From 9a7a909c6f99da123338a8bfb698a90856b98cad Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: 3d-gussner <3d.gussner@gmail.com>
Date: Sat, 14 Sep 2019 15:49:33 +0200
Subject: [PATCH 01/34] Prepare adding new language

---
 Firmware/language.c      |  1 +
 Firmware/language.h      |  1 +
 lang/Add_new_language.md |  0
 lang/fw-build.sh         |  6 +++++
 lang/fw-clean.sh         |  2 ++
 lang/lang-add.sh         |  1 +
 lang/lang-build.sh       |  2 ++
 lang/lang-check.py       |  2 +-
 lang/lang-clean.sh       |  1 +
 lang/lang-export.sh      |  2 ++
 lang/lang-import.sh      | 50 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 11 files changed, 67 insertions(+), 1 deletion(-)
 create mode 100644 lang/Add_new_language.md

diff --git a/Firmware/language.c b/Firmware/language.c
index c4b501b9..4941c074 100644
--- a/Firmware/language.c
+++ b/Firmware/language.c
@@ -209,6 +209,7 @@ const char* lang_get_name_by_code(uint16_t code)
 	case LANG_CODE_ES: return _n("Espanol");
 	case LANG_CODE_FR: return _n("Francais");
 	case LANG_CODE_IT: return _n("Italiano");
+	case LANG_CODE_NL: return _n("Nederlands");
 	case LANG_CODE_PL: return _n("Polski");
 	}
 	return _n("??");
diff --git a/Firmware/language.h b/Firmware/language.h
index 36c18dba..fb1a28a5 100644
--- a/Firmware/language.h
+++ b/Firmware/language.h
@@ -95,6 +95,7 @@ typedef struct
 #define LANG_CODE_ES 0x6573 //!<'es'
 #define LANG_CODE_FR 0x6672 //!<'fr'
 #define LANG_CODE_IT 0x6974 //!<'it'
+#define LANG_CODE_NL 0x6e6c //!<'nl'
 #define LANG_CODE_PL 0x706c //!<'pl'
 ///@}
 
diff --git a/lang/Add_new_language.md b/lang/Add_new_language.md
new file mode 100644
index 00000000..e69de29b
diff --git a/lang/fw-build.sh b/lang/fw-build.sh
index 98187bef..9518964b 100755
--- a/lang/fw-build.sh
+++ b/lang/fw-build.sh
@@ -158,6 +158,11 @@ else
   ./update_lang.sh fr 2>./update_lang_fr.out 1>/dev/null
   if [ $? -eq 0 ]; then echo 'OK' >&2; else echo 'NG!' >&2; finish 1; fi
  fi
+ if [ -e lang_nl.bin ]; then
+  echo -n " Dutch  : " >&2
+  ./update_lang.sh nl 2>./update_lang_nl.out 1>/dev/null
+  if [ $? -eq 0 ]; then echo 'OK' >&2; else echo 'NG!' >&2; fi
+ fi
  if [ -e lang_pl.bin ]; then
   echo -n " Polish : " >&2
   ./update_lang.sh pl 2>./update_lang_pl.out 1>/dev/null
@@ -172,6 +177,7 @@ if [ -e lang_cz.bin ]; then cat lang_cz.bin >> lang.bin; fi
 if [ -e lang_de.bin ]; then cat lang_de.bin >> lang.bin; fi
 if [ -e lang_es.bin ]; then cat lang_es.bin >> lang.bin; fi
 if [ -e lang_fr.bin ]; then cat lang_fr.bin >> lang.bin; fi
+if [ -e lang_nl.bin ]; then cat lang_nl.bin >> lang.bin; fi
 if [ -e lang_it.bin ]; then cat lang_it.bin >> lang.bin; fi
 if [ -e lang_pl.bin ]; then cat lang_pl.bin >> lang.bin; fi
 
diff --git a/lang/fw-clean.sh b/lang/fw-clean.sh
index 2acd4d18..180bf9d0 100755
--- a/lang/fw-clean.sh
+++ b/lang/fw-clean.sh
@@ -36,6 +36,7 @@ rm_if_exists firmware_de.hex
 rm_if_exists firmware_es.hex
 rm_if_exists firmware_fr.hex
 rm_if_exists firmware_it.hex
+rm_if_exists firmware_nl.hex
 rm_if_exists firmware_pl.hex
 rm_if_exists progmem.out
 rm_if_exists textaddr.out
@@ -45,6 +46,7 @@ rm_if_exists update_lang_de.out
 rm_if_exists update_lang_es.out
 rm_if_exists update_lang_fr.out
 rm_if_exists update_lang_it.out
+rm_if_exists update_lang_nl.out
 rm_if_exists update_lang_pl.out
 rm_if_exists lang.bin
 rm_if_exists lang.hex
diff --git a/lang/lang-add.sh b/lang/lang-add.sh
index f8031e19..63349671 100755
--- a/lang/lang-add.sh
+++ b/lang/lang-add.sh
@@ -64,6 +64,7 @@ cat lang_add.txt | sed 's/^/"/;s/$/"/' | while read new_s; do
 		insert_xx "$new_s" 'de'
 		insert_xx "$new_s" 'es'
 		insert_xx "$new_s" 'fr'
+		insert_xx "$new_s" 'nl'
 		insert_xx "$new_s" 'it'
 		insert_xx "$new_s" 'pl'
 	fi
diff --git a/lang/lang-build.sh b/lang/lang-build.sh
index b8c2476e..daef46e2 100755
--- a/lang/lang-build.sh
+++ b/lang/lang-build.sh
@@ -42,6 +42,7 @@ lang_code_hex_data()
   *es*) echo '\x73\x65' ;;
   *fr*) echo '\x72\x66' ;;
   *it*) echo '\x74\x69' ;;
+  *nl*) echo '\x6c\x6e' ;;
   *pl*) echo '\x6c\x70' ;;
  esac
  echo '??'
@@ -133,6 +134,7 @@ if [ "$1" = "all" ]; then
  generate_binary 'de'
  generate_binary 'es'
  generate_binary 'fr'
+ generate_binary 'nl'
  generate_binary 'it'
  generate_binary 'pl'
 else
diff --git a/lang/lang-check.py b/lang/lang-check.py
index f592798e..86e543ab 100644
--- a/lang/lang-check.py
+++ b/lang/lang-check.py
@@ -56,7 +56,7 @@ def main():
         usage="$(prog)s lang")
     parser.add_argument(
         "lang", nargs='?', default="en", type=str,
-        help="Check lang file (en|cs|de|es|fr|it|pl)")
+        help="Check lang file (en|cs|de|es|fr|nl|it|pl)")
     parser.add_argument(
         "--no-warning", action="store_true",
         help="Disable warnings")
diff --git a/lang/lang-clean.sh b/lang/lang-clean.sh
index 04742887..2dd5c4cd 100755
--- a/lang/lang-clean.sh
+++ b/lang/lang-clean.sh
@@ -45,6 +45,7 @@ clean_lang de
 clean_lang es
 clean_lang fr
 clean_lang it
+clean_lang nl
 clean_lang pl
 
 echo -n "lang-clean.sh finished" >&2
diff --git a/lang/lang-export.sh b/lang/lang-export.sh
index ab123dbe..e33232c4 100755
--- a/lang/lang-export.sh
+++ b/lang/lang-export.sh
@@ -20,6 +20,7 @@ if [ "$LNG" = "all" ]; then
  ./lang-export.sh de
  ./lang-export.sh es
  ./lang-export.sh fr
+ ./lang-export.sh nl
  ./lang-export.sh it
  ./lang-export.sh pl
  exit 0
@@ -46,6 +47,7 @@ else
    *de*) echo "German" ;;
    *es*) echo "Spanish" ;;
    *fr*) echo "French" ;;
+   *nl*) echo "Dutch" ;;
    *it*) echo "Italian" ;;
    *pl*) echo "Polish" ;;
   esac)
diff --git a/lang/lang-import.sh b/lang/lang-import.sh
index 092afb98..d78283b1 100755
--- a/lang/lang-import.sh
+++ b/lang/lang-import.sh
@@ -52,6 +52,14 @@ if [ "$LNG" = "de" ]; then
  sed -i 's/\xc3\xbc/ue/g' $LNG'_filtered.po'
  #replace '�' with 'oe'
  sed -i 's/\xc3\xb6/oe/g' $LNG'_filtered.po'
+ #replace '�' with 'Ae'
+ sed -i 's/\xc3\x84/Ae/g' $LNG'_filtered.po'
+ #replace '�' with 'Ue'
+ sed -i 's/\xc3\x9c/Ue/g' $LNG'_filtered.po'
+ #replace '�' with 'Oe'
+ sed -i 's/\xc3\x96/Oe/g' $LNG'_filtered.po'
+ #replace '�' with 'ss'
+ sed -i 's/\xc3\x9f/ss/g' $LNG'_filtered.po'
 fi
 
 #replace in spain translation
@@ -100,6 +108,48 @@ if [ "$LNG" = "it" ]; then
  sed -i 's/\xc3\x88/E/g' $LNG'_filtered.po'
 fi
 
+#replace in dutch translation according to https://nl.wikipedia.org/wiki/Accenttekens_in_de_Nederlandse_spelling
+if [ "$LNG" = "nl" ]; then
+ #replace '�' with 'e'
+ sed -i 's/\xc3\xab/e/g' $LNG'_filtered.po'
+ #replace '�' with 'i'
+ sed -i 's/\xc3\xaf/i/g' $LNG'_filtered.po'
+ #replace '�' with 'e'
+ sed -i 's/\xc3\xa9/e/g' $LNG'_filtered.po'
+ #replace '�' with 'e' (left)
+ sed -i 's/\xc3\xa8/e/g' $LNG'_filtered.po'
+ #replace '�' with 'o' (left)
+ sed -i 's/\xc3\xb6/o/g' $LNG'_filtered.po'
+ #replace '�' with 'e' (left)
+ sed -i 's/\xc3\xaa/e/g' $LNG'_filtered.po'
+ #replace '�' with 'u' (left)
+ sed -i 's/\xc3\xbc/u/g' $LNG'_filtered.po'
+ #replace '�' with 'c' (left)
+ sed -i 's/\xc3\xa7/c/g' $LNG'_filtered.po'
+ #replace '�' with 'a' (left)
+ sed -i 's/\xc3\xa1/a/g' $LNG'_filtered.po'
+ #replace '�' with 'a' (left)
+ sed -i 's/\xc3\xa0/a/g' $LNG'_filtered.po'
+ #replace '�' with 'a' (left)
+ sed -i 's/\xc3\xa4/a/g' $LNG'_filtered.po'
+ #replace '�' with 'u' (left)
+ sed -i 's/\xc3\xbc/u/g' $LNG'_filtered.po'
+ #replace '�' with 'i' (left)
+ sed -i 's/\xc3\xae/i/g' $LNG'_filtered.po'
+ #replace '�' with 'i' (left)
+ sed -i 's/\xc3\xad/i/g' $LNG'_filtered.po'
+ #replace '�' with 'o' (left)
+ sed -i 's/\xc3\xb4/o/g' $LNG'_filtered.po'
+ #replace '�' with 'u' (left)
+ sed -i 's/\xc3\xba/u/g' $LNG'_filtered.po'
+ #replace '�' with 'n' (left)
+ sed -i 's/\xc3\xb1/n/g' $LNG'_filtered.po'
+ #replace '�' with 'a' (left)
+ sed -i 's/\xc3\xa2/a/g' $LNG'_filtered.po'
+ #replace '�' with 'A' (left)
+ sed -i 's/\xc3\x85/A/g' $LNG'_filtered.po'
+fi
+
 #replace in polish translation
 #if [ "$LNG" = "pl" ]; then
 #fi

From 2c174964daa74a598230efa4141ab411c2c1a876 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: 3d-gussner <3d.gussner@gmail.com>
Date: Sat, 14 Sep 2019 15:50:25 +0200
Subject: [PATCH 02/34] Update documentation

---
 lang/Add_new_language.md | 173 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 173 insertions(+)

diff --git a/lang/Add_new_language.md b/lang/Add_new_language.md
index e69de29b..21121227 100644
--- a/lang/Add_new_language.md
+++ b/lang/Add_new_language.md
@@ -0,0 +1,173 @@
+# How-to add a new language to Prusa Firmware
+
+We will use Dutch as an example here.
+
+## Prepare Prusa Firmware
+
+YY = palceholder for language in upper case
+yy = placehodler for language in lower case
+AB = palceholder for hexadecial
+
+Files needs to be modified
+- In `../Firmware/language.h` 
+
+  In section `/** @name Language codes (ISO639-1)*/` add the new `#define LANG_CODE_YY 0xABAB //!<'yy'`following ISO639-1 convention for YY.
+https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes
+
+  Example:
+  `#define LANG_CODE_NL 0x6e6c //!<'nl'` where the hex value `0x6e6c` is in ascii `nl`
+
+- In `../Firmware/language.c`
+
+  In section `const char* lang_get_name_by_code(uint16_t code)` add `case LANG_CODE_NL: return _n("Language");`
+
+  Example:
+
+  `case LANG_CODE_NL: return _n("Nederlands");` Where `Language` is native spoken version, here `Nederlands` (Netherlands) or `Vlaams` (Belgium). This will be displayed on the LCD menu.
+
+- In `../lang/lang-add.sh`
+
+  In section `cat lang_add.txt | sed 's/^/"/;s/$/"/' | while read new_s; do` add `insert_yy "$new_s" 'yy'`where yy 
+  
+  Example:
+  `insert_yy "$new_s" 'nl'` with yy value `nl`for Dutch
+
+- In `../lang/lang-build.sh`
+
+  In section `#returns hexadecial data for lang code` add a case `*yy*) echo '0xAB\0xAB'`
+  
+  Example:
+  `*nl*) echo '\x6c\x6e' ;;` !!! IMPORTANT that the hex values are switched so 'nl' is here in 'ln' !!!
+  
+  In generate "all" section add `generate_binary 'yy'
+  
+  Example:
+  `generate_binary 'nl'`
+  
+- In `../lang/lang-check.py`
+
+  Add in `help` the new language `yy`
+  
+  Example:
+  From `help="Check lang file (en|cs|de|es|fr|it|pl)")` to `help="Check lang file (en|cs|de|es|fr|nl|it|pl)")`
+  
+- In `../lang/lang-clean.sh`
+
+  In section echo `"lang-clean.sh started" >&2` add `clean_lang_yy`
+  
+  Example:
+  `clean_lang nl`
+  
+
+- In `../lang/lang-export.sh`
+
+  In section `# if 'all' is selected, script will generate all po files and also pot file` add `./lang-export.sh yy`
+  
+  Example:
+  
+  `./lang-export.sh nl`
+  
+  In section ` # language name in english` add `*yy*) echo "Language-in-English" ;;`
+  
+  Example:
+  `*nl*) echo "Dutch" ;;`
+  
+  
+
+  
+- In `../lang/lang-import.sh`
+
+  In section `#replace in languages translation` add new rule set for the language.
+  As the LCD screen doesn't not support äöüßéè and other special characters, it makes sense to "normalize" these.
+  
+  Example:
+  ```
+  #replace in dutch translation according to https://nl.wikipedia.org/wiki/Accenttekens_in_de_Nederlandse_spelling
+if [ "$LNG" = "nl" ]; then
+ #replace 'ë' with 'e'
+ sed -i 's/\xc3\xab/e/g' $LNG'_filtered.po'
+ #replace 'ï' with 'i'
+ sed -i 's/\xc3\xaf/i/g' $LNG'_filtered.po'
+ #replace 'é' with 'e'
+ sed -i 's/\xc3\xa9/e/g' $LNG'_filtered.po'
+ #replace 'è' with 'e' (left)
+ sed -i 's/\xc3\xa8/e/g' $LNG'_filtered.po'
+ #replace 'ö' with 'o' (left)
+ sed -i 's/\xc3\xb6/o/g' $LNG'_filtered.po'
+ #replace 'ê' with 'e' (left)
+ sed -i 's/\xc3\xaa/e/g' $LNG'_filtered.po'
+ #replace 'ü' with 'u' (left)
+ sed -i 's/\xc3\xbc/u/g' $LNG'_filtered.po'
+ #replace 'ç' with 'c' (left)
+ sed -i 's/\xc3\xa7/c/g' $LNG'_filtered.po'
+ #replace 'á' with 'a' (left)
+ sed -i 's/\xc3\xa1/a/g' $LNG'_filtered.po'
+ #replace 'à' with 'a' (left)
+ sed -i 's/\xc3\xa0/a/g' $LNG'_filtered.po'
+ #replace 'ä' with 'a' (left)
+ sed -i 's/\xc3\xa4/a/g' $LNG'_filtered.po'
+ #replace 'û' with 'u' (left)
+ sed -i 's/\xc3\xbc/u/g' $LNG'_filtered.po'
+ #replace 'î' with 'i' (left)
+ sed -i 's/\xc3\xae/i/g' $LNG'_filtered.po'
+ #replace 'í' with 'i' (left)
+ sed -i 's/\xc3\xad/i/g' $LNG'_filtered.po'
+ #replace 'ô' with 'o' (left)
+ sed -i 's/\xc3\xb4/o/g' $LNG'_filtered.po'
+ #replace 'ú' with 'u' (left)
+ sed -i 's/\xc3\xba/u/g' $LNG'_filtered.po'
+ #replace 'ñ' with 'n' (left)
+ sed -i 's/\xc3\xb1/n/g' $LNG'_filtered.po'
+ #replace 'â' with 'a' (left)
+ sed -i 's/\xc3\xa2/a/g' $LNG'_filtered.po'
+ #replace 'Å' with 'A' (left)
+ sed -i 's/\xc3\x85/A/g' $LNG'_filtered.po'
+fi
+```
+
+
+- In `../lang/fw-build.sh`
+
+  In section `#update _SEC_LANG in binary file if language is selected` add
+  ```
+  if [ -e lang_yy.bin ]; then
+   echo -n " Language-in-English  : " >&2
+   ./update_lang.sh yy 2>./update_lang_yy.out 1>/dev/null
+   if [ $? -eq 0 ]; then echo 'OK' >&2; else echo 'NG!' >&2; fi
+  fi
+ ```
+ 
+  Example:
+  ```
+   if [ -e lang_nl.bin ]; then
+    echo -n " Dutch  : " >&2
+    ./update_lang.sh nl 2>./update_lang_nl.out 1>/dev/null
+   if [ $? -eq 0 ]; then echo 'OK' >&2; else echo 'NG!' >&2; fi
+   fi
+  ```
+  
+  In section `#create binary file with all languages` add `if [ -e lang_yy.bin ]; then cat lang_yy.bin >> lang.bin; fi`
+  
+  Example:
+  `if [ -e lang_nl.bin ]; then cat lang_nl.bin >> lang.bin; fi`
+
+- In `../lang/fw-clean.sh`
+
+  In section `echo "fw-clean.sh started" >&2` add `
+  
+  ```
+  rm_if_exists firmware_yy.hex
+  ...
+  ...
+  rm_if_exists update_lang_yy.out
+  ```
+  
+  Example:
+  `rm_if_exists firmware_nl.hex`
+  and
+  `rm_if_exists update_lang_nl.out`
+
+
+## Prepare language part
+
+##
\ No newline at end of file

From 7a5aa352aa3679ad7332b1507ae6f89cc8b1062f Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: 3d-gussner <3d.gussner@gmail.com>
Date: Sat, 14 Sep 2019 15:52:59 +0200
Subject: [PATCH 03/34] Fix syntax

---
 lang/Add_new_language.md | 84 ++++++++++++++++++++--------------------
 1 file changed, 43 insertions(+), 41 deletions(-)

diff --git a/lang/Add_new_language.md b/lang/Add_new_language.md
index 21121227..12825c6a 100644
--- a/lang/Add_new_language.md
+++ b/lang/Add_new_language.md
@@ -5,7 +5,9 @@ We will use Dutch as an example here.
 ## Prepare Prusa Firmware
 
 YY = palceholder for language in upper case
+
 yy = placehodler for language in lower case
+
 AB = palceholder for hexadecial
 
 Files needs to be modified
@@ -83,47 +85,47 @@ https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes
   Example:
   ```
   #replace in dutch translation according to https://nl.wikipedia.org/wiki/Accenttekens_in_de_Nederlandse_spelling
-if [ "$LNG" = "nl" ]; then
- #replace 'ë' with 'e'
- sed -i 's/\xc3\xab/e/g' $LNG'_filtered.po'
- #replace 'ï' with 'i'
- sed -i 's/\xc3\xaf/i/g' $LNG'_filtered.po'
- #replace 'é' with 'e'
- sed -i 's/\xc3\xa9/e/g' $LNG'_filtered.po'
- #replace 'è' with 'e' (left)
- sed -i 's/\xc3\xa8/e/g' $LNG'_filtered.po'
- #replace 'ö' with 'o' (left)
- sed -i 's/\xc3\xb6/o/g' $LNG'_filtered.po'
- #replace 'ê' with 'e' (left)
- sed -i 's/\xc3\xaa/e/g' $LNG'_filtered.po'
- #replace 'ü' with 'u' (left)
- sed -i 's/\xc3\xbc/u/g' $LNG'_filtered.po'
- #replace 'ç' with 'c' (left)
- sed -i 's/\xc3\xa7/c/g' $LNG'_filtered.po'
- #replace 'á' with 'a' (left)
- sed -i 's/\xc3\xa1/a/g' $LNG'_filtered.po'
- #replace 'à' with 'a' (left)
- sed -i 's/\xc3\xa0/a/g' $LNG'_filtered.po'
- #replace 'ä' with 'a' (left)
- sed -i 's/\xc3\xa4/a/g' $LNG'_filtered.po'
- #replace 'û' with 'u' (left)
- sed -i 's/\xc3\xbc/u/g' $LNG'_filtered.po'
- #replace 'î' with 'i' (left)
- sed -i 's/\xc3\xae/i/g' $LNG'_filtered.po'
- #replace 'í' with 'i' (left)
- sed -i 's/\xc3\xad/i/g' $LNG'_filtered.po'
- #replace 'ô' with 'o' (left)
- sed -i 's/\xc3\xb4/o/g' $LNG'_filtered.po'
- #replace 'ú' with 'u' (left)
- sed -i 's/\xc3\xba/u/g' $LNG'_filtered.po'
- #replace 'ñ' with 'n' (left)
- sed -i 's/\xc3\xb1/n/g' $LNG'_filtered.po'
- #replace 'â' with 'a' (left)
- sed -i 's/\xc3\xa2/a/g' $LNG'_filtered.po'
- #replace 'Å' with 'A' (left)
- sed -i 's/\xc3\x85/A/g' $LNG'_filtered.po'
-fi
-```
+  if [ "$LNG" = "nl" ]; then
+   #replace 'ë' with 'e'
+   sed -i 's/\xc3\xab/e/g' $LNG'_filtered.po'
+   #replace 'ï' with 'i'
+   sed -i 's/\xc3\xaf/i/g' $LNG'_filtered.po'
+   #replace 'é' with 'e'
+   sed -i 's/\xc3\xa9/e/g' $LNG'_filtered.po'
+   #replace 'è' with 'e' (left)
+   sed -i 's/\xc3\xa8/e/g' $LNG'_filtered.po'
+   #replace 'ö' with 'o' (left)
+   sed -i 's/\xc3\xb6/o/g' $LNG'_filtered.po'
+   #replace 'ê' with 'e' (left)
+   sed -i 's/\xc3\xaa/e/g' $LNG'_filtered.po'
+   #replace 'ü' with 'u' (left)
+   sed -i 's/\xc3\xbc/u/g' $LNG'_filtered.po'
+   #replace 'ç' with 'c' (left)
+   sed -i 's/\xc3\xa7/c/g' $LNG'_filtered.po'
+   #replace 'á' with 'a' (left)
+   sed -i 's/\xc3\xa1/a/g' $LNG'_filtered.po'
+   #replace 'à' with 'a' (left)
+   sed -i 's/\xc3\xa0/a/g' $LNG'_filtered.po'
+   #replace 'ä' with 'a' (left)
+   sed -i 's/\xc3\xa4/a/g' $LNG'_filtered.po'
+   #replace 'û' with 'u' (left)
+   sed -i 's/\xc3\xbc/u/g' $LNG'_filtered.po'
+   #replace 'î' with 'i' (left)
+   sed -i 's/\xc3\xae/i/g' $LNG'_filtered.po'
+   #replace 'í' with 'i' (left)
+   sed -i 's/\xc3\xad/i/g' $LNG'_filtered.po'
+   #replace 'ô' with 'o' (left)
+   sed -i 's/\xc3\xb4/o/g' $LNG'_filtered.po'
+   #replace 'ú' with 'u' (left)
+   sed -i 's/\xc3\xba/u/g' $LNG'_filtered.po'
+   #replace 'ñ' with 'n' (left)
+   sed -i 's/\xc3\xb1/n/g' $LNG'_filtered.po'
+   #replace 'â' with 'a' (left)
+   sed -i 's/\xc3\xa2/a/g' $LNG'_filtered.po'
+   #replace 'Å' with 'A' (left)
+   sed -i 's/\xc3\x85/A/g' $LNG'_filtered.po'
+  fi
+  ```
 
 
 - In `../lang/fw-build.sh`

From 23f786ad7e3da7510f7deca6da555aa895702fb2 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: 3d-gussner <3d.gussner@gmail.com>
Date: Sat, 14 Sep 2019 15:54:37 +0200
Subject: [PATCH 04/34] Looks nicer

---
 lang/Add_new_language.md | 18 +++++++++---------
 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/lang/Add_new_language.md b/lang/Add_new_language.md
index 12825c6a..28936e03 100644
--- a/lang/Add_new_language.md
+++ b/lang/Add_new_language.md
@@ -11,7 +11,7 @@ yy = placehodler for language in lower case
 AB = palceholder for hexadecial
 
 Files needs to be modified
-- In `../Firmware/language.h` 
+- `../Firmware/language.h` 
 
   In section `/** @name Language codes (ISO639-1)*/` add the new `#define LANG_CODE_YY 0xABAB //!<'yy'`following ISO639-1 convention for YY.
 https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes
@@ -19,7 +19,7 @@ https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes
   Example:
   `#define LANG_CODE_NL 0x6e6c //!<'nl'` where the hex value `0x6e6c` is in ascii `nl`
 
-- In `../Firmware/language.c`
+- `../Firmware/language.c`
 
   In section `const char* lang_get_name_by_code(uint16_t code)` add `case LANG_CODE_NL: return _n("Language");`
 
@@ -27,14 +27,14 @@ https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes
 
   `case LANG_CODE_NL: return _n("Nederlands");` Where `Language` is native spoken version, here `Nederlands` (Netherlands) or `Vlaams` (Belgium). This will be displayed on the LCD menu.
 
-- In `../lang/lang-add.sh`
+- `../lang/lang-add.sh`
 
   In section `cat lang_add.txt | sed 's/^/"/;s/$/"/' | while read new_s; do` add `insert_yy "$new_s" 'yy'`where yy 
   
   Example:
   `insert_yy "$new_s" 'nl'` with yy value `nl`for Dutch
 
-- In `../lang/lang-build.sh`
+- `../lang/lang-build.sh`
 
   In section `#returns hexadecial data for lang code` add a case `*yy*) echo '0xAB\0xAB'`
   
@@ -46,7 +46,7 @@ https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes
   Example:
   `generate_binary 'nl'`
   
-- In `../lang/lang-check.py`
+- `../lang/lang-check.py`
 
   Add in `help` the new language `yy`
   
@@ -61,7 +61,7 @@ https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes
   `clean_lang nl`
   
 
-- In `../lang/lang-export.sh`
+- `../lang/lang-export.sh`
 
   In section `# if 'all' is selected, script will generate all po files and also pot file` add `./lang-export.sh yy`
   
@@ -77,7 +77,7 @@ https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes
   
 
   
-- In `../lang/lang-import.sh`
+- `../lang/lang-import.sh`
 
   In section `#replace in languages translation` add new rule set for the language.
   As the LCD screen doesn't not support äöüßéè and other special characters, it makes sense to "normalize" these.
@@ -128,7 +128,7 @@ https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes
   ```
 
 
-- In `../lang/fw-build.sh`
+- `../lang/fw-build.sh`
 
   In section `#update _SEC_LANG in binary file if language is selected` add
   ```
@@ -153,7 +153,7 @@ https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes
   Example:
   `if [ -e lang_nl.bin ]; then cat lang_nl.bin >> lang.bin; fi`
 
-- In `../lang/fw-clean.sh`
+- `../lang/fw-clean.sh`
 
   In section `echo "fw-clean.sh started" >&2` add `
   

From c76da6ccff36b54119cdf3cfaa862cfde5213e58 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: 3d-gussner <3d.gussner@gmail.com>
Date: Sat, 14 Sep 2019 15:57:08 +0200
Subject: [PATCH 05/34] Another syntax fix

---
 lang/Add_new_language.md | 12 +++++++-----
 1 file changed, 7 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/lang/Add_new_language.md b/lang/Add_new_language.md
index 28936e03..e058c45e 100644
--- a/lang/Add_new_language.md
+++ b/lang/Add_new_language.md
@@ -141,11 +141,11 @@ https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes
  
   Example:
   ```
-   if [ -e lang_nl.bin ]; then
-    echo -n " Dutch  : " >&2
-    ./update_lang.sh nl 2>./update_lang_nl.out 1>/dev/null
-   if [ $? -eq 0 ]; then echo 'OK' >&2; else echo 'NG!' >&2; fi
-   fi
+  if [ -e lang_nl.bin ]; then
+   echo -n " Dutch  : " >&2
+   ./update_lang.sh nl 2>./update_lang_nl.out 1>/dev/null
+  if [ $? -eq 0 ]; then echo 'OK' >&2; else echo 'NG!' >&2; fi
+  fi
   ```
   
   In section `#create binary file with all languages` add `if [ -e lang_yy.bin ]; then cat lang_yy.bin >> lang.bin; fi`
@@ -166,7 +166,9 @@ https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes
   
   Example:
   `rm_if_exists firmware_nl.hex`
+  
   and
+  
   `rm_if_exists update_lang_nl.out`
 
 

From ee6f074775110b2c9f0dbb15451edb52bb1ecc40 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: 3d-gussner <3d.gussner@gmail.com>
Date: Sat, 14 Sep 2019 15:57:51 +0200
Subject: [PATCH 06/34] Fix typo

---
 lang/Add_new_language.md | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/lang/Add_new_language.md b/lang/Add_new_language.md
index e058c45e..b1834d42 100644
--- a/lang/Add_new_language.md
+++ b/lang/Add_new_language.md
@@ -155,7 +155,7 @@ https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes
 
 - `../lang/fw-clean.sh`
 
-  In section `echo "fw-clean.sh started" >&2` add `
+  In section `echo "fw-clean.sh started" >&2` add
   
   ```
   rm_if_exists firmware_yy.hex

From 749e356358703e127df4abadf52a5fe29522707a Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: 3d-gussner <3d.gussner@gmail.com>
Date: Sat, 14 Sep 2019 15:59:44 +0200
Subject: [PATCH 07/34] more typo

---
 lang/Add_new_language.md | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/lang/Add_new_language.md b/lang/Add_new_language.md
index b1834d42..0d6b1c54 100644
--- a/lang/Add_new_language.md
+++ b/lang/Add_new_language.md
@@ -127,7 +127,6 @@ https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes
   fi
   ```
 
-
 - `../lang/fw-build.sh`
 
   In section `#update _SEC_LANG in binary file if language is selected` add
@@ -137,7 +136,7 @@ https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes
    ./update_lang.sh yy 2>./update_lang_yy.out 1>/dev/null
    if [ $? -eq 0 ]; then echo 'OK' >&2; else echo 'NG!' >&2; fi
   fi
- ```
+  ```
  
   Example:
   ```
@@ -151,6 +150,7 @@ https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes
   In section `#create binary file with all languages` add `if [ -e lang_yy.bin ]; then cat lang_yy.bin >> lang.bin; fi`
   
   Example:
+  
   `if [ -e lang_nl.bin ]; then cat lang_nl.bin >> lang.bin; fi`
 
 - `../lang/fw-clean.sh`

From e60aceae93503ea04dd642646600fda89a419c03 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: 3d-gussner <3d.gussner@gmail.com>
Date: Sat, 14 Sep 2019 16:26:57 +0200
Subject: [PATCH 08/34] Create new language files

---
 lang/Add_new_language.md | 17 +++++++++++++++++
 1 file changed, 17 insertions(+)

diff --git a/lang/Add_new_language.md b/lang/Add_new_language.md
index 0d6b1c54..3d7ac126 100644
--- a/lang/Add_new_language.md
+++ b/lang/Add_new_language.md
@@ -174,4 +174,21 @@ https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes
 
 ## Prepare language part
 
+To prepare the acutal language translation files we need create the `lang_en_yy.txt` file.
+1. Copy and `lang_en.txt` as `lang_en_yy.txt`
+2. run `../lang/lang-export.sh`
+3. copy `../lang/po/Firmware_yy.po` file to `../lang/po/new/yy.po`
+4. translate all messages using POEdit or other tools.
+5. use `lang/lang-import.sh yy` to generate `lang_en_yy.txt` from translated po files
+6. move `../lang/po/new/lang_en_yy.txt` to `../lang/lang_en_yy.txt`
+7. cleanup `../lang/po/new` folder by deleting
+   ```
+   yy_filtered.po
+   yy_new.po
+   noasci.txt
+   ```
+
+
+
+
 ##
\ No newline at end of file

From 036d8b1d09db17d3420588472834b08c10f9d8cc Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: 3d-gussner <3d.gussner@gmail.com>
Date: Sat, 14 Sep 2019 16:27:51 +0200
Subject: [PATCH 09/34] Create new language files #2

---
 lang/lang_en_nl.txt    | 1076 ++++++++++++++++++++++++
 lang/po/Firmware_nl.po | 1807 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 lang/po/new/nl.po      | 1807 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 3 files changed, 4690 insertions(+)
 create mode 100644 lang/lang_en_nl.txt
 create mode 100644 lang/po/Firmware_nl.po
 create mode 100644 lang/po/new/nl.po

diff --git a/lang/lang_en_nl.txt b/lang/lang_en_nl.txt
new file mode 100644
index 00000000..272c800c
--- /dev/null
+++ b/lang/lang_en_nl.txt
@@ -0,0 +1,1076 @@
+#MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14
+" of 4"
+
+#MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE2 c=14
+" of 9"
+
+#MSG_MEASURED_OFFSET
+"[0;0] point offset"
+
+#MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
+"Crash detection can\x0abe turned on only in\x0aNormal mode"
+
+#MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
+"WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
+
+#
+">Cancel"
+
+#MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
+"Adjusting Z:"
+
+#MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
+"All correct      "
+
+#MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
+"All is done. Happy printing!"
+
+#
+"Ambient"
+
+#MSG_PRESS c=20
+"and press the knob"
+
+#MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
+"Are left and right Z~carriages all up?"
+
+#MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1
+"SpoolJoin    [on]"
+
+#
+"SpoolJoin   [N/A]"
+
+#MSG_AUTO_DEPLETE_OFF c=17 r=1
+"SpoolJoin   [off]"
+
+#MSG_AUTO_HOME
+"Auto home"
+
+#MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17
+"AutoLoad filament"
+
+#MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
+"Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
+
+#MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
+"Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
+
+#MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
+"Axis length"
+
+#MSG_SELFTEST_AXIS
+"Axis"
+
+#MSG_SELFTEST_BEDHEATER
+"Bed / Heater"
+
+#MSG_BED_DONE
+"Bed done"
+
+#MSG_BED_HEATING
+"Bed Heating"
+
+#MSG_BED_CORRECTION_MENU
+"Bed level correct"
+
+#MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=4
+"Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
+
+#MSG_BED
+"Bed"
+
+#MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1
+"Belt status"
+
+#MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
+"Blackout occurred. Recover print?"
+
+#
+"Calibrating home"
+
+#MSG_CALIBRATE_BED
+"Calibrate XYZ"
+
+#MSG_HOMEYZ
+"Calibrate Z"
+
+#MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
+"Calibrate"
+
+#MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
+"Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
+
+#MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
+"Calibrating Z"
+
+#MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
+"Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
+
+#MSG_HOMEYZ_DONE
+"Calibration done"
+
+#MSG_MENU_CALIBRATION
+"Calibration"
+
+#
+"Cancel"
+
+#MSG_SD_REMOVED
+"Card removed"
+
+#MSG_NOT_COLOR
+"Color not correct"
+
+#MSG_COOLDOWN
+"Cooldown"
+
+#
+"Copy selected language?"
+
+#MSG_CRASHDETECT_ON
+"Crash det.   [on]"
+
+#MSG_CRASHDETECT_NA
+"Crash det.  [N/A]"
+
+#MSG_CRASHDETECT_OFF
+"Crash det.  [off]"
+
+#MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1
+"Crash detected."
+
+#
+"Crash detected. Resume print?"
+
+#
+"Crash"
+
+#MSG_CURRENT c=19 r=1
+"Current"
+
+#MSG_DATE c=17 r=1
+"Date:"
+
+#MSG_DISABLE_STEPPERS
+"Disable steppers"
+
+#MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
+"Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
+
+#MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
+"Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
+
+#MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=10
+"E-correct:"
+
+#MSG_EJECT_FILAMENT c=17 r=1
+"Eject filament"
+
+#
+"Eject"
+
+#MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
+"Ejecting filament"
+
+#MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1
+"Endstop not hit"
+
+#MSG_SELFTEST_ENDSTOP
+"Endstop"
+
+#MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
+"Endstops"
+
+#MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
+"Error - static memory has been overwritten"
+
+#MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
+"ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
+
+#MSG_ERROR
+"ERROR:"
+
+#MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
+"Extruder fan:"
+
+#MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1
+"Extruder info"
+
+#MSG_MOVE_E
+"Extruder"
+
+#
+"Fail stats MMU"
+
+#MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1
+"F. autoload  [on]"
+
+#MSG_FSENS_AUTOLOAD_NA c=17 r=1
+"F. autoload [N/A]"
+
+#MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1
+"F. autoload [off]"
+
+#
+"Fail stats"
+
+#MSG_FAN_SPEED c=14
+"Fan speed"
+
+#MSG_SELFTEST_FAN c=20
+"Fan test"
+
+#MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1
+"Fans check   [on]"
+
+#MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1
+"Fans check  [off]"
+
+#MSG_FSENSOR_ON
+"Fil. sensor  [on]"
+
+#MSG_FSENSOR_NA
+"Fil. sensor [N/A]"
+
+#MSG_FSENSOR_OFF
+"Fil. sensor [off]"
+
+#
+"Filam. runouts"
+
+#MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
+"Filament extruding & with correct color?"
+
+#MSG_NOT_LOADED c=19
+"Filament not loaded"
+
+#MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
+"Filament sensor"
+
+#MSG_FILAMENT_USED c=19 r=1
+"Filament used"
+
+#MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
+"Print time"
+
+#MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2
+"File incomplete. Continue anyway?"
+
+#MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20 r=1
+"Finishing movements"
+
+#MSG_V2_CALIBRATION c=17 r=1
+"First layer cal."
+
+#MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
+"First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
+
+#
+"Fix the issue and then press button on MMU unit."
+
+#MSG_FLOW
+"Flow"
+
+#MSG_PRUSA3D_FORUM
+"forum.prusa3d.com"
+
+#MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
+"Front print fan?"
+
+#MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
+"Front side[um]"
+
+#MSG_SELFTEST_FANS
+"Front/left fans"
+
+#MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
+"Heater/Thermistor"
+
+#MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
+"Heating disabled by safety timer."
+
+#MSG_HEATING_COMPLETE c=20
+"Heating done."
+
+#MSG_HEATING
+"Heating"
+
+#MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
+"Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
+
+#MSG_PRUSA3D_HOWTO
+"howto.prusa3d.com"
+
+#MSG_FILAMENTCHANGE
+"Change filament"
+
+#MSG_CHANGE_SUCCESS
+"Change success!"
+
+#MSG_CORRECTLY c=20
+"Changed correctly?"
+
+#MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
+"Checking bed     "
+
+#MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
+"Checking endstops"
+
+#MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
+"Checking hotend  "
+
+#MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
+"Checking sensors "
+
+#MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
+"Checking X axis  "
+
+#MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
+"Checking Y axis  "
+
+#MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
+"Checking Z axis  "
+
+#MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1
+"Choose extruder:"
+
+#MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 r=1
+"Choose filament:"
+
+#MSG_FILAMENT c=17 r=1
+"Filament"
+
+#MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
+"I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
+
+#MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
+"I will run z calibration now."
+
+#MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
+"I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
+
+#MSG_WATCH
+"Info screen"
+
+#
+"Is filament 1 loaded?"
+
+#MSG_INSERT_FILAMENT c=20
+"Insert filament"
+
+#MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
+"Is filament loaded?"
+
+#MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2
+"Is it PLA filament?"
+
+#MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
+"Is PLA filament loaded?"
+
+#MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
+"Is steel sheet on heatbed?"
+
+#
+"Last print failures"
+
+#
+"Last print"
+
+#MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
+"Left hotend fan?"
+
+#
+"Left"
+
+#MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
+"Left side [um]"
+
+#
+"Lin. correction"
+
+#MSG_BABYSTEP_Z
+"Live adjust Z"
+
+#MSG_LOAD_FILAMENT c=17
+"Load filament"
+
+#MSG_LOADING_COLOR
+"Loading color"
+
+#MSG_LOADING_FILAMENT c=20
+"Loading filament"
+
+#MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
+"Loose pulley"
+
+#
+"Load to nozzle"
+
+#MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25 r=1
+"M117 First layer cal."
+
+#MSG_MAIN
+"Main"
+
+#MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60
+"Measuring reference height of calibration point"
+
+#MSG_MESH_BED_LEVELING
+"Mesh Bed Leveling"
+
+#MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
+"MMU OK. Resuming position..."
+
+#MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
+"MMU OK. Resuming temperature..."
+
+#
+"Measured skew"
+
+#
+"MMU fails"
+
+#
+"MMU load failed     "
+
+#
+"MMU load fails"
+
+#MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
+"MMU OK. Resuming..."
+
+#MSG_STEALTH_MODE_OFF
+"Mode     [Normal]"
+
+#MSG_SILENT_MODE_ON
+"Mode     [silent]"
+
+#
+"MMU needs user attention."
+
+#
+"MMU power fails"
+
+#MSG_STEALTH_MODE_ON
+"Mode    [Stealth]"
+
+#MSG_AUTO_MODE_ON
+"Mode [auto power]"
+
+#MSG_SILENT_MODE_OFF
+"Mode [high power]"
+
+#
+"MMU2 connected"
+
+#MSG_SELFTEST_MOTOR
+"Motor"
+
+#MSG_MOVE_AXIS
+"Move axis"
+
+#MSG_MOVE_X
+"Move X"
+
+#MSG_MOVE_Y
+"Move Y"
+
+#MSG_MOVE_Z
+"Move Z"
+
+#MSG_NO_MOVE
+"No move."
+
+#MSG_NO_CARD
+"No SD card"
+
+#
+"N/A"
+
+#MSG_NO
+"No"
+
+#MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
+"Not connected"
+
+#
+"New firmware version available:"
+
+#MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
+"Not spinning"
+
+#MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
+"Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
+
+#MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
+"Now I will preheat nozzle for PLA."
+
+#MSG_NOZZLE
+"Nozzle"
+
+#MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4
+"Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
+
+#
+"Now remove the test print from steel sheet."
+
+#
+"Nozzle FAN"
+
+#MSG_PAUSE_PRINT
+"Pause print"
+
+#MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
+"PID cal.           "
+
+#MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
+"PID cal. finished"
+
+#MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
+"PID calibration"
+
+#MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
+"PINDA Heating"
+
+#MSG_PAPER c=20 r=8
+"Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
+
+#MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
+"Please clean heatbed and then press the knob."
+
+#MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
+"Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
+
+#MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
+"Please check :"
+
+#MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
+"Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
+
+#MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8
+"Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
+
+#MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
+"Please load PLA filament first."
+
+#MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
+"Please open idler and remove filament manually."
+
+#MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4
+"Please place steel sheet on heatbed."
+
+#MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
+"Please press the knob to unload filament"
+
+#
+"Please insert PLA filament to the first tube of MMU, then press the knob to load it."
+
+#MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
+"Please pull out filament immediately"
+
+#MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
+"Please remove filament and then press the knob."
+
+#MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
+"Please remove steel sheet from heatbed."
+
+#MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
+"Please run XYZ calibration first."
+
+#MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
+"Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
+
+#MSG_PLEASE_WAIT c=20
+"Please wait"
+
+#
+"Please remove shipping helpers first."
+
+#MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
+"Preheat the nozzle!"
+
+#MSG_PREHEAT
+"Preheat"
+
+#MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
+"Preheating nozzle. Please wait."
+
+#
+"Please upgrade."
+
+#MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
+"Press knob to preheat nozzle and continue."
+
+#
+"Power failures"
+
+#MSG_PRINT_ABORTED c=20
+"Print aborted"
+
+#
+"Preheating to load"
+
+#
+"Preheating to unload"
+
+#MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
+"Print fan:"
+
+#MSG_CARD_MENU
+"Print from SD"
+
+#
+"Press the knob"
+
+#MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
+"Print paused"
+
+#
+"Press the knob to resume nozzle temperature."
+
+#MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
+"Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
+
+#
+"Print FAN"
+
+#MSG_PRUSA3D
+"prusa3d.com"
+
+#MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
+"Rear side [um]"
+
+#MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1
+"Recovering print    "
+
+#MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=4
+"Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
+
+#
+"Prusa i3 MK3S OK."
+
+#MSG_CALIBRATE_BED_RESET
+"Reset XYZ calibr."
+
+#MSG_BED_CORRECTION_RESET
+"Reset"
+
+#MSG_RESUME_PRINT
+"Resume print"
+
+#MSG_RESUMING_PRINT c=20 r=1
+"Resuming print"
+
+#MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
+"Right side[um]"
+
+#MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1
+"RPi port     [on]"
+
+#MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1
+"RPi port    [off]"
+
+#MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
+"Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
+
+#MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1
+"SD card  [normal]"
+
+#MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1
+"SD card [flshAir]"
+
+#
+"Right"
+
+#MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
+"Searching bed calibration point"
+
+#MSG_LANGUAGE_SELECT
+"Select language"
+
+#MSG_SELFTEST_OK
+"Self test OK"
+
+#MSG_SELFTEST_START c=20
+"Self test start  "
+
+#MSG_SELFTEST
+"Selftest         "
+
+#MSG_SELFTEST_ERROR
+"Selftest error !"
+
+#MSG_SELFTEST_FAILED c=20
+"Selftest failed  "
+
+#MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
+"Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
+
+#
+"Select nozzle preheat temperature which matches your material."
+
+#
+"Select PLA filament:"
+
+#MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
+"Set temperature:"
+
+#MSG_SETTINGS
+"Settings"
+
+#MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1
+"Show end stops"
+
+#
+"Sensor state"
+
+#MSG_FILE_CNT c=20 r=4
+"Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
+
+#MSG_SORT_NONE c=17 r=1
+"Sort       [none]"
+
+#MSG_SORT_TIME c=17 r=1
+"Sort       [time]"
+
+#
+"Severe skew"
+
+#MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1
+"Sort   [alphabet]"
+
+#MSG_SORTING c=20 r=1
+"Sorting files"
+
+#MSG_SOUND_LOUD c=17 r=1
+"Sound      [loud]"
+
+#
+"Slight skew"
+
+#MSG_SOUND_MUTE c=17 r=1
+"Sound      [mute]"
+
+#
+"Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
+
+#MSG_SOUND_ONCE c=17 r=1
+"Sound      [once]"
+
+#MSG_SOUND_SILENT c=17 r=1
+"Sound    [silent]"
+
+#MSG_SPEED
+"Speed"
+
+#MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
+"Spinning"
+
+#MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
+"Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
+
+#MSG_STATISTICS
+"Statistics  "
+
+#MSG_STOP_PRINT
+"Stop print"
+
+#MSG_STOPPED
+"STOPPED. "
+
+#MSG_SUPPORT
+"Support"
+
+#MSG_SELFTEST_SWAPPED
+"Swapped"
+
+#MSG_TEMP_CALIBRATION c=20 r=1
+"Temp. cal.          "
+
+#MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1
+"Temp. cal.   [on]"
+
+#MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1
+"Temp. cal.  [off]"
+
+#MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
+"Temp. calibration"
+
+#MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
+"Temperature calibration failed"
+
+#MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12
+"Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
+
+#MSG_TEMPERATURE
+"Temperature"
+
+#MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
+"Temperatures"
+
+#MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=4
+"There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
+
+#
+"Total filament"
+
+#
+"Total print time"
+
+#MSG_TUNE
+"Tune"
+
+#
+"Unload"
+
+#
+"Total failures"
+
+#
+"to load filament"
+
+#
+"to unload filament"
+
+#MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17
+"Unload filament"
+
+#MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 r=1
+"Unloading filament"
+
+#
+"Total"
+
+#MSG_USED c=19 r=1
+"Used during print"
+
+#MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
+"Voltages"
+
+#
+"unknown"
+
+#MSG_USERWAIT
+"Wait for user..."
+
+#MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
+"Waiting for nozzle and bed cooling"
+
+#MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
+"Waiting for PINDA probe cooling"
+
+#
+"Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube."
+
+#MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
+"Warning: both printer type and motherboard type changed."
+
+#MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
+"Warning: motherboard type changed."
+
+#MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
+"Warning: printer type changed."
+
+#MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
+"Was filament unload successful?"
+
+#MSG_SELFTEST_WIRINGERROR
+"Wiring error"
+
+#MSG_WIZARD c=17 r=1
+"Wizard"
+
+#MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1
+"XYZ cal. details"
+
+#MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
+"XYZ calibration failed. Please consult the manual."
+
+#MSG_YES
+"Yes"
+
+#MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
+"You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
+
+#MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
+"XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
+
+#MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
+"XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
+
+#
+"X-correct:"
+
+#MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
+"XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
+
+#MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
+"XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
+
+#MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
+"XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
+
+#MSG_LOAD_ALL c=17
+"Load all"
+
+#
+"XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
+
+#
+"XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
+
+#
+"XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
+
+#
+"Y distance from min"
+
+#
+"Y-correct:"
+
+#MSG_OFF
+" [off]"
+
+#
+"Back"
+
+#
+"Checks"
+
+#
+"False triggering"
+
+#
+"FINDA:"
+
+#
+"Firmware   [none]"
+
+#
+"Firmware [strict]"
+
+#
+"Firmware   [warn]"
+
+#
+"HW Setup"
+
+#
+"IR:"
+
+#
+"Magnets comp.[N/A]"
+
+#
+"Magnets comp.[Off]"
+
+#
+"Magnets comp. [On]"
+
+#
+"Mesh         [3x3]"
+
+#
+"Mesh         [7x7]"
+
+#
+"Mesh bed leveling"
+
+#
+"MK3S firmware detected on MK3 printer"
+
+#
+"MMU Mode [Normal]"
+
+#
+"MMU Mode[Stealth]"
+
+#
+"Mode change in progress ..."
+
+#
+"Model      [none]"
+
+#
+"Model    [strict]"
+
+#
+"Model      [warn]"
+
+#
+"Nozzle d.  [0.25]"
+
+#
+"Nozzle d.  [0.40]"
+
+#
+"Nozzle d.  [0.60]"
+
+#
+"Nozzle     [none]"
+
+#
+"Nozzle   [strict]"
+
+#
+"Nozzle     [warn]"
+
+#
+"G-code sliced for a different level. Continue?"
+
+#
+"G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
+
+#
+"G-code sliced for a different printer type. Continue?"
+
+#
+"G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
+
+#
+"G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
+
+#
+"G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
+
+#
+"PINDA:"
+
+#
+"Preheating to cut"
+
+#
+"Preheating to eject"
+
+#
+"Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
+
+#
+"Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
+
+#
+"Rename"
+
+#
+"Select"
+
+#
+"Sensor info"
+
+#
+"Sheet"
+
+#
+"Sound     [assist]"
+
+#
+"Steel sheets"
+
+#
+"Z-correct:"
+
+#
+"Z-probe nr.    [1]"
+
+#
+"Z-probe nr.    [3]"
diff --git a/lang/po/Firmware_nl.po b/lang/po/Firmware_nl.po
new file mode 100644
index 00000000..6daea0ec
--- /dev/null
+++ b/lang/po/Firmware_nl.po
@@ -0,0 +1,1807 @@
+# Translation of Prusa-Firmware into Dutch.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: nl\n"
+"Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
+"POT-Creation-Date: Sat, Sep 14, 2019 4:13:41 PM\n"
+"PO-Revision-Date: Sat, Sep 14, 2019 4:13:41 PM\n"
+"Language-Team: \n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+
+# MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14
+#: messages.c:39
+msgid " of 4"
+msgstr ""
+
+# MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE2 c=14
+#: messages.c:60
+msgid " of 9"
+msgstr ""
+
+# MSG_MEASURED_OFFSET
+#: ultralcd.cpp:2851
+msgid "[0;0] point offset"
+msgstr ""
+
+# MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
+#: 
+msgid "Crash detection can\x0abe turned on only in\x0aNormal mode"
+msgstr ""
+
+# MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
+#: 
+msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:2254
+msgid ">Cancel"
+msgstr ""
+
+# MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
+#: ultralcd.cpp:2971
+msgid "Adjusting Z:"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
+#: ultralcd.cpp:8033
+msgid "All correct      "
+msgstr ""
+
+# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
+#: messages.c:101
+msgid "All is done. Happy printing!"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:1886
+msgid "Ambient"
+msgstr ""
+
+# MSG_PRESS c=20
+#: ultralcd.cpp:2400
+msgid "and press the knob"
+msgstr ""
+
+# MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
+#: ultralcd.cpp:3269
+msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
+msgstr ""
+
+# MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4938
+msgid "SpoolJoin    [on]"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4934
+msgid "SpoolJoin   [N/A]"
+msgstr ""
+
+# MSG_AUTO_DEPLETE_OFF c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4942
+msgid "SpoolJoin   [off]"
+msgstr ""
+
+# MSG_AUTO_HOME
+#: messages.c:11
+msgid "Auto home"
+msgstr ""
+
+# MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17
+#: ultralcd.cpp:6560
+msgid "AutoLoad filament"
+msgstr ""
+
+# MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:4202
+msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
+msgstr ""
+
+# MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:2595
+msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
+#: ultralcd.cpp:7687
+msgid "Axis length"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_AXIS
+#: ultralcd.cpp:7689
+msgid "Axis"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_BEDHEATER
+#: ultralcd.cpp:7631
+msgid "Bed / Heater"
+msgstr ""
+
+# MSG_BED_DONE
+#: messages.c:16
+msgid "Bed done"
+msgstr ""
+
+# MSG_BED_HEATING
+#: messages.c:17
+msgid "Bed Heating"
+msgstr ""
+
+# MSG_BED_CORRECTION_MENU
+#: ultralcd.cpp:5506
+msgid "Bed level correct"
+msgstr ""
+
+# MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=4
+#: messages.c:18
+msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
+msgstr ""
+
+# MSG_BED
+#: messages.c:15
+msgid "Bed"
+msgstr ""
+
+# MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1
+#: ultralcd.cpp:1914
+msgid "Belt status"
+msgstr ""
+
+# MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
+#: messages.c:71
+msgid "Blackout occurred. Recover print?"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:8035
+msgid "Calibrating home"
+msgstr ""
+
+# MSG_CALIBRATE_BED
+#: ultralcd.cpp:5495
+msgid "Calibrate XYZ"
+msgstr ""
+
+# MSG_HOMEYZ
+#: messages.c:48
+msgid "Calibrate Z"
+msgstr ""
+
+# MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4394
+msgid "Calibrate"
+msgstr ""
+
+# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3232
+msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
+msgstr ""
+
+# MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
+#: messages.c:20
+msgid "Calibrating Z"
+msgstr ""
+
+# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3232
+msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
+msgstr ""
+
+# MSG_HOMEYZ_DONE
+#: ultralcd.cpp:813
+msgid "Calibration done"
+msgstr ""
+
+# MSG_MENU_CALIBRATION
+#: messages.c:61
+msgid "Calibration"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4519
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+# MSG_SD_REMOVED
+#: ultralcd.cpp:8417
+msgid "Card removed"
+msgstr ""
+
+# MSG_NOT_COLOR
+#: ultralcd.cpp:2500
+msgid "Color not correct"
+msgstr ""
+
+# MSG_COOLDOWN
+#: messages.c:23
+msgid "Cooldown"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4327
+msgid "Copy selected language?"
+msgstr ""
+
+# MSG_CRASHDETECT_ON
+#: messages.c:27
+msgid "Crash det.   [on]"
+msgstr ""
+
+# MSG_CRASHDETECT_NA
+#: messages.c:25
+msgid "Crash det.  [N/A]"
+msgstr ""
+
+# MSG_CRASHDETECT_OFF
+#: messages.c:26
+msgid "Crash det.  [off]"
+msgstr ""
+
+# MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1
+#: messages.c:24
+msgid "Crash detected."
+msgstr ""
+
+# 
+#: Marlin_main.cpp:600
+msgid "Crash detected. Resume print?"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:1788
+msgid "Crash"
+msgstr ""
+
+# MSG_CURRENT c=19 r=1
+#: ultralcd.cpp:5647
+msgid "Current"
+msgstr ""
+
+# MSG_DATE c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:1995
+msgid "Date:"
+msgstr ""
+
+# MSG_DISABLE_STEPPERS
+#: ultralcd.cpp:5392
+msgid "Disable steppers"
+msgstr ""
+
+# MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
+#: messages.c:14
+msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
+msgstr ""
+
+# MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
+#: ultralcd.cpp:4808
+msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
+msgstr ""
+
+# MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=10
+#: ultralcd.cpp:4872
+msgid "E-correct:"
+msgstr ""
+
+# MSG_EJECT_FILAMENT c=17 r=1
+#: messages.c:53
+msgid "Eject filament"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4607
+msgid "Eject"
+msgstr ""
+
+# MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
+#: mmu.cpp:1434
+msgid "Ejecting filament"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:7655
+msgid "Endstop not hit"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_ENDSTOP
+#: ultralcd.cpp:7649
+msgid "Endstop"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
+#: ultralcd.cpp:7637
+msgid "Endstops"
+msgstr ""
+
+# MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:6597
+msgid "Error - static memory has been overwritten"
+msgstr ""
+
+# MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:4215
+msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
+msgstr ""
+
+# MSG_ERROR
+#: messages.c:28
+msgid "ERROR:"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
+#: ultralcd.cpp:8042
+msgid "Extruder fan:"
+msgstr ""
+
+# MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1
+#: ultralcd.cpp:2026
+msgid "Extruder info"
+msgstr ""
+
+# MSG_MOVE_E
+#: messages.c:29
+msgid "Extruder"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:6584
+msgid "Fail stats MMU"
+msgstr ""
+
+# MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4906
+msgid "F. autoload  [on]"
+msgstr ""
+
+# MSG_FSENS_AUTOLOAD_NA c=17 r=1
+#: messages.c:43
+msgid "F. autoload [N/A]"
+msgstr ""
+
+# MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4908
+msgid "F. autoload [off]"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:6581
+msgid "Fail stats"
+msgstr ""
+
+# MSG_FAN_SPEED c=14
+#: messages.c:31
+msgid "Fan speed"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_FAN c=20
+#: messages.c:78
+msgid "Fan test"
+msgstr ""
+
+# MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:5401
+msgid "Fans check   [on]"
+msgstr ""
+
+# MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:5403
+msgid "Fans check  [off]"
+msgstr ""
+
+# MSG_FSENSOR_ON
+#: messages.c:45
+msgid "Fil. sensor  [on]"
+msgstr ""
+
+# MSG_FSENSOR_NA
+#: ultralcd.cpp:4886
+msgid "Fil. sensor [N/A]"
+msgstr ""
+
+# MSG_FSENSOR_OFF
+#: messages.c:44
+msgid "Fil. sensor [off]"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:1788
+msgid "Filam. runouts"
+msgstr ""
+
+# MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
+#: messages.c:32
+msgid "Filament extruding & with correct color?"
+msgstr ""
+
+# MSG_NOT_LOADED c=19
+#: ultralcd.cpp:2496
+msgid "Filament not loaded"
+msgstr ""
+
+# MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
+#: messages.c:84
+msgid "Filament sensor"
+msgstr ""
+
+# MSG_FILAMENT_USED c=19 r=1
+#: ultralcd.cpp:2665
+msgid "Filament used"
+msgstr ""
+
+# MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
+#: ultralcd.cpp:2665
+msgid "Print time"
+msgstr ""
+
+# MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2
+#: ultralcd.cpp:8170
+msgid "File incomplete. Continue anyway?"
+msgstr ""
+
+# MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20 r=1
+#: messages.c:40
+msgid "Finishing movements"
+msgstr ""
+
+# MSG_V2_CALIBRATION c=17 r=1
+#: messages.c:105
+msgid "First layer cal."
+msgstr ""
+
+# MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:4720
+msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
+msgstr ""
+
+# 
+#: mmu.cpp:724
+msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
+msgstr ""
+
+# MSG_FLOW
+#: ultralcd.cpp:6670
+msgid "Flow"
+msgstr ""
+
+# MSG_PRUSA3D_FORUM
+#: ultralcd.cpp:1988
+msgid "forum.prusa3d.com"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
+#: messages.c:75
+msgid "Front print fan?"
+msgstr ""
+
+# MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
+#: ultralcd.cpp:3044
+msgid "Front side[um]"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_FANS
+#: ultralcd.cpp:7695
+msgid "Front/left fans"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
+#: ultralcd.cpp:7625
+msgid "Heater/Thermistor"
+msgstr ""
+
+# MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
+#: Marlin_main.cpp:8467
+msgid "Heating disabled by safety timer."
+msgstr ""
+
+# MSG_HEATING_COMPLETE c=20
+#: messages.c:47
+msgid "Heating done."
+msgstr ""
+
+# MSG_HEATING
+#: messages.c:46
+msgid "Heating"
+msgstr ""
+
+# MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
+#: ultralcd.cpp:4699
+msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
+msgstr ""
+
+# MSG_PRUSA3D_HOWTO
+#: ultralcd.cpp:1989
+msgid "howto.prusa3d.com"
+msgstr ""
+
+# MSG_FILAMENTCHANGE
+#: messages.c:37
+msgid "Change filament"
+msgstr ""
+
+# MSG_CHANGE_SUCCESS
+#: ultralcd.cpp:2411
+msgid "Change success!"
+msgstr ""
+
+# MSG_CORRECTLY c=20
+#: ultralcd.cpp:2488
+msgid "Changed correctly?"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
+#: messages.c:81
+msgid "Checking bed     "
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
+#: ultralcd.cpp:8024
+msgid "Checking endstops"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
+#: ultralcd.cpp:8030
+msgid "Checking hotend  "
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
+#: messages.c:82
+msgid "Checking sensors "
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
+#: ultralcd.cpp:8025
+msgid "Checking X axis  "
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
+#: ultralcd.cpp:8026
+msgid "Checking Y axis  "
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
+#: ultralcd.cpp:8027
+msgid "Checking Z axis  "
+msgstr ""
+
+# MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1
+#: messages.c:49
+msgid "Choose extruder:"
+msgstr ""
+
+# MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 r=1
+#: messages.c:50
+msgid "Choose filament:"
+msgstr ""
+
+# MSG_FILAMENT c=17 r=1
+#: messages.c:30
+msgid "Filament"
+msgstr ""
+
+# MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:4729
+msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
+msgstr ""
+
+# MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:4737
+msgid "I will run z calibration now."
+msgstr ""
+
+# MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
+#: ultralcd.cpp:4802
+msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
+msgstr ""
+
+# MSG_WATCH
+#: messages.c:99
+msgid "Info screen"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4762
+msgid "Is filament 1 loaded?"
+msgstr ""
+
+# MSG_INSERT_FILAMENT c=20
+#: ultralcd.cpp:2396
+msgid "Insert filament"
+msgstr ""
+
+# MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
+#: ultralcd.cpp:4765
+msgid "Is filament loaded?"
+msgstr ""
+
+# MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2
+#: ultralcd.cpp:4796
+msgid "Is it PLA filament?"
+msgstr ""
+
+# MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
+#: ultralcd.cpp:4528
+msgid "Is PLA filament loaded?"
+msgstr ""
+
+# MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
+#: messages.c:92
+msgid "Is steel sheet on heatbed?"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:1752
+msgid "Last print failures"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:1735
+msgid "Last print"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
+#: messages.c:76
+msgid "Left hotend fan?"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:2794
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+# MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
+#: ultralcd.cpp:3042
+msgid "Left side [um]"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:5418
+msgid "Lin. correction"
+msgstr ""
+
+# MSG_BABYSTEP_Z
+#: messages.c:13
+msgid "Live adjust Z"
+msgstr ""
+
+# MSG_LOAD_FILAMENT c=17
+#: messages.c:51
+msgid "Load filament"
+msgstr ""
+
+# MSG_LOADING_COLOR
+#: ultralcd.cpp:2436
+msgid "Loading color"
+msgstr ""
+
+# MSG_LOADING_FILAMENT c=20
+#: messages.c:52
+msgid "Loading filament"
+msgstr ""
+
+# MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:7679
+msgid "Loose pulley"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:6543
+msgid "Load to nozzle"
+msgstr ""
+
+# MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25 r=1
+#: messages.c:55
+msgid "M117 First layer cal."
+msgstr ""
+
+# MSG_MAIN
+#: messages.c:56
+msgid "Main"
+msgstr ""
+
+# MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60
+#: messages.c:59
+msgid "Measuring reference height of calibration point"
+msgstr ""
+
+# MSG_MESH_BED_LEVELING
+#: ultralcd.cpp:5501
+msgid "Mesh Bed Leveling"
+msgstr ""
+
+# MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
+#: mmu.cpp:762
+msgid "MMU OK. Resuming position..."
+msgstr ""
+
+# MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
+#: mmu.cpp:755
+msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:2829
+msgid "Measured skew"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:1752
+msgid "MMU fails"
+msgstr ""
+
+# 
+#: mmu.cpp:1613
+msgid "MMU load failed     "
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:1752
+msgid "MMU load fails"
+msgstr ""
+
+# MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
+#: mmu.cpp:773
+msgid "MMU OK. Resuming..."
+msgstr ""
+
+# MSG_STEALTH_MODE_OFF
+#: messages.c:90
+msgid "Mode     [Normal]"
+msgstr ""
+
+# MSG_SILENT_MODE_ON
+#: messages.c:89
+msgid "Mode     [silent]"
+msgstr ""
+
+# 
+#: mmu.cpp:719
+msgid "MMU needs user attention."
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:1769
+msgid "MMU power fails"
+msgstr ""
+
+# MSG_STEALTH_MODE_ON
+#: messages.c:91
+msgid "Mode    [Stealth]"
+msgstr ""
+
+# MSG_AUTO_MODE_ON
+#: messages.c:12
+msgid "Mode [auto power]"
+msgstr ""
+
+# MSG_SILENT_MODE_OFF
+#: messages.c:88
+msgid "Mode [high power]"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:2001
+msgid "MMU2 connected"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_MOTOR
+#: messages.c:83
+msgid "Motor"
+msgstr ""
+
+# MSG_MOVE_AXIS
+#: ultralcd.cpp:5390
+msgid "Move axis"
+msgstr ""
+
+# MSG_MOVE_X
+#: ultralcd.cpp:4118
+msgid "Move X"
+msgstr ""
+
+# MSG_MOVE_Y
+#: ultralcd.cpp:4119
+msgid "Move Y"
+msgstr ""
+
+# MSG_MOVE_Z
+#: ultralcd.cpp:4120
+msgid "Move Z"
+msgstr ""
+
+# MSG_NO_MOVE
+#: Marlin_main.cpp:5292
+msgid "No move."
+msgstr ""
+
+# MSG_NO_CARD
+#: ultralcd.cpp:6510
+msgid "No SD card"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:2800
+msgid "N/A"
+msgstr ""
+
+# MSG_NO
+#: messages.c:62
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
+#: ultralcd.cpp:7627
+msgid "Not connected"
+msgstr ""
+
+# 
+#: util.cpp:293
+msgid "New firmware version available:"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
+#: messages.c:79
+msgid "Not spinning"
+msgstr ""
+
+# MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:4801
+msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
+msgstr ""
+
+# MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:4745
+msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
+msgstr ""
+
+# MSG_NOZZLE
+#: messages.c:63
+msgid "Nozzle"
+msgstr ""
+
+# MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:1519
+msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4736
+msgid "Now remove the test print from steel sheet."
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:1694
+msgid "Nozzle FAN"
+msgstr ""
+
+# MSG_PAUSE_PRINT
+#: ultralcd.cpp:6473
+msgid "Pause print"
+msgstr ""
+
+# MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:1598
+msgid "PID cal.           "
+msgstr ""
+
+# MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:1604
+msgid "PID cal. finished"
+msgstr ""
+
+# MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:5507
+msgid "PID calibration"
+msgstr ""
+
+# MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:843
+msgid "PINDA Heating"
+msgstr ""
+
+# MSG_PAPER c=20 r=8
+#: messages.c:64
+msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
+msgstr ""
+
+# MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:4810
+msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
+msgstr ""
+
+# MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
+#: messages.c:22
+msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
+#: ultralcd.cpp:7619
+msgid "Please check :"
+msgstr ""
+
+# MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
+#: messages.c:100
+msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
+msgstr ""
+
+# MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:4632
+msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
+msgstr ""
+
+# MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:4533
+msgid "Please load PLA filament first."
+msgstr ""
+
+# MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:3064
+msgid "Please open idler and remove filament manually."
+msgstr ""
+
+# MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4
+#: messages.c:65
+msgid "Please place steel sheet on heatbed."
+msgstr ""
+
+# MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
+#: messages.c:68
+msgid "Please press the knob to unload filament"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4627
+msgid "Please insert PLA filament to the first tube of MMU, then press the knob to load it."
+msgstr ""
+
+# MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
+#: messages.c:70
+msgid "Please pull out filament immediately"
+msgstr ""
+
+# MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
+#: mmu.cpp:1440
+msgid "Please remove filament and then press the knob."
+msgstr ""
+
+# MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
+#: messages.c:74
+msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
+msgstr ""
+
+# MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:4355
+msgid "Please run XYZ calibration first."
+msgstr ""
+
+# MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
+#: mmu.cpp:1359
+msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
+msgstr ""
+
+# MSG_PLEASE_WAIT c=20
+#: messages.c:66
+msgid "Please wait"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4735
+msgid "Please remove shipping helpers first."
+msgstr ""
+
+# MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
+#: messages.c:67
+msgid "Preheat the nozzle!"
+msgstr ""
+
+# MSG_PREHEAT
+#: ultralcd.cpp:6460
+msgid "Preheat"
+msgstr ""
+
+# MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
+#: messages.c:102
+msgid "Preheating nozzle. Please wait."
+msgstr ""
+
+# 
+#: util.cpp:297
+msgid "Please upgrade."
+msgstr ""
+
+# MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:10364
+msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:1788
+msgid "Power failures"
+msgstr ""
+
+# MSG_PRINT_ABORTED c=20
+#: messages.c:69
+msgid "Print aborted"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:2237
+msgid "Preheating to load"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:2241
+msgid "Preheating to unload"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
+#: ultralcd.cpp:8045
+msgid "Print fan:"
+msgstr ""
+
+# MSG_CARD_MENU
+#: messages.c:21
+msgid "Print from SD"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:2099
+msgid "Press the knob"
+msgstr ""
+
+# MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:1061
+msgid "Print paused"
+msgstr ""
+
+# 
+#: mmu.cpp:723
+msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
+msgstr ""
+
+# MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
+#: messages.c:41
+msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:1696
+msgid "Print FAN"
+msgstr ""
+
+# MSG_PRUSA3D
+#: ultralcd.cpp:1987
+msgid "prusa3d.com"
+msgstr ""
+
+# MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
+#: ultralcd.cpp:3045
+msgid "Rear side [um]"
+msgstr ""
+
+# MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1
+#: Marlin_main.cpp:9764
+msgid "Recovering print    "
+msgstr ""
+
+# MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=4
+#: mmu.cpp:830
+msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
+msgstr ""
+
+# 
+#: 
+msgid "Prusa i3 MK3S OK."
+msgstr ""
+
+# MSG_CALIBRATE_BED_RESET
+#: ultralcd.cpp:5512
+msgid "Reset XYZ calibr."
+msgstr ""
+
+# MSG_BED_CORRECTION_RESET
+#: ultralcd.cpp:3046
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+# MSG_RESUME_PRINT
+#: ultralcd.cpp:6480
+msgid "Resume print"
+msgstr ""
+
+# MSG_RESUMING_PRINT c=20 r=1
+#: messages.c:73
+msgid "Resuming print"
+msgstr ""
+
+# MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
+#: ultralcd.cpp:3043
+msgid "Right side[um]"
+msgstr ""
+
+# MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:5430
+msgid "RPi port     [on]"
+msgstr ""
+
+# MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:5428
+msgid "RPi port    [off]"
+msgstr ""
+
+# MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
+#: ultralcd.cpp:4550
+msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
+msgstr ""
+
+# MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1
+#: ultralcd.cpp:5060
+msgid "SD card  [normal]"
+msgstr ""
+
+# MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1
+#: ultralcd.cpp:5058
+msgid "SD card [flshAir]"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:2795
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+# MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
+#: messages.c:38
+msgid "Searching bed calibration point"
+msgstr ""
+
+# MSG_LANGUAGE_SELECT
+#: ultralcd.cpp:5437
+msgid "Select language"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_OK
+#: ultralcd.cpp:7190
+msgid "Self test OK"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_START c=20
+#: ultralcd.cpp:6976
+msgid "Self test start  "
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST
+#: ultralcd.cpp:5488
+msgid "Selftest         "
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_ERROR
+#: ultralcd.cpp:7617
+msgid "Selftest error !"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_FAILED c=20
+#: messages.c:77
+msgid "Selftest failed  "
+msgstr ""
+
+# MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
+#: Marlin_main.cpp:1551
+msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4783
+msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4519
+msgid "Select PLA filament:"
+msgstr ""
+
+# MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
+#: ultralcd.cpp:3054
+msgid "Set temperature:"
+msgstr ""
+
+# MSG_SETTINGS
+#: messages.c:86
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+# MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:5509
+msgid "Show end stops"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:3765
+msgid "Sensor state"
+msgstr ""
+
+# MSG_FILE_CNT c=20 r=4
+#: cardreader.cpp:739
+msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
+msgstr ""
+
+# MSG_SORT_NONE c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:5070
+msgid "Sort       [none]"
+msgstr ""
+
+# MSG_SORT_TIME c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:5068
+msgid "Sort       [time]"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:2832
+msgid "Severe skew"
+msgstr ""
+
+# MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:5069
+msgid "Sort   [alphabet]"
+msgstr ""
+
+# MSG_SORTING c=20 r=1
+#: cardreader.cpp:746
+msgid "Sorting files"
+msgstr ""
+
+# MSG_SOUND_LOUD c=17 r=1
+#: sound.h:6
+msgid "Sound      [loud]"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:2831
+msgid "Slight skew"
+msgstr ""
+
+# MSG_SOUND_MUTE c=17 r=1
+#: 
+msgid "Sound      [mute]"
+msgstr ""
+
+# 
+#: Marlin_main.cpp:4871
+msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
+msgstr ""
+
+# MSG_SOUND_ONCE c=17 r=1
+#: sound.h:7
+msgid "Sound      [once]"
+msgstr ""
+
+# MSG_SOUND_SILENT c=17 r=1
+#: sound.h:8
+msgid "Sound    [silent]"
+msgstr ""
+
+# MSG_SPEED
+#: ultralcd.cpp:6664
+msgid "Speed"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
+#: messages.c:80
+msgid "Spinning"
+msgstr ""
+
+# MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:4368
+msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
+msgstr ""
+
+# MSG_STATISTICS
+#: ultralcd.cpp:6577
+msgid "Statistics  "
+msgstr ""
+
+# MSG_STOP_PRINT
+#: messages.c:93
+msgid "Stop print"
+msgstr ""
+
+# MSG_STOPPED
+#: messages.c:94
+msgid "STOPPED. "
+msgstr ""
+
+# MSG_SUPPORT
+#: ultralcd.cpp:6586
+msgid "Support"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_SWAPPED
+#: ultralcd.cpp:7697
+msgid "Swapped"
+msgstr ""
+
+# MSG_TEMP_CALIBRATION c=20 r=1
+#: messages.c:95
+msgid "Temp. cal.          "
+msgstr ""
+
+# MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:5424
+msgid "Temp. cal.   [on]"
+msgstr ""
+
+# MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:5422
+msgid "Temp. cal.  [off]"
+msgstr ""
+
+# MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:5518
+msgid "Temp. calibration"
+msgstr ""
+
+# MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3691
+msgid "Temperature calibration failed"
+msgstr ""
+
+# MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12
+#: messages.c:96
+msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
+msgstr ""
+
+# MSG_TEMPERATURE
+#: ultralcd.cpp:5388
+msgid "Temperature"
+msgstr ""
+
+# MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
+#: ultralcd.cpp:2033
+msgid "Temperatures"
+msgstr ""
+
+# MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=4
+#: messages.c:42
+msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:2687
+msgid "Total filament"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:2687
+msgid "Total print time"
+msgstr ""
+
+# MSG_TUNE
+#: ultralcd.cpp:6457
+msgid "Tune"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4607
+msgid "Unload"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:1769
+msgid "Total failures"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:2106
+msgid "to load filament"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:2110
+msgid "to unload filament"
+msgstr ""
+
+# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17
+#: messages.c:97
+msgid "Unload filament"
+msgstr ""
+
+# MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 r=1
+#: messages.c:98
+msgid "Unloading filament"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:1736
+msgid "Total"
+msgstr ""
+
+# MSG_USED c=19 r=1
+#: ultralcd.cpp:5646
+msgid "Used during print"
+msgstr ""
+
+# MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
+#: ultralcd.cpp:2036
+msgid "Voltages"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:2009
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
+# MSG_USERWAIT
+#: Marlin_main.cpp:5263
+msgid "Wait for user..."
+msgstr ""
+
+# MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
+#: ultralcd.cpp:3198
+msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
+msgstr ""
+
+# MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
+#: ultralcd.cpp:3162
+msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4606
+msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube."
+msgstr ""
+
+# MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:1511
+msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
+msgstr ""
+
+# MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:1503
+msgid "Warning: motherboard type changed."
+msgstr ""
+
+# MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:1507
+msgid "Warning: printer type changed."
+msgstr ""
+
+# MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
+#: Marlin_main.cpp:3054
+msgid "Was filament unload successful?"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_WIRINGERROR
+#: messages.c:85
+msgid "Wiring error"
+msgstr ""
+
+# MSG_WIZARD c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:5485
+msgid "Wizard"
+msgstr ""
+
+# MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1
+#: ultralcd.cpp:2025
+msgid "XYZ cal. details"
+msgstr ""
+
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
+#: messages.c:19
+msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
+msgstr ""
+
+# MSG_YES
+#: messages.c:104
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+# MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
+#: messages.c:103
+msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
+msgstr ""
+
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3662
+msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
+msgstr ""
+
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3659
+msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4868
+msgid "X-correct:"
+msgstr ""
+
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3656
+msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
+msgstr ""
+
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3640
+msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
+msgstr ""
+
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3643
+msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
+msgstr ""
+
+# MSG_LOAD_ALL c=17
+#: ultralcd.cpp:5904
+msgid "Load all"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:3622
+msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:3628
+msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:3631
+msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:2792
+msgid "Y distance from min"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4869
+msgid "Y-correct:"
+msgstr ""
+
+# MSG_OFF
+#: menu.cpp:426
+msgid " [off]"
+msgstr ""
+
+# 
+#: messages.c:57
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:5377
+msgid "Checks"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:7711
+msgid "False triggering"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:3770
+msgid "FINDA:"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:5283
+msgid "Firmware   [none]"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:5289
+msgid "Firmware [strict]"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:5286
+msgid "Firmware   [warn]"
+msgstr ""
+
+# 
+#: messages.c:87
+msgid "HW Setup"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:3774
+msgid "IR:"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:6784
+msgid "Magnets comp.[N/A]"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:6782
+msgid "Magnets comp.[Off]"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:6781
+msgid "Magnets comp. [On]"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:6773
+msgid "Mesh         [3x3]"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:6774
+msgid "Mesh         [7x7]"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:5415
+msgid "Mesh bed leveling"
+msgstr ""
+
+# 
+#: Marlin_main.cpp:856
+msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:5044
+msgid "MMU Mode [Normal]"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:5045
+msgid "MMU Mode[Stealth]"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4251
+msgid "Mode change in progress ..."
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:5244
+msgid "Model      [none]"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:5250
+msgid "Model    [strict]"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:5247
+msgid "Model      [warn]"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:5205
+msgid "Nozzle d.  [0.25]"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:5208
+msgid "Nozzle d.  [0.40]"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:5211
+msgid "Nozzle d.  [0.60]"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:5159
+msgid "Nozzle     [none]"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:5165
+msgid "Nozzle   [strict]"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:5162
+msgid "Nozzle     [warn]"
+msgstr ""
+
+# 
+#: util.cpp:510
+msgid "G-code sliced for a different level. Continue?"
+msgstr ""
+
+# 
+#: util.cpp:516
+msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
+msgstr ""
+
+# 
+#: util.cpp:427
+msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
+msgstr ""
+
+# 
+#: util.cpp:433
+msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
+msgstr ""
+
+# 
+#: util.cpp:477
+msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
+msgstr ""
+
+# 
+#: util.cpp:483
+msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:3766
+msgid "PINDA:"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:2247
+msgid "Preheating to cut"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:2244
+msgid "Preheating to eject"
+msgstr ""
+
+# 
+#: util.cpp:390
+msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
+msgstr ""
+
+# 
+#: util.cpp:397
+msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:6421
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:6417
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:2027
+msgid "Sensor info"
+msgstr ""
+
+# 
+#: messages.c:58
+msgid "Sheet"
+msgstr ""
+
+# 
+#: 
+msgid "Sound     [assist]"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:5375
+msgid "Steel sheets"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4870
+msgid "Z-correct:"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:6776
+msgid "Z-probe nr.    [1]"
+msgstr ""
+
diff --git a/lang/po/new/nl.po b/lang/po/new/nl.po
new file mode 100644
index 00000000..6daea0ec
--- /dev/null
+++ b/lang/po/new/nl.po
@@ -0,0 +1,1807 @@
+# Translation of Prusa-Firmware into Dutch.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: nl\n"
+"Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
+"POT-Creation-Date: Sat, Sep 14, 2019 4:13:41 PM\n"
+"PO-Revision-Date: Sat, Sep 14, 2019 4:13:41 PM\n"
+"Language-Team: \n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+
+# MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14
+#: messages.c:39
+msgid " of 4"
+msgstr ""
+
+# MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE2 c=14
+#: messages.c:60
+msgid " of 9"
+msgstr ""
+
+# MSG_MEASURED_OFFSET
+#: ultralcd.cpp:2851
+msgid "[0;0] point offset"
+msgstr ""
+
+# MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
+#: 
+msgid "Crash detection can\x0abe turned on only in\x0aNormal mode"
+msgstr ""
+
+# MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
+#: 
+msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:2254
+msgid ">Cancel"
+msgstr ""
+
+# MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
+#: ultralcd.cpp:2971
+msgid "Adjusting Z:"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
+#: ultralcd.cpp:8033
+msgid "All correct      "
+msgstr ""
+
+# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
+#: messages.c:101
+msgid "All is done. Happy printing!"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:1886
+msgid "Ambient"
+msgstr ""
+
+# MSG_PRESS c=20
+#: ultralcd.cpp:2400
+msgid "and press the knob"
+msgstr ""
+
+# MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
+#: ultralcd.cpp:3269
+msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
+msgstr ""
+
+# MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4938
+msgid "SpoolJoin    [on]"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4934
+msgid "SpoolJoin   [N/A]"
+msgstr ""
+
+# MSG_AUTO_DEPLETE_OFF c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4942
+msgid "SpoolJoin   [off]"
+msgstr ""
+
+# MSG_AUTO_HOME
+#: messages.c:11
+msgid "Auto home"
+msgstr ""
+
+# MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17
+#: ultralcd.cpp:6560
+msgid "AutoLoad filament"
+msgstr ""
+
+# MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:4202
+msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
+msgstr ""
+
+# MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:2595
+msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
+#: ultralcd.cpp:7687
+msgid "Axis length"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_AXIS
+#: ultralcd.cpp:7689
+msgid "Axis"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_BEDHEATER
+#: ultralcd.cpp:7631
+msgid "Bed / Heater"
+msgstr ""
+
+# MSG_BED_DONE
+#: messages.c:16
+msgid "Bed done"
+msgstr ""
+
+# MSG_BED_HEATING
+#: messages.c:17
+msgid "Bed Heating"
+msgstr ""
+
+# MSG_BED_CORRECTION_MENU
+#: ultralcd.cpp:5506
+msgid "Bed level correct"
+msgstr ""
+
+# MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=4
+#: messages.c:18
+msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
+msgstr ""
+
+# MSG_BED
+#: messages.c:15
+msgid "Bed"
+msgstr ""
+
+# MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1
+#: ultralcd.cpp:1914
+msgid "Belt status"
+msgstr ""
+
+# MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
+#: messages.c:71
+msgid "Blackout occurred. Recover print?"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:8035
+msgid "Calibrating home"
+msgstr ""
+
+# MSG_CALIBRATE_BED
+#: ultralcd.cpp:5495
+msgid "Calibrate XYZ"
+msgstr ""
+
+# MSG_HOMEYZ
+#: messages.c:48
+msgid "Calibrate Z"
+msgstr ""
+
+# MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4394
+msgid "Calibrate"
+msgstr ""
+
+# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3232
+msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
+msgstr ""
+
+# MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
+#: messages.c:20
+msgid "Calibrating Z"
+msgstr ""
+
+# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3232
+msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
+msgstr ""
+
+# MSG_HOMEYZ_DONE
+#: ultralcd.cpp:813
+msgid "Calibration done"
+msgstr ""
+
+# MSG_MENU_CALIBRATION
+#: messages.c:61
+msgid "Calibration"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4519
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+# MSG_SD_REMOVED
+#: ultralcd.cpp:8417
+msgid "Card removed"
+msgstr ""
+
+# MSG_NOT_COLOR
+#: ultralcd.cpp:2500
+msgid "Color not correct"
+msgstr ""
+
+# MSG_COOLDOWN
+#: messages.c:23
+msgid "Cooldown"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4327
+msgid "Copy selected language?"
+msgstr ""
+
+# MSG_CRASHDETECT_ON
+#: messages.c:27
+msgid "Crash det.   [on]"
+msgstr ""
+
+# MSG_CRASHDETECT_NA
+#: messages.c:25
+msgid "Crash det.  [N/A]"
+msgstr ""
+
+# MSG_CRASHDETECT_OFF
+#: messages.c:26
+msgid "Crash det.  [off]"
+msgstr ""
+
+# MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1
+#: messages.c:24
+msgid "Crash detected."
+msgstr ""
+
+# 
+#: Marlin_main.cpp:600
+msgid "Crash detected. Resume print?"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:1788
+msgid "Crash"
+msgstr ""
+
+# MSG_CURRENT c=19 r=1
+#: ultralcd.cpp:5647
+msgid "Current"
+msgstr ""
+
+# MSG_DATE c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:1995
+msgid "Date:"
+msgstr ""
+
+# MSG_DISABLE_STEPPERS
+#: ultralcd.cpp:5392
+msgid "Disable steppers"
+msgstr ""
+
+# MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
+#: messages.c:14
+msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
+msgstr ""
+
+# MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
+#: ultralcd.cpp:4808
+msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
+msgstr ""
+
+# MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=10
+#: ultralcd.cpp:4872
+msgid "E-correct:"
+msgstr ""
+
+# MSG_EJECT_FILAMENT c=17 r=1
+#: messages.c:53
+msgid "Eject filament"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4607
+msgid "Eject"
+msgstr ""
+
+# MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
+#: mmu.cpp:1434
+msgid "Ejecting filament"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:7655
+msgid "Endstop not hit"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_ENDSTOP
+#: ultralcd.cpp:7649
+msgid "Endstop"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
+#: ultralcd.cpp:7637
+msgid "Endstops"
+msgstr ""
+
+# MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:6597
+msgid "Error - static memory has been overwritten"
+msgstr ""
+
+# MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:4215
+msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
+msgstr ""
+
+# MSG_ERROR
+#: messages.c:28
+msgid "ERROR:"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
+#: ultralcd.cpp:8042
+msgid "Extruder fan:"
+msgstr ""
+
+# MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1
+#: ultralcd.cpp:2026
+msgid "Extruder info"
+msgstr ""
+
+# MSG_MOVE_E
+#: messages.c:29
+msgid "Extruder"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:6584
+msgid "Fail stats MMU"
+msgstr ""
+
+# MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4906
+msgid "F. autoload  [on]"
+msgstr ""
+
+# MSG_FSENS_AUTOLOAD_NA c=17 r=1
+#: messages.c:43
+msgid "F. autoload [N/A]"
+msgstr ""
+
+# MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:4908
+msgid "F. autoload [off]"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:6581
+msgid "Fail stats"
+msgstr ""
+
+# MSG_FAN_SPEED c=14
+#: messages.c:31
+msgid "Fan speed"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_FAN c=20
+#: messages.c:78
+msgid "Fan test"
+msgstr ""
+
+# MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:5401
+msgid "Fans check   [on]"
+msgstr ""
+
+# MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:5403
+msgid "Fans check  [off]"
+msgstr ""
+
+# MSG_FSENSOR_ON
+#: messages.c:45
+msgid "Fil. sensor  [on]"
+msgstr ""
+
+# MSG_FSENSOR_NA
+#: ultralcd.cpp:4886
+msgid "Fil. sensor [N/A]"
+msgstr ""
+
+# MSG_FSENSOR_OFF
+#: messages.c:44
+msgid "Fil. sensor [off]"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:1788
+msgid "Filam. runouts"
+msgstr ""
+
+# MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
+#: messages.c:32
+msgid "Filament extruding & with correct color?"
+msgstr ""
+
+# MSG_NOT_LOADED c=19
+#: ultralcd.cpp:2496
+msgid "Filament not loaded"
+msgstr ""
+
+# MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
+#: messages.c:84
+msgid "Filament sensor"
+msgstr ""
+
+# MSG_FILAMENT_USED c=19 r=1
+#: ultralcd.cpp:2665
+msgid "Filament used"
+msgstr ""
+
+# MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
+#: ultralcd.cpp:2665
+msgid "Print time"
+msgstr ""
+
+# MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2
+#: ultralcd.cpp:8170
+msgid "File incomplete. Continue anyway?"
+msgstr ""
+
+# MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20 r=1
+#: messages.c:40
+msgid "Finishing movements"
+msgstr ""
+
+# MSG_V2_CALIBRATION c=17 r=1
+#: messages.c:105
+msgid "First layer cal."
+msgstr ""
+
+# MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:4720
+msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
+msgstr ""
+
+# 
+#: mmu.cpp:724
+msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
+msgstr ""
+
+# MSG_FLOW
+#: ultralcd.cpp:6670
+msgid "Flow"
+msgstr ""
+
+# MSG_PRUSA3D_FORUM
+#: ultralcd.cpp:1988
+msgid "forum.prusa3d.com"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
+#: messages.c:75
+msgid "Front print fan?"
+msgstr ""
+
+# MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
+#: ultralcd.cpp:3044
+msgid "Front side[um]"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_FANS
+#: ultralcd.cpp:7695
+msgid "Front/left fans"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
+#: ultralcd.cpp:7625
+msgid "Heater/Thermistor"
+msgstr ""
+
+# MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
+#: Marlin_main.cpp:8467
+msgid "Heating disabled by safety timer."
+msgstr ""
+
+# MSG_HEATING_COMPLETE c=20
+#: messages.c:47
+msgid "Heating done."
+msgstr ""
+
+# MSG_HEATING
+#: messages.c:46
+msgid "Heating"
+msgstr ""
+
+# MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
+#: ultralcd.cpp:4699
+msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
+msgstr ""
+
+# MSG_PRUSA3D_HOWTO
+#: ultralcd.cpp:1989
+msgid "howto.prusa3d.com"
+msgstr ""
+
+# MSG_FILAMENTCHANGE
+#: messages.c:37
+msgid "Change filament"
+msgstr ""
+
+# MSG_CHANGE_SUCCESS
+#: ultralcd.cpp:2411
+msgid "Change success!"
+msgstr ""
+
+# MSG_CORRECTLY c=20
+#: ultralcd.cpp:2488
+msgid "Changed correctly?"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
+#: messages.c:81
+msgid "Checking bed     "
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
+#: ultralcd.cpp:8024
+msgid "Checking endstops"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
+#: ultralcd.cpp:8030
+msgid "Checking hotend  "
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
+#: messages.c:82
+msgid "Checking sensors "
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
+#: ultralcd.cpp:8025
+msgid "Checking X axis  "
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
+#: ultralcd.cpp:8026
+msgid "Checking Y axis  "
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
+#: ultralcd.cpp:8027
+msgid "Checking Z axis  "
+msgstr ""
+
+# MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1
+#: messages.c:49
+msgid "Choose extruder:"
+msgstr ""
+
+# MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 r=1
+#: messages.c:50
+msgid "Choose filament:"
+msgstr ""
+
+# MSG_FILAMENT c=17 r=1
+#: messages.c:30
+msgid "Filament"
+msgstr ""
+
+# MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:4729
+msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
+msgstr ""
+
+# MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:4737
+msgid "I will run z calibration now."
+msgstr ""
+
+# MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
+#: ultralcd.cpp:4802
+msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
+msgstr ""
+
+# MSG_WATCH
+#: messages.c:99
+msgid "Info screen"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4762
+msgid "Is filament 1 loaded?"
+msgstr ""
+
+# MSG_INSERT_FILAMENT c=20
+#: ultralcd.cpp:2396
+msgid "Insert filament"
+msgstr ""
+
+# MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
+#: ultralcd.cpp:4765
+msgid "Is filament loaded?"
+msgstr ""
+
+# MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2
+#: ultralcd.cpp:4796
+msgid "Is it PLA filament?"
+msgstr ""
+
+# MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
+#: ultralcd.cpp:4528
+msgid "Is PLA filament loaded?"
+msgstr ""
+
+# MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
+#: messages.c:92
+msgid "Is steel sheet on heatbed?"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:1752
+msgid "Last print failures"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:1735
+msgid "Last print"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
+#: messages.c:76
+msgid "Left hotend fan?"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:2794
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+# MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
+#: ultralcd.cpp:3042
+msgid "Left side [um]"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:5418
+msgid "Lin. correction"
+msgstr ""
+
+# MSG_BABYSTEP_Z
+#: messages.c:13
+msgid "Live adjust Z"
+msgstr ""
+
+# MSG_LOAD_FILAMENT c=17
+#: messages.c:51
+msgid "Load filament"
+msgstr ""
+
+# MSG_LOADING_COLOR
+#: ultralcd.cpp:2436
+msgid "Loading color"
+msgstr ""
+
+# MSG_LOADING_FILAMENT c=20
+#: messages.c:52
+msgid "Loading filament"
+msgstr ""
+
+# MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:7679
+msgid "Loose pulley"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:6543
+msgid "Load to nozzle"
+msgstr ""
+
+# MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25 r=1
+#: messages.c:55
+msgid "M117 First layer cal."
+msgstr ""
+
+# MSG_MAIN
+#: messages.c:56
+msgid "Main"
+msgstr ""
+
+# MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60
+#: messages.c:59
+msgid "Measuring reference height of calibration point"
+msgstr ""
+
+# MSG_MESH_BED_LEVELING
+#: ultralcd.cpp:5501
+msgid "Mesh Bed Leveling"
+msgstr ""
+
+# MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
+#: mmu.cpp:762
+msgid "MMU OK. Resuming position..."
+msgstr ""
+
+# MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
+#: mmu.cpp:755
+msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:2829
+msgid "Measured skew"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:1752
+msgid "MMU fails"
+msgstr ""
+
+# 
+#: mmu.cpp:1613
+msgid "MMU load failed     "
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:1752
+msgid "MMU load fails"
+msgstr ""
+
+# MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
+#: mmu.cpp:773
+msgid "MMU OK. Resuming..."
+msgstr ""
+
+# MSG_STEALTH_MODE_OFF
+#: messages.c:90
+msgid "Mode     [Normal]"
+msgstr ""
+
+# MSG_SILENT_MODE_ON
+#: messages.c:89
+msgid "Mode     [silent]"
+msgstr ""
+
+# 
+#: mmu.cpp:719
+msgid "MMU needs user attention."
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:1769
+msgid "MMU power fails"
+msgstr ""
+
+# MSG_STEALTH_MODE_ON
+#: messages.c:91
+msgid "Mode    [Stealth]"
+msgstr ""
+
+# MSG_AUTO_MODE_ON
+#: messages.c:12
+msgid "Mode [auto power]"
+msgstr ""
+
+# MSG_SILENT_MODE_OFF
+#: messages.c:88
+msgid "Mode [high power]"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:2001
+msgid "MMU2 connected"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_MOTOR
+#: messages.c:83
+msgid "Motor"
+msgstr ""
+
+# MSG_MOVE_AXIS
+#: ultralcd.cpp:5390
+msgid "Move axis"
+msgstr ""
+
+# MSG_MOVE_X
+#: ultralcd.cpp:4118
+msgid "Move X"
+msgstr ""
+
+# MSG_MOVE_Y
+#: ultralcd.cpp:4119
+msgid "Move Y"
+msgstr ""
+
+# MSG_MOVE_Z
+#: ultralcd.cpp:4120
+msgid "Move Z"
+msgstr ""
+
+# MSG_NO_MOVE
+#: Marlin_main.cpp:5292
+msgid "No move."
+msgstr ""
+
+# MSG_NO_CARD
+#: ultralcd.cpp:6510
+msgid "No SD card"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:2800
+msgid "N/A"
+msgstr ""
+
+# MSG_NO
+#: messages.c:62
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
+#: ultralcd.cpp:7627
+msgid "Not connected"
+msgstr ""
+
+# 
+#: util.cpp:293
+msgid "New firmware version available:"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
+#: messages.c:79
+msgid "Not spinning"
+msgstr ""
+
+# MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:4801
+msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
+msgstr ""
+
+# MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:4745
+msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
+msgstr ""
+
+# MSG_NOZZLE
+#: messages.c:63
+msgid "Nozzle"
+msgstr ""
+
+# MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:1519
+msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4736
+msgid "Now remove the test print from steel sheet."
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:1694
+msgid "Nozzle FAN"
+msgstr ""
+
+# MSG_PAUSE_PRINT
+#: ultralcd.cpp:6473
+msgid "Pause print"
+msgstr ""
+
+# MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:1598
+msgid "PID cal.           "
+msgstr ""
+
+# MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:1604
+msgid "PID cal. finished"
+msgstr ""
+
+# MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:5507
+msgid "PID calibration"
+msgstr ""
+
+# MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:843
+msgid "PINDA Heating"
+msgstr ""
+
+# MSG_PAPER c=20 r=8
+#: messages.c:64
+msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
+msgstr ""
+
+# MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:4810
+msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
+msgstr ""
+
+# MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
+#: messages.c:22
+msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
+#: ultralcd.cpp:7619
+msgid "Please check :"
+msgstr ""
+
+# MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
+#: messages.c:100
+msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
+msgstr ""
+
+# MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:4632
+msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
+msgstr ""
+
+# MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:4533
+msgid "Please load PLA filament first."
+msgstr ""
+
+# MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:3064
+msgid "Please open idler and remove filament manually."
+msgstr ""
+
+# MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4
+#: messages.c:65
+msgid "Please place steel sheet on heatbed."
+msgstr ""
+
+# MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
+#: messages.c:68
+msgid "Please press the knob to unload filament"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4627
+msgid "Please insert PLA filament to the first tube of MMU, then press the knob to load it."
+msgstr ""
+
+# MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
+#: messages.c:70
+msgid "Please pull out filament immediately"
+msgstr ""
+
+# MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
+#: mmu.cpp:1440
+msgid "Please remove filament and then press the knob."
+msgstr ""
+
+# MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
+#: messages.c:74
+msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
+msgstr ""
+
+# MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:4355
+msgid "Please run XYZ calibration first."
+msgstr ""
+
+# MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
+#: mmu.cpp:1359
+msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
+msgstr ""
+
+# MSG_PLEASE_WAIT c=20
+#: messages.c:66
+msgid "Please wait"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4735
+msgid "Please remove shipping helpers first."
+msgstr ""
+
+# MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
+#: messages.c:67
+msgid "Preheat the nozzle!"
+msgstr ""
+
+# MSG_PREHEAT
+#: ultralcd.cpp:6460
+msgid "Preheat"
+msgstr ""
+
+# MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
+#: messages.c:102
+msgid "Preheating nozzle. Please wait."
+msgstr ""
+
+# 
+#: util.cpp:297
+msgid "Please upgrade."
+msgstr ""
+
+# MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:10364
+msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:1788
+msgid "Power failures"
+msgstr ""
+
+# MSG_PRINT_ABORTED c=20
+#: messages.c:69
+msgid "Print aborted"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:2237
+msgid "Preheating to load"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:2241
+msgid "Preheating to unload"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
+#: ultralcd.cpp:8045
+msgid "Print fan:"
+msgstr ""
+
+# MSG_CARD_MENU
+#: messages.c:21
+msgid "Print from SD"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:2099
+msgid "Press the knob"
+msgstr ""
+
+# MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:1061
+msgid "Print paused"
+msgstr ""
+
+# 
+#: mmu.cpp:723
+msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
+msgstr ""
+
+# MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
+#: messages.c:41
+msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:1696
+msgid "Print FAN"
+msgstr ""
+
+# MSG_PRUSA3D
+#: ultralcd.cpp:1987
+msgid "prusa3d.com"
+msgstr ""
+
+# MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
+#: ultralcd.cpp:3045
+msgid "Rear side [um]"
+msgstr ""
+
+# MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1
+#: Marlin_main.cpp:9764
+msgid "Recovering print    "
+msgstr ""
+
+# MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=4
+#: mmu.cpp:830
+msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
+msgstr ""
+
+# 
+#: 
+msgid "Prusa i3 MK3S OK."
+msgstr ""
+
+# MSG_CALIBRATE_BED_RESET
+#: ultralcd.cpp:5512
+msgid "Reset XYZ calibr."
+msgstr ""
+
+# MSG_BED_CORRECTION_RESET
+#: ultralcd.cpp:3046
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+# MSG_RESUME_PRINT
+#: ultralcd.cpp:6480
+msgid "Resume print"
+msgstr ""
+
+# MSG_RESUMING_PRINT c=20 r=1
+#: messages.c:73
+msgid "Resuming print"
+msgstr ""
+
+# MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
+#: ultralcd.cpp:3043
+msgid "Right side[um]"
+msgstr ""
+
+# MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:5430
+msgid "RPi port     [on]"
+msgstr ""
+
+# MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:5428
+msgid "RPi port    [off]"
+msgstr ""
+
+# MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
+#: ultralcd.cpp:4550
+msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
+msgstr ""
+
+# MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1
+#: ultralcd.cpp:5060
+msgid "SD card  [normal]"
+msgstr ""
+
+# MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1
+#: ultralcd.cpp:5058
+msgid "SD card [flshAir]"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:2795
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+# MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
+#: messages.c:38
+msgid "Searching bed calibration point"
+msgstr ""
+
+# MSG_LANGUAGE_SELECT
+#: ultralcd.cpp:5437
+msgid "Select language"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_OK
+#: ultralcd.cpp:7190
+msgid "Self test OK"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_START c=20
+#: ultralcd.cpp:6976
+msgid "Self test start  "
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST
+#: ultralcd.cpp:5488
+msgid "Selftest         "
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_ERROR
+#: ultralcd.cpp:7617
+msgid "Selftest error !"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_FAILED c=20
+#: messages.c:77
+msgid "Selftest failed  "
+msgstr ""
+
+# MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
+#: Marlin_main.cpp:1551
+msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4783
+msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4519
+msgid "Select PLA filament:"
+msgstr ""
+
+# MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
+#: ultralcd.cpp:3054
+msgid "Set temperature:"
+msgstr ""
+
+# MSG_SETTINGS
+#: messages.c:86
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+# MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:5509
+msgid "Show end stops"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:3765
+msgid "Sensor state"
+msgstr ""
+
+# MSG_FILE_CNT c=20 r=4
+#: cardreader.cpp:739
+msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
+msgstr ""
+
+# MSG_SORT_NONE c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:5070
+msgid "Sort       [none]"
+msgstr ""
+
+# MSG_SORT_TIME c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:5068
+msgid "Sort       [time]"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:2832
+msgid "Severe skew"
+msgstr ""
+
+# MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:5069
+msgid "Sort   [alphabet]"
+msgstr ""
+
+# MSG_SORTING c=20 r=1
+#: cardreader.cpp:746
+msgid "Sorting files"
+msgstr ""
+
+# MSG_SOUND_LOUD c=17 r=1
+#: sound.h:6
+msgid "Sound      [loud]"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:2831
+msgid "Slight skew"
+msgstr ""
+
+# MSG_SOUND_MUTE c=17 r=1
+#: 
+msgid "Sound      [mute]"
+msgstr ""
+
+# 
+#: Marlin_main.cpp:4871
+msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
+msgstr ""
+
+# MSG_SOUND_ONCE c=17 r=1
+#: sound.h:7
+msgid "Sound      [once]"
+msgstr ""
+
+# MSG_SOUND_SILENT c=17 r=1
+#: sound.h:8
+msgid "Sound    [silent]"
+msgstr ""
+
+# MSG_SPEED
+#: ultralcd.cpp:6664
+msgid "Speed"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
+#: messages.c:80
+msgid "Spinning"
+msgstr ""
+
+# MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:4368
+msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
+msgstr ""
+
+# MSG_STATISTICS
+#: ultralcd.cpp:6577
+msgid "Statistics  "
+msgstr ""
+
+# MSG_STOP_PRINT
+#: messages.c:93
+msgid "Stop print"
+msgstr ""
+
+# MSG_STOPPED
+#: messages.c:94
+msgid "STOPPED. "
+msgstr ""
+
+# MSG_SUPPORT
+#: ultralcd.cpp:6586
+msgid "Support"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_SWAPPED
+#: ultralcd.cpp:7697
+msgid "Swapped"
+msgstr ""
+
+# MSG_TEMP_CALIBRATION c=20 r=1
+#: messages.c:95
+msgid "Temp. cal.          "
+msgstr ""
+
+# MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:5424
+msgid "Temp. cal.   [on]"
+msgstr ""
+
+# MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:5422
+msgid "Temp. cal.  [off]"
+msgstr ""
+
+# MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:5518
+msgid "Temp. calibration"
+msgstr ""
+
+# MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3691
+msgid "Temperature calibration failed"
+msgstr ""
+
+# MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12
+#: messages.c:96
+msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
+msgstr ""
+
+# MSG_TEMPERATURE
+#: ultralcd.cpp:5388
+msgid "Temperature"
+msgstr ""
+
+# MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
+#: ultralcd.cpp:2033
+msgid "Temperatures"
+msgstr ""
+
+# MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=4
+#: messages.c:42
+msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:2687
+msgid "Total filament"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:2687
+msgid "Total print time"
+msgstr ""
+
+# MSG_TUNE
+#: ultralcd.cpp:6457
+msgid "Tune"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4607
+msgid "Unload"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:1769
+msgid "Total failures"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:2106
+msgid "to load filament"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:2110
+msgid "to unload filament"
+msgstr ""
+
+# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17
+#: messages.c:97
+msgid "Unload filament"
+msgstr ""
+
+# MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 r=1
+#: messages.c:98
+msgid "Unloading filament"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:1736
+msgid "Total"
+msgstr ""
+
+# MSG_USED c=19 r=1
+#: ultralcd.cpp:5646
+msgid "Used during print"
+msgstr ""
+
+# MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
+#: ultralcd.cpp:2036
+msgid "Voltages"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:2009
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
+# MSG_USERWAIT
+#: Marlin_main.cpp:5263
+msgid "Wait for user..."
+msgstr ""
+
+# MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
+#: ultralcd.cpp:3198
+msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
+msgstr ""
+
+# MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
+#: ultralcd.cpp:3162
+msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4606
+msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube."
+msgstr ""
+
+# MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:1511
+msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
+msgstr ""
+
+# MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:1503
+msgid "Warning: motherboard type changed."
+msgstr ""
+
+# MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
+#: Marlin_main.cpp:1507
+msgid "Warning: printer type changed."
+msgstr ""
+
+# MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
+#: Marlin_main.cpp:3054
+msgid "Was filament unload successful?"
+msgstr ""
+
+# MSG_SELFTEST_WIRINGERROR
+#: messages.c:85
+msgid "Wiring error"
+msgstr ""
+
+# MSG_WIZARD c=17 r=1
+#: ultralcd.cpp:5485
+msgid "Wizard"
+msgstr ""
+
+# MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1
+#: ultralcd.cpp:2025
+msgid "XYZ cal. details"
+msgstr ""
+
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
+#: messages.c:19
+msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
+msgstr ""
+
+# MSG_YES
+#: messages.c:104
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+# MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
+#: messages.c:103
+msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
+msgstr ""
+
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3662
+msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
+msgstr ""
+
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3659
+msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4868
+msgid "X-correct:"
+msgstr ""
+
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3656
+msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
+msgstr ""
+
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3640
+msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
+msgstr ""
+
+# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
+#: ultralcd.cpp:3643
+msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
+msgstr ""
+
+# MSG_LOAD_ALL c=17
+#: ultralcd.cpp:5904
+msgid "Load all"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:3622
+msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:3628
+msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:3631
+msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:2792
+msgid "Y distance from min"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4869
+msgid "Y-correct:"
+msgstr ""
+
+# MSG_OFF
+#: menu.cpp:426
+msgid " [off]"
+msgstr ""
+
+# 
+#: messages.c:57
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:5377
+msgid "Checks"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:7711
+msgid "False triggering"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:3770
+msgid "FINDA:"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:5283
+msgid "Firmware   [none]"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:5289
+msgid "Firmware [strict]"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:5286
+msgid "Firmware   [warn]"
+msgstr ""
+
+# 
+#: messages.c:87
+msgid "HW Setup"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:3774
+msgid "IR:"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:6784
+msgid "Magnets comp.[N/A]"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:6782
+msgid "Magnets comp.[Off]"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:6781
+msgid "Magnets comp. [On]"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:6773
+msgid "Mesh         [3x3]"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:6774
+msgid "Mesh         [7x7]"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:5415
+msgid "Mesh bed leveling"
+msgstr ""
+
+# 
+#: Marlin_main.cpp:856
+msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:5044
+msgid "MMU Mode [Normal]"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:5045
+msgid "MMU Mode[Stealth]"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4251
+msgid "Mode change in progress ..."
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:5244
+msgid "Model      [none]"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:5250
+msgid "Model    [strict]"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:5247
+msgid "Model      [warn]"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:5205
+msgid "Nozzle d.  [0.25]"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:5208
+msgid "Nozzle d.  [0.40]"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:5211
+msgid "Nozzle d.  [0.60]"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:5159
+msgid "Nozzle     [none]"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:5165
+msgid "Nozzle   [strict]"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:5162
+msgid "Nozzle     [warn]"
+msgstr ""
+
+# 
+#: util.cpp:510
+msgid "G-code sliced for a different level. Continue?"
+msgstr ""
+
+# 
+#: util.cpp:516
+msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
+msgstr ""
+
+# 
+#: util.cpp:427
+msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
+msgstr ""
+
+# 
+#: util.cpp:433
+msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
+msgstr ""
+
+# 
+#: util.cpp:477
+msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
+msgstr ""
+
+# 
+#: util.cpp:483
+msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:3766
+msgid "PINDA:"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:2247
+msgid "Preheating to cut"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:2244
+msgid "Preheating to eject"
+msgstr ""
+
+# 
+#: util.cpp:390
+msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
+msgstr ""
+
+# 
+#: util.cpp:397
+msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:6421
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:6417
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:2027
+msgid "Sensor info"
+msgstr ""
+
+# 
+#: messages.c:58
+msgid "Sheet"
+msgstr ""
+
+# 
+#: 
+msgid "Sound     [assist]"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:5375
+msgid "Steel sheets"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:4870
+msgid "Z-correct:"
+msgstr ""
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:6776
+msgid "Z-probe nr.    [1]"
+msgstr ""
+

From 92d61c6de36a16ec03b4192b85abf572d6ffe6ae Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: 3d-gussner <3d.gussner@gmail.com>
Date: Sat, 14 Sep 2019 17:01:16 +0200
Subject: [PATCH 10/34] Translated to Dutch

---
 lang/lang_en_nl.txt | 360 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 360 insertions(+)

diff --git a/lang/lang_en_nl.txt b/lang/lang_en_nl.txt
index 272c800c..5d9bdc44 100644
--- a/lang/lang_en_nl.txt
+++ b/lang/lang_en_nl.txt
@@ -1,1076 +1,1436 @@
 #MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14
 " of 4"
+" van 4"
 
 #MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE2 c=14
 " of 9"
+" van 9"
 
 #MSG_MEASURED_OFFSET
 "[0;0] point offset"
+"[0;0] punt offset"
 
 #MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
 "Crash detection can\x0abe turned on only in\x0aNormal mode"
+"Crashdetectie kan\x0aalleen in normaal\x0agebruikt worden"
 
 #MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
 "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
+"WARNING:\x0aCrashdetectie\x0auitgeschakeld in\x0aStealth stand"
 
 #
 ">Cancel"
+">Annuleren"
 
 #MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
 "Adjusting Z:"
+"Z is ingesteld:"
 
 #MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
 "All correct      "
+"Allemaal goed    "
 
 #MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
 "All is done. Happy printing!"
+"Klaar. Happy printing!"
 
