages.c:28 msgid "Crash detected." msgstr "" # -#: Marlin_main.cpp:657 +#: Marlin_main.cpp:653 msgid "Crash detected. Resume print?" msgstr "" # MSG_CRASH c=7 -#: messages.c:26 +#: messages.c:27 msgid "Crash" msgstr "" # MSG_CURRENT c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:5933 +#: ultralcd.cpp:6035 msgid "Current" msgstr "" # MSG_DATE c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:2112 +#: ultralcd.cpp:2118 msgid "Date:" msgstr "" +# MSG_COMMUNITY_MADE c=18 +#: messages.c:24 +msgid "Community made" +msgstr "" + # MSG_DISABLE_STEPPERS -#: ultralcd.cpp:5683 +#: ultralcd.cpp:5785 msgid "Disable steppers" msgstr "" @@ -316,22 +326,22 @@ msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set y msgstr "" # MSG_FS_CONTINUE c=5 -#: messages.c:152 +#: messages.c:156 msgid "Cont." msgstr "" # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:5026 +#: ultralcd.cpp:5129 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?" msgstr "" # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5095 +#: ultralcd.cpp:5198 msgid "E-correct:" msgstr "" # MSG_EJECT_FILAMENT c=16 -#: messages.c:58 +#: messages.c:59 msgid "Eject filament" msgstr "" @@ -341,32 +351,32 @@ msgid "Ejecting filament" msgstr "" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 -#: ultralcd.cpp:8049 +#: ultralcd.cpp:8166 msgid "Endstop not hit" msgstr "" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP -#: ultralcd.cpp:8044 +#: ultralcd.cpp:8161 msgid "Endstop" msgstr "" # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS -#: ultralcd.cpp:8035 +#: ultralcd.cpp:8152 msgid "Endstops" msgstr "" # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:6753 +#: ultralcd.cpp:6872 msgid "Error - static memory has been overwritten" msgstr "" # MSG_CUT_FILAMENT c=16 -#: messages.c:59 +#: messages.c:60 msgid "Cut filament" msgstr "" # MSG_CUTTER c=9 -#: messages.c:126 +#: messages.c:130 msgid "Cutter" msgstr "" @@ -376,122 +386,122 @@ msgid "Cutting filament" msgstr "" # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4359 +#: ultralcd.cpp:4431 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection." msgstr "" # MSG_DIM c=6 -#: messages.c:159 +#: messages.c:163 msgid "Dim" msgstr "" # MSG_ERROR -#: messages.c:29 +#: messages.c:30 msgid "ERROR:" msgstr "" # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8398 +#: ultralcd.cpp:8515 msgid "Extruder fan:" msgstr "" # MSG_INFO_EXTRUDER c=18 -#: ultralcd.cpp:2153 +#: ultralcd.cpp:2173 msgid "Extruder info" msgstr "" # MSG_EXTRUDER c=17 -#: messages.c:30 +#: messages.c:31 msgid "Extruder" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:6740 +#: ultralcd.cpp:6859 msgid "Fail stats MMU" msgstr "" # MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13 -#: messages.c:47 +#: messages.c:48 msgid "F. autoload" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:6737 +#: ultralcd.cpp:6856 msgid "Fail stats" msgstr "" # MSG_FAN_SPEED c=14 -#: messages.c:34 +#: messages.c:35 msgid "Fan speed" msgstr "" # MSG_SELFTEST_FAN c=20 -#: messages.c:89 +#: messages.c:91 msgid "Fan test" msgstr "" # MSG_FANS_CHECK c=13 -#: messages.c:31 +#: messages.c:32 msgid "Fans check" msgstr "" # MSG_FSENSOR -#: messages.c:48 +#: messages.c:49 msgid "Fil. sensor" msgstr "" -# MSG_FIL_RUNOUTS c=14 -#: -msgid "Fil. runouts " +# MSG_FIL_RUNOUTS c=15 +#: messages.c:33 +msgid "Fil. runouts" msgstr "" # MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2 -#: messages.c:35 +#: messages.c:36 msgid "Filament extruding & with correct color?" msgstr "" # MSG_NOT_LOADED c=19 -#: ultralcd.cpp:2646 +#: ultralcd.cpp:2673 msgid "Filament not loaded" msgstr "" # MSG_FILAMENT_SENSOR c=20 -#: messages.c:95 +#: messages.c:97 msgid "Filament sensor" msgstr "" # MSG_FILAMENT_USED c=19 -#: ultralcd.cpp:2795 +#: ultralcd.cpp:2822 msgid "Filament used" msgstr "" # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:2796 +#: ultralcd.cpp:2823 msgid "Print time" msgstr "" # MSG_FS_ACTION c=10 -#: messages.c:151 +#: messages.c:155 msgid "FS Action" msgstr "" # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:8540 +#: ultralcd.cpp:8657 msgid "File incomplete. Continue anyway?" msgstr "" # MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20 -#: messages.c:44 +#: messages.c:45 msgid "Finishing movements" msgstr "" # MSG_V2_CALIBRATION c=18 -#: messages.c:120 +#: messages.c:124 msgid "First layer cal." msgstr "" # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4947 +#: ultralcd.cpp:5050 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems." msgstr "" @@ -501,92 +511,92 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit." msgstr "" # MSG_FLOW -#: ultralcd.cpp:6880 +#: ultralcd.cpp:6999 msgid "Flow" msgstr "" # MSG_PRUSA3D_FORUM -#: ultralcd.cpp:2105 +#: ultralcd.cpp:2111 msgid "forum.prusa3d.com" msgstr "" # MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20 -#: messages.c:86 +#: messages.c:88 msgid "Front print fan?" msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3190 +#: ultralcd.cpp:3217 msgid "Front side[um]" msgstr "" # MSG_SELFTEST_FANS -#: ultralcd.cpp:8079 +#: ultralcd.cpp:8196 msgid "Front/left fans" msgstr "" # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR -#: ultralcd.cpp:8027 +#: ultralcd.cpp:8144 msgid "Heater/Thermistor" msgstr "" # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED -#: Marlin_main.cpp:9616 +#: Marlin_main.cpp:9659 msgid "Heating disabled by safety timer." msgstr "" # MSG_HEATING_COMPLETE c=20 -#: messages.c:50 +#: messages.c:51 msgid "Heating done." msgstr "" # MSG_HEATING -#: messages.c:49 +#: messages.c:50 msgid "Heating" msgstr "" # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4926 +#: messages.c:121 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?" msgstr "" # MSG_PRUSA3D_HOWTO -#: ultralcd.cpp:2106 +#: ultralcd.cpp:2112 msgid "howto.prusa3d.com" msgstr "" # MSG_FILAMENTCHANGE -#: messages.c:41 +#: messages.c:42 msgid "Change filament" msgstr "" # MSG_CHANGE_SUCCESS -#: ultralcd.cpp:2576 +#: ultralcd.cpp:2603 msgid "Change success!" msgstr "" # MSG_CORRECTLY c=20 -#: ultralcd.cpp:2644 +#: ultralcd.cpp:2671 msgid "Changed correctly?" msgstr "" # MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20 -#: messages.c:92 +#: messages.c:94 msgid "Checking bed " msgstr "" # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8381 +#: ultralcd.cpp:8498 msgid "Checking endstops" msgstr "" # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 -#: ultralcd.cpp:8387 +#: ultralcd.cpp:8504 msgid "Checking hotend " msgstr "" # MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20 -#: messages.c:93 +#: messages.c:95 msgid "Checking sensors " msgstr "" @@ -601,87 +611,92 @@ msgid "Checking Y axis" msgstr "" # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 -#: +#: ultralcd.cpp:8501 msgid "Checking Z axis" msgstr "" # MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1 -#: messages.c:52 +#: messages.c:53 msgid "Choose extruder:" msgstr "" # MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 r=1 -#: messages.c:53 +#: messages.c:54 msgid "Choose filament:" msgstr "" # MSG_FILAMENT c=17 r=1 -#: messages.c:33 +#: messages.c:34 msgid "Filament" msgstr "" # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4956 +#: ultralcd.cpp:5059 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins." msgstr "" # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4964 +#: ultralcd.cpp:5067 msgid "I will run z calibration now." msgstr "" # MSG_WATCH -#: messages.c:114 +#: messages.c:116 msgid "Info screen" msgstr "" # MSG_INSERT_FILAMENT c=20 -#: ultralcd.cpp:2564 +#: ultralcd.cpp:2591 msgid "Insert filament" msgstr "" # MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2 -#: messages.c:36 +#: messages.c:37 msgid "Is filament loaded?" msgstr "" # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2 -#: messages.c:107 +#: messages.c:109 msgid "Is steel sheet on heatbed?" msgstr "" # MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20 -#: messages.c:55 +#: messages.c:56 msgid "Last print failures" msgstr "" +# MSG_WIZARD_WELCOME_SHIPPING c=20 r=16 +#: messages.c:122 +msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be ready to print." +msgstr "" + # -#: ultralcd.cpp:5034 +#: ultralcd.cpp:5137 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets." msgstr "" # MSG_LAST_PRINT c=18 -#: messages.c:54 +#: messages.c:55 msgid "Last print" msgstr "" # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20 -#: messages.c:87 +#: messages.c:89 msgid "Left hotend fan?" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:2919 +#: ultralcd.cpp:2946 msgid "Left" msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3188 +#: ultralcd.cpp:3215 msgid "Left side [um]" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:5706 +#: ultralcd.cpp:5808 msgid "Lin. correction" msgstr "" @@ -691,62 +706,62 @@ msgid "Live adjust Z" msgstr "" # c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:7280 +#: ultralcd.cpp:7397 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob." msgstr "" # MSG_LOAD_FILAMENT c=17 -#: messages.c:56 +#: messages.c:57 msgid "Load filament" msgstr "" # MSG_LOADING_COLOR -#: ultralcd.cpp:2598 +#: ultralcd.cpp:2625 msgid "Loading color" msgstr "" # MSG_LOADING_FILAMENT c=20 -#: messages.c:57 +#: messages.c:58 msgid "Loading filament" msgstr "" # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:8067 +#: ultralcd.cpp:8184 msgid "Loose pulley" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:6699 +#: ultralcd.cpp:6822 msgid "Load to nozzle" msgstr "" # MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25 -#: messages.c:60 +#: messages.c:61 msgid "M117 First layer cal." msgstr "" # MSG_MAIN -#: messages.c:61 +#: messages.c:62 msgid "Main" msgstr "" # MSG_BL_HIGH c=12 -#: messages.c:155 +#: messages.c:159 msgid "Level Bright" msgstr "" # MSG_BL_LOW c=12 -#: messages.c:156 +#: messages.c:160 msgid "Level Dimmed" msgstr "" # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60 -#: messages.c:65 +#: messages.c:66 msgid "Measuring reference height of calibration point" msgstr "" # MSG_MESH_BED_LEVELING c=18 -#: messages.c:148 +#: messages.c:152 msgid "Mesh Bed Leveling" msgstr "" @@ -761,12 +776,12 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..." msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:2960 +#: ultralcd.cpp:2987 msgid "Measured skew" msgstr "" -# MSG_MMU_FAILS c=14 -#: messages.c:68 +# MSG_MMU_FAILS c=15 +#: messages.c:69 msgid "MMU fails" msgstr "" @@ -775,8 +790,8 @@ msgstr "" msgid "MMU load failed " msgstr "" -# MSG_MMU_LOAD_FAILS c=14 -#: messages.c:69 +# MSG_MMU_LOAD_FAILS c=15 +#: messages.c:70 msgid "MMU load fails" msgstr "" @@ -786,22 +801,22 @@ msgid "MMU OK. Resuming..." msgstr "" # MSG_MODE -#: messages.c:101 +#: messages.c:103 msgid "Mode" msgstr "" # c=20 r=3 -#: Marlin_main.cpp:934 +#: Marlin_main.cpp:899 msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer" msgstr "" # MSG_NORMAL -#: messages.c:105 +#: messages.c:107 msgid "Normal" msgstr "" # MSG_SILENT -#: messages.c:104 +#: messages.c:106 msgid "Silent" msgstr "" @@ -811,187 +826,187 @@ msgid "MMU needs user attention." msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:1701 +#: ultralcd.cpp:1705 msgid "MMU power fails" msgstr "" # MSG_STEALTH -#: messages.c:106 +#: messages.c:108 msgid "Stealth" msgstr "" # MSG_AUTO_POWER -#: messages.c:103 +#: messages.c:105 msgid "Auto power" msgstr "" # MSG_HIGH_POWER -#: messages.c:102 +#: messages.c:104 msgid "High power" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:2124 +#: ultralcd.cpp:2130 msgid "MMU2 connected" msgstr "" # MSG_SELFTEST_MOTOR -#: messages.c:94 +#: messages.c:96 msgid "Motor" msgstr "" # MSG_MOVE_AXIS -#: ultralcd.cpp:5681 +#: ultralcd.cpp:5783 msgid "Move axis" msgstr "" # MSG_MOVE_X -#: ultralcd.cpp:4262 +#: ultralcd.cpp:4334 msgid "Move X" msgstr "" # MSG_MOVE_Y -#: ultralcd.cpp:4263 +#: ultralcd.cpp:4335 msgid "Move Y" msgstr "" # MSG_MOVE_Z -#: ultralcd.cpp:4264 +#: ultralcd.cpp:4336 msgid "Move Z" msgstr "" # MSG_NO_MOVE -#: Marlin_main.cpp:5719 +#: Marlin_main.cpp:5720 msgid "No move." msgstr "" # MSG_NO_CARD -#: ultralcd.cpp:6673 +#: ultralcd.cpp:6802 msgid "No SD card" msgstr "" # MSG_NA -#: messages.c:124 +#: messages.c:128 msgid "N/A" msgstr "" # MSG_NO -#: messages.c:70 +#: messages.c:71 msgid "No" msgstr "" # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED -#: ultralcd.cpp:8028 +#: ultralcd.cpp:8145 msgid "Not connected" msgstr "" # -#: util.cpp:293 +#: util.cpp:294 msgid "New firmware version available:" msgstr "" # MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19 -#: messages.c:90 +#: messages.c:92 msgid "Not spinning" msgstr "" # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4847 +#: ultralcd.cpp:4946 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface." msgstr "" # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4972 +#: ultralcd.cpp:5075 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA." msgstr "" # MSG_NOZZLE -#: messages.c:71 +#: messages.c:72 msgid "Nozzle" msgstr "" # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=5 -#: Marlin_main.cpp:1581 +#: Marlin_main.cpp:1564 msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set." msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:4963 +#: ultralcd.cpp:5066 msgid "Now remove the test print from steel sheet." msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:1600 +#: ultralcd.cpp:1634 msgid "Nozzle FAN" msgstr "" -# MSG_PAUSE_PRINT -#: ultralcd.cpp:6637 +# MSG_PAUSE_PRINT c=18 +#: messages.c:74 msgid "Pause print" msgstr "" # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:1485 +#: ultralcd.cpp:1514 msgid "PID cal. " msgstr "" # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:1491 +#: ultralcd.cpp:1520 msgid "PID cal. finished" msgstr "" # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5803 +#: ultralcd.cpp:5905 msgid "PID calibration" msgstr "" # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:843 +#: ultralcd.cpp:870 msgid "PINDA Heating" msgstr "" # MSG_PAPER c=20 r=10 -#: messages.c:72 +#: messages.c:73 msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately." msgstr "" # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:5029 +#: ultralcd.cpp:5132 msgid "Please clean heatbed and then press the knob." msgstr "" # MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8 -#: messages.c:24 +#: messages.c:25 msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." msgstr "" # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK -#: ultralcd.cpp:8022 +#: ultralcd.cpp:8139 msgid "Please check :" msgstr "" # MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8 -#: messages.c:115 +#: messages.c:117 msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer." msgstr "" # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:3317 +#: Marlin_main.cpp:3301 msgid "Please open idler and remove filament manually." msgstr "" # MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4 -#: messages.c:73 +#: messages.c:75 msgid "Please place steel sheet on heatbed." msgstr "" # MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4 -#: messages.c:77 +#: messages.c:79 msgid "Please press the knob to unload filament" msgstr "" # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4 -#: messages.c:79 +#: messages.c:81 msgid "Please pull out filament immediately" msgstr "" @@ -1001,12 +1016,12 @@ msgid "Please remove filament and then press the knob." msgstr "" # MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4 -#: messages.c:82 +#: messages.c:84 msgid "Please remove steel sheet from heatbed." msgstr "" # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:4766 +#: Marlin_main.cpp:4817 msgid "Please run XYZ calibration first." msgstr "" @@ -1016,72 +1031,72 @@ msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset." msgstr "" # MSG_PLEASE_WAIT c=20 -#: messages.c:74 +#: messages.c:76 msgid "Please wait" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:4962 +#: ultralcd.cpp:5065 msgid "Please remove shipping helpers first." msgstr "" # MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20 -#: messages.c:76 +#: messages.c:78 msgid "Preheat the nozzle!" msgstr "" # MSG_PREHEAT -#: ultralcd.cpp:6615 +#: ultralcd.cpp:6760 msgid "Preheat" msgstr "" # MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3 -#: messages.c:117 +#: messages.c:119 msgid "Preheating nozzle. Please wait." msgstr "" # c=14 -#: ultralcd.cpp:1905 +#: ultralcd.cpp:1918 msgid "PINDA" msgstr "" # -#: util.cpp:297 +#: util.cpp:298 msgid "Please upgrade." msgstr "" # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:11718 -msgid "Press knob to preheat nozzle and continue." +#: Marlin_main.cpp:11761 +msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue." msgstr "" # MSG_FS_PAUSE c=5 -#: fsensor.cpp:728 +#: fsensor.cpp:730 msgid "Pause" msgstr "" -# MSG_POWER_FAILURES c=14 -#: messages.c:75 +# MSG_POWER_FAILURES c=15 +#: messages.c:77 msgid "Power failures" msgstr "" # MSG_PRINT_ABORTED c=20 -#: messages.c:78 +#: messages.c:80 msgid "Print aborted" msgstr "" # c=20 -#: ultralcd.cpp:2390 +#: ultralcd.cpp:2410 msgid "Preheating to load" msgstr "" # c=20 -#: ultralcd.cpp:2395 +#: ultralcd.cpp:2415 msgid "Preheating to unload" msgstr "" # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8401 +#: ultralcd.cpp:8518 msgid "Print fan:" msgstr "" @@ -1090,13 +1105,13 @@ msgstr "" msgid "Print from SD" msgstr "" -# -#: ultralcd.cpp:2231 +# c=20 +#: ultralcd.cpp:2251 msgid "Press the knob" msgstr "" # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:1065 +#: ultralcd.cpp:1094 msgid "Print paused" msgstr "" @@ -1106,52 +1121,52 @@ msgid "Press the knob to resume nozzle temperature." msgstr "" # MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8 -#: messages.c:45 +#: messages.c:46 msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow." msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:1601 +#: ultralcd.cpp:1635 msgid "Print FAN" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:4827 +#: ultralcd.cpp:4926 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it." msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:4822 +#: ultralcd.cpp:4921 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it." msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:4744 +#: ultralcd.cpp:4843 msgid "Please load filament first." msgstr "" # MSG_PRUSA3D -#: ultralcd.cpp:2104 +#: ultralcd.cpp:2110 msgid "prusa3d.com" msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3191 +#: ultralcd.cpp:3218 msgid "Rear side [um]" msgstr "" # c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7304 +#: ultralcd.cpp:7421 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action." msgstr "" # c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7307 +#: ultralcd.cpp:7424 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present." msgstr "" # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 -#: Marlin_main.cpp:11076 +#: Marlin_main.cpp:11118 msgid "Recovering print " msgstr "" @@ -1166,102 +1181,102 @@ msgid "Prusa i3 MK3S OK." msgstr "" # MSG_CALIBRATE_BED_RESET -#: ultralcd.cpp:5808 +#: ultralcd.cpp:5910 msgid "Reset XYZ calibr." msgstr "" # MSG_RESET c=14 -#: messages.c:83 +#: messages.c:85 msgid "Reset" msgstr "" # MSG_RESUME_PRINT c=18 -#: messages.c:84 +#: messages.c:86 msgid "Resume print" msgstr "" # MSG_RESUMING_PRINT c=20 -#: messages.c:85 +#: messages.c:87 msgid "Resuming print" msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3189 +#: ultralcd.cpp:3216 msgid "Right side[um]" msgstr "" # MSG_RPI_PORT -#: messages.c:142 +#: messages.c:146 msgid "RPi port" msgstr "" # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4765 +#: ultralcd.cpp:4864 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?" msgstr "" # MSG_SD_CARD -#: messages.c:137 +#: messages.c:141 msgid "SD card" msgstr "" # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY -#: messages.c:138 +#: messages.c:142 msgid "FlashAir" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:2920 +#: ultralcd.cpp:2947 msgid "Right" msgstr "" # MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60 -#: messages.c:42 +#: messages.c:43 msgid "Searching bed calibration point" msgstr "" # MSG_LANGUAGE_SELECT -#: ultralcd.cpp:5721 +#: ultralcd.cpp:4559 msgid "Select language" msgstr "" # MSG_SELFTEST_OK -#: ultralcd.cpp:7579 +#: ultralcd.cpp:7696 msgid "Self test OK" msgstr "" # MSG_SELFTEST_START c=20 -#: ultralcd.cpp:7347 +#: ultralcd.cpp:7464 msgid "Self test start " msgstr "" # MSG_SELFTEST -#: ultralcd.cpp:5784 +#: ultralcd.cpp:5886 msgid "Selftest " msgstr "" # MSG_SELFTEST_ERROR -#: ultralcd.cpp:8021 +#: ultralcd.cpp:8138 msgid "Selftest error !" msgstr "" # MSG_SELFTEST_FAILED c=20 -#: messages.c:88 +#: messages.c:90 msgid "Selftest failed " msgstr "" # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8 -#: Marlin_main.cpp:1613 +#: Marlin_main.cpp:1596 msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming." msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:5003 +#: ultralcd.cpp:5106 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material." msgstr "" # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:3209 +#: ultralcd.cpp:3236 msgid "Set temperature:" msgstr "" @@ -1281,187 +1296,187 @@ msgid "Prusa i3 MK3 OK." msgstr "" # MSG_SETTINGS -#: messages.c:97 +#: messages.c:99 msgid "Settings" msgstr "" # MSG_SHOW_END_STOPS c=18 -#: ultralcd.cpp:5805 +#: ultralcd.cpp:5907 msgid "Show end stops" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:3915 +#: ultralcd.cpp:3949 msgid "Sensor state" msgstr "" # MSG_FILE_CNT c=20 r=6 -#: cardreader.cpp:739 +#: cardreader.cpp:821 msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100." msgstr "" # MSG_SORT -#: messages.c:139 +#: messages.c:143 msgid "Sort" msgstr "" # MSG_NONE -#: messages.c:127 +#: messages.c:131 msgid "None" msgstr "" # MSG_SORT_TIME -#: messages.c:140 +#: messages.c:144 msgid "Time" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:2963 +#: ultralcd.cpp:2990 msgid "Severe skew:" msgstr "" # MSG_SORT_ALPHA -#: messages.c:141 +#: messages.c:145 msgid "Alphabet" msgstr "" # MSG_SORTING c=20 r=1 -#: cardreader.cpp:746 +#: cardreader.cpp:828 msgid "Sorting files" msgstr "" # MSG_SOUND_LOUD -#: messages.c:144 +#: messages.c:148 msgid "Loud" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:2962 +#: ultralcd.cpp:2989 msgid "Slight skew:" msgstr "" # MSG_SOUND -#: messages.c:143 +#: messages.c:147 msgid "Sound" msgstr "" # c=7 -#: ultralcd.cpp:1768 +#: ultralcd.cpp:1781 msgid "Runouts" msgstr "" # -#: Marlin_main.cpp:5280 +#: Marlin_main.cpp:5331 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..." msgstr "" # MSG_SOUND_ONCE -#: messages.c:145 +#: messages.c:149 msgid "Once" msgstr "" # MSG_SPEED -#: ultralcd.cpp:6874 +#: ultralcd.cpp:6993 msgid "Speed" msgstr "" # MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19 -#: messages.c:91 +#: messages.c:93 msgid "Spinning" msgstr "" # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:4779 +#: Marlin_main.cpp:4830 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required." msgstr "" # MSG_STATISTICS -#: ultralcd.cpp:6733 +#: ultralcd.cpp:6852 msgid "Statistics " msgstr "" # MSG_STOP_PRINT -#: messages.c:108 +#: messages.c:110 msgid "Stop print" msgstr "" # MSG_STOPPED -#: messages.c:109 +#: messages.c:111 msgid "STOPPED. " msgstr "" # MSG_SUPPORT -#: ultralcd.cpp:6742 +#: ultralcd.cpp:6861 msgid "Support" msgstr "" # MSG_SELFTEST_SWAPPED -#: ultralcd.cpp:8080 +#: ultralcd.cpp:8197 msgid "Swapped" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:4715 +#: ultralcd.cpp:4814 msgid "Select filament:" msgstr "" # MSG_TEMP_CALIBRATION c=14 -#: messages.c:110 +#: messages.c:112 msgid "Temp. cal." msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:4856 +#: ultralcd.cpp:4955 msgid "Select temperature which matches your material." msgstr "" # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5816 +#: ultralcd.cpp:5918 msgid "Temp. calibration" msgstr "" # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3845 +#: ultralcd.cpp:3872 msgid "Temperature calibration failed" msgstr "" # MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12 -#: messages.c:111 +#: messages.c:113 msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal." msgstr "" # c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:7311 +#: ultralcd.cpp:7428 msgid "Sensor verified, remove the filament now." msgstr "" # MSG_TEMPERATURE -#: ultralcd.cpp:5679 +#: ultralcd.cpp:5781 msgid "Temperature" msgstr "" # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1 -#: ultralcd.cpp:2160 +#: ultralcd.cpp:2180 msgid "Temperatures" msgstr "" # MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9 -#: messages.c:46 +#: messages.c:47 msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow." msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:2817 +#: ultralcd.cpp:2844 msgid "Total filament" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:2818 +#: ultralcd.cpp:2845 msgid "Total print time" msgstr "" # MSG_TUNE -#: ultralcd.cpp:6612 +#: ultralcd.cpp:6758 msgid "Tune" msgstr "" @@ -1471,62 +1486,62 @@ msgid "Unload" msgstr "" # MSG_TOTAL_FAILURES c=20 -#: messages.c:99 +#: messages.c:101 msgid "Total failures" msgstr "" -# -#: ultralcd.cpp:2238 +# c=20 +#: ultralcd.cpp:2258 msgid "to load filament" msgstr "" -# -#: ultralcd.cpp:2242 +# c=20 +#: ultralcd.cpp:2262 msgid "to unload filament" msgstr "" # MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17 -#: messages.c:112 +#: messages.c:114 msgid "Unload filament" msgstr "" # MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 r=1 -#: messages.c:113 +#: messages.c:115 msgid "Unloading filament" msgstr "" # MSG_TOTAL c=6 -#: messages.c:98 +#: messages.c:100 msgid "Total" msgstr "" # MSG_USED c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:5932 +#: ultralcd.cpp:6034 msgid "Used during print" msgstr "" # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1 -#: ultralcd.cpp:2163 +#: ultralcd.cpp:2183 msgid "Voltages" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:2132 +#: ultralcd.cpp:2138 msgid "unknown" msgstr "" # MSG_USERWAIT -#: Marlin_main.cpp:5689 +#: Marlin_main.cpp:3834 msgid "Wait for user..." msgstr "" # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:3357 +#: ultralcd.cpp:3384 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling" msgstr "" # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:3318 +#: ultralcd.cpp:3345 msgid "Waiting for PINDA probe cooling" msgstr "" @@ -1536,37 +1551,37 @@ msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU t msgstr "" # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:1573 +#: Marlin_main.cpp:1556 msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed." msgstr "" # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:1565 +#: Marlin_main.cpp:1548 msgid "Warning: motherboard type changed." msgstr "" # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:1569 +#: Marlin_main.cpp:1552 msgid "Warning: printer type changed." msgstr "" # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2 -#: Marlin_main.cpp:3308 +#: Marlin_main.cpp:3292 msgid "Was filament unload successful?" msgstr "" # MSG_SELFTEST_WIRINGERROR -#: messages.c:96 +#: messages.c:98 msgid "Wiring error" msgstr "" # MSG_WIZARD c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5775 +#: ultralcd.cpp:5877 msgid "Wizard" msgstr "" # MSG_XYZ_DETAILS c=18 -#: ultralcd.cpp:2152 +#: ultralcd.cpp:2172 msgid "XYZ cal. details" msgstr "" @@ -1576,117 +1591,117 @@ msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual." msgstr "" # MSG_YES -#: messages.c:119 +#: messages.c:123 msgid "Yes" msgstr "" # MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8 -#: messages.c:118 +#: messages.c:120 msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard." msgstr "" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3817 +#: ultralcd.cpp:3844 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically." msgstr "" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3814 +#: ultralcd.cpp:3841 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!" msgstr "" # MSG_TIMEOUT c=12 -#: messages.c:157 +#: messages.c:161 msgid "Timeout" msgstr "" # MSG_X_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5091 +#: ultralcd.cpp:5194 msgid "X-correct:" msgstr "" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3811 +#: ultralcd.cpp:3838 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!" msgstr "" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3795 +#: ultralcd.cpp:3822 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable." msgstr "" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3798 +#: ultralcd.cpp:3825 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable." msgstr "" # MSG_LOAD_ALL c=17 -#: ultralcd.cpp:6171 +#: ultralcd.cpp:6273 msgid "Load all" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:3777 +#: ultralcd.cpp:3804 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found." msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:3783 +#: ultralcd.cpp:3810 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable." msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:3786 +#: ultralcd.cpp:3813 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable." msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:2917 +#: ultralcd.cpp:2944 msgid "Y distance from min" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:4859 +#: ultralcd.cpp:4958 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)." msgstr "" # c=20 r=5 -#: ultralcd.cpp:7315 +#: ultralcd.cpp:7432 msgid "Verification failed, remove the filament and try again." msgstr "" # MSG_Y_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5092 +#: ultralcd.cpp:5195 msgid "Y-correct:" msgstr "" # MSG_OFF -#: messages.c:122 +#: messages.c:126 msgid "Off" msgstr "" # MSG_ON -#: messages.c:123 +#: messages.c:127 msgid "On" msgstr "" # -#: messages.c:62 +#: messages.c:63 msgid "Back" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:5647 +#: ultralcd.cpp:5749 msgid "Checks" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:8090 +#: ultralcd.cpp:8207 msgid "False triggering" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:3920 +#: msgid "FINDA:" msgstr "" @@ -1696,157 +1711,157 @@ msgid "Firmware" msgstr "" # MSG_STRICT -#: messages.c:129 +#: messages.c:133 msgid "Strict" msgstr "" # MSG_WARN -#: messages.c:128 +#: messages.c:132 msgid "Warn" msgstr "" # MSG_HW_SETUP c=18 -#: messages.c:100 +#: messages.c:102 msgid "HW Setup" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:3924 +#: msgid "IR:" msgstr "" # MSG_MAGNETS_COMP -#: messages.c:150 +#: messages.c:154 msgid "Magnets comp." msgstr "" # MSG_MESH -#: messages.c:147 +#: messages.c:151 msgid "Mesh" msgstr "" # -#: Marlin_main.cpp:927 +#: Marlin_main.cpp:892 msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer" msgstr "" # MSG_MMU_MODE -#: messages.c:136 +#: messages.c:140 msgid "MMU Mode" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:4395 +#: ultralcd.cpp:4467 msgid "Mode change in progress ..." msgstr "" # MSG_MODEL -#: messages.c:130 +#: messages.c:134 msgid "Model" msgstr "" # MSG_NOZZLE_DIAMETER -#: messages.c:135 +#: messages.c:139 msgid "Nozzle d." msgstr "" # -#: util.cpp:514 +#: util.cpp:515 msgid "G-code sliced for a different level. Continue?" msgstr "" # -#: util.cpp:520 +#: util.cpp:521 msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled." msgstr "" # MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5 -#: messages.c:133 +#: messages.c:137 msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?" msgstr "" -# MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=6 -#: messages.c:134 +# MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=7 +#: messages.c:138 msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled." msgstr "" # -#: util.cpp:481 +#: util.cpp:482 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?" msgstr "" # -#: util.cpp:487 +#: util.cpp:488 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled." msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:3916 +#: msgid "PINDA:" msgstr "" # c=20 -#: ultralcd.cpp:2402 +#: ultralcd.cpp:2422 msgid "Preheating to cut" msgstr "" # c=20 -#: ultralcd.cpp:2399 +#: ultralcd.cpp:2419 msgid "Preheating to eject" msgstr "" # -#: util.cpp:394 +#: util.cpp:395 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?" msgstr "" # -#: util.cpp:401 +#: util.cpp:402 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled." msgstr "" # c=20 -#: ultralcd.cpp:8095 +#: ultralcd.cpp:8212 msgid "%s level expected" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:6574 +#: ultralcd.cpp:6684 msgid "Rename" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:6567 +#: ultralcd.cpp:6677 msgid "Select" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:2154 +#: ultralcd.cpp:2174 msgid "Sensor info" msgstr "" # MSG_SHEET c=10 -#: messages.c:63 +#: messages.c:64 msgid "Sheet" msgstr "" # MSG_SOUND_BLIND -#: messages.c:146 +#: messages.c:150 msgid "Assist" msgstr "" # MSG_STEEL_SHEET c=18 -#: messages.c:64 +#: messages.c:65 msgid "Steel sheets" msgstr "" # MSG_Z_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5093 +#: ultralcd.cpp:5196 msgid "Z-correct:" msgstr "" # MSG_Z_PROBE_NR -#: messages.c:149 +#: messages.c:153 msgid "Z-probe nr." msgstr "" diff --git a/lang/po/Firmware_cs.po b/lang/po/Firmware_cs.po index 545723c7..e4d65cc6 100644 --- a/lang/po/Firmware_cs.po +++ b/lang/po/Firmware_cs.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: cs\n" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" -"POT-Creation-Date: Di 26. Jan 11:03:57 CET 2021\n" -"PO-Revision-Date: Di 26. Jan 11:03:57 CET 2021\n" +"POT-Creation-Date: Mo 1. Mär 08:42:18 CET 2021\n" +"PO-Revision-Date: Mo 1. Mär 08:42:18 CET 2021\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -21,42 +21,42 @@ msgid "[%.7s]Live adj. Z\x0avalue set, continue\x0aor start from zero?\x0a%cCont msgstr "[%.7s]Doladeni Z\x0auz nastaveno, pouzit\x0anebo reset od nuly?\x0a%cPokracovat%cReset" # MSG_IR_03_OR_OLDER c=18 -#: messages.c:164 +#: messages.c:168 msgid " 0.3 or older" msgstr " 0.3 nebo starsi" # c=18 -#: Marlin_main.cpp:9626 +#: Marlin_main.cpp:9669 msgid "FS v0.3 or older" msgstr "FS 0.3 nebo starsi" # MSG_IR_04_OR_NEWER c=18 -#: messages.c:163 +#: messages.c:167 msgid " 0.4 or newer" msgstr " 0.4 nebo novejsi" # c=18 -#: Marlin_main.cpp:9625 +#: Marlin_main.cpp:9668 msgid "FS v0.4 or newer" msgstr "FS 0.4 a novejsi" # MSG_IR_UNKNOWN c=18 -#: messages.c:165 +#: messages.c:169 msgid "unknown state" msgstr "neznamy stav" # MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14 -#: messages.c:43 +#: messages.c:44 msgid " of 4" msgstr " z 4" # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE2 c=14 -#: messages.c:66 +#: messages.c:67 msgid " of 9" msgstr " z 9" # MSG_MEASURED_OFFSET -#: ultralcd.cpp:2988 +#: ultralcd.cpp:3015 msgid "[0;0] point offset" msgstr "[0;0] odsazeni bodu" @@ -71,47 +71,47 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode" msgstr "POZOR:\x0aCrash detekce\x0adeaktivovana ve\x0aStealth modu" # -#: ultralcd.cpp:2410 +#: ultralcd.cpp:2430 msgid ">Cancel" msgstr ">Zrusit" # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15 -#: ultralcd.cpp:3108 +#: ultralcd.cpp:3135 msgid "Adjusting Z:" msgstr "Doladeni Z:" # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 -#: ultralcd.cpp:8390 +#: ultralcd.cpp:8507 msgid "All correct " msgstr "Vse OK " # MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8 -#: messages.c:116 +#: messages.c:118 msgid "All is done. Happy printing!" msgstr "Vse je hotovo." # -#: ultralcd.cpp:1902 +#: ultralcd.cpp:1915 msgid "Ambient" msgstr "Okoli" # MSG_AUTO c=6 -#: messages.c:160 +#: messages.c:164 msgid "Auto" msgstr "" # MSG_PRESS c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:2567 +#: ultralcd.cpp:2594 msgid "and press the knob" msgstr "a stisknete tlacitko" # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:3429 +#: ultralcd.cpp:3456 msgid "Are left and right Z~carriages all up?" msgstr "Dojely oba Z voziky k~hornimu dorazu?" # MSG_AUTO_DEPLETE c=17 r=1 -#: messages.c:125 +#: messages.c:129 msgid "SpoolJoin" msgstr "" @@ -121,32 +121,32 @@ msgid "Auto home" msgstr "" # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18 -#: ultralcd.cpp:6716 +#: ultralcd.cpp:6837 msgid "AutoLoad filament" msgstr "AutoZavedeni fil." # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4346 +#: ultralcd.cpp:4418 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..." msgstr "Automaticke zavadeni filamentu je mozne pouze pri zapnutem filament senzoru..." # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:2730 +#: ultralcd.cpp:2757 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..." msgstr "Automaticke zavadeni filamentu aktivni, stisknete tlacitko a vlozte filament..." # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH -#: ultralcd.cpp:8073 +#: ultralcd.cpp:8190 msgid "Axis length" msgstr "Delka osy" # MSG_SELFTEST_AXIS -#: ultralcd.cpp:8074 +#: ultralcd.cpp:8191 msgid "Axis" msgstr "Osa" # MSG_SELFTEST_BEDHEATER -#: ultralcd.cpp:8031 +#: ultralcd.cpp:8148 msgid "Bed / Heater" msgstr "Podlozka / Topeni" @@ -161,12 +161,12 @@ msgid "Bed Heating" msgstr "Zahrivani bedu" # MSG_BED_CORRECTION_MENU -#: ultralcd.cpp:5802 +#: ultralcd.cpp:5904 msgid "Bed level correct" msgstr "Korekce podlozky" # MSG_BELTTEST c=17 -#: ultralcd.cpp:5782 +#: ultralcd.cpp:5884 msgid "Belt test " msgstr "Test remenu " @@ -176,12 +176,12 @@ msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for msgstr "Kalibrace Z selhala. Sensor nesepnul. Znecistena tryska? Cekam na reset." # MSG_BRIGHT c=6 -#: messages.c:158 +#: messages.c:162 msgid "Bright" msgstr "Jasny" # MSG_BRIGHTNESS c=18 -#: messages.c:154 +#: messages.c:158 msgid "Brightness" msgstr "Podsviceni" @@ -191,37 +191,37 @@ msgid "Bed" msgstr "Podlozka" # MSG_BELT_STATUS c=18 -#: +#: messages.c:19 msgid "Belt status" msgstr "Stav remenu" # MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2 -#: messages.c:80 +#: messages.c:82 msgid "Blackout occurred. Recover print?" msgstr "Detekovan vypadek proudu.Obnovit tisk?" # -#: ultralcd.cpp:8392 +#: ultralcd.cpp:8509 msgid "Calibrating home" msgstr "Kalibruji vychozi poz." # MSG_CALIBRATE_BED -#: ultralcd.cpp:5791 +#: ultralcd.cpp:5893 msgid "Calibrate XYZ" msgstr "Kalibrace XYZ" # MSG_HOMEYZ -#: messages.c:51 +#: messages.c:52 msgid "Calibrate Z" msgstr "Kalibrovat Z" # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:4538 +#: ultralcd.cpp:4637 msgid "Calibrate" msgstr "Zkalibrovat" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3392 +#: ultralcd.cpp:3419 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "Kalibrace XYZ. Otacenim tlacitka posunte Z osu az k~hornimu dorazu. Potvrdte tlacitkem." @@ -231,82 +231,92 @@ msgid "Calibrating Z" msgstr "Kalibruji Z" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3392 +#: ultralcd.cpp:3419 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "Kalibrace Z. Otacenim tlacitka posunte Z osu az k~hornimu dorazu. Potvrdte tlacitkem." # MSG_HOMEYZ_DONE -#: ultralcd.cpp:813 +#: ultralcd.cpp:843 msgid "Calibration done" msgstr "Kalibrace OK" # MSG_MENU_CALIBRATION -#: messages.c:67 +#: messages.c:68 msgid "Calibration" msgstr "Kalibrace" # -#: ultralcd.cpp:4716 +#: ultralcd.cpp:4815 msgid "Cancel" msgstr "Zrusit" # MSG_SD_REMOVED -#: ultralcd.cpp:8842 +#: ultralcd.cpp:8955 msgid "Card removed" msgstr "Karta vyjmuta" +# +#: ultralcd.cpp:8599 +msgid "Checking file" +msgstr "" + # MSG_NOT_COLOR -#: ultralcd.cpp:2647 +#: ultralcd.cpp:2674 msgid "Color not correct" msgstr "Barva neni cista" # MSG_COOLDOWN -#: messages.c:25 +#: messages.c:26 msgid "Cooldown" msgstr "Zchladit" # -#: ultralcd.cpp:4471 +#: ultralcd.cpp:4543 msgid "Copy selected language?" msgstr "Kopirovat vybrany jazyk?" # MSG_CRASHDETECT c=13 -#: messages.c:28 +#: messages.c:29 msgid "Crash det." msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:4851 +#: ultralcd.cpp:4950 msgid "Choose a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu." msgstr "Zvolte filament pro kalibraci prvni vrstvy z nasledujiciho menu" # MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1 -#: messages.c:27 +#: messages.c:28 msgid "Crash detected." msgstr "Detekovan naraz." # -#: Marlin_main.cpp:657 +#: Marlin_main.cpp:653 msgid "Crash detected. Resume print?" msgstr "Detekovan naraz. Obnovit tisk?" # MSG_CRASH c=7 -#: messages.c:26 +#: messages.c:27 msgid "Crash" msgstr "Naraz" # MSG_CURRENT c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:5933 +#: ultralcd.cpp:6035 msgid "Current" msgstr "Pouze aktualni" # MSG_DATE c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:2112 +#: ultralcd.cpp:2118 msgid "Date:" msgstr "Datum:" +# MSG_COMMUNITY_MADE c=18 +#: messages.c:24 +msgid "Community made" +msgstr "" + # MSG_DISABLE_STEPPERS -#: ultralcd.cpp:5683 +#: ultralcd.cpp:5785 msgid "Disable steppers" msgstr "Vypnout motory" @@ -316,22 +326,22 @@ msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set y msgstr "Neni zkalibrovana vzdalenost trysky od tiskove podlozky. Postupujte prosim podle manualu, kapitola Zaciname, odstavec Nastaveni prvni vrstvy." # MSG_FS_CONTINUE c=5 -#: messages.c:152 +#: messages.c:156 msgid "Cont." msgstr "Pokr." # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:5026 +#: ultralcd.cpp:5129 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?" msgstr "Chcete opakovat posledni krok a pozmenit vzdalenost mezi tryskou a podlozkou?" # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5095 +#: ultralcd.cpp:5198 msgid "E-correct:" msgstr "Korekce E:" # MSG_EJECT_FILAMENT c=16 -#: messages.c:58 +#: messages.c:59 msgid "Eject filament" msgstr "Vysunout fil." @@ -341,32 +351,32 @@ msgid "Ejecting filament" msgstr "Vysouvam filament" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 -#: ultralcd.cpp:8049 +#: ultralcd.cpp:8166 msgid "Endstop not hit" msgstr "Kon. spinac nesepnut" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP -#: ultralcd.cpp:8044 +#: ultralcd.cpp:8161 msgid "Endstop" msgstr "Koncovy spinac" # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS -#: ultralcd.cpp:8035 +#: ultralcd.cpp:8152 msgid "Endstops" msgstr "Konc. spinace" # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:6753 +#: ultralcd.cpp:6872 msgid "Error - static memory has been overwritten" msgstr "Chyba - Doslo k prepisu staticke pameti!" # MSG_CUT_FILAMENT c=16 -#: messages.c:59 +#: messages.c:60 msgid "Cut filament" msgstr "Ustrihnout" # MSG_CUTTER c=9 -#: messages.c:126 +#: messages.c:130 msgid "Cutter" msgstr "Strihani" @@ -376,122 +386,122 @@ msgid "Cutting filament" msgstr "Strihani filamentu" # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4359 +#: ultralcd.cpp:4431 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection." msgstr "CHYBA: Filament senzor nereaguje, zkontrolujte prosim zapojeni." # MSG_DIM c=6 -#: messages.c:159 +#: messages.c:163 msgid "Dim" msgstr "Temny" # MSG_ERROR -#: messages.c:29 +#: messages.c:30 msgid "ERROR:" msgstr "CHYBA:" # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8398 +#: ultralcd.cpp:8515 msgid "Extruder fan:" msgstr "Levy vent.:" # MSG_INFO_EXTRUDER c=18 -#: ultralcd.cpp:2153 +#: ultralcd.cpp:2173 msgid "Extruder info" msgstr "" # MSG_EXTRUDER c=17 -#: messages.c:30 +#: messages.c:31 msgid "Extruder" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:6740 +#: ultralcd.cpp:6859 msgid "Fail stats MMU" msgstr "Selhani MMU" # MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13 -#: messages.c:47 +#: messages.c:48 msgid "F. autoload" msgstr "F. autozav." # -#: ultralcd.cpp:6737 +#: ultralcd.cpp:6856 msgid "Fail stats" msgstr "Selhani" # MSG_FAN_SPEED c=14 -#: messages.c:34 +#: messages.c:35 msgid "Fan speed" msgstr "Rychlost vent." # MSG_SELFTEST_FAN c=20 -#: messages.c:89 +#: messages.c:91 msgid "Fan test" msgstr "Test ventilatoru" # MSG_FANS_CHECK c=13 -#: messages.c:31 +#: messages.c:32 msgid "Fans check" msgstr "Kontr. vent." # MSG_FSENSOR -#: messages.c:48 +#: messages.c:49 msgid "Fil. sensor" msgstr "Fil. senzor" -# MSG_FIL_RUNOUTS c=14 -#: -msgid "Fil. runouts " +# MSG_FIL_RUNOUTS c=15 +#: messages.c:33 +msgid "Fil. runouts" msgstr "Vypadky filam." # MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2 -#: messages.c:35 +#: messages.c:36 msgid "Filament extruding & with correct color?" msgstr "Filament vytlacen a spravne barvy?" # MSG_NOT_LOADED c=19 -#: ultralcd.cpp:2646 +#: ultralcd.cpp:2673 msgid "Filament not loaded" msgstr "Filament nezaveden" # MSG_FILAMENT_SENSOR c=20 -#: messages.c:95 +#: messages.c:97 msgid "Filament sensor" msgstr "Senzor filamentu" # MSG_FILAMENT_USED c=19 -#: ultralcd.cpp:2795 +#: ultralcd.cpp:2822 msgid "Filament used" msgstr "Spotrebovano filam." # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:2796 +#: ultralcd.cpp:2823 msgid "Print time" msgstr "Cas tisku" # MSG_FS_ACTION c=10 -#: messages.c:151 +#: messages.c:155 msgid "FS Action" msgstr "FS reakce" # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:8540 +#: ultralcd.cpp:8657 msgid "File incomplete. Continue anyway?" msgstr "Soubor nekompletni. Pokracovat?" # MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20 -#: messages.c:44 +#: messages.c:45 msgid "Finishing movements" msgstr "Dokoncovani pohybu" # MSG_V2_CALIBRATION c=18 -#: messages.c:120 +#: messages.c:124 msgid "First layer cal." msgstr "Kal. prvni vrstvy" # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4947 +#: ultralcd.cpp:5050 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems." msgstr "Nejdriv pomoci selftestu zkontoluji nejcastejsi chyby vznikajici pri sestaveni tiskarny." @@ -501,92 +511,92 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit." msgstr "Opravte chybu a pote stisknete tlacitko na jednotce MMU." # MSG_FLOW -#: ultralcd.cpp:6880 +#: ultralcd.cpp:6999 msgid "Flow" msgstr "Prutok" # MSG_PRUSA3D_FORUM -#: ultralcd.cpp:2105 +#: ultralcd.cpp:2111 msgid "forum.prusa3d.com" msgstr "" # MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20 -#: messages.c:86 +#: messages.c:88 msgid "Front print fan?" msgstr "Predni tiskovy vent?" # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3190 +#: ultralcd.cpp:3217 msgid "Front side[um]" msgstr "Vpredu [um]" # MSG_SELFTEST_FANS -#: ultralcd.cpp:8079 +#: ultralcd.cpp:8196 msgid "Front/left fans" msgstr "Predni/levy vent." # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR -#: ultralcd.cpp:8027 +#: ultralcd.cpp:8144 msgid "Heater/Thermistor" msgstr "Topeni/Termistor" # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED -#: Marlin_main.cpp:9616 +#: Marlin_main.cpp:9659 msgid "Heating disabled by safety timer." msgstr "Zahrivani preruseno bezpecnostnim casovacem." # MSG_HEATING_COMPLETE c=20 -#: messages.c:50 +#: messages.c:51 msgid "Heating done." msgstr "Zahrivani OK." # MSG_HEATING -#: messages.c:49 +#: messages.c:50 msgid "Heating" msgstr "Zahrivani" # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4926 +#: messages.c:121 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?" msgstr "Dobry den, jsem vase tiskarna Original Prusa i3. Chcete abych Vas provedla kalibracnim procesem?" # MSG_PRUSA3D_HOWTO -#: ultralcd.cpp:2106 +#: ultralcd.cpp:2112 msgid "howto.prusa3d.com" msgstr "" # MSG_FILAMENTCHANGE -#: messages.c:41 +#: messages.c:42 msgid "Change filament" msgstr "Vymenit filament" # MSG_CHANGE_SUCCESS -#: ultralcd.cpp:2576 +#: ultralcd.cpp:2603 msgid "Change success!" msgstr "Zmena uspesna!" # MSG_CORRECTLY c=20 -#: ultralcd.cpp:2644 +#: ultralcd.cpp:2671 msgid "Changed correctly?" msgstr "Vymena ok?" # MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20 -#: messages.c:92 +#: messages.c:94 msgid "Checking bed " msgstr "Kontrola podlozky" # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8381 +#: ultralcd.cpp:8498 msgid "Checking endstops" msgstr "Kontrola endstopu" # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 -#: ultralcd.cpp:8387 +#: ultralcd.cpp:8504 msgid "Checking hotend " msgstr "Kontrola hotend " # MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20 -#: messages.c:93 +#: messages.c:95 msgid "Checking sensors " msgstr "Kontrola senzoru" @@ -601,87 +611,92 @@ msgid "Checking Y axis" msgstr "Kontrola osy Y" # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 -#: +#: ultralcd.cpp:8501 msgid "Checking Z axis" msgstr "Kontrola osy Z" # MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1 -#: messages.c:52 +#: messages.c:53 msgid "Choose extruder:" msgstr "Vyberte extruder:" # MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 r=1 -#: messages.c:53 +#: messages.c:54 msgid "Choose filament:" msgstr "Vyber filament:" # MSG_FILAMENT c=17 r=1 -#: messages.c:33 +#: messages.c:34 msgid "Filament" msgstr "" # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4956 +#: ultralcd.cpp:5059 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins." msgstr "Nyni provedu xyz kalibraci. Zabere to priblizne 12 min." # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4964 +#: ultralcd.cpp:5067 msgid "I will run z calibration now." msgstr "Nyni provedu z kalibraci." # MSG_WATCH -#: messages.c:114 +#: messages.c:116 msgid "Info screen" msgstr "Informace" # MSG_INSERT_FILAMENT c=20 -#: ultralcd.cpp:2564 +#: ultralcd.cpp:2591 msgid "Insert filament" msgstr "Vlozte filament" # MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2 -#: messages.c:36 +#: messages.c:37 msgid "Is filament loaded?" msgstr "Je filament zaveden?" # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2 -#: messages.c:107 +#: messages.c:109 msgid "Is steel sheet on heatbed?" msgstr "Je tiskovy plat na podlozce?" # MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20 -#: messages.c:55 +#: messages.c:56 msgid "Last print failures" msgstr "Selhani posl. tisku" +# MSG_WIZARD_WELCOME_SHIPPING c=20 r=16 +#: messages.c:122 +msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be ready to print." +msgstr "Ahoj, jsem vase tiskarna Original Prusa i3. Provedu vas kratkym procesem nastaveni, ve kterem zkalibrujeme osu Z. Pak budete moct zacit tisknout." + # -#: ultralcd.cpp:5034 +#: ultralcd.cpp:5137 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets." msgstr "Mate-li vice tiskovych platu, kalibrujte je v menu Nastaveni - HW nastaveni - Tiskove platy" # MSG_LAST_PRINT c=18 -#: messages.c:54 +#: messages.c:55 msgid "Last print" msgstr "Posledni tisk" # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20 -#: messages.c:87 +#: messages.c:89 msgid "Left hotend fan?" msgstr "Levy vent na trysce?" # -#: ultralcd.cpp:2919 +#: ultralcd.cpp:2946 msgid "Left" msgstr "Vlevo" # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3188 +#: ultralcd.cpp:3215 msgid "Left side [um]" msgstr "Vlevo [um]" # -#: ultralcd.cpp:5706 +#: ultralcd.cpp:5808 msgid "Lin. correction" msgstr "Korekce lin." @@ -691,62 +706,62 @@ msgid "Live adjust Z" msgstr "Doladeni osy Z" # c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:7280 +#: ultralcd.cpp:7397 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob." msgstr "Vlozte filament (nezavadejte) do extruderu a stisknete tlacitko" # MSG_LOAD_FILAMENT c=17 -#: messages.c:56 +#: messages.c:57 msgid "Load filament" msgstr "Zavest filament" # MSG_LOADING_COLOR -#: ultralcd.cpp:2598 +#: ultralcd.cpp:2625 msgid "Loading color" msgstr "Cisteni barvy" # MSG_LOADING_FILAMENT c=20 -#: messages.c:57 +#: messages.c:58 msgid "Loading filament" msgstr "Zavadeni filamentu" # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:8067 +#: ultralcd.cpp:8184 msgid "Loose pulley" msgstr "Uvolnena remenicka" # -#: ultralcd.cpp:6699 +#: ultralcd.cpp:6822 msgid "Load to nozzle" msgstr "Zavest do trysky" # MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25 -#: messages.c:60 +#: messages.c:61 msgid "M117 First layer cal." msgstr "M117 Kal. prvni vrstvy" # MSG_MAIN -#: messages.c:61 +#: messages.c:62 msgid "Main" msgstr "Hlavni nabidka" # MSG_BL_HIGH c=12 -#: messages.c:155 +#: messages.c:159 msgid "Level Bright" msgstr "" # MSG_BL_LOW c=12 -#: messages.c:156 +#: messages.c:160 msgid "Level Dimmed" msgstr "" # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60 -#: messages.c:65 +#: messages.c:66 msgid "Measuring reference height of calibration point" msgstr "Merim referencni vysku kalibracniho bodu" # MSG_MESH_BED_LEVELING c=18 -#: messages.c:148 +#: messages.c:152 msgid "Mesh Bed Leveling" msgstr "" @@ -761,12 +776,12 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..." msgstr "MMU OK. Pokracuji v nahrivani..." # -#: ultralcd.cpp:2960 +#: ultralcd.cpp:2987 msgid "Measured skew" msgstr "Merene zkoseni" -# MSG_MMU_FAILS c=14 -#: messages.c:68 +# MSG_MMU_FAILS c=15 +#: messages.c:69 msgid "MMU fails" msgstr "Selhani MMU" @@ -775,8 +790,8 @@ msgstr "Selhani MMU" msgid "MMU load failed " msgstr "Zavedeni MMU selhalo" -# MSG_MMU_LOAD_FAILS c=14 -#: messages.c:69 +# MSG_MMU_LOAD_FAILS c=15 +#: messages.c:70 msgid "MMU load fails" msgstr "MMU selhani zavadeni" @@ -786,22 +801,22 @@ msgid "MMU OK. Resuming..." msgstr "MMU OK. Pokracuji..." # MSG_MODE -#: messages.c:101 +#: messages.c:103 msgid "Mode" msgstr "Mod" # c=20 r=3 -#: Marlin_main.cpp:934 +#: Marlin_main.cpp:899 msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer" msgstr "" # MSG_NORMAL -#: messages.c:105 +#: messages.c:107 msgid "Normal" msgstr "" # MSG_SILENT -#: messages.c:104 +#: messages.c:106 msgid "Silent" msgstr "Tichy" @@ -811,187 +826,187 @@ msgid "MMU needs user attention." msgstr "MMU potrebuje zasah uzivatele." # -#: ultralcd.cpp:1701 +#: ultralcd.cpp:1705 msgid "MMU power fails" msgstr "MMU vypadky proudu" # MSG_STEALTH -#: messages.c:106 +#: messages.c:108 msgid "Stealth" msgstr "Tichy" # MSG_AUTO_POWER -#: messages.c:103 +#: messages.c:105 msgid "Auto power" msgstr "Automaticky" # MSG_HIGH_POWER -#: messages.c:102 +#: messages.c:104 msgid "High power" msgstr "Vys. vykon" # -#: ultralcd.cpp:2124 +#: ultralcd.cpp:2130 msgid "MMU2 connected" msgstr "MMU2 pripojeno" # MSG_SELFTEST_MOTOR -#: messages.c:94 +#: messages.c:96 msgid "Motor" msgstr "" # MSG_MOVE_AXIS -#: ultralcd.cpp:5681 +#: ultralcd.cpp:5783 msgid "Move axis" msgstr "Posunout osu" # MSG_MOVE_X -#: ultralcd.cpp:4262 +#: ultralcd.cpp:4334 msgid "Move X" msgstr "Posunout X" # MSG_MOVE_Y -#: ultralcd.cpp:4263 +#: ultralcd.cpp:4335 msgid "Move Y" msgstr "Posunout Y" # MSG_MOVE_Z -#: ultralcd.cpp:4264 +#: ultralcd.cpp:4336 msgid "Move Z" msgstr "Posunout Z" # MSG_NO_MOVE -#: Marlin_main.cpp:5719 +#: Marlin_main.cpp:5720 msgid "No move." msgstr "Bez pohybu." # MSG_NO_CARD -#: ultralcd.cpp:6673 +#: ultralcd.cpp:6802 msgid "No SD card" msgstr "Zadna SD karta" # MSG_NA -#: messages.c:124 +#: messages.c:128 msgid "N/A" msgstr "" # MSG_NO -#: messages.c:70 +#: messages.c:71 msgid "No" msgstr "Ne" # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED -#: ultralcd.cpp:8028 +#: ultralcd.cpp:8145 msgid "Not connected" msgstr "Nezapojeno " # -#: util.cpp:293 +#: util.cpp:294 msgid "New firmware version available:" msgstr "Vysla nova verze firmware:" # MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19 -#: messages.c:90 +#: messages.c:92 msgid "Not spinning" msgstr "Netoci se" # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4847 +#: ultralcd.cpp:4946 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface." msgstr "Nyni zkalibruji vzdalenost mezi koncem trysky a povrchem podlozky." # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4972 +#: ultralcd.cpp:5075 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA." msgstr "Nyni predehreji trysku pro PLA." # MSG_NOZZLE -#: messages.c:71 +#: messages.c:72 msgid "Nozzle" msgstr "Tryska" # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=5 -#: Marlin_main.cpp:1581 +#: Marlin_main.cpp:1564 msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set." msgstr "Neplatne hodnoty nastaveni. Bude pouzito vychozi PID, Esteps atd." # -#: ultralcd.cpp:4963 +#: ultralcd.cpp:5066 msgid "Now remove the test print from steel sheet." msgstr "Nyni odstrante testovaci vytisk z tiskoveho platu." # -#: ultralcd.cpp:1600 +#: ultralcd.cpp:1634 msgid "Nozzle FAN" msgstr "Vent. trysky" -# MSG_PAUSE_PRINT -#: ultralcd.cpp:6637 +# MSG_PAUSE_PRINT c=18 +#: messages.c:74 msgid "Pause print" msgstr "Pozastavit tisk" # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:1485 +#: ultralcd.cpp:1514 msgid "PID cal. " msgstr "PID kal. " # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:1491 +#: ultralcd.cpp:1520 msgid "PID cal. finished" msgstr "PID kal. ukoncena" # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5803 +#: ultralcd.cpp:5905 msgid "PID calibration" msgstr "PID kalibrace" # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:843 +#: ultralcd.cpp:870 msgid "PINDA Heating" msgstr "Nahrivani PINDA" # MSG_PAPER c=20 r=10 -#: messages.c:72 +#: messages.c:73 msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately." msgstr "Umistete list papiru na podlozku a udrzujte jej pod tryskou behem mereni prvnich 4 bodu. Pokud tryska zachyti papir, okamzite vypnete tiskarnu." # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:5029 +#: ultralcd.cpp:5132 msgid "Please clean heatbed and then press the knob." msgstr "Prosim ocistete podlozku a stisknete tlacitko." # MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8 -#: messages.c:24 +#: messages.c:25 msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." msgstr "Pro uspesnou kalibraci ocistete prosim tiskovou trysku. Potvrdte tlacitkem." # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK -#: ultralcd.cpp:8022 +#: ultralcd.cpp:8139 msgid "Please check :" msgstr "Zkontrolujte :" # MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8 -#: messages.c:115 +#: messages.c:117 msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer." msgstr "Prosim nahlednete do prirucky 3D tiskare a opravte problem. Pote obnovte Pruvodce restartovanim tiskarny." # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:3317 +#: Marlin_main.cpp:3301 msgid "Please open idler and remove filament manually." msgstr "Prosim otevrete idler a manualne odstrante filament." # MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4 -#: messages.c:73 +#: messages.c:75 msgid "Please place steel sheet on heatbed." msgstr "Umistete prosim tiskovy plat na podlozku" # MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4 -#: messages.c:77 +#: messages.c:79 msgid "Please press the knob to unload filament" msgstr "Pro vysunuti filamentu stisknete prosim tlacitko" # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4 -#: messages.c:79 +#: messages.c:81 msgid "Please pull out filament immediately" msgstr "Prosim vyjmete urychlene filament" @@ -1001,12 +1016,12 @@ msgid "Please remove filament and then press the knob." msgstr "Prosim vyjmete filament a pote stisknete tlacitko." # MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4 -#: messages.c:82 +#: messages.c:84 msgid "Please remove steel sheet from heatbed." msgstr "Odstrante prosim tiskovy plat z podlozky." # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:4766 +#: Marlin_main.cpp:4817 msgid "Please run XYZ calibration first." msgstr "Nejprve spustte kalibraci XYZ." @@ -1016,72 +1031,72 @@ msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset." msgstr "Prosim aktualizujte firmware ve vasi MMU2 jednotce. Cekam na reset." # MSG_PLEASE_WAIT c=20 -#: messages.c:74 +#: messages.c:76 msgid "Please wait" msgstr "Prosim cekejte" # -#: ultralcd.cpp:4962 +#: ultralcd.cpp:5065 msgid "Please remove shipping helpers first." msgstr "Nejprve prosim sundejte transportni soucastky." # MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20 -#: messages.c:76 +#: messages.c:78 msgid "Preheat the nozzle!" msgstr "Predehrejte trysku!" # MSG_PREHEAT -#: ultralcd.cpp:6615 +#: ultralcd.cpp:6760 msgid "Preheat" msgstr "Predehrev" # MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3 -#: messages.c:117 +#: messages.c:119 msgid "Preheating nozzle. Please wait." msgstr "Predehrev trysky. Prosim cekejte." # c=14 -#: ultralcd.cpp:1905 +#: ultralcd.cpp:1918 msgid "PINDA" msgstr "" # -#: util.cpp:297 +#: util.cpp:298 msgid "Please upgrade." msgstr "Prosim aktualizujte." # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:11718 -msgid "Press knob to preheat nozzle and continue." +#: Marlin_main.cpp:11761 +msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue." msgstr "Pro nahrati trysky a pokracovani stisknete tlacitko." # MSG_FS_PAUSE c=5 -#: fsensor.cpp:728 +#: fsensor.cpp:730 msgid "Pause" msgstr "" -# MSG_POWER_FAILURES c=14 -#: messages.c:75 +# MSG_POWER_FAILURES c=15 +#: messages.c:77 msgid "Power failures" msgstr "Vypadky proudu" # MSG_PRINT_ABORTED c=20 -#: messages.c:78 +#: messages.c:80 msgid "Print aborted" msgstr "Tisk prerusen" # c=20 -#: ultralcd.cpp:2390 +#: ultralcd.cpp:2410 msgid "Preheating to load" msgstr "Predehrev k zavedeni" # c=20 -#: ultralcd.cpp:2395 +#: ultralcd.cpp:2415 msgid "Preheating to unload" msgstr "Predehrev k vyjmuti" # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8401 +#: ultralcd.cpp:8518 msgid "Print fan:" msgstr "Tiskovy vent.:" @@ -1090,13 +1105,13 @@ msgstr "Tiskovy vent.:" msgid "Print from SD" msgstr "Tisk z SD" -# -#: ultralcd.cpp:2231 +# c=20 +#: ultralcd.cpp:2251 msgid "Press the knob" msgstr "Stisknete hl. tlacitko" # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:1065 +#: ultralcd.cpp:1094 msgid "Print paused" msgstr "Tisk pozastaven" @@ -1106,52 +1121,52 @@ msgid "Press the knob to resume nozzle temperature." msgstr "Pro pokracovani nahrivani trysky stisknete tlacitko." # MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8 -#: messages.c:45 +#: messages.c:46 msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow." msgstr "Tiskarna nebyla jeste zkalibrovana. Postupujte prosim podle manualu, kapitola Zaciname, odstavec Postup kalibrace." # -#: ultralcd.cpp:1601 +#: ultralcd.cpp:1635 msgid "Print FAN" msgstr "Tiskovy vent." # -#: ultralcd.cpp:4827 +#: ultralcd.cpp:4926 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it." msgstr "Prosim vlozte filament do extruderu a stisknete tlacitko k jeho zavedeni" # -#: ultralcd.cpp:4822 +#: ultralcd.cpp:4921 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it." msgstr "Prosim vlozte filament do prvni trubicky MMU a stisknete tlacitko k jeho zavedeni" # -#: ultralcd.cpp:4744 +#: ultralcd.cpp:4843 msgid "Please load filament first." msgstr "Prosim nejdriv zavedte filament" # MSG_PRUSA3D -#: ultralcd.cpp:2104 +#: ultralcd.cpp:2110 msgid "prusa3d.com" msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3191 +#: ultralcd.cpp:3218 msgid "Rear side [um]" msgstr "Vzadu [um]" # c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7304 +#: ultralcd.cpp:7421 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action." msgstr "Prosim vyjmete filament a zopakujte tuto akci" # c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7307 +#: ultralcd.cpp:7424 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present." msgstr "Prosim zkontrolujte zapojeni IR senzoru a vyjmuty filament" # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 -#: Marlin_main.cpp:11076 +#: Marlin_main.cpp:11118 msgid "Recovering print " msgstr "Obnovovani tisku " @@ -1166,102 +1181,102 @@ msgid "Prusa i3 MK3S OK." msgstr "" # MSG_CALIBRATE_BED_RESET -#: ultralcd.cpp:5808 +#: ultralcd.cpp:5910 msgid "Reset XYZ calibr." msgstr "Reset XYZ kalibr." # MSG_RESET c=14 -#: messages.c:83 +#: messages.c:85 msgid "Reset" msgstr "" # MSG_RESUME_PRINT c=18 -#: messages.c:84 +#: messages.c:86 msgid "Resume print" msgstr "Pokracovat" # MSG_RESUMING_PRINT c=20 -#: messages.c:85 +#: messages.c:87 msgid "Resuming print" msgstr "Obnoveni tisku" # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3189 +#: ultralcd.cpp:3216 msgid "Right side[um]" msgstr "Vpravo [um]" # MSG_RPI_PORT -#: messages.c:142 +#: messages.c:146 msgid "RPi port" msgstr "" # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4765 +#: ultralcd.cpp:4864 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?" msgstr "Spusteni Pruvodce vymaze ulozene vysledky vsech kalibraci a spusti kalibracni proces od zacatku. Pokracovat?" # MSG_SD_CARD -#: messages.c:137 +#: messages.c:141 msgid "SD card" msgstr "" # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY -#: messages.c:138 +#: messages.c:142 msgid "FlashAir" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:2920 +#: ultralcd.cpp:2947 msgid "Right" msgstr "Vpravo" # MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60 -#: messages.c:42 +#: messages.c:43 msgid "Searching bed calibration point" msgstr "Hledam kalibracni bod podlozky" # MSG_LANGUAGE_SELECT -#: ultralcd.cpp:5721 +#: ultralcd.cpp:4559 msgid "Select language" msgstr "Vyber jazyka" # MSG_SELFTEST_OK -#: ultralcd.cpp:7579 +#: ultralcd.cpp:7696 msgid "Self test OK" msgstr "" # MSG_SELFTEST_START c=20 -#: ultralcd.cpp:7347 +#: ultralcd.cpp:7464 msgid "Self test start " msgstr "Self test start " # MSG_SELFTEST -#: ultralcd.cpp:5784 +#: ultralcd.cpp:5886 msgid "Selftest " msgstr "Selftest " # MSG_SELFTEST_ERROR -#: ultralcd.cpp:8021 +#: ultralcd.cpp:8138 msgid "Selftest error !" msgstr "Chyba Selftestu!" # MSG_SELFTEST_FAILED c=20 -#: messages.c:88 +#: messages.c:90 msgid "Selftest failed " msgstr "Selftest selhal " # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8 -#: Marlin_main.cpp:1613 +#: Marlin_main.cpp:1596 msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming." msgstr "Pro kalibraci presneho rehomovani bude nyni spusten selftest." # -#: ultralcd.cpp:5003 +#: ultralcd.cpp:5106 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material." msgstr "Vyberte teplotu predehrati trysky ktera odpovida vasemu materialu." # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:3209 +#: ultralcd.cpp:3236 msgid "Set temperature:" msgstr "Nastavte teplotu:" @@ -1281,187 +1296,187 @@ msgid "Prusa i3 MK3 OK." msgstr "" # MSG_SETTINGS -#: messages.c:97 +#: messages.c:99 msgid "Settings" msgstr "Nastaveni" # MSG_SHOW_END_STOPS c=18 -#: ultralcd.cpp:5805 +#: ultralcd.cpp:5907 msgid "Show end stops" msgstr "Stav konc. spin." # -#: ultralcd.cpp:3915 +#: ultralcd.cpp:3949 msgid "Sensor state" msgstr "Stav senzoru" # MSG_FILE_CNT c=20 r=6 -#: cardreader.cpp:739 +#: cardreader.cpp:821 msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100." msgstr "Nektere soubory nebudou setrideny. Maximalni pocet souboru ve slozce pro setrideni je 100." # MSG_SORT -#: messages.c:139 +#: messages.c:143 msgid "Sort" msgstr "Trideni" # MSG_NONE -#: messages.c:127 +#: messages.c:131 msgid "None" msgstr "Zadne" # MSG_SORT_TIME -#: messages.c:140 +#: messages.c:144 msgid "Time" msgstr "Cas" # -#: ultralcd.cpp:2963 +#: ultralcd.cpp:2990 msgid "Severe skew:" msgstr "Tezke zkoseni:" # MSG_SORT_ALPHA -#: messages.c:141 +#: messages.c:145 msgid "Alphabet" msgstr "Abeceda" # MSG_SORTING c=20 r=1 -#: cardreader.cpp:746 +#: cardreader.cpp:828 msgid "Sorting files" msgstr "Trideni souboru" # MSG_SOUND_LOUD -#: messages.c:144 +#: messages.c:148 msgid "Loud" msgstr "Hlasity" # -#: ultralcd.cpp:2962 +#: ultralcd.cpp:2989 msgid "Slight skew:" msgstr "Lehke zkoseni:" # MSG_SOUND -#: messages.c:143 +#: messages.c:147 msgid "Sound" msgstr "Zvuk" # c=7 -#: ultralcd.cpp:1768 +#: ultralcd.cpp:1781 msgid "Runouts" msgstr "" # -#: Marlin_main.cpp:5280 +#: Marlin_main.cpp:5331 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..." msgstr "Vyskytl se problem, srovnavam osu Z ..." # MSG_SOUND_ONCE -#: messages.c:145 +#: messages.c:149 msgid "Once" msgstr "Jednou" # MSG_SPEED -#: ultralcd.cpp:6874 +#: ultralcd.cpp:6993 msgid "Speed" msgstr "Rychlost" # MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19 -#: messages.c:91 +#: messages.c:93 msgid "Spinning" msgstr "Toci se" # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:4779 +#: Marlin_main.cpp:4830 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required." msgstr "Je vyzadovana stabilni pokojova teplota 21-26C a pevna podlozka." # MSG_STATISTICS -#: ultralcd.cpp:6733 +#: ultralcd.cpp:6852 msgid "Statistics " msgstr "Statistika " # MSG_STOP_PRINT -#: messages.c:108 +#: messages.c:110 msgid "Stop print" msgstr "Zastavit tisk" # MSG_STOPPED -#: messages.c:109 +#: messages.c:111 msgid "STOPPED. " msgstr "ZASTAVENO." # MSG_SUPPORT -#: ultralcd.cpp:6742 +#: ultralcd.cpp:6861 msgid "Support" msgstr "Podpora" # MSG_SELFTEST_SWAPPED -#: ultralcd.cpp:8080 +#: ultralcd.cpp:8197 msgid "Swapped" msgstr "Prohozene" # -#: ultralcd.cpp:4715 +#: ultralcd.cpp:4814 msgid "Select filament:" msgstr "Zvolte filament:" # MSG_TEMP_CALIBRATION c=14 -#: messages.c:110 +#: messages.c:112 msgid "Temp. cal." msgstr "Tepl. kal." # -#: ultralcd.cpp:4856 +#: ultralcd.cpp:4955 msgid "Select temperature which matches your material." msgstr "Zvolte teplotu, ktera odpovida vasemu materialu." # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5816 +#: ultralcd.cpp:5918 msgid "Temp. calibration" msgstr "Teplot. kalibrace" # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3845 +#: ultralcd.cpp:3872 msgid "Temperature calibration failed" msgstr "Teplotni kalibrace selhala" # MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12 -#: messages.c:111 +#: messages.c:113 msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal." msgstr "Teplotni kalibrace dokoncena a je nyni aktivni. Teplotni kalibraci je mozno deaktivovat v menu Nastaveni->Tepl. kal." # c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:7311 +#: ultralcd.cpp:7428 msgid "Sensor verified, remove the filament now." msgstr "Senzor overen, vyjmete filament." # MSG_TEMPERATURE -#: ultralcd.cpp:5679 +#: ultralcd.cpp:5781 msgid "Temperature" msgstr "Teplota" # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1 -#: ultralcd.cpp:2160 +#: ultralcd.cpp:2180 msgid "Temperatures" msgstr "Teploty" # MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9 -#: messages.c:46 +#: messages.c:47 msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow." msgstr "Je potreba kalibrovat osu Z. Prosim postupujte dle prirucky, kapitola Zaciname, sekce Postup kalibrace." # -#: ultralcd.cpp:2817 +#: ultralcd.cpp:2844 msgid "Total filament" msgstr "Filament celkem" # -#: ultralcd.cpp:2818 +#: ultralcd.cpp:2845 msgid "Total print time" msgstr "Celkovy cas tisku" # MSG_TUNE -#: ultralcd.cpp:6612 +#: ultralcd.cpp:6758 msgid "Tune" msgstr "Ladit" @@ -1471,62 +1486,62 @@ msgid "Unload" msgstr "Vysunout" # MSG_TOTAL_FAILURES c=20 -#: messages.c:99 +#: messages.c:101 msgid "Total failures" msgstr "Celkem selhani" -# -#: ultralcd.cpp:2238 +# c=20 +#: ultralcd.cpp:2258 msgid "to load filament" msgstr "k zavedeni filamentu" -# -#: ultralcd.cpp:2242 +# c=20 +#: ultralcd.cpp:2262 msgid "to unload filament" msgstr "k vyjmuti filamentu" # MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17 -#: messages.c:112 +#: messages.c:114 msgid "Unload filament" msgstr "Vyjmout filament" # MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 r=1 -#: messages.c:113 +#: messages.c:115 msgid "Unloading filament" msgstr "Vysouvam filament" # MSG_TOTAL c=6 -#: messages.c:98 +#: messages.c:100 msgid "Total" msgstr "Celkem" # MSG_USED c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:5932 +#: ultralcd.cpp:6034 msgid "Used during print" msgstr "Pouzite behem tisku" # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1 -#: ultralcd.cpp:2163 +#: ultralcd.cpp:2183 msgid "Voltages" msgstr "Napeti" # -#: ultralcd.cpp:2132 +#: ultralcd.cpp:2138 msgid "unknown" msgstr "neznamy" # MSG_USERWAIT -#: Marlin_main.cpp:5689 +#: Marlin_main.cpp:3834 msgid "Wait for user..." msgstr "Ceka se na uzivatele..." # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:3357 +#: ultralcd.cpp:3384 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling" msgstr "Cekani na zchladnuti trysky a podlozky." # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:3318 +#: ultralcd.cpp:3345 msgid "Waiting for PINDA probe cooling" msgstr "Cekani na zchladnuti PINDA" @@ -1536,37 +1551,37 @@ msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU t msgstr "Pouzijte vyjmout pro odstraneni filamentu 1 pokud presahuje z PTFE trubicky za tiskarnou. Pouzijte vysunout, pokud neni videt." # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:1573 +#: Marlin_main.cpp:1556 msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed." msgstr "Varovani: doslo ke zmene typu tiskarny a motherboardu." # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:1565 +#: Marlin_main.cpp:1548 msgid "Warning: motherboard type changed." msgstr "Varovani: doslo ke zmene typu motherboardu." # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:1569 +#: Marlin_main.cpp:1552 msgid "Warning: printer type changed." msgstr "Varovani: doslo ke zmene typu tiskarny." # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2 -#: Marlin_main.cpp:3308 +#: Marlin_main.cpp:3292 msgid "Was filament unload successful?" msgstr "Bylo vysunuti filamentu uspesne?" # MSG_SELFTEST_WIRINGERROR -#: messages.c:96 +#: messages.c:98 msgid "Wiring error" msgstr "Chyba zapojeni" # MSG_WIZARD c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5775 +#: ultralcd.cpp:5877 msgid "Wizard" msgstr "Pruvodce" # MSG_XYZ_DETAILS c=18 -#: ultralcd.cpp:2152 +#: ultralcd.cpp:2172 msgid "XYZ cal. details" msgstr "Detaily XYZ kal." @@ -1576,117 +1591,117 @@ msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual." msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Nahlednete do manualu." # MSG_YES -#: messages.c:119 +#: messages.c:123 msgid "Yes" msgstr "Ano" # MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8 -#: messages.c:118 +#: messages.c:120 msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard." msgstr "Pruvodce muzete kdykoliv znovu spustit z menu Kalibrace -> Pruvodce" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3817 +#: ultralcd.cpp:3844 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically." msgstr "Kalibrace XYZ v poradku. Zkoseni bude automaticky vyrovnano pri tisku." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3814 +#: ultralcd.cpp:3841 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!" msgstr "Kalibrace XYZ v poradku. X/Y osy mirne zkosene. Dobra prace!" # MSG_TIMEOUT c=12 -#: messages.c:157 +#: messages.c:161 msgid "Timeout" msgstr "" # MSG_X_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5091 +#: ultralcd.cpp:5194 msgid "X-correct:" msgstr "Korekce X:" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3811 +#: ultralcd.cpp:3838 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!" msgstr "Kalibrace XYZ v poradku. X/Y osy jsou kolme. Gratuluji!" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3795 +#: ultralcd.cpp:3822 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable." msgstr "Kalibrace XYZ nepresna. Predni kalibracni body moc vpredu." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3798 +#: ultralcd.cpp:3825 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable." msgstr "Kalibrace XYZ nepresna. Pravy predni bod moc vpredu." # MSG_LOAD_ALL c=17 -#: ultralcd.cpp:6171 +#: ultralcd.cpp:6273 msgid "Load all" msgstr "Zavest vse" # -#: ultralcd.cpp:3777 +#: ultralcd.cpp:3804 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found." msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Kalibracni bod podlozky nenalezen." # -#: ultralcd.cpp:3783 +#: ultralcd.cpp:3810 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable." msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Predni kalibracni body moc vpredu. Srovnejte tiskarnu." # -#: ultralcd.cpp:3786 +#: ultralcd.cpp:3813 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable." msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Pravy predni bod moc vpredu. Srovnejte tiskarnu." # -#: ultralcd.cpp:2917 +#: ultralcd.cpp:2944 msgid "Y distance from min" msgstr "Y vzdalenost od min" # -#: ultralcd.cpp:4859 +#: ultralcd.cpp:4958 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)." msgstr "Tiskarna zacne tisknout lomenou caru. Otacenim tlacitka nastavte optimalni vysku. Postupujte podle obrazku v handbooku (kapitola Kalibrace)." # c=20 r=5 -#: ultralcd.cpp:7315 +#: ultralcd.cpp:7432 msgid "Verification failed, remove the filament and try again." msgstr "Overeni selhalo, vyjmete filament a zkuste znovu." # MSG_Y_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5092 +#: ultralcd.cpp:5195 msgid "Y-correct:" msgstr "Korekce Y:" # MSG_OFF -#: messages.c:122 +#: messages.c:126 msgid "Off" msgstr "Vyp" # MSG_ON -#: messages.c:123 +#: messages.c:127 msgid "On" msgstr "Zap" # -#: messages.c:62 +#: messages.c:63 msgid "Back" msgstr "Zpet" # -#: ultralcd.cpp:5647 +#: ultralcd.cpp:5749 msgid "Checks" msgstr "Kontrola" # -#: ultralcd.cpp:8090 +#: ultralcd.cpp:8207 msgid "False triggering" msgstr "Falesne spusteni" # -#: ultralcd.cpp:3920 +#: msgid "FINDA:" msgstr "" @@ -1696,157 +1711,157 @@ msgid "Firmware" msgstr "" # MSG_STRICT -#: messages.c:129 +#: messages.c:133 msgid "Strict" msgstr "Prisne" # MSG_WARN -#: messages.c:128 +#: messages.c:132 msgid "Warn" msgstr "Varovat" # MSG_HW_SETUP c=18 -#: messages.c:100 +#: messages.c:102 msgid "HW Setup" msgstr "HW nastaveni" # -#: ultralcd.cpp:3924 +#: msgid "IR:" msgstr "" # MSG_MAGNETS_COMP -#: messages.c:150 +#: messages.c:154 msgid "Magnets comp." msgstr "Komp. magnetu" # MSG_MESH -#: messages.c:147 +#: messages.c:151 msgid "Mesh" msgstr "" # -#: Marlin_main.cpp:927 +#: Marlin_main.cpp:892 msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer" msgstr "MK3S firmware detekovan na tiskarne MK3" # MSG_MMU_MODE -#: messages.c:136 +#: messages.c:140 msgid "MMU Mode" msgstr "MMU mod" # -#: ultralcd.cpp:4395 +#: ultralcd.cpp:4467 msgid "Mode change in progress ..." msgstr "Probiha zmena modu..." # MSG_MODEL -#: messages.c:130 +#: messages.c:134 msgid "Model" msgstr "" # MSG_NOZZLE_DIAMETER -#: messages.c:135 +#: messages.c:139 msgid "Nozzle d." msgstr "Tryska" # -#: util.cpp:514 +#: util.cpp:515 msgid "G-code sliced for a different level. Continue?" msgstr "" # -#: util.cpp:520 +#: util.cpp:521 msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled." msgstr "" # MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5 -#: messages.c:133 +#: messages.c:137 msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?" msgstr "G-code je pripraven pro jiny typ tiskarny. Pokracovat?" -# MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=6 -#: messages.c:134 +# MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=7 +#: messages.c:138 msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled." msgstr "G-code je pripraven pro jiny typ tiskarny. Prosim preslicujte model znovu. Tisk zrusen." # -#: util.cpp:481 +#: util.cpp:482 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?" msgstr "G-code je pripraven pro novejsi firmware. Pokracovat?" # -#: util.cpp:487 +#: util.cpp:488 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled." msgstr "G-code je pripraven pro novejsi firmware. Prosim aktualizujte firmware. Tisk zrusen." # -#: ultralcd.cpp:3916 +#: msgid "PINDA:" msgstr "" # c=20 -#: ultralcd.cpp:2402 +#: ultralcd.cpp:2422 msgid "Preheating to cut" msgstr "Predehrev ke strihu" # c=20 -#: ultralcd.cpp:2399 +#: ultralcd.cpp:2419 msgid "Preheating to eject" msgstr "Predehrev k vysunuti" # -#: util.cpp:394 +#: util.cpp:395 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?" msgstr "Prumer trysky tiskarny se lisi od G-code. Pokracovat?" # -#: util.cpp:401 +#: util.cpp:402 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled." msgstr "Prumer trysky tiskarny se lisi od G-code. Prosim zkontrolujte nastaveni. Tisk zrusen." # c=20 -#: ultralcd.cpp:8095 +#: ultralcd.cpp:8212 msgid "%s level expected" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:6574 +#: ultralcd.cpp:6684 msgid "Rename" msgstr "Prejmenovat" # -#: ultralcd.cpp:6567 +#: ultralcd.cpp:6677 msgid "Select" msgstr "Vybrat" # -#: ultralcd.cpp:2154 +#: ultralcd.cpp:2174 msgid "Sensor info" msgstr "Senzor info" # MSG_SHEET c=10 -#: messages.c:63 +#: messages.c:64 msgid "Sheet" msgstr "Plat" # MSG_SOUND_BLIND -#: messages.c:146 +#: messages.c:150 msgid "Assist" msgstr "Asist." # MSG_STEEL_SHEET c=18 -#: messages.c:64 +#: messages.c:65 msgid "Steel sheets" msgstr "Tiskove platy" # MSG_Z_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5093 +#: ultralcd.cpp:5196 msgid "Z-correct:" msgstr "Korekce Z:" # MSG_Z_PROBE_NR -#: messages.c:149 +#: messages.c:153 msgid "Z-probe nr." msgstr "Pocet mereni Z" diff --git a/lang/po/Firmware_de.po b/lang/po/Firmware_de.po index 18f9b1ec..d15b5ebe 100644 --- a/lang/po/Firmware_de.po +++ b/lang/po/Firmware_de.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: de\n" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" -"POT-Creation-Date: Di 26. Jan 11:04:01 CET 2021\n" -"PO-Revision-Date: Di 26. Jan 11:04:01 CET 2021\n" +"POT-Creation-Date: Mo 1. Mär 08:42:22 CET 2021\n" +"PO-Revision-Date: Mo 1. Mär 08:42:22 CET 2021\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -21,42 +21,42 @@ msgid "[%.7s]Live adj. Z\x0avalue set, continue\x0aor start from zero?\x0a%cCont msgstr "[%.7s]Z Einstell.\x0aWert gesetzt,weiter\x0aoder mit 0 beginnen?\x0a%cWeiter%cNeu beginnen" # MSG_IR_03_OR_OLDER c=18 -#: messages.c:164 +#: messages.c:168 msgid " 0.3 or older" msgstr " 0.3 oder aelter" # c=18 -#: Marlin_main.cpp:9626 +#: Marlin_main.cpp:9669 msgid "FS v0.3 or older" msgstr "FS 0.3 oder aelter" # MSG_IR_04_OR_NEWER c=18 -#: messages.c:163 +#: messages.c:167 msgid " 0.4 or newer" msgstr " 0.4 oder neuer" # c=18 -#: Marlin_main.cpp:9625 +#: Marlin_main.cpp:9668 msgid "FS v0.4 or newer" msgstr "FS 0.4 oder neuer" # MSG_IR_UNKNOWN c=18 -#: messages.c:165 +#: messages.c:169 msgid "unknown state" msgstr "Status unbekannt" # MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14 -#: messages.c:43 +#: messages.c:44 msgid " of 4" msgstr " von 4" # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE2 c=14 -#: messages.c:66 +#: messages.c:67 msgid " of 9" msgstr " von 9" # MSG_MEASURED_OFFSET -#: ultralcd.cpp:2988 +#: ultralcd.cpp:3015 msgid "[0;0] point offset" msgstr "[0;0] Punktversatz" @@ -71,47 +71,47 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode" msgstr "WARNUNG:\x0aCrash Erkennung\x0adeaktiviert im\x0aStealth Modus" # -#: ultralcd.cpp:2410 +#: ultralcd.cpp:2430 msgid ">Cancel" msgstr ">Abbruch" # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15 -#: ultralcd.cpp:3108 +#: ultralcd.cpp:3135 msgid "Adjusting Z:" msgstr "Z Anpassen:" # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 -#: ultralcd.cpp:8390 +#: ultralcd.cpp:8507 msgid "All correct " msgstr "Alles richtig " # MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8 -#: messages.c:116 +#: messages.c:118 msgid "All is done. Happy printing!" msgstr "Alles abgeschlossen. Viel Spass beim Drucken!" # -#: ultralcd.cpp:1902 +#: ultralcd.cpp:1915 msgid "Ambient" msgstr "Raumtemp." # MSG_AUTO c=6 -#: messages.c:160 +#: messages.c:164 msgid "Auto" msgstr "" # MSG_PRESS c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:2567 +#: ultralcd.cpp:2594 msgid "and press the knob" msgstr "und Knopf druecken" # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:3429 +#: ultralcd.cpp:3456 msgid "Are left and right Z~carriages all up?" msgstr "Sind linke+rechte Z- Schlitten ganz oben?" # MSG_AUTO_DEPLETE c=17 r=1 -#: messages.c:125 +#: messages.c:129 msgid "SpoolJoin" msgstr "" @@ -121,32 +121,32 @@ msgid "Auto home" msgstr "Startposition" # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18 -#: ultralcd.cpp:6716 +#: ultralcd.cpp:6837 msgid "AutoLoad filament" msgstr "AutoLaden Filament" # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4346 +#: ultralcd.cpp:4418 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..." msgstr "Automatisches Laden Filament nur bei eingeschaltetem Fil. sensor verfuegbar..." # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:2730 +#: ultralcd.cpp:2757 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..." msgstr "Automatisches Laden Filament ist aktiv, Knopf druecken und Filament einlegen..." # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH -#: ultralcd.cpp:8073 +#: ultralcd.cpp:8190 msgid "Axis length" msgstr "Achsenlaenge" # MSG_SELFTEST_AXIS -#: ultralcd.cpp:8074 +#: ultralcd.cpp:8191 msgid "Axis" msgstr "Achse" # MSG_SELFTEST_BEDHEATER -#: ultralcd.cpp:8031 +#: ultralcd.cpp:8148 msgid "Bed / Heater" msgstr "Bett / Heizung" @@ -161,12 +161,12 @@ msgid "Bed Heating" msgstr "Bett aufwaermen" # MSG_BED_CORRECTION_MENU -#: ultralcd.cpp:5802 +#: ultralcd.cpp:5904 msgid "Bed level correct" msgstr "Ausgleich Bett ok" # MSG_BELTTEST c=17 -#: ultralcd.cpp:5782 +#: ultralcd.cpp:5884 msgid "Belt test " msgstr "Riementest " @@ -176,12 +176,12 @@ msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for msgstr "Z-Kal. fehlgeschlg. Sensor nicht ausgeloest. Schmutzige Duese? Warte auf Reset." # MSG_BRIGHT c=6 -#: messages.c:158 +#: messages.c:162 msgid "Bright" msgstr "Hell" # MSG_BRIGHTNESS c=18 -#: messages.c:154 +#: messages.c:158 msgid "Brightness" msgstr "Helligkeit" @@ -191,37 +191,37 @@ msgid "Bed" msgstr "Bett" # MSG_BELT_STATUS c=18 -#: +#: messages.c:19 msgid "Belt status" msgstr "Gurtstatus" # MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2 -#: messages.c:80 +#: messages.c:82 msgid "Blackout occurred. Recover print?" msgstr "Stromausfall! Druck wiederherstellen?" # -#: ultralcd.cpp:8392 +#: ultralcd.cpp:8509 msgid "Calibrating home" msgstr "Kalibriere Start" # MSG_CALIBRATE_BED -#: ultralcd.cpp:5791 +#: ultralcd.cpp:5893 msgid "Calibrate XYZ" msgstr "Kalibrierung XYZ" # MSG_HOMEYZ -#: messages.c:51 +#: messages.c:52 msgid "Calibrate Z" msgstr "Kalibrierung Z" # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:4538 +#: ultralcd.cpp:4637 msgid "Calibrate" msgstr "Kalibrieren" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3392 +#: ultralcd.cpp:3419 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "XYZ Kalibrieren: Drehen Sie den Knopf bis der obere Anschlag erreicht wird. Anschliessend den Knopf druecken." @@ -231,82 +231,92 @@ msgid "Calibrating Z" msgstr "Kalibrierung Z" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3392 +#: ultralcd.cpp:3419 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "Z Kalibrieren: Drehen Sie den Knopf bis der obere Anschlag erreicht wird. Anschliessend den Knopf druecken." # MSG_HOMEYZ_DONE -#: ultralcd.cpp:813 +#: ultralcd.cpp:843 msgid "Calibration done" msgstr "Kalibrierung OK" # MSG_MENU_CALIBRATION -#: messages.c:67 +#: messages.c:68 msgid "Calibration" msgstr "Kalibrierung" # -#: ultralcd.cpp:4716 +#: ultralcd.cpp:4815 msgid "Cancel" msgstr "Abbruch" # MSG_SD_REMOVED -#: ultralcd.cpp:8842 +#: ultralcd.cpp:8955 msgid "Card removed" msgstr "SD Karte entfernt" +# +#: ultralcd.cpp:8599 +msgid "Checking file" +msgstr "" + # MSG_NOT_COLOR -#: ultralcd.cpp:2647 +#: ultralcd.cpp:2674 msgid "Color not correct" msgstr "Falsche Farbe" # MSG_COOLDOWN -#: messages.c:25 +#: messages.c:26 msgid "Cooldown" msgstr "Abkuehlen" # -#: ultralcd.cpp:4471 +#: ultralcd.cpp:4543 msgid "Copy selected language?" msgstr "Gewaehlte Sprache kopieren?" # MSG_CRASHDETECT c=13 -#: messages.c:28 +#: messages.c:29 msgid "Crash det." msgstr "Crash Erk." # -#: ultralcd.cpp:4851 +#: ultralcd.cpp:4950 msgid "Choose a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu." msgstr "Waehlen Sie ein Filament fuer Erste Schichtkalibrierung aus und waehlen Sie es im On-Screen-Menu aus." # MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1 -#: messages.c:27 +#: messages.c:28 msgid "Crash detected." msgstr "Crash erkannt." # -#: Marlin_main.cpp:657 +#: Marlin_main.cpp:653 msgid "Crash detected. Resume print?" msgstr "Crash erkannt. Druck fortfuehren?" # MSG_CRASH c=7 -#: messages.c:26 +#: messages.c:27 msgid "Crash" msgstr "" # MSG_CURRENT c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:5933 +#: ultralcd.cpp:6035 msgid "Current" msgstr "Aktuelles" # MSG_DATE c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:2112 +#: ultralcd.cpp:2118 msgid "Date:" msgstr "Datum:" +# MSG_COMMUNITY_MADE c=18 +#: messages.c:24 +msgid "Community made" +msgstr "" + # MSG_DISABLE_STEPPERS -#: ultralcd.cpp:5683 +#: ultralcd.cpp:5785 msgid "Disable steppers" msgstr "Motoren aus" @@ -316,22 +326,22 @@ msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set y msgstr "Der Abstand zwischen der Spitze der Duese und dem Bett ist noch nicht eingestellt. Bitte folgen Sie dem Handbuch, Kapitel Erste Schritte, Abschnitt Erste Schicht Kalibrierung." # MSG_FS_CONTINUE c=5 -#: messages.c:152 +#: messages.c:156 msgid "Cont." msgstr "" # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:5026 +#: ultralcd.cpp:5129 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?" msgstr "Moechten Sie den letzten Schritt wiederholen, um den Abstand zwischen Duese und Druckbett neu einzustellen?" # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5095 +#: ultralcd.cpp:5198 msgid "E-correct:" msgstr "E-Korrektur:" # MSG_EJECT_FILAMENT c=16 -#: messages.c:58 +#: messages.c:59 msgid "Eject filament" msgstr "Filamentauswurf" @@ -341,32 +351,32 @@ msgid "Ejecting filament" msgstr "werfe Filament aus" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 -#: ultralcd.cpp:8049 +#: ultralcd.cpp:8166 msgid "Endstop not hit" msgstr "Ende nicht getroffen" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP -#: ultralcd.cpp:8044 +#: ultralcd.cpp:8161 msgid "Endstop" msgstr "Endanschlag" # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS -#: ultralcd.cpp:8035 +#: ultralcd.cpp:8152 msgid "Endstops" msgstr "Endschalter" # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:6753 +#: ultralcd.cpp:6872 msgid "Error - static memory has been overwritten" msgstr "Fehler - statischer Speicher wurde ueberschrieben" # MSG_CUT_FILAMENT c=16 -#: messages.c:59 +#: messages.c:60 msgid "Cut filament" msgstr "Fil. schneiden" # MSG_CUTTER c=9 -#: messages.c:126 +#: messages.c:130 msgid "Cutter" msgstr "Messer" @@ -376,122 +386,122 @@ msgid "Cutting filament" msgstr "Schneide filament" # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4359 +#: ultralcd.cpp:4431 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection." msgstr "FEHLER: Filament- sensor reagiert nicht, bitte Verbindung pruefen." # MSG_DIM c=6 -#: messages.c:159 +#: messages.c:163 msgid "Dim" msgstr "Dimm" # MSG_ERROR -#: messages.c:29 +#: messages.c:30 msgid "ERROR:" msgstr "FEHLER:" # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8398 +#: ultralcd.cpp:8515 msgid "Extruder fan:" msgstr "Extruder Luefter:" # MSG_INFO_EXTRUDER c=18 -#: ultralcd.cpp:2153 +#: ultralcd.cpp:2173 msgid "Extruder info" msgstr "Extruder Info" # MSG_EXTRUDER c=17 -#: messages.c:30 +#: messages.c:31 msgid "Extruder" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:6740 +#: ultralcd.cpp:6859 msgid "Fail stats MMU" msgstr "MMU-Fehler" # MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13 -#: messages.c:47 +#: messages.c:48 msgid "F. autoload" msgstr "F. autoladen" # -#: ultralcd.cpp:6737 +#: ultralcd.cpp:6856 msgid "Fail stats" msgstr "Fehlerstatistik" # MSG_FAN_SPEED c=14 -#: messages.c:34 +#: messages.c:35 msgid "Fan speed" msgstr "Luefter-Tempo" # MSG_SELFTEST_FAN c=20 -#: messages.c:89 +#: messages.c:91 msgid "Fan test" msgstr "Lueftertest" # MSG_FANS_CHECK c=13 -#: messages.c:31 +#: messages.c:32 msgid "Fans check" msgstr "Luefter Chk." # MSG_FSENSOR -#: messages.c:48 +#: messages.c:49 msgid "Fil. sensor" msgstr "Fil. Sensor" -# MSG_FIL_RUNOUTS c=14 -#: -msgid "Fil. runouts " -msgstr "Fil. Maengel " +# MSG_FIL_RUNOUTS c=15 +#: messages.c:33 +msgid "Fil. runouts" +msgstr "Fil. Maengel" # MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2 -#: messages.c:35 +#: messages.c:36 msgid "Filament extruding & with correct color?" msgstr "Filament extrudiert mit richtiger Farbe?" # MSG_NOT_LOADED c=19 -#: ultralcd.cpp:2646 +#: ultralcd.cpp:2673 msgid "Filament not loaded" msgstr "Fil. nicht geladen" # MSG_FILAMENT_SENSOR c=20 -#: messages.c:95 +#: messages.c:97 msgid "Filament sensor" msgstr "Filamentsensor" # MSG_FILAMENT_USED c=19 -#: ultralcd.cpp:2795 +#: ultralcd.cpp:2822 msgid "Filament used" msgstr "Filament benutzt" # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:2796 +#: ultralcd.cpp:2823 msgid "Print time" msgstr "Druckzeit" # MSG_FS_ACTION c=10 -#: messages.c:151 +#: messages.c:155 msgid "FS Action" msgstr "FS Aktion" # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:8540 +#: ultralcd.cpp:8657 msgid "File incomplete. Continue anyway?" msgstr "Datei unvollstaendig Trotzdem fortfahren?" # MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20 -#: messages.c:44 +#: messages.c:45 msgid "Finishing movements" msgstr "Bewegung beenden" # MSG_V2_CALIBRATION c=18 -#: messages.c:120 +#: messages.c:124 msgid "First layer cal." msgstr "Erste-Schicht Kal." # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4947 +#: ultralcd.cpp:5050 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems." msgstr "Zunaechst fuehre ich den Selbsttest durch, um die haeufigsten Probleme beim Zusammenbau zu ueberpruefen." @@ -501,92 +511,92 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit." msgstr "Beseitigen Sie das Problem und druecken Sie dann den Knopf am MMU." # MSG_FLOW -#: ultralcd.cpp:6880 +#: ultralcd.cpp:6999 msgid "Flow" msgstr "Durchfluss" # MSG_PRUSA3D_FORUM -#: ultralcd.cpp:2105 +#: ultralcd.cpp:2111 msgid "forum.prusa3d.com" msgstr "" # MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20 -#: messages.c:86 +#: messages.c:88 msgid "Front print fan?" msgstr "Vorderer Luefter?" # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3190 +#: ultralcd.cpp:3217 msgid "Front side[um]" msgstr "Vorne [um]" # MSG_SELFTEST_FANS -#: ultralcd.cpp:8079 +#: ultralcd.cpp:8196 msgid "Front/left fans" msgstr "Vorderer/linke Luefter" # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR -#: ultralcd.cpp:8027 +#: ultralcd.cpp:8144 msgid "Heater/Thermistor" msgstr "Heizung/Thermistor" # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED -#: Marlin_main.cpp:9616 +#: Marlin_main.cpp:9659 msgid "Heating disabled by safety timer." msgstr "Heizung durch Sicherheitstimer deaktiviert." # MSG_HEATING_COMPLETE c=20 -#: messages.c:50 +#: messages.c:51 msgid "Heating done." msgstr "Aufwaermen OK." # MSG_HEATING -#: messages.c:49 +#: messages.c:50 msgid "Heating" msgstr "Aufwaermen" # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4926 +#: messages.c:121 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?" msgstr "Hallo, ich bin Ihr Original Prusa i3 Drucker. Moechten Sie, dass ich Sie durch den Einrich- tungsablauf fuehre?" # MSG_PRUSA3D_HOWTO -#: ultralcd.cpp:2106 +#: ultralcd.cpp:2112 msgid "howto.prusa3d.com" msgstr "" # MSG_FILAMENTCHANGE -#: messages.c:41 +#: messages.c:42 msgid "Change filament" msgstr "Filament-Wechsel" # MSG_CHANGE_SUCCESS -#: ultralcd.cpp:2576 +#: ultralcd.cpp:2603 msgid "Change success!" msgstr "Wechsel erfolgr.!" # MSG_CORRECTLY c=20 -#: ultralcd.cpp:2644 +#: ultralcd.cpp:2671 msgid "Changed correctly?" msgstr "Wechsel ok?" # MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20 -#: messages.c:92 +#: messages.c:94 msgid "Checking bed " msgstr "Pruefe Bett " # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8381 +#: ultralcd.cpp:8498 msgid "Checking endstops" msgstr "Pruefe Endschalter" # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 -#: ultralcd.cpp:8387 +#: ultralcd.cpp:8504 msgid "Checking hotend " msgstr "Pruefe Duese " # MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20 -#: messages.c:93 +#: messages.c:95 msgid "Checking sensors " msgstr "Pruefe Sensoren " @@ -601,87 +611,92 @@ msgid "Checking Y axis" msgstr "Pruefe Y Achse" # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 -#: +#: ultralcd.cpp:8501 msgid "Checking Z axis" msgstr "Pruefe Z Achse" # MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1 -#: messages.c:52 +#: messages.c:53 msgid "Choose extruder:" msgstr "Extruder waehlen:" # MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 r=1 -#: messages.c:53 +#: messages.c:54 msgid "Choose filament:" msgstr "Waehle Filament:" # MSG_FILAMENT c=17 r=1 -#: messages.c:33 +#: messages.c:34 msgid "Filament" msgstr "" # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4956 +#: ultralcd.cpp:5059 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins." msgstr "Ich werde jetzt die XYZ-Kalibrierung durchfuehren. Es wird ca. 12 Minuten dauern." # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4964 +#: ultralcd.cpp:5067 msgid "I will run z calibration now." msgstr "Ich werde jetzt die Z Kalibrierung durchfuehren." # MSG_WATCH -#: messages.c:114 +#: messages.c:116 msgid "Info screen" msgstr "Infoanzeige" # MSG_INSERT_FILAMENT c=20 -#: ultralcd.cpp:2564 +#: ultralcd.cpp:2591 msgid "Insert filament" msgstr "Filament einlegen" # MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2 -#: messages.c:36 +#: messages.c:37 msgid "Is filament loaded?" msgstr "Ist das Filament geladen?" # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2 -#: messages.c:107 +#: messages.c:109 msgid "Is steel sheet on heatbed?" msgstr "Liegt das Stahlblech auf dem Heizbett?" # MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20 -#: messages.c:55 +#: messages.c:56 msgid "Last print failures" msgstr "Letzte Druckfehler" +# MSG_WIZARD_WELCOME_SHIPPING c=20 r=16 +#: messages.c:122 +msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be ready to print." +msgstr "Hallo, ich bin Ihr Original Prusa i3 Drucker. Ich werde Sie durch einen kurzen Einrichtungsprozess fuehren, bei dem die Z-Achse kalibriert wird. Danach sind Sie bereit fuer den Druck." + # -#: ultralcd.cpp:5034 +#: ultralcd.cpp:5137 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets." msgstr "Wenn Sie zusaetzliche Stahlbleche haben, kalibrieren Sie deren Voreinstellungen unter Einstellungen - HW Setup - Stahlbleche." # MSG_LAST_PRINT c=18 -#: messages.c:54 +#: messages.c:55 msgid "Last print" msgstr "Letzter Druck" # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20 -#: messages.c:87 +#: messages.c:89 msgid "Left hotend fan?" msgstr "Linker Luefter?" # -#: ultralcd.cpp:2919 +#: ultralcd.cpp:2946 msgid "Left" msgstr "Links" # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3188 +#: ultralcd.cpp:3215 msgid "Left side [um]" msgstr "Links [um]" # -#: ultralcd.cpp:5706 +#: ultralcd.cpp:5808 msgid "Lin. correction" msgstr "Lineare Korrektur" @@ -691,62 +706,62 @@ msgid "Live adjust Z" msgstr "Z einstellen" # c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:7280 +#: ultralcd.cpp:7397 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob." msgstr "Stecken Sie das Filament (nicht laden) in den Extruder und druecken Sie dann den Knopf." # MSG_LOAD_FILAMENT c=17 -#: messages.c:56 +#: messages.c:57 msgid "Load filament" msgstr "Filament laden" # MSG_LOADING_COLOR -#: ultralcd.cpp:2598 +#: ultralcd.cpp:2625 msgid "Loading color" msgstr "Lade Farbe" # MSG_LOADING_FILAMENT c=20 -#: messages.c:57 +#: messages.c:58 msgid "Loading filament" msgstr "Filament laedt" # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:8067 +#: ultralcd.cpp:8184 msgid "Loose pulley" msgstr "Lose Riemenscheibe" # -#: ultralcd.cpp:6699 +#: ultralcd.cpp:6822 msgid "Load to nozzle" msgstr "In Druckduese laden" # MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25 -#: messages.c:60 +#: messages.c:61 msgid "M117 First layer cal." msgstr "M117 Erste-Schicht Kal." # MSG_MAIN -#: messages.c:61 +#: messages.c:62 msgid "Main" msgstr "Hauptmenue" # MSG_BL_HIGH c=12 -#: messages.c:155 +#: messages.c:159 msgid "Level Bright" msgstr "Hell.wert" # MSG_BL_LOW c=12 -#: messages.c:156 +#: messages.c:160 msgid "Level Dimmed" msgstr "Dimmwert" # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60 -#: messages.c:65 +#: messages.c:66 msgid "Measuring reference height of calibration point" msgstr "Messen der Referenzhoehe des Kalibrierpunktes" # MSG_MESH_BED_LEVELING c=18 -#: messages.c:148 +#: messages.c:152 msgid "Mesh Bed Leveling" msgstr "MeshBett Ausgleich" @@ -761,12 +776,12 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..." msgstr "MMU OK. Temperatur wiederherstellen..." # -#: ultralcd.cpp:2960 +#: ultralcd.cpp:2987 msgid "Measured skew" msgstr "Schraeglauf" -# MSG_MMU_FAILS c=14 -#: messages.c:68 +# MSG_MMU_FAILS c=15 +#: messages.c:69 msgid "MMU fails" msgstr "MMU Fehler" @@ -775,8 +790,8 @@ msgstr "MMU Fehler" msgid "MMU load failed " msgstr "MMU Ladefehler" -# MSG_MMU_LOAD_FAILS c=14 -#: messages.c:69 +# MSG_MMU_LOAD_FAILS c=15 +#: messages.c:70 msgid "MMU load fails" msgstr "MMU Ladefehler" @@ -786,22 +801,22 @@ msgid "MMU OK. Resuming..." msgstr "MMU OK. Weiterdrucken..." # MSG_MODE -#: messages.c:101 +#: messages.c:103 msgid "Mode" msgstr "Modus" # c=20 r=3 -#: Marlin_main.cpp:934 +#: Marlin_main.cpp:899 msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer" msgstr "MK3-Firmware am MK3S-Drucker erkannt" # MSG_NORMAL -#: messages.c:105 +#: messages.c:107 msgid "Normal" msgstr "" # MSG_SILENT -#: messages.c:104 +#: messages.c:106 msgid "Silent" msgstr "Leise" @@ -811,187 +826,187 @@ msgid "MMU needs user attention." msgstr "MMU erfordert Benutzereingriff." # -#: ultralcd.cpp:1701 +#: ultralcd.cpp:1705 msgid "MMU power fails" msgstr "MMU Netzfehler" # MSG_STEALTH -#: messages.c:106 +#: messages.c:108 msgid "Stealth" msgstr "" # MSG_AUTO_POWER -#: messages.c:103 +#: messages.c:105 msgid "Auto power" msgstr "Auto Leist" # MSG_HIGH_POWER -#: messages.c:102 +#: messages.c:104 msgid "High power" msgstr "Hohe leist" # -#: ultralcd.cpp:2124 +#: ultralcd.cpp:2130 msgid "MMU2 connected" msgstr "MMU2 verbunden" # MSG_SELFTEST_MOTOR -#: messages.c:94 +#: messages.c:96 msgid "Motor" msgstr "" # MSG_MOVE_AXIS -#: ultralcd.cpp:5681 +#: ultralcd.cpp:5783 msgid "Move axis" msgstr "Achse bewegen" # MSG_MOVE_X -#: ultralcd.cpp:4262 +#: ultralcd.cpp:4334 msgid "Move X" msgstr "Bewege X" # MSG_MOVE_Y -#: ultralcd.cpp:4263 +#: ultralcd.cpp:4335 msgid "Move Y" msgstr "Bewege Y" # MSG_MOVE_Z -#: ultralcd.cpp:4264 +#: ultralcd.cpp:4336 msgid "Move Z" msgstr "Bewege Z" # MSG_NO_MOVE -#: Marlin_main.cpp:5719 +#: Marlin_main.cpp:5720 msgid "No move." msgstr "Keine Bewegung." # MSG_NO_CARD -#: ultralcd.cpp:6673 +#: ultralcd.cpp:6802 msgid "No SD card" msgstr "Keine SD Karte" # MSG_NA -#: messages.c:124 +#: messages.c:128 msgid "N/A" msgstr "N/V" # MSG_NO -#: messages.c:70 +#: messages.c:71 msgid "No" msgstr "Nein" # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED -#: ultralcd.cpp:8028 +#: ultralcd.cpp:8145 msgid "Not connected" msgstr "Nicht angeschlossen" # -#: util.cpp:293 +#: util.cpp:294 msgid "New firmware version available:" msgstr "Neue Firmware- Version verfuegbar:" # MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19 -#: messages.c:90 +#: messages.c:92 msgid "Not spinning" msgstr "Dreht sich nicht" # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4847 +#: ultralcd.cpp:4946 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface." msgstr "Jetzt werde ich den Abstand zwischen Duesenspitze und Druckbett kalibrieren." # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4972 +#: ultralcd.cpp:5075 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA." msgstr "Jetzt werde ich die Duese fuer PLA vorheizen." # MSG_NOZZLE -#: messages.c:71 +#: messages.c:72 msgid "Nozzle" msgstr "Duese" # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=5 -#: Marlin_main.cpp:1581 +#: Marlin_main.cpp:1564 msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set." msgstr "Alte Einstellungen gefunden. Standard PID, E-Steps u.s.w. werden gesetzt." # -#: ultralcd.cpp:4963 +#: ultralcd.cpp:5066 msgid "Now remove the test print from steel sheet." msgstr "Testdruck jetzt von Stahlblech entfernen." # -#: ultralcd.cpp:1600 +#: ultralcd.cpp:1634 msgid "Nozzle FAN" msgstr "Duesevent." -# MSG_PAUSE_PRINT -#: ultralcd.cpp:6637 +# MSG_PAUSE_PRINT c=18 +#: messages.c:74 msgid "Pause print" msgstr "Druck pausieren" # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:1485 +#: ultralcd.cpp:1514 msgid "PID cal. " msgstr "PID Kal. " # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:1491 +#: ultralcd.cpp:1520 msgid "PID cal. finished" msgstr "PID Kalib. fertig" # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5803 +#: ultralcd.cpp:5905 msgid "PID calibration" msgstr "PID Kalibrierung" # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:843 +#: ultralcd.cpp:870 msgid "PINDA Heating" msgstr "PINDA erwaermen" # MSG_PAPER c=20 r=10 -#: messages.c:72 +#: messages.c:73 msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately." msgstr "Legen Sie ein Blatt Papier unter die Duese waehrend der Kalibrierung der ersten 4 Punkte. Wenn die Duese das Papier erfasst, den Drucker sofort ausschalten." # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:5029 +#: ultralcd.cpp:5132 msgid "Please clean heatbed and then press the knob." msgstr "Bitte reinigen Sie das Heizbett und druecken Sie dann den Knopf." # MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8 -#: messages.c:24 +#: messages.c:25 msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." msgstr "Bitte entfernen Sie ueberstehendes Filament von der Duese. Klicken wenn sauber." # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK -#: ultralcd.cpp:8022 +#: ultralcd.cpp:8139 msgid "Please check :" msgstr "Bitte pruefe:" # MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8 -#: messages.c:115 +#: messages.c:117 msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer." msgstr "Bitte lesen Sie unser Handbuch und beheben Sie das Problem. Fahren Sie dann mit dem Assistenten fort, indem Sie den Drucker neu starten." # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:3317 +#: Marlin_main.cpp:3301 msgid "Please open idler and remove filament manually." msgstr "Bitte Spannrolle oeffnen und Fila- ment von Hand entfernen" # MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4 -#: messages.c:73 +#: messages.c:75 msgid "Please place steel sheet on heatbed." msgstr "Bitte legen Sie das Stahlblech auf das Heizbett." # MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4 -#: messages.c:77 +#: messages.c:79 msgid "Please press the knob to unload filament" msgstr "Bitte druecken Sie den Knopf um das Filament zu entladen." # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4 -#: messages.c:79 +#: messages.c:81 msgid "Please pull out filament immediately" msgstr "Bitte ziehen Sie das Filament sofort heraus" @@ -1001,12 +1016,12 @@ msgid "Please remove filament and then press the knob." msgstr "Bitte Filament entfernen und dann den Knopf druecken" # MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4 -#: messages.c:82 +#: messages.c:84 msgid "Please remove steel sheet from heatbed." msgstr "Bitte entfernen Sie das Stahlblech vom Heizbett." # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:4766 +#: Marlin_main.cpp:4817 msgid "Please run XYZ calibration first." msgstr "Bitte zuerst XYZ Kalibrierung ausfuehren." @@ -1016,72 +1031,72 @@ msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset." msgstr "Bitte aktualisieren Sie die Firmware in der MMU2. Warte auf Reset." # MSG_PLEASE_WAIT c=20 -#: messages.c:74 +#: messages.c:76 msgid "Please wait" msgstr "Bitte warten" # -#: ultralcd.cpp:4962 +#: ultralcd.cpp:5065 msgid "Please remove shipping helpers first." msgstr "Bitte zuerst Transportsicherungen entfernen." # MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20 -#: messages.c:76 +#: messages.c:78 msgid "Preheat the nozzle!" msgstr "Duese vorheizen!" # MSG_PREHEAT -#: ultralcd.cpp:6615 +#: ultralcd.cpp:6760 msgid "Preheat" msgstr "Vorheizen" # MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3 -#: messages.c:117 +#: messages.c:119 msgid "Preheating nozzle. Please wait." msgstr "Vorheizen der Duese. Bitte warten." # c=14 -#: ultralcd.cpp:1905 +#: ultralcd.cpp:1918 msgid "PINDA" msgstr "" # -#: util.cpp:297 +#: util.cpp:298 msgid "Please upgrade." msgstr "Bitte aktualisieren." # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:11718 -msgid "Press knob to preheat nozzle and continue." +#: Marlin_main.cpp:11761 +msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue." msgstr "Bitte druecken Sie den Knopf um die Duese vorzuheizen und fortzufahren." # MSG_FS_PAUSE c=5 -#: fsensor.cpp:728 +#: fsensor.cpp:730 msgid "Pause" msgstr "" -# MSG_POWER_FAILURES c=14 -#: messages.c:75 +# MSG_POWER_FAILURES c=15 +#: messages.c:77 msgid "Power failures" msgstr "Netzfehler" # MSG_PRINT_ABORTED c=20 -#: messages.c:78 +#: messages.c:80 msgid "Print aborted" msgstr "Druck abgebrochen" # c=20 -#: ultralcd.cpp:2390 +#: ultralcd.cpp:2410 msgid "Preheating to load" msgstr "Heizen zum Laden" # c=20 -#: ultralcd.cpp:2395 +#: ultralcd.cpp:2415 msgid "Preheating to unload" msgstr "Heizen zum Entladen" # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8401 +#: ultralcd.cpp:8518 msgid "Print fan:" msgstr "Druckvent.:" @@ -1090,13 +1105,13 @@ msgstr "Druckvent.:" msgid "Print from SD" msgstr "Drucken von SD" -# -#: ultralcd.cpp:2231 +# c=20 +#: ultralcd.cpp:2251 msgid "Press the knob" msgstr "Knopf druecken zum" # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:1065 +#: ultralcd.cpp:1094 msgid "Print paused" msgstr "Druck pausiert" @@ -1106,52 +1121,52 @@ msgid "Press the knob to resume nozzle temperature." msgstr "Druecken Sie den Knopf um die Duesentemperatur wiederherzustellen" # MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8 -#: messages.c:45 +#: messages.c:46 msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow." msgstr "Drucker wurde noch nicht kalibriert. Bitte folgen Sie dem Handbuch, Kapitel Erste Schritte, Abschnitt Kalibrie- rungsablauf." # -#: ultralcd.cpp:1601 +#: ultralcd.cpp:1635 msgid "Print FAN" msgstr "Druckvent." # -#: ultralcd.cpp:4827 +#: ultralcd.cpp:4926 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it." msgstr "Bitte legen Sie das Filament in den Extruder ein und druecken Sie dann den Knopf, um es zu laden." # -#: ultralcd.cpp:4822 +#: ultralcd.cpp:4921 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it." msgstr "Bitte stecken Sie das Filament in den ersten Schlauch der MMU und druecken Sie dann den Knopf, um es zu laden." # -#: ultralcd.cpp:4744 +#: ultralcd.cpp:4843 msgid "Please load filament first." msgstr "Bitte laden Sie zuerst das Filament." # MSG_PRUSA3D -#: ultralcd.cpp:2104 +#: ultralcd.cpp:2110 msgid "prusa3d.com" msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3191 +#: ultralcd.cpp:3218 msgid "Rear side [um]" msgstr "Hinten [um]" # c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7304 +#: ultralcd.cpp:7421 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action." msgstr "Bitte entladen Sie erst das Filament und versuchen Sie es nochmal." # c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7307 +#: ultralcd.cpp:7424 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present." msgstr "Bitte IR Sensor Verbindungen ueber- pruefen und Filament entladen ist." # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 -#: Marlin_main.cpp:11076 +#: Marlin_main.cpp:11118 msgid "Recovering print " msgstr "Druck wiederherst " @@ -1166,102 +1181,102 @@ msgid "Prusa i3 MK3S OK." msgstr "" # MSG_CALIBRATE_BED_RESET -#: ultralcd.cpp:5808 +#: ultralcd.cpp:5910 msgid "Reset XYZ calibr." msgstr "Reset XYZ Kalibr." # MSG_RESET c=14 -#: messages.c:83 +#: messages.c:85 msgid "Reset" msgstr "Ruecksetzen" # MSG_RESUME_PRINT c=18 -#: messages.c:84 +#: messages.c:86 msgid "Resume print" msgstr "Druck fortsetzen" # MSG_RESUMING_PRINT c=20 -#: messages.c:85 +#: messages.c:87 msgid "Resuming print" msgstr "Druck fortgesetzt" # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3189 +#: ultralcd.cpp:3216 msgid "Right side[um]" msgstr "Rechts [um]" # MSG_RPI_PORT -#: messages.c:142 +#: messages.c:146 msgid "RPi port" msgstr "" # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4765 +#: ultralcd.cpp:4864 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?" msgstr "Der Assistent wird die aktuellen Kalibrierungsdaten loeschen und von vorne beginnen. Weiterfahren?" # MSG_SD_CARD -#: messages.c:137 +#: messages.c:141 msgid "SD card" msgstr "SD Karte" # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY -#: messages.c:138 +#: messages.c:142 msgid "FlashAir" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:2920 +#: ultralcd.cpp:2947 msgid "Right" msgstr "Rechts" # MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60 -#: messages.c:42 +#: messages.c:43 msgid "Searching bed calibration point" msgstr "Suche Bett Kalibrierpunkt" # MSG_LANGUAGE_SELECT -#: ultralcd.cpp:5721 +#: ultralcd.cpp:4559 msgid "Select language" msgstr "Waehle Sprache" # MSG_SELFTEST_OK -#: ultralcd.cpp:7579 +#: ultralcd.cpp:7696 msgid "Self test OK" msgstr "Selbsttest OK" # MSG_SELFTEST_START c=20 -#: ultralcd.cpp:7347 +#: ultralcd.cpp:7464 msgid "Self test start " msgstr "Selbsttest start " # MSG_SELFTEST -#: ultralcd.cpp:5784 +#: ultralcd.cpp:5886 msgid "Selftest " msgstr "Selbsttest " # MSG_SELFTEST_ERROR -#: ultralcd.cpp:8021 +#: ultralcd.cpp:8138 msgid "Selftest error !" msgstr "Selbsttest Fehler!" # MSG_SELFTEST_FAILED c=20 -#: messages.c:88 +#: messages.c:90 msgid "Selftest failed " msgstr "Selbsttest Error " # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8 -#: Marlin_main.cpp:1613 +#: Marlin_main.cpp:1596 msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming." msgstr "Selbsttest im Gang, um die genaue Rueck- kehr zum Nullpunkt ohne Sensor zu kalibrieren" # -#: ultralcd.cpp:5003 +#: ultralcd.cpp:5106 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material." msgstr "Bitte Vorheiztemperatur auswaehlen, die Ihrem Material entspricht." # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:3209 +#: ultralcd.cpp:3236 msgid "Set temperature:" msgstr "Temp. einstellen:" @@ -1281,187 +1296,187 @@ msgid "Prusa i3 MK3 OK." msgstr "" # MSG_SETTINGS -#: messages.c:97 +#: messages.c:99 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" # MSG_SHOW_END_STOPS c=18 -#: ultralcd.cpp:5805 +#: ultralcd.cpp:5907 msgid "Show end stops" msgstr "Endschalter Status" # -#: ultralcd.cpp:3915 +#: ultralcd.cpp:3949 msgid "Sensor state" msgstr "Sensorstatus" # MSG_FILE_CNT c=20 r=6 -#: cardreader.cpp:739 +#: cardreader.cpp:821 msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100." msgstr "Einige Dateien wur- den nicht sortiert. Max. Dateien pro Verzeichnis = 100." # MSG_SORT -#: messages.c:139 +#: messages.c:143 msgid "Sort" msgstr "Sort." # MSG_NONE -#: messages.c:127 +#: messages.c:131 msgid "None" msgstr "Ohne" # MSG_SORT_TIME -#: messages.c:140 +#: messages.c:144 msgid "Time" msgstr "Zeit" # -#: ultralcd.cpp:2963 +#: ultralcd.cpp:2990 msgid "Severe skew:" msgstr "Schwer.Schr:" # MSG_SORT_ALPHA -#: messages.c:141 +#: messages.c:145 msgid "Alphabet" msgstr "" # MSG_SORTING c=20 r=1 -#: cardreader.cpp:746 +#: cardreader.cpp:828 msgid "Sorting files" msgstr "Sortiere Dateien" # MSG_SOUND_LOUD -#: messages.c:144 +#: messages.c:148 msgid "Loud" msgstr "Laut" # -#: ultralcd.cpp:2962 +#: ultralcd.cpp:2989 msgid "Slight skew:" msgstr "Leicht.Schr:" # MSG_SOUND -#: messages.c:143 +#: messages.c:147 msgid "Sound" msgstr "Ton" # c=7 -#: ultralcd.cpp:1768 +#: ultralcd.cpp:1781 msgid "Runouts" msgstr "" # -#: Marlin_main.cpp:5280 +#: Marlin_main.cpp:5331 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..." msgstr "Fehler aufgetreten, Z-Kalibrierung erforderlich..." # MSG_SOUND_ONCE -#: messages.c:145 +#: messages.c:149 msgid "Once" msgstr "Einmal" # MSG_SPEED -#: ultralcd.cpp:6874 +#: ultralcd.cpp:6993 msgid "Speed" msgstr "Geschwindigkeit" # MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19 -#: messages.c:91 +#: messages.c:93 msgid "Spinning" msgstr "Dreht sich" # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:4779 +#: Marlin_main.cpp:4830 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required." msgstr "Stabile Umgebungs- temperatur 21-26C und feste Stand- flaeche erforderlich" # MSG_STATISTICS -#: ultralcd.cpp:6733 +#: ultralcd.cpp:6852 msgid "Statistics " msgstr "Statistiken " # MSG_STOP_PRINT -#: messages.c:108 +#: messages.c:110 msgid "Stop print" msgstr "Druck abbrechen" # MSG_STOPPED -#: messages.c:109 +#: messages.c:111 msgid "STOPPED. " msgstr "GESTOPPT." # MSG_SUPPORT -#: ultralcd.cpp:6742 +#: ultralcd.cpp:6861 msgid "Support" msgstr "" # MSG_SELFTEST_SWAPPED -#: ultralcd.cpp:8080 +#: ultralcd.cpp:8197 msgid "Swapped" msgstr "Ausgetauscht" # -#: ultralcd.cpp:4715 +#: ultralcd.cpp:4814 msgid "Select filament:" msgstr "Filament auswaehlen:" # MSG_TEMP_CALIBRATION c=14 -#: messages.c:110 +#: messages.c:112 msgid "Temp. cal." msgstr "Temp Kalib." # -#: ultralcd.cpp:4856 +#: ultralcd.cpp:4955 msgid "Select temperature which matches your material." msgstr "Waehlen Sie die Temperatur, die zu Ihrem Material passt." # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5816 +#: ultralcd.cpp:5918 msgid "Temp. calibration" msgstr "Temp. kalibrieren" # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3845 +#: ultralcd.cpp:3872 msgid "Temperature calibration failed" msgstr "Temperaturkalibrierung fehlgeschlagen" # MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12 -#: messages.c:111 +#: messages.c:113 msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal." msgstr "Temp.kalibrierung ist fertig + aktiv. Temp.kalibrierung kann ausgeschaltet werden im Menu Einstellungen -> Temp.kal." # c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:7311 +#: ultralcd.cpp:7428 msgid "Sensor verified, remove the filament now." msgstr "Sensor ueberprueft, entladen Sie jetzt das Filament." # MSG_TEMPERATURE -#: ultralcd.cpp:5679 +#: ultralcd.cpp:5781 msgid "Temperature" msgstr "Temperatur" # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1 -#: ultralcd.cpp:2160 +#: ultralcd.cpp:2180 msgid "Temperatures" msgstr "Temperaturen" # MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9 -#: messages.c:46 +#: messages.c:47 msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow." msgstr "Es ist noch not- wendig die Z- Kalibrierung aus- zufuehren. Bitte befolgen Sie das Handbuch, Kapitel Erste Schritte, Abschnitt Kalibrierablauf." # -#: ultralcd.cpp:2817 +#: ultralcd.cpp:2844 msgid "Total filament" msgstr "Gesamtes Filament" # -#: ultralcd.cpp:2818 +#: ultralcd.cpp:2845 msgid "Total print time" msgstr "Gesamte Druckzeit" # MSG_TUNE -#: ultralcd.cpp:6612 +#: ultralcd.cpp:6758 msgid "Tune" msgstr "Feineinstellung" @@ -1471,62 +1486,62 @@ msgid "Unload" msgstr "Entladen" # MSG_TOTAL_FAILURES c=20 -#: messages.c:99 +#: messages.c:101 msgid "Total failures" msgstr "Gesamte Fehler" -# -#: ultralcd.cpp:2238 +# c=20 +#: ultralcd.cpp:2258 msgid "to load filament" msgstr "Filament laden" -# -#: ultralcd.cpp:2242 +# c=20 +#: ultralcd.cpp:2262 msgid "to unload filament" msgstr "Filament entladen" # MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17 -#: messages.c:112 +#: messages.c:114 msgid "Unload filament" msgstr "Filament entladen" # MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 r=1 -#: messages.c:113 +#: messages.c:115 msgid "Unloading filament" msgstr "Filament auswerfen" # MSG_TOTAL c=6 -#: messages.c:98 +#: messages.c:100 msgid "Total" msgstr "Gesamt" # MSG_USED c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:5932 +#: ultralcd.cpp:6034 msgid "Used during print" msgstr "Beim Druck benutzt" # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1 -#: ultralcd.cpp:2163 +#: ultralcd.cpp:2183 msgid "Voltages" msgstr "Spannungen" # -#: ultralcd.cpp:2132 +#: ultralcd.cpp:2138 msgid "unknown" msgstr "unbekannt" # MSG_USERWAIT -#: Marlin_main.cpp:5689 +#: Marlin_main.cpp:3834 msgid "Wait for user..." msgstr "Warte auf Benutzer.." # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:3357 +#: ultralcd.cpp:3384 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling" msgstr "Warten bis Heizung und Bett abgekuehlt sind" # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:3318 +#: ultralcd.cpp:3345 msgid "Waiting for PINDA probe cooling" msgstr "Warten, bis PINDA- Sonde abgekuehlt ist" @@ -1536,37 +1551,37 @@ msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU t msgstr "Entladen Sie das Filament 1, wenn er aus dem hinteren MMU-Rohr herausragt. Verwenden Sie den Auswurf, wenn er im Rohr versteckt ist." # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:1573 +#: Marlin_main.cpp:1556 msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed." msgstr "Warnung: Druckertyp und Platinentyp wurden beide geaendert." # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:1565 +#: Marlin_main.cpp:1548 msgid "Warning: motherboard type changed." msgstr "Warnung: Platinentyp wurde geaendert." # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:1569 +#: Marlin_main.cpp:1552 msgid "Warning: printer type changed." msgstr "Warnung: Druckertyp wurde geaendert." # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2 -#: Marlin_main.cpp:3308 +#: Marlin_main.cpp:3292 msgid "Was filament unload successful?" msgstr "Konnten Sie das Filament entnehmen?" # MSG_SELFTEST_WIRINGERROR -#: messages.c:96 +#: messages.c:98 msgid "Wiring error" msgstr "Verdrahtungsfehler" # MSG_WIZARD c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5775 +#: ultralcd.cpp:5877 msgid "Wizard" msgstr "Assistent" # MSG_XYZ_DETAILS c=18 -#: ultralcd.cpp:2152 +#: ultralcd.cpp:2172 msgid "XYZ cal. details" msgstr "XYZ Kal. Details" @@ -1576,117 +1591,117 @@ msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual." msgstr "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Bitte schauen Sie in das Handbuch." # MSG_YES -#: messages.c:119 +#: messages.c:123 msgid "Yes" msgstr "Ja" # MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8 -#: messages.c:118 +#: messages.c:120 msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard." msgstr "Sie koennen den Assistenten immer im Menu neu starten: Kalibrierung -> Assistent" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3817 +#: ultralcd.cpp:3844 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically." msgstr "XYZ Kalibrierung in Ordnung. Schraeglauf wird automatisch korrigiert." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3814 +#: ultralcd.cpp:3841 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!" msgstr "XYZ Kalibrierung in Ordnung. X/Y Achsen sind etwas schraeg." # MSG_TIMEOUT c=12 -#: messages.c:157 +#: messages.c:161 msgid "Timeout" msgstr "Verzoegerung" # MSG_X_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5091 +#: ultralcd.cpp:5194 msgid "X-correct:" msgstr "X-Korrektur:" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3811 +#: ultralcd.cpp:3838 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!" msgstr "XYZ-Kalibrierung ok. X/Y-Achsen sind senkrecht zueinander Glueckwunsch!" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3795 +#: ultralcd.cpp:3822 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable." msgstr "XYZ-Kalibrierung beeintraechtigt. Vordere Kalibrierpunkte nicht erreichbar." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3798 +#: ultralcd.cpp:3825 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable." msgstr "XYZ-Kalibrierung beeintraechtigt. Rechter vorderer Kalibrierpunkt nicht erreichbar." # MSG_LOAD_ALL c=17 -#: ultralcd.cpp:6171 +#: ultralcd.cpp:6273 msgid "Load all" msgstr "Alle laden" # -#: ultralcd.cpp:3777 +#: ultralcd.cpp:3804 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found." msgstr "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Bett-Kalibrierpunkt nicht gefunden." # -#: ultralcd.cpp:3783 +#: ultralcd.cpp:3810 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable." msgstr "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Vordere Kalibrierpunkte nicht erreichbar." # -#: ultralcd.cpp:3786 +#: ultralcd.cpp:3813 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable." msgstr "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Rechter vorderer Kalibrierpunkt ist nicht erreichbar." # -#: ultralcd.cpp:2917 +#: ultralcd.cpp:2944 msgid "Y distance from min" msgstr "Y Entfernung vom Min" # -#: ultralcd.cpp:4859 +#: ultralcd.cpp:4958 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)." msgstr "Der Drucker beginnt mit dem Drucken einer Zickzacklinie. Drehen Sie den Knopf, bis Sie die optimale Hoehe erreicht haben. Ueberpruefen Sie die Bilder im Handbuch (Kapitel Kalibrierung)." # c=20 r=5 -#: ultralcd.cpp:7315 +#: ultralcd.cpp:7432 msgid "Verification failed, remove the filament and try again." msgstr "Ueberpruefung fehl- geschlagen, entladen Sie das Filament und versuchen Sie es erneut." # MSG_Y_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5092 +#: ultralcd.cpp:5195 msgid "Y-correct:" msgstr "Y-Korrektur:" # MSG_OFF -#: messages.c:122 +#: messages.c:126 msgid "Off" msgstr "Aus" # MSG_ON -#: messages.c:123 +#: messages.c:127 msgid "On" msgstr "An" # -#: messages.c:62 +#: messages.c:63 msgid "Back" msgstr "Zurueck" # -#: ultralcd.cpp:5647 +#: ultralcd.cpp:5749 msgid "Checks" msgstr "Kontrolle" # -#: ultralcd.cpp:8090 +#: ultralcd.cpp:8207 msgid "False triggering" msgstr "Falschtriggerung" # -#: ultralcd.cpp:3920 +#: msgid "FINDA:" msgstr "" @@ -1696,157 +1711,157 @@ msgid "Firmware" msgstr "" # MSG_STRICT -#: messages.c:129 +#: messages.c:133 msgid "Strict" msgstr "Strikt" # MSG_WARN -#: messages.c:128 +#: messages.c:132 msgid "Warn" msgstr "Warnen" # MSG_HW_SETUP c=18 -#: messages.c:100 +#: messages.c:102 msgid "HW Setup" msgstr "HW Einstellungen" # -#: ultralcd.cpp:3924 +#: msgid "IR:" msgstr "" # MSG_MAGNETS_COMP -#: messages.c:150 +#: messages.c:154 msgid "Magnets comp." msgstr "Magnet Komp." # MSG_MESH -#: messages.c:147 +#: messages.c:151 msgid "Mesh" msgstr "Gitter" # -#: Marlin_main.cpp:927 +#: Marlin_main.cpp:892 msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer" msgstr "MK3S-Firmware auf MK3-Drucker erkannt" # MSG_MMU_MODE -#: messages.c:136 +#: messages.c:140 msgid "MMU Mode" msgstr "MMU Modus" # -#: ultralcd.cpp:4395 +#: ultralcd.cpp:4467 msgid "Mode change in progress ..." msgstr "Moduswechsel erfolgt..." # MSG_MODEL -#: messages.c:130 +#: messages.c:134 msgid "Model" msgstr "Modell" # MSG_NOZZLE_DIAMETER -#: messages.c:135 +#: messages.c:139 msgid "Nozzle d." msgstr "Duese D." # -#: util.cpp:514 +#: util.cpp:515 msgid "G-code sliced for a different level. Continue?" msgstr "G-Code ist fuer einen anderen Level geslict. Fortfahren?" # -#: util.cpp:520 +#: util.cpp:521 msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled." msgstr "G-Code ist fuer einen anderen Level geslict. Bitte slicen Sie das Modell erneut. Druck abgebrochen." # MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5 -#: messages.c:133 +#: messages.c:137 msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?" msgstr "G-Code ist fuer einen anderen Drucker geslict. Fortfahren?" -# MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=6 -#: messages.c:134 +# MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=7 +#: messages.c:138 msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled." msgstr "G-Code ist fuer einen anderen Drucker geslict. Bitte slicen Sie das Modell erneut. Druck abgebrochen." # -#: util.cpp:481 +#: util.cpp:482 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?" msgstr "G-Code ist fuer eine neuere Firmware geslict. Fortfahren?" # -#: util.cpp:487 +#: util.cpp:488 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled." msgstr "G-Code ist fuer eine neuere Firmware geslict. Bitte die Firmware updaten. Druck abgebrochen." # -#: ultralcd.cpp:3916 +#: msgid "PINDA:" msgstr "" # c=20 -#: ultralcd.cpp:2402 +#: ultralcd.cpp:2422 msgid "Preheating to cut" msgstr "Heizen zum Schnitt" # c=20 -#: ultralcd.cpp:2399 +#: ultralcd.cpp:2419 msgid "Preheating to eject" msgstr "Heizen zum Auswurf" # -#: util.cpp:394 +#: util.cpp:395 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?" msgstr "Der Durchmesser der Druckerduese weicht vom G-Code ab. Fortfahren?" # -#: util.cpp:401 +#: util.cpp:402 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled." msgstr "Der Durchmesser der Druckerduese weicht vom G-Code ab. Bitte ueberpruefen Sie den Wert in den Einstellungen. Druck abgebrochen." # c=20 -#: ultralcd.cpp:8095 +#: ultralcd.cpp:8212 msgid "%s level expected" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:6574 +#: ultralcd.cpp:6684 msgid "Rename" msgstr "Umbenennen" # -#: ultralcd.cpp:6567 +#: ultralcd.cpp:6677 msgid "Select" msgstr "Auswahl" # -#: ultralcd.cpp:2154 +#: ultralcd.cpp:2174 msgid "Sensor info" msgstr "Sensor Info" # MSG_SHEET c=10 -#: messages.c:63 +#: messages.c:64 msgid "Sheet" msgstr "Stahlblech" # MSG_SOUND_BLIND -#: messages.c:146 +#: messages.c:150 msgid "Assist" msgstr "" # MSG_STEEL_SHEET c=18 -#: messages.c:64 +#: messages.c:65 msgid "Steel sheets" msgstr "Stahlbleche" # MSG_Z_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5093 +#: ultralcd.cpp:5196 msgid "Z-correct:" msgstr "Z-Korrektur:" # MSG_Z_PROBE_NR -#: messages.c:149 +#: messages.c:153 msgid "Z-probe nr." msgstr "" diff --git a/lang/po/Firmware_es.po b/lang/po/Firmware_es.po index af884505..5fcbcda4 100644 --- a/lang/po/Firmware_es.po +++ b/lang/po/Firmware_es.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es\n" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" -"POT-Creation-Date: Di 26. Jan 11:04:04 CET 2021\n" -"PO-Revision-Date: Di 26. Jan 11:04:04 CET 2021\n" +"POT-Creation-Date: Mo 1. Mär 08:42:25 CET 2021\n" +"PO-Revision-Date: Mo 1. Mär 08:42:25 CET 2021\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -21,42 +21,42 @@ msgid "[%.7s]Live adj. Z\x0avalue set, continue\x0aor start from zero?\x0a%cCont msgstr "[%.7s]Ajuste Z\x0aAjustado, continuar\x0ao empezar de nuevo?\x0a%cContinuar%cRepetir" # MSG_IR_03_OR_OLDER c=18 -#: messages.c:164 +#: messages.c:168 msgid " 0.3 or older" msgstr " 0.3 o mayor" # c=18 -#: Marlin_main.cpp:9626 +#: Marlin_main.cpp:9669 msgid "FS v0.3 or older" msgstr "FS 0.3 o mayor" # MSG_IR_04_OR_NEWER c=18 -#: messages.c:163 +#: messages.c:167 msgid " 0.4 or newer" msgstr " 0.4 o mas nueva" # c=18 -#: Marlin_main.cpp:9625 +#: Marlin_main.cpp:9668 msgid "FS v0.4 or newer" msgstr "FS 0.4 o mas nueva" # MSG_IR_UNKNOWN c=18 -#: messages.c:165 +#: messages.c:169 msgid "unknown state" msgstr "estado desconocido" # MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14 -#: messages.c:43 +#: messages.c:44 msgid " of 4" msgstr " de 4" # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE2 c=14 -#: messages.c:66 +#: messages.c:67 msgid " of 9" msgstr " de 9" # MSG_MEASURED_OFFSET -#: ultralcd.cpp:2988 +#: ultralcd.cpp:3015 msgid "[0;0] point offset" msgstr "[0;0] punto offset" @@ -71,47 +71,47 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode" msgstr "ATENCION:\x0aDec. choque\x0adesactivada en\x0aModo silencio" # -#: ultralcd.cpp:2410 +#: ultralcd.cpp:2430 msgid ">Cancel" msgstr ">Cancelar" # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15 -#: ultralcd.cpp:3108 +#: ultralcd.cpp:3135 msgid "Adjusting Z:" msgstr "Ajustar-Z:" # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 -#: ultralcd.cpp:8390 +#: ultralcd.cpp:8507 msgid "All correct " msgstr "Todo bien" # MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8 -#: messages.c:116 +#: messages.c:118 msgid "All is done. Happy printing!" msgstr "Terminado! Feliz impresion!" # -#: ultralcd.cpp:1902 +#: ultralcd.cpp:1915 msgid "Ambient" msgstr "Ambiente" # MSG_AUTO c=6 -#: messages.c:160 +#: messages.c:164 msgid "Auto" msgstr "" # MSG_PRESS c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:2567 +#: ultralcd.cpp:2594 msgid "and press the knob" msgstr "Haz clic" # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:3429 +#: ultralcd.cpp:3456 msgid "Are left and right Z~carriages all up?" msgstr "Carros Z izq./der. estan arriba maximo?" # MSG_AUTO_DEPLETE c=17 r=1 -#: messages.c:125 +#: messages.c:129 msgid "SpoolJoin" msgstr "" @@ -121,32 +121,32 @@ msgid "Auto home" msgstr "Llevar al origen" # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18 -#: ultralcd.cpp:6716 +#: ultralcd.cpp:6837 msgid "AutoLoad filament" msgstr "Carga auto. filam." # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4346 +#: ultralcd.cpp:4418 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..." msgstr "La carga automatica solo funciona si el sensor de filamento esta activado..." # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:2730 +#: ultralcd.cpp:2757 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..." msgstr "La carga automatica esta activada, pulse el dial e inserte el filamento..." # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH -#: ultralcd.cpp:8073 +#: ultralcd.cpp:8190 msgid "Axis length" msgstr "Longitud del eje" # MSG_SELFTEST_AXIS -#: ultralcd.cpp:8074 +#: ultralcd.cpp:8191 msgid "Axis" msgstr "Eje" # MSG_SELFTEST_BEDHEATER -#: ultralcd.cpp:8031 +#: ultralcd.cpp:8148 msgid "Bed / Heater" msgstr "Base / Calentador" @@ -161,12 +161,12 @@ msgid "Bed Heating" msgstr "Calentando Base" # MSG_BED_CORRECTION_MENU -#: ultralcd.cpp:5802 +#: ultralcd.cpp:5904 msgid "Bed level correct" msgstr "Corr. de la cama" # MSG_BELTTEST c=17 -#: ultralcd.cpp:5782 +#: ultralcd.cpp:5884 msgid "Belt test " msgstr "Test cinturon " @@ -176,12 +176,12 @@ msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for msgstr "Nivelacion fallada. Sensor no funciona. Restos en boquilla? Esperando reset." # MSG_BRIGHT c=6 -#: messages.c:158 +#: messages.c:162 msgid "Bright" msgstr "Brill." # MSG_BRIGHTNESS c=18 -#: messages.c:154 +#: messages.c:158 msgid "Brightness" msgstr "Brillo" @@ -191,37 +191,37 @@ msgid "Bed" msgstr "Base" # MSG_BELT_STATUS c=18 -#: +#: messages.c:19 msgid "Belt status" msgstr "Estado de correa" # MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2 -#: messages.c:80 +#: messages.c:82 msgid "Blackout occurred. Recover print?" msgstr "Se fue la luz. ?Reanudar la impresion?" # -#: ultralcd.cpp:8392 +#: ultralcd.cpp:8509 msgid "Calibrating home" msgstr "Calibrando posicion inicial" # MSG_CALIBRATE_BED -#: ultralcd.cpp:5791 +#: ultralcd.cpp:5893 msgid "Calibrate XYZ" msgstr "Calibrar XYZ" # MSG_HOMEYZ -#: messages.c:51 +#: messages.c:52 msgid "Calibrate Z" msgstr "Calibrar Z" # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:4538 +#: ultralcd.cpp:4637 msgid "Calibrate" msgstr "Calibrar" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3392 +#: ultralcd.cpp:3419 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "Calibrando XYZ. Gira el dial para subir el extrusor hasta tocar los topes superiores. Despues haz clic." @@ -231,82 +231,92 @@ msgid "Calibrating Z" msgstr "Calibrando Z" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3392 +#: ultralcd.cpp:3419 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "Calibrando Z. Gira el dial para subir el extrusor hasta tocar los topes superiores. Despues haz clic." # MSG_HOMEYZ_DONE -#: ultralcd.cpp:813 +#: ultralcd.cpp:843 msgid "Calibration done" msgstr "Calibracion OK" # MSG_MENU_CALIBRATION -#: messages.c:67 +#: messages.c:68 msgid "Calibration" msgstr "Calibracion" # -#: ultralcd.cpp:4716 +#: ultralcd.cpp:4815 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" # MSG_SD_REMOVED -#: ultralcd.cpp:8842 +#: ultralcd.cpp:8955 msgid "Card removed" msgstr "Tarjeta retirada" +# +#: ultralcd.cpp:8599 +msgid "Checking file" +msgstr "" + # MSG_NOT_COLOR -#: ultralcd.cpp:2647 +#: ultralcd.cpp:2674 msgid "Color not correct" msgstr "Color no homogeneo" # MSG_COOLDOWN -#: messages.c:25 +#: messages.c:26 msgid "Cooldown" msgstr "Enfriar" # -#: ultralcd.cpp:4471 +#: ultralcd.cpp:4543 msgid "Copy selected language?" msgstr "Copiar idioma seleccionado?" # MSG_CRASHDETECT c=13 -#: messages.c:28 +#: messages.c:29 msgid "Crash det." msgstr "Det. choque" # -#: ultralcd.cpp:4851 +#: ultralcd.cpp:4950 msgid "Choose a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu." msgstr "Escoge un filamento para la Calibracion de la Primera Capa y seleccionalo en el menu en pantalla." # MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1 -#: messages.c:27 +#: messages.c:28 msgid "Crash detected." msgstr "Choque detectado." # -#: Marlin_main.cpp:657 +#: Marlin_main.cpp:653 msgid "Crash detected. Resume print?" msgstr "Choque detectado. Continuar impresion?" # MSG_CRASH c=7 -#: messages.c:26 +#: messages.c:27 msgid "Crash" msgstr "Choque" # MSG_CURRENT c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:5933 +#: ultralcd.cpp:6035 msgid "Current" msgstr "Actual" # MSG_DATE c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:2112 +#: ultralcd.cpp:2118 msgid "Date:" msgstr "Fecha:" +# MSG_COMMUNITY_MADE c=18 +#: messages.c:24 +msgid "Community made" +msgstr "" + # MSG_DISABLE_STEPPERS -#: ultralcd.cpp:5683 +#: ultralcd.cpp:5785 msgid "Disable steppers" msgstr "Apagar motores" @@ -316,22 +326,22 @@ msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set y msgstr "Distancia entre la punta del boquilla y la superficie de la base aun no fijada. Por favor siga el manual, capitulo Primeros Pasos, Calibracion primera capa." # MSG_FS_CONTINUE c=5 -#: messages.c:152 +#: messages.c:156 msgid "Cont." msgstr "" # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:5026 +#: ultralcd.cpp:5129 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?" msgstr "Quieres repetir el ultimo paso para reajustar la distancia boquilla-base?" # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5095 +#: ultralcd.cpp:5198 msgid "E-correct:" msgstr "Corregir-E:" # MSG_EJECT_FILAMENT c=16 -#: messages.c:58 +#: messages.c:59 msgid "Eject filament" msgstr "Expulsar fil." @@ -341,32 +351,32 @@ msgid "Ejecting filament" msgstr "Expulsando filamento" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 -#: ultralcd.cpp:8049 +#: ultralcd.cpp:8166 msgid "Endstop not hit" msgstr "Endstop no alcanzado" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP -#: ultralcd.cpp:8044 +#: ultralcd.cpp:8161 msgid "Endstop" msgstr "" # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS -#: ultralcd.cpp:8035 +#: ultralcd.cpp:8152 msgid "Endstops" msgstr "" # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:6753 +#: ultralcd.cpp:6872 msgid "Error - static memory has been overwritten" msgstr "Error - se ha sobre-escrito la memoria estatica" # MSG_CUT_FILAMENT c=16 -#: messages.c:59 +#: messages.c:60 msgid "Cut filament" msgstr "Cortar filament" # MSG_CUTTER c=9 -#: messages.c:126 +#: messages.c:130 msgid "Cutter" msgstr "Cuchillo" @@ -376,122 +386,122 @@ msgid "Cutting filament" msgstr "Corte de filament" # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4359 +#: ultralcd.cpp:4431 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection." msgstr "ERROR: El sensor de filamento no responde, por favor comprueba la conexion." # MSG_DIM c=6 -#: messages.c:159 +#: messages.c:163 msgid "Dim" msgstr "" # MSG_ERROR -#: messages.c:29 +#: messages.c:30 msgid "ERROR:" msgstr "" # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8398 +#: ultralcd.cpp:8515 msgid "Extruder fan:" msgstr "Vent.extrusor:" # MSG_INFO_EXTRUDER c=18 -#: ultralcd.cpp:2153 +#: ultralcd.cpp:2173 msgid "Extruder info" msgstr "Info. del extrusor" # MSG_EXTRUDER c=17 -#: messages.c:30 +#: messages.c:31 msgid "Extruder" msgstr "Extruir" # -#: ultralcd.cpp:6740 +#: ultralcd.cpp:6859 msgid "Fail stats MMU" msgstr "Estadistica de fallos MMU" # MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13 -#: messages.c:47 +#: messages.c:48 msgid "F. autoload" msgstr "Autocarg.fil." # -#: ultralcd.cpp:6737 +#: ultralcd.cpp:6856 msgid "Fail stats" msgstr "Estadistica de fallos" # MSG_FAN_SPEED c=14 -#: messages.c:34 +#: messages.c:35 msgid "Fan speed" msgstr "Velocidad Vent" # MSG_SELFTEST_FAN c=20 -#: messages.c:89 +#: messages.c:91 msgid "Fan test" msgstr "Test ventiladores" # MSG_FANS_CHECK c=13 -#: messages.c:31 +#: messages.c:32 msgid "Fans check" msgstr "Comprob.vent" # MSG_FSENSOR -#: messages.c:48 +#: messages.c:49 msgid "Fil. sensor" msgstr "Sensor Fil." -# MSG_FIL_RUNOUTS c=14 -#: -msgid "Fil. runouts " -msgstr "Fil. acabado " +# MSG_FIL_RUNOUTS c=15 +#: messages.c:33 +msgid "Fil. runouts" +msgstr "Fil. acabado" # MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2 -#: messages.c:35 +#: messages.c:36 msgid "Filament extruding & with correct color?" msgstr "Es nitido el color nuevo?" # MSG_NOT_LOADED c=19 -#: ultralcd.cpp:2646 +#: ultralcd.cpp:2673 msgid "Filament not loaded" msgstr "Fil. no introducido" # MSG_FILAMENT_SENSOR c=20 -#: messages.c:95 +#: messages.c:97 msgid "Filament sensor" msgstr "Sensor de filamento" # MSG_FILAMENT_USED c=19 -#: ultralcd.cpp:2795 +#: ultralcd.cpp:2822 msgid "Filament used" msgstr "Filamento usado" # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:2796 +#: ultralcd.cpp:2823 msgid "Print time" msgstr "Tiempo de imp.:" # MSG_FS_ACTION c=10 -#: messages.c:151 +#: messages.c:155 msgid "FS Action" msgstr "FS accion" # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:8540 +#: ultralcd.cpp:8657 msgid "File incomplete. Continue anyway?" msgstr "Archivo incompleto. ?Continuar de todos modos?" # MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20 -#: messages.c:44 +#: messages.c:45 msgid "Finishing movements" msgstr "Term. movimientos" # MSG_V2_CALIBRATION c=18 -#: messages.c:120 +#: messages.c:124 msgid "First layer cal." msgstr "Cal. primera cap." # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4947 +#: ultralcd.cpp:5050 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems." msgstr "Primero, hare el Selftest para comprobar los problemas de montaje mas comunes." @@ -501,92 +511,92 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit." msgstr "Corrige el problema y pulsa el boton en la unidad MMU." # MSG_FLOW -#: ultralcd.cpp:6880 +#: ultralcd.cpp:6999 msgid "Flow" msgstr "Flujo" # MSG_PRUSA3D_FORUM -#: ultralcd.cpp:2105 +#: ultralcd.cpp:2111 msgid "forum.prusa3d.com" msgstr "" # MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20 -#: messages.c:86 +#: messages.c:88 msgid "Front print fan?" msgstr "Vent. frontal?" # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3190 +#: ultralcd.cpp:3217 msgid "Front side[um]" msgstr "Frontal [um]" # MSG_SELFTEST_FANS -#: ultralcd.cpp:8079 +#: ultralcd.cpp:8196 msgid "Front/left fans" msgstr "Ventiladores frontal/izquierdo" # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR -#: ultralcd.cpp:8027 +#: ultralcd.cpp:8144 msgid "Heater/Thermistor" msgstr "Calentador/Termistor" # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED -#: Marlin_main.cpp:9616 +#: Marlin_main.cpp:9659 msgid "Heating disabled by safety timer." msgstr "Calentadores desactivados por el temporizador de seguridad." # MSG_HEATING_COMPLETE c=20 -#: messages.c:50 +#: messages.c:51 msgid "Heating done." msgstr "Calentando acabado." # MSG_HEATING -#: messages.c:49 +#: messages.c:50 msgid "Heating" msgstr "Calentando..." # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4926 +#: messages.c:121 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?" msgstr "Hola, soy tu impresora Original Prusa i3. Quieres que te guie a traves de la configuracion?" # MSG_PRUSA3D_HOWTO -#: ultralcd.cpp:2106 +#: ultralcd.cpp:2112 msgid "howto.prusa3d.com" msgstr "" # MSG_FILAMENTCHANGE -#: messages.c:41 +#: messages.c:42 msgid "Change filament" msgstr "Cambiar filamento" # MSG_CHANGE_SUCCESS -#: ultralcd.cpp:2576 +#: ultralcd.cpp:2603 msgid "Change success!" msgstr "Cambio correcto" # MSG_CORRECTLY c=20 -#: ultralcd.cpp:2644 +#: ultralcd.cpp:2671 msgid "Changed correctly?" msgstr "Cambio correcto?" # MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20 -#: messages.c:92 +#: messages.c:94 msgid "Checking bed " msgstr "Control base cal." # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8381 +#: ultralcd.cpp:8498 msgid "Checking endstops" msgstr "Control endstops" # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 -#: ultralcd.cpp:8387 +#: ultralcd.cpp:8504 msgid "Checking hotend " msgstr "Control fusor" # MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20 -#: messages.c:93 +#: messages.c:95 msgid "Checking sensors " msgstr "Comprobando sensores" @@ -601,87 +611,92 @@ msgid "Checking Y axis" msgstr "Control sensor Y" # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 -#: +#: ultralcd.cpp:8501 msgid "Checking Z axis" msgstr "Control sensor Z" # MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1 -#: messages.c:52 +#: messages.c:53 msgid "Choose extruder:" msgstr "Elegir extrusor:" # MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 r=1 -#: messages.c:53 +#: messages.c:54 msgid "Choose filament:" msgstr "Elije filamento:" # MSG_FILAMENT c=17 r=1 -#: messages.c:33 +#: messages.c:34 msgid "Filament" msgstr "Filamento" # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4956 +#: ultralcd.cpp:5059 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins." msgstr "Hare la calibracion XYZ. Tardara 12 min. aproximadamente." # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4964 +#: ultralcd.cpp:5067 msgid "I will run z calibration now." msgstr "Voy a hacer Calibracion Z ahora." # MSG_WATCH -#: messages.c:114 +#: messages.c:116 msgid "Info screen" msgstr "Monitorizar" # MSG_INSERT_FILAMENT c=20 -#: ultralcd.cpp:2564 +#: ultralcd.cpp:2591 msgid "Insert filament" msgstr "Introducir filamento" # MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2 -#: messages.c:36 +#: messages.c:37 msgid "Is filament loaded?" msgstr "Esta el filamento cargado?" # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2 -#: messages.c:107 +#: messages.c:109 msgid "Is steel sheet on heatbed?" msgstr "?Esta colocada la lamina sobre la base" # MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20 -#: messages.c:55 +#: messages.c:56 msgid "Last print failures" msgstr "Ultimos imp. fallos" +# MSG_WIZARD_WELCOME_SHIPPING c=20 r=16 +#: messages.c:122 +msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be ready to print." +msgstr "Hola, soy tu impresora Original Prusa i3. Te guiare a traves de un breve proceso de configuracion, en el que se calibrara el eje Z. Despues, estaras listo para imprimir." + # -#: ultralcd.cpp:5034 +#: ultralcd.cpp:5137 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets." msgstr "Si tienes planchas de acero adicionales, calibra sus ajustes en Ajustes - Ajustes HW - Planchas acero." # MSG_LAST_PRINT c=18 -#: messages.c:54 +#: messages.c:55 msgid "Last print" msgstr "Ultima impresion" # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20 -#: messages.c:87 +#: messages.c:89 msgid "Left hotend fan?" msgstr "Vent. izquierdo?" # -#: ultralcd.cpp:2919 +#: ultralcd.cpp:2946 msgid "Left" msgstr "Izquierda" # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3188 +#: ultralcd.cpp:3215 msgid "Left side [um]" msgstr "Izquierda [um]" # -#: ultralcd.cpp:5706 +#: ultralcd.cpp:5808 msgid "Lin. correction" msgstr "Correccion de Linealidad" @@ -691,62 +706,62 @@ msgid "Live adjust Z" msgstr "Micropaso Eje Z" # c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:7280 +#: ultralcd.cpp:7397 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob." msgstr "Inserte el filamento (no lo cargue) en el extrusor y luego presione el dial." # MSG_LOAD_FILAMENT c=17 -#: messages.c:56 +#: messages.c:57 msgid "Load filament" msgstr "Introducir filam." # MSG_LOADING_COLOR -#: ultralcd.cpp:2598 +#: ultralcd.cpp:2625 msgid "Loading color" msgstr "Cambiando color" # MSG_LOADING_FILAMENT c=20 -#: messages.c:57 +#: messages.c:58 msgid "Loading filament" msgstr "Introduciendo filam." # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:8067 +#: ultralcd.cpp:8184 msgid "Loose pulley" msgstr "Polea suelta" # -#: ultralcd.cpp:6699 +#: ultralcd.cpp:6822 msgid "Load to nozzle" msgstr "Cargar a la boquilla" # MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25 -#: messages.c:60 +#: messages.c:61 msgid "M117 First layer cal." msgstr "M117 Cal. primera cap." # MSG_MAIN -#: messages.c:61 +#: messages.c:62 msgid "Main" msgstr "Menu principal" # MSG_BL_HIGH c=12 -#: messages.c:155 +#: messages.c:159 msgid "Level Bright" msgstr "Valor brill." # MSG_BL_LOW c=12 -#: messages.c:156 +#: messages.c:160 msgid "Level Dimmed" msgstr "" # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60 -#: messages.c:65 +#: messages.c:66 msgid "Measuring reference height of calibration point" msgstr "Midiendo altura del punto de calibracion" # MSG_MESH_BED_LEVELING c=18 -#: messages.c:148 +#: messages.c:152 msgid "Mesh Bed Leveling" msgstr "Nivela. Mesh Level" @@ -761,12 +776,12 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..." msgstr "MMU OK. Restaurando temperatura..." # -#: ultralcd.cpp:2960 +#: ultralcd.cpp:2987 msgid "Measured skew" msgstr "Desviacion med:" -# MSG_MMU_FAILS c=14 -#: messages.c:68 +# MSG_MMU_FAILS c=15 +#: messages.c:69 msgid "MMU fails" msgstr "Fallos MMU" @@ -775,8 +790,8 @@ msgstr "Fallos MMU" msgid "MMU load failed " msgstr "Carga MMU fallida" -# MSG_MMU_LOAD_FAILS c=14 -#: messages.c:69 +# MSG_MMU_LOAD_FAILS c=15 +#: messages.c:70 msgid "MMU load fails" msgstr "Carga MMU falla" @@ -786,22 +801,22 @@ msgid "MMU OK. Resuming..." msgstr "MMU OK. Resumiendo..." # MSG_MODE -#: messages.c:101 +#: messages.c:103 msgid "Mode" msgstr "Modo" # c=20 r=3 -#: Marlin_main.cpp:934 +#: Marlin_main.cpp:899 msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer" msgstr "Firmware MK3 detectado en impresora MK3S" # MSG_NORMAL -#: messages.c:105 +#: messages.c:107 msgid "Normal" msgstr "" # MSG_SILENT -#: messages.c:104 +#: messages.c:106 msgid "Silent" msgstr "Silencio" @@ -811,187 +826,187 @@ msgid "MMU needs user attention." msgstr "MMU necesita atencion del usuario." # -#: ultralcd.cpp:1701 +#: ultralcd.cpp:1705 msgid "MMU power fails" msgstr "Fallo de energia en MMU" # MSG_STEALTH -#: messages.c:106 +#: messages.c:108 msgid "Stealth" msgstr "Silencio" # MSG_AUTO_POWER -#: messages.c:103 +#: messages.c:105 msgid "Auto power" msgstr "Fuerza auto" # MSG_HIGH_POWER -#: messages.c:102 +#: messages.c:104 msgid "High power" msgstr "Rend.pleno" # -#: ultralcd.cpp:2124 +#: ultralcd.cpp:2130 msgid "MMU2 connected" msgstr "MMU2 conectado" # MSG_SELFTEST_MOTOR -#: messages.c:94 +#: messages.c:96 msgid "Motor" msgstr "" # MSG_MOVE_AXIS -#: ultralcd.cpp:5681 +#: ultralcd.cpp:5783 msgid "Move axis" msgstr "Mover ejes" # MSG_MOVE_X -#: ultralcd.cpp:4262 +#: ultralcd.cpp:4334 msgid "Move X" msgstr "Mover X" # MSG_MOVE_Y -#: ultralcd.cpp:4263 +#: ultralcd.cpp:4335 msgid "Move Y" msgstr "Mover Y" # MSG_MOVE_Z -#: ultralcd.cpp:4264 +#: ultralcd.cpp:4336 msgid "Move Z" msgstr "Mover Z" # MSG_NO_MOVE -#: Marlin_main.cpp:5719 +#: Marlin_main.cpp:5720 msgid "No move." msgstr "Sin movimiento" # MSG_NO_CARD -#: ultralcd.cpp:6673 +#: ultralcd.cpp:6802 msgid "No SD card" msgstr "No hay tarjeta SD" # MSG_NA -#: messages.c:124 +#: messages.c:128 msgid "N/A" msgstr "N/A" # MSG_NO -#: messages.c:70 +#: messages.c:71 msgid "No" msgstr "" # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED -#: ultralcd.cpp:8028 +#: ultralcd.cpp:8145 msgid "Not connected" msgstr "No hay conexion " # -#: util.cpp:293 +#: util.cpp:294 msgid "New firmware version available:" msgstr "Nuevo firmware disponible:" # MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19 -#: messages.c:90 +#: messages.c:92 msgid "Not spinning" msgstr "Ventilador no gira" # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4847 +#: ultralcd.cpp:4946 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface." msgstr "Voy a calibrar la distancia entre la punta de la boquilla y la superficie de la base." # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4972 +#: ultralcd.cpp:5075 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA." msgstr "Ahora precalentare la boquilla para PLA." # MSG_NOZZLE -#: messages.c:71 +#: messages.c:72 msgid "Nozzle" msgstr "Boquilla" # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=5 -#: Marlin_main.cpp:1581 +#: Marlin_main.cpp:1564 msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set." msgstr "Se han encontrado ajustes anteriores. Se ajustara el PID, los pasos del extrusor, etc" # -#: ultralcd.cpp:4963 +#: ultralcd.cpp:5066 msgid "Now remove the test print from steel sheet." msgstr "Ahora retira la prueba de la lamina de acero." # -#: ultralcd.cpp:1600 +#: ultralcd.cpp:1634 msgid "Nozzle FAN" msgstr "Vent. capa" -# MSG_PAUSE_PRINT -#: ultralcd.cpp:6637 +# MSG_PAUSE_PRINT c=18 +#: messages.c:74 msgid "Pause print" msgstr "Pausar impresion" # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:1485 +#: ultralcd.cpp:1514 msgid "PID cal. " msgstr "Cal. PID " # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:1491 +#: ultralcd.cpp:1520 msgid "PID cal. finished" msgstr "Cal. PID terminada" # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5803 +#: ultralcd.cpp:5905 msgid "PID calibration" msgstr "Calibracion PID" # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:843 +#: ultralcd.cpp:870 msgid "PINDA Heating" msgstr "Calentando PINDA" # MSG_PAPER c=20 r=10 -#: messages.c:72 +#: messages.c:73 msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately." msgstr "Colocar una hoja de papel sobre la superficie de impresion durante la calibracion de los primeros 4 puntos. Si la boquilla mueve el papel, apagar impresora inmediatamente." # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:5029 +#: ultralcd.cpp:5132 msgid "Please clean heatbed and then press the knob." msgstr "Limpia la superficie de la base, por favor, y haz clic" # MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8 -#: messages.c:24 +#: messages.c:25 msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." msgstr "Limpia boquilla para calibracion. Click cuando acabes." # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK -#: ultralcd.cpp:8022 +#: ultralcd.cpp:8139 msgid "Please check :" msgstr "Controla :" # MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8 -#: messages.c:115 +#: messages.c:117 msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer." msgstr "Lee el manual y resuelve el problema. Despues, reinicia la impresora y continua con el Wizard" # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:3317 +#: Marlin_main.cpp:3301 msgid "Please open idler and remove filament manually." msgstr "Por favor abate el rodillo de empuje (idler) y retira el filamento manualmente." # MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4 -#: messages.c:73 +#: messages.c:75 msgid "Please place steel sheet on heatbed." msgstr "Por favor coloca la chapa de acero en la base calefactable." # MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4 -#: messages.c:77 +#: messages.c:79 msgid "Please press the knob to unload filament" msgstr "Por favor, pulsa el dial para descargar el filamento" # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4 -#: messages.c:79 +#: messages.c:81 msgid "Please pull out filament immediately" msgstr "Por favor retire el filamento de inmediato" @@ -1001,12 +1016,12 @@ msgid "Please remove filament and then press the knob." msgstr "Por favor quite el filamento y luego presione el dial." # MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4 -#: messages.c:82 +#: messages.c:84 msgid "Please remove steel sheet from heatbed." msgstr "Por favor retire la chapa de acero de la base calefactable." # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:4766 +#: Marlin_main.cpp:4817 msgid "Please run XYZ calibration first." msgstr "Por favor realiza la calibracion XYZ primero." @@ -1016,72 +1031,72 @@ msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset." msgstr "Por favor actualice el firmware en tu MMU2. Esperando el reseteo." # MSG_PLEASE_WAIT c=20 -#: messages.c:74 +#: messages.c:76 msgid "Please wait" msgstr "Por Favor Espere" # -#: ultralcd.cpp:4962 +#: ultralcd.cpp:5065 msgid "Please remove shipping helpers first." msgstr "Por favor retira los soportes de envio primero." # MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20 -#: messages.c:76 +#: messages.c:78 msgid "Preheat the nozzle!" msgstr "Precalienta extrusor" # MSG_PREHEAT -#: ultralcd.cpp:6615 +#: ultralcd.cpp:6760 msgid "Preheat" msgstr "Precalentar" # MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3 -#: messages.c:117 +#: messages.c:119 msgid "Preheating nozzle. Please wait." msgstr "Precalentando nozzle. Espera por favor." # c=14 -#: ultralcd.cpp:1905 +#: ultralcd.cpp:1918 msgid "PINDA" msgstr "" # -#: util.cpp:297 +#: util.cpp:298 msgid "Please upgrade." msgstr "Actualize por favor" # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:11718 -msgid "Press knob to preheat nozzle and continue." +#: Marlin_main.cpp:11761 +msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue." msgstr "Pulsa el dial para precalentar la boquilla y continue." # MSG_FS_PAUSE c=5 -#: fsensor.cpp:728 +#: fsensor.cpp:730 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -# MSG_POWER_FAILURES c=14 -#: messages.c:75 +# MSG_POWER_FAILURES c=15 +#: messages.c:77 msgid "Power failures" -msgstr "Cortes de energia" +msgstr "Fallas energia" # MSG_PRINT_ABORTED c=20 -#: messages.c:78 +#: messages.c:80 msgid "Print aborted" msgstr "Impresion cancelada" # c=20 -#: ultralcd.cpp:2390 +#: ultralcd.cpp:2410 msgid "Preheating to load" msgstr "Precalent. cargar" # c=20 -#: ultralcd.cpp:2395 +#: ultralcd.cpp:2415 msgid "Preheating to unload" msgstr "Precalent. descargar" # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8401 +#: ultralcd.cpp:8518 msgid "Print fan:" msgstr "Vent.fusor:" @@ -1090,13 +1105,13 @@ msgstr "Vent.fusor:" msgid "Print from SD" msgstr "Menu tarjeta SD" -# -#: ultralcd.cpp:2231 +# c=20 +#: ultralcd.cpp:2251 msgid "Press the knob" msgstr "Pulsa el dial" # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:1065 +#: ultralcd.cpp:1094 msgid "Print paused" msgstr "Impresion en pausa" @@ -1106,52 +1121,52 @@ msgid "Press the knob to resume nozzle temperature." msgstr "Presiona el dial para continuar con la temperatura de la boquilla." # MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8 -#: messages.c:45 +#: messages.c:46 msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow." msgstr "Impresora no esta calibrada todavia. Por favor usa el manual capitulo Primeros pasos Calibracion flujo." # -#: ultralcd.cpp:1601 +#: ultralcd.cpp:1635 msgid "Print FAN" msgstr "Vent. extr" # -#: ultralcd.cpp:4827 +#: ultralcd.cpp:4926 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it." msgstr "Por favor, coloca el filamento en el extrusor, luego presiona el dial para cargarlo." # -#: ultralcd.cpp:4822 +#: ultralcd.cpp:4921 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it." msgstr "Por favor, coloca el filamento en el primer tubo de la MMU, luego pulsa el dial para cargarlo." # -#: ultralcd.cpp:4744 +#: ultralcd.cpp:4843 msgid "Please load filament first." msgstr "Por favor, cargar primero el filamento. " # MSG_PRUSA3D -#: ultralcd.cpp:2104 +#: ultralcd.cpp:2110 msgid "prusa3d.com" msgstr "prusa3d.es" # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3191 +#: ultralcd.cpp:3218 msgid "Rear side [um]" msgstr "Trasera [um]" # c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7304 +#: ultralcd.cpp:7421 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action." msgstr "Primero descargue el filamento, luego repita esta accion." # c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7307 +#: ultralcd.cpp:7424 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present." msgstr "Por favor comprueba la conexion del IR sensor y filamento esta descargado." # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 -#: Marlin_main.cpp:11076 +#: Marlin_main.cpp:11118 msgid "Recovering print " msgstr "Recuper. impresion " @@ -1166,102 +1181,102 @@ msgid "Prusa i3 MK3S OK." msgstr "" # MSG_CALIBRATE_BED_RESET -#: ultralcd.cpp:5808 +#: ultralcd.cpp:5910 msgid "Reset XYZ calibr." msgstr "" # MSG_RESET c=14 -#: messages.c:83 +#: messages.c:85 msgid "Reset" msgstr "" # MSG_RESUME_PRINT c=18 -#: messages.c:84 +#: messages.c:86 msgid "Resume print" msgstr "Reanudar impres." # MSG_RESUMING_PRINT c=20 -#: messages.c:85 +#: messages.c:87 msgid "Resuming print" msgstr "Continuan. impresion" # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3189 +#: ultralcd.cpp:3216 msgid "Right side[um]" msgstr "Derecha [um]" # MSG_RPI_PORT -#: messages.c:142 +#: messages.c:146 msgid "RPi port" msgstr "Puerto RPi" # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4765 +#: ultralcd.cpp:4864 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?" msgstr "Ejecutar el Wizard borrara los valores de calibracion actuales y comenzara de nuevo. Continuar?" # MSG_SD_CARD -#: messages.c:137 +#: messages.c:141 msgid "SD card" msgstr "Tarj. SD" # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY -#: messages.c:138 +#: messages.c:142 msgid "FlashAir" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:2920 +#: ultralcd.cpp:2947 msgid "Right" msgstr "Derecha" # MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60 -#: messages.c:42 +#: messages.c:43 msgid "Searching bed calibration point" msgstr "Buscando punto de calibracion base" # MSG_LANGUAGE_SELECT -#: ultralcd.cpp:5721 +#: ultralcd.cpp:4559 msgid "Select language" msgstr "Cambiar el idioma" # MSG_SELFTEST_OK -#: ultralcd.cpp:7579 +#: ultralcd.cpp:7696 msgid "Self test OK" msgstr "" # MSG_SELFTEST_START c=20 -#: ultralcd.cpp:7347 +#: ultralcd.cpp:7464 msgid "Self test start " msgstr "Iniciar Selftest" # MSG_SELFTEST -#: ultralcd.cpp:5784 +#: ultralcd.cpp:5886 msgid "Selftest " msgstr "" # MSG_SELFTEST_ERROR -#: ultralcd.cpp:8021 +#: ultralcd.cpp:8138 msgid "Selftest error !" msgstr "Error Selftest !" # MSG_SELFTEST_FAILED c=20 -#: messages.c:88 +#: messages.c:90 msgid "Selftest failed " msgstr "Fallo Selftest" # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8 -#: Marlin_main.cpp:1613 +#: Marlin_main.cpp:1596 msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming." msgstr "Se realizara el auto-test para calibrar con precision la vuelta a la posicion inicial sin sensores." # -#: ultralcd.cpp:5003 +#: ultralcd.cpp:5106 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material." msgstr "Selecciona la temperatura para precalentar la boquilla que se ajuste a tu material. " # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:3209 +#: ultralcd.cpp:3236 msgid "Set temperature:" msgstr "Establecer temp.:" @@ -1281,187 +1296,187 @@ msgid "Prusa i3 MK3 OK." msgstr "" # MSG_SETTINGS -#: messages.c:97 +#: messages.c:99 msgid "Settings" msgstr "Configuracion" # MSG_SHOW_END_STOPS c=18 -#: ultralcd.cpp:5805 +#: ultralcd.cpp:5907 msgid "Show end stops" msgstr "Mostrar endstops" # -#: ultralcd.cpp:3915 +#: ultralcd.cpp:3949 msgid "Sensor state" msgstr "Estado del sensor" # MSG_FILE_CNT c=20 r=6 -#: cardreader.cpp:739 +#: cardreader.cpp:821 msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100." msgstr "Algunos archivos no se ordenaran. Maximo 100 archivos por carpeta para ordenar. " # MSG_SORT -#: messages.c:139 +#: messages.c:143 msgid "Sort" msgstr "Ordenar" # MSG_NONE -#: messages.c:127 +#: messages.c:131 msgid "None" msgstr "Ninguno" # MSG_SORT_TIME -#: messages.c:140 +#: messages.c:144 msgid "Time" msgstr "Fecha" # -#: ultralcd.cpp:2963 +#: ultralcd.cpp:2990 msgid "Severe skew:" msgstr "Incl.severa:" # MSG_SORT_ALPHA -#: messages.c:141 +#: messages.c:145 msgid "Alphabet" msgstr "Alfabet" # MSG_SORTING c=20 r=1 -#: cardreader.cpp:746 +#: cardreader.cpp:828 msgid "Sorting files" msgstr "Ordenando archivos" # MSG_SOUND_LOUD -#: messages.c:144 +#: messages.c:148 msgid "Loud" msgstr "Alto" # -#: ultralcd.cpp:2962 +#: ultralcd.cpp:2989 msgid "Slight skew:" msgstr "Liger.incl.:" # MSG_SOUND -#: messages.c:143 +#: messages.c:147 msgid "Sound" msgstr "Sonido" # c=7 -#: ultralcd.cpp:1768 +#: ultralcd.cpp:1781 msgid "Runouts" msgstr "" # -#: Marlin_main.cpp:5280 +#: Marlin_main.cpp:5331 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..." msgstr "Problema encontrado, nivelacion Z forzosa ..." # MSG_SOUND_ONCE -#: messages.c:145 +#: messages.c:149 msgid "Once" msgstr "Una vez" # MSG_SPEED -#: ultralcd.cpp:6874 +#: ultralcd.cpp:6993 msgid "Speed" msgstr "Velocidad" # MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19 -#: messages.c:91 +#: messages.c:93 msgid "Spinning" msgstr "Ventilador girando" # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:4779 +#: Marlin_main.cpp:4830 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required." msgstr "Se necesita una temperatura ambiente ente 21 y 26C y un soporte rigido." # MSG_STATISTICS -#: ultralcd.cpp:6733 +#: ultralcd.cpp:6852 msgid "Statistics " msgstr "Estadisticas " # MSG_STOP_PRINT -#: messages.c:108 +#: messages.c:110 msgid "Stop print" msgstr "Detener impresion" # MSG_STOPPED -#: messages.c:109 +#: messages.c:111 msgid "STOPPED. " msgstr "PARADA" # MSG_SUPPORT -#: ultralcd.cpp:6742 +#: ultralcd.cpp:6861 msgid "Support" msgstr "Soporte" # MSG_SELFTEST_SWAPPED -#: ultralcd.cpp:8080 +#: ultralcd.cpp:8197 msgid "Swapped" msgstr "Intercambiado" # -#: ultralcd.cpp:4715 +#: ultralcd.cpp:4814 msgid "Select filament:" msgstr "Selecciona filamento:" # MSG_TEMP_CALIBRATION c=14 -#: messages.c:110 +#: messages.c:112 msgid "Temp. cal." msgstr "Cal. temp." # -#: ultralcd.cpp:4856 +#: ultralcd.cpp:4955 msgid "Select temperature which matches your material." msgstr "Selecciona la temperatura adecuada a tu material." # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5816 +#: ultralcd.cpp:5918 msgid "Temp. calibration" msgstr "Calibracion temp." # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3845 +#: ultralcd.cpp:3872 msgid "Temperature calibration failed" msgstr "Fallo de la calibracion de temperatura" # MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12 -#: messages.c:111 +#: messages.c:113 msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal." msgstr "Calibracion temperatura terminada. Haz clic para continuar." # c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:7311 +#: ultralcd.cpp:7428 msgid "Sensor verified, remove the filament now." msgstr "Sensor verificado, retire el filamento ahora." # MSG_TEMPERATURE -#: ultralcd.cpp:5679 +#: ultralcd.cpp:5781 msgid "Temperature" msgstr "Temperatura" # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1 -#: ultralcd.cpp:2160 +#: ultralcd.cpp:2180 msgid "Temperatures" msgstr "Temperaturas" # MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9 -#: messages.c:46 +#: messages.c:47 msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow." msgstr "Todavia es necesario hacer una calibracion Z. Por favor siga el manual, capitulo Primeros pasos, seccion Calibracion del flujo." # -#: ultralcd.cpp:2817 +#: ultralcd.cpp:2844 msgid "Total filament" msgstr "Filamento total" # -#: ultralcd.cpp:2818 +#: ultralcd.cpp:2845 msgid "Total print time" msgstr "Tiempo total" # MSG_TUNE -#: ultralcd.cpp:6612 +#: ultralcd.cpp:6758 msgid "Tune" msgstr "Ajustar" @@ -1471,62 +1486,62 @@ msgid "Unload" msgstr "Descargar" # MSG_TOTAL_FAILURES c=20 -#: messages.c:99 +#: messages.c:101 msgid "Total failures" msgstr "Fallos totales" -# -#: ultralcd.cpp:2238 +# c=20 +#: ultralcd.cpp:2258 msgid "to load filament" -msgstr "para cargar el filamento" +msgstr "para cargar el fil." -# -#: ultralcd.cpp:2242 +# c=20 +#: ultralcd.cpp:2262 msgid "to unload filament" -msgstr "para descargar el filamento" +msgstr "para descargar fil." # MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17 -#: messages.c:112 +#: messages.c:114 msgid "Unload filament" msgstr "Soltar filamento" # MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 r=1 -#: messages.c:113 +#: messages.c:115 msgid "Unloading filament" msgstr "Soltando filamento" # MSG_TOTAL c=6 -#: messages.c:98 +#: messages.c:100 msgid "Total" msgstr "" # MSG_USED c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:5932 +#: ultralcd.cpp:6034 msgid "Used during print" msgstr "Usado en impresion" # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1 -#: ultralcd.cpp:2163 +#: ultralcd.cpp:2183 msgid "Voltages" msgstr "Voltajes" # -#: ultralcd.cpp:2132 +#: ultralcd.cpp:2138 msgid "unknown" msgstr "desconocido" # MSG_USERWAIT -#: Marlin_main.cpp:5689 +#: Marlin_main.cpp:3834 msgid "Wait for user..." msgstr "Esperando ordenes" # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:3357 +#: ultralcd.cpp:3384 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling" msgstr "Esperando enfriamiento de la base y extrusor." # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:3318 +#: ultralcd.cpp:3345 msgid "Waiting for PINDA probe cooling" msgstr "Esperando a que se enfrie la sonda PINDA" @@ -1536,37 +1551,37 @@ msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU t msgstr "Usa unload para retirar el filamento 1 si sobresale por fuera de la parte trasera del tubo MMU. Usa Expulsar si esta escondido dentro del tubo" # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:1573 +#: Marlin_main.cpp:1556 msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed." msgstr "Aviso: tanto el tipo de impresora como el tipo de la placa han cambiado." # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:1565 +#: Marlin_main.cpp:1548 msgid "Warning: motherboard type changed." msgstr "Cuidado: el tipo de placa ha cambiado." # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:1569 +#: Marlin_main.cpp:1552 msgid "Warning: printer type changed." msgstr "Cuidado: Ha cambiado el tipo de impresora." # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2 -#: Marlin_main.cpp:3308 +#: Marlin_main.cpp:3292 msgid "Was filament unload successful?" msgstr "?Se cargocon exito el filamento?" # MSG_SELFTEST_WIRINGERROR -#: messages.c:96 +#: messages.c:98 msgid "Wiring error" msgstr "Error de conexion" # MSG_WIZARD c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5775 +#: ultralcd.cpp:5877 msgid "Wizard" msgstr "" # MSG_XYZ_DETAILS c=18 -#: ultralcd.cpp:2152 +#: ultralcd.cpp:2172 msgid "XYZ cal. details" msgstr "Detalles cal. XYZ" @@ -1576,117 +1591,117 @@ msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual." msgstr "Calibracion XYZ fallada. Consulta el manual por favor." # MSG_YES -#: messages.c:119 +#: messages.c:123 msgid "Yes" msgstr "Si" # MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8 -#: messages.c:118 +#: messages.c:120 msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard." msgstr "Siempre puedes acceder al asistente desde Calibracion -> Wizard" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3817 +#: ultralcd.cpp:3844 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically." msgstr "Calibracion XYZ correcta. La inclinacion se corregira automaticamente." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3814 +#: ultralcd.cpp:3841 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!" msgstr "Calibracion XYZ correcta. Los ejes X / Y estan ligeramente inclinados. Buen trabajo!" # MSG_TIMEOUT c=12 -#: messages.c:157 +#: messages.c:161 msgid "Timeout" msgstr "Expirar" # MSG_X_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5091 +#: ultralcd.cpp:5194 msgid "X-correct:" msgstr "Corregir-X:" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3811 +#: ultralcd.cpp:3838 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!" msgstr "Calibracion XYZ ok. Ejes X/Y perpendiculares. Enhorabuena!" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3795 +#: ultralcd.cpp:3822 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable." msgstr "Calibrazion XYZ comprometida. Puntos frontales no alcanzables." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3798 +#: ultralcd.cpp:3825 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable." msgstr "Calibrazion XYZ comprometida. Punto frontal derecho no alcanzable." # MSG_LOAD_ALL c=17 -#: ultralcd.cpp:6171 +#: ultralcd.cpp:6273 msgid "Load all" msgstr "Intr. todos fil." # -#: ultralcd.cpp:3777 +#: ultralcd.cpp:3804 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found." msgstr "Calibracion XYZ fallada. Puntos de calibracion en la base no encontrados." # -#: ultralcd.cpp:3783 +#: ultralcd.cpp:3810 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable." msgstr "Calibracion XYZ fallada. Puntos frontales no alcanzables." # -#: ultralcd.cpp:3786 +#: ultralcd.cpp:3813 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable." msgstr "Calibracion XYZ fallad. Punto frontal derecho no alcanzable." # -#: ultralcd.cpp:2917 +#: ultralcd.cpp:2944 msgid "Y distance from min" msgstr "Distancia en Y desde el min" # -#: ultralcd.cpp:4859 +#: ultralcd.cpp:4958 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)." msgstr "La impresora comenzara a imprimir una linea en zig-zag. Gira el dial hasta que la linea alcance la altura optima. Mira las fotos del manual (Capitulo de calibracion)." # c=20 r=5 -#: ultralcd.cpp:7315 +#: ultralcd.cpp:7432 msgid "Verification failed, remove the filament and try again." msgstr "La verificacion fallo, retire el filamento e intente nuevamente." # MSG_Y_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5092 +#: ultralcd.cpp:5195 msgid "Y-correct:" msgstr "Corregir-Y:" # MSG_OFF -#: messages.c:122 +#: messages.c:126 msgid "Off" msgstr "Ina" # MSG_ON -#: messages.c:123 +#: messages.c:127 msgid "On" msgstr "Act" # -#: messages.c:62 +#: messages.c:63 msgid "Back" msgstr "atras" # -#: ultralcd.cpp:5647 +#: ultralcd.cpp:5749 msgid "Checks" msgstr "Comprobaciones" # -#: ultralcd.cpp:8090 +#: ultralcd.cpp:8207 msgid "False triggering" msgstr "Falsa activacion" # -#: ultralcd.cpp:3920 +#: msgid "FINDA:" msgstr "FINDA:" @@ -1696,157 +1711,157 @@ msgid "Firmware" msgstr "" # MSG_STRICT -#: messages.c:129 +#: messages.c:133 msgid "Strict" msgstr "Estrict" # MSG_WARN -#: messages.c:128 +#: messages.c:132 msgid "Warn" msgstr "Aviso" # MSG_HW_SETUP c=18 -#: messages.c:100 +#: messages.c:102 msgid "HW Setup" msgstr "Configuracion HW" # -#: ultralcd.cpp:3924 +#: msgid "IR:" msgstr "" # MSG_MAGNETS_COMP -#: messages.c:150 +#: messages.c:154 msgid "Magnets comp." msgstr "Comp. imanes" # MSG_MESH -#: messages.c:147 +#: messages.c:151 msgid "Mesh" msgstr "Malla" # -#: Marlin_main.cpp:927 +#: Marlin_main.cpp:892 msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer" msgstr "Firmware MK3S detectado en impresora MK3" # MSG_MMU_MODE -#: messages.c:136 +#: messages.c:140 msgid "MMU Mode" msgstr "Modo MMU" # -#: ultralcd.cpp:4395 +#: ultralcd.cpp:4467 msgid "Mode change in progress ..." msgstr "Cambio de modo progresando ..." # MSG_MODEL -#: messages.c:130 +#: messages.c:134 msgid "Model" msgstr "Modelo" # MSG_NOZZLE_DIAMETER -#: messages.c:135 +#: messages.c:139 msgid "Nozzle d." msgstr "Diam. nozzl" # -#: util.cpp:514 +#: util.cpp:515 msgid "G-code sliced for a different level. Continue?" msgstr "Codigo G laminado para un nivel diferente. ?Continuar?" # -#: util.cpp:520 +#: util.cpp:521 msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled." msgstr "Codigo G laminado para un nivel diferente. Por favor relamina el modelo de nuevo. Impresion cancelada." # MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5 -#: messages.c:133 +#: messages.c:137 msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?" msgstr "Codigo G laminado para un tipo de impresora diferente. ?Continuar?" -# MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=6 -#: messages.c:134 +# MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=7 +#: messages.c:138 msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled." msgstr "Codigo G laminado para una impresora diferente. Por favor relamina el modelo de nuevo. Impresion cancelada." # -#: util.cpp:481 +#: util.cpp:482 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?" msgstr "Codigo G laminado para nuevo firmware. ?Continuar?" # -#: util.cpp:487 +#: util.cpp:488 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled." msgstr "Codigo G laminado para nuevo firmware. Por favor actualiza el firmware. Impresion cancelada." # -#: ultralcd.cpp:3916 +#: msgid "PINDA:" msgstr "PINDA:" # c=20 -#: ultralcd.cpp:2402 +#: ultralcd.cpp:2422 msgid "Preheating to cut" msgstr "Precalent. laminar" # c=20 -#: ultralcd.cpp:2399 +#: ultralcd.cpp:2419 msgid "Preheating to eject" msgstr "Precalent. expulsar" # -#: util.cpp:394 +#: util.cpp:395 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?" msgstr "Diametro nozzle impresora difiere de cod.G. ?Continuar?" # -#: util.cpp:401 +#: util.cpp:402 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled." msgstr "Diametro nozzle Impresora difiere de cod.G. Comprueba los valores en ajustes. Impresion cancelada." # c=20 -#: ultralcd.cpp:8095 +#: ultralcd.cpp:8212 msgid "%s level expected" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:6574 +#: ultralcd.cpp:6684 msgid "Rename" msgstr "Renombrar" # -#: ultralcd.cpp:6567 +#: ultralcd.cpp:6677 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" # -#: ultralcd.cpp:2154 +#: ultralcd.cpp:2174 msgid "Sensor info" msgstr "Info sensor" # MSG_SHEET c=10 -#: messages.c:63 +#: messages.c:64 msgid "Sheet" msgstr "Lamina" # MSG_SOUND_BLIND -#: messages.c:146 +#: messages.c:150 msgid "Assist" msgstr "Asistido" # MSG_STEEL_SHEET c=18 -#: messages.c:64 +#: messages.c:65 msgid "Steel sheets" msgstr "Lamina de acero" # MSG_Z_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5093 +#: ultralcd.cpp:5196 msgid "Z-correct:" msgstr "Corregir-Z:" # MSG_Z_PROBE_NR -#: messages.c:149 +#: messages.c:153 msgid "Z-probe nr." msgstr "Z-sensor nr." diff --git a/lang/po/Firmware_fr.po b/lang/po/Firmware_fr.po index 8517e99d..0bf044c8 100644 --- a/lang/po/Firmware_fr.po +++ b/lang/po/Firmware_fr.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fr\n" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" -"POT-Creation-Date: Di 26. Jan 11:04:08 CET 2021\n" -"PO-Revision-Date: Di 26. Jan 11:04:08 CET 2021\n" +"POT-Creation-Date: Mo 1. Mär 08:42:29 CET 2021\n" +"PO-Revision-Date: Mo 1. Mär 08:42:29 CET 2021\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -21,42 +21,42 @@ msgid "[%.7s]Live adj. Z\x0avalue set, continue\x0aor start from zero?\x0a%cCont msgstr "[%.7s]Ajust. du Z\x0aValeur enreg, contin\x0aou depart a zero?\x0a%cContinuer%cReset" # MSG_IR_03_OR_OLDER c=18 -#: messages.c:164 +#: messages.c:168 msgid " 0.3 or older" msgstr " 0.3 ou +ancien" # c=18 -#: Marlin_main.cpp:9626 +#: Marlin_main.cpp:9669 msgid "FS v0.3 or older" msgstr "FS v0.3 ou +ancien" # MSG_IR_04_OR_NEWER c=18 -#: messages.c:163 +#: messages.c:167 msgid " 0.4 or newer" msgstr " 0.4 ou +recent" # c=18 -#: Marlin_main.cpp:9625 +#: Marlin_main.cpp:9668 msgid "FS v0.4 or newer" msgstr "FS v0.4 ou +recent" # MSG_IR_UNKNOWN c=18 -#: messages.c:165 +#: messages.c:169 msgid "unknown state" msgstr "Etat inconnu" # MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14 -#: messages.c:43 +#: messages.c:44 msgid " of 4" msgstr " de 4" # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE2 c=14 -#: messages.c:66 +#: messages.c:67 msgid " of 9" msgstr " de 9" # MSG_MEASURED_OFFSET -#: ultralcd.cpp:2988 +#: ultralcd.cpp:3015 msgid "[0;0] point offset" msgstr "Offset point [0;0]" @@ -71,47 +71,47 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode" msgstr "ATTENTION:\x0aDetection de crash\x0adesactivee en\x0amode furtif" # -#: ultralcd.cpp:2410 +#: ultralcd.cpp:2430 msgid ">Cancel" msgstr ">Annuler" # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15 -#: ultralcd.cpp:3108 +#: ultralcd.cpp:3135 msgid "Adjusting Z:" msgstr "Ajuster Z:" # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 -#: ultralcd.cpp:8390 +#: ultralcd.cpp:8507 msgid "All correct " msgstr "Tout est correct" # MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8 -#: messages.c:116 +#: messages.c:118 msgid "All is done. Happy printing!" msgstr "Tout est pret. Bonne impression!" # -#: ultralcd.cpp:1902 +#: ultralcd.cpp:1915 msgid "Ambient" msgstr "Ambiant" # MSG_AUTO c=6 -#: messages.c:160 +#: messages.c:164 msgid "Auto" msgstr "" # MSG_PRESS c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:2567 +#: ultralcd.cpp:2594 msgid "and press the knob" msgstr "et appuyez sur le bouton" # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:3429 +#: ultralcd.cpp:3456 msgid "Are left and right Z~carriages all up?" msgstr "Z~carriages gauche + droite tout en haut?" # MSG_AUTO_DEPLETE c=17 r=1 -#: messages.c:125 +#: messages.c:129 msgid "SpoolJoin" msgstr "" @@ -121,32 +121,32 @@ msgid "Auto home" msgstr "Mise a 0 des axes" # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18 -#: ultralcd.cpp:6716 +#: ultralcd.cpp:6837 msgid "AutoLoad filament" msgstr "Autocharge du fil." # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4346 +#: ultralcd.cpp:4418 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..." msgstr "Chargement auto du filament uniquement si le capteur de filament est active." # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:2730 +#: ultralcd.cpp:2757 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..." msgstr "Chargement auto. du fil. active, appuyez sur le bouton et inserez le fil." # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH -#: ultralcd.cpp:8073 +#: ultralcd.cpp:8190 msgid "Axis length" msgstr "Longueur de l'axe" # MSG_SELFTEST_AXIS -#: ultralcd.cpp:8074 +#: ultralcd.cpp:8191 msgid "Axis" msgstr "Axe" # MSG_SELFTEST_BEDHEATER -#: ultralcd.cpp:8031 +#: ultralcd.cpp:8148 msgid "Bed / Heater" msgstr "Lit / Chauffage" @@ -161,12 +161,12 @@ msgid "Bed Heating" msgstr "Chauffe du lit" # MSG_BED_CORRECTION_MENU -#: ultralcd.cpp:5802 +#: ultralcd.cpp:5904 msgid "Bed level correct" msgstr "Corr. niveau plateau" # MSG_BELTTEST c=17 -#: ultralcd.cpp:5782 +#: ultralcd.cpp:5884 msgid "Belt test " msgstr "Test de courroie " @@ -176,12 +176,12 @@ msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for msgstr "Capt. non declenche pendant que je nivele le plateau. Debris sur buse? En attente d'un reset." # MSG_BRIGHT c=6 -#: messages.c:158 +#: messages.c:162 msgid "Bright" msgstr "Brill." # MSG_BRIGHTNESS c=18 -#: messages.c:154 +#: messages.c:158 msgid "Brightness" msgstr "Luminosite" @@ -191,37 +191,37 @@ msgid "Bed" msgstr "Lit" # MSG_BELT_STATUS c=18 -#: +#: messages.c:19 msgid "Belt status" msgstr "Statut courroie" # MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2 -#: messages.c:80 +#: messages.c:82 msgid "Blackout occurred. Recover print?" msgstr "Coupure detectee. Reprendre impression?" # -#: ultralcd.cpp:8392 +#: ultralcd.cpp:8509 msgid "Calibrating home" msgstr "Calib. mise a 0" # MSG_CALIBRATE_BED -#: ultralcd.cpp:5791 +#: ultralcd.cpp:5893 msgid "Calibrate XYZ" msgstr "Calibrer XYZ" # MSG_HOMEYZ -#: messages.c:51 +#: messages.c:52 msgid "Calibrate Z" msgstr "Calibrer Z" # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:4538 +#: ultralcd.cpp:4637 msgid "Calibrate" msgstr "Calibrer" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3392 +#: ultralcd.cpp:3419 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "Calibration de XYZ. Tournez le bouton pour faire monter l'extrudeur dans l'axe Z jusqu'aux butees. Cliquez une fois fait." @@ -231,82 +231,92 @@ msgid "Calibrating Z" msgstr "Calibration Z" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3392 +#: ultralcd.cpp:3419 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "Calibration de Z. Tournez le bouton pour faire monter l'extrudeur dans l'axe Z jusqu'aux butees. Cliquez une fois fait." # MSG_HOMEYZ_DONE -#: ultralcd.cpp:813 +#: ultralcd.cpp:843 msgid "Calibration done" msgstr "Calibration terminee" # MSG_MENU_CALIBRATION -#: messages.c:67 +#: messages.c:68 msgid "Calibration" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:4716 +#: ultralcd.cpp:4815 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" # MSG_SD_REMOVED -#: ultralcd.cpp:8842 +#: ultralcd.cpp:8955 msgid "Card removed" msgstr "Carte retiree" +# +#: ultralcd.cpp:8599 +msgid "Checking file" +msgstr "" + # MSG_NOT_COLOR -#: ultralcd.cpp:2647 +#: ultralcd.cpp:2674 msgid "Color not correct" msgstr "Couleur incorrecte" # MSG_COOLDOWN -#: messages.c:25 +#: messages.c:26 msgid "Cooldown" msgstr "Refroidissement" # -#: ultralcd.cpp:4471 +#: ultralcd.cpp:4543 msgid "Copy selected language?" msgstr "Copier la langue choisie?" # MSG_CRASHDETECT c=13 -#: messages.c:28 +#: messages.c:29 msgid "Crash det." msgstr "Detect.crash" # -#: ultralcd.cpp:4851 +#: ultralcd.cpp:4950 msgid "Choose a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu." msgstr "Choisissez un filament pour la Calibration de la Premiere Couche et selectionnez-le depuis le menu a l'ecran." # MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1 -#: messages.c:27 +#: messages.c:28 msgid "Crash detected." msgstr "Crash detecte." # -#: Marlin_main.cpp:657 +#: Marlin_main.cpp:653 msgid "Crash detected. Resume print?" msgstr "Crash detecte. Poursuivre l'impression?" # MSG_CRASH c=7 -#: messages.c:26 +#: messages.c:27 msgid "Crash" msgstr "" # MSG_CURRENT c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:5933 +#: ultralcd.cpp:6035 msgid "Current" msgstr "Actuel" # MSG_DATE c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:2112 +#: ultralcd.cpp:2118 msgid "Date:" msgstr "Date:" +# MSG_COMMUNITY_MADE c=18 +#: messages.c:24 +msgid "Community made" +msgstr "" + # MSG_DISABLE_STEPPERS -#: ultralcd.cpp:5683 +#: ultralcd.cpp:5785 msgid "Disable steppers" msgstr "Desactiver moteurs" @@ -316,22 +326,22 @@ msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set y msgstr "La distance entre la pointe de la buse et la surface du plateau n'a pas encore ete reglee. Suivez le manuel, chapitre Premiers pas, section Calibration de la premiere couche." # MSG_FS_CONTINUE c=5 -#: messages.c:152 +#: messages.c:156 msgid "Cont." msgstr "" # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:5026 +#: ultralcd.cpp:5129 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?" msgstr "Voulez-vous refaire l'etape pour reajuster la hauteur entre la buse et le plateau chauffant?" # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5095 +#: ultralcd.cpp:5198 msgid "E-correct:" msgstr "Correct-E:" # MSG_EJECT_FILAMENT c=16 -#: messages.c:58 +#: messages.c:59 msgid "Eject filament" msgstr "Remonter le fil." @@ -341,32 +351,32 @@ msgid "Ejecting filament" msgstr "Le fil. remonte" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 -#: ultralcd.cpp:8049 +#: ultralcd.cpp:8166 msgid "Endstop not hit" msgstr "Butee non atteinte" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP -#: ultralcd.cpp:8044 +#: ultralcd.cpp:8161 msgid "Endstop" msgstr "Butee" # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS -#: ultralcd.cpp:8035 +#: ultralcd.cpp:8152 msgid "Endstops" msgstr "Butees" # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:6753 +#: ultralcd.cpp:6872 msgid "Error - static memory has been overwritten" msgstr "Erreur - la memoire statique a ete ecrasee" # MSG_CUT_FILAMENT c=16 -#: messages.c:59 +#: messages.c:60 msgid "Cut filament" msgstr "Coupe filament" # MSG_CUTTER c=9 -#: messages.c:126 +#: messages.c:130 msgid "Cutter" msgstr "Coupeur" @@ -376,122 +386,122 @@ msgid "Cutting filament" msgstr "Je coupe filament" # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4359 +#: ultralcd.cpp:4431 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection." msgstr "ERREUR: Le capteur de filament ne repond pas, verifiez le branchement." # MSG_DIM c=6 -#: messages.c:159 +#: messages.c:163 msgid "Dim" msgstr "" # MSG_ERROR -#: messages.c:29 +#: messages.c:30 msgid "ERROR:" msgstr "ERREUR:" # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8398 +#: ultralcd.cpp:8515 msgid "Extruder fan:" msgstr "Ventilo extrudeur:" # MSG_INFO_EXTRUDER c=18 -#: ultralcd.cpp:2153 +#: ultralcd.cpp:2173 msgid "Extruder info" msgstr "Infos extrudeur" # MSG_EXTRUDER c=17 -#: messages.c:30 +#: messages.c:31 msgid "Extruder" msgstr "Extrudeur" # -#: ultralcd.cpp:6740 +#: ultralcd.cpp:6859 msgid "Fail stats MMU" msgstr "Stat. d'echec MMU" # MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13 -#: messages.c:47 +#: messages.c:48 msgid "F. autoload" msgstr "F. autocharg." # -#: ultralcd.cpp:6737 +#: ultralcd.cpp:6856 msgid "Fail stats" msgstr "Stat. d'echec" # MSG_FAN_SPEED c=14 -#: messages.c:34 +#: messages.c:35 msgid "Fan speed" msgstr "Vitesse vent." # MSG_SELFTEST_FAN c=20 -#: messages.c:89 +#: messages.c:91 msgid "Fan test" msgstr "Test du ventilateur" # MSG_FANS_CHECK c=13 -#: messages.c:31 +#: messages.c:32 msgid "Fans check" msgstr "Verif vent." # MSG_FSENSOR -#: messages.c:48 +#: messages.c:49 msgid "Fil. sensor" msgstr "Capteur Fil." -# MSG_FIL_RUNOUTS c=14 -#: -msgid "Fil. runouts " -msgstr "Fins filament " +# MSG_FIL_RUNOUTS c=15 +#: messages.c:33 +msgid "Fil. runouts" +msgstr "Fins filament" # MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2 -#: messages.c:35 +#: messages.c:36 msgid "Filament extruding & with correct color?" msgstr "Filament extrude et avec bonne couleur?" # MSG_NOT_LOADED c=19 -#: ultralcd.cpp:2646 +#: ultralcd.cpp:2673 msgid "Filament not loaded" msgstr "Filament non charge" # MSG_FILAMENT_SENSOR c=20 -#: messages.c:95 +#: messages.c:97 msgid "Filament sensor" msgstr "Capteur de filament" # MSG_FILAMENT_USED c=19 -#: ultralcd.cpp:2795 +#: ultralcd.cpp:2822 msgid "Filament used" msgstr "Filament utilise" # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:2796 +#: ultralcd.cpp:2823 msgid "Print time" msgstr "Temps d'impression" # MSG_FS_ACTION c=10 -#: messages.c:151 +#: messages.c:155 msgid "FS Action" msgstr "" # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:8540 +#: ultralcd.cpp:8657 msgid "File incomplete. Continue anyway?" msgstr "Fichier incomplet. Continuer qd meme?" # MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20 -#: messages.c:44 +#: messages.c:45 msgid "Finishing movements" msgstr "Mouvement final" # MSG_V2_CALIBRATION c=18 -#: messages.c:120 +#: messages.c:124 msgid "First layer cal." msgstr "Cal. 1ere couche" # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4947 +#: ultralcd.cpp:5050 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems." msgstr "D'abord, je vais lancer le Auto-test pour verifier les problemes d'assemblage les plus communs." @@ -501,92 +511,92 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit." msgstr "Corrigez le probleme et appuyez sur le bouton sur la MMU." # MSG_FLOW -#: ultralcd.cpp:6880 +#: ultralcd.cpp:6999 msgid "Flow" msgstr "Flux" # MSG_PRUSA3D_FORUM -#: ultralcd.cpp:2105 +#: ultralcd.cpp:2111 msgid "forum.prusa3d.com" msgstr "" # MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20 -#: messages.c:86 +#: messages.c:88 msgid "Front print fan?" msgstr "Ventilo impr avant?" # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3190 +#: ultralcd.cpp:3217 msgid "Front side[um]" msgstr "Avant [um]" # MSG_SELFTEST_FANS -#: ultralcd.cpp:8079 +#: ultralcd.cpp:8196 msgid "Front/left fans" msgstr "Ventilos avt/gauche" # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR -#: ultralcd.cpp:8027 +#: ultralcd.cpp:8144 msgid "Heater/Thermistor" msgstr "Chauffage/Thermistor" # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED -#: Marlin_main.cpp:9616 +#: Marlin_main.cpp:9659 msgid "Heating disabled by safety timer." msgstr "Chauffage desactivee par le compteur de securite." # MSG_HEATING_COMPLETE c=20 -#: messages.c:50 +#: messages.c:51 msgid "Heating done." msgstr "Chauffe terminee." # MSG_HEATING -#: messages.c:49 +#: messages.c:50 msgid "Heating" msgstr "Chauffe" # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4926 +#: messages.c:121 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?" msgstr "Bonjour, je suis votre imprimante Original Prusa i3. Voulez-vous que je vous guide a travers le processus d'installation?" # MSG_PRUSA3D_HOWTO -#: ultralcd.cpp:2106 +#: ultralcd.cpp:2112 msgid "howto.prusa3d.com" msgstr "" # MSG_FILAMENTCHANGE -#: messages.c:41 +#: messages.c:42 msgid "Change filament" msgstr "Changer filament" # MSG_CHANGE_SUCCESS -#: ultralcd.cpp:2576 +#: ultralcd.cpp:2603 msgid "Change success!" msgstr "Changement reussi!" # MSG_CORRECTLY c=20 -#: ultralcd.cpp:2644 +#: ultralcd.cpp:2671 msgid "Changed correctly?" msgstr "Change correctement?" # MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20 -#: messages.c:92 +#: messages.c:94 msgid "Checking bed " msgstr "Verif. plateau chauf" # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8381 +#: ultralcd.cpp:8498 msgid "Checking endstops" msgstr "Verification butees" # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 -#: ultralcd.cpp:8387 +#: ultralcd.cpp:8504 msgid "Checking hotend " msgstr "Verif. du hotend" # MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20 -#: messages.c:93 +#: messages.c:95 msgid "Checking sensors " msgstr "Verif. des capteurs" @@ -601,87 +611,92 @@ msgid "Checking Y axis" msgstr "Verification axe Y" # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 -#: +#: ultralcd.cpp:8501 msgid "Checking Z axis" msgstr "Verification axe Z" # MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1 -#: messages.c:52 +#: messages.c:53 msgid "Choose extruder:" msgstr "Choisir extrudeur:" # MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 r=1 -#: messages.c:53 +#: messages.c:54 msgid "Choose filament:" msgstr "Choix du filament:" # MSG_FILAMENT c=17 r=1 -#: messages.c:33 +#: messages.c:34 msgid "Filament" msgstr "" # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4956 +#: ultralcd.cpp:5059 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins." msgstr "Je vais maintenant lancer la calibration XYZ. Cela prendra 12 min environ." # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4964 +#: ultralcd.cpp:5067 msgid "I will run z calibration now." msgstr "Je vais maintenant lancer la calibration Z." # MSG_WATCH -#: messages.c:114 +#: messages.c:116 msgid "Info screen" msgstr "Ecran d'info" # MSG_INSERT_FILAMENT c=20 -#: ultralcd.cpp:2564 +#: ultralcd.cpp:2591 msgid "Insert filament" msgstr "Inserez le filament" # MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2 -#: messages.c:36 +#: messages.c:37 msgid "Is filament loaded?" msgstr "Fil. est-il charge?" # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2 -#: messages.c:107 +#: messages.c:109 msgid "Is steel sheet on heatbed?" msgstr "Est la plaque sur le plat. chauffant?" # MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20 -#: messages.c:55 +#: messages.c:56 msgid "Last print failures" msgstr "Echecs derniere imp." +# MSG_WIZARD_WELCOME_SHIPPING c=20 r=16 +#: messages.c:122 +msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be ready to print." +msgstr "Bonjour, je suis votre imprimante Original Prusa i3. Je vais vous accompagner au cours d'un bref processus de reglage, qui permettra de calibrer le Z-axis. Apres cela, tout sera pret pour imprimer." + # -#: ultralcd.cpp:5034 +#: ultralcd.cpp:5137 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets." msgstr "Si vous avez d'autres feuilles d'acier, calibrez leurs pre-reglages dans Reglages - Config HW - Plaque en acier." # MSG_LAST_PRINT c=18 -#: messages.c:54 +#: messages.c:55 msgid "Last print" msgstr "Derniere impres." # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20 -#: messages.c:87 +#: messages.c:89 msgid "Left hotend fan?" msgstr "Ventilo gauche?" # -#: ultralcd.cpp:2919 +#: ultralcd.cpp:2946 msgid "Left" msgstr "Gauche" # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3188 +#: ultralcd.cpp:3215 msgid "Left side [um]" msgstr "Gauche [um]" # -#: ultralcd.cpp:5706 +#: ultralcd.cpp:5808 msgid "Lin. correction" msgstr "Correction lin." @@ -691,62 +706,62 @@ msgid "Live adjust Z" msgstr "Ajuster Z en dir." # c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:7280 +#: ultralcd.cpp:7397 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob." msgstr "Veuillez inserer le filament ( ne le chargez pas) dans l'extrudeur, puis appuyez sur le bouton." # MSG_LOAD_FILAMENT c=17 -#: messages.c:56 +#: messages.c:57 msgid "Load filament" msgstr "Charger filament" # MSG_LOADING_COLOR -#: ultralcd.cpp:2598 +#: ultralcd.cpp:2625 msgid "Loading color" msgstr "Charg. de la couleur" # MSG_LOADING_FILAMENT c=20 -#: messages.c:57 +#: messages.c:58 msgid "Loading filament" msgstr "Chargement du fil." # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:8067 +#: ultralcd.cpp:8184 msgid "Loose pulley" msgstr "Poulie lache" # -#: ultralcd.cpp:6699 +#: ultralcd.cpp:6822 msgid "Load to nozzle" msgstr "Charger la buse" # MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25 -#: messages.c:60 +#: messages.c:61 msgid "M117 First layer cal." msgstr "M117 Cal. 1ere couche" # MSG_MAIN -#: messages.c:61 +#: messages.c:62 msgid "Main" msgstr "Menu principal" # MSG_BL_HIGH c=12 -#: messages.c:155 +#: messages.c:159 msgid "Level Bright" msgstr "Niveau brill" # MSG_BL_LOW c=12 -#: messages.c:156 +#: messages.c:160 msgid "Level Dimmed" msgstr "" # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60 -#: messages.c:65 +#: messages.c:66 msgid "Measuring reference height of calibration point" msgstr "Je mesure la hauteur de reference du point de calibrage" # MSG_MESH_BED_LEVELING c=18 -#: messages.c:148 +#: messages.c:152 msgid "Mesh Bed Leveling" msgstr "" @@ -761,12 +776,12 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..." msgstr "MMU OK. Rechauffage de la buse..." # -#: ultralcd.cpp:2960 +#: ultralcd.cpp:2987 msgid "Measured skew" msgstr "Deviat.mesuree" -# MSG_MMU_FAILS c=14 -#: messages.c:68 +# MSG_MMU_FAILS c=15 +#: messages.c:69 msgid "MMU fails" msgstr "Echecs MMU" @@ -775,8 +790,8 @@ msgstr "Echecs MMU" msgid "MMU load failed " msgstr "Echec chargement MMU" -# MSG_MMU_LOAD_FAILS c=14 -#: messages.c:69 +# MSG_MMU_LOAD_FAILS c=15 +#: messages.c:70 msgid "MMU load fails" msgstr "Echecs charg. MMU" @@ -786,22 +801,22 @@ msgid "MMU OK. Resuming..." msgstr "MMU OK. Reprise ..." # MSG_MODE -#: messages.c:101 +#: messages.c:103 msgid "Mode" msgstr "" # c=20 r=3 -#: Marlin_main.cpp:934 +#: Marlin_main.cpp:899 msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer" msgstr "Firmware MK3 detecte sur imprimante MK3S" # MSG_NORMAL -#: messages.c:105 +#: messages.c:107 msgid "Normal" msgstr "" # MSG_SILENT -#: messages.c:104 +#: messages.c:106 msgid "Silent" msgstr "Furtif" @@ -811,187 +826,187 @@ msgid "MMU needs user attention." msgstr "Le MMU necessite l'attention de l'utilisateur." # -#: ultralcd.cpp:1701 +#: ultralcd.cpp:1705 msgid "MMU power fails" msgstr "Echecs alim. MMU" # MSG_STEALTH -#: messages.c:106 +#: messages.c:108 msgid "Stealth" msgstr "Furtif" # MSG_AUTO_POWER -#: messages.c:103 +#: messages.c:105 msgid "Auto power" msgstr "Puiss.auto" # MSG_HIGH_POWER -#: messages.c:102 +#: messages.c:104 msgid "High power" msgstr "Haute puiss" # -#: ultralcd.cpp:2124 +#: ultralcd.cpp:2130 msgid "MMU2 connected" msgstr "MMU2 connecte" # MSG_SELFTEST_MOTOR -#: messages.c:94 +#: messages.c:96 msgid "Motor" msgstr "Moteur" # MSG_MOVE_AXIS -#: ultralcd.cpp:5681 +#: ultralcd.cpp:5783 msgid "Move axis" msgstr "Deplacer l'axe" # MSG_MOVE_X -#: ultralcd.cpp:4262 +#: ultralcd.cpp:4334 msgid "Move X" msgstr "Deplacer X" # MSG_MOVE_Y -#: ultralcd.cpp:4263 +#: ultralcd.cpp:4335 msgid "Move Y" msgstr "Deplacer Y" # MSG_MOVE_Z -#: ultralcd.cpp:4264 +#: ultralcd.cpp:4336 msgid "Move Z" msgstr "Deplacer Z" # MSG_NO_MOVE -#: Marlin_main.cpp:5719 +#: Marlin_main.cpp:5720 msgid "No move." msgstr "Pas de mouvement." # MSG_NO_CARD -#: ultralcd.cpp:6673 +#: ultralcd.cpp:6802 msgid "No SD card" msgstr "Pas de carte SD" # MSG_NA -#: messages.c:124 +#: messages.c:128 msgid "N/A" msgstr "" # MSG_NO -#: messages.c:70 +#: messages.c:71 msgid "No" msgstr "Non" # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED -#: ultralcd.cpp:8028 +#: ultralcd.cpp:8145 msgid "Not connected" msgstr "Non connecte" # -#: util.cpp:293 +#: util.cpp:294 msgid "New firmware version available:" msgstr "Nouvelle version de firmware disponible:" # MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19 -#: messages.c:90 +#: messages.c:92 msgid "Not spinning" msgstr "Ne tourne pas" # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4847 +#: ultralcd.cpp:4946 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface." msgstr "Maintenant je vais calibrer la distance entre la pointe de la buse et la surface du plateau chauffant." # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4972 +#: ultralcd.cpp:5075 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA." msgstr "Maintenant je vais prechauffer la buse pour du PLA." # MSG_NOZZLE -#: messages.c:71 +#: messages.c:72 msgid "Nozzle" msgstr "Buse" # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=5 -#: Marlin_main.cpp:1581 +#: Marlin_main.cpp:1564 msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set." msgstr "Anciens reglages trouves. Le PID, les Esteps etc. par defaut seront regles" # -#: ultralcd.cpp:4963 +#: ultralcd.cpp:5066 msgid "Now remove the test print from steel sheet." msgstr "Retirez maintenant l'impression de test de la plaque en acier." # -#: ultralcd.cpp:1600 +#: ultralcd.cpp:1634 msgid "Nozzle FAN" msgstr "Vent. buse" -# MSG_PAUSE_PRINT -#: ultralcd.cpp:6637 +# MSG_PAUSE_PRINT c=18 +#: messages.c:74 msgid "Pause print" msgstr "Pause de l'impr." # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:1485 +#: ultralcd.cpp:1514 msgid "PID cal. " msgstr "Calib. PID" # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:1491 +#: ultralcd.cpp:1520 msgid "PID cal. finished" msgstr "Calib. PID terminee" # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5803 +#: ultralcd.cpp:5905 msgid "PID calibration" msgstr "Calibration PID" # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:843 +#: ultralcd.cpp:870 msgid "PINDA Heating" msgstr "Chauffe de la PINDA" # MSG_PAPER c=20 r=10 -#: messages.c:72 +#: messages.c:73 msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately." msgstr "Placez une feuille de papier sous la buse pendant la calibration des 4 premiers points. Si la buse accroche le papier, eteignez vite l'imprimante." # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:5029 +#: ultralcd.cpp:5132 msgid "Please clean heatbed and then press the knob." msgstr "Nettoyez plateau chauffant en acier et appuyez sur le bouton." # MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8 -#: messages.c:24 +#: messages.c:25 msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." msgstr "Nettoyez la buse pour la calibration. Cliquez une fois fait." # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK -#: ultralcd.cpp:8022 +#: ultralcd.cpp:8139 msgid "Please check :" msgstr "Verifiez:" # MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8 -#: messages.c:115 +#: messages.c:117 msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer." msgstr "Merci de consulter notre manuel et de corriger le probleme. Poursuivez alors l'assistant en redemarrant l'imprimante." # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:3317 +#: Marlin_main.cpp:3301 msgid "Please open idler and remove filament manually." msgstr "Ouvrez l'idler et retirez le filament manuellement." # MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4 -#: messages.c:73 +#: messages.c:75 msgid "Please place steel sheet on heatbed." msgstr "Placez la plaque en acier sur le plateau chauffant." # MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4 -#: messages.c:77 +#: messages.c:79 msgid "Please press the knob to unload filament" msgstr "Appuyez sur le bouton pour decharger le filament" # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4 -#: messages.c:79 +#: messages.c:81 msgid "Please pull out filament immediately" msgstr "Retirez immediatement le filament" @@ -1001,12 +1016,12 @@ msgid "Please remove filament and then press the knob." msgstr "Veuillez retirer le filament puis appuyez sur le bouton." # MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4 -#: messages.c:82 +#: messages.c:84 msgid "Please remove steel sheet from heatbed." msgstr "Retirez la plaque en acier du plateau chauffant." # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:4766 +#: Marlin_main.cpp:4817 msgid "Please run XYZ calibration first." msgstr "Veuillez d'abord lancer la calibration XYZ." @@ -1016,72 +1031,72 @@ msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset." msgstr "Veuillez mettre a jour le firmware de votre MMU2. En attente d'un reset." # MSG_PLEASE_WAIT c=20 -#: messages.c:74 +#: messages.c:76 msgid "Please wait" msgstr "Merci de patienter" # -#: ultralcd.cpp:4962 +#: ultralcd.cpp:5065 msgid "Please remove shipping helpers first." msgstr "Retirez d'abord les protections de transport." # MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20 -#: messages.c:76 +#: messages.c:78 msgid "Preheat the nozzle!" msgstr "Prechauffez la buse!" # MSG_PREHEAT -#: ultralcd.cpp:6615 +#: ultralcd.cpp:6760 msgid "Preheat" msgstr "Prechauffage" # MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3 -#: messages.c:117 +#: messages.c:119 msgid "Preheating nozzle. Please wait." msgstr "Prechauffage de la buse. Merci de patienter." # c=14 -#: ultralcd.cpp:1905 +#: ultralcd.cpp:1918 msgid "PINDA" msgstr "" # -#: util.cpp:297 +#: util.cpp:298 msgid "Please upgrade." msgstr "Mettez a jour le FW." # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:11718 -msgid "Press knob to preheat nozzle and continue." +#: Marlin_main.cpp:11761 +msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue." msgstr "Appuyez sur le bouton pour prechauffer la buse et continuer." # MSG_FS_PAUSE c=5 -#: fsensor.cpp:728 +#: fsensor.cpp:730 msgid "Pause" msgstr "" -# MSG_POWER_FAILURES c=14 -#: messages.c:75 +# MSG_POWER_FAILURES c=15 +#: messages.c:77 msgid "Power failures" msgstr "Coup.de courant" # MSG_PRINT_ABORTED c=20 -#: messages.c:78 +#: messages.c:80 msgid "Print aborted" msgstr "Impression annulee" # c=20 -#: ultralcd.cpp:2390 +#: ultralcd.cpp:2410 msgid "Preheating to load" msgstr "Chauffe pour charger" # c=20 -#: ultralcd.cpp:2395 +#: ultralcd.cpp:2415 msgid "Preheating to unload" msgstr "Chauf.pour decharger" # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8401 +#: ultralcd.cpp:8518 msgid "Print fan:" msgstr "Vent. impr:" @@ -1090,13 +1105,13 @@ msgstr "Vent. impr:" msgid "Print from SD" msgstr "Impr. depuis la SD" -# -#: ultralcd.cpp:2231 +# c=20 +#: ultralcd.cpp:2251 msgid "Press the knob" msgstr "App. sur sur bouton" # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:1065 +#: ultralcd.cpp:1094 msgid "Print paused" msgstr "Impression en pause" @@ -1106,52 +1121,52 @@ msgid "Press the knob to resume nozzle temperature." msgstr "Appuyez sur le bouton pour rechauffer la buse." # MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8 -#: messages.c:45 +#: messages.c:46 msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow." msgstr "L'imprimante n'a pas encore ete calibree. Suivez le manuel, chapitre Premiers pas, section Processus de calibration." # -#: ultralcd.cpp:1601 +#: ultralcd.cpp:1635 msgid "Print FAN" msgstr "Vent. impr" # -#: ultralcd.cpp:4827 +#: ultralcd.cpp:4926 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it." msgstr "Veuillez inserer le filament dans l'extrudeur, puis appuyez sur le bouton pour le charger." # -#: ultralcd.cpp:4822 +#: ultralcd.cpp:4921 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it." msgstr "Veuillez inserer le filament dans le premier tube du MMU, puis appuyez sur le bouton pour le charger." # -#: ultralcd.cpp:4744 +#: ultralcd.cpp:4843 msgid "Please load filament first." msgstr "Veuillez d'abord charger un filament." # MSG_PRUSA3D -#: ultralcd.cpp:2104 +#: ultralcd.cpp:2110 msgid "prusa3d.com" msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3191 +#: ultralcd.cpp:3218 msgid "Rear side [um]" msgstr "Arriere [um]" # c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7304 +#: ultralcd.cpp:7421 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action." msgstr "SVP, dechargez le filament et reessayez." # c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7307 +#: ultralcd.cpp:7424 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present." msgstr "SVP, verifiez la connexion du capteur IR et decharge le filament." # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 -#: Marlin_main.cpp:11076 +#: Marlin_main.cpp:11118 msgid "Recovering print " msgstr "Recup. impression " @@ -1166,102 +1181,102 @@ msgid "Prusa i3 MK3S OK." msgstr "" # MSG_CALIBRATE_BED_RESET -#: ultralcd.cpp:5808 +#: ultralcd.cpp:5910 msgid "Reset XYZ calibr." msgstr "Reinit. calib. XYZ" # MSG_RESET c=14 -#: messages.c:83 +#: messages.c:85 msgid "Reset" msgstr "Reinitialiser" # MSG_RESUME_PRINT c=18 -#: messages.c:84 +#: messages.c:86 msgid "Resume print" msgstr "Reprendre impression" # MSG_RESUMING_PRINT c=20 -#: messages.c:85 +#: messages.c:87 msgid "Resuming print" msgstr "Reprise de l'impr." # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3189 +#: ultralcd.cpp:3216 msgid "Right side[um]" msgstr "Droite [um]" # MSG_RPI_PORT -#: messages.c:142 +#: messages.c:146 msgid "RPi port" msgstr "Port RPi" # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4765 +#: ultralcd.cpp:4864 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?" msgstr "Lancement de l'Assistant supprimera les resultats actuels de calibration et commencera du debut. Continuer?" # MSG_SD_CARD -#: messages.c:137 +#: messages.c:141 msgid "SD card" msgstr "Carte SD" # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY -#: messages.c:138 +#: messages.c:142 msgid "FlashAir" msgstr "FlshAir" # -#: ultralcd.cpp:2920 +#: ultralcd.cpp:2947 msgid "Right" msgstr "Droite" # MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60 -#: messages.c:42 +#: messages.c:43 msgid "Searching bed calibration point" msgstr "Recherche du point de calibration du plateau chauffant" # MSG_LANGUAGE_SELECT -#: ultralcd.cpp:5721 +#: ultralcd.cpp:4559 msgid "Select language" msgstr "Choisir langue" # MSG_SELFTEST_OK -#: ultralcd.cpp:7579 +#: ultralcd.cpp:7696 msgid "Self test OK" msgstr "Auto-test OK" # MSG_SELFTEST_START c=20 -#: ultralcd.cpp:7347 +#: ultralcd.cpp:7464 msgid "Self test start " msgstr "Debut auto-test" # MSG_SELFTEST -#: ultralcd.cpp:5784 +#: ultralcd.cpp:5886 msgid "Selftest " msgstr "Auto-test" # MSG_SELFTEST_ERROR -#: ultralcd.cpp:8021 +#: ultralcd.cpp:8138 msgid "Selftest error !" msgstr "Erreur auto-test!" # MSG_SELFTEST_FAILED c=20 -#: messages.c:88 +#: messages.c:90 msgid "Selftest failed " msgstr "Echec de l'auto-test" # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8 -#: Marlin_main.cpp:1613 +#: Marlin_main.cpp:1596 msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming." msgstr "Le Selftest sera lance pour calibrer la remise a zero precise sans capteur" # -#: ultralcd.cpp:5003 +#: ultralcd.cpp:5106 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material." msgstr "Selectionnez la temperature de prechauffage de la buse qui correspond a votre materiau." # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:3209 +#: ultralcd.cpp:3236 msgid "Set temperature:" msgstr "Regler temp.:" @@ -1281,187 +1296,187 @@ msgid "Prusa i3 MK3 OK." msgstr "" # MSG_SETTINGS -#: messages.c:97 +#: messages.c:99 msgid "Settings" msgstr "Reglages" # MSG_SHOW_END_STOPS c=18 -#: ultralcd.cpp:5805 +#: ultralcd.cpp:5907 msgid "Show end stops" msgstr "Afficher butees" # -#: ultralcd.cpp:3915 +#: ultralcd.cpp:3949 msgid "Sensor state" msgstr "Etat capteur" # MSG_FILE_CNT c=20 r=6 -#: cardreader.cpp:739 +#: cardreader.cpp:821 msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100." msgstr "Certains fichiers ne seront pas tries. Max 100 fichiers tries par dossier." # MSG_SORT -#: messages.c:139 +#: messages.c:143 msgid "Sort" msgstr "Tri" # MSG_NONE -#: messages.c:127 +#: messages.c:131 msgid "None" msgstr "Aucun" # MSG_SORT_TIME -#: messages.c:140 +#: messages.c:144 msgid "Time" msgstr "Heure" # -#: ultralcd.cpp:2963 +#: ultralcd.cpp:2990 msgid "Severe skew:" msgstr "Deviat.sev.:" # MSG_SORT_ALPHA -#: messages.c:141 +#: messages.c:145 msgid "Alphabet" msgstr "" # MSG_SORTING c=20 r=1 -#: cardreader.cpp:746 +#: cardreader.cpp:828 msgid "Sorting files" msgstr "Tri des fichiers" # MSG_SOUND_LOUD -#: messages.c:144 +#: messages.c:148 msgid "Loud" msgstr "Fort" # -#: ultralcd.cpp:2962 +#: ultralcd.cpp:2989 msgid "Slight skew:" msgstr "Deviat.leg.:" # MSG_SOUND -#: messages.c:143 +#: messages.c:147 msgid "Sound" msgstr "Son" # c=7 -#: ultralcd.cpp:1768 +#: ultralcd.cpp:1781 msgid "Runouts" msgstr "" # -#: Marlin_main.cpp:5280 +#: Marlin_main.cpp:5331 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..." msgstr "Probleme rencontre, cliquez sur le bouton pour niveller l'axe Z..." # MSG_SOUND_ONCE -#: messages.c:145 +#: messages.c:149 msgid "Once" msgstr "Une fois" # MSG_SPEED -#: ultralcd.cpp:6874 +#: ultralcd.cpp:6993 msgid "Speed" msgstr "Vitesse" # MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19 -#: messages.c:91 +#: messages.c:93 msgid "Spinning" msgstr "Tourne" # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:4779 +#: Marlin_main.cpp:4830 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required." msgstr "Une temperature ambiante stable de 21-26C et un support stable sont requis." # MSG_STATISTICS -#: ultralcd.cpp:6733 +#: ultralcd.cpp:6852 msgid "Statistics " msgstr "Statistiques" # MSG_STOP_PRINT -#: messages.c:108 +#: messages.c:110 msgid "Stop print" msgstr "Arreter impression" # MSG_STOPPED -#: messages.c:109 +#: messages.c:111 msgid "STOPPED. " msgstr "ARRETE." # MSG_SUPPORT -#: ultralcd.cpp:6742 +#: ultralcd.cpp:6861 msgid "Support" msgstr "" # MSG_SELFTEST_SWAPPED -#: ultralcd.cpp:8080 +#: ultralcd.cpp:8197 msgid "Swapped" msgstr "Echange" # -#: ultralcd.cpp:4715 +#: ultralcd.cpp:4814 msgid "Select filament:" msgstr "Selectionnez le filament:" # MSG_TEMP_CALIBRATION c=14 -#: messages.c:110 +#: messages.c:112 msgid "Temp. cal." msgstr "Calib. Temp." # -#: ultralcd.cpp:4856 +#: ultralcd.cpp:4955 msgid "Select temperature which matches your material." msgstr "Selectionnez la temperature qui correspond a votre materiau." # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5816 +#: ultralcd.cpp:5918 msgid "Temp. calibration" msgstr "Calibration temp." # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3845 +#: ultralcd.cpp:3872 msgid "Temperature calibration failed" msgstr "Echec de la calibration en temperature" # MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12 -#: messages.c:111 +#: messages.c:113 msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal." msgstr "La calibration en temperature est terminee et activee. La calibration en temperature peut etre desactivee dans le menu Reglages-> Cal. Temp." # c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:7311 +#: ultralcd.cpp:7428 msgid "Sensor verified, remove the filament now." msgstr "Capteur verifie, retirez le filament maintenant." # MSG_TEMPERATURE -#: ultralcd.cpp:5679 +#: ultralcd.cpp:5781 msgid "Temperature" msgstr "" # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1 -#: ultralcd.cpp:2160 +#: ultralcd.cpp:2180 msgid "Temperatures" msgstr "" # MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9 -#: messages.c:46 +#: messages.c:47 msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow." msgstr "Il faut toujours effectuer la Calibration Z. Veuillez suivre le manuel, chapitre Premiers pas, section Processus de calibration." # -#: ultralcd.cpp:2817 +#: ultralcd.cpp:2844 msgid "Total filament" msgstr "Filament total" # -#: ultralcd.cpp:2818 +#: ultralcd.cpp:2845 msgid "Total print time" msgstr "Temps total impr." # MSG_TUNE -#: ultralcd.cpp:6612 +#: ultralcd.cpp:6758 msgid "Tune" msgstr "Regler" @@ -1471,62 +1486,62 @@ msgid "Unload" msgstr "Decharger" # MSG_TOTAL_FAILURES c=20 -#: messages.c:99 +#: messages.c:101 msgid "Total failures" msgstr "Total des echecs" -# -#: ultralcd.cpp:2238 +# c=20 +#: ultralcd.cpp:2258 msgid "to load filament" msgstr "pour charger le fil." -# -#: ultralcd.cpp:2242 +# c=20 +#: ultralcd.cpp:2262 msgid "to unload filament" msgstr "pour decharger fil." # MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17 -#: messages.c:112 +#: messages.c:114 msgid "Unload filament" msgstr "Decharger fil." # MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 r=1 -#: messages.c:113 +#: messages.c:115 msgid "Unloading filament" msgstr "Dechargement fil." # MSG_TOTAL c=6 -#: messages.c:98 +#: messages.c:100 msgid "Total" msgstr "Totale" # MSG_USED c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:5932 +#: ultralcd.cpp:6034 msgid "Used during print" msgstr "Utilise pdt impr." # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1 -#: ultralcd.cpp:2163 +#: ultralcd.cpp:2183 msgid "Voltages" msgstr "Tensions" # -#: ultralcd.cpp:2132 +#: ultralcd.cpp:2138 msgid "unknown" msgstr "inconnu" # MSG_USERWAIT -#: Marlin_main.cpp:5689 +#: Marlin_main.cpp:3834 msgid "Wait for user..." msgstr "Attente utilisateur..." # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:3357 +#: ultralcd.cpp:3384 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling" msgstr "Attente du refroidissement des buse et plateau chauffant" # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:3318 +#: ultralcd.cpp:3345 msgid "Waiting for PINDA probe cooling" msgstr "Attente du refroidissement de la sonde PINDA" @@ -1536,37 +1551,37 @@ msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU t msgstr "Utilisez Remonter le fil. pour retirer le filament 1 s'il depasse du tube arriere du MMU. Utilisez ejecter s'il est cache dans le tube." # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:1573 +#: Marlin_main.cpp:1556 msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed." msgstr "Attention: Types d'imprimante et de carte mere modifies" # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:1565 +#: Marlin_main.cpp:1548 msgid "Warning: motherboard type changed." msgstr "Attention: Type de carte mere modifie." # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:1569 +#: Marlin_main.cpp:1552 msgid "Warning: printer type changed." msgstr "Attention: Type d'imprimante modifie" # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2 -#: Marlin_main.cpp:3308 +#: Marlin_main.cpp:3292 msgid "Was filament unload successful?" msgstr "Dechargement du filament reussi?" # MSG_SELFTEST_WIRINGERROR -#: messages.c:96 +#: messages.c:98 msgid "Wiring error" msgstr "Erreur de cablage" # MSG_WIZARD c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5775 +#: ultralcd.cpp:5877 msgid "Wizard" msgstr "Assistant" # MSG_XYZ_DETAILS c=18 -#: ultralcd.cpp:2152 +#: ultralcd.cpp:2172 msgid "XYZ cal. details" msgstr "Details calib. XYZ" @@ -1576,117 +1591,117 @@ msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual." msgstr "Echec calibration XYZ. Consultez le manuel." # MSG_YES -#: messages.c:119 +#: messages.c:123 msgid "Yes" msgstr "Oui" # MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8 -#: messages.c:118 +#: messages.c:120 msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard." msgstr "Vous pouvez toujours relancer l'Assistant dans Calibration > Assistant." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3817 +#: ultralcd.cpp:3844 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically." msgstr "Calibration XYZ OK. L'ecart sera corrige automatiquement." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3814 +#: ultralcd.cpp:3841 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!" msgstr "Calibration XYZ OK. Les axes X/Y sont legerement non perpendiculaires. Bon boulot!" # MSG_TIMEOUT c=12 -#: messages.c:157 +#: messages.c:161 msgid "Timeout" msgstr "" # MSG_X_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5091 +#: ultralcd.cpp:5194 msgid "X-correct:" msgstr "Correct-X:" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3811 +#: ultralcd.cpp:3838 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!" msgstr "Calibration XYZ OK. Les axes X/Y sont perpendiculaires. Felicitations!" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3795 +#: ultralcd.cpp:3822 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable." msgstr "Calibration XYZ compromise. Les points de calibration en avant ne sont pas atteignables." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3798 +#: ultralcd.cpp:3825 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable." msgstr "Calibration XYZ compromise. Le point de calibration avant droit n'est pas atteignable." # MSG_LOAD_ALL c=17 -#: ultralcd.cpp:6171 +#: ultralcd.cpp:6273 msgid "Load all" msgstr "Charger un par un" # -#: ultralcd.cpp:3777 +#: ultralcd.cpp:3804 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found." msgstr "Echec calibration XYZ. Le point de calibration du plateau n'a pas ete trouve." # -#: ultralcd.cpp:3783 +#: ultralcd.cpp:3810 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable." msgstr "Echec calibration XYZ. Les points de calibration en avant ne sont pas atteignables." # -#: ultralcd.cpp:3786 +#: ultralcd.cpp:3813 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable." msgstr "Echec calibration XYZ. Le point de calibration avant droit n'est pas atteignable." # -#: ultralcd.cpp:2917 +#: ultralcd.cpp:2944 msgid "Y distance from min" msgstr "Distance Y du min" # -#: ultralcd.cpp:4859 +#: ultralcd.cpp:4958 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)." msgstr "L'imprimante commencera a imprimer une ligne en zig-zag. Tournez le bouton jusqu'a atteindre la hauteur optimale. Consultez les photos dans le manuel (chapitre Calibration)." # c=20 r=5 -#: ultralcd.cpp:7315 +#: ultralcd.cpp:7432 msgid "Verification failed, remove the filament and try again." msgstr "Verification en echec, retirez le filament et reessayez." # MSG_Y_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5092 +#: ultralcd.cpp:5195 msgid "Y-correct:" msgstr "Correct-Y:" # MSG_OFF -#: messages.c:122 +#: messages.c:126 msgid "Off" msgstr "" # MSG_ON -#: messages.c:123 +#: messages.c:127 msgid "On" msgstr "" # -#: messages.c:62 +#: messages.c:63 msgid "Back" msgstr "Retour" # -#: ultralcd.cpp:5647 +#: ultralcd.cpp:5749 msgid "Checks" msgstr "Verifications" # -#: ultralcd.cpp:8090 +#: ultralcd.cpp:8207 msgid "False triggering" msgstr "Faux declenchement" # -#: ultralcd.cpp:3920 +#: msgid "FINDA:" msgstr "FINDA:" @@ -1696,157 +1711,157 @@ msgid "Firmware" msgstr "" # MSG_STRICT -#: messages.c:129 +#: messages.c:133 msgid "Strict" msgstr "Stricte" # MSG_WARN -#: messages.c:128 +#: messages.c:132 msgid "Warn" msgstr "Avert" # MSG_HW_SETUP c=18 -#: messages.c:100 +#: messages.c:102 msgid "HW Setup" msgstr "Config HW" # -#: ultralcd.cpp:3924 +#: msgid "IR:" msgstr "IR:" # MSG_MAGNETS_COMP -#: messages.c:150 +#: messages.c:154 msgid "Magnets comp." msgstr "Compens. aim." # MSG_MESH -#: messages.c:147 +#: messages.c:151 msgid "Mesh" msgstr "" # -#: Marlin_main.cpp:927 +#: Marlin_main.cpp:892 msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer" msgstr "Firmware MK3S detecte sur imprimante MK3" # MSG_MMU_MODE -#: messages.c:136 +#: messages.c:140 msgid "MMU Mode" msgstr "Mode MMU" # -#: ultralcd.cpp:4395 +#: ultralcd.cpp:4467 msgid "Mode change in progress ..." msgstr "Changement de mode en cours..." # MSG_MODEL -#: messages.c:130 +#: messages.c:134 msgid "Model" msgstr "Modele" # MSG_NOZZLE_DIAMETER -#: messages.c:135 +#: messages.c:139 msgid "Nozzle d." msgstr "Diam. buse" # -#: util.cpp:514 +#: util.cpp:515 msgid "G-code sliced for a different level. Continue?" msgstr "Le G-code a ete prepare pour un niveau different. Continuer?" # -#: util.cpp:520 +#: util.cpp:521 msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled." msgstr "Le G-code a ete prepare pour un niveau different. Veuillez decouper le modele a nouveau. L'impression a ete annulee." # MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5 -#: messages.c:133 +#: messages.c:137 msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?" msgstr "Le G-code a ete prepare pour une autre version de l'imprimante. Continuer?" -# MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=6 -#: messages.c:134 +# MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=7 +#: messages.c:138 msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled." msgstr "Le G-code a ete prepare pour une autre version de l'imprimante. Veuillez decouper le modele a nouveau. L'impression a ete annulee." # -#: util.cpp:481 +#: util.cpp:482 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?" msgstr "Le G-code a ete prepare pour une version plus recente du firmware. Continuer?" # -#: util.cpp:487 +#: util.cpp:488 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled." msgstr "Le G-code a ete prepare pour une version plus recente du firmware. Veuillez mettre a jour le firmware. L'impression annulee." # -#: ultralcd.cpp:3916 +#: msgid "PINDA:" msgstr "PINDA:" # c=20 -#: ultralcd.cpp:2402 +#: ultralcd.cpp:2422 msgid "Preheating to cut" msgstr "Chauffe pour couper" # c=20 -#: ultralcd.cpp:2399 +#: ultralcd.cpp:2419 msgid "Preheating to eject" msgstr "Chauf. pour remonter" # -#: util.cpp:394 +#: util.cpp:395 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?" msgstr "Diametre de la buse dans les reglages ne correspond pas a celui dans le G-Code. Continuer?" # -#: util.cpp:401 +#: util.cpp:402 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled." msgstr "Diametre de la buse dans les reglages ne correspond pas a celui dans le G-Code. Merci de verifier le parametre dans les reglages. Impression annulee." # c=20 -#: ultralcd.cpp:8095 +#: ultralcd.cpp:8212 msgid "%s level expected" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:6574 +#: ultralcd.cpp:6684 msgid "Rename" msgstr "Renommer" # -#: ultralcd.cpp:6567 +#: ultralcd.cpp:6677 msgid "Select" msgstr "Selectionner" # -#: ultralcd.cpp:2154 +#: ultralcd.cpp:2174 msgid "Sensor info" msgstr "Info capteur" # MSG_SHEET c=10 -#: messages.c:63 +#: messages.c:64 msgid "Sheet" msgstr "Plaque" # MSG_SOUND_BLIND -#: messages.c:146 +#: messages.c:150 msgid "Assist" msgstr "" # MSG_STEEL_SHEET c=18 -#: messages.c:64 +#: messages.c:65 msgid "Steel sheets" msgstr "Plaques en acier" # MSG_Z_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5093 +#: ultralcd.cpp:5196 msgid "Z-correct:" msgstr "Correct-Z:" # MSG_Z_PROBE_NR -#: messages.c:149 +#: messages.c:153 msgid "Z-probe nr." msgstr "Mesurer x-fois" diff --git a/lang/po/Firmware_it.po b/lang/po/Firmware_it.po index e6315bc5..7079f42d 100644 --- a/lang/po/Firmware_it.po +++ b/lang/po/Firmware_it.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: it\n" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" -"POT-Creation-Date: Di 26. Jan 11:04:11 CET 2021\n" -"PO-Revision-Date: Di 26. Jan 11:04:11 CET 2021\n" +"POT-Creation-Date: Mo 1. Mär 08:42:32 CET 2021\n" +"PO-Revision-Date: Mo 1. Mär 08:42:32 CET 2021\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -21,42 +21,42 @@ msgid "[%.7s]Live adj. Z\x0avalue set, continue\x0aor start from zero?\x0a%cCont msgstr "[%.7s]Set valori\x0aComp. Z, continuare\x0ao iniziare da zero?