 #
 "Ambient"
+"EINSY  "
 
 #MSG_PRESS c=20
 "and press the knob"
+"en druk op knop"
 
 #MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
 "Are left and right Z~carriages all up?"
+"Zijn beide Z wagen heelemaal boven?"
 
 #MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1
 "SpoolJoin    [on]"
+"SpoolJoin   [aan]"
 
 #
 "SpoolJoin   [N/A]"
+"SpoolJoin   [N/V]"
 
 #MSG_AUTO_DEPLETE_OFF c=17 r=1
 "SpoolJoin   [off]"
+"SpoolJoin   [uit]"
 
 #MSG_AUTO_HOME
 "Auto home"
+"Startpositie"
 
 #MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17
 "AutoLoad filament"
+"Auto-Laden Filament"
 
 #MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
 "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
+"Autoloading filament alleen beschikbaar wanneer filamentsensor is ingeschakeld ..."
 
 #MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
 "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
+"Automatisch laden van flament is actief, druk de knop en laad filament..."
 
 #MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
 "Axis length"
+"Aslengte"
 
 #MSG_SELFTEST_AXIS
 "Axis"
+"As"
 
 #MSG_SELFTEST_BEDHEATER
 "Bed / Heater"
+"Bed / Verwarming"
 
 #MSG_BED_DONE
 "Bed done"
+"Bed klaar"
 
 #MSG_BED_HEATING
 "Bed Heating"
+"Bed opwarmen"
 
 #MSG_BED_CORRECTION_MENU
 "Bed level correct"
+"Bed niveau correct"
 
 #MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=4
 "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
+"Bed leveling mislukt. Sensor heeft niet geactiveerd. Puin op tuit? Wacht op reset."
 
 #MSG_BED
 "Bed"
+"Bed"
 
 #MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1
 "Belt status"
+"Riem status"
 
 #MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
 "Blackout occurred. Recover print?"
+"Stroomstoring. Print herstellen?"
 
 #
 "Calibrating home"
+"Kalibreren start"
 
 #MSG_CALIBRATE_BED
 "Calibrate XYZ"
+"Kalibratie XYZ"
 
 #MSG_HOMEYZ
 "Calibrate Z"
+"Kalibratie Z"
 
 #MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
 "Calibrate"
+"Kalibreren"
 
 #MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
 "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
+"Kalibreren van XYZ. Draai de knop om de Z-wagen omhoog te gaan tot het einde stoppers. Druk knop als klaar."
 
 #MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
 "Calibrating Z"
+"Kalibrere Z"
 
 #MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
 "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
+"Kalibreren van Z. Draai de knop om de Z-wagen omhoog te gaan tot het einde stoppers. Druk knop als klaar."
 
 #MSG_HOMEYZ_DONE
 "Calibration done"
+"Kalibratie klaar"
 
 #MSG_MENU_CALIBRATION
 "Calibration"
+"Kalibratie"
 
 #
 "Cancel"
+"Annuleren"
 
 #MSG_SD_REMOVED
 "Card removed"
+"SD verwijderd"
 
 #MSG_NOT_COLOR
 "Color not correct"
+"Kleur niet juist"
 
 #MSG_COOLDOWN
 "Cooldown"
+"Afkoelen"
 
 #
 "Copy selected language?"
+"Geselecteerde taal kopieren?"
 
 #MSG_CRASHDETECT_ON
 "Crash det.   [on]"
+"Crashdet.   [aan]"
 
 #MSG_CRASHDETECT_NA
 "Crash det.  [N/A]"
+"Crashdet.   [N/V]"
 
 #MSG_CRASHDETECT_OFF
 "Crash det.  [off]"
+"Crashdet.   [uit]"
 
 #MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1
 "Crash detected."
+"Crash gedetecteerd."
 
 #
 "Crash detected. Resume print?"
+"Crash gedetecteerd. Print voorzetten?"
 
 #
 "Crash"
+"\x00"
 
 #MSG_CURRENT c=19 r=1
 "Current"
+"Actueel"
 
 #MSG_DATE c=17 r=1
 "Date:"
+"Datum:"
 
 #MSG_DISABLE_STEPPERS
 "Disable steppers"
+"Motoren uit"
 
 #MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
 "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
+"Afstand tussen tip van de tuit en het print oppervlak is nog niet vastgesteld. Volg de handleiding, First steps, sectie First layer calibration."
 
 #MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
 "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
+"Wilt u de laatste stap herhalen om de afstand tussen de tuit en de bed opnieuw in te stellen?"
 
 #MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=10
 "E-correct:"
+"E-correctie:"
 
 #MSG_EJECT_FILAMENT c=17 r=1
 "Eject filament"
+"Fil. uitwerpen"
 
 #
 "Eject"
+"Uitwerpen"
 
 #MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
 "Ejecting filament"
+"Werp filament uit"
 
 #MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1
 "Endstop not hit"
+"Endstop niet geraakt"
 
 #MSG_SELFTEST_ENDSTOP
 "Endstop"
+"Eindstop"
 
 #MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
 "Endstops"
+"Eindstops"
 
 #MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
 "Error - static memory has been overwritten"
+"Fout - het statische geheugen is overschreven"
 
 #MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
 "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
+"FOUT: Filamentsensor reageert niet, controleer de verbinding."
 
 #MSG_ERROR
 "ERROR:"
+"FOUT:"
 
 #MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
 "Extruder fan:"
+"Extruder fan:"
 
 #MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1
 "Extruder info"
+"Extruder Info"
 
 #MSG_MOVE_E
 "Extruder"
+"Extruder"
 
 #
 "Fail stats MMU"
+"MMU-Fouten"
 
 #MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1
 "F. autoload  [on]"
+"F.autoladen [aan]"
 
 #MSG_FSENS_AUTOLOAD_NA c=17 r=1
 "F. autoload [N/A]"
+"F.autoladen [N/V]"
 
 #MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1
 "F. autoload [off]"
+"F.autoladen [uit]"
 
 #
 "Fail stats"
+"Foutstatistieken"
 
 #MSG_FAN_SPEED c=14
 "Fan speed"
+"Fan snelh."
 
 #MSG_SELFTEST_FAN c=20
 "Fan test"
+"Fan test"
 
 #MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1
 "Fans check   [on]"
+"Fans check  [aan]"
 
 #MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1
 "Fans check  [off]"
+"Fans check  [uit]"
 
 #MSG_FSENSOR_ON
 "Fil. sensor  [on]"
+"Fil. sensor [aan]"
 
 #MSG_FSENSOR_NA
 "Fil. sensor [N/A]"
+"Fil. sensor [N/V]"
 
 #MSG_FSENSOR_OFF
 "Fil. sensor [off]"
+"Fil. sensor [uit]"
 
 #
 "Filam. runouts"
+"Fil. fouten"
 
 #MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
 "Filament extruding & with correct color?"
+"Filament extrudeert met de juiste kleur?"
 
 #MSG_NOT_LOADED c=19
 "Filament not loaded"
+"Fil. niet geladen"
 
 #MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
 "Filament sensor"
+"Filamentsensor"
 
 #MSG_FILAMENT_USED c=19 r=1
 "Filament used"
+"Gebruikte filament"
 
 #MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
 "Print time"
+"Print tijd"
 
 #MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2
 "File incomplete. Continue anyway?"
+"Bestand onvolledig. Toch doorgaan?"
 
 #MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20 r=1
 "Finishing movements"
+"Voortgang afwerken"
 
 #MSG_V2_CALIBRATION c=17 r=1
 "First layer cal."
+"Eerste laag kal."
 
 #MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
 "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
+"Ten eerste zullen we de zelftest uitvoeren om de meest voorkomende montageproblemen te controleren."
 
 #
 "Fix the issue and then press button on MMU unit."
+"Los het probleem op en druk vervolgens op de knop op de MMU-eenheid."
 
 #MSG_FLOW
 "Flow"
+"Stromen"
 
 #MSG_PRUSA3D_FORUM
 "forum.prusa3d.com"
+"\x00"
 
 #MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
 "Front print fan?"
+"Voorzijde fan?"
 
 #MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
 "Front side[um]"
+"Voorkant  [um]"
 
 #MSG_SELFTEST_FANS
 "Front/left fans"
+"Fans voor/links"
 
 #MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
 "Heater/Thermistor"
+"Verwarmer/Therm."
 
 #MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
 "Heating disabled by safety timer."
+"Verwarming uitgeschakeld door veiligheidstimer."
 
 #MSG_HEATING_COMPLETE c=20
 "Heating done."
+"Opwarmen klaar."
 
 #MSG_HEATING
 "Heating"
+"Opwarmen"
 
 #MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
 "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
+"Hallo, ik ben uw Original Prusa i3 printer. Zullen we beginnen met het installatieproces?"
 
 #MSG_PRUSA3D_HOWTO
 "howto.prusa3d.com"
+"\x00"
 
 #MSG_FILAMENTCHANGE
 "Change filament"
+"Wissel filament"
 
 #MSG_CHANGE_SUCCESS
 "Change success!"
+"Wissel geslaagd!"
 
 #MSG_CORRECTLY c=20
 "Changed correctly?"
+"Wissel ok?"
 
 #MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
 "Checking bed     "
+"Controleer bed   "
 
 #MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
 "Checking endstops"
+"Controleer endstops"
 
 #MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
 "Checking hotend  "
+"Controleer hotend"
 
 #MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
 "Checking sensors "
+"Controleer sensors"
 
 #MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
 "Checking X axis  "
+"Controleer X as  "
 
 #MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
 "Checking Y axis  "
+"Controleer Y as  "
 
 #MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
 "Checking Z axis  "
+"Controleer Z as  "
 
 #MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1
 "Choose extruder:"
+"Kies extruder:"
 
 #MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 r=1
 "Choose filament:"
+"Kies filament:"
 
 #MSG_FILAMENT c=17 r=1
 "Filament"
+"\x00"
 
 #MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
 "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
+"Begin nu met xyz-kalibratie. Het duurt ongeveer 12 min."
 
 #MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
 "I will run z calibration now."
+"Begin nu met z-kalibratie."
 
 #MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
 "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
+"Begin de Kal.-lijn te printen, draai de knop tot je de optimale hoogte bereikt. Controleer de afbeeldingen in ons handboek in hoofdstuk Calibration."
 
 #MSG_WATCH
 "Info screen"
+"Info scherm"
 
 #
 "Is filament 1 loaded?"
+"Is filament 1 geladen?"
 
 #MSG_INSERT_FILAMENT c=20
 "Insert filament"
+"Voer filament in"
 
 #MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
 "Is filament loaded?"
+"Is filament geladen?"
 
 #MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2
 "Is it PLA filament?"
+"Is het PLA filament?"
 
 #MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
 "Is PLA filament loaded?"
+"Is PLA filament geladen?"
 
 #MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
 "Is steel sheet on heatbed?"
+"Ligt de staalplaat op het bed?"
 
 #
 "Last print failures"
+"Laatste printfouten"
 
 #
 "Last print"
+"Laatste print"
 
 #MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
 "Left hotend fan?"
+"Linker hotend fan?"
 
 #
 "Left"
+"Links"
 
 #MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
 "Left side [um]"
+"Linkerkant[um]"
 
 #
 "Lin. correction"
+"Lineaire correctie"
 
 #MSG_BABYSTEP_Z
 "Live adjust Z"
+"Live Z aanpassen"
 
 #MSG_LOAD_FILAMENT c=17
 "Load filament"
+"Filament laden"
 
 #MSG_LOADING_COLOR
 "Loading color"
+"Laden kleur"
 
 #MSG_LOADING_FILAMENT c=20
 "Loading filament"
+"Laden filament"
 
 #MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
 "Loose pulley"
+"Losse riemschijf"
 
 #
 "Load to nozzle"
+"Tot tuit laden"
 
 #MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25 r=1
 "M117 First layer cal."
+"M117 eerste laag kal."
 
 #MSG_MAIN
 "Main"
+"Hoofdmenu"
 
 #MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60
 "Measuring reference height of calibration point"
+"Referentie hoogte van het kalibratiepunt meten"
 
 #MSG_MESH_BED_LEVELING
 "Mesh Bed Leveling"
+"Mesh bed Leveling"
 
 #MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
 "MMU OK. Resuming position..."
+"MMU OK. Positie hervatten..."
 
 #MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
 "MMU OK. Resuming temperature..."
+"MMU OK. Temperatuur hervatten..."
 
 #
 "Measured skew"
+"Scheefheid"
 
 #
 "MMU fails"
+"MMU fout"
 
 #
 "MMU load failed     "
+"MMU laden mislukt   "
 
 #
 "MMU load fails"
+"MMU laadfout"
 
 #MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
 "MMU OK. Resuming..."
+"MMU OK. Hervatten..."
 
 #MSG_STEALTH_MODE_OFF
 "Mode     [Normal]"
+"Stand   [Normaal]"
 
 #MSG_SILENT_MODE_ON
 "Mode     [silent]"
+"Stand      [stil]"
 
 #
 "MMU needs user attention."
+"MMU heeft gebruikersaandacht nodig."
 
 #
 "MMU power fails"
+"MMU stroomstor."
 
 #MSG_STEALTH_MODE_ON
 "Mode    [Stealth]"
+"Stand   [Stealth]"
 
 #MSG_AUTO_MODE_ON
 "Mode [auto power]"
+"Mode[automatisch]"
 
 #MSG_SILENT_MODE_OFF
 "Mode [high power]"
+"Stand      [hoog]"
 
 #
 "MMU2 connected"
+"MMU2 verbonden"
 
 #MSG_SELFTEST_MOTOR
 "Motor"
+"\x00"
 
 #MSG_MOVE_AXIS
 "Move axis"
+"As verplaatsen"
 
 #MSG_MOVE_X
 "Move X"
+"Verplaats X"
 
 #MSG_MOVE_Y
 "Move Y"
+"Verplaats Y"
 
 #MSG_MOVE_Z
 "Move Z"
+"Verplaats Z"
 
 #MSG_NO_MOVE
 "No move."
+"Geen beweging."
 
 #MSG_NO_CARD
 "No SD card"
+"Geen SD kaart"
 
 #
 "N/A"
+"N/V"
 
 #MSG_NO
 "No"
+"Nee"
 
 #MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
 "Not connected"
+"Niet verbonden"
 
 #
 "New firmware version available:"
+"Nieuwe firmware versie beschikbaar:"
 
 #MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
 "Not spinning"
+"Beweegt niet"
 
 #MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
 "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
+"Begin met kalibratie tussen de tuit en het bed."
 
 #MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
 "Now I will preheat nozzle for PLA."
+"Opwarmen van de tuit voor PLA voor."
 
 #MSG_NOZZLE
 "Nozzle"
+"Tuit"
 
 #MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4
 "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
+"Oude instellingen gevonden. Standaard PID, E-steps etc. instellingen worden geladen."
 
 #
 "Now remove the test print from steel sheet."
+"Verwijder nu de testprint van staalplaat."
 
 #
 "Nozzle FAN"
+"Tuit fan"
 
 #MSG_PAUSE_PRINT
 "Pause print"
+"Print pauzeren"
 
 #MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
 "PID cal.           "
+"PID kal.           "
 
 #MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
 "PID cal. finished"
+"PID kalibratie klaar"
 
 #MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
 "PID calibration"
+"PID kalibratie"
 
 #MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
 "PINDA Heating"
+"PINDA opwarmen"
 
 #MSG_PAPER c=20 r=8
 "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
+"Leg een vel papier onder de tuit tijdens de kalibratie van de eerste 4 punten. Als de tuit het papier beweegt, de printer onmiddellijk uitschakelen."
 
 #MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
 "Please clean heatbed and then press the knob."
+"Maak het bed schoon en druk op de knop."
 
 #MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
 "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
+"Reinig de tuit voor de kalibratie. Druk op de knop wanneer gereed."
 
 #MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
 "Please check :"
+"Controleer aub:"
 
 #MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
 "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
+"Controleer aub ons handboek en los het probleem op. Hervat vervolgens de wizard door de printer opnieuw te starten."
 
 #MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8
 "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
+"Voer PLA filament in de extruder, druk dan op knop om het te laden."
 
 #MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
 "Please load PLA filament first."
+"Voer eerst PLA filament aub."
 
 #MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
 "Please open idler and remove filament manually."
+"Open rondsel en verwijder filament handmatig."
 
 #MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4
 "Please place steel sheet on heatbed."
+"Leg staalplaat op bed."
 
 #MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
 "Please press the knob to unload filament"
+"Druk op de knop om filament te verwijderen"
 
 #
 "Please insert PLA filament to the first tube of MMU, then press the knob to load it."
+"Voer PLA-filament in de eerste buis van de MMU en druk op de knop om deze te laden."
 
 #MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
 "Please pull out filament immediately"
+"Trek onmiddellijk de filament eruit"
 
 #MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
 "Please remove filament and then press the knob."
+"Trek onmiddellijk filament eruit en druk vervolgens op de knop."
 
 #MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
 "Please remove steel sheet from heatbed."
+"Verwijder staalplaat van het bed."
 
 #MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
 "Please run XYZ calibration first."
+"Voer eerst de XYZ-kalibratie uit."
 
 #MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
 "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
+"Gelieve de firmware te vernieuwen in uw MMU2. Wacht op reset."
 
 #MSG_PLEASE_WAIT c=20
 "Please wait"
+"Even geduld aub"
 
 #
 "Please remove shipping helpers first."
+"Verwijder eerst de transport beschermers."
 
 #MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
 "Preheat the nozzle!"
+"Tuit voorverwarmen!"
 
 #MSG_PREHEAT
 "Preheat"
+"Voorverwarmen"
 
 #MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
 "Preheating nozzle. Please wait."
+"Opwarmen van de tuit. Wacht aub."
 
 #
 "Please upgrade."
+"Voer een upgrade uit."
 
 #MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
 "Press knob to preheat nozzle and continue."
+"Druk op de knop om de tuit voor te verwarmen en door te gaan."
 
 #
 "Power failures"
+"Stroomstoringen"
 
 #MSG_PRINT_ABORTED c=20
 "Print aborted"
+"Print afgebroken"
 
 #
 "Preheating to load"
+"Opwarmen invoeren"
 
 #
 "Preheating to unload"
+"Opwarmen uitwerpen"
 
 #MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
 "Print fan:"
+"Print fan:"
 
 #MSG_CARD_MENU
 "Print from SD"
+"Print van SD"
 
 #
 "Press the knob"
+"Druk op knop"
 
 #MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
 "Print paused"
+"Print pauzeren"
 
 #
 "Press the knob to resume nozzle temperature."
+"Druk op de knop om de temperatuur van de tuit te hervatten."
 
 #MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
 "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
+"Printer is nog niet gekalibreerd. Volg de handleiding, hoofdstuk First steps, sectie Calibration flow."
 
 #
 "Print FAN"
+"Print fan"
 
 #MSG_PRUSA3D
 "prusa3d.com"
+"\x00"
 
 #MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
 "Rear side [um]"
+"Achterkant[um]"
 
 #MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1
 "Recovering print    "
+"Print herstellen    "
 
 #MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=4
 "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
+"Verwijder de oude filament en druk op de knop om nieuwe filament te laden."
 
 #
 "Prusa i3 MK3S OK."
+"\x00"
 
 #MSG_CALIBRATE_BED_RESET
 "Reset XYZ calibr."
+"Reset XYZ kalibr."
 
 #MSG_BED_CORRECTION_RESET
 "Reset"
+"\x00"
 
 #MSG_RESUME_PRINT
 "Resume print"
+"Print hervatten"
 
 #MSG_RESUMING_PRINT c=20 r=1
 "Resuming print"
+"Hervatten print"
 
 #MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
 "Right side[um]"
+"Recht.kant[um]"
 
 #MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1
 "RPi port     [on]"
+"RPi port    [aan]"
 
 #MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1
 "RPi port    [off]"
+"RPi port    [uit]"
 
 #MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
 "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
+"Starten van de Wizard verwijdert de huidige kalibreringsresultaten en begint vanaf het begin. Doorgaan?"
 
 #MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1
 "SD card  [normal]"
+"SD card [normaal]"
 
 #MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1
 "SD card [flshAir]"
+"SD Karte[flshAir]"
 
 #
 "Right"
+"Rechts"
 
 #MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
 "Searching bed calibration point"
+"Zoeken bed kalibratiepunt"
 
 #MSG_LANGUAGE_SELECT
 "Select language"
+"Kies taal"
 
 #MSG_SELFTEST_OK
 "Self test OK"
+"Zelftest  OK"
 
 #MSG_SELFTEST_START c=20
 "Self test start  "
+"Zelftest start   "
 
 #MSG_SELFTEST
 "Selftest         "
+"Zelftest         "
 
 #MSG_SELFTEST_ERROR
 "Selftest error !"
+"Zelftest fout  !"
 
 #MSG_SELFTEST_FAILED c=20
 "Selftest failed  "
+"Zelftest mislukt "
 
 #MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
 "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
+"Zelftest zal worden uitgevoerd om nauwkeurige sensorloze auto positie te kalibreren."
 
 #
 "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
+"Selecteer de voorverwarmingstemperatuur van de tuit die overeenkomt met uw materiaal."
 
 #
 "Select PLA filament:"
+"Selecteer PLA-filament:"
 
 #MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
 "Set temperature:"
+"Temp. instellen:"
 
 #MSG_SETTINGS
 "Settings"
+"Instellingen"
 
 #MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1
 "Show end stops"
+"Toon endstops"
 
 #
 "Sensor state"
+"Sensorstatus"
 
 #MSG_FILE_CNT c=20 r=4
 "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
+"Sommige bestanden worden niet gesorteerd omdat het maximum aantal bestanden per map 100 is."
 
 #MSG_SORT_NONE c=17 r=1
 "Sort       [none]"
+"Sortering  [geen]"
 
 #MSG_SORT_TIME c=17 r=1
 "Sort       [time]"
+"Sortering  [tijd]"
 
 #
 "Severe skew"
+"Erg scheef"
 
 #MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1
 "Sort   [alphabet]"
+"Sort    [alfabet]"
 
 #MSG_SORTING c=20 r=1
 "Sorting files"
+"Bestanden sorteren"
 
 #MSG_SOUND_LOUD c=17 r=1
 "Sound      [loud]"
+"Geluid     [hard]"
 
 #
 "Slight skew"
+"Iets scheef"
 
 #MSG_SOUND_MUTE c=17 r=1
 "Sound      [mute]"
+"Geluid      [uit]"
 
 #
 "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
+"Er is een probleem opgetreden, Z-kalibratie afgedwongen ..."
 
 #MSG_SOUND_ONCE c=17 r=1
 "Sound      [once]"
+"Geluid  [eenmaal]"
 
 #MSG_SOUND_SILENT c=17 r=1
 "Sound    [silent]"
+"Geluid     [stil]"
 
 #MSG_SPEED
 "Speed"
+"Snelheid"
 
 #MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
 "Spinning"
+"Draait"
 
 #MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
 "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
+"Stabiele omgevingstemperatuur van 21-26C is nodig, een stevige stand is vereist."
 
 #MSG_STATISTICS
 "Statistics  "
+"Statistieken"
 
 #MSG_STOP_PRINT
 "Stop print"
+"Print stoppen"
 
 #MSG_STOPPED
 "STOPPED. "
+"GESTOPT. "
 
 #MSG_SUPPORT
 "Support"
+"\x00"
 
 #MSG_SELFTEST_SWAPPED
 "Swapped"
+"Gewisseld"
 
 #MSG_TEMP_CALIBRATION c=20 r=1
 "Temp. cal.          "
+"Tempkalibratie      "
 
 #MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1
 "Temp. cal.   [on]"
+"Tempkal.    [aan]"
 
 #MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1
 "Temp. cal.  [off]"
+"Tempkal.    [uit]"
 
 #MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
 "Temp. calibration"
+"Tempkalibratie"
 
 #MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
 "Temperature calibration failed"
+"Temperatuurkalibratie mislukt"
 
 #MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12
 "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
+"Temperatuurkalibratie kan worden uitgeschakeld in het menu Instellingen-> Tempkalibratie."
 
 #MSG_TEMPERATURE
 "Temperature"
+"Temperatuur"
 
 #MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
 "Temperatures"
+"Temperaturen"
 
 #MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=4
 "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
+"Er is nog steeds een noodzaak om de Z-kalibratie uit te voeren. Volg de handleiding, hoofdstuk First steps, section Calibration flow."
 
 #
 "Total filament"
+"Totaal fil.   "
 
 #
 "Total print time"
+"Totaal printtijd"
 
 #MSG_TUNE
 "Tune"
+"Fijnafstemming"
 
 #
 "Unload"
+"Verwijderen"
 
 #
 "Total failures"
+"Totaal fouten"
 
 #
 "to load filament"
+"om filament te laden"
 
 #
 "to unload filament"
+"om filament te laden"
 
 #MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17
 "Unload filament"
+"Filament uitwerpen"
 
 #MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 r=1
 "Unloading filament"
+"Uitwerpen filament"
 
 #
 "Total"
+"Totaal"
 
 #MSG_USED c=19 r=1
 "Used during print"
+"Gebruikt bij print"
 
 #MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
 "Voltages"
+"Spanning"
 
 #
 "unknown"
+"onbekend"
 
 #MSG_USERWAIT
 "Wait for user..."
+"Wacht op gebruiker ..."
 
 #MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
 "Waiting for nozzle and bed cooling"
+"Wachten op afkoelen van tuit en bed"
 
 #MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
 "Waiting for PINDA probe cooling"
+"Wachten op afkoelen van PINDA"
 
 #
 "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube."
+"Gebruik ontladen om filament 1 te verwijderen als het uitsteekt buiten de achterste MMU-buis. Gebruik uitwerpen als deze in de tube is verborgen."
 
 #MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
 "Warning: both printer type and motherboard type changed."
+"Waarschuwing: zowel het printertype als het moederbordtype is gewijzigd."
 
 #MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
 "Warning: motherboard type changed."
+"Waarschuwing: type moederbord gewijzigd."
 
 #MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
 "Warning: printer type changed."
+"Waarschuwing: printertype gewijzigd."
 
 #MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
 "Was filament unload successful?"
+"Is filament succesvol verwijderd?"
 
 #MSG_SELFTEST_WIRINGERROR
 "Wiring error"
+"Aansluitingsfout"
 
 #MSG_WIZARD c=17 r=1
 "Wizard"
+"Wizard"
 
 #MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1
 "XYZ cal. details"
+"XZY kal. details"
 
 #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
 "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
+"XYZ-kalibratie mislukt. Raadpleeg de handleiding aub."
 
 #MSG_YES
 "Yes"
+"Ja"
 
 #MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
 "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
+"U kunt de wizard altijd hervatten via Kalibratie -> Wizard."
 
 #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
 "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
+"XYZ-kalibratie in orde. Scheefheid zal automatisch worden gecorrigeerd."
 
 #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
 "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
+"XYZ-kalibratie in orde. X / Y-assen zijn licht scheef. Goed gedaan!"
 
 #
 "X-correct:"
+"X-correctie:"
 
 #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
 "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
+"XYZ-kalibratie ok. X / Y-assen staan loodrecht. Gefeliciteerd!"
 
 #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
 "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
+"XYZ-kalibratie niet gelukt. Voorste kalibratiepunten niet bereikbaar."
 
 #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
 "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
+"XYZ-kalibratie niet gelukt. Rechter voor kalibratiepunt niet bereikbaar."
 
 #MSG_LOAD_ALL c=17
 "Load all"
+"Laad alle"
 
 #
 "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
+"XYZ-kalibratie mislukt. Bed ijkpunt niet gevonden."
 
 #
 "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
+"XYZ-kalibratie mislukt. Voorste kalibratiepunten niet bereikbaar."
 
 #
 "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
+"XYZ-kalibratie mislukt. Rechter voor kalibratiepunt niet bereikbaar."
 
 #
 "Y distance from min"
+"Y afstand van min"
 
 #
 "Y-correct:"
+"Y-correctie:"
 
 #MSG_OFF
 " [off]"
+" [uit]"
 
 #
 "Back"
+"terug"
 
 #
 "Checks"
+"\x00"
 
 #
 "False triggering"
+"Valse triggering"
 
 #
 "FINDA:"
+"\x00"
 
 #
 "Firmware   [none]"
+"Firmware   [geen]"
 
 #
 "Firmware [strict]"
+"Firmware [strikt]"
 
 #
 "Firmware   [warn]"
+"\x00"
 
 #
 "HW Setup"
+"HW Configuratie"
 
 #
 "IR:"
+"\x00"
 
 #
 "Magnets comp.[N/A]"
+"Magnet. comp.[N/V]"
 
 #
 "Magnets comp.[Off]"
+"Magnet. comp.[Uit]"
 
 #
 "Magnets comp. [On]"
+"Magnet. comp.[Aan]"
 
 #
 "Mesh         [3x3]"
+"\x00"
 
 #
 "Mesh         [7x7]"
+"\x00"
 
 #
 "Mesh bed leveling"
+"Mesh bed leveling"
 
 #
 "MK3S firmware detected on MK3 printer"
+"MK3S-firmware op MK3-printer ontdekt"
 
 #
 "MMU Mode [Normal]"
+"MMU Mod.[Normaal]"
 
 #
 "MMU Mode[Stealth]"
+"MMU Mod.[Stealth]"
 
 #
 "Mode change in progress ..."
+"Moduswijziging bezig..."
 
 #
 "Model      [none]"
+"Model      [geen]"
 
 #
 "Model    [strict]"
+"Model    [strikt]"
 
 #
 "Model      [warn]"
+"Model    [alarm.]"
 
 #
 "Nozzle d.  [0.25]"
+"Tuit d.    [0.25]"
+
 
 #
 "Nozzle d.  [0.40]"
+"Tuit d.    [0.40]"
 
 #
 "Nozzle d.  [0.60]"
+"Tuit d.    [0.60]"
 
 #
 "Nozzle     [none]"
+"Tuit       [geen]"
 
 #
 "Nozzle   [strict]"
+"Tuit     [strikt]"
 
 #
 "Nozzle     [warn]"
+"Tuit     [alarm.]"
 
 #
 "G-code sliced for a different level. Continue?"
+"G-Code is voor een ander niveau geslict. Doorgaan?"
 
 #
 "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
+"G-Code is voor een ander niveau geslict. Slice het model opniew alsjeblieft. Druk geannuleerd."
 
 #
 "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
+"G-Code is voor een ander printertype geslict. Doorgaan?"
 
 #
 "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
+"G-Code is voor een ander printertype geslict. Slice het model opniew alsjeblieft. Druk geannuleerd."
 
 #
 "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
+"G-Code is voor een nieuwere firmware geslict. Doorgaan?"
 
 #
 "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
+"G-Code is voor een nieuwere firmware geslict. Update de firmware alsjeblieft. Druk geannuleerd."
 
 #
 "PINDA:"
+"\x00"
 
 #
 "Preheating to cut"
+"Opwarm. te snijden"
 
 #
 "Preheating to eject"
+"Opwarm.te uitwerpen"
 
 #
 "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
+"De diameter van de tuit van de printer verschilt van de G-code. Doorgaan?"
 
 #
 "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
+"De diameter van de tuit van de printer verschilt van de G-code. Controleer de waarde in de instellingen. Afdrukken geannuleerd."
 
 #
 "Rename"
+"Hernoem"
 
 #
 "Select"
+"Selecteer"
 
 #
 "Sensor info"
+"Sensor info"
 
 #
 "Sheet"
+"Plaat"
 
 #
 "Sound     [assist]"
+"Geluid    [assist]"
 
 #
 "Steel sheets"
+"Staalplaten"
 
 #
 "Z-correct:"
+"Z-correctie:"
 
 #
 "Z-probe nr.    [1]"
+"Z-probe nr.    [1]"
 
 #
 "Z-probe nr.    [3]"
+"Z-probe nr.    [3]"

From 00fb7e5c5c9745d9f42f0e995e94543e59aa09ad Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: 3d-gussner <3d.gussner@gmail.com>
Date: Sat, 14 Sep 2019 17:03:21 +0200
Subject: [PATCH 11/34] Update Dutch po files

---
 lang/po/Firmware_nl.po | 693 +++++++++++++++++++++--------------------
 lang/po/new/nl.po      | 693 +++++++++++++++++++++--------------------
 2 files changed, 698 insertions(+), 688 deletions(-)

diff --git a/lang/po/Firmware_nl.po b/lang/po/Firmware_nl.po
index 6daea0ec..66500baf 100644
--- a/lang/po/Firmware_nl.po
+++ b/lang/po/Firmware_nl.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: nl\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
-"POT-Creation-Date: Sat, Sep 14, 2019 4:13:41 PM\n"
-"PO-Revision-Date: Sat, Sep 14, 2019 4:13:41 PM\n"
+"POT-Creation-Date: Sat, Sep 14, 2019 5:01:41 PM\n"
+"PO-Revision-Date: Sat, Sep 14, 2019 5:01:41 PM\n"
 "Language-Team: \n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -18,242 +18,242 @@ msgstr ""
 # MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14
 #: messages.c:39
 msgid " of 4"
-msgstr ""
+msgstr " van 4"
 
 # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE2 c=14
 #: messages.c:60
 msgid " of 9"
-msgstr ""
+msgstr " van 9"
 
 # MSG_MEASURED_OFFSET
 #: ultralcd.cpp:2851
 msgid "[0;0] point offset"
-msgstr ""
+msgstr "[0;0] punt offset"
 
 # MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
 #: 
 msgid "Crash detection can\x0abe turned on only in\x0aNormal mode"
-msgstr ""
+msgstr "Crashdetectie kan\x0aalleen in normaal\x0agebruikt worden"
 
 # MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
 #: 
 msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
-msgstr ""
+msgstr "WARNING:\x0aCrashdetectie\x0auitgeschakeld in\x0aStealth stand"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:2254
 msgid ">Cancel"
-msgstr ""
+msgstr ">Annuleren"
 
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
 #: ultralcd.cpp:2971
 msgid "Adjusting Z:"
-msgstr ""
+msgstr "Z is ingesteld:"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
 #: ultralcd.cpp:8033
 msgid "All correct      "
-msgstr ""
+msgstr "Allemaal goed    "
 
 # MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
 #: messages.c:101
 msgid "All is done. Happy printing!"
-msgstr ""
+msgstr "Klaar. Happy printing!"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:1886
 msgid "Ambient"
-msgstr ""
+msgstr "EINSY  "
 
 # MSG_PRESS c=20
 #: ultralcd.cpp:2400
 msgid "and press the knob"
-msgstr ""
+msgstr "en druk op knop"
 
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
 #: ultralcd.cpp:3269
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
-msgstr ""
+msgstr "Zijn beide Z wagen heelemaal boven?"
 
 # MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:4938
 msgid "SpoolJoin    [on]"
-msgstr ""
+msgstr "SpoolJoin   [aan]"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:4934
 msgid "SpoolJoin   [N/A]"
-msgstr ""
+msgstr "SpoolJoin   [N/V]"
 
 # MSG_AUTO_DEPLETE_OFF c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:4942
 msgid "SpoolJoin   [off]"
-msgstr ""
+msgstr "SpoolJoin   [uit]"
 
 # MSG_AUTO_HOME
 #: messages.c:11
 msgid "Auto home"
-msgstr ""
+msgstr "Startpositie"
 
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17
 #: ultralcd.cpp:6560
 msgid "AutoLoad filament"
-msgstr ""
+msgstr "Auto-Laden Filament"
 
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:4202
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
-msgstr ""
+msgstr "Autoloading filament alleen beschikbaar wanneer filamentsensor is ingeschakeld ..."
 
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:2595
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
-msgstr ""
+msgstr "Automatisch laden van flament is actief, druk de knop en laad filament..."
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
 #: ultralcd.cpp:7687
 msgid "Axis length"
-msgstr ""
+msgstr "Aslengte"
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS
 #: ultralcd.cpp:7689
 msgid "Axis"
-msgstr ""
+msgstr "As"
 
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER
 #: ultralcd.cpp:7631
 msgid "Bed / Heater"
-msgstr ""
+msgstr "Bed / Verwarming"
 
 # MSG_BED_DONE
 #: messages.c:16
 msgid "Bed done"
-msgstr ""
+msgstr "Bed klaar"
 
 # MSG_BED_HEATING
 #: messages.c:17
 msgid "Bed Heating"
-msgstr ""
+msgstr "Bed opwarmen"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU
 #: ultralcd.cpp:5506
 msgid "Bed level correct"
-msgstr ""
+msgstr "Bed niveau correct"
 
 # MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=4
 #: messages.c:18
 msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
-msgstr ""
+msgstr "Bed leveling mislukt. Sensor heeft niet geactiveerd. Puin op tuit? Wacht op reset."
 
 # MSG_BED
 #: messages.c:15
 msgid "Bed"
-msgstr ""
+msgstr "Bed"
 
 # MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1
 #: ultralcd.cpp:1914
 msgid "Belt status"
-msgstr ""
+msgstr "Riem status"
 
 # MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
 #: messages.c:71
 msgid "Blackout occurred. Recover print?"
-msgstr ""
+msgstr "Stroomstoring. Print herstellen?"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:8035
 msgid "Calibrating home"
-msgstr ""
+msgstr "Kalibreren start"
 
 # MSG_CALIBRATE_BED
 #: ultralcd.cpp:5495
 msgid "Calibrate XYZ"
-msgstr ""
+msgstr "Kalibratie XYZ"
 
 # MSG_HOMEYZ
 #: messages.c:48
 msgid "Calibrate Z"
-msgstr ""
+msgstr "Kalibratie Z"
 
 # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:4394
 msgid "Calibrate"
-msgstr ""
+msgstr "Kalibreren"
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3232
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
-msgstr ""
+msgstr "Kalibreren van XYZ. Draai de knop om de Z-wagen omhoog te gaan tot het einde stoppers. Druk knop als klaar."
 
 # MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
 #: messages.c:20
 msgid "Calibrating Z"
-msgstr ""
+msgstr "Kalibrere Z"
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3232
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
-msgstr ""
+msgstr "Kalibreren van Z. Draai de knop om de Z-wagen omhoog te gaan tot het einde stoppers. Druk knop als klaar."
 
 # MSG_HOMEYZ_DONE
 #: ultralcd.cpp:813
 msgid "Calibration done"
-msgstr ""
+msgstr "Kalibratie klaar"
 
 # MSG_MENU_CALIBRATION
 #: messages.c:61
 msgid "Calibration"
-msgstr ""
+msgstr "Kalibratie"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:4519
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Annuleren"
 
 # MSG_SD_REMOVED
 #: ultralcd.cpp:8417
 msgid "Card removed"
-msgstr ""
+msgstr "SD verwijderd"
 
 # MSG_NOT_COLOR
 #: ultralcd.cpp:2500
 msgid "Color not correct"
-msgstr ""
+msgstr "Kleur niet juist"
 
 # MSG_COOLDOWN
 #: messages.c:23
 msgid "Cooldown"
-msgstr ""
+msgstr "Afkoelen"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:4327
 msgid "Copy selected language?"
-msgstr ""
+msgstr "Geselecteerde taal kopieren?"
 
 # MSG_CRASHDETECT_ON
 #: messages.c:27
 msgid "Crash det.   [on]"
-msgstr ""
+msgstr "Crashdet.   [aan]"
 
 # MSG_CRASHDETECT_NA
 #: messages.c:25
 msgid "Crash det.  [N/A]"
-msgstr ""
+msgstr "Crashdet.   [N/V]"
 
 # MSG_CRASHDETECT_OFF
 #: messages.c:26
 msgid "Crash det.  [off]"
-msgstr ""
+msgstr "Crashdet.   [uit]"
 
 # MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1
 #: messages.c:24
 msgid "Crash detected."
-msgstr ""
+msgstr "Crash gedetecteerd."
 
 # 
 #: Marlin_main.cpp:600
 msgid "Crash detected. Resume print?"
-msgstr ""
+msgstr "Crash gedetecteerd. Print voorzetten?"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:1788
@@ -263,212 +263,212 @@ msgstr ""
 # MSG_CURRENT c=19 r=1
 #: ultralcd.cpp:5647
 msgid "Current"
-msgstr ""
+msgstr "Actueel"
 
 # MSG_DATE c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:1995
 msgid "Date:"
-msgstr ""
+msgstr "Datum:"
 
 # MSG_DISABLE_STEPPERS
 #: ultralcd.cpp:5392
 msgid "Disable steppers"
-msgstr ""
+msgstr "Motoren uit"
 
 # MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
 #: messages.c:14
 msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
-msgstr ""
+msgstr "Afstand tussen tip van de tuit en het print oppervlak is nog niet vastgesteld. Volg de handleiding, First steps, sectie First layer calibration."
 
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
 #: ultralcd.cpp:4808
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
-msgstr ""
+msgstr "Wilt u de laatste stap herhalen om de afstand tussen de tuit en de bed opnieuw in te stellen?"
 
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=10
 #: ultralcd.cpp:4872
 msgid "E-correct:"
-msgstr ""
+msgstr "E-correctie:"
 
 # MSG_EJECT_FILAMENT c=17 r=1
 #: messages.c:53
 msgid "Eject filament"
-msgstr ""
+msgstr "Fil. uitwerpen"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:4607
 msgid "Eject"
-msgstr ""
+msgstr "Uitwerpen"
 
 # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
 #: mmu.cpp:1434
 msgid "Ejecting filament"
-msgstr ""
+msgstr "Werp filament uit"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1
 #: ultralcd.cpp:7655
 msgid "Endstop not hit"
-msgstr ""
+msgstr "Endstop niet geraakt"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP
 #: ultralcd.cpp:7649
 msgid "Endstop"
-msgstr ""
+msgstr "Eindstop"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
 #: ultralcd.cpp:7637
 msgid "Endstops"
-msgstr ""
+msgstr "Eindstops"
 
 # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:6597
 msgid "Error - static memory has been overwritten"
-msgstr ""
+msgstr "Fout - het statische geheugen is overschreven"
 
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:4215
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
-msgstr ""
+msgstr "FOUT: Filamentsensor reageert niet, controleer de verbinding."
 
 # MSG_ERROR
 #: messages.c:28
 msgid "ERROR:"
-msgstr ""
+msgstr "FOUT:"
 
 # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
 #: ultralcd.cpp:8042
 msgid "Extruder fan:"
-msgstr ""
+msgstr "Extruder fan:"
 
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1
 #: ultralcd.cpp:2026
 msgid "Extruder info"
-msgstr ""
+msgstr "Extruder Info"
 
 # MSG_MOVE_E
 #: messages.c:29
 msgid "Extruder"
-msgstr ""
+msgstr "Extruder"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:6584
 msgid "Fail stats MMU"
-msgstr ""
+msgstr "MMU-Fouten"
 
 # MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:4906
 msgid "F. autoload  [on]"
-msgstr ""
+msgstr "F.autoladen [aan]"
 
 # MSG_FSENS_AUTOLOAD_NA c=17 r=1
 #: messages.c:43
 msgid "F. autoload [N/A]"
-msgstr ""
+msgstr "F.autoladen [N/V]"
 
 # MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:4908
 msgid "F. autoload [off]"
-msgstr ""
+msgstr "F.autoladen [uit]"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:6581
 msgid "Fail stats"
-msgstr ""
+msgstr "Foutstatistieken"
 
 # MSG_FAN_SPEED c=14
 #: messages.c:31
 msgid "Fan speed"
-msgstr ""
+msgstr "Fan snelh."
 
 # MSG_SELFTEST_FAN c=20
 #: messages.c:78
 msgid "Fan test"
-msgstr ""
+msgstr "Fan test"
 
 # MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:5401
 msgid "Fans check   [on]"
-msgstr ""
+msgstr "Fans check  [aan]"
 
 # MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:5403
 msgid "Fans check  [off]"
-msgstr ""
+msgstr "Fans check  [uit]"
 
 # MSG_FSENSOR_ON
 #: messages.c:45
 msgid "Fil. sensor  [on]"
-msgstr ""
+msgstr "Fil. sensor [aan]"
 
 # MSG_FSENSOR_NA
 #: ultralcd.cpp:4886
 msgid "Fil. sensor [N/A]"
-msgstr ""
+msgstr "Fil. sensor [N/V]"
 
 # MSG_FSENSOR_OFF
 #: messages.c:44
 msgid "Fil. sensor [off]"
-msgstr ""
+msgstr "Fil. sensor [uit]"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:1788
 msgid "Filam. runouts"
-msgstr ""
+msgstr "Fil. fouten"
 
 # MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
 #: messages.c:32
 msgid "Filament extruding & with correct color?"
-msgstr ""
+msgstr "Filament extrudeert met de juiste kleur?"
 
 # MSG_NOT_LOADED c=19
 #: ultralcd.cpp:2496
 msgid "Filament not loaded"
-msgstr ""
+msgstr "Fil. niet geladen"
 
 # MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
 #: messages.c:84
 msgid "Filament sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Filamentsensor"
 
 # MSG_FILAMENT_USED c=19 r=1
 #: ultralcd.cpp:2665
 msgid "Filament used"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruikte filament"
 
 # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
 #: ultralcd.cpp:2665
 msgid "Print time"
-msgstr ""
+msgstr "Print tijd"
 
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2
 #: ultralcd.cpp:8170
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "Bestand onvolledig. Toch doorgaan?"
 
 # MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20 r=1
 #: messages.c:40
 msgid "Finishing movements"
-msgstr ""
+msgstr "Voortgang afwerken"
 
 # MSG_V2_CALIBRATION c=17 r=1
 #: messages.c:105
 msgid "First layer cal."
-msgstr ""
+msgstr "Eerste laag kal."
 
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:4720
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
-msgstr ""
+msgstr "Ten eerste zullen we de zelftest uitvoeren om de meest voorkomende montageproblemen te controleren."
 
 # 
 #: mmu.cpp:724
 msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
-msgstr ""
+msgstr "Los het probleem op en druk vervolgens op de knop op de MMU-eenheid."
 
 # MSG_FLOW
 #: ultralcd.cpp:6670
 msgid "Flow"
-msgstr ""
+msgstr "Stromen"
 
 # MSG_PRUSA3D_FORUM
 #: ultralcd.cpp:1988
@@ -478,42 +478,42 @@ msgstr ""
 # MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
 #: messages.c:75
 msgid "Front print fan?"
-msgstr ""
+msgstr "Voorzijde fan?"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
 #: ultralcd.cpp:3044
 msgid "Front side[um]"
-msgstr ""
+msgstr "Voorkant  [um]"
 
 # MSG_SELFTEST_FANS
 #: ultralcd.cpp:7695
 msgid "Front/left fans"
-msgstr ""
+msgstr "Fans voor/links"
 
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
 #: ultralcd.cpp:7625
 msgid "Heater/Thermistor"
-msgstr ""
+msgstr "Verwarmer/Therm."
 
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
 #: Marlin_main.cpp:8467
 msgid "Heating disabled by safety timer."
-msgstr ""
+msgstr "Verwarming uitgeschakeld door veiligheidstimer."
 
 # MSG_HEATING_COMPLETE c=20
 #: messages.c:47
 msgid "Heating done."
-msgstr ""
+msgstr "Opwarmen klaar."
 
 # MSG_HEATING
 #: messages.c:46
 msgid "Heating"
-msgstr ""
+msgstr "Opwarmen"
 
 # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
 #: ultralcd.cpp:4699
 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
-msgstr ""
+msgstr "Hallo, ik ben uw Original Prusa i3 printer. Zullen we beginnen met het installatieproces?"
 
 # MSG_PRUSA3D_HOWTO
 #: ultralcd.cpp:1989
@@ -523,62 +523,62 @@ msgstr ""
 # MSG_FILAMENTCHANGE
 #: messages.c:37
 msgid "Change filament"
-msgstr ""
+msgstr "Wissel filament"
 
 # MSG_CHANGE_SUCCESS
 #: ultralcd.cpp:2411
 msgid "Change success!"
-msgstr ""
+msgstr "Wissel geslaagd!"
 
 # MSG_CORRECTLY c=20
 #: ultralcd.cpp:2488
 msgid "Changed correctly?"
-msgstr ""
+msgstr "Wissel ok?"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
 #: messages.c:81
 msgid "Checking bed     "
-msgstr ""
+msgstr "Controleer bed   "
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
 #: ultralcd.cpp:8024
 msgid "Checking endstops"
-msgstr ""
+msgstr "Controleer endstops"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
 #: ultralcd.cpp:8030
 msgid "Checking hotend  "
-msgstr ""
+msgstr "Controleer hotend"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
 #: messages.c:82
 msgid "Checking sensors "
-msgstr ""
+msgstr "Controleer sensors"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
 #: ultralcd.cpp:8025
 msgid "Checking X axis  "
-msgstr ""
+msgstr "Controleer X as  "
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
 #: ultralcd.cpp:8026
 msgid "Checking Y axis  "
-msgstr ""
+msgstr "Controleer Y as  "
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
 #: ultralcd.cpp:8027
 msgid "Checking Z axis  "
-msgstr ""
+msgstr "Controleer Z as  "
 
 # MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1
 #: messages.c:49
 msgid "Choose extruder:"
-msgstr ""
+msgstr "Kies extruder:"
 
 # MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 r=1
 #: messages.c:50
 msgid "Choose filament:"
-msgstr ""
+msgstr "Kies filament:"
 
 # MSG_FILAMENT c=17 r=1
 #: messages.c:30
@@ -588,207 +588,207 @@ msgstr ""
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:4729
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
-msgstr ""
+msgstr "Begin nu met xyz-kalibratie. Het duurt ongeveer 12 min."
 
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:4737
 msgid "I will run z calibration now."
-msgstr ""
+msgstr "Begin nu met z-kalibratie."
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
 #: ultralcd.cpp:4802
 msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
-msgstr ""
+msgstr "Begin de Kal.-lijn te printen, draai de knop tot je de optimale hoogte bereikt. Controleer de afbeeldingen in ons handboek in hoofdstuk Calibration."
 
 # MSG_WATCH
 #: messages.c:99
 msgid "Info screen"
-msgstr ""
+msgstr "Info scherm"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:4762
 msgid "Is filament 1 loaded?"
-msgstr ""
+msgstr "Is filament 1 geladen?"
 
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
 #: ultralcd.cpp:2396
 msgid "Insert filament"
-msgstr ""
+msgstr "Voer filament in"
 
 # MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
 #: ultralcd.cpp:4765
 msgid "Is filament loaded?"
-msgstr ""
+msgstr "Is filament geladen?"
 
 # MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2
 #: ultralcd.cpp:4796
 msgid "Is it PLA filament?"
-msgstr ""
+msgstr "Is het PLA filament?"
 
 # MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
 #: ultralcd.cpp:4528
 msgid "Is PLA filament loaded?"
-msgstr ""
+msgstr "Is PLA filament geladen?"
 
 # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
 #: messages.c:92
 msgid "Is steel sheet on heatbed?"
-msgstr ""
+msgstr "Ligt de staalplaat op het bed?"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:1752
 msgid "Last print failures"
-msgstr ""
+msgstr "Laatste printfouten"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:1735
 msgid "Last print"
-msgstr ""
+msgstr "Laatste print"
 
 # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
 #: messages.c:76
 msgid "Left hotend fan?"
-msgstr ""
+msgstr "Linker hotend fan?"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:2794
 msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Links"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
 #: ultralcd.cpp:3042
 msgid "Left side [um]"
-msgstr ""
+msgstr "Linkerkant[um]"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:5418
 msgid "Lin. correction"
-msgstr ""
+msgstr "Lineaire correctie"
 
 # MSG_BABYSTEP_Z
 #: messages.c:13
 msgid "Live adjust Z"
-msgstr ""
+msgstr "Live Z aanpassen"
 
 # MSG_LOAD_FILAMENT c=17
 #: messages.c:51
 msgid "Load filament"
-msgstr ""
+msgstr "Filament laden"
 
 # MSG_LOADING_COLOR
 #: ultralcd.cpp:2436
 msgid "Loading color"
-msgstr ""
+msgstr "Laden kleur"
 
 # MSG_LOADING_FILAMENT c=20
 #: messages.c:52
 msgid "Loading filament"
-msgstr ""
+msgstr "Laden filament"
 
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
 #: ultralcd.cpp:7679
 msgid "Loose pulley"
-msgstr ""
+msgstr "Losse riemschijf"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:6543
 msgid "Load to nozzle"
-msgstr ""
+msgstr "Tot tuit laden"
 
 # MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25 r=1
 #: messages.c:55
 msgid "M117 First layer cal."
-msgstr ""
+msgstr "M117 eerste laag kal."
 
 # MSG_MAIN
 #: messages.c:56
 msgid "Main"
-msgstr ""
+msgstr "Hoofdmenu"
 
 # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60
 #: messages.c:59
 msgid "Measuring reference height of calibration point"
-msgstr ""
+msgstr "Referentie hoogte van het kalibratiepunt meten"
 
 # MSG_MESH_BED_LEVELING
 #: ultralcd.cpp:5501
 msgid "Mesh Bed Leveling"
-msgstr ""
+msgstr "Mesh bed Leveling"
 
 # MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
 #: mmu.cpp:762
 msgid "MMU OK. Resuming position..."
-msgstr ""
+msgstr "MMU OK. Positie hervatten..."
 
 # MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
 #: mmu.cpp:755
 msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
-msgstr ""
+msgstr "MMU OK. Temperatuur hervatten..."
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:2829
 msgid "Measured skew"
-msgstr ""
+msgstr "Scheefheid"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:1752
 msgid "MMU fails"
-msgstr ""
+msgstr "MMU fout"
 
 # 
 #: mmu.cpp:1613
 msgid "MMU load failed     "
-msgstr ""
+msgstr "MMU laden mislukt   "
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:1752
 msgid "MMU load fails"
-msgstr ""
+msgstr "MMU laadfout"
 
 # MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
 #: mmu.cpp:773
 msgid "MMU OK. Resuming..."
-msgstr ""
+msgstr "MMU OK. Hervatten..."
 
 # MSG_STEALTH_MODE_OFF
 #: messages.c:90
 msgid "Mode     [Normal]"
-msgstr ""
+msgstr "Stand   [Normaal]"
 
 # MSG_SILENT_MODE_ON
 #: messages.c:89
 msgid "Mode     [silent]"
-msgstr ""
+msgstr "Stand      [stil]"
 
 # 
 #: mmu.cpp:719
 msgid "MMU needs user attention."
-msgstr ""
+msgstr "MMU heeft gebruikersaandacht nodig."
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:1769
 msgid "MMU power fails"
-msgstr ""
+msgstr "MMU stroomstor."
 
 # MSG_STEALTH_MODE_ON
 #: messages.c:91
 msgid "Mode    [Stealth]"
-msgstr ""
+msgstr "Stand   [Stealth]"
 
 # MSG_AUTO_MODE_ON
 #: messages.c:12
 msgid "Mode [auto power]"
-msgstr ""
+msgstr "Mode[automatisch]"
 
 # MSG_SILENT_MODE_OFF
 #: messages.c:88
 msgid "Mode [high power]"
-msgstr ""
+msgstr "Stand      [hoog]"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:2001
 msgid "MMU2 connected"
-msgstr ""
+msgstr "MMU2 verbonden"
 
 # MSG_SELFTEST_MOTOR
 #: messages.c:83
@@ -798,282 +798,282 @@ msgstr ""
 # MSG_MOVE_AXIS
 #: ultralcd.cpp:5390
 msgid "Move axis"
-msgstr ""
+msgstr "As verplaatsen"
 
 # MSG_MOVE_X
 #: ultralcd.cpp:4118
 msgid "Move X"
-msgstr ""
+msgstr "Verplaats X"
 
 # MSG_MOVE_Y
 #: ultralcd.cpp:4119
 msgid "Move Y"
-msgstr ""
+msgstr "Verplaats Y"
 
 # MSG_MOVE_Z
 #: ultralcd.cpp:4120
 msgid "Move Z"
-msgstr ""
+msgstr "Verplaats Z"
 
 # MSG_NO_MOVE
 #: Marlin_main.cpp:5292
 msgid "No move."
-msgstr ""
+msgstr "Geen beweging."
 
 # MSG_NO_CARD
 #: ultralcd.cpp:6510
 msgid "No SD card"
-msgstr ""
+msgstr "Geen SD kaart"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:2800
 msgid "N/A"
-msgstr ""
+msgstr "N/V"
 
 # MSG_NO
 #: messages.c:62
 msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nee"
 
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
 #: ultralcd.cpp:7627
 msgid "Not connected"
-msgstr ""
+msgstr "Niet verbonden"
 
 # 
 #: util.cpp:293
 msgid "New firmware version available:"
-msgstr ""
+msgstr "Nieuwe firmware versie beschikbaar:"
 
 # MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
 #: messages.c:79
 msgid "Not spinning"
-msgstr ""
+msgstr "Beweegt niet"
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:4801
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
-msgstr ""
+msgstr "Begin met kalibratie tussen de tuit en het bed."
 
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:4745
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
-msgstr ""
+msgstr "Opwarmen van de tuit voor PLA voor."
 
 # MSG_NOZZLE
 #: messages.c:63
 msgid "Nozzle"
-msgstr ""
+msgstr "Tuit"
 
 # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:1519
 msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
-msgstr ""
+msgstr "Oude instellingen gevonden. Standaard PID, E-steps etc. instellingen worden geladen."
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:4736
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Verwijder nu de testprint van staalplaat."
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:1694
 msgid "Nozzle FAN"
-msgstr ""
+msgstr "Tuit fan"
 
 # MSG_PAUSE_PRINT
 #: ultralcd.cpp:6473
 msgid "Pause print"
-msgstr ""
+msgstr "Print pauzeren"
 
 # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
 #: ultralcd.cpp:1598
 msgid "PID cal.           "
-msgstr ""
+msgstr "PID kal.           "
 
 # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
 #: ultralcd.cpp:1604
 msgid "PID cal. finished"
-msgstr ""
+msgstr "PID kalibratie klaar"
 
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:5507
 msgid "PID calibration"
-msgstr ""
+msgstr "PID kalibratie"
 
 # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
 #: ultralcd.cpp:843
 msgid "PINDA Heating"
-msgstr ""
+msgstr "PINDA opwarmen"
 
 # MSG_PAPER c=20 r=8
 #: messages.c:64
 msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
-msgstr ""
+msgstr "Leg een vel papier onder de tuit tijdens de kalibratie van de eerste 4 punten. Als de tuit het papier beweegt, de printer onmiddellijk uitschakelen."
 
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:4810
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
-msgstr ""
+msgstr "Maak het bed schoon en druk op de knop."
 
 # MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
 #: messages.c:22
 msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
-msgstr ""
+msgstr "Reinig de tuit voor de kalibratie. Druk op de knop wanneer gereed."
 
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
 #: ultralcd.cpp:7619
 msgid "Please check :"
-msgstr ""
+msgstr "Controleer aub:"
 
 # MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
 #: messages.c:100
 msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
-msgstr ""
+msgstr "Controleer aub ons handboek en los het probleem op. Hervat vervolgens de wizard door de printer opnieuw te starten."
 
 # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:4632
 msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
-msgstr ""
+msgstr "Voer PLA filament in de extruder, druk dan op knop om het te laden."
 
 # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:4533
 msgid "Please load PLA filament first."
-msgstr ""
+msgstr "Voer eerst PLA filament aub."
 
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:3064
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
-msgstr ""
+msgstr "Open rondsel en verwijder filament handmatig."
 
 # MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4
 #: messages.c:65
 msgid "Please place steel sheet on heatbed."
-msgstr ""
+msgstr "Leg staalplaat op bed."
 
 # MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
 #: messages.c:68
 msgid "Please press the knob to unload filament"
-msgstr ""
+msgstr "Druk op de knop om filament te verwijderen"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:4627
 msgid "Please insert PLA filament to the first tube of MMU, then press the knob to load it."
-msgstr ""
+msgstr "Voer PLA-filament in de eerste buis van de MMU en druk op de knop om deze te laden."
 
 # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
 #: messages.c:70
 msgid "Please pull out filament immediately"
-msgstr ""
+msgstr "Trek onmiddellijk de filament eruit"
 
 # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
 #: mmu.cpp:1440
 msgid "Please remove filament and then press the knob."
-msgstr ""
+msgstr "Trek onmiddellijk filament eruit en druk vervolgens op de knop."
 
 # MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
 #: messages.c:74
 msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
-msgstr ""
+msgstr "Verwijder staalplaat van het bed."
 
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:4355
 msgid "Please run XYZ calibration first."
-msgstr ""
+msgstr "Voer eerst de XYZ-kalibratie uit."
 
 # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
 #: mmu.cpp:1359
 msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
-msgstr ""
+msgstr "Gelieve de firmware te vernieuwen in uw MMU2. Wacht op reset."
 
 # MSG_PLEASE_WAIT c=20
 #: messages.c:66
 msgid "Please wait"
-msgstr ""
+msgstr "Even geduld aub"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:4735
 msgid "Please remove shipping helpers first."
-msgstr ""
+msgstr "Verwijder eerst de transport beschermers."
 
 # MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
 #: messages.c:67
 msgid "Preheat the nozzle!"
-msgstr ""
+msgstr "Tuit voorverwarmen!"
 
 # MSG_PREHEAT
 #: ultralcd.cpp:6460
 msgid "Preheat"
-msgstr ""
+msgstr "Voorverwarmen"
 
 # MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
 #: messages.c:102
 msgid "Preheating nozzle. Please wait."
-msgstr ""
+msgstr "Opwarmen van de tuit. Wacht aub."
 
 # 
 #: util.cpp:297
 msgid "Please upgrade."
-msgstr ""
+msgstr "Voer een upgrade uit."
 
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:10364
 msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
-msgstr ""
+msgstr "Druk op de knop om de tuit voor te verwarmen en door te gaan."
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:1788
 msgid "Power failures"
-msgstr ""
+msgstr "Stroomstoringen"
 
 # MSG_PRINT_ABORTED c=20
 #: messages.c:69
 msgid "Print aborted"
-msgstr ""
+msgstr "Print afgebroken"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:2237
 msgid "Preheating to load"
-msgstr ""
+msgstr "Opwarmen invoeren"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:2241
 msgid "Preheating to unload"
-msgstr ""
+msgstr "Opwarmen uitwerpen"
 
 # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
 #: ultralcd.cpp:8045
 msgid "Print fan:"
-msgstr ""
+msgstr "Print fan:"
 
 # MSG_CARD_MENU
 #: messages.c:21
 msgid "Print from SD"
-msgstr ""
+msgstr "Print van SD"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:2099
 msgid "Press the knob"
-msgstr ""
+msgstr "Druk op knop"
 
 # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
 #: ultralcd.cpp:1061
 msgid "Print paused"
-msgstr ""
+msgstr "Print pauzeren"
 
 # 
 #: mmu.cpp:723
 msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
-msgstr ""
+msgstr "Druk op de knop om de temperatuur van de tuit te hervatten."
 
 # MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
 #: messages.c:41
 msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
-msgstr ""
+msgstr "Printer is nog niet gekalibreerd. Volg de handleiding, hoofdstuk First steps, sectie Calibration flow."
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:1696
 msgid "Print FAN"
-msgstr ""
+msgstr "Print fan"
 
 # MSG_PRUSA3D
 #: ultralcd.cpp:1987
@@ -1083,17 +1083,17 @@ msgstr ""
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
 #: ultralcd.cpp:3045
 msgid "Rear side [um]"
-msgstr ""
+msgstr "Achterkant[um]"
 
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1
 #: Marlin_main.cpp:9764
 msgid "Recovering print    "
-msgstr ""
+msgstr "Print herstellen    "
 
 # MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=4
 #: mmu.cpp:830
 msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
-msgstr ""
+msgstr "Verwijder de oude filament en druk op de knop om nieuwe filament te laden."
 
 # 
 #: 
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr ""
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET
 #: ultralcd.cpp:5512
 msgid "Reset XYZ calibr."
-msgstr ""
+msgstr "Reset XYZ kalibr."
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RESET
 #: ultralcd.cpp:3046
@@ -1113,207 +1113,207 @@ msgstr ""
 # MSG_RESUME_PRINT
 #: ultralcd.cpp:6480
 msgid "Resume print"
-msgstr ""
+msgstr "Print hervatten"
 
 # MSG_RESUMING_PRINT c=20 r=1
 #: messages.c:73
 msgid "Resuming print"
-msgstr ""
+msgstr "Hervatten print"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
 #: ultralcd.cpp:3043
 msgid "Right side[um]"
-msgstr ""
+msgstr "Recht.kant[um]"
 
 # MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:5430
 msgid "RPi port     [on]"
-msgstr ""
+msgstr "RPi port    [aan]"
 
 # MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:5428
 msgid "RPi port    [off]"
-msgstr ""
+msgstr "RPi port    [uit]"
 
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
 #: ultralcd.cpp:4550
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
-msgstr ""
+msgstr "Starten van de Wizard verwijdert de huidige kalibreringsresultaten en begint vanaf het begin. Doorgaan?"
 
 # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1
 #: ultralcd.cpp:5060
 msgid "SD card  [normal]"
-msgstr ""
+msgstr "SD card [normaal]"
 
 # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1
 #: ultralcd.cpp:5058
 msgid "SD card [flshAir]"
-msgstr ""
+msgstr "SD Karte[flshAir]"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:2795
 msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Rechts"
 
 # MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
 #: messages.c:38
 msgid "Searching bed calibration point"
-msgstr ""
+msgstr "Zoeken bed kalibratiepunt"
 
 # MSG_LANGUAGE_SELECT
 #: ultralcd.cpp:5437
 msgid "Select language"
-msgstr ""
+msgstr "Kies taal"
 
 # MSG_SELFTEST_OK
 #: ultralcd.cpp:7190
 msgid "Self test OK"
-msgstr ""
+msgstr "Zelftest  OK"
 
 # MSG_SELFTEST_START c=20
 #: ultralcd.cpp:6976
 msgid "Self test start  "
-msgstr ""
+msgstr "Zelftest start   "
 
 # MSG_SELFTEST
 #: ultralcd.cpp:5488
 msgid "Selftest         "
-msgstr ""
+msgstr "Zelftest         "
 
 # MSG_SELFTEST_ERROR
 #: ultralcd.cpp:7617
 msgid "Selftest error !"
-msgstr ""
+msgstr "Zelftest fout  !"
 
 # MSG_SELFTEST_FAILED c=20
 #: messages.c:77
 msgid "Selftest failed  "
-msgstr ""
+msgstr "Zelftest mislukt "
 
 # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
 #: Marlin_main.cpp:1551
 msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
-msgstr ""
+msgstr "Zelftest zal worden uitgevoerd om nauwkeurige sensorloze auto positie te kalibreren."
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:4783
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer de voorverwarmingstemperatuur van de tuit die overeenkomt met uw materiaal."
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:4519
 msgid "Select PLA filament:"
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer PLA-filament:"
 
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
 #: ultralcd.cpp:3054
 msgid "Set temperature:"
-msgstr ""
+msgstr "Temp. instellen:"
 
 # MSG_SETTINGS
 #: messages.c:86
 msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Instellingen"
 
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:5509
 msgid "Show end stops"
-msgstr ""
+msgstr "Toon endstops"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:3765
 msgid "Sensor state"
-msgstr ""
+msgstr "Sensorstatus"
 
 # MSG_FILE_CNT c=20 r=4
 #: cardreader.cpp:739
 msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
-msgstr ""
+msgstr "Sommige bestanden worden niet gesorteerd omdat het maximum aantal bestanden per map 100 is."
 
 # MSG_SORT_NONE c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:5070
 msgid "Sort       [none]"
-msgstr ""
+msgstr "Sortering  [geen]"
 
 # MSG_SORT_TIME c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:5068
 msgid "Sort       [time]"
-msgstr ""
+msgstr "Sortering  [tijd]"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:2832
 msgid "Severe skew"
-msgstr ""
+msgstr "Erg scheef"
 
 # MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:5069
 msgid "Sort   [alphabet]"
-msgstr ""
+msgstr "Sort    [alfabet]"
 
 # MSG_SORTING c=20 r=1
 #: cardreader.cpp:746
 msgid "Sorting files"
-msgstr ""
+msgstr "Bestanden sorteren"
 
 # MSG_SOUND_LOUD c=17 r=1
 #: sound.h:6
 msgid "Sound      [loud]"
-msgstr ""
+msgstr "Geluid     [hard]"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:2831
 msgid "Slight skew"
-msgstr ""
+msgstr "Iets scheef"
 
 # MSG_SOUND_MUTE c=17 r=1
 #: 
 msgid "Sound      [mute]"
-msgstr ""
+msgstr "Geluid      [uit]"
 
 # 
 #: Marlin_main.cpp:4871
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
-msgstr ""
+msgstr "Er is een probleem opgetreden, Z-kalibratie afgedwongen ..."
 
 # MSG_SOUND_ONCE c=17 r=1
 #: sound.h:7
 msgid "Sound      [once]"
-msgstr ""
+msgstr "Geluid  [eenmaal]"
 
 # MSG_SOUND_SILENT c=17 r=1
 #: sound.h:8
 msgid "Sound    [silent]"
-msgstr ""
+msgstr "Geluid     [stil]"
 
 # MSG_SPEED
 #: ultralcd.cpp:6664
 msgid "Speed"
-msgstr ""
+msgstr "Snelheid"
 
 # MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
 #: messages.c:80
 msgid "Spinning"
-msgstr ""
+msgstr "Draait"
 
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:4368
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
-msgstr ""
+msgstr "Stabiele omgevingstemperatuur van 21-26C is nodig, een stevige stand is vereist."
 
 # MSG_STATISTICS
 #: ultralcd.cpp:6577
 msgid "Statistics  "
-msgstr ""
+msgstr "Statistieken"
 
 # MSG_STOP_PRINT
 #: messages.c:93
 msgid "Stop print"
-msgstr ""
+msgstr "Print stoppen"
 
 # MSG_STOPPED
 #: messages.c:94
 msgid "STOPPED. "
-msgstr ""
+msgstr "GESTOPT. "
 
 # MSG_SUPPORT
 #: ultralcd.cpp:6586
@@ -1323,257 +1323,257 @@ msgstr ""
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED
 #: ultralcd.cpp:7697
 msgid "Swapped"
-msgstr ""
+msgstr "Gewisseld"
 
 # MSG_TEMP_CALIBRATION c=20 r=1
 #: messages.c:95
 msgid "Temp. cal.          "
-msgstr ""
+msgstr "Tempkalibratie      "
 
 # MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1
 #: ultralcd.cpp:5424
 msgid "Temp. cal.   [on]"
-msgstr ""
+msgstr "Tempkal.    [aan]"
 
 # MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1
 #: ultralcd.cpp:5422
 msgid "Temp. cal.  [off]"
-msgstr ""
+msgstr "Tempkal.    [uit]"
 
 # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:5518
 msgid "Temp. calibration"
-msgstr ""
+msgstr "Tempkalibratie"
 
 # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3691
 msgid "Temperature calibration failed"
-msgstr ""
+msgstr "Temperatuurkalibratie mislukt"
 
 # MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12
 #: messages.c:96
 msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
-msgstr ""
+msgstr "Temperatuurkalibratie kan worden uitgeschakeld in het menu Instellingen-> Tempkalibratie."
 
 # MSG_TEMPERATURE
 #: ultralcd.cpp:5388
 msgid "Temperature"
-msgstr ""
+msgstr "Temperatuur"
 
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
 #: ultralcd.cpp:2033
 msgid "Temperatures"
-msgstr ""
+msgstr "Temperaturen"
 
 # MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=4
 #: messages.c:42
 msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
-msgstr ""
+msgstr "Er is nog steeds een noodzaak om de Z-kalibratie uit te voeren. Volg de handleiding, hoofdstuk First steps, section Calibration flow."
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:2687
 msgid "Total filament"
-msgstr ""
+msgstr "Totaal fil.   "
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:2687
 msgid "Total print time"
-msgstr ""
+msgstr "Totaal printtijd"
 
 # MSG_TUNE
 #: ultralcd.cpp:6457
 msgid "Tune"
-msgstr ""
+msgstr "Fijnafstemming"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:4607
 msgid "Unload"
-msgstr ""
+msgstr "Verwijderen"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:1769
 msgid "Total failures"
-msgstr ""
+msgstr "Totaal fouten"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:2106
 msgid "to load filament"
-msgstr ""
+msgstr "om filament te laden"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:2110
 msgid "to unload filament"
-msgstr ""
+msgstr "om filament te laden"
 
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17
 #: messages.c:97
 msgid "Unload filament"
-msgstr ""
+msgstr "Filament uitwerpen"
 
 # MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 r=1
 #: messages.c:98
 msgid "Unloading filament"
-msgstr ""
+msgstr "Uitwerpen filament"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:1736
 msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "Totaal"
 
 # MSG_USED c=19 r=1
 #: ultralcd.cpp:5646
 msgid "Used during print"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruikt bij print"
 
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
 #: ultralcd.cpp:2036
 msgid "Voltages"
-msgstr ""
+msgstr "Spanning"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:2009
 msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "onbekend"
 
 # MSG_USERWAIT
 #: Marlin_main.cpp:5263
 msgid "Wait for user..."
-msgstr ""
+msgstr "Wacht op gebruiker ..."
 
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
 #: ultralcd.cpp:3198
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
-msgstr ""
+msgstr "Wachten op afkoelen van tuit en bed"
 
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
 #: ultralcd.cpp:3162
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
-msgstr ""
+msgstr "Wachten op afkoelen van PINDA"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:4606
 msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube."
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik ontladen om filament 1 te verwijderen als het uitsteekt buiten de achterste MMU-buis. Gebruik uitwerpen als deze in de tube is verborgen."
 
 # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:1511
 msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
-msgstr ""
+msgstr "Waarschuwing: zowel het printertype als het moederbordtype is gewijzigd."
 
 # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:1503
 msgid "Warning: motherboard type changed."
-msgstr ""
+msgstr "Waarschuwing: type moederbord gewijzigd."
 
 # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:1507
 msgid "Warning: printer type changed."
-msgstr ""
+msgstr "Waarschuwing: printertype gewijzigd."
 
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
 #: Marlin_main.cpp:3054
 msgid "Was filament unload successful?"
-msgstr ""
+msgstr "Is filament succesvol verwijderd?"
 
 # MSG_SELFTEST_WIRINGERROR
 #: messages.c:85
 msgid "Wiring error"
-msgstr ""
+msgstr "Aansluitingsfout"
 
 # MSG_WIZARD c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:5485
 msgid "Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Wizard"
 
 # MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1
 #: ultralcd.cpp:2025
 msgid "XYZ cal. details"
-msgstr ""
+msgstr "XZY kal. details"
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
 #: messages.c:19
 msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
-msgstr ""
+msgstr "XYZ-kalibratie mislukt. Raadpleeg de handleiding aub."
 
 # MSG_YES
 #: messages.c:104
 msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ja"
 
 # MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
 #: messages.c:103
 msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
-msgstr ""
+msgstr "U kunt de wizard altijd hervatten via Kalibratie -> Wizard."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3662
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
-msgstr ""
+msgstr "XYZ-kalibratie in orde. Scheefheid zal automatisch worden gecorrigeerd."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3659
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
-msgstr ""
+msgstr "XYZ-kalibratie in orde. X / Y-assen zijn licht scheef. Goed gedaan!"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:4868
 msgid "X-correct:"
-msgstr ""
+msgstr "X-correctie:"
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3656
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
-msgstr ""
+msgstr "XYZ-kalibratie ok. X / Y-assen staan loodrecht. Gefeliciteerd!"
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3640
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
-msgstr ""
+msgstr "XYZ-kalibratie niet gelukt. Voorste kalibratiepunten niet bereikbaar."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3643
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
-msgstr ""
+msgstr "XYZ-kalibratie niet gelukt. Rechter voor kalibratiepunt niet bereikbaar."
 
 # MSG_LOAD_ALL c=17
 #: ultralcd.cpp:5904
 msgid "Load all"
-msgstr ""
+msgstr "Laad alle"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:3622
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
-msgstr ""
+msgstr "XYZ-kalibratie mislukt. Bed ijkpunt niet gevonden."
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:3628
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
-msgstr ""
+msgstr "XYZ-kalibratie mislukt. Voorste kalibratiepunten niet bereikbaar."
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:3631
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
-msgstr ""
+msgstr "XYZ-kalibratie mislukt. Rechter voor kalibratiepunt niet bereikbaar."
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:2792
 msgid "Y distance from min"
-msgstr ""
+msgstr "Y afstand van min"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:4869
 msgid "Y-correct:"
-msgstr ""
+msgstr "Y-correctie:"
 
 # MSG_OFF
 #: menu.cpp:426
 msgid " [off]"
-msgstr ""
+msgstr " [uit]"
 
 # 
 #: messages.c:57
 msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "terug"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:5377
@@ -1583,7 +1583,7 @@ msgstr ""
 # 
 #: ultralcd.cpp:7711
 msgid "False triggering"
-msgstr ""
+msgstr "Valse triggering"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:3770
@@ -1593,12 +1593,12 @@ msgstr ""
 # 
 #: ultralcd.cpp:5283
 msgid "Firmware   [none]"
-msgstr ""
+msgstr "Firmware   [geen]"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:5289
 msgid "Firmware [strict]"
-msgstr ""
+msgstr "Firmware [strikt]"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:5286
@@ -1608,7 +1608,7 @@ msgstr ""
 # 
 #: messages.c:87
 msgid "HW Setup"
-msgstr ""
+msgstr "HW Configuratie"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:3774
@@ -1618,17 +1618,17 @@ msgstr ""
 # 
 #: ultralcd.cpp:6784
 msgid "Magnets comp.[N/A]"
-msgstr ""
+msgstr "Magnet. comp.[N/V]"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:6782
 msgid "Magnets comp.[Off]"
-msgstr ""
+msgstr "Magnet. comp.[Uit]"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:6781
 msgid "Magnets comp. [On]"
-msgstr ""
+msgstr "Magnet. comp.[Aan]"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:6773
@@ -1643,102 +1643,107 @@ msgstr ""
 # 
 #: ultralcd.cpp:5415
 msgid "Mesh bed leveling"
-msgstr ""
+msgstr "Mesh bed leveling"
 
 # 
 #: Marlin_main.cpp:856
 msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
-msgstr ""
+msgstr "MK3S-firmware op MK3-printer ontdekt"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:5044
 msgid "MMU Mode [Normal]"
-msgstr ""
+msgstr "MMU Mod.[Normaal]"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:5045
 msgid "MMU Mode[Stealth]"
-msgstr ""
+msgstr "MMU Mod.[Stealth]"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:4251
 msgid "Mode change in progress ..."
-msgstr ""
+msgstr "Moduswijziging bezig..."
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:5244
 msgid "Model      [none]"
-msgstr ""
+msgstr "Model      [geen]"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:5250
 msgid "Model    [strict]"
-msgstr ""
+msgstr "Model    [strikt]"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:5247
 msgid "Model      [warn]"
-msgstr ""
+msgstr "Model    [alarm.]"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:5205
 msgid "Nozzle d.  [0.25]"
-msgstr ""
+msgstr "Tuit d.    [0.25]"
+
+"Nozzle d.  [0.25]"
+#: 
+msgid "Tuit d.    [0.25]"
+msgstr 
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:5208
 msgid "Nozzle d.  [0.40]"
-msgstr ""
+msgstr "Tuit d.    [0.40]"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:5211
 msgid "Nozzle d.  [0.60]"
-msgstr ""
+msgstr "Tuit d.    [0.60]"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:5159
 msgid "Nozzle     [none]"
-msgstr ""
+msgstr "Tuit       [geen]"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:5165
 msgid "Nozzle   [strict]"
-msgstr ""
+msgstr "Tuit     [strikt]"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:5162
 msgid "Nozzle     [warn]"
-msgstr ""
+msgstr "Tuit     [alarm.]"
 
 # 
 #: util.cpp:510
 msgid "G-code sliced for a different level. Continue?"
-msgstr ""
+msgstr "G-Code is voor een ander niveau geslict. Doorgaan?"
 
 # 
 #: util.cpp:516
 msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
-msgstr ""
+msgstr "G-Code is voor een ander niveau geslict. Slice het model opniew alsjeblieft. Druk geannuleerd."
 
 # 
 #: util.cpp:427
 msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
-msgstr ""
+msgstr "G-Code is voor een ander printertype geslict. Doorgaan?"
 
 # 
 #: util.cpp:433
 msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
-msgstr ""
+msgstr "G-Code is voor een ander printertype geslict. Slice het model opniew alsjeblieft. Druk geannuleerd."
 
 # 
 #: util.cpp:477
 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
-msgstr ""
+msgstr "G-Code is voor een nieuwere firmware geslict. Doorgaan?"
 
 # 
 #: util.cpp:483
 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
-msgstr ""
+msgstr "G-Code is voor een nieuwere firmware geslict. Update de firmware alsjeblieft. Druk geannuleerd."
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:3766
@@ -1748,60 +1753,60 @@ msgstr ""
 # 
 #: ultralcd.cpp:2247
 msgid "Preheating to cut"
-msgstr ""
+msgstr "Opwarm. te snijden"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:2244
 msgid "Preheating to eject"
-msgstr ""
+msgstr "Opwarm.te uitwerpen"
 
 # 
 #: util.cpp:390
 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
-msgstr ""
+msgstr "De diameter van de tuit van de printer verschilt van de G-code. Doorgaan?"
 
 # 
 #: util.cpp:397
 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
-msgstr ""
+msgstr "De diameter van de tuit van de printer verschilt van de G-code. Controleer de waarde in de instellingen. Afdrukken geannuleerd."
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:6421
 msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Hernoem"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:6417
 msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:2027
 msgid "Sensor info"
-msgstr ""
+msgstr "Sensor info"
 
 # 
 #: messages.c:58
 msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Plaat"
 
 # 
 #: 
 msgid "Sound     [assist]"
-msgstr ""
+msgstr "Geluid    [assist]"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:5375
 msgid "Steel sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Staalplaten"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:4870
 msgid "Z-correct:"
-msgstr ""
+msgstr "Z-correctie:"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:6776
 msgid "Z-probe nr.    [1]"
-msgstr ""
+msgstr "Z-probe nr.    [1]"
 
diff --git a/lang/po/new/nl.po b/lang/po/new/nl.po
index 6daea0ec..66500baf 100644
--- a/lang/po/new/nl.po
+++ b/lang/po/new/nl.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: nl\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
-"POT-Creation-Date: Sat, Sep 14, 2019 4:13:41 PM\n"
-"PO-Revision-Date: Sat, Sep 14, 2019 4:13:41 PM\n"
+"POT-Creation-Date: Sat, Sep 14, 2019 5:01:41 PM\n"
+"PO-Revision-Date: Sat, Sep 14, 2019 5:01:41 PM\n"
 "Language-Team: \n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -18,242 +18,242 @@ msgstr ""
 # MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14
 #: messages.c:39
 msgid " of 4"
-msgstr ""
+msgstr " van 4"
 
 # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE2 c=14
 #: messages.c:60
 msgid " of 9"
-msgstr ""
+msgstr " van 9"
 
 # MSG_MEASURED_OFFSET
 #: ultralcd.cpp:2851
 msgid "[0;0] point offset"
-msgstr ""
+msgstr "[0;0] punt offset"
 
 # MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
 #: 
 msgid "Crash detection can\x0abe turned on only in\x0aNormal mode"
-msgstr ""
+msgstr "Crashdetectie kan\x0aalleen in normaal\x0agebruikt worden"
 
 # MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
 #: 
 msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
-msgstr ""
+msgstr "WARNING:\x0aCrashdetectie\x0auitgeschakeld in\x0aStealth stand"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:2254
 msgid ">Cancel"
-msgstr ""
+msgstr ">Annuleren"
 
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
 #: ultralcd.cpp:2971
 msgid "Adjusting Z:"
-msgstr ""
+msgstr "Z is ingesteld:"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
 #: ultralcd.cpp:8033
 msgid "All correct      "
-msgstr ""
+msgstr "Allemaal goed    "
 
 # MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
 #: messages.c:101
 msgid "All is done. Happy printing!"
-msgstr ""
+msgstr "Klaar. Happy printing!"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:1886
 msgid "Ambient"
-msgstr ""
+msgstr "EINSY  "
 
 # MSG_PRESS c=20
 #: ultralcd.cpp:2400
 msgid "and press the knob"
-msgstr ""
+msgstr "en druk op knop"
 
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
 #: ultralcd.cpp:3269
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
-msgstr ""
+msgstr "Zijn beide Z wagen heelemaal boven?"
 
 # MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:4938
 msgid "SpoolJoin    [on]"
-msgstr ""
+msgstr "SpoolJoin   [aan]"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:4934
 msgid "SpoolJoin   [N/A]"
-msgstr ""
+msgstr "SpoolJoin   [N/V]"
 
 # MSG_AUTO_DEPLETE_OFF c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:4942
 msgid "SpoolJoin   [off]"
-msgstr ""
+msgstr "SpoolJoin   [uit]"
 
 # MSG_AUTO_HOME
 #: messages.c:11
 msgid "Auto home"
-msgstr ""
+msgstr "Startpositie"
 
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17
 #: ultralcd.cpp:6560
 msgid "AutoLoad filament"
-msgstr ""
+msgstr "Auto-Laden Filament"
 
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:4202
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
-msgstr ""
+msgstr "Autoloading filament alleen beschikbaar wanneer filamentsensor is ingeschakeld ..."
 
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:2595
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
-msgstr ""
+msgstr "Automatisch laden van flament is actief, druk de knop en laad filament..."
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
 #: ultralcd.cpp:7687
 msgid "Axis length"
-msgstr ""
+msgstr "Aslengte"
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS
 #: ultralcd.cpp:7689
 msgid "Axis"
-msgstr ""
+msgstr "As"
 
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER
 #: ultralcd.cpp:7631
 msgid "Bed / Heater"
-msgstr ""
+msgstr "Bed / Verwarming"
 
 # MSG_BED_DONE
 #: messages.c:16
 msgid "Bed done"
-msgstr ""
+msgstr "Bed klaar"
 
 # MSG_BED_HEATING
 #: messages.c:17
 msgid "Bed Heating"
-msgstr ""
+msgstr "Bed opwarmen"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU
 #: ultralcd.cpp:5506
 msgid "Bed level correct"
-msgstr ""
+msgstr "Bed niveau correct"
 
 # MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=4
 #: messages.c:18
 msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
-msgstr ""
+msgstr "Bed leveling mislukt. Sensor heeft niet geactiveerd. Puin op tuit? Wacht op reset."
 
 # MSG_BED
 #: messages.c:15
 msgid "Bed"
-msgstr ""
+msgstr "Bed"
 
 # MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1
 #: ultralcd.cpp:1914
 msgid "Belt status"
-msgstr ""
+msgstr "Riem status"
 
 # MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
 #: messages.c:71
 msgid "Blackout occurred. Recover print?"
-msgstr ""
+msgstr "Stroomstoring. Print herstellen?"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:8035
 msgid "Calibrating home"
-msgstr ""
+msgstr "Kalibreren start"
 
 # MSG_CALIBRATE_BED
 #: ultralcd.cpp:5495
 msgid "Calibrate XYZ"
-msgstr ""
+msgstr "Kalibratie XYZ"
 
 # MSG_HOMEYZ
 #: messages.c:48
 msgid "Calibrate Z"
-msgstr ""
+msgstr "Kalibratie Z"
 
 # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:4394
 msgid "Calibrate"
-msgstr ""
+msgstr "Kalibreren"
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3232
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
-msgstr ""
+msgstr "Kalibreren van XYZ. Draai de knop om de Z-wagen omhoog te gaan tot het einde stoppers. Druk knop als klaar."
 
 # MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
 #: messages.c:20
 msgid "Calibrating Z"
-msgstr ""
+msgstr "Kalibrere Z"
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3232
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
-msgstr ""
+msgstr "Kalibreren van Z. Draai de knop om de Z-wagen omhoog te gaan tot het einde stoppers. Druk knop als klaar."
 
 # MSG_HOMEYZ_DONE
 #: ultralcd.cpp:813
 msgid "Calibration done"
-msgstr ""
+msgstr "Kalibratie klaar"
 
 # MSG_MENU_CALIBRATION
 #: messages.c:61
 msgid "Calibration"
-msgstr ""
+msgstr "Kalibratie"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:4519
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Annuleren"
 
 # MSG_SD_REMOVED
 #: ultralcd.cpp:8417
 msgid "Card removed"
-msgstr ""
+msgstr "SD verwijderd"
 
 # MSG_NOT_COLOR
 #: ultralcd.cpp:2500
 msgid "Color not correct"
-msgstr ""
+msgstr "Kleur niet juist"
 
 # MSG_COOLDOWN
 #: messages.c:23
 msgid "Cooldown"
-msgstr ""
+msgstr "Afkoelen"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:4327
 msgid "Copy selected language?"
-msgstr ""
+msgstr "Geselecteerde taal kopieren?"
 
 # MSG_CRASHDETECT_ON
 #: messages.c:27
 msgid "Crash det.   [on]"
-msgstr ""
+msgstr "Crashdet.   [aan]"
 
 # MSG_CRASHDETECT_NA
 #: messages.c:25
 msgid "Crash det.  [N/A]"
-msgstr ""
+msgstr "Crashdet.   [N/V]"
 
 # MSG_CRASHDETECT_OFF
 #: messages.c:26
 msgid "Crash det.  [off]"
-msgstr ""
+msgstr "Crashdet.   [uit]"
 
 # MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1
 #: messages.c:24
 msgid "Crash detected."
-msgstr ""
+msgstr "Crash gedetecteerd."
 
 # 
 #: Marlin_main.cpp:600
 msgid "Crash detected. Resume print?"
-msgstr ""
+msgstr "Crash gedetecteerd. Print voorzetten?"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:1788
@@ -263,212 +263,212 @@ msgstr ""
 # MSG_CURRENT c=19 r=1
 #: ultralcd.cpp:5647
 msgid "Current"
-msgstr ""
+msgstr "Actueel"
 
 # MSG_DATE c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:1995
 msgid "Date:"
-msgstr ""
+msgstr "Datum:"
 
 # MSG_DISABLE_STEPPERS
 #: ultralcd.cpp:5392
 msgid "Disable steppers"
-msgstr ""
+msgstr "Motoren uit"
 
 # MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
 #: messages.c:14
 msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
-msgstr ""
+msgstr "Afstand tussen tip van de tuit en het print oppervlak is nog niet vastgesteld. Volg de handleiding, First steps, sectie First layer calibration."
 
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
 #: ultralcd.cpp:4808
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
-msgstr ""
+msgstr "Wilt u de laatste stap herhalen om de afstand tussen de tuit en de bed opnieuw in te stellen?"
 
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=10
 #: ultralcd.cpp:4872
 msgid "E-correct:"
-msgstr ""
+msgstr "E-correctie:"
 
 # MSG_EJECT_FILAMENT c=17 r=1
 #: messages.c:53
 msgid "Eject filament"
-msgstr ""
+msgstr "Fil. uitwerpen"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:4607
 msgid "Eject"
-msgstr ""
+msgstr "Uitwerpen"
 
 # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
 #: mmu.cpp:1434
 msgid "Ejecting filament"
-msgstr ""
+msgstr "Werp filament uit"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1
 #: ultralcd.cpp:7655
 msgid "Endstop not hit"
-msgstr ""
+msgstr "Endstop niet geraakt"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP
 #: ultralcd.cpp:7649
 msgid "Endstop"
-msgstr ""
+msgstr "Eindstop"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
 #: ultralcd.cpp:7637
 msgid "Endstops"
-msgstr ""
+msgstr "Eindstops"
 
 # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:6597
 msgid "Error - static memory has been overwritten"
-msgstr ""
+msgstr "Fout - het statische geheugen is overschreven"
 
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:4215
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
-msgstr ""
+msgstr "FOUT: Filamentsensor reageert niet, controleer de verbinding."
 
 # MSG_ERROR
 #: messages.c:28
 msgid "ERROR:"
-msgstr ""
+msgstr "FOUT:"
 
 # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
 #: ultralcd.cpp:8042
 msgid "Extruder fan:"
-msgstr ""
+msgstr "Extruder fan:"
 
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1
 #: ultralcd.cpp:2026
 msgid "Extruder info"
-msgstr ""
+msgstr "Extruder Info"
 
 # MSG_MOVE_E
 #: messages.c:29
 msgid "Extruder"
-msgstr ""
+msgstr "Extruder"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:6584
 msgid "Fail stats MMU"
-msgstr ""
+msgstr "MMU-Fouten"
 
 # MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:4906
 msgid "F. autoload  [on]"
-msgstr ""
+msgstr "F.autoladen [aan]"
 
 # MSG_FSENS_AUTOLOAD_NA c=17 r=1
 #: messages.c:43
 msgid "F. autoload [N/A]"
-msgstr ""
+msgstr "F.autoladen [N/V]"
 
 # MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:4908
 msgid "F. autoload [off]"
-msgstr ""
+msgstr "F.autoladen [uit]"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:6581
 msgid "Fail stats"
-msgstr ""
+msgstr "Foutstatistieken"
 
 # MSG_FAN_SPEED c=14
 #: messages.c:31
 msgid "Fan speed"
-msgstr ""
+msgstr "Fan snelh."
 
 # MSG_SELFTEST_FAN c=20
 #: messages.c:78
 msgid "Fan test"
-msgstr ""
+msgstr "Fan test"
 
 # MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:5401
 msgid "Fans check   [on]"
-msgstr ""
+msgstr "Fans check  [aan]"
 
 # MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:5403
 msgid "Fans check  [off]"
-msgstr ""
+msgstr "Fans check  [uit]"
 
 # MSG_FSENSOR_ON
 #: messages.c:45
 msgid "Fil. sensor  [on]"
-msgstr ""
+msgstr "Fil. sensor [aan]"
 
 # MSG_FSENSOR_NA
 #: ultralcd.cpp:4886
 msgid "Fil. sensor [N/A]"
-msgstr ""
+msgstr "Fil. sensor [N/V]"
 
 # MSG_FSENSOR_OFF
 #: messages.c:44
 msgid "Fil. sensor [off]"
-msgstr ""
+msgstr "Fil. sensor [uit]"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:1788
 msgid "Filam. runouts"
-msgstr ""
+msgstr "Fil. fouten"
 
 # MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
 #: messages.c:32
 msgid "Filament extruding & with correct color?"
-msgstr ""
+msgstr "Filament extrudeert met de juiste kleur?"
 
 # MSG_NOT_LOADED c=19
 #: ultralcd.cpp:2496
 msgid "Filament not loaded"
-msgstr ""
+msgstr "Fil. niet geladen"
 
 # MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
 #: messages.c:84
 msgid "Filament sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Filamentsensor"
 
 # MSG_FILAMENT_USED c=19 r=1
 #: ultralcd.cpp:2665
 msgid "Filament used"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruikte filament"
 
 # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
 #: ultralcd.cpp:2665
 msgid "Print time"
-msgstr ""
+msgstr "Print tijd"
 
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2
 #: ultralcd.cpp:8170
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "Bestand onvolledig. Toch doorgaan?"
 
 # MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20 r=1
 #: messages.c:40
 msgid "Finishing movements"
-msgstr ""
+msgstr "Voortgang afwerken"
 
 # MSG_V2_CALIBRATION c=17 r=1
 #: messages.c:105
 msgid "First layer cal."
-msgstr ""
+msgstr "Eerste laag kal."
 
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:4720
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
-msgstr ""
+msgstr "Ten eerste zullen we de zelftest uitvoeren om de meest voorkomende montageproblemen te controleren."
 
 # 
 #: mmu.cpp:724
 msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
-msgstr ""
+msgstr "Los het probleem op en druk vervolgens op de knop op de MMU-eenheid."
 
 # MSG_FLOW
 #: ultralcd.cpp:6670
 msgid "Flow"
-msgstr ""
+msgstr "Stromen"
 
 # MSG_PRUSA3D_FORUM
 #: ultralcd.cpp:1988
@@ -478,42 +478,42 @@ msgstr ""
 # MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
 #: messages.c:75
 msgid "Front print fan?"
-msgstr ""
+msgstr "Voorzijde fan?"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
 #: ultralcd.cpp:3044
 msgid "Front side[um]"
-msgstr ""
+msgstr "Voorkant  [um]"
 
 # MSG_SELFTEST_FANS
 #: ultralcd.cpp:7695
 msgid "Front/left fans"
-msgstr ""
+msgstr "Fans voor/links"
 
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
 #: ultralcd.cpp:7625
 msgid "Heater/Thermistor"
-msgstr ""
+msgstr "Verwarmer/Therm."
 
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
 #: Marlin_main.cpp:8467
 msgid "Heating disabled by safety timer."
-msgstr ""
+msgstr "Verwarming uitgeschakeld door veiligheidstimer."
 
 # MSG_HEATING_COMPLETE c=20
 #: messages.c:47
 msgid "Heating done."
-msgstr ""
+msgstr "Opwarmen klaar."
 
 # MSG_HEATING
 #: messages.c:46
 msgid "Heating"
-msgstr ""
+msgstr "Opwarmen"
 
 # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
 #: ultralcd.cpp:4699
 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
-msgstr ""
+msgstr "Hallo, ik ben uw Original Prusa i3 printer. Zullen we beginnen met het installatieproces?"
 
 # MSG_PRUSA3D_HOWTO
 #: ultralcd.cpp:1989
@@ -523,62 +523,62 @@ msgstr ""
 # MSG_FILAMENTCHANGE
 #: messages.c:37
 msgid "Change filament"
-msgstr ""
+msgstr "Wissel filament"
 
 # MSG_CHANGE_SUCCESS
 #: ultralcd.cpp:2411
 msgid "Change success!"
-msgstr ""
+msgstr "Wissel geslaagd!"
 
 # MSG_CORRECTLY c=20
 #: ultralcd.cpp:2488
 msgid "Changed correctly?"
-msgstr ""
+msgstr "Wissel ok?"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
 #: messages.c:81
 msgid "Checking bed     "
-msgstr ""
+msgstr "Controleer bed   "
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
 #: ultralcd.cpp:8024
 msgid "Checking endstops"
-msgstr ""
+msgstr "Controleer endstops"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
 #: ultralcd.cpp:8030
 msgid "Checking hotend  "
-msgstr ""
+msgstr "Controleer hotend"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
 #: messages.c:82
 msgid "Checking sensors "
-msgstr ""
+msgstr "Controleer sensors"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
 #: ultralcd.cpp:8025
 msgid "Checking X axis  "
-msgstr ""
+msgstr "Controleer X as  "
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
 #: ultralcd.cpp:8026
 msgid "Checking Y axis  "
-msgstr ""
+msgstr "Controleer Y as  "
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
 #: ultralcd.cpp:8027
 msgid "Checking Z axis  "
-msgstr ""
+msgstr "Controleer Z as  "
 
 # MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1
 #: messages.c:49
 msgid "Choose extruder:"
-msgstr ""
+msgstr "Kies extruder:"
 
 # MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 r=1
 #: messages.c:50
 msgid "Choose filament:"
-msgstr ""
+msgstr "Kies filament:"
 
 # MSG_FILAMENT c=17 r=1
 #: messages.c:30
@@ -588,207 +588,207 @@ msgstr ""
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:4729
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
-msgstr ""
+msgstr "Begin nu met xyz-kalibratie. Het duurt ongeveer 12 min."
 
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:4737
 msgid "I will run z calibration now."
-msgstr ""
+msgstr "Begin nu met z-kalibratie."
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
 #: ultralcd.cpp:4802
 msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
-msgstr ""
+msgstr "Begin de Kal.-lijn te printen, draai de knop tot je de optimale hoogte bereikt. Controleer de afbeeldingen in ons handboek in hoofdstuk Calibration."
 
 # MSG_WATCH
 #: messages.c:99
 msgid "Info screen"
-msgstr ""
+msgstr "Info scherm"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:4762
 msgid "Is filament 1 loaded?"
-msgstr ""
+msgstr "Is filament 1 geladen?"
 
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
 #: ultralcd.cpp:2396
 msgid "Insert filament"
-msgstr ""
+msgstr "Voer filament in"
 
 # MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
 #: ultralcd.cpp:4765
 msgid "Is filament loaded?"
-msgstr ""
+msgstr "Is filament geladen?"
 
 # MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2
 #: ultralcd.cpp:4796
 msgid "Is it PLA filament?"
-msgstr ""
+msgstr "Is het PLA filament?"
 
 # MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
 #: ultralcd.cpp:4528
 msgid "Is PLA filament loaded?"
-msgstr ""
+msgstr "Is PLA filament geladen?"
 
 # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
 #: messages.c:92
 msgid "Is steel sheet on heatbed?"
-msgstr ""
+msgstr "Ligt de staalplaat op het bed?"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:1752
 msgid "Last print failures"
-msgstr ""
+msgstr "Laatste printfouten"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:1735
 msgid "Last print"
-msgstr ""
+msgstr "Laatste print"
 
 # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
 #: messages.c:76
 msgid "Left hotend fan?"
-msgstr ""
+msgstr "Linker hotend fan?"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:2794
 msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Links"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
 #: ultralcd.cpp:3042
 msgid "Left side [um]"
-msgstr ""
+msgstr "Linkerkant[um]"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:5418
 msgid "Lin. correction"
-msgstr ""
+msgstr "Lineaire correctie"
 
 # MSG_BABYSTEP_Z
 #: messages.c:13
 msgid "Live adjust Z"
-msgstr ""
+msgstr "Live Z aanpassen"
 
 # MSG_LOAD_FILAMENT c=17
 #: messages.c:51
 msgid "Load filament"
-msgstr ""
+msgstr "Filament laden"
 
 # MSG_LOADING_COLOR
 #: ultralcd.cpp:2436
 msgid "Loading color"
-msgstr ""
+msgstr "Laden kleur"
 
 # MSG_LOADING_FILAMENT c=20
 #: messages.c:52
 msgid "Loading filament"
-msgstr ""
+msgstr "Laden filament"
 
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
 #: ultralcd.cpp:7679
 msgid "Loose pulley"
-msgstr ""
+msgstr "Losse riemschijf"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:6543
 msgid "Load to nozzle"
-msgstr ""
+msgstr "Tot tuit laden"
 
 # MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25 r=1
 #: messages.c:55
 msgid "M117 First layer cal."
-msgstr ""
+msgstr "M117 eerste laag kal."
 
 # MSG_MAIN
 #: messages.c:56
 msgid "Main"
-msgstr ""
+msgstr "Hoofdmenu"
 
 # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60
 #: messages.c:59
 msgid "Measuring reference height of calibration point"
-msgstr ""
+msgstr "Referentie hoogte van het kalibratiepunt meten"
 
 # MSG_MESH_BED_LEVELING
 #: ultralcd.cpp:5501
 msgid "Mesh Bed Leveling"
-msgstr ""
+msgstr "Mesh bed Leveling"
 
 # MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
 #: mmu.cpp:762
 msgid "MMU OK. Resuming position..."
-msgstr ""
+msgstr "MMU OK. Positie hervatten..."
 
 # MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
 #: mmu.cpp:755
 msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
-msgstr ""
+msgstr "MMU OK. Temperatuur hervatten..."
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:2829
 msgid "Measured skew"
-msgstr ""
+msgstr "Scheefheid"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:1752
 msgid "MMU fails"
-msgstr ""
+msgstr "MMU fout"
 
 # 
 #: mmu.cpp:1613
 msgid "MMU load failed     "
-msgstr ""
+msgstr "MMU laden mislukt   "
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:1752
 msgid "MMU load fails"
-msgstr ""
+msgstr "MMU laadfout"
 
 # MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
 #: mmu.cpp:773
 msgid "MMU OK. Resuming..."
-msgstr ""
+msgstr "MMU OK. Hervatten..."
 
 # MSG_STEALTH_MODE_OFF
 #: messages.c:90
 msgid "Mode     [Normal]"
-msgstr ""
+msgstr "Stand   [Normaal]"
 
 # MSG_SILENT_MODE_ON
 #: messages.c:89
 msgid "Mode     [silent]"
-msgstr ""
+msgstr "Stand      [stil]"
 
 # 
 #: mmu.cpp:719
 msgid "MMU needs user attention."
-msgstr ""
+msgstr "MMU heeft gebruikersaandacht nodig."
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:1769
 msgid "MMU power fails"
-msgstr ""
+msgstr "MMU stroomstor."
 
 # MSG_STEALTH_MODE_ON
 #: messages.c:91
 msgid "Mode    [Stealth]"
-msgstr ""
+msgstr "Stand   [Stealth]"
 
 # MSG_AUTO_MODE_ON
 #: messages.c:12
 msgid "Mode [auto power]"
-msgstr ""
+msgstr "Mode[automatisch]"
 
 # MSG_SILENT_MODE_OFF
 #: messages.c:88
 msgid "Mode [high power]"
-msgstr ""
+msgstr "Stand      [hoog]"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:2001
 msgid "MMU2 connected"
-msgstr ""
+msgstr "MMU2 verbonden"
 
 # MSG_SELFTEST_MOTOR
 #: messages.c:83
@@ -798,282 +798,282 @@ msgstr ""
 # MSG_MOVE_AXIS
 #: ultralcd.cpp:5390
 msgid "Move axis"
-msgstr ""
+msgstr "As verplaatsen"
 
 # MSG_MOVE_X
 #: ultralcd.cpp:4118
 msgid "Move X"
-msgstr ""
+msgstr "Verplaats X"
 
 # MSG_MOVE_Y
 #: ultralcd.cpp:4119
 msgid "Move Y"
-msgstr ""
+msgstr "Verplaats Y"
 
 # MSG_MOVE_Z
 #: ultralcd.cpp:4120
 msgid "Move Z"
-msgstr ""
+msgstr "Verplaats Z"
 
 # MSG_NO_MOVE
 #: Marlin_main.cpp:5292
 msgid "No move."
-msgstr ""
+msgstr "Geen beweging."
 
 # MSG_NO_CARD
 #: ultralcd.cpp:6510
 msgid "No SD card"
-msgstr ""
+msgstr "Geen SD kaart"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:2800
 msgid "N/A"
-msgstr ""
+msgstr "N/V"
 
 # MSG_NO
 #: messages.c:62
 msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nee"
 
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
 #: ultralcd.cpp:7627
 msgid "Not connected"
-msgstr ""
+msgstr "Niet verbonden"
 
 # 
 #: util.cpp:293
 msgid "New firmware version available:"
-msgstr ""
+msgstr "Nieuwe firmware versie beschikbaar:"
 
 # MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
 #: messages.c:79
 msgid "Not spinning"
-msgstr ""
+msgstr "Beweegt niet"
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:4801
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
-msgstr ""
+msgstr "Begin met kalibratie tussen de tuit en het bed."
 
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:4745
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
-msgstr ""
+msgstr "Opwarmen van de tuit voor PLA voor."
 
 # MSG_NOZZLE
 #: messages.c:63
 msgid "Nozzle"
-msgstr ""
+msgstr "Tuit"
 
 # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:1519
 msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
-msgstr ""
+msgstr "Oude instellingen gevonden. Standaard PID, E-steps etc. instellingen worden geladen."
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:4736
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Verwijder nu de testprint van staalplaat."
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:1694
 msgid "Nozzle FAN"
-msgstr ""
+msgstr "Tuit fan"
 
 # MSG_PAUSE_PRINT
 #: ultralcd.cpp:6473
 msgid "Pause print"
-msgstr ""
+msgstr "Print pauzeren"
 
 # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
 #: ultralcd.cpp:1598
 msgid "PID cal.           "
-msgstr ""
+msgstr "PID kal.           "
 
 # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
 #: ultralcd.cpp:1604
 msgid "PID cal. finished"
-msgstr ""
+msgstr "PID kalibratie klaar"
 
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:5507
 msgid "PID calibration"
-msgstr ""
+msgstr "PID kalibratie"
 
 # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
 #: ultralcd.cpp:843
 msgid "PINDA Heating"
-msgstr ""
+msgstr "PINDA opwarmen"
 
 # MSG_PAPER c=20 r=8
 #: messages.c:64
 msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
-msgstr ""
+msgstr "Leg een vel papier onder de tuit tijdens de kalibratie van de eerste 4 punten. Als de tuit het papier beweegt, de printer onmiddellijk uitschakelen."
 
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:4810
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
-msgstr ""
+msgstr "Maak het bed schoon en druk op de knop."
 
 # MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
 #: messages.c:22
 msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
-msgstr ""
+msgstr "Reinig de tuit voor de kalibratie. Druk op de knop wanneer gereed."
 
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
 #: ultralcd.cpp:7619
 msgid "Please check :"
-msgstr ""
+msgstr "Controleer aub:"
 
 # MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
 #: messages.c:100
 msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
-msgstr ""
+msgstr "Controleer aub ons handboek en los het probleem op. Hervat vervolgens de wizard door de printer opnieuw te starten."
 
 # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:4632
 msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
-msgstr ""
+msgstr "Voer PLA filament in de extruder, druk dan op knop om het te laden."
 
 # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
 #: ultralcd.cpp:4533
 msgid "Please load PLA filament first."
-msgstr ""
+msgstr "Voer eerst PLA filament aub."
 
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:3064
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
-msgstr ""
+msgstr "Open rondsel en verwijder filament handmatig."
 
 # MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4
 #: messages.c:65
 msgid "Please place steel sheet on heatbed."
-msgstr ""
+msgstr "Leg staalplaat op bed."
 
 # MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
 #: messages.c:68
 msgid "Please press the knob to unload filament"
-msgstr ""
+msgstr "Druk op de knop om filament te verwijderen"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:4627
 msgid "Please insert PLA filament to the first tube of MMU, then press the knob to load it."
-msgstr ""
+msgstr "Voer PLA-filament in de eerste buis van de MMU en druk op de knop om deze te laden."
 
 # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
 #: messages.c:70
 msgid "Please pull out filament immediately"
-msgstr ""
+msgstr "Trek onmiddellijk de filament eruit"
 
 # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
 #: mmu.cpp:1440
 msgid "Please remove filament and then press the knob."
-msgstr ""
+msgstr "Trek onmiddellijk filament eruit en druk vervolgens op de knop."
 
 # MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
 #: messages.c:74
 msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
-msgstr ""
+msgstr "Verwijder staalplaat van het bed."
 
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:4355
 msgid "Please run XYZ calibration first."
-msgstr ""
+msgstr "Voer eerst de XYZ-kalibratie uit."
 
 # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
 #: mmu.cpp:1359
 msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
-msgstr ""
+msgstr "Gelieve de firmware te vernieuwen in uw MMU2. Wacht op reset."
 
 # MSG_PLEASE_WAIT c=20
 #: messages.c:66
 msgid "Please wait"
-msgstr ""
+msgstr "Even geduld aub"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:4735
 msgid "Please remove shipping helpers first."
-msgstr ""
+msgstr "Verwijder eerst de transport beschermers."
 
 # MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
 #: messages.c:67
 msgid "Preheat the nozzle!"
-msgstr ""
+msgstr "Tuit voorverwarmen!"
 
 # MSG_PREHEAT
 #: ultralcd.cpp:6460
 msgid "Preheat"
-msgstr ""
+msgstr "Voorverwarmen"
 
 # MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
 #: messages.c:102
 msgid "Preheating nozzle. Please wait."
-msgstr ""
+msgstr "Opwarmen van de tuit. Wacht aub."
 
 # 
 #: util.cpp:297
 msgid "Please upgrade."
-msgstr ""
+msgstr "Voer een upgrade uit."
 
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:10364
 msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
-msgstr ""
+msgstr "Druk op de knop om de tuit voor te verwarmen en door te gaan."
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:1788
 msgid "Power failures"
-msgstr ""
+msgstr "Stroomstoringen"
 
 # MSG_PRINT_ABORTED c=20
 #: messages.c:69
 msgid "Print aborted"
-msgstr ""
+msgstr "Print afgebroken"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:2237
 msgid "Preheating to load"
-msgstr ""
+msgstr "Opwarmen invoeren"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:2241
 msgid "Preheating to unload"
-msgstr ""
+msgstr "Opwarmen uitwerpen"
 
 # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
 #: ultralcd.cpp:8045
 msgid "Print fan:"
-msgstr ""
+msgstr "Print fan:"
 
 # MSG_CARD_MENU
 #: messages.c:21
 msgid "Print from SD"
-msgstr ""
+msgstr "Print van SD"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:2099
 msgid "Press the knob"
-msgstr ""
+msgstr "Druk op knop"
 
 # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
 #: ultralcd.cpp:1061
 msgid "Print paused"
-msgstr ""
+msgstr "Print pauzeren"
 
 # 
 #: mmu.cpp:723
 msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
-msgstr ""
+msgstr "Druk op de knop om de temperatuur van de tuit te hervatten."
 
 # MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
 #: messages.c:41
 msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
-msgstr ""
+msgstr "Printer is nog niet gekalibreerd. Volg de handleiding, hoofdstuk First steps, sectie Calibration flow."
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:1696
 msgid "Print FAN"
-msgstr ""
+msgstr "Print fan"
 
 # MSG_PRUSA3D
 #: ultralcd.cpp:1987
@@ -1083,17 +1083,17 @@ msgstr ""
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
 #: ultralcd.cpp:3045
 msgid "Rear side [um]"
-msgstr ""
+msgstr "Achterkant[um]"
 
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1
 #: Marlin_main.cpp:9764
 msgid "Recovering print    "
-msgstr ""
+msgstr "Print herstellen    "
 
 # MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=4
 #: mmu.cpp:830
 msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
-msgstr ""
+msgstr "Verwijder de oude filament en druk op de knop om nieuwe filament te laden."
 
 # 
 #: 
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr ""
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET
 #: ultralcd.cpp:5512
 msgid "Reset XYZ calibr."
-msgstr ""
+msgstr "Reset XYZ kalibr."
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RESET
 #: ultralcd.cpp:3046
@@ -1113,207 +1113,207 @@ msgstr ""
 # MSG_RESUME_PRINT
 #: ultralcd.cpp:6480
 msgid "Resume print"
-msgstr ""
+msgstr "Print hervatten"
 
 # MSG_RESUMING_PRINT c=20 r=1
 #: messages.c:73
 msgid "Resuming print"
-msgstr ""
+msgstr "Hervatten print"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
 #: ultralcd.cpp:3043
 msgid "Right side[um]"
-msgstr ""
+msgstr "Recht.kant[um]"
 
 # MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:5430
 msgid "RPi port     [on]"
-msgstr ""
+msgstr "RPi port    [aan]"
 
 # MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:5428
 msgid "RPi port    [off]"
-msgstr ""
+msgstr "RPi port    [uit]"
 
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
 #: ultralcd.cpp:4550
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
-msgstr ""
+msgstr "Starten van de Wizard verwijdert de huidige kalibreringsresultaten en begint vanaf het begin. Doorgaan?"
 
 # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1
 #: ultralcd.cpp:5060
 msgid "SD card  [normal]"
-msgstr ""
+msgstr "SD card [normaal]"
 
 # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1
 #: ultralcd.cpp:5058
 msgid "SD card [flshAir]"
-msgstr ""
+msgstr "SD Karte[flshAir]"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:2795
 msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Rechts"
 
 # MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
 #: messages.c:38
 msgid "Searching bed calibration point"
-msgstr ""
+msgstr "Zoeken bed kalibratiepunt"
 
 # MSG_LANGUAGE_SELECT
 #: ultralcd.cpp:5437
 msgid "Select language"
-msgstr ""
+msgstr "Kies taal"
 
 # MSG_SELFTEST_OK
 #: ultralcd.cpp:7190
 msgid "Self test OK"
-msgstr ""
+msgstr "Zelftest  OK"
 
 # MSG_SELFTEST_START c=20
 #: ultralcd.cpp:6976
 msgid "Self test start  "
-msgstr ""
+msgstr "Zelftest start   "
 
 # MSG_SELFTEST
 #: ultralcd.cpp:5488
 msgid "Selftest         "
-msgstr ""
+msgstr "Zelftest         "
 
 # MSG_SELFTEST_ERROR
 #: ultralcd.cpp:7617
 msgid "Selftest error !"
-msgstr ""
+msgstr "Zelftest fout  !"
 
 # MSG_SELFTEST_FAILED c=20
 #: messages.c:77
 msgid "Selftest failed  "
-msgstr ""
+msgstr "Zelftest mislukt "
 
 # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
 #: Marlin_main.cpp:1551
 msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
-msgstr ""
+msgstr "Zelftest zal worden uitgevoerd om nauwkeurige sensorloze auto positie te kalibreren."
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:4783
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer de voorverwarmingstemperatuur van de tuit die overeenkomt met uw materiaal."
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:4519
 msgid "Select PLA filament:"
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer PLA-filament:"
 
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
 #: ultralcd.cpp:3054
 msgid "Set temperature:"
-msgstr ""
+msgstr "Temp. instellen:"
 
 # MSG_SETTINGS
 #: messages.c:86
 msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Instellingen"
 
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:5509
 msgid "Show end stops"
-msgstr ""
+msgstr "Toon endstops"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:3765
 msgid "Sensor state"
-msgstr ""
+msgstr "Sensorstatus"
 
 # MSG_FILE_CNT c=20 r=4
 #: cardreader.cpp:739
 msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
-msgstr ""
+msgstr "Sommige bestanden worden niet gesorteerd omdat het maximum aantal bestanden per map 100 is."
 
 # MSG_SORT_NONE c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:5070
 msgid "Sort       [none]"
-msgstr ""
+msgstr "Sortering  [geen]"
 
 # MSG_SORT_TIME c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:5068
 msgid "Sort       [time]"
-msgstr ""
+msgstr "Sortering  [tijd]"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:2832
 msgid "Severe skew"
-msgstr ""
+msgstr "Erg scheef"
 
 # MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:5069
 msgid "Sort   [alphabet]"
-msgstr ""
+msgstr "Sort    [alfabet]"
 
 # MSG_SORTING c=20 r=1
 #: cardreader.cpp:746
 msgid "Sorting files"
-msgstr ""
+msgstr "Bestanden sorteren"
 
 # MSG_SOUND_LOUD c=17 r=1
 #: sound.h:6
 msgid "Sound      [loud]"
-msgstr ""
+msgstr "Geluid     [hard]"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:2831
 msgid "Slight skew"
-msgstr ""
+msgstr "Iets scheef"
 
 # MSG_SOUND_MUTE c=17 r=1
 #: 
 msgid "Sound      [mute]"
-msgstr ""
+msgstr "Geluid      [uit]"
 
 # 
 #: Marlin_main.cpp:4871
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
-msgstr ""
+msgstr "Er is een probleem opgetreden, Z-kalibratie afgedwongen ..."
 
 # MSG_SOUND_ONCE c=17 r=1
 #: sound.h:7
 msgid "Sound      [once]"
-msgstr ""
+msgstr "Geluid  [eenmaal]"
 
 # MSG_SOUND_SILENT c=17 r=1
 #: sound.h:8
 msgid "Sound    [silent]"
-msgstr ""
+msgstr "Geluid     [stil]"
 
 # MSG_SPEED
 #: ultralcd.cpp:6664
 msgid "Speed"
-msgstr ""
+msgstr "Snelheid"
 
 # MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
 #: messages.c:80
 msgid "Spinning"
-msgstr ""
+msgstr "Draait"
 
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:4368
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
-msgstr ""
+msgstr "Stabiele omgevingstemperatuur van 21-26C is nodig, een stevige stand is vereist."
 
 # MSG_STATISTICS
 #: ultralcd.cpp:6577
 msgid "Statistics  "
-msgstr ""
+msgstr "Statistieken"
 
 # MSG_STOP_PRINT
 #: messages.c:93
 msgid "Stop print"
-msgstr ""
+msgstr "Print stoppen"
 
 # MSG_STOPPED
 #: messages.c:94
 msgid "STOPPED. "
-msgstr ""
+msgstr "GESTOPT. "
 
 # MSG_SUPPORT
 #: ultralcd.cpp:6586
@@ -1323,257 +1323,257 @@ msgstr ""
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED
 #: ultralcd.cpp:7697
 msgid "Swapped"
-msgstr ""
+msgstr "Gewisseld"
 
 # MSG_TEMP_CALIBRATION c=20 r=1
 #: messages.c:95
 msgid "Temp. cal.          "
-msgstr ""
+msgstr "Tempkalibratie      "
 
 # MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1
 #: ultralcd.cpp:5424
 msgid "Temp. cal.   [on]"
-msgstr ""
+msgstr "Tempkal.    [aan]"
 
 # MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1
 #: ultralcd.cpp:5422
 msgid "Temp. cal.  [off]"
-msgstr ""
+msgstr "Tempkal.    [uit]"
 
 # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:5518
 msgid "Temp. calibration"
-msgstr ""
+msgstr "Tempkalibratie"
 
 # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3691
 msgid "Temperature calibration failed"
-msgstr ""
+msgstr "Temperatuurkalibratie mislukt"
 
 # MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12
 #: messages.c:96
 msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
-msgstr ""
+msgstr "Temperatuurkalibratie kan worden uitgeschakeld in het menu Instellingen-> Tempkalibratie."
 
 # MSG_TEMPERATURE
 #: ultralcd.cpp:5388
 msgid "Temperature"
-msgstr ""
+msgstr "Temperatuur"
 
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
 #: ultralcd.cpp:2033
 msgid "Temperatures"
-msgstr ""
+msgstr "Temperaturen"
 
 # MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=4
 #: messages.c:42
 msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
-msgstr ""
+msgstr "Er is nog steeds een noodzaak om de Z-kalibratie uit te voeren. Volg de handleiding, hoofdstuk First steps, section Calibration flow."
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:2687
 msgid "Total filament"
-msgstr ""
+msgstr "Totaal fil.   "
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:2687
 msgid "Total print time"
-msgstr ""
+msgstr "Totaal printtijd"
 
 # MSG_TUNE
 #: ultralcd.cpp:6457
 msgid "Tune"
-msgstr ""
+msgstr "Fijnafstemming"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:4607
 msgid "Unload"
-msgstr ""
+msgstr "Verwijderen"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:1769
 msgid "Total failures"
-msgstr ""
+msgstr "Totaal fouten"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:2106
 msgid "to load filament"
-msgstr ""
+msgstr "om filament te laden"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:2110
 msgid "to unload filament"
-msgstr ""
+msgstr "om filament te laden"
 
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17
 #: messages.c:97
 msgid "Unload filament"
-msgstr ""
+msgstr "Filament uitwerpen"
 
 # MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 r=1
 #: messages.c:98
 msgid "Unloading filament"
-msgstr ""
+msgstr "Uitwerpen filament"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:1736
 msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "Totaal"
 
 # MSG_USED c=19 r=1
 #: ultralcd.cpp:5646
 msgid "Used during print"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruikt bij print"
 
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
 #: ultralcd.cpp:2036
 msgid "Voltages"
-msgstr ""
+msgstr "Spanning"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:2009
 msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "onbekend"
 
 # MSG_USERWAIT
 #: Marlin_main.cpp:5263
 msgid "Wait for user..."
-msgstr ""
+msgstr "Wacht op gebruiker ..."
 
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
 #: ultralcd.cpp:3198
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
-msgstr ""
+msgstr "Wachten op afkoelen van tuit en bed"
 
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
 #: ultralcd.cpp:3162
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
-msgstr ""
+msgstr "Wachten op afkoelen van PINDA"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:4606
 msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube."
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik ontladen om filament 1 te verwijderen als het uitsteekt buiten de achterste MMU-buis. Gebruik uitwerpen als deze in de tube is verborgen."
 
 # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:1511
 msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
-msgstr ""
+msgstr "Waarschuwing: zowel het printertype als het moederbordtype is gewijzigd."
 
 # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:1503
 msgid "Warning: motherboard type changed."
-msgstr ""
+msgstr "Waarschuwing: type moederbord gewijzigd."
 
 # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:1507
 msgid "Warning: printer type changed."
-msgstr ""
+msgstr "Waarschuwing: printertype gewijzigd."
 
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
 #: Marlin_main.cpp:3054
 msgid "Was filament unload successful?"
-msgstr ""
+msgstr "Is filament succesvol verwijderd?"
 
 # MSG_SELFTEST_WIRINGERROR
 #: messages.c:85
 msgid "Wiring error"
-msgstr ""
+msgstr "Aansluitingsfout"
 
 # MSG_WIZARD c=17 r=1
 #: ultralcd.cpp:5485
 msgid "Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Wizard"
 
 # MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1
 #: ultralcd.cpp:2025
 msgid "XYZ cal. details"
-msgstr ""
+msgstr "XZY kal. details"
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
 #: messages.c:19
 msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
-msgstr ""
+msgstr "XYZ-kalibratie mislukt. Raadpleeg de handleiding aub."
 
 # MSG_YES
 #: messages.c:104
 msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ja"
 
 # MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
 #: messages.c:103
 msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
-msgstr ""
+msgstr "U kunt de wizard altijd hervatten via Kalibratie -> Wizard."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3662
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
-msgstr ""
+msgstr "XYZ-kalibratie in orde. Scheefheid zal automatisch worden gecorrigeerd."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3659
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
-msgstr ""
+msgstr "XYZ-kalibratie in orde. X / Y-assen zijn licht scheef. Goed gedaan!"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:4868
 msgid "X-correct:"
-msgstr ""
+msgstr "X-correctie:"
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3656
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
-msgstr ""
+msgstr "XYZ-kalibratie ok. X / Y-assen staan loodrecht. Gefeliciteerd!"
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3640
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
-msgstr ""
+msgstr "XYZ-kalibratie niet gelukt. Voorste kalibratiepunten niet bereikbaar."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
 #: ultralcd.cpp:3643
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
-msgstr ""
+msgstr "XYZ-kalibratie niet gelukt. Rechter voor kalibratiepunt niet bereikbaar."
 
 # MSG_LOAD_ALL c=17
 #: ultralcd.cpp:5904
 msgid "Load all"
-msgstr ""
+msgstr "Laad alle"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:3622
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
-msgstr ""
+msgstr "XYZ-kalibratie mislukt. Bed ijkpunt niet gevonden."
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:3628
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
-msgstr ""
+msgstr "XYZ-kalibratie mislukt. Voorste kalibratiepunten niet bereikbaar."
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:3631
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
-msgstr ""
+msgstr "XYZ-kalibratie mislukt. Rechter voor kalibratiepunt niet bereikbaar."
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:2792
 msgid "Y distance from min"
-msgstr ""
+msgstr "Y afstand van min"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:4869
 msgid "Y-correct:"
-msgstr ""
+msgstr "Y-correctie:"
 
 # MSG_OFF
 #: menu.cpp:426
 msgid " [off]"
-msgstr ""
+msgstr " [uit]"
 
 # 
 #: messages.c:57
 msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "terug"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:5377
@@ -1583,7 +1583,7 @@ msgstr ""
 # 
 #: ultralcd.cpp:7711
 msgid "False triggering"
-msgstr ""
+msgstr "Valse triggering"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:3770
@@ -1593,12 +1593,12 @@ msgstr ""
 # 
 #: ultralcd.cpp:5283
 msgid "Firmware   [none]"
-msgstr ""
+msgstr "Firmware   [geen]"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:5289
 msgid "Firmware [strict]"
-msgstr ""
+msgstr "Firmware [strikt]"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:5286
@@ -1608,7 +1608,7 @@ msgstr ""
 # 
 #: messages.c:87
 msgid "HW Setup"
-msgstr ""
+msgstr "HW Configuratie"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:3774
@@ -1618,17 +1618,17 @@ msgstr ""
 # 
 #: ultralcd.cpp:6784
 msgid "Magnets comp.[N/A]"
-msgstr ""
+msgstr "Magnet. comp.[N/V]"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:6782
 msgid "Magnets comp.[Off]"
-msgstr ""
+msgstr "Magnet. comp.[Uit]"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:6781
 msgid "Magnets comp. [On]"
-msgstr ""
+msgstr "Magnet. comp.[Aan]"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:6773
@@ -1643,102 +1643,107 @@ msgstr ""
 # 
 #: ultralcd.cpp:5415
 msgid "Mesh bed leveling"
-msgstr ""
+msgstr "Mesh bed leveling"
 
 # 
 #: Marlin_main.cpp:856
 msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
-msgstr ""
+msgstr "MK3S-firmware op MK3-printer ontdekt"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:5044
 msgid "MMU Mode [Normal]"
-msgstr ""
+msgstr "MMU Mod.[Normaal]"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:5045
 msgid "MMU Mode[Stealth]"
-msgstr ""
+msgstr "MMU Mod.[Stealth]"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:4251
 msgid "Mode change in progress ..."
-msgstr ""
+msgstr "Moduswijziging bezig..."
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:5244
 msgid "Model      [none]"
-msgstr ""
+msgstr "Model      [geen]"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:5250
 msgid "Model    [strict]"
-msgstr ""
+msgstr "Model    [strikt]"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:5247
 msgid "Model      [warn]"
-msgstr ""
+msgstr "Model    [alarm.]"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:5205
 msgid "Nozzle d.  [0.25]"
-msgstr ""
+msgstr "Tuit d.    [0.25]"
+
+"Nozzle d.  [0.25]"
+#: 
+msgid "Tuit d.    [0.25]"
+msgstr 
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:5208
 msgid "Nozzle d.  [0.40]"
-msgstr ""
+msgstr "Tuit d.    [0.40]"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:5211
 msgid "Nozzle d.  [0.60]"
-msgstr ""
+msgstr "Tuit d.    [0.60]"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:5159
 msgid "Nozzle     [none]"
-msgstr ""
+msgstr "Tuit       [geen]"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:5165
 msgid "Nozzle   [strict]"
-msgstr ""
+msgstr "Tuit     [strikt]"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:5162
 msgid "Nozzle     [warn]"
-msgstr ""
+msgstr "Tuit     [alarm.]"
 
 # 
 #: util.cpp:510
 msgid "G-code sliced for a different level. Continue?"
-msgstr ""
+msgstr "G-Code is voor een ander niveau geslict. Doorgaan?"
 
 # 
 #: util.cpp:516
 msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
-msgstr ""
+msgstr "G-Code is voor een ander niveau geslict. Slice het model opniew alsjeblieft. Druk geannuleerd."
 
 # 
 #: util.cpp:427
 msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
-msgstr ""
+msgstr "G-Code is voor een ander printertype geslict. Doorgaan?"
 
 # 
 #: util.cpp:433
 msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
-msgstr ""
+msgstr "G-Code is voor een ander printertype geslict. Slice het model opniew alsjeblieft. Druk geannuleerd."
 
 # 
 #: util.cpp:477
 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
-msgstr ""
+msgstr "G-Code is voor een nieuwere firmware geslict. Doorgaan?"
 
 # 
 #: util.cpp:483
 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
-msgstr ""
+msgstr "G-Code is voor een nieuwere firmware geslict. Update de firmware alsjeblieft. Druk geannuleerd."
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:3766
@@ -1748,60 +1753,60 @@ msgstr ""
 # 
 #: ultralcd.cpp:2247
 msgid "Preheating to cut"
-msgstr ""
+msgstr "Opwarm. te snijden"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:2244
 msgid "Preheating to eject"
-msgstr ""
+msgstr "Opwarm.te uitwerpen"
 
 # 
 #: util.cpp:390
 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
-msgstr ""
+msgstr "De diameter van de tuit van de printer verschilt van de G-code. Doorgaan?"
 
 # 
 #: util.cpp:397
 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
-msgstr ""
+msgstr "De diameter van de tuit van de printer verschilt van de G-code. Controleer de waarde in de instellingen. Afdrukken geannuleerd."
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:6421
 msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Hernoem"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:6417
 msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:2027
 msgid "Sensor info"
-msgstr ""
+msgstr "Sensor info"
 
 # 
 #: messages.c:58
 msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Plaat"
 
 # 
 #: 
 msgid "Sound     [assist]"
-msgstr ""
+msgstr "Geluid    [assist]"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:5375
 msgid "Steel sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Staalplaten"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:4870
 msgid "Z-correct:"
-msgstr ""
+msgstr "Z-correctie:"
 
 # 
 #: ultralcd.cpp:6776
 msgid "Z-probe nr.    [1]"
-msgstr ""
+msgstr "Z-probe nr.    [1]"
 

From 38f8d419d73d6f2cdb200af2e67546b96edcd1ca Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: 3d-gussner <3d.gussner@gmail.com>
Date: Sat, 21 Sep 2019 12:07:51 +0200
Subject: [PATCH 12/34] Fix translation file and odd chars in `lang-import.sh`

---
 lang/lang-import.sh | 66 ++++++++++++++++++++++-----------------------
 lang/lang_en_nl.txt |  9 +++++--
 2 files changed, 40 insertions(+), 35 deletions(-)

diff --git a/lang/lang-import.sh b/lang/lang-import.sh
index aefd57b1..4bf77d50 100755
--- a/lang/lang-import.sh
+++ b/lang/lang-import.sh
@@ -40,51 +40,51 @@ sed -i 's/ \\n/ /g;s/\\n/ /g' $LNG'_filtered.po'
 
 #replace in czech translation
 if [ "$LNG" = "cz" ]; then
- #replace 'ž' with 'z'
+ #replace '�' with 'z'
  sed -i 's/\xc5\xbe/z/g' $LNG'_filtered.po'
- #replace 'ì' with 'e'
+ #replace '�' with 'e'
  sed -i 's/\xc4\x9b/e/g' $LNG'_filtered.po'
- #replace 'í' with 'i'
+ #replace '�' with 'i'
  sed -i 's/\xc3\xad/i/g' $LNG'_filtered.po'
- #replace 'ø' with 'r'
+ #replace '�' with 'r'
  sed -i 's/\xc5\x99/r/g' $LNG'_filtered.po'
- #replace 'è' with 'c'
+ #replace '�' with 'c'
  sed -i 's/\xc4\x8d/c/g' $LNG'_filtered.po'
- #replace 'á' with 'a'
+ #replace '�' with 'a'
  sed -i 's/\xc3\xa1/a/g' $LNG'_filtered.po'
- #replace 'é' with 'e'
+ #replace '�' with 'e'
  sed -i 's/\xc3\xa9/e/g' $LNG'_filtered.po'
 fi
 
 #replace in german translation https://en.wikipedia.org/wiki/German_orthography
 if [ "$LNG" = "de" ]; then
- #replace 'ä' with 'ae'
+ #replace '�' with 'ae'
  sed -i 's/\xc3\xa4/ae/g' $LNG'_filtered.po'
- #replace 'Ä' with 'Ae'
+ #replace '�' with 'Ae'
  sed -i 's/\xc3\x84/Ae/g' $LNG'_filtered.po'
- #replace 'ü' with 'ue'
+ #replace '�' with 'ue'
  sed -i 's/\xc3\xbc/ue/g' $LNG'_filtered.po'
- #replace 'Ü' with 'Ue'
+ #replace '�' with 'Ue'
  sed -i 's/\xc3\x9c/Ue/g' $LNG'_filtered.po'
- #replace 'ö' with 'oe'
+ #replace '�' with 'oe'
  sed -i 's/\xc3\xb6/oe/g' $LNG'_filtered.po'
- #replace 'Ö' with 'Oe'
+ #replace '�' with 'Oe'
  sed -i 's/\xc3\x96/Oe/g' $LNG'_filtered.po'
- #replace 'ß' with 'ss'
+ #replace '�' with 'ss'
  sed -i 's/\xc3\x9f/ss/g' $LNG'_filtered.po'
 fi
 
 #replace in spain translation
 if [ "$LNG" = "es" ]; then
- #replace 'á' with 'a'
+ #replace '�' with 'a'
  sed -i 's/\xc3\xa1/a/g' $LNG'_filtered.po'
- #replace '¿' with '?'
+ #replace '�' with '?'
  sed -i 's/\xc2\xbf/?/g' $LNG'_filtered.po'
- #replace 'ó' with 'o'
+ #replace '�' with 'o'
  sed -i 's/\xc3\xb3/o/g' $LNG'_filtered.po'
- #replace 'é' with 'e'
+ #replace '�' with 'e'
  sed -i 's/\xc3\xa9/e/g' $LNG'_filtered.po'
- #replace 'í' with 'i'
+ #replace '�' with 'i'
  sed -i 's/\xc3\xad/i/g' $LNG'_filtered.po'
  #replace '!' with '!'
  sed -i 's/\xc2\xa1/!/g' $LNG'_filtered.po'
@@ -94,37 +94,37 @@ fi
 
 #replace in french translation https://en.wikipedia.org/wiki/French_orthography
 if [ "$LNG" = "fr" ]; then
- #replace 'á' with 'a' (right)
+ #replace '�' with 'a' (right)
  sed -i 's/\xc3\xa1/a/g' $LNG'_filtered.po'
- #replace 'Á' with 'A' (right)
+ #replace '�' with 'A' (right)
  sed -i 's/\xc3\x81/A/g' $LNG'_filtered.po'
- #replace 'à' with 'a' (left)
+ #replace '�' with 'a' (left)
  sed -i 's/\xc3\xa0/a/g' $LNG'_filtered.po'
- #replace 'À' with 'A' (left)
+ #replace '�' with 'A' (left)
  sed -i 's/\xc3\x80/A/g' $LNG'_filtered.po'
- #replace 'é' with 'e' (right)
+ #replace '�' with 'e' (right)
  sed -i 's/\xc3\xa9/e/g' $LNG'_filtered.po'
- #replace 'É' with 'E' (right)
+ #replace '�' with 'E' (right)
  sed -i 's/\xc3\x89/E/g' $LNG'_filtered.po'
- #replace 'è' with 'e' (left)
+ #replace '�' with 'e' (left)
  sed -i 's/\xc3\xa8/e/g' $LNG'_filtered.po'
- #replace 'È' with 'E' (left)
+ #replace '�' with 'E' (left)
  sed -i 's/\xc3\x88/E/g' $LNG'_filtered.po'
 fi
 
 #replace in italian translation
 if [ "$LNG" = "it" ]; then
- #replace 'é' with 'e' (left)
+ #replace '�' with 'e' (left)
  sed -i 's/\xc3\xa8/e/g' $LNG'_filtered.po'
- #replace 'á' with 'a' (left)
+ #replace '�' with 'a' (left)
  sed -i 's/\xc3\xa0/a/g' $LNG'_filtered.po'
- #replace 'ó' with 'o' (left)
+ #replace '�' with 'o' (left)
  sed -i 's/\xc3\xb2/o/g' $LNG'_filtered.po'
- #replace 'ú' with 'u' (left)
+ #replace '�' with 'u' (left)
  sed -i 's/\xc3\xb9/u/g' $LNG'_filtered.po'
- #replace 'é' with 'e'
+ #replace '�' with 'e'
  sed -i 's/\xc3\xa9/e/g' $LNG'_filtered.po'
- #replace 'É' with 'E' (left)
+ #replace '�' with 'E' (left)
  sed -i 's/\xc3\x88/E/g' $LNG'_filtered.po'
 fi
 
diff --git a/lang/lang_en_nl.txt b/lang/lang_en_nl.txt
index 5d9bdc44..21c39803 100644
--- a/lang/lang_en_nl.txt
+++ b/lang/lang_en_nl.txt
@@ -1416,8 +1416,8 @@
 "Plaat"
 
 #
-"Sound     [assist]"
-"Geluid    [assist]"
+"Sound    [assist]"
+"Geluid   [assist]"
 
 #
 "Steel sheets"
@@ -1434,3 +1434,8 @@
 #
 "Z-probe nr.    [3]"
 "Z-probe nr.    [3]"
+
+#
+"Z-probe nr.    [5]"
+"Z-probe nr.    [5]"
+

From 09360b26f46e046afa5630fa49d55cb87bc598b5 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: 3d-gussner <3d.gussner@gmail.com>
Date: Sat, 21 Sep 2019 13:11:48 +0200
Subject: [PATCH 13/34] Update `lang_en_nl.txt` to latest PRs made in MK3
 branch

---
 lang/lang_en_nl.txt | 8 ++++----
 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/lang/lang_en_nl.txt b/lang/lang_en_nl.txt
index 21c39803..0ea2dc17 100644
--- a/lang/lang_en_nl.txt
+++ b/lang/lang_en_nl.txt
@@ -979,8 +979,8 @@
 "Sortering  [tijd]"
 
 #
-"Severe skew"
-"Erg scheef"
+"Severe skew:"
+"Erg scheef:"
 
 #MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1
 "Sort   [alphabet]"
@@ -995,8 +995,8 @@
 "Geluid     [hard]"
 
 #
-"Slight skew"
-"Iets scheef"
+"Slight skew:"
+"Iets scheef:"
 
 #MSG_SOUND_MUTE c=17 r=1
 "Sound      [mute]"

From 18e1a2266a437b26f200ff9994b856668da85e61 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: 3d-gussner <3d.gussner@gmail.com>
Date: Sat, 21 Sep 2019 13:52:12 +0200
Subject: [PATCH 14/34] Update `.po` files after modifying `lang_en*.txt` files

---
 lang/po/Firmware.pot   | 477 +++++++++++++------------
 lang/po/Firmware_cs.po | 523 +++++++++++++--------------
 lang/po/Firmware_de.po | 551 ++++++++++++++--------------
 lang/po/Firmware_es.po | 541 ++++++++++++++--------------
 lang/po/Firmware_fr.po | 792 +++++++++++++++++++++--------------------
 lang/po/Firmware_it.po | 581 +++++++++++++++---------------
 lang/po/Firmware_nl.po | 468 ++++++++++++------------
 lang/po/Firmware_pl.po | 584 +++++++++++++++---------------
 8 files changed, 2281 insertions(+), 2236 deletions(-)

diff --git a/lang/po/Firmware.pot b/lang/po/Firmware.pot
index d2e5bfd1..843c3da8 100644
--- a/lang/po/Firmware.pot
+++ b/lang/po/Firmware.pot
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: en\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
-"POT-Creation-Date: Wed Sep 4 16:13:32 CEST 2019\n"
-"PO-Revision-Date: Wed Sep 4 16:13:32 CEST 2019\n"
+"POT-Creation-Date: Sat, Sep 21, 2019 1:40:32 PM\n"
+"PO-Revision-Date: Sat, Sep 21, 2019 1:40:32 PM\n"
 "Language-Team: \n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid " of 9"
 msgstr ""
 
 # MSG_MEASURED_OFFSET
-#: ultralcd.cpp:3027
+#: ultralcd.cpp:3089
 msgid "[0;0] point offset"
 msgstr ""
 
@@ -41,17 +41,17 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2290
+#: ultralcd.cpp:2472
 msgid ">Cancel"
 msgstr ""
 
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
-#: ultralcd.cpp:3147
+#: ultralcd.cpp:3209
 msgid "Adjusting Z:"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
-#: ultralcd.cpp:8209
+#: ultralcd.cpp:8295
 msgid "All correct      "
 msgstr ""
 
@@ -61,32 +61,32 @@ msgid "All is done. Happy printing!"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1974
+#: ultralcd.cpp:2009
 msgid "Ambient"
 msgstr ""
 
 # MSG_PRESS c=20
-#: ultralcd.cpp:2576
+#: ultralcd.cpp:2618
 msgid "and press the knob"
 msgstr ""
 
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:3445
+#: ultralcd.cpp:3529
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgstr ""
 
 # MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5114
+#: ultralcd.cpp:5200
 msgid "SpoolJoin    [on]"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5110
+#: ultralcd.cpp:5196
 msgid "SpoolJoin   [N/A]"
 msgstr ""
 
 # MSG_AUTO_DEPLETE_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5118
+#: ultralcd.cpp:5204
 msgid "SpoolJoin   [off]"
 msgstr ""
 
@@ -96,32 +96,32 @@ msgid "Auto home"
 msgstr ""
 
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17
-#: ultralcd.cpp:6736
+#: ultralcd.cpp:6822
 msgid "AutoLoad filament"
 msgstr ""
 
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4378
+#: ultralcd.cpp:4462
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgstr ""
 
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:2771
+#: ultralcd.cpp:2813
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
-#: ultralcd.cpp:7863
+#: ultralcd.cpp:7949
 msgid "Axis length"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS
-#: ultralcd.cpp:7865
+#: ultralcd.cpp:7951
 msgid "Axis"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER
-#: ultralcd.cpp:7807
+#: ultralcd.cpp:7893
 msgid "Bed / Heater"
 msgstr ""
 
@@ -136,7 +136,7 @@ msgid "Bed Heating"
 msgstr ""
 
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU
-#: ultralcd.cpp:5682
+#: ultralcd.cpp:5768
 msgid "Bed level correct"
 msgstr ""
 
@@ -151,7 +151,7 @@ msgid "Bed"
 msgstr ""
 
 # MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2002
+#: ultralcd.cpp:2059
 msgid "Belt status"
 msgstr ""
 
@@ -161,12 +161,12 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:8211
+#: ultralcd.cpp:8297
 msgid "Calibrating home"
 msgstr ""
 
 # MSG_CALIBRATE_BED
-#: ultralcd.cpp:5671
+#: ultralcd.cpp:5757
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgstr ""
 
@@ -176,12 +176,12 @@ msgid "Calibrate Z"
 msgstr ""
 
 # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4570
+#: ultralcd.cpp:4654
 msgid "Calibrate"
 msgstr ""
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3408
+#: ultralcd.cpp:3492
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr ""
 
@@ -191,12 +191,12 @@ msgid "Calibrating Z"
 msgstr ""
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3408
+#: ultralcd.cpp:3492
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr ""
 
 # MSG_HOMEYZ_DONE
-#: ultralcd.cpp:813
+#: ultralcd.cpp:816
 msgid "Calibration done"
 msgstr ""
 
@@ -206,17 +206,17 @@ msgid "Calibration"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4695
+#: ultralcd.cpp:4781
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
 # MSG_SD_REMOVED
-#: ultralcd.cpp:8578
+#: ultralcd.cpp:8679
 msgid "Card removed"
 msgstr ""
 
 # MSG_NOT_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2676
+#: ultralcd.cpp:2718
 msgid "Color not correct"
 msgstr ""
 
@@ -226,7 +226,7 @@ msgid "Cooldown"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4503
+#: ultralcd.cpp:4587
 msgid "Copy selected language?"
 msgstr ""
 
@@ -256,22 +256,22 @@ msgid "Crash detected. Resume print?"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1876
+#: ultralcd.cpp:1853
 msgid "Crash"
 msgstr ""
 
 # MSG_CURRENT c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5823
+#: ultralcd.cpp:5909
 msgid "Current"
 msgstr ""
 
 # MSG_DATE c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:2102
+#: ultralcd.cpp:2213
 msgid "Date:"
 msgstr ""
 
 # MSG_DISABLE_STEPPERS
-#: ultralcd.cpp:5568
+#: ultralcd.cpp:5654
 msgid "Disable steppers"
 msgstr ""
 
@@ -281,12 +281,12 @@ msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set y
 msgstr ""
 
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4984
+#: ultralcd.cpp:5070
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgstr ""
 
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=10
-#: ultralcd.cpp:5048
+#: ultralcd.cpp:5134
 msgid "E-correct:"
 msgstr ""
 
@@ -296,7 +296,7 @@ msgid "Eject filament"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4783
+#: ultralcd.cpp:4869
 msgid "Eject"
 msgstr ""
 
@@ -306,27 +306,27 @@ msgid "Ejecting filament"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:7831
+#: ultralcd.cpp:7917
 msgid "Endstop not hit"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP
-#: ultralcd.cpp:7825
+#: ultralcd.cpp:7911
 msgid "Endstop"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
-#: ultralcd.cpp:7813
+#: ultralcd.cpp:7899
 msgid "Endstops"
 msgstr ""
 
 # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:6773
+#: ultralcd.cpp:6859
 msgid "Error - static memory has been overwritten"
 msgstr ""
 
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4391
+#: ultralcd.cpp:4475
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgstr ""
 
@@ -336,12 +336,12 @@ msgid "ERROR:"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:8218
+#: ultralcd.cpp:8304
 msgid "Extruder fan:"
 msgstr ""
 
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2133
+#: ultralcd.cpp:2244
 msgid "Extruder info"
 msgstr ""
 
@@ -351,12 +351,12 @@ msgid "Extruder"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6760
+#: ultralcd.cpp:6846
 msgid "Fail stats MMU"
 msgstr ""
 
 # MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5082
+#: ultralcd.cpp:5168
 msgid "F. autoload  [on]"
 msgstr ""
 
@@ -366,12 +366,12 @@ msgid "F. autoload [N/A]"
 msgstr ""
 
 # MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5084
+#: ultralcd.cpp:5170
 msgid "F. autoload [off]"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6757
+#: ultralcd.cpp:6843
 msgid "Fail stats"
 msgstr ""
 
@@ -386,12 +386,12 @@ msgid "Fan test"
 msgstr ""
 
 # MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5577
+#: ultralcd.cpp:5663
 msgid "Fans check   [on]"
 msgstr ""
 
 # MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5579
+#: ultralcd.cpp:5665
 msgid "Fans check  [off]"
 msgstr ""
 
@@ -401,7 +401,7 @@ msgid "Fil. sensor  [on]"
 msgstr ""
 
 # MSG_FSENSOR_NA
-#: ultralcd.cpp:5062
+#: ultralcd.cpp:5148
 msgid "Fil. sensor [N/A]"
 msgstr ""
 
@@ -411,7 +411,7 @@ msgid "Fil. sensor [off]"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1876
+#: ultralcd.cpp:1852
 msgid "Filam. runouts"
 msgstr ""
 
@@ -421,7 +421,7 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?"
 msgstr ""
 
 # MSG_NOT_LOADED c=19
-#: ultralcd.cpp:2672
+#: ultralcd.cpp:2714
 msgid "Filament not loaded"
 msgstr ""
 
@@ -431,17 +431,17 @@ msgid "Filament sensor"
 msgstr ""
 
 # MSG_FILAMENT_USED c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2841
+#: ultralcd.cpp:2885
 msgid "Filament used"
 msgstr ""
 
 # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2841
+#: ultralcd.cpp:2886
 msgid "Print time"
 msgstr ""
 
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:8346
+#: ultralcd.cpp:8432
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgstr ""
 
@@ -456,7 +456,7 @@ msgid "First layer cal."
 msgstr ""
 
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4896
+#: ultralcd.cpp:4982
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgstr ""
 
@@ -466,12 +466,12 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
 msgstr ""
 
 # MSG_FLOW
-#: ultralcd.cpp:6846
+#: ultralcd.cpp:6932
 msgid "Flow"
 msgstr ""
 
 # MSG_PRUSA3D_FORUM
-#: ultralcd.cpp:2095
+#: ultralcd.cpp:2206
 msgid "forum.prusa3d.com"
 msgstr ""
 
@@ -481,22 +481,22 @@ msgid "Front print fan?"
 msgstr ""
 
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3220
+#: ultralcd.cpp:3294
 msgid "Front side[um]"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_FANS
-#: ultralcd.cpp:7871
+#: ultralcd.cpp:7957
 msgid "Front/left fans"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
-#: ultralcd.cpp:7801
+#: ultralcd.cpp:7887
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgstr ""
 
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
-#: Marlin_main.cpp:8468
+#: Marlin_main.cpp:8467
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgstr ""
 
@@ -511,12 +511,12 @@ msgid "Heating"
 msgstr ""
 
 # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4875
+#: ultralcd.cpp:4961
 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
 msgstr ""
 
 # MSG_PRUSA3D_HOWTO
-#: ultralcd.cpp:2096
+#: ultralcd.cpp:2207
 msgid "howto.prusa3d.com"
 msgstr ""
 
@@ -526,12 +526,12 @@ msgid "Change filament"
 msgstr ""
 
 # MSG_CHANGE_SUCCESS
-#: ultralcd.cpp:2587
+#: ultralcd.cpp:2629
 msgid "Change success!"
 msgstr ""
 
 # MSG_CORRECTLY c=20
-#: ultralcd.cpp:2664
+#: ultralcd.cpp:2706
 msgid "Changed correctly?"
 msgstr ""
 
@@ -541,12 +541,12 @@ msgid "Checking bed     "
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8200
+#: ultralcd.cpp:8286
 msgid "Checking endstops"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:8206
+#: ultralcd.cpp:8292
 msgid "Checking hotend  "
 msgstr ""
 
@@ -556,17 +556,17 @@ msgid "Checking sensors "
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
-#: ultralcd.cpp:8201
+#: ultralcd.cpp:8287
 msgid "Checking X axis  "
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
-#: ultralcd.cpp:8202
+#: ultralcd.cpp:8288
 msgid "Checking Y axis  "
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:8203
+#: ultralcd.cpp:8289
 msgid "Checking Z axis  "
 msgstr ""
 
@@ -586,17 +586,17 @@ msgid "Filament"
 msgstr ""
 
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4905
+#: ultralcd.cpp:4991
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgstr ""
 
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4913
+#: ultralcd.cpp:4999
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr ""
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
-#: ultralcd.cpp:4978
+#: ultralcd.cpp:5064
 msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
 msgstr ""
 
@@ -606,27 +606,27 @@ msgid "Info screen"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4938
+#: ultralcd.cpp:5024
 msgid "Is filament 1 loaded?"
 msgstr ""
 
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
-#: ultralcd.cpp:2572
+#: ultralcd.cpp:2614
 msgid "Insert filament"
 msgstr ""
 
 # MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:4941
+#: ultralcd.cpp:5027
 msgid "Is filament loaded?"
 msgstr ""
 
 # MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:4972
+#: ultralcd.cpp:5058
 msgid "Is it PLA filament?"
 msgstr ""
 
 # MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:4704
+#: ultralcd.cpp:4790
 msgid "Is PLA filament loaded?"
 msgstr ""
 
@@ -636,12 +636,12 @@ msgid "Is steel sheet on heatbed?"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1840
+#: ultralcd.cpp:1795
 msgid "Last print failures"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1823
+#: ultralcd.cpp:1772
 msgid "Last print"
 msgstr ""
 
@@ -651,17 +651,17 @@ msgid "Left hotend fan?"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2970
+#: ultralcd.cpp:3018
 msgid "Left"
 msgstr ""
 
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3218
+#: ultralcd.cpp:3292
 msgid "Left side [um]"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5594
+#: ultralcd.cpp:5680
 msgid "Lin. correction"
 msgstr ""
 
@@ -676,7 +676,7 @@ msgid "Load filament"
 msgstr ""
 
 # MSG_LOADING_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2612
+#: ultralcd.cpp:2654
 msgid "Loading color"
 msgstr ""
 
@@ -686,12 +686,12 @@ msgid "Loading filament"
 msgstr ""
 
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:7855
+#: ultralcd.cpp:7941
 msgid "Loose pulley"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6719
+#: ultralcd.cpp:6805
 msgid "Load to nozzle"
 msgstr ""
 
@@ -711,7 +711,7 @@ msgid "Measuring reference height of calibration point"
 msgstr ""
 
 # MSG_MESH_BED_LEVELING
-#: ultralcd.cpp:5677
+#: ultralcd.cpp:5763
 msgid "Mesh Bed Leveling"
 msgstr ""
 
@@ -726,12 +726,12 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3005
+#: ultralcd.cpp:3059
 msgid "Measured skew"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1840
+#: ultralcd.cpp:1796
 msgid "MMU fails"
 msgstr ""
 
@@ -741,7 +741,7 @@ msgid "MMU load failed     "
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1840
+#: ultralcd.cpp:1797
 msgid "MMU load fails"
 msgstr ""
 
@@ -766,7 +766,7 @@ msgid "MMU needs user attention."
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1857
+#: ultralcd.cpp:1823
 msgid "MMU power fails"
 msgstr ""
 
@@ -786,7 +786,7 @@ msgid "Mode [high power]"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2108
+#: ultralcd.cpp:2219
 msgid "MMU2 connected"
 msgstr ""
 
@@ -796,37 +796,37 @@ msgid "Motor"
 msgstr ""
 
 # MSG_MOVE_AXIS
-#: ultralcd.cpp:5566
+#: ultralcd.cpp:5652
 msgid "Move axis"
 msgstr ""
 
 # MSG_MOVE_X
-#: ultralcd.cpp:4294
+#: ultralcd.cpp:4378
 msgid "Move X"
 msgstr ""
 
 # MSG_MOVE_Y
-#: ultralcd.cpp:4295
+#: ultralcd.cpp:4379
 msgid "Move Y"
 msgstr ""
 
 # MSG_MOVE_Z
-#: ultralcd.cpp:4296
+#: ultralcd.cpp:4380
 msgid "Move Z"
 msgstr ""
 
 # MSG_NO_MOVE
-#: Marlin_main.cpp:5291
+#: Marlin_main.cpp:5292
 msgid "No move."
 msgstr ""
 
 # MSG_NO_CARD
-#: ultralcd.cpp:6686
+#: ultralcd.cpp:6772
 msgid "No SD card"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2976
+#: ultralcd.cpp:3024
 msgid "N/A"
 msgstr ""
 
@@ -836,7 +836,7 @@ msgid "No"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
-#: ultralcd.cpp:7803
+#: ultralcd.cpp:7889
 msgid "Not connected"
 msgstr ""
 
@@ -851,12 +851,12 @@ msgid "Not spinning"
 msgstr ""
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4977
+#: ultralcd.cpp:5063
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgstr ""
 
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4921
+#: ultralcd.cpp:5007
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr ""
 
@@ -871,37 +871,37 @@ msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4912
+#: ultralcd.cpp:4998
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1782
+#: ultralcd.cpp:1722
 msgid "Nozzle FAN"
 msgstr ""
 
 # MSG_PAUSE_PRINT
-#: ultralcd.cpp:6649
+#: ultralcd.cpp:6735
 msgid "Pause print"
 msgstr ""
 
 # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1598
+#: ultralcd.cpp:1606
 msgid "PID cal.           "
 msgstr ""
 
 # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1604
+#: ultralcd.cpp:1612
 msgid "PID cal. finished"
 msgstr ""
 
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5683
+#: ultralcd.cpp:5769
 msgid "PID calibration"
 msgstr ""
 
 # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:843
+#: ultralcd.cpp:846
 msgid "PINDA Heating"
 msgstr ""
 
@@ -911,7 +911,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4
 msgstr ""
 
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4986
+#: ultralcd.cpp:5072
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgstr ""
 
@@ -921,7 +921,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
-#: ultralcd.cpp:7795
+#: ultralcd.cpp:7881
 msgid "Please check :"
 msgstr ""
 
@@ -931,17 +931,17 @@ msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by
 msgstr ""
 
 # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4808
+#: ultralcd.cpp:4894
 msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
 msgstr ""
 
 # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4709
+#: ultralcd.cpp:4795
 msgid "Please load PLA filament first."
 msgstr ""
 
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:3063
+#: Marlin_main.cpp:3064
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgstr ""
 
@@ -956,7 +956,7 @@ msgid "Please press the knob to unload filament"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4803
+#: ultralcd.cpp:4889
 msgid "Please insert PLA filament to the first tube of MMU, then press the knob to load it."
 msgstr ""
 
@@ -976,7 +976,7 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
 msgstr ""
 
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4354
+#: Marlin_main.cpp:4355
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgstr ""
 
@@ -991,7 +991,7 @@ msgid "Please wait"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4911
+#: ultralcd.cpp:4997
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgstr ""
 
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!"
 msgstr ""
 
 # MSG_PREHEAT
-#: ultralcd.cpp:6636
+#: ultralcd.cpp:6722
 msgid "Preheat"
 msgstr ""
 
@@ -1016,12 +1016,12 @@ msgid "Please upgrade."
 msgstr ""
 
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:10365
+#: Marlin_main.cpp:10364
 msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1876
+#: ultralcd.cpp:1851
 msgid "Power failures"
 msgstr ""
 
@@ -1031,17 +1031,17 @@ msgid "Print aborted"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2276
+#: ultralcd.cpp:2455
 msgid "Preheating to load"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2280
+#: ultralcd.cpp:2459
 msgid "Preheating to unload"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:8221
+#: ultralcd.cpp:8307
 msgid "Print fan:"
 msgstr ""
 
@@ -1051,12 +1051,12 @@ msgid "Print from SD"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2206
+#: ultralcd.cpp:2317
 msgid "Press the knob"
 msgstr ""
 
 # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1061
+#: ultralcd.cpp:1069
 msgid "Print paused"
 msgstr ""
 
@@ -1071,22 +1071,22 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1784
+#: ultralcd.cpp:1723
 msgid "Print FAN"
 msgstr ""
 
 # MSG_PRUSA3D
-#: ultralcd.cpp:2094
+#: ultralcd.cpp:2205
 msgid "prusa3d.com"
 msgstr ""
 
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3221
+#: ultralcd.cpp:3295
 msgid "Rear side [um]"
 msgstr ""
 
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1
-#: Marlin_main.cpp:9765
+#: Marlin_main.cpp:9764
 msgid "Recovering print    "
 msgstr ""
 
@@ -1101,17 +1101,17 @@ msgid "Prusa i3 MK3S OK."
 msgstr ""
 
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET
-#: ultralcd.cpp:5688
+#: ultralcd.cpp:5774
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgstr ""
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RESET
-#: ultralcd.cpp:3222
+#: ultralcd.cpp:3296
 msgid "Reset"
 msgstr ""
 
 # MSG_RESUME_PRINT
-#: ultralcd.cpp:6656
+#: ultralcd.cpp:6742
 msgid "Resume print"
 msgstr ""
 
@@ -1121,37 +1121,37 @@ msgid "Resuming print"
 msgstr ""
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3219
+#: ultralcd.cpp:3293
 msgid "Right side[um]"
 msgstr ""
 
 # MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5606
+#: ultralcd.cpp:5692
 msgid "RPi port     [on]"
 msgstr ""
 
 # MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5604
+#: ultralcd.cpp:5690
 msgid "RPi port    [off]"
 msgstr ""
 
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4726
+#: ultralcd.cpp:4812
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgstr ""
 
 # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5236
+#: ultralcd.cpp:5322
 msgid "SD card  [normal]"
 msgstr ""
 
 # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5234
+#: ultralcd.cpp:5320
 msgid "SD card [flshAir]"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2971
+#: ultralcd.cpp:3019
 msgid "Right"
 msgstr ""
 
@@ -1161,27 +1161,27 @@ msgid "Searching bed calibration point"
 msgstr ""
 
 # MSG_LANGUAGE_SELECT
-#: ultralcd.cpp:5613
+#: ultralcd.cpp:5699
 msgid "Select language"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_OK
-#: ultralcd.cpp:7366
+#: ultralcd.cpp:7452
 msgid "Self test OK"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_START c=20
-#: ultralcd.cpp:7152
+#: ultralcd.cpp:7238
 msgid "Self test start  "
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST
-#: ultralcd.cpp:5664
+#: ultralcd.cpp:5750
 msgid "Selftest         "
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_ERROR
-#: ultralcd.cpp:7793
+#: ultralcd.cpp:7879
 msgid "Selftest error !"
 msgstr ""
 
@@ -1196,17 +1196,17 @@ msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4959
+#: ultralcd.cpp:5045
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4695
+#: ultralcd.cpp:4780
 msgid "Select PLA filament:"
 msgstr ""
 
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:3230
+#: ultralcd.cpp:3314
 msgid "Set temperature:"
 msgstr ""
 
@@ -1216,12 +1216,12 @@ msgid "Settings"
 msgstr ""
 
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5685
+#: ultralcd.cpp:5771
 msgid "Show end stops"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3941
+#: ultralcd.cpp:4025
 msgid "Sensor state"
 msgstr ""
 
@@ -1231,22 +1231,22 @@ msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting
 msgstr ""
 
 # MSG_SORT_NONE c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5246
+#: ultralcd.cpp:5332
 msgid "Sort       [none]"
 msgstr ""
 
 # MSG_SORT_TIME c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5244
+#: ultralcd.cpp:5330
 msgid "Sort       [time]"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3008
-msgid "Severe skew"
+#: ultralcd.cpp:3062
+msgid "Severe skew:"
 msgstr ""
 
 # MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5245
+#: ultralcd.cpp:5331
 msgid "Sort   [alphabet]"
 msgstr ""
 
@@ -1261,8 +1261,8 @@ msgid "Sound      [loud]"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3007
-msgid "Slight skew"
+#: ultralcd.cpp:3061
+msgid "Slight skew:"
 msgstr ""
 
 # MSG_SOUND_MUTE c=17 r=1
@@ -1271,7 +1271,7 @@ msgid "Sound      [mute]"
 msgstr ""
 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:4870
+#: Marlin_main.cpp:4871
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgstr ""
 
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgid "Sound    [silent]"
 msgstr ""
 
 # MSG_SPEED
-#: ultralcd.cpp:6840
+#: ultralcd.cpp:6926
 msgid "Speed"
 msgstr ""
 
@@ -1296,12 +1296,12 @@ msgid "Spinning"
 msgstr ""
 
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4367
+#: Marlin_main.cpp:4368
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgstr ""
 
 # MSG_STATISTICS
-#: ultralcd.cpp:6753
+#: ultralcd.cpp:6839
 msgid "Statistics  "
 msgstr ""
 
@@ -1316,12 +1316,12 @@ msgid "STOPPED. "
 msgstr ""
 
 # MSG_SUPPORT
-#: ultralcd.cpp:6762
+#: ultralcd.cpp:6848
 msgid "Support"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED
-#: ultralcd.cpp:7873
+#: ultralcd.cpp:7959
 msgid "Swapped"
 msgstr ""
 
@@ -1331,22 +1331,22 @@ msgid "Temp. cal.          "
 msgstr ""
 
 # MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:5600
+#: ultralcd.cpp:5686
 msgid "Temp. cal.   [on]"
 msgstr ""
 
 # MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:5598
+#: ultralcd.cpp:5684
 msgid "Temp. cal.  [off]"
 msgstr ""
 
 # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5694
+#: ultralcd.cpp:5780
 msgid "Temp. calibration"
 msgstr ""
 
 # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3867
+#: ultralcd.cpp:3951
 msgid "Temperature calibration failed"
 msgstr ""
 
@@ -1356,12 +1356,12 @@ msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be
 msgstr ""
 
 # MSG_TEMPERATURE
-#: ultralcd.cpp:5564
+#: ultralcd.cpp:5650
 msgid "Temperature"
 msgstr ""
 
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2140
+#: ultralcd.cpp:2251
 msgid "Temperatures"
 msgstr ""
 
@@ -1371,37 +1371,37 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2863
+#: ultralcd.cpp:2908
 msgid "Total filament"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2863
+#: ultralcd.cpp:2908
 msgid "Total print time"
 msgstr ""
 
 # MSG_TUNE
-#: ultralcd.cpp:6633
+#: ultralcd.cpp:6719
 msgid "Tune"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4783
+#: ultralcd.cpp:4869
 msgid "Unload"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1857
+#: ultralcd.cpp:1820
 msgid "Total failures"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2213
+#: ultralcd.cpp:2324
 msgid "to load filament"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2217
+#: ultralcd.cpp:2328
 msgid "to unload filament"
 msgstr ""
 
@@ -1416,42 +1416,42 @@ msgid "Unloading filament"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1824
+#: ultralcd.cpp:1773
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
 # MSG_USED c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5822
+#: ultralcd.cpp:5908
 msgid "Used during print"
 msgstr ""
 
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2143
+#: ultralcd.cpp:2254
 msgid "Voltages"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2116
+#: ultralcd.cpp:2227
 msgid "unknown"
 msgstr ""
 
 # MSG_USERWAIT
-#: Marlin_main.cpp:5262
+#: Marlin_main.cpp:5263
 msgid "Wait for user..."
 msgstr ""
 
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3374
+#: ultralcd.cpp:3458
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgstr ""
 
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3338
+#: ultralcd.cpp:3422
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4782
+#: ultralcd.cpp:4868
 msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube."
 msgstr ""
 
@@ -1471,7 +1471,7 @@ msgid "Warning: printer type changed."
 msgstr ""
 
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
-#: Marlin_main.cpp:3053
+#: Marlin_main.cpp:3054
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgstr ""
 
@@ -1481,12 +1481,12 @@ msgid "Wiring error"
 msgstr ""
 
 # MSG_WIZARD c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5661
+#: ultralcd.cpp:5747
 msgid "Wizard"
 msgstr ""
 
 # MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2132
+#: ultralcd.cpp:2243
 msgid "XYZ cal. details"
 msgstr ""
 
@@ -1506,62 +1506,62 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
 msgstr ""
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3838
+#: ultralcd.cpp:3922
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgstr ""
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3835
+#: ultralcd.cpp:3919
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5044
+#: ultralcd.cpp:5130
 msgid "X-correct:"
 msgstr ""
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3832
+#: ultralcd.cpp:3916
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgstr ""
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3816
+#: ultralcd.cpp:3900
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgstr ""
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3819
+#: ultralcd.cpp:3903
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgstr ""
 
 # MSG_LOAD_ALL c=17
-#: ultralcd.cpp:6080
+#: ultralcd.cpp:6166
 msgid "Load all"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3798
+#: ultralcd.cpp:3882
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3804
+#: ultralcd.cpp:3888
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3807
+#: ultralcd.cpp:3891
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2968
+#: ultralcd.cpp:3016
 msgid "Y distance from min"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5045
+#: ultralcd.cpp:5131
 msgid "Y-correct:"
 msgstr ""
 
@@ -1576,32 +1576,32 @@ msgid "Back"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5553
+#: ultralcd.cpp:5639
 msgid "Checks"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7887
+#: ultralcd.cpp:7973
 msgid "False triggering"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3946
+#: ultralcd.cpp:4030
 msgid "FINDA:"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5459
+#: ultralcd.cpp:5545
 msgid "Firmware   [none]"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5465
+#: ultralcd.cpp:5551
 msgid "Firmware [strict]"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5462
+#: ultralcd.cpp:5548
 msgid "Firmware   [warn]"
 msgstr ""
 
@@ -1611,37 +1611,37 @@ msgid "HW Setup"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3950
+#: ultralcd.cpp:4034
 msgid "IR:"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6960
+#: ultralcd.cpp:7046
 msgid "Magnets comp.[N/A]"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6958
+#: ultralcd.cpp:7044
 msgid "Magnets comp.[Off]"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6957
+#: ultralcd.cpp:7043
 msgid "Magnets comp. [On]"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6949
+#: ultralcd.cpp:7035
 msgid "Mesh         [3x3]"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6950
+#: ultralcd.cpp:7036
 msgid "Mesh         [7x7]"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5591
+#: ultralcd.cpp:5677
 msgid "Mesh bed leveling"
 msgstr ""
 
@@ -1651,62 +1651,62 @@ msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5220
+#: ultralcd.cpp:5306
 msgid "MMU Mode [Normal]"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5221
+#: ultralcd.cpp:5307
 msgid "MMU Mode[Stealth]"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4427
+#: ultralcd.cpp:4511
 msgid "Mode change in progress ..."
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5420
+#: ultralcd.cpp:5506
 msgid "Model      [none]"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5426
+#: ultralcd.cpp:5512
 msgid "Model    [strict]"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5423
+#: ultralcd.cpp:5509
 msgid "Model      [warn]"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5381
+#: ultralcd.cpp:5467
 msgid "Nozzle d.  [0.25]"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5384
+#: ultralcd.cpp:5470
 msgid "Nozzle d.  [0.40]"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5387
+#: ultralcd.cpp:5473
 msgid "Nozzle d.  [0.60]"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5335
+#: ultralcd.cpp:5421
 msgid "Nozzle     [none]"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5341
+#: ultralcd.cpp:5427
 msgid "Nozzle   [strict]"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5338
+#: ultralcd.cpp:5424
 msgid "Nozzle     [warn]"
 msgstr ""
 
@@ -1741,17 +1741,17 @@ msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print can
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3942
+#: ultralcd.cpp:4026
 msgid "PINDA:"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2286
+#: ultralcd.cpp:2465
 msgid "Preheating to cut"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2283
+#: ultralcd.cpp:2462
 msgid "Preheating to eject"
 msgstr ""
 
@@ -1766,17 +1766,17 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6597
+#: ultralcd.cpp:6683
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6593
+#: ultralcd.cpp:6679
 msgid "Select"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2134
+#: ultralcd.cpp:2245
 msgid "Sensor info"
 msgstr ""
 
@@ -1786,22 +1786,27 @@ msgid "Sheet"
 msgstr ""
 
 # 
-#: 
-msgid "Sound     [assist]"
+#: sound.h:9
+msgid "Sound    [assist]"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5551
+#: ultralcd.cpp:5637
 msgid "Steel sheets"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5046
+#: ultralcd.cpp:5132
 msgid "Z-correct:"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6952
+#: ultralcd.cpp:7038
 msgid "Z-probe nr.    [1]"
 msgstr ""
 
+# 
+#: ultralcd.cpp:7040
+msgid "Z-probe nr.    [3]"
+msgstr ""
+
diff --git a/lang/po/Firmware_cs.po b/lang/po/Firmware_cs.po
index c9130c60..b53f7b79 100644
--- a/lang/po/Firmware_cs.po
+++ b/lang/po/Firmware_cs.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: cs\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
-"POT-Creation-Date: Wed Sep 4 16:13:39 CEST 2019\n"
-"PO-Revision-Date: Wed Sep 4 16:13:39 CEST 2019\n"
+"POT-Creation-Date: Sat, Sep 21, 2019 1:41:37 PM\n"
+"PO-Revision-Date: Sat, Sep 21, 2019 1:41:37 PM\n"
 "Language-Team: \n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid " of 9"
 msgstr " z 9"
 
 # MSG_MEASURED_OFFSET
-#: ultralcd.cpp:3027
+#: ultralcd.cpp:3089
 msgid "[0;0] point offset"
 msgstr "[0;0] odsazeni bodu"
 
@@ -41,17 +41,17 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
 msgstr "POZOR:\x0aCrash detekce\x0adeaktivovana ve\x0aStealth modu"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2290
+#: ultralcd.cpp:2472
 msgid ">Cancel"
 msgstr ">Zrusit"
 
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
-#: ultralcd.cpp:3147
+#: ultralcd.cpp:3209
 msgid "Adjusting Z:"
-msgstr "Dostavovani Z:"
+msgstr "Doladeni Z:"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
-#: ultralcd.cpp:8209
+#: ultralcd.cpp:8295
 msgid "All correct      "
 msgstr "Vse OK "
 
@@ -61,32 +61,32 @@ msgid "All is done. Happy printing!"
 msgstr "Vse je hotovo."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1974
+#: ultralcd.cpp:2009
 msgid "Ambient"
 msgstr "Okoli"
 
 # MSG_PRESS c=20
-#: ultralcd.cpp:2576
+#: ultralcd.cpp:2618
 msgid "and press the knob"
 msgstr "a stisknete tlacitko"
 
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:3445
+#: ultralcd.cpp:3529
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgstr "Dojely oba Z voziky k~hornimu dorazu?"
 
 # MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5114
+#: ultralcd.cpp:5200
 msgid "SpoolJoin    [on]"
 msgstr "SpoolJoin   [zap]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5110
+#: ultralcd.cpp:5196
 msgid "SpoolJoin   [N/A]"
 msgstr ""
 
 # MSG_AUTO_DEPLETE_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5118
+#: ultralcd.cpp:5204
 msgid "SpoolJoin   [off]"
 msgstr "SpoolJoin   [vyp]"
 
@@ -96,32 +96,32 @@ msgid "Auto home"
 msgstr ""
 
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17
-#: ultralcd.cpp:6736
+#: ultralcd.cpp:6822
 msgid "AutoLoad filament"
 msgstr "AutoZavedeni fil."
 
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4378
+#: ultralcd.cpp:4462
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgstr "Automaticke zavadeni filamentu je dostupne pouze pri zapnutem filament senzoru..."
 
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:2771
+#: ultralcd.cpp:2813
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgstr "Automaticke zavadeni filamentu aktivni, stisknete tlacitko a vlozte filament..."
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
-#: ultralcd.cpp:7863
+#: ultralcd.cpp:7949
 msgid "Axis length"
 msgstr "Delka osy"
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS
-#: ultralcd.cpp:7865
+#: ultralcd.cpp:7951
 msgid "Axis"
 msgstr "Osa"
 
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER
-#: ultralcd.cpp:7807
+#: ultralcd.cpp:7893
 msgid "Bed / Heater"
 msgstr "Podlozka / Topeni"
 
@@ -133,10 +133,10 @@ msgstr "Bed OK."
 # MSG_BED_HEATING
 #: messages.c:17
 msgid "Bed Heating"
-msgstr "Zahrivani bed"
+msgstr "Zahrivani bedu"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU
-#: ultralcd.cpp:5682
+#: ultralcd.cpp:5768
 msgid "Bed level correct"
 msgstr "Korekce podlozky"
 
@@ -151,7 +151,7 @@ msgid "Bed"
 msgstr "Podlozka"
 
 # MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2002
+#: ultralcd.cpp:2059
 msgid "Belt status"
 msgstr "Stav remenu"
 
@@ -161,12 +161,12 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?"
 msgstr "Detekovan vypadek proudu.Obnovit tisk?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:8211
+#: ultralcd.cpp:8297
 msgid "Calibrating home"
 msgstr "Kalibruji vychozi poz."
 
 # MSG_CALIBRATE_BED
-#: ultralcd.cpp:5671
+#: ultralcd.cpp:5757
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgstr "Kalibrace XYZ"
 
@@ -176,12 +176,12 @@ msgid "Calibrate Z"
 msgstr "Kalibrovat Z"
 
 # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4570
+#: ultralcd.cpp:4654
 msgid "Calibrate"
 msgstr "Zkalibrovat"
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3408
+#: ultralcd.cpp:3492
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Kalibrace XYZ. Otacenim tlacitka posunte Z osu az k~hornimu dorazu. Potvrdte tlacitkem."
 
@@ -191,12 +191,12 @@ msgid "Calibrating Z"
 msgstr "Kalibruji Z"
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3408
+#: ultralcd.cpp:3492
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Kalibrace Z. Otacenim tlacitka posunte Z osu az k~hornimu dorazu. Potvrdte tlacitkem."
 
 # MSG_HOMEYZ_DONE
-#: ultralcd.cpp:813
+#: ultralcd.cpp:816
 msgid "Calibration done"
 msgstr "Kalibrace OK"
 
@@ -206,17 +206,17 @@ msgid "Calibration"
 msgstr "Kalibrace"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4695
+#: ultralcd.cpp:4781
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrusit"
 
 # MSG_SD_REMOVED
-#: ultralcd.cpp:8578
+#: ultralcd.cpp:8679
 msgid "Card removed"
 msgstr "Karta vyjmuta"
 
 # MSG_NOT_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2676
+#: ultralcd.cpp:2718
 msgid "Color not correct"
 msgstr "Barva neni cista"
 
@@ -226,7 +226,7 @@ msgid "Cooldown"
 msgstr "Zchladit"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4503
+#: ultralcd.cpp:4587
 msgid "Copy selected language?"
 msgstr "Kopirovat vybrany jazyk?"
 
@@ -256,22 +256,22 @@ msgid "Crash detected. Resume print?"
 msgstr "Detekovan naraz. Obnovit tisk?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1876
+#: ultralcd.cpp:1853
 msgid "Crash"
 msgstr "Naraz"
 
 # MSG_CURRENT c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5823
+#: ultralcd.cpp:5909
 msgid "Current"
 msgstr "Pouze aktualni"
 
 # MSG_DATE c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:2102
+#: ultralcd.cpp:2213
 msgid "Date:"
 msgstr "Datum:"
 
 # MSG_DISABLE_STEPPERS
-#: ultralcd.cpp:5568
+#: ultralcd.cpp:5654
 msgid "Disable steppers"
 msgstr "Vypnout motory"
 
@@ -281,12 +281,12 @@ msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set y
 msgstr "Neni zkalibrovana vzdalenost trysky od tiskove podlozky. Postupujte prosim podle manualu, kapitola Zaciname, odstavec Nastaveni prvni vrstvy."
 
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4984
+#: ultralcd.cpp:5070
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgstr "Chcete opakovat posledni krok a pozmenit vzdalenost mezi tryskou a podlozkou?"
 
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=10
-#: ultralcd.cpp:5048
+#: ultralcd.cpp:5134
 msgid "E-correct:"
 msgstr "Korekce E:"
 
@@ -296,7 +296,7 @@ msgid "Eject filament"
 msgstr "Vysunout filament"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4783
+#: ultralcd.cpp:4869
 msgid "Eject"
 msgstr "Vysunout"
 
@@ -306,27 +306,27 @@ msgid "Ejecting filament"
 msgstr "Vysouvam filament"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:7831
+#: ultralcd.cpp:7917
 msgid "Endstop not hit"
 msgstr "Kon. spinac nesepnut"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP
-#: ultralcd.cpp:7825
+#: ultralcd.cpp:7911
 msgid "Endstop"
 msgstr "Koncovy spinac"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
-#: ultralcd.cpp:7813
+#: ultralcd.cpp:7899
 msgid "Endstops"
 msgstr "Konc. spinace"
 
 # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:6773
+#: ultralcd.cpp:6859
 msgid "Error - static memory has been overwritten"
 msgstr "Chyba - Doslo k prepisu staticke pameti!"
 
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4391
+#: ultralcd.cpp:4475
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgstr "CHYBA: Filament senzor nereaguje, zkontrolujte zapojeni."
 
@@ -336,12 +336,12 @@ msgid "ERROR:"
 msgstr "CHYBA:"
 
 # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:8218
+#: ultralcd.cpp:8304
 msgid "Extruder fan:"
 msgstr "Levy vent.:"
 
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2133
+#: ultralcd.cpp:2244
 msgid "Extruder info"
 msgstr ""
 
@@ -351,12 +351,12 @@ msgid "Extruder"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6760
+#: ultralcd.cpp:6846
 msgid "Fail stats MMU"
 msgstr "Selhani MMU"
 
 # MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5082
+#: ultralcd.cpp:5168
 msgid "F. autoload  [on]"
 msgstr "F. autozav. [zap]"
 
@@ -366,12 +366,12 @@ msgid "F. autoload [N/A]"
 msgstr "F. autozav. [N/A]"
 
 # MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5084
+#: ultralcd.cpp:5170
 msgid "F. autoload [off]"
 msgstr "F. autozav. [vyp]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6757
+#: ultralcd.cpp:6843
 msgid "Fail stats"
 msgstr "Selhani"
 
@@ -386,12 +386,12 @@ msgid "Fan test"
 msgstr "Test ventilatoru"
 
 # MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5577
+#: ultralcd.cpp:5663
 msgid "Fans check   [on]"
 msgstr "Kontr. vent.[zap]"
 
 # MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5579
+#: ultralcd.cpp:5665
 msgid "Fans check  [off]"
 msgstr "Kontr. vent.[vyp]"
 
@@ -401,7 +401,7 @@ msgid "Fil. sensor  [on]"
 msgstr "Fil. senzor [zap]"
 
 # MSG_FSENSOR_NA
-#: ultralcd.cpp:5062
+#: ultralcd.cpp:5148
 msgid "Fil. sensor [N/A]"
 msgstr "Fil. senzor [N/A]"
 
@@ -411,9 +411,9 @@ msgid "Fil. sensor [off]"
 msgstr "Fil. senzor [vyp]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1876
+#: ultralcd.cpp:1852
 msgid "Filam. runouts"
-msgstr "Vypadky filamentu"
+msgstr "Vypadky filam."
 
 # MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
 #: messages.c:32
@@ -421,7 +421,7 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?"
 msgstr "Filament vytlacen a spravne barvy?"
 
 # MSG_NOT_LOADED c=19
-#: ultralcd.cpp:2672
+#: ultralcd.cpp:2714
 msgid "Filament not loaded"
 msgstr "Filament nezaveden"
 
@@ -431,17 +431,17 @@ msgid "Filament sensor"
 msgstr "Senzor filamentu"
 
 # MSG_FILAMENT_USED c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2841
+#: ultralcd.cpp:2885
 msgid "Filament used"
 msgstr "Spotrebovano filamentu"
 
 # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2841
+#: ultralcd.cpp:2886
 msgid "Print time"
 msgstr "Cas tisku"
 
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:8346
+#: ultralcd.cpp:8432
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgstr "Soubor nekompletni. Pokracovat?"
 
@@ -456,7 +456,7 @@ msgid "First layer cal."
 msgstr "Kal. prvni vrstvy"
 
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4896
+#: ultralcd.cpp:4982
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgstr "Nejdriv pomoci selftestu zkontoluji nejcastejsi chyby vznikajici pri sestaveni tiskarny."
 
@@ -466,12 +466,12 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
 msgstr "Opravte chybu a pote stisknete tlacitko na jednotce MMU."
 
 # MSG_FLOW
-#: ultralcd.cpp:6846
+#: ultralcd.cpp:6932
 msgid "Flow"
 msgstr "Prutok"
 
 # MSG_PRUSA3D_FORUM
-#: ultralcd.cpp:2095
+#: ultralcd.cpp:2206
 msgid "forum.prusa3d.com"
 msgstr ""
 
@@ -481,22 +481,22 @@ msgid "Front print fan?"
 msgstr "Predni tiskovy vent?"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3220
+#: ultralcd.cpp:3294
 msgid "Front side[um]"
 msgstr "Vpredu [um]"
 
 # MSG_SELFTEST_FANS
-#: ultralcd.cpp:7871
+#: ultralcd.cpp:7957
 msgid "Front/left fans"
 msgstr "Predni/levy vent."
 
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
-#: ultralcd.cpp:7801
+#: ultralcd.cpp:7887
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgstr "Topeni/Termistor"
 
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
-#: Marlin_main.cpp:8468
+#: Marlin_main.cpp:8467
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgstr "Zahrivani preruseno bezpecnostnim casovacem."
 
@@ -511,12 +511,12 @@ msgid "Heating"
 msgstr "Zahrivani"
 
 # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4875
+#: ultralcd.cpp:4961
 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
 msgstr "Dobry den, jsem vase tiskarna Original Prusa i3. Chcete abych Vas provedla kalibracnim procesem?"
 
 # MSG_PRUSA3D_HOWTO
-#: ultralcd.cpp:2096
+#: ultralcd.cpp:2207
 msgid "howto.prusa3d.com"
 msgstr ""
 
@@ -526,12 +526,12 @@ msgid "Change filament"
 msgstr "Vymenit filament"
 
 # MSG_CHANGE_SUCCESS
-#: ultralcd.cpp:2587
+#: ultralcd.cpp:2629
 msgid "Change success!"
 msgstr "Zmena uspesna!"
 
 # MSG_CORRECTLY c=20
-#: ultralcd.cpp:2664
+#: ultralcd.cpp:2706
 msgid "Changed correctly?"
 msgstr "Vymena ok?"
 
@@ -541,12 +541,12 @@ msgid "Checking bed     "
 msgstr "Kontrola podlozky"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8200
+#: ultralcd.cpp:8286
 msgid "Checking endstops"
 msgstr "Kontrola endstopu"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:8206
+#: ultralcd.cpp:8292
 msgid "Checking hotend  "
 msgstr "Kontrola hotend "
 
@@ -556,17 +556,17 @@ msgid "Checking sensors "
 msgstr "Kontrola senzoru"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
-#: ultralcd.cpp:8201
+#: ultralcd.cpp:8287
 msgid "Checking X axis  "
 msgstr "Kontrola osy X"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
-#: ultralcd.cpp:8202
+#: ultralcd.cpp:8288
 msgid "Checking Y axis  "
 msgstr "Kontrola osy Y"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:8203
+#: ultralcd.cpp:8289
 msgid "Checking Z axis  "
 msgstr "Kontrola osy Z"
 
@@ -586,17 +586,17 @@ msgid "Filament"
 msgstr ""
 
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4905
+#: ultralcd.cpp:4991
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgstr "Nyni provedu xyz kalibraci. Zabere to priblizne 12 min."
 
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4913
+#: ultralcd.cpp:4999
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr "Nyni provedu z kalibraci."
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
-#: ultralcd.cpp:4978
+#: ultralcd.cpp:5064
 msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
 msgstr "Zacnu tisknout linku a Vy budete postupne snizovat trysku otacenim tlacitka dokud nedosahnete optimalni vysky. Prohlednete si obrazky v nasi prirucce v kapitole Kalibrace."
 
@@ -606,27 +606,27 @@ msgid "Info screen"
 msgstr "Informace"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4938
+#: ultralcd.cpp:5024
 msgid "Is filament 1 loaded?"
 msgstr "Je filament 1 zaveden?"
 
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
-#: ultralcd.cpp:2572
+#: ultralcd.cpp:2614
 msgid "Insert filament"
 msgstr "Vlozte filament"
 
 # MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:4941
+#: ultralcd.cpp:5027
 msgid "Is filament loaded?"
 msgstr "Je filament zaveden?"
 
 # MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:4972
+#: ultralcd.cpp:5058
 msgid "Is it PLA filament?"
 msgstr "Je to PLA filament?"
 
 # MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:4704
+#: ultralcd.cpp:4790
 msgid "Is PLA filament loaded?"
 msgstr "Je PLA filament zaveden?"
 
@@ -636,12 +636,12 @@ msgid "Is steel sheet on heatbed?"
 msgstr "Je tiskovy plat na podlozce?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1840
+#: ultralcd.cpp:1795
 msgid "Last print failures"
 msgstr "Selhani posl. tisku"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1823
+#: ultralcd.cpp:1772
 msgid "Last print"
 msgstr "Posledni tisk"
 
@@ -651,17 +651,17 @@ msgid "Left hotend fan?"
 msgstr "Levy vent na trysce?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2970
+#: ultralcd.cpp:3018
 msgid "Left"
-msgstr "Vlevo:"
+msgstr "Vlevo"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3218
+#: ultralcd.cpp:3292
 msgid "Left side [um]"
 msgstr "Vlevo [um]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5594
+#: ultralcd.cpp:5680
 msgid "Lin. correction"
 msgstr "Korekce lin."
 
@@ -676,7 +676,7 @@ msgid "Load filament"
 msgstr "Zavest filament"
 
 # MSG_LOADING_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2612
+#: ultralcd.cpp:2654
 msgid "Loading color"
 msgstr "Cisteni barvy"
 
@@ -686,12 +686,12 @@ msgid "Loading filament"
 msgstr "Zavadeni filamentu"
 
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:7855
+#: ultralcd.cpp:7941
 msgid "Loose pulley"
 msgstr "Uvolnena remenicka"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6719
+#: ultralcd.cpp:6805
 msgid "Load to nozzle"
 msgstr "Zavest do trysky"
 
@@ -711,7 +711,7 @@ msgid "Measuring reference height of calibration point"
 msgstr "Merim referencni vysku kalibracniho bodu"
 
 # MSG_MESH_BED_LEVELING
-#: ultralcd.cpp:5677
+#: ultralcd.cpp:5763
 msgid "Mesh Bed Leveling"
 msgstr ""
 
@@ -726,12 +726,12 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
 msgstr "MMU OK. Pokracuji v nahrivani..."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3005
+#: ultralcd.cpp:3059
 msgid "Measured skew"
 msgstr "Merene zkoseni"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1840
+#: ultralcd.cpp:1796
 msgid "MMU fails"
 msgstr "Selhani MMU"
 
@@ -741,7 +741,7 @@ msgid "MMU load failed     "
 msgstr "Zavedeni MMU selhalo"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1840
+#: ultralcd.cpp:1797
 msgid "MMU load fails"
 msgstr "MMU selhani zavadeni"
 
@@ -766,7 +766,7 @@ msgid "MMU needs user attention."
 msgstr "MMU potrebuje zasah uzivatele."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1857
+#: ultralcd.cpp:1823
 msgid "MMU power fails"
 msgstr "MMU vypadky proudu"
 
@@ -786,7 +786,7 @@ msgid "Mode [high power]"
 msgstr "Mod  [vys. vykon]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2108
+#: ultralcd.cpp:2219
 msgid "MMU2 connected"
 msgstr "MMU2 pripojeno"
 
@@ -796,37 +796,37 @@ msgid "Motor"
 msgstr ""
 
 # MSG_MOVE_AXIS
-#: ultralcd.cpp:5566
+#: ultralcd.cpp:5652
 msgid "Move axis"
 msgstr "Posunout osu"
 
 # MSG_MOVE_X
-#: ultralcd.cpp:4294
+#: ultralcd.cpp:4378
 msgid "Move X"
 msgstr "Posunout X"
 
 # MSG_MOVE_Y
-#: ultralcd.cpp:4295
+#: ultralcd.cpp:4379
 msgid "Move Y"
 msgstr "Posunout Y"
 
 # MSG_MOVE_Z
-#: ultralcd.cpp:4296
+#: ultralcd.cpp:4380
 msgid "Move Z"
 msgstr "Posunout Z"
 
 # MSG_NO_MOVE
-#: Marlin_main.cpp:5291
+#: Marlin_main.cpp:5292
 msgid "No move."
 msgstr "Bez pohybu."
 
 # MSG_NO_CARD
-#: ultralcd.cpp:6686
+#: ultralcd.cpp:6772
 msgid "No SD card"
 msgstr "Zadna SD karta"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2976
+#: ultralcd.cpp:3024
 msgid "N/A"
 msgstr ""
 
@@ -836,7 +836,7 @@ msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
-#: ultralcd.cpp:7803
+#: ultralcd.cpp:7889
 msgid "Not connected"
 msgstr "Nezapojeno "
 
@@ -851,12 +851,12 @@ msgid "Not spinning"
 msgstr "Netoci se"
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4977
+#: ultralcd.cpp:5063
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgstr "Nyni zkalibruji vzdalenost mezi koncem trysky a povrchem podlozky."
 
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4921
+#: ultralcd.cpp:5007
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr "Nyni predehreji trysku pro PLA."
 
@@ -871,37 +871,37 @@ msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
 msgstr "Neplatne hodnoty nastaveni. Bude pouzito vychozi PID, Esteps atd."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4912
+#: ultralcd.cpp:4998
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgstr "Nyni odstrante testovaci vytisk z tiskoveho platu."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1782
+#: ultralcd.cpp:1722
 msgid "Nozzle FAN"
-msgstr "Trysk. vent."
+msgstr "Vent. trysky"
 
 # MSG_PAUSE_PRINT
-#: ultralcd.cpp:6649
+#: ultralcd.cpp:6735
 msgid "Pause print"
 msgstr "Pozastavit tisk"
 
 # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1598
+#: ultralcd.cpp:1606
 msgid "PID cal.           "
 msgstr "PID kal. "
 
 # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1604
+#: ultralcd.cpp:1612
 msgid "PID cal. finished"
 msgstr "PID kal. ukoncena"
 
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5683
+#: ultralcd.cpp:5769
 msgid "PID calibration"
 msgstr "PID kalibrace"
 
 # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:843
+#: ultralcd.cpp:846
 msgid "PINDA Heating"
 msgstr "Nahrivani PINDA"
 
@@ -911,7 +911,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4
 msgstr "Umistete list papiru na podlozku a udrzujte jej pod tryskou behem mereni prvnich 4 bodu. Pokud tryska zachyti papir, okamzite vypnete tiskarnu."
 
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4986
+#: ultralcd.cpp:5072
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgstr "Prosim ocistete podlozku a stisknete tlacitko."
 
@@ -921,7 +921,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
 msgstr "Pro uspesnou kalibraci ocistete prosim tiskovou trysku. Potvrdte tlacitkem."
 
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
-#: ultralcd.cpp:7795
+#: ultralcd.cpp:7881
 msgid "Please check :"
 msgstr "Zkontrolujte :"
 
@@ -931,17 +931,17 @@ msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by
 msgstr "Prosim nahlednete do prirucky 3D tiskare a opravte problem. Pote obnovte Pruvodce restartovanim tiskarny."
 
 # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4808
+#: ultralcd.cpp:4894
 msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
 msgstr "Prosim vlozte PLA filament do extruderu, pote stisknete tlacitko pro zavedeni filamentu."
 
 # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4709
+#: ultralcd.cpp:4795
 msgid "Please load PLA filament first."
 msgstr "Nejdrive prosim zavedte PLA filament."
 
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:3063
+#: Marlin_main.cpp:3064
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgstr "Prosim otevrete idler a manualne odstrante filament."
 
@@ -956,7 +956,7 @@ msgid "Please press the knob to unload filament"
 msgstr "Pro vysunuti filamentu stisknete prosim tlacitko"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4803
+#: ultralcd.cpp:4889
 msgid "Please insert PLA filament to the first tube of MMU, then press the knob to load it."
 msgstr "Prosim vlozte PLA filament do trubicky MMU, pote stisknete tlacitko pro zavedeni filamentu."
 
@@ -976,7 +976,7 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
 msgstr "Odstrante prosim tiskovy plat z podlozky."
 
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4354
+#: Marlin_main.cpp:4355
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgstr "Nejprve spustte kalibraci XYZ."
 
@@ -991,7 +991,7 @@ msgid "Please wait"
 msgstr "Prosim cekejte"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4911
+#: ultralcd.cpp:4997
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgstr "Nejprve prosim sundejte transportni soucastky."
 
@@ -1001,14 +1001,14 @@ msgid "Preheat the nozzle!"
 msgstr "Predehrejte trysku!"
 
 # MSG_PREHEAT
-#: ultralcd.cpp:6636
+#: ultralcd.cpp:6722
 msgid "Preheat"
 msgstr "Predehrev"
 
 # MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
 #: messages.c:102
 msgid "Preheating nozzle. Please wait."
-msgstr "Predehrivam trysku. Prosim cekejte."
+msgstr "Predehrev trysky. Prosim cekejte."
 
 # 
 #: util.cpp:297
@@ -1016,12 +1016,12 @@ msgid "Please upgrade."
 msgstr "Prosim aktualizujte."
 
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:10365
+#: Marlin_main.cpp:10364
 msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr "Pro nahrati trysky a pokracovani stisknete tlacitko."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1876
+#: ultralcd.cpp:1851
 msgid "Power failures"
 msgstr "Vypadky proudu"
 
@@ -1031,19 +1031,19 @@ msgid "Print aborted"
 msgstr "Tisk prerusen"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2276
+#: ultralcd.cpp:2455
 msgid "Preheating to load"
-msgstr "Predehrivam k zavedeni"
+msgstr "Predehrev k zavedeni"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2280
+#: ultralcd.cpp:2459
 msgid "Preheating to unload"
-msgstr "Predehrivam k vyjmuti"
+msgstr "Predehrev k vyjmuti"
 
 # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:8221
-msgid "Print fan:"
-msgstr "Tiskovy vent.:"
+#: 
+msgid "Print fan"
+msgstr "Tiskovy vent."
 
 # MSG_CARD_MENU
 #: messages.c:21
@@ -1051,12 +1051,12 @@ msgid "Print from SD"
 msgstr "Tisk z SD"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2206
+#: ultralcd.cpp:2317
 msgid "Press the knob"
 msgstr "Stisknete hl. tlacitko"
 
 # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1061
+#: ultralcd.cpp:1069
 msgid "Print paused"
 msgstr "Tisk pozastaven"
 
@@ -1071,22 +1071,22 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi
 msgstr "Tiskarna nebyla jeste zkalibrovana. Postupujte prosim podle manualu, kapitola Zaciname, odstavec Postup kalibrace."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1784
+#: ultralcd.cpp:1723
 msgid "Print FAN"
 msgstr "Tiskovy vent."
 
 # MSG_PRUSA3D
-#: ultralcd.cpp:2094
+#: ultralcd.cpp:2205
 msgid "prusa3d.com"
 msgstr ""
 
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3221
+#: ultralcd.cpp:3295
 msgid "Rear side [um]"
 msgstr "Vzadu [um]"
 
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1
-#: Marlin_main.cpp:9765
+#: Marlin_main.cpp:9764
 msgid "Recovering print    "
 msgstr "Obnovovani tisku "
 
@@ -1101,17 +1101,17 @@ msgid "Prusa i3 MK3S OK."
 msgstr ""
 
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET
-#: ultralcd.cpp:5688
+#: ultralcd.cpp:5774
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgstr "Reset XYZ kalibr."
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RESET
-#: ultralcd.cpp:3222
+#: ultralcd.cpp:3296
 msgid "Reset"
 msgstr ""
 
 # MSG_RESUME_PRINT
-#: ultralcd.cpp:6656
+#: ultralcd.cpp:6742
 msgid "Resume print"
 msgstr "Pokracovat"
 
@@ -1121,37 +1121,37 @@ msgid "Resuming print"
 msgstr "Obnoveni tisku"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3219
+#: ultralcd.cpp:3293
 msgid "Right side[um]"
 msgstr "Vpravo [um]"
 
 # MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5606
+#: ultralcd.cpp:5692
 msgid "RPi port     [on]"
 msgstr "RPi port    [zap]"
 
 # MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5604
+#: ultralcd.cpp:5690
 msgid "RPi port    [off]"
 msgstr "RPi port    [vyp]"
 
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4726
+#: ultralcd.cpp:4812
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgstr "Spusteni Pruvodce vymaze ulozene vysledky vsech kalibraci a spusti kalibracni proces od zacatku. Pokracovat?"
 
 # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5236
+#: ultralcd.cpp:5322
 msgid "SD card  [normal]"
 msgstr ""
 
 # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5234
+#: ultralcd.cpp:5320
 msgid "SD card [flshAir]"
 msgstr "SD card [FlshAir]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2971
+#: ultralcd.cpp:3019
 msgid "Right"
 msgstr "Vpravo"
 
@@ -1161,27 +1161,27 @@ msgid "Searching bed calibration point"
 msgstr "Hledam kalibracni bod podlozky"
 
 # MSG_LANGUAGE_SELECT
-#: ultralcd.cpp:5613
+#: ultralcd.cpp:5699
 msgid "Select language"
 msgstr "Vyber jazyka"
 
 # MSG_SELFTEST_OK
-#: ultralcd.cpp:7366
+#: ultralcd.cpp:7452
 msgid "Self test OK"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_START c=20
-#: ultralcd.cpp:7152
+#: ultralcd.cpp:7238
 msgid "Self test start  "
 msgstr "Self test start "
 
 # MSG_SELFTEST
-#: ultralcd.cpp:5664
+#: ultralcd.cpp:5750
 msgid "Selftest         "
 msgstr "Selftest "
 
 # MSG_SELFTEST_ERROR
-#: ultralcd.cpp:7793
+#: ultralcd.cpp:7879
 msgid "Selftest error !"
 msgstr "Chyba Selftestu!"
 
@@ -1196,17 +1196,17 @@ msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
 msgstr "Pro kalibraci presneho rehomovani bude nyni spusten selftest."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4959
+#: ultralcd.cpp:5045
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgstr "Vyberte teplotu predehrati trysky ktera odpovida vasemu materialu."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4695
+#: ultralcd.cpp:4780
 msgid "Select PLA filament:"
 msgstr "Vyberte PLA filament:"
 
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:3230
+#: ultralcd.cpp:3314
 msgid "Set temperature:"
 msgstr "Nastavte teplotu:"
 
@@ -1216,12 +1216,12 @@ msgid "Settings"
 msgstr "Nastaveni"
 
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5685
+#: ultralcd.cpp:5771
 msgid "Show end stops"
 msgstr "Stav konc. spin."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3941
+#: ultralcd.cpp:4025
 msgid "Sensor state"
 msgstr "Stav senzoru"
 
@@ -1231,22 +1231,22 @@ msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting
 msgstr "Nektere soubory nebudou setrideny. Maximalni pocet souboru ve slozce pro setrideni je 100."
 
 # MSG_SORT_NONE c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5246
+#: ultralcd.cpp:5332
 msgid "Sort       [none]"
 msgstr "Trideni   [Zadne]"
 
 # MSG_SORT_TIME c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5244
+#: ultralcd.cpp:5330
 msgid "Sort       [time]"
 msgstr "Trideni     [cas]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3008
-msgid "Severe skew"
-msgstr "Tezke zkoseni"
+#: ultralcd.cpp:3062
+msgid "Severe skew:"
+msgstr "Tezke zkoseni:"
 
 # MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5245
+#: ultralcd.cpp:5331
 msgid "Sort   [alphabet]"
 msgstr "Trideni [Abeceda]"
 
@@ -1261,9 +1261,9 @@ msgid "Sound      [loud]"
 msgstr "Zvuk    [hlasity]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3007
-msgid "Slight skew"
-msgstr "Lehke zkoseni"
+#: ultralcd.cpp:3061
+msgid "Slight skew:"
+msgstr "Lehke zkoseni:"
 
 # MSG_SOUND_MUTE c=17 r=1
 #: 
@@ -1271,7 +1271,7 @@ msgid "Sound      [mute]"
 msgstr "Zvuk    [vypnuto]"
 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:4870
+#: Marlin_main.cpp:4871
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgstr "Vyskytl se problem, srovnavam osu Z ..."
 
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgid "Sound    [silent]"
 msgstr "Zvuk      [tichy]"
 
 # MSG_SPEED
-#: ultralcd.cpp:6840
+#: ultralcd.cpp:6926
 msgid "Speed"
 msgstr "Rychlost"
 
@@ -1296,12 +1296,12 @@ msgid "Spinning"
 msgstr "Toci se"
 
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4367
+#: Marlin_main.cpp:4368
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgstr "Je vyzadovana stabilni pokojova teplota 21-26C a pevna podlozka."
 
 # MSG_STATISTICS
-#: ultralcd.cpp:6753
+#: ultralcd.cpp:6839
 msgid "Statistics  "
 msgstr "Statistika "
 
@@ -1316,12 +1316,12 @@ msgid "STOPPED. "
 msgstr "ZASTAVENO."
 
 # MSG_SUPPORT
-#: ultralcd.cpp:6762
+#: ultralcd.cpp:6848
 msgid "Support"
 msgstr "Podpora"
 
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED
-#: ultralcd.cpp:7873
+#: ultralcd.cpp:7959
 msgid "Swapped"
 msgstr "Prohozene"
 
@@ -1331,22 +1331,22 @@ msgid "Temp. cal.          "
 msgstr "Tepl. kal. "
 
 # MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:5600
+#: ultralcd.cpp:5686
 msgid "Temp. cal.   [on]"
 msgstr "Tepl. kal.  [zap]"
 
 # MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:5598
+#: ultralcd.cpp:5684
 msgid "Temp. cal.  [off]"
 msgstr "Tepl. kal.  [vyp]"
 
 # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5694
+#: ultralcd.cpp:5780
 msgid "Temp. calibration"
 msgstr "Teplot. kalibrace"
 
 # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3867
+#: ultralcd.cpp:3951
 msgid "Temperature calibration failed"
 msgstr "Teplotni kalibrace selhala"
 
@@ -1356,12 +1356,12 @@ msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be
 msgstr "Teplotni kalibrace dokoncena a je nyni aktivni. Teplotni kalibraci je mozno deaktivovat v menu Nastaveni->Tepl. kal."
 