\x0a%cContinua%cReset" # MSG_03_OR_OLDER c=18 -#: messages.c:164 +#: messages.c:168 msgid " 0.3 or older" msgstr " 0.3 o inferiore" # c=18 -#: Marlin_main.cpp:9626 +#: Marlin_main.cpp:9669 msgid "FS v0.3 or older" msgstr "FS 0.3 o inferiore" # MSG_IR_04_OR_NEWER c=18 -#: messages.c:163 +#: messages.c:167 msgid " 0.4 or newer" msgstr " 0.4 o superiore" # c=18 -#: Marlin_main.cpp:9625 +#: Marlin_main.cpp:9668 msgid "FS v0.4 or newer" msgstr "FS 0.4 o superiore" # MSG_IR_UNKNOWN c=18 -#: messages.c:165 +#: messages.c:169 msgid "unknown state" msgstr "stato sconosciuto" # MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14 -#: messages.c:43 +#: messages.c:44 msgid " of 4" msgstr " su 4" # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE2 c=14 -#: messages.c:66 +#: messages.c:67 msgid " of 9" msgstr " su 9" # MSG_MEASURED_OFFSET -#: ultralcd.cpp:2988 +#: ultralcd.cpp:3015 msgid "[0;0] point offset" msgstr "[0;0] punto offset" @@ -71,47 +71,47 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode" msgstr "ATTENZIONE:\x0aRilev. impatto\x0adisattivato in\x0aModalita silenziosa" # -#: ultralcd.cpp:2410 +#: ultralcd.cpp:2430 msgid ">Cancel" msgstr ">Annulla" # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15 -#: ultralcd.cpp:3108 +#: ultralcd.cpp:3135 msgid "Adjusting Z:" msgstr "Compensaz. Z:" # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 -#: ultralcd.cpp:8390 +#: ultralcd.cpp:8507 msgid "All correct " msgstr "Nessun errore" # MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8 -#: messages.c:116 +#: messages.c:118 msgid "All is done. Happy printing!" msgstr "Tutto fatto. Buona stampa!" # -#: ultralcd.cpp:1902 +#: ultralcd.cpp:1915 msgid "Ambient" msgstr "Ambiente" # MSG_AUTO c=6 -#: messages.c:160 +#: messages.c:164 msgid "Auto" msgstr "" # MSG_PRESS c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:2567 +#: ultralcd.cpp:2594 msgid "and press the knob" msgstr "e cliccare manopola" # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:3429 +#: ultralcd.cpp:3456 msgid "Are left and right Z~carriages all up?" msgstr "I carrelli Z sin/des sono altezza max?" # MSG_AUTO_DEPLETE c=17 r=1 -#: messages.c:125 +#: messages.c:129 msgid "SpoolJoin" msgstr "" @@ -121,32 +121,32 @@ msgid "Auto home" msgstr "Trova origine" # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18 -#: ultralcd.cpp:6716 +#: ultralcd.cpp:6837 msgid "AutoLoad filament" msgstr "Autocaric. filam." # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4346 +#: ultralcd.cpp:4418 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..." msgstr "Caricamento auto. filam. disp. solo con il sensore attivo..." # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:2730 +#: ultralcd.cpp:2757 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..." msgstr "Caricamento automatico attivo, premi la manopola e inserisci il filamento." # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH -#: ultralcd.cpp:8073 +#: ultralcd.cpp:8190 msgid "Axis length" msgstr "Lunghezza dell'asse" # MSG_SELFTEST_AXIS -#: ultralcd.cpp:8074 +#: ultralcd.cpp:8191 msgid "Axis" msgstr "Assi" # MSG_SELFTEST_BEDHEATER -#: ultralcd.cpp:8031 +#: ultralcd.cpp:8148 msgid "Bed / Heater" msgstr "Piano/Riscald." @@ -161,12 +161,12 @@ msgid "Bed Heating" msgstr "Riscald. piano" # MSG_BED_CORRECTION_MENU -#: ultralcd.cpp:5802 +#: ultralcd.cpp:5904 msgid "Bed level correct" msgstr "Correz. liv.piano" # MSG_BELTTEST c=17 -#: ultralcd.cpp:5782 +#: ultralcd.cpp:5884 msgid "Belt test " msgstr "Test cinghie " @@ -176,12 +176,12 @@ msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for msgstr "Livellamento piano fallito. Sensore KO? Residui su ugello? In attesa di reset." # MSG_BRIGHT c=6 -#: messages.c:158 +#: messages.c:162 msgid "Bright" msgstr "Chiaro" # MSG_BRIGHTNESS c=18 -#: messages.c:154 +#: messages.c:158 msgid "Brightness" msgstr "Luminosita'" @@ -191,37 +191,37 @@ msgid "Bed" msgstr "Piano" # MSG_BELT_STATUS c=18 -#: +#: messages.c:19 msgid "Belt status" msgstr "Stato cinghie" # MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2 -#: messages.c:80 +#: messages.c:82 msgid "Blackout occurred. Recover print?" msgstr "Blackout rilevato. Recuperare la stampa?" # -#: ultralcd.cpp:8392 +#: ultralcd.cpp:8509 msgid "Calibrating home" msgstr "Calibrazione Home" # MSG_CALIBRATE_BED -#: ultralcd.cpp:5791 +#: ultralcd.cpp:5893 msgid "Calibrate XYZ" msgstr "Calibra XYZ" # MSG_HOMEYZ -#: messages.c:51 +#: messages.c:52 msgid "Calibrate Z" msgstr "Calibra Z" # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:4538 +#: ultralcd.cpp:4637 msgid "Calibrate" msgstr "Calibra" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3392 +#: ultralcd.cpp:3419 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "Calibrazione XYZ. Ruotare la manopola per alzare il carrello Z fino all'altezza massima. Click per terminare." @@ -231,82 +231,92 @@ msgid "Calibrating Z" msgstr "Calibrando Z" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3392 +#: ultralcd.cpp:3419 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "Calibrazione Z. Ruotare la manopola per alzare il carrello Z fino all'altezza massima. Click per terminare." # MSG_HOMEYZ_DONE -#: ultralcd.cpp:813 +#: ultralcd.cpp:843 msgid "Calibration done" msgstr "Calibrazione completa" # MSG_MENU_CALIBRATION -#: messages.c:67 +#: messages.c:68 msgid "Calibration" msgstr "Calibrazione" # -#: ultralcd.cpp:4716 +#: ultralcd.cpp:4815 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" # MSG_SD_REMOVED -#: ultralcd.cpp:8842 +#: ultralcd.cpp:8955 msgid "Card removed" msgstr "SD rimossa" +# +#: ultralcd.cpp:8599 +msgid "Checking file" +msgstr "" + # MSG_NOT_COLOR -#: ultralcd.cpp:2647 +#: ultralcd.cpp:2674 msgid "Color not correct" msgstr "Colore non puro" # MSG_COOLDOWN -#: messages.c:25 +#: messages.c:26 msgid "Cooldown" msgstr "Raffredda" # -#: ultralcd.cpp:4471 +#: ultralcd.cpp:4543 msgid "Copy selected language?" msgstr "Copiare la lingua selezionata?" # MSG_CRASHDETECT c=13 -#: messages.c:28 +#: messages.c:29 msgid "Crash det." msgstr "Rileva.crash" # -#: ultralcd.cpp:4851 +#: ultralcd.cpp:4950 msgid "Choose a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu." msgstr "Scegli un filamento per la calibrazione del primo strato e selezionalo nel menu sullo schermo." # MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1 -#: messages.c:27 +#: messages.c:28 msgid "Crash detected." msgstr "Rilevato impatto." # -#: Marlin_main.cpp:657 +#: Marlin_main.cpp:653 msgid "Crash detected. Resume print?" msgstr "Scontro rilevato. Riprendere la stampa?" # MSG_CRASH c=7 -#: messages.c:26 +#: messages.c:27 msgid "Crash" msgstr "Impatto" # MSG_CURRENT c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:5933 +#: ultralcd.cpp:6035 msgid "Current" msgstr "Attuale" # MSG_DATE c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:2112 +#: ultralcd.cpp:2118 msgid "Date:" msgstr "Data:" +# MSG_COMMUNITY_MADE c=18 +#: messages.c:24 +msgid "Community made" +msgstr "" + # MSG_DISABLE_STEPPERS -#: ultralcd.cpp:5683 +#: ultralcd.cpp:5785 msgid "Disable steppers" msgstr "Disabilita motori" @@ -316,22 +326,22 @@ msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set y msgstr "Distanza tra la punta dell'ugello e la superficie del piano non ancora impostata. Si prega di seguire il manuale, capitolo Primi Passi, sezione Calibrazione primo strato." # MSG_FS_CONTINUE c=5 -#: messages.c:152 +#: messages.c:156 msgid "Cont." msgstr "" # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:5026 +#: ultralcd.cpp:5129 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?" msgstr "Desideri ripetere l'ultimo passaggio per migliorare la distanza fra ugello e piatto?" # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5095 +#: ultralcd.cpp:5198 msgid "E-correct:" msgstr "Correzione-E:" # MSG_EJECT_FILAMENT c=16 -#: messages.c:58 +#: messages.c:59 msgid "Eject filament" msgstr "Espelli fil." @@ -341,32 +351,32 @@ msgid "Ejecting filament" msgstr "Espellendo filamento" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 -#: ultralcd.cpp:8049 +#: ultralcd.cpp:8166 msgid "Endstop not hit" msgstr "Finec. fuori portata" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP -#: ultralcd.cpp:8044 +#: ultralcd.cpp:8161 msgid "Endstop" msgstr "Finecorsa" # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS -#: ultralcd.cpp:8035 +#: ultralcd.cpp:8152 msgid "Endstops" msgstr "Finecorsa" # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:6753 +#: ultralcd.cpp:6872 msgid "Error - static memory has been overwritten" msgstr "Errore - la memoria statica e' stata sovrascritta" # MSG_CUT_FILAMENT c=16 -#: messages.c:59 +#: messages.c:60 msgid "Cut filament" msgstr "Taglia filamento" # MSG_CUTTER c=9 -#: messages.c:126 +#: messages.c:130 msgid "Cutter" msgstr "Tagliatr." @@ -376,122 +386,122 @@ msgid "Cutting filament" msgstr "Tagliando filam." # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4359 +#: ultralcd.cpp:4431 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection." msgstr "ERRORE: il sensore filam. non risponde,Controllare conness." # MSG_DIM c=6 -#: messages.c:159 +#: messages.c:163 msgid "Dim" msgstr "Scuro" # MSG_ERROR -#: messages.c:29 +#: messages.c:30 msgid "ERROR:" msgstr "ERRORE:" # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8398 +#: ultralcd.cpp:8515 msgid "Extruder fan:" msgstr "Ventola estr:" # MSG_INFO_EXTRUDER c=18 -#: ultralcd.cpp:2153 +#: ultralcd.cpp:2173 msgid "Extruder info" msgstr "Info estrusore" # MSG_EXTRUDER c=17 -#: messages.c:30 +#: messages.c:31 msgid "Extruder" msgstr "Estrusore" # -#: ultralcd.cpp:6740 +#: ultralcd.cpp:6859 msgid "Fail stats MMU" msgstr "Stat.fall. MMU" # MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13 -#: messages.c:47 +#: messages.c:48 msgid "F. autoload" msgstr "Autocar.fil." # -#: ultralcd.cpp:6737 +#: ultralcd.cpp:6856 msgid "Fail stats" msgstr "Stat. fallimenti" # MSG_FAN_SPEED c=14 -#: messages.c:34 +#: messages.c:35 msgid "Fan speed" msgstr "Velocita vent." # MSG_SELFTEST_FAN c=20 -#: messages.c:89 +#: messages.c:91 msgid "Fan test" msgstr "Test ventola" # MSG_FANS_CHECK c=13 -#: messages.c:31 +#: messages.c:32 msgid "Fans check" msgstr "Control.vent" # MSG_FSENSOR -#: messages.c:48 +#: messages.c:49 msgid "Fil. sensor" msgstr "Sensore fil." -# MSG_FIL_RUNOUTS c=14 -#: -msgid "Fil. runouts " -msgstr "Fil. esauriti " +# MSG_FIL_RUNOUTS c=15 +#: messages.c:33 +msgid "Fil. runouts" +msgstr "Fil. esauriti" # MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2 -#: messages.c:35 +#: messages.c:36 msgid "Filament extruding & with correct color?" msgstr "Filamento estruso e con colore corretto?" # MSG_NOT_LOADED c=19 -#: ultralcd.cpp:2646 +#: ultralcd.cpp:2673 msgid "Filament not loaded" msgstr "Fil. non caricato" # MSG_FILAMENT_SENSOR c=20 -#: messages.c:95 +#: messages.c:97 msgid "Filament sensor" msgstr "Sensore filam." # MSG_FILAMENT_USED c=19 -#: ultralcd.cpp:2795 +#: ultralcd.cpp:2822 msgid "Filament used" msgstr "Fil. utilizzato" # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:2796 +#: ultralcd.cpp:2823 msgid "Print time" msgstr "Tempo di stampa" # MSG_FS_ACTION c=10 -#: messages.c:151 +#: messages.c:155 msgid "FS Action" msgstr "Azione FS" # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:8540 +#: ultralcd.cpp:8657 msgid "File incomplete. Continue anyway?" msgstr "File incompleto. Continuare comunque?" # MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20 -#: messages.c:44 +#: messages.c:45 msgid "Finishing movements" msgstr "Finaliz. spostamenti" # MSG_V2_CALIBRATION c=18 -#: messages.c:120 +#: messages.c:124 msgid "First layer cal." msgstr "Cal. primo strato" # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4947 +#: ultralcd.cpp:5050 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems." msgstr "Per primo avviero l'autotest per controllare gli errori di assemblaggio piu comuni." @@ -501,92 +511,92 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit." msgstr "Risolvere il problema e premere il bottone sull'unita MMU. " # MSG_FLOW -#: ultralcd.cpp:6880 +#: ultralcd.cpp:6999 msgid "Flow" msgstr "Flusso" # MSG_PRUSA3D_FORUM -#: ultralcd.cpp:2105 +#: ultralcd.cpp:2111 msgid "forum.prusa3d.com" msgstr "" # MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20 -#: messages.c:86 +#: messages.c:88 msgid "Front print fan?" msgstr "Ventola frontale?" # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3190 +#: ultralcd.cpp:3217 msgid "Front side[um]" msgstr "Fronte [um]" # MSG_SELFTEST_FANS -#: ultralcd.cpp:8079 +#: ultralcd.cpp:8196 msgid "Front/left fans" msgstr "Ventola frontale/sinistra" # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR -#: ultralcd.cpp:8027 +#: ultralcd.cpp:8144 msgid "Heater/Thermistor" msgstr "Riscald./Termist." # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED -#: Marlin_main.cpp:9616 +#: Marlin_main.cpp:9659 msgid "Heating disabled by safety timer." msgstr "Riscaldamento fermato dal timer di sicurezza." # MSG_HEATING_COMPLETE c=20 -#: messages.c:50 +#: messages.c:51 msgid "Heating done." msgstr "Riscald. completo" # MSG_HEATING -#: messages.c:49 +#: messages.c:50 msgid "Heating" msgstr "Riscaldamento..." # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4926 +#: messages.c:121 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?" msgstr "Ciao, sono la tua stampante Original Prusa i3. Gradiresti un aiuto nel processo di configurazione?" # MSG_PRUSA3D_HOWTO -#: ultralcd.cpp:2106 +#: ultralcd.cpp:2112 msgid "howto.prusa3d.com" msgstr "" # MSG_FILAMENTCHANGE -#: messages.c:41 +#: messages.c:42 msgid "Change filament" msgstr "Cambia filamento" # MSG_CHANGE_SUCCESS -#: ultralcd.cpp:2576 +#: ultralcd.cpp:2603 msgid "Change success!" msgstr "Cambio riuscito!" # MSG_CORRECTLY c=20 -#: ultralcd.cpp:2644 +#: ultralcd.cpp:2671 msgid "Changed correctly?" msgstr "Cambio corretto?" # MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20 -#: messages.c:92 +#: messages.c:94 msgid "Checking bed " msgstr "Verifica piano" # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8381 +#: ultralcd.cpp:8498 msgid "Checking endstops" msgstr "Verifica finecorsa" # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 -#: ultralcd.cpp:8387 +#: ultralcd.cpp:8504 msgid "Checking hotend " msgstr "Verifica ugello" # MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20 -#: messages.c:93 +#: messages.c:95 msgid "Checking sensors " msgstr "Controllo sensori" @@ -601,87 +611,92 @@ msgid "Checking Y axis" msgstr "Verifica asse Y" # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 -#: +#: ultralcd.cpp:8501 msgid "Checking Z axis" msgstr "Verifica asse Z" # MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1 -#: messages.c:52 +#: messages.c:53 msgid "Choose extruder:" msgstr "Seleziona estrusore:" # MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 r=1 -#: messages.c:53 +#: messages.c:54 msgid "Choose filament:" msgstr "Scegliere filamento:" # MSG_FILAMENT c=17 r=1 -#: messages.c:33 +#: messages.c:34 msgid "Filament" msgstr "Filamento" # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4956 +#: ultralcd.cpp:5059 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins." msgstr "Adesso avviero una Calibrazione XYZ. Puo durare circa 12 min." # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4964 +#: ultralcd.cpp:5067 msgid "I will run z calibration now." msgstr "Adesso avviero la Calibrazione Z." # MSG_WATCH -#: messages.c:114 +#: messages.c:116 msgid "Info screen" msgstr "Schermata info" # MSG_INSERT_FILAMENT c=20 -#: ultralcd.cpp:2564 +#: ultralcd.cpp:2591 msgid "Insert filament" msgstr "Inserire filamento" # MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2 -#: messages.c:36 +#: messages.c:37 msgid "Is filament loaded?" msgstr "Il filamento e' stato caricato?" # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2 -#: messages.c:107 +#: messages.c:109 msgid "Is steel sheet on heatbed?" msgstr "Piastra d'acciaio su piano riscaldato?" # MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20 -#: messages.c:55 +#: messages.c:56 msgid "Last print failures" msgstr "Errori ultima stampa" +# MSG_WIZARD_WELCOME_SHIPPING c=20 r=16 +#: messages.c:122 +msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be ready to print." +msgstr "Ciao, sono la tua stampante Original Prusa i3. Ti guidero attraverso un rapido processo in cui verra calibrato l'asse Z. Poi, sarai pronto a stampare." + # -#: ultralcd.cpp:5034 +#: ultralcd.cpp:5137 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets." msgstr "Se hai piastre d'acciaio aggiuntive, calibra i preset in Impostazioni - Setup HW - Piastre in Acciaio." # MSG_LAST_PRINT c=18 -#: messages.c:54 +#: messages.c:55 msgid "Last print" msgstr "Ultima stampa" # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20 -#: messages.c:87 +#: messages.c:89 msgid "Left hotend fan?" msgstr "Vent SX hotend?" # -#: ultralcd.cpp:2919 +#: ultralcd.cpp:2946 msgid "Left" msgstr "Sinistra" # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3188 +#: ultralcd.cpp:3215 msgid "Left side [um]" msgstr "Sinistra [um]" # -#: ultralcd.cpp:5706 +#: ultralcd.cpp:5808 msgid "Lin. correction" msgstr "Correzione lineare" @@ -691,62 +706,62 @@ msgid "Live adjust Z" msgstr "Compensazione Z" # c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:7280 +#: ultralcd.cpp:7397 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob." msgstr "Inserire filamento (senza caricarlo) nell'estrusore e premere la manopola." # MSG_LOAD_FILAMENT c=17 -#: messages.c:56 +#: messages.c:57 msgid "Load filament" msgstr "Carica filamento" # MSG_LOADING_COLOR -#: ultralcd.cpp:2598 +#: ultralcd.cpp:2625 msgid "Loading color" msgstr "Caricando colore" # MSG_LOADING_FILAMENT c=20 -#: messages.c:57 +#: messages.c:58 msgid "Loading filament" msgstr "Caricando filamento" # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:8067 +#: ultralcd.cpp:8184 msgid "Loose pulley" msgstr "Puleggia lenta" # -#: ultralcd.cpp:6699 +#: ultralcd.cpp:6822 msgid "Load to nozzle" msgstr "Carica ugello" # MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25 -#: messages.c:60 +#: messages.c:61 msgid "M117 First layer cal." msgstr "M117 Calibr. primo strato" # MSG_MAIN -#: messages.c:61 +#: messages.c:62 msgid "Main" msgstr "Menu principale" # MSG_BL_HIGH c=12 -#: messages.c:155 +#: messages.c:159 msgid "Level Bright" msgstr "Liv. Chiaro" # MSG_BL_LOW c=12 -#: messages.c:156 +#: messages.c:160 msgid "Level Dimmed" msgstr "Liv. Scuro" # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60 -#: messages.c:65 +#: messages.c:66 msgid "Measuring reference height of calibration point" msgstr "Misura altezza di rif. del punto di calib." # MSG_MESH_BED_LEVELING c=18 -#: messages.c:148 +#: messages.c:152 msgid "Mesh Bed Leveling" msgstr "Liv. grilia piano" @@ -761,12 +776,12 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..." msgstr "MMU OK. Ripristino temperatura... " # -#: ultralcd.cpp:2960 +#: ultralcd.cpp:2987 msgid "Measured skew" msgstr "Deviazione mis" -# MSG_MMU_FAILS c=14 -#: messages.c:68 +# MSG_MMU_FAILS c=15 +#: messages.c:69 msgid "MMU fails" msgstr "Fallimenti MMU" @@ -775,8 +790,8 @@ msgstr "Fallimenti MMU" msgid "MMU load failed " msgstr "Caricamento MMU fallito" -# MSG_MMU_LOAD_FAILS c=14 -#: messages.c:69 +# MSG_MMU_LOAD_FAILS c=15 +#: messages.c:70 msgid "MMU load fails" msgstr "Caricamenti MMU falliti" @@ -786,22 +801,22 @@ msgid "MMU OK. Resuming..." msgstr "MMU OK. Riprendendo... " # MSG_MODE -#: messages.c:101 +#: messages.c:103 msgid "Mode" msgstr "Mod." # c=20 r=3 -#: Marlin_main.cpp:934 +#: Marlin_main.cpp:899 msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer" msgstr "Firmware MK3 rilevato su stampante MK3S" # MSG_NORMAL -#: messages.c:105 +#: messages.c:107 msgid "Normal" msgstr "Normale" # MSG_SILENT -#: messages.c:104 +#: messages.c:106 msgid "Silent" msgstr "Silenzioso" @@ -811,187 +826,187 @@ msgid "MMU needs user attention." msgstr "Il MMU richiede attenzione dall'utente." # -#: ultralcd.cpp:1701 +#: ultralcd.cpp:1705 msgid "MMU power fails" msgstr "Manc. corr. MMU" # MSG_STEALTH -#: messages.c:106 +#: messages.c:108 msgid "Stealth" msgstr "Silenziosa" # MSG_AUTO_POWER -#: messages.c:103 +#: messages.c:105 msgid "Auto power" msgstr "Auto" # MSG_HIGH_POWER -#: messages.c:102 +#: messages.c:104 msgid "High power" msgstr "Forte" # -#: ultralcd.cpp:2124 +#: ultralcd.cpp:2130 msgid "MMU2 connected" msgstr "MMU2 connessa" # MSG_SELFTEST_MOTOR -#: messages.c:94 +#: messages.c:96 msgid "Motor" msgstr "Motore" # MSG_MOVE_AXIS -#: ultralcd.cpp:5681 +#: ultralcd.cpp:5783 msgid "Move axis" msgstr "Muovi asse" # MSG_MOVE_X -#: ultralcd.cpp:4262 +#: ultralcd.cpp:4334 msgid "Move X" msgstr "Sposta X" # MSG_MOVE_Y -#: ultralcd.cpp:4263 +#: ultralcd.cpp:4335 msgid "Move Y" msgstr "Sposta Y" # MSG_MOVE_Z -#: ultralcd.cpp:4264 +#: ultralcd.cpp:4336 msgid "Move Z" msgstr "Sposta Z" # MSG_NO_MOVE -#: Marlin_main.cpp:5719 +#: Marlin_main.cpp:5720 msgid "No move." msgstr "Nessun movimento." # MSG_NO_CARD -#: ultralcd.cpp:6673 +#: ultralcd.cpp:6802 msgid "No SD card" msgstr "Nessuna SD" # MSG_NA -#: messages.c:124 +#: messages.c:128 msgid "N/A" msgstr "N/D" # MSG_NO -#: messages.c:70 +#: messages.c:71 msgid "No" msgstr "" # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED -#: ultralcd.cpp:8028 +#: ultralcd.cpp:8145 msgid "Not connected" msgstr "Non connesso" # -#: util.cpp:293 +#: util.cpp:294 msgid "New firmware version available:" msgstr "Nuova versione firmware disponibile:" # MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19 -#: messages.c:90 +#: messages.c:92 msgid "Not spinning" msgstr "Non gira" # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4847 +#: ultralcd.cpp:4946 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface." msgstr "Adesso calibro la distanza fra ugello e superfice del piatto." # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4972 +#: ultralcd.cpp:5075 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA." msgstr "Adesso preriscaldero l'ugello per PLA." # MSG_NOZZLE -#: messages.c:71 +#: messages.c:72 msgid "Nozzle" msgstr "Ugello" # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=5 -#: Marlin_main.cpp:1581 +#: Marlin_main.cpp:1564 msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set." msgstr "Sono state trovate impostazioni vecchie. Verranno impostati i valori predefiniti di PID, Esteps etc." # -#: ultralcd.cpp:4963 +#: ultralcd.cpp:5066 msgid "Now remove the test print from steel sheet." msgstr "Ora rimuovete la stampa di prova dalla piastra in acciaio." # -#: ultralcd.cpp:1600 +#: ultralcd.cpp:1634 msgid "Nozzle FAN" msgstr "Ventola estrusore" -# MSG_PAUSE_PRINT -#: ultralcd.cpp:6637 +# MSG_PAUSE_PRINT c=18 +#: messages.c:74 msgid "Pause print" msgstr "Metti in pausa" # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:1485 +#: ultralcd.cpp:1514 msgid "PID cal. " msgstr "Calibrazione PID" # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:1491 +#: ultralcd.cpp:1520 msgid "PID cal. finished" msgstr "Calib. PID completa" # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5803 +#: ultralcd.cpp:5905 msgid "PID calibration" msgstr "Calibrazione PID" # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:843 +#: ultralcd.cpp:870 msgid "PINDA Heating" msgstr "Riscaldamento PINDA" # MSG_PAPER c=20 r=10 -#: messages.c:72 +#: messages.c:73 msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately." msgstr "Posizionare un foglio sotto l'ugello durante la calibrazione dei primi 4 punti. In caso l'ugello muova il foglio spegnere subito la stampante." # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:5029 +#: ultralcd.cpp:5132 msgid "Please clean heatbed and then press the knob." msgstr "Per favore pulisci il piatto, poi premi la manopola." # MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8 -#: messages.c:24 +#: messages.c:25 msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." msgstr "Pulire l'ugello per la calibrazione, poi fare click." # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK -#: ultralcd.cpp:8022 +#: ultralcd.cpp:8139 msgid "Please check :" msgstr "Verifica:" # MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8 -#: messages.c:115 +#: messages.c:117 msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer." msgstr "Per favore consulta il nostro manuale per risolvere il problema. Poi riprendi il Wizard dopo aver riavviato la stampante." # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:3317 +#: Marlin_main.cpp:3301 msgid "Please open idler and remove filament manually." msgstr "Aprire la guida filam. e rimuovere il filam. a mano" # MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4 -#: messages.c:73 +#: messages.c:75 msgid "Please place steel sheet on heatbed." msgstr "Per favore posizionate la piastra d'acciaio sul piano riscaldato." # MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4 -#: messages.c:77 +#: messages.c:79 msgid "Please press the knob to unload filament" msgstr "Premete la manopola per scaricare il filamento " # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4 -#: messages.c:79 +#: messages.c:81 msgid "Please pull out filament immediately" msgstr "Estrarre il filamento immediatamente" @@ -1001,12 +1016,12 @@ msgid "Please remove filament and then press the knob." msgstr "Rimuovi il filamento e quindi premi la manopola. " # MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4 -#: messages.c:82 +#: messages.c:84 msgid "Please remove steel sheet from heatbed." msgstr "Rimuovete la piastra di acciaio dal piano riscaldato" # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:4766 +#: Marlin_main.cpp:4817 msgid "Please run XYZ calibration first." msgstr "Esegui la calibrazione XYZ prima. " @@ -1016,72 +1031,72 @@ msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset." msgstr "Aggiorna il firmware sul tuo MMU2. In attesa di reset. " # MSG_PLEASE_WAIT c=20 -#: messages.c:74 +#: messages.c:76 msgid "Please wait" msgstr "Attendere" # -#: ultralcd.cpp:4962 +#: ultralcd.cpp:5065 msgid "Please remove shipping helpers first." msgstr "Per favore rimuovete i materiali da spedizione" # MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20 -#: messages.c:76 +#: messages.c:78 msgid "Preheat the nozzle!" msgstr "Prerisc. ugello!" # MSG_PREHEAT -#: ultralcd.cpp:6615 +#: ultralcd.cpp:6760 msgid "Preheat" msgstr "Preriscalda" # MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3 -#: messages.c:117 +#: messages.c:119 msgid "Preheating nozzle. Please wait." msgstr "Preriscaldando l'ugello. Attendere prego." # c=14 -#: ultralcd.cpp:1905 +#: ultralcd.cpp:1918 msgid "PINDA" msgstr "" # -#: util.cpp:297 +#: util.cpp:298 msgid "Please upgrade." msgstr "Prego aggiornare." # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:11718 -msgid "Press knob to preheat nozzle and continue." +#: Marlin_main.cpp:11761 +msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue." msgstr "Premete la manopola per preriscaldare l'ugello e continuare." # MSG_FS_PAUSE c=5 -#: fsensor.cpp:728 +#: fsensor.cpp:730 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -# MSG_POWER_FAILURES c=14 -#: messages.c:75 +# MSG_POWER_FAILURES c=15 +#: messages.c:77 msgid "Power failures" msgstr "Mancanza corrente" # MSG_PRINT_ABORTED c=20 -#: messages.c:78 +#: messages.c:80 msgid "Print aborted" msgstr "Stampa interrotta" # c=20 -#: ultralcd.cpp:2390 +#: ultralcd.cpp:2410 msgid "Preheating to load" msgstr "Preriscald. carico" # c=20 -#: ultralcd.cpp:2395 +#: ultralcd.cpp:2415 msgid "Preheating to unload" msgstr "Preriscald. scarico" # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8401 +#: ultralcd.cpp:8518 msgid "Print fan:" msgstr "Vent.stam:" @@ -1090,13 +1105,13 @@ msgstr "Vent.stam:" msgid "Print from SD" msgstr "Stampa da SD" -# -#: ultralcd.cpp:2231 +# c=20 +#: ultralcd.cpp:2251 msgid "Press the knob" msgstr "Premere la manopola" # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:1065 +#: ultralcd.cpp:1094 msgid "Print paused" msgstr "Stampa in pausa" @@ -1106,52 +1121,52 @@ msgid "Press the knob to resume nozzle temperature." msgstr "Premete la manopola per recuperare la temperatura dell'ugello." # MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8 -#: messages.c:45 +#: messages.c:46 msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow." msgstr "Stampante non ancora calibrata. Si prega di seguire il manuale, capitolo Primi Passi, sezione Sequenza di Calibrazione." # -#: ultralcd.cpp:1601 +#: ultralcd.cpp:1635 msgid "Print FAN" msgstr "Ventola di stampa" # -#: ultralcd.cpp:4827 +#: ultralcd.cpp:4926 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it." msgstr "Inserisci il filamento nell'estrusore, poi premi la manopola per caricarlo." # -#: ultralcd.cpp:4822 +#: ultralcd.cpp:4921 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it." msgstr "Per favore inserisci il filamento nel primo tubo del MMU, poi premi la manopola per caricarlo." # -#: ultralcd.cpp:4744 +#: ultralcd.cpp:4843 msgid "Please load filament first." msgstr "Per favore prima carica il filamento." # MSG_PRUSA3D -#: ultralcd.cpp:2104 +#: ultralcd.cpp:2110 msgid "prusa3d.com" msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3191 +#: ultralcd.cpp:3218 msgid "Rear side [um]" msgstr "Retro [um]" # c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7304 +#: ultralcd.cpp:7421 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action." msgstr "Scaricare prima il filamento, poi ripetere l'operazione." # c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7307 +#: ultralcd.cpp:7424 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present." msgstr "Controllare il collegamento al sensore e rimuovere il filamento." # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 -#: Marlin_main.cpp:11076 +#: Marlin_main.cpp:11118 msgid "Recovering print " msgstr "Recupero stampa " @@ -1166,102 +1181,102 @@ msgid "Prusa i3 MK3S OK." msgstr "" # MSG_CALIBRATE_BED_RESET -#: ultralcd.cpp:5808 +#: ultralcd.cpp:5910 msgid "Reset XYZ calibr." msgstr "Reset calibrazione XYZ." # MSG_RESET c=14 -#: messages.c:83 +#: messages.c:85 msgid "Reset" msgstr "" # MSG_RESUME_PRINT c=18 -#: messages.c:84 +#: messages.c:86 msgid "Resume print" msgstr "Riprendi stampa" # MSG_RESUMING_PRINT c=20 -#: messages.c:85 +#: messages.c:87 msgid "Resuming print" msgstr "Riprendi stampa" # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3189 +#: ultralcd.cpp:3216 msgid "Right side[um]" msgstr "Destra [um]" # MSG_RPI_PORT -#: messages.c:142 +#: messages.c:146 msgid "RPi port" msgstr "Porta RPi" # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4765 +#: ultralcd.cpp:4864 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?" msgstr "Se avvi il Wizard perderai la calibrazione preesistente e dovrai ricominciare dall'inizio. Continuare?" # MSG_SD_CARD -#: messages.c:137 +#: messages.c:141 msgid "SD card" msgstr "Mem. SD" # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY -#: messages.c:138 +#: messages.c:142 msgid "FlashAir" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:2920 +#: ultralcd.cpp:2947 msgid "Right" msgstr "Destra" # MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60 -#: messages.c:42 +#: messages.c:43 msgid "Searching bed calibration point" msgstr "Ricerca dei punti di calibrazione del piano" # MSG_LANGUAGE_SELECT -#: ultralcd.cpp:5721 +#: ultralcd.cpp:4559 msgid "Select language" msgstr "Seleziona lingua" # MSG_SELFTEST_OK -#: ultralcd.cpp:7579 +#: ultralcd.cpp:7696 msgid "Self test OK" msgstr "Autotest OK" # MSG_SELFTEST_START c=20 -#: ultralcd.cpp:7347 +#: ultralcd.cpp:7464 msgid "Self test start " msgstr "Avvia autotest" # MSG_SELFTEST -#: ultralcd.cpp:5784 +#: ultralcd.cpp:5886 msgid "Selftest " msgstr "Autotest " # MSG_SELFTEST_ERROR -#: ultralcd.cpp:8021 +#: ultralcd.cpp:8138 msgid "Selftest error !" msgstr "Errore Autotest !" # MSG_SELFTEST_FAILED c=20 -#: messages.c:88 +#: messages.c:90 msgid "Selftest failed " msgstr "Autotest fallito" # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8 -#: Marlin_main.cpp:1613 +#: Marlin_main.cpp:1596 msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming." msgstr "Verra effettuato un self test per calibrare l'homing senza sensori" # -#: ultralcd.cpp:5003 +#: ultralcd.cpp:5106 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material." msgstr "Selezionate la temperatura per il preriscaldamento dell'ugello adatta al vostro materiale." # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:3209 +#: ultralcd.cpp:3236 msgid "Set temperature:" msgstr "Imposta temperatura" @@ -1281,187 +1296,187 @@ msgid "Prusa i3 MK3 OK." msgstr "" # MSG_SETTINGS -#: messages.c:97 +#: messages.c:99 msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" # MSG_SHOW_END_STOPS c=18 -#: ultralcd.cpp:5805 +#: ultralcd.cpp:5907 msgid "Show end stops" msgstr "Stato finecorsa" # -#: ultralcd.cpp:3915 +#: ultralcd.cpp:3949 msgid "Sensor state" msgstr "Stato sensore" # MSG_FILE_CNT c=20 r=6 -#: cardreader.cpp:739 +#: cardreader.cpp:821 msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100." msgstr "Alcuni file non saranno ordinati. Il numero massimo di file in una cartella e 100 perche siano ordinati." # MSG_SORT -#: messages.c:139 +#: messages.c:143 msgid "Sort" msgstr "Ordina" # MSG_NONE -#: messages.c:127 +#: messages.c:131 msgid "None" msgstr "Nessuno" # MSG_SORT_TIME -#: messages.c:140 +#: messages.c:144 msgid "Time" msgstr "Cron." # -#: ultralcd.cpp:2963 +#: ultralcd.cpp:2990 msgid "Severe skew:" msgstr "Devia.grave:" # MSG_SORT_ALPHA -#: messages.c:141 +#: messages.c:145 msgid "Alphabet" msgstr "Alfabeti" # MSG_SORTING c=20 r=1 -#: cardreader.cpp:746 +#: cardreader.cpp:828 msgid "Sorting files" msgstr "Ordinando i file" # MSG_SOUND_LOUD -#: messages.c:144 +#: messages.c:148 msgid "Loud" msgstr "Forte" # -#: ultralcd.cpp:2962 +#: ultralcd.cpp:2989 msgid "Slight skew:" msgstr "Devia.lieve:" # MSG_SOUND -#: messages.c:143 +#: messages.c:147 msgid "Sound" msgstr "Suono" # c=7 -#: ultralcd.cpp:1768 +#: ultralcd.cpp:1781 msgid "Runouts" msgstr "Esaurim" # -#: Marlin_main.cpp:5280 +#: Marlin_main.cpp:5331 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..." msgstr "Sono stati rilevati problemi, avviato livellamento Z ..." # MSG_SOUND_ONCE -#: messages.c:145 +#: messages.c:149 msgid "Once" msgstr "Singolo" # MSG_SPEED -#: ultralcd.cpp:6874 +#: ultralcd.cpp:6993 msgid "Speed" msgstr "Velocita" # MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19 -#: messages.c:91 +#: messages.c:93 msgid "Spinning" msgstr "Gira" # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:4779 +#: Marlin_main.cpp:4830 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required." msgstr "Sono necessari una temperatura ambiente di 21-26C e una superficie rigida " # MSG_STATISTICS -#: ultralcd.cpp:6733 +#: ultralcd.cpp:6852 msgid "Statistics " msgstr "Statistiche" # MSG_STOP_PRINT -#: messages.c:108 +#: messages.c:110 msgid "Stop print" msgstr "Arresta stampa" # MSG_STOPPED -#: messages.c:109 +#: messages.c:111 msgid "STOPPED. " msgstr "ARRESTATO." # MSG_SUPPORT -#: ultralcd.cpp:6742 +#: ultralcd.cpp:6861 msgid "Support" msgstr "Supporto" # MSG_SELFTEST_SWAPPED -#: ultralcd.cpp:8080 +#: ultralcd.cpp:8197 msgid "Swapped" msgstr "Scambiato" # -#: ultralcd.cpp:4715 +#: ultralcd.cpp:4814 msgid "Select filament:" msgstr "Seleziona il filamento:" # MSG_TEMP_CALIBRATION c=14 -#: messages.c:110 +#: messages.c:112 msgid "Temp. cal." msgstr "Calib. temp." # -#: ultralcd.cpp:4856 +#: ultralcd.cpp:4955 msgid "Select temperature which matches your material." msgstr "Seleziona la temperatura appropriata per il tuo materiale." # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5816 +#: ultralcd.cpp:5918 msgid "Temp. calibration" msgstr "Calib. Temp." # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3845 +#: ultralcd.cpp:3872 msgid "Temperature calibration failed" msgstr "Calibrazione temperatura fallita" # MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12 -#: messages.c:111 +#: messages.c:113 msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal." msgstr "Calibrazione temperatura completata e attiva. Puo essere disattivata dal menu Impostazioni ->Cal. Temp." # c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:7311 +#: ultralcd.cpp:7428 msgid "Sensor verified, remove the filament now." msgstr "Sensore verificato, rimuovere il filamento." # MSG_TEMPERATURE -#: ultralcd.cpp:5679 +#: ultralcd.cpp:5781 msgid "Temperature" msgstr "" # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1 -#: ultralcd.cpp:2160 +#: ultralcd.cpp:2180 msgid "Temperatures" msgstr "Temperature" # MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9 -#: messages.c:46 +#: messages.c:47 msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow." msgstr "E ancora necessario effettuare la calibrazione Z. Segui il manuale, capitolo Primi Passi, sezione Sequenza di Calibrazione. " # -#: ultralcd.cpp:2817 +#: ultralcd.cpp:2844 msgid "Total filament" msgstr "Filamento totale" # -#: ultralcd.cpp:2818 +#: ultralcd.cpp:2845 msgid "Total print time" msgstr "Tempo stampa totale" # MSG_TUNE -#: ultralcd.cpp:6612 +#: ultralcd.cpp:6758 msgid "Tune" msgstr "Regola" @@ -1471,62 +1486,62 @@ msgid "Unload" msgstr "Scarica" # MSG_TOTAL_FAILURES c=20 -#: messages.c:99 +#: messages.c:101 msgid "Total failures" msgstr "Totale fallimenti" -# -#: ultralcd.cpp:2238 +# c=20 +#: ultralcd.cpp:2258 msgid "to load filament" -msgstr "per caricare il filamento" +msgstr "per caricare il fil." -# -#: ultralcd.cpp:2242 +# c=20 +#: ultralcd.cpp:2262 msgid "to unload filament" -msgstr "per scaricare il filamento" +msgstr "per scaricare fil." # MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17 -#: messages.c:112 +#: messages.c:114 msgid "Unload filament" msgstr "Scarica filamento" # MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 r=1 -#: messages.c:113 +#: messages.c:115 msgid "Unloading filament" msgstr "Scaricando filamento" # MSG_TOTAL c=6 -#: messages.c:98 +#: messages.c:100 msgid "Total" msgstr "Totale" # MSG_USED c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:5932 +#: ultralcd.cpp:6034 msgid "Used during print" msgstr "Usati nella stampa" # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1 -#: ultralcd.cpp:2163 +#: ultralcd.cpp:2183 msgid "Voltages" msgstr "Voltaggi" # -#: ultralcd.cpp:2132 +#: ultralcd.cpp:2138 msgid "unknown" msgstr "sconosciuto" # MSG_USERWAIT -#: Marlin_main.cpp:5689 +#: Marlin_main.cpp:3834 msgid "Wait for user..." msgstr "Attendendo utente..." # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:3357 +#: ultralcd.cpp:3384 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling" msgstr "In attesa del raffreddamento dell'ugello e del piano" # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:3318 +#: ultralcd.cpp:3345 msgid "Waiting for PINDA probe cooling" msgstr "In attesa del raffreddamento della sonda PINDA" @@ -1536,37 +1551,37 @@ msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU t msgstr "Usate lo scaricamento per rimuovere il filamento 1 se protrude dal retro del tubo posteriore del MMu. Utilizzate l'espulsione se e nascosto nel tubo." # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:1573 +#: Marlin_main.cpp:1556 msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed." msgstr "Attenzione: tipo di stampante e di scheda madre cambiati." # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:1565 +#: Marlin_main.cpp:1548 msgid "Warning: motherboard type changed." msgstr "Avviso: tipo di scheda madre cambiato" # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:1569 +#: Marlin_main.cpp:1552 msgid "Warning: printer type changed." msgstr "Avviso: tipo di stampante cambiato." # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2 -#: Marlin_main.cpp:3308 +#: Marlin_main.cpp:3292 msgid "Was filament unload successful?" msgstr "Filamento scaricato con successo?" # MSG_SELFTEST_WIRINGERROR -#: messages.c:96 +#: messages.c:98 msgid "Wiring error" msgstr "Errore cablaggio" # MSG_WIZARD c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5775 +#: ultralcd.cpp:5877 msgid "Wizard" msgstr "" # MSG_XYZ_DETAILS c=18 -#: ultralcd.cpp:2152 +#: ultralcd.cpp:2172 msgid "XYZ cal. details" msgstr "XYZ Cal. dettagli" @@ -1576,117 +1591,117 @@ msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual." msgstr "Calibrazione XYZ fallita. Si prega di consultare il manuale." # MSG_YES -#: messages.c:119 +#: messages.c:123 msgid "Yes" msgstr "Si" # MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8 -#: messages.c:118 +#: messages.c:120 msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard." msgstr "E possibile riprendere il Wizard in qualsiasi momento attraverso Calibrazione -> Wizard." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3817 +#: ultralcd.cpp:3844 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically." msgstr "Calibrazione XYZ corretta. La distorsione verra compensata automaticamente." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3814 +#: ultralcd.cpp:3841 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!" msgstr "Calibrazion XYZ corretta. Assi X/Y leggermente storti. Ben fatto!" # MSG_TIMEOUT c=12 -#: messages.c:157 +#: messages.c:161 msgid "Timeout" msgstr "" # MSG_X_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5091 +#: ultralcd.cpp:5194 msgid "X-correct:" msgstr "Correzione-X:" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3811 +#: ultralcd.cpp:3838 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!" msgstr "Calibrazione XYZ OK. Gli assi X/Y sono perpendicolari. Complimenti!" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3795 +#: ultralcd.cpp:3822 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable." msgstr "Calibrazione XYZ compromessa. Punti anteriori non raggiungibili." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3798 +#: ultralcd.cpp:3825 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable." msgstr "Calibrazione XYZ compromessa. Punto anteriore destro non raggiungibile." # MSG_LOAD_ALL c=17 -#: ultralcd.cpp:6171 +#: ultralcd.cpp:6273 msgid "Load all" msgstr "Caricare tutti" # -#: ultralcd.cpp:3777 +#: ultralcd.cpp:3804 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found." msgstr "Calibrazione XYZ fallita. Il punto di calibrazione sul piano non e' stato trovato." # -#: ultralcd.cpp:3783 +#: ultralcd.cpp:3810 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable." msgstr "Calibrazione XYZ fallita. Punti anteriori non raggiungibili." # -#: ultralcd.cpp:3786 +#: ultralcd.cpp:3813 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable." msgstr "Calibrazione XYZ fallita. Punto anteriore destro non raggiungibile." # -#: ultralcd.cpp:2917 +#: ultralcd.cpp:2944 msgid "Y distance from min" msgstr "Distanza Y dal min" # -#: ultralcd.cpp:4859 +#: ultralcd.cpp:4958 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)." msgstr "La stampante iniziera a stampare una linea a zig-zag. Gira la manopola fino a che non hai raggiungo l'altezza ottimale. Verifica con le immagini nel manuale (capitolo sulla calibrazione):" # c=20 r=5 -#: ultralcd.cpp:7315 +#: ultralcd.cpp:7432 msgid "Verification failed, remove the filament and try again." msgstr "Verifica fallita, rimuovere il filamento e riprovare." # MSG_Y_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5092 +#: ultralcd.cpp:5195 msgid "Y-correct:" msgstr "Correzione-Y:" # MSG_OFF -#: messages.c:122 +#: messages.c:126 msgid "Off" msgstr "" # MSG_ON -#: messages.c:123 +#: messages.c:127 msgid "On" msgstr "" # -#: messages.c:62 +#: messages.c:63 msgid "Back" msgstr "Indietro" # -#: ultralcd.cpp:5647 +#: ultralcd.cpp:5749 msgid "Checks" msgstr "Controlli" # -#: ultralcd.cpp:8090 +#: ultralcd.cpp:8207 msgid "False triggering" msgstr "Falso innesco" # -#: ultralcd.cpp:3920 +#: msgid "FINDA:" msgstr "" @@ -1696,157 +1711,157 @@ msgid "Firmware" msgstr "" # MSG_STRICT -#: messages.c:129 +#: messages.c:133 msgid "Strict" msgstr "Esatto" # MSG_WARN -#: messages.c:128 +#: messages.c:132 msgid "Warn" msgstr "Avviso" # MSG_HW_SETUP c=18 -#: messages.c:100 +#: messages.c:102 msgid "HW Setup" msgstr "Impostazioni HW" # -#: ultralcd.cpp:3924 +#: msgid "IR:" msgstr "" # MSG_MAGNETS_COMP -#: messages.c:150 +#: messages.c:154 msgid "Magnets comp." msgstr "Comp. Magneti" # MSG_MESH -#: messages.c:147 +#: messages.c:151 msgid "Mesh" msgstr "Griglia" # -#: Marlin_main.cpp:927 +#: Marlin_main.cpp:892 msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer" msgstr "Firmware MK3S rilevato su stampante MK3" # MSG_MMU_MODE -#: messages.c:136 +#: messages.c:140 msgid "MMU Mode" msgstr "Mod. MMU" # -#: ultralcd.cpp:4395 +#: ultralcd.cpp:4467 msgid "Mode change in progress ..." msgstr "Cambio modalita in corso ..." # MSG_MODEL -#: messages.c:130 +#: messages.c:134 msgid "Model" msgstr "Modello" # MSG_NOZZLE_DIAMETER -#: messages.c:135 +#: messages.c:139 msgid "Nozzle d." msgstr "Diam.Ugello" # -#: util.cpp:514 +#: util.cpp:515 msgid "G-code sliced for a different level. Continue?" msgstr "G-code processato per un livello diverso. Continuare?" # -#: util.cpp:520 +#: util.cpp:521 msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled." msgstr "G-code processato per un livello diverso. Per favore esegui nuovamente lo slice del modello. Stampa annullata." # MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5 -#: messages.c:133 +#: messages.c:137 msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?" msgstr "G-code processato per una stampante diversa. Continuare?" -# MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=6 -#: messages.c:134 +# MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=7 +#: messages.c:138 msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled." msgstr "G-code processato per una stampante diversa. Per favore esegui nuovamente lo slice del modello. Stampa annullata." # -#: util.cpp:481 +#: util.cpp:482 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?" msgstr "G-code processato per un firmware piu recente. Continuare?" # -#: util.cpp:487 +#: util.cpp:488 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled." msgstr "G-code processato per un firmware piu recente. Per favore aggiorna il firmware. Stampa annullata." # -#: ultralcd.cpp:3916 +#: msgid "PINDA:" msgstr "" # c=20 -#: ultralcd.cpp:2402 +#: ultralcd.cpp:2422 msgid "Preheating to cut" msgstr "Preriscalda. taglio" # c=20 -#: ultralcd.cpp:2399 +#: ultralcd.cpp:2419 msgid "Preheating to eject" msgstr "Preriscalda. espuls." # -#: util.cpp:394 +#: util.cpp:395 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?" msgstr "Diametro ugello diverso da G-Code. Continuare?" # -#: util.cpp:401 +#: util.cpp:402 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled." msgstr "Diametro ugello diverso dal G-Code. Controlla il valore nelle impostazioni. Stampa annullata." # c=20 -#: ultralcd.cpp:8095 +#: ultralcd.cpp:8212 msgid "%s level expected" msgstr "atteso livello %s" # -#: ultralcd.cpp:6574 +#: ultralcd.cpp:6684 msgid "Rename" msgstr "Rinomina" # -#: ultralcd.cpp:6567 +#: ultralcd.cpp:6677 msgid "Select" msgstr "Seleziona" # -#: ultralcd.cpp:2154 +#: ultralcd.cpp:2174 msgid "Sensor info" msgstr "Info Sensore" # MSG_SHEET c=10 -#: messages.c:63 +#: messages.c:64 msgid "Sheet" msgstr "Piano" # MSG_SOUND_BLIND -#: messages.c:146 +#: messages.c:150 msgid "Assist" msgstr "Assist." # MSG_STEEL_SHEET c=18 -#: messages.c:64 +#: messages.c:65 msgid "Steel sheets" msgstr "Piani d'acciaio" # MSG_Z_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5093 +#: ultralcd.cpp:5196 msgid "Z-correct:" msgstr "Correzione-Z:" # MSG_Z_PROBE_NR -#: messages.c:149 +#: messages.c:153 msgid "Z-probe nr." msgstr "Nr. Z-test" diff --git a/lang/po/Firmware_nl.po b/lang/po/Firmware_nl.po index c7dce14d..73c28d40 100644 --- a/lang/po/Firmware_nl.po +++ b/lang/po/Firmware_nl.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: nl\n" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" -"POT-Creation-Date: Wed Sep 9 12:29:41 CEST 2020\n" -"PO-Revision-Date: Wed Sep 9 12:29:41 CEST 2020\n" +"POT-Creation-Date: Mo 1. Mär 08:42:39 CET 2021\n" +"PO-Revision-Date: Mo 1. Mär 08:42:39 CET 2021\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -20,28 +20,43 @@ msgstr "" msgid "[%.7s]Live adj. Z\x0avalue set, continue\x0aor start from zero?\x0a%cContinue%cReset" msgstr "[%.7s]Z instell.\x0awaarde ingesteld,\x0averder of bij 0\x0abeginen?