 # MSG_TEMPERATURE
-#: ultralcd.cpp:5564
+#: ultralcd.cpp:5650
 msgid "Temperature"
 msgstr "Teplota"
 
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2140
+#: ultralcd.cpp:2251
 msgid "Temperatures"
 msgstr "Teploty"
 
@@ -1371,37 +1371,37 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch
 msgstr "Je potreba kalibrovat osu Z. Prosim postupujte dle prirucky, kapitola Zaciname, sekce Postup kalibrace."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2863
+#: ultralcd.cpp:2908
 msgid "Total filament"
 msgstr "Filament celkem"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2863
+#: ultralcd.cpp:2908
 msgid "Total print time"
 msgstr "Celkovy cas tisku"
 
 # MSG_TUNE
-#: ultralcd.cpp:6633
+#: ultralcd.cpp:6719
 msgid "Tune"
 msgstr "Ladit"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4783
+#: ultralcd.cpp:4869
 msgid "Unload"
 msgstr "Vysunout"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1857
+#: ultralcd.cpp:1820
 msgid "Total failures"
 msgstr "Celkem selhani"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2213
+#: ultralcd.cpp:2324
 msgid "to load filament"
 msgstr "k zavedeni filamentu"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2217
+#: ultralcd.cpp:2328
 msgid "to unload filament"
 msgstr "k vyjmuti filamentu"
 
@@ -1416,42 +1416,42 @@ msgid "Unloading filament"
 msgstr "Vysouvam filament"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1824
+#: ultralcd.cpp:1773
 msgid "Total"
 msgstr "Celkem"
 
 # MSG_USED c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5822
+#: ultralcd.cpp:5908
 msgid "Used during print"
 msgstr "Pouzite behem tisku"
 
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2143
+#: ultralcd.cpp:2254
 msgid "Voltages"
 msgstr "Napeti"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2116
+#: ultralcd.cpp:2227
 msgid "unknown"
 msgstr "neznamy"
 
 # MSG_USERWAIT
-#: Marlin_main.cpp:5262
+#: Marlin_main.cpp:5263
 msgid "Wait for user..."
 msgstr "Ceka se na uzivatele..."
 
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3374
+#: ultralcd.cpp:3458
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgstr "Cekani na zchladnuti trysky a podlozky."
 
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3338
+#: ultralcd.cpp:3422
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgstr "Cekani na zchladnuti PINDA"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4782
+#: ultralcd.cpp:4868
 msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube."
 msgstr "Pouzijte vyjmout pro odstraneni filamentu 1 pokud presahuje z PTFE trubicky za tiskarnou. Pouzijte vysunout, pokud neni videt."
 
@@ -1471,7 +1471,7 @@ msgid "Warning: printer type changed."
 msgstr "Varovani: doslo ke zmene typu tiskarny."
 
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
-#: Marlin_main.cpp:3053
+#: Marlin_main.cpp:3054
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgstr "Bylo vysunuti filamentu uspesne?"
 
@@ -1481,12 +1481,12 @@ msgid "Wiring error"
 msgstr "Chyba zapojeni"
 
 # MSG_WIZARD c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5661
+#: ultralcd.cpp:5747
 msgid "Wizard"
 msgstr "Pruvodce"
 
 # MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2132
+#: ultralcd.cpp:2243
 msgid "XYZ cal. details"
 msgstr "Detaily XYZ kal."
 
@@ -1506,69 +1506,69 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
 msgstr "Pruvodce muzete kdykoliv znovu spustit z menu Kalibrace -> Pruvodce"
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3838
+#: ultralcd.cpp:3922
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgstr "Kalibrace XYZ v poradku. Zkoseni bude automaticky vyrovnano pri tisku."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3835
+#: ultralcd.cpp:3919
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgstr "Kalibrace XYZ v poradku. X/Y osy mirne zkosene. Dobra prace!"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5044
+#: ultralcd.cpp:5130
 msgid "X-correct:"
 msgstr "Korekce X:"
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3832
+#: ultralcd.cpp:3916
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgstr "Kalibrace XYZ v poradku. X/Y osy jsou kolme. Gratuluji!"
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3816
+#: ultralcd.cpp:3900
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgstr "Kalibrace XYZ nepresna. Predni kalibracni body moc vpredu."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3819
+#: ultralcd.cpp:3903
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "Kalibrace XYZ nepresna. Pravy predni bod moc vpredu."
 
 # MSG_LOAD_ALL c=17
-#: ultralcd.cpp:6080
+#: ultralcd.cpp:6166
 msgid "Load all"
 msgstr "Zavest vse"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3798
+#: ultralcd.cpp:3882
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Kalibracni bod podlozky nenalezen."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3804
+#: ultralcd.cpp:3888
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Predni kalibracni body moc vpredu. Srovnejte tiskarnu."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3807
+#: ultralcd.cpp:3891
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Pravy predni bod moc vpredu. Srovnejte tiskarnu."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2968
+#: ultralcd.cpp:3016
 msgid "Y distance from min"
 msgstr "Y vzdalenost od min"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5045
+#: ultralcd.cpp:5131
 msgid "Y-correct:"
 msgstr "Korekce Y:"
 
 # MSG_OFF
 #: menu.cpp:426
 msgid " [off]"
-msgstr ""
+msgstr " [vyp]"
 
 # 
 #: messages.c:57
@@ -1576,32 +1576,32 @@ msgid "Back"
 msgstr "Zpet"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5553
+#: ultralcd.cpp:5639
 msgid "Checks"
 msgstr "Kontrola"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7887
+#: ultralcd.cpp:7973
 msgid "False triggering"
 msgstr "Falesne spusteni"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3946
+#: ultralcd.cpp:4030
 msgid "FINDA:"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5459
+#: ultralcd.cpp:5545
 msgid "Firmware   [none]"
 msgstr "Firmware  [Zadne]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5465
+#: ultralcd.cpp:5551
 msgid "Firmware [strict]"
 msgstr "Firmware [Prisne]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5462
+#: ultralcd.cpp:5548
 msgid "Firmware   [warn]"
 msgstr "Firmware[Varovat]"
 
@@ -1611,102 +1611,102 @@ msgid "HW Setup"
 msgstr "HW nastaveni"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3950
+#: ultralcd.cpp:4034
 msgid "IR:"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6960
+#: ultralcd.cpp:7046
 msgid "Magnets comp.[N/A]"
 msgstr "Komp. magnetu[N/A]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6958
+#: ultralcd.cpp:7044
 msgid "Magnets comp.[Off]"
 msgstr "Komp. magnetu[Vyp]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6957
+#: ultralcd.cpp:7043
 msgid "Magnets comp. [On]"
 msgstr "Komp. magnetu[Zap]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6949
+#: ultralcd.cpp:7035
 msgid "Mesh         [3x3]"
 msgstr "Mesh         [3x3]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6950
+#: ultralcd.cpp:7036
 msgid "Mesh         [7x7]"
 msgstr "Mesh         [7x7]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5591
+#: ultralcd.cpp:5677
 msgid "Mesh bed leveling"
 msgstr "Mesh Bed Leveling"
 
 # 
 #: Marlin_main.cpp:856
 msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
-msgstr ""
+msgstr "MK3S firmware detekovan na tiskarne MK3"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5220
+#: ultralcd.cpp:5306
 msgid "MMU Mode [Normal]"
 msgstr "MMU mod  [Normal]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5221
+#: ultralcd.cpp:5307
 msgid "MMU Mode[Stealth]"
 msgstr "MMU Mod   [Tichy]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4427
+#: ultralcd.cpp:4511
 msgid "Mode change in progress ..."
 msgstr "Probiha zmena modu..."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5420
+#: ultralcd.cpp:5506
 msgid "Model      [none]"
 msgstr "Model     [Zadne]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5426
+#: ultralcd.cpp:5512
 msgid "Model    [strict]"
 msgstr "Model    [Prisne]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5423
+#: ultralcd.cpp:5509
 msgid "Model      [warn]"
 msgstr "Model   [Varovat]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5381
+#: ultralcd.cpp:5467
 msgid "Nozzle d.  [0.25]"
 msgstr "Tryska     [0.25]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5384
+#: ultralcd.cpp:5470
 msgid "Nozzle d.  [0.40]"
 msgstr "Tryska     [0.40]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5387
+#: ultralcd.cpp:5473
 msgid "Nozzle d.  [0.60]"
 msgstr "Tryska     [0.60]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5335
+#: ultralcd.cpp:5421
 msgid "Nozzle     [none]"
 msgstr "Tryska    [Zadne]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5341
+#: ultralcd.cpp:5427
 msgid "Nozzle   [strict]"
 msgstr "Tryska   [Prisne]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5338
+#: ultralcd.cpp:5424
 msgid "Nozzle     [warn]"
 msgstr "Tryska  [Varovat]"
 
@@ -1723,37 +1723,37 @@ msgstr ""
 # 
 #: util.cpp:427
 msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
-msgstr ""
+msgstr "G-code je pripraven pro jiny typ tiskarny. Pokracovat?"
 
 # 
 #: util.cpp:433
 msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
-msgstr ""
+msgstr "G-code je pripraven pro jiny typ tiskarny. Prosim preslicujte model znovu. Tisk zrusen."
 
 # 
 #: util.cpp:477
 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
-msgstr ""
+msgstr "G-code je pripraven pro novejsi firmware. Pokracovat?"
 
 # 
 #: util.cpp:483
 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
-msgstr ""
+msgstr "G-code je pripraven pro novejsi firmware. Prosim aktualizujte firmware. Tisk zrusen."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3942
+#: ultralcd.cpp:4026
 msgid "PINDA:"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2286
+#: ultralcd.cpp:2465
 msgid "Preheating to cut"
-msgstr "Predehrivam k ustrizeni"
+msgstr "Predehrev k ustrizeni"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2283
+#: ultralcd.cpp:2462
 msgid "Preheating to eject"
-msgstr "Predehrivam k vysunuti"
+msgstr "Predehrev k vysunuti"
 
 # 
 #: util.cpp:390
@@ -1766,42 +1766,47 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i
 msgstr "Prumer trysky tiskarny se lisi od G-code. Prosim zkontrolujte nastaveni. Tisk zrusen."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6597
+#: ultralcd.cpp:6683
 msgid "Rename"
 msgstr "Prejmenovat"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6593
+#: ultralcd.cpp:6679
 msgid "Select"
 msgstr "Vybrat"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2134
+#: ultralcd.cpp:2245
 msgid "Sensor info"
 msgstr "Senzor info"
 
 # 
 #: messages.c:58
 msgid "Sheet"
-msgstr "Plech"
+msgstr "Plat"
 
 # 
-#: 
-msgid "Sound     [assist]"
-msgstr "Zvuk   [asistence]"
+#: sound.h:9
+msgid "Sound    [assist]"
+msgstr "Zvuk     [Asist.]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5551
+#: ultralcd.cpp:5637
 msgid "Steel sheets"
-msgstr "Tiskove plechy"
+msgstr "Tiskove platy"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5046
+#: ultralcd.cpp:5132
 msgid "Z-correct:"
 msgstr "Korekce Z:"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6952
+#: ultralcd.cpp:7038
 msgid "Z-probe nr.    [1]"
 msgstr "Pocet mereni Z [1]"
 
+# 
+#: ultralcd.cpp:7040
+msgid "Z-probe nr.    [3]"
+msgstr "Pocet mereni Z [3]"
+
diff --git a/lang/po/Firmware_de.po b/lang/po/Firmware_de.po
index 6107cef8..a583bd04 100644
--- a/lang/po/Firmware_de.po
+++ b/lang/po/Firmware_de.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: de\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
-"POT-Creation-Date: Wed Sep 4 16:13:46 CEST 2019\n"
-"PO-Revision-Date: Wed Sep 4 16:13:46 CEST 2019\n"
+"POT-Creation-Date: Sat, Sep 21, 2019 1:42:42 PM\n"
+"PO-Revision-Date: Sat, Sep 21, 2019 1:42:42 PM\n"
 "Language-Team: \n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid " of 9"
 msgstr " von 9"
 
 # MSG_MEASURED_OFFSET
-#: ultralcd.cpp:3027
+#: ultralcd.cpp:3089
 msgid "[0;0] point offset"
 msgstr "[0;0] Punktversatz"
 
@@ -41,19 +41,19 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
 msgstr "WARNUNG:\x0aCrash Erkennung\x0adeaktiviert im\x0aStealth Modus"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2290
+#: ultralcd.cpp:2472
 msgid ">Cancel"
 msgstr ">Abbruch"
 
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
-#: ultralcd.cpp:3147
+#: ultralcd.cpp:3209
 msgid "Adjusting Z:"
 msgstr "Z Anpassen:"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
-#: ultralcd.cpp:8209
+#: ultralcd.cpp:8295
 msgid "All correct      "
-msgstr "Alles richtig "
+msgstr "Alles richtig    "
 
 # MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
 #: messages.c:101
@@ -61,32 +61,32 @@ msgid "All is done. Happy printing!"
 msgstr "Alles abgeschlossen. Viel Spass beim Drucken!"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1974
+#: ultralcd.cpp:2009
 msgid "Ambient"
 msgstr "Raumtemp."
 
 # MSG_PRESS c=20
-#: ultralcd.cpp:2576
+#: ultralcd.cpp:2618
 msgid "and press the knob"
 msgstr "und Knopf druecken"
 
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:3445
+#: ultralcd.cpp:3529
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgstr "Sind linke+rechte Z- Schlitten ganz oben?"
 
 # MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5114
+#: ultralcd.cpp:5200
 msgid "SpoolJoin    [on]"
 msgstr "SpoolJoin    [an]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5110
+#: ultralcd.cpp:5196
 msgid "SpoolJoin   [N/A]"
 msgstr "SpoolJoin   [N/V]"
 
 # MSG_AUTO_DEPLETE_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5118
+#: ultralcd.cpp:5204
 msgid "SpoolJoin   [off]"
 msgstr "SpoolJoin   [aus]"
 
@@ -96,32 +96,32 @@ msgid "Auto home"
 msgstr "Startposition"
 
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17
-#: ultralcd.cpp:6736
+#: ultralcd.cpp:6822
 msgid "AutoLoad filament"
-msgstr "Auto-Laden Filament"
+msgstr "AutoLaden Filament"
 
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4378
+#: ultralcd.cpp:4462
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgstr "Automatisches Laden Filament nur bei einge schaltetem Filament- sensor verfuegbar..."
 
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:2771
+#: ultralcd.cpp:2813
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgstr "Automatisches Laden Filament ist aktiv, Knopf druecken und Filament einlegen..."
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
-#: ultralcd.cpp:7863
+#: ultralcd.cpp:7949
 msgid "Axis length"
 msgstr "Achsenlaenge"
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS
-#: ultralcd.cpp:7865
+#: ultralcd.cpp:7951
 msgid "Axis"
 msgstr "Achse"
 
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER
-#: ultralcd.cpp:7807
+#: ultralcd.cpp:7893
 msgid "Bed / Heater"
 msgstr "Bett / Heizung"
 
@@ -136,7 +136,7 @@ msgid "Bed Heating"
 msgstr "Bett aufwaermen"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU
-#: ultralcd.cpp:5682
+#: ultralcd.cpp:5768
 msgid "Bed level correct"
 msgstr "Ausgleich Bett ok"
 
@@ -151,7 +151,7 @@ msgid "Bed"
 msgstr "Bett"
 
 # MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2002
+#: ultralcd.cpp:2059
 msgid "Belt status"
 msgstr "Gurtstatus"
 
@@ -161,12 +161,12 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?"
 msgstr "Stromausfall! Druck wiederherstellen?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:8211
+#: ultralcd.cpp:8297
 msgid "Calibrating home"
 msgstr "Kalibriere Start"
 
 # MSG_CALIBRATE_BED
-#: ultralcd.cpp:5671
+#: ultralcd.cpp:5757
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgstr "Kalibrierung XYZ"
 
@@ -176,12 +176,12 @@ msgid "Calibrate Z"
 msgstr "Kalibrierung Z"
 
 # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4570
+#: ultralcd.cpp:4654
 msgid "Calibrate"
 msgstr "Kalibrieren"
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3408
+#: ultralcd.cpp:3492
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "XYZ Kalibrieren: Drehen Sie den Knopf bis der obere Anschlag erreicht wird. Anschliessend den Knopf druecken."
 
@@ -191,12 +191,12 @@ msgid "Calibrating Z"
 msgstr "Kalibrierung Z"
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3408
+#: ultralcd.cpp:3492
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Z Kalibrieren: Drehen Sie den Knopf bis der obere Anschlag erreicht wird. Anschliessend den Knopf druecken."
 
 # MSG_HOMEYZ_DONE
-#: ultralcd.cpp:813
+#: ultralcd.cpp:816
 msgid "Calibration done"
 msgstr "Kalibrierung OK"
 
@@ -206,17 +206,17 @@ msgid "Calibration"
 msgstr "Kalibrierung"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4695
+#: ultralcd.cpp:4781
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbruch"
 
 # MSG_SD_REMOVED
-#: ultralcd.cpp:8578
+#: ultralcd.cpp:8679
 msgid "Card removed"
 msgstr "SD Karte entfernt"
 
 # MSG_NOT_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2676
+#: ultralcd.cpp:2718
 msgid "Color not correct"
 msgstr "Falsche Farbe"
 
@@ -226,7 +226,7 @@ msgid "Cooldown"
 msgstr "Abkuehlen"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4503
+#: ultralcd.cpp:4587
 msgid "Copy selected language?"
 msgstr "Gewaehlte Sprache kopieren?"
 
@@ -256,22 +256,22 @@ msgid "Crash detected. Resume print?"
 msgstr "Crash erkannt. Druck fortfuehren?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1876
+#: ultralcd.cpp:1853
 msgid "Crash"
 msgstr ""
 
 # MSG_CURRENT c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5823
+#: ultralcd.cpp:5909
 msgid "Current"
 msgstr "Aktuelles"
 
 # MSG_DATE c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:2102
+#: ultralcd.cpp:2213
 msgid "Date:"
 msgstr "Datum:"
 
 # MSG_DISABLE_STEPPERS
-#: ultralcd.cpp:5568
+#: ultralcd.cpp:5654
 msgid "Disable steppers"
 msgstr "Motoren aus"
 
@@ -281,12 +281,12 @@ msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set y
 msgstr "Der Abstand zwischen der Spitze der Duese und dem Bett ist noch nicht eingestellt. Bitte folgen Sie dem Handbuch, Kapitel Erste Schritte, Abschnitt Erste Schicht Kalibrierung."
 
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4984
+#: ultralcd.cpp:5070
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgstr "Moechten Sie den letzten Schritt wiederholen, um den Abstand zwischen Duese und Druckbett neu einzustellen?"
 
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=10
-#: ultralcd.cpp:5048
+#: ultralcd.cpp:5134
 msgid "E-correct:"
 msgstr "E-Korrektur:"
 
@@ -296,7 +296,7 @@ msgid "Eject filament"
 msgstr "Filamentauswurf"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4783
+#: ultralcd.cpp:4869
 msgid "Eject"
 msgstr "Auswurf"
 
@@ -306,27 +306,27 @@ msgid "Ejecting filament"
 msgstr "werfe Filament aus"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:7831
+#: ultralcd.cpp:7917
 msgid "Endstop not hit"
 msgstr "Ende nicht getroffen"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP
-#: ultralcd.cpp:7825
+#: ultralcd.cpp:7911
 msgid "Endstop"
 msgstr "Endanschlag"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
-#: ultralcd.cpp:7813
+#: ultralcd.cpp:7899
 msgid "Endstops"
 msgstr "Endschalter"
 
 # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:6773
+#: ultralcd.cpp:6859
 msgid "Error - static memory has been overwritten"
 msgstr "Fehler - statischer Speicher wurde ueberschrieben"
 
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4391
+#: ultralcd.cpp:4475
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgstr "FEHLER: Filament- sensor reagiert nicht, bitte Verbindung pruefen."
 
@@ -336,12 +336,12 @@ msgid "ERROR:"
 msgstr "FEHLER:"
 
 # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:8218
+#: ultralcd.cpp:8304
 msgid "Extruder fan:"
 msgstr "Extruder Luefter:"
 
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2133
+#: ultralcd.cpp:2244
 msgid "Extruder info"
 msgstr "Extruder Info"
 
@@ -351,12 +351,12 @@ msgid "Extruder"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6760
+#: ultralcd.cpp:6846
 msgid "Fail stats MMU"
 msgstr "MMU-Fehler"
 
 # MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5082
+#: ultralcd.cpp:5168
 msgid "F. autoload  [on]"
 msgstr "F.Autoladen  [an]"
 
@@ -366,12 +366,12 @@ msgid "F. autoload [N/A]"
 msgstr "F. Autoload  [nv]"
 
 # MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5084
+#: ultralcd.cpp:5170
 msgid "F. autoload [off]"
 msgstr "F. Autoload [aus]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6757
+#: ultralcd.cpp:6843
 msgid "Fail stats"
 msgstr "Fehlerstatistik"
 
@@ -386,12 +386,12 @@ msgid "Fan test"
 msgstr "Lueftertest"
 
 # MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5577
+#: ultralcd.cpp:5663
 msgid "Fans check   [on]"
 msgstr "Luefter Chk. [an]"
 
 # MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5579
+#: ultralcd.cpp:5665
 msgid "Fans check  [off]"
 msgstr "Luefter Chk.[aus]"
 
@@ -401,7 +401,7 @@ msgid "Fil. sensor  [on]"
 msgstr "Fil. Sensor  [an]"
 
 # MSG_FSENSOR_NA
-#: ultralcd.cpp:5062
+#: ultralcd.cpp:5148
 msgid "Fil. sensor [N/A]"
 msgstr "Fil. Sensor  [nv]"
 
@@ -411,17 +411,17 @@ msgid "Fil. sensor [off]"
 msgstr "Fil. Sensor [aus]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1876
+#: ultralcd.cpp:1852
 msgid "Filam. runouts"
 msgstr "Filam. Maengel"
 
 # MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
 #: messages.c:32
 msgid "Filament extruding & with correct color?"
-msgstr "Filament extrudiert + richtige Farbe?"
+msgstr "Filament extrudiert mit richtiger Farbe?"
 
 # MSG_NOT_LOADED c=19
-#: ultralcd.cpp:2672
+#: ultralcd.cpp:2714
 msgid "Filament not loaded"
 msgstr "Fil. nicht geladen"
 
@@ -431,17 +431,17 @@ msgid "Filament sensor"
 msgstr "Filamentsensor"
 
 # MSG_FILAMENT_USED c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2841
+#: ultralcd.cpp:2885
 msgid "Filament used"
 msgstr "Filament benutzt"
 
 # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2841
+#: ultralcd.cpp:2886
 msgid "Print time"
 msgstr "Druckzeit"
 
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:8346
+#: ultralcd.cpp:8432
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgstr "Datei unvollstaendig Trotzdem fortfahren?"
 
@@ -456,7 +456,7 @@ msgid "First layer cal."
 msgstr "Erste-Schicht Kal."
 
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4896
+#: ultralcd.cpp:4982
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgstr "Zunaechst fuehre ich den Selbsttest durch, um die haeufigsten Probleme beim Zusammenbau zu ueberpruefen."
 
@@ -466,12 +466,12 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
 msgstr "Beseitigen Sie das Problem und druecken Sie dann den Knopf am MMU."
 
 # MSG_FLOW
-#: ultralcd.cpp:6846
+#: ultralcd.cpp:6932
 msgid "Flow"
 msgstr "Durchfluss"
 
 # MSG_PRUSA3D_FORUM
-#: ultralcd.cpp:2095
+#: ultralcd.cpp:2206
 msgid "forum.prusa3d.com"
 msgstr ""
 
@@ -481,22 +481,22 @@ msgid "Front print fan?"
 msgstr "Vorderer Luefter?"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3220
+#: ultralcd.cpp:3294
 msgid "Front side[um]"
 msgstr "Vorne [um]"
 
 # MSG_SELFTEST_FANS
-#: ultralcd.cpp:7871
+#: ultralcd.cpp:7957
 msgid "Front/left fans"
 msgstr "Vorderer/linke Luefter"
 
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
-#: ultralcd.cpp:7801
+#: ultralcd.cpp:7887
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgstr "Heizung/Thermistor"
 
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
-#: Marlin_main.cpp:8468
+#: Marlin_main.cpp:8467
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgstr "Heizung durch Sicherheitstimer deaktiviert."
 
@@ -511,12 +511,12 @@ msgid "Heating"
 msgstr "Aufwaermen"
 
 # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4875
+#: ultralcd.cpp:4961
 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
 msgstr "Hallo, ich bin Ihr Original Prusa i3 Drucker. Moechten Sie, dass ich Sie durch den Einrich- tungsablauf fuehre?"
 
 # MSG_PRUSA3D_HOWTO
-#: ultralcd.cpp:2096
+#: ultralcd.cpp:2207
 msgid "howto.prusa3d.com"
 msgstr ""
 
@@ -526,12 +526,12 @@ msgid "Change filament"
 msgstr "Filament-Wechsel"
 
 # MSG_CHANGE_SUCCESS
-#: ultralcd.cpp:2587
+#: ultralcd.cpp:2629
 msgid "Change success!"
 msgstr "Wechsel erfolgr.!"
 
 # MSG_CORRECTLY c=20
-#: ultralcd.cpp:2664
+#: ultralcd.cpp:2706
 msgid "Changed correctly?"
 msgstr "Wechsel ok?"
 
@@ -541,12 +541,12 @@ msgid "Checking bed     "
 msgstr "Pruefe Bett "
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8200
+#: ultralcd.cpp:8286
 msgid "Checking endstops"
 msgstr "Pruefe Endschalter"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:8206
+#: ultralcd.cpp:8292
 msgid "Checking hotend  "
 msgstr "Pruefe Duese  "
 
@@ -556,17 +556,17 @@ msgid "Checking sensors "
 msgstr "Pruefe Sensoren "
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
-#: ultralcd.cpp:8201
+#: ultralcd.cpp:8287
 msgid "Checking X axis  "
 msgstr "Pruefe X Achse "
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
-#: ultralcd.cpp:8202
+#: ultralcd.cpp:8288
 msgid "Checking Y axis  "
 msgstr "Pruefe Y Achse "
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:8203
+#: ultralcd.cpp:8289
 msgid "Checking Z axis  "
 msgstr "Pruefe Z Achse "
 
@@ -586,17 +586,17 @@ msgid "Filament"
 msgstr ""
 
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4905
+#: ultralcd.cpp:4991
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgstr "Ich werde jetzt die XYZ-Kalibrierung durchfuehren. Es wird ca. 12 Minuten dauern."
 
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4913
+#: ultralcd.cpp:4999
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr "Ich werde jetzt die Z Kalibrierung durchfuehren."
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
-#: ultralcd.cpp:4978
+#: ultralcd.cpp:5064
 msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
 msgstr "Ich werde jetzt eine Linie drucken. Waehrend des Druckes koennen Sie die Duese allmaehlich senken, indem Sie den Knopf drehen, bis Sie die optimale Hoehe erreichen. Sehen Sie sich die Bilder in unserem Handbuch im Kapitel Kalibrierung an."
 
@@ -606,27 +606,27 @@ msgid "Info screen"
 msgstr "Infoanzeige"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4938
+#: ultralcd.cpp:5024
 msgid "Is filament 1 loaded?"
 msgstr "Wurde Filament 1 geladen?"
 
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
-#: ultralcd.cpp:2572
+#: ultralcd.cpp:2614
 msgid "Insert filament"
 msgstr "Filament einlegen"
 
 # MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:4941
+#: ultralcd.cpp:5027
 msgid "Is filament loaded?"
 msgstr "Ist das Filament geladen?"
 
 # MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:4972
+#: ultralcd.cpp:5058
 msgid "Is it PLA filament?"
 msgstr "Ist es wirklich PLA Filament?"
 
 # MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:4704
+#: ultralcd.cpp:4790
 msgid "Is PLA filament loaded?"
 msgstr "Ist PLA Filament geladen?"
 
@@ -636,12 +636,12 @@ msgid "Is steel sheet on heatbed?"
 msgstr "Liegt das Stahlblech auf dem Heizbett?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1840
+#: ultralcd.cpp:1795
 msgid "Last print failures"
 msgstr "Letzte Druckfehler"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1823
+#: ultralcd.cpp:1772
 msgid "Last print"
 msgstr "Letzter Druck"
 
@@ -651,17 +651,17 @@ msgid "Left hotend fan?"
 msgstr "Linker Luefter?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2970
+#: ultralcd.cpp:3018
 msgid "Left"
 msgstr "Links"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3218
+#: ultralcd.cpp:3292
 msgid "Left side [um]"
 msgstr "Links [um]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5594
+#: ultralcd.cpp:5680
 msgid "Lin. correction"
 msgstr "Lineare Korrektur"
 
@@ -676,7 +676,7 @@ msgid "Load filament"
 msgstr "Filament laden"
 
 # MSG_LOADING_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2612
+#: ultralcd.cpp:2654
 msgid "Loading color"
 msgstr "Lade Farbe"
 
@@ -686,12 +686,12 @@ msgid "Loading filament"
 msgstr "Filament laedt"
 
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:7855
+#: ultralcd.cpp:7941
 msgid "Loose pulley"
 msgstr "Lose Riemenscheibe"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6719
+#: ultralcd.cpp:6805
 msgid "Load to nozzle"
 msgstr "In Druckduese laden"
 
@@ -711,14 +711,14 @@ msgid "Measuring reference height of calibration point"
 msgstr "Messen der Referenzhoehe des Kalibrierpunktes"
 
 # MSG_MESH_BED_LEVELING
-#: ultralcd.cpp:5677
+#: ultralcd.cpp:5763
 msgid "Mesh Bed Leveling"
-msgstr "Mesh Bett Ausgleich"
+msgstr "MeshBett Ausgleich"
 
 # MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
 #: mmu.cpp:762
 msgid "MMU OK. Resuming position..."
-msgstr "MMU OK. Position    wiederherstellen... "
+msgstr "MMU OK. Position wiederherstellen..."
 
 # MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
 #: mmu.cpp:755
@@ -726,12 +726,12 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
 msgstr "MMU OK. Temperatur wiederherstellen..."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3005
+#: ultralcd.cpp:3059
 msgid "Measured skew"
 msgstr "Schraeglauf"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1840
+#: ultralcd.cpp:1796
 msgid "MMU fails"
 msgstr "MMU Fehler"
 
@@ -741,7 +741,7 @@ msgid "MMU load failed     "
 msgstr "MMU Ladefehler"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1840
+#: ultralcd.cpp:1797
 msgid "MMU load fails"
 msgstr "MMU Ladefehler"
 
@@ -766,7 +766,7 @@ msgid "MMU needs user attention."
 msgstr "MMU erfordert Benutzereingriff."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1857
+#: ultralcd.cpp:1823
 msgid "MMU power fails"
 msgstr "MMU Netzfehler"
 
@@ -786,7 +786,7 @@ msgid "Mode [high power]"
 msgstr "Modus[Hohe Leist]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2108
+#: ultralcd.cpp:2219
 msgid "MMU2 connected"
 msgstr "MMU2 verbunden"
 
@@ -796,37 +796,37 @@ msgid "Motor"
 msgstr ""
 
 # MSG_MOVE_AXIS
-#: ultralcd.cpp:5566
+#: ultralcd.cpp:5652
 msgid "Move axis"
 msgstr "Achse bewegen"
 
 # MSG_MOVE_X
-#: ultralcd.cpp:4294
+#: ultralcd.cpp:4378
 msgid "Move X"
 msgstr "Bewege X"
 
 # MSG_MOVE_Y
-#: ultralcd.cpp:4295
+#: ultralcd.cpp:4379
 msgid "Move Y"
 msgstr "Bewege Y"
 
 # MSG_MOVE_Z
-#: ultralcd.cpp:4296
+#: ultralcd.cpp:4380
 msgid "Move Z"
 msgstr "Bewege Z"
 
 # MSG_NO_MOVE
-#: Marlin_main.cpp:5291
+#: Marlin_main.cpp:5292
 msgid "No move."
 msgstr "Keine Bewegung."
 
 # MSG_NO_CARD
-#: ultralcd.cpp:6686
+#: ultralcd.cpp:6772
 msgid "No SD card"
 msgstr "Keine SD Karte"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2976
+#: ultralcd.cpp:3024
 msgid "N/A"
 msgstr "N.V."
 
@@ -836,7 +836,7 @@ msgid "No"
 msgstr "Nein"
 
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
-#: ultralcd.cpp:7803
+#: ultralcd.cpp:7889
 msgid "Not connected"
 msgstr "Nicht angeschlossen"
 
@@ -851,12 +851,12 @@ msgid "Not spinning"
 msgstr "Dreht sich nicht"
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4977
+#: ultralcd.cpp:5063
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgstr "Jetzt werde ich den Abstand zwischen Duesenspitze und Druckbett kalibrieren."
 
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4921
+#: ultralcd.cpp:5007
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr "Jetzt werde ich die Duese fuer PLA vorheizen."
 
@@ -871,37 +871,37 @@ msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
 msgstr "Alte Einstellungen gefunden. Standard PID, E-Steps u.s.w. werden gesetzt."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4912
+#: ultralcd.cpp:4998
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgstr "Testdruck jetzt von Stahlblech entfernen."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1782
+#: ultralcd.cpp:1722
 msgid "Nozzle FAN"
-msgstr "Duesen Luefter"
+msgstr "Duesevent."
 
 # MSG_PAUSE_PRINT
-#: ultralcd.cpp:6649
+#: ultralcd.cpp:6735
 msgid "Pause print"
 msgstr "Druck pausieren"
 
 # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1598
+#: ultralcd.cpp:1606
 msgid "PID cal.           "
 msgstr "PID Kal.           "
 
 # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1604
+#: ultralcd.cpp:1612
 msgid "PID cal. finished"
 msgstr "PID Kalib. fertig"
 
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5683
+#: ultralcd.cpp:5769
 msgid "PID calibration"
 msgstr "PID Kalibrierung"
 
 # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:843
+#: ultralcd.cpp:846
 msgid "PINDA Heating"
 msgstr "PINDA erwaermen"
 
@@ -911,7 +911,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4
 msgstr "Legen Sie ein Blatt Papier unter die Duese waehrend der Kalibrierung der ersten 4 Punkte. Wenn die Duese das Papier erfasst, den Drucker sofort ausschalten."
 
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4986
+#: ultralcd.cpp:5072
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgstr "Bitte reinigen Sie das Heizbett und druecken Sie dann den Knopf."
 
@@ -921,7 +921,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
 msgstr "Bitte entfernen Sie ueberstehendes Filament von der Duese. Klicken wenn sauber."
 
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
-#: ultralcd.cpp:7795
+#: ultralcd.cpp:7881
 msgid "Please check :"
 msgstr "Bitte pruefe:"
 
@@ -931,17 +931,17 @@ msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by
 msgstr "Bitte lesen Sie unser Handbuch und beheben Sie das Problem. Fahren Sie dann mit dem Assistenten fort, indem Sie den Drucker neu starten."
 
 # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4808
+#: ultralcd.cpp:4894
 msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
 msgstr "Legen Sie bitte PLA Filament in den Extruder und druecken Sie den Knopf,  um es zu laden."
 
 # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4709
+#: ultralcd.cpp:4795
 msgid "Please load PLA filament first."
 msgstr "Bitte laden Sie zuerst PLA Filament."
 
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:3063
+#: Marlin_main.cpp:3064
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgstr "Bitte Spannrolle oeffnen und Fila- ment von Hand entfernen"
 
@@ -956,7 +956,7 @@ msgid "Please press the knob to unload filament"
 msgstr "Bitte druecken Sie den Knopf um das Filament zu entladen."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4803
+#: ultralcd.cpp:4889
 msgid "Please insert PLA filament to the first tube of MMU, then press the knob to load it."
 msgstr "Legen Sie bitte PLA Filament in den ersten Schlauch der MMU und druecken Sie den Knopf,  um es zu laden."
 
@@ -976,7 +976,7 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
 msgstr "Bitte entfernen Sie das Stahlblech vom Heizbett."
 
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4354
+#: Marlin_main.cpp:4355
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgstr "Bitte zuerst XYZ Kalibrierung ausfuehren."
 
@@ -991,7 +991,7 @@ msgid "Please wait"
 msgstr "Bitte warten"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4911
+#: ultralcd.cpp:4997
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgstr "Bitte zuerst Transportsicherungen entfernen."
 
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!"
 msgstr "Duese vorheizen!"
 
 # MSG_PREHEAT
-#: ultralcd.cpp:6636
+#: ultralcd.cpp:6722
 msgid "Preheat"
 msgstr "Vorheizen"
 
@@ -1016,12 +1016,12 @@ msgid "Please upgrade."
 msgstr "Bitte aktualisieren."
 
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:10365
+#: Marlin_main.cpp:10364
 msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr "Bitte druecken Sie den Knopf um die Duese vorzuheizen und fortzufahren."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1876
+#: ultralcd.cpp:1851
 msgid "Power failures"
 msgstr "Netzfehler"
 
@@ -1031,17 +1031,17 @@ msgid "Print aborted"
 msgstr "Druck abgebrochen"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2276
+#: ultralcd.cpp:2455
 msgid "Preheating to load"
 msgstr "Heizen zum Laden"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2280
+#: ultralcd.cpp:2459
 msgid "Preheating to unload"
 msgstr "Heizen zum Entladen"
 
 # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:8221
+#: ultralcd.cpp:8307
 msgid "Print fan:"
 msgstr "Druckvent.:"
 
@@ -1051,12 +1051,12 @@ msgid "Print from SD"
 msgstr "Drucken von SD"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2206
+#: ultralcd.cpp:2317
 msgid "Press the knob"
-msgstr "Knopf druecken"
+msgstr "Knopf druecken zum"
 
 # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1061
+#: ultralcd.cpp:1069
 msgid "Print paused"
 msgstr "Druck pausiert"
 
@@ -1071,22 +1071,22 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi
 msgstr "Drucker wurde noch nicht kalibriert. Bitte folgen Sie dem Handbuch, Kapitel Erste Schritte, Abschnitt Kalibrie- rungsablauf."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1784
+#: ultralcd.cpp:1723
 msgid "Print FAN"
-msgstr "Druckluefter"
+msgstr "Druckvent."
 
 # MSG_PRUSA3D
-#: ultralcd.cpp:2094
+#: ultralcd.cpp:2205
 msgid "prusa3d.com"
 msgstr ""
 
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3221
+#: ultralcd.cpp:3295
 msgid "Rear side [um]"
 msgstr "Hinten [um]"
 
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1
-#: Marlin_main.cpp:9765
+#: Marlin_main.cpp:9764
 msgid "Recovering print    "
 msgstr "Druck wiederherst    "
 
@@ -1101,17 +1101,17 @@ msgid "Prusa i3 MK3S OK."
 msgstr ""
 
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET
-#: ultralcd.cpp:5688
+#: ultralcd.cpp:5774
 msgid "Reset XYZ calibr."
-msgstr "XYZ Kalibr. zuruecksetzen."
+msgstr "Reset XYZ Kalibr."
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RESET
-#: ultralcd.cpp:3222
+#: ultralcd.cpp:3296
 msgid "Reset"
 msgstr "Ruecksetzen"
 
 # MSG_RESUME_PRINT
-#: ultralcd.cpp:6656
+#: ultralcd.cpp:6742
 msgid "Resume print"
 msgstr "Druck fortsetzen"
 
@@ -1121,37 +1121,37 @@ msgid "Resuming print"
 msgstr "Druck fortgesetzt"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3219
+#: ultralcd.cpp:3293
 msgid "Right side[um]"
 msgstr "Rechts    [um]"
 
 # MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5606
+#: ultralcd.cpp:5692
 msgid "RPi port     [on]"
 msgstr "RPi Port     [an]"
 
 # MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5604
+#: ultralcd.cpp:5690
 msgid "RPi port    [off]"
 msgstr "RPi Port    [aus]"
 
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4726
+#: ultralcd.cpp:4812
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgstr "Der Assistent wird die aktuellen Kalibrierungsdaten loeschen und von vorne beginnen. Weiterfahren?"
 
 # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5236
+#: ultralcd.cpp:5322
 msgid "SD card  [normal]"
 msgstr "SD Karte [normal]"
 
 # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5234
+#: ultralcd.cpp:5320
 msgid "SD card [flshAir]"
 msgstr "SD Karte[flshAir]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2971
+#: ultralcd.cpp:3019
 msgid "Right"
 msgstr "Rechts"
 
@@ -1161,34 +1161,34 @@ msgid "Searching bed calibration point"
 msgstr "Suche Bett Kalibrierpunkt"
 
 # MSG_LANGUAGE_SELECT
-#: ultralcd.cpp:5613
+#: ultralcd.cpp:5699
 msgid "Select language"
 msgstr "Waehle Sprache"
 
 # MSG_SELFTEST_OK
-#: ultralcd.cpp:7366
+#: ultralcd.cpp:7452
 msgid "Self test OK"
 msgstr "Selbsttest OK"
 
 # MSG_SELFTEST_START c=20
-#: ultralcd.cpp:7152
+#: ultralcd.cpp:7238
 msgid "Self test start  "
 msgstr "Selbsttest start "
 
 # MSG_SELFTEST
-#: ultralcd.cpp:5664
+#: ultralcd.cpp:5750
 msgid "Selftest         "
 msgstr "Selbsttest       "
 
 # MSG_SELFTEST_ERROR
-#: ultralcd.cpp:7793
+#: ultralcd.cpp:7879
 msgid "Selftest error !"
 msgstr "Selbsttest Fehler!"
 
 # MSG_SELFTEST_FAILED c=20
 #: messages.c:77
 msgid "Selftest failed  "
-msgstr "Selbsttest misslang"
+msgstr "Selbsttest Error "
 
 # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
 #: Marlin_main.cpp:1551
@@ -1196,17 +1196,17 @@ msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
 msgstr "Selbsttest im Gang, um die genaue Rueck- kehr zum Nullpunkt ohne Sensor zu kalibrieren"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4959
+#: ultralcd.cpp:5045
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgstr "Bitte Vorheiztemperatur auswaehlen, die Ihrem Material entspricht."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4695
+#: ultralcd.cpp:4780
 msgid "Select PLA filament:"
 msgstr "PLA Filament auswaehlen:"
 
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:3230
+#: ultralcd.cpp:3314
 msgid "Set temperature:"
 msgstr "Temp. einstellen:"
 
@@ -1216,12 +1216,12 @@ msgid "Settings"
 msgstr "Einstellungen"
 
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5685
+#: ultralcd.cpp:5771
 msgid "Show end stops"
 msgstr "Endschalter Status"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3941
+#: ultralcd.cpp:4025
 msgid "Sensor state"
 msgstr "Sensorstatus"
 
@@ -1231,22 +1231,22 @@ msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting
 msgstr "Einige Dateien wur- den nicht sortiert. Max. Dateien pro Verzeichnis = 100."
 
 # MSG_SORT_NONE c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5246
+#: ultralcd.cpp:5332
 msgid "Sort       [none]"
-msgstr "Sort.     [Keine]"
+msgstr "Sort.      [ohne]"
 
 # MSG_SORT_TIME c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5244
+#: ultralcd.cpp:5330
 msgid "Sort       [time]"
 msgstr "Sort.      [Zeit]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3008
-msgid "Severe skew"
-msgstr "Schwerer Schraeglauf"
+#: ultralcd.cpp:3062
+msgid "Severe skew:"
+msgstr "Schwer.Schr:"
 
 # MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5245
+#: ultralcd.cpp:5331
 msgid "Sort   [alphabet]"
 msgstr "Sort.  [Alphabet]"
 
@@ -1261,9 +1261,9 @@ msgid "Sound      [loud]"
 msgstr "Sound      [laut]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3007
-msgid "Slight skew"
-msgstr "Leichter Schraeglauf"
+#: ultralcd.cpp:3061
+msgid "Slight skew:"
+msgstr "Leicht.Schr:"
 
 # MSG_SOUND_MUTE c=17 r=1
 #: 
@@ -1271,7 +1271,7 @@ msgid "Sound      [mute]"
 msgstr "Sound     [stumm]"
 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:4870
+#: Marlin_main.cpp:4871
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgstr "Fehler aufgetreten, Z-Kalibrierung erforderlich..."
 
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgid "Sound    [silent]"
 msgstr "Sound     [leise]"
 
 # MSG_SPEED
-#: ultralcd.cpp:6840
+#: ultralcd.cpp:6926
 msgid "Speed"
 msgstr "Geschwindigkeit"
 
@@ -1296,12 +1296,12 @@ msgid "Spinning"
 msgstr "Dreht sich"
 
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4367
+#: Marlin_main.cpp:4368
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgstr "Stabile Umgebungs- temperatur 21-26C und feste Stand- flaeche erforderlich"
 
 # MSG_STATISTICS
-#: ultralcd.cpp:6753
+#: ultralcd.cpp:6839
 msgid "Statistics  "
 msgstr "Statistiken "
 
@@ -1316,12 +1316,12 @@ msgid "STOPPED. "
 msgstr "GESTOPPT."
 
 # MSG_SUPPORT
-#: ultralcd.cpp:6762
+#: ultralcd.cpp:6848
 msgid "Support"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED
-#: ultralcd.cpp:7873
+#: ultralcd.cpp:7959
 msgid "Swapped"
 msgstr "Ausgetauscht"
 
@@ -1331,22 +1331,22 @@ msgid "Temp. cal.          "
 msgstr "Temp Kalib.         "
 
 # MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:5600
+#: ultralcd.cpp:5686
 msgid "Temp. cal.   [on]"
-msgstr "Temp. Kal.   [AN]"
+msgstr "Temp. Kal.   [an]"
 
 # MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:5598
+#: ultralcd.cpp:5684
 msgid "Temp. cal.  [off]"
-msgstr "Temp. Kal.  [AUS]"
+msgstr "Temp. Kal.  [aus]"
 
 # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5694
+#: ultralcd.cpp:5780
 msgid "Temp. calibration"
 msgstr "Temp. kalibrieren"
 
 # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3867
+#: ultralcd.cpp:3951
 msgid "Temperature calibration failed"
 msgstr "Temperaturkalibrierung fehlgeschlagen"
 
@@ -1356,12 +1356,12 @@ msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be
 msgstr "Temp.kalibrierung ist fertig + aktiv. Temp.kalibrierung kann ausgeschaltet werden im Menu Einstellungen -> Temp.kal."
 
 # MSG_TEMPERATURE
-#: ultralcd.cpp:5564
+#: ultralcd.cpp:5650
 msgid "Temperature"
 msgstr "Temperatur"
 
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2140
+#: ultralcd.cpp:2251
 msgid "Temperatures"
 msgstr "Temperaturen"
 
@@ -1371,39 +1371,39 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch
 msgstr "Es ist noch notwendig die Z-Kalibrierung auszufuehren. Bitte befolgen Sie das Handbuch, Kapitel Erste Schritte, Abschnitt Kalibrierablauf."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2863
+#: ultralcd.cpp:2908
 msgid "Total filament"
 msgstr "Gesamtes Filament"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2863
+#: ultralcd.cpp:2908
 msgid "Total print time"
 msgstr "Gesamte Druckzeit"
 
 # MSG_TUNE
-#: ultralcd.cpp:6633
+#: ultralcd.cpp:6719
 msgid "Tune"
 msgstr "Feineinstellung"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4783
+#: ultralcd.cpp:4869
 msgid "Unload"
 msgstr "Entladen"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1857
+#: ultralcd.cpp:1820
 msgid "Total failures"
 msgstr "Gesamte Fehler"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2213
+#: ultralcd.cpp:2324
 msgid "to load filament"
-msgstr "zum Filament laden"
+msgstr "Filament laden"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2217
+#: ultralcd.cpp:2328
 msgid "to unload filament"
-msgstr "zum Filament entladen"
+msgstr "Filament entladen"
 
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17
 #: messages.c:97
@@ -1416,42 +1416,42 @@ msgid "Unloading filament"
 msgstr "Filament auswerfen"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1824
+#: ultralcd.cpp:1773
 msgid "Total"
 msgstr "Gesamt"
 
 # MSG_USED c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5822
+#: ultralcd.cpp:5908
 msgid "Used during print"
 msgstr "Beim Druck benutzt"
 
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2143
+#: ultralcd.cpp:2254
 msgid "Voltages"
 msgstr "Spannungen"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2116
+#: ultralcd.cpp:2227
 msgid "unknown"
 msgstr "unbekannt"
 
 # MSG_USERWAIT
-#: Marlin_main.cpp:5262
+#: Marlin_main.cpp:5263
 msgid "Wait for user..."
 msgstr "Warte auf Benutzer.."
 
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3374
+#: ultralcd.cpp:3458
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgstr "Warten bis Heizung und Bett abgekuehlt sind"
 
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3338
+#: ultralcd.cpp:3422
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgstr "Warten, bis PINDA- Sonde abgekuehlt ist"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4782
+#: ultralcd.cpp:4868
 msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube."
 msgstr "Entladen Sie das Filament 1, wenn er aus dem hinteren MMU-Rohr herausragt. Verwenden Sie den Auswurf, wenn er im Rohr versteckt ist."
 
@@ -1471,7 +1471,7 @@ msgid "Warning: printer type changed."
 msgstr "Warnung: Druckertyp wurde geaendert."
 
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
-#: Marlin_main.cpp:3053
+#: Marlin_main.cpp:3054
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgstr "Konnten Sie das Filament entnehmen?"
 
@@ -1481,12 +1481,12 @@ msgid "Wiring error"
 msgstr "Verdrahtungsfehler"
 
 # MSG_WIZARD c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5661
+#: ultralcd.cpp:5747
 msgid "Wizard"
 msgstr "Assistent"
 
 # MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2132
+#: ultralcd.cpp:2243
 msgid "XYZ cal. details"
 msgstr "XYZ Kal. Details"
 
@@ -1506,52 +1506,52 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
 msgstr "Sie koennen den Assistenten immer im Menu neu starten: Kalibrierung -> Assistent"
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3838
+#: ultralcd.cpp:3922
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgstr "XYZ Kalibrierung in Ordnung. Schraeglauf wird automatisch korrigiert."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3835
+#: ultralcd.cpp:3919
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgstr "XYZ Kalibrierung in Ordnung. X/Y Achsen sind etwas schraeg."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5044
+#: ultralcd.cpp:5130
 msgid "X-correct:"
 msgstr "X-Korrektur:"
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3832
+#: ultralcd.cpp:3916
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgstr "XYZ-Kalibrierung ok. X/Y-Achsen sind senkrecht zueinander Glueckwunsch!"
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3816
+#: ultralcd.cpp:3900
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgstr "XYZ-Kalibrierung beeintraechtigt. Vordere Kalibrierpunkte nicht erreichbar."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3819
+#: ultralcd.cpp:3903
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "XYZ-Kalibrierung beeintraechtigt. Rechter vorderer Kalibrierpunkt nicht erreichbar."
 
 # MSG_LOAD_ALL c=17
-#: ultralcd.cpp:6080
+#: ultralcd.cpp:6166
 msgid "Load all"
 msgstr "Alle laden"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3798
+#: ultralcd.cpp:3882
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgstr "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Bett-Kalibrierpunkt nicht gefunden."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3804
+#: ultralcd.cpp:3888
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgstr "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Vordere Kalibrierpunkte nicht erreichbar."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3807
+#: ultralcd.cpp:3891
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Rechter vorderer Kalibrierpunkt ist nicht erreichbar."
 
@@ -1561,19 +1561,19 @@ msgid "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Rechter vorderer Kalibrierpunkt ist nich
 msgstr 
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2968
+#: ultralcd.cpp:3016
 msgid "Y distance from min"
 msgstr "Y Entfernung vom Min"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5045
+#: ultralcd.cpp:5131
 msgid "Y-correct:"
 msgstr "Y-Korrektur:"
 
 # MSG_OFF
 #: menu.cpp:426
 msgid " [off]"
-msgstr ""
+msgstr " [aus]"
 
 # 
 #: messages.c:57
@@ -1581,34 +1581,34 @@ msgid "Back"
 msgstr "Zurueck"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5553
+#: ultralcd.cpp:5639
 msgid "Checks"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolle"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7887
+#: ultralcd.cpp:7973
 msgid "False triggering"
 msgstr "Falschtriggerung"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3946
+#: ultralcd.cpp:4030
 msgid "FINDA:"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5459
+#: ultralcd.cpp:5545
 msgid "Firmware   [none]"
 msgstr "Firmware   [ohne]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5465
+#: ultralcd.cpp:5551
 msgid "Firmware [strict]"
-msgstr "Firmware [streng]"
+msgstr "Firmware [strikt]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5462
+#: ultralcd.cpp:5548
 msgid "Firmware   [warn]"
-msgstr ""
+msgstr "Firmware [warnen]"
 
 # 
 #: messages.c:87
@@ -1616,147 +1616,147 @@ msgid "HW Setup"
 msgstr "HW Einstellungen"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3950
+#: ultralcd.cpp:4034
 msgid "IR:"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6960
+#: ultralcd.cpp:7046
 msgid "Magnets comp.[N/A]"
 msgstr "Magnet Komp.  [nv]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6958
+#: ultralcd.cpp:7044
 msgid "Magnets comp.[Off]"
 msgstr "Magnet Komp. [Aus]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6957
+#: ultralcd.cpp:7043
 msgid "Magnets comp. [On]"
 msgstr "Magnet Komp.  [An]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6949
+#: ultralcd.cpp:7035
 msgid "Mesh         [3x3]"
-msgstr ""
+msgstr "Gitter       [3x3]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6950
+#: ultralcd.cpp:7036
 msgid "Mesh         [7x7]"
-msgstr ""
+msgstr "Gitter       [7x7]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5591
+#: ultralcd.cpp:5677
 msgid "Mesh bed leveling"
-msgstr "Mesh Bett Ausgleich"
+msgstr "MeshBett Ausgleich"
 
 # 
 #: Marlin_main.cpp:856
 msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
-msgstr ""
+msgstr "MK3S-Firmware auf MK3-Drucker erkannt"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5220
+#: ultralcd.cpp:5306
 msgid "MMU Mode [Normal]"
 msgstr "MMU Modus[Normal]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5221
+#: ultralcd.cpp:5307
 msgid "MMU Mode[Stealth]"
 msgstr "MMU Mod.[Stealth]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4427
+#: ultralcd.cpp:4511
 msgid "Mode change in progress ..."
 msgstr "Moduswechsel erfolgt..."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5420
+#: ultralcd.cpp:5506
 msgid "Model      [none]"
 msgstr "Modell     [ohne]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5426
+#: ultralcd.cpp:5512
 msgid "Model    [strict]"
-msgstr "Modell   [streng]"
+msgstr "Modell   [strikt]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5423
+#: ultralcd.cpp:5509
 msgid "Model      [warn]"
-msgstr "Modell     [warn]"
+msgstr "Modell   [warnen]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5381
+#: ultralcd.cpp:5467
 msgid "Nozzle d.  [0.25]"
 msgstr "Duese D.   [0.25]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5384
+#: ultralcd.cpp:5470
 msgid "Nozzle d.  [0.40]"
 msgstr "Duese D.   [0.40]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5387
+#: ultralcd.cpp:5473
 msgid "Nozzle d.  [0.60]"
 msgstr "Duese D.   [0.60]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5335
+#: ultralcd.cpp:5421
 msgid "Nozzle     [none]"
 msgstr "Duese      [ohne]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5341
+#: ultralcd.cpp:5427
 msgid "Nozzle   [strict]"
-msgstr "Duese    [streng]"
+msgstr "Duese    [strikt]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5338
+#: ultralcd.cpp:5424
 msgid "Nozzle     [warn]"
-msgstr "Duese      [warn]"
+msgstr "Duese    [warnen]"
 
 # 
 #: util.cpp:510
 msgid "G-code sliced for a different level. Continue?"
-msgstr ""
+msgstr "G-Code ist fuer einen anderen Level geslict. Fortfahren?"
 
 # 
 #: util.cpp:516
 msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
-msgstr ""
+msgstr "G-Code ist fuer einen anderen Level geslict. Bitte slicen Sie das Modell erneut. Druck abgebrochen."
 
 # 
 #: util.cpp:427
 msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
-msgstr ""
+msgstr "G-Code ist fuer einen anderen Drucker geslict. Fortfahren?"
 
 # 
 #: util.cpp:433
 msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
-msgstr ""
+msgstr "G-Code ist fuer einen anderen Drucker geslict. Bitte slicen Sie das Modell erneut. Druck abgebrochen."
 
 # 
 #: util.cpp:477
 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
-msgstr ""
+msgstr "G-Code ist fuer eine neuere Firmware geslict. Fortfahren?"
 
 # 
 #: util.cpp:483
 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
-msgstr ""
+msgstr "G-Code ist fuer eine neuere Firmware geslict. Bitte die Firmware updaten. Druck abgebrochen."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3942
+#: ultralcd.cpp:4026
 msgid "PINDA:"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2286
+#: ultralcd.cpp:2465
 msgid "Preheating to cut"
 msgstr "Heizen zum Schnitt"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2283
+#: ultralcd.cpp:2462
 msgid "Preheating to eject"
 msgstr "Heizen zum Auswurf"
 
@@ -1771,17 +1771,17 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i
 msgstr "Der Durchmesser der Druckerduese weicht vom G-Code ab. Bitte ueberpruefen Sie den Wert in den Einstellungen. Druck abgebrochen."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6597
+#: ultralcd.cpp:6683
 msgid "Rename"
 msgstr "Umbenennen"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6593
+#: ultralcd.cpp:6679
 msgid "Select"
 msgstr "Auswahl"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2134
+#: ultralcd.cpp:2245
 msgid "Sensor info"
 msgstr "Sensor Info"
 
@@ -1791,22 +1791,27 @@ msgid "Sheet"
 msgstr "Blech"
 
 # 
-#: 
-msgid "Sound     [assist]"
-msgstr ""
+#: sound.h:9
+msgid "Sound    [assist]"
+msgstr "Sound    [Assist]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5551
+#: ultralcd.cpp:5637
 msgid "Steel sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Stahlbleche"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5046
+#: ultralcd.cpp:5132
 msgid "Z-correct:"
 msgstr "Z-Korrektur:"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6952
+#: ultralcd.cpp:7038
 msgid "Z-probe nr.    [1]"
 msgstr "Z-Probe Nr.    [1]"
 
+# 
+#: ultralcd.cpp:7040
+msgid "Z-probe nr.    [3]"
+msgstr "Z-Probe Nr.    [3]"
+
diff --git a/lang/po/Firmware_es.po b/lang/po/Firmware_es.po
index 9262867e..34369454 100644
--- a/lang/po/Firmware_es.po
+++ b/lang/po/Firmware_es.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: es\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
-"POT-Creation-Date: Wed Sep 4 16:13:52 CEST 2019\n"
-"PO-Revision-Date: Wed Sep 4 16:13:52 CEST 2019\n"
+"POT-Creation-Date: Sat, Sep 21, 2019 1:43:47 PM\n"
+"PO-Revision-Date: Sat, Sep 21, 2019 1:43:47 PM\n"
 "Language-Team: \n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid " of 9"
 msgstr " de 9"
 
 # MSG_MEASURED_OFFSET
-#: ultralcd.cpp:3027
+#: ultralcd.cpp:3089
 msgid "[0;0] point offset"
 msgstr "[0;0] punto offset"
 
@@ -41,17 +41,17 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
 msgstr "ATENCION:\x0aDec. choque\x0adesactivada en\x0aModo silencio"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2290
+#: ultralcd.cpp:2472
 msgid ">Cancel"
 msgstr ">Cancelar"
 
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
-#: ultralcd.cpp:3147
+#: ultralcd.cpp:3209
 msgid "Adjusting Z:"
-msgstr "Ajustar Z:"
+msgstr "Ajustar-Z:"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
-#: ultralcd.cpp:8209
+#: ultralcd.cpp:8295
 msgid "All correct      "
 msgstr "Todo bien"
 
@@ -61,32 +61,32 @@ msgid "All is done. Happy printing!"
 msgstr "Terminado! Feliz impresion!"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1974
+#: ultralcd.cpp:2009
 msgid "Ambient"
 msgstr "Ambiente"
 
 # MSG_PRESS c=20
-#: ultralcd.cpp:2576
+#: ultralcd.cpp:2618
 msgid "and press the knob"
 msgstr "Haz clic"
 
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:3445
+#: ultralcd.cpp:3529
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgstr "Carros Z izq./der. estan arriba maximo?"
 
 # MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5114
+#: ultralcd.cpp:5200
 msgid "SpoolJoin    [on]"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5110
+#: ultralcd.cpp:5196
 msgid "SpoolJoin   [N/A]"
 msgstr ""
 
 # MSG_AUTO_DEPLETE_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5118
+#: ultralcd.cpp:5204
 msgid "SpoolJoin   [off]"
 msgstr ""
 
@@ -96,32 +96,32 @@ msgid "Auto home"
 msgstr "Llevar al origen"
 
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17
-#: ultralcd.cpp:6736
+#: ultralcd.cpp:6822
 msgid "AutoLoad filament"
 msgstr "Carga automatica de filamento"
 
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4378
+#: ultralcd.cpp:4462
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgstr "La carga automatica de filamento solo funciona si el sensor de filamento esta activado..."
 
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:2771
+#: ultralcd.cpp:2813
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgstr "La carga automatica de filamento esta activada, pulse el dial e inserte el filamento..."
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
-#: ultralcd.cpp:7863
+#: ultralcd.cpp:7949
 msgid "Axis length"
 msgstr "Longitud del eje"
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS
-#: ultralcd.cpp:7865
+#: ultralcd.cpp:7951
 msgid "Axis"
 msgstr "Eje"
 
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER
-#: ultralcd.cpp:7807
+#: ultralcd.cpp:7893
 msgid "Bed / Heater"
 msgstr "Base / Calentador"
 
@@ -136,7 +136,7 @@ msgid "Bed Heating"
 msgstr "Calentando Base"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU
-#: ultralcd.cpp:5682
+#: ultralcd.cpp:5768
 msgid "Bed level correct"
 msgstr "Corr. de la cama"
 
@@ -148,10 +148,10 @@ msgstr "Nivelacion fallada. Sensor no funciona. Restos en boquilla? Esperando re
 # MSG_BED
 #: messages.c:15
 msgid "Bed"
-msgstr "Base calefactable "
+msgstr "Base"
 
 # MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2002
+#: ultralcd.cpp:2059
 msgid "Belt status"
 msgstr "Estado de la correa"
 
@@ -161,12 +161,12 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?"
 msgstr "Se fue la luz. ?Reanudar la impresion?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:8211
+#: ultralcd.cpp:8297
 msgid "Calibrating home"
 msgstr "Calibrando posicion inicial"
 
 # MSG_CALIBRATE_BED
-#: ultralcd.cpp:5671
+#: ultralcd.cpp:5757
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgstr "Calibrar XYZ"
 
@@ -176,12 +176,12 @@ msgid "Calibrate Z"
 msgstr "Calibrar Z"
 
 # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4570
+#: ultralcd.cpp:4654
 msgid "Calibrate"
 msgstr "Calibrar"
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3408
+#: ultralcd.cpp:3492
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Calibrando XYZ. Gira el dial para subir el extrusor hasta tocar los topes superiores. Despues haz clic."
 
@@ -191,12 +191,12 @@ msgid "Calibrating Z"
 msgstr "Calibrando Z"
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3408
+#: ultralcd.cpp:3492
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Calibrando Z. Gira el dial para subir el extrusor hasta tocar los topes superiores. Despues haz clic."
 
 # MSG_HOMEYZ_DONE
-#: ultralcd.cpp:813
+#: ultralcd.cpp:816
 msgid "Calibration done"
 msgstr "Calibracion OK"
 
@@ -206,17 +206,17 @@ msgid "Calibration"
 msgstr "Calibracion"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4695
+#: ultralcd.cpp:4781
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
 # MSG_SD_REMOVED
-#: ultralcd.cpp:8578
+#: ultralcd.cpp:8679
 msgid "Card removed"
 msgstr "Tarjeta retirada"
 
 # MSG_NOT_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2676
+#: ultralcd.cpp:2718
 msgid "Color not correct"
 msgstr "Color no homogeneo"
 
@@ -226,7 +226,7 @@ msgid "Cooldown"
 msgstr "Enfriar"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4503
+#: ultralcd.cpp:4587
 msgid "Copy selected language?"
 msgstr "Copiar idioma seleccionado?"
 
@@ -256,22 +256,22 @@ msgid "Crash detected. Resume print?"
 msgstr "Choque detectado. Continuar impresion?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1876
+#: ultralcd.cpp:1853
 msgid "Crash"
 msgstr "Choque"
 
 # MSG_CURRENT c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5823
+#: ultralcd.cpp:5909
 msgid "Current"
 msgstr "Actual"
 
 # MSG_DATE c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:2102
+#: ultralcd.cpp:2213
 msgid "Date:"
 msgstr "Fecha:"
 
 # MSG_DISABLE_STEPPERS
-#: ultralcd.cpp:5568
+#: ultralcd.cpp:5654
 msgid "Disable steppers"
 msgstr "Apagar motores"
 
@@ -281,14 +281,14 @@ msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set y
 msgstr "Distancia entre la punta del boquilla y la superficie de la base aun no fijada. Por favor siga el manual, capitulo Primeros Pasos, Calibracion primera capa."
 
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4984
+#: ultralcd.cpp:5070
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgstr "Quieres repetir el ultimo paso para reajustar la distancia boquilla-base?"
 
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=10
-#: ultralcd.cpp:5048
+#: ultralcd.cpp:5134
 msgid "E-correct:"
-msgstr "E-correcion:"
+msgstr "Corregir-E:"
 
 # MSG_EJECT_FILAMENT c=17 r=1
 #: messages.c:53
@@ -296,7 +296,7 @@ msgid "Eject filament"
 msgstr "Expulsar filamento"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4783
+#: ultralcd.cpp:4869
 msgid "Eject"
 msgstr "Expulsar"
 
@@ -306,27 +306,27 @@ msgid "Ejecting filament"
 msgstr "Expulsando filamento"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:7831
+#: ultralcd.cpp:7917
 msgid "Endstop not hit"
 msgstr "Endstop no alcanzado"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP
-#: ultralcd.cpp:7825
+#: ultralcd.cpp:7911
 msgid "Endstop"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
-#: ultralcd.cpp:7813
+#: ultralcd.cpp:7899
 msgid "Endstops"
 msgstr ""
 
 # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:6773
+#: ultralcd.cpp:6859
 msgid "Error - static memory has been overwritten"
 msgstr "Error - se ha sobre-escrito la memoria estatica"
 
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4391
+#: ultralcd.cpp:4475
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgstr "ERROR: El sensor de filamento no responde, por favor comprueba la conexion."
 
@@ -336,12 +336,12 @@ msgid "ERROR:"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:8218
+#: ultralcd.cpp:8304
 msgid "Extruder fan:"
-msgstr "Ventilador del extrusor:"
+msgstr "Vent.extrusor:"
 
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2133
+#: ultralcd.cpp:2244
 msgid "Extruder info"
 msgstr "Informacion del extrusor"
 
@@ -351,12 +351,12 @@ msgid "Extruder"
 msgstr "Extruir"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6760
+#: ultralcd.cpp:6846
 msgid "Fail stats MMU"
 msgstr "Estadistica de fallos MMU"
 
 # MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5082
+#: ultralcd.cpp:5168
 msgid "F. autoload  [on]"
 msgstr "Autocarg.Fil[act]"
 
@@ -366,12 +366,12 @@ msgid "F. autoload [N/A]"
 msgstr "Autocarg.Fil[N/D]"
 
 # MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5084
+#: ultralcd.cpp:5170
 msgid "F. autoload [off]"
 msgstr "Autocarg.Fil[ina]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6757
+#: ultralcd.cpp:6843
 msgid "Fail stats"
 msgstr "Estadistica de fallos"
 
@@ -386,12 +386,12 @@ msgid "Fan test"
 msgstr "Test ventiladores"
 
 # MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5577
+#: ultralcd.cpp:5663
 msgid "Fans check   [on]"
 msgstr "Comprob.vent[act]"
 
 # MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5579
+#: ultralcd.cpp:5665
 msgid "Fans check  [off]"
 msgstr "Comprob.vent[ina]"
 
@@ -401,7 +401,7 @@ msgid "Fil. sensor  [on]"
 msgstr "Sensor Fil. [act]"
 
 # MSG_FSENSOR_NA
-#: ultralcd.cpp:5062
+#: ultralcd.cpp:5148
 msgid "Fil. sensor [N/A]"
 msgstr "Sensor Fil. [N/D]"
 
@@ -411,7 +411,7 @@ msgid "Fil. sensor [off]"
 msgstr "Sensor Fil. [ina]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1876
+#: ultralcd.cpp:1852
 msgid "Filam. runouts"
 msgstr "Filam. acabado"
 
@@ -421,7 +421,7 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?"
 msgstr "Es nitido el color nuevo?"
 
 # MSG_NOT_LOADED c=19
-#: ultralcd.cpp:2672
+#: ultralcd.cpp:2714
 msgid "Filament not loaded"
 msgstr "Fil. no introducido"
 
@@ -431,17 +431,17 @@ msgid "Filament sensor"
 msgstr "Sensor de filamento"
 
 # MSG_FILAMENT_USED c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2841
+#: ultralcd.cpp:2885
 msgid "Filament used"
 msgstr "Filamento usado"
 
 # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2841
+#: ultralcd.cpp:2886
 msgid "Print time"
 msgstr "Tiempo de imp.:"
 
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:8346
+#: ultralcd.cpp:8432
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgstr "Archivo incompleto. ?Continuar de todos modos?"
 
@@ -456,7 +456,7 @@ msgid "First layer cal."
 msgstr "Cal. primera cap."
 
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4896
+#: ultralcd.cpp:4982
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgstr "Primero, hare el Selftest para comprobar los problemas de montaje mas comunes."
 
@@ -466,12 +466,12 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
 msgstr "Corrige el problema y pulsa el boton en la unidad MMU."
 
 # MSG_FLOW
-#: ultralcd.cpp:6846
+#: ultralcd.cpp:6932
 msgid "Flow"
 msgstr "Flujo"
 
 # MSG_PRUSA3D_FORUM
-#: ultralcd.cpp:2095
+#: ultralcd.cpp:2206
 msgid "forum.prusa3d.com"
 msgstr ""
 
@@ -481,22 +481,22 @@ msgid "Front print fan?"
 msgstr "Vent. frontal?"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3220
+#: ultralcd.cpp:3294
 msgid "Front side[um]"
 msgstr "Frontal [um]"
 
 # MSG_SELFTEST_FANS
-#: ultralcd.cpp:7871
+#: ultralcd.cpp:7957
 msgid "Front/left fans"
 msgstr "Ventiladores frontal/izquierdo"
 
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
-#: ultralcd.cpp:7801
+#: ultralcd.cpp:7887
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgstr "Calentador/Termistor"
 
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
-#: Marlin_main.cpp:8468
+#: Marlin_main.cpp:8467
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgstr "Calentadores desactivados por el temporizador de seguridad."
 
@@ -511,12 +511,12 @@ msgid "Heating"
 msgstr "Calentando..."
 
 # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4875
+#: ultralcd.cpp:4961
 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
 msgstr "Hola, soy tu impresora Original Prusa i3. Quieres que te guie a traves de la configuracion?"
 
 # MSG_PRUSA3D_HOWTO
-#: ultralcd.cpp:2096
+#: ultralcd.cpp:2207
 msgid "howto.prusa3d.com"
 msgstr ""
 
@@ -526,12 +526,12 @@ msgid "Change filament"
 msgstr "Cambiar filamento"
 
 # MSG_CHANGE_SUCCESS
-#: ultralcd.cpp:2587
+#: ultralcd.cpp:2629
 msgid "Change success!"
 msgstr "Cambio correcto"
 
 # MSG_CORRECTLY c=20
-#: ultralcd.cpp:2664
+#: ultralcd.cpp:2706
 msgid "Changed correctly?"
 msgstr "Cambio correcto?"
 
@@ -541,12 +541,12 @@ msgid "Checking bed     "
 msgstr "Control base cal."
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8200
+#: ultralcd.cpp:8286
 msgid "Checking endstops"
 msgstr "Control endstops"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:8206
+#: ultralcd.cpp:8292
 msgid "Checking hotend  "
 msgstr "Control fusor"
 
@@ -556,17 +556,17 @@ msgid "Checking sensors "
 msgstr "Comprobando los sensores"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
-#: ultralcd.cpp:8201
+#: ultralcd.cpp:8287
 msgid "Checking X axis  "
 msgstr "Control sensor X"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
-#: ultralcd.cpp:8202
+#: ultralcd.cpp:8288
 msgid "Checking Y axis  "
 msgstr "Control sensor Y"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:8203
+#: ultralcd.cpp:8289
 msgid "Checking Z axis  "
 msgstr "Control sensor Z"
 
@@ -586,17 +586,17 @@ msgid "Filament"
 msgstr "Filamento"
 
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4905
+#: ultralcd.cpp:4991
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgstr "Hare la calibracion XYZ. Tardara 12 min. aproximadamente."
 
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4913
+#: ultralcd.cpp:4999
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr "Voy a hacer Calibracion Z ahora."
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
-#: ultralcd.cpp:4978
+#: ultralcd.cpp:5064
 msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
 msgstr "Voy a comenzar a imprimir la linea y tu bajaras el nozzle gradualmente al rotar el dial, hasta que llegues a la altura optima. Mira las imagenes del capitulo Calibracion en el manual."
 
@@ -606,27 +606,27 @@ msgid "Info screen"
 msgstr "Monitorizar"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4938
+#: ultralcd.cpp:5024
 msgid "Is filament 1 loaded?"
 msgstr "?Esta cargado el filamento 1?"
 
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
-#: ultralcd.cpp:2572
+#: ultralcd.cpp:2614
 msgid "Insert filament"
 msgstr "Introducir filamento"
 
 # MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:4941
+#: ultralcd.cpp:5027
 msgid "Is filament loaded?"
 msgstr "Esta el filamento cargado?"
 
 # MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:4972
+#: ultralcd.cpp:5058
 msgid "Is it PLA filament?"
 msgstr "Es el filamento PLA?"
 
 # MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:4704
+#: ultralcd.cpp:4790
 msgid "Is PLA filament loaded?"
 msgstr "Esta el filamento PLA cargado?"
 
@@ -636,12 +636,12 @@ msgid "Is steel sheet on heatbed?"
 msgstr "?Esta colocada la lamina de acero sobre la base?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1840
+#: ultralcd.cpp:1795
 msgid "Last print failures"
 msgstr "Ultimas impresiones fallidas"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1823
+#: ultralcd.cpp:1772
 msgid "Last print"
 msgstr "Ultima impresion"
 
@@ -651,17 +651,17 @@ msgid "Left hotend fan?"
 msgstr "Vent. izquierdo?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2970
+#: ultralcd.cpp:3018
 msgid "Left"
 msgstr "Izquierda"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3218
+#: ultralcd.cpp:3292
 msgid "Left side [um]"
 msgstr "Izquierda [um]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5594
+#: ultralcd.cpp:5680
 msgid "Lin. correction"
 msgstr "Correccion de Linealidad"
 
@@ -676,7 +676,7 @@ msgid "Load filament"
 msgstr "Introducir filam."
 
 # MSG_LOADING_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2612
+#: ultralcd.cpp:2654
 msgid "Loading color"
 msgstr "Cambiando color"
 
@@ -686,12 +686,12 @@ msgid "Loading filament"
 msgstr "Introduciendo filam."
 
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:7855
+#: ultralcd.cpp:7941
 msgid "Loose pulley"
 msgstr "Polea suelta"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6719
+#: ultralcd.cpp:6805
 msgid "Load to nozzle"
 msgstr "Cargar a la boquilla"
 
@@ -711,7 +711,7 @@ msgid "Measuring reference height of calibration point"
 msgstr "Midiendo altura del punto de calibracion"
 
 # MSG_MESH_BED_LEVELING
-#: ultralcd.cpp:5677
+#: ultralcd.cpp:5763
 msgid "Mesh Bed Leveling"
 msgstr "Nivelacion Mesh Level"
 
@@ -726,12 +726,12 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
 msgstr "MMU OK. Restaurando temperatura..."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3005
+#: ultralcd.cpp:3059
 msgid "Measured skew"
-msgstr "Desviacion medida:"
+msgstr "Desviacion med:"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1840
+#: ultralcd.cpp:1796
 msgid "MMU fails"
 msgstr "Fallos MMU"
 
@@ -741,7 +741,7 @@ msgid "MMU load failed     "
 msgstr "Carga MMU fallida"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1840
+#: ultralcd.cpp:1797
 msgid "MMU load fails"
 msgstr "Carga MMU falla"
 
@@ -766,7 +766,7 @@ msgid "MMU needs user attention."
 msgstr "MMU necesita atencion del usuario."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1857
+#: ultralcd.cpp:1823
 msgid "MMU power fails"
 msgstr "Fallo de energia en MMU"
 
@@ -786,7 +786,7 @@ msgid "Mode [high power]"
 msgstr "Modo [rend.pleno]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2108
+#: ultralcd.cpp:2219
 msgid "MMU2 connected"
 msgstr "MMU2 conectado"
 
@@ -796,39 +796,39 @@ msgid "Motor"
 msgstr ""
 
 # MSG_MOVE_AXIS
-#: ultralcd.cpp:5566
+#: ultralcd.cpp:5652
 msgid "Move axis"
 msgstr "Mover ejes"
 
 # MSG_MOVE_X
-#: ultralcd.cpp:4294
+#: ultralcd.cpp:4378
 msgid "Move X"
 msgstr "Mover X"
 
 # MSG_MOVE_Y
-#: ultralcd.cpp:4295
+#: ultralcd.cpp:4379
 msgid "Move Y"
 msgstr "Mover Y"
 
 # MSG_MOVE_Z
-#: ultralcd.cpp:4296
+#: ultralcd.cpp:4380
 msgid "Move Z"
 msgstr "Mover Z"
 
 # MSG_NO_MOVE
-#: Marlin_main.cpp:5291
+#: Marlin_main.cpp:5292
 msgid "No move."
 msgstr "Sin movimiento"
 
 # MSG_NO_CARD
-#: ultralcd.cpp:6686
+#: ultralcd.cpp:6772
 msgid "No SD card"
 msgstr "No hay tarjeta SD"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2976
+#: ultralcd.cpp:3024
 msgid "N/A"
-msgstr "No disponible"
+msgstr "N/A"
 
 # MSG_NO
 #: messages.c:62
@@ -836,7 +836,7 @@ msgid "No"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
-#: ultralcd.cpp:7803
+#: ultralcd.cpp:7889
 msgid "Not connected"
 msgstr "No hay conexion "
 
@@ -851,14 +851,14 @@ msgid "Not spinning"
 msgstr "Ventilador no gira"
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4977
+#: ultralcd.cpp:5063
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgstr "Voy a calibrar la distancia entre la punta de la boquilla y la superficie de la base."
 
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4921
+#: ultralcd.cpp:5007
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
-msgstr "Voy a precalentar la boquilla para PLA ahora."
+msgstr "Ahora precalentare la boquilla para PLA."
 
 # MSG_NOZZLE
 #: messages.c:63
@@ -871,37 +871,37 @@ msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
 msgstr "Se han encontrado ajustes anteriores. Se ajustara el PID, los pasos del extrusor, etc"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4912
+#: ultralcd.cpp:4998
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgstr "Ahora retira la prueba de la lamina de acero."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1782
+#: ultralcd.cpp:1722
 msgid "Nozzle FAN"
-msgstr "Ventilador de capa"
+msgstr "Vent. capa"
 
 # MSG_PAUSE_PRINT
-#: ultralcd.cpp:6649
+#: ultralcd.cpp:6735
 msgid "Pause print"
 msgstr "Pausar impresion"
 
 # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1598
+#: ultralcd.cpp:1606
 msgid "PID cal.           "
 msgstr "Cal. PID "
 
 # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1604
+#: ultralcd.cpp:1612
 msgid "PID cal. finished"
 msgstr "Cal. PID terminada"
 
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5683
+#: ultralcd.cpp:5769
 msgid "PID calibration"
 msgstr "Calibracion PID"
 
 # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:843
+#: ultralcd.cpp:846
 msgid "PINDA Heating"
 msgstr "Calentando PINDA"
 
@@ -911,7 +911,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4
 msgstr "Colocar una hoja de papel sobre la superficie de impresion durante la calibracion de los primeros 4 puntos. Si la boquilla mueve el papel, apagar impresora inmediatamente."
 
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4986
+#: ultralcd.cpp:5072
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgstr "Limpia la superficie de la base, por favor, y haz clic"
 
@@ -921,7 +921,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
 msgstr "Limpia boquilla para calibracion. Click cuando acabes."
 
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
-#: ultralcd.cpp:7795
+#: ultralcd.cpp:7881
 msgid "Please check :"
 msgstr "Controla :"
 
@@ -931,17 +931,17 @@ msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by
 msgstr "Lee el manual y resuelve el problema. Despues, reinicia la impresora y continua con el Wizard"
 
 # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4808
+#: ultralcd.cpp:4894
 msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
 msgstr "Inserta, por favor, filamento PLA en el extrusor. Despues haz clic para cargarlo."
 
 # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4709
+#: ultralcd.cpp:4795
 msgid "Please load PLA filament first."
 msgstr "Carga el filamento PLA primero por favor."
 
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:3063
+#: Marlin_main.cpp:3064
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgstr "Por favor abate el rodillo de empuje (idler) y retira el filamento manualmente."
 
@@ -956,7 +956,7 @@ msgid "Please press the knob to unload filament"
 msgstr "Por favor, pulsa el dial para descargar el filamento"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4803
+#: ultralcd.cpp:4889
 msgid "Please insert PLA filament to the first tube of MMU, then press the knob to load it."
 msgstr "Por favor introduce el filamento al primer tubo MMU, despues presiona el dial para imprimirlo."
 
@@ -976,7 +976,7 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
 msgstr "Por favor retire la chapa de acero de la base calefactable."
 
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4354
+#: Marlin_main.cpp:4355
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgstr "Por favor realiza la calibracion XYZ primero."
 
@@ -991,7 +991,7 @@ msgid "Please wait"
 msgstr "Por Favor Espere"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4911
+#: ultralcd.cpp:4997
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgstr "Por favor retira los soportes de envio primero."
 
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!"
 msgstr "Precalienta extrusor!"
 
 # MSG_PREHEAT
-#: ultralcd.cpp:6636
+#: ultralcd.cpp:6722
 msgid "Preheat"
 msgstr "Precalentar"
 
@@ -1016,12 +1016,12 @@ msgid "Please upgrade."
 msgstr "Actualize por favor"
 
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:10365
+#: Marlin_main.cpp:10364
 msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr "Pulsa el dial para precalentar la boquilla y continue."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1876
+#: ultralcd.cpp:1851
 msgid "Power failures"
 msgstr "Cortes de energia"
 
@@ -1031,19 +1031,19 @@ msgid "Print aborted"
 msgstr "Impresion cancelada"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2276
+#: ultralcd.cpp:2455
 msgid "Preheating to load"
 msgstr "Precalentar para cargar"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2280
+#: ultralcd.cpp:2459
 msgid "Preheating to unload"
 msgstr "Precalentar para descargar"
 
 # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:8221
+#: ultralcd.cpp:8307
 msgid "Print fan:"
-msgstr "Ventilador del fusor:"
+msgstr "Vent.fusor:"
 
 # MSG_CARD_MENU
 #: messages.c:21
@@ -1051,12 +1051,12 @@ msgid "Print from SD"
 msgstr "Menu tarjeta SD"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2206
+#: ultralcd.cpp:2317
 msgid "Press the knob"
 msgstr "Pulsa el dial"
 
 # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1061
+#: ultralcd.cpp:1069
 msgid "Print paused"
 msgstr "Impresion en pausa"
 
@@ -1071,22 +1071,22 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi
 msgstr "Impresora no esta calibrada todavia. Por favor usa el manual capitulo Primeros pasos Calibracion flujo."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1784
+#: ultralcd.cpp:1723
 msgid "Print FAN"
-msgstr "Ventilador del extrusor"
+msgstr "Vent.extr"
 
 # MSG_PRUSA3D
-#: ultralcd.cpp:2094
+#: ultralcd.cpp:2205
 msgid "prusa3d.com"
 msgstr "prusa3d.es"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3221
+#: ultralcd.cpp:3295
 msgid "Rear side [um]"
 msgstr "Trasera [um]"
 
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1
-#: Marlin_main.cpp:9765
+#: Marlin_main.cpp:9764
 msgid "Recovering print    "
 msgstr "Recuperando impresion"
 
@@ -1101,57 +1101,57 @@ msgid "Prusa i3 MK3S OK."
 msgstr ""
 
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET
-#: ultralcd.cpp:5688
+#: ultralcd.cpp:5774
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgstr ""
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RESET
-#: ultralcd.cpp:3222
+#: ultralcd.cpp:3296
 msgid "Reset"
 msgstr ""
 
 # MSG_RESUME_PRINT
-#: ultralcd.cpp:6656
+#: ultralcd.cpp:6742
 msgid "Resume print"
 msgstr "Reanudar impres."
 
 # MSG_RESUMING_PRINT c=20 r=1
 #: messages.c:73
 msgid "Resuming print"
-msgstr "Resumiendo impresion"
+msgstr "Continuando impresion"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3219
+#: ultralcd.cpp:3293
 msgid "Right side[um]"
 msgstr "Derecha [um]"
 
 # MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5606
+#: ultralcd.cpp:5692
 msgid "RPi port     [on]"
 msgstr "Puerto RPi  [act]"
 
 # MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5604
+#: ultralcd.cpp:5690
 msgid "RPi port    [off]"
 msgstr "Puerto RPi  [ina]"
 
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4726
+#: ultralcd.cpp:4812
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgstr "Ejecutar el Wizard borrara los valores de calibracion actuales y comenzara de nuevo. Continuar?"
 
 # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5236
+#: ultralcd.cpp:5322
 msgid "SD card  [normal]"
 msgstr "Tarj. SD [normal]"
 
 # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5234
+#: ultralcd.cpp:5320
 msgid "SD card [flshAir]"
 msgstr "Tarj. SD[FlshAir]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2971
+#: ultralcd.cpp:3019
 msgid "Right"
 msgstr "Derecha"
 
@@ -1161,27 +1161,27 @@ msgid "Searching bed calibration point"
 msgstr "Buscando punto de calibracion base"
 
 # MSG_LANGUAGE_SELECT
-#: ultralcd.cpp:5613
+#: ultralcd.cpp:5699
 msgid "Select language"
 msgstr "Cambiar el idioma"
 
 # MSG_SELFTEST_OK
-#: ultralcd.cpp:7366
+#: ultralcd.cpp:7452
 msgid "Self test OK"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_START c=20
-#: ultralcd.cpp:7152
+#: ultralcd.cpp:7238
 msgid "Self test start  "
 msgstr "Iniciar Selftest"
 
 # MSG_SELFTEST
-#: ultralcd.cpp:5664
+#: ultralcd.cpp:5750
 msgid "Selftest         "
 msgstr "Selftest"
 
 # MSG_SELFTEST_ERROR
-#: ultralcd.cpp:7793
+#: ultralcd.cpp:7879
 msgid "Selftest error !"
 msgstr "Error Selftest !"
 
@@ -1196,17 +1196,17 @@ msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
 msgstr "Se realizara el auto-test para calibrar con precision la vuelta a la posicion inicial sin sensores."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4959
+#: ultralcd.cpp:5045
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgstr "Selecciona la temperatura para precalentar la boquilla que se ajuste a tu material. "
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4695
+#: ultralcd.cpp:4780
 msgid "Select PLA filament:"
 msgstr "Seleccionar filamento PLA:"
 
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:3230
+#: ultralcd.cpp:3314
 msgid "Set temperature:"
 msgstr "Establecer temp.:"
 
@@ -1216,12 +1216,12 @@ msgid "Settings"
 msgstr "Configuracion"
 
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5685
+#: ultralcd.cpp:5771
 msgid "Show end stops"
 msgstr "Mostrar endstops"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3941
+#: ultralcd.cpp:4025
 msgid "Sensor state"
 msgstr "Estado del sensor"
 
@@ -1231,22 +1231,22 @@ msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting
 msgstr "Algunos archivos no se ordenaran. Maximo 100 archivos por carpeta para ordenar. "
 
 # MSG_SORT_NONE c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5246
+#: ultralcd.cpp:5332
 msgid "Sort       [none]"
-msgstr "Ordenar    [nada]"
+msgstr "Ordenar [ninguno]"
 
 # MSG_SORT_TIME c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5244
+#: ultralcd.cpp:5330
 msgid "Sort       [time]"
-msgstr "Ordenar   [Fecha]"
+msgstr "Ordenar   [fecha]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3008
-msgid "Severe skew"
-msgstr "Inclinacion severa"
+#: ultralcd.cpp:3062
+msgid "Severe skew:"
+msgstr "Incl.severa:"
 
 # MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5245
+#: ultralcd.cpp:5331
 msgid "Sort   [alphabet]"
 msgstr "Ordenar [alfabet]"
 
@@ -1261,9 +1261,9 @@ msgid "Sound      [loud]"
 msgstr "Sonido     [alto]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3007
-msgid "Slight skew"
-msgstr "Ligeramente inclinado"
+#: ultralcd.cpp:3061
+msgid "Slight skew:"
+msgstr "Liger.incl.:"
 
 # MSG_SOUND_MUTE c=17 r=1
 #: 
@@ -1271,7 +1271,7 @@ msgid "Sound      [mute]"
 msgstr "Sonido[silenciad]"
 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:4870
+#: Marlin_main.cpp:4871
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgstr "Problema encontrado, nivelacion Z forzosa ..."
 
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgid "Sound    [silent]"
 msgstr "Sonido[silencios]"
 
 # MSG_SPEED
-#: ultralcd.cpp:6840
+#: ultralcd.cpp:6926
 msgid "Speed"
 msgstr "Velocidad"
 
@@ -1296,12 +1296,12 @@ msgid "Spinning"
 msgstr "Ventilador girando"
 
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4367
+#: Marlin_main.cpp:4368
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgstr "Se necesita una temperatura ambiente ente 21 y 26C y un soporte rigido."
 
 # MSG_STATISTICS
-#: ultralcd.cpp:6753
+#: ultralcd.cpp:6839
 msgid "Statistics  "
 msgstr "Estadisticas "
 
@@ -1316,12 +1316,12 @@ msgid "STOPPED. "
 msgstr "PARADA"
 
 # MSG_SUPPORT
-#: ultralcd.cpp:6762
+#: ultralcd.cpp:6848
 msgid "Support"
 msgstr "Soporte"
 
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED
-#: ultralcd.cpp:7873
+#: ultralcd.cpp:7959
 msgid "Swapped"
 msgstr "Intercambiado"
 
@@ -1331,22 +1331,22 @@ msgid "Temp. cal.          "
 msgstr "Cal. temp. "
 
 # MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:5600
+#: ultralcd.cpp:5686
 msgid "Temp. cal.   [on]"
-msgstr "Cal. temp.   [ON]"
+msgstr "Cal. temp.   [on]"
 
 # MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:5598
+#: ultralcd.cpp:5684
 msgid "Temp. cal.  [off]"
-msgstr "Cal. temp.  [OFF]"
+msgstr "Cal. temp.  [off]"
 
 # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5694
+#: ultralcd.cpp:5780
 msgid "Temp. calibration"
 msgstr "Calibracion temp."
 
 # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3867
+#: ultralcd.cpp:3951
 msgid "Temperature calibration failed"
 msgstr "Fallo de la calibracion de temperatura"
 
@@ -1356,12 +1356,12 @@ msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be
 msgstr "Calibracion temperatura terminada. Haz clic para continuar."
 
 # MSG_TEMPERATURE
-#: ultralcd.cpp:5564
+#: ultralcd.cpp:5650
 msgid "Temperature"
 msgstr "Temperatura"
 
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2140
+#: ultralcd.cpp:2251
 msgid "Temperatures"
 msgstr "Temperaturas"
 
@@ -1371,37 +1371,37 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch
 msgstr "Todavia es necesario hacer una calibracion Z. Por favor siga el manual, capitulo Primeros pasos, seccion Calibracion del flujo."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2863
+#: ultralcd.cpp:2908
 msgid "Total filament"
 msgstr "Filamento total:"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2863
+#: ultralcd.cpp:2908
 msgid "Total print time"
 msgstr "Tiempo total :"
 
 # MSG_TUNE
-#: ultralcd.cpp:6633
+#: ultralcd.cpp:6719
 msgid "Tune"
 msgstr "Ajustar"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4783
+#: ultralcd.cpp:4869
 msgid "Unload"
 msgstr "Descargar"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1857
+#: ultralcd.cpp:1820
 msgid "Total failures"
 msgstr "Fallos totales"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2213
+#: ultralcd.cpp:2324
 msgid "to load filament"
 msgstr "para cargar el filamento"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2217
+#: ultralcd.cpp:2328
 msgid "to unload filament"
 msgstr "para descargar el filamento"
 
@@ -1416,42 +1416,42 @@ msgid "Unloading filament"
 msgstr "Soltando filamento"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1824
+#: ultralcd.cpp:1773
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
 # MSG_USED c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5822
+#: ultralcd.cpp:5908
 msgid "Used during print"
 msgstr "Usado en impresion"
 
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2143
+#: ultralcd.cpp:2254
 msgid "Voltages"
 msgstr "Voltajes"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2116
+#: ultralcd.cpp:2227
 msgid "unknown"
 msgstr "desconocido"
 
 # MSG_USERWAIT
-#: Marlin_main.cpp:5262
+#: Marlin_main.cpp:5263
 msgid "Wait for user..."
 msgstr "Esperando ordenes"
 
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3374
+#: ultralcd.cpp:3458
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgstr "Esperando enfriamiento de la base y extrusor."
 
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3338
+#: ultralcd.cpp:3422
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgstr "Esperando a que se enfrie la sonda PINDA"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4782
+#: ultralcd.cpp:4868
 msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube."
 msgstr "Usa unload para retirar el filamento 1 si sobresale por fuera de la parte trasera del tubo MMU. Usa Expulsar si esta escondido dentro del tubo"
 
@@ -1471,7 +1471,7 @@ msgid "Warning: printer type changed."
 msgstr "Cuidado: Ha cambiado el tipo de impresora."
 
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
-#: Marlin_main.cpp:3053
+#: Marlin_main.cpp:3054
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgstr "?Se cargocon exito el filamento?"
 
@@ -1481,12 +1481,12 @@ msgid "Wiring error"
 msgstr "Error de conexion"
 
 # MSG_WIZARD c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5661
+#: ultralcd.cpp:5747
 msgid "Wizard"
 msgstr ""
 
 # MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2132
+#: ultralcd.cpp:2243
 msgid "XYZ cal. details"
 msgstr "Detalles de calibracion XYZ"
 
@@ -1506,69 +1506,69 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
 msgstr "Siempre puedes acceder al asistente desde Calibracion -> Wizard"
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3838
+#: ultralcd.cpp:3922
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgstr "Calibracion XYZ correcta. La inclinacion se corregira automaticamente."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3835
+#: ultralcd.cpp:3919
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgstr "Calibracion XYZ correcta. Los ejes X / Y estan ligeramente inclinados. Buen trabajo!"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5044
+#: ultralcd.cpp:5130
 msgid "X-correct:"
-msgstr "X-correcion:"
+msgstr "Corregir-X:"
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3832
+#: ultralcd.cpp:3916
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgstr "Calibracion XYZ ok. Ejes X/Y perpendiculares. Enhorabuena!"
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3816
+#: ultralcd.cpp:3900
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgstr "Calibrazion XYZ comprometida. Puntos frontales no alcanzables."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3819
+#: ultralcd.cpp:3903
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "Calibrazion XYZ comprometida. Punto frontal derecho no alcanzable."
 
 # MSG_LOAD_ALL c=17
-#: ultralcd.cpp:6080
+#: ultralcd.cpp:6166
 msgid "Load all"
 msgstr "Intr. todos fil."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3798
+#: ultralcd.cpp:3882
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgstr "Calibracion XYZ fallada. Puntos de calibracion en la base no encontrados."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3804
+#: ultralcd.cpp:3888
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgstr "Calibracion XYZ fallada. Puntos frontales no alcanzables."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3807
+#: ultralcd.cpp:3891
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "Calibracion XYZ fallad. Punto frontal derecho no alcanzable."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2968
+#: ultralcd.cpp:3016
 msgid "Y distance from min"
 msgstr "Distancia en Y desde el min"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5045
+#: ultralcd.cpp:5131
 msgid "Y-correct:"
-msgstr "Y-correcion:"
+msgstr "Corregir-Y:"
 
 # MSG_OFF
 #: menu.cpp:426
 msgid " [off]"
-msgstr ""
+msgstr "[apag]"
 
 # 
 #: messages.c:57
@@ -1576,32 +1576,32 @@ msgid "Back"
 msgstr "atras"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5553
+#: ultralcd.cpp:5639
 msgid "Checks"
 msgstr "Comprobaciones"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7887
+#: ultralcd.cpp:7973
 msgid "False triggering"
 msgstr "Falsa activacion"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3946
+#: ultralcd.cpp:4030
 msgid "FINDA:"
-msgstr ""
+msgstr "FINDA:"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5459
+#: ultralcd.cpp:5545
 msgid "Firmware   [none]"
 msgstr "Firmware[ninguno]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5465
+#: ultralcd.cpp:5551
 msgid "Firmware [strict]"
 msgstr "Firmware[estrict]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5462
+#: ultralcd.cpp:5548
 msgid "Firmware   [warn]"
 msgstr "Firmware  [aviso]"
 
@@ -1611,147 +1611,147 @@ msgid "HW Setup"
 msgstr "Configuracion HW"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3950
+#: ultralcd.cpp:4034
 msgid "IR:"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6960
+#: ultralcd.cpp:7046
 msgid "Magnets comp.[N/A]"
 msgstr "Comp. imanes [N/A]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6958
+#: ultralcd.cpp:7044
 msgid "Magnets comp.[Off]"
 msgstr "Comp. imanes [Off]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6957
+#: ultralcd.cpp:7043
 msgid "Magnets comp. [On]"
 msgstr "Comp. imanes  [On]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6949
+#: ultralcd.cpp:7035
 msgid "Mesh         [3x3]"
 msgstr "Malla        [3x3]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6950
+#: ultralcd.cpp:7036
 msgid "Mesh         [7x7]"
 msgstr "Malla        [7x7]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5591
+#: ultralcd.cpp:5677
 msgid "Mesh bed leveling"
 msgstr "Nivelacion Malla Base"
 
 # 
 #: Marlin_main.cpp:856
 msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
-msgstr ""
+msgstr "Firmware MK3S detectado en impresora MK3"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5220
+#: ultralcd.cpp:5306
 msgid "MMU Mode [Normal]"
 msgstr "Modo MMU [Normal]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5221
+#: ultralcd.cpp:5307
 msgid "MMU Mode[Stealth]"
 msgstr "Modo MMU[Silenci]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4427
+#: ultralcd.cpp:4511
 msgid "Mode change in progress ..."
 msgstr "Cambio de modo progresando ..."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5420
+#: ultralcd.cpp:5506
 msgid "Model      [none]"
 msgstr "Modelo  [ninguno]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5426
+#: ultralcd.cpp:5512
 msgid "Model    [strict]"
 msgstr "Modelo [estricto]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5423
+#: ultralcd.cpp:5509
 msgid "Model      [warn]"
 msgstr "Modelo    [aviso]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5381
+#: ultralcd.cpp:5467
 msgid "Nozzle d.  [0.25]"
 msgstr "Diam. nozzl[0.25]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5384
+#: ultralcd.cpp:5470
 msgid "Nozzle d.  [0.40]"
 msgstr "Diam. nozzl[0.40]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5387
+#: ultralcd.cpp:5473
 msgid "Nozzle d.  [0.60]"
 msgstr "Diam. nozzl[0.60]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5335
+#: ultralcd.cpp:5421
 msgid "Nozzle     [none]"
 msgstr "Nozzle  [ninguno]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5341
+#: ultralcd.cpp:5427
 msgid "Nozzle   [strict]"
 msgstr "Nozzle [estricto]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5338
+#: ultralcd.cpp:5424
 msgid "Nozzle     [warn]"
 msgstr "Nozzle    [aviso]"
 
 # 
 #: util.cpp:510
 msgid "G-code sliced for a different level. Continue?"
-msgstr ""
+msgstr "Codigo G laminado para un nivel diferente. ?Continuar?"
 
 # 
 #: util.cpp:516
 msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
-msgstr ""
+msgstr "Codigo G laminado para un nivel diferente. Por favor relamina el modelo de nuevo. Impresion cancelada."
 
 # 
 #: util.cpp:427
 msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
-msgstr ""
+msgstr "Codigo G laminado para un tipo de impresora diferente. ?Continuar?"
 
 # 
 #: util.cpp:433
 msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
-msgstr ""
+msgstr "Codigo G laminado para una impresora diferente. Por favor relamina el modelo de nuevo. Impresion cancelada."
 
 # 
 #: util.cpp:477
 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
-msgstr ""
+msgstr "Codigo G laminado para nuevo firmware. ?Continuar?"
 
 # 
 #: util.cpp:483
 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
-msgstr ""
+msgstr "Codigo G laminado para nuevo firmware. Por favor actualiza el firmware. Impresion cancelada."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3942
+#: ultralcd.cpp:4026
 msgid "PINDA:"
-msgstr ""
+msgstr "PINDA:"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2286
+#: ultralcd.cpp:2465
 msgid "Preheating to cut"
 msgstr "Precalentando para laminar"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2283
+#: ultralcd.cpp:2462
 msgid "Preheating to eject"
 msgstr "Precalentar para expulsar"
 
@@ -1766,17 +1766,17 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i
 msgstr "Diametro nozzle Impresora difiere de cod.G. Comprueba los valores en ajustes. Impresion cancelada."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6597
+#: ultralcd.cpp:6683
 msgid "Rename"
 msgstr "Renombrar"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6593
+#: ultralcd.cpp:6679
 msgid "Select"
 msgstr "Seleccionar"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2134
+#: ultralcd.cpp:2245
 msgid "Sensor info"
 msgstr "Info sensor"
 
@@ -1786,22 +1786,27 @@ msgid "Sheet"
 msgstr "Lamina"
 
 # 
-#: 
-msgid "Sound     [assist]"
-msgstr ""
+#: sound.h:9
+msgid "Sound    [assist]"
+msgstr "Sonido [asistido]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5551
+#: ultralcd.cpp:5637
 msgid "Steel sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Lamina de acero"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5046
+#: ultralcd.cpp:5132
 msgid "Z-correct:"
-msgstr "Correccion-Z:"
+msgstr "Corregir-Z:"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6952
+#: ultralcd.cpp:7038
 msgid "Z-probe nr.    [1]"
 msgstr "Z-sensor nr.   [1]"
 
+# 
+#: ultralcd.cpp:7040
+msgid "Z-probe nr.    [3]"
+msgstr "Z-sensor nr.   [3]"
+
diff --git a/lang/po/Firmware_fr.po b/lang/po/Firmware_fr.po
index dea1b4c2..2e6f0ee2 100644
--- a/lang/po/Firmware_fr.po
+++ b/lang/po/Firmware_fr.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: fr\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
-"POT-Creation-Date: Wed Sep 4 16:13:59 CEST 2019\n"
-"PO-Revision-Date: Wed Sep 4 16:13:59 CEST 2019\n"
+"POT-Creation-Date: Sat, Sep 21, 2019 1:44:51 PM\n"
+"PO-Revision-Date: Sat, Sep 21, 2019 1:44:51 PM\n"
 "Language-Team: \n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid " of 9"
 msgstr "de 9"
 
 # MSG_MEASURED_OFFSET
-#: ultralcd.cpp:3027
+#: ultralcd.cpp:3089
 msgid "[0;0] point offset"
 msgstr "Offset point [0;0]"
 
@@ -38,55 +38,55 @@ msgstr "La detection de\x0acrash peut etre\x0aactive seulement en\x0amode Normal
 # MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
 #: 
 msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
-msgstr "ATTENTION:\x0aDetection de crash\x0adesactivee en\x0amode Furtif"
+msgstr "ATTENTION:\x0aDetection de crash\x0adesactivee en\x0amode feutre"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2290
+#: ultralcd.cpp:2472
 msgid ">Cancel"
 msgstr ">Annuler"
 
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
-#: ultralcd.cpp:3147
+#: ultralcd.cpp:3209
 msgid "Adjusting Z:"
-msgstr "Ajust. de Z:"
+msgstr "Ajuster Z:"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
-#: ultralcd.cpp:8209
+#: ultralcd.cpp:8295
 msgid "All correct      "
 msgstr "Tout est correct"
 
 # MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
 #: messages.c:101
 msgid "All is done. Happy printing!"
-msgstr "Tout est pret. Bonne impression !"
+msgstr "Tout est pret. Bonne impression!"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1974
+#: ultralcd.cpp:2009
 msgid "Ambient"
 msgstr "Ambiant"
 
 # MSG_PRESS c=20
-#: ultralcd.cpp:2576
+#: ultralcd.cpp:2618
 msgid "and press the knob"
 msgstr "et pressez le bouton"
 
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:3445
+#: ultralcd.cpp:3529
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgstr "Z~carriages gauche + droite tout en haut?"
 
 # MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5114
+#: ultralcd.cpp:5200
 msgid "SpoolJoin    [on]"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5110
+#: ultralcd.cpp:5196
 msgid "SpoolJoin   [N/A]"
 msgstr ""
 
 # MSG_AUTO_DEPLETE_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5118
+#: ultralcd.cpp:5204
 msgid "SpoolJoin   [off]"
 msgstr ""
 
@@ -95,33 +95,33 @@ msgstr ""
 msgid "Auto home"
 msgstr "Mise a 0 des axes"
 
-# MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17
-#: ultralcd.cpp:6736
+# MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
+#: ultralcd.cpp:6822
 msgid "AutoLoad filament"
-msgstr "AutoCharge du filament"
+msgstr "Autocharge du fil."
 
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4378
+#: ultralcd.cpp:4462
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgstr "Chargement auto du filament uniquement si le capteur de filament est active."
 
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:2771
+#: ultralcd.cpp:2813
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
-msgstr "Chargement auto du filament actif, appuyez sur le btn et inserez le fil."
+msgstr "Chargement auto. du fil. active, appuyez sur le bouton et inserez le fil."
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
-#: ultralcd.cpp:7863
+#: ultralcd.cpp:7949
 msgid "Axis length"
 msgstr "Longueur de l'axe"
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS
-#: ultralcd.cpp:7865
+#: ultralcd.cpp:7951
 msgid "Axis"
 msgstr "Axe"
 
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER
-#: ultralcd.cpp:7807
+#: ultralcd.cpp:7893
 msgid "Bed / Heater"
 msgstr "Lit / Chauffage"
 
@@ -136,14 +136,14 @@ msgid "Bed Heating"
 msgstr "Chauffe du lit"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU
-#: ultralcd.cpp:5682
+#: ultralcd.cpp:5768
 msgid "Bed level correct"
 msgstr "Corr. niveau plateau"
 
 # MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=4
 #: messages.c:18
 msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
-msgstr "Echec bed leveling. Capt. non declenche. Debris sur buse ? En attente d'un reset."
+msgstr "Echec bed leveling. Capt. non declenche. Debris sur buse? En attente d'un reset."
 
 # MSG_BED
 #: messages.c:15
@@ -151,22 +151,22 @@ msgid "Bed"
 msgstr "Lit"
 
 # MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2002
+#: ultralcd.cpp:2059
 msgid "Belt status"
 msgstr "Statut courroie"
 
 # MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
 #: messages.c:71
 msgid "Blackout occurred. Recover print?"
-msgstr "Coupure detectee. Recup. impression ?"
+msgstr "Coupure detectee. Reprendre impression?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:8211
+#: ultralcd.cpp:8297
 msgid "Calibrating home"
 msgstr "Calib. mise a 0"
 
 # MSG_CALIBRATE_BED
-#: ultralcd.cpp:5671
+#: ultralcd.cpp:5757
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgstr "Calibrer XYZ"
 
@@ -176,27 +176,27 @@ msgid "Calibrate Z"
 msgstr "Calibrer Z"
 
 # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4570
+#: ultralcd.cpp:4654
 msgid "Calibrate"
 msgstr "Calibrer"
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3408
+#: ultralcd.cpp:3492
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
-msgstr "Calibration de XYZ. Tournez le bouton pour monter le chariot de l'axe Z jusqu'aux butees. Cliquez une fois fait."
+msgstr "Calibration de XYZ. Tournez le bouton pour faire monter l'extrudeur dans l'axe Z jusqu'aux butees. Cliquez une fois fait."
 
 # MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
 #: messages.c:20
 msgid "Calibrating Z"
-msgstr "Calibration de Z"
+msgstr "Calibration Z"
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3408
+#: ultralcd.cpp:3492
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
-msgstr "Calibration de Z. Tournez le bouton pour monter le chariot de l'axe Z jusqu'aux butees. Cliquez une fois fait."
+msgstr "Calibration de Z. Tournez le bouton pour faire monter l'extrudeur dans l'axe Z jusqu'aux butees. Cliquez une fois fait."
 
 # MSG_HOMEYZ_DONE
-#: ultralcd.cpp:813
+#: ultralcd.cpp:816
 msgid "Calibration done"
 msgstr "Calibration terminee"
 
@@ -206,17 +206,17 @@ msgid "Calibration"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4695
+#: ultralcd.cpp:4781
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
 # MSG_SD_REMOVED
-#: ultralcd.cpp:8578
+#: ultralcd.cpp:8679
 msgid "Card removed"
 msgstr "Carte retiree"
 
 # MSG_NOT_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2676
+#: ultralcd.cpp:2718
 msgid "Color not correct"
 msgstr "Couleur incorrecte"
 
@@ -226,24 +226,24 @@ msgid "Cooldown"
 msgstr "Refroidissement"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4503
+#: ultralcd.cpp:4587
 msgid "Copy selected language?"
-msgstr "Copier la langue selectionne ?"
+msgstr "Copier la langue selectionne?"
 
 # MSG_CRASHDETECT_ON
 #: messages.c:27
 msgid "Crash det.   [on]"
-msgstr "Detect. crash[on]"
+msgstr "Detect.crash [on]"
 
 # MSG_CRASHDETECT_NA
 #: messages.c:25
 msgid "Crash det.  [N/A]"
-msgstr "Detect. crash [N/A]"
+msgstr "Detect.crash[N/A]"
 
 # MSG_CRASHDETECT_OFF
 #: messages.c:26
 msgid "Crash det.  [off]"
-msgstr "Detect. crash[off]"
+msgstr "Detect.crash[off]"
 
 # MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1
 #: messages.c:24
@@ -253,25 +253,25 @@ msgstr "Crash detecte."
 # 
 #: Marlin_main.cpp:600
 msgid "Crash detected. Resume print?"
-msgstr "Crash detecte. Poursuivre l'impression ?"
+msgstr "Crash detecte. Poursuivre l'impression?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1876
+#: ultralcd.cpp:1853
 msgid "Crash"
 msgstr ""
 
 # MSG_CURRENT c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5823
+#: ultralcd.cpp:5909
 msgid "Current"
 msgstr "Actuel"
 
 # MSG_DATE c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:2102
+#: ultralcd.cpp:2213
 msgid "Date:"
-msgstr "Date :"
+msgstr "Date:"
 
 # MSG_DISABLE_STEPPERS
-#: ultralcd.cpp:5568
+#: ultralcd.cpp:5654
 msgid "Disable steppers"
 msgstr "Desactiver moteurs"
 
@@ -281,67 +281,67 @@ msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set y
 msgstr "La distance entre la pointe de la buse et la surface du plateau n'a pas encore ete reglee. Suivez le manuel, chapitre Premiers pas, section Calibration de la premiere couche."
 
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4984
+#: ultralcd.cpp:5070
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
-msgstr "Voulez-vous repeter la derniere etape pour reajuster la distance entre la buse et le plateau chauffant ?"
+msgstr "Voulez-vous repeter la derniere etape pour reajuster la distance entre la buse et le plateau chauffant?"
 
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=10
-#: ultralcd.cpp:5048
+#: ultralcd.cpp:5134
 msgid "E-correct:"
 msgstr "Correct-E:"
 
 # MSG_EJECT_FILAMENT c=17 r=1
 #: messages.c:53
 msgid "Eject filament"
-msgstr "Ejecter le fil."
+msgstr "Remonter le fil."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4783
+#: ultralcd.cpp:4869
 msgid "Eject"
-msgstr "Ejecter"
+msgstr "Remonter"
 
 # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
 #: mmu.cpp:1434
 msgid "Ejecting filament"
-msgstr "Ejection filament"
+msgstr "Le fil. remonte"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:7831
+#: ultralcd.cpp:7917
 msgid "Endstop not hit"
 msgstr "Butee non atteinte"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP
-#: ultralcd.cpp:7825
+#: ultralcd.cpp:7911
 msgid "Endstop"
 msgstr "Butee"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
-#: ultralcd.cpp:7813
+#: ultralcd.cpp:7899
 msgid "Endstops"
 msgstr "Butees"
 
 # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:6773
+#: ultralcd.cpp:6859
 msgid "Error - static memory has been overwritten"
 msgstr "Erreur - la memoire statique a ete ecrasee"
 
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4391
+#: ultralcd.cpp:4475
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
-msgstr "ERREUR : Le capteur de filament ne repond pas, verifiez le branchement."
+msgstr "ERREUR: Le capteur de filament ne repond pas, verifiez le branchement."
 
 # MSG_ERROR
 #: messages.c:28
 msgid "ERROR:"
-msgstr "ERREUR :"
+msgstr "ERREUR:"
 
 # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:8218
+#: ultralcd.cpp:8304
 msgid "Extruder fan:"
 msgstr "Ventilo extrudeur:"
 
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2133
+#: ultralcd.cpp:2244
 msgid "Extruder info"
 msgstr "Infos extrudeur"
 
@@ -351,49 +351,49 @@ msgid "Extruder"
 msgstr "Extrudeur"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6760
+#: ultralcd.cpp:6846
 msgid "Fail stats MMU"
-msgstr "Stat. echecs MMU"
+msgstr "Stat. d'echec MMU"
 
 # MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5082
+#: ultralcd.cpp:5168
 msgid "F. autoload  [on]"
-msgstr "ChargAuto f. [on]"
+msgstr "Autochargeur [on]"
 
 # MSG_FSENS_AUTOLOAD_NA c=17 r=1
 #: messages.c:43
 msgid "F. autoload [N/A]"
-msgstr "AutoCharg F [N/A]"
+msgstr "Autochargeur[N/A]"
 
 # MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5084
+#: ultralcd.cpp:5170
 msgid "F. autoload [off]"
-msgstr "AutoCharg F [off]"
+msgstr "Autochargeur[off]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6757
+#: ultralcd.cpp:6843
 msgid "Fail stats"
-msgstr "Statist. d'echec"
+msgstr "Stat. d'echec"
 
 # MSG_FAN_SPEED c=14
 #: messages.c:31
 msgid "Fan speed"
-msgstr "Vitesse ventil"
+msgstr "Vitesse vent."
 
 # MSG_SELFTEST_FAN c=20
 #: messages.c:78
 msgid "Fan test"
-msgstr "Test ventilateur"
+msgstr "Test du ventilateur"
 
 # MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5577
+#: ultralcd.cpp:5663
 msgid "Fans check   [on]"
-msgstr "Verif ventilo[on]"
+msgstr "Verif vent.  [on]"
 
 # MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5579
+#: ultralcd.cpp:5665
 msgid "Fans check  [off]"
-msgstr "Verif venti [off]"
+msgstr "Verif vent. [off]"
 
 # MSG_FSENSOR_ON
 #: messages.c:45
@@ -401,9 +401,9 @@ msgid "Fil. sensor  [on]"
 msgstr "Capteur Fil. [on]"
 
 # MSG_FSENSOR_NA
-#: ultralcd.cpp:5062
+#: ultralcd.cpp:5148
 msgid "Fil. sensor [N/A]"
-msgstr "Capteur Fil. [N/A]"
+msgstr "Capteur Fil.[N/A]"
 
 # MSG_FSENSOR_OFF
 #: messages.c:44
@@ -411,17 +411,17 @@ msgid "Fil. sensor [off]"
 msgstr "Capteur Fil.[off]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1876
+#: ultralcd.cpp:1852
 msgid "Filam. runouts"
 msgstr "Fins de filament"
 
 # MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
 #: messages.c:32
 msgid "Filament extruding & with correct color?"
-msgstr "Filament extrude et avec bonne couleur ?"
+msgstr "Filament extrude et avec bonne couleur?"
 
 # MSG_NOT_LOADED c=19
-#: ultralcd.cpp:2672
+#: ultralcd.cpp:2714
 msgid "Filament not loaded"
 msgstr "Filament non charge"
 
@@ -431,24 +431,24 @@ msgid "Filament sensor"
 msgstr "Capteur de filament"
 
 # MSG_FILAMENT_USED c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2841
+#: ultralcd.cpp:2885
 msgid "Filament used"
 msgstr "Filament utilise"
 
 # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2841
+#: ultralcd.cpp:2886
 msgid "Print time"
 msgstr "Temps d'impression"
 
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:8346
+#: ultralcd.cpp:8432
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
-msgstr "Fichier incomplet. Continuer qd meme ?"
+msgstr "Fichier incomplet. Continuer qd meme?"
 
 # MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20 r=1
 #: messages.c:40
 msgid "Finishing movements"
-msgstr "Mouvements de fin"
+msgstr "Mouvement final"
 
 # MSG_V2_CALIBRATION c=17 r=1
 #: messages.c:105
@@ -456,49 +456,49 @@ msgid "First layer cal."
 msgstr "Cal. 1ere couche"
 
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4896
+#: ultralcd.cpp:4982
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
-msgstr "D'abord, je vais lancer le Selftest pour verifier les problemes d'assemblage les plus communs."
+msgstr "D'abord, je vais lancer le Auto-test pour verifier les problemes d'assemblage les plus communs."
 
 # 
 #: mmu.cpp:724
 msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
-msgstr "Corrigez le probleme et appuyez sur le bouton de l'unite MMU."
+msgstr "Corrigez le probleme et appuyez sur le bouton sur la MMU."
 
 # MSG_FLOW
-#: ultralcd.cpp:6846
+#: ultralcd.cpp:6932
 msgid "Flow"
 msgstr "Flux"
 
 # MSG_PRUSA3D_FORUM
-#: ultralcd.cpp:2095
+#: ultralcd.cpp:2206
 msgid "forum.prusa3d.com"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
 #: messages.c:75
 msgid "Front print fan?"
-msgstr "Ventilo impr avant ?"
+msgstr "Ventilo impr avant?"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3220
+#: ultralcd.cpp:3294
 msgid "Front side[um]"
 msgstr "Avant [um]"
 
 # MSG_SELFTEST_FANS
-#: ultralcd.cpp:7871
+#: ultralcd.cpp:7957
 msgid "Front/left fans"
 msgstr "Ventilos avt/gauche"
 
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
-#: ultralcd.cpp:7801
+#: ultralcd.cpp:7887
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgstr "Chauffage/Thermistor"
 
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
-#: Marlin_main.cpp:8468
+#: Marlin_main.cpp:8467
 msgid "Heating disabled by safety timer."
-msgstr "Chauffe desactivee par le compteur de securite."
+msgstr "Chauffage desactivee par le compteur de securite."
 
 # MSG_HEATING_COMPLETE c=20
 #: messages.c:47
@@ -511,12 +511,12 @@ msgid "Heating"
 msgstr "Chauffe"
 
 # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4875
+#: ultralcd.cpp:4961
 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
-msgstr "Bonjour, je suis votre imprimante Original Prusa i3. Voulez-vous que je vous guide a travers le processus d'installation ?"
+msgstr "Bonjour, je suis votre imprimante Original Prusa i3. Voulez-vous que je vous guide a travers le processus d'installation?"
 
 # MSG_PRUSA3D_HOWTO
-#: ultralcd.cpp:2096
+#: ultralcd.cpp:2207
 msgid "howto.prusa3d.com"
 msgstr ""
 
@@ -526,12 +526,12 @@ msgid "Change filament"
 msgstr "Changer filament"
 
 # MSG_CHANGE_SUCCESS
-#: ultralcd.cpp:2587
+#: ultralcd.cpp:2629
 msgid "Change success!"
 msgstr "Changement reussi!"
 
 # MSG_CORRECTLY c=20
-#: ultralcd.cpp:2664
+#: ultralcd.cpp:2706
 msgid "Changed correctly?"
 msgstr "Change correctement?"
 
@@ -541,14 +541,14 @@ msgid "Checking bed     "
 msgstr "Verification du lit"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8200
+#: ultralcd.cpp:8286
 msgid "Checking endstops"
-msgstr "Verifications butees"
+msgstr "Verification butees"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:8206
+#: ultralcd.cpp:8292
 msgid "Checking hotend  "
-msgstr "Verif. tete impr."
+msgstr "Verif. du hotend"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
 #: messages.c:82
@@ -556,29 +556,29 @@ msgid "Checking sensors "
 msgstr "Verif. des capteurs"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
-#: ultralcd.cpp:8201
+#: ultralcd.cpp:8287
 msgid "Checking X axis  "
 msgstr "Verification axe X"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
-#: ultralcd.cpp:8202
+#: ultralcd.cpp:8288
 msgid "Checking Y axis  "
 msgstr "Verification axe Y"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:8203
+#: ultralcd.cpp:8289
 msgid "Checking Z axis  "
 msgstr "Verification axe Z"
 
 # MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1
 #: messages.c:49
 msgid "Choose extruder:"
-msgstr "Choisir extrudeur :"
+msgstr "Choisir extrudeur:"
 
 # MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 r=1
 #: messages.c:50
 msgid "Choose filament:"
-msgstr "Choix du filament :"
+msgstr "Choix du filament:"
 
 # MSG_FILAMENT c=17 r=1
 #: messages.c:30
@@ -586,17 +586,17 @@ msgid "Filament"
 msgstr ""
 
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4905
+#: ultralcd.cpp:4991
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
-msgstr "Je vais maintenant lancer la calibration xyz. Cela prendra 12 min environ."
+msgstr "Je vais maintenant lancer la calibration XYZ. Cela prendra 12 min environ."
 
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4913
+#: ultralcd.cpp:4999
 msgid "I will run z calibration now."
-msgstr "Je vais maintenant lancer la calibration z."
+msgstr "Je vais maintenant lancer la calibration Z."
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
-#: ultralcd.cpp:4978
+#: ultralcd.cpp:5064
 msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
 msgstr "Je vais commencer a imprimer une ligne et vous baisserez au fur et a mesure la buse en tournant le bouton jusqu'a atteindre la hauteur optimale. Regardez les photos dans notre manuel au chapitre Calibration"
 
@@ -606,44 +606,44 @@ msgid "Info screen"
 msgstr "Ecran d'info"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4938
+#: ultralcd.cpp:5024
 msgid "Is filament 1 loaded?"
-msgstr "Le filament 1 est-il charge ?"
+msgstr "Fil.1 est-il charge?"
 
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
-#: ultralcd.cpp:2572
+#: ultralcd.cpp:2614
 msgid "Insert filament"
 msgstr "Inserez le filament"
 
 # MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:4941
+#: ultralcd.cpp:5027
 msgid "Is filament loaded?"
-msgstr "Le filament est-il charge ?"
+msgstr "Fil. est-il charge?"
 
 # MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:4972
+#: ultralcd.cpp:5058
 msgid "Is it PLA filament?"
-msgstr "Est-ce du filament PLA ?"
+msgstr "Est-ce du filament PLA?"
 
 # MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:4704
+#: ultralcd.cpp:4790
 msgid "Is PLA filament loaded?"
-msgstr "Le filament PLA est-il charge ?"
+msgstr "Fil. PLA est-il charge?"
 
 # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
 #: messages.c:92
 msgid "Is steel sheet on heatbed?"
-msgstr "Feuille d'acier sur plateau chauffant ?"
+msgstr "Plaque d'impression sur le lit chauffant?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1840
+#: ultralcd.cpp:1795
 msgid "Last print failures"
-msgstr "Echecs derniere impr"
+msgstr "Echecs derniere imp."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1823
+#: ultralcd.cpp:1772
 msgid "Last print"
-msgstr "Derniere impression"
+msgstr "Derniere impres."
 
 # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
 #: messages.c:76
@@ -651,24 +651,24 @@ msgid "Left hotend fan?"
 msgstr "Ventilo tete gauche?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2970
+#: ultralcd.cpp:3018
 msgid "Left"
 msgstr "Gauche"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3218
+#: ultralcd.cpp:3292
 msgid "Left side [um]"
 msgstr "Gauche [um]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5594
+#: ultralcd.cpp:5680
 msgid "Lin. correction"
 msgstr "Correction lin."
 
 # MSG_BABYSTEP_Z
 #: messages.c:13
 msgid "Live adjust Z"
-msgstr "Ajuster Z en direct"
+msgstr "Ajuster Z en dir."
 
 # MSG_LOAD_FILAMENT c=17
 #: messages.c:51
@@ -676,24 +676,24 @@ msgid "Load filament"
 msgstr "Charger filament"
 
 # MSG_LOADING_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2612
+#: ultralcd.cpp:2654
 msgid "Loading color"
-msgstr "Chargement couleur"
+msgstr "Charg. de la couleur"
 
 # MSG_LOADING_FILAMENT c=20
 #: messages.c:52
 msgid "Loading filament"
-msgstr "Chargement filament"
+msgstr "Chargement du fil."
 
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:7855
+#: ultralcd.cpp:7941
 msgid "Loose pulley"
 msgstr "Poulie lache"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6719
+#: ultralcd.cpp:6805
 msgid "Load to nozzle"
-msgstr "Charger dans la buse"
+msgstr "Charger la buse"
 
 # MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25 r=1
 #: messages.c:55
@@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "M117 Cal. 1ere couche"
 # MSG_MAIN
 #: messages.c:56
 msgid "Main"
-msgstr "Principal"
+msgstr "Menu principal"
 
 # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60
 #: messages.c:59
@@ -711,7 +711,7 @@ msgid "Measuring reference height of calibration point"
 msgstr "Mesure de la hauteur de reference du point de calibration"
 
 # MSG_MESH_BED_LEVELING
-#: ultralcd.cpp:5677
+#: ultralcd.cpp:5763
 msgid "Mesh Bed Leveling"
 msgstr ""
 
@@ -723,17 +723,17 @@ msgstr "MMU OK. Reprise de la position ..."
 # MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
 #: mmu.cpp:755
 msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
-msgstr "MMU OK. Remontee en temperature..."
+msgstr "MMU OK. Rechauffage de la buse..."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3005
+#: ultralcd.cpp:3059
 msgid "Measured skew"
-msgstr "Deviation mesuree"
+msgstr "Deviat.mesuree"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1840
+#: ultralcd.cpp:1796
 msgid "MMU fails"
-msgstr "Echec MMU"
+msgstr "Echecs MMU"
 
 # 
 #: mmu.cpp:1613
@@ -741,7 +741,7 @@ msgid "MMU load failed     "
 msgstr "Echec chargement MMU"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1840
+#: ultralcd.cpp:1797
 msgid "MMU load fails"
 msgstr "Echecs charg. MMU"
 
@@ -758,7 +758,7 @@ msgstr ""
 # MSG_SILENT_MODE_ON
 #: messages.c:89
 msgid "Mode     [silent]"
-msgstr "Mode [silencieux]"
+msgstr "Mode     [feutre]"
 
 # 
 #: mmu.cpp:719
@@ -766,14 +766,14 @@ msgid "MMU needs user attention."
 msgstr "Le MMU necessite l'attention de l'utilisateur."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1857
+#: ultralcd.cpp:1823
 msgid "MMU power fails"
 msgstr "Echecs alim. MMU"
 
 # MSG_STEALTH_MODE_ON
 #: messages.c:91
 msgid "Mode    [Stealth]"
-msgstr "Mode [Furtif]"
+msgstr "Mode     [furtif]"
 
 # MSG_AUTO_MODE_ON
 #: messages.c:12
@@ -783,10 +783,10 @@ msgstr "Mode [puiss.auto]"
 # MSG_SILENT_MODE_OFF
 #: messages.c:88
 msgid "Mode [high power]"
-msgstr "Mode [haute puiss]"
+msgstr "Mode[haute puiss]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2108
+#: ultralcd.cpp:2219
 msgid "MMU2 connected"
 msgstr "MMU2 connecte"
 
@@ -796,37 +796,37 @@ msgid "Motor"
 msgstr "Moteur"
 
 # MSG_MOVE_AXIS
-#: ultralcd.cpp:5566
+#: ultralcd.cpp:5652
 msgid "Move axis"
 msgstr "Deplacer l'axe"
 
 # MSG_MOVE_X
-#: ultralcd.cpp:4294
+#: ultralcd.cpp:4378
 msgid "Move X"
 msgstr "Deplacer X"
 
 # MSG_MOVE_Y
-#: ultralcd.cpp:4295
+#: ultralcd.cpp:4379
 msgid "Move Y"
 msgstr "Deplacer Y"
 
 # MSG_MOVE_Z
-#: ultralcd.cpp:4296
+#: ultralcd.cpp:4380
 msgid "Move Z"
 msgstr "Deplacer Z"
 
 # MSG_NO_MOVE
-#: Marlin_main.cpp:5291
+#: Marlin_main.cpp:5292
 msgid "No move."
 msgstr "Pas de mouvement."
 
 # MSG_NO_CARD
-#: ultralcd.cpp:6686
+#: ultralcd.cpp:6772
 msgid "No SD card"
 msgstr "Pas de carte SD"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2976
+#: ultralcd.cpp:3024
 msgid "N/A"
 msgstr ""
 
@@ -836,7 +836,7 @@ msgid "No"
 msgstr "Non"
 
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
-#: ultralcd.cpp:7803
+#: ultralcd.cpp:7889
 msgid "Not connected"
 msgstr "Non connecte"
 
@@ -851,12 +851,12 @@ msgid "Not spinning"
 msgstr "Ne tourne pas"
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4977
+#: ultralcd.cpp:5063
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgstr "Maintenant je vais calibrer la distance entre la pointe de la buse et la surface du plateau chauffant."
 
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4921
+#: ultralcd.cpp:5007
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr "Maintenant je vais prechauffer la buse pour du PLA."
 
@@ -871,37 +871,37 @@ msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
 msgstr "Anciens reglages trouves. Le PID, les Esteps etc. par defaut seront regles"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4912
+#: ultralcd.cpp:4998
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
-msgstr "Retirez maintenant l'impression de test de la feuille d'acier."
+msgstr "Retirez maintenant l'impression de test de la plaque en acier."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1782
+#: ultralcd.cpp:1722
 msgid "Nozzle FAN"
-msgstr "Ventilateur buse"
+msgstr "Vent. buse"
 
 # MSG_PAUSE_PRINT
-#: ultralcd.cpp:6649
+#: ultralcd.cpp:6735
 msgid "Pause print"
 msgstr "Pause de l'impr."
 
 # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1598
+#: ultralcd.cpp:1606
 msgid "PID cal.           "
 msgstr "Calib. PID"
 
 # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1604
+#: ultralcd.cpp:1612
 msgid "PID cal. finished"
 msgstr "Calib. PID terminee"
 
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5683
+#: ultralcd.cpp:5769
 msgid "PID calibration"
 msgstr "Calibration PID"
 
 # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:843
+#: ultralcd.cpp:846
 msgid "PINDA Heating"
 msgstr "Chauffe de la PINDA"
 
@@ -911,9 +911,9 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4
 msgstr "Placez une feuille de papier sous la buse pendant la calibration des 4 premiers points. Si la buse accroche le papier, eteignez vite l'imprimante."
 
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4986
+#: ultralcd.cpp:5072
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
-msgstr "Nettoyez le plateau chauffant et appuyez sur le bouton."
+msgstr "Nettoyez la plaque en acier et appuyez sur le bouton."
 
 # MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
 #: messages.c:22
@@ -921,34 +921,34 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
 msgstr "Nettoyez la buse pour la calibration. Cliquez une fois fait."
 
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
-#: ultralcd.cpp:7795
+#: ultralcd.cpp:7881
 msgid "Please check :"
-msgstr "Verifiez :"
+msgstr "Verifiez:"
 
 # MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
 #: messages.c:100
 msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
-msgstr "Merci de verifier notre manuel et de corriger le probleme. Poursuivez alors l'assistant en redemarrant l'imprimante."
+msgstr "Merci de consulter notre manuel et de corriger le probleme. Poursuivez alors l'assistant en redemarrant l'imprimante."
 
 # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4808
+#: ultralcd.cpp:4894
 msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
 msgstr "Inserez du filament PLA dans l'extrudeur puis appuyez sur le bouton pour le charger."
 
 # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4709
+#: ultralcd.cpp:4795
 msgid "Please load PLA filament first."
 msgstr "Chargez d'abord le filament PLA."
 
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:3063
+#: Marlin_main.cpp:3064
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgstr "Ouvrez l'idler et retirez le filament manuellement."
 
 # MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4
 #: messages.c:65
 msgid "Please place steel sheet on heatbed."
-msgstr "Placez la feuille d'acier sur le plateau chauffant."
+msgstr "Placez la plaque en acier sur le plateau chauffant."
 
 # MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
 #: messages.c:68
@@ -956,9 +956,9 @@ msgid "Please press the knob to unload filament"
 msgstr "Appuyez sur le bouton pour decharger le filament"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4803
+#: ultralcd.cpp:4889
 msgid "Please insert PLA filament to the first tube of MMU, then press the knob to load it."
-msgstr "Veuillez inserer du filament PLA dans le premier tube du MMU, et pressez sur le bouton pour le charger."
+msgstr "Inserez du PLA dans le 1er tube du MMU, appuyez sur le bouton pour le charger."
 
 # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
 #: messages.c:70
@@ -973,10 +973,10 @@ msgstr "Veuillez retirer le filament puis appuyez sur le bouton."
 # MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
 #: messages.c:74
 msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
-msgstr "Retirez la feuille d'acier du plateau chauffant."
+msgstr "Retirez la plaque en acier du plateau chauffant."
 
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4354
+#: Marlin_main.cpp:4355
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgstr "Veuillez d'abord lancer la calibration XYZ."
 
@@ -991,9 +991,9 @@ msgid "Please wait"
 msgstr "Merci de patienter"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4911
+#: ultralcd.cpp:4997
 msgid "Please remove shipping helpers first."
-msgstr "Veuillez retirer d'abord les protections d'envoi."
+msgstr "Retirez d'abord les protections de transport."
 
 # MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
 #: messages.c:67
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!"
 msgstr "Prechauffez la buse!"
 
 # MSG_PREHEAT
-#: ultralcd.cpp:6636
+#: ultralcd.cpp:6722
 msgid "Preheat"
 msgstr "Prechauffage"
 
@@ -1016,54 +1016,54 @@ msgid "Please upgrade."
 msgstr "Mettez a jour le FW."
 
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:10365
+#: Marlin_main.cpp:10364
 msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr "Appuyez sur le bouton pour prechauffer la buse et continuer."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1876
+#: ultralcd.cpp:1851
 msgid "Power failures"
-msgstr "Coupures de courant"
+msgstr "Coup.de courant"
 
 # MSG_PRINT_ABORTED c=20
 #: messages.c:69
 msgid "Print aborted"
 msgstr "Impression annulee"
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:2276
+#  c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:2455
 msgid "Preheating to load"
 msgstr "Chauffe pour charger"
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:2280
+#  c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:2459
 msgid "Preheating to unload"
-msgstr "Chauffe pr decharger"
+msgstr "Chauf.pour decharger"
 
 # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:8221
+#: ultralcd.cpp:8307
 msgid "Print fan:"
-msgstr "Ventilo impr. :"
+msgstr "Vent. impr:"
 
 # MSG_CARD_MENU
 #: messages.c:21
 msgid "Print from SD"
-msgstr "Impr depuis la SD"
+msgstr "Impr. depuis la SD"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2206
+#: ultralcd.cpp:2317
 msgid "Press the knob"
 msgstr "App. sur sur bouton"
 
 # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1061
+#: ultralcd.cpp:1069
 msgid "Print paused"
 msgstr "Impression en pause"
 
 # 
 #: mmu.cpp:723
 msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
-msgstr "Appuyez sur le bouton pour poursuivre la mise en temperature de la buse."
+msgstr "Appuyez sur le bouton pour rechauffer la buse."
 
 # MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
 #: messages.c:41
@@ -1071,22 +1071,22 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi
 msgstr "L'imprimante n'a pas encore ete calibree. Suivez le manuel, chapitre Premiers pas, section Processus de calibration."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1784
+#: ultralcd.cpp:1723
 msgid "Print FAN"
-msgstr "Ventilo impression"
+msgstr "Vent. impr"
 
 # MSG_PRUSA3D
-#: ultralcd.cpp:2094
+#: ultralcd.cpp:2205
 msgid "prusa3d.com"
 msgstr ""
 
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3221
+#: ultralcd.cpp:3295
 msgid "Rear side [um]"
 msgstr "Arriere [um]"
 
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1
-#: Marlin_main.cpp:9765
+#: Marlin_main.cpp:9764
 msgid "Recovering print    "
 msgstr "Recup. impression"
 
@@ -1101,17 +1101,17 @@ msgid "Prusa i3 MK3S OK."
 msgstr ""
 
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET
-#: ultralcd.cpp:5688
+#: ultralcd.cpp:5774
 msgid "Reset XYZ calibr."
-msgstr "Reinit. calibr. XYZ"
+msgstr "Reinit. calib. XYZ"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RESET
-#: ultralcd.cpp:3222
+#: ultralcd.cpp:3296
 msgid "Reset"
 msgstr "Reinitialiser"
 
 # MSG_RESUME_PRINT
-#: ultralcd.cpp:6656
+#: ultralcd.cpp:6742
 msgid "Resume print"
 msgstr "Reprendre impression"
 
@@ -1121,37 +1121,37 @@ msgid "Resuming print"
 msgstr "Reprise de l'impr."
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3219
+#: ultralcd.cpp:3293
 msgid "Right side[um]"
 msgstr "Droite [um]"
 
 # MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5606
+#: ultralcd.cpp:5692
 msgid "RPi port     [on]"
-msgstr "Port RPi [on]"
+msgstr "Port RPi     [on]"
 
 # MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5604
+#: ultralcd.cpp:5690
 msgid "RPi port    [off]"
-msgstr "Port RPi [off]"
+msgstr "Port RPi    [off]"
 
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4726
+#: ultralcd.cpp:4812
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
-msgstr "Lancer l'Assistant supprimera les resultats actuels de calibration et commencera du debut. Continuer ?"
+msgstr "Lancement de l'Assistant supprimera les resultats actuels de calibration et commencera du debut. Continuer?"
 
 # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5236
+#: ultralcd.cpp:5322
 msgid "SD card  [normal]"
 msgstr "Carte SD [normal]"
 
 # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5234
+#: ultralcd.cpp:5320
 msgid "SD card [flshAir]"
-msgstr "Carte SD [flashAir]"
+msgstr "CarteSD [flshAir]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2971
+#: ultralcd.cpp:3019
 msgid "Right"
 msgstr "Droite"
 
@@ -1161,29 +1161,29 @@ msgid "Searching bed calibration point"
 msgstr "Recherche du point de calibration du lit"
 
 # MSG_LANGUAGE_SELECT
-#: ultralcd.cpp:5613
+#: ultralcd.cpp:5699
 msgid "Select language"
 msgstr "Choisir langue"
 
 # MSG_SELFTEST_OK
-#: ultralcd.cpp:7366
+#: ultralcd.cpp:7452
 msgid "Self test OK"
 msgstr "Auto-test OK"
 
 # MSG_SELFTEST_START c=20
-#: ultralcd.cpp:7152
+#: ultralcd.cpp:7238
 msgid "Self test start  "
 msgstr "Debut auto-test"
 
 # MSG_SELFTEST
-#: ultralcd.cpp:5664
+#: ultralcd.cpp:5750
 msgid "Selftest         "
 msgstr "Auto-test"
 
 # MSG_SELFTEST_ERROR
-#: ultralcd.cpp:7793
+#: ultralcd.cpp:7879
 msgid "Selftest error !"
-msgstr "Erreur auto-test !"
+msgstr "Erreur auto-test!"
 
 # MSG_SELFTEST_FAILED c=20
 #: messages.c:77
@@ -1196,19 +1196,19 @@ msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
 msgstr "Le Selftest sera lance pour calibrer la remise a zero precise sans capteur"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4959
+#: ultralcd.cpp:5045
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgstr "Selectionnez la temperature de prechauffage de la buse qui correspond a votre materiau."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4695
+#: ultralcd.cpp:4780
 msgid "Select PLA filament:"
-msgstr "Selectionnez le filament PLA :"
+msgstr "Selectionnez le fil. PLA:"
 
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:3230
+#: ultralcd.cpp:3314
 msgid "Set temperature:"
-msgstr "Regler temp. :"
+msgstr "Regler temp.:"
 
 # MSG_SETTINGS
 #: messages.c:86
@@ -1216,12 +1216,12 @@ msgid "Settings"
 msgstr "Reglages"
 
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5685
+#: ultralcd.cpp:5771
 msgid "Show end stops"
 msgstr "Afficher butees"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3941
+#: ultralcd.cpp:4025
 msgid "Sensor state"
 msgstr "Etat capteur"
 
@@ -1231,22 +1231,22 @@ msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting
 msgstr "Certains fichiers ne seront pas tries. Max 100 fichiers tries par dossier."
 
 # MSG_SORT_NONE c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5246
+#: ultralcd.cpp:5332
 msgid "Sort       [none]"
-msgstr "Tri :     [aucun]"
+msgstr "Tri       [aucun]"
 
 # MSG_SORT_TIME c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5244
+#: ultralcd.cpp:5330
 msgid "Sort       [time]"
 msgstr "Tri       [heure]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3008
-msgid "Severe skew"
-msgstr "Deviation severe"
+#: ultralcd.cpp:3062
+msgid "Severe skew:"
+msgstr "Deviat.sev.:"
 
 # MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5245
+#: ultralcd.cpp:5331
 msgid "Sort   [alphabet]"
 msgstr "Tri    [alphabet]"
 
@@ -1258,35 +1258,35 @@ msgstr "Tri des fichiers"
 # MSG_SOUND_LOUD c=17 r=1
 #: sound.h:6
 msgid "Sound      [loud]"
-msgstr "Son [fort]"
+msgstr "Son        [fort]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3007
-msgid "Slight skew"
-msgstr "Deviation legere"
+#: ultralcd.cpp:3061
+msgid "Slight skew:"
+msgstr "Deviat.leg.:"
 
 # MSG_SOUND_MUTE c=17 r=1
 #: 
 msgid "Sound      [mute]"
-msgstr "Son [muet]"
+msgstr "Son        [muet]"
 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:4870
+#: Marlin_main.cpp:4871
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
-msgstr "Problemes rencontres, nivellement de l'axe Z applique..."
+msgstr "Probleme rencontre, cliquez sur le bouton pour niveller l'axe Z..."
 
 # MSG_SOUND_ONCE c=17 r=1
 #: sound.h:7
 msgid "Sound      [once]"
-msgstr "Son [une fois]"
+msgstr "Son    [une fois]"
 
 # MSG_SOUND_SILENT c=17 r=1
 #: sound.h:8
 msgid "Sound    [silent]"
-msgstr "Son [silencieux]"
+msgstr "Son      [feutre]"
 
 # MSG_SPEED
-#: ultralcd.cpp:6840
+#: ultralcd.cpp:6926
 msgid "Speed"
 msgstr "Vitesse"
 
@@ -1296,12 +1296,12 @@ msgid "Spinning"
 msgstr "Tourne"
 
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4367
+#: Marlin_main.cpp:4368
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgstr "Une temperature ambiante stable de 21-26C et un support stable sont requis."
 
 # MSG_STATISTICS
-#: ultralcd.cpp:6753
+#: ultralcd.cpp:6839
 msgid "Statistics  "
 msgstr "Statistiques"
 
@@ -1316,12 +1316,12 @@ msgid "STOPPED. "
 msgstr "ARRETE."
 
 # MSG_SUPPORT
-#: ultralcd.cpp:6762
+#: ultralcd.cpp:6848
 msgid "Support"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED
-#: ultralcd.cpp:7873
+#: ultralcd.cpp:7959
 msgid "Swapped"
 msgstr "Echange"
 
@@ -1331,22 +1331,22 @@ msgid "Temp. cal.          "
 msgstr "Calib. Temp."
 
 # MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:5600
+#: ultralcd.cpp:5686
 msgid "Temp. cal.   [on]"
 msgstr "Calib. Temp. [on]"
 
 # MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:5598
+#: ultralcd.cpp:5684
 msgid "Temp. cal.  [off]"
 msgstr "Calib. Temp.[off]"
 
 # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5694
+#: ultralcd.cpp:5780
 msgid "Temp. calibration"
 msgstr "Calibration temp."
 
 # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3867
+#: ultralcd.cpp:3951
 msgid "Temperature calibration failed"
 msgstr "Echec de la calibration en temperature"
 
@@ -1356,52 +1356,52 @@ msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be
 msgstr "La calibration en temperature est terminee et activee. La calibration en temperature peut etre desactivee dans le menu Reglages-> Cal. Temp."
 
 # MSG_TEMPERATURE
-#: ultralcd.cpp:5564
+#: ultralcd.cpp:5650
 msgid "Temperature"
 msgstr ""
 
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2140
+#: ultralcd.cpp:2251
 msgid "Temperatures"
 msgstr ""
 
 # MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=4
 #: messages.c:42
 msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
-msgstr "Il y a encore besoin d'effectuer la calibration Z. Veuillez suivre le manuel, chapitre Premiers pas, section Processus de calibration."
+msgstr "Il faut toujours effectuer la Calibration Z. Veuillez suivre le manuel, chapitre Premiers pas, section Processus de calibration."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2863
+#: ultralcd.cpp:2908
 msgid "Total filament"
 msgstr "Filament total"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2863
+#: ultralcd.cpp:2908
 msgid "Total print time"
 msgstr "Temps total impr."
 
 # MSG_TUNE
-#: ultralcd.cpp:6633
+#: ultralcd.cpp:6719
 msgid "Tune"
 msgstr "Regler"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4783
+#: ultralcd.cpp:4869
 msgid "Unload"
 msgstr "Decharger"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1857
+#: ultralcd.cpp:1820
 msgid "Total failures"
 msgstr "Total des echecs"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2213
+#: ultralcd.cpp:2324
 msgid "to load filament"
 msgstr "pour charger le fil."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2217
+#: ultralcd.cpp:2328
 msgid "to unload filament"
 msgstr "pour decharger fil."
 
@@ -1416,64 +1416,64 @@ msgid "Unloading filament"
 msgstr "Dechargement fil."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1824
+#: ultralcd.cpp:1773
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
 # MSG_USED c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5822
+#: ultralcd.cpp:5908
 msgid "Used during print"
 msgstr "Utilise pdt impr."
 
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2143
+#: ultralcd.cpp:2254
 msgid "Voltages"
 msgstr "Tensions"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2116
+#: ultralcd.cpp:2227
 msgid "unknown"
 msgstr "inconnu"
 
 # MSG_USERWAIT
-#: Marlin_main.cpp:5262
+#: Marlin_main.cpp:5263
 msgid "Wait for user..."
 msgstr "Attente utilisateur..."
 
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3374
+#: ultralcd.cpp:3458
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgstr "Attente du refroidissement des buse et plateau"
 
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3338
+#: ultralcd.cpp:3422
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgstr "Attente du refroidissement de la sonde PINDA"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4782
+#: ultralcd.cpp:4868
 msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube."
-msgstr "Utilisez decharger pour retirer le filament 1 s'il depasse du  tube arriere du MMU. Utilisez ejecter s'il est cache dans le tube."
+msgstr "Utilisez Remonter le fil. pour retirer le filament 1 s'il depasse du tube arriere du MMU. Utilisez ejecter s'il est cache dans le tube."
 
 # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:1511
 msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
-msgstr "Attention : Types d'imprimante et de carte mere modifies"
+msgstr "Attention: Types d'imprimante et de carte mere modifies"
 
 # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:1503
 msgid "Warning: motherboard type changed."
-msgstr "Attention : Type de carte mere modifie."
+msgstr "Attention: Type de carte mere modifie."
 
 # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:1507
 msgid "Warning: printer type changed."
-msgstr "Attention : Type d'imprimante modifie"
+msgstr "Attention: Type d'imprimante modifie"
 
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
-#: Marlin_main.cpp:3053
+#: Marlin_main.cpp:3054
 msgid "Was filament unload successful?"
-msgstr "Dechargement du filament reussi ?"
+msgstr "Dechargement du filament reussi?"
 
 # MSG_SELFTEST_WIRINGERROR
 #: messages.c:85
@@ -1481,12 +1481,12 @@ msgid "Wiring error"
 msgstr "Erreur de cablage"
 
 # MSG_WIZARD c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5661
+#: ultralcd.cpp:5747
 msgid "Wizard"
 msgstr "Assistant"
 
 # MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2132
+#: ultralcd.cpp:2243
 msgid "XYZ cal. details"
 msgstr "Details calib. XYZ"
 
@@ -1503,212 +1503,212 @@ msgstr "Oui"
 # MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
 #: messages.c:103
 msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
-msgstr "Vous pouvez toujours relancer l'assistant dans Calibration-> Assistant."
+msgstr "Vous pouvez toujours relancer l'Assistant dans Calibration > Assistant."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3838
+#: ultralcd.cpp:3922
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgstr "Calibration XYZ OK. L'ecart sera corrige automatiquement."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3835
+#: ultralcd.cpp:3919
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
-msgstr "Calibration XYZ OK. Les axes X/Y sont legerement non perpendiculaires. Bon boulot !"
+msgstr "Calibration XYZ OK. Les axes X/Y sont legerement non perpendiculaires. Bon boulot!"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5044
+#: ultralcd.cpp:5130
 msgid "X-correct:"
 msgstr "Correct-X:"
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3832
+#: ultralcd.cpp:3916
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
-msgstr "Calibration XYZ OK. Les axes X/Y sont perpendiculaires. Felicitations !"
+msgstr "Calibration XYZ OK. Les axes X/Y sont perpendiculaires. Felicitations!"
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3816
+#: ultralcd.cpp:3900
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
-msgstr "Calibration XYZ compromise. Les points de calibration avant ne sont pas atteignables."
+msgstr "Calibration XYZ compromise. Les points de calibration en avant ne sont pas atteignables."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3819
+#: ultralcd.cpp:3903
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "Calibration XYZ compromise. Le point de calibration avant droit n'est pas atteignable."
 
 # MSG_LOAD_ALL c=17
-#: ultralcd.cpp:6080
+#: ultralcd.cpp:6166
 msgid "Load all"
-msgstr "Tout charger"
+msgstr "Charger un par un"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3798
+#: ultralcd.cpp:3882
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgstr "Echec calibration XYZ. Le point de calibration du plateau n'a pas ete trouve."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3804
+#: ultralcd.cpp:3888
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
-msgstr "Echec calibration XYZ. Les points de calibration avant ne sont pas atteignables."
+msgstr "Echec calibration XYZ. Les points de calibration en avant ne sont pas atteignables."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3807
+#: ultralcd.cpp:3891
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "Echec calibration XYZ. Le point de calibration avant droit n'est pas atteignable."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2968
+#: ultralcd.cpp:3016
 msgid "Y distance from min"
 msgstr "Distance Y du min"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5045
+#: ultralcd.cpp:5131
 msgid "Y-correct:"
 msgstr "Correct-Y:"
 
 # MSG_OFF
 #: menu.cpp:426
 msgid " [off]"
-msgstr ""
+msgstr " [off]"
 
 # 
 #: messages.c:57
 msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Retour"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5553
+#: ultralcd.cpp:5639
 msgid "Checks"
-msgstr ""
+msgstr "Verifications"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7887
+#: ultralcd.cpp:7973
 msgid "False triggering"
-msgstr ""
+msgstr "Faux declenchement"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3946
+#: ultralcd.cpp:4030
 msgid "FINDA:"
-msgstr ""
+msgstr "FINDA:"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5459
+#: ultralcd.cpp:5545
 msgid "Firmware   [none]"
-msgstr ""
+msgstr "Firmware [aucune]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5465
+#: ultralcd.cpp:5551
 msgid "Firmware [strict]"
-msgstr ""
+msgstr "Firmware[stricte]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5462
+#: ultralcd.cpp:5548
 msgid "Firmware   [warn]"
-msgstr ""
+msgstr "Firmware  [avert]"
 
 # 
 #: messages.c:87
 msgid "HW Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Config HW"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3950
+#: ultralcd.cpp:4034
 msgid "IR:"
-msgstr ""
+msgstr "IR:"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6960
+#: ultralcd.cpp:7046
 msgid "Magnets comp.[N/A]"
-msgstr ""
+msgstr "Compens. aim.[N/A]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6958
+#: ultralcd.cpp:7044
 msgid "Magnets comp.[Off]"
-msgstr ""
+msgstr "Compens. aim.[off]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6957
+#: ultralcd.cpp:7043
 msgid "Magnets comp. [On]"
-msgstr ""
+msgstr "Compens. aim. [on]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6949
+#: ultralcd.cpp:7035
 msgid "Mesh         [3x3]"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6950
+#: ultralcd.cpp:7036
 msgid "Mesh         [7x7]"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5591
+#: ultralcd.cpp:5677
 msgid "Mesh bed leveling"
 msgstr ""
 
 # 
 #: Marlin_main.cpp:856
 msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
-msgstr ""
+msgstr "Firmware MK3S detecte sur imprimante MK3"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5220
+#: ultralcd.cpp:5306
 msgid "MMU Mode [Normal]"
-msgstr ""
+msgstr "Mode MMU [normal]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5221
+#: ultralcd.cpp:5307
 msgid "MMU Mode[Stealth]"
-msgstr ""
+msgstr "Mode MMU [feutre]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4427
+#: ultralcd.cpp:4511
 msgid "Mode change in progress ..."
-msgstr ""
+msgstr "Changement de mode en cours..."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5420
+#: ultralcd.cpp:5506
 msgid "Model      [none]"
-msgstr ""
+msgstr "Modele   [aucune]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5426
+#: ultralcd.cpp:5512
 msgid "Model    [strict]"
-msgstr ""
+msgstr "Modele  [stricte]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5423
+#: ultralcd.cpp:5509
 msgid "Model      [warn]"
-msgstr ""
+msgstr "Modele    [avert]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5381
+#: ultralcd.cpp:5467
 msgid "Nozzle d.  [0.25]"
-msgstr ""
+msgstr "Diam. buse [0.25]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5384
+#: ultralcd.cpp:5470
 msgid "Nozzle d.  [0.40]"
-msgstr ""
+msgstr "Diam. buse [0.40]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5387
+#: ultralcd.cpp:5473
 msgid "Nozzle d.  [0.60]"
-msgstr ""
+msgstr "Diam. buse [0.60]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5335
+#: ultralcd.cpp:5421
 msgid "Nozzle     [none]"
-msgstr ""
+msgstr "Buse     [aucune]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5341
+#: ultralcd.cpp:5427
 msgid "Nozzle   [strict]"
-msgstr ""
+msgstr "Buse    [stricte]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5338
+#: ultralcd.cpp:5424
 msgid "Nozzle     [warn]"
-msgstr ""
+msgstr "Buse      [avert]"
 
 # 
 #: util.cpp:510
@@ -1723,85 +1723,95 @@ msgstr ""
 # 
 #: util.cpp:427
 msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
-msgstr ""
+msgstr "Le G-code a ete prepare pour une autre version de l'imprimante. Continuer?"
 
 # 
 #: util.cpp:433
 msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
-msgstr ""
+msgstr "Le G-code a ete prepare pour une autre version de l'imprimante. Veuillez decouper le modele a nouveau. L'impression a ete annulee."
 
 # 
 #: util.cpp:477
 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
-msgstr ""
+msgstr "Le G-code a ete prepare pour une version plus recente du firmware. Continuer?"
 
 # 
 #: util.cpp:483
 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
-msgstr ""
+msgstr "Le G-code a ete prepare pour une version plus recente du firmware. Veuillez mettre a jour le firmware. L'impression annulee."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3942
+#: ultralcd.cpp:4026
 msgid "PINDA:"
-msgstr ""
+msgstr "PINDA:"
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:2286
+#  c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:2465
 msgid "Preheating to cut"
-msgstr ""
+msgstr "Chauffe pour couper"
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:2283
+#  c=20 r=1
+#: ultralcd.cpp:2462
 msgid "Preheating to eject"
-msgstr ""
+msgstr "Chauf. pour remonter"
 
 # 
 #: util.cpp:390
 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
-msgstr ""
+msgstr "Diametre de la buse dans les reglages ne correspond pas a celui dans le G-Code. Continuer?"
 
 # 
 #: util.cpp:397
 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
-msgstr ""
+msgstr "Diametre de la buse dans les reglages ne correspond pas a celui dans le G-Code. Merci de verifier le parametre dans les reglages. Impression annulee."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6597
+#: ultralcd.cpp:6683
 msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Renommer"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6593
+#: ultralcd.cpp:6679
 msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Selectionner"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2134
+#: ultralcd.cpp:2245
 msgid "Sensor info"
-msgstr ""
+msgstr "Info capteur"
 
 # 
 #: messages.c:58
 msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Plaque"
 
 # 
-#: 
-msgid "Sound     [assist]"
-msgstr ""
+#: sound.h:9
+msgid "Sound    [assist]"
+msgstr "Son      [assist]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5551
+#: ultralcd.cpp:5637
 msgid "Steel sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Plaques en acier"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5046
+#: ultralcd.cpp:5132
 msgid "Z-correct:"
-msgstr ""
+msgstr "Correct-Z:"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6952
+#: ultralcd.cpp:7038
 msgid "Z-probe nr.    [1]"
-msgstr ""
+msgstr "Mesurer x-fois [1]"
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:7040
+msgid "Z-probe nr.    [3]"
+msgstr "Mesurer x-fois [3]"
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:7039
+msgid "Z-probe nr.    [5]"
+msgstr "Mesurer x-fois [5]"
 
diff --git a/lang/po/Firmware_it.po b/lang/po/Firmware_it.po
index 852e024a..ef944a1d 100644
--- a/lang/po/Firmware_it.po
+++ b/lang/po/Firmware_it.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: it\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
-"POT-Creation-Date: Wed Sep 4 16:14:05 CEST 2019\n"
-"PO-Revision-Date: Wed Sep 4 16:14:05 CEST 2019\n"
+"POT-Creation-Date: Sat, Sep 21, 2019 1:47:01 PM\n"
+"PO-Revision-Date: Sat, Sep 21, 2019 1:47:01 PM\n"
 "Language-Team: \n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid " of 9"
 msgstr "su 9"
 
 # MSG_MEASURED_OFFSET
-#: ultralcd.cpp:3027
+#: ultralcd.cpp:3089
 msgid "[0;0] point offset"
 msgstr "[0;0] punto offset"
 
@@ -37,21 +37,21 @@ msgstr "Rilev. impatto\x0aattivabile solo\x0ain Modalita normale"
 
 # MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
 #: 
-msgid "WARNING:\x0aCrash detection disabled in Stealth mode"
+msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
 msgstr "ATTENZIONE:\x0aRilev. impatto\x0adisattivato in\x0aModalita silenziosa"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2290
+#: ultralcd.cpp:2472
 msgid ">Cancel"
 msgstr ">Annulla"
 
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
-#: ultralcd.cpp:3147
+#: ultralcd.cpp:3209
 msgid "Adjusting Z:"
 msgstr "Compensaz. Z:"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
-#: ultralcd.cpp:8209
+#: ultralcd.cpp:8295
 msgid "All correct      "
 msgstr "Nessun errore"
 
@@ -61,32 +61,32 @@ msgid "All is done. Happy printing!"
 msgstr "Tutto fatto. Buona stampa!"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1974
+#: ultralcd.cpp:2009
 msgid "Ambient"
 msgstr "Ambiente"
 
 # MSG_PRESS c=20
-#: ultralcd.cpp:2576
+#: ultralcd.cpp:2618
 msgid "and press the knob"
 msgstr "e cliccare manopola"
 
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:3445
+#: ultralcd.cpp:3529
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgstr "I carrelli Z sin/des sono altezza max?"
 
 # MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5114
+#: ultralcd.cpp:5200
 msgid "SpoolJoin    [on]"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5110
+#: ultralcd.cpp:5196
 msgid "SpoolJoin   [N/A]"
 msgstr ""
 
 # MSG_AUTO_DEPLETE_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5118
+#: ultralcd.cpp:5204
 msgid "SpoolJoin   [off]"
 msgstr ""
 
@@ -96,32 +96,32 @@ msgid "Auto home"
 msgstr "Trova origine"
 
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17
-#: ultralcd.cpp:6736
+#: ultralcd.cpp:6822
 msgid "AutoLoad filament"
 msgstr "Autocaric. filam."
 
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4378
+#: ultralcd.cpp:4462
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgstr "Caricamento auto. filam. disp. solo con il sensore attivo..."
 
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:2771
+#: ultralcd.cpp:2813
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
-msgstr "Il caricamento automatico e attivo, premete la manopola e inserite il filamento..."
+msgstr "Caricamento automatico attivo, premi la manopola e inserisci il filamento."
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
-#: ultralcd.cpp:7863
+#: ultralcd.cpp:7949
 msgid "Axis length"
 msgstr "Lunghezza dell'asse"
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS
-#: ultralcd.cpp:7865
+#: ultralcd.cpp:7951
 msgid "Axis"
 msgstr "Assi"
 
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER
-#: ultralcd.cpp:7807
+#: ultralcd.cpp:7893
 msgid "Bed / Heater"
 msgstr "Letto/Riscald."
 
@@ -136,7 +136,7 @@ msgid "Bed Heating"
 msgstr "Riscald. letto"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU
-#: ultralcd.cpp:5682
+#: ultralcd.cpp:5768
 msgid "Bed level correct"
 msgstr "Correz. liv.letto"
 
@@ -151,9 +151,9 @@ msgid "Bed"
 msgstr "Letto"
 
 # MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2002
+#: ultralcd.cpp:2059
 msgid "Belt status"
-msgstr "Stato delle cinghie"
+msgstr "Stato cinghie"
 
 # MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
 #: messages.c:71
@@ -161,12 +161,12 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?"
 msgstr "C'e stato un Blackout. Recuperare la stampa?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:8211
+#: ultralcd.cpp:8297
 msgid "Calibrating home"
 msgstr "Calibrazione Home"
 
 # MSG_CALIBRATE_BED
-#: ultralcd.cpp:5671
+#: ultralcd.cpp:5757
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgstr "Calibra XYZ"
 
@@ -176,12 +176,12 @@ msgid "Calibrate Z"
 msgstr "Calibra Z"
 
 # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4570
+#: ultralcd.cpp:4654
 msgid "Calibrate"
 msgstr "Calibra"
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3408
+#: ultralcd.cpp:3492
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Calibrazione XYZ. Ruotare la manopola per alzare il carrello Z fino all'altezza massima. Click per terminare."
 
@@ -191,12 +191,12 @@ msgid "Calibrating Z"
 msgstr "Calibrando Z"
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3408
+#: ultralcd.cpp:3492
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Calibrazione Z. Ruotare la manopola per alzare il carrello Z fino all'altezza massima. Click per terminare."
 
 # MSG_HOMEYZ_DONE
-#: ultralcd.cpp:813
+#: ultralcd.cpp:816
 msgid "Calibration done"
 msgstr "Calibrazione completa"
 
@@ -206,17 +206,17 @@ msgid "Calibration"
 msgstr "Calibrazione"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4695
+#: ultralcd.cpp:4781
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
 
 # MSG_SD_REMOVED
-#: ultralcd.cpp:8578
+#: ultralcd.cpp:8679
 msgid "Card removed"
 msgstr "SD rimossa"
 
 # MSG_NOT_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2676
+#: ultralcd.cpp:2718
 msgid "Color not correct"
 msgstr "Colore non puro"
 
@@ -226,24 +226,24 @@ msgid "Cooldown"
 msgstr "Raffredda"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4503
+#: ultralcd.cpp:4587
 msgid "Copy selected language?"
 msgstr "Copiare la lingua selezionata?"
 
 # MSG_CRASHDETECT_ON
 #: messages.c:27
 msgid "Crash det.   [on]"
-msgstr "Rilevam.imp. [on]"
+msgstr "Rileva.crash [on]"
 
 # MSG_CRASHDETECT_NA
 #: messages.c:25
 msgid "Crash det.  [N/A]"
-msgstr "Rilevam.imp.[N/A]"
+msgstr "Rileva.crash[N/A]"
 
 # MSG_CRASHDETECT_OFF
 #: messages.c:26
 msgid "Crash det.  [off]"
-msgstr "Rilevam.imp.[off]"
+msgstr "Rileva.crash[off]"
 
 # MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1
 #: messages.c:24
@@ -256,22 +256,22 @@ msgid "Crash detected. Resume print?"
 msgstr "Scontro rilevato. Riprendere la stampa?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1876
+#: ultralcd.cpp:1853
 msgid "Crash"
 msgstr "Impatto"
 
 # MSG_CURRENT c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5823
+#: ultralcd.cpp:5909
 msgid "Current"
 msgstr "Attuale"
 
 # MSG_DATE c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:2102
+#: ultralcd.cpp:2213
 msgid "Date:"
 msgstr "Data:"
 
 # MSG_DISABLE_STEPPERS
-#: ultralcd.cpp:5568
+#: ultralcd.cpp:5654
 msgid "Disable steppers"
 msgstr "Disabilita motori"
 
@@ -281,12 +281,12 @@ msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set y
 msgstr "Distanza tra la punta dell'ugello e la superficie del letto non ancora imposta. Si prega di seguire il manuale, capitolo Primi Passi, sezione Calibrazione primo layer."
 
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4984
+#: ultralcd.cpp:5070
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgstr "Desideri ripetere l'ultimo passaggio per migliorare la distanza fra ugello e piatto?"
 
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=10
-#: ultralcd.cpp:5048
+#: ultralcd.cpp:5134
 msgid "E-correct:"
 msgstr "Correzione-E:"
 
@@ -296,7 +296,7 @@ msgid "Eject filament"
 msgstr "Espelli filamento "
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4783
+#: ultralcd.cpp:4869
 msgid "Eject"
 msgstr "Espellere"
 
@@ -306,27 +306,27 @@ msgid "Ejecting filament"
 msgstr "Espellendo filamento "
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:7831
+#: ultralcd.cpp:7917
 msgid "Endstop not hit"
 msgstr "Finecorsa fuori portata"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP
-#: ultralcd.cpp:7825
+#: ultralcd.cpp:7911
 msgid "Endstop"
 msgstr "Finecorsa"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
-#: ultralcd.cpp:7813
+#: ultralcd.cpp:7899
 msgid "Endstops"
 msgstr "Finecorsa"
 
 # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:6773
+#: ultralcd.cpp:6859
 msgid "Error - static memory has been overwritten"
 msgstr "Errore - la memoria statica e stata sovrascritta"
 
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4391
+#: ultralcd.cpp:4475
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgstr "ERRORE: il sensore filam. non risponde,Controllare conness."
 
@@ -336,12 +336,12 @@ msgid "ERROR:"
 msgstr "ERRORE:"
 
 # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:8218
+#: ultralcd.cpp:8304
 msgid "Extruder fan:"
-msgstr "Ventola estrusore:"
+msgstr "Ventola estr:"
 
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2133
+#: ultralcd.cpp:2244
 msgid "Extruder info"
 msgstr "Info estrusore"
 
@@ -351,14 +351,14 @@ msgid "Extruder"
 msgstr "Estrusore"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6760
+#: ultralcd.cpp:6846
 msgid "Fail stats MMU"
-msgstr "Statistiche fallimenti MMU"
+msgstr "Stat.fall. MMU"
 
 # MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5082
+#: ultralcd.cpp:5168
 msgid "F. autoload  [on]"
-msgstr "Autocar.filam[on]"
+msgstr "Autocar.fil. [on]"
 
 # MSG_FSENS_AUTOLOAD_NA c=17 r=1
 #: messages.c:43
@@ -366,19 +366,19 @@ msgid "F. autoload [N/A]"
 msgstr "Autocar.fil.[N/A]"
 
 # MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5084
+#: ultralcd.cpp:5170
 msgid "F. autoload [off]"
 msgstr "Autocar.fil.[off]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6757
+#: ultralcd.cpp:6843
 msgid "Fail stats"
-msgstr "Statistiche fallimenti"
+msgstr "Stat. fallimenti"
 
 # MSG_FAN_SPEED c=14
 #: messages.c:31
 msgid "Fan speed"
-msgstr "Velocita ventola"
+msgstr "Velocita vent."
 
 # MSG_SELFTEST_FAN c=20
 #: messages.c:78
@@ -386,32 +386,32 @@ msgid "Fan test"
 msgstr "Test ventola"
 
 # MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5577
+#: ultralcd.cpp:5663
 msgid "Fans check   [on]"
-msgstr "Controllo ventole [on]"
+msgstr "Control.vent [on]"
 
 # MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5579
+#: ultralcd.cpp:5665
 msgid "Fans check  [off]"
 msgstr "Control.vent[off]"
 
 # MSG_FSENSOR_ON
 #: messages.c:45
 msgid "Fil. sensor  [on]"
-msgstr "Sensor filam.[On]"
+msgstr "Sensore fil. [on]"
 
 # MSG_FSENSOR_NA
-#: ultralcd.cpp:5062
+#: ultralcd.cpp:5148
 msgid "Fil. sensor [N/A]"
-msgstr "Sensor filam[N/A]"
+msgstr "Sensore fil.[N/A]"
 
 # MSG_FSENSOR_OFF
 #: messages.c:44
 msgid "Fil. sensor [off]"
-msgstr "Sensor filam[off]"
+msgstr "Sensore fil.[off]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1876
+#: ultralcd.cpp:1852
 msgid "Filam. runouts"
 msgstr "Filam. esauriti"
 
@@ -421,7 +421,7 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?"
 msgstr "Filamento estruso & con il giusto colore?"
 
 # MSG_NOT_LOADED c=19
-#: ultralcd.cpp:2672
+#: ultralcd.cpp:2714
 msgid "Filament not loaded"
 msgstr "Fil. non caricato"
 
@@ -431,17 +431,17 @@ msgid "Filament sensor"
 msgstr "Sensore filam."
 
 # MSG_FILAMENT_USED c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2841
+#: ultralcd.cpp:2885
 msgid "Filament used"
 msgstr "Filamento utilizzato"
 
 # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2841
+#: ultralcd.cpp:2886
 msgid "Print time"
 msgstr "Tempo di stampa"
 
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:8346
+#: ultralcd.cpp:8432
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgstr "File incompleto. Continuare comunque?"
 
@@ -453,10 +453,10 @@ msgstr "Finalizzando gli spostamenti"
 # MSG_V2_CALIBRATION c=17 r=1
 #: messages.c:105
 msgid "First layer cal."
-msgstr "Calibrazione primo layer."
+msgstr "Cal. primo strato"
 
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4896
+#: ultralcd.cpp:4982
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgstr "Per primo avviero l'autotest per controllare gli errori di assemblaggio piu comuni."
 
@@ -466,12 +466,12 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
 msgstr "Risolvi il problema e quindi premi il bottone sull'unita MMU. "
 
 # MSG_FLOW
-#: ultralcd.cpp:6846
+#: ultralcd.cpp:6932
 msgid "Flow"
 msgstr "Flusso"
 
 # MSG_PRUSA3D_FORUM
-#: ultralcd.cpp:2095
+#: ultralcd.cpp:2206
 msgid "forum.prusa3d.com"
 msgstr ""
 
@@ -481,22 +481,22 @@ msgid "Front print fan?"
 msgstr "Ventola frontale?"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3220
+#: ultralcd.cpp:3294
 msgid "Front side[um]"
 msgstr "Fronte [um]"
 
 # MSG_SELFTEST_FANS
-#: ultralcd.cpp:7871
+#: ultralcd.cpp:7957
 msgid "Front/left fans"
 msgstr "Ventola frontale/sinistra"
 
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
-#: ultralcd.cpp:7801
+#: ultralcd.cpp:7887
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgstr "Riscald./Termist."
 
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
-#: Marlin_main.cpp:8468
+#: Marlin_main.cpp:8467
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgstr "Riscaldamento fermato dal timer di sicurezza."
 
@@ -511,12 +511,12 @@ msgid "Heating"
 msgstr "Riscaldamento..."
 
 # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4875
+#: ultralcd.cpp:4961
 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
 msgstr "Ciao, sono la tua stampante Original Prusa i3. Gradiresti un aiuto nel processo di configurazione?"
 
 # MSG_PRUSA3D_HOWTO
-#: ultralcd.cpp:2096
+#: ultralcd.cpp:2207
 msgid "howto.prusa3d.com"
 msgstr ""
 
@@ -526,12 +526,12 @@ msgid "Change filament"
 msgstr "Cambia filamento"
 
 # MSG_CHANGE_SUCCESS
-#: ultralcd.cpp:2587
+#: ultralcd.cpp:2629
 msgid "Change success!"
 msgstr "Cambio riuscito!"
 
 # MSG_CORRECTLY c=20
-#: ultralcd.cpp:2664
+#: ultralcd.cpp:2706
 msgid "Changed correctly?"
 msgstr "Cambiato correttamente?"
 
@@ -541,12 +541,12 @@ msgid "Checking bed     "
 msgstr "Verifica piano"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8200
+#: ultralcd.cpp:8286
 msgid "Checking endstops"
 msgstr "Verifica finecorsa"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:8206
+#: ultralcd.cpp:8292
 msgid "Checking hotend  "
 msgstr "Verifica ugello"
 
@@ -556,17 +556,17 @@ msgid "Checking sensors "
 msgstr "Controllo sensori"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
-#: ultralcd.cpp:8201
+#: ultralcd.cpp:8287
 msgid "Checking X axis  "
 msgstr "Verifica asse X"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
-#: ultralcd.cpp:8202
+#: ultralcd.cpp:8288
 msgid "Checking Y axis  "
 msgstr "Verifica asse Y"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:8203
+#: ultralcd.cpp:8289
 msgid "Checking Z axis  "
 msgstr "Verifica asse Z"
 
@@ -586,17 +586,17 @@ msgid "Filament"
 msgstr "Filamento"
 
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4905
+#: ultralcd.cpp:4991
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgstr "Adesso avviero una Calibrazione XYZ. Puo durare circa 12 min."
 
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4913
+#: ultralcd.cpp:4999
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr "Adesso avviero la Calibrazione Z."
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
-#: ultralcd.cpp:4978
+#: ultralcd.cpp:5064
 msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
 msgstr "Adesso iniziero a stampare una linea e tu dovrai abbassare l'ugello poco per volta ruotando la manopola sino a raggiungere una altezza ottimale. Per favore dai uno sguardo all'immagine del nostro manuale, cap.Calibrazione."
 
@@ -606,27 +606,27 @@ msgid "Info screen"
 msgstr "Schermata info"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4938
+#: ultralcd.cpp:5024
 msgid "Is filament 1 loaded?"
 msgstr "Il filamento 1 e caricato?"
 
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
-#: ultralcd.cpp:2572
+#: ultralcd.cpp:2614
 msgid "Insert filament"
 msgstr "Inserire filamento"
 
 # MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:4941
+#: ultralcd.cpp:5027
 msgid "Is filament loaded?"
 msgstr "Il filamento e stato caricato?"
 
 # MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:4972
+#: ultralcd.cpp:5058
 msgid "Is it PLA filament?"
 msgstr "E' un filamento di PLA?"
 
 # MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:4704
+#: ultralcd.cpp:4790
 msgid "Is PLA filament loaded?"
 msgstr "E' stato caricato il filamento di PLA?"
 
@@ -636,12 +636,12 @@ msgid "Is steel sheet on heatbed?"
 msgstr "La piastra d'acciaio e sul piano riscaldato?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1840
+#: ultralcd.cpp:1795
 msgid "Last print failures"
 msgstr "Fallimenti ultima stampa"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1823
+#: ultralcd.cpp:1772
 msgid "Last print"
 msgstr "Ultima stampa"
 
@@ -651,19 +651,19 @@ msgid "Left hotend fan?"
 msgstr "Vent SX hotend?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2970
+#: ultralcd.cpp:3018
 msgid "Left"
 msgstr "Sinistra"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3218
+#: ultralcd.cpp:3292
 msgid "Left side [um]"
-msgstr "Lato sinistro [um]"
+msgstr "Sinistra  [um]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5594
+#: ultralcd.cpp:5680
 msgid "Lin. correction"
-msgstr "Correzione lin."
+msgstr "Correzione lineare"
 
 # MSG_BABYSTEP_Z
 #: messages.c:13
@@ -676,7 +676,7 @@ msgid "Load filament"
 msgstr "Carica filamento"
 
 # MSG_LOADING_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2612
+#: ultralcd.cpp:2654
 msgid "Loading color"
 msgstr "Caricando colore"
 
@@ -686,12 +686,12 @@ msgid "Loading filament"
 msgstr "Caricando filamento"
 
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:7855
+#: ultralcd.cpp:7941
 msgid "Loose pulley"
 msgstr "Puleggia lenta"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6719
+#: ultralcd.cpp:6805
 msgid "Load to nozzle"
 msgstr "Carica ugello"
 
@@ -711,9 +711,9 @@ msgid "Measuring reference height of calibration point"
 msgstr "Misura altezza di rif. del punto di calib."
 
 # MSG_MESH_BED_LEVELING
-#: ultralcd.cpp:5677
+#: ultralcd.cpp:5763
 msgid "Mesh Bed Leveling"
-msgstr "Mesh livel. letto"
+msgstr "Livel. piatto"
 
 # MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
 #: mmu.cpp:762
@@ -726,12 +726,12 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
 msgstr "MMU OK. Ripristino temperatura... "
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3005
+#: ultralcd.cpp:3059
 msgid "Measured skew"
-msgstr "Disassamento misurato"
+msgstr "Deviazione mis"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1840
+#: ultralcd.cpp:1796
 msgid "MMU fails"
 msgstr "Fallimenti MMU"
 
@@ -741,7 +741,7 @@ msgid "MMU load failed     "
 msgstr "Caricamento MMU fallito"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1840
+#: ultralcd.cpp:1797
 msgid "MMU load fails"
 msgstr "Caricamenti MMU falliti"
 
@@ -753,12 +753,12 @@ msgstr "MMU OK. Riprendendo... "
 # MSG_STEALTH_MODE_OFF
 #: messages.c:90
 msgid "Mode     [Normal]"
-msgstr "Modo    [normale]"
+msgstr "Mod.    [normale]"
 
 # MSG_SILENT_MODE_ON
 #: messages.c:89
 msgid "Mode     [silent]"
-msgstr "Modo [silenzioso]"
+msgstr "Mod. [silenziosa]"
 
 # 
 #: mmu.cpp:719
@@ -766,27 +766,27 @@ msgid "MMU needs user attention."
 msgstr "Il MMU richiede attenzione dall'utente."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1857
+#: ultralcd.cpp:1823
 msgid "MMU power fails"
-msgstr "Mancanza corrente MMU"
+msgstr "Manc. corr. MMU"
 
 # MSG_STEALTH_MODE_ON
 #: messages.c:91
 msgid "Mode    [Stealth]"
-msgstr "Modo [Silenziosa]"
+msgstr "Mod. [silenziosa]"
 
 # MSG_AUTO_MODE_ON
 #: messages.c:12
 msgid "Mode [auto power]"
-msgstr "Modo       [auto]"
+msgstr "Mod.       [auto]"
 
 # MSG_SILENT_MODE_OFF
 #: messages.c:88
 msgid "Mode [high power]"
-msgstr "Mode      [forte]"
+msgstr "Mod.      [forte]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2108
+#: ultralcd.cpp:2219
 msgid "MMU2 connected"
 msgstr "MMU2 connessa"
 
@@ -796,37 +796,37 @@ msgid "Motor"
 msgstr "Motore"
 
 # MSG_MOVE_AXIS
-#: ultralcd.cpp:5566
+#: ultralcd.cpp:5652
 msgid "Move axis"
 msgstr "Muovi asse"
 
 # MSG_MOVE_X
-#: ultralcd.cpp:4294
+#: ultralcd.cpp:4378
 msgid "Move X"
-msgstr "Muovi X"
+msgstr "Sposta X"
 
 # MSG_MOVE_Y
-#: ultralcd.cpp:4295
+#: ultralcd.cpp:4379
 msgid "Move Y"
-msgstr "Muovi Y"
+msgstr "Sposta Y"
 
 # MSG_MOVE_Z
-#: ultralcd.cpp:4296
+#: ultralcd.cpp:4380
 msgid "Move Z"
-msgstr "Muovi Z"
+msgstr "Sposta Z"
 
 # MSG_NO_MOVE
-#: Marlin_main.cpp:5291
+#: Marlin_main.cpp:5292
 msgid "No move."
 msgstr "Nessun movimento."
 
 # MSG_NO_CARD
-#: ultralcd.cpp:6686
+#: ultralcd.cpp:6772
 msgid "No SD card"
 msgstr "Nessuna SD"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2976
+#: ultralcd.cpp:3024
 msgid "N/A"
 msgstr ""
 
@@ -836,7 +836,7 @@ msgid "No"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
-#: ultralcd.cpp:7803
+#: ultralcd.cpp:7889
 msgid "Not connected"
 msgstr "Non connesso"
 
@@ -851,12 +851,12 @@ msgid "Not spinning"
 msgstr "Non gira"
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4977
+#: ultralcd.cpp:5063
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgstr "Adesso calibro la distanza fra ugello e superfice del piatto."
 
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4921
+#: ultralcd.cpp:5007
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr "Adesso preriscaldero l'ugello per PLA."
 
@@ -868,40 +868,40 @@ msgstr "Ugello"
 # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4
 #: Marlin_main.cpp:1519
 msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
-msgstr "Sono state trovate impostazioni vecchie. I valori di default di PID, Esteps etc. saranno impostati"
+msgstr "Sono state trovate impostazioni vecchie. Verranno impostati i valori predefiniti di PID, Esteps etc."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4912
+#: ultralcd.cpp:4998
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgstr "Ora rimuovete la stampa di prova dalla piastra in acciaio."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1782
+#: ultralcd.cpp:1722
 msgid "Nozzle FAN"
 msgstr "Ventola estrusore"
 
 # MSG_PAUSE_PRINT
-#: ultralcd.cpp:6649
+#: ultralcd.cpp:6735
 msgid "Pause print"
 msgstr "Metti in pausa"
 
 # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1598
+#: ultralcd.cpp:1606
 msgid "PID cal.           "
 msgstr "Calibrazione PID"
 
 # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1604
+#: ultralcd.cpp:1612
 msgid "PID cal. finished"
 msgstr "Calib. PID completa"
 
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5683
+#: ultralcd.cpp:5769
 msgid "PID calibration"
 msgstr "Calibrazione PID"
 
 # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:843
+#: ultralcd.cpp:846
 msgid "PINDA Heating"
 msgstr "Riscaldamento PINDA"
 
@@ -911,7 +911,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4
 msgstr "Posizionare un foglio sotto l'ugello durante la calibrazione dei primi 4 punti. In caso l'ugello muova il foglio spegnere subito la stampante."
 
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4986
+#: ultralcd.cpp:5072
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgstr "Per favore pulisci il piatto, poi premi la manopola."
 
@@ -921,7 +921,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
 msgstr "Pulire l'ugello per la calibrazione, poi fare click."
 
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
-#: ultralcd.cpp:7795
+#: ultralcd.cpp:7881
 msgid "Please check :"
 msgstr "Verifica:"
 
@@ -931,17 +931,17 @@ msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by
 msgstr "Per favore consulta il nostro manuale per risolvere il problema. Poi riprendi il Wizard dopo aver riavviato la stampante."
 
 # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4808
+#: ultralcd.cpp:4894
 msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
 msgstr "Per favore inserisci il filamento di PLA nell'estrusore, poi premi la manopola per caricare."
 
 # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4709
+#: ultralcd.cpp:4795
 msgid "Please load PLA filament first."
 msgstr "Per favore prima carica il filamento di PLA."
 
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:3063
+#: Marlin_main.cpp:3064
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgstr "Aprire la guida filam. e rimuovere il filam. a mano"
 
@@ -956,7 +956,7 @@ msgid "Please press the knob to unload filament"
 msgstr "Premete la manopola per scaricare il filamento "
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4803
+#: ultralcd.cpp:4889
 msgid "Please insert PLA filament to the first tube of MMU, then press the knob to load it."
 msgstr "Per favore inserite del filamento PLA nel primo tubo del MMU, poi premete la manopola per caricarlo."
 
@@ -976,7 +976,7 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
 msgstr "Rimuovete la piastra di acciaio dal piano riscaldato"
 
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4354
+#: Marlin_main.cpp:4355
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgstr "Esegui la calibrazione XYZ prima. "
 
@@ -991,7 +991,7 @@ msgid "Please wait"
 msgstr "Attendere"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4911
+#: ultralcd.cpp:4997
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgstr "Per favore rimuovete i materiali da spedizione"
 
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!"
 msgstr "Prerisc. ugello!"
 
 # MSG_PREHEAT
-#: ultralcd.cpp:6636
+#: ultralcd.cpp:6722
 msgid "Preheat"
 msgstr "Preriscalda"
 
@@ -1016,12 +1016,12 @@ msgid "Please upgrade."
 msgstr "Prego aggiornare."
 
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:10365
+#: Marlin_main.cpp:10364
 msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr "Premete la manopola per preriscaldare l'ugello e continuare."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1876
+#: ultralcd.cpp:1851
 msgid "Power failures"
 msgstr "Mancanza corrente"
 
@@ -1031,19 +1031,19 @@ msgid "Print aborted"
 msgstr "Stampa interrotta"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2276
+#: ultralcd.cpp:2455
 msgid "Preheating to load"
 msgstr "Preriscaldamento per caricare"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2280
+#: ultralcd.cpp:2459
 msgid "Preheating to unload"
 msgstr "Preriscaldamento per scaricare"
 
 # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:8221
+#: ultralcd.cpp:8307
 msgid "Print fan:"
-msgstr "Ventola di stampa:"
+msgstr "Vent.stam:"
 
 # MSG_CARD_MENU
 #: messages.c:21
@@ -1051,12 +1051,12 @@ msgid "Print from SD"
 msgstr "Stampa da SD"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2206
+#: ultralcd.cpp:2317
 msgid "Press the knob"
 msgstr "Premere la manopola"
 
 # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1061
+#: ultralcd.cpp:1069
 msgid "Print paused"
 msgstr "Stampa in pausa"
 
@@ -1071,22 +1071,22 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi
 msgstr "Stampante non ancora calibrata. Si prega di seguire il manuale, capitolo Primi Passi, sezione Sequenza di Calibrazione."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1784
+#: ultralcd.cpp:1723
 msgid "Print FAN"
 msgstr "Ventola di stampa"
 
 # MSG_PRUSA3D
-#: ultralcd.cpp:2094
+#: ultralcd.cpp:2205
 msgid "prusa3d.com"
 msgstr ""
 
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3221
+#: ultralcd.cpp:3295
 msgid "Rear side [um]"
 msgstr "Retro [um]"
 
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1
-#: Marlin_main.cpp:9765
+#: Marlin_main.cpp:9764
 msgid "Recovering print    "
 msgstr "Recupero stampa"
 
@@ -1101,17 +1101,17 @@ msgid "Prusa i3 MK3S OK."
 msgstr ""
 
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET
-#: ultralcd.cpp:5688
+#: ultralcd.cpp:5774
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgstr "Reset calibrazione XYZ."
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RESET
-#: ultralcd.cpp:3222
+#: ultralcd.cpp:3296
 msgid "Reset"
 msgstr ""
 
 # MSG_RESUME_PRINT
-#: ultralcd.cpp:6656
+#: ultralcd.cpp:6742
 msgid "Resume print"
 msgstr "Riprendi stampa"
 
@@ -1121,37 +1121,37 @@ msgid "Resuming print"
 msgstr "Riprendi stampa"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3219
+#: ultralcd.cpp:3293
 msgid "Right side[um]"
 msgstr "Destra [um]"
 
 # MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5606
+#: ultralcd.cpp:5692
 msgid "RPi port     [on]"
 msgstr "Porta RPi    [on]"
 
 # MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5604
+#: ultralcd.cpp:5690
 msgid "RPi port    [off]"
 msgstr "Porta RPi   [off]"
 
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4726
+#: ultralcd.cpp:4812
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgstr "Se avvi il Wizard perderai la calibrazione preesistente e dovrai ricominciare dall'inizio. Continuare?"
 
 # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5236
+#: ultralcd.cpp:5322
 msgid "SD card  [normal]"
 msgstr "Mem. SD [normale]"
 
 # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5234
+#: ultralcd.cpp:5320
 msgid "SD card [flshAir]"
 msgstr "Mem. SD [flshAir]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2971
+#: ultralcd.cpp:3019
 msgid "Right"
 msgstr "Destra"
 
@@ -1161,27 +1161,27 @@ msgid "Searching bed calibration point"
 msgstr "Ricerca dei punti di calibrazione del piano"
 
 # MSG_LANGUAGE_SELECT
-#: ultralcd.cpp:5613
+#: ultralcd.cpp:5699
 msgid "Select language"
 msgstr "Seleziona lingua"
 
 # MSG_SELFTEST_OK
-#: ultralcd.cpp:7366
+#: ultralcd.cpp:7452
 msgid "Self test OK"
 msgstr "Autotest OK"
 
 # MSG_SELFTEST_START c=20
-#: ultralcd.cpp:7152
+#: ultralcd.cpp:7238
 msgid "Self test start  "
 msgstr "Avvia autotest"
 
 # MSG_SELFTEST
-#: ultralcd.cpp:5664
+#: ultralcd.cpp:5750
 msgid "Selftest         "
 msgstr "Autotest"
 
 # MSG_SELFTEST_ERROR
-#: ultralcd.cpp:7793
+#: ultralcd.cpp:7879
 msgid "Selftest error !"
 msgstr "Errore Autotest !"
 
@@ -1196,17 +1196,17 @@ msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
 msgstr "Verra effettuato un self test per calibrare l'homing senza sensori"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4959
+#: ultralcd.cpp:5045
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgstr "Selezionate la temperatura per il preriscaldamento dell'ugello adatta al vostro materiale."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4695
+#: ultralcd.cpp:4780
 msgid "Select PLA filament:"
 msgstr "Selezionate filamento PLA:"
 
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:3230
+#: ultralcd.cpp:3314
 msgid "Set temperature:"
 msgstr "Imposta temperatura:"
 
@@ -1216,12 +1216,12 @@ msgid "Settings"
 msgstr "Impostazioni"
 
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5685
+#: ultralcd.cpp:5771
 msgid "Show end stops"
 msgstr "Stato finecorsa"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3941
+#: ultralcd.cpp:4025
 msgid "Sensor state"
 msgstr "Stato sensore"
 
@@ -1231,24 +1231,24 @@ msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting
 msgstr "Alcuni file non saranno ordinati. Il numero massimo di file in una cartella e 100 perche siano ordinati."
 
 # MSG_SORT_NONE c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5246
+#: ultralcd.cpp:5332
 msgid "Sort       [none]"
-msgstr "Ordina     [none]"
+msgstr "Ordina  [nessuno]"
 
 # MSG_SORT_TIME c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5244
+#: ultralcd.cpp:5330
 msgid "Sort       [time]"
-msgstr "Ordina     [time]"
+msgstr "Ordina    [cron.]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3008
-msgid "Severe skew"
-msgstr "Disassamento grave"
+#: ultralcd.cpp:3062
+msgid "Severe skew:"
+msgstr "Devia.grave:"
 
 # MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5245
+#: ultralcd.cpp:5331
 msgid "Sort   [alphabet]"
-msgstr "Ordine  [alfabet]"
+msgstr "Ordine [alfabeti]"
 
 # MSG_SORTING c=20 r=1
 #: cardreader.cpp:746
@@ -1261,9 +1261,9 @@ msgid "Sound      [loud]"
 msgstr "Suono     [forte]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3007
-msgid "Slight skew"
-msgstr "Disassamento lieve"
+#: ultralcd.cpp:3061
+msgid "Slight skew:"
+msgstr "Devia.lieve:"
 
 # MSG_SOUND_MUTE c=17 r=1
 #: 
@@ -1271,7 +1271,7 @@ msgid "Sound      [mute]"
 msgstr "Suono      [mute]"
 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:4870
+#: Marlin_main.cpp:4871
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgstr "Sono stati rilevati problemi, avviato livellamento Z ..."
 
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgid "Sound    [silent]"
 msgstr "Suono[silenzioso]"
 
 # MSG_SPEED
-#: ultralcd.cpp:6840
+#: ultralcd.cpp:6926
 msgid "Speed"
 msgstr "Velocita"
 
@@ -1296,12 +1296,12 @@ msgid "Spinning"
 msgstr "Gira"
 
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4367
+#: Marlin_main.cpp:4368
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgstr "Sono necessari una temperatura ambiente di 21-26C e una superficie rigida "
 
 # MSG_STATISTICS
-#: ultralcd.cpp:6753
+#: ultralcd.cpp:6839
 msgid "Statistics  "
 msgstr "Statistiche"
 
@@ -1316,12 +1316,12 @@ msgid "STOPPED. "
 msgstr "ARRESTATO."
 
 # MSG_SUPPORT
-#: ultralcd.cpp:6762
+#: ultralcd.cpp:6848
 msgid "Support"
 msgstr "Supporto"
 
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED
-#: ultralcd.cpp:7873
+#: ultralcd.cpp:7959
 msgid "Swapped"
 msgstr "Scambiato"
 
@@ -1331,22 +1331,22 @@ msgid "Temp. cal.          "
 msgstr "Calib. temp. "
 
 # MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:5600
+#: ultralcd.cpp:5686
 msgid "Temp. cal.   [on]"
-msgstr "Calib. temp. [ON]"
+msgstr "Calib. temp. [on]"
 
 # MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:5598
+#: ultralcd.cpp:5684
 msgid "Temp. cal.  [off]"
-msgstr "Calib. temp.[OFF]"
+msgstr "Calib. temp.[off]"
 
 # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5694
+#: ultralcd.cpp:5780
 msgid "Temp. calibration"
 msgstr "Calib. Temp."
 
 # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3867
+#: ultralcd.cpp:3951
 msgid "Temperature calibration failed"
 msgstr "Calibrazione temperatura fallita"
 
@@ -1356,12 +1356,12 @@ msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be
 msgstr "Calibrazione temperatura completata e attiva. Puo essere disattivata dal menu Impostazioni ->Cal. Temp."
 
 # MSG_TEMPERATURE
-#: ultralcd.cpp:5564
+#: ultralcd.cpp:5650
 msgid "Temperature"
 msgstr ""
 
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2140
+#: ultralcd.cpp:2251
 msgid "Temperatures"
 msgstr "Temperature"
 
@@ -1371,44 +1371,44 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch
 msgstr "E ancora necessario effettuare la calibrazione Z. Segui il manuale, capitolo Primi Passi, sezione Sequenza di Calibrazione. "
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2863
+#: ultralcd.cpp:2908
 msgid "Total filament"
 msgstr "Filamento totale"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2863
+#: ultralcd.cpp:2908
 msgid "Total print time"
-msgstr "Tempo di stampa totale"
+msgstr "Tempo stampa totale"
 
 # MSG_TUNE
-#: ultralcd.cpp:6633
+#: ultralcd.cpp:6719
 msgid "Tune"
 msgstr "Regola"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4783
+#: ultralcd.cpp:4869
 msgid "Unload"
 msgstr "Scarica"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1857
+#: ultralcd.cpp:1820
 msgid "Total failures"
 msgstr "Totale fallimenti"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2213
+#: ultralcd.cpp:2324
 msgid "to load filament"
 msgstr "per caricare il filamento"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2217
+#: ultralcd.cpp:2328
 msgid "to unload filament"
 msgstr "per scaricare il filamento"
 
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17
 #: messages.c:97
 msgid "Unload filament"
-msgstr "Scarica filam."
+msgstr "Scarica filamento"
 
 # MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 r=1
 #: messages.c:98
@@ -1416,42 +1416,42 @@ msgid "Unloading filament"
 msgstr "Scaricando filamento"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1824
+#: ultralcd.cpp:1773
 msgid "Total"
 msgstr "Totale"
 
 # MSG_USED c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5822
+#: ultralcd.cpp:5908
 msgid "Used during print"
 msgstr "Usati nella stampa"
 
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2143
+#: ultralcd.cpp:2254
 msgid "Voltages"
 msgstr "Voltaggi"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2116
+#: ultralcd.cpp:2227
 msgid "unknown"
 msgstr "sconosciuto"
 
 # MSG_USERWAIT
-#: Marlin_main.cpp:5262
+#: Marlin_main.cpp:5263
 msgid "Wait for user..."
 msgstr "Attendendo utente..."
 
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3374
+#: ultralcd.cpp:3458
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgstr "In attesa del raffreddamento dell'ugello e del piano"
 
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3338
+#: ultralcd.cpp:3422
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgstr "In attesa del raffreddamento della sonda PINDA"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4782
+#: ultralcd.cpp:4868
 msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube."
 msgstr "Usate lo scaricamento per rimuovere il filamento 1 se protrude dal retro del tubo posteriore del MMu. Utilizzate l'espulsione se e nascosto nel tubo."
 
@@ -1471,7 +1471,7 @@ msgid "Warning: printer type changed."
 msgstr "Avviso: tipo di stampante cambiato."
 
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
-#: Marlin_main.cpp:3053
+#: Marlin_main.cpp:3054
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgstr "Filamento scaricato con successo?"
 
@@ -1481,12 +1481,12 @@ msgid "Wiring error"
 msgstr "Errore cablaggio"
 
 # MSG_WIZARD c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5661
+#: ultralcd.cpp:5747
 msgid "Wizard"
 msgstr ""
 
 # MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2132
+#: ultralcd.cpp:2243
 msgid "XYZ cal. details"
 msgstr "XYZ Cal. dettagli"
 
@@ -1506,62 +1506,62 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
 msgstr "E possibile riprendere il Wizard in qualsiasi momento attraverso Calibrazione -> Wizard."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3838
+#: ultralcd.cpp:3922
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgstr "Calibrazione XYZ corretta. La distorsione verra compensata automaticamente."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3835
+#: ultralcd.cpp:3919
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgstr "Calibrazion XYZ corretta. Assi X/Y leggermente storti. Ben fatto!"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5044
+#: ultralcd.cpp:5130
 msgid "X-correct:"
 msgstr "Correzione-X:"
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3832
+#: ultralcd.cpp:3916
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgstr "Calibrazione XYZ OK. Gli assi X/Y sono perpendicolari. Complimenti!"
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3816
+#: ultralcd.cpp:3900
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgstr "Calibrazione XYZ compromessa. Punti anteriori non raggiungibili."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3819
+#: ultralcd.cpp:3903
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "Calibrazione XYZ compromessa. Punto anteriore destro non raggiungibile."
 
 # MSG_LOAD_ALL c=17
-#: ultralcd.cpp:6080
+#: ultralcd.cpp:6166
 msgid "Load all"
 msgstr "Caricare tutti"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3798
+#: ultralcd.cpp:3882
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgstr "Calibrazione XYZ fallita. Il punto di calibrazione sul letto non e' stato trovato."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3804
+#: ultralcd.cpp:3888
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgstr "Calibrazione XYZ fallita. Punti anteriori non raggiungibili."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3807
+#: ultralcd.cpp:3891
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "Calibrazione XYZ fallita. Punto anteriore destro non raggiungibile."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2968
+#: ultralcd.cpp:3016
 msgid "Y distance from min"
 msgstr "Distanza Y dal min"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5045
+#: ultralcd.cpp:5131
 msgid "Y-correct:"
 msgstr "Correzione-Y:"
 
@@ -1576,32 +1576,32 @@ msgid "Back"
 msgstr "Indietro"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5553
+#: ultralcd.cpp:5639
 msgid "Checks"
 msgstr "Controlli"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7887
+#: ultralcd.cpp:7973
 msgid "False triggering"
 msgstr "Falso innesco"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3946
+#: ultralcd.cpp:4030
 msgid "FINDA:"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5459
+#: ultralcd.cpp:5545
 msgid "Firmware   [none]"
 msgstr "Firmware[nessuno]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5465
+#: ultralcd.cpp:5551
 msgid "Firmware [strict]"
 msgstr "Firmware [esatto]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5462
+#: ultralcd.cpp:5548
 msgid "Firmware   [warn]"
 msgstr "Firmware [avviso]"
 
@@ -1611,147 +1611,147 @@ msgid "HW Setup"
 msgstr "Installazione HW"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3950
+#: ultralcd.cpp:4034
 msgid "IR:"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6960
+#: ultralcd.cpp:7046
 msgid "Magnets comp.[N/A]"
 msgstr "Comp. Magneti[N/A]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6958
+#: ultralcd.cpp:7044
 msgid "Magnets comp.[Off]"
 msgstr "Comp. Magneti[off]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6957
+#: ultralcd.cpp:7043
 msgid "Magnets comp. [On]"
 msgstr "Comp. Magneti [on]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6949
+#: ultralcd.cpp:7035
 msgid "Mesh         [3x3]"
 msgstr "Griglia      [3x3]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6950
+#: ultralcd.cpp:7036
 msgid "Mesh         [7x7]"
 msgstr "Griglia      [7x7]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5591
+#: ultralcd.cpp:5677
 msgid "Mesh bed leveling"
 msgstr "Mesh livel. letto"
 
 # 
 #: Marlin_main.cpp:856
 msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
-msgstr ""
+msgstr "Firmware MK3S rilevato su stampante MK3"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5220
+#: ultralcd.cpp:5306
 msgid "MMU Mode [Normal]"
 msgstr "Modalita MMU [Normale]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5221
+#: ultralcd.cpp:5307
 msgid "MMU Mode[Stealth]"
 msgstr "Modalita MMU [Silenziosa]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4427
+#: ultralcd.cpp:4511
 msgid "Mode change in progress ..."
 msgstr "Cambio modalita in corso ..."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5420
+#: ultralcd.cpp:5506
 msgid "Model      [none]"
 msgstr "Modello [nessuno]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5426
+#: ultralcd.cpp:5512
 msgid "Model    [strict]"
 msgstr "Modello  [esatto]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5423
+#: ultralcd.cpp:5509
 msgid "Model      [warn]"
 msgstr "Modello  [avviso]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5381
+#: ultralcd.cpp:5467
 msgid "Nozzle d.  [0.25]"
-msgstr "Diam. Ugell[0.25]"
+msgstr "Diam.Ugello[0.25]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5384
+#: ultralcd.cpp:5470
 msgid "Nozzle d.  [0.40]"
-msgstr "Diam. Ugell[0.40]"
+msgstr "Diam.Ugello[0.40]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5387
+#: ultralcd.cpp:5473
 msgid "Nozzle d.  [0.60]"
-msgstr "Diam. Ugell[0.60]"
+msgstr "Diam.Ugello[0.60]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5335
+#: ultralcd.cpp:5421
 msgid "Nozzle     [none]"
 msgstr "Ugello  [nessuno]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5341
+#: ultralcd.cpp:5427
 msgid "Nozzle   [strict]"
 msgstr "Ugello   [esatto]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5338
+#: ultralcd.cpp:5424
 msgid "Nozzle     [warn]"
 msgstr "Ugello   [avviso]"
 
 # 
 #: util.cpp:510
 msgid "G-code sliced for a different level. Continue?"
-msgstr ""
+msgstr "G-code processato per un livello diverso. Continuare?"
 
 # 
 #: util.cpp:516
 msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
-msgstr ""
+msgstr "G-code processato per un livello diverso. Per favore esegui nuovamente lo slice del modello. Stampa annullata."
 
 # 
 #: util.cpp:427
 msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
-msgstr ""
+msgstr "G-code processato per una stampante diversa. Continuare?"
 
 # 
 #: util.cpp:433
 msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
-msgstr ""
+msgstr "G-code processato per una stampante diversa. Per favore esegui nuovamente lo slice del modello. Stampa annullata."
 
 # 
 #: util.cpp:477
 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
-msgstr ""
+msgstr "G-code processato per un firmware piu recente. Continuare?"
 
 # 
 #: util.cpp:483
 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
-msgstr ""
+msgstr "G-code processato per un firmware piu recente. Per favore aggiorna il firmware. Stampa annullata."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3942
+#: ultralcd.cpp:4026
 msgid "PINDA:"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2286
+#: ultralcd.cpp:2465
 msgid "Preheating to cut"
 msgstr "Preriscaldamento per taglio"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2283
+#: ultralcd.cpp:2462
 msgid "Preheating to eject"
 msgstr "Preriscaldamento per espulsione"
 
@@ -1766,17 +1766,17 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i
 msgstr "Diametro ugello diverso dal G-Code. Controlla il valore nelle impostazioni. Stampa annullata."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6597
+#: ultralcd.cpp:6683
 msgid "Rename"
 msgstr "Rinomina"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6593
+#: ultralcd.cpp:6679
 msgid "Select"
 msgstr "Seleziona"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2134
+#: ultralcd.cpp:2245
 msgid "Sensor info"
 msgstr "Info Sensore"
 
@@ -1786,22 +1786,27 @@ msgid "Sheet"
 msgstr "Piano"
 
 # 
-#: 
-msgid "Sound     [assist]"
-msgstr ""
+#: sound.h:9
+msgid "Sound    [assist]"
+msgstr "Suono   [assist.]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5551
+#: ultralcd.cpp:5637
 msgid "Steel sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Piani d'acciaio"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5046
+#: ultralcd.cpp:5132
 msgid "Z-correct:"
 msgstr "Correzione-Z:"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6952
+#: ultralcd.cpp:7038
 msgid "Z-probe nr.    [1]"
 msgstr "Z-probe nr.    [1]"
 
+# 
+#: ultralcd.cpp:7040
+msgid "Z-probe nr.    [3]"
+msgstr "Z-probe nr.    [3]"
+
diff --git a/lang/po/Firmware_nl.po b/lang/po/Firmware_nl.po
index 66500baf..04487cb0 100644
--- a/lang/po/Firmware_nl.po
+++ b/lang/po/Firmware_nl.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: nl\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
-"POT-Creation-Date: Sat, Sep 14, 2019 5:01:41 PM\n"
-"PO-Revision-Date: Sat, Sep 14, 2019 5:01:41 PM\n"
+"POT-Creation-Date: Sat, Sep 21, 2019 1:45:56 PM\n"
+"PO-Revision-Date: Sat, Sep 21, 2019 1:45:56 PM\n"
 "Language-Team: \n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid " of 9"
 msgstr " van 9"
 
 # MSG_MEASURED_OFFSET
-#: ultralcd.cpp:2851
+#: ultralcd.cpp:3089
 msgid "[0;0] point offset"
 msgstr "[0;0] punt offset"
 
@@ -41,17 +41,17 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
 msgstr "WARNING:\x0aCrashdetectie\x0auitgeschakeld in\x0aStealth stand"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2254
+#: ultralcd.cpp:2472
 msgid ">Cancel"
 msgstr ">Annuleren"
 
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
-#: ultralcd.cpp:2971
+#: ultralcd.cpp:3209
 msgid "Adjusting Z:"
 msgstr "Z is ingesteld:"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
-#: ultralcd.cpp:8033
+#: ultralcd.cpp:8295
 msgid "All correct      "
 msgstr "Allemaal goed    "
 
@@ -61,32 +61,32 @@ msgid "All is done. Happy printing!"
 msgstr "Klaar. Happy printing!"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1886
+#: ultralcd.cpp:2009
 msgid "Ambient"
 msgstr "EINSY  "
 
 # MSG_PRESS c=20
-#: ultralcd.cpp:2400
+#: ultralcd.cpp:2618
 msgid "and press the knob"
 msgstr "en druk op knop"
 
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:3269
+#: ultralcd.cpp:3529
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgstr "Zijn beide Z wagen heelemaal boven?"
 
 # MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4938
+#: ultralcd.cpp:5200
 msgid "SpoolJoin    [on]"
 msgstr "SpoolJoin   [aan]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4934
+#: ultralcd.cpp:5196
 msgid "SpoolJoin   [N/A]"
 msgstr "SpoolJoin   [N/V]"
 
 # MSG_AUTO_DEPLETE_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4942
+#: ultralcd.cpp:5204
 msgid "SpoolJoin   [off]"
 msgstr "SpoolJoin   [uit]"
 
@@ -96,32 +96,32 @@ msgid "Auto home"
 msgstr "Startpositie"
 
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17
-#: ultralcd.cpp:6560
+#: ultralcd.cpp:6822
 msgid "AutoLoad filament"
 msgstr "Auto-Laden Filament"
 
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4202
+#: ultralcd.cpp:4462
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgstr "Autoloading filament alleen beschikbaar wanneer filamentsensor is ingeschakeld ..."
 
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:2595
+#: ultralcd.cpp:2813
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgstr "Automatisch laden van flament is actief, druk de knop en laad filament..."
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
-#: ultralcd.cpp:7687
+#: ultralcd.cpp:7949
 msgid "Axis length"
 msgstr "Aslengte"
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS
-#: ultralcd.cpp:7689
+#: ultralcd.cpp:7951
 msgid "Axis"
 msgstr "As"
 
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER
-#: ultralcd.cpp:7631
+#: ultralcd.cpp:7893
 msgid "Bed / Heater"
 msgstr "Bed / Verwarming"
 
@@ -136,7 +136,7 @@ msgid "Bed Heating"
 msgstr "Bed opwarmen"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU
-#: ultralcd.cpp:5506
+#: ultralcd.cpp:5768
 msgid "Bed level correct"
 msgstr "Bed niveau correct"
 
@@ -151,7 +151,7 @@ msgid "Bed"
 msgstr "Bed"
 
 # MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:1914
+#: ultralcd.cpp:2059
 msgid "Belt status"
 msgstr "Riem status"
 
@@ -161,12 +161,12 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?"
 msgstr "Stroomstoring. Print herstellen?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:8035
+#: ultralcd.cpp:8297
 msgid "Calibrating home"
 msgstr "Kalibreren start"
 
 # MSG_CALIBRATE_BED
-#: ultralcd.cpp:5495
+#: ultralcd.cpp:5757
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgstr "Kalibratie XYZ"
 
@@ -176,12 +176,12 @@ msgid "Calibrate Z"
 msgstr "Kalibratie Z"
 
 # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4394
+#: ultralcd.cpp:4654
 msgid "Calibrate"
 msgstr "Kalibreren"
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3232
+#: ultralcd.cpp:3492
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Kalibreren van XYZ. Draai de knop om de Z-wagen omhoog te gaan tot het einde stoppers. Druk knop als klaar."
 
@@ -191,12 +191,12 @@ msgid "Calibrating Z"
 msgstr "Kalibrere Z"
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3232
+#: ultralcd.cpp:3492
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Kalibreren van Z. Draai de knop om de Z-wagen omhoog te gaan tot het einde stoppers. Druk knop als klaar."
 
 # MSG_HOMEYZ_DONE
-#: ultralcd.cpp:813
+#: ultralcd.cpp:816
 msgid "Calibration done"
 msgstr "Kalibratie klaar"
 
@@ -206,17 +206,17 @@ msgid "Calibration"
 msgstr "Kalibratie"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4519
+#: ultralcd.cpp:4781
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuleren"
 
 # MSG_SD_REMOVED
-#: ultralcd.cpp:8417
+#: ultralcd.cpp:8679
 msgid "Card removed"
 msgstr "SD verwijderd"
 
 # MSG_NOT_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2500
+#: ultralcd.cpp:2718
 msgid "Color not correct"
 msgstr "Kleur niet juist"
 
@@ -226,7 +226,7 @@ msgid "Cooldown"
 msgstr "Afkoelen"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4327
+#: ultralcd.cpp:4587
 msgid "Copy selected language?"
 msgstr "Geselecteerde taal kopieren?"
 
@@ -256,22 +256,22 @@ msgid "Crash detected. Resume print?"
 msgstr "Crash gedetecteerd. Print voorzetten?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1788
+#: ultralcd.cpp:1853
 msgid "Crash"
 msgstr ""
 
 # MSG_CURRENT c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5647
+#: ultralcd.cpp:5909
 msgid "Current"
 msgstr "Actueel"
 
 # MSG_DATE c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:1995
+#: ultralcd.cpp:2213
 msgid "Date:"
 msgstr "Datum:"
 
 # MSG_DISABLE_STEPPERS
-#: ultralcd.cpp:5392
+#: ultralcd.cpp:5654
 msgid "Disable steppers"
 msgstr "Motoren uit"
 
@@ -281,12 +281,12 @@ msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set y
 msgstr "Afstand tussen tip van de tuit en het print oppervlak is nog niet vastgesteld. Volg de handleiding, First steps, sectie First layer calibration."
 
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4808
+#: ultralcd.cpp:5070
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgstr "Wilt u de laatste stap herhalen om de afstand tussen de tuit en de bed opnieuw in te stellen?"
 