\x0a%cVerder%cReset" -# MSG_03_OR_OLDER c=18 -#: messages.c:144 +# MSG_IR_03_OR_OLDER c=18 +#: messages.c:168 msgid " 0.3 or older" msgstr " 0.3 of ouder" -# MSG_04_OR_NEWER c=18 -#: messages.c:143 +# c=18 +#: Marlin_main.cpp:9669 +msgid "FS v0.3 or older" +msgstr "FS 0.3 of ouder" + +# MSG_IR_04_OR_NEWER c=18 +#: messages.c:167 msgid " 0.4 or newer" msgstr " 0.4 of nieuwer" +# c=18 +#: Marlin_main.cpp:9668 +msgid "FS v0.4 or newer" +msgstr "FS 0.4 of nieuwer" + +# MSG_IR_UNKNOWN c=18 +#: messages.c:169 +msgid "unknown state" +msgstr "Status onbekend" + # MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14 -#: messages.c:36 +#: messages.c:44 msgid " of 4" msgstr " van 4" # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE2 c=14 -#: messages.c:56 +#: messages.c:67 msgid " of 9" msgstr " van 9" # MSG_MEASURED_OFFSET -#: ultralcd.cpp:3062 +#: ultralcd.cpp:3015 msgid "[0;0] point offset" msgstr "[0;0] punt offset" @@ -56,47 +71,47 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode" msgstr "WARNING:\x0aCrashdetectie\x0auitgeschakeld in\x0aStealth stand" # -#: ultralcd.cpp:2451 +#: ultralcd.cpp:2430 msgid ">Cancel" msgstr ">Annuleren" # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15 -#: ultralcd.cpp:3182 +#: ultralcd.cpp:3135 msgid "Adjusting Z:" msgstr "Z is ingesteld:" # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 -#: ultralcd.cpp:8703 +#: ultralcd.cpp:8507 msgid "All correct " msgstr "Allemaal goed " # MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8 -#: messages.c:99 +#: messages.c:118 msgid "All is done. Happy printing!" msgstr "Klaar. Happy printing!" # -#: ultralcd.cpp:1956 +#: ultralcd.cpp:1915 msgid "Ambient" msgstr "Kamertemp." # MSG_AUTO c=6 -#: messages.c:140 +#: messages.c:164 msgid "Auto" msgstr "" # MSG_PRESS c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:2607 +#: ultralcd.cpp:2594 msgid "and press the knob" msgstr "en druk op knop" # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:3504 +#: ultralcd.cpp:3456 msgid "Are left and right Z~carriages all up?" msgstr "Zijn beide Z wagen heelemaal boven?" # MSG_AUTO_DEPLETE c=17 r=1 -#: messages.c:108 +#: messages.c:129 msgid "SpoolJoin" msgstr "" @@ -106,32 +121,32 @@ msgid "Auto home" msgstr "Startpositie" # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18 -#: ultralcd.cpp:6992 +#: ultralcd.cpp:6837 msgid "AutoLoad filament" -msgstr "Autoladen Filament" +msgstr "Autoladen filament" # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4441 +#: ultralcd.cpp:4418 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..." -msgstr "Auto. laden van fil. is enkel beschikbaar wanneer fil.sensor is ingeschakeld ..." +msgstr "Auto. laden van fil. is enkel beschikbaar wanneer fil.sensor is ingeschakeld..." # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:2802 +#: ultralcd.cpp:2757 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..." msgstr "Automatisch laden van flament is actief, druk de knop en laad filament..." # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH -#: ultralcd.cpp:8370 +#: ultralcd.cpp:8190 msgid "Axis length" msgstr "Aslengte" # MSG_SELFTEST_AXIS -#: ultralcd.cpp:8372 +#: ultralcd.cpp:8191 msgid "Axis" msgstr "As" # MSG_SELFTEST_BEDHEATER -#: ultralcd.cpp:8314 +#: ultralcd.cpp:8148 msgid "Bed / Heater" msgstr "Bed / Verwarming" @@ -146,14 +161,14 @@ msgid "Bed Heating" msgstr "Bed opwarmen" # MSG_BED_CORRECTION_MENU -#: ultralcd.cpp:5888 +#: ultralcd.cpp:5904 msgid "Bed level correct" msgstr "Bed niveau correct" # MSG_BELTTEST c=17 -#: ultralcd.cpp:5868 +#: ultralcd.cpp:5884 msgid "Belt test " -msgstr "Riemtest " +msgstr "Riemtest " # MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=5 #: messages.c:17 @@ -161,12 +176,12 @@ msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for msgstr "Bed leveling mislukt. Sensor heeft niet geactiveerd. Puin op tuit? Wacht op reset." # MSG_BRIGHT c=6 -#: messages.c:138 +#: messages.c:162 msgid "Bright" msgstr "Helder" # MSG_BRIGHTNESS c=18 -#: messages.c:134 +#: messages.c:158 msgid "Brightness" msgstr "Helderheid" @@ -175,123 +190,133 @@ msgstr "Helderheid" msgid "Bed" msgstr "Bed" -# MSG_MENU_BELT_STATUS c=18 -#: ultralcd.cpp:2009 +# MSG_BELT_STATUS c=18 +#: messages.c:19 msgid "Belt status" msgstr "Riem status" # MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2 -#: messages.c:67 +#: messages.c:82 msgid "Blackout occurred. Recover print?" msgstr "Stroomstoring. Print herstellen?" # -#: ultralcd.cpp:8705 +#: ultralcd.cpp:8509 msgid "Calibrating home" msgstr "Kalibreren start" # MSG_CALIBRATE_BED -#: ultralcd.cpp:5877 +#: ultralcd.cpp:5893 msgid "Calibrate XYZ" msgstr "Kalibratie XYZ" # MSG_HOMEYZ -#: messages.c:44 +#: messages.c:52 msgid "Calibrate Z" msgstr "Kalibratie Z" # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:4633 +#: ultralcd.cpp:4637 msgid "Calibrate" msgstr "Kalibreren" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3467 +#: ultralcd.cpp:3419 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "Kalibreren van XYZ. Draai de knop om de Z-wagen omhoog te gaan tot het einde stoppers. Druk knop als klaar." # MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2 -#: messages.c:19 +#: messages.c:20 msgid "Calibrating Z" msgstr "Kalibrere Z" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3467 +#: ultralcd.cpp:3419 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "Kalibreren van Z. Draai de knop om de Z-wagen omhoog te gaan tot het einde stoppers. Druk knop als klaar." # MSG_HOMEYZ_DONE -#: ultralcd.cpp:865 +#: ultralcd.cpp:843 msgid "Calibration done" msgstr "Kalibratie klaar" # MSG_MENU_CALIBRATION -#: messages.c:57 +#: messages.c:68 msgid "Calibration" msgstr "Kalibratie" # -#: ultralcd.cpp:4811 +#: ultralcd.cpp:4815 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" # MSG_SD_REMOVED -#: ultralcd.cpp:9141 +#: ultralcd.cpp:8955 msgid "Card removed" msgstr "SD verwijderd" +# +#: ultralcd.cpp:8599 +msgid "Checking file" +msgstr "" + # MSG_NOT_COLOR -#: ultralcd.cpp:2707 +#: ultralcd.cpp:2674 msgid "Color not correct" msgstr "Kleur niet juist" # MSG_COOLDOWN -#: messages.c:22 +#: messages.c:26 msgid "Cooldown" msgstr "Afkoelen" # -#: ultralcd.cpp:4566 +#: ultralcd.cpp:4543 msgid "Copy selected language?" msgstr "Geselecteerde taal kopieren?" # MSG_CRASHDETECT c=13 -#: messages.c:24 +#: messages.c:29 msgid "Crash det." msgstr "Crashdet." # -#: ultralcd.cpp:4946 +#: ultralcd.cpp:4950 msgid "Choose a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu." msgstr "Kies een filament voor de kalibratie van de eerste laag en selecteer deze in het schermmenu." # MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1 -#: messages.c:23 +#: messages.c:28 msgid "Crash detected." msgstr "Crash gedetecteerd." # -#: Marlin_main.cpp:605 +#: Marlin_main.cpp:653 msgid "Crash detected. Resume print?" msgstr "Crash gedetecteerd. Print voorzetten?" -# -#: ultralcd.cpp:1785 +# MSG_CRASH c=7 +#: messages.c:27 msgid "Crash" msgstr "" # MSG_CURRENT c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:6032 +#: ultralcd.cpp:6035 msgid "Current" msgstr "Actueel" # MSG_DATE c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:2164 +#: ultralcd.cpp:2118 msgid "Date:" msgstr "Datum:" +# MSG_COMMUNITY_MADE c=18 +#: messages.c:24 +msgid "Community made" +msgstr "" + # MSG_DISABLE_STEPPERS -#: ultralcd.cpp:5768 +#: ultralcd.cpp:5785 msgid "Disable steppers" msgstr "Motoren uit" @@ -301,377 +326,377 @@ msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set y msgstr "Afstand tussen tip van de tuit en het print oppervlak is nog niet vastgesteld. Volg de handleiding, First steps, sectie First layer calibration." # MSG_FS_CONTINUE c=5 -#: messages.c:132 +#: messages.c:156 msgid "Cont." msgstr "" # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:5121 +#: ultralcd.cpp:5129 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?" msgstr "Wilt u de laatste stap herhalen om de afstand tussen de tuit en de bed opnieuw in te stellen?" # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5190 +#: ultralcd.cpp:5198 msgid "E-correct:" msgstr "E-correctie:" -# MSG_EJECT_FILAMENT c=17 r=1 -#: messages.c:49 +# MSG_EJECT_FILAMENT c=16 +#: messages.c:59 msgid "Eject filament" msgstr "Fil. uitwerpen" # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1 -#: mmu.cpp:1416 +#: mmu.cpp:1414 msgid "Ejecting filament" msgstr "Fil. word ontladen" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 -#: ultralcd.cpp:8338 +#: ultralcd.cpp:8166 msgid "Endstop not hit" msgstr "Endstop niet geraakt" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP -#: ultralcd.cpp:8332 +#: ultralcd.cpp:8161 msgid "Endstop" msgstr "Eindstop" # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS -#: ultralcd.cpp:8320 +#: ultralcd.cpp:8152 msgid "Endstops" msgstr "Eindstops" # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7029 +#: ultralcd.cpp:6872 msgid "Error - static memory has been overwritten" msgstr "Fout - het statische geheugen is overschreven" # MSG_CUT_FILAMENT c=16 -#: messages.c:50 +#: messages.c:60 msgid "Cut filament" msgstr "Fil. knippen" # MSG_CUTTER c=9 -#: messages.c:109 +#: messages.c:130 msgid "Cutter" msgstr "Mes" # c=18 -#: mmu.cpp:1388 +#: mmu.cpp:1386 msgid "Cutting filament" msgstr "Knippe filament" # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4454 +#: ultralcd.cpp:4431 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection." msgstr "FOUT: Filamentsensor reageert niet, controleer de verbinding." # MSG_DIM c=6 -#: messages.c:139 +#: messages.c:163 msgid "Dim" msgstr "" # MSG_ERROR -#: messages.c:25 +#: messages.c:30 msgid "ERROR:" msgstr "FOUT:" # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8712 +#: ultralcd.cpp:8515 msgid "Extruder fan:" -msgstr "Extruder fan:" +msgstr "" # MSG_INFO_EXTRUDER c=18 -#: ultralcd.cpp:2201 +#: ultralcd.cpp:2173 msgid "Extruder info" msgstr "" -# MSG_MOVE_E -#: messages.c:26 +# MSG_EXTRUDER c=17 +#: messages.c:31 msgid "Extruder" -msgstr "Extruder" +msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:7016 +#: ultralcd.cpp:6859 msgid "Fail stats MMU" msgstr "MMU-Fouten" # MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13 -#: messages.c:40 +#: messages.c:48 msgid "F. autoload" msgstr "F. autoladen" # -#: ultralcd.cpp:7013 +#: ultralcd.cpp:6856 msgid "Fail stats" msgstr "Foutstatistieken" # MSG_FAN_SPEED c=14 -#: messages.c:28 +#: messages.c:35 msgid "Fan speed" msgstr "Fan snelh." # MSG_SELFTEST_FAN c=20 -#: messages.c:74 +#: messages.c:91 msgid "Fan test" msgstr "Fan test" -# MSG_FANS_CHECK -#: ultralcd.cpp:5776 +# MSG_FANS_CHECK c=13 +#: messages.c:32 msgid "Fans check" msgstr "Fans check" # MSG_FSENSOR -#: messages.c:41 +#: messages.c:49 msgid "Fil. sensor" msgstr "" -# c=14 -#: ultralcd.cpp:1784 -msgid "Filam. runouts" +# MSG_FIL_RUNOUTS c=15 +#: messages.c:33 +msgid "Fil. runouts" msgstr "Fil. fouten" # MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2 -#: messages.c:29 +#: messages.c:36 msgid "Filament extruding & with correct color?" msgstr "Filament extrudeert met de juiste kleur?" # MSG_NOT_LOADED c=19 -#: ultralcd.cpp:2703 +#: ultralcd.cpp:2673 msgid "Filament not loaded" msgstr "Fil. niet geladen" # MSG_FILAMENT_SENSOR c=20 -#: messages.c:80 +#: messages.c:97 msgid "Filament sensor" msgstr "Filamentsensor" # MSG_FILAMENT_USED c=19 -#: ultralcd.cpp:2867 +#: ultralcd.cpp:2822 msgid "Filament used" msgstr "Gebruikte filament" # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:2868 +#: ultralcd.cpp:2823 msgid "Print time" msgstr "Print tijd" # MSG_FS_ACTION c=10 -#: messages.c:131 +#: messages.c:155 msgid "FS Action" msgstr "FS actie" -# c=18 -#: Marlin_main.cpp:9469 -msgid "FS v0.4 or newer" -msgstr "FS v0.4 of nieuwer" - # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:8840 +#: ultralcd.cpp:8657 msgid "File incomplete. Continue anyway?" msgstr "Bestand onvolledig. Toch doorgaan?" # MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20 -#: messages.c:37 +#: messages.c:45 msgid "Finishing movements" msgstr "Voortgang afwerken" # MSG_V2_CALIBRATION c=18 -#: messages.c:103 +#: messages.c:124 msgid "First layer cal." msgstr "Eerste laag kal." # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:5042 +#: ultralcd.cpp:5050 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems." msgstr "Ten eerste zullen we de zelftest uitvoeren om de meest voorkomende montageproblemen te controleren." # -#: mmu.cpp:727 +#: mmu.cpp:726 msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit." msgstr "Los het probleem op en druk vervolgens op de knop op de MMU-eenheid." # MSG_FLOW -#: ultralcd.cpp:7156 +#: ultralcd.cpp:6999 msgid "Flow" msgstr "Stromen" # MSG_PRUSA3D_FORUM -#: ultralcd.cpp:2157 +#: ultralcd.cpp:2111 msgid "forum.prusa3d.com" msgstr "" # MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20 -#: messages.c:71 +#: messages.c:88 msgid "Front print fan?" msgstr "Voorzijde fan?" # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3264 +#: ultralcd.cpp:3217 msgid "Front side[um]" msgstr "Voorkant [um]" # MSG_SELFTEST_FANS -#: ultralcd.cpp:8378 +#: ultralcd.cpp:8196 msgid "Front/left fans" msgstr "Fans voor/links" # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR -#: ultralcd.cpp:8308 +#: ultralcd.cpp:8144 msgid "Heater/Thermistor" msgstr "Verwarmer/Therm." # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED -#: Marlin_main.cpp:9460 +#: Marlin_main.cpp:9659 msgid "Heating disabled by safety timer." msgstr "Verwarming uitgeschakeld door veiligheidstimer." # MSG_HEATING_COMPLETE c=20 -#: messages.c:43 +#: messages.c:51 msgid "Heating done." msgstr "Opwarmen klaar." # MSG_HEATING -#: messages.c:42 +#: messages.c:50 msgid "Heating" msgstr "Opwarmen" # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:5021 +#: messages.c:121 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?" msgstr "Hallo, ik ben uw Original Prusa i3 printer. Zullen we beginnen met het installatieproces?" # MSG_PRUSA3D_HOWTO -#: ultralcd.cpp:2158 +#: ultralcd.cpp:2112 msgid "howto.prusa3d.com" msgstr "" # MSG_FILAMENTCHANGE -#: messages.c:34 +#: messages.c:42 msgid "Change filament" msgstr "Wissel filament" # MSG_CHANGE_SUCCESS -#: ultralcd.cpp:2618 +#: ultralcd.cpp:2603 msgid "Change success!" msgstr "Wissel geslaagd!" # MSG_CORRECTLY c=20 -#: ultralcd.cpp:2695 +#: ultralcd.cpp:2671 msgid "Changed correctly?" msgstr "Wissel ok?" # MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20 -#: messages.c:77 +#: messages.c:94 msgid "Checking bed " msgstr "Controleer bed " # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8694 +#: ultralcd.cpp:8498 msgid "Checking endstops" msgstr "Controleer endstops" # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 -#: ultralcd.cpp:8700 +#: ultralcd.cpp:8504 msgid "Checking hotend " msgstr "Controleer hotend" # MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20 -#: messages.c:78 +#: messages.c:95 msgid "Checking sensors " msgstr "Controleer sensors" -# MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20 -#: ultralcd.cpp:7513 -msgid "Checking X axis " -msgstr "Controleer X as " +# MSG_CHECKING_X c=20 +#: messages.c:22 +msgid "Checking X axis" +msgstr "Controleer X as" -# MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20 -#: ultralcd.cpp:7522 -msgid "Checking Y axis " -msgstr "Controleer Y as " +# MSG_CHECKING_Y c=20 +#: messages.c:23 +msgid "Checking Y axis" +msgstr "Controleer Y as" # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 -#: ultralcd.cpp:8697 -msgid "Checking Z axis " -msgstr "Controleer Z as " +#: ultralcd.cpp:8501 +msgid "Checking Z axis" +msgstr "Controleer Z as" # MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1 -#: messages.c:45 +#: messages.c:53 msgid "Choose extruder:" msgstr "Kies extruder:" # MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 r=1 -#: messages.c:46 +#: messages.c:54 msgid "Choose filament:" msgstr "Kies filament:" # MSG_FILAMENT c=17 r=1 -#: messages.c:27 +#: messages.c:34 msgid "Filament" msgstr "" # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:5051 +#: ultralcd.cpp:5059 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins." msgstr "Begin nu met xyz-kalibratie. Het duurt ongeveer 12 min." # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:5059 +#: ultralcd.cpp:5067 msgid "I will run z calibration now." msgstr "Begin nu met z-kalibratie." # MSG_WATCH -#: messages.c:97 +#: messages.c:116 msgid "Info screen" msgstr "Info scherm" # MSG_INSERT_FILAMENT c=20 -#: ultralcd.cpp:2603 +#: ultralcd.cpp:2591 msgid "Insert filament" msgstr "Voer filament in" -# MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:4831 +# MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2 +#: messages.c:37 msgid "Is filament loaded?" msgstr "Is filament geladen?" # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2 -#: messages.c:90 +#: messages.c:109 msgid "Is steel sheet on heatbed?" msgstr "Ligt de staalplaat op het bed?" -# -#: ultralcd.cpp:1727 +# MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20 +#: messages.c:56 msgid "Last print failures" msgstr "Laatste printfouten" +# MSG_WIZARD_WELCOME_SHIPPING c=20 r=16 +#: messages.c:122 +msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be ready to print." +msgstr "Hallo, ik ben je originele Prusa i3-printer. Ik zal je door een snel instellingsproces leiden dat de Z-as zal kalibreren. Dan ben je klaar om te printen." + # -#: ultralcd.cpp:5129 +#: ultralcd.cpp:5137 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets." msgstr "Als u extra staalplaten hebt, kalibreert u hun voorinstellingen in Instellingen - HW Setup - Staalplaten." -# -#: ultralcd.cpp:1704 +# MSG_LAST_PRINT c=18 +#: messages.c:55 msgid "Last print" msgstr "Laatste print" # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20 -#: messages.c:72 +#: messages.c:89 msgid "Left hotend fan?" msgstr "Linker hotend fan?" # -#: ultralcd.cpp:2991 +#: ultralcd.cpp:2946 msgid "Left" msgstr "Links" # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3262 +#: ultralcd.cpp:3215 msgid "Left side [um]" msgstr "Linkerkant[um]" # -#: ultralcd.cpp:5791 +#: ultralcd.cpp:5808 msgid "Lin. correction" msgstr "Lineaire correctie" @@ -681,368 +706,368 @@ msgid "Live adjust Z" msgstr "Live Z aanpassen" # c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:7558 +#: ultralcd.cpp:7397 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob." msgstr "Steek a.u.b. filament (maar niet laden) in de extruder en druk op knop." # MSG_LOAD_FILAMENT c=17 -#: messages.c:47 +#: messages.c:57 msgid "Load filament" msgstr "Filament laden" # MSG_LOADING_COLOR -#: ultralcd.cpp:2643 +#: ultralcd.cpp:2625 msgid "Loading color" msgstr "Laden kleur" # MSG_LOADING_FILAMENT c=20 -#: messages.c:48 +#: messages.c:58 msgid "Loading filament" msgstr "Laden filament" # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:8362 +#: ultralcd.cpp:8184 msgid "Loose pulley" msgstr "Losse riemschijf" # -#: ultralcd.cpp:6975 +#: ultralcd.cpp:6822 msgid "Load to nozzle" msgstr "Tot tuit laden" # MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25 -#: messages.c:51 +#: messages.c:61 msgid "M117 First layer cal." msgstr "M117 Eerste laag kal." # MSG_MAIN -#: messages.c:52 +#: messages.c:62 msgid "Main" msgstr "Hoofdmenu" # MSG_BL_HIGH c=12 -#: messages.c:135 +#: messages.c:159 msgid "Level Bright" msgstr "Helder waard" # MSG_BL_LOW c=12 -#: messages.c:136 +#: messages.c:160 msgid "Level Dimmed" msgstr "Dim waarde" # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60 -#: messages.c:55 +#: messages.c:66 msgid "Measuring reference height of calibration point" msgstr "Referentie hoogte van het kalibratiepunt meten" -# MSG_MESH_BED_LEVELING -#: ultralcd.cpp:5883 +# MSG_MESH_BED_LEVELING c=18 +#: messages.c:152 msgid "Mesh Bed Leveling" msgstr "Mesh bed Leveling" # MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4 -#: mmu.cpp:765 +#: mmu.cpp:764 msgid "MMU OK. Resuming position..." msgstr "MMU OK. Positie hervatten..." # MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4 -#: mmu.cpp:758 +#: mmu.cpp:757 msgid "MMU OK. Resuming temperature..." msgstr "MMU OK. Temperatuur hervatten..." # -#: ultralcd.cpp:3032 +#: ultralcd.cpp:2987 msgid "Measured skew" msgstr "Scheefheid" -# -#: ultralcd.cpp:1728 +# MSG_MMU_FAILS c=15 +#: messages.c:69 msgid "MMU fails" msgstr "MMU fout" # -#: mmu.cpp:1588 +#: mmu.cpp:1586 msgid "MMU load failed " msgstr "MMU laden mislukt " -# -#: ultralcd.cpp:1729 +# MSG_MMU_LOAD_FAILS c=15 +#: messages.c:70 msgid "MMU load fails" msgstr "MMU laadfout" # MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4 -#: mmu.cpp:776 +#: mmu.cpp:775 msgid "MMU OK. Resuming..." msgstr "MMU OK. Hervatten..." # MSG_MODE -#: messages.c:84 +#: messages.c:103 msgid "Mode" msgstr "Stand" # c=20 r=3 -#: Marlin_main.cpp:884 +#: Marlin_main.cpp:899 msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer" msgstr "MK3-firmware bij MK3S-printer gedetecteerd" # MSG_NORMAL -#: messages.c:88 +#: messages.c:107 msgid "Normal" msgstr "Normaal" # MSG_SILENT -#: messages.c:87 +#: messages.c:106 msgid "Silent" msgstr "Stil" # -#: mmu.cpp:722 +#: mmu.cpp:721 msgid "MMU needs user attention." msgstr "MMU heeft gebruikersaandacht nodig." # -#: ultralcd.cpp:1755 +#: ultralcd.cpp:1705 msgid "MMU power fails" msgstr "MMU stroomstor." # MSG_STEALTH -#: messages.c:89 +#: messages.c:108 msgid "Stealth" msgstr "" # MSG_AUTO_POWER -#: messages.c:86 +#: messages.c:105 msgid "Auto power" msgstr "" # MSG_HIGH_POWER -#: messages.c:85 +#: messages.c:104 msgid "High power" msgstr "Hoog verm." # -#: ultralcd.cpp:2176 +#: ultralcd.cpp:2130 msgid "MMU2 connected" msgstr "MMU2 verbonden" # MSG_SELFTEST_MOTOR -#: messages.c:79 +#: messages.c:96 msgid "Motor" msgstr "" # MSG_MOVE_AXIS -#: ultralcd.cpp:5766 +#: ultralcd.cpp:5783 msgid "Move axis" msgstr "As verplaatsen" # MSG_MOVE_X -#: ultralcd.cpp:4357 +#: ultralcd.cpp:4334 msgid "Move X" msgstr "Verplaats X" # MSG_MOVE_Y -#: ultralcd.cpp:4358 +#: ultralcd.cpp:4335 msgid "Move Y" msgstr "Verplaats Y" # MSG_MOVE_Z -#: ultralcd.cpp:4359 +#: ultralcd.cpp:4336 msgid "Move Z" msgstr "Verplaats Z" # MSG_NO_MOVE -#: Marlin_main.cpp:5550 +#: Marlin_main.cpp:5720 msgid "No move." msgstr "Geen beweging." # MSG_NO_CARD -#: ultralcd.cpp:6942 +#: ultralcd.cpp:6802 msgid "No SD card" msgstr "Geen SD kaart" # MSG_NA -#: messages.c:107 +#: messages.c:128 msgid "N/A" msgstr "N/V" # MSG_NO -#: messages.c:58 +#: messages.c:71 msgid "No" msgstr "Nee" # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED -#: ultralcd.cpp:8310 +#: ultralcd.cpp:8145 msgid "Not connected" msgstr "Niet verbonden" # -#: util.cpp:293 +#: util.cpp:294 msgid "New firmware version available:" msgstr "Nieuwe firmware versie beschikbaar:" # MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19 -#: messages.c:75 +#: messages.c:92 msgid "Not spinning" msgstr "Beweegt niet" # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4942 +#: ultralcd.cpp:4946 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface." msgstr "Begin met kalibratie tussen de tuit en het bed." # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:5067 +#: ultralcd.cpp:5075 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA." msgstr "Opwarmen van de tuit voor PLA voor." # MSG_NOZZLE -#: messages.c:59 +#: messages.c:72 msgid "Nozzle" msgstr "Tuit" # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=5 -#: Marlin_main.cpp:1533 +#: Marlin_main.cpp:1564 msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set." msgstr "Oude instellingen gevonden. Standaard PID, E-steps etc. instellingen worden geladen." # -#: ultralcd.cpp:5058 +#: ultralcd.cpp:5066 msgid "Now remove the test print from steel sheet." msgstr "Verwijder nu de testprint van staalplaat." # -#: ultralcd.cpp:1654 +#: ultralcd.cpp:1634 msgid "Nozzle FAN" msgstr "Tuit fan" -# MSG_PAUSE_PRINT -#: ultralcd.cpp:6906 +# MSG_PAUSE_PRINT c=18 +#: messages.c:74 msgid "Pause print" msgstr "Print pauzeren" # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:1539 +#: ultralcd.cpp:1514 msgid "PID cal. " msgstr "PID kal. " # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:1545 +#: ultralcd.cpp:1520 msgid "PID cal. finished" msgstr "PID kalibratie klaar" # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5889 +#: ultralcd.cpp:5905 msgid "PID calibration" msgstr "PID kalibratie" # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:896 +#: ultralcd.cpp:870 msgid "PINDA Heating" msgstr "PINDA opwarmen" # MSG_PAPER c=20 r=10 -#: messages.c:60 +#: messages.c:73 msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately." msgstr "Leg een vel papier onder de tuit tijdens de kalibratie van de eerste 4 punten. Als de tuit het papier beweegt, de printer onmiddellijk uitschakelen." # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:5124 +#: ultralcd.cpp:5132 msgid "Please clean heatbed and then press the knob." msgstr "Maak het bed schoon en druk op de knop." # MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8 -#: messages.c:21 +#: messages.c:25 msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." msgstr "Reinig de tuit voor de kalibratie. Druk op de knop wanneer gereed." # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK -#: ultralcd.cpp:8302 +#: ultralcd.cpp:8139 msgid "Please check :" msgstr "Controleer aub:" # MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8 -#: messages.c:98 +#: messages.c:117 msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer." msgstr "Controleer aub ons handboek en los het probleem op. Hervat vervolgens de wizard door de printer opnieuw te starten." # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:3152 +#: Marlin_main.cpp:3301 msgid "Please open idler and remove filament manually." msgstr "Open rondsel en verwijder filament handmatig." # MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4 -#: messages.c:61 +#: messages.c:75 msgid "Please place steel sheet on heatbed." msgstr "Leg staalplaat op bed." # MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4 -#: messages.c:64 +#: messages.c:79 msgid "Please press the knob to unload filament" msgstr "Druk op de knop om filament te verwijderen" # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4 -#: messages.c:66 +#: messages.c:81 msgid "Please pull out filament immediately" msgstr "Trek onmiddellijk de filament eruit" # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4 -#: mmu.cpp:1422 +#: mmu.cpp:1420 msgid "Please remove filament and then press the knob." msgstr "Trek onmiddellijk filament eruit en druk vervolgens op de knop." # MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4 -#: messages.c:70 +#: messages.c:84 msgid "Please remove steel sheet from heatbed." msgstr "Verwijder staalplaat van het bed." # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:4596 +#: Marlin_main.cpp:4817 msgid "Please run XYZ calibration first." msgstr "Voer eerst de XYZ-kalibratie uit." # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4 -#: mmu.cpp:1341 +#: mmu.cpp:1340 msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset." -msgstr "Gelieve de firmware te vernieuwen in uw MMU2. Wacht op reset." +msgstr "Aub de firmware te vernieuwen in uw MMU2. Wacht op reset." # MSG_PLEASE_WAIT c=20 -#: messages.c:62 +#: messages.c:76 msgid "Please wait" msgstr "Even geduld aub" # -#: ultralcd.cpp:5057 +#: ultralcd.cpp:5065 msgid "Please remove shipping helpers first." msgstr "Verwijder eerst de transport beschermers." # MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20 -#: messages.c:63 +#: messages.c:78 msgid "Preheat the nozzle!" msgstr "Tuit voorverwarmen!" # MSG_PREHEAT -#: ultralcd.cpp:6884 +#: ultralcd.cpp:6760 msgid "Preheat" msgstr "Voorverwarmen" # MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3 -#: messages.c:100 +#: messages.c:119 msgid "Preheating nozzle. Please wait." msgstr "Opwarmen van de tuit. Wacht aub." # c=14 -#: ultralcd.cpp:1959 +#: ultralcd.cpp:1918 msgid "PINDA" msgstr "" # -#: util.cpp:297 +#: util.cpp:298 msgid "Please upgrade." msgstr "Voer een upgrade uit." # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:11563 -msgid "Press knob to preheat nozzle and continue." +#: Marlin_main.cpp:11761 +msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue." msgstr "Druk op de knop om de tuit voor te verwarmen en door te gaan." # MSG_FS_PAUSE c=5 @@ -1050,98 +1075,103 @@ msgstr "Druk op de knop om de tuit voor te verwarmen en door te gaan." msgid "Pause" msgstr "Pauze" -# -#: ultralcd.cpp:1783 +# MSG_POWER_FAILURES c=15 +#: messages.c:77 msgid "Power failures" msgstr "Stroomstoringen" # MSG_PRINT_ABORTED c=20 -#: messages.c:65 +#: messages.c:80 msgid "Print aborted" msgstr "Print afgebroken" # c=20 -#: ultralcd.cpp:2433 +#: ultralcd.cpp:2410 msgid "Preheating to load" msgstr "Opwarmen invoeren" # c=20 -#: ultralcd.cpp:2437 +#: ultralcd.cpp:2415 msgid "Preheating to unload" msgstr "Opwarmen uitwerpen" # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8715 +#: ultralcd.cpp:8518 msgid "Print fan:" -msgstr "Print fan:" +msgstr "" # MSG_CARD_MENU -#: messages.c:20 +#: messages.c:21 msgid "Print from SD" msgstr "Print van SD" -# -#: ultralcd.cpp:2280 +# c=20 +#: ultralcd.cpp:2251 msgid "Press the knob" msgstr "Druk op knop" # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:1118 +#: ultralcd.cpp:1094 msgid "Print paused" msgstr "Print pauzeren" # -#: mmu.cpp:726 +#: mmu.cpp:725 msgid "Press the knob to resume nozzle temperature." msgstr "Druk op de knop om de temperatuur van de tuit te hervatten." # MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8 -#: messages.c:38 +#: messages.c:46 msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow." msgstr "Printer is nog niet gekalibreerd. Volg de handleiding, hoofdstuk First steps, sectie Calibration flow." # -#: ultralcd.cpp:1655 +#: ultralcd.cpp:1635 msgid "Print FAN" -msgstr "Print fan" +msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:4922 +#: ultralcd.cpp:4926 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it." msgstr "Steek a.u.b. filament in de extruder en druk op de knop om het te laden." # -#: ultralcd.cpp:4917 +#: ultralcd.cpp:4921 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it." msgstr "Steek a.u.b. filament in de eerste buis van de MMU en druk op de knop om het te laden." # -#: ultralcd.cpp:4839 +#: ultralcd.cpp:4843 msgid "Please load filament first." msgstr "Laad a.u.b. eerst filament." # MSG_PRUSA3D -#: ultralcd.cpp:2156 +#: ultralcd.cpp:2110 msgid "prusa3d.com" msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3265 +#: ultralcd.cpp:3218 msgid "Rear side [um]" msgstr "Achterkant[um]" # c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7582 +#: ultralcd.cpp:7421 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action." msgstr "Verwijder eerst het filament en probeer het opnieuw." +# c=20 r=4 +#: ultralcd.cpp:7424 +msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present." +msgstr "AUB IR sensor verbindingen kontrolleren en filament verwijderd is." + # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 -#: Marlin_main.cpp:10920 +#: Marlin_main.cpp:11118 msgid "Recovering print " msgstr "Print herstellen " # MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5 -#: mmu.cpp:833 +#: mmu.cpp:832 msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament." msgstr "Verwijder de oude filament en druk op de knop om nieuwe filament te laden." @@ -1151,102 +1181,102 @@ msgid "Prusa i3 MK3S OK." msgstr "" # MSG_CALIBRATE_BED_RESET -#: ultralcd.cpp:5894 +#: ultralcd.cpp:5910 msgid "Reset XYZ calibr." msgstr "Reset XYZ kalibr." -# MSG_BED_CORRECTION_RESET -#: ultralcd.cpp:3266 +# MSG_RESET c=14 +#: messages.c:85 msgid "Reset" msgstr "" -# MSG_RESUME_PRINT -#: ultralcd.cpp:6892 +# MSG_RESUME_PRINT c=18 +#: messages.c:86 msgid "Resume print" msgstr "Print hervatten" # MSG_RESUMING_PRINT c=20 -#: messages.c:69 +#: messages.c:87 msgid "Resuming print" msgstr "Hervatten print" # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3263 +#: ultralcd.cpp:3216 msgid "Right side[um]" msgstr "Recht.kant[um]" # MSG_RPI_PORT -#: messages.c:123 +#: messages.c:146 msgid "RPi port" msgstr "" # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4860 +#: ultralcd.cpp:4864 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?" msgstr "Starten van de Wizard verwijdert de huidige kalibreringsresultaten en begint vanaf het begin. Doorgaan?" # MSG_SD_CARD -#: messages.c:118 +#: messages.c:141 msgid "SD card" msgstr "SD kaart" # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY -#: messages.c:119 +#: messages.c:142 msgid "FlashAir" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:2992 +#: ultralcd.cpp:2947 msgid "Right" msgstr "Rechts" # MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60 -#: messages.c:35 +#: messages.c:43 msgid "Searching bed calibration point" msgstr "Zoeken bed kalibratiepunt" # MSG_LANGUAGE_SELECT -#: ultralcd.cpp:5806 +#: ultralcd.cpp:4559 msgid "Select language" msgstr "Kies taal" # MSG_SELFTEST_OK -#: ultralcd.cpp:7857 +#: ultralcd.cpp:7696 msgid "Self test OK" msgstr "Zelftest OK" # MSG_SELFTEST_START c=20 -#: ultralcd.cpp:7625 +#: ultralcd.cpp:7464 msgid "Self test start " msgstr "Zelftest start " # MSG_SELFTEST -#: ultralcd.cpp:5870 +#: ultralcd.cpp:5886 msgid "Selftest " msgstr "Zelftest " # MSG_SELFTEST_ERROR -#: ultralcd.cpp:8300 +#: ultralcd.cpp:8138 msgid "Selftest error !" msgstr "Zelftest fout !" # MSG_SELFTEST_FAILED c=20 -#: messages.c:73 +#: messages.c:90 msgid "Selftest failed " msgstr "Zelftest mislukt " # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8 -#: Marlin_main.cpp:1565 +#: Marlin_main.cpp:1596 msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming." msgstr "Zelftest zal worden uitgevoerd om nauwkeurige sensorloze auto positie te kalibreren." # -#: ultralcd.cpp:5098 +#: ultralcd.cpp:5106 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material." msgstr "Selecteer de voorverwarmingstemperatuur van de tuit die overeenkomt met uw materiaal." # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:3284 +#: ultralcd.cpp:3236 msgid "Set temperature:" msgstr "Temp. instellen:" @@ -1266,187 +1296,187 @@ msgid "Prusa i3 MK3 OK." msgstr "" # MSG_SETTINGS -#: messages.c:82 +#: messages.c:99 msgid "Settings" msgstr "Instellingen" # MSG_SHOW_END_STOPS c=18 -#: ultralcd.cpp:5891 +#: ultralcd.cpp:5907 msgid "Show end stops" msgstr "Toon endstops" # -#: ultralcd.cpp:4004 +#: ultralcd.cpp:3949 msgid "Sensor state" msgstr "Sensorstatus" # MSG_FILE_CNT c=20 r=6 -#: cardreader.cpp:736 +#: cardreader.cpp:821 msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100." msgstr "Sommige bestanden worden niet gesorteerd omdat het maximum aantal bestanden per map 100 is." # MSG_SORT -#: messages.c:120 +#: messages.c:143 msgid "Sort" msgstr "Sort." # MSG_NONE -#: messages.c:110 +#: messages.c:131 msgid "None" msgstr "Geen" # MSG_SORT_TIME -#: messages.c:121 +#: messages.c:144 msgid "Time" msgstr "Tijd" # -#: ultralcd.cpp:3035 +#: ultralcd.cpp:2990 msgid "Severe skew:" msgstr "Erg scheef:" # MSG_SORT_ALPHA -#: messages.c:122 +#: messages.c:145 msgid "Alphabet" msgstr "Alfabet" # MSG_SORTING c=20 r=1 -#: cardreader.cpp:743 +#: cardreader.cpp:828 msgid "Sorting files" msgstr "Bestanden sorteren" # MSG_SOUND_LOUD -#: messages.c:125 +#: messages.c:148 msgid "Loud" msgstr "Hard" # -#: ultralcd.cpp:3034 +#: ultralcd.cpp:2989 msgid "Slight skew:" msgstr "Iets scheef:" # MSG_SOUND -#: messages.c:124 +#: messages.c:147 msgid "Sound" msgstr "Geluid" # c=7 -#: ultralcd.cpp:1822 +#: ultralcd.cpp:1781 msgid "Runouts" msgstr "" # -#: Marlin_main.cpp:5110 +#: Marlin_main.cpp:5331 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..." msgstr "Er is een probleem opgetreden, Z-kalibratie afgedwongen ..." # MSG_SOUND_ONCE -#: messages.c:126 +#: messages.c:149 msgid "Once" msgstr "Eenmaal" # MSG_SPEED -#: ultralcd.cpp:7150 +#: ultralcd.cpp:6993 msgid "Speed" msgstr "Snelheid" # MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19 -#: messages.c:76 +#: messages.c:93 msgid "Spinning" msgstr "Draait" # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:4609 +#: Marlin_main.cpp:4830 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required." msgstr "Stabiele omgevingstemperatuur van 21-26C is nodig, een stevige stand is vereist." # MSG_STATISTICS -#: ultralcd.cpp:7009 +#: ultralcd.cpp:6852 msgid "Statistics " msgstr "Statistieken" # MSG_STOP_PRINT -#: messages.c:91 +#: messages.c:110 msgid "Stop print" msgstr "Print stoppen" # MSG_STOPPED -#: messages.c:92 +#: messages.c:111 msgid "STOPPED. " msgstr "GESTOPT. " # MSG_SUPPORT -#: ultralcd.cpp:7018 +#: ultralcd.cpp:6861 msgid "Support" msgstr "" # MSG_SELFTEST_SWAPPED -#: ultralcd.cpp:8380 +#: ultralcd.cpp:8197 msgid "Swapped" msgstr "Gewisseld" # -#: ultralcd.cpp:4810 +#: ultralcd.cpp:4814 msgid "Select filament:" msgstr "Kies filament:" # MSG_TEMP_CALIBRATION c=14 -#: messages.c:93 +#: messages.c:112 msgid "Temp. cal." msgstr "Tempkalib." # -#: ultralcd.cpp:4951 +#: ultralcd.cpp:4955 msgid "Select temperature which matches your material." msgstr "Selecteer de temperatuur die overeenkomt met uw materiaal." # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5902 +#: ultralcd.cpp:5918 msgid "Temp. calibration" msgstr "Tempkalibratie" # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3930 +#: ultralcd.cpp:3872 msgid "Temperature calibration failed" msgstr "Temperatuurkalibratie mislukt" # MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12 -#: messages.c:94 +#: messages.c:113 msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal." -msgstr "Temperatuurkalibratie kan worden uitgeschakeld in het menu Instellingen-> Tempkalibratie." +msgstr "Temperatuurkalibratie kan uitgeschakeld worden in het menu Instellingen-> Tempkalibratie." # c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:7589 +#: ultralcd.cpp:7428 msgid "Sensor verified, remove the filament now." msgstr "Sensor geverifieerd, verwijder nu het filament." # MSG_TEMPERATURE -#: ultralcd.cpp:5764 +#: ultralcd.cpp:5781 msgid "Temperature" msgstr "Temperatuur" # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1 -#: ultralcd.cpp:2208 +#: ultralcd.cpp:2180 msgid "Temperatures" msgstr "Temperaturen" # MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9 -#: messages.c:39 +#: messages.c:47 msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow." msgstr "Er is nog steeds een noodzaak om de Z-kalibratie uit te voeren. Volg de handleiding, hoofdstuk First steps, section Calibration flow." # -#: ultralcd.cpp:2889 +#: ultralcd.cpp:2844 msgid "Total filament" msgstr "Totaal fil. " # -#: ultralcd.cpp:2890 +#: ultralcd.cpp:2845 msgid "Total print time" msgstr "Totaal printtijd" # MSG_TUNE -#: ultralcd.cpp:6881 +#: ultralcd.cpp:6758 msgid "Tune" msgstr "Fijnafstemming" @@ -1455,63 +1485,63 @@ msgstr "Fijnafstemming" msgid "Unload" msgstr "Verwijderen" -# -#: ultralcd.cpp:1752 +# MSG_TOTAL_FAILURES c=20 +#: messages.c:101 msgid "Total failures" msgstr "Totaal fouten" -# -#: ultralcd.cpp:2287 +# c=20 +#: ultralcd.cpp:2258 msgid "to load filament" msgstr "om filament te laden" -# -#: ultralcd.cpp:2291 +# c=20 +#: ultralcd.cpp:2262 msgid "to unload filament" msgstr "om filament te laden" # MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17 -#: messages.c:95 +#: messages.c:114 msgid "Unload filament" msgstr "Filament uitwerpen" # MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 r=1 -#: messages.c:96 +#: messages.c:115 msgid "Unloading filament" msgstr "Uitwerpen filament" -# -#: ultralcd.cpp:1705 +# MSG_TOTAL c=6 +#: messages.c:100 msgid "Total" msgstr "Totaal" # MSG_USED c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:6031 +#: ultralcd.cpp:6034 msgid "Used during print" msgstr "Gebruikt bij print" # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1 -#: ultralcd.cpp:2211 +#: ultralcd.cpp:2183 msgid "Voltages" msgstr "Spanning" # -#: ultralcd.cpp:2184 +#: ultralcd.cpp:2138 msgid "unknown" msgstr "onbekend" # MSG_USERWAIT -#: Marlin_main.cpp:5520 +#: Marlin_main.cpp:3834 msgid "Wait for user..." msgstr "Wacht op gebruiker ..." # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:3432 +#: ultralcd.cpp:3384 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling" msgstr "Wachten op afkoelen van tuit en bed" # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:3393 +#: ultralcd.cpp:3345 msgid "Waiting for PINDA probe cooling" msgstr "Wachten op afkoelen van PINDA" @@ -1521,37 +1551,37 @@ msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU t msgstr "Gebruik ontladen om filament 1 te verwijderen als het uitsteekt buiten de achterste MMU-buis. Gebruik uitwerpen als deze in de tube is verborgen." # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:1525 +#: Marlin_main.cpp:1556 msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed." msgstr "Waarschuwing: zowel het printertype als het moederbordtype is gewijzigd." # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:1517 +#: Marlin_main.cpp:1548 msgid "Warning: motherboard type changed." msgstr "Waarschuwing: type moederbord gewijzigd." # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:1521 +#: Marlin_main.cpp:1552 msgid "Warning: printer type changed." msgstr "Waarschuwing: printertype gewijzigd." # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2 -#: Marlin_main.cpp:3142 +#: Marlin_main.cpp:3292 msgid "Was filament unload successful?" msgstr "Is filament succesvol verwijderd?" # MSG_SELFTEST_WIRINGERROR -#: messages.c:81 +#: messages.c:98 msgid "Wiring error" msgstr "Aansluitingsfout" # MSG_WIZARD c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5861 +#: ultralcd.cpp:5877 msgid "Wizard" msgstr "Wizard" # MSG_XYZ_DETAILS c=18 -#: ultralcd.cpp:2200 +#: ultralcd.cpp:2172 msgid "XYZ cal. details" msgstr "XYZ kal. details" @@ -1561,282 +1591,277 @@ msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual." msgstr "XYZ-kalibratie mislukt. Raadpleeg de handleiding aub." # MSG_YES -#: messages.c:102 +#: messages.c:123 msgid "Yes" msgstr "Ja" # MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8 -#: messages.c:101 +#: messages.c:120 msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard." msgstr "U kunt de wizard altijd hervatten via Kalibratie -> Wizard." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3902 +#: ultralcd.cpp:3844 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically." msgstr "XYZ-kalibratie in orde. Scheefheid zal automatisch worden gecorrigeerd." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3899 +#: ultralcd.cpp:3841 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!" msgstr "XYZ-kalibratie in orde. X / Y-assen zijn licht scheef. Goed gedaan!" # MSG_TIMEOUT c=12 -#: messages.c:137 +#: messages.c:161 msgid "Timeout" msgstr "Time-out" # MSG_X_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5186 +#: ultralcd.cpp:5194 msgid "X-correct:" msgstr "X-correctie:" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3896 +#: ultralcd.cpp:3838 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!" msgstr "XYZ-kalibratie ok. X / Y-assen staan loodrecht. Gefeliciteerd!" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3880 +#: ultralcd.cpp:3822 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable." msgstr "XYZ-kalibratie niet gelukt. Voorste kalibratiepunten niet bereikbaar." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3883 +#: ultralcd.cpp:3825 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable." msgstr "XYZ-kalibratie niet gelukt. Rechter voor kalibratiepunt niet bereikbaar." # MSG_LOAD_ALL c=17 -#: ultralcd.cpp:6291 +#: ultralcd.cpp:6273 msgid "Load all" msgstr "Laad alle" # -#: ultralcd.cpp:3862 +#: ultralcd.cpp:3804 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found." msgstr "XYZ-kalibratie mislukt. Bed ijkpunt niet gevonden." # -#: ultralcd.cpp:3868 +#: ultralcd.cpp:3810 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable." msgstr "XYZ-kalibratie mislukt. Voorste kalibratiepunten niet bereikbaar." # -#: ultralcd.cpp:3871 +#: ultralcd.cpp:3813 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable." msgstr "XYZ-kalibratie mislukt. Rechter voor kalibratiepunt niet bereikbaar." # -#: ultralcd.cpp:2989 +#: ultralcd.cpp:2944 msgid "Y distance from min" msgstr "Y afstand van min" # -#: ultralcd.cpp:4954 +#: ultralcd.cpp:4958 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)." -msgstr "" +msgstr "De printer begint een zigzaglijn printen. Draai aan de knop totdat je de optimale hoogte hebt bereikt. Bekijk de afbeeldingen in de handleiding (Calibration chapter)." # c=20 r=5 -#: ultralcd.cpp:7593 +#: ultralcd.cpp:7432 msgid "Verification failed, remove the filament and try again." msgstr "Verificatie mislukt, verwijder het filament en probeer het opnieuw." # MSG_Y_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5187 +#: ultralcd.cpp:5195 msgid "Y-correct:" msgstr "Y-correctie:" # MSG_OFF -#: messages.c:105 +#: messages.c:126 msgid "Off" msgstr "Uit" # MSG_ON -#: messages.c:106 +#: messages.c:127 msgid "On" msgstr "Aan" # -#: messages.c:53 +#: messages.c:63 msgid "Back" msgstr "terug" # -#: ultralcd.cpp:5741 +#: ultralcd.cpp:5749 msgid "Checks" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:8394 +#: ultralcd.cpp:8207 msgid "False triggering" msgstr "Valse triggering" # -#: ultralcd.cpp:4009 +#: msgid "FINDA:" msgstr "" # MSG_FIRMWARE -#: language.h:23 +#: language.h:24 msgid "Firmware" msgstr "" # MSG_STRICT -#: messages.c:112 +#: messages.c:133 msgid "Strict" msgstr "Strikt" # MSG_WARN -#: messages.c:111 +#: messages.c:132 msgid "Warn" msgstr "" -# -#: messages.c:83 +# MSG_HW_SETUP c=18 +#: messages.c:102 msgid "HW Setup" msgstr "HW Configuratie" # -#: ultralcd.cpp:4013 +#: msgid "IR:" msgstr "" # MSG_MAGNETS_COMP -#: messages.c:130 +#: messages.c:154 msgid "Magnets comp." msgstr "Magnet. comp." # MSG_MESH -#: messages.c:128 +#: messages.c:151 msgid "Mesh" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:5788 -msgid "Mesh bed leveling" -msgstr "Mesh bed leveling" - -# -#: Marlin_main.cpp:877 +#: Marlin_main.cpp:892 msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer" msgstr "MK3S-firmware op MK3-printer ontdekt" # MSG_MMU_MODE -#: messages.c:117 +#: messages.c:140 msgid "MMU Mode" msgstr "MMU Mod" # -#: ultralcd.cpp:4490 +#: ultralcd.cpp:4467 msgid "Mode change in progress ..." msgstr "Moduswijziging bezig..." # MSG_MODEL -#: messages.c:113 +#: messages.c:134 msgid "Model" msgstr "" # MSG_NOZZLE_DIAMETER -#: messages.c:116 +#: messages.c:139 msgid "Nozzle d." msgstr "Tuit d." # -#: util.cpp:514 +#: util.cpp:515 msgid "G-code sliced for a different level. Continue?" msgstr "G-Code is voor een ander niveau geslict. Doorgaan?" # -#: util.cpp:520 +#: util.cpp:521 msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled." msgstr "G-Code is voor een ander niveau geslict. Slice het model opniew alsjeblieft. Druk geannuleerd." -# -#: util.cpp:431 +# MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5 +#: messages.c:137 msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?" msgstr "G-Code is voor een ander printertype geslict. Doorgaan?" -# -#: util.cpp:437 +# MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=7 +#: messages.c:138 msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled." msgstr "G-Code is voor een ander printertype geslict. Slice het model opniew alsjeblieft. Druk geannuleerd." # -#: util.cpp:481 +#: util.cpp:482 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?" msgstr "G-Code is voor een nieuwere firmware geslict. Doorgaan?" # -#: util.cpp:487 +#: util.cpp:488 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled." msgstr "G-Code is voor een nieuwere firmware geslict. Update de firmware alsjeblieft. Druk geannuleerd." # -#: ultralcd.cpp:4005 +#: msgid "PINDA:" msgstr "" # c=20 -#: ultralcd.cpp:2443 +#: ultralcd.cpp:2422 msgid "Preheating to cut" msgstr "Opwarm. te snijden" # c=20 -#: ultralcd.cpp:2440 +#: ultralcd.cpp:2419 msgid "Preheating to eject" msgstr "Opwarm.te uitwerpen" # -#: util.cpp:394 +#: util.cpp:395 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?" msgstr "De diameter van de tuit van de printer verschilt van de G-code. Doorgaan?" # -#: util.cpp:401 +#: util.cpp:402 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled." msgstr "De diameter van de tuit van de printer verschilt van de G-code. Controleer de waarde in de instellingen. Afdrukken geannuleerd." # c=20 -#: ultralcd.cpp:8400 +#: ultralcd.cpp:8212 msgid "%s level expected" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:6845 +#: ultralcd.cpp:6684 msgid "Rename" msgstr "Hernoem" # -#: ultralcd.cpp:6838 +#: ultralcd.cpp:6677 msgid "Select" msgstr "Selecteer" # -#: ultralcd.cpp:2202 +#: ultralcd.cpp:2174 msgid "Sensor info" -msgstr "Sensor info" +msgstr "" # MSG_SHEET c=10 -#: messages.c:54 +#: messages.c:64 msgid "Sheet" msgstr "Staalplaat" # MSG_SOUND_BLIND -#: messages.c:127 +#: messages.c:150 msgid "Assist" msgstr "" -# c=18 -#: ultralcd.cpp:5739 +# MSG_STEEL_SHEET c=18 +#: messages.c:65 msgid "Steel sheets" msgstr "Staalplaten" # MSG_Z_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5188 +#: ultralcd.cpp:5196 msgid "Z-correct:" msgstr "Z-correctie:" # MSG_Z_PROBE_NR -#: messages.c:129 +#: messages.c:153 msgid "Z-probe nr." msgstr "" diff --git a/lang/po/Firmware_pl.po b/lang/po/Firmware_pl.po index 0b89e7e7..bce4eb07 100644 --- a/lang/po/Firmware_pl.po +++ b/lang/po/Firmware_pl.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pl\n" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" -"POT-Creation-Date: Di 26. Jan 11:04:15 CET 2021\n" -"PO-Revision-Date: Di 26. Jan 11:04:15 CET 2021\n" +"POT-Creation-Date: Mo 1. Mär 08:42:35 CET 2021\n" +"PO-Revision-Date: Mo 1. Mär 08:42:35 CET 2021\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -21,42 +21,42 @@ msgid "[%.7s]Live adj. Z\x0avalue set, continue\x0aor start from zero?\x0a%cCont msgstr "[%.7s]Live Adj. Z\x0austaw., kontynuowac\x0aczy zaczac od 0?