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=10
-#: ultralcd.cpp:4872
+#: ultralcd.cpp:5134
 msgid "E-correct:"
 msgstr "E-correctie:"
 
@@ -296,7 +296,7 @@ msgid "Eject filament"
 msgstr "Fil. uitwerpen"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4607
+#: ultralcd.cpp:4869
 msgid "Eject"
 msgstr "Uitwerpen"
 
@@ -306,27 +306,27 @@ msgid "Ejecting filament"
 msgstr "Werp filament uit"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:7655
+#: ultralcd.cpp:7917
 msgid "Endstop not hit"
 msgstr "Endstop niet geraakt"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP
-#: ultralcd.cpp:7649
+#: ultralcd.cpp:7911
 msgid "Endstop"
 msgstr "Eindstop"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
-#: ultralcd.cpp:7637
+#: ultralcd.cpp:7899
 msgid "Endstops"
 msgstr "Eindstops"
 
 # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:6597
+#: ultralcd.cpp:6859
 msgid "Error - static memory has been overwritten"
 msgstr "Fout - het statische geheugen is overschreven"
 
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4215
+#: ultralcd.cpp:4475
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgstr "FOUT: Filamentsensor reageert niet, controleer de verbinding."
 
@@ -336,12 +336,12 @@ msgid "ERROR:"
 msgstr "FOUT:"
 
 # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:8042
+#: ultralcd.cpp:8304
 msgid "Extruder fan:"
 msgstr "Extruder fan:"
 
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2026
+#: ultralcd.cpp:2244
 msgid "Extruder info"
 msgstr "Extruder Info"
 
@@ -351,12 +351,12 @@ msgid "Extruder"
 msgstr "Extruder"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6584
+#: ultralcd.cpp:6846
 msgid "Fail stats MMU"
 msgstr "MMU-Fouten"
 
 # MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4906
+#: ultralcd.cpp:5168
 msgid "F. autoload  [on]"
 msgstr "F.autoladen [aan]"
 
@@ -366,12 +366,12 @@ msgid "F. autoload [N/A]"
 msgstr "F.autoladen [N/V]"
 
 # MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4908
+#: ultralcd.cpp:5170
 msgid "F. autoload [off]"
 msgstr "F.autoladen [uit]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6581
+#: ultralcd.cpp:6843
 msgid "Fail stats"
 msgstr "Foutstatistieken"
 
@@ -386,12 +386,12 @@ msgid "Fan test"
 msgstr "Fan test"
 
 # MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5401
+#: ultralcd.cpp:5663
 msgid "Fans check   [on]"
 msgstr "Fans check  [aan]"
 
 # MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5403
+#: ultralcd.cpp:5665
 msgid "Fans check  [off]"
 msgstr "Fans check  [uit]"
 
@@ -401,7 +401,7 @@ msgid "Fil. sensor  [on]"
 msgstr "Fil. sensor [aan]"
 
 # MSG_FSENSOR_NA
-#: ultralcd.cpp:4886
+#: ultralcd.cpp:5148
 msgid "Fil. sensor [N/A]"
 msgstr "Fil. sensor [N/V]"
 
@@ -411,7 +411,7 @@ msgid "Fil. sensor [off]"
 msgstr "Fil. sensor [uit]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1788
+#: ultralcd.cpp:1852
 msgid "Filam. runouts"
 msgstr "Fil. fouten"
 
@@ -421,7 +421,7 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?"
 msgstr "Filament extrudeert met de juiste kleur?"
 
 # MSG_NOT_LOADED c=19
-#: ultralcd.cpp:2496
+#: ultralcd.cpp:2714
 msgid "Filament not loaded"
 msgstr "Fil. niet geladen"
 
@@ -431,17 +431,17 @@ msgid "Filament sensor"
 msgstr "Filamentsensor"
 
 # MSG_FILAMENT_USED c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2665
+#: ultralcd.cpp:2885
 msgid "Filament used"
 msgstr "Gebruikte filament"
 
 # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2665
+#: ultralcd.cpp:2886
 msgid "Print time"
 msgstr "Print tijd"
 
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:8170
+#: ultralcd.cpp:8432
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgstr "Bestand onvolledig. Toch doorgaan?"
 
@@ -456,7 +456,7 @@ msgid "First layer cal."
 msgstr "Eerste laag kal."
 
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4720
+#: ultralcd.cpp:4982
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgstr "Ten eerste zullen we de zelftest uitvoeren om de meest voorkomende montageproblemen te controleren."
 
@@ -466,12 +466,12 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
 msgstr "Los het probleem op en druk vervolgens op de knop op de MMU-eenheid."
 
 # MSG_FLOW
-#: ultralcd.cpp:6670
+#: ultralcd.cpp:6932
 msgid "Flow"
 msgstr "Stromen"
 
 # MSG_PRUSA3D_FORUM
-#: ultralcd.cpp:1988
+#: ultralcd.cpp:2206
 msgid "forum.prusa3d.com"
 msgstr ""
 
@@ -481,17 +481,17 @@ msgid "Front print fan?"
 msgstr "Voorzijde fan?"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3044
+#: ultralcd.cpp:3294
 msgid "Front side[um]"
 msgstr "Voorkant  [um]"
 
 # MSG_SELFTEST_FANS
-#: ultralcd.cpp:7695
+#: ultralcd.cpp:7957
 msgid "Front/left fans"
 msgstr "Fans voor/links"
 
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
-#: ultralcd.cpp:7625
+#: ultralcd.cpp:7887
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgstr "Verwarmer/Therm."
 
@@ -511,12 +511,12 @@ msgid "Heating"
 msgstr "Opwarmen"
 
 # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4699
+#: ultralcd.cpp:4961
 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
 msgstr "Hallo, ik ben uw Original Prusa i3 printer. Zullen we beginnen met het installatieproces?"
 
 # MSG_PRUSA3D_HOWTO
-#: ultralcd.cpp:1989
+#: ultralcd.cpp:2207
 msgid "howto.prusa3d.com"
 msgstr ""
 
@@ -526,12 +526,12 @@ msgid "Change filament"
 msgstr "Wissel filament"
 
 # MSG_CHANGE_SUCCESS
-#: ultralcd.cpp:2411
+#: ultralcd.cpp:2629
 msgid "Change success!"
 msgstr "Wissel geslaagd!"
 
 # MSG_CORRECTLY c=20
-#: ultralcd.cpp:2488
+#: ultralcd.cpp:2706
 msgid "Changed correctly?"
 msgstr "Wissel ok?"
 
@@ -541,12 +541,12 @@ msgid "Checking bed     "
 msgstr "Controleer bed   "
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8024
+#: ultralcd.cpp:8286
 msgid "Checking endstops"
 msgstr "Controleer endstops"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:8030
+#: ultralcd.cpp:8292
 msgid "Checking hotend  "
 msgstr "Controleer hotend"
 
@@ -556,17 +556,17 @@ msgid "Checking sensors "
 msgstr "Controleer sensors"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
-#: ultralcd.cpp:8025
+#: ultralcd.cpp:8287
 msgid "Checking X axis  "
 msgstr "Controleer X as  "
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
-#: ultralcd.cpp:8026
+#: ultralcd.cpp:8288
 msgid "Checking Y axis  "
 msgstr "Controleer Y as  "
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:8027
+#: ultralcd.cpp:8289
 msgid "Checking Z axis  "
 msgstr "Controleer Z as  "
 
@@ -586,17 +586,17 @@ msgid "Filament"
 msgstr ""
 
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4729
+#: ultralcd.cpp:4991
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgstr "Begin nu met xyz-kalibratie. Het duurt ongeveer 12 min."
 
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4737
+#: ultralcd.cpp:4999
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr "Begin nu met z-kalibratie."
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
-#: ultralcd.cpp:4802
+#: ultralcd.cpp:5064
 msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
 msgstr "Begin de Kal.-lijn te printen, draai de knop tot je de optimale hoogte bereikt. Controleer de afbeeldingen in ons handboek in hoofdstuk Calibration."
 
@@ -606,27 +606,27 @@ msgid "Info screen"
 msgstr "Info scherm"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4762
+#: ultralcd.cpp:5024
 msgid "Is filament 1 loaded?"
 msgstr "Is filament 1 geladen?"
 
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
-#: ultralcd.cpp:2396
+#: ultralcd.cpp:2614
 msgid "Insert filament"
 msgstr "Voer filament in"
 
 # MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:4765
+#: ultralcd.cpp:5027
 msgid "Is filament loaded?"
 msgstr "Is filament geladen?"
 
 # MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:4796
+#: ultralcd.cpp:5058
 msgid "Is it PLA filament?"
 msgstr "Is het PLA filament?"
 
 # MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:4528
+#: ultralcd.cpp:4790
 msgid "Is PLA filament loaded?"
 msgstr "Is PLA filament geladen?"
 
@@ -636,12 +636,12 @@ msgid "Is steel sheet on heatbed?"
 msgstr "Ligt de staalplaat op het bed?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1752
+#: ultralcd.cpp:1795
 msgid "Last print failures"
 msgstr "Laatste printfouten"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1735
+#: ultralcd.cpp:1772
 msgid "Last print"
 msgstr "Laatste print"
 
@@ -651,17 +651,17 @@ msgid "Left hotend fan?"
 msgstr "Linker hotend fan?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2794
+#: ultralcd.cpp:3018
 msgid "Left"
 msgstr "Links"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3042
+#: ultralcd.cpp:3292
 msgid "Left side [um]"
 msgstr "Linkerkant[um]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5418
+#: ultralcd.cpp:5680
 msgid "Lin. correction"
 msgstr "Lineaire correctie"
 
@@ -676,7 +676,7 @@ msgid "Load filament"
 msgstr "Filament laden"
 
 # MSG_LOADING_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2436
+#: ultralcd.cpp:2654
 msgid "Loading color"
 msgstr "Laden kleur"
 
@@ -686,12 +686,12 @@ msgid "Loading filament"
 msgstr "Laden filament"
 
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:7679
+#: ultralcd.cpp:7941
 msgid "Loose pulley"
 msgstr "Losse riemschijf"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6543
+#: ultralcd.cpp:6805
 msgid "Load to nozzle"
 msgstr "Tot tuit laden"
 
@@ -711,7 +711,7 @@ msgid "Measuring reference height of calibration point"
 msgstr "Referentie hoogte van het kalibratiepunt meten"
 
 # MSG_MESH_BED_LEVELING
-#: ultralcd.cpp:5501
+#: ultralcd.cpp:5763
 msgid "Mesh Bed Leveling"
 msgstr "Mesh bed Leveling"
 
@@ -726,12 +726,12 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
 msgstr "MMU OK. Temperatuur hervatten..."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2829
+#: ultralcd.cpp:3059
 msgid "Measured skew"
 msgstr "Scheefheid"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1752
+#: ultralcd.cpp:1796
 msgid "MMU fails"
 msgstr "MMU fout"
 
@@ -741,7 +741,7 @@ msgid "MMU load failed     "
 msgstr "MMU laden mislukt   "
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1752
+#: ultralcd.cpp:1797
 msgid "MMU load fails"
 msgstr "MMU laadfout"
 
@@ -766,7 +766,7 @@ msgid "MMU needs user attention."
 msgstr "MMU heeft gebruikersaandacht nodig."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1769
+#: ultralcd.cpp:1823
 msgid "MMU power fails"
 msgstr "MMU stroomstor."
 
@@ -786,7 +786,7 @@ msgid "Mode [high power]"
 msgstr "Stand      [hoog]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2001
+#: ultralcd.cpp:2219
 msgid "MMU2 connected"
 msgstr "MMU2 verbonden"
 
@@ -796,22 +796,22 @@ msgid "Motor"
 msgstr ""
 
 # MSG_MOVE_AXIS
-#: ultralcd.cpp:5390
+#: ultralcd.cpp:5652
 msgid "Move axis"
 msgstr "As verplaatsen"
 
 # MSG_MOVE_X
-#: ultralcd.cpp:4118
+#: ultralcd.cpp:4378
 msgid "Move X"
 msgstr "Verplaats X"
 
 # MSG_MOVE_Y
-#: ultralcd.cpp:4119
+#: ultralcd.cpp:4379
 msgid "Move Y"
 msgstr "Verplaats Y"
 
 # MSG_MOVE_Z
-#: ultralcd.cpp:4120
+#: ultralcd.cpp:4380
 msgid "Move Z"
 msgstr "Verplaats Z"
 
@@ -821,12 +821,12 @@ msgid "No move."
 msgstr "Geen beweging."
 
 # MSG_NO_CARD
-#: ultralcd.cpp:6510
+#: ultralcd.cpp:6772
 msgid "No SD card"
 msgstr "Geen SD kaart"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2800
+#: ultralcd.cpp:3024
 msgid "N/A"
 msgstr "N/V"
 
@@ -836,7 +836,7 @@ msgid "No"
 msgstr "Nee"
 
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
-#: ultralcd.cpp:7627
+#: ultralcd.cpp:7889
 msgid "Not connected"
 msgstr "Niet verbonden"
 
@@ -851,12 +851,12 @@ msgid "Not spinning"
 msgstr "Beweegt niet"
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4801
+#: ultralcd.cpp:5063
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgstr "Begin met kalibratie tussen de tuit en het bed."
 
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4745
+#: ultralcd.cpp:5007
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr "Opwarmen van de tuit voor PLA voor."
 
@@ -871,37 +871,37 @@ msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
 msgstr "Oude instellingen gevonden. Standaard PID, E-steps etc. instellingen worden geladen."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4736
+#: ultralcd.cpp:4998
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgstr "Verwijder nu de testprint van staalplaat."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1694
+#: ultralcd.cpp:1722
 msgid "Nozzle FAN"
 msgstr "Tuit fan"
 
 # MSG_PAUSE_PRINT
-#: ultralcd.cpp:6473
+#: ultralcd.cpp:6735
 msgid "Pause print"
 msgstr "Print pauzeren"
 
 # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1598
+#: ultralcd.cpp:1606
 msgid "PID cal.           "
 msgstr "PID kal.           "
 
 # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1604
+#: ultralcd.cpp:1612
 msgid "PID cal. finished"
 msgstr "PID kalibratie klaar"
 
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5507
+#: ultralcd.cpp:5769
 msgid "PID calibration"
 msgstr "PID kalibratie"
 
 # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:843
+#: ultralcd.cpp:846
 msgid "PINDA Heating"
 msgstr "PINDA opwarmen"
 
@@ -911,7 +911,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4
 msgstr "Leg een vel papier onder de tuit tijdens de kalibratie van de eerste 4 punten. Als de tuit het papier beweegt, de printer onmiddellijk uitschakelen."
 
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4810
+#: ultralcd.cpp:5072
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgstr "Maak het bed schoon en druk op de knop."
 
@@ -921,7 +921,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
 msgstr "Reinig de tuit voor de kalibratie. Druk op de knop wanneer gereed."
 
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
-#: ultralcd.cpp:7619
+#: ultralcd.cpp:7881
 msgid "Please check :"
 msgstr "Controleer aub:"
 
@@ -931,12 +931,12 @@ msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by
 msgstr "Controleer aub ons handboek en los het probleem op. Hervat vervolgens de wizard door de printer opnieuw te starten."
 
 # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4632
+#: ultralcd.cpp:4894
 msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
 msgstr "Voer PLA filament in de extruder, druk dan op knop om het te laden."
 
 # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4533
+#: ultralcd.cpp:4795
 msgid "Please load PLA filament first."
 msgstr "Voer eerst PLA filament aub."
 
@@ -956,7 +956,7 @@ msgid "Please press the knob to unload filament"
 msgstr "Druk op de knop om filament te verwijderen"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4627
+#: ultralcd.cpp:4889
 msgid "Please insert PLA filament to the first tube of MMU, then press the knob to load it."
 msgstr "Voer PLA-filament in de eerste buis van de MMU en druk op de knop om deze te laden."
 
@@ -991,7 +991,7 @@ msgid "Please wait"
 msgstr "Even geduld aub"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4735
+#: ultralcd.cpp:4997
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgstr "Verwijder eerst de transport beschermers."
 
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!"
 msgstr "Tuit voorverwarmen!"
 
 # MSG_PREHEAT
-#: ultralcd.cpp:6460
+#: ultralcd.cpp:6722
 msgid "Preheat"
 msgstr "Voorverwarmen"
 
@@ -1021,7 +1021,7 @@ msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr "Druk op de knop om de tuit voor te verwarmen en door te gaan."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1788
+#: ultralcd.cpp:1851
 msgid "Power failures"
 msgstr "Stroomstoringen"
 
@@ -1031,17 +1031,17 @@ msgid "Print aborted"
 msgstr "Print afgebroken"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2237
+#: ultralcd.cpp:2455
 msgid "Preheating to load"
 msgstr "Opwarmen invoeren"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2241
+#: ultralcd.cpp:2459
 msgid "Preheating to unload"
 msgstr "Opwarmen uitwerpen"
 
 # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:8045
+#: ultralcd.cpp:8307
 msgid "Print fan:"
 msgstr "Print fan:"
 
@@ -1051,12 +1051,12 @@ msgid "Print from SD"
 msgstr "Print van SD"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2099
+#: ultralcd.cpp:2317
 msgid "Press the knob"
 msgstr "Druk op knop"
 
 # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1061
+#: ultralcd.cpp:1069
 msgid "Print paused"
 msgstr "Print pauzeren"
 
@@ -1071,17 +1071,17 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi
 msgstr "Printer is nog niet gekalibreerd. Volg de handleiding, hoofdstuk First steps, sectie Calibration flow."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1696
+#: ultralcd.cpp:1723
 msgid "Print FAN"
 msgstr "Print fan"
 
 # MSG_PRUSA3D
-#: ultralcd.cpp:1987
+#: ultralcd.cpp:2205
 msgid "prusa3d.com"
 msgstr ""
 
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3045
+#: ultralcd.cpp:3295
 msgid "Rear side [um]"
 msgstr "Achterkant[um]"
 
@@ -1101,17 +1101,17 @@ msgid "Prusa i3 MK3S OK."
 msgstr ""
 
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET
-#: ultralcd.cpp:5512
+#: ultralcd.cpp:5774
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgstr "Reset XYZ kalibr."
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RESET
-#: ultralcd.cpp:3046
+#: ultralcd.cpp:3296
 msgid "Reset"
 msgstr ""
 
 # MSG_RESUME_PRINT
-#: ultralcd.cpp:6480
+#: ultralcd.cpp:6742
 msgid "Resume print"
 msgstr "Print hervatten"
 
@@ -1121,37 +1121,37 @@ msgid "Resuming print"
 msgstr "Hervatten print"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3043
+#: ultralcd.cpp:3293
 msgid "Right side[um]"
 msgstr "Recht.kant[um]"
 
 # MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5430
+#: ultralcd.cpp:5692
 msgid "RPi port     [on]"
 msgstr "RPi port    [aan]"
 
 # MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5428
+#: ultralcd.cpp:5690
 msgid "RPi port    [off]"
 msgstr "RPi port    [uit]"
 
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4550
+#: ultralcd.cpp:4812
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgstr "Starten van de Wizard verwijdert de huidige kalibreringsresultaten en begint vanaf het begin. Doorgaan?"
 
 # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5060
+#: ultralcd.cpp:5322
 msgid "SD card  [normal]"
 msgstr "SD card [normaal]"
 
 # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5058
+#: ultralcd.cpp:5320
 msgid "SD card [flshAir]"
 msgstr "SD Karte[flshAir]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2795
+#: ultralcd.cpp:3019
 msgid "Right"
 msgstr "Rechts"
 
@@ -1161,27 +1161,27 @@ msgid "Searching bed calibration point"
 msgstr "Zoeken bed kalibratiepunt"
 
 # MSG_LANGUAGE_SELECT
-#: ultralcd.cpp:5437
+#: ultralcd.cpp:5699
 msgid "Select language"
 msgstr "Kies taal"
 
 # MSG_SELFTEST_OK
-#: ultralcd.cpp:7190
+#: ultralcd.cpp:7452
 msgid "Self test OK"
 msgstr "Zelftest  OK"
 
 # MSG_SELFTEST_START c=20
-#: ultralcd.cpp:6976
+#: ultralcd.cpp:7238
 msgid "Self test start  "
 msgstr "Zelftest start   "
 
 # MSG_SELFTEST
-#: ultralcd.cpp:5488
+#: ultralcd.cpp:5750
 msgid "Selftest         "
 msgstr "Zelftest         "
 
 # MSG_SELFTEST_ERROR
-#: ultralcd.cpp:7617
+#: ultralcd.cpp:7879
 msgid "Selftest error !"
 msgstr "Zelftest fout  !"
 
@@ -1196,17 +1196,17 @@ msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
 msgstr "Zelftest zal worden uitgevoerd om nauwkeurige sensorloze auto positie te kalibreren."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4783
+#: ultralcd.cpp:5045
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgstr "Selecteer de voorverwarmingstemperatuur van de tuit die overeenkomt met uw materiaal."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4519
+#: ultralcd.cpp:4780
 msgid "Select PLA filament:"
 msgstr "Selecteer PLA-filament:"
 
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:3054
+#: ultralcd.cpp:3314
 msgid "Set temperature:"
 msgstr "Temp. instellen:"
 
@@ -1216,12 +1216,12 @@ msgid "Settings"
 msgstr "Instellingen"
 
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5509
+#: ultralcd.cpp:5771
 msgid "Show end stops"
 msgstr "Toon endstops"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3765
+#: ultralcd.cpp:4025
 msgid "Sensor state"
 msgstr "Sensorstatus"
 
@@ -1231,22 +1231,22 @@ msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting
 msgstr "Sommige bestanden worden niet gesorteerd omdat het maximum aantal bestanden per map 100 is."
 
 # MSG_SORT_NONE c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5070
+#: ultralcd.cpp:5332
 msgid "Sort       [none]"
 msgstr "Sortering  [geen]"
 
 # MSG_SORT_TIME c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5068
+#: ultralcd.cpp:5330
 msgid "Sort       [time]"
 msgstr "Sortering  [tijd]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2832
-msgid "Severe skew"
-msgstr "Erg scheef"
+#: ultralcd.cpp:3062
+msgid "Severe skew:"
+msgstr "Erg scheef:"
 
 # MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5069
+#: ultralcd.cpp:5331
 msgid "Sort   [alphabet]"
 msgstr "Sort    [alfabet]"
 
@@ -1261,9 +1261,9 @@ msgid "Sound      [loud]"
 msgstr "Geluid     [hard]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2831
-msgid "Slight skew"
-msgstr "Iets scheef"
+#: ultralcd.cpp:3061
+msgid "Slight skew:"
+msgstr "Iets scheef:"
 
 # MSG_SOUND_MUTE c=17 r=1
 #: 
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgid "Sound    [silent]"
 msgstr "Geluid     [stil]"
 
 # MSG_SPEED
-#: ultralcd.cpp:6664
+#: ultralcd.cpp:6926
 msgid "Speed"
 msgstr "Snelheid"
 
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgstr "Stabiele omgevingstemperatuur van 21-26C is nodig, een stevige stand is vereist."
 
 # MSG_STATISTICS
-#: ultralcd.cpp:6577
+#: ultralcd.cpp:6839
 msgid "Statistics  "
 msgstr "Statistieken"
 
@@ -1316,12 +1316,12 @@ msgid "STOPPED. "
 msgstr "GESTOPT. "
 
 # MSG_SUPPORT
-#: ultralcd.cpp:6586
+#: ultralcd.cpp:6848
 msgid "Support"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED
-#: ultralcd.cpp:7697
+#: ultralcd.cpp:7959
 msgid "Swapped"
 msgstr "Gewisseld"
 
@@ -1331,22 +1331,22 @@ msgid "Temp. cal.          "
 msgstr "Tempkalibratie      "
 
 # MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:5424
+#: ultralcd.cpp:5686
 msgid "Temp. cal.   [on]"
 msgstr "Tempkal.    [aan]"
 
 # MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:5422
+#: ultralcd.cpp:5684
 msgid "Temp. cal.  [off]"
 msgstr "Tempkal.    [uit]"
 
 # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5518
+#: ultralcd.cpp:5780
 msgid "Temp. calibration"
 msgstr "Tempkalibratie"
 
 # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3691
+#: ultralcd.cpp:3951
 msgid "Temperature calibration failed"
 msgstr "Temperatuurkalibratie mislukt"
 
@@ -1356,12 +1356,12 @@ msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be
 msgstr "Temperatuurkalibratie kan worden uitgeschakeld in het menu Instellingen-> Tempkalibratie."
 
 # MSG_TEMPERATURE
-#: ultralcd.cpp:5388
+#: ultralcd.cpp:5650
 msgid "Temperature"
 msgstr "Temperatuur"
 
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2033
+#: ultralcd.cpp:2251
 msgid "Temperatures"
 msgstr "Temperaturen"
 
@@ -1371,37 +1371,37 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch
 msgstr "Er is nog steeds een noodzaak om de Z-kalibratie uit te voeren. Volg de handleiding, hoofdstuk First steps, section Calibration flow."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2687
+#: ultralcd.cpp:2908
 msgid "Total filament"
 msgstr "Totaal fil.   "
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2687
+#: ultralcd.cpp:2908
 msgid "Total print time"
 msgstr "Totaal printtijd"
 
 # MSG_TUNE
-#: ultralcd.cpp:6457
+#: ultralcd.cpp:6719
 msgid "Tune"
 msgstr "Fijnafstemming"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4607
+#: ultralcd.cpp:4869
 msgid "Unload"
 msgstr "Verwijderen"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1769
+#: ultralcd.cpp:1820
 msgid "Total failures"
 msgstr "Totaal fouten"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2106
+#: ultralcd.cpp:2324
 msgid "to load filament"
 msgstr "om filament te laden"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2110
+#: ultralcd.cpp:2328
 msgid "to unload filament"
 msgstr "om filament te laden"
 
@@ -1416,22 +1416,22 @@ msgid "Unloading filament"
 msgstr "Uitwerpen filament"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1736
+#: ultralcd.cpp:1773
 msgid "Total"
 msgstr "Totaal"
 
 # MSG_USED c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5646
+#: ultralcd.cpp:5908
 msgid "Used during print"
 msgstr "Gebruikt bij print"
 
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2036
+#: ultralcd.cpp:2254
 msgid "Voltages"
 msgstr "Spanning"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2009
+#: ultralcd.cpp:2227
 msgid "unknown"
 msgstr "onbekend"
 
@@ -1441,17 +1441,17 @@ msgid "Wait for user..."
 msgstr "Wacht op gebruiker ..."
 
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3198
+#: ultralcd.cpp:3458
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgstr "Wachten op afkoelen van tuit en bed"
 
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3162
+#: ultralcd.cpp:3422
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgstr "Wachten op afkoelen van PINDA"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4606
+#: ultralcd.cpp:4868
 msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube."
 msgstr "Gebruik ontladen om filament 1 te verwijderen als het uitsteekt buiten de achterste MMU-buis. Gebruik uitwerpen als deze in de tube is verborgen."
 
@@ -1481,12 +1481,12 @@ msgid "Wiring error"
 msgstr "Aansluitingsfout"
 
 # MSG_WIZARD c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5485
+#: ultralcd.cpp:5747
 msgid "Wizard"
 msgstr "Wizard"
 
 # MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2025
+#: ultralcd.cpp:2243
 msgid "XYZ cal. details"
 msgstr "XZY kal. details"
 
@@ -1506,62 +1506,62 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
 msgstr "U kunt de wizard altijd hervatten via Kalibratie -> Wizard."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3662
+#: ultralcd.cpp:3922
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgstr "XYZ-kalibratie in orde. Scheefheid zal automatisch worden gecorrigeerd."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3659
+#: ultralcd.cpp:3919
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgstr "XYZ-kalibratie in orde. X / Y-assen zijn licht scheef. Goed gedaan!"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4868
+#: ultralcd.cpp:5130
 msgid "X-correct:"
 msgstr "X-correctie:"
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3656
+#: ultralcd.cpp:3916
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgstr "XYZ-kalibratie ok. X / Y-assen staan loodrecht. Gefeliciteerd!"
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3640
+#: ultralcd.cpp:3900
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgstr "XYZ-kalibratie niet gelukt. Voorste kalibratiepunten niet bereikbaar."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3643
+#: ultralcd.cpp:3903
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "XYZ-kalibratie niet gelukt. Rechter voor kalibratiepunt niet bereikbaar."
 
 # MSG_LOAD_ALL c=17
-#: ultralcd.cpp:5904
+#: ultralcd.cpp:6166
 msgid "Load all"
 msgstr "Laad alle"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3622
+#: ultralcd.cpp:3882
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgstr "XYZ-kalibratie mislukt. Bed ijkpunt niet gevonden."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3628
+#: ultralcd.cpp:3888
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgstr "XYZ-kalibratie mislukt. Voorste kalibratiepunten niet bereikbaar."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3631
+#: ultralcd.cpp:3891
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "XYZ-kalibratie mislukt. Rechter voor kalibratiepunt niet bereikbaar."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2792
+#: ultralcd.cpp:3016
 msgid "Y distance from min"
 msgstr "Y afstand van min"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4869
+#: ultralcd.cpp:5131
 msgid "Y-correct:"
 msgstr "Y-correctie:"
 
@@ -1576,32 +1576,32 @@ msgid "Back"
 msgstr "terug"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5377
+#: ultralcd.cpp:5639
 msgid "Checks"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7711
+#: ultralcd.cpp:7973
 msgid "False triggering"
 msgstr "Valse triggering"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3770
+#: ultralcd.cpp:4030
 msgid "FINDA:"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5283
+#: ultralcd.cpp:5545
 msgid "Firmware   [none]"
 msgstr "Firmware   [geen]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5289
+#: ultralcd.cpp:5551
 msgid "Firmware [strict]"
 msgstr "Firmware [strikt]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5286
+#: ultralcd.cpp:5548
 msgid "Firmware   [warn]"
 msgstr ""
 
@@ -1611,37 +1611,37 @@ msgid "HW Setup"
 msgstr "HW Configuratie"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3774
+#: ultralcd.cpp:4034
 msgid "IR:"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6784
+#: ultralcd.cpp:7046
 msgid "Magnets comp.[N/A]"
 msgstr "Magnet. comp.[N/V]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6782
+#: ultralcd.cpp:7044
 msgid "Magnets comp.[Off]"
 msgstr "Magnet. comp.[Uit]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6781
+#: ultralcd.cpp:7043
 msgid "Magnets comp. [On]"
 msgstr "Magnet. comp.[Aan]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6773
+#: ultralcd.cpp:7035
 msgid "Mesh         [3x3]"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6774
+#: ultralcd.cpp:7036
 msgid "Mesh         [7x7]"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5415
+#: ultralcd.cpp:5677
 msgid "Mesh bed leveling"
 msgstr "Mesh bed leveling"
 
@@ -1651,37 +1651,37 @@ msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
 msgstr "MK3S-firmware op MK3-printer ontdekt"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5044
+#: ultralcd.cpp:5306
 msgid "MMU Mode [Normal]"
 msgstr "MMU Mod.[Normaal]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5045
+#: ultralcd.cpp:5307
 msgid "MMU Mode[Stealth]"
 msgstr "MMU Mod.[Stealth]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4251
+#: ultralcd.cpp:4511
 msgid "Mode change in progress ..."
 msgstr "Moduswijziging bezig..."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5244
+#: ultralcd.cpp:5506
 msgid "Model      [none]"
 msgstr "Model      [geen]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5250
+#: ultralcd.cpp:5512
 msgid "Model    [strict]"
 msgstr "Model    [strikt]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5247
+#: ultralcd.cpp:5509
 msgid "Model      [warn]"
 msgstr "Model    [alarm.]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5205
+#: ultralcd.cpp:5467
 msgid "Nozzle d.  [0.25]"
 msgstr "Tuit d.    [0.25]"
 
@@ -1691,27 +1691,27 @@ msgid "Tuit d.    [0.25]"
 msgstr 
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5208
+#: ultralcd.cpp:5470
 msgid "Nozzle d.  [0.40]"
 msgstr "Tuit d.    [0.40]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5211
+#: ultralcd.cpp:5473
 msgid "Nozzle d.  [0.60]"
 msgstr "Tuit d.    [0.60]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5159
+#: ultralcd.cpp:5421
 msgid "Nozzle     [none]"
 msgstr "Tuit       [geen]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5165
+#: ultralcd.cpp:5427
 msgid "Nozzle   [strict]"
 msgstr "Tuit     [strikt]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5162
+#: ultralcd.cpp:5424
 msgid "Nozzle     [warn]"
 msgstr "Tuit     [alarm.]"
 
@@ -1746,17 +1746,17 @@ msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print can
 msgstr "G-Code is voor een nieuwere firmware geslict. Update de firmware alsjeblieft. Druk geannuleerd."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3766
+#: ultralcd.cpp:4026
 msgid "PINDA:"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2247
+#: ultralcd.cpp:2465
 msgid "Preheating to cut"
 msgstr "Opwarm. te snijden"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2244
+#: ultralcd.cpp:2462
 msgid "Preheating to eject"
 msgstr "Opwarm.te uitwerpen"
 
@@ -1771,17 +1771,17 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i
 msgstr "De diameter van de tuit van de printer verschilt van de G-code. Controleer de waarde in de instellingen. Afdrukken geannuleerd."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6421
+#: ultralcd.cpp:6683
 msgid "Rename"
 msgstr "Hernoem"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6417
+#: ultralcd.cpp:6679
 msgid "Select"
 msgstr "Selecteer"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2027
+#: ultralcd.cpp:2245
 msgid "Sensor info"
 msgstr "Sensor info"
 
@@ -1791,22 +1791,32 @@ msgid "Sheet"
 msgstr "Plaat"
 
 # 
-#: 
-msgid "Sound     [assist]"
-msgstr "Geluid    [assist]"
+#: sound.h:9
+msgid "Sound    [assist]"
+msgstr "Geluid   [assist]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5375
+#: ultralcd.cpp:5637
 msgid "Steel sheets"
 msgstr "Staalplaten"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4870
+#: ultralcd.cpp:5132
 msgid "Z-correct:"
 msgstr "Z-correctie:"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6776
+#: ultralcd.cpp:7038
 msgid "Z-probe nr.    [1]"
 msgstr "Z-probe nr.    [1]"
 
+# 
+#: ultralcd.cpp:7040
+msgid "Z-probe nr.    [3]"
+msgstr "Z-probe nr.    [3]"
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:7039
+msgid "Z-probe nr.    [5]"
+msgstr "Z-probe nr.    [5]"
+
diff --git a/lang/po/Firmware_pl.po b/lang/po/Firmware_pl.po
index d5a67949..66265dce 100644
--- a/lang/po/Firmware_pl.po
+++ b/lang/po/Firmware_pl.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: pl\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
-"POT-Creation-Date: Wed Sep 4 16:14:12 CEST 2019\n"
-"PO-Revision-Date: Wed Sep 4 16:14:12 CEST 2019\n"
+"POT-Creation-Date: Sat, Sep 21, 2019 1:48:09 PM\n"
+"PO-Revision-Date: Sat, Sep 21, 2019 1:48:09 PM\n"
 "Language-Team: \n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -26,9 +26,9 @@ msgid " of 9"
 msgstr " z 9"
 
 # MSG_MEASURED_OFFSET
-#: ultralcd.cpp:3027
+#: ultralcd.cpp:3089
 msgid "[0;0] point offset"
-msgstr "[0;0] przesuniecie punktu"
+msgstr "[0;0] przesun.punktu"
 
 # MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
 #: 
@@ -41,17 +41,17 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
 msgstr "UWAGA:\x0aWykrywanie zderzen\x0awylaczone w\x0atrybie Stealth"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2290
+#: ultralcd.cpp:2472
 msgid ">Cancel"
 msgstr ">Anuluj"
 
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
-#: ultralcd.cpp:3147
+#: ultralcd.cpp:3209
 msgid "Adjusting Z:"
-msgstr "Dostrajanie Z:"
+msgstr "Ustawianie Z:"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
-#: ultralcd.cpp:8209
+#: ultralcd.cpp:8295
 msgid "All correct      "
 msgstr "Wszystko OK "
 
@@ -61,32 +61,32 @@ msgid "All is done. Happy printing!"
 msgstr "Gotowe. Udanego drukowania!"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1974
+#: ultralcd.cpp:2009
 msgid "Ambient"
 msgstr "Otoczenie"
 
 # MSG_PRESS c=20
-#: ultralcd.cpp:2576
+#: ultralcd.cpp:2618
 msgid "and press the knob"
 msgstr "i nacisnij pokretlo"
 
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:3445
+#: ultralcd.cpp:3529
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
-msgstr "Obydwa konce osi dojechaly do gornych ogranicznikow?"
+msgstr "Obydwa konce osi sa na szczycie?"
 
 # MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5114
+#: ultralcd.cpp:5200
 msgid "SpoolJoin    [on]"
 msgstr "SpoolJoin    [wl]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5110
+#: ultralcd.cpp:5196
 msgid "SpoolJoin   [N/A]"
-msgstr "SpoolJoin    [nd]"
+msgstr "SpoolJoin   [N/D]"
 
 # MSG_AUTO_DEPLETE_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5118
+#: ultralcd.cpp:5204
 msgid "SpoolJoin   [off]"
 msgstr "SpoolJoin   [wyl]"
 
@@ -96,32 +96,32 @@ msgid "Auto home"
 msgstr "Auto zerowanie"
 
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17
-#: ultralcd.cpp:6736
+#: ultralcd.cpp:6822
 msgid "AutoLoad filament"
-msgstr "AutoLadowanie fil."
+msgstr "Autoladowanie fil."
 
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4378
+#: ultralcd.cpp:4462
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgstr "Autoladowanie filamentu dostepne tylko gdy czujnik filamentu jest wlaczony..."
 
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:2771
+#: ultralcd.cpp:2813
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgstr "Autoladowanie filamentu wlaczone, nacisnij pokretlo i wsun filament..."
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
-#: ultralcd.cpp:7863
+#: ultralcd.cpp:7949
 msgid "Axis length"
 msgstr "Dlugosc osi"
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS
-#: ultralcd.cpp:7865
+#: ultralcd.cpp:7951
 msgid "Axis"
 msgstr "Os"
 
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER
-#: ultralcd.cpp:7807
+#: ultralcd.cpp:7893
 msgid "Bed / Heater"
 msgstr "Stol / Grzanie"
 
@@ -136,9 +136,9 @@ msgid "Bed Heating"
 msgstr "Grzanie stolu.."
 
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU
-#: ultralcd.cpp:5682
+#: ultralcd.cpp:5768
 msgid "Bed level correct"
-msgstr "Korekta poziomowania stolu"
+msgstr "Korekta stolu"
 
 # MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=4
 #: messages.c:18
@@ -151,7 +151,7 @@ msgid "Bed"
 msgstr "Stol"
 
 # MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2002
+#: ultralcd.cpp:2059
 msgid "Belt status"
 msgstr "Stan paskow"
 
@@ -161,12 +161,12 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?"
 msgstr "Wykryto zanik napiecia. Kontynowac?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:8211
+#: ultralcd.cpp:8297
 msgid "Calibrating home"
 msgstr "Zerowanie osi"
 
 # MSG_CALIBRATE_BED
-#: ultralcd.cpp:5671
+#: ultralcd.cpp:5757
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgstr "Kalibracja XYZ"
 
@@ -176,12 +176,12 @@ msgid "Calibrate Z"
 msgstr "Kalibruj Z"
 
 # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4570
+#: ultralcd.cpp:4654
 msgid "Calibrate"
 msgstr "Kalibruj"
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3408
+#: ultralcd.cpp:3492
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Kalibracja XYZ. Przekrec pokretlo, aby przesunac os Z do gornych ogranicznikow. Nacisnij, by potwierdzic."
 
@@ -191,12 +191,12 @@ msgid "Calibrating Z"
 msgstr "Kalibruje Z"
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3408
+#: ultralcd.cpp:3492
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Kalibracja XYZ. Przekrec pokretlo, aby przesunac os Z do gornych ogranicznikow. Nacisnij, by potwierdzic."
 
 # MSG_HOMEYZ_DONE
-#: ultralcd.cpp:813
+#: ultralcd.cpp:816
 msgid "Calibration done"
 msgstr "Kalibracja OK"
 
@@ -206,17 +206,17 @@ msgid "Calibration"
 msgstr "Kalibracja"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4695
+#: ultralcd.cpp:4781
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
 
 # MSG_SD_REMOVED
-#: ultralcd.cpp:8578
+#: ultralcd.cpp:8679
 msgid "Card removed"
 msgstr "Karta wyjeta"
 
 # MSG_NOT_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2676
+#: ultralcd.cpp:2718
 msgid "Color not correct"
 msgstr "Kolor zanieczysz."
 
@@ -226,7 +226,7 @@ msgid "Cooldown"
 msgstr "Chlodzenie"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4503
+#: ultralcd.cpp:4587
 msgid "Copy selected language?"
 msgstr "Skopiowac wybrany jezyk?"
 
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Wykr.zderzen [wl]"
 # MSG_CRASHDETECT_NA
 #: messages.c:25
 msgid "Crash det.  [N/A]"
-msgstr "Wykr.zderzen[n/d]"
+msgstr "Wykr.zderzen[N/D]"
 
 # MSG_CRASHDETECT_OFF
 #: messages.c:26
@@ -256,24 +256,24 @@ msgid "Crash detected. Resume print?"
 msgstr "Wykryto zderzenie. Wznowic druk?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1876
+#: ultralcd.cpp:1853
 msgid "Crash"
 msgstr "Zderzenie"
 
 # MSG_CURRENT c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5823
+#: ultralcd.cpp:5909
 msgid "Current"
 msgstr "Aktualne"
 
 # MSG_DATE c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:2102
+#: ultralcd.cpp:2213
 msgid "Date:"
 msgstr "Data:"
 
 # MSG_DISABLE_STEPPERS
-#: ultralcd.cpp:5568
+#: ultralcd.cpp:5654
 msgid "Disable steppers"
-msgstr "Wylaczenie silnikow"
+msgstr "Wylacz silniki"
 
 # MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
 #: messages.c:14
@@ -281,14 +281,14 @@ msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set y
 msgstr "Odleglosc dyszy od powierzchni druku nie jest skalibrowana. Postepuj zgodnie z instrukcja: rozdzial Wprowadzenie - Kalibracja pierwszej warstwy."
 
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4984
+#: ultralcd.cpp:5070
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgstr "Chcesz powtorzyc ostatni krok i ponownie ustawic odleglosc miedzy dysza a stolikiem?"
 
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=10
-#: ultralcd.cpp:5048
+#: ultralcd.cpp:5134
 msgid "E-correct:"
-msgstr "Korekcja E:"
+msgstr "Korekcja-E:"
 
 # MSG_EJECT_FILAMENT c=17 r=1
 #: messages.c:53
@@ -296,7 +296,7 @@ msgid "Eject filament"
 msgstr "Wysun filament"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4783
+#: ultralcd.cpp:4869
 msgid "Eject"
 msgstr "Wysun"
 
@@ -306,27 +306,27 @@ msgid "Ejecting filament"
 msgstr "Wysuwanie filamentu"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:7831
+#: ultralcd.cpp:7917
 msgid "Endstop not hit"
 msgstr "Krancowka nie aktyw."
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP
-#: ultralcd.cpp:7825
+#: ultralcd.cpp:7911
 msgid "Endstop"
 msgstr "Krancowka"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
-#: ultralcd.cpp:7813
+#: ultralcd.cpp:7899
 msgid "Endstops"
 msgstr "Krancowki"
 
 # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:6773
+#: ultralcd.cpp:6859
 msgid "Error - static memory has been overwritten"
 msgstr "Blad - pamiec statyczna zostala nadpisana"
 
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4391
+#: ultralcd.cpp:4475
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgstr "BLAD: Czujnik filamentu nie odpowiada, sprawdz polaczenie."
 
@@ -336,14 +336,14 @@ msgid "ERROR:"
 msgstr "BLAD:"
 
 # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:8218
+#: ultralcd.cpp:8304
 msgid "Extruder fan:"
-msgstr "Went. ekstrudera:"
+msgstr "WentHotend:"
 
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2133
+#: ultralcd.cpp:2244
 msgid "Extruder info"
-msgstr "Informacje o ekstruderze"
+msgstr "Ekstruder - info"
 
 # MSG_MOVE_E
 #: messages.c:29
@@ -351,14 +351,14 @@ msgid "Extruder"
 msgstr "Ekstruder"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6760
+#: ultralcd.cpp:6846
 msgid "Fail stats MMU"
 msgstr "Bledy MMU"
 
 # MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5082
+#: ultralcd.cpp:5168
 msgid "F. autoload  [on]"
-msgstr "Autolad. fil [wl]"
+msgstr "Autolad.fil. [wl]"
 
 # MSG_FSENS_AUTOLOAD_NA c=17 r=1
 #: messages.c:43
@@ -366,12 +366,12 @@ msgid "F. autoload [N/A]"
 msgstr "Autolad.fil.[N/D]"
 
 # MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5084
+#: ultralcd.cpp:5170
 msgid "F. autoload [off]"
 msgstr "Autolad.fil.[wyl]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6757
+#: ultralcd.cpp:6843
 msgid "Fail stats"
 msgstr "Statystyki bledow"
 
@@ -386,12 +386,12 @@ msgid "Fan test"
 msgstr "Test wentylatora"
 
 # MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5577
+#: ultralcd.cpp:5663
 msgid "Fans check   [on]"
 msgstr "Sprawd.went. [wl]"
 
 # MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5579
+#: ultralcd.cpp:5665
 msgid "Fans check  [off]"
 msgstr "Sprawd.went.[wyl]"
 
@@ -401,7 +401,7 @@ msgid "Fil. sensor  [on]"
 msgstr "Czuj. filam. [wl]"
 
 # MSG_FSENSOR_NA
-#: ultralcd.cpp:5062
+#: ultralcd.cpp:5148
 msgid "Fil. sensor [N/A]"
 msgstr "Czuj. filam.[N/D]"
 
@@ -411,17 +411,17 @@ msgid "Fil. sensor [off]"
 msgstr "Czuj. filam.[wyl]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1876
+#: ultralcd.cpp:1852
 msgid "Filam. runouts"
 msgstr "Konc. filamentu"
 
 # MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
 #: messages.c:32
 msgid "Filament extruding & with correct color?"
-msgstr "Filament wychodzi z dyszy a kolor jest czysty?"
+msgstr "Filament wychodzi z dyszy, kolor jest ok?"
 
 # MSG_NOT_LOADED c=19
-#: ultralcd.cpp:2672
+#: ultralcd.cpp:2714
 msgid "Filament not loaded"
 msgstr "Fil. nie zaladowany"
 
@@ -431,17 +431,17 @@ msgid "Filament sensor"
 msgstr "Czujnik filamentu"
 
 # MSG_FILAMENT_USED c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2841
+#: ultralcd.cpp:2885
 msgid "Filament used"
 msgstr "Uzyty filament"
 
 # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2841
+#: ultralcd.cpp:2886
 msgid "Print time"
 msgstr "Czas druku"
 
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:8346
+#: ultralcd.cpp:8432
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgstr "Plik niekompletny. Kontynowac?"
 
@@ -456,7 +456,7 @@ msgid "First layer cal."
 msgstr "Kal. 1. warstwy"
 
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4896
+#: ultralcd.cpp:4982
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgstr "Najpierw wlacze selftest w celu sprawdzenia najczestszych problemow podczas montazu."
 
@@ -466,12 +466,12 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
 msgstr "Rozwiaz problem i wcisnij przycisk na MMU."
 
 # MSG_FLOW
-#: ultralcd.cpp:6846
+#: ultralcd.cpp:6932
 msgid "Flow"
 msgstr "Przeplyw"
 
 # MSG_PRUSA3D_FORUM
-#: ultralcd.cpp:2095
+#: ultralcd.cpp:2206
 msgid "forum.prusa3d.com"
 msgstr ""
 
@@ -481,22 +481,22 @@ msgid "Front print fan?"
 msgstr "Przedni went. druku?"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3220
+#: ultralcd.cpp:3294
 msgid "Front side[um]"
 msgstr "Przod [um]"
 
 # MSG_SELFTEST_FANS
-#: ultralcd.cpp:7871
+#: ultralcd.cpp:7957
 msgid "Front/left fans"
 msgstr "Przedni/lewy wentylator"
 
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
-#: ultralcd.cpp:7801
+#: ultralcd.cpp:7887
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgstr "Grzalka/Termistor"
 
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
-#: Marlin_main.cpp:8468
+#: Marlin_main.cpp:8467
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgstr "Grzanie wylaczone przez wyl. czasowy"
 
@@ -511,12 +511,12 @@ msgid "Heating"
 msgstr "Grzanie..."
 
 # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4875
+#: ultralcd.cpp:4961
 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
 msgstr "Czesc, jestem Twoja drukarka Original Prusa i3. Czy potrzebujesz pomocy z ustawieniem?"
 
 # MSG_PRUSA3D_HOWTO
-#: ultralcd.cpp:2096
+#: ultralcd.cpp:2207
 msgid "howto.prusa3d.com"
 msgstr ""
 
@@ -526,12 +526,12 @@ msgid "Change filament"
 msgstr "Wymiana filamentu"
 
 # MSG_CHANGE_SUCCESS
-#: ultralcd.cpp:2587
+#: ultralcd.cpp:2629
 msgid "Change success!"
 msgstr "Wymiana ok!"
 
 # MSG_CORRECTLY c=20
-#: ultralcd.cpp:2664
+#: ultralcd.cpp:2706
 msgid "Changed correctly?"
 msgstr "Wymiana ok?"
 
@@ -541,12 +541,12 @@ msgid "Checking bed     "
 msgstr "Kontrola stolu"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8200
+#: ultralcd.cpp:8286
 msgid "Checking endstops"
 msgstr "Kontrola krancowek"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:8206
+#: ultralcd.cpp:8292
 msgid "Checking hotend  "
 msgstr "Kontrola hotendu"
 
@@ -556,17 +556,17 @@ msgid "Checking sensors "
 msgstr "Sprawdzanie czujnikow"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
-#: ultralcd.cpp:8201
+#: ultralcd.cpp:8287
 msgid "Checking X axis  "
 msgstr "Kontrola osi X"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
-#: ultralcd.cpp:8202
+#: ultralcd.cpp:8288
 msgid "Checking Y axis  "
 msgstr "Kontrola osi Y"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:8203
+#: ultralcd.cpp:8289
 msgid "Checking Z axis  "
 msgstr "Kontrola osi Z"
 
@@ -586,17 +586,17 @@ msgid "Filament"
 msgstr ""
 
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4905
+#: ultralcd.cpp:4991
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgstr "Przeprowadze teraz kalibracje XYZ. Zajmie ok. 12 min."
 
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4913
+#: ultralcd.cpp:4999
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr "Przeprowadze kalibracje Z."
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
-#: ultralcd.cpp:4978
+#: ultralcd.cpp:5064
 msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
 msgstr "Zaczne drukowac linie. Stopniowo opuszczaj dysze przekrecajac pokretlo, poki nie uzyskasz optymalnej wysokosci. Sprawdz obrazki w naszym Podreczniku w rozdz. Kalibracja"
 
@@ -606,27 +606,27 @@ msgid "Info screen"
 msgstr "Ekran informacyjny"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4938
+#: ultralcd.cpp:5024
 msgid "Is filament 1 loaded?"
 msgstr "Filament 1 zaladowany?"
 
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
-#: ultralcd.cpp:2572
+#: ultralcd.cpp:2614
 msgid "Insert filament"
 msgstr "Wprowadz filament"
 
 # MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:4941
+#: ultralcd.cpp:5027
 msgid "Is filament loaded?"
 msgstr "Filament jest zaladowany?"
 
 # MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:4972
+#: ultralcd.cpp:5058
 msgid "Is it PLA filament?"
 msgstr "Czy to filament PLA?"
 
 # MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:4704
+#: ultralcd.cpp:4790
 msgid "Is PLA filament loaded?"
 msgstr "Fialment PLA jest zaladowany?"
 
@@ -636,12 +636,12 @@ msgid "Is steel sheet on heatbed?"
 msgstr "Czy plyta stal. jest na podgrzew. stole?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1840
+#: ultralcd.cpp:1795
 msgid "Last print failures"
 msgstr "Ostatnie bledy druku"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1823
+#: ultralcd.cpp:1772
 msgid "Last print"
 msgstr "Ost. wydruk"
 
@@ -651,19 +651,19 @@ msgid "Left hotend fan?"
 msgstr "Lewy went hotendu?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2970
+#: ultralcd.cpp:3018
 msgid "Left"
 msgstr "Lewa"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3218
+#: ultralcd.cpp:3292
 msgid "Left side [um]"
 msgstr "Lewo [um]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5594
+#: ultralcd.cpp:5680
 msgid "Lin. correction"
-msgstr "Korekcja lin."
+msgstr "Korekcja liniowa"
 
 # MSG_BABYSTEP_Z
 #: messages.c:13
@@ -676,7 +676,7 @@ msgid "Load filament"
 msgstr "Ladowanie fil."
 
 # MSG_LOADING_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2612
+#: ultralcd.cpp:2654
 msgid "Loading color"
 msgstr "Czyszcz. koloru"
 
@@ -686,12 +686,12 @@ msgid "Loading filament"
 msgstr "Laduje filament"
 
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:7855
+#: ultralcd.cpp:7941
 msgid "Loose pulley"
 msgstr "Luzne kolo pasowe"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6719
+#: ultralcd.cpp:6805
 msgid "Load to nozzle"
 msgstr "Zaladuj do dyszy"
 
@@ -711,7 +711,7 @@ msgid "Measuring reference height of calibration point"
 msgstr "Okreslam wysokosc odniesienia punktu kalibracyjnego"
 
 # MSG_MESH_BED_LEVELING
-#: ultralcd.cpp:5677
+#: ultralcd.cpp:5763
 msgid "Mesh Bed Leveling"
 msgstr "Poziomowanie stolu wg siatki"
 
@@ -726,12 +726,12 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
 msgstr "MMU OK. Wznawiam nagrzewanie..."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3005
+#: ultralcd.cpp:3059
 msgid "Measured skew"
 msgstr "Zmierzony skos"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1840
+#: ultralcd.cpp:1796
 msgid "MMU fails"
 msgstr "Bledy MMU"
 
@@ -741,7 +741,7 @@ msgid "MMU load failed     "
 msgstr "Blad ladowania MMU"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1840
+#: ultralcd.cpp:1797
 msgid "MMU load fails"
 msgstr "Bledy ladow. MMU"
 
@@ -766,14 +766,14 @@ msgid "MMU needs user attention."
 msgstr "MMU wymaga uwagi uzytkownika."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1857
+#: ultralcd.cpp:1823
 msgid "MMU power fails"
 msgstr "Zaniki zasil. MMU"
 
 # MSG_STEALTH_MODE_ON
 #: messages.c:91
 msgid "Mode    [Stealth]"
-msgstr "Tryb    [Stealth]"
+msgstr "Tryb      [cichy]"
 
 # MSG_AUTO_MODE_ON
 #: messages.c:12
@@ -786,7 +786,7 @@ msgid "Mode [high power]"
 msgstr "Tryb[wysoka wyd.]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2108
+#: ultralcd.cpp:2219
 msgid "MMU2 connected"
 msgstr "MMU podlaczone"
 
@@ -796,37 +796,37 @@ msgid "Motor"
 msgstr "Silnik"
 
 # MSG_MOVE_AXIS
-#: ultralcd.cpp:5566
+#: ultralcd.cpp:5652
 msgid "Move axis"
 msgstr "Ruch osi"
 
 # MSG_MOVE_X
-#: ultralcd.cpp:4294
+#: ultralcd.cpp:4378
 msgid "Move X"
 msgstr "Ruch osi X"
 
 # MSG_MOVE_Y
-#: ultralcd.cpp:4295
+#: ultralcd.cpp:4379
 msgid "Move Y"
 msgstr "Ruch osi Y"
 
 # MSG_MOVE_Z
-#: ultralcd.cpp:4296
+#: ultralcd.cpp:4380
 msgid "Move Z"
 msgstr "Ruch osi Z"
 
 # MSG_NO_MOVE
-#: Marlin_main.cpp:5291
+#: Marlin_main.cpp:5292
 msgid "No move."
 msgstr "Brak ruchu."
 
 # MSG_NO_CARD
-#: ultralcd.cpp:6686
+#: ultralcd.cpp:6772
 msgid "No SD card"
 msgstr "Brak karty SD"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2976
+#: ultralcd.cpp:3024
 msgid "N/A"
 msgstr "N/D"
 
@@ -836,7 +836,7 @@ msgid "No"
 msgstr "Nie"
 
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
-#: ultralcd.cpp:7803
+#: ultralcd.cpp:7889
 msgid "Not connected"
 msgstr "Nie podlaczono "
 
@@ -851,12 +851,12 @@ msgid "Not spinning"
 msgstr "Nie kreci sie"
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4977
+#: ultralcd.cpp:5063
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgstr "Kalibruje odleglosc miedzy koncowka dyszy a powierzchnia druku."
 
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4921
+#: ultralcd.cpp:5007
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr "Nagrzewam dysze dla PLA."
 
@@ -871,37 +871,37 @@ msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
 msgstr "Znaleziono stare ustawienia. Zostana przywrocone domyslne ust. PID, Esteps, itp."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4912
+#: ultralcd.cpp:4998
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgstr "Teraz zdejmij wydruk testowy ze stolu."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1782
+#: ultralcd.cpp:1722
 msgid "Nozzle FAN"
-msgstr "Went. hotendu"
+msgstr "WentHotend"
 
 # MSG_PAUSE_PRINT
-#: ultralcd.cpp:6649
+#: ultralcd.cpp:6735
 msgid "Pause print"
 msgstr "Wstrzymanie wydruku"
 
 # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1598
+#: ultralcd.cpp:1606
 msgid "PID cal.           "
 msgstr "Kalibracja PID"
 
 # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1604
+#: ultralcd.cpp:1612
 msgid "PID cal. finished"
 msgstr "Kal. PID zakonczona"
 
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5683
+#: ultralcd.cpp:5769
 msgid "PID calibration"
 msgstr "Kalibracja PID"
 
 # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:843
+#: ultralcd.cpp:846
 msgid "PINDA Heating"
 msgstr "Grzanie sondy PINDA"
 
@@ -911,17 +911,17 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4
 msgstr "Umiesc kartke papieru na stole roboczym i podczas pomiaru pierwszych 4 punktow. Jesli dysza zahaczy o papier, natychmiast wylacz drukarke."
 
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4986
+#: ultralcd.cpp:5072
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgstr "Oczysc powierzchnie druku i nacisnij pokretlo."
 
 # MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
 #: messages.c:22
 msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
-msgstr "Dla prawidl. kalibracji nalezy oczyscic dysze. Potw. guzikiem."
+msgstr "Dla prawidlowej kalibracji nalezy oczyscic dysze. Potwierdz guzikiem."
 
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
-#: ultralcd.cpp:7795
+#: ultralcd.cpp:7881
 msgid "Please check :"
 msgstr "Sprawdz :"
 
@@ -931,17 +931,17 @@ msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by
 msgstr "Przeczytaj nasz Podrecznik druku 3D aby naprawic problem. Potem wznow Asystenta przez restart drukarki."
 
 # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4808
+#: ultralcd.cpp:4894
 msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
 msgstr "Umiesc filament PLA w ekstruderze i nacisnij pokretlo, aby zaladowac."
 
 # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4709
+#: ultralcd.cpp:4795
 msgid "Please load PLA filament first."
 msgstr "Najpierw zaladuj filament PLA."
 
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:3063
+#: Marlin_main.cpp:3064
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgstr "Prosze odciagnac dzwignie dociskowa ekstrudera i recznie usunac filament."
 
@@ -956,7 +956,7 @@ msgid "Please press the knob to unload filament"
 msgstr "Nacisnij pokretlo aby rozladowac filament"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4803
+#: ultralcd.cpp:4889
 msgid "Please insert PLA filament to the first tube of MMU, then press the knob to load it."
 msgstr "Wsun filament PLA do pierwszej rurki MMU i nacisnij pokretlo aby go zaladowac."
 
@@ -976,7 +976,7 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
 msgstr "Prosze zdjac plyte stalowa z podgrzewanego stolu."
 
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4354
+#: Marlin_main.cpp:4355
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgstr "Prosze najpierw uruchomic kalibracje XYZ"
 
@@ -991,7 +991,7 @@ msgid "Please wait"
 msgstr "Prosze czekac"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4911
+#: ultralcd.cpp:4997
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgstr "Najpierw usun zabezpieczenia transportowe"
 
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!"
 msgstr "Nagrzej dysze!"
 
 # MSG_PREHEAT
-#: ultralcd.cpp:6636
+#: ultralcd.cpp:6722
 msgid "Preheat"
 msgstr "Grzanie"
 
@@ -1016,12 +1016,12 @@ msgid "Please upgrade."
 msgstr "Prosze zaktualizowac."
 
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:10365
+#: Marlin_main.cpp:10364
 msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr "Wcisnij pokretlo aby rozgrzac dysze i kontynuowac."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1876
+#: ultralcd.cpp:1851
 msgid "Power failures"
 msgstr "Zaniki zasilania"
 
@@ -1031,19 +1031,19 @@ msgid "Print aborted"
 msgstr "Druk przerwany"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2276
+#: ultralcd.cpp:2455
 msgid "Preheating to load"
 msgstr "Nagrzew. do ladowania"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2280
+#: ultralcd.cpp:2459
 msgid "Preheating to unload"
 msgstr "Nagrzew. do rozlad."
 
 # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:8221
+#: ultralcd.cpp:8307
 msgid "Print fan:"
-msgstr "Went. wydruku:"
+msgstr "WentWydruk:"
 
 # MSG_CARD_MENU
 #: messages.c:21
@@ -1051,12 +1051,12 @@ msgid "Print from SD"
 msgstr "Druk z karty SD"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2206
+#: ultralcd.cpp:2317
 msgid "Press the knob"
 msgstr "Wcisnij pokretlo"
 
 # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1061
+#: ultralcd.cpp:1069
 msgid "Print paused"
 msgstr "Druk wstrzymany"
 
@@ -1068,25 +1068,25 @@ msgstr "Wcisnij pokretlo aby wznowic podgrzewanie dyszy."
 # MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
 #: messages.c:41
 msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
-msgstr "Drukarka nie zostala jeszcze skalibrowana. Kieruj sie Samouczkiem: rozdzial Pierwsze Kroki, sekcja Konfiguracja przed drukowaniem."
+msgstr "Drukarka nie byla jeszcze kalibrowana. Kieruj sie Samouczkiem: rozdzial Pierwsze Kroki, sekcja Konfiguracja przed drukowaniem."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1784
+#: ultralcd.cpp:1723
 msgid "Print FAN"
-msgstr "Went. wydruku"
+msgstr "WentWydruk"
 
 # MSG_PRUSA3D
-#: ultralcd.cpp:2094
+#: ultralcd.cpp:2205
 msgid "prusa3d.com"
 msgstr ""
 
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3221
+#: ultralcd.cpp:3295
 msgid "Rear side [um]"
 msgstr "Tyl [um]"
 
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1
-#: Marlin_main.cpp:9765
+#: Marlin_main.cpp:9764
 msgid "Recovering print    "
 msgstr "Wznawianie wydruku"
 
@@ -1101,17 +1101,17 @@ msgid "Prusa i3 MK3S OK."
 msgstr "Prusa i3 MK3S OK"
 
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET
-#: ultralcd.cpp:5688
+#: ultralcd.cpp:5774
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgstr "Reset kalibr. XYZ"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RESET
-#: ultralcd.cpp:3222
+#: ultralcd.cpp:3296
 msgid "Reset"
 msgstr ""
 
 # MSG_RESUME_PRINT
-#: ultralcd.cpp:6656
+#: ultralcd.cpp:6742
 msgid "Resume print"
 msgstr "Wznowic wydruk"
 
@@ -1121,37 +1121,37 @@ msgid "Resuming print"
 msgstr "Wznawianie druku"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3219
+#: ultralcd.cpp:3293
 msgid "Right side[um]"
 msgstr "Prawo [um]"
 
 # MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5606
+#: ultralcd.cpp:5692
 msgid "RPi port     [on]"
 msgstr "Port RPi     [wl]"
 
 # MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5604
+#: ultralcd.cpp:5690
 msgid "RPi port    [off]"
 msgstr "Port RPi    [wyl]"
 
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4726
+#: ultralcd.cpp:4812
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgstr "Wlaczenie Asystenta usunie obecne dane kalibracyjne i zacznie od poczatku. Kontynuowac?"
 
 # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5236
+#: ultralcd.cpp:5322
 msgid "SD card  [normal]"
 msgstr "Karta SD [normal]"
 
 # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5234
+#: ultralcd.cpp:5320
 msgid "SD card [flshAir]"
 msgstr "Karta SD[FlshAir]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2971
+#: ultralcd.cpp:3019
 msgid "Right"
 msgstr "Prawa"
 
@@ -1161,29 +1161,29 @@ msgid "Searching bed calibration point"
 msgstr "Szukam punktu kalibracyjnego na stole"
 
 # MSG_LANGUAGE_SELECT
-#: ultralcd.cpp:5613
+#: ultralcd.cpp:5699
 msgid "Select language"
 msgstr "Wybor jezyka"
 
 # MSG_SELFTEST_OK
-#: ultralcd.cpp:7366
+#: ultralcd.cpp:7452
 msgid "Self test OK"
 msgstr "Selftest OK"
 
 # MSG_SELFTEST_START c=20
-#: ultralcd.cpp:7152
+#: ultralcd.cpp:7238
 msgid "Self test start  "
-msgstr "Rozpoczynanie Selftestu"
+msgstr "Selftest startuje"
 
 # MSG_SELFTEST
-#: ultralcd.cpp:5664
+#: ultralcd.cpp:5750
 msgid "Selftest         "
 msgstr "Selftest "
 
 # MSG_SELFTEST_ERROR
-#: ultralcd.cpp:7793
+#: ultralcd.cpp:7879
 msgid "Selftest error !"
-msgstr "Blad selftest !"
+msgstr "Blad selftest!"
 
 # MSG_SELFTEST_FAILED c=20
 #: messages.c:77
@@ -1196,19 +1196,19 @@ msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
 msgstr "Zostanie uruchomiony Selftest aby dokladnie skalibrowac punkt bazowy bez krancowek"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4959
+#: ultralcd.cpp:5045
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgstr "Wybierz temperature grzania dyszy odpowiednia dla materialu."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4695
+#: ultralcd.cpp:4780
 msgid "Select PLA filament:"
 msgstr "Wybierz filament PLA:"
 
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:3230
+#: ultralcd.cpp:3314
 msgid "Set temperature:"
-msgstr "Ustaw. temperatury:"
+msgstr "Ustaw temperature:"
 
 # MSG_SETTINGS
 #: messages.c:86
@@ -1216,12 +1216,12 @@ msgid "Settings"
 msgstr "Ustawienia"
 
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5685
+#: ultralcd.cpp:5771
 msgid "Show end stops"
 msgstr "Pokaz krancowki"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3941
+#: ultralcd.cpp:4025
 msgid "Sensor state"
 msgstr "Stan czujnikow"
 
@@ -1231,24 +1231,24 @@ msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting
 msgstr "Niektore pliki nie zostana posortowane. Max. liczba plikow w 1 folderze = 100."
 
 # MSG_SORT_NONE c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5246
+#: ultralcd.cpp:5332
 msgid "Sort       [none]"
-msgstr "Sortuj     [brak]"
+msgstr "Sortowanie [brak]"
 
 # MSG_SORT_TIME c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5244
+#: ultralcd.cpp:5330
 msgid "Sort       [time]"
-msgstr "Sortuj     [czas]"
+msgstr "Sortowanie [czas]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3008
-msgid "Severe skew"
-msgstr "Znaczny skos"
+#: ultralcd.cpp:3062
+msgid "Severe skew:"
+msgstr "Znaczny skos:"
 
 # MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5245
+#: ultralcd.cpp:5331
 msgid "Sort   [alphabet]"
-msgstr "Sortuj  [alfabet]"
+msgstr "Sortowanie[alfab]"
 
 # MSG_SORTING c=20 r=1
 #: cardreader.cpp:746
@@ -1258,22 +1258,22 @@ msgstr "Sortowanie plikow"
 # MSG_SOUND_LOUD c=17 r=1
 #: sound.h:6
 msgid "Sound      [loud]"
-msgstr "Dzwiek   [Glosny]"
+msgstr "Dzwiek   [glosny]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3007
-msgid "Slight skew"
-msgstr "Lekki skos"
+#: ultralcd.cpp:3061
+msgid "Slight skew:"
+msgstr "Lekki skos:"
 
 # MSG_SOUND_MUTE c=17 r=1
 #: 
 msgid "Sound      [mute]"
-msgstr "Dzwiek[Wylaczony]"
+msgstr "Dzwiek[wylaczony]"
 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:4870
+#: Marlin_main.cpp:4871
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
-msgstr "Wykryto problem, wymuszono poziomowanie osi Z ..."
+msgstr "Wykryto problem, wymuszono poziomowanie osi Z."
 
 # MSG_SOUND_ONCE c=17 r=1
 #: sound.h:7
@@ -1283,10 +1283,10 @@ msgstr "Dzwiek    [1-raz]"
 # MSG_SOUND_SILENT c=17 r=1
 #: sound.h:8
 msgid "Sound    [silent]"
-msgstr "Dzwiek    [Cichy]"
+msgstr "Dzwiek    [cichy]"
 
 # MSG_SPEED
-#: ultralcd.cpp:6840
+#: ultralcd.cpp:6926
 msgid "Speed"
 msgstr "Predkosc"
 
@@ -1296,19 +1296,19 @@ msgid "Spinning"
 msgstr "Kreci sie"
 
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4367
+#: Marlin_main.cpp:4368
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgstr "Potrzebna jest stabilna temperatura otoczenia 21-26C i stabilne podloze."
 
 # MSG_STATISTICS
-#: ultralcd.cpp:6753
+#: ultralcd.cpp:6839
 msgid "Statistics  "
 msgstr "Statystyki"
 
 # MSG_STOP_PRINT
 #: messages.c:93
 msgid "Stop print"
-msgstr "Zatrzymac druk"
+msgstr "Przerwanie druku"
 
 # MSG_STOPPED
 #: messages.c:94
@@ -1316,12 +1316,12 @@ msgid "STOPPED. "
 msgstr "ZATRZYMANO."
 
 # MSG_SUPPORT
-#: ultralcd.cpp:6762
+#: ultralcd.cpp:6848
 msgid "Support"
 msgstr "Wsparcie"
 
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED
-#: ultralcd.cpp:7873
+#: ultralcd.cpp:7959
 msgid "Swapped"
 msgstr "Zamieniono"
 
@@ -1331,22 +1331,22 @@ msgid "Temp. cal.          "
 msgstr "Kalibracja temp."
 
 # MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:5600
+#: ultralcd.cpp:5686
 msgid "Temp. cal.   [on]"
-msgstr "Kalibr. temp.[wl]"
+msgstr "Kalibr.temp. [wl]"
 
 # MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:5598
+#: ultralcd.cpp:5684
 msgid "Temp. cal.  [off]"
 msgstr "Kalibr.temp.[wyl]"
 
 # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5694
+#: ultralcd.cpp:5780
 msgid "Temp. calibration"
 msgstr "Kalibracja temp."
 
 # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3867
+#: ultralcd.cpp:3951
 msgid "Temperature calibration failed"
 msgstr "Kalibracja temperaturowa nieudana"
 
@@ -1356,12 +1356,12 @@ msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be
 msgstr "Kalibracja temperaturowa zakonczona i wlaczona. Moze byc wylaczona z menu Ustawienia -> Kalibracja temp."
 
 # MSG_TEMPERATURE
-#: ultralcd.cpp:5564
+#: ultralcd.cpp:5650
 msgid "Temperature"
 msgstr "Temperatura"
 
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2140
+#: ultralcd.cpp:2251
 msgid "Temperatures"
 msgstr "Temperatury"
 
@@ -1371,37 +1371,37 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch
 msgstr "Musimy przeprowadzic kalibracje Z. Kieruj sie Samouczkiem: rozdzial Pierwsze Kroki, sekcja Kalibracja."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2863
+#: ultralcd.cpp:2908
 msgid "Total filament"
-msgstr "Calkowita dlugosc filamentu"
+msgstr "Zuzycie filamentu"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2863
+#: ultralcd.cpp:2908
 msgid "Total print time"
-msgstr "Calkowity czas druku"
+msgstr "Laczny czas druku"
 
 # MSG_TUNE
-#: ultralcd.cpp:6633
+#: ultralcd.cpp:6719
 msgid "Tune"
 msgstr "Strojenie"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4783
+#: ultralcd.cpp:4869
 msgid "Unload"
 msgstr "Rozladuj"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1857
+#: ultralcd.cpp:1820
 msgid "Total failures"
 msgstr "Suma bledow"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2213
+#: ultralcd.cpp:2324
 msgid "to load filament"
 msgstr "aby zaladow. fil."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2217
+#: ultralcd.cpp:2328
 msgid "to unload filament"
 msgstr "aby rozlad. filament"
 
@@ -1416,42 +1416,42 @@ msgid "Unloading filament"
 msgstr "Rozladowuje filament"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1824
+#: ultralcd.cpp:1773
 msgid "Total"
 msgstr "Suma"
 
 # MSG_USED c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5822
+#: ultralcd.cpp:5908
 msgid "Used during print"
 msgstr "Uzyte podczas druku"
 
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2143
+#: ultralcd.cpp:2254
 msgid "Voltages"
 msgstr "Napiecia"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2116
+#: ultralcd.cpp:2227
 msgid "unknown"
 msgstr "nieznane"
 
 # MSG_USERWAIT
-#: Marlin_main.cpp:5262
+#: Marlin_main.cpp:5263
 msgid "Wait for user..."
 msgstr "Czekam na uzytkownika..."
 
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3374
+#: ultralcd.cpp:3458
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgstr "Oczekiwanie na wychlodzenie dyszy i stolu"
 
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3338
+#: ultralcd.cpp:3422
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgstr "Czekam az spadnie temp. sondy PINDA"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4782
+#: ultralcd.cpp:4868
 msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube."
 msgstr "Uzyj opcji Rozladuj jesli filament wystaje z tylnej rurki MMU. Uzyj opcji Wysun jesli wciaz jest w srodku."
 
@@ -1471,7 +1471,7 @@ msgid "Warning: printer type changed."
 msgstr "Ostrzezenie: rodzaj drukarki ulegl zmianie"
 
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
-#: Marlin_main.cpp:3053
+#: Marlin_main.cpp:3054
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgstr "Rozladowanie fil. ok?"
 
@@ -1481,12 +1481,12 @@ msgid "Wiring error"
 msgstr "Blad polaczenia"
 
 # MSG_WIZARD c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5661
+#: ultralcd.cpp:5747
 msgid "Wizard"
 msgstr "Asystent"
 
 # MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2132
+#: ultralcd.cpp:2243
 msgid "XYZ cal. details"
 msgstr "Szczegoly kal. XYZ"
 
@@ -1506,69 +1506,69 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
 msgstr "Zawsze mozesz uruchomic Asystenta ponownie przez Kalibracja -> Asystent."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3838
+#: ultralcd.cpp:3922
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgstr "Kalibracja XYZ pomyslna. Skos bedzie automatycznie korygowany."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3835
+#: ultralcd.cpp:3919
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgstr "Kalibracja XYZ prawidlowa. Osie X/Y lekko skosne. Dobra robota!"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5044
+#: ultralcd.cpp:5130
 msgid "X-correct:"
-msgstr "Korekcja X:"
+msgstr "Korekcja-X:"
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3832
+#: ultralcd.cpp:3916
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgstr "Kalibracja XYZ ok. Osie X/Y sa prostopadle. Gratulacje!"
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3816
+#: ultralcd.cpp:3900
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgstr "Kalibr. XYZ niedokladna. Przednie punkty kalibr. nieosiagalne."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3819
+#: ultralcd.cpp:3903
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "Kalibracja XYZ niedokladna. Prawy przedni punkt nieosiagalny."
 
 # MSG_LOAD_ALL c=17
-#: ultralcd.cpp:6080
+#: ultralcd.cpp:6166
 msgid "Load all"
 msgstr "Zalad. wszystkie"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3798
+#: ultralcd.cpp:3882
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgstr "Kalibracja XYZ nieudana. Nie znaleziono punktow kalibracyjnych."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3804
+#: ultralcd.cpp:3888
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgstr "Kalibr. XYZ nieudana. Przednie punkty kalibr. nieosiagalne. Nalezy poprawic montaz drukarki."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3807
+#: ultralcd.cpp:3891
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "Kalibr. XYZ nieudana. Prawy przedni punkt nieosiagalny. Nalezy poprawic montaz drukarki."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2968
+#: ultralcd.cpp:3016
 msgid "Y distance from min"
 msgstr "Dystans od 0 w osi Y"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5045
+#: ultralcd.cpp:5131
 msgid "Y-correct:"
-msgstr "Korekcja Y:"
+msgstr "Korekcja-Y:"
 
 # MSG_OFF
 #: menu.cpp:426
 msgid " [off]"
-msgstr ""
+msgstr " [wyl]"
 
 # 
 #: messages.c:57
@@ -1576,32 +1576,32 @@ msgid "Back"
 msgstr "Wstecz"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5553
+#: ultralcd.cpp:5639
 msgid "Checks"
 msgstr "Testy"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7887
+#: ultralcd.cpp:7973
 msgid "False triggering"
 msgstr "Falszywy alarm"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3946
+#: ultralcd.cpp:4030
 msgid "FINDA:"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5459
+#: ultralcd.cpp:5545
 msgid "Firmware   [none]"
 msgstr "Firmware   [brak]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5465
+#: ultralcd.cpp:5551
 msgid "Firmware [strict]"
 msgstr "Firmware [restr.]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5462
+#: ultralcd.cpp:5548
 msgid "Firmware   [warn]"
 msgstr "Firmware[ostrzez]"
 
@@ -1611,102 +1611,102 @@ msgid "HW Setup"
 msgstr "Ustawienia HW"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3950
+#: ultralcd.cpp:4034
 msgid "IR:"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6960
+#: ultralcd.cpp:7046
 msgid "Magnets comp.[N/A]"
-msgstr "Kor. magnesow [nd]"
+msgstr "Kor. magnesow[N/D]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6958
+#: ultralcd.cpp:7044
 msgid "Magnets comp.[Off]"
 msgstr "Kor. magnesow[wyl]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6957
+#: ultralcd.cpp:7043
 msgid "Magnets comp. [On]"
 msgstr "Kor. magnesow [wl]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6949
+#: ultralcd.cpp:7035
 msgid "Mesh         [3x3]"
 msgstr "Siatka       [3x3]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6950
+#: ultralcd.cpp:7036
 msgid "Mesh         [7x7]"
 msgstr "Siatka       [7x7]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5591
+#: ultralcd.cpp:5677
 msgid "Mesh bed leveling"
-msgstr "Poziomowanie wg siatki"
+msgstr "Poziomowanie stolu"
 
 # 
 #: Marlin_main.cpp:856
 msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
-msgstr ""
+msgstr "Wykryto firmware MK3S w drukarce MK3"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5220
+#: ultralcd.cpp:5306
 msgid "MMU Mode [Normal]"
 msgstr "Tryb MMU[Normaln]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5221
+#: ultralcd.cpp:5307
 msgid "MMU Mode[Stealth]"
-msgstr "Tryb MMU [Stealth]"
+msgstr "Tryb MMU[Stealth]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4427
+#: ultralcd.cpp:4511
 msgid "Mode change in progress ..."
 msgstr "Trwa zmiana trybu..."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5420
+#: ultralcd.cpp:5506
 msgid "Model      [none]"
 msgstr "Model      [brak]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5426
+#: ultralcd.cpp:5512
 msgid "Model    [strict]"
 msgstr "Model [restrykc.]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5423
+#: ultralcd.cpp:5509
 msgid "Model      [warn]"
 msgstr "Model  [ostrzez.]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5381
+#: ultralcd.cpp:5467
 msgid "Nozzle d.  [0.25]"
 msgstr "Sr. dyszy  [0,25]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5384
+#: ultralcd.cpp:5470
 msgid "Nozzle d.  [0.40]"
 msgstr "Sr. dyszy  [0,40]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5387
+#: ultralcd.cpp:5473
 msgid "Nozzle d.  [0.60]"
 msgstr "Sr. dyszy  [0,60]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5335
+#: ultralcd.cpp:5421
 msgid "Nozzle     [none]"
 msgstr "Dysza      [brak]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5341
+#: ultralcd.cpp:5427
 msgid "Nozzle   [strict]"
 msgstr "Dysza [restrykc.]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5338
+#: ultralcd.cpp:5424
 msgid "Nozzle     [warn]"
 msgstr "Dysza  [ostrzez.]"
 
@@ -1718,40 +1718,40 @@ msgstr ""
 # 
 #: util.cpp:516
 msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
-msgstr ""
+msgstr "G-code pociety na innym poziomie. Potnij model ponownie. Druk anulowany."
 
 # 
 #: util.cpp:427
 msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
-msgstr ""
+msgstr "G-code pociety dla innej drukarki. Kontynuowac?"
 
 # 
 #: util.cpp:433
 msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
-msgstr ""
+msgstr "G-code pociety dla drukarki innego typu. Potnij model ponownie. Druk anulowany."
 
 # 
 #: util.cpp:477
 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
-msgstr ""
+msgstr "G-code pociety dla nowszego firmware. Kontynuowac?"
 
 # 
 #: util.cpp:483
 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
-msgstr ""
+msgstr "G-code pociety dla nowszego firmware. Zaktualizuj firmware. Druk anulowany."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3942
+#: ultralcd.cpp:4026
 msgid "PINDA:"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2286
+#: ultralcd.cpp:2465
 msgid "Preheating to cut"
 msgstr "Nagrzewanie do obciecia"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2283
+#: ultralcd.cpp:2462
 msgid "Preheating to eject"
 msgstr "Nagrzewanie do wysuniecia"
 
@@ -1766,42 +1766,42 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i
 msgstr "Srednica dyszy rozni sie od tej w G-code. Sprawdz ustawienia. Druk anulowany."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6597
+#: ultralcd.cpp:6683
 msgid "Rename"
 msgstr "Zmien nazwe"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6593
+#: ultralcd.cpp:6679
 msgid "Select"
 msgstr "Wybierz"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2134
+#: ultralcd.cpp:2245
 msgid "Sensor info"
 msgstr "Info o sensorach"
 
 # 
-#: messages.c:58
-msgid "Sheet"
-msgstr "Plyta"
+#: sound.h:9
+msgid "Sound    [assist]"
+msgstr "Dzwiek   [asyst.]"
 
 # 
-#: 
-msgid "Sound     [assist]"
-msgstr ""
-
-# 
-#: ultralcd.cpp:5551
+#: ultralcd.cpp:5637
 msgid "Steel sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Plyty stalowe"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5046
+#: ultralcd.cpp:5132
 msgid "Z-correct:"
 msgstr "Korekcja-Z:"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6952
+#: ultralcd.cpp:7038
 msgid "Z-probe nr.    [1]"
-msgstr "Pomiar-Z       [1]"
+msgstr "Ilosc Pomiarow [1]"
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:7040
+msgid "Z-probe nr.    [3]"
+msgstr "Ilosc Pomiarow [3]"
 

From e765fe5b60a8e739754ede9e401c78d1f7ce7b74 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: 3d-gussner <3d.gussner@gmail.com>
Date: Wed, 2 Oct 2019 11:15:34 +0200
Subject: [PATCH 15/34] Updated Dutch translation to latest merge some messages
 have been deleted

---
 lang/lang_en_nl.txt | 33 ---------------------------------
 1 file changed, 33 deletions(-)

diff --git a/lang/lang_en_nl.txt b/lang/lang_en_nl.txt
index 0ea2dc17..c049b4a5 100644
--- a/lang/lang_en_nl.txt
+++ b/lang/lang_en_nl.txt
@@ -222,10 +222,6 @@
 "Eject filament"
 "Fil. uitwerpen"
 
-#
-"Eject"
-"Uitwerpen"
-
 #MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
 "Ejecting filament"
 "Werp filament uit"
@@ -462,18 +458,10 @@
 "I will run z calibration now."
 "Begin nu met z-kalibratie."
 
-#MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
-"I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
-"Begin de Kal.-lijn te printen, draai de knop tot je de optimale hoogte bereikt. Controleer de afbeeldingen in ons handboek in hoofdstuk Calibration."
-
 #MSG_WATCH
 "Info screen"
 "Info scherm"
 
-#
-"Is filament 1 loaded?"
-"Is filament 1 geladen?"
-
 #MSG_INSERT_FILAMENT c=20
 "Insert filament"
 "Voer filament in"
@@ -482,14 +470,6 @@
 "Is filament loaded?"
 "Is filament geladen?"
 
-#MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2
-"Is it PLA filament?"
-"Is het PLA filament?"
-
-#MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
-"Is PLA filament loaded?"
-"Is PLA filament geladen?"
-
 #MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
 "Is steel sheet on heatbed?"
 "Ligt de staalplaat op het bed?"
@@ -730,14 +710,6 @@
 "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
 "Controleer aub ons handboek en los het probleem op. Hervat vervolgens de wizard door de printer opnieuw te starten."
 
-#MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8
-"Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
-"Voer PLA filament in de extruder, druk dan op knop om het te laden."
-
-#MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
-"Please load PLA filament first."
-"Voer eerst PLA filament aub."
-
 #MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
 "Please open idler and remove filament manually."
 "Open rondsel en verwijder filament handmatig."
@@ -750,10 +722,6 @@
 "Please press the knob to unload filament"
 "Druk op de knop om filament te verwijderen"
 
-#
-"Please insert PLA filament to the first tube of MMU, then press the knob to load it."
-"Voer PLA-filament in de eerste buis van de MMU en druk op de knop om deze te laden."
-
 #MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
 "Please pull out filament immediately"
 "Trek onmiddellijk de filament eruit"
@@ -1438,4 +1406,3 @@
 #
 "Z-probe nr.    [5]"
 "Z-probe nr.    [5]"
-

From 527f0359f04701ad8442e1e4ed5e8fdf014f1e89 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: 3d-gussner <3d.gussner@gmail.com>
Date: Thu, 3 Oct 2019 19:02:15 +0200
Subject: [PATCH 16/34] Update Dutch translation to v3.8.1-RC1

---
 lang/lang_en_nl.txt | 4 ++++
 1 file changed, 4 insertions(+)

diff --git a/lang/lang_en_nl.txt b/lang/lang_en_nl.txt
index c049b4a5..db1b3ac5 100644
--- a/lang/lang_en_nl.txt
+++ b/lang/lang_en_nl.txt
@@ -1,3 +1,7 @@
+#
+"[%.7s]Live adj. Z\x0avalue set, continue\x0aor start from zero?\x0a%cContinue%cReset"
+"[%.7s]Z instell.\x0awaarde ingesteld,\x0averder of bij 0\x0abeginen?\x0a%cVerder%cReset"
+
 #MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14
 " of 4"
 " van 4"

From 2eb2385a2ebcc0ed39f93a61b0eaa661433612d1 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: 3d-gussner <3d.gussner@gmail.com>
Date: Thu, 3 Oct 2019 19:41:26 +0200
Subject: [PATCH 17/34] Updated po files

---
 lang/po/Firmware.pot   | 541 +++++++++++++++++++--------------------
 lang/po/Firmware_cs.po | 542 +++++++++++++++++++--------------------
 lang/po/Firmware_de.po | 544 +++++++++++++++++++--------------------
 lang/po/Firmware_es.po | 548 +++++++++++++++++++---------------------
 lang/po/Firmware_fr.po | 545 +++++++++++++++++++--------------------
 lang/po/Firmware_it.po | 546 +++++++++++++++++++---------------------
 lang/po/Firmware_nl.po | 539 +++++++++++++++++++--------------------
 lang/po/Firmware_pl.po | 546 +++++++++++++++++++---------------------
 lang/po/new/cs.po      | 542 +++++++++++++++++++--------------------
 lang/po/new/de.po      | 544 +++++++++++++++++++--------------------
 lang/po/new/es.po      | 548 +++++++++++++++++++---------------------
 lang/po/new/fr.po      | 545 +++++++++++++++++++--------------------
 lang/po/new/it.po      | 546 +++++++++++++++++++---------------------
 lang/po/new/nl.po      | 559 ++++++++++++++++++++---------------------
 lang/po/new/pl.po      | 546 +++++++++++++++++++---------------------
 15 files changed, 3864 insertions(+), 4317 deletions(-)

diff --git a/lang/po/Firmware.pot b/lang/po/Firmware.pot
index 6229d032..fa7cd7cc 100644
--- a/lang/po/Firmware.pot
+++ b/lang/po/Firmware.pot
@@ -7,14 +7,19 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: en\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
-"POT-Creation-Date: Sun, Sep 22, 2019 2:01:55 PM\n"
-"PO-Revision-Date: Sun, Sep 22, 2019 2:01:55 PM\n"
+"POT-Creation-Date: Thu, Oct 3, 2019 7:17:55 PM\n"
+"PO-Revision-Date: Thu, Oct 3, 2019 7:17:55 PM\n"
 "Language-Team: \n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
+# 
+#: 
+msgid "[%.7s]Live adj. Z\x0avalue set, continue\x0aor start from zero?\x0a%cContinue%cReset"
+msgstr ""
+
 # MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14
 #: messages.c:39
 msgid " of 4"
@@ -26,7 +31,7 @@ msgid " of 9"
 msgstr ""
 
 # MSG_MEASURED_OFFSET
-#: ultralcd.cpp:3089
+#: ultralcd.cpp:3082
 msgid "[0;0] point offset"
 msgstr ""
 
@@ -41,17 +46,17 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2472
+#: ultralcd.cpp:2470
 msgid ">Cancel"
 msgstr ""
 
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
-#: ultralcd.cpp:3209
+#: ultralcd.cpp:3202
 msgid "Adjusting Z:"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
-#: ultralcd.cpp:8295
+#: ultralcd.cpp:8402
 msgid "All correct      "
 msgstr ""
 
@@ -61,32 +66,32 @@ msgid "All is done. Happy printing!"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2009
+#: ultralcd.cpp:1993
 msgid "Ambient"
 msgstr ""
 
 # MSG_PRESS c=20
-#: ultralcd.cpp:2618
+#: ultralcd.cpp:2619
 msgid "and press the knob"
 msgstr ""
 
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:3529
+#: ultralcd.cpp:3521
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgstr ""
 
 # MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5200
+#: ultralcd.cpp:5267
 msgid "SpoolJoin    [on]"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5196
+#: ultralcd.cpp:5263
 msgid "SpoolJoin   [N/A]"
 msgstr ""
 
 # MSG_AUTO_DEPLETE_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5204
+#: ultralcd.cpp:5271
 msgid "SpoolJoin   [off]"
 msgstr ""
 
@@ -96,32 +101,32 @@ msgid "Auto home"
 msgstr ""
 
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17
-#: ultralcd.cpp:6822
+#: ultralcd.cpp:6928
 msgid "AutoLoad filament"
 msgstr ""
 
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4462
+#: ultralcd.cpp:4459
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgstr ""
 
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:2813
+#: ultralcd.cpp:2814
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
-#: ultralcd.cpp:7949
+#: ultralcd.cpp:8056
 msgid "Axis length"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS
-#: ultralcd.cpp:7951
+#: ultralcd.cpp:8058
 msgid "Axis"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER
-#: ultralcd.cpp:7893
+#: ultralcd.cpp:8000
 msgid "Bed / Heater"
 msgstr ""
 
@@ -136,7 +141,7 @@ msgid "Bed Heating"
 msgstr ""
 
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU
-#: ultralcd.cpp:5768
+#: ultralcd.cpp:5838
 msgid "Bed level correct"
 msgstr ""
 
@@ -151,7 +156,7 @@ msgid "Bed"
 msgstr ""
 
 # MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2059
+#: ultralcd.cpp:2043
 msgid "Belt status"
 msgstr ""
 
@@ -161,12 +166,12 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:8297
+#: ultralcd.cpp:8404
 msgid "Calibrating home"
 msgstr ""
 
 # MSG_CALIBRATE_BED
-#: ultralcd.cpp:5757
+#: ultralcd.cpp:5827
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgstr ""
 
@@ -176,12 +181,12 @@ msgid "Calibrate Z"
 msgstr ""
 
 # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4654
+#: ultralcd.cpp:4651
 msgid "Calibrate"
 msgstr ""
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3492
+#: ultralcd.cpp:3484
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr ""
 
@@ -191,12 +196,12 @@ msgid "Calibrating Z"
 msgstr ""
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3492
+#: ultralcd.cpp:3484
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr ""
 
 # MSG_HOMEYZ_DONE
-#: ultralcd.cpp:816
+#: ultralcd.cpp:821
 msgid "Calibration done"
 msgstr ""
 
@@ -206,17 +211,17 @@ msgid "Calibration"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4781
+#: ultralcd.cpp:4828
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
 # MSG_SD_REMOVED
-#: ultralcd.cpp:8679
+#: ultralcd.cpp:8812
 msgid "Card removed"
 msgstr ""
 
 # MSG_NOT_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2718
+#: ultralcd.cpp:2719
 msgid "Color not correct"
 msgstr ""
 
@@ -226,7 +231,7 @@ msgid "Cooldown"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4587
+#: ultralcd.cpp:4584
 msgid "Copy selected language?"
 msgstr ""
 
@@ -251,27 +256,27 @@ msgid "Crash detected."
 msgstr ""
 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:600
+#: Marlin_main.cpp:596
 msgid "Crash detected. Resume print?"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1853
+#: ultralcd.cpp:1837
 msgid "Crash"
 msgstr ""
 
 # MSG_CURRENT c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5909
+#: ultralcd.cpp:5979
 msgid "Current"
 msgstr ""
 
 # MSG_DATE c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:2213
+#: ultralcd.cpp:2197
 msgid "Date:"
 msgstr ""
 
 # MSG_DISABLE_STEPPERS
-#: ultralcd.cpp:5654
+#: ultralcd.cpp:5721
 msgid "Disable steppers"
 msgstr ""
 
@@ -281,12 +286,12 @@ msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set y
 msgstr ""
 
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:5070
+#: ultralcd.cpp:5134
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgstr ""
 
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=10
-#: ultralcd.cpp:5134
+#: ultralcd.cpp:5201
 msgid "E-correct:"
 msgstr ""
 
@@ -295,38 +300,33 @@ msgstr ""
 msgid "Eject filament"
 msgstr ""
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:4869
-msgid "Eject"
-msgstr ""
-
 # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
-#: mmu.cpp:1434
+#: mmu.cpp:1413
 msgid "Ejecting filament"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:7917
+#: ultralcd.cpp:8024
 msgid "Endstop not hit"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP
-#: ultralcd.cpp:7911
+#: ultralcd.cpp:8018
 msgid "Endstop"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
-#: ultralcd.cpp:7899
+#: ultralcd.cpp:8006
 msgid "Endstops"
 msgstr ""
 
 # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:6859
+#: ultralcd.cpp:6965
 msgid "Error - static memory has been overwritten"
 msgstr ""
 
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4475
+#: ultralcd.cpp:4472
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgstr ""
 
@@ -336,12 +336,12 @@ msgid "ERROR:"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:8304
+#: ultralcd.cpp:8411
 msgid "Extruder fan:"
 msgstr ""
 
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2244
+#: ultralcd.cpp:2228
 msgid "Extruder info"
 msgstr ""
 
@@ -351,12 +351,12 @@ msgid "Extruder"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6846
+#: ultralcd.cpp:6952
 msgid "Fail stats MMU"
 msgstr ""
 
 # MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5168
+#: ultralcd.cpp:5235
 msgid "F. autoload  [on]"
 msgstr ""
 
@@ -366,12 +366,12 @@ msgid "F. autoload [N/A]"
 msgstr ""
 
 # MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5170
+#: ultralcd.cpp:5237
 msgid "F. autoload [off]"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6843
+#: ultralcd.cpp:6949
 msgid "Fail stats"
 msgstr ""
 
@@ -386,12 +386,12 @@ msgid "Fan test"
 msgstr ""
 
 # MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5663
+#: ultralcd.cpp:5730
 msgid "Fans check   [on]"
 msgstr ""
 
 # MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5665
+#: ultralcd.cpp:5732
 msgid "Fans check  [off]"
 msgstr ""
 
@@ -401,7 +401,7 @@ msgid "Fil. sensor  [on]"
 msgstr ""
 
 # MSG_FSENSOR_NA
-#: ultralcd.cpp:5148
+#: ultralcd.cpp:5215
 msgid "Fil. sensor [N/A]"
 msgstr ""
 
@@ -411,7 +411,7 @@ msgid "Fil. sensor [off]"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1852
+#: ultralcd.cpp:1836
 msgid "Filam. runouts"
 msgstr ""
 
@@ -421,7 +421,7 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?"
 msgstr ""
 
 # MSG_NOT_LOADED c=19
-#: ultralcd.cpp:2714
+#: ultralcd.cpp:2715
 msgid "Filament not loaded"
 msgstr ""
 
@@ -431,17 +431,17 @@ msgid "Filament sensor"
 msgstr ""
 
 # MSG_FILAMENT_USED c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2885
+#: ultralcd.cpp:2878
 msgid "Filament used"
 msgstr ""
 
 # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2886
+#: ultralcd.cpp:2879
 msgid "Print time"
 msgstr ""
 
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:8432
+#: ultralcd.cpp:8539
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgstr ""
 
@@ -456,7 +456,7 @@ msgid "First layer cal."
 msgstr ""
 
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4982
+#: ultralcd.cpp:5055
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgstr ""
 
@@ -466,12 +466,12 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
 msgstr ""
 
 # MSG_FLOW
-#: ultralcd.cpp:6932
+#: ultralcd.cpp:7038
 msgid "Flow"
 msgstr ""
 
 # MSG_PRUSA3D_FORUM
-#: ultralcd.cpp:2206
+#: ultralcd.cpp:2190
 msgid "forum.prusa3d.com"
 msgstr ""
 
@@ -481,22 +481,22 @@ msgid "Front print fan?"
 msgstr ""
 
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3294
+#: ultralcd.cpp:3284
 msgid "Front side[um]"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_FANS
-#: ultralcd.cpp:7957
+#: ultralcd.cpp:8064
 msgid "Front/left fans"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
-#: ultralcd.cpp:7887
+#: ultralcd.cpp:7994
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgstr ""
 
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
-#: Marlin_main.cpp:8467
+#: Marlin_main.cpp:8481
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgstr ""
 
@@ -511,12 +511,12 @@ msgid "Heating"
 msgstr ""
 
 # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4961
+#: ultralcd.cpp:5034
 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
 msgstr ""
 
 # MSG_PRUSA3D_HOWTO
-#: ultralcd.cpp:2207
+#: ultralcd.cpp:2191
 msgid "howto.prusa3d.com"
 msgstr ""
 
@@ -526,12 +526,12 @@ msgid "Change filament"
 msgstr ""
 
 # MSG_CHANGE_SUCCESS
-#: ultralcd.cpp:2629
+#: ultralcd.cpp:2630
 msgid "Change success!"
 msgstr ""
 
 # MSG_CORRECTLY c=20
-#: ultralcd.cpp:2706
+#: ultralcd.cpp:2707
 msgid "Changed correctly?"
 msgstr ""
 
@@ -541,12 +541,12 @@ msgid "Checking bed     "
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8286
+#: ultralcd.cpp:8393
 msgid "Checking endstops"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:8292
+#: ultralcd.cpp:8399
 msgid "Checking hotend  "
 msgstr ""
 
@@ -556,17 +556,17 @@ msgid "Checking sensors "
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
-#: ultralcd.cpp:8287
+#: ultralcd.cpp:8394
 msgid "Checking X axis  "
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
-#: ultralcd.cpp:8288
+#: ultralcd.cpp:8395
 msgid "Checking Y axis  "
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:8289
+#: ultralcd.cpp:8396
 msgid "Checking Z axis  "
 msgstr ""
 
@@ -586,62 +586,42 @@ msgid "Filament"
 msgstr ""
 
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4991
+#: ultralcd.cpp:5064
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgstr ""
 
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4999
+#: ultralcd.cpp:5072
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr ""
 
-# MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
-#: ultralcd.cpp:5064
-msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
-msgstr ""
-
 # MSG_WATCH
 #: messages.c:99
 msgid "Info screen"
 msgstr ""
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:5024
-msgid "Is filament 1 loaded?"
-msgstr ""
-
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
-#: ultralcd.cpp:2614
+#: ultralcd.cpp:2615
 msgid "Insert filament"
 msgstr ""
 
 # MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:5027
+#: ultralcd.cpp:4848
 msgid "Is filament loaded?"
 msgstr ""
 
-# MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:5058
-msgid "Is it PLA filament?"
-msgstr ""
-
-# MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:4790
-msgid "Is PLA filament loaded?"
-msgstr ""
-
 # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
 #: messages.c:92
 msgid "Is steel sheet on heatbed?"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1795
+#: ultralcd.cpp:1779
 msgid "Last print failures"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1772
+#: ultralcd.cpp:1756
 msgid "Last print"
 msgstr ""
 
@@ -651,17 +631,17 @@ msgid "Left hotend fan?"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3018
+#: ultralcd.cpp:3011
 msgid "Left"
 msgstr ""
 
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3292
+#: ultralcd.cpp:3282
 msgid "Left side [um]"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5680
+#: ultralcd.cpp:5747
 msgid "Lin. correction"
 msgstr ""
 
@@ -676,7 +656,7 @@ msgid "Load filament"
 msgstr ""
 
 # MSG_LOADING_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2654
+#: ultralcd.cpp:2655
 msgid "Loading color"
 msgstr ""
 
@@ -686,12 +666,12 @@ msgid "Loading filament"
 msgstr ""
 
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:7941
+#: ultralcd.cpp:8048
 msgid "Loose pulley"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6805
+#: ultralcd.cpp:6911
 msgid "Load to nozzle"
 msgstr ""
 
@@ -711,7 +691,7 @@ msgid "Measuring reference height of calibration point"
 msgstr ""
 
 # MSG_MESH_BED_LEVELING
-#: ultralcd.cpp:5763
+#: ultralcd.cpp:5833
 msgid "Mesh Bed Leveling"
 msgstr ""
 
@@ -726,22 +706,22 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3059
+#: ultralcd.cpp:3052
 msgid "Measured skew"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1796
+#: ultralcd.cpp:1780
 msgid "MMU fails"
 msgstr ""
 
 # 
-#: mmu.cpp:1613
+#: mmu.cpp:1592
 msgid "MMU load failed     "
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1797
+#: ultralcd.cpp:1781
 msgid "MMU load fails"
 msgstr ""
 
@@ -766,7 +746,7 @@ msgid "MMU needs user attention."
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1823
+#: ultralcd.cpp:1807
 msgid "MMU power fails"
 msgstr ""
 
@@ -786,7 +766,7 @@ msgid "Mode [high power]"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2219
+#: ultralcd.cpp:2203
 msgid "MMU2 connected"
 msgstr ""
 
@@ -796,37 +776,37 @@ msgid "Motor"
 msgstr ""
 
 # MSG_MOVE_AXIS
-#: ultralcd.cpp:5652
+#: ultralcd.cpp:5719
 msgid "Move axis"
 msgstr ""
 
 # MSG_MOVE_X
-#: ultralcd.cpp:4378
+#: ultralcd.cpp:4375
 msgid "Move X"
 msgstr ""
 
 # MSG_MOVE_Y
-#: ultralcd.cpp:4379
+#: ultralcd.cpp:4376
 msgid "Move Y"
 msgstr ""
 
 # MSG_MOVE_Z
-#: ultralcd.cpp:4380
+#: ultralcd.cpp:4377
 msgid "Move Z"
 msgstr ""
 
 # MSG_NO_MOVE
-#: Marlin_main.cpp:5292
+#: Marlin_main.cpp:5293
 msgid "No move."
 msgstr ""
 
 # MSG_NO_CARD
-#: ultralcd.cpp:6772
+#: ultralcd.cpp:6878
 msgid "No SD card"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3024
+#: ultralcd.cpp:3017
 msgid "N/A"
 msgstr ""
 
@@ -836,7 +816,7 @@ msgid "No"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
-#: ultralcd.cpp:7889
+#: ultralcd.cpp:7996
 msgid "Not connected"
 msgstr ""
 
@@ -851,12 +831,12 @@ msgid "Not spinning"
 msgstr ""
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5063
+#: ultralcd.cpp:4957
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgstr ""
 
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:5007
+#: ultralcd.cpp:5080
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr ""
 
@@ -866,42 +846,42 @@ msgid "Nozzle"
 msgstr ""
 
 # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1519
+#: Marlin_main.cpp:1516
 msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4998
+#: ultralcd.cpp:5071
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1722
+#: ultralcd.cpp:1706
 msgid "Nozzle FAN"
 msgstr ""
 
 # MSG_PAUSE_PRINT
-#: ultralcd.cpp:6735
+#: ultralcd.cpp:6842
 msgid "Pause print"
 msgstr ""
 
 # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1606
+#: ultralcd.cpp:1590
 msgid "PID cal.           "
 msgstr ""
 
 # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1612
+#: ultralcd.cpp:1596
 msgid "PID cal. finished"
 msgstr ""
 
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5769
+#: ultralcd.cpp:5839
 msgid "PID calibration"
 msgstr ""
 
 # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:846
+#: ultralcd.cpp:851
 msgid "PINDA Heating"
 msgstr ""
 
@@ -911,7 +891,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4
 msgstr ""
 
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5072
+#: ultralcd.cpp:5137
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgstr ""
 
@@ -921,7 +901,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
-#: ultralcd.cpp:7881
+#: ultralcd.cpp:7988
 msgid "Please check :"
 msgstr ""
 
@@ -930,18 +910,8 @@ msgstr ""
 msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
 msgstr ""
 
-# MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4894
-msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
-msgstr ""
-
-# MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4795
-msgid "Please load PLA filament first."
-msgstr ""
-
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:3064
+#: Marlin_main.cpp:3075
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgstr ""
 
@@ -955,18 +925,13 @@ msgstr ""
 msgid "Please press the knob to unload filament"
 msgstr ""
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:4889
-msgid "Please insert PLA filament to the first tube of MMU, then press the knob to load it."
-msgstr ""
-
 # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
 #: messages.c:70
 msgid "Please pull out filament immediately"
 msgstr ""
 
 # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
-#: mmu.cpp:1440
+#: mmu.cpp:1419
 msgid "Please remove filament and then press the knob."
 msgstr ""
 
@@ -976,12 +941,12 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
 msgstr ""
 
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4355
+#: Marlin_main.cpp:4360
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgstr ""
 
 # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
-#: mmu.cpp:1359
+#: mmu.cpp:1338
 msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
 msgstr ""
 
@@ -991,7 +956,7 @@ msgid "Please wait"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4997
+#: ultralcd.cpp:5070
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgstr ""
 
@@ -1001,7 +966,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!"
 msgstr ""
 
 # MSG_PREHEAT
-#: ultralcd.cpp:6722
+#: ultralcd.cpp:6825
 msgid "Preheat"
 msgstr ""
 
@@ -1016,12 +981,12 @@ msgid "Please upgrade."
 msgstr ""
 
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:10364
+#: Marlin_main.cpp:10382
 msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1851
+#: ultralcd.cpp:1835
 msgid "Power failures"
 msgstr ""
 
@@ -1031,17 +996,17 @@ msgid "Print aborted"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2455
+#: ultralcd.cpp:2452
 msgid "Preheating to load"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2459
+#: ultralcd.cpp:2456
 msgid "Preheating to unload"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:8307
+#: ultralcd.cpp:8414
 msgid "Print fan:"
 msgstr ""
 
@@ -1051,12 +1016,12 @@ msgid "Print from SD"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2317
+#: ultralcd.cpp:2301
 msgid "Press the knob"
 msgstr ""
 
 # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1069
+#: ultralcd.cpp:1074
 msgid "Print paused"
 msgstr ""
 
@@ -1071,22 +1036,22 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1723
+#: ultralcd.cpp:1707
 msgid "Print FAN"
 msgstr ""
 
 # MSG_PRUSA3D
-#: ultralcd.cpp:2205
+#: ultralcd.cpp:2189
 msgid "prusa3d.com"
 msgstr ""
 
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3295
+#: ultralcd.cpp:3285
 msgid "Rear side [um]"
 msgstr ""
 
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1
-#: Marlin_main.cpp:9764
+#: Marlin_main.cpp:9780
 msgid "Recovering print    "
 msgstr ""
 
@@ -1101,17 +1066,17 @@ msgid "Prusa i3 MK3S OK."
 msgstr ""
 
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET
-#: ultralcd.cpp:5774
+#: ultralcd.cpp:5844
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgstr ""
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RESET
-#: ultralcd.cpp:3296
+#: ultralcd.cpp:3286
 msgid "Reset"
 msgstr ""
 
 # MSG_RESUME_PRINT
-#: ultralcd.cpp:6742
+#: ultralcd.cpp:6831
 msgid "Resume print"
 msgstr ""
 
@@ -1121,37 +1086,37 @@ msgid "Resuming print"
 msgstr ""
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3293
+#: ultralcd.cpp:3283
 msgid "Right side[um]"
 msgstr ""
 
 # MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5692
+#: ultralcd.cpp:5759
 msgid "RPi port     [on]"
 msgstr ""
 
 # MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5690
+#: ultralcd.cpp:5757
 msgid "RPi port    [off]"
 msgstr ""
 
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4812
+#: ultralcd.cpp:4877
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgstr ""
 
 # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5322
+#: ultralcd.cpp:5389
 msgid "SD card  [normal]"
 msgstr ""
 
 # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5320
+#: ultralcd.cpp:5387
 msgid "SD card [flshAir]"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3019
+#: ultralcd.cpp:3012
 msgid "Right"
 msgstr ""
 
@@ -1161,27 +1126,27 @@ msgid "Searching bed calibration point"
 msgstr ""
 
 # MSG_LANGUAGE_SELECT
-#: ultralcd.cpp:5699
+#: ultralcd.cpp:5766
 msgid "Select language"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_OK
-#: ultralcd.cpp:7452
+#: ultralcd.cpp:7559
 msgid "Self test OK"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_START c=20
-#: ultralcd.cpp:7238
+#: ultralcd.cpp:7345
 msgid "Self test start  "
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST
-#: ultralcd.cpp:5750
+#: ultralcd.cpp:5820
 msgid "Selftest         "
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_ERROR
-#: ultralcd.cpp:7879
+#: ultralcd.cpp:7986
 msgid "Selftest error !"
 msgstr ""
 
@@ -1191,22 +1156,22 @@ msgid "Selftest failed  "
 msgstr ""
 
 # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
-#: Marlin_main.cpp:1551
+#: Marlin_main.cpp:1548
 msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5045
+#: ultralcd.cpp:5111
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4780
+#: 
 msgid "Select PLA filament:"
 msgstr ""
 
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:3314
+#: ultralcd.cpp:3304
 msgid "Set temperature:"
 msgstr ""
 
@@ -1216,42 +1181,42 @@ msgid "Settings"
 msgstr ""
 
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5771
+#: ultralcd.cpp:5841
 msgid "Show end stops"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4025
+#: ultralcd.cpp:4022
 msgid "Sensor state"
 msgstr ""
 
 # MSG_FILE_CNT c=20 r=4
-#: cardreader.cpp:739
+#: cardreader.cpp:740
 msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
 msgstr ""
 
 # MSG_SORT_NONE c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5332
+#: ultralcd.cpp:5399
 msgid "Sort       [none]"
 msgstr ""
 
 # MSG_SORT_TIME c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5330
+#: ultralcd.cpp:5397
 msgid "Sort       [time]"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3062
+#: ultralcd.cpp:3055
 msgid "Severe skew:"
 msgstr ""
 
 # MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5331
+#: ultralcd.cpp:5398
 msgid "Sort   [alphabet]"
 msgstr ""
 
 # MSG_SORTING c=20 r=1
-#: cardreader.cpp:746
+#: cardreader.cpp:747
 msgid "Sorting files"
 msgstr ""
 
@@ -1261,7 +1226,7 @@ msgid "Sound      [loud]"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3061
+#: ultralcd.cpp:3054
 msgid "Slight skew:"
 msgstr ""
 
@@ -1271,7 +1236,7 @@ msgid "Sound      [mute]"
 msgstr ""
 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:4871
+#: Marlin_main.cpp:4875
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgstr ""
 
@@ -1286,7 +1251,7 @@ msgid "Sound    [silent]"
 msgstr ""
 
 # MSG_SPEED
-#: ultralcd.cpp:6926
+#: ultralcd.cpp:7032
 msgid "Speed"
 msgstr ""
 
@@ -1296,12 +1261,12 @@ msgid "Spinning"
 msgstr ""
 
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4368
+#: Marlin_main.cpp:4373
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgstr ""
 
 # MSG_STATISTICS
-#: ultralcd.cpp:6839
+#: ultralcd.cpp:6945
 msgid "Statistics  "
 msgstr ""
 
@@ -1316,12 +1281,12 @@ msgid "STOPPED. "
 msgstr ""
 
 # MSG_SUPPORT
-#: ultralcd.cpp:6848
+#: ultralcd.cpp:6954
 msgid "Support"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED
-#: ultralcd.cpp:7959
+#: ultralcd.cpp:8066
 msgid "Swapped"
 msgstr ""
 
@@ -1331,22 +1296,22 @@ msgid "Temp. cal.          "
 msgstr ""
 
 # MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:5686
+#: ultralcd.cpp:5753
 msgid "Temp. cal.   [on]"
 msgstr ""
 
 # MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:5684
+#: ultralcd.cpp:5751
 msgid "Temp. cal.  [off]"
 msgstr ""
 
 # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5780
+#: ultralcd.cpp:5850
 msgid "Temp. calibration"
 msgstr ""
 
 # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3951
+#: ultralcd.cpp:3948
 msgid "Temperature calibration failed"
 msgstr ""
 
@@ -1356,12 +1321,12 @@ msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be
 msgstr ""
 
 # MSG_TEMPERATURE
-#: ultralcd.cpp:5650
+#: ultralcd.cpp:5717
 msgid "Temperature"
 msgstr ""
 
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2251
+#: ultralcd.cpp:2235
 msgid "Temperatures"
 msgstr ""
 
@@ -1371,37 +1336,37 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2908
+#: ultralcd.cpp:2901
 msgid "Total filament"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2908
+#: ultralcd.cpp:2901
 msgid "Total print time"
 msgstr ""
 
 # MSG_TUNE
-#: ultralcd.cpp:6719
+#: ultralcd.cpp:6822
 msgid "Tune"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4869
+#: 
 msgid "Unload"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1820
+#: ultralcd.cpp:1804
 msgid "Total failures"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2324
+#: ultralcd.cpp:2308
 msgid "to load filament"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2328
+#: ultralcd.cpp:2312
 msgid "to unload filament"
 msgstr ""
 
@@ -1416,62 +1381,62 @@ msgid "Unloading filament"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1773
+#: ultralcd.cpp:1757
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
 # MSG_USED c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5908
+#: ultralcd.cpp:5978
 msgid "Used during print"
 msgstr ""
 
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2254
+#: ultralcd.cpp:2238
 msgid "Voltages"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2227
+#: ultralcd.cpp:2211
 msgid "unknown"
 msgstr ""
 
 # MSG_USERWAIT
-#: Marlin_main.cpp:5263
+#: Marlin_main.cpp:5264
 msgid "Wait for user..."
 msgstr ""
 
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3458
+#: ultralcd.cpp:3450
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgstr ""
 
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3422
+#: ultralcd.cpp:3413
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4868
+#: 
 msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube."
 msgstr ""
 
 # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1511
+#: Marlin_main.cpp:1508
 msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
 msgstr ""
 
 # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1503
+#: Marlin_main.cpp:1500
 msgid "Warning: motherboard type changed."
 msgstr ""
 
 # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1507
+#: Marlin_main.cpp:1504
 msgid "Warning: printer type changed."
 msgstr ""
 
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
-#: Marlin_main.cpp:3054
+#: Marlin_main.cpp:3065
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgstr ""
 
@@ -1481,12 +1446,12 @@ msgid "Wiring error"
 msgstr ""
 
 # MSG_WIZARD c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5747
+#: ultralcd.cpp:5814
 msgid "Wizard"
 msgstr ""
 
 # MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2243
+#: ultralcd.cpp:2227
 msgid "XYZ cal. details"
 msgstr ""
 
@@ -1506,62 +1471,62 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
 msgstr ""
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3922
+#: ultralcd.cpp:3919
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgstr ""
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3919
+#: ultralcd.cpp:3916
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5130
+#: ultralcd.cpp:5197
 msgid "X-correct:"
 msgstr ""
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3916
+#: ultralcd.cpp:3913
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgstr ""
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3900
+#: ultralcd.cpp:3897
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgstr ""
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3903
+#: ultralcd.cpp:3900
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgstr ""
 
 # MSG_LOAD_ALL c=17
-#: ultralcd.cpp:6166
+#: ultralcd.cpp:6236
 msgid "Load all"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3882
+#: ultralcd.cpp:3879
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3888
+#: ultralcd.cpp:3885
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3891
+#: ultralcd.cpp:3888
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3016
+#: ultralcd.cpp:3009
 msgid "Y distance from min"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5131
+#: ultralcd.cpp:5198
 msgid "Y-correct:"
 msgstr ""
 
@@ -1576,32 +1541,32 @@ msgid "Back"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5639
+#: ultralcd.cpp:5706
 msgid "Checks"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7973
+#: ultralcd.cpp:8080
 msgid "False triggering"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4030
+#: ultralcd.cpp:4027
 msgid "FINDA:"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5545
+#: ultralcd.cpp:5612
 msgid "Firmware   [none]"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5551
+#: ultralcd.cpp:5618
 msgid "Firmware [strict]"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5548
+#: ultralcd.cpp:5615
 msgid "Firmware   [warn]"
 msgstr ""
 
@@ -1611,172 +1576,172 @@ msgid "HW Setup"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4034
+#: ultralcd.cpp:4031
 msgid "IR:"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7046
+#: ultralcd.cpp:7152
 msgid "Magnets comp.[N/A]"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7044
+#: ultralcd.cpp:7150
 msgid "Magnets comp.[Off]"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7043
+#: ultralcd.cpp:7149
 msgid "Magnets comp. [On]"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7035
+#: ultralcd.cpp:7141
 msgid "Mesh         [3x3]"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7036
+#: ultralcd.cpp:7142
 msgid "Mesh         [7x7]"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5677
+#: ultralcd.cpp:5744
 msgid "Mesh bed leveling"
 msgstr ""
 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:856
+#: Marlin_main.cpp:852
 msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5306
+#: ultralcd.cpp:5373
 msgid "MMU Mode [Normal]"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5307
+#: ultralcd.cpp:5374
 msgid "MMU Mode[Stealth]"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4511
+#: ultralcd.cpp:4508
 msgid "Mode change in progress ..."
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5506
+#: ultralcd.cpp:5573
 msgid "Model      [none]"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5512
+#: ultralcd.cpp:5579
 msgid "Model    [strict]"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5509
+#: ultralcd.cpp:5576
 msgid "Model      [warn]"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5467
+#: ultralcd.cpp:5534
 msgid "Nozzle d.  [0.25]"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5470
+#: ultralcd.cpp:5537
 msgid "Nozzle d.  [0.40]"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5473
+#: ultralcd.cpp:5540
 msgid "Nozzle d.  [0.60]"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5421
+#: ultralcd.cpp:5488
 msgid "Nozzle     [none]"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5427
+#: ultralcd.cpp:5494
 msgid "Nozzle   [strict]"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5424
+#: ultralcd.cpp:5491
 msgid "Nozzle     [warn]"
 msgstr ""
 
 # 
-#: util.cpp:510
+#: util.cpp:514
 msgid "G-code sliced for a different level. Continue?"
 msgstr ""
 
 # 
-#: util.cpp:516
+#: util.cpp:520
 msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
 msgstr ""
 
 # 
-#: util.cpp:427
+#: util.cpp:431
 msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
 msgstr ""
 
 # 
-#: util.cpp:433
+#: util.cpp:437
 msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
 msgstr ""
 
 # 
-#: util.cpp:477
+#: util.cpp:481
 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
 msgstr ""
 
 # 
-#: util.cpp:483
+#: util.cpp:487
 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4026
+#: ultralcd.cpp:4023
 msgid "PINDA:"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2465
+#: ultralcd.cpp:2462
 msgid "Preheating to cut"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2462
+#: ultralcd.cpp:2459
 msgid "Preheating to eject"
 msgstr ""
 
 # 
-#: util.cpp:390
+#: util.cpp:394
 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
 msgstr ""
 
 # 
-#: util.cpp:397
+#: util.cpp:401
 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6683
+#: ultralcd.cpp:6786
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6679
+#: ultralcd.cpp:6779
 msgid "Select"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2245
+#: ultralcd.cpp:2229
 msgid "Sensor info"
 msgstr ""
 
@@ -1791,22 +1756,26 @@ msgid "Sound    [assist]"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5637
+#: ultralcd.cpp:5704
 msgid "Steel sheets"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5132
+#: ultralcd.cpp:5199
 msgid "Z-correct:"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7038
+#: ultralcd.cpp:7144
 msgid "Z-probe nr.    [1]"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7040
+#: ultralcd.cpp:7146
 msgid "Z-probe nr.    [3]"
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:7145
+msgid "Z-probe nr.    [5]"
 msgstr ""
 
diff --git a/lang/po/Firmware_cs.po b/lang/po/Firmware_cs.po
index 9cb47a37..d7149131 100644
--- a/lang/po/Firmware_cs.po
+++ b/lang/po/Firmware_cs.po
@@ -7,14 +7,19 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: cs\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
-"POT-Creation-Date: Sun, Sep 22, 2019 2:03:01 PM\n"
-"PO-Revision-Date: Sun, Sep 22, 2019 2:03:01 PM\n"
+"POT-Creation-Date: Thu, Oct 3, 2019 7:19:09 PM\n"
+"PO-Revision-Date: Thu, Oct 3, 2019 7:19:09 PM\n"
 "Language-Team: \n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
+# 
+#: 
+msgid "[%.7s]Live adj. Z\x0avalue set, continue\x0aor start from zero?\x0a%cContinue%cReset"
+msgstr "[%.7s]Doladeni Z\x0auz nastaveno, pouzit\x0anebo reset od nuly?\x0a%cPokracovat%cReset"
+
 # MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14
 #: messages.c:39
 msgid " of 4"
@@ -26,7 +31,7 @@ msgid " of 9"
 msgstr " z 9"
 
 # MSG_MEASURED_OFFSET
-#: ultralcd.cpp:3089
+#: ultralcd.cpp:3082
 msgid "[0;0] point offset"
 msgstr "[0;0] odsazeni bodu"
 
@@ -41,17 +46,17 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
 msgstr "POZOR:\x0aCrash detekce\x0adeaktivovana ve\x0aStealth modu"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2472
+#: ultralcd.cpp:2470
 msgid ">Cancel"
 msgstr ">Zrusit"
 
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
-#: ultralcd.cpp:3209
+#: ultralcd.cpp:3202
 msgid "Adjusting Z:"
 msgstr "Doladeni Z:"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
-#: ultralcd.cpp:8295
+#: ultralcd.cpp:8402
 msgid "All correct      "
 msgstr "Vse OK "
 
@@ -61,32 +66,32 @@ msgid "All is done. Happy printing!"
 msgstr "Vse je hotovo."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2009
+#: ultralcd.cpp:1993
 msgid "Ambient"
 msgstr "Okoli"
 
 # MSG_PRESS c=20
-#: ultralcd.cpp:2618
+#: ultralcd.cpp:2619
 msgid "and press the knob"
 msgstr "a stisknete tlacitko"
 
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:3529
+#: ultralcd.cpp:3521
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgstr "Dojely oba Z voziky k~hornimu dorazu?"
 
 # MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5200
+#: ultralcd.cpp:5267
 msgid "SpoolJoin    [on]"
 msgstr "SpoolJoin   [zap]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5196
+#: ultralcd.cpp:5263
 msgid "SpoolJoin   [N/A]"
 msgstr ""
 
 # MSG_AUTO_DEPLETE_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5204
+#: ultralcd.cpp:5271
 msgid "SpoolJoin   [off]"
 msgstr "SpoolJoin   [vyp]"
 
@@ -96,32 +101,32 @@ msgid "Auto home"
 msgstr ""
 
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17
-#: ultralcd.cpp:6822
+#: ultralcd.cpp:6928
 msgid "AutoLoad filament"
 msgstr "AutoZavedeni fil."
 
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4462
+#: ultralcd.cpp:4459
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgstr "Automaticke zavadeni filamentu je dostupne pouze pri zapnutem filament senzoru..."
 
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:2813
+#: ultralcd.cpp:2814
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgstr "Automaticke zavadeni filamentu aktivni, stisknete tlacitko a vlozte filament..."
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
-#: ultralcd.cpp:7949
+#: ultralcd.cpp:8056
 msgid "Axis length"
 msgstr "Delka osy"
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS
-#: ultralcd.cpp:7951
+#: ultralcd.cpp:8058
 msgid "Axis"
 msgstr "Osa"
 
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER
-#: ultralcd.cpp:7893
+#: ultralcd.cpp:8000
 msgid "Bed / Heater"
 msgstr "Podlozka / Topeni"
 
@@ -136,7 +141,7 @@ msgid "Bed Heating"
 msgstr "Zahrivani bedu"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU
-#: ultralcd.cpp:5768
+#: ultralcd.cpp:5838
 msgid "Bed level correct"
 msgstr "Korekce podlozky"
 
@@ -151,7 +156,7 @@ msgid "Bed"
 msgstr "Podlozka"
 
 # MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2059
+#: ultralcd.cpp:2043
 msgid "Belt status"
 msgstr "Stav remenu"
 
@@ -161,12 +166,12 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?"
 msgstr "Detekovan vypadek proudu.Obnovit tisk?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:8297
+#: ultralcd.cpp:8404
 msgid "Calibrating home"
 msgstr "Kalibruji vychozi poz."
 
 # MSG_CALIBRATE_BED
-#: ultralcd.cpp:5757
+#: ultralcd.cpp:5827
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgstr "Kalibrace XYZ"
 
@@ -176,12 +181,12 @@ msgid "Calibrate Z"
 msgstr "Kalibrovat Z"
 
 # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4654
+#: ultralcd.cpp:4651
 msgid "Calibrate"
 msgstr "Zkalibrovat"
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3492
+#: ultralcd.cpp:3484
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Kalibrace XYZ. Otacenim tlacitka posunte Z osu az k~hornimu dorazu. Potvrdte tlacitkem."
 
@@ -191,12 +196,12 @@ msgid "Calibrating Z"
 msgstr "Kalibruji Z"
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3492
+#: ultralcd.cpp:3484
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Kalibrace Z. Otacenim tlacitka posunte Z osu az k~hornimu dorazu. Potvrdte tlacitkem."
 
 # MSG_HOMEYZ_DONE
-#: ultralcd.cpp:816
+#: ultralcd.cpp:821
 msgid "Calibration done"
 msgstr "Kalibrace OK"
 
@@ -206,17 +211,17 @@ msgid "Calibration"
 msgstr "Kalibrace"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4781
+#: ultralcd.cpp:4828
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrusit"
 
 # MSG_SD_REMOVED
-#: ultralcd.cpp:8679
+#: ultralcd.cpp:8812
 msgid "Card removed"
 msgstr "Karta vyjmuta"
 
 # MSG_NOT_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2718
+#: ultralcd.cpp:2719
 msgid "Color not correct"
 msgstr "Barva neni cista"
 
@@ -226,7 +231,7 @@ msgid "Cooldown"
 msgstr "Zchladit"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4587
+#: ultralcd.cpp:4584
 msgid "Copy selected language?"
 msgstr "Kopirovat vybrany jazyk?"
 
@@ -251,27 +256,27 @@ msgid "Crash detected."
 msgstr "Detekovan naraz."
 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:600
+#: Marlin_main.cpp:596
 msgid "Crash detected. Resume print?"
 msgstr "Detekovan naraz. Obnovit tisk?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1853
+#: ultralcd.cpp:1837
 msgid "Crash"
 msgstr "Naraz"
 
 # MSG_CURRENT c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5909
+#: ultralcd.cpp:5979
 msgid "Current"
 msgstr "Pouze aktualni"
 
 # MSG_DATE c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:2213
+#: ultralcd.cpp:2197
 msgid "Date:"
 msgstr "Datum:"
 
 # MSG_DISABLE_STEPPERS
-#: ultralcd.cpp:5654
+#: ultralcd.cpp:5721
 msgid "Disable steppers"
 msgstr "Vypnout motory"
 
@@ -281,12 +286,12 @@ msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set y
 msgstr "Neni zkalibrovana vzdalenost trysky od tiskove podlozky. Postupujte prosim podle manualu, kapitola Zaciname, odstavec Nastaveni prvni vrstvy."
 
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:5070
+#: ultralcd.cpp:5134
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgstr "Chcete opakovat posledni krok a pozmenit vzdalenost mezi tryskou a podlozkou?"
 
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=10
-#: ultralcd.cpp:5134
+#: ultralcd.cpp:5201
 msgid "E-correct:"
 msgstr "Korekce E:"
 
@@ -295,38 +300,33 @@ msgstr "Korekce E:"
 msgid "Eject filament"
 msgstr "Vysunout filament"
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:4869
-msgid "Eject"
-msgstr "Vysunout"
-
 # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
-#: mmu.cpp:1434
+#: mmu.cpp:1413
 msgid "Ejecting filament"
 msgstr "Vysouvam filament"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:7917
+#: ultralcd.cpp:8024
 msgid "Endstop not hit"
 msgstr "Kon. spinac nesepnut"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP
-#: ultralcd.cpp:7911
+#: ultralcd.cpp:8018
 msgid "Endstop"
 msgstr "Koncovy spinac"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
-#: ultralcd.cpp:7899
+#: ultralcd.cpp:8006
 msgid "Endstops"
 msgstr "Konc. spinace"
 
 # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:6859
+#: ultralcd.cpp:6965
 msgid "Error - static memory has been overwritten"
 msgstr "Chyba - Doslo k prepisu staticke pameti!"
 
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4475
+#: ultralcd.cpp:4472
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgstr "CHYBA: Filament senzor nereaguje, zkontrolujte zapojeni."
 
@@ -336,12 +336,12 @@ msgid "ERROR:"
 msgstr "CHYBA:"
 
 # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:8304
+#: ultralcd.cpp:8411
 msgid "Extruder fan:"
 msgstr "Levy vent.:"
 
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2244
+#: ultralcd.cpp:2228
 msgid "Extruder info"
 msgstr ""
 
@@ -351,12 +351,12 @@ msgid "Extruder"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6846
+#: ultralcd.cpp:6952
 msgid "Fail stats MMU"
 msgstr "Selhani MMU"
 
 # MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5168
+#: ultralcd.cpp:5235
 msgid "F. autoload  [on]"
 msgstr "F. autozav. [zap]"
 
@@ -366,12 +366,12 @@ msgid "F. autoload [N/A]"
 msgstr "F. autozav. [N/A]"
 
 # MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5170
+#: ultralcd.cpp:5237
 msgid "F. autoload [off]"
 msgstr "F. autozav. [vyp]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6843
+#: ultralcd.cpp:6949
 msgid "Fail stats"
 msgstr "Selhani"
 
@@ -386,12 +386,12 @@ msgid "Fan test"
 msgstr "Test ventilatoru"
 
 # MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5663
+#: ultralcd.cpp:5730
 msgid "Fans check   [on]"
 msgstr "Kontr. vent.[zap]"
 
 # MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5665
+#: ultralcd.cpp:5732
 msgid "Fans check  [off]"
 msgstr "Kontr. vent.[vyp]"
 
@@ -401,7 +401,7 @@ msgid "Fil. sensor  [on]"
 msgstr "Fil. senzor [zap]"
 
 # MSG_FSENSOR_NA
-#: ultralcd.cpp:5148
+#: ultralcd.cpp:5215
 msgid "Fil. sensor [N/A]"
 msgstr "Fil. senzor [N/A]"
 
@@ -411,7 +411,7 @@ msgid "Fil. sensor [off]"
 msgstr "Fil. senzor [vyp]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1852
+#: ultralcd.cpp:1836
 msgid "Filam. runouts"
 msgstr "Vypadky filam."
 
@@ -421,7 +421,7 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?"
 msgstr "Filament vytlacen a spravne barvy?"
 
 # MSG_NOT_LOADED c=19
-#: ultralcd.cpp:2714
+#: ultralcd.cpp:2715
 msgid "Filament not loaded"
 msgstr "Filament nezaveden"
 
@@ -431,17 +431,17 @@ msgid "Filament sensor"
 msgstr "Senzor filamentu"
 
 # MSG_FILAMENT_USED c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2885
+#: ultralcd.cpp:2878
 msgid "Filament used"
 msgstr "Spotrebovano filamentu"
 
 # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2886
+#: ultralcd.cpp:2879
 msgid "Print time"
 msgstr "Cas tisku"
 
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:8432
+#: ultralcd.cpp:8539
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgstr "Soubor nekompletni. Pokracovat?"
 
@@ -456,7 +456,7 @@ msgid "First layer cal."
 msgstr "Kal. prvni vrstvy"
 
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4982
+#: ultralcd.cpp:5055
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgstr "Nejdriv pomoci selftestu zkontoluji nejcastejsi chyby vznikajici pri sestaveni tiskarny."
 
@@ -466,12 +466,12 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
 msgstr "Opravte chybu a pote stisknete tlacitko na jednotce MMU."
 
 # MSG_FLOW
-#: ultralcd.cpp:6932
+#: ultralcd.cpp:7038
 msgid "Flow"
 msgstr "Prutok"
 
 # MSG_PRUSA3D_FORUM
-#: ultralcd.cpp:2206
+#: ultralcd.cpp:2190
 msgid "forum.prusa3d.com"
 msgstr ""
 
@@ -481,22 +481,22 @@ msgid "Front print fan?"
 msgstr "Predni tiskovy vent?"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3294
+#: ultralcd.cpp:3284
 msgid "Front side[um]"
 msgstr "Vpredu [um]"
 
 # MSG_SELFTEST_FANS
-#: ultralcd.cpp:7957
+#: ultralcd.cpp:8064
 msgid "Front/left fans"
 msgstr "Predni/levy vent."
 
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
-#: ultralcd.cpp:7887
+#: ultralcd.cpp:7994
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgstr "Topeni/Termistor"
 
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
-#: Marlin_main.cpp:8467
+#: Marlin_main.cpp:8481
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgstr "Zahrivani preruseno bezpecnostnim casovacem."
 
@@ -511,12 +511,12 @@ msgid "Heating"
 msgstr "Zahrivani"
 
 # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4961
+#: ultralcd.cpp:5034
 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
 msgstr "Dobry den, jsem vase tiskarna Original Prusa i3. Chcete abych Vas provedla kalibracnim procesem?"
 
 # MSG_PRUSA3D_HOWTO
-#: ultralcd.cpp:2207
+#: ultralcd.cpp:2191
 msgid "howto.prusa3d.com"
 msgstr ""
 
@@ -526,12 +526,12 @@ msgid "Change filament"
 msgstr "Vymenit filament"
 
 # MSG_CHANGE_SUCCESS
-#: ultralcd.cpp:2629
+#: ultralcd.cpp:2630
 msgid "Change success!"
 msgstr "Zmena uspesna!"
 
 # MSG_CORRECTLY c=20
-#: ultralcd.cpp:2706
+#: ultralcd.cpp:2707
 msgid "Changed correctly?"
 msgstr "Vymena ok?"
 
@@ -541,12 +541,12 @@ msgid "Checking bed     "
 msgstr "Kontrola podlozky"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8286
+#: ultralcd.cpp:8393
 msgid "Checking endstops"
 msgstr "Kontrola endstopu"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:8292
+#: ultralcd.cpp:8399
 msgid "Checking hotend  "
 msgstr "Kontrola hotend "
 
@@ -556,17 +556,17 @@ msgid "Checking sensors "
 msgstr "Kontrola senzoru"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
-#: ultralcd.cpp:8287
+#: ultralcd.cpp:8394
 msgid "Checking X axis  "
 msgstr "Kontrola osy X"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
-#: ultralcd.cpp:8288
+#: ultralcd.cpp:8395
 msgid "Checking Y axis  "
 msgstr "Kontrola osy Y"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:8289
+#: ultralcd.cpp:8396
 msgid "Checking Z axis  "
 msgstr "Kontrola osy Z"
 
@@ -586,62 +586,42 @@ msgid "Filament"
 msgstr ""
 
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4991
+#: ultralcd.cpp:5064
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgstr "Nyni provedu xyz kalibraci. Zabere to priblizne 12 min."
 
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4999
+#: ultralcd.cpp:5072
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr "Nyni provedu z kalibraci."
 
-# MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
-#: ultralcd.cpp:5064
-msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
-msgstr "Zacnu tisknout linku a Vy budete postupne snizovat trysku otacenim tlacitka dokud nedosahnete optimalni vysky. Prohlednete si obrazky v nasi prirucce v kapitole Kalibrace."
-
 # MSG_WATCH
 #: messages.c:99
 msgid "Info screen"
 msgstr "Informace"
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:5024
-msgid "Is filament 1 loaded?"
-msgstr "Je filament 1 zaveden?"
-
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
-#: ultralcd.cpp:2614
+#: ultralcd.cpp:2615
 msgid "Insert filament"
 msgstr "Vlozte filament"
 
 # MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:5027
+#: ultralcd.cpp:4848
 msgid "Is filament loaded?"
 msgstr "Je filament zaveden?"
 
-# MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:5058
-msgid "Is it PLA filament?"
-msgstr "Je to PLA filament?"
-
-# MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:4790
-msgid "Is PLA filament loaded?"
-msgstr "Je PLA filament zaveden?"
-
 # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
 #: messages.c:92
 msgid "Is steel sheet on heatbed?"
 msgstr "Je tiskovy plat na podlozce?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1795
+#: ultralcd.cpp:1779
 msgid "Last print failures"
 msgstr "Selhani posl. tisku"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1772
+#: ultralcd.cpp:1756
 msgid "Last print"
 msgstr "Posledni tisk"
 
@@ -651,17 +631,17 @@ msgid "Left hotend fan?"
 msgstr "Levy vent na trysce?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3018
+#: ultralcd.cpp:3011
 msgid "Left"
 msgstr "Vlevo"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3292
+#: ultralcd.cpp:3282
 msgid "Left side [um]"
 msgstr "Vlevo [um]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5680
+#: ultralcd.cpp:5747
 msgid "Lin. correction"
 msgstr "Korekce lin."
 
@@ -676,7 +656,7 @@ msgid "Load filament"
 msgstr "Zavest filament"
 
 # MSG_LOADING_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2654
+#: ultralcd.cpp:2655
 msgid "Loading color"
 msgstr "Cisteni barvy"
 
@@ -686,12 +666,12 @@ msgid "Loading filament"
 msgstr "Zavadeni filamentu"
 
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:7941
+#: ultralcd.cpp:8048
 msgid "Loose pulley"
 msgstr "Uvolnena remenicka"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6805
+#: ultralcd.cpp:6911
 msgid "Load to nozzle"
 msgstr "Zavest do trysky"
 
@@ -711,7 +691,7 @@ msgid "Measuring reference height of calibration point"
 msgstr "Merim referencni vysku kalibracniho bodu"
 
 # MSG_MESH_BED_LEVELING
-#: ultralcd.cpp:5763
+#: ultralcd.cpp:5833
 msgid "Mesh Bed Leveling"
 msgstr ""
 
@@ -726,22 +706,22 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
 msgstr "MMU OK. Pokracuji v nahrivani..."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3059
+#: ultralcd.cpp:3052
 msgid "Measured skew"
 msgstr "Merene zkoseni"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1796
+#: ultralcd.cpp:1780
 msgid "MMU fails"
 msgstr "Selhani MMU"
 
 # 
-#: mmu.cpp:1613
+#: mmu.cpp:1592
 msgid "MMU load failed     "
 msgstr "Zavedeni MMU selhalo"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1797
+#: ultralcd.cpp:1781
 msgid "MMU load fails"
 msgstr "MMU selhani zavadeni"
 
@@ -766,7 +746,7 @@ msgid "MMU needs user attention."
 msgstr "MMU potrebuje zasah uzivatele."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1823
+#: ultralcd.cpp:1807
 msgid "MMU power fails"
 msgstr "MMU vypadky proudu"
 
@@ -786,7 +766,7 @@ msgid "Mode [high power]"
 msgstr "Mod  [vys. vykon]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2219
+#: ultralcd.cpp:2203
 msgid "MMU2 connected"
 msgstr "MMU2 pripojeno"
 
@@ -796,37 +776,37 @@ msgid "Motor"
 msgstr ""
 
 # MSG_MOVE_AXIS
-#: ultralcd.cpp:5652
+#: ultralcd.cpp:5719
 msgid "Move axis"
 msgstr "Posunout osu"
 
 # MSG_MOVE_X
-#: ultralcd.cpp:4378
+#: ultralcd.cpp:4375
 msgid "Move X"
 msgstr "Posunout X"
 
 # MSG_MOVE_Y
-#: ultralcd.cpp:4379
+#: ultralcd.cpp:4376
 msgid "Move Y"
 msgstr "Posunout Y"
 
 # MSG_MOVE_Z
-#: ultralcd.cpp:4380
+#: ultralcd.cpp:4377
 msgid "Move Z"
 msgstr "Posunout Z"
 
 # MSG_NO_MOVE
-#: Marlin_main.cpp:5292
+#: Marlin_main.cpp:5293
 msgid "No move."
 msgstr "Bez pohybu."
 
 # MSG_NO_CARD
-#: ultralcd.cpp:6772
+#: ultralcd.cpp:6878
 msgid "No SD card"
 msgstr "Zadna SD karta"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3024
+#: ultralcd.cpp:3017
 msgid "N/A"
 msgstr ""
 
@@ -836,7 +816,7 @@ msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
-#: ultralcd.cpp:7889
+#: ultralcd.cpp:7996
 msgid "Not connected"
 msgstr "Nezapojeno "
 
@@ -851,12 +831,12 @@ msgid "Not spinning"
 msgstr "Netoci se"
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5063
+#: ultralcd.cpp:4957
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgstr "Nyni zkalibruji vzdalenost mezi koncem trysky a povrchem podlozky."
 
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:5007
+#: ultralcd.cpp:5080
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr "Nyni predehreji trysku pro PLA."
 
@@ -866,42 +846,42 @@ msgid "Nozzle"
 msgstr "Tryska"
 
 # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1519
+#: Marlin_main.cpp:1516
 msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
 msgstr "Neplatne hodnoty nastaveni. Bude pouzito vychozi PID, Esteps atd."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4998
+#: ultralcd.cpp:5071
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgstr "Nyni odstrante testovaci vytisk z tiskoveho platu."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1722
+#: ultralcd.cpp:1706
 msgid "Nozzle FAN"
 msgstr "Vent. trysky"
 
 # MSG_PAUSE_PRINT
-#: ultralcd.cpp:6735
+#: ultralcd.cpp:6842
 msgid "Pause print"
 msgstr "Pozastavit tisk"
 
 # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1606
+#: ultralcd.cpp:1590
 msgid "PID cal.           "
 msgstr "PID kal. "
 
 # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1612
+#: ultralcd.cpp:1596
 msgid "PID cal. finished"
 msgstr "PID kal. ukoncena"
 
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5769
+#: ultralcd.cpp:5839
 msgid "PID calibration"
 msgstr "PID kalibrace"
 
 # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:846
+#: ultralcd.cpp:851
 msgid "PINDA Heating"
 msgstr "Nahrivani PINDA"
 
@@ -911,7 +891,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4
 msgstr "Umistete list papiru na podlozku a udrzujte jej pod tryskou behem mereni prvnich 4 bodu. Pokud tryska zachyti papir, okamzite vypnete tiskarnu."
 
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5072
+#: ultralcd.cpp:5137
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgstr "Prosim ocistete podlozku a stisknete tlacitko."
 
@@ -921,7 +901,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
 msgstr "Pro uspesnou kalibraci ocistete prosim tiskovou trysku. Potvrdte tlacitkem."
 
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
-#: ultralcd.cpp:7881
+#: ultralcd.cpp:7988
 msgid "Please check :"
 msgstr "Zkontrolujte :"
 
@@ -930,18 +910,8 @@ msgstr "Zkontrolujte :"
 msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
 msgstr "Prosim nahlednete do prirucky 3D tiskare a opravte problem. Pote obnovte Pruvodce restartovanim tiskarny."
 
-# MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4894
-msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
-msgstr "Prosim vlozte PLA filament do extruderu, pote stisknete tlacitko pro zavedeni filamentu."
-
-# MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4795
-msgid "Please load PLA filament first."
-msgstr "Nejdrive prosim zavedte PLA filament."
-
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:3064
+#: Marlin_main.cpp:3075
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgstr "Prosim otevrete idler a manualne odstrante filament."
 
@@ -955,18 +925,13 @@ msgstr "Umistete prosim tiskovy plat na podlozku"
 msgid "Please press the knob to unload filament"
 msgstr "Pro vysunuti filamentu stisknete prosim tlacitko"
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:4889
-msgid "Please insert PLA filament to the first tube of MMU, then press the knob to load it."
-msgstr "Prosim vlozte PLA filament do trubicky MMU, pote stisknete tlacitko pro zavedeni filamentu."
-
 # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
 #: messages.c:70
 msgid "Please pull out filament immediately"
 msgstr "Prosim vyjmete urychlene filament"
 
 # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
-#: mmu.cpp:1440
+#: mmu.cpp:1419
 msgid "Please remove filament and then press the knob."
 msgstr "Prosim vyjmete filament a pote stisknete tlacitko."
 
@@ -976,12 +941,12 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
 msgstr "Odstrante prosim tiskovy plat z podlozky."
 
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4355
+#: Marlin_main.cpp:4360
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgstr "Nejprve spustte kalibraci XYZ."
 
 # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
-#: mmu.cpp:1359
+#: mmu.cpp:1338
 msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
 msgstr "Prosim aktualizujte firmware ve vasi MMU2 jednotce. Cekam na reset."
 
@@ -991,7 +956,7 @@ msgid "Please wait"
 msgstr "Prosim cekejte"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4997
+#: ultralcd.cpp:5070
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgstr "Nejprve prosim sundejte transportni soucastky."
 
@@ -1001,7 +966,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!"
 msgstr "Predehrejte trysku!"
 
 # MSG_PREHEAT
-#: ultralcd.cpp:6722
+#: ultralcd.cpp:6825
 msgid "Preheat"
 msgstr "Predehrev"
 
@@ -1016,12 +981,12 @@ msgid "Please upgrade."
 msgstr "Prosim aktualizujte."
 
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:10364
+#: Marlin_main.cpp:10382
 msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr "Pro nahrati trysky a pokracovani stisknete tlacitko."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1851
+#: ultralcd.cpp:1835
 msgid "Power failures"
 msgstr "Vypadky proudu"
 
@@ -1031,17 +996,17 @@ msgid "Print aborted"
 msgstr "Tisk prerusen"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2455
+#: ultralcd.cpp:2452
 msgid "Preheating to load"
 msgstr "Predehrev k zavedeni"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2459
+#: ultralcd.cpp:2456
 msgid "Preheating to unload"
 msgstr "Predehrev k vyjmuti"
 
 # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:8307
+#: ultralcd.cpp:8414
 msgid "Print fan:"
 msgstr "Tiskovy vent.:"
 
@@ -1051,12 +1016,12 @@ msgid "Print from SD"
 msgstr "Tisk z SD"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2317
+#: ultralcd.cpp:2301
 msgid "Press the knob"
 msgstr "Stisknete hl. tlacitko"
 
 # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1069
+#: ultralcd.cpp:1074
 msgid "Print paused"
 msgstr "Tisk pozastaven"
 
@@ -1071,22 +1036,22 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi
 msgstr "Tiskarna nebyla jeste zkalibrovana. Postupujte prosim podle manualu, kapitola Zaciname, odstavec Postup kalibrace."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1723
+#: ultralcd.cpp:1707
 msgid "Print FAN"
 msgstr "Tiskovy vent."
 
 # MSG_PRUSA3D
-#: ultralcd.cpp:2205
+#: ultralcd.cpp:2189
 msgid "prusa3d.com"
 msgstr ""
 
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3295
+#: ultralcd.cpp:3285
 msgid "Rear side [um]"
 msgstr "Vzadu [um]"
 
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1
-#: Marlin_main.cpp:9764
+#: Marlin_main.cpp:9780
 msgid "Recovering print    "
 msgstr "Obnovovani tisku "
 
@@ -1101,17 +1066,17 @@ msgid "Prusa i3 MK3S OK."
 msgstr ""
 
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET
-#: ultralcd.cpp:5774
+#: ultralcd.cpp:5844
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgstr "Reset XYZ kalibr."
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RESET
-#: ultralcd.cpp:3296
+#: ultralcd.cpp:3286
 msgid "Reset"
 msgstr ""
 
 # MSG_RESUME_PRINT
-#: ultralcd.cpp:6742
+#: ultralcd.cpp:6831
 msgid "Resume print"
 msgstr "Pokracovat"
 
@@ -1121,37 +1086,37 @@ msgid "Resuming print"
 msgstr "Obnoveni tisku"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3293
+#: ultralcd.cpp:3283
 msgid "Right side[um]"
 msgstr "Vpravo [um]"
 
 # MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5692
+#: ultralcd.cpp:5759
 msgid "RPi port     [on]"
 msgstr "RPi port    [zap]"
 
 # MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5690
+#: ultralcd.cpp:5757
 msgid "RPi port    [off]"
 msgstr "RPi port    [vyp]"
 
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4812
+#: ultralcd.cpp:4877
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgstr "Spusteni Pruvodce vymaze ulozene vysledky vsech kalibraci a spusti kalibracni proces od zacatku. Pokracovat?"
 
 # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5322
+#: ultralcd.cpp:5389
 msgid "SD card  [normal]"
 msgstr ""
 
 # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5320
+#: ultralcd.cpp:5387
 msgid "SD card [flshAir]"
 msgstr "SD card [FlshAir]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3019
+#: ultralcd.cpp:3012
 msgid "Right"
 msgstr "Vpravo"
 
@@ -1161,27 +1126,27 @@ msgid "Searching bed calibration point"
 msgstr "Hledam kalibracni bod podlozky"
 
 # MSG_LANGUAGE_SELECT
-#: ultralcd.cpp:5699
+#: ultralcd.cpp:5766
 msgid "Select language"
 msgstr "Vyber jazyka"
 
 # MSG_SELFTEST_OK
-#: ultralcd.cpp:7452
+#: ultralcd.cpp:7559
 msgid "Self test OK"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_START c=20
-#: ultralcd.cpp:7238
+#: ultralcd.cpp:7345
 msgid "Self test start  "
 msgstr "Self test start "
 
 # MSG_SELFTEST
-#: ultralcd.cpp:5750
+#: ultralcd.cpp:5820
 msgid "Selftest         "
 msgstr "Selftest "
 
 # MSG_SELFTEST_ERROR
-#: ultralcd.cpp:7879
+#: ultralcd.cpp:7986
 msgid "Selftest error !"
 msgstr "Chyba Selftestu!"
 
@@ -1191,22 +1156,22 @@ msgid "Selftest failed  "
 msgstr "Selftest selhal "
 
 # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
-#: Marlin_main.cpp:1551
+#: Marlin_main.cpp:1548
 msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
 msgstr "Pro kalibraci presneho rehomovani bude nyni spusten selftest."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5045
+#: ultralcd.cpp:5111
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgstr "Vyberte teplotu predehrati trysky ktera odpovida vasemu materialu."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4780
+#: 
 msgid "Select PLA filament:"
 msgstr "Vyberte PLA filament:"
 
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:3314
+#: ultralcd.cpp:3304
 msgid "Set temperature:"
 msgstr "Nastavte teplotu:"
 
@@ -1216,42 +1181,42 @@ msgid "Settings"
 msgstr "Nastaveni"
 
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5771
+#: ultralcd.cpp:5841
 msgid "Show end stops"
 msgstr "Stav konc. spin."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4025
+#: ultralcd.cpp:4022
 msgid "Sensor state"
 msgstr "Stav senzoru"
 
 # MSG_FILE_CNT c=20 r=4
-#: cardreader.cpp:739
+#: cardreader.cpp:740
 msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
 msgstr "Nektere soubory nebudou setrideny. Maximalni pocet souboru ve slozce pro setrideni je 100."
 
 # MSG_SORT_NONE c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5332
+#: ultralcd.cpp:5399
 msgid "Sort       [none]"
 msgstr "Trideni   [Zadne]"
 
 # MSG_SORT_TIME c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5330
+#: ultralcd.cpp:5397
 msgid "Sort       [time]"
 msgstr "Trideni     [cas]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3062
+#: ultralcd.cpp:3055
 msgid "Severe skew:"
 msgstr "Tezke zkoseni:"
 
 # MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5331
+#: ultralcd.cpp:5398
 msgid "Sort   [alphabet]"
 msgstr "Trideni [Abeceda]"
 
 # MSG_SORTING c=20 r=1
-#: cardreader.cpp:746
+#: cardreader.cpp:747
 msgid "Sorting files"
 msgstr "Trideni souboru"
 
@@ -1261,7 +1226,7 @@ msgid "Sound      [loud]"
 msgstr "Zvuk    [hlasity]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3061
+#: ultralcd.cpp:3054
 msgid "Slight skew:"
 msgstr "Lehke zkoseni:"
 
@@ -1271,7 +1236,7 @@ msgid "Sound      [mute]"
 msgstr "Zvuk    [vypnuto]"
 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:4871
+#: Marlin_main.cpp:4875
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgstr "Vyskytl se problem, srovnavam osu Z ..."
 
@@ -1286,7 +1251,7 @@ msgid "Sound    [silent]"
 msgstr "Zvuk      [tichy]"
 
 # MSG_SPEED
-#: ultralcd.cpp:6926
+#: ultralcd.cpp:7032
 msgid "Speed"
 msgstr "Rychlost"
 
@@ -1296,12 +1261,12 @@ msgid "Spinning"
 msgstr "Toci se"
 
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4368
+#: Marlin_main.cpp:4373
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgstr "Je vyzadovana stabilni pokojova teplota 21-26C a pevna podlozka."
 
 # MSG_STATISTICS
-#: ultralcd.cpp:6839
+#: ultralcd.cpp:6945
 msgid "Statistics  "
 msgstr "Statistika "
 
@@ -1316,12 +1281,12 @@ msgid "STOPPED. "
 msgstr "ZASTAVENO."
 
 # MSG_SUPPORT
-#: ultralcd.cpp:6848
+#: ultralcd.cpp:6954
 msgid "Support"
 msgstr "Podpora"
 
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED
-#: ultralcd.cpp:7959
+#: ultralcd.cpp:8066
 msgid "Swapped"
 msgstr "Prohozene"
 
@@ -1331,22 +1296,22 @@ msgid "Temp. cal.          "
 msgstr "Tepl. kal. "
 
 # MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:5686
+#: ultralcd.cpp:5753
 msgid "Temp. cal.   [on]"
 msgstr "Tepl. kal.  [zap]"
 
 # MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:5684
+#: ultralcd.cpp:5751
 msgid "Temp. cal.  [off]"
 msgstr "Tepl. kal.  [vyp]"
 
 # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5780
+#: ultralcd.cpp:5850
 msgid "Temp. calibration"
 msgstr "Teplot. kalibrace"
 
 # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3951
+#: ultralcd.cpp:3948
 msgid "Temperature calibration failed"
 msgstr "Teplotni kalibrace selhala"
 
@@ -1356,12 +1321,12 @@ msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be
 msgstr "Teplotni kalibrace dokoncena a je nyni aktivni. Teplotni kalibraci je mozno deaktivovat v menu Nastaveni->Tepl. kal."
 
 # MSG_TEMPERATURE
-#: ultralcd.cpp:5650
+#: ultralcd.cpp:5717
 msgid "Temperature"
 msgstr "Teplota"
 
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2251
+#: ultralcd.cpp:2235
 msgid "Temperatures"
 msgstr "Teploty"
 
@@ -1371,37 +1336,37 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch
 msgstr "Je potreba kalibrovat osu Z. Prosim postupujte dle prirucky, kapitola Zaciname, sekce Postup kalibrace."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2908
+#: ultralcd.cpp:2901
 msgid "Total filament"
 msgstr "Filament celkem"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2908
+#: ultralcd.cpp:2901
 msgid "Total print time"
 msgstr "Celkovy cas tisku"
 
 # MSG_TUNE
-#: ultralcd.cpp:6719
+#: ultralcd.cpp:6822
 msgid "Tune"
 msgstr "Ladit"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4869
+#: 
 msgid "Unload"
 msgstr "Vysunout"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1820
+#: ultralcd.cpp:1804
 msgid "Total failures"
 msgstr "Celkem selhani"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2324
+#: ultralcd.cpp:2308
 msgid "to load filament"
 msgstr "k zavedeni filamentu"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2328
+#: ultralcd.cpp:2312
 msgid "to unload filament"
 msgstr "k vyjmuti filamentu"
 
@@ -1416,62 +1381,62 @@ msgid "Unloading filament"
 msgstr "Vysouvam filament"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1773
+#: ultralcd.cpp:1757
 msgid "Total"
 msgstr "Celkem"
 
 # MSG_USED c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5908
+#: ultralcd.cpp:5978
 msgid "Used during print"
 msgstr "Pouzite behem tisku"
 
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2254
+#: ultralcd.cpp:2238
 msgid "Voltages"
 msgstr "Napeti"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2227
+#: ultralcd.cpp:2211
 msgid "unknown"
 msgstr "neznamy"
 
 # MSG_USERWAIT
-#: Marlin_main.cpp:5263
+#: Marlin_main.cpp:5264
 msgid "Wait for user..."
 msgstr "Ceka se na uzivatele..."
 
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3458
+#: ultralcd.cpp:3450
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgstr "Cekani na zchladnuti trysky a podlozky."
 
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3422
+#: ultralcd.cpp:3413
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgstr "Cekani na zchladnuti PINDA"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4868
+#: 
 msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube."
 msgstr "Pouzijte vyjmout pro odstraneni filamentu 1 pokud presahuje z PTFE trubicky za tiskarnou. Pouzijte vysunout, pokud neni videt."
 
 # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1511
+#: Marlin_main.cpp:1508
 msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
 msgstr "Varovani: doslo ke zmene typu tiskarny a motherboardu."
 
 # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1503
+#: Marlin_main.cpp:1500
 msgid "Warning: motherboard type changed."
 msgstr "Varovani: doslo ke zmene typu motherboardu."
 
 # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1507
+#: Marlin_main.cpp:1504
 msgid "Warning: printer type changed."
 msgstr "Varovani: doslo ke zmene typu tiskarny."
 
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
-#: Marlin_main.cpp:3054
+#: Marlin_main.cpp:3065
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgstr "Bylo vysunuti filamentu uspesne?"
 
@@ -1481,12 +1446,12 @@ msgid "Wiring error"
 msgstr "Chyba zapojeni"
 
 # MSG_WIZARD c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5747
+#: ultralcd.cpp:5814
 msgid "Wizard"
 msgstr "Pruvodce"
 
 # MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2243
+#: ultralcd.cpp:2227
 msgid "XYZ cal. details"
 msgstr "Detaily XYZ kal."
 
@@ -1506,62 +1471,62 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
 msgstr "Pruvodce muzete kdykoliv znovu spustit z menu Kalibrace -> Pruvodce"
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3922
+#: ultralcd.cpp:3919
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgstr "Kalibrace XYZ v poradku. Zkoseni bude automaticky vyrovnano pri tisku."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3919
+#: ultralcd.cpp:3916
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgstr "Kalibrace XYZ v poradku. X/Y osy mirne zkosene. Dobra prace!"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5130
+#: ultralcd.cpp:5197
 msgid "X-correct:"
 msgstr "Korekce X:"
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3916
+#: ultralcd.cpp:3913
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgstr "Kalibrace XYZ v poradku. X/Y osy jsou kolme. Gratuluji!"
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3900
+#: ultralcd.cpp:3897
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgstr "Kalibrace XYZ nepresna. Predni kalibracni body moc vpredu."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3903
+#: ultralcd.cpp:3900
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "Kalibrace XYZ nepresna. Pravy predni bod moc vpredu."
 
 # MSG_LOAD_ALL c=17
-#: ultralcd.cpp:6166
+#: ultralcd.cpp:6236
 msgid "Load all"
 msgstr "Zavest vse"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3882
+#: ultralcd.cpp:3879
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Kalibracni bod podlozky nenalezen."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3888
+#: ultralcd.cpp:3885
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Predni kalibracni body moc vpredu. Srovnejte tiskarnu."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3891
+#: ultralcd.cpp:3888
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Pravy predni bod moc vpredu. Srovnejte tiskarnu."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3016
+#: ultralcd.cpp:3009
 msgid "Y distance from min"
 msgstr "Y vzdalenost od min"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5131
+#: ultralcd.cpp:5198
 msgid "Y-correct:"
 msgstr "Korekce Y:"
 
@@ -1576,32 +1541,32 @@ msgid "Back"
 msgstr "Zpet"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5639
+#: ultralcd.cpp:5706
 msgid "Checks"
 msgstr "Kontrola"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7973
+#: ultralcd.cpp:8080
 msgid "False triggering"
 msgstr "Falesne spusteni"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4030
+#: ultralcd.cpp:4027
 msgid "FINDA:"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5545
+#: ultralcd.cpp:5612
 msgid "Firmware   [none]"
 msgstr "Firmware  [Zadne]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5551
+#: ultralcd.cpp:5618
 msgid "Firmware [strict]"
 msgstr "Firmware [Prisne]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5548
+#: ultralcd.cpp:5615
 msgid "Firmware   [warn]"
 msgstr "Firmware[Varovat]"
 
@@ -1611,172 +1576,172 @@ msgid "HW Setup"
 msgstr "HW nastaveni"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4034
+#: ultralcd.cpp:4031
 msgid "IR:"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7046
+#: ultralcd.cpp:7152
 msgid "Magnets comp.[N/A]"
 msgstr "Komp. magnetu[N/A]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7044
+#: ultralcd.cpp:7150
 msgid "Magnets comp.[Off]"
 msgstr "Komp. magnetu[Vyp]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7043
+#: ultralcd.cpp:7149
 msgid "Magnets comp. [On]"
 msgstr "Komp. magnetu[Zap]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7035
+#: ultralcd.cpp:7141
 msgid "Mesh         [3x3]"
 msgstr "Mesh         [3x3]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7036
+#: ultralcd.cpp:7142
 msgid "Mesh         [7x7]"
 msgstr "Mesh         [7x7]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5677
+#: ultralcd.cpp:5744
 msgid "Mesh bed leveling"
 msgstr "Mesh Bed Leveling"
 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:856
+#: Marlin_main.cpp:852
 msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
 msgstr "MK3S firmware detekovan na tiskarne MK3"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5306
+#: ultralcd.cpp:5373
 msgid "MMU Mode [Normal]"
 msgstr "MMU mod  [Normal]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5307
+#: ultralcd.cpp:5374
 msgid "MMU Mode[Stealth]"
 msgstr "MMU Mod   [Tichy]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4511
+#: ultralcd.cpp:4508
 msgid "Mode change in progress ..."
 msgstr "Probiha zmena modu..."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5506
+#: ultralcd.cpp:5573
 msgid "Model      [none]"
 msgstr "Model     [Zadne]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5512
+#: ultralcd.cpp:5579
 msgid "Model    [strict]"
 msgstr "Model    [Prisne]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5509
+#: ultralcd.cpp:5576
 msgid "Model      [warn]"
 msgstr "Model   [Varovat]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5467
+#: ultralcd.cpp:5534
 msgid "Nozzle d.  [0.25]"
 msgstr "Tryska     [0.25]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5470
+#: ultralcd.cpp:5537
 msgid "Nozzle d.  [0.40]"
 msgstr "Tryska     [0.40]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5473
+#: ultralcd.cpp:5540
 msgid "Nozzle d.  [0.60]"
 msgstr "Tryska     [0.60]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5421
+#: ultralcd.cpp:5488
 msgid "Nozzle     [none]"
 msgstr "Tryska    [Zadne]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5427
+#: ultralcd.cpp:5494
 msgid "Nozzle   [strict]"
 msgstr "Tryska   [Prisne]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5424
+#: ultralcd.cpp:5491
 msgid "Nozzle     [warn]"
 msgstr "Tryska  [Varovat]"
 
 # 
-#: util.cpp:510
+#: util.cpp:514
 msgid "G-code sliced for a different level. Continue?"
 msgstr ""
 
 # 
-#: util.cpp:516
+#: util.cpp:520
 msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
 msgstr ""
 
 # 
-#: util.cpp:427
+#: util.cpp:431
 msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
 msgstr "G-code je pripraven pro jiny typ tiskarny. Pokracovat?"
 
 # 
-#: util.cpp:433
+#: util.cpp:437
 msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
 msgstr "G-code je pripraven pro jiny typ tiskarny. Prosim preslicujte model znovu. Tisk zrusen."
 
 # 
-#: util.cpp:477
+#: util.cpp:481
 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
 msgstr "G-code je pripraven pro novejsi firmware. Pokracovat?"
 
 # 
-#: util.cpp:483
+#: util.cpp:487
 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
 msgstr "G-code je pripraven pro novejsi firmware. Prosim aktualizujte firmware. Tisk zrusen."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4026
+#: ultralcd.cpp:4023
 msgid "PINDA:"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2465
+#: ultralcd.cpp:2462
 msgid "Preheating to cut"
 msgstr "Predehrev k ustrizeni"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2462
+#: ultralcd.cpp:2459
 msgid "Preheating to eject"
 msgstr "Predehrev k vysunuti"
 
 # 
-#: util.cpp:390
+#: util.cpp:394
 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
 msgstr "Prumer trysky tiskarny se lisi od G-code. Pokracovat?"
 
 # 
-#: util.cpp:397
+#: util.cpp:401
 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
 msgstr "Prumer trysky tiskarny se lisi od G-code. Prosim zkontrolujte nastaveni. Tisk zrusen."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6683
+#: ultralcd.cpp:6786
 msgid "Rename"
 msgstr "Prejmenovat"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6679
+#: ultralcd.cpp:6779
 msgid "Select"
 msgstr "Vybrat"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2245
+#: ultralcd.cpp:2229
 msgid "Sensor info"
 msgstr "Senzor info"
 
@@ -1791,22 +1756,27 @@ msgid "Sound    [assist]"
 msgstr "Zvuk     [Asist.]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5637
+#: ultralcd.cpp:5704
 msgid "Steel sheets"
 msgstr "Tiskove platy"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5132
+#: ultralcd.cpp:5199
 msgid "Z-correct:"
 msgstr "Korekce Z:"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7038
+#: ultralcd.cpp:7144
 msgid "Z-probe nr.    [1]"
 msgstr "Pocet mereni Z [1]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7040
+#: ultralcd.cpp:7146
 msgid "Z-probe nr.    [3]"
 msgstr "Pocet mereni Z [3]"
 
+# 
+#: ultralcd.cpp:7145
+msgid "Z-probe nr.    [5]"
+msgstr "Pocet mereni Z [5]"
+
diff --git a/lang/po/Firmware_de.po b/lang/po/Firmware_de.po
index cc487903..d16c63a7 100644
--- a/lang/po/Firmware_de.po
+++ b/lang/po/Firmware_de.po
@@ -7,14 +7,19 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: de\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
-"POT-Creation-Date: Sun, Sep 22, 2019 2:04:09 PM\n"
-"PO-Revision-Date: Sun, Sep 22, 2019 2:04:09 PM\n"
+"POT-Creation-Date: Thu, Oct 3, 2019 7:20:17 PM\n"
+"PO-Revision-Date: Thu, Oct 3, 2019 7:20:17 PM\n"
 "Language-Team: \n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
+# 
+#: 
+msgid "[%.7s]Live adj. Z\x0avalue set, continue\x0aor start from zero?\x0a%cContinue%cReset"
+msgstr "[%.7s]Z Einstell.\x0aWert gesetzt,weiter\x0aoder mit 0 beginnen?\x0a%cWeiter%cNeu beginnen"
+
 # MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14
 #: messages.c:39
 msgid " of 4"
@@ -26,7 +31,7 @@ msgid " of 9"
 msgstr " von 9"
 
 # MSG_MEASURED_OFFSET
-#: ultralcd.cpp:3089
+#: ultralcd.cpp:3082
 msgid "[0;0] point offset"
 msgstr "[0;0] Punktversatz"
 
@@ -41,17 +46,17 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
 msgstr "WARNUNG:\x0aCrash Erkennung\x0adeaktiviert im\x0aStealth Modus"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2472
+#: ultralcd.cpp:2470
 msgid ">Cancel"
 msgstr ">Abbruch"
 
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
-#: ultralcd.cpp:3209
+#: ultralcd.cpp:3202
 msgid "Adjusting Z:"
 msgstr "Z Anpassen:"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
-#: ultralcd.cpp:8295
+#: ultralcd.cpp:8402
 msgid "All correct      "
 msgstr "Alles richtig    "
 
@@ -61,32 +66,32 @@ msgid "All is done. Happy printing!"
 msgstr "Alles abgeschlossen. Viel Spass beim Drucken!"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2009
+#: ultralcd.cpp:1993
 msgid "Ambient"
 msgstr "Raumtemp."
 
 # MSG_PRESS c=20
-#: ultralcd.cpp:2618
+#: ultralcd.cpp:2619
 msgid "and press the knob"
 msgstr "und Knopf druecken"
 
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:3529
+#: ultralcd.cpp:3521
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgstr "Sind linke+rechte Z- Schlitten ganz oben?"
 
 # MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5200
+#: ultralcd.cpp:5267
 msgid "SpoolJoin    [on]"
 msgstr "SpoolJoin    [an]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5196
+#: ultralcd.cpp:5263
 msgid "SpoolJoin   [N/A]"
 msgstr "SpoolJoin   [N/V]"
 
 # MSG_AUTO_DEPLETE_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5204
+#: ultralcd.cpp:5271
 msgid "SpoolJoin   [off]"
 msgstr "SpoolJoin   [aus]"
 
@@ -96,32 +101,32 @@ msgid "Auto home"
 msgstr "Startposition"
 
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17
-#: ultralcd.cpp:6822
+#: ultralcd.cpp:6928
 msgid "AutoLoad filament"
 msgstr "AutoLaden Filament"
 
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4462
+#: ultralcd.cpp:4459
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgstr "Automatisches Laden Filament nur bei einge schaltetem Filament- sensor verfuegbar..."
 
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:2813
+#: ultralcd.cpp:2814
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgstr "Automatisches Laden Filament ist aktiv, Knopf druecken und Filament einlegen..."
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
-#: ultralcd.cpp:7949
+#: ultralcd.cpp:8056
 msgid "Axis length"
 msgstr "Achsenlaenge"
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS
-#: ultralcd.cpp:7951
+#: ultralcd.cpp:8058
 msgid "Axis"
 msgstr "Achse"
 
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER
-#: ultralcd.cpp:7893
+#: ultralcd.cpp:8000
 msgid "Bed / Heater"
 msgstr "Bett / Heizung"
 
@@ -136,7 +141,7 @@ msgid "Bed Heating"
 msgstr "Bett aufwaermen"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU
-#: ultralcd.cpp:5768
+#: ultralcd.cpp:5838
 msgid "Bed level correct"
 msgstr "Ausgleich Bett ok"
 
@@ -151,7 +156,7 @@ msgid "Bed"
 msgstr "Bett"
 
 # MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2059
+#: ultralcd.cpp:2043
 msgid "Belt status"
 msgstr "Gurtstatus"
 
@@ -161,12 +166,12 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?"
 msgstr "Stromausfall! Druck wiederherstellen?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:8297
+#: ultralcd.cpp:8404
 msgid "Calibrating home"
 msgstr "Kalibriere Start"
 
 # MSG_CALIBRATE_BED
-#: ultralcd.cpp:5757
+#: ultralcd.cpp:5827
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgstr "Kalibrierung XYZ"
 
@@ -176,12 +181,12 @@ msgid "Calibrate Z"
 msgstr "Kalibrierung Z"
 
 # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4654
+#: ultralcd.cpp:4651
 msgid "Calibrate"
 msgstr "Kalibrieren"
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3492
+#: ultralcd.cpp:3484
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "XYZ Kalibrieren: Drehen Sie den Knopf bis der obere Anschlag erreicht wird. Anschliessend den Knopf druecken."
 
@@ -191,12 +196,12 @@ msgid "Calibrating Z"
 msgstr "Kalibrierung Z"
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3492
+#: ultralcd.cpp:3484
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Z Kalibrieren: Drehen Sie den Knopf bis der obere Anschlag erreicht wird. Anschliessend den Knopf druecken."
 
 # MSG_HOMEYZ_DONE
-#: ultralcd.cpp:816
+#: ultralcd.cpp:821
 msgid "Calibration done"
 msgstr "Kalibrierung OK"
 
@@ -206,17 +211,17 @@ msgid "Calibration"
 msgstr "Kalibrierung"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4781
+#: ultralcd.cpp:4828
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbruch"
 
 # MSG_SD_REMOVED
-#: ultralcd.cpp:8679
+#: ultralcd.cpp:8812
 msgid "Card removed"
 msgstr "SD Karte entfernt"
 
 # MSG_NOT_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2718
+#: ultralcd.cpp:2719
 msgid "Color not correct"
 msgstr "Falsche Farbe"
 
@@ -226,7 +231,7 @@ msgid "Cooldown"
 msgstr "Abkuehlen"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4587
+#: ultralcd.cpp:4584
 msgid "Copy selected language?"
 msgstr "Gewaehlte Sprache kopieren?"
 
@@ -251,27 +256,27 @@ msgid "Crash detected."
 msgstr "Crash erkannt."
 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:600
+#: Marlin_main.cpp:596
 msgid "Crash detected. Resume print?"
 msgstr "Crash erkannt. Druck fortfuehren?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1853
+#: ultralcd.cpp:1837
 msgid "Crash"
 msgstr ""
 
 # MSG_CURRENT c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5909
+#: ultralcd.cpp:5979
 msgid "Current"
 msgstr "Aktuelles"
 
 # MSG_DATE c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:2213
+#: ultralcd.cpp:2197
 msgid "Date:"
 msgstr "Datum:"
 
 # MSG_DISABLE_STEPPERS
-#: ultralcd.cpp:5654
+#: ultralcd.cpp:5721
 msgid "Disable steppers"
 msgstr "Motoren aus"
 
@@ -281,12 +286,12 @@ msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set y
 msgstr "Der Abstand zwischen der Spitze der Duese und dem Bett ist noch nicht eingestellt. Bitte folgen Sie dem Handbuch, Kapitel Erste Schritte, Abschnitt Erste Schicht Kalibrierung."
 
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:5070
+#: ultralcd.cpp:5134
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgstr "Moechten Sie den letzten Schritt wiederholen, um den Abstand zwischen Duese und Druckbett neu einzustellen?"
 
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=10
-#: ultralcd.cpp:5134
+#: ultralcd.cpp:5201
 msgid "E-correct:"
 msgstr "E-Korrektur:"
 
@@ -295,38 +300,33 @@ msgstr "E-Korrektur:"
 msgid "Eject filament"
 msgstr "Filamentauswurf"
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:4869
-msgid "Eject"
-msgstr "Auswurf"
-
 # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
-#: mmu.cpp:1434
+#: mmu.cpp:1413
 msgid "Ejecting filament"
 msgstr "werfe Filament aus"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:7917
+#: ultralcd.cpp:8024
 msgid "Endstop not hit"
 msgstr "Ende nicht getroffen"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP
-#: ultralcd.cpp:7911
+#: ultralcd.cpp:8018
 msgid "Endstop"
 msgstr "Endanschlag"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
-#: ultralcd.cpp:7899
+#: ultralcd.cpp:8006
 msgid "Endstops"
 msgstr "Endschalter"
 
 # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:6859
+#: ultralcd.cpp:6965
 msgid "Error - static memory has been overwritten"
 msgstr "Fehler - statischer Speicher wurde ueberschrieben"
 
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4475
+#: ultralcd.cpp:4472
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgstr "FEHLER: Filament- sensor reagiert nicht, bitte Verbindung pruefen."
 
@@ -336,12 +336,12 @@ msgid "ERROR:"
 msgstr "FEHLER:"
 
 # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:8304
+#: ultralcd.cpp:8411
 msgid "Extruder fan:"
 msgstr "Extruder Luefter:"
 
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2244
+#: ultralcd.cpp:2228
 msgid "Extruder info"
 msgstr "Extruder Info"
 
@@ -351,12 +351,12 @@ msgid "Extruder"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6846
+#: ultralcd.cpp:6952
 msgid "Fail stats MMU"
 msgstr "MMU-Fehler"
 
 # MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5168
+#: ultralcd.cpp:5235
 msgid "F. autoload  [on]"
 msgstr "F.Autoladen  [an]"
 
@@ -366,12 +366,12 @@ msgid "F. autoload [N/A]"
 msgstr "F. Autoload  [nv]"
 
 # MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5170
+#: ultralcd.cpp:5237
 msgid "F. autoload [off]"
 msgstr "F. Autoload [aus]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6843
+#: ultralcd.cpp:6949
 msgid "Fail stats"
 msgstr "Fehlerstatistik"
 
@@ -386,12 +386,12 @@ msgid "Fan test"
 msgstr "Lueftertest"
 
 # MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5663
+#: ultralcd.cpp:5730
 msgid "Fans check   [on]"
 msgstr "Luefter Chk. [an]"
 
 # MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5665
+#: ultralcd.cpp:5732
 msgid "Fans check  [off]"
 msgstr "Luefter Chk.[aus]"
 
@@ -401,7 +401,7 @@ msgid "Fil. sensor  [on]"
 msgstr "Fil. Sensor  [an]"
 
 # MSG_FSENSOR_NA
-#: ultralcd.cpp:5148
+#: ultralcd.cpp:5215
 msgid "Fil. sensor [N/A]"
 msgstr "Fil. Sensor  [nv]"
 
@@ -411,7 +411,7 @@ msgid "Fil. sensor [off]"
 msgstr "Fil. Sensor [aus]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1852
+#: ultralcd.cpp:1836
 msgid "Filam. runouts"
 msgstr "Filam. Maengel"
 
@@ -421,7 +421,7 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?"
 msgstr "Filament extrudiert mit richtiger Farbe?"
 
 # MSG_NOT_LOADED c=19
-#: ultralcd.cpp:2714
+#: ultralcd.cpp:2715
 msgid "Filament not loaded"
 msgstr "Fil. nicht geladen"
 
@@ -431,17 +431,17 @@ msgid "Filament sensor"
 msgstr "Filamentsensor"
 
 # MSG_FILAMENT_USED c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2885
+#: ultralcd.cpp:2878
 msgid "Filament used"
 msgstr "Filament benutzt"
 
 # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2886
+#: ultralcd.cpp:2879
 msgid "Print time"
 msgstr "Druckzeit"
 
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:8432
+#: ultralcd.cpp:8539
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgstr "Datei unvollstaendig Trotzdem fortfahren?"
 
@@ -456,7 +456,7 @@ msgid "First layer cal."
 msgstr "Erste-Schicht Kal."
 
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4982
+#: ultralcd.cpp:5055
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgstr "Zunaechst fuehre ich den Selbsttest durch, um die haeufigsten Probleme beim Zusammenbau zu ueberpruefen."
 
@@ -466,12 +466,12 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
 msgstr "Beseitigen Sie das Problem und druecken Sie dann den Knopf am MMU."
 
 # MSG_FLOW
-#: ultralcd.cpp:6932
+#: ultralcd.cpp:7038
 msgid "Flow"
 msgstr "Durchfluss"
 
 # MSG_PRUSA3D_FORUM
-#: ultralcd.cpp:2206
+#: ultralcd.cpp:2190
 msgid "forum.prusa3d.com"
 msgstr ""
 
@@ -481,22 +481,22 @@ msgid "Front print fan?"
 msgstr "Vorderer Luefter?"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3294
+#: ultralcd.cpp:3284
 msgid "Front side[um]"
 msgstr "Vorne [um]"
 
 # MSG_SELFTEST_FANS
-#: ultralcd.cpp:7957
+#: ultralcd.cpp:8064
 msgid "Front/left fans"
 msgstr "Vorderer/linke Luefter"
 
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
-#: ultralcd.cpp:7887
+#: ultralcd.cpp:7994
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgstr "Heizung/Thermistor"
 
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
-#: Marlin_main.cpp:8467
+#: Marlin_main.cpp:8481
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgstr "Heizung durch Sicherheitstimer deaktiviert."
 
@@ -511,12 +511,12 @@ msgid "Heating"
 msgstr "Aufwaermen"
 
 # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4961
+#: ultralcd.cpp:5034
 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
 msgstr "Hallo, ich bin Ihr Original Prusa i3 Drucker. Moechten Sie, dass ich Sie durch den Einrich- tungsablauf fuehre?"
 
 # MSG_PRUSA3D_HOWTO
-#: ultralcd.cpp:2207
+#: ultralcd.cpp:2191
 msgid "howto.prusa3d.com"
 msgstr ""
 
@@ -526,12 +526,12 @@ msgid "Change filament"
 msgstr "Filament-Wechsel"
 
 # MSG_CHANGE_SUCCESS
-#: ultralcd.cpp:2629
+#: ultralcd.cpp:2630
 msgid "Change success!"
 msgstr "Wechsel erfolgr.!"
 
 # MSG_CORRECTLY c=20
-#: ultralcd.cpp:2706
+#: ultralcd.cpp:2707
 msgid "Changed correctly?"
 msgstr "Wechsel ok?"
 
@@ -541,12 +541,12 @@ msgid "Checking bed     "
 msgstr "Pruefe Bett "
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8286
+#: ultralcd.cpp:8393
 msgid "Checking endstops"
 msgstr "Pruefe Endschalter"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:8292
+#: ultralcd.cpp:8399
 msgid "Checking hotend  "
 msgstr "Pruefe Duese  "
 
@@ -556,17 +556,17 @@ msgid "Checking sensors "
 msgstr "Pruefe Sensoren "
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
-#: ultralcd.cpp:8287
+#: ultralcd.cpp:8394
 msgid "Checking X axis  "
 msgstr "Pruefe X Achse "
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
-#: ultralcd.cpp:8288
+#: ultralcd.cpp:8395
 msgid "Checking Y axis  "
 msgstr "Pruefe Y Achse "
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:8289
+#: ultralcd.cpp:8396
 msgid "Checking Z axis  "
 msgstr "Pruefe Z Achse "
 
@@ -586,62 +586,42 @@ msgid "Filament"
 msgstr ""
 
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4991
+#: ultralcd.cpp:5064
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgstr "Ich werde jetzt die XYZ-Kalibrierung durchfuehren. Es wird ca. 12 Minuten dauern."
 
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4999
+#: ultralcd.cpp:5072
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr "Ich werde jetzt die Z Kalibrierung durchfuehren."
 
-# MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
-#: ultralcd.cpp:5064
-msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
-msgstr "Ich werde jetzt eine Linie drucken. Waehrend des Druckes koennen Sie die Duese allmaehlich senken, indem Sie den Knopf drehen, bis Sie die optimale Hoehe erreichen. Sehen Sie sich die Bilder in unserem Handbuch im Kapitel Kalibrierung an."
-
 # MSG_WATCH
 #: messages.c:99
 msgid "Info screen"
 msgstr "Infoanzeige"
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:5024
-msgid "Is filament 1 loaded?"
-msgstr "Wurde Filament 1 geladen?"
-
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
-#: ultralcd.cpp:2614
+#: ultralcd.cpp:2615
 msgid "Insert filament"
 msgstr "Filament einlegen"
 
 # MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:5027
+#: ultralcd.cpp:4848
 msgid "Is filament loaded?"
 msgstr "Ist das Filament geladen?"
 
-# MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:5058
-msgid "Is it PLA filament?"
-msgstr "Ist es wirklich PLA Filament?"
-
-# MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:4790
-msgid "Is PLA filament loaded?"
-msgstr "Ist PLA Filament geladen?"
-
 # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
 #: messages.c:92
 msgid "Is steel sheet on heatbed?"
 msgstr "Liegt das Stahlblech auf dem Heizbett?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1795
+#: ultralcd.cpp:1779
 msgid "Last print failures"
 msgstr "Letzte Druckfehler"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1772
+#: ultralcd.cpp:1756
 msgid "Last print"
 msgstr "Letzter Druck"
 
@@ -651,17 +631,17 @@ msgid "Left hotend fan?"
 msgstr "Linker Luefter?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3018
+#: ultralcd.cpp:3011
 msgid "Left"
 msgstr "Links"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3292
+#: ultralcd.cpp:3282
 msgid "Left side [um]"
 msgstr "Links [um]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5680
+#: ultralcd.cpp:5747
 msgid "Lin. correction"
 msgstr "Lineare Korrektur"
 
@@ -676,7 +656,7 @@ msgid "Load filament"
 msgstr "Filament laden"
 
 # MSG_LOADING_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2654
+#: ultralcd.cpp:2655
 msgid "Loading color"
 msgstr "Lade Farbe"
 
@@ -686,12 +666,12 @@ msgid "Loading filament"
 msgstr "Filament laedt"
 
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:7941
+#: ultralcd.cpp:8048
 msgid "Loose pulley"
 msgstr "Lose Riemenscheibe"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6805
+#: ultralcd.cpp:6911
 msgid "Load to nozzle"
 msgstr "In Druckduese laden"
 
@@ -711,7 +691,7 @@ msgid "Measuring reference height of calibration point"
 msgstr "Messen der Referenzhoehe des Kalibrierpunktes"
 
 # MSG_MESH_BED_LEVELING
-#: ultralcd.cpp:5763
+#: ultralcd.cpp:5833
 msgid "Mesh Bed Leveling"
 msgstr "MeshBett Ausgleich"
 
@@ -726,22 +706,22 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
 msgstr "MMU OK. Temperatur wiederherstellen..."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3059
+#: ultralcd.cpp:3052
 msgid "Measured skew"
 msgstr "Schraeglauf"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1796
+#: ultralcd.cpp:1780
 msgid "MMU fails"
 msgstr "MMU Fehler"
 
 # 
-#: mmu.cpp:1613
+#: mmu.cpp:1592
 msgid "MMU load failed     "
 msgstr "MMU Ladefehler"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1797
+#: ultralcd.cpp:1781
 msgid "MMU load fails"
 msgstr "MMU Ladefehler"
 
@@ -766,7 +746,7 @@ msgid "MMU needs user attention."
 msgstr "MMU erfordert Benutzereingriff."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1823
+#: ultralcd.cpp:1807
 msgid "MMU power fails"
 msgstr "MMU Netzfehler"
 
@@ -786,7 +766,7 @@ msgid "Mode [high power]"
 msgstr "Modus[Hohe Leist]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2219
+#: ultralcd.cpp:2203
 msgid "MMU2 connected"
 msgstr "MMU2 verbunden"
 
@@ -796,37 +776,37 @@ msgid "Motor"
 msgstr ""
 
 # MSG_MOVE_AXIS
-#: ultralcd.cpp:5652
+#: ultralcd.cpp:5719
 msgid "Move axis"
 msgstr "Achse bewegen"
 
 # MSG_MOVE_X
-#: ultralcd.cpp:4378
+#: ultralcd.cpp:4375
 msgid "Move X"
 msgstr "Bewege X"
 
 # MSG_MOVE_Y
-#: ultralcd.cpp:4379
+#: ultralcd.cpp:4376
 msgid "Move Y"
 msgstr "Bewege Y"
 
 # MSG_MOVE_Z
-#: ultralcd.cpp:4380
+#: ultralcd.cpp:4377
 msgid "Move Z"
 msgstr "Bewege Z"
 
 # MSG_NO_MOVE
-#: Marlin_main.cpp:5292
+#: Marlin_main.cpp:5293
 msgid "No move."
 msgstr "Keine Bewegung."
 
 # MSG_NO_CARD
-#: ultralcd.cpp:6772
+#: ultralcd.cpp:6878
 msgid "No SD card"
 msgstr "Keine SD Karte"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3024
+#: ultralcd.cpp:3017
 msgid "N/A"
 msgstr "N.V."
 
@@ -836,7 +816,7 @@ msgid "No"
 msgstr "Nein"
 
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
-#: ultralcd.cpp:7889
+#: ultralcd.cpp:7996
 msgid "Not connected"
 msgstr "Nicht angeschlossen"
 
@@ -851,12 +831,12 @@ msgid "Not spinning"
 msgstr "Dreht sich nicht"
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5063
+#: ultralcd.cpp:4957
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgstr "Jetzt werde ich den Abstand zwischen Duesenspitze und Druckbett kalibrieren."
 
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:5007
+#: ultralcd.cpp:5080
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr "Jetzt werde ich die Duese fuer PLA vorheizen."
 
@@ -866,42 +846,42 @@ msgid "Nozzle"
 msgstr "Duese"
 
 # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1519
+#: Marlin_main.cpp:1516
 msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
 msgstr "Alte Einstellungen gefunden. Standard PID, E-Steps u.s.w. werden gesetzt."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4998
+#: ultralcd.cpp:5071
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgstr "Testdruck jetzt von Stahlblech entfernen."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1722
+#: ultralcd.cpp:1706
 msgid "Nozzle FAN"
 msgstr "Duesevent."
 
 # MSG_PAUSE_PRINT
-#: ultralcd.cpp:6735
+#: ultralcd.cpp:6842
 msgid "Pause print"
 msgstr "Druck pausieren"
 
 # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1606
+#: ultralcd.cpp:1590
 msgid "PID cal.           "
 msgstr "PID Kal.           "
 
 # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1612
+#: ultralcd.cpp:1596
 msgid "PID cal. finished"
 msgstr "PID Kalib. fertig"
 
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5769
+#: ultralcd.cpp:5839
 msgid "PID calibration"
 msgstr "PID Kalibrierung"
 
 # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:846
+#: ultralcd.cpp:851
 msgid "PINDA Heating"
 msgstr "PINDA erwaermen"
 
@@ -911,7 +891,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4
 msgstr "Legen Sie ein Blatt Papier unter die Duese waehrend der Kalibrierung der ersten 4 Punkte. Wenn die Duese das Papier erfasst, den Drucker sofort ausschalten."
 
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5072
+#: ultralcd.cpp:5137
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgstr "Bitte reinigen Sie das Heizbett und druecken Sie dann den Knopf."
 
@@ -921,7 +901,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
 msgstr "Bitte entfernen Sie ueberstehendes Filament von der Duese. Klicken wenn sauber."
 
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
-#: ultralcd.cpp:7881
+#: ultralcd.cpp:7988
 msgid "Please check :"
 msgstr "Bitte pruefe:"
 
@@ -930,18 +910,8 @@ msgstr "Bitte pruefe:"
 msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
 msgstr "Bitte lesen Sie unser Handbuch und beheben Sie das Problem. Fahren Sie dann mit dem Assistenten fort, indem Sie den Drucker neu starten."
 
-# MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4894
-msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
-msgstr "Legen Sie bitte PLA Filament in den Extruder und druecken Sie den Knopf,  um es zu laden."
-
-# MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4795
-msgid "Please load PLA filament first."
-msgstr "Bitte laden Sie zuerst PLA Filament."
-
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:3064
+#: Marlin_main.cpp:3075
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgstr "Bitte Spannrolle oeffnen und Fila- ment von Hand entfernen"
 
@@ -955,18 +925,13 @@ msgstr "Bitte legen Sie das Stahlblech auf das Heizbett."
 msgid "Please press the knob to unload filament"
 msgstr "Bitte druecken Sie den Knopf um das Filament zu entladen."
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:4889
-msgid "Please insert PLA filament to the first tube of MMU, then press the knob to load it."
-msgstr "Legen Sie bitte PLA Filament in den ersten Schlauch der MMU und druecken Sie den Knopf,  um es zu laden."
-
 # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
 #: messages.c:70
 msgid "Please pull out filament immediately"
 msgstr "Bitte ziehen Sie das Filament sofort heraus"
 
 # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
-#: mmu.cpp:1440
+#: mmu.cpp:1419
 msgid "Please remove filament and then press the knob."
 msgstr "Bitte Filament entfernen und dann den Knopf druecken"
 
@@ -976,12 +941,12 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
 msgstr "Bitte entfernen Sie das Stahlblech vom Heizbett."
 
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4355
+#: Marlin_main.cpp:4360
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgstr "Bitte zuerst XYZ Kalibrierung ausfuehren."
 
 # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
-#: mmu.cpp:1359
+#: mmu.cpp:1338
 msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
 msgstr "Bitte aktualisieren Sie die Firmware in der MMU2. Warte auf Reset."
 
@@ -991,7 +956,7 @@ msgid "Please wait"
 msgstr "Bitte warten"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4997
+#: ultralcd.cpp:5070
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgstr "Bitte zuerst Transportsicherungen entfernen."
 
@@ -1001,7 +966,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!"
 msgstr "Duese vorheizen!"
 
 # MSG_PREHEAT
-#: ultralcd.cpp:6722
+#: ultralcd.cpp:6825
 msgid "Preheat"
 msgstr "Vorheizen"
 
@@ -1016,12 +981,12 @@ msgid "Please upgrade."
 msgstr "Bitte aktualisieren."
 
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:10364
+#: Marlin_main.cpp:10382
 msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr "Bitte druecken Sie den Knopf um die Duese vorzuheizen und fortzufahren."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1851
+#: ultralcd.cpp:1835
 msgid "Power failures"
 msgstr "Netzfehler"
 
@@ -1031,17 +996,17 @@ msgid "Print aborted"
 msgstr "Druck abgebrochen"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2455
+#: ultralcd.cpp:2452
 msgid "Preheating to load"
 msgstr "Heizen zum Laden"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2459
+#: ultralcd.cpp:2456
 msgid "Preheating to unload"
 msgstr "Heizen zum Entladen"
 
 # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:8307
+#: ultralcd.cpp:8414
 msgid "Print fan:"
 msgstr "Druckvent.:"
 
@@ -1051,12 +1016,12 @@ msgid "Print from SD"
 msgstr "Drucken von SD"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2317
+#: ultralcd.cpp:2301
 msgid "Press the knob"
 msgstr "Knopf druecken zum"
 
 # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1069
+#: ultralcd.cpp:1074
 msgid "Print paused"
 msgstr "Druck pausiert"
 
@@ -1071,22 +1036,22 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi
 msgstr "Drucker wurde noch nicht kalibriert. Bitte folgen Sie dem Handbuch, Kapitel Erste Schritte, Abschnitt Kalibrie- rungsablauf."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1723
+#: ultralcd.cpp:1707
 msgid "Print FAN"
 msgstr "Druckvent."
 
 # MSG_PRUSA3D
-#: ultralcd.cpp:2205
+#: ultralcd.cpp:2189
 msgid "prusa3d.com"
 msgstr ""
 
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3295
+#: ultralcd.cpp:3285
 msgid "Rear side [um]"
 msgstr "Hinten [um]"
 
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1
-#: Marlin_main.cpp:9764
+#: Marlin_main.cpp:9780
 msgid "Recovering print    "
 msgstr "Druck wiederherst    "
 
@@ -1101,17 +1066,17 @@ msgid "Prusa i3 MK3S OK."
 msgstr ""
 
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET
-#: ultralcd.cpp:5774
+#: ultralcd.cpp:5844
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgstr "Reset XYZ Kalibr."
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RESET
-#: ultralcd.cpp:3296
+#: ultralcd.cpp:3286
 msgid "Reset"
 msgstr "Ruecksetzen"
 
 # MSG_RESUME_PRINT
-#: ultralcd.cpp:6742
+#: ultralcd.cpp:6831
 msgid "Resume print"
 msgstr "Druck fortsetzen"
 
@@ -1121,37 +1086,37 @@ msgid "Resuming print"
 msgstr "Druck fortgesetzt"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3293
+#: ultralcd.cpp:3283
 msgid "Right side[um]"
-msgstr "Rechts    [um]"
+msgstr "Rechts [um]"
 
 # MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5692
+#: ultralcd.cpp:5759
 msgid "RPi port     [on]"
 msgstr "RPi Port     [an]"
 
 # MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5690
+#: ultralcd.cpp:5757
 msgid "RPi port    [off]"
 msgstr "RPi Port    [aus]"
 
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4812
+#: ultralcd.cpp:4877
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgstr "Der Assistent wird die aktuellen Kalibrierungsdaten loeschen und von vorne beginnen. Weiterfahren?"
 
 # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5322
+#: ultralcd.cpp:5389
 msgid "SD card  [normal]"
 msgstr "SD Karte [normal]"
 
 # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5320
+#: ultralcd.cpp:5387
 msgid "SD card [flshAir]"
 msgstr "SD Karte[flshAir]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3019
+#: ultralcd.cpp:3012
 msgid "Right"
 msgstr "Rechts"
 
@@ -1161,27 +1126,27 @@ msgid "Searching bed calibration point"
 msgstr "Suche Bett Kalibrierpunkt"
 
 # MSG_LANGUAGE_SELECT
-#: ultralcd.cpp:5699
+#: ultralcd.cpp:5766
 msgid "Select language"
 msgstr "Waehle Sprache"
 
 # MSG_SELFTEST_OK
-#: ultralcd.cpp:7452
+#: ultralcd.cpp:7559
 msgid "Self test OK"
 msgstr "Selbsttest OK"
 
 # MSG_SELFTEST_START c=20
-#: ultralcd.cpp:7238
+#: ultralcd.cpp:7345
 msgid "Self test start  "
 msgstr "Selbsttest start "
 
 # MSG_SELFTEST
-#: ultralcd.cpp:5750
+#: ultralcd.cpp:5820
 msgid "Selftest         "
 msgstr "Selbsttest       "
 
 # MSG_SELFTEST_ERROR
-#: ultralcd.cpp:7879
+#: ultralcd.cpp:7986
 msgid "Selftest error !"
 msgstr "Selbsttest Fehler!"
 
@@ -1191,22 +1156,22 @@ msgid "Selftest failed  "
 msgstr "Selbsttest Error "
 
 # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
-#: Marlin_main.cpp:1551
+#: Marlin_main.cpp:1548
 msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
 msgstr "Selbsttest im Gang, um die genaue Rueck- kehr zum Nullpunkt ohne Sensor zu kalibrieren"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5045
+#: ultralcd.cpp:5111
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgstr "Bitte Vorheiztemperatur auswaehlen, die Ihrem Material entspricht."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4780
+#: 
 msgid "Select PLA filament:"
 msgstr "PLA Filament auswaehlen:"
 
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:3314
+#: ultralcd.cpp:3304
 msgid "Set temperature:"
 msgstr "Temp. einstellen:"
 
@@ -1216,42 +1181,42 @@ msgid "Settings"
 msgstr "Einstellungen"
 
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5771
+#: ultralcd.cpp:5841
 msgid "Show end stops"
 msgstr "Endschalter Status"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4025
+#: ultralcd.cpp:4022
 msgid "Sensor state"
 msgstr "Sensorstatus"
 
 # MSG_FILE_CNT c=20 r=4
-#: cardreader.cpp:739
+#: cardreader.cpp:740
 msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
 msgstr "Einige Dateien wur- den nicht sortiert. Max. Dateien pro Verzeichnis = 100."
 
 # MSG_SORT_NONE c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5332
+#: ultralcd.cpp:5399
 msgid "Sort       [none]"
 msgstr "Sort.      [ohne]"
 
 # MSG_SORT_TIME c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5330
+#: ultralcd.cpp:5397
 msgid "Sort       [time]"
 msgstr "Sort.      [Zeit]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3062
+#: ultralcd.cpp:3055
 msgid "Severe skew:"
 msgstr "Schwer.Schr:"
 
 # MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5331
+#: ultralcd.cpp:5398
 msgid "Sort   [alphabet]"
 msgstr "Sort.  [Alphabet]"
 
 # MSG_SORTING c=20 r=1
-#: cardreader.cpp:746
+#: cardreader.cpp:747
 msgid "Sorting files"
 msgstr "Sortiere Dateien"
 
@@ -1261,7 +1226,7 @@ msgid "Sound      [loud]"
 msgstr "Sound      [laut]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3061
+#: ultralcd.cpp:3054
 msgid "Slight skew:"
 msgstr "Leicht.Schr:"
 
@@ -1271,7 +1236,7 @@ msgid "Sound      [mute]"
 msgstr "Sound     [stumm]"
 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:4871
+#: Marlin_main.cpp:4875
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgstr "Fehler aufgetreten, Z-Kalibrierung erforderlich..."
 
@@ -1286,7 +1251,7 @@ msgid "Sound    [silent]"
 msgstr "Sound     [leise]"
 
 # MSG_SPEED
-#: ultralcd.cpp:6926
+#: ultralcd.cpp:7032
 msgid "Speed"
 msgstr "Geschwindigkeit"
 
@@ -1296,12 +1261,12 @@ msgid "Spinning"
 msgstr "Dreht sich"
 
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4368
+#: Marlin_main.cpp:4373
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgstr "Stabile Umgebungs- temperatur 21-26C und feste Stand- flaeche erforderlich"
 
 # MSG_STATISTICS
-#: ultralcd.cpp:6839
+#: ultralcd.cpp:6945
 msgid "Statistics  "
 msgstr "Statistiken "
 
@@ -1316,12 +1281,12 @@ msgid "STOPPED. "
 msgstr "GESTOPPT."
 
 # MSG_SUPPORT
-#: ultralcd.cpp:6848
+#: ultralcd.cpp:6954
 msgid "Support"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED
-#: ultralcd.cpp:7959
+#: ultralcd.cpp:8066
 msgid "Swapped"
 msgstr "Ausgetauscht"
 
@@ -1331,22 +1296,22 @@ msgid "Temp. cal.          "
 msgstr "Temp Kalib.         "
 
 # MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:5686
+#: ultralcd.cpp:5753
 msgid "Temp. cal.   [on]"
 msgstr "Temp. Kal.   [an]"
 
 # MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:5684
+#: ultralcd.cpp:5751
 msgid "Temp. cal.  [off]"
 msgstr "Temp. Kal.  [aus]"
 
 # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5780
+#: ultralcd.cpp:5850
 msgid "Temp. calibration"
 msgstr "Temp. kalibrieren"
 
 # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3951
+#: ultralcd.cpp:3948
 msgid "Temperature calibration failed"
 msgstr "Temperaturkalibrierung fehlgeschlagen"
 
@@ -1356,12 +1321,12 @@ msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be
 msgstr "Temp.kalibrierung ist fertig + aktiv. Temp.kalibrierung kann ausgeschaltet werden im Menu Einstellungen -> Temp.kal."
 
 # MSG_TEMPERATURE
-#: ultralcd.cpp:5650
+#: ultralcd.cpp:5717
 msgid "Temperature"
 msgstr "Temperatur"
 
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2251
+#: ultralcd.cpp:2235
 msgid "Temperatures"
 msgstr "Temperaturen"
 
@@ -1371,37 +1336,37 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch
 msgstr "Es ist noch notwendig die Z-Kalibrierung auszufuehren. Bitte befolgen Sie das Handbuch, Kapitel Erste Schritte, Abschnitt Kalibrierablauf."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2908
+#: ultralcd.cpp:2901
 msgid "Total filament"
 msgstr "Gesamtes Filament"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2908
+#: ultralcd.cpp:2901
 msgid "Total print time"
 msgstr "Gesamte Druckzeit"
 
 # MSG_TUNE
-#: ultralcd.cpp:6719
+#: ultralcd.cpp:6822
 msgid "Tune"
 msgstr "Feineinstellung"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4869
+#: 
 msgid "Unload"
 msgstr "Entladen"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1820
+#: ultralcd.cpp:1804
 msgid "Total failures"
 msgstr "Gesamte Fehler"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2324
+#: ultralcd.cpp:2308
 msgid "to load filament"
 msgstr "Filament laden"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2328
+#: ultralcd.cpp:2312
 msgid "to unload filament"
 msgstr "Filament entladen"
 
@@ -1416,62 +1381,62 @@ msgid "Unloading filament"
 msgstr "Filament auswerfen"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1773
+#: ultralcd.cpp:1757
 msgid "Total"
 msgstr "Gesamt"
 
 # MSG_USED c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5908
+#: ultralcd.cpp:5978
 msgid "Used during print"
 msgstr "Beim Druck benutzt"
 
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2254
+#: ultralcd.cpp:2238
 msgid "Voltages"
 msgstr "Spannungen"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2227
+#: ultralcd.cpp:2211
 msgid "unknown"
 msgstr "unbekannt"
 
 # MSG_USERWAIT
-#: Marlin_main.cpp:5263
+#: Marlin_main.cpp:5264
 msgid "Wait for user..."
 msgstr "Warte auf Benutzer.."
 
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3458
+#: ultralcd.cpp:3450
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgstr "Warten bis Heizung und Bett abgekuehlt sind"
 
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3422
+#: ultralcd.cpp:3413
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgstr "Warten, bis PINDA- Sonde abgekuehlt ist"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4868
+#: 
 msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube."
 msgstr "Entladen Sie das Filament 1, wenn er aus dem hinteren MMU-Rohr herausragt. Verwenden Sie den Auswurf, wenn er im Rohr versteckt ist."
 
 # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1511
+#: Marlin_main.cpp:1508
 msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
 msgstr "Warnung: Druckertyp und Platinentyp wurden beide geaendert."
 
 # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1503
+#: Marlin_main.cpp:1500
 msgid "Warning: motherboard type changed."
 msgstr "Warnung: Platinentyp wurde geaendert."
 
 # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1507
+#: Marlin_main.cpp:1504
 msgid "Warning: printer type changed."
 msgstr "Warnung: Druckertyp wurde geaendert."
 
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
-#: Marlin_main.cpp:3054
+#: Marlin_main.cpp:3065
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgstr "Konnten Sie das Filament entnehmen?"
 
@@ -1481,12 +1446,12 @@ msgid "Wiring error"
 msgstr "Verdrahtungsfehler"
 
 # MSG_WIZARD c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5747
+#: ultralcd.cpp:5814
 msgid "Wizard"
 msgstr "Assistent"
 
 # MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2243
+#: ultralcd.cpp:2227
 msgid "XYZ cal. details"
 msgstr "XYZ Kal. Details"
 
@@ -1506,52 +1471,52 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
 msgstr "Sie koennen den Assistenten immer im Menu neu starten: Kalibrierung -> Assistent"
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3922
+#: ultralcd.cpp:3919
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgstr "XYZ Kalibrierung in Ordnung. Schraeglauf wird automatisch korrigiert."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3919
+#: ultralcd.cpp:3916
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgstr "XYZ Kalibrierung in Ordnung. X/Y Achsen sind etwas schraeg."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5130
+#: ultralcd.cpp:5197
 msgid "X-correct:"
 msgstr "X-Korrektur:"
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3916
+#: ultralcd.cpp:3913
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgstr "XYZ-Kalibrierung ok. X/Y-Achsen sind senkrecht zueinander Glueckwunsch!"
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3900
+#: ultralcd.cpp:3897
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgstr "XYZ-Kalibrierung beeintraechtigt. Vordere Kalibrierpunkte nicht erreichbar."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3903
+#: ultralcd.cpp:3900
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "XYZ-Kalibrierung beeintraechtigt. Rechter vorderer Kalibrierpunkt nicht erreichbar."
 
 # MSG_LOAD_ALL c=17
-#: ultralcd.cpp:6166
+#: ultralcd.cpp:6236
 msgid "Load all"
 msgstr "Alle laden"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3882
+#: ultralcd.cpp:3879
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgstr "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Bett-Kalibrierpunkt nicht gefunden."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3888
+#: ultralcd.cpp:3885
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgstr "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Vordere Kalibrierpunkte nicht erreichbar."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3891
+#: ultralcd.cpp:3888
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Rechter vorderer Kalibrierpunkt ist nicht erreichbar."
 
@@ -1561,12 +1526,12 @@ msgid "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Rechter vorderer Kalibrierpunkt ist nich
 msgstr 
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3016
+#: ultralcd.cpp:3009
 msgid "Y distance from min"
 msgstr "Y Entfernung vom Min"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5131
+#: ultralcd.cpp:5198
 msgid "Y-correct:"
 msgstr "Y-Korrektur:"
 
@@ -1581,32 +1546,32 @@ msgid "Back"
 msgstr "Zurueck"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5639
+#: ultralcd.cpp:5706
 msgid "Checks"
 msgstr "Kontrolle"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7973
+#: ultralcd.cpp:8080
 msgid "False triggering"
 msgstr "Falschtriggerung"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4030
+#: ultralcd.cpp:4027
 msgid "FINDA:"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5545
+#: ultralcd.cpp:5612
 msgid "Firmware   [none]"
 msgstr "Firmware   [ohne]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5551
+#: ultralcd.cpp:5618
 msgid "Firmware [strict]"
 msgstr "Firmware [strikt]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5548
+#: ultralcd.cpp:5615
 msgid "Firmware   [warn]"
 msgstr "Firmware [warnen]"
 
@@ -1616,172 +1581,172 @@ msgid "HW Setup"
 msgstr "HW Einstellungen"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4034
+#: ultralcd.cpp:4031
 msgid "IR:"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7046
+#: ultralcd.cpp:7152
 msgid "Magnets comp.[N/A]"
 msgstr "Magnet Komp.  [nv]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7044
+#: ultralcd.cpp:7150
 msgid "Magnets comp.[Off]"
 msgstr "Magnet Komp. [Aus]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7043
+#: ultralcd.cpp:7149
 msgid "Magnets comp. [On]"
 msgstr "Magnet Komp.  [An]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7035
+#: ultralcd.cpp:7141
 msgid "Mesh         [3x3]"
 msgstr "Gitter       [3x3]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7036
+#: ultralcd.cpp:7142
 msgid "Mesh         [7x7]"
 msgstr "Gitter       [7x7]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5677
+#: ultralcd.cpp:5744
 msgid "Mesh bed leveling"
 msgstr "MeshBett Ausgleich"
 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:856
+#: Marlin_main.cpp:852
 msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
 msgstr "MK3S-Firmware auf MK3-Drucker erkannt"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5306
+#: ultralcd.cpp:5373
 msgid "MMU Mode [Normal]"
 msgstr "MMU Modus[Normal]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5307
+#: ultralcd.cpp:5374
 msgid "MMU Mode[Stealth]"
 msgstr "MMU Mod.[Stealth]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4511
+#: ultralcd.cpp:4508
 msgid "Mode change in progress ..."
 msgstr "Moduswechsel erfolgt..."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5506
+#: ultralcd.cpp:5573
 msgid "Model      [none]"
 msgstr "Modell     [ohne]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5512
+#: ultralcd.cpp:5579
 msgid "Model    [strict]"
 msgstr "Modell   [strikt]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5509
+#: ultralcd.cpp:5576
 msgid "Model      [warn]"
 msgstr "Modell   [warnen]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5467
+#: ultralcd.cpp:5534
 msgid "Nozzle d.  [0.25]"
 msgstr "Duese D.   [0.25]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5470
+#: ultralcd.cpp:5537
 msgid "Nozzle d.  [0.40]"
 msgstr "Duese D.   [0.40]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5473
+#: ultralcd.cpp:5540
 msgid "Nozzle d.  [0.60]"
 msgstr "Duese D.   [0.60]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5421
+#: ultralcd.cpp:5488
 msgid "Nozzle     [none]"
 msgstr "Duese      [ohne]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5427
+#: ultralcd.cpp:5494
 msgid "Nozzle   [strict]"
 msgstr "Duese    [strikt]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5424
+#: ultralcd.cpp:5491
 msgid "Nozzle     [warn]"
 msgstr "Duese    [warnen]"
 
 # 
-#: util.cpp:510
+#: util.cpp:514
 msgid "G-code sliced for a different level. Continue?"
 msgstr "G-Code ist fuer einen anderen Level geslict. Fortfahren?"
 
 # 
-#: util.cpp:516
+#: util.cpp:520
 msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
 msgstr "G-Code ist fuer einen anderen Level geslict. Bitte slicen Sie das Modell erneut. Druck abgebrochen."
 
 # 
-#: util.cpp:427
+#: util.cpp:431
 msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
 msgstr "G-Code ist fuer einen anderen Drucker geslict. Fortfahren?"
 
 # 
-#: util.cpp:433
+#: util.cpp:437
 msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
 msgstr "G-Code ist fuer einen anderen Drucker geslict. Bitte slicen Sie das Modell erneut. Druck abgebrochen."
 
 # 
-#: util.cpp:477
+#: util.cpp:481
 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
 msgstr "G-Code ist fuer eine neuere Firmware geslict. Fortfahren?"
 
 # 
-#: util.cpp:483
+#: util.cpp:487
 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
 msgstr "G-Code ist fuer eine neuere Firmware geslict. Bitte die Firmware updaten. Druck abgebrochen."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4026
+#: ultralcd.cpp:4023
 msgid "PINDA:"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2465
+#: ultralcd.cpp:2462
 msgid "Preheating to cut"
 msgstr "Heizen zum Schnitt"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2462
+#: ultralcd.cpp:2459
 msgid "Preheating to eject"
 msgstr "Heizen zum Auswurf"
 
 # 
-#: util.cpp:390
+#: util.cpp:394
 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
 msgstr "Der Durchmesser der Druckerduese weicht vom G-Code ab. Fortfahren?"
 