\x0a%cKontynuuj%cReset" # MSG_IR_03_OR_OLDER c=18 -#: messages.c:164 +#: messages.c:168 msgid " 0.3 or older" msgstr " 0.3 lub starszy" # c=18 -#: Marlin_main.cpp:9626 +#: Marlin_main.cpp:9669 msgid "FS v0.3 or older" msgstr "FS 0.3 lub starszy" # MSG_IR_04_OR_NEWER c=18 -#: messages.c:163 +#: messages.c:167 msgid " 0.4 or newer" msgstr " 0.4 lub nowszy" # c=18 -#: Marlin_main.cpp:9625 +#: Marlin_main.cpp:9668 msgid "FS v0.4 or newer" msgstr "FS 0.4 lub nowszy" # MSG_IR_UNKNOWN c=18 -#: messages.c:165 +#: messages.c:169 msgid "unknown state" msgstr "Stan nieznany" # MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14 -#: messages.c:43 +#: messages.c:44 msgid " of 4" msgstr " z 4" # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE2 c=14 -#: messages.c:66 +#: messages.c:67 msgid " of 9" msgstr " z 9" # MSG_MEASURED_OFFSET -#: ultralcd.cpp:2988 +#: ultralcd.cpp:3015 msgid "[0;0] point offset" msgstr "[0;0] przesun.punktu" @@ -71,47 +71,47 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode" msgstr "UWAGA:\x0aWykrywanie zderzen\x0awylaczone w\x0atrybie Stealth" # -#: ultralcd.cpp:2410 +#: ultralcd.cpp:2430 msgid ">Cancel" msgstr ">Anuluj" # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15 -#: ultralcd.cpp:3108 +#: ultralcd.cpp:3135 msgid "Adjusting Z:" msgstr "Ustawianie Z:" # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 -#: ultralcd.cpp:8390 +#: ultralcd.cpp:8507 msgid "All correct " msgstr "Wszystko OK " # MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8 -#: messages.c:116 +#: messages.c:118 msgid "All is done. Happy printing!" msgstr "Gotowe. Udanego drukowania!" # -#: ultralcd.cpp:1902 +#: ultralcd.cpp:1915 msgid "Ambient" msgstr "Otoczenie" # MSG_AUTO c=6 -#: messages.c:160 +#: messages.c:164 msgid "Auto" msgstr "" # MSG_PRESS c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:2567 +#: ultralcd.cpp:2594 msgid "and press the knob" msgstr "i nacisnij pokretlo" # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:3429 +#: ultralcd.cpp:3456 msgid "Are left and right Z~carriages all up?" msgstr "Obydwa konce osi sa na szczycie?" # MSG_AUTO_DEPLETE c=17 r=1 -#: messages.c:125 +#: messages.c:129 msgid "SpoolJoin" msgstr "" @@ -121,32 +121,32 @@ msgid "Auto home" msgstr "Auto zerowanie" # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18 -#: ultralcd.cpp:6716 +#: ultralcd.cpp:6837 msgid "AutoLoad filament" msgstr "Autoladowanie fil." # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4346 +#: ultralcd.cpp:4418 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..." msgstr "Autoladowanie fil. dostepne tylko gdy czujnik filamentu jest wlaczony..." # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:2730 +#: ultralcd.cpp:2757 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..." msgstr "Autoladowanie filamentu wlaczone, nacisnij pokretlo i wsun filament..." # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH -#: ultralcd.cpp:8073 +#: ultralcd.cpp:8190 msgid "Axis length" msgstr "Dlugosc osi" # MSG_SELFTEST_AXIS -#: ultralcd.cpp:8074 +#: ultralcd.cpp:8191 msgid "Axis" msgstr "Os" # MSG_SELFTEST_BEDHEATER -#: ultralcd.cpp:8031 +#: ultralcd.cpp:8148 msgid "Bed / Heater" msgstr "Stol / Grzanie" @@ -161,12 +161,12 @@ msgid "Bed Heating" msgstr "Grzanie stolu.." # MSG_BED_CORRECTION_MENU -#: ultralcd.cpp:5802 +#: ultralcd.cpp:5904 msgid "Bed level correct" msgstr "Korekta stolu" # MSG_BELTTEST c=17 -#: ultralcd.cpp:5782 +#: ultralcd.cpp:5884 msgid "Belt test " msgstr "Test paskow" @@ -176,12 +176,12 @@ msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for msgstr "Kalibracja nieudana. Sensor nie aktywowal sie. Zanieczysz. dysza? Czekam na reset." # MSG_BRIGHT c=6 -#: messages.c:158 +#: messages.c:162 msgid "Bright" msgstr "Jasny" # MSG_BRIGHTNESS c=18 -#: messages.c:154 +#: messages.c:158 msgid "Brightness" msgstr "Jasnosc" @@ -191,37 +191,37 @@ msgid "Bed" msgstr "Stol" # MSG_BELT_STATUS c=18 -#: +#: messages.c:19 msgid "Belt status" msgstr "Stan paskow" # MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2 -#: messages.c:80 +#: messages.c:82 msgid "Blackout occurred. Recover print?" msgstr "Wykryto zanik napiecia. Kontynowac?" # -#: ultralcd.cpp:8392 +#: ultralcd.cpp:8509 msgid "Calibrating home" msgstr "Zerowanie osi" # MSG_CALIBRATE_BED -#: ultralcd.cpp:5791 +#: ultralcd.cpp:5893 msgid "Calibrate XYZ" msgstr "Kalibracja XYZ" # MSG_HOMEYZ -#: messages.c:51 +#: messages.c:52 msgid "Calibrate Z" msgstr "Kalibruj Z" # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:4538 +#: ultralcd.cpp:4637 msgid "Calibrate" msgstr "Kalibruj" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3392 +#: ultralcd.cpp:3419 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "Kalibracja XYZ. Przekrec pokretlo, aby przesunac os Z do gornych ogranicznikow. Nacisnij, by potwierdzic." @@ -231,82 +231,92 @@ msgid "Calibrating Z" msgstr "Kalibruje Z" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3392 +#: ultralcd.cpp:3419 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "Kalibracja XYZ. Przekrec pokretlo, aby przesunac os Z do gornych ogranicznikow. Nacisnij, by potwierdzic." # MSG_HOMEYZ_DONE -#: ultralcd.cpp:813 +#: ultralcd.cpp:843 msgid "Calibration done" msgstr "Kalibracja OK" # MSG_MENU_CALIBRATION -#: messages.c:67 +#: messages.c:68 msgid "Calibration" msgstr "Kalibracja" # -#: ultralcd.cpp:4716 +#: ultralcd.cpp:4815 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" # MSG_SD_REMOVED -#: ultralcd.cpp:8842 +#: ultralcd.cpp:8955 msgid "Card removed" msgstr "Karta wyjeta" +# +#: ultralcd.cpp:8599 +msgid "Checking file" +msgstr "" + # MSG_NOT_COLOR -#: ultralcd.cpp:2647 +#: ultralcd.cpp:2674 msgid "Color not correct" msgstr "Kolor zanieczysz." # MSG_COOLDOWN -#: messages.c:25 +#: messages.c:26 msgid "Cooldown" msgstr "Chlodzenie" # -#: ultralcd.cpp:4471 +#: ultralcd.cpp:4543 msgid "Copy selected language?" msgstr "Skopiowac wybrany jezyk?" # MSG_CRASHDETECT_ON -#: messages.c:28 +#: messages.c:29 msgid "Crash det." msgstr "Wykr.zderzen" # -#: ultralcd.cpp:4851 +#: ultralcd.cpp:4950 msgid "Choose a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu." msgstr "Wybierz filament do Kalibracji Pierwszej Warstwy i potwierdz w menu ekranowym." # MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1 -#: messages.c:27 +#: messages.c:28 msgid "Crash detected." msgstr "Zderzenie wykryte" # -#: Marlin_main.cpp:657 +#: Marlin_main.cpp:653 msgid "Crash detected. Resume print?" msgstr "Wykryto zderzenie. Wznowic druk?" # MSG_CRASH c=7 -#: messages.c:26 +#: messages.c:27 msgid "Crash" msgstr "Zderzen" # MSG_CURRENT c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:5933 +#: ultralcd.cpp:6035 msgid "Current" msgstr "Aktualne" # MSG_DATE c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:2112 +#: ultralcd.cpp:2118 msgid "Date:" msgstr "Data:" +# MSG_COMMUNITY_MADE c=18 +#: messages.c:24 +msgid "Community made" +msgstr "" + # MSG_DISABLE_STEPPERS -#: ultralcd.cpp:5683 +#: ultralcd.cpp:5785 msgid "Disable steppers" msgstr "Wylacz silniki" @@ -316,22 +326,22 @@ msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set y msgstr "Odleglosc dyszy od powierzchni druku nie jest skalibrowana. Postepuj zgodnie z instrukcja: rozdzial Wprowadzenie - Kalibracja pierwszej warstwy." # MSG_FS_CONTINUE c=5 -#: messages.c:152 +#: messages.c:156 msgid "Cont." msgstr "Kont." # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:5026 +#: ultralcd.cpp:5129 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?" msgstr "Chcesz powtorzyc ostatni krok i ponownie ustawic odleglosc miedzy dysza a stolikiem?" # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5095 +#: ultralcd.cpp:5198 msgid "E-correct:" msgstr "Korekcja-E:" # MSG_EJECT_FILAMENT c=16 -#: messages.c:58 +#: messages.c:59 msgid "Eject filament" msgstr "Wysun filament" @@ -341,32 +351,32 @@ msgid "Ejecting filament" msgstr "Wysuwanie filamentu" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 -#: ultralcd.cpp:8049 +#: ultralcd.cpp:8166 msgid "Endstop not hit" msgstr "Krancowka nie aktyw." # MSG_SELFTEST_ENDSTOP -#: ultralcd.cpp:8044 +#: ultralcd.cpp:8161 msgid "Endstop" msgstr "Krancowka" # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS -#: ultralcd.cpp:8035 +#: ultralcd.cpp:8152 msgid "Endstops" msgstr "Krancowki" # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:6753 +#: ultralcd.cpp:6872 msgid "Error - static memory has been overwritten" msgstr "Blad - pamiec statyczna zostala nadpisana" # MSG_CUT_FILAMENT c=16 -#: messages.c:59 +#: messages.c:60 msgid "Cut filament" msgstr "Ciecie filamentu" # MSG_CUTTER c=9 -#: messages.c:126 +#: messages.c:130 msgid "Cutter" msgstr "Nozyk" @@ -376,122 +386,122 @@ msgid "Cutting filament" msgstr "Obcinanie fil." # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4359 +#: ultralcd.cpp:4431 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection." msgstr "BLAD: Czujnik filamentu nie odpowiada, sprawdz polaczenie." # MSG_DIM c=6 -#: messages.c:159 +#: messages.c:163 msgid "Dim" msgstr "Sciemn" # MSG_ERROR -#: messages.c:29 +#: messages.c:30 msgid "ERROR:" msgstr "BLAD:" # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8398 +#: ultralcd.cpp:8515 msgid "Extruder fan:" msgstr "WentHotend:" # MSG_INFO_EXTRUDER c=18 -#: ultralcd.cpp:2153 +#: ultralcd.cpp:2173 msgid "Extruder info" msgstr "Ekstruder - info" # MSG_EXTRUDER c=17 -#: messages.c:30 +#: messages.c:31 msgid "Extruder" msgstr "Ekstruder" # -#: ultralcd.cpp:6740 +#: ultralcd.cpp:6859 msgid "Fail stats MMU" msgstr "Bledy MMU" # MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13 -#: messages.c:47 +#: messages.c:48 msgid "F. autoload" msgstr "Autolad. fil." # -#: ultralcd.cpp:6737 +#: ultralcd.cpp:6856 msgid "Fail stats" msgstr "Statystyki bledow" # MSG_FAN_SPEED c=14 -#: messages.c:34 +#: messages.c:35 msgid "Fan speed" msgstr "Predkosc went." # MSG_SELFTEST_FAN c=20 -#: messages.c:89 +#: messages.c:91 msgid "Fan test" msgstr "Test wentylatora" # MSG_FANS_CHECK c=13 -#: messages.c:31 +#: messages.c:32 msgid "Fans check" msgstr "Sprawd.went." # MSG_FSENSOR -#: messages.c:48 +#: messages.c:49 msgid "Fil. sensor" msgstr "Czuj. filam." -# MSG_FIL_RUNOUTS c=14 -#: -msgid "Fil. runouts " +# MSG_FIL_RUNOUTS c=15 +#: messages.c:33 +msgid "Fil. runouts" msgstr "Konc.filamentu" # MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2 -#: messages.c:35 +#: messages.c:36 msgid "Filament extruding & with correct color?" msgstr "Filament wychodzi z dyszy,kolor jest ok?" # MSG_NOT_LOADED c=19 -#: ultralcd.cpp:2646 +#: ultralcd.cpp:2673 msgid "Filament not loaded" msgstr "Fil. nie zaladowany" # MSG_FILAMENT_SENSOR c=20 -#: messages.c:95 +#: messages.c:97 msgid "Filament sensor" msgstr "Czujnik filamentu" # MSG_FILAMENT_USED c=19 -#: ultralcd.cpp:2795 +#: ultralcd.cpp:2822 msgid "Filament used" msgstr "Uzyty filament" # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:2796 +#: ultralcd.cpp:2823 msgid "Print time" msgstr "Czas druku" # MSG_FS_ACTION c=10 -#: messages.c:151 +#: messages.c:155 msgid "FS Action" msgstr "Akcja FS" # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:8540 +#: ultralcd.cpp:8657 msgid "File incomplete. Continue anyway?" msgstr "Plik niekompletny. Kontynowac?" # MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20 -#: messages.c:44 +#: messages.c:45 msgid "Finishing movements" msgstr "Konczenie druku" # MSG_V2_CALIBRATION c=18 -#: messages.c:120 +#: messages.c:124 msgid "First layer cal." msgstr "Kal. 1. warstwy" # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4947 +#: ultralcd.cpp:5050 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems." msgstr "Najpierw wlacze selftest w celu sprawdzenia najczestszych problemow podczas montazu." @@ -501,92 +511,92 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit." msgstr "Rozwiaz problem i wcisnij przycisk na MMU." # MSG_FLOW -#: ultralcd.cpp:6880 +#: ultralcd.cpp:6999 msgid "Flow" msgstr "Przeplyw" # MSG_PRUSA3D_FORUM -#: ultralcd.cpp:2105 +#: ultralcd.cpp:2111 msgid "forum.prusa3d.com" msgstr "" # MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20 -#: messages.c:86 +#: messages.c:88 msgid "Front print fan?" msgstr "Przedni went. druku?" # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3190 +#: ultralcd.cpp:3217 msgid "Front side[um]" msgstr "Przod [um]" # MSG_SELFTEST_FANS -#: ultralcd.cpp:8079 +#: ultralcd.cpp:8196 msgid "Front/left fans" msgstr "Przedni/lewy wentylator" # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR -#: ultralcd.cpp:8027 +#: ultralcd.cpp:8144 msgid "Heater/Thermistor" msgstr "Grzalka/Termistor" # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED -#: Marlin_main.cpp:9616 +#: Marlin_main.cpp:9659 msgid "Heating disabled by safety timer." msgstr "Grzanie wylaczone przez wyl. czasowy" # MSG_HEATING_COMPLETE c=20 -#: messages.c:50 +#: messages.c:51 msgid "Heating done." msgstr "Grzanie zakonczone" # MSG_HEATING -#: messages.c:49 +#: messages.c:50 msgid "Heating" msgstr "Grzanie..." # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4926 +#: messages.c:121 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?" msgstr "Czesc, jestem Twoja drukarka Original Prusa i3. Czy potrzebujesz pomocy z ustawieniem?" # MSG_PRUSA3D_HOWTO -#: ultralcd.cpp:2106 +#: ultralcd.cpp:2112 msgid "howto.prusa3d.com" msgstr "" # MSG_FILAMENTCHANGE -#: messages.c:41 +#: messages.c:42 msgid "Change filament" msgstr "Wymiana filamentu" # MSG_CHANGE_SUCCESS -#: ultralcd.cpp:2576 +#: ultralcd.cpp:2603 msgid "Change success!" msgstr "Wymiana ok!" # MSG_CORRECTLY c=20 -#: ultralcd.cpp:2644 +#: ultralcd.cpp:2671 msgid "Changed correctly?" msgstr "Wymiana ok?" # MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20 -#: messages.c:92 +#: messages.c:94 msgid "Checking bed " msgstr "Kontrola stolu" # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8381 +#: ultralcd.cpp:8498 msgid "Checking endstops" msgstr "Kontrola krancowek" # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 -#: ultralcd.cpp:8387 +#: ultralcd.cpp:8504 msgid "Checking hotend " msgstr "Kontrola hotendu" # MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20 -#: messages.c:93 +#: messages.c:95 msgid "Checking sensors " msgstr "Kontrola czujnikow" @@ -601,87 +611,92 @@ msgid "Checking Y axis" msgstr "Kontrola osi Y" # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 -#: +#: ultralcd.cpp:8501 msgid "Checking Z axis" msgstr "Kontrola osi Z" # MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1 -#: messages.c:52 +#: messages.c:53 msgid "Choose extruder:" msgstr "Wybierz ekstruder:" # MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 r=1 -#: messages.c:53 +#: messages.c:54 msgid "Choose filament:" msgstr "Wybierz filament:" # MSG_FILAMENT c=17 r=1 -#: messages.c:33 +#: messages.c:34 msgid "Filament" msgstr "" # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4956 +#: ultralcd.cpp:5059 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins." msgstr "Przeprowadze teraz kalibracje XYZ. Zajmie ok. 12 min." # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4964 +#: ultralcd.cpp:5067 msgid "I will run z calibration now." msgstr "Przeprowadze kalibracje Z." # MSG_WATCH -#: messages.c:114 +#: messages.c:116 msgid "Info screen" msgstr "Ekran informacyjny" # MSG_INSERT_FILAMENT c=20 -#: ultralcd.cpp:2564 +#: ultralcd.cpp:2591 msgid "Insert filament" msgstr "Wprowadz filament" # MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2 -#: messages.c:36 +#: messages.c:37 msgid "Is filament loaded?" msgstr "Filament jest zaladowany?" # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2 -#: messages.c:107 +#: messages.c:109 msgid "Is steel sheet on heatbed?" msgstr "Czy plyta stal. jest na podgrzew. stole?" # MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20 -#: messages.c:55 +#: messages.c:56 msgid "Last print failures" msgstr "Ostatnie bledy druku" +# MSG_WIZARD_WELCOME_SHIPPING c=20 r=16 +#: messages.c:122 +msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be ready to print." +msgstr "Czesc, jestem Twoja drukarka Original Prusa i3. Przeprowadze Cie przez krotka kalibracje osi Z, po ktorej mozesz rozpoczac drukowanie." + # -#: ultralcd.cpp:5034 +#: ultralcd.cpp:5137 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets." msgstr "Jesli masz dodatkowe plyty stalowe, to skalibruj ich ustawienia w menu Ustawienia - Ustawienia HW - Plyty stalowe." # MSG_LAST_PRINT c=18 -#: messages.c:54 +#: messages.c:55 msgid "Last print" msgstr "Ost. wydruk" # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20 -#: messages.c:87 +#: messages.c:89 msgid "Left hotend fan?" msgstr "Lewy went hotendu?" # -#: ultralcd.cpp:2919 +#: ultralcd.cpp:2946 msgid "Left" msgstr "Lewa" # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3188 +#: ultralcd.cpp:3215 msgid "Left side [um]" msgstr "Lewo [um]" # -#: ultralcd.cpp:5706 +#: ultralcd.cpp:5808 msgid "Lin. correction" msgstr "Korekcja liniowa" @@ -691,62 +706,62 @@ msgid "Live adjust Z" msgstr "Ustaw. Live Z" # c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:7280 +#: ultralcd.cpp:7397 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob." msgstr "Wsun filament (nie uzywaj funkcji ladowania) do ekstrudera i nacisnij pokretlo." # MSG_LOAD_FILAMENT c=17 -#: messages.c:56 +#: messages.c:57 msgid "Load filament" msgstr "Ladowanie fil." # MSG_LOADING_COLOR -#: ultralcd.cpp:2598 +#: ultralcd.cpp:2625 msgid "Loading color" msgstr "Czyszcz. koloru" # MSG_LOADING_FILAMENT c=20 -#: messages.c:57 +#: messages.c:58 msgid "Loading filament" msgstr "Laduje filament" # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:8067 +#: ultralcd.cpp:8184 msgid "Loose pulley" msgstr "Luzne kolo pasowe" # -#: ultralcd.cpp:6699 +#: ultralcd.cpp:6822 msgid "Load to nozzle" msgstr "Zaladuj do dyszy" # MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25 -#: messages.c:60 +#: messages.c:61 msgid "M117 First layer cal." msgstr "M117 Kal. 1. warstwy" # MSG_MAIN -#: messages.c:61 +#: messages.c:62 msgid "Main" msgstr "Menu glowne" # MSG_BL_HIGH c=12 -#: messages.c:155 +#: messages.c:159 msgid "Level Bright" msgstr "Poziom jasn." # MSG_BL_LOW c=12 -#: messages.c:156 +#: messages.c:160 msgid "Level Dimmed" msgstr "Poziom ciem." # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60 -#: messages.c:65 +#: messages.c:66 msgid "Measuring reference height of calibration point" msgstr "Okreslam wysokosc odniesienia punktu kalibracyjnego" # MSG_MESH_BED_LEVELING c=18 -#: messages.c:148 +#: messages.c:152 msgid "Mesh Bed Leveling" msgstr "Poziomowanie stolu" @@ -761,12 +776,12 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..." msgstr "MMU OK. Wznawiam nagrzewanie..." # -#: ultralcd.cpp:2960 +#: ultralcd.cpp:2987 msgid "Measured skew" msgstr "Zmierzony skos" -# MSG_MMU_FAILS c=14 -#: messages.c:68 +# MSG_MMU_FAILS c=15 +#: messages.c:69 msgid "MMU fails" msgstr "Bledy MMU" @@ -775,8 +790,8 @@ msgstr "Bledy MMU" msgid "MMU load failed " msgstr "Blad ladowania MMU" -# MSG_MMU_LOAD_FAILS c=14 -#: messages.c:69 +# MSG_MMU_LOAD_FAILS c=15 +#: messages.c:70 msgid "MMU load fails" msgstr "Bledy ladow. MMU" @@ -786,22 +801,22 @@ msgid "MMU OK. Resuming..." msgstr "MMU OK. Wznawianie..." # MSG_MODE -#: messages.c:101 +#: messages.c:103 msgid "Mode" msgstr "Tryb" # c=20 r=3 -#: Marlin_main.cpp:934 +#: Marlin_main.cpp:899 msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer" msgstr "Wykryto firmware MK3 w drukarce MK3S" # MSG_NORMAL -#: messages.c:105 +#: messages.c:107 msgid "Normal" msgstr "Normalni" # MSG_SILENT -#: messages.c:104 +#: messages.c:106 msgid "Silent" msgstr "Cichy" @@ -811,187 +826,187 @@ msgid "MMU needs user attention." msgstr "MMU wymaga uwagi uzytkownika." # -#: ultralcd.cpp:1701 +#: ultralcd.cpp:1705 msgid "MMU power fails" msgstr "Zaniki zasil. MMU" # MSG_STEALTH -#: messages.c:106 +#: messages.c:108 msgid "Stealth" msgstr "Cichy" # MSG_AUTO_POWER -#: messages.c:103 +#: messages.c:105 msgid "Auto power" msgstr "Automatycz" # MSG_HIGH_POWER -#: messages.c:102 +#: messages.c:104 msgid "High power" msgstr "Wysoka wyd." # -#: ultralcd.cpp:2124 +#: ultralcd.cpp:2130 msgid "MMU2 connected" msgstr "MMU podlaczone" # MSG_SELFTEST_MOTOR -#: messages.c:94 +#: messages.c:96 msgid "Motor" msgstr "Silnik" # MSG_MOVE_AXIS -#: ultralcd.cpp:5681 +#: ultralcd.cpp:5783 msgid "Move axis" msgstr "Ruch osi" # MSG_MOVE_X -#: ultralcd.cpp:4262 +#: ultralcd.cpp:4334 msgid "Move X" msgstr "Ruch osi X" # MSG_MOVE_Y -#: ultralcd.cpp:4263 +#: ultralcd.cpp:4335 msgid "Move Y" msgstr "Ruch osi Y" # MSG_MOVE_Z -#: ultralcd.cpp:4264 +#: ultralcd.cpp:4336 msgid "Move Z" msgstr "Ruch osi Z" # MSG_NO_MOVE -#: Marlin_main.cpp:5719 +#: Marlin_main.cpp:5720 msgid "No move." msgstr "Brak ruchu." # MSG_NO_CARD -#: ultralcd.cpp:6673 +#: ultralcd.cpp:6802 msgid "No SD card" msgstr "Brak karty SD" # MSG_NA -#: messages.c:124 +#: messages.c:128 msgid "N/A" msgstr "N/D" # MSG_NO -#: messages.c:70 +#: messages.c:71 msgid "No" msgstr "Nie" # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED -#: ultralcd.cpp:8028 +#: ultralcd.cpp:8145 msgid "Not connected" msgstr "Nie podlaczono " # -#: util.cpp:293 +#: util.cpp:294 msgid "New firmware version available:" msgstr "Dostepna nowa wersja firmware:" # MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19 -#: messages.c:90 +#: messages.c:92 msgid "Not spinning" msgstr "Nie kreci sie" # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4847 +#: ultralcd.cpp:4946 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface." msgstr "Kalibruje odleglosc miedzy koncowka dyszy a powierzchnia druku." # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4972 +#: ultralcd.cpp:5075 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA." msgstr "Nagrzewam dysze dla PLA." # MSG_NOZZLE -#: messages.c:71 +#: messages.c:72 msgid "Nozzle" msgstr "Dysza" # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=5 -#: Marlin_main.cpp:1581 +#: Marlin_main.cpp:1564 msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set." msgstr "Znaleziono stare ustawienia. Zostana przywrocone domyslne ust. PID, Esteps, itp." # -#: ultralcd.cpp:4963 +#: ultralcd.cpp:5066 msgid "Now remove the test print from steel sheet." msgstr "Teraz zdejmij wydruk testowy ze stolu." # -#: ultralcd.cpp:1600 +#: ultralcd.cpp:1634 msgid "Nozzle FAN" msgstr "WentHotend" -# MSG_PAUSE_PRINT -#: ultralcd.cpp:6637 +# MSG_PAUSE_PRINT c=18 +#: messages.c:74 msgid "Pause print" msgstr "Wstrzymanie wydruku" # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:1485 +#: ultralcd.cpp:1514 msgid "PID cal. " msgstr "Kalibracja PID" # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:1491 +#: ultralcd.cpp:1520 msgid "PID cal. finished" msgstr "Kal. PID zakonczona" # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5803 +#: ultralcd.cpp:5905 msgid "PID calibration" msgstr "Kalibracja PID" # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:843 +#: ultralcd.cpp:870 msgid "PINDA Heating" msgstr "Grzanie sondy PINDA" # MSG_PAPER c=20 r=10 -#: messages.c:72 +#: messages.c:73 msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately." msgstr "Umiesc kartke papieru na stole roboczym i podczas pomiaru pierwszych 4 punktow. Jesli dysza zahaczy o papier, natychmiast wylacz drukarke." # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:5029 +#: ultralcd.cpp:5132 msgid "Please clean heatbed and then press the knob." msgstr "Oczysc powierzchnie druku i nacisnij pokretlo." # MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8 -#: messages.c:24 +#: messages.c:25 msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." msgstr "Dla prawidlowej kalibracji nalezy oczyscic dysze. Potwierdz guzikiem." # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK -#: ultralcd.cpp:8022 +#: ultralcd.cpp:8139 msgid "Please check :" msgstr "Sprawdz :" # MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8 -#: messages.c:115 +#: messages.c:117 msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer." msgstr "Przeczytaj nasz Podrecznik druku 3D aby naprawic problem. Potem wznow Asystenta przez restart drukarki." # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:3317 +#: Marlin_main.cpp:3301 msgid "Please open idler and remove filament manually." msgstr "Prosze odciagnac dzwignie dociskowa ekstrudera i recznie usunac filament." # MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4 -#: messages.c:73 +#: messages.c:75 msgid "Please place steel sheet on heatbed." msgstr "Prosze umiescic plyte stalowa na stole podgrzewanym." # MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4 -#: messages.c:77 +#: messages.c:79 msgid "Please press the knob to unload filament" msgstr "Nacisnij pokretlo aby rozladowac filament" # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4 -#: messages.c:79 +#: messages.c:81 msgid "Please pull out filament immediately" msgstr "Wyciagnij filament teraz" @@ -1001,12 +1016,12 @@ msgid "Please remove filament and then press the knob." msgstr "Wyciagnij filament i wcisnij pokretlo." # MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4 -#: messages.c:82 +#: messages.c:84 msgid "Please remove steel sheet from heatbed." msgstr "Prosze zdjac plyte stalowa z podgrzewanego stolu." # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:4766 +#: Marlin_main.cpp:4817 msgid "Please run XYZ calibration first." msgstr "Prosze najpierw uruchomic kalibracje XYZ" @@ -1016,72 +1031,72 @@ msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset." msgstr "Prosze zaktualizowac Firmware MMU2. Czekam na reset." # MSG_PLEASE_WAIT c=20 -#: messages.c:74 +#: messages.c:76 msgid "Please wait" msgstr "Prosze czekac" # -#: ultralcd.cpp:4962 +#: ultralcd.cpp:5065 msgid "Please remove shipping helpers first." msgstr "Najpierw usun zabezpieczenia transportowe" # MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20 -#: messages.c:76 +#: messages.c:78 msgid "Preheat the nozzle!" msgstr "Nagrzej dysze!" # MSG_PREHEAT -#: ultralcd.cpp:6615 +#: ultralcd.cpp:6760 msgid "Preheat" msgstr "Grzanie" # MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3 -#: messages.c:117 +#: messages.c:119 msgid "Preheating nozzle. Please wait." msgstr "Nagrzewanie dyszy. Prosze czekac." # c=14 -#: ultralcd.cpp:1905 +#: ultralcd.cpp:1918 msgid "PINDA" msgstr "" # -#: util.cpp:297 +#: util.cpp:298 msgid "Please upgrade." msgstr "Prosze zaktualizowac." # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:11718 -msgid "Press knob to preheat nozzle and continue." +#: Marlin_main.cpp:11761 +msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue." msgstr "Wcisnij pokretlo aby rozgrzac dysze i kontynuowac." # MSG_FS_PAUSE c=5 -#: fsensor.cpp:728 +#: fsensor.cpp:730 msgid "Pause" msgstr "Pauza" -# MSG_POWER_FAILURES c=14 -#: messages.c:75 +# MSG_POWER_FAILURES c=15 +#: messages.c:77 msgid "Power failures" msgstr "Zaniki zasilania" # MSG_PRINT_ABORTED c=20 -#: messages.c:78 +#: messages.c:80 msgid "Print aborted" msgstr "Druk przerwany" # c=20 -#: ultralcd.cpp:2390 +#: ultralcd.cpp:2410 msgid "Preheating to load" msgstr "Nagrzew.do ladowania" # c=20 -#: ultralcd.cpp:2395 +#: ultralcd.cpp:2415 msgid "Preheating to unload" msgstr "Nagrzew. do rozlad." # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18 -#: ultralcd.cpp:8401 +#: ultralcd.cpp:8518 msgid "Print fan:" msgstr "WentWydruk:" @@ -1090,13 +1105,13 @@ msgstr "WentWydruk:" msgid "Print from SD" msgstr "Druk z karty SD" -# -#: ultralcd.cpp:2231 +# c=20 +#: ultralcd.cpp:2251 msgid "Press the knob" msgstr "Wcisnij pokretlo" # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1 -#: ultralcd.cpp:1065 +#: ultralcd.cpp:1094 msgid "Print paused" msgstr "Druk wstrzymany" @@ -1106,52 +1121,52 @@ msgid "Press the knob to resume nozzle temperature." msgstr "Wcisnij pokretlo aby wznowic podgrzewanie dyszy." # MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8 -#: messages.c:45 +#: messages.c:46 msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow." msgstr "Drukarka nie byla jeszcze kalibrowana. Kieruj sie Samouczkiem: rozdzial Pierwsze Kroki, sekcja Konfiguracja przed drukowaniem." # -#: ultralcd.cpp:1601 +#: ultralcd.cpp:1635 msgid "Print FAN" msgstr "WentWydruk" # -#: ultralcd.cpp:4827 +#: ultralcd.cpp:4926 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it." msgstr "Wsun filament do ekstrudera i nacisnij pokretlo, aby go zaladowac." # -#: ultralcd.cpp:4822 +#: ultralcd.cpp:4921 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it." msgstr "Wsun filament do pierwszego kanalu w MMU2 i nacisnij pokretlo, aby go zaladowac." # -#: ultralcd.cpp:4744 +#: ultralcd.cpp:4843 msgid "Please load filament first." msgstr "Najpierw zaladuj filament." # MSG_PRUSA3D -#: ultralcd.cpp:2104 +#: ultralcd.cpp:2110 msgid "prusa3d.com" msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3191 +#: ultralcd.cpp:3218 msgid "Rear side [um]" msgstr "Tyl [um]" # c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7304 +#: ultralcd.cpp:7421 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action." msgstr "Najpierw rozladuj filament, nastepnie powtorz czynnosc." # c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7307 +#: ultralcd.cpp:7424 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present." msgstr "Sprawdz polaczenie czujnika IR, rozladuj filament, jesli zaladowany." # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 -#: Marlin_main.cpp:11076 +#: Marlin_main.cpp:11118 msgid "Recovering print " msgstr "Wznawianie wydruku " @@ -1166,102 +1181,102 @@ msgid "Prusa i3 MK3S OK." msgstr "" # MSG_CALIBRATE_BED_RESET -#: ultralcd.cpp:5808 +#: ultralcd.cpp:5910 msgid "Reset XYZ calibr." msgstr "Reset kalibr. XYZ" # MSG_RESET c=14 -#: messages.c:83 +#: messages.c:85 msgid "Reset" msgstr "" # MSG_RESUME_PRINT c=18 -#: messages.c:84 +#: messages.c:86 msgid "Resume print" msgstr "Wznowic wydruk" # MSG_RESUMING_PRINT c=20 -#: messages.c:85 +#: messages.c:87 msgid "Resuming print" msgstr "Wznawianie druku" # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1 -#: ultralcd.cpp:3189 +#: ultralcd.cpp:3216 msgid "Right side[um]" msgstr "Prawo [um]" # MSG_RPI_PORT -#: messages.c:142 +#: messages.c:146 msgid "RPi port" msgstr "Port RPi" # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4765 +#: ultralcd.cpp:4864 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?" msgstr "Wlaczenie Asystenta usunie obecne dane kalibracyjne i zacznie od poczatku. Kontynuowac?" # MSG_SD_CARD -#: messages.c:137 +#: messages.c:141 msgid "SD card" msgstr "Karta SD" # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY -#: messages.c:138 +#: messages.c:142 msgid "FlashAir" msgstr "" # -#: ultralcd.cpp:2920 +#: ultralcd.cpp:2947 msgid "Right" msgstr "Prawa" # MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60 -#: messages.c:42 +#: messages.c:43 msgid "Searching bed calibration point" msgstr "Szukam punktu kalibracyjnego na stole" # MSG_LANGUAGE_SELECT -#: ultralcd.cpp:5721 +#: ultralcd.cpp:4559 msgid "Select language" msgstr "Wybor jezyka" # MSG_SELFTEST_OK -#: ultralcd.cpp:7579 +#: ultralcd.cpp:7696 msgid "Self test OK" msgstr "Selftest OK" # MSG_SELFTEST_START c=20 -#: ultralcd.cpp:7347 +#: ultralcd.cpp:7464 msgid "Self test start " msgstr "Selftest startuje" # MSG_SELFTEST -#: ultralcd.cpp:5784 +#: ultralcd.cpp:5886 msgid "Selftest " msgstr "Selftest " # MSG_SELFTEST_ERROR -#: ultralcd.cpp:8021 +#: ultralcd.cpp:8138 msgid "Selftest error !" msgstr "Blad selftest!" # MSG_SELFTEST_FAILED c=20 -#: messages.c:88 +#: messages.c:90 msgid "Selftest failed " msgstr "Selftest nieudany" # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8 -#: Marlin_main.cpp:1613 +#: Marlin_main.cpp:1596 msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming." msgstr "Zostanie uruchomiony Selftest aby dokladnie skalibrowac punkt bazowy bez krancowek" # -#: ultralcd.cpp:5003 +#: ultralcd.cpp:5106 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material." msgstr "Wybierz temperature grzania dyszy odpowiednia dla materialu." # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:3209 +#: ultralcd.cpp:3236 msgid "Set temperature:" msgstr "Ustaw temperature:" @@ -1281,187 +1296,187 @@ msgid "Prusa i3 MK3 OK." msgstr "" # MSG_SETTINGS -#: messages.c:97 +#: messages.c:99 msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" # MSG_SHOW_END_STOPS c=18 -#: ultralcd.cpp:5805 +#: ultralcd.cpp:5907 msgid "Show end stops" msgstr "Pokaz krancowki" # -#: ultralcd.cpp:3915 +#: ultralcd.cpp:3949 msgid "Sensor state" msgstr "Stan czujnikow" # MSG_FILE_CNT c=20 r=6 -#: cardreader.cpp:739 +#: cardreader.cpp:821 msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100." msgstr "Niektore pliki nie zostana posortowane. Max. liczba plikow w 1 folderze = 100." # MSG_SORT -#: messages.c:139 +#: messages.c:143 msgid "Sort" msgstr "Sortowanie" # MSG_NONE -#: messages.c:127 +#: messages.c:131 msgid "None" msgstr "Brak" # MSG_SORT_TIME -#: messages.c:140 +#: messages.c:144 msgid "Time" msgstr "Czas" # -#: ultralcd.cpp:2963 +#: ultralcd.cpp:2990 msgid "Severe skew:" msgstr "Znaczny skos:" # MSG_SORT_ALPHA -#: messages.c:141 +#: messages.c:145 msgid "Alphabet" msgstr "Alfab" # MSG_SORTING c=20 r=1 -#: cardreader.cpp:746 +#: cardreader.cpp:828 msgid "Sorting files" msgstr "Sortowanie plikow" # MSG_SOUND_LOUD -#: messages.c:144 +#: messages.c:148 msgid "Loud" msgstr "Glosny" # -#: ultralcd.cpp:2962 +#: ultralcd.cpp:2989 msgid "Slight skew:" msgstr "Lekki skos:" # MSG_SOUND -#: messages.c:143 +#: messages.c:147 msgid "Sound" msgstr "Dzwiek" # c=7 -#: ultralcd.cpp:1768 +#: ultralcd.cpp:1781 msgid "Runouts" msgstr "Konce f" # -#: Marlin_main.cpp:5280 +#: Marlin_main.cpp:5331 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..." msgstr "Wykryto problem, wymuszono poziomowanie osi Z." # MSG_SOUND_ONCE -#: messages.c:145 +#: messages.c:149 msgid "Once" msgstr "1-raz" # MSG_SPEED -#: ultralcd.cpp:6874 +#: ultralcd.cpp:6993 msgid "Speed" msgstr "Predkosc" # MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19 -#: messages.c:91 +#: messages.c:93 msgid "Spinning" msgstr "Kreci sie" # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:4779 +#: Marlin_main.cpp:4830 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required." msgstr "Potrzebna jest stabilna temperatura otoczenia 21-26C i stabilne podloze." # MSG_STATISTICS -#: ultralcd.cpp:6733 +#: ultralcd.cpp:6852 msgid "Statistics " msgstr "Statystyki" # MSG_STOP_PRINT -#: messages.c:108 +#: messages.c:110 msgid "Stop print" msgstr "Przerwanie druku" # MSG_STOPPED -#: messages.c:109 +#: messages.c:111 msgid "STOPPED. " msgstr "ZATRZYMANO." # MSG_SUPPORT -#: ultralcd.cpp:6742 +#: ultralcd.cpp:6861 msgid "Support" msgstr "Wsparcie" # MSG_SELFTEST_SWAPPED -#: ultralcd.cpp:8080 +#: ultralcd.cpp:8197 msgid "Swapped" msgstr "Zamieniono" # -#: ultralcd.cpp:4715 +#: ultralcd.cpp:4814 msgid "Select filament:" msgstr "Wybierz filament:" # MSG_TEMP_CALIBRATION c=14 -#: messages.c:110 +#: messages.c:112 msgid "Temp. cal." msgstr "Kalib. temp." # -#: ultralcd.cpp:4856 +#: ultralcd.cpp:4955 msgid "Select temperature which matches your material." msgstr "Wybierz temperature, ktora odpowiada Twojemu filamentowi." # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5816 +#: ultralcd.cpp:5918 msgid "Temp. calibration" msgstr "Kalibracja temp." # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3845 +#: ultralcd.cpp:3872 msgid "Temperature calibration failed" msgstr "Kalibracja temperaturowa nieudana" # MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12 -#: messages.c:111 +#: messages.c:113 msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal." msgstr "Kalibracja temperaturowa zakonczona i wlaczona. Moze byc wylaczona z menu Ustawienia -> Kalibracja temp." # c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:7311 +#: ultralcd.cpp:7428 msgid "Sensor verified, remove the filament now." msgstr "Czujnik sprawdzony, wyciagnij filament." # MSG_TEMPERATURE -#: ultralcd.cpp:5679 +#: ultralcd.cpp:5781 msgid "Temperature" msgstr "Temperatura" # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1 -#: ultralcd.cpp:2160 +#: ultralcd.cpp:2180 msgid "Temperatures" msgstr "Temperatury" # MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9 -#: messages.c:46 +#: messages.c:47 msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow." msgstr "Musimy przeprowadzic kalibracje Z. Kieruj sie Samouczkiem: rozdzial Pierwsze Kroki, sekcja Kalibracja." # -#: ultralcd.cpp:2817 +#: ultralcd.cpp:2844 msgid "Total filament" msgstr "Zuzycie filamentu" # -#: ultralcd.cpp:2818 +#: ultralcd.cpp:2845 msgid "Total print time" msgstr "Laczny czas druku" # MSG_TUNE -#: ultralcd.cpp:6612 +#: ultralcd.cpp:6758 msgid "Tune" msgstr "Strojenie" @@ -1471,62 +1486,62 @@ msgid "Unload" msgstr "Rozladuj" # MSG_TOTAL_FAILURES c=20 -#: messages.c:99 +#: messages.c:101 msgid "Total failures" msgstr "Suma bledow" -# -#: ultralcd.cpp:2238 +# c=20 +#: ultralcd.cpp:2258 msgid "to load filament" msgstr "aby zaladow. fil." -# -#: ultralcd.cpp:2242 +# c=20 +#: ultralcd.cpp:2262 msgid "to unload filament" msgstr "aby rozlad. filament" # MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17 -#: messages.c:112 +#: messages.c:114 msgid "Unload filament" msgstr "Rozladowanie fil." # MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 r=1 -#: messages.c:113 +#: messages.c:115 msgid "Unloading filament" msgstr "Rozladowuje filament" # MSG_TOTAL c=6 -#: messages.c:98 +#: messages.c:100 msgid "Total" msgstr "Suma" # MSG_USED c=19 r=1 -#: ultralcd.cpp:5932 +#: ultralcd.cpp:6034 msgid "Used during print" msgstr "Uzyte podczas druku" # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1 -#: ultralcd.cpp:2163 +#: ultralcd.cpp:2183 msgid "Voltages" msgstr "Napiecia" # -#: ultralcd.cpp:2132 +#: ultralcd.cpp:2138 msgid "unknown" msgstr "nieznane" # MSG_USERWAIT -#: Marlin_main.cpp:5689 +#: Marlin_main.cpp:3834 msgid "Wait for user..." msgstr "Czekam na uzytkownika..." # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:3357 +#: ultralcd.cpp:3384 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling" msgstr "Oczekiwanie na wychlodzenie dyszy i stolu" # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:3318 +#: ultralcd.cpp:3345 msgid "Waiting for PINDA probe cooling" msgstr "Czekam az spadnie temp. sondy PINDA" @@ -1536,37 +1551,37 @@ msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU t msgstr "Uzyj opcji Rozladuj jesli filament wystaje z tylnej rurki MMU. Uzyj opcji Wysun jesli wciaz jest w srodku." # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:1573 +#: Marlin_main.cpp:1556 msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed." msgstr "Ostrzezenie: typ drukarki i plyta glowna ulegly zmianie." # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:1565 +#: Marlin_main.cpp:1548 msgid "Warning: motherboard type changed." msgstr "Ostrzezenie: plyta glowna ulegla zmianie." # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:1569 +#: Marlin_main.cpp:1552 msgid "Warning: printer type changed." msgstr "Ostrzezenie: rodzaj drukarki ulegl zmianie" # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2 -#: Marlin_main.cpp:3308 +#: Marlin_main.cpp:3292 msgid "Was filament unload successful?" msgstr "Rozladowanie fil. ok?" # MSG_SELFTEST_WIRINGERROR -#: messages.c:96 +#: messages.c:98 msgid "Wiring error" msgstr "Blad polaczenia" # MSG_WIZARD c=17 r=1 -#: ultralcd.cpp:5775 +#: ultralcd.cpp:5877 msgid "Wizard" msgstr "Asystent" # MSG_XYZ_DETAILS c=18 -#: ultralcd.cpp:2152 +#: ultralcd.cpp:2172 msgid "XYZ cal. details" msgstr "Szczegoly kal. XYZ" @@ -1576,117 +1591,117 @@ msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual." msgstr "Kalibracja XYZ nieudana. Sprawdz przyczyny i rozwiazania w instrukcji." # MSG_YES -#: messages.c:119 +#: messages.c:123 msgid "Yes" msgstr "Tak" # MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8 -#: messages.c:118 +#: messages.c:120 msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard." msgstr "Zawsze mozesz uruchomic Asystenta ponownie przez Kalibracja -> Asystent." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3817 +#: ultralcd.cpp:3844 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically." msgstr "Kalibracja XYZ pomyslna. Skos bedzie automatycznie korygowany." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3814 +#: ultralcd.cpp:3841 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!" msgstr "Kalibracja XYZ prawidlowa. Osie X/Y lekko skosne. Dobra robota!" # MSG_TIMEOUT c=12 -#: messages.c:157 +#: messages.c:161 msgid "Timeout" msgstr "Wyl. czas." # MSG_X_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5091 +#: ultralcd.cpp:5194 msgid "X-correct:" msgstr "Korekcja-X:" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3811 +#: ultralcd.cpp:3838 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!" msgstr "Kalibracja XYZ ok. Osie X/Y sa prostopadle. Gratulacje!" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3795 +#: ultralcd.cpp:3822 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable." msgstr "Kalibr. XYZ niedokladna. Przednie punkty kalibr. nieosiagalne." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3798 +#: ultralcd.cpp:3825 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable." msgstr "Kalibracja XYZ niedokladna. Prawy przedni punkt nieosiagalny." # MSG_LOAD_ALL c=17 -#: ultralcd.cpp:6171 +#: ultralcd.cpp:6273 msgid "Load all" msgstr "Zalad. wszystkie" # -#: ultralcd.cpp:3777 +#: ultralcd.cpp:3804 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found." msgstr "Kalibracja XYZ nieudana. Nie znaleziono punktow kalibracyjnych." # -#: ultralcd.cpp:3783 +#: ultralcd.cpp:3810 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable." msgstr "Kalibr. XYZ nieudana. Przednie punkty kalibr. nieosiagalne. Nalezy poprawic montaz drukarki." # -#: ultralcd.cpp:3786 +#: ultralcd.cpp:3813 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable." msgstr "Kalibr. XYZ nieudana. Prawy przedni punkt nieosiagalny. Nalezy poprawic montaz drukarki." # -#: ultralcd.cpp:2917 +#: ultralcd.cpp:2944 msgid "Y distance from min" msgstr "Dystans od 0 w osi Y" # -#: ultralcd.cpp:4859 +#: ultralcd.cpp:4958 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)." msgstr "Drukarka zacznie drukowanie linii w ksztalcie zygzaka. Ustaw optymalna wysokosc obracajac pokretlo. Porownaj z ilustracjami w Podreczniku (rozdzial Kalibracja)." # c=20 r=5 -#: ultralcd.cpp:7315 +#: ultralcd.cpp:7432 msgid "Verification failed, remove the filament and try again." msgstr "Niepowodzenie sprawdzenia, wyciagnij filament i sprobuj ponownie." # MSG_Y_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5092 +#: ultralcd.cpp:5195 msgid "Y-correct:" msgstr "Korekcja-Y:" # MSG_OFF -#: messages.c:122 +#: messages.c:126 msgid "Off" msgstr "Wyl" # MSG_ON -#: messages.c:123 +#: messages.c:127 msgid "On" msgstr "Wl" # -#: messages.c:62 +#: messages.c:63 msgid "Back" msgstr "Wstecz" # -#: ultralcd.cpp:5647 +#: ultralcd.cpp:5749 msgid "Checks" msgstr "Testy" # -#: ultralcd.cpp:8090 +#: ultralcd.cpp:8207 msgid "False triggering" msgstr "Falszywy alarm" # -#: ultralcd.cpp:3920 +#: msgid "FINDA:" msgstr "" @@ -1696,157 +1711,157 @@ msgid "Firmware" msgstr "" # MSG_STRICT -#: messages.c:129 +#: messages.c:133 msgid "Strict" msgstr "Restr." # MSG_WARN -#: messages.c:128 +#: messages.c:132 msgid "Warn" msgstr "Ostrzez" # MSG_HW_SETUP c=18 -#: messages.c:100 +#: messages.c:102 msgid "HW Setup" msgstr "Ustawienia HW" # -#: ultralcd.cpp:3924 +#: msgid "IR:" msgstr "" # MSG_MAGNETS_COMP -#: messages.c:150 +#: messages.c:154 msgid "Magnets comp." msgstr "Kor. magnesow" # MSG_MESH -#: messages.c:147 +#: messages.c:151 msgid "Mesh" msgstr "Siatka" # -#: Marlin_main.cpp:927 +#: Marlin_main.cpp:892 msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer" msgstr "Wykryto firmware MK3S w drukarce MK3" # MSG_MMU_MODE -#: messages.c:136 +#: messages.c:140 msgid "MMU Mode" msgstr "Tryb MMU" # -#: ultralcd.cpp:4395 +#: ultralcd.cpp:4467 msgid "Mode change in progress ..." msgstr "Trwa zmiana trybu..." # MSG_MODEL -#: messages.c:130 +#: messages.c:134 msgid "Model" msgstr "" # MSG_NOZZLE_DIAMETER -#: messages.c:135 +#: messages.c:139 msgid "Nozzle d." msgstr "Sr. dyszy" # -#: util.cpp:514 +#: util.cpp:515 msgid "G-code sliced for a different level. Continue?" msgstr "G-code pociety dla innej wersji. Kontynuowac?" # -#: util.cpp:520 +#: util.cpp:521 msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled." msgstr "G-code pociety na innym poziomie. Potnij model ponownie. Druk anulowany." # MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5 -#: messages.c:133 +#: messages.c:137 msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?" msgstr "G-code pociety dla innej drukarki. Kontynuowac?" -# MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=6 -#: messages.c:134 +# MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=7 +#: messages.c:138 msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled." msgstr "G-code pociety dla drukarki innego typu. Potnij model ponownie. Druk anulowany." # -#: util.cpp:481 +#: util.cpp:482 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?" msgstr "G-code pociety dla nowszego firmware. Kontynuowac?" # -#: util.cpp:487 +#: util.cpp:488 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled." msgstr "G-code pociety dla nowszego firmware. Zaktualizuj firmware. Druk anulowany." # -#: ultralcd.cpp:3916 +#: msgid "PINDA:" msgstr "" # c=20 -#: ultralcd.cpp:2402 +#: ultralcd.cpp:2422 msgid "Preheating to cut" msgstr "Nagrzew. obciecia" # c=20 -#: ultralcd.cpp:2399 +#: ultralcd.cpp:2419 msgid "Preheating to eject" msgstr "Nagrzew. wysuniecia" # -#: util.cpp:394 +#: util.cpp:395 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?" msgstr "Srednica dyszy drukarki rozni sie od tej w G-code. Kontynuowac?" # -#: util.cpp:401 +#: util.cpp:402 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled." msgstr "Srednica dyszy rozni sie od tej w G-code. Sprawdz ustawienia. Druk anulowany." # c=20 -#: ultralcd.cpp:8095 +#: ultralcd.cpp:8212 msgid "%s level expected" msgstr "Oczekiwano wersji %s" # -#: ultralcd.cpp:6574 +#: ultralcd.cpp:6684 msgid "Rename" msgstr "Zmien nazwe" # -#: ultralcd.cpp:6567 +#: ultralcd.cpp:6677 msgid "Select" msgstr "Wybierz" # -#: ultralcd.cpp:2154 +#: ultralcd.cpp:2174 msgid "Sensor info" msgstr "Info o sensorach" # MSG_SHEET c=10 -#: messages.c:63 +#: messages.c:64 msgid "Sheet" msgstr "Plyta" # MSG_SOUND_BLIND -#: messages.c:146 +#: messages.c:150 msgid "Assist" msgstr "Asyst." # MSG_STEEL_SHEET c=18 -#: messages.c:64 +#: messages.c:65 msgid "Steel sheets" msgstr "Plyty stalowe" # MSG_Z_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5093 +#: ultralcd.cpp:5196 msgid "Z-correct:" msgstr "Korekcja-Z:" # MSG_Z_PROBE_NR -#: messages.c:149 +#: messages.c:153 msgid "Z-probe nr." msgstr "Ilosc Pomiarow" From 7fa93dfa1b6755007d201713eb48c05a302622ec Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: 3d-gussner <3d.gussner@gmail.com> Date: Mon, 1 Mar 2021 09:18:47 +0100 Subject: [PATCH 33/34] Fix back from submenu `Community made` to `Select language` after factory reset --- Firmware/ultralcd.cpp | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/Firmware/ultralcd.cpp b/Firmware/ultralcd.cpp index 63f6181b..cc62510a 100755 --- a/Firmware/ultralcd.cpp +++ b/Firmware/ultralcd.cpp @@ -4544,7 +4544,7 @@ static void lcd_community_language_menu() { MENU_BEGIN(); uint8_t cnt = lang_get_count(); - if (lang_is_selected()) MENU_ITEM_BACK_P(_i("Select language")); //Back to previous Menu + MENU_ITEM_BACK_P(_i("Select language")); //Back to previous Menu for (int i = 8; i < cnt; i++) //all community languages if (menu_item_text_P(lang_get_name_by_code(lang_get_code(i)))) { From 45500d2e29f92a42d2efae760dd74827c53dbbb2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: 3d-gussner <3d.gussner@gmail.com> Date: Tue, 2 Mar 2021 07:29:39 +0100 Subject: [PATCH 34/34] Run `lang-community.sh` in build.sh --- build.sh | 3 ++- 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/build.sh b/build.sh index d44a4d89..190344c4 100755 --- a/build.sh +++ b/build.sh @@ -38,4 +38,5 @@ export ARDUINO=$BUILD_ENV_PATH cd $SCRIPT_PATH/lang ./lang-build.sh || exit 10 -./fw-build.sh || exit 11 +./lang-community.sh || exit 11 +./fw-build.sh || exit 12