 # 
-#: util.cpp:397
+#: util.cpp:401
 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
 msgstr "Der Durchmesser der Druckerduese weicht vom G-Code ab. Bitte ueberpruefen Sie den Wert in den Einstellungen. Druck abgebrochen."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6683
+#: ultralcd.cpp:6786
 msgid "Rename"
 msgstr "Umbenennen"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6679
+#: ultralcd.cpp:6779
 msgid "Select"
 msgstr "Auswahl"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2245
+#: ultralcd.cpp:2229
 msgid "Sensor info"
 msgstr "Sensor Info"
 
@@ -1796,22 +1761,27 @@ msgid "Sound    [assist]"
 msgstr "Sound    [Assist]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5637
+#: ultralcd.cpp:5704
 msgid "Steel sheets"
 msgstr "Stahlbleche"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5132
+#: ultralcd.cpp:5199
 msgid "Z-correct:"
 msgstr "Z-Korrektur:"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7038
+#: ultralcd.cpp:7144
 msgid "Z-probe nr.    [1]"
 msgstr "Z-Probe Nr.    [1]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7040
+#: ultralcd.cpp:7146
 msgid "Z-probe nr.    [3]"
 msgstr "Z-Probe Nr.    [3]"
 
+# 
+#: ultralcd.cpp:7145
+msgid "Z-probe nr.    [5]"
+msgstr "Z-Probe Nr.    [5]"
+
diff --git a/lang/po/Firmware_es.po b/lang/po/Firmware_es.po
index e7d51541..0109162b 100644
--- a/lang/po/Firmware_es.po
+++ b/lang/po/Firmware_es.po
@@ -7,14 +7,19 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: es\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
-"POT-Creation-Date: Sun, Sep 22, 2019 2:05:16 PM\n"
-"PO-Revision-Date: Sun, Sep 22, 2019 2:05:16 PM\n"
+"POT-Creation-Date: Thu, Oct 3, 2019 7:21:33 PM\n"
+"PO-Revision-Date: Thu, Oct 3, 2019 7:21:33 PM\n"
 "Language-Team: \n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
+# 
+#: 
+msgid "[%.7s]Live adj. Z\x0avalue set, continue\x0aor start from zero?\x0a%cContinue%cReset"
+msgstr "[%.7s]Ajuste Z\x0aAjustado, continuar\x0ao empezar de nuevo?\x0a%cContinuar%cRepetir"
+
 # MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14
 #: messages.c:39
 msgid " of 4"
@@ -26,7 +31,7 @@ msgid " of 9"
 msgstr " de 9"
 
 # MSG_MEASURED_OFFSET
-#: ultralcd.cpp:3089
+#: ultralcd.cpp:3082
 msgid "[0;0] point offset"
 msgstr "[0;0] punto offset"
 
@@ -41,17 +46,17 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
 msgstr "ATENCION:\x0aDec. choque\x0adesactivada en\x0aModo silencio"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2472
+#: ultralcd.cpp:2470
 msgid ">Cancel"
 msgstr ">Cancelar"
 
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
-#: ultralcd.cpp:3209
+#: ultralcd.cpp:3202
 msgid "Adjusting Z:"
 msgstr "Ajustar-Z:"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
-#: ultralcd.cpp:8295
+#: ultralcd.cpp:8402
 msgid "All correct      "
 msgstr "Todo bien"
 
@@ -61,32 +66,32 @@ msgid "All is done. Happy printing!"
 msgstr "Terminado! Feliz impresion!"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2009
+#: ultralcd.cpp:1993
 msgid "Ambient"
 msgstr "Ambiente"
 
 # MSG_PRESS c=20
-#: ultralcd.cpp:2618
+#: ultralcd.cpp:2619
 msgid "and press the knob"
 msgstr "Haz clic"
 
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:3529
+#: ultralcd.cpp:3521
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgstr "Carros Z izq./der. estan arriba maximo?"
 
 # MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5200
+#: ultralcd.cpp:5267
 msgid "SpoolJoin    [on]"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5196
+#: ultralcd.cpp:5263
 msgid "SpoolJoin   [N/A]"
 msgstr ""
 
 # MSG_AUTO_DEPLETE_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5204
+#: ultralcd.cpp:5271
 msgid "SpoolJoin   [off]"
 msgstr ""
 
@@ -96,32 +101,32 @@ msgid "Auto home"
 msgstr "Llevar al origen"
 
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17
-#: ultralcd.cpp:6822
+#: ultralcd.cpp:6928
 msgid "AutoLoad filament"
 msgstr "Carga automatica de filamento"
 
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4462
+#: ultralcd.cpp:4459
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgstr "La carga automatica de filamento solo funciona si el sensor de filamento esta activado..."
 
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:2813
+#: ultralcd.cpp:2814
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgstr "La carga automatica de filamento esta activada, pulse el dial e inserte el filamento..."
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
-#: ultralcd.cpp:7949
+#: ultralcd.cpp:8056
 msgid "Axis length"
 msgstr "Longitud del eje"
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS
-#: ultralcd.cpp:7951
+#: ultralcd.cpp:8058
 msgid "Axis"
 msgstr "Eje"
 
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER
-#: ultralcd.cpp:7893
+#: ultralcd.cpp:8000
 msgid "Bed / Heater"
 msgstr "Base / Calentador"
 
@@ -136,7 +141,7 @@ msgid "Bed Heating"
 msgstr "Calentando Base"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU
-#: ultralcd.cpp:5768
+#: ultralcd.cpp:5838
 msgid "Bed level correct"
 msgstr "Corr. de la cama"
 
@@ -151,7 +156,7 @@ msgid "Bed"
 msgstr "Base"
 
 # MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2059
+#: ultralcd.cpp:2043
 msgid "Belt status"
 msgstr "Estado de la correa"
 
@@ -161,12 +166,12 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?"
 msgstr "Se fue la luz. ?Reanudar la impresion?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:8297
+#: ultralcd.cpp:8404
 msgid "Calibrating home"
 msgstr "Calibrando posicion inicial"
 
 # MSG_CALIBRATE_BED
-#: ultralcd.cpp:5757
+#: ultralcd.cpp:5827
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgstr "Calibrar XYZ"
 
@@ -176,12 +181,12 @@ msgid "Calibrate Z"
 msgstr "Calibrar Z"
 
 # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4654
+#: ultralcd.cpp:4651
 msgid "Calibrate"
 msgstr "Calibrar"
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3492
+#: ultralcd.cpp:3484
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Calibrando XYZ. Gira el dial para subir el extrusor hasta tocar los topes superiores. Despues haz clic."
 
@@ -191,12 +196,12 @@ msgid "Calibrating Z"
 msgstr "Calibrando Z"
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3492
+#: ultralcd.cpp:3484
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Calibrando Z. Gira el dial para subir el extrusor hasta tocar los topes superiores. Despues haz clic."
 
 # MSG_HOMEYZ_DONE
-#: ultralcd.cpp:816
+#: ultralcd.cpp:821
 msgid "Calibration done"
 msgstr "Calibracion OK"
 
@@ -206,17 +211,17 @@ msgid "Calibration"
 msgstr "Calibracion"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4781
+#: ultralcd.cpp:4828
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
 # MSG_SD_REMOVED
-#: ultralcd.cpp:8679
+#: ultralcd.cpp:8812
 msgid "Card removed"
 msgstr "Tarjeta retirada"
 
 # MSG_NOT_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2718
+#: ultralcd.cpp:2719
 msgid "Color not correct"
 msgstr "Color no homogeneo"
 
@@ -226,7 +231,7 @@ msgid "Cooldown"
 msgstr "Enfriar"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4587
+#: ultralcd.cpp:4584
 msgid "Copy selected language?"
 msgstr "Copiar idioma seleccionado?"
 
@@ -251,27 +256,27 @@ msgid "Crash detected."
 msgstr "Choque detectado."
 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:600
+#: Marlin_main.cpp:596
 msgid "Crash detected. Resume print?"
 msgstr "Choque detectado. Continuar impresion?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1853
+#: ultralcd.cpp:1837
 msgid "Crash"
 msgstr "Choque"
 
 # MSG_CURRENT c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5909
+#: ultralcd.cpp:5979
 msgid "Current"
 msgstr "Actual"
 
 # MSG_DATE c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:2213
+#: ultralcd.cpp:2197
 msgid "Date:"
 msgstr "Fecha:"
 
 # MSG_DISABLE_STEPPERS
-#: ultralcd.cpp:5654
+#: ultralcd.cpp:5721
 msgid "Disable steppers"
 msgstr "Apagar motores"
 
@@ -281,12 +286,12 @@ msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set y
 msgstr "Distancia entre la punta del boquilla y la superficie de la base aun no fijada. Por favor siga el manual, capitulo Primeros Pasos, Calibracion primera capa."
 
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:5070
+#: ultralcd.cpp:5134
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgstr "Quieres repetir el ultimo paso para reajustar la distancia boquilla-base?"
 
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=10
-#: ultralcd.cpp:5134
+#: ultralcd.cpp:5201
 msgid "E-correct:"
 msgstr "Corregir-E:"
 
@@ -295,38 +300,33 @@ msgstr "Corregir-E:"
 msgid "Eject filament"
 msgstr "Expulsar filamento"
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:4869
-msgid "Eject"
-msgstr "Expulsar"
-
 # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
-#: mmu.cpp:1434
+#: mmu.cpp:1413
 msgid "Ejecting filament"
 msgstr "Expulsando filamento"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:7917
+#: ultralcd.cpp:8024
 msgid "Endstop not hit"
 msgstr "Endstop no alcanzado"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP
-#: ultralcd.cpp:7911
+#: ultralcd.cpp:8018
 msgid "Endstop"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
-#: ultralcd.cpp:7899
+#: ultralcd.cpp:8006
 msgid "Endstops"
 msgstr ""
 
 # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:6859
+#: ultralcd.cpp:6965
 msgid "Error - static memory has been overwritten"
 msgstr "Error - se ha sobre-escrito la memoria estatica"
 
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4475
+#: ultralcd.cpp:4472
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgstr "ERROR: El sensor de filamento no responde, por favor comprueba la conexion."
 
@@ -336,12 +336,12 @@ msgid "ERROR:"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:8304
+#: ultralcd.cpp:8411
 msgid "Extruder fan:"
 msgstr "Vent.extrusor:"
 
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2244
+#: ultralcd.cpp:2228
 msgid "Extruder info"
 msgstr "Informacion del extrusor"
 
@@ -351,12 +351,12 @@ msgid "Extruder"
 msgstr "Extruir"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6846
+#: ultralcd.cpp:6952
 msgid "Fail stats MMU"
 msgstr "Estadistica de fallos MMU"
 
 # MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5168
+#: ultralcd.cpp:5235
 msgid "F. autoload  [on]"
 msgstr "Autocarg.Fil[act]"
 
@@ -366,12 +366,12 @@ msgid "F. autoload [N/A]"
 msgstr "Autocarg.Fil[N/D]"
 
 # MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5170
+#: ultralcd.cpp:5237
 msgid "F. autoload [off]"
 msgstr "Autocarg.Fil[ina]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6843
+#: ultralcd.cpp:6949
 msgid "Fail stats"
 msgstr "Estadistica de fallos"
 
@@ -386,12 +386,12 @@ msgid "Fan test"
 msgstr "Test ventiladores"
 
 # MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5663
+#: ultralcd.cpp:5730
 msgid "Fans check   [on]"
 msgstr "Comprob.vent[act]"
 
 # MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5665
+#: ultralcd.cpp:5732
 msgid "Fans check  [off]"
 msgstr "Comprob.vent[ina]"
 
@@ -401,7 +401,7 @@ msgid "Fil. sensor  [on]"
 msgstr "Sensor Fil. [act]"
 
 # MSG_FSENSOR_NA
-#: ultralcd.cpp:5148
+#: ultralcd.cpp:5215
 msgid "Fil. sensor [N/A]"
 msgstr "Sensor Fil. [N/D]"
 
@@ -411,7 +411,7 @@ msgid "Fil. sensor [off]"
 msgstr "Sensor Fil. [ina]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1852
+#: ultralcd.cpp:1836
 msgid "Filam. runouts"
 msgstr "Filam. acabado"
 
@@ -421,7 +421,7 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?"
 msgstr "Es nitido el color nuevo?"
 
 # MSG_NOT_LOADED c=19
-#: ultralcd.cpp:2714
+#: ultralcd.cpp:2715
 msgid "Filament not loaded"
 msgstr "Fil. no introducido"
 
@@ -431,17 +431,17 @@ msgid "Filament sensor"
 msgstr "Sensor de filamento"
 
 # MSG_FILAMENT_USED c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2885
+#: ultralcd.cpp:2878
 msgid "Filament used"
 msgstr "Filamento usado"
 
 # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2886
+#: ultralcd.cpp:2879
 msgid "Print time"
 msgstr "Tiempo de imp.:"
 
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:8432
+#: ultralcd.cpp:8539
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgstr "Archivo incompleto. ?Continuar de todos modos?"
 
@@ -456,7 +456,7 @@ msgid "First layer cal."
 msgstr "Cal. primera cap."
 
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4982
+#: ultralcd.cpp:5055
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgstr "Primero, hare el Selftest para comprobar los problemas de montaje mas comunes."
 
@@ -466,12 +466,12 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
 msgstr "Corrige el problema y pulsa el boton en la unidad MMU."
 
 # MSG_FLOW
-#: ultralcd.cpp:6932
+#: ultralcd.cpp:7038
 msgid "Flow"
 msgstr "Flujo"
 
 # MSG_PRUSA3D_FORUM
-#: ultralcd.cpp:2206
+#: ultralcd.cpp:2190
 msgid "forum.prusa3d.com"
 msgstr ""
 
@@ -481,22 +481,22 @@ msgid "Front print fan?"
 msgstr "Vent. frontal?"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3294
+#: ultralcd.cpp:3284
 msgid "Front side[um]"
 msgstr "Frontal [um]"
 
 # MSG_SELFTEST_FANS
-#: ultralcd.cpp:7957
+#: ultralcd.cpp:8064
 msgid "Front/left fans"
 msgstr "Ventiladores frontal/izquierdo"
 
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
-#: ultralcd.cpp:7887
+#: ultralcd.cpp:7994
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgstr "Calentador/Termistor"
 
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
-#: Marlin_main.cpp:8467
+#: Marlin_main.cpp:8481
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgstr "Calentadores desactivados por el temporizador de seguridad."
 
@@ -511,12 +511,12 @@ msgid "Heating"
 msgstr "Calentando..."
 
 # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4961
+#: ultralcd.cpp:5034
 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
 msgstr "Hola, soy tu impresora Original Prusa i3. Quieres que te guie a traves de la configuracion?"
 
 # MSG_PRUSA3D_HOWTO
-#: ultralcd.cpp:2207
+#: ultralcd.cpp:2191
 msgid "howto.prusa3d.com"
 msgstr ""
 
@@ -526,12 +526,12 @@ msgid "Change filament"
 msgstr "Cambiar filamento"
 
 # MSG_CHANGE_SUCCESS
-#: ultralcd.cpp:2629
+#: ultralcd.cpp:2630
 msgid "Change success!"
 msgstr "Cambio correcto"
 
 # MSG_CORRECTLY c=20
-#: ultralcd.cpp:2706
+#: ultralcd.cpp:2707
 msgid "Changed correctly?"
 msgstr "Cambio correcto?"
 
@@ -541,12 +541,12 @@ msgid "Checking bed     "
 msgstr "Control base cal."
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8286
+#: ultralcd.cpp:8393
 msgid "Checking endstops"
 msgstr "Control endstops"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:8292
+#: ultralcd.cpp:8399
 msgid "Checking hotend  "
 msgstr "Control fusor"
 
@@ -556,17 +556,17 @@ msgid "Checking sensors "
 msgstr "Comprobando los sensores"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
-#: ultralcd.cpp:8287
+#: ultralcd.cpp:8394
 msgid "Checking X axis  "
 msgstr "Control sensor X"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
-#: ultralcd.cpp:8288
+#: ultralcd.cpp:8395
 msgid "Checking Y axis  "
 msgstr "Control sensor Y"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:8289
+#: ultralcd.cpp:8396
 msgid "Checking Z axis  "
 msgstr "Control sensor Z"
 
@@ -586,62 +586,42 @@ msgid "Filament"
 msgstr "Filamento"
 
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4991
+#: ultralcd.cpp:5064
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgstr "Hare la calibracion XYZ. Tardara 12 min. aproximadamente."
 
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4999
+#: ultralcd.cpp:5072
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr "Voy a hacer Calibracion Z ahora."
 
-# MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
-#: ultralcd.cpp:5064
-msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
-msgstr "Voy a comenzar a imprimir la linea y tu bajaras el nozzle gradualmente al rotar el dial, hasta que llegues a la altura optima. Mira las imagenes del capitulo Calibracion en el manual."
-
 # MSG_WATCH
 #: messages.c:99
 msgid "Info screen"
 msgstr "Monitorizar"
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:5024
-msgid "Is filament 1 loaded?"
-msgstr "?Esta cargado el filamento 1?"
-
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
-#: ultralcd.cpp:2614
+#: ultralcd.cpp:2615
 msgid "Insert filament"
 msgstr "Introducir filamento"
 
 # MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:5027
+#: ultralcd.cpp:4848
 msgid "Is filament loaded?"
 msgstr "Esta el filamento cargado?"
 
-# MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:5058
-msgid "Is it PLA filament?"
-msgstr "Es el filamento PLA?"
-
-# MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:4790
-msgid "Is PLA filament loaded?"
-msgstr "Esta el filamento PLA cargado?"
-
 # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
 #: messages.c:92
 msgid "Is steel sheet on heatbed?"
 msgstr "?Esta colocada la lamina de acero sobre la base?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1795
+#: ultralcd.cpp:1779
 msgid "Last print failures"
 msgstr "Ultimas impresiones fallidas"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1772
+#: ultralcd.cpp:1756
 msgid "Last print"
 msgstr "Ultima impresion"
 
@@ -651,17 +631,17 @@ msgid "Left hotend fan?"
 msgstr "Vent. izquierdo?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3018
+#: ultralcd.cpp:3011
 msgid "Left"
 msgstr "Izquierda"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3292
+#: ultralcd.cpp:3282
 msgid "Left side [um]"
 msgstr "Izquierda [um]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5680
+#: ultralcd.cpp:5747
 msgid "Lin. correction"
 msgstr "Correccion de Linealidad"
 
@@ -676,7 +656,7 @@ msgid "Load filament"
 msgstr "Introducir filam."
 
 # MSG_LOADING_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2654
+#: ultralcd.cpp:2655
 msgid "Loading color"
 msgstr "Cambiando color"
 
@@ -686,12 +666,12 @@ msgid "Loading filament"
 msgstr "Introduciendo filam."
 
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:7941
+#: ultralcd.cpp:8048
 msgid "Loose pulley"
 msgstr "Polea suelta"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6805
+#: ultralcd.cpp:6911
 msgid "Load to nozzle"
 msgstr "Cargar a la boquilla"
 
@@ -711,7 +691,7 @@ msgid "Measuring reference height of calibration point"
 msgstr "Midiendo altura del punto de calibracion"
 
 # MSG_MESH_BED_LEVELING
-#: ultralcd.cpp:5763
+#: ultralcd.cpp:5833
 msgid "Mesh Bed Leveling"
 msgstr "Nivelacion Mesh Level"
 
@@ -726,22 +706,22 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
 msgstr "MMU OK. Restaurando temperatura..."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3059
+#: ultralcd.cpp:3052
 msgid "Measured skew"
 msgstr "Desviacion med:"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1796
+#: ultralcd.cpp:1780
 msgid "MMU fails"
 msgstr "Fallos MMU"
 
 # 
-#: mmu.cpp:1613
+#: mmu.cpp:1592
 msgid "MMU load failed     "
 msgstr "Carga MMU fallida"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1797
+#: ultralcd.cpp:1781
 msgid "MMU load fails"
 msgstr "Carga MMU falla"
 
@@ -766,7 +746,7 @@ msgid "MMU needs user attention."
 msgstr "MMU necesita atencion del usuario."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1823
+#: ultralcd.cpp:1807
 msgid "MMU power fails"
 msgstr "Fallo de energia en MMU"
 
@@ -786,7 +766,7 @@ msgid "Mode [high power]"
 msgstr "Modo [rend.pleno]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2219
+#: ultralcd.cpp:2203
 msgid "MMU2 connected"
 msgstr "MMU2 conectado"
 
@@ -796,37 +776,37 @@ msgid "Motor"
 msgstr ""
 
 # MSG_MOVE_AXIS
-#: ultralcd.cpp:5652
+#: ultralcd.cpp:5719
 msgid "Move axis"
 msgstr "Mover ejes"
 
 # MSG_MOVE_X
-#: ultralcd.cpp:4378
+#: ultralcd.cpp:4375
 msgid "Move X"
 msgstr "Mover X"
 
 # MSG_MOVE_Y
-#: ultralcd.cpp:4379
+#: ultralcd.cpp:4376
 msgid "Move Y"
 msgstr "Mover Y"
 
 # MSG_MOVE_Z
-#: ultralcd.cpp:4380
+#: ultralcd.cpp:4377
 msgid "Move Z"
 msgstr "Mover Z"
 
 # MSG_NO_MOVE
-#: Marlin_main.cpp:5292
+#: Marlin_main.cpp:5293
 msgid "No move."
 msgstr "Sin movimiento"
 
 # MSG_NO_CARD
-#: ultralcd.cpp:6772
+#: ultralcd.cpp:6878
 msgid "No SD card"
 msgstr "No hay tarjeta SD"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3024
+#: ultralcd.cpp:3017
 msgid "N/A"
 msgstr "N/A"
 
@@ -836,7 +816,7 @@ msgid "No"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
-#: ultralcd.cpp:7889
+#: ultralcd.cpp:7996
 msgid "Not connected"
 msgstr "No hay conexion "
 
@@ -851,12 +831,12 @@ msgid "Not spinning"
 msgstr "Ventilador no gira"
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5063
+#: ultralcd.cpp:4957
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgstr "Voy a calibrar la distancia entre la punta de la boquilla y la superficie de la base."
 
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:5007
+#: ultralcd.cpp:5080
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr "Ahora precalentare la boquilla para PLA."
 
@@ -866,42 +846,42 @@ msgid "Nozzle"
 msgstr "Boquilla"
 
 # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1519
+#: Marlin_main.cpp:1516
 msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
 msgstr "Se han encontrado ajustes anteriores. Se ajustara el PID, los pasos del extrusor, etc"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4998
+#: ultralcd.cpp:5071
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgstr "Ahora retira la prueba de la lamina de acero."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1722
+#: ultralcd.cpp:1706
 msgid "Nozzle FAN"
 msgstr "Vent. capa"
 
 # MSG_PAUSE_PRINT
-#: ultralcd.cpp:6735
+#: ultralcd.cpp:6842
 msgid "Pause print"
 msgstr "Pausar impresion"
 
 # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1606
+#: ultralcd.cpp:1590
 msgid "PID cal.           "
 msgstr "Cal. PID "
 
 # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1612
+#: ultralcd.cpp:1596
 msgid "PID cal. finished"
 msgstr "Cal. PID terminada"
 
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5769
+#: ultralcd.cpp:5839
 msgid "PID calibration"
 msgstr "Calibracion PID"
 
 # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:846
+#: ultralcd.cpp:851
 msgid "PINDA Heating"
 msgstr "Calentando PINDA"
 
@@ -911,7 +891,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4
 msgstr "Colocar una hoja de papel sobre la superficie de impresion durante la calibracion de los primeros 4 puntos. Si la boquilla mueve el papel, apagar impresora inmediatamente."
 
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5072
+#: ultralcd.cpp:5137
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgstr "Limpia la superficie de la base, por favor, y haz clic"
 
@@ -921,7 +901,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
 msgstr "Limpia boquilla para calibracion. Click cuando acabes."
 
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
-#: ultralcd.cpp:7881
+#: ultralcd.cpp:7988
 msgid "Please check :"
 msgstr "Controla :"
 
@@ -930,18 +910,8 @@ msgstr "Controla :"
 msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
 msgstr "Lee el manual y resuelve el problema. Despues, reinicia la impresora y continua con el Wizard"
 
-# MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4894
-msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
-msgstr "Inserta, por favor, filamento PLA en el extrusor. Despues haz clic para cargarlo."
-
-# MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4795
-msgid "Please load PLA filament first."
-msgstr "Carga el filamento PLA primero por favor."
-
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:3064
+#: Marlin_main.cpp:3075
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgstr "Por favor abate el rodillo de empuje (idler) y retira el filamento manualmente."
 
@@ -955,18 +925,13 @@ msgstr "Por favor coloca la chapa de acero en la base calefactable."
 msgid "Please press the knob to unload filament"
 msgstr "Por favor, pulsa el dial para descargar el filamento"
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:4889
-msgid "Please insert PLA filament to the first tube of MMU, then press the knob to load it."
-msgstr "Por favor introduce el filamento al primer tubo MMU, despues presiona el dial para imprimirlo."
-
 # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
 #: messages.c:70
 msgid "Please pull out filament immediately"
 msgstr "Por favor retire el filamento de inmediato"
 
 # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
-#: mmu.cpp:1440
+#: mmu.cpp:1419
 msgid "Please remove filament and then press the knob."
 msgstr "Por favor quite el filamento y luego presione el dial."
 
@@ -976,12 +941,12 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
 msgstr "Por favor retire la chapa de acero de la base calefactable."
 
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4355
+#: Marlin_main.cpp:4360
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgstr "Por favor realiza la calibracion XYZ primero."
 
 # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
-#: mmu.cpp:1359
+#: mmu.cpp:1338
 msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
 msgstr "Por favor actualice el firmware en tu MMU2. Esperando el reseteo."
 
@@ -991,7 +956,7 @@ msgid "Please wait"
 msgstr "Por Favor Espere"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4997
+#: ultralcd.cpp:5070
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgstr "Por favor retira los soportes de envio primero."
 
@@ -1001,7 +966,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!"
 msgstr "Precalienta extrusor!"
 
 # MSG_PREHEAT
-#: ultralcd.cpp:6722
+#: ultralcd.cpp:6825
 msgid "Preheat"
 msgstr "Precalentar"
 
@@ -1016,12 +981,12 @@ msgid "Please upgrade."
 msgstr "Actualize por favor"
 
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:10364
+#: Marlin_main.cpp:10382
 msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr "Pulsa el dial para precalentar la boquilla y continue."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1851
+#: ultralcd.cpp:1835
 msgid "Power failures"
 msgstr "Cortes de energia"
 
@@ -1031,17 +996,17 @@ msgid "Print aborted"
 msgstr "Impresion cancelada"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2455
+#: ultralcd.cpp:2452
 msgid "Preheating to load"
 msgstr "Precalentar para cargar"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2459
+#: ultralcd.cpp:2456
 msgid "Preheating to unload"
 msgstr "Precalentar para descargar"
 
 # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:8307
+#: ultralcd.cpp:8414
 msgid "Print fan:"
 msgstr "Vent.fusor:"
 
@@ -1051,12 +1016,12 @@ msgid "Print from SD"
 msgstr "Menu tarjeta SD"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2317
+#: ultralcd.cpp:2301
 msgid "Press the knob"
 msgstr "Pulsa el dial"
 
 # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1069
+#: ultralcd.cpp:1074
 msgid "Print paused"
 msgstr "Impresion en pausa"
 
@@ -1071,22 +1036,22 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi
 msgstr "Impresora no esta calibrada todavia. Por favor usa el manual capitulo Primeros pasos Calibracion flujo."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1723
+#: ultralcd.cpp:1707
 msgid "Print FAN"
-msgstr "Vent.extr"
+msgstr "Vent. extr"
 
 # MSG_PRUSA3D
-#: ultralcd.cpp:2205
+#: ultralcd.cpp:2189
 msgid "prusa3d.com"
 msgstr "prusa3d.es"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3295
+#: ultralcd.cpp:3285
 msgid "Rear side [um]"
 msgstr "Trasera [um]"
 
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1
-#: Marlin_main.cpp:9764
+#: Marlin_main.cpp:9780
 msgid "Recovering print    "
 msgstr "Recuperando impresion"
 
@@ -1101,17 +1066,17 @@ msgid "Prusa i3 MK3S OK."
 msgstr ""
 
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET
-#: ultralcd.cpp:5774
+#: ultralcd.cpp:5844
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgstr ""
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RESET
-#: ultralcd.cpp:3296
+#: ultralcd.cpp:3286
 msgid "Reset"
 msgstr ""
 
 # MSG_RESUME_PRINT
-#: ultralcd.cpp:6742
+#: ultralcd.cpp:6831
 msgid "Resume print"
 msgstr "Reanudar impres."
 
@@ -1121,37 +1086,37 @@ msgid "Resuming print"
 msgstr "Continuando impresion"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3293
+#: ultralcd.cpp:3283
 msgid "Right side[um]"
 msgstr "Derecha [um]"
 
 # MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5692
+#: ultralcd.cpp:5759
 msgid "RPi port     [on]"
 msgstr "Puerto RPi  [act]"
 
 # MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5690
+#: ultralcd.cpp:5757
 msgid "RPi port    [off]"
 msgstr "Puerto RPi  [ina]"
 
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4812
+#: ultralcd.cpp:4877
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgstr "Ejecutar el Wizard borrara los valores de calibracion actuales y comenzara de nuevo. Continuar?"
 
 # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5322
+#: ultralcd.cpp:5389
 msgid "SD card  [normal]"
 msgstr "Tarj. SD [normal]"
 
 # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5320
+#: ultralcd.cpp:5387
 msgid "SD card [flshAir]"
 msgstr "Tarj. SD[FlshAir]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3019
+#: ultralcd.cpp:3012
 msgid "Right"
 msgstr "Derecha"
 
@@ -1161,27 +1126,27 @@ msgid "Searching bed calibration point"
 msgstr "Buscando punto de calibracion base"
 
 # MSG_LANGUAGE_SELECT
-#: ultralcd.cpp:5699
+#: ultralcd.cpp:5766
 msgid "Select language"
 msgstr "Cambiar el idioma"
 
 # MSG_SELFTEST_OK
-#: ultralcd.cpp:7452
+#: ultralcd.cpp:7559
 msgid "Self test OK"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_START c=20
-#: ultralcd.cpp:7238
+#: ultralcd.cpp:7345
 msgid "Self test start  "
 msgstr "Iniciar Selftest"
 
 # MSG_SELFTEST
-#: ultralcd.cpp:5750
+#: ultralcd.cpp:5820
 msgid "Selftest         "
 msgstr "Selftest"
 
 # MSG_SELFTEST_ERROR
-#: ultralcd.cpp:7879
+#: ultralcd.cpp:7986
 msgid "Selftest error !"
 msgstr "Error Selftest !"
 
@@ -1191,22 +1156,22 @@ msgid "Selftest failed  "
 msgstr "Fallo Selftest"
 
 # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
-#: Marlin_main.cpp:1551
+#: Marlin_main.cpp:1548
 msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
 msgstr "Se realizara el auto-test para calibrar con precision la vuelta a la posicion inicial sin sensores."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5045
+#: ultralcd.cpp:5111
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgstr "Selecciona la temperatura para precalentar la boquilla que se ajuste a tu material. "
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4780
+#: 
 msgid "Select PLA filament:"
 msgstr "Seleccionar filamento PLA:"
 
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:3314
+#: ultralcd.cpp:3304
 msgid "Set temperature:"
 msgstr "Establecer temp.:"
 
@@ -1216,42 +1181,42 @@ msgid "Settings"
 msgstr "Configuracion"
 
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5771
+#: ultralcd.cpp:5841
 msgid "Show end stops"
 msgstr "Mostrar endstops"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4025
+#: ultralcd.cpp:4022
 msgid "Sensor state"
 msgstr "Estado del sensor"
 
 # MSG_FILE_CNT c=20 r=4
-#: cardreader.cpp:739
+#: cardreader.cpp:740
 msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
 msgstr "Algunos archivos no se ordenaran. Maximo 100 archivos por carpeta para ordenar. "
 
 # MSG_SORT_NONE c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5332
+#: ultralcd.cpp:5399
 msgid "Sort       [none]"
 msgstr "Ordenar [ninguno]"
 
 # MSG_SORT_TIME c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5330
+#: ultralcd.cpp:5397
 msgid "Sort       [time]"
 msgstr "Ordenar   [fecha]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3062
+#: ultralcd.cpp:3055
 msgid "Severe skew:"
 msgstr "Incl.severa:"
 
 # MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5331
+#: ultralcd.cpp:5398
 msgid "Sort   [alphabet]"
 msgstr "Ordenar [alfabet]"
 
 # MSG_SORTING c=20 r=1
-#: cardreader.cpp:746
+#: cardreader.cpp:747
 msgid "Sorting files"
 msgstr "Ordenando archivos"
 
@@ -1261,7 +1226,7 @@ msgid "Sound      [loud]"
 msgstr "Sonido     [alto]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3061
+#: ultralcd.cpp:3054
 msgid "Slight skew:"
 msgstr "Liger.incl.:"
 
@@ -1271,7 +1236,7 @@ msgid "Sound      [mute]"
 msgstr "Sonido[silenciad]"
 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:4871
+#: Marlin_main.cpp:4875
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgstr "Problema encontrado, nivelacion Z forzosa ..."
 
@@ -1286,7 +1251,7 @@ msgid "Sound    [silent]"
 msgstr "Sonido[silencios]"
 
 # MSG_SPEED
-#: ultralcd.cpp:6926
+#: ultralcd.cpp:7032
 msgid "Speed"
 msgstr "Velocidad"
 
@@ -1296,12 +1261,12 @@ msgid "Spinning"
 msgstr "Ventilador girando"
 
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4368
+#: Marlin_main.cpp:4373
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgstr "Se necesita una temperatura ambiente ente 21 y 26C y un soporte rigido."
 
 # MSG_STATISTICS
-#: ultralcd.cpp:6839
+#: ultralcd.cpp:6945
 msgid "Statistics  "
 msgstr "Estadisticas "
 
@@ -1316,12 +1281,12 @@ msgid "STOPPED. "
 msgstr "PARADA"
 
 # MSG_SUPPORT
-#: ultralcd.cpp:6848
+#: ultralcd.cpp:6954
 msgid "Support"
 msgstr "Soporte"
 
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED
-#: ultralcd.cpp:7959
+#: ultralcd.cpp:8066
 msgid "Swapped"
 msgstr "Intercambiado"
 
@@ -1331,22 +1296,22 @@ msgid "Temp. cal.          "
 msgstr "Cal. temp. "
 
 # MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:5686
+#: ultralcd.cpp:5753
 msgid "Temp. cal.   [on]"
 msgstr "Cal. temp.   [on]"
 
 # MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:5684
+#: ultralcd.cpp:5751
 msgid "Temp. cal.  [off]"
 msgstr "Cal. temp.  [off]"
 
 # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5780
+#: ultralcd.cpp:5850
 msgid "Temp. calibration"
 msgstr "Calibracion temp."
 
 # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3951
+#: ultralcd.cpp:3948
 msgid "Temperature calibration failed"
 msgstr "Fallo de la calibracion de temperatura"
 
@@ -1356,12 +1321,12 @@ msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be
 msgstr "Calibracion temperatura terminada. Haz clic para continuar."
 
 # MSG_TEMPERATURE
-#: ultralcd.cpp:5650
+#: ultralcd.cpp:5717
 msgid "Temperature"
 msgstr "Temperatura"
 
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2251
+#: ultralcd.cpp:2235
 msgid "Temperatures"
 msgstr "Temperaturas"
 
@@ -1371,37 +1336,37 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch
 msgstr "Todavia es necesario hacer una calibracion Z. Por favor siga el manual, capitulo Primeros pasos, seccion Calibracion del flujo."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2908
+#: ultralcd.cpp:2901
 msgid "Total filament"
-msgstr "Filamento total:"
+msgstr "Filamento total"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2908
+#: ultralcd.cpp:2901
 msgid "Total print time"
-msgstr "Tiempo total :"
+msgstr "Tiempo total"
 
 # MSG_TUNE
-#: ultralcd.cpp:6719
+#: ultralcd.cpp:6822
 msgid "Tune"
 msgstr "Ajustar"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4869
+#: 
 msgid "Unload"
 msgstr "Descargar"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1820
+#: ultralcd.cpp:1804
 msgid "Total failures"
 msgstr "Fallos totales"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2324
+#: ultralcd.cpp:2308
 msgid "to load filament"
 msgstr "para cargar el filamento"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2328
+#: ultralcd.cpp:2312
 msgid "to unload filament"
 msgstr "para descargar el filamento"
 
@@ -1416,62 +1381,62 @@ msgid "Unloading filament"
 msgstr "Soltando filamento"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1773
+#: ultralcd.cpp:1757
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
 # MSG_USED c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5908
+#: ultralcd.cpp:5978
 msgid "Used during print"
 msgstr "Usado en impresion"
 
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2254
+#: ultralcd.cpp:2238
 msgid "Voltages"
 msgstr "Voltajes"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2227
+#: ultralcd.cpp:2211
 msgid "unknown"
 msgstr "desconocido"
 
 # MSG_USERWAIT
-#: Marlin_main.cpp:5263
+#: Marlin_main.cpp:5264
 msgid "Wait for user..."
 msgstr "Esperando ordenes"
 
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3458
+#: ultralcd.cpp:3450
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgstr "Esperando enfriamiento de la base y extrusor."
 
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3422
+#: ultralcd.cpp:3413
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgstr "Esperando a que se enfrie la sonda PINDA"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4868
+#: 
 msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube."
 msgstr "Usa unload para retirar el filamento 1 si sobresale por fuera de la parte trasera del tubo MMU. Usa Expulsar si esta escondido dentro del tubo"
 
 # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1511
+#: Marlin_main.cpp:1508
 msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
 msgstr "Aviso: tanto el tipo de impresora como el tipo de la placa han cambiado."
 
 # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1503
+#: Marlin_main.cpp:1500
 msgid "Warning: motherboard type changed."
 msgstr "Cuidado: el tipo de placa ha cambiado."
 
 # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1507
+#: Marlin_main.cpp:1504
 msgid "Warning: printer type changed."
 msgstr "Cuidado: Ha cambiado el tipo de impresora."
 
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
-#: Marlin_main.cpp:3054
+#: Marlin_main.cpp:3065
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgstr "?Se cargocon exito el filamento?"
 
@@ -1481,12 +1446,12 @@ msgid "Wiring error"
 msgstr "Error de conexion"
 
 # MSG_WIZARD c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5747
+#: ultralcd.cpp:5814
 msgid "Wizard"
 msgstr ""
 
 # MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2243
+#: ultralcd.cpp:2227
 msgid "XYZ cal. details"
 msgstr "Detalles de calibracion XYZ"
 
@@ -1506,62 +1471,62 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
 msgstr "Siempre puedes acceder al asistente desde Calibracion -> Wizard"
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3922
+#: ultralcd.cpp:3919
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgstr "Calibracion XYZ correcta. La inclinacion se corregira automaticamente."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3919
+#: ultralcd.cpp:3916
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgstr "Calibracion XYZ correcta. Los ejes X / Y estan ligeramente inclinados. Buen trabajo!"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5130
+#: ultralcd.cpp:5197
 msgid "X-correct:"
 msgstr "Corregir-X:"
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3916
+#: ultralcd.cpp:3913
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgstr "Calibracion XYZ ok. Ejes X/Y perpendiculares. Enhorabuena!"
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3900
+#: ultralcd.cpp:3897
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgstr "Calibrazion XYZ comprometida. Puntos frontales no alcanzables."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3903
+#: ultralcd.cpp:3900
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "Calibrazion XYZ comprometida. Punto frontal derecho no alcanzable."
 
 # MSG_LOAD_ALL c=17
-#: ultralcd.cpp:6166
+#: ultralcd.cpp:6236
 msgid "Load all"
 msgstr "Intr. todos fil."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3882
+#: ultralcd.cpp:3879
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgstr "Calibracion XYZ fallada. Puntos de calibracion en la base no encontrados."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3888
+#: ultralcd.cpp:3885
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgstr "Calibracion XYZ fallada. Puntos frontales no alcanzables."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3891
+#: ultralcd.cpp:3888
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "Calibracion XYZ fallad. Punto frontal derecho no alcanzable."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3016
+#: ultralcd.cpp:3009
 msgid "Y distance from min"
 msgstr "Distancia en Y desde el min"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5131
+#: ultralcd.cpp:5198
 msgid "Y-correct:"
 msgstr "Corregir-Y:"
 
@@ -1576,32 +1541,32 @@ msgid "Back"
 msgstr "atras"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5639
+#: ultralcd.cpp:5706
 msgid "Checks"
 msgstr "Comprobaciones"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7973
+#: ultralcd.cpp:8080
 msgid "False triggering"
 msgstr "Falsa activacion"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4030
+#: ultralcd.cpp:4027
 msgid "FINDA:"
 msgstr "FINDA:"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5545
+#: ultralcd.cpp:5612
 msgid "Firmware   [none]"
 msgstr "Firmware[ninguno]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5551
+#: ultralcd.cpp:5618
 msgid "Firmware [strict]"
 msgstr "Firmware[estrict]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5548
+#: ultralcd.cpp:5615
 msgid "Firmware   [warn]"
 msgstr "Firmware  [aviso]"
 
@@ -1611,172 +1576,172 @@ msgid "HW Setup"
 msgstr "Configuracion HW"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4034
+#: ultralcd.cpp:4031
 msgid "IR:"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7046
+#: ultralcd.cpp:7152
 msgid "Magnets comp.[N/A]"
 msgstr "Comp. imanes [N/A]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7044
+#: ultralcd.cpp:7150
 msgid "Magnets comp.[Off]"
 msgstr "Comp. imanes [Off]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7043
+#: ultralcd.cpp:7149
 msgid "Magnets comp. [On]"
 msgstr "Comp. imanes  [On]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7035
+#: ultralcd.cpp:7141
 msgid "Mesh         [3x3]"
 msgstr "Malla        [3x3]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7036
+#: ultralcd.cpp:7142
 msgid "Mesh         [7x7]"
 msgstr "Malla        [7x7]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5677
+#: ultralcd.cpp:5744
 msgid "Mesh bed leveling"
 msgstr "Nivelacion Malla Base"
 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:856
+#: Marlin_main.cpp:852
 msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
 msgstr "Firmware MK3S detectado en impresora MK3"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5306
+#: ultralcd.cpp:5373
 msgid "MMU Mode [Normal]"
 msgstr "Modo MMU [Normal]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5307
+#: ultralcd.cpp:5374
 msgid "MMU Mode[Stealth]"
 msgstr "Modo MMU[Silenci]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4511
+#: ultralcd.cpp:4508
 msgid "Mode change in progress ..."
 msgstr "Cambio de modo progresando ..."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5506
+#: ultralcd.cpp:5573
 msgid "Model      [none]"
 msgstr "Modelo  [ninguno]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5512
+#: ultralcd.cpp:5579
 msgid "Model    [strict]"
 msgstr "Modelo [estricto]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5509
+#: ultralcd.cpp:5576
 msgid "Model      [warn]"
 msgstr "Modelo    [aviso]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5467
+#: ultralcd.cpp:5534
 msgid "Nozzle d.  [0.25]"
 msgstr "Diam. nozzl[0.25]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5470
+#: ultralcd.cpp:5537
 msgid "Nozzle d.  [0.40]"
 msgstr "Diam. nozzl[0.40]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5473
+#: ultralcd.cpp:5540
 msgid "Nozzle d.  [0.60]"
 msgstr "Diam. nozzl[0.60]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5421
+#: ultralcd.cpp:5488
 msgid "Nozzle     [none]"
 msgstr "Nozzle  [ninguno]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5427
+#: ultralcd.cpp:5494
 msgid "Nozzle   [strict]"
 msgstr "Nozzle [estricto]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5424
+#: ultralcd.cpp:5491
 msgid "Nozzle     [warn]"
 msgstr "Nozzle    [aviso]"
 
 # 
-#: util.cpp:510
+#: util.cpp:514
 msgid "G-code sliced for a different level. Continue?"
 msgstr "Codigo G laminado para un nivel diferente. ?Continuar?"
 
 # 
-#: util.cpp:516
+#: util.cpp:520
 msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
 msgstr "Codigo G laminado para un nivel diferente. Por favor relamina el modelo de nuevo. Impresion cancelada."
 
 # 
-#: util.cpp:427
+#: util.cpp:431
 msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
 msgstr "Codigo G laminado para un tipo de impresora diferente. ?Continuar?"
 
 # 
-#: util.cpp:433
+#: util.cpp:437
 msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
 msgstr "Codigo G laminado para una impresora diferente. Por favor relamina el modelo de nuevo. Impresion cancelada."
 
 # 
-#: util.cpp:477
+#: util.cpp:481
 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
 msgstr "Codigo G laminado para nuevo firmware. ?Continuar?"
 
 # 
-#: util.cpp:483
+#: util.cpp:487
 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
 msgstr "Codigo G laminado para nuevo firmware. Por favor actualiza el firmware. Impresion cancelada."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4026
+#: ultralcd.cpp:4023
 msgid "PINDA:"
 msgstr "PINDA:"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2465
+#: ultralcd.cpp:2462
 msgid "Preheating to cut"
 msgstr "Precalentando para laminar"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2462
+#: ultralcd.cpp:2459
 msgid "Preheating to eject"
 msgstr "Precalentar para expulsar"
 
 # 
-#: util.cpp:390
+#: util.cpp:394
 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
 msgstr "Diametro nozzle impresora difiere de cod.G. ?Continuar?"
 
 # 
-#: util.cpp:397
+#: util.cpp:401
 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
 msgstr "Diametro nozzle Impresora difiere de cod.G. Comprueba los valores en ajustes. Impresion cancelada."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6683
+#: ultralcd.cpp:6786
 msgid "Rename"
 msgstr "Renombrar"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6679
+#: ultralcd.cpp:6779
 msgid "Select"
 msgstr "Seleccionar"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2245
+#: ultralcd.cpp:2229
 msgid "Sensor info"
 msgstr "Info sensor"
 
@@ -1791,22 +1756,27 @@ msgid "Sound    [assist]"
 msgstr "Sonido [asistido]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5637
+#: ultralcd.cpp:5704
 msgid "Steel sheets"
 msgstr "Lamina de acero"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5132
+#: ultralcd.cpp:5199
 msgid "Z-correct:"
 msgstr "Corregir-Z:"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7038
+#: ultralcd.cpp:7144
 msgid "Z-probe nr.    [1]"
 msgstr "Z-sensor nr.   [1]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7040
+#: ultralcd.cpp:7146
 msgid "Z-probe nr.    [3]"
 msgstr "Z-sensor nr.   [3]"
 
+# 
+#: ultralcd.cpp:7145
+msgid "Z-probe nr.    [5]"
+msgstr "Z-sensor nr.   [5]"
+
diff --git a/lang/po/Firmware_fr.po b/lang/po/Firmware_fr.po
index df3f51df..e4e110e5 100644
--- a/lang/po/Firmware_fr.po
+++ b/lang/po/Firmware_fr.po
@@ -7,26 +7,31 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: fr\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
-"POT-Creation-Date: Sun, Sep 22, 2019 2:06:22 PM\n"
-"PO-Revision-Date: Sun, Sep 22, 2019 2:06:22 PM\n"
+"POT-Creation-Date: Thu, Oct 3, 2019 7:22:44 PM\n"
+"PO-Revision-Date: Thu, Oct 3, 2019 7:22:44 PM\n"
 "Language-Team: \n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
+# 
+#: 
+msgid "[%.7s]Live adj. Z\x0avalue set, continue\x0aor start from zero?\x0a%cContinue%cReset"
+msgstr "[%.7s]Ajust. du Z\x0aValeur enreg, contin\x0aou depart a zero?\x0a%cContinuer%cReset"
+
 # MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14
 #: messages.c:39
 msgid " of 4"
-msgstr "de 4"
+msgstr " de 4"
 
 # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE2 c=14
 #: messages.c:60
 msgid " of 9"
-msgstr "de 9"
+msgstr " de 9"
 
 # MSG_MEASURED_OFFSET
-#: ultralcd.cpp:3089
+#: ultralcd.cpp:3082
 msgid "[0;0] point offset"
 msgstr "Offset point [0;0]"
 
@@ -41,17 +46,17 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
 msgstr "ATTENTION:\x0aDetection de crash\x0adesactivee en\x0amode feutre"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2472
+#: ultralcd.cpp:2470
 msgid ">Cancel"
 msgstr ">Annuler"
 
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
-#: ultralcd.cpp:3209
+#: ultralcd.cpp:3202
 msgid "Adjusting Z:"
 msgstr "Ajuster Z:"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
-#: ultralcd.cpp:8295
+#: ultralcd.cpp:8402
 msgid "All correct      "
 msgstr "Tout est correct"
 
@@ -61,32 +66,32 @@ msgid "All is done. Happy printing!"
 msgstr "Tout est pret. Bonne impression!"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2009
+#: ultralcd.cpp:1993
 msgid "Ambient"
 msgstr "Ambiant"
 
 # MSG_PRESS c=20
-#: ultralcd.cpp:2618
+#: ultralcd.cpp:2619
 msgid "and press the knob"
 msgstr "et pressez le bouton"
 
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:3529
+#: ultralcd.cpp:3521
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgstr "Z~carriages gauche + droite tout en haut?"
 
 # MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5200
+#: ultralcd.cpp:5267
 msgid "SpoolJoin    [on]"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5196
+#: ultralcd.cpp:5263
 msgid "SpoolJoin   [N/A]"
 msgstr ""
 
 # MSG_AUTO_DEPLETE_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5204
+#: ultralcd.cpp:5271
 msgid "SpoolJoin   [off]"
 msgstr ""
 
@@ -96,32 +101,32 @@ msgid "Auto home"
 msgstr "Mise a 0 des axes"
 
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17
-#: ultralcd.cpp:6822
+#: ultralcd.cpp:6928
 msgid "AutoLoad filament"
 msgstr "Autocharge du fil."
 
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4462
+#: ultralcd.cpp:4459
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgstr "Chargement auto du filament uniquement si le capteur de filament est active."
 
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:2813
+#: ultralcd.cpp:2814
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgstr "Chargement auto. du fil. active, appuyez sur le bouton et inserez le fil."
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
-#: ultralcd.cpp:7949
+#: ultralcd.cpp:8056
 msgid "Axis length"
 msgstr "Longueur de l'axe"
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS
-#: ultralcd.cpp:7951
+#: ultralcd.cpp:8058
 msgid "Axis"
 msgstr "Axe"
 
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER
-#: ultralcd.cpp:7893
+#: ultralcd.cpp:8000
 msgid "Bed / Heater"
 msgstr "Lit / Chauffage"
 
@@ -136,7 +141,7 @@ msgid "Bed Heating"
 msgstr "Chauffe du lit"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU
-#: ultralcd.cpp:5768
+#: ultralcd.cpp:5838
 msgid "Bed level correct"
 msgstr "Corr. niveau plateau"
 
@@ -151,7 +156,7 @@ msgid "Bed"
 msgstr "Lit"
 
 # MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2059
+#: ultralcd.cpp:2043
 msgid "Belt status"
 msgstr "Statut courroie"
 
@@ -161,12 +166,12 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?"
 msgstr "Coupure detectee. Reprendre impression?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:8297
+#: ultralcd.cpp:8404
 msgid "Calibrating home"
 msgstr "Calib. mise a 0"
 
 # MSG_CALIBRATE_BED
-#: ultralcd.cpp:5757
+#: ultralcd.cpp:5827
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgstr "Calibrer XYZ"
 
@@ -176,12 +181,12 @@ msgid "Calibrate Z"
 msgstr "Calibrer Z"
 
 # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4654
+#: ultralcd.cpp:4651
 msgid "Calibrate"
 msgstr "Calibrer"
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3492
+#: ultralcd.cpp:3484
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Calibration de XYZ. Tournez le bouton pour faire monter l'extrudeur dans l'axe Z jusqu'aux butees. Cliquez une fois fait."
 
@@ -191,12 +196,12 @@ msgid "Calibrating Z"
 msgstr "Calibration Z"
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3492
+#: ultralcd.cpp:3484
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Calibration de Z. Tournez le bouton pour faire monter l'extrudeur dans l'axe Z jusqu'aux butees. Cliquez une fois fait."
 
 # MSG_HOMEYZ_DONE
-#: ultralcd.cpp:816
+#: ultralcd.cpp:821
 msgid "Calibration done"
 msgstr "Calibration terminee"
 
@@ -206,17 +211,17 @@ msgid "Calibration"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4781
+#: ultralcd.cpp:4828
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
 # MSG_SD_REMOVED
-#: ultralcd.cpp:8679
+#: ultralcd.cpp:8812
 msgid "Card removed"
 msgstr "Carte retiree"
 
 # MSG_NOT_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2718
+#: ultralcd.cpp:2719
 msgid "Color not correct"
 msgstr "Couleur incorrecte"
 
@@ -226,7 +231,7 @@ msgid "Cooldown"
 msgstr "Refroidissement"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4587
+#: ultralcd.cpp:4584
 msgid "Copy selected language?"
 msgstr "Copier la langue selectionne?"
 
@@ -251,27 +256,27 @@ msgid "Crash detected."
 msgstr "Crash detecte."
 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:600
+#: Marlin_main.cpp:596
 msgid "Crash detected. Resume print?"
 msgstr "Crash detecte. Poursuivre l'impression?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1853
+#: ultralcd.cpp:1837
 msgid "Crash"
 msgstr ""
 
 # MSG_CURRENT c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5909
+#: ultralcd.cpp:5979
 msgid "Current"
 msgstr "Actuel"
 
 # MSG_DATE c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:2213
+#: ultralcd.cpp:2197
 msgid "Date:"
 msgstr "Date:"
 
 # MSG_DISABLE_STEPPERS
-#: ultralcd.cpp:5654
+#: ultralcd.cpp:5721
 msgid "Disable steppers"
 msgstr "Desactiver moteurs"
 
@@ -281,12 +286,12 @@ msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set y
 msgstr "La distance entre la pointe de la buse et la surface du plateau n'a pas encore ete reglee. Suivez le manuel, chapitre Premiers pas, section Calibration de la premiere couche."
 
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:5070
+#: ultralcd.cpp:5134
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgstr "Voulez-vous repeter la derniere etape pour reajuster la distance entre la buse et le plateau chauffant?"
 
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=10
-#: ultralcd.cpp:5134
+#: ultralcd.cpp:5201
 msgid "E-correct:"
 msgstr "Correct-E:"
 
@@ -295,38 +300,33 @@ msgstr "Correct-E:"
 msgid "Eject filament"
 msgstr "Remonter le fil."
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:4869
-msgid "Eject"
-msgstr "Remonter"
-
 # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
-#: mmu.cpp:1434
+#: mmu.cpp:1413
 msgid "Ejecting filament"
 msgstr "Le fil. remonte"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:7917
+#: ultralcd.cpp:8024
 msgid "Endstop not hit"
 msgstr "Butee non atteinte"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP
-#: ultralcd.cpp:7911
+#: ultralcd.cpp:8018
 msgid "Endstop"
 msgstr "Butee"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
-#: ultralcd.cpp:7899
+#: ultralcd.cpp:8006
 msgid "Endstops"
 msgstr "Butees"
 
 # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:6859
+#: ultralcd.cpp:6965
 msgid "Error - static memory has been overwritten"
 msgstr "Erreur - la memoire statique a ete ecrasee"
 
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4475
+#: ultralcd.cpp:4472
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgstr "ERREUR: Le capteur de filament ne repond pas, verifiez le branchement."
 
@@ -336,12 +336,12 @@ msgid "ERROR:"
 msgstr "ERREUR:"
 
 # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:8304
+#: ultralcd.cpp:8411
 msgid "Extruder fan:"
 msgstr "Ventilo extrudeur:"
 
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2244
+#: ultralcd.cpp:2228
 msgid "Extruder info"
 msgstr "Infos extrudeur"
 
@@ -351,12 +351,12 @@ msgid "Extruder"
 msgstr "Extrudeur"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6846
+#: ultralcd.cpp:6952
 msgid "Fail stats MMU"
 msgstr "Stat. d'echec MMU"
 
 # MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5168
+#: ultralcd.cpp:5235
 msgid "F. autoload  [on]"
 msgstr "Autochargeur [on]"
 
@@ -366,12 +366,12 @@ msgid "F. autoload [N/A]"
 msgstr "Autochargeur[N/A]"
 
 # MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5170
+#: ultralcd.cpp:5237
 msgid "F. autoload [off]"
 msgstr "Autochargeur[off]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6843
+#: ultralcd.cpp:6949
 msgid "Fail stats"
 msgstr "Stat. d'echec"
 
@@ -386,12 +386,12 @@ msgid "Fan test"
 msgstr "Test du ventilateur"
 
 # MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5663
+#: ultralcd.cpp:5730
 msgid "Fans check   [on]"
 msgstr "Verif vent.  [on]"
 
 # MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5665
+#: ultralcd.cpp:5732
 msgid "Fans check  [off]"
 msgstr "Verif vent. [off]"
 
@@ -401,7 +401,7 @@ msgid "Fil. sensor  [on]"
 msgstr "Capteur Fil. [on]"
 
 # MSG_FSENSOR_NA
-#: ultralcd.cpp:5148
+#: ultralcd.cpp:5215
 msgid "Fil. sensor [N/A]"
 msgstr "Capteur Fil.[N/A]"
 
@@ -411,7 +411,7 @@ msgid "Fil. sensor [off]"
 msgstr "Capteur Fil.[off]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1852
+#: ultralcd.cpp:1836
 msgid "Filam. runouts"
 msgstr "Fins de filament"
 
@@ -421,7 +421,7 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?"
 msgstr "Filament extrude et avec bonne couleur?"
 
 # MSG_NOT_LOADED c=19
-#: ultralcd.cpp:2714
+#: ultralcd.cpp:2715
 msgid "Filament not loaded"
 msgstr "Filament non charge"
 
@@ -431,17 +431,17 @@ msgid "Filament sensor"
 msgstr "Capteur de filament"
 
 # MSG_FILAMENT_USED c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2885
+#: ultralcd.cpp:2878
 msgid "Filament used"
 msgstr "Filament utilise"
 
 # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2886
+#: ultralcd.cpp:2879
 msgid "Print time"
 msgstr "Temps d'impression"
 
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:8432
+#: ultralcd.cpp:8539
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgstr "Fichier incomplet. Continuer qd meme?"
 
@@ -456,7 +456,7 @@ msgid "First layer cal."
 msgstr "Cal. 1ere couche"
 
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4982
+#: ultralcd.cpp:5055
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgstr "D'abord, je vais lancer le Auto-test pour verifier les problemes d'assemblage les plus communs."
 
@@ -466,12 +466,12 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
 msgstr "Corrigez le probleme et appuyez sur le bouton sur la MMU."
 
 # MSG_FLOW
-#: ultralcd.cpp:6932
+#: ultralcd.cpp:7038
 msgid "Flow"
 msgstr "Flux"
 
 # MSG_PRUSA3D_FORUM
-#: ultralcd.cpp:2206
+#: ultralcd.cpp:2190
 msgid "forum.prusa3d.com"
 msgstr ""
 
@@ -481,22 +481,22 @@ msgid "Front print fan?"
 msgstr "Ventilo impr avant?"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3294
+#: ultralcd.cpp:3284
 msgid "Front side[um]"
 msgstr "Avant [um]"
 
 # MSG_SELFTEST_FANS
-#: ultralcd.cpp:7957
+#: ultralcd.cpp:8064
 msgid "Front/left fans"
 msgstr "Ventilos avt/gauche"
 
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
-#: ultralcd.cpp:7887
+#: ultralcd.cpp:7994
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgstr "Chauffage/Thermistor"
 
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
-#: Marlin_main.cpp:8467
+#: Marlin_main.cpp:8481
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgstr "Chauffage desactivee par le compteur de securite."
 
@@ -511,12 +511,12 @@ msgid "Heating"
 msgstr "Chauffe"
 
 # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4961
+#: ultralcd.cpp:5034
 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
 msgstr "Bonjour, je suis votre imprimante Original Prusa i3. Voulez-vous que je vous guide a travers le processus d'installation?"
 
 # MSG_PRUSA3D_HOWTO
-#: ultralcd.cpp:2207
+#: ultralcd.cpp:2191
 msgid "howto.prusa3d.com"
 msgstr ""
 
@@ -526,12 +526,12 @@ msgid "Change filament"
 msgstr "Changer filament"
 
 # MSG_CHANGE_SUCCESS
-#: ultralcd.cpp:2629
+#: ultralcd.cpp:2630
 msgid "Change success!"
 msgstr "Changement reussi!"
 
 # MSG_CORRECTLY c=20
-#: ultralcd.cpp:2706
+#: ultralcd.cpp:2707
 msgid "Changed correctly?"
 msgstr "Change correctement?"
 
@@ -541,12 +541,12 @@ msgid "Checking bed     "
 msgstr "Verification du lit"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8286
+#: ultralcd.cpp:8393
 msgid "Checking endstops"
 msgstr "Verification butees"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:8292
+#: ultralcd.cpp:8399
 msgid "Checking hotend  "
 msgstr "Verif. du hotend"
 
@@ -556,17 +556,17 @@ msgid "Checking sensors "
 msgstr "Verif. des capteurs"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
-#: ultralcd.cpp:8287
+#: ultralcd.cpp:8394
 msgid "Checking X axis  "
 msgstr "Verification axe X"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
-#: ultralcd.cpp:8288
+#: ultralcd.cpp:8395
 msgid "Checking Y axis  "
 msgstr "Verification axe Y"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:8289
+#: ultralcd.cpp:8396
 msgid "Checking Z axis  "
 msgstr "Verification axe Z"
 
@@ -586,62 +586,42 @@ msgid "Filament"
 msgstr ""
 
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4991
+#: ultralcd.cpp:5064
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgstr "Je vais maintenant lancer la calibration XYZ. Cela prendra 12 min environ."
 
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4999
+#: ultralcd.cpp:5072
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr "Je vais maintenant lancer la calibration Z."
 
-# MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
-#: ultralcd.cpp:5064
-msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
-msgstr "Je vais commencer a imprimer une ligne et vous baisserez au fur et a mesure la buse en tournant le bouton jusqu'a atteindre la hauteur optimale. Regardez les photos dans notre manuel au chapitre Calibration"
-
 # MSG_WATCH
 #: messages.c:99
 msgid "Info screen"
 msgstr "Ecran d'info"
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:5024
-msgid "Is filament 1 loaded?"
-msgstr "Fil.1 est-il charge?"
-
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
-#: ultralcd.cpp:2614
+#: ultralcd.cpp:2615
 msgid "Insert filament"
 msgstr "Inserez le filament"
 
 # MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:5027
+#: ultralcd.cpp:4848
 msgid "Is filament loaded?"
 msgstr "Fil. est-il charge?"
 
-# MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:5058
-msgid "Is it PLA filament?"
-msgstr "Est-ce du filament PLA?"
-
-# MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:4790
-msgid "Is PLA filament loaded?"
-msgstr "Fil. PLA est-il charge?"
-
 # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
 #: messages.c:92
 msgid "Is steel sheet on heatbed?"
 msgstr "Plaque d'impression sur le lit chauffant?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1795
+#: ultralcd.cpp:1779
 msgid "Last print failures"
 msgstr "Echecs derniere imp."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1772
+#: ultralcd.cpp:1756
 msgid "Last print"
 msgstr "Derniere impres."
 
@@ -651,17 +631,17 @@ msgid "Left hotend fan?"
 msgstr "Ventilo tete gauche?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3018
+#: ultralcd.cpp:3011
 msgid "Left"
 msgstr "Gauche"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3292
+#: ultralcd.cpp:3282
 msgid "Left side [um]"
 msgstr "Gauche [um]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5680
+#: ultralcd.cpp:5747
 msgid "Lin. correction"
 msgstr "Correction lin."
 
@@ -676,7 +656,7 @@ msgid "Load filament"
 msgstr "Charger filament"
 
 # MSG_LOADING_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2654
+#: ultralcd.cpp:2655
 msgid "Loading color"
 msgstr "Charg. de la couleur"
 
@@ -686,12 +666,12 @@ msgid "Loading filament"
 msgstr "Chargement du fil."
 
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:7941
+#: ultralcd.cpp:8048
 msgid "Loose pulley"
 msgstr "Poulie lache"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6805
+#: ultralcd.cpp:6911
 msgid "Load to nozzle"
 msgstr "Charger la buse"
 
@@ -711,7 +691,7 @@ msgid "Measuring reference height of calibration point"
 msgstr "Mesure de la hauteur de reference du point de calibration"
 
 # MSG_MESH_BED_LEVELING
-#: ultralcd.cpp:5763
+#: ultralcd.cpp:5833
 msgid "Mesh Bed Leveling"
 msgstr ""
 
@@ -726,22 +706,22 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
 msgstr "MMU OK. Rechauffage de la buse..."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3059
+#: ultralcd.cpp:3052
 msgid "Measured skew"
 msgstr "Deviat.mesuree"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1796
+#: ultralcd.cpp:1780
 msgid "MMU fails"
 msgstr "Echecs MMU"
 
 # 
-#: mmu.cpp:1613
+#: mmu.cpp:1592
 msgid "MMU load failed     "
 msgstr "Echec chargement MMU"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1797
+#: ultralcd.cpp:1781
 msgid "MMU load fails"
 msgstr "Echecs charg. MMU"
 
@@ -766,7 +746,7 @@ msgid "MMU needs user attention."
 msgstr "Le MMU necessite l'attention de l'utilisateur."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1823
+#: ultralcd.cpp:1807
 msgid "MMU power fails"
 msgstr "Echecs alim. MMU"
 
@@ -786,7 +766,7 @@ msgid "Mode [high power]"
 msgstr "Mode[haute puiss]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2219
+#: ultralcd.cpp:2203
 msgid "MMU2 connected"
 msgstr "MMU2 connecte"
 
@@ -796,37 +776,37 @@ msgid "Motor"
 msgstr "Moteur"
 
 # MSG_MOVE_AXIS
-#: ultralcd.cpp:5652
+#: ultralcd.cpp:5719
 msgid "Move axis"
 msgstr "Deplacer l'axe"
 
 # MSG_MOVE_X
-#: ultralcd.cpp:4378
+#: ultralcd.cpp:4375
 msgid "Move X"
 msgstr "Deplacer X"
 
 # MSG_MOVE_Y
-#: ultralcd.cpp:4379
+#: ultralcd.cpp:4376
 msgid "Move Y"
 msgstr "Deplacer Y"
 
 # MSG_MOVE_Z
-#: ultralcd.cpp:4380
+#: ultralcd.cpp:4377
 msgid "Move Z"
 msgstr "Deplacer Z"
 
 # MSG_NO_MOVE
-#: Marlin_main.cpp:5292
+#: Marlin_main.cpp:5293
 msgid "No move."
 msgstr "Pas de mouvement."
 
 # MSG_NO_CARD
-#: ultralcd.cpp:6772
+#: ultralcd.cpp:6878
 msgid "No SD card"
 msgstr "Pas de carte SD"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3024
+#: ultralcd.cpp:3017
 msgid "N/A"
 msgstr ""
 
@@ -836,7 +816,7 @@ msgid "No"
 msgstr "Non"
 
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
-#: ultralcd.cpp:7889
+#: ultralcd.cpp:7996
 msgid "Not connected"
 msgstr "Non connecte"
 
@@ -851,12 +831,12 @@ msgid "Not spinning"
 msgstr "Ne tourne pas"
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5063
+#: ultralcd.cpp:4957
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgstr "Maintenant je vais calibrer la distance entre la pointe de la buse et la surface du plateau chauffant."
 
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:5007
+#: ultralcd.cpp:5080
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr "Maintenant je vais prechauffer la buse pour du PLA."
 
@@ -866,42 +846,42 @@ msgid "Nozzle"
 msgstr "Buse"
 
 # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1519
+#: Marlin_main.cpp:1516
 msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
 msgstr "Anciens reglages trouves. Le PID, les Esteps etc. par defaut seront regles"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4998
+#: ultralcd.cpp:5071
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgstr "Retirez maintenant l'impression de test de la plaque en acier."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1722
+#: ultralcd.cpp:1706
 msgid "Nozzle FAN"
 msgstr "Vent. buse"
 
 # MSG_PAUSE_PRINT
-#: ultralcd.cpp:6735
+#: ultralcd.cpp:6842
 msgid "Pause print"
 msgstr "Pause de l'impr."
 
 # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1606
+#: ultralcd.cpp:1590
 msgid "PID cal.           "
 msgstr "Calib. PID"
 
 # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1612
+#: ultralcd.cpp:1596
 msgid "PID cal. finished"
 msgstr "Calib. PID terminee"
 
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5769
+#: ultralcd.cpp:5839
 msgid "PID calibration"
 msgstr "Calibration PID"
 
 # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:846
+#: ultralcd.cpp:851
 msgid "PINDA Heating"
 msgstr "Chauffe de la PINDA"
 
@@ -911,7 +891,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4
 msgstr "Placez une feuille de papier sous la buse pendant la calibration des 4 premiers points. Si la buse accroche le papier, eteignez vite l'imprimante."
 
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5072
+#: ultralcd.cpp:5137
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgstr "Nettoyez la plaque en acier et appuyez sur le bouton."
 
@@ -921,7 +901,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
 msgstr "Nettoyez la buse pour la calibration. Cliquez une fois fait."
 
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
-#: ultralcd.cpp:7881
+#: ultralcd.cpp:7988
 msgid "Please check :"
 msgstr "Verifiez:"
 
@@ -930,18 +910,8 @@ msgstr "Verifiez:"
 msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
 msgstr "Merci de consulter notre manuel et de corriger le probleme. Poursuivez alors l'assistant en redemarrant l'imprimante."
 
-# MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4894
-msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
-msgstr "Inserez du filament PLA dans l'extrudeur puis appuyez sur le bouton pour le charger."
-
-# MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4795
-msgid "Please load PLA filament first."
-msgstr "Chargez d'abord le filament PLA."
-
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:3064
+#: Marlin_main.cpp:3075
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgstr "Ouvrez l'idler et retirez le filament manuellement."
 
@@ -955,18 +925,13 @@ msgstr "Placez la plaque en acier sur le plateau chauffant."
 msgid "Please press the knob to unload filament"
 msgstr "Appuyez sur le bouton pour decharger le filament"
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:4889
-msgid "Please insert PLA filament to the first tube of MMU, then press the knob to load it."
-msgstr "Inserez du PLA dans le 1er tube du MMU, appuyez sur le bouton pour le charger."
-
 # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
 #: messages.c:70
 msgid "Please pull out filament immediately"
 msgstr "Retirez immediatement le filament"
 
 # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
-#: mmu.cpp:1440
+#: mmu.cpp:1419
 msgid "Please remove filament and then press the knob."
 msgstr "Veuillez retirer le filament puis appuyez sur le bouton."
 
@@ -976,12 +941,12 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
 msgstr "Retirez la plaque en acier du plateau chauffant."
 
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4355
+#: Marlin_main.cpp:4360
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgstr "Veuillez d'abord lancer la calibration XYZ."
 
 # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
-#: mmu.cpp:1359
+#: mmu.cpp:1338
 msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
 msgstr "Veuillez mettre a jour le firmware de votre MMU2. En attente d'un reset."
 
@@ -991,7 +956,7 @@ msgid "Please wait"
 msgstr "Merci de patienter"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4997
+#: ultralcd.cpp:5070
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgstr "Retirez d'abord les protections de transport."
 
@@ -1001,7 +966,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!"
 msgstr "Prechauffez la buse!"
 
 # MSG_PREHEAT
-#: ultralcd.cpp:6722
+#: ultralcd.cpp:6825
 msgid "Preheat"
 msgstr "Prechauffage"
 
@@ -1016,12 +981,12 @@ msgid "Please upgrade."
 msgstr "Mettez a jour le FW."
 
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:10364
+#: Marlin_main.cpp:10382
 msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr "Appuyez sur le bouton pour prechauffer la buse et continuer."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1851
+#: ultralcd.cpp:1835
 msgid "Power failures"
 msgstr "Coup.de courant"
 
@@ -1031,17 +996,17 @@ msgid "Print aborted"
 msgstr "Impression annulee"
 
 #  c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:2455
+#: ultralcd.cpp:2452
 msgid "Preheating to load"
 msgstr "Chauffe pour charger"
 
 #  c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:2459
+#: ultralcd.cpp:2456
 msgid "Preheating to unload"
 msgstr "Chauf.pour decharger"
 
 # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:8307
+#: ultralcd.cpp:8414
 msgid "Print fan:"
 msgstr "Vent. impr:"
 
@@ -1051,12 +1016,12 @@ msgid "Print from SD"
 msgstr "Impr. depuis la SD"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2317
+#: ultralcd.cpp:2301
 msgid "Press the knob"
 msgstr "App. sur sur bouton"
 
 # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1069
+#: ultralcd.cpp:1074
 msgid "Print paused"
 msgstr "Impression en pause"
 
@@ -1071,22 +1036,22 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi
 msgstr "L'imprimante n'a pas encore ete calibree. Suivez le manuel, chapitre Premiers pas, section Processus de calibration."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1723
+#: ultralcd.cpp:1707
 msgid "Print FAN"
 msgstr "Vent. impr"
 
 # MSG_PRUSA3D
-#: ultralcd.cpp:2205
+#: ultralcd.cpp:2189
 msgid "prusa3d.com"
 msgstr ""
 
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3295
+#: ultralcd.cpp:3285
 msgid "Rear side [um]"
 msgstr "Arriere [um]"
 
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1
-#: Marlin_main.cpp:9764
+#: Marlin_main.cpp:9780
 msgid "Recovering print    "
 msgstr "Recup. impression"
 
@@ -1101,17 +1066,17 @@ msgid "Prusa i3 MK3S OK."
 msgstr ""
 
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET
-#: ultralcd.cpp:5774
+#: ultralcd.cpp:5844
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgstr "Reinit. calib. XYZ"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RESET
-#: ultralcd.cpp:3296
+#: ultralcd.cpp:3286
 msgid "Reset"
 msgstr "Reinitialiser"
 
 # MSG_RESUME_PRINT
-#: ultralcd.cpp:6742
+#: ultralcd.cpp:6831
 msgid "Resume print"
 msgstr "Reprendre impression"
 
@@ -1121,37 +1086,37 @@ msgid "Resuming print"
 msgstr "Reprise de l'impr."
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3293
+#: ultralcd.cpp:3283
 msgid "Right side[um]"
 msgstr "Droite [um]"
 
 # MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5692
+#: ultralcd.cpp:5759
 msgid "RPi port     [on]"
 msgstr "Port RPi     [on]"
 
 # MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5690
+#: ultralcd.cpp:5757
 msgid "RPi port    [off]"
 msgstr "Port RPi    [off]"
 
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4812
+#: ultralcd.cpp:4877
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgstr "Lancement de l'Assistant supprimera les resultats actuels de calibration et commencera du debut. Continuer?"
 
 # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5322
+#: ultralcd.cpp:5389
 msgid "SD card  [normal]"
 msgstr "Carte SD [normal]"
 
 # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5320
+#: ultralcd.cpp:5387
 msgid "SD card [flshAir]"
-msgstr "CarteSD [flshAir]"
+msgstr "Carte SD[flshAir]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3019
+#: ultralcd.cpp:3012
 msgid "Right"
 msgstr "Droite"
 
@@ -1161,27 +1126,27 @@ msgid "Searching bed calibration point"
 msgstr "Recherche du point de calibration du lit"
 
 # MSG_LANGUAGE_SELECT
-#: ultralcd.cpp:5699
+#: ultralcd.cpp:5766
 msgid "Select language"
 msgstr "Choisir langue"
 
 # MSG_SELFTEST_OK
-#: ultralcd.cpp:7452
+#: ultralcd.cpp:7559
 msgid "Self test OK"
 msgstr "Auto-test OK"
 
 # MSG_SELFTEST_START c=20
-#: ultralcd.cpp:7238
+#: ultralcd.cpp:7345
 msgid "Self test start  "
 msgstr "Debut auto-test"
 
 # MSG_SELFTEST
-#: ultralcd.cpp:5750
+#: ultralcd.cpp:5820
 msgid "Selftest         "
 msgstr "Auto-test"
 
 # MSG_SELFTEST_ERROR
-#: ultralcd.cpp:7879
+#: ultralcd.cpp:7986
 msgid "Selftest error !"
 msgstr "Erreur auto-test!"
 
@@ -1191,22 +1156,22 @@ msgid "Selftest failed  "
 msgstr "Echec de l'auto-test"
 
 # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
-#: Marlin_main.cpp:1551
+#: Marlin_main.cpp:1548
 msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
 msgstr "Le Selftest sera lance pour calibrer la remise a zero precise sans capteur"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5045
+#: ultralcd.cpp:5111
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgstr "Selectionnez la temperature de prechauffage de la buse qui correspond a votre materiau."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4780
+#: 
 msgid "Select PLA filament:"
 msgstr "Selectionnez le fil. PLA:"
 
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:3314
+#: ultralcd.cpp:3304
 msgid "Set temperature:"
 msgstr "Regler temp.:"
 
@@ -1216,42 +1181,42 @@ msgid "Settings"
 msgstr "Reglages"
 
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5771
+#: ultralcd.cpp:5841
 msgid "Show end stops"
 msgstr "Afficher butees"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4025
+#: ultralcd.cpp:4022
 msgid "Sensor state"
 msgstr "Etat capteur"
 
 # MSG_FILE_CNT c=20 r=4
-#: cardreader.cpp:739
+#: cardreader.cpp:740
 msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
 msgstr "Certains fichiers ne seront pas tries. Max 100 fichiers tries par dossier."
 
 # MSG_SORT_NONE c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5332
+#: ultralcd.cpp:5399
 msgid "Sort       [none]"
 msgstr "Tri       [aucun]"
 
 # MSG_SORT_TIME c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5330
+#: ultralcd.cpp:5397
 msgid "Sort       [time]"
 msgstr "Tri       [heure]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3062
+#: ultralcd.cpp:3055
 msgid "Severe skew:"
 msgstr "Deviat.sev.:"
 
 # MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5331
+#: ultralcd.cpp:5398
 msgid "Sort   [alphabet]"
 msgstr "Tri    [alphabet]"
 
 # MSG_SORTING c=20 r=1
-#: cardreader.cpp:746
+#: cardreader.cpp:747
 msgid "Sorting files"
 msgstr "Tri des fichiers"
 
@@ -1261,7 +1226,7 @@ msgid "Sound      [loud]"
 msgstr "Son        [fort]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3061
+#: ultralcd.cpp:3054
 msgid "Slight skew:"
 msgstr "Deviat.leg.:"
 
@@ -1271,7 +1236,7 @@ msgid "Sound      [mute]"
 msgstr "Son        [muet]"
 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:4871
+#: Marlin_main.cpp:4875
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgstr "Probleme rencontre, cliquez sur le bouton pour niveller l'axe Z..."
 
@@ -1286,7 +1251,7 @@ msgid "Sound    [silent]"
 msgstr "Son      [feutre]"
 
 # MSG_SPEED
-#: ultralcd.cpp:6926
+#: ultralcd.cpp:7032
 msgid "Speed"
 msgstr "Vitesse"
 
@@ -1296,12 +1261,12 @@ msgid "Spinning"
 msgstr "Tourne"
 
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4368
+#: Marlin_main.cpp:4373
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgstr "Une temperature ambiante stable de 21-26C et un support stable sont requis."
 
 # MSG_STATISTICS
-#: ultralcd.cpp:6839
+#: ultralcd.cpp:6945
 msgid "Statistics  "
 msgstr "Statistiques"
 
@@ -1316,12 +1281,12 @@ msgid "STOPPED. "
 msgstr "ARRETE."
 
 # MSG_SUPPORT
-#: ultralcd.cpp:6848
+#: ultralcd.cpp:6954
 msgid "Support"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED
-#: ultralcd.cpp:7959
+#: ultralcd.cpp:8066
 msgid "Swapped"
 msgstr "Echange"
 
@@ -1331,22 +1296,22 @@ msgid "Temp. cal.          "
 msgstr "Calib. Temp."
 
 # MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:5686
+#: ultralcd.cpp:5753
 msgid "Temp. cal.   [on]"
 msgstr "Calib. Temp. [on]"
 
 # MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:5684
+#: ultralcd.cpp:5751
 msgid "Temp. cal.  [off]"
 msgstr "Calib. Temp.[off]"
 
 # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5780
+#: ultralcd.cpp:5850
 msgid "Temp. calibration"
 msgstr "Calibration temp."
 
 # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3951
+#: ultralcd.cpp:3948
 msgid "Temperature calibration failed"
 msgstr "Echec de la calibration en temperature"
 
@@ -1356,12 +1321,12 @@ msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be
 msgstr "La calibration en temperature est terminee et activee. La calibration en temperature peut etre desactivee dans le menu Reglages-> Cal. Temp."
 
 # MSG_TEMPERATURE
-#: ultralcd.cpp:5650
+#: ultralcd.cpp:5717
 msgid "Temperature"
 msgstr ""
 
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2251
+#: ultralcd.cpp:2235
 msgid "Temperatures"
 msgstr ""
 
@@ -1371,37 +1336,37 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch
 msgstr "Il faut toujours effectuer la Calibration Z. Veuillez suivre le manuel, chapitre Premiers pas, section Processus de calibration."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2908
+#: ultralcd.cpp:2901
 msgid "Total filament"
 msgstr "Filament total"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2908
+#: ultralcd.cpp:2901
 msgid "Total print time"
 msgstr "Temps total impr."
 
 # MSG_TUNE
-#: ultralcd.cpp:6719
+#: ultralcd.cpp:6822
 msgid "Tune"
 msgstr "Regler"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4869
+#: 
 msgid "Unload"
 msgstr "Decharger"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1820
+#: ultralcd.cpp:1804
 msgid "Total failures"
 msgstr "Total des echecs"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2324
+#: ultralcd.cpp:2308
 msgid "to load filament"
 msgstr "pour charger le fil."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2328
+#: ultralcd.cpp:2312
 msgid "to unload filament"
 msgstr "pour decharger fil."
 
@@ -1416,62 +1381,62 @@ msgid "Unloading filament"
 msgstr "Dechargement fil."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1773
+#: ultralcd.cpp:1757
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
 # MSG_USED c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5908
+#: ultralcd.cpp:5978
 msgid "Used during print"
 msgstr "Utilise pdt impr."
 
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2254
+#: ultralcd.cpp:2238
 msgid "Voltages"
 msgstr "Tensions"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2227
+#: ultralcd.cpp:2211
 msgid "unknown"
 msgstr "inconnu"
 
 # MSG_USERWAIT
-#: Marlin_main.cpp:5263
+#: Marlin_main.cpp:5264
 msgid "Wait for user..."
 msgstr "Attente utilisateur..."
 
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3458
+#: ultralcd.cpp:3450
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgstr "Attente du refroidissement des buse et plateau"
 
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3422
+#: ultralcd.cpp:3413
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgstr "Attente du refroidissement de la sonde PINDA"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4868
+#: 
 msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube."
 msgstr "Utilisez Remonter le fil. pour retirer le filament 1 s'il depasse du tube arriere du MMU. Utilisez ejecter s'il est cache dans le tube."
 
 # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1511
+#: Marlin_main.cpp:1508
 msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
 msgstr "Attention: Types d'imprimante et de carte mere modifies"
 
 # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1503
+#: Marlin_main.cpp:1500
 msgid "Warning: motherboard type changed."
 msgstr "Attention: Type de carte mere modifie."
 
 # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1507
+#: Marlin_main.cpp:1504
 msgid "Warning: printer type changed."
 msgstr "Attention: Type d'imprimante modifie"
 
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
-#: Marlin_main.cpp:3054
+#: Marlin_main.cpp:3065
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgstr "Dechargement du filament reussi?"
 
@@ -1481,12 +1446,12 @@ msgid "Wiring error"
 msgstr "Erreur de cablage"
 
 # MSG_WIZARD c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5747
+#: ultralcd.cpp:5814
 msgid "Wizard"
 msgstr "Assistant"
 
 # MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2243
+#: ultralcd.cpp:2227
 msgid "XYZ cal. details"
 msgstr "Details calib. XYZ"
 
@@ -1506,62 +1471,62 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
 msgstr "Vous pouvez toujours relancer l'Assistant dans Calibration > Assistant."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3922
+#: ultralcd.cpp:3919
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgstr "Calibration XYZ OK. L'ecart sera corrige automatiquement."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3919
+#: ultralcd.cpp:3916
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgstr "Calibration XYZ OK. Les axes X/Y sont legerement non perpendiculaires. Bon boulot!"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5130
+#: ultralcd.cpp:5197
 msgid "X-correct:"
 msgstr "Correct-X:"
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3916
+#: ultralcd.cpp:3913
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgstr "Calibration XYZ OK. Les axes X/Y sont perpendiculaires. Felicitations!"
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3900
+#: ultralcd.cpp:3897
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgstr "Calibration XYZ compromise. Les points de calibration en avant ne sont pas atteignables."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3903
+#: ultralcd.cpp:3900
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "Calibration XYZ compromise. Le point de calibration avant droit n'est pas atteignable."
 
 # MSG_LOAD_ALL c=17
-#: ultralcd.cpp:6166
+#: ultralcd.cpp:6236
 msgid "Load all"
 msgstr "Charger un par un"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3882
+#: ultralcd.cpp:3879
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgstr "Echec calibration XYZ. Le point de calibration du plateau n'a pas ete trouve."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3888
+#: ultralcd.cpp:3885
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgstr "Echec calibration XYZ. Les points de calibration en avant ne sont pas atteignables."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3891
+#: ultralcd.cpp:3888
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "Echec calibration XYZ. Le point de calibration avant droit n'est pas atteignable."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3016
+#: ultralcd.cpp:3009
 msgid "Y distance from min"
 msgstr "Distance Y du min"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5131
+#: ultralcd.cpp:5198
 msgid "Y-correct:"
 msgstr "Correct-Y:"
 
@@ -1576,32 +1541,32 @@ msgid "Back"
 msgstr "Retour"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5639
+#: ultralcd.cpp:5706
 msgid "Checks"
 msgstr "Verifications"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7973
+#: ultralcd.cpp:8080
 msgid "False triggering"
 msgstr "Faux declenchement"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4030
+#: ultralcd.cpp:4027
 msgid "FINDA:"
 msgstr "FINDA:"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5545
+#: ultralcd.cpp:5612
 msgid "Firmware   [none]"
 msgstr "Firmware [aucune]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5551
+#: ultralcd.cpp:5618
 msgid "Firmware [strict]"
 msgstr "Firmware[stricte]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5548
+#: ultralcd.cpp:5615
 msgid "Firmware   [warn]"
 msgstr "Firmware  [avert]"
 
@@ -1611,172 +1576,172 @@ msgid "HW Setup"
 msgstr "Config HW"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4034
+#: ultralcd.cpp:4031
 msgid "IR:"
 msgstr "IR:"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7046
+#: ultralcd.cpp:7152
 msgid "Magnets comp.[N/A]"
 msgstr "Compens. aim.[N/A]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7044
+#: ultralcd.cpp:7150
 msgid "Magnets comp.[Off]"
 msgstr "Compens. aim.[off]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7043
+#: ultralcd.cpp:7149
 msgid "Magnets comp. [On]"
 msgstr "Compens. aim. [on]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7035
+#: ultralcd.cpp:7141
 msgid "Mesh         [3x3]"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7036
+#: ultralcd.cpp:7142
 msgid "Mesh         [7x7]"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5677
+#: ultralcd.cpp:5744
 msgid "Mesh bed leveling"
 msgstr ""
 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:856
+#: Marlin_main.cpp:852
 msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
 msgstr "Firmware MK3S detecte sur imprimante MK3"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5306
+#: ultralcd.cpp:5373
 msgid "MMU Mode [Normal]"
 msgstr "Mode MMU [normal]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5307
+#: ultralcd.cpp:5374
 msgid "MMU Mode[Stealth]"
 msgstr "Mode MMU [feutre]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4511
+#: ultralcd.cpp:4508
 msgid "Mode change in progress ..."
 msgstr "Changement de mode en cours..."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5506
+#: ultralcd.cpp:5573
 msgid "Model      [none]"
 msgstr "Modele   [aucune]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5512
+#: ultralcd.cpp:5579
 msgid "Model    [strict]"
 msgstr "Modele  [stricte]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5509
+#: ultralcd.cpp:5576
 msgid "Model      [warn]"
 msgstr "Modele    [avert]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5467
+#: ultralcd.cpp:5534
 msgid "Nozzle d.  [0.25]"
 msgstr "Diam. buse [0.25]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5470
+#: ultralcd.cpp:5537
 msgid "Nozzle d.  [0.40]"
 msgstr "Diam. buse [0.40]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5473
+#: ultralcd.cpp:5540
 msgid "Nozzle d.  [0.60]"
 msgstr "Diam. buse [0.60]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5421
+#: ultralcd.cpp:5488
 msgid "Nozzle     [none]"
 msgstr "Buse     [aucune]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5427
+#: ultralcd.cpp:5494
 msgid "Nozzle   [strict]"
 msgstr "Buse    [stricte]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5424
+#: ultralcd.cpp:5491
 msgid "Nozzle     [warn]"
 msgstr "Buse      [avert]"
 
 # 
-#: util.cpp:510
+#: util.cpp:514
 msgid "G-code sliced for a different level. Continue?"
 msgstr ""
 
 # 
-#: util.cpp:516
+#: util.cpp:520
 msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
 msgstr ""
 
 # 
-#: util.cpp:427
+#: util.cpp:431
 msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
 msgstr "Le G-code a ete prepare pour une autre version de l'imprimante. Continuer?"
 
 # 
-#: util.cpp:433
+#: util.cpp:437
 msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
 msgstr "Le G-code a ete prepare pour une autre version de l'imprimante. Veuillez decouper le modele a nouveau. L'impression a ete annulee."
 
 # 
-#: util.cpp:477
+#: util.cpp:481
 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
 msgstr "Le G-code a ete prepare pour une version plus recente du firmware. Continuer?"
 
 # 
-#: util.cpp:483
+#: util.cpp:487
 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
 msgstr "Le G-code a ete prepare pour une version plus recente du firmware. Veuillez mettre a jour le firmware. L'impression annulee."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4026
+#: ultralcd.cpp:4023
 msgid "PINDA:"
 msgstr "PINDA:"
 
 #  c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:2465
+#: ultralcd.cpp:2462
 msgid "Preheating to cut"
 msgstr "Chauffe pour couper"
 
 #  c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:2462
+#: ultralcd.cpp:2459
 msgid "Preheating to eject"
 msgstr "Chauf. pour remonter"
 
 # 
-#: util.cpp:390
+#: util.cpp:394
 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
 msgstr "Diametre de la buse dans les reglages ne correspond pas a celui dans le G-Code. Continuer?"
 
 # 
-#: util.cpp:397
+#: util.cpp:401
 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
 msgstr "Diametre de la buse dans les reglages ne correspond pas a celui dans le G-Code. Merci de verifier le parametre dans les reglages. Impression annulee."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6683
+#: ultralcd.cpp:6786
 msgid "Rename"
 msgstr "Renommer"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6679
+#: ultralcd.cpp:6779
 msgid "Select"
 msgstr "Selectionner"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2245
+#: ultralcd.cpp:2229
 msgid "Sensor info"
 msgstr "Info capteur"
 
@@ -1791,27 +1756,27 @@ msgid "Sound    [assist]"
 msgstr "Son      [assist]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5637
+#: ultralcd.cpp:5704
 msgid "Steel sheets"
 msgstr "Plaques en acier"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5132
+#: ultralcd.cpp:5199
 msgid "Z-correct:"
 msgstr "Correct-Z:"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7038
+#: ultralcd.cpp:7144
 msgid "Z-probe nr.    [1]"
 msgstr "Mesurer x-fois [1]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7040
+#: ultralcd.cpp:7146
 msgid "Z-probe nr.    [3]"
 msgstr "Mesurer x-fois [3]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7039
+#: ultralcd.cpp:7145
 msgid "Z-probe nr.    [5]"
 msgstr "Mesurer x-fois [5]"
 
diff --git a/lang/po/Firmware_it.po b/lang/po/Firmware_it.po
index 00623804..4c74ff4c 100644
--- a/lang/po/Firmware_it.po
+++ b/lang/po/Firmware_it.po
@@ -7,14 +7,19 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: it\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
-"POT-Creation-Date: Sun, Sep 22, 2019 2:07:29 PM\n"
-"PO-Revision-Date: Sun, Sep 22, 2019 2:07:29 PM\n"
+"POT-Creation-Date: Thu, Oct 3, 2019 7:25:08 PM\n"
+"PO-Revision-Date: Thu, Oct 3, 2019 7:25:08 PM\n"
 "Language-Team: \n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
+# 
+#: 
+msgid "[%.7s]Live adj. Z\x0avalue set, continue\x0aor start from zero?\x0a%cContinue%cReset"
+msgstr "[%.7s]Set valori\x0aComp. Z, continuare\x0ao iniziare da zero?\x0a%cContinua%cReset"
+
 # MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14
 #: messages.c:39
 msgid " of 4"
@@ -23,10 +28,10 @@ msgstr " su 4"
 # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE2 c=14
 #: messages.c:60
 msgid " of 9"
-msgstr "su 9"
+msgstr " su 9"
 
 # MSG_MEASURED_OFFSET
-#: ultralcd.cpp:3089
+#: ultralcd.cpp:3082
 msgid "[0;0] point offset"
 msgstr "[0;0] punto offset"
 
@@ -41,17 +46,17 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
 msgstr "ATTENZIONE:\x0aRilev. impatto\x0adisattivato in\x0aModalita silenziosa"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2472
+#: ultralcd.cpp:2470
 msgid ">Cancel"
 msgstr ">Annulla"
 
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
-#: ultralcd.cpp:3209
+#: ultralcd.cpp:3202
 msgid "Adjusting Z:"
 msgstr "Compensaz. Z:"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
-#: ultralcd.cpp:8295
+#: ultralcd.cpp:8402
 msgid "All correct      "
 msgstr "Nessun errore"
 
@@ -61,32 +66,32 @@ msgid "All is done. Happy printing!"
 msgstr "Tutto fatto. Buona stampa!"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2009
+#: ultralcd.cpp:1993
 msgid "Ambient"
 msgstr "Ambiente"
 
 # MSG_PRESS c=20
-#: ultralcd.cpp:2618
+#: ultralcd.cpp:2619
 msgid "and press the knob"
 msgstr "e cliccare manopola"
 
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:3529
+#: ultralcd.cpp:3521
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgstr "I carrelli Z sin/des sono altezza max?"
 
 # MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5200
+#: ultralcd.cpp:5267
 msgid "SpoolJoin    [on]"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5196
+#: ultralcd.cpp:5263
 msgid "SpoolJoin   [N/A]"
 msgstr ""
 
 # MSG_AUTO_DEPLETE_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5204
+#: ultralcd.cpp:5271
 msgid "SpoolJoin   [off]"
 msgstr ""
 
@@ -96,32 +101,32 @@ msgid "Auto home"
 msgstr "Trova origine"
 
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17
-#: ultralcd.cpp:6822
+#: ultralcd.cpp:6928
 msgid "AutoLoad filament"
 msgstr "Autocaric. filam."
 
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4462
+#: ultralcd.cpp:4459
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgstr "Caricamento auto. filam. disp. solo con il sensore attivo..."
 
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:2813
+#: ultralcd.cpp:2814
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgstr "Caricamento automatico attivo, premi la manopola e inserisci il filamento."
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
-#: ultralcd.cpp:7949
+#: ultralcd.cpp:8056
 msgid "Axis length"
 msgstr "Lunghezza dell'asse"
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS
-#: ultralcd.cpp:7951
+#: ultralcd.cpp:8058
 msgid "Axis"
 msgstr "Assi"
 
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER
-#: ultralcd.cpp:7893
+#: ultralcd.cpp:8000
 msgid "Bed / Heater"
 msgstr "Letto/Riscald."
 
@@ -136,7 +141,7 @@ msgid "Bed Heating"
 msgstr "Riscald. letto"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU
-#: ultralcd.cpp:5768
+#: ultralcd.cpp:5838
 msgid "Bed level correct"
 msgstr "Correz. liv.letto"
 
@@ -151,7 +156,7 @@ msgid "Bed"
 msgstr "Letto"
 
 # MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2059
+#: ultralcd.cpp:2043
 msgid "Belt status"
 msgstr "Stato cinghie"
 
@@ -161,12 +166,12 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?"
 msgstr "C'e stato un Blackout. Recuperare la stampa?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:8297
+#: ultralcd.cpp:8404
 msgid "Calibrating home"
 msgstr "Calibrazione Home"
 
 # MSG_CALIBRATE_BED
-#: ultralcd.cpp:5757
+#: ultralcd.cpp:5827
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgstr "Calibra XYZ"
 
@@ -176,12 +181,12 @@ msgid "Calibrate Z"
 msgstr "Calibra Z"
 
 # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4654
+#: ultralcd.cpp:4651
 msgid "Calibrate"
 msgstr "Calibra"
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3492
+#: ultralcd.cpp:3484
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Calibrazione XYZ. Ruotare la manopola per alzare il carrello Z fino all'altezza massima. Click per terminare."
 
@@ -191,12 +196,12 @@ msgid "Calibrating Z"
 msgstr "Calibrando Z"
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3492
+#: ultralcd.cpp:3484
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Calibrazione Z. Ruotare la manopola per alzare il carrello Z fino all'altezza massima. Click per terminare."
 
 # MSG_HOMEYZ_DONE
-#: ultralcd.cpp:816
+#: ultralcd.cpp:821
 msgid "Calibration done"
 msgstr "Calibrazione completa"
 
@@ -206,17 +211,17 @@ msgid "Calibration"
 msgstr "Calibrazione"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4781
+#: ultralcd.cpp:4828
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
 
 # MSG_SD_REMOVED
-#: ultralcd.cpp:8679
+#: ultralcd.cpp:8812
 msgid "Card removed"
 msgstr "SD rimossa"
 
 # MSG_NOT_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2718
+#: ultralcd.cpp:2719
 msgid "Color not correct"
 msgstr "Colore non puro"
 
@@ -226,7 +231,7 @@ msgid "Cooldown"
 msgstr "Raffredda"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4587
+#: ultralcd.cpp:4584
 msgid "Copy selected language?"
 msgstr "Copiare la lingua selezionata?"
 
@@ -251,27 +256,27 @@ msgid "Crash detected."
 msgstr "Rilevato impatto."
 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:600
+#: Marlin_main.cpp:596
 msgid "Crash detected. Resume print?"
 msgstr "Scontro rilevato. Riprendere la stampa?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1853
+#: ultralcd.cpp:1837
 msgid "Crash"
 msgstr "Impatto"
 
 # MSG_CURRENT c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5909
+#: ultralcd.cpp:5979
 msgid "Current"
 msgstr "Attuale"
 
 # MSG_DATE c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:2213
+#: ultralcd.cpp:2197
 msgid "Date:"
 msgstr "Data:"
 
 # MSG_DISABLE_STEPPERS
-#: ultralcd.cpp:5654
+#: ultralcd.cpp:5721
 msgid "Disable steppers"
 msgstr "Disabilita motori"
 
@@ -281,12 +286,12 @@ msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set y
 msgstr "Distanza tra la punta dell'ugello e la superficie del letto non ancora imposta. Si prega di seguire il manuale, capitolo Primi Passi, sezione Calibrazione primo layer."
 
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:5070
+#: ultralcd.cpp:5134
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgstr "Desideri ripetere l'ultimo passaggio per migliorare la distanza fra ugello e piatto?"
 
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=10
-#: ultralcd.cpp:5134
+#: ultralcd.cpp:5201
 msgid "E-correct:"
 msgstr "Correzione-E:"
 
@@ -295,38 +300,33 @@ msgstr "Correzione-E:"
 msgid "Eject filament"
 msgstr "Espelli filamento "
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:4869
-msgid "Eject"
-msgstr "Espellere"
-
 # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
-#: mmu.cpp:1434
+#: mmu.cpp:1413
 msgid "Ejecting filament"
 msgstr "Espellendo filamento "
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:7917
+#: ultralcd.cpp:8024
 msgid "Endstop not hit"
 msgstr "Finecorsa fuori portata"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP
-#: ultralcd.cpp:7911
+#: ultralcd.cpp:8018
 msgid "Endstop"
 msgstr "Finecorsa"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
-#: ultralcd.cpp:7899
+#: ultralcd.cpp:8006
 msgid "Endstops"
 msgstr "Finecorsa"
 
 # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:6859
+#: ultralcd.cpp:6965
 msgid "Error - static memory has been overwritten"
 msgstr "Errore - la memoria statica e stata sovrascritta"
 
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4475
+#: ultralcd.cpp:4472
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgstr "ERRORE: il sensore filam. non risponde,Controllare conness."
 
@@ -336,12 +336,12 @@ msgid "ERROR:"
 msgstr "ERRORE:"
 
 # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:8304
+#: ultralcd.cpp:8411
 msgid "Extruder fan:"
 msgstr "Ventola estr:"
 
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2244
+#: ultralcd.cpp:2228
 msgid "Extruder info"
 msgstr "Info estrusore"
 
@@ -351,12 +351,12 @@ msgid "Extruder"
 msgstr "Estrusore"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6846
+#: ultralcd.cpp:6952
 msgid "Fail stats MMU"
 msgstr "Stat.fall. MMU"
 
 # MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5168
+#: ultralcd.cpp:5235
 msgid "F. autoload  [on]"
 msgstr "Autocar.fil. [on]"
 
@@ -366,12 +366,12 @@ msgid "F. autoload [N/A]"
 msgstr "Autocar.fil.[N/A]"
 
 # MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5170
+#: ultralcd.cpp:5237
 msgid "F. autoload [off]"
 msgstr "Autocar.fil.[off]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6843
+#: ultralcd.cpp:6949
 msgid "Fail stats"
 msgstr "Stat. fallimenti"
 
@@ -386,12 +386,12 @@ msgid "Fan test"
 msgstr "Test ventola"
 
 # MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5663
+#: ultralcd.cpp:5730
 msgid "Fans check   [on]"
 msgstr "Control.vent [on]"
 
 # MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5665
+#: ultralcd.cpp:5732
 msgid "Fans check  [off]"
 msgstr "Control.vent[off]"
 
@@ -401,7 +401,7 @@ msgid "Fil. sensor  [on]"
 msgstr "Sensore fil. [on]"
 
 # MSG_FSENSOR_NA
-#: ultralcd.cpp:5148
+#: ultralcd.cpp:5215
 msgid "Fil. sensor [N/A]"
 msgstr "Sensore fil.[N/A]"
 
@@ -411,7 +411,7 @@ msgid "Fil. sensor [off]"
 msgstr "Sensore fil.[off]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1852
+#: ultralcd.cpp:1836
 msgid "Filam. runouts"
 msgstr "Filam. esauriti"
 
@@ -421,7 +421,7 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?"
 msgstr "Filamento estruso & con il giusto colore?"
 
 # MSG_NOT_LOADED c=19
-#: ultralcd.cpp:2714
+#: ultralcd.cpp:2715
 msgid "Filament not loaded"
 msgstr "Fil. non caricato"
 
@@ -431,17 +431,17 @@ msgid "Filament sensor"
 msgstr "Sensore filam."
 
 # MSG_FILAMENT_USED c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2885
+#: ultralcd.cpp:2878
 msgid "Filament used"
 msgstr "Filamento utilizzato"
 
 # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2886
+#: ultralcd.cpp:2879
 msgid "Print time"
 msgstr "Tempo di stampa"
 
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:8432
+#: ultralcd.cpp:8539
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgstr "File incompleto. Continuare comunque?"
 
@@ -456,7 +456,7 @@ msgid "First layer cal."
 msgstr "Cal. primo strato"
 
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4982
+#: ultralcd.cpp:5055
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgstr "Per primo avviero l'autotest per controllare gli errori di assemblaggio piu comuni."
 
@@ -466,12 +466,12 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
 msgstr "Risolvi il problema e quindi premi il bottone sull'unita MMU. "
 
 # MSG_FLOW
-#: ultralcd.cpp:6932
+#: ultralcd.cpp:7038
 msgid "Flow"
 msgstr "Flusso"
 
 # MSG_PRUSA3D_FORUM
-#: ultralcd.cpp:2206
+#: ultralcd.cpp:2190
 msgid "forum.prusa3d.com"
 msgstr ""
 
@@ -481,22 +481,22 @@ msgid "Front print fan?"
 msgstr "Ventola frontale?"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3294
+#: ultralcd.cpp:3284
 msgid "Front side[um]"
 msgstr "Fronte [um]"
 
 # MSG_SELFTEST_FANS
-#: ultralcd.cpp:7957
+#: ultralcd.cpp:8064
 msgid "Front/left fans"
 msgstr "Ventola frontale/sinistra"
 
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
-#: ultralcd.cpp:7887
+#: ultralcd.cpp:7994
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgstr "Riscald./Termist."
 
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
-#: Marlin_main.cpp:8467
+#: Marlin_main.cpp:8481
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgstr "Riscaldamento fermato dal timer di sicurezza."
 
@@ -511,12 +511,12 @@ msgid "Heating"
 msgstr "Riscaldamento..."
 
 # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4961
+#: ultralcd.cpp:5034
 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
 msgstr "Ciao, sono la tua stampante Original Prusa i3. Gradiresti un aiuto nel processo di configurazione?"
 
 # MSG_PRUSA3D_HOWTO
-#: ultralcd.cpp:2207
+#: ultralcd.cpp:2191
 msgid "howto.prusa3d.com"
 msgstr ""
 
@@ -526,12 +526,12 @@ msgid "Change filament"
 msgstr "Cambia filamento"
 
 # MSG_CHANGE_SUCCESS
-#: ultralcd.cpp:2629
+#: ultralcd.cpp:2630
 msgid "Change success!"
 msgstr "Cambio riuscito!"
 
 # MSG_CORRECTLY c=20
-#: ultralcd.cpp:2706
+#: ultralcd.cpp:2707
 msgid "Changed correctly?"
 msgstr "Cambiato correttamente?"
 
@@ -541,12 +541,12 @@ msgid "Checking bed     "
 msgstr "Verifica piano"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8286
+#: ultralcd.cpp:8393
 msgid "Checking endstops"
 msgstr "Verifica finecorsa"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:8292
+#: ultralcd.cpp:8399
 msgid "Checking hotend  "
 msgstr "Verifica ugello"
 
@@ -556,17 +556,17 @@ msgid "Checking sensors "
 msgstr "Controllo sensori"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
-#: ultralcd.cpp:8287
+#: ultralcd.cpp:8394
 msgid "Checking X axis  "
 msgstr "Verifica asse X"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
-#: ultralcd.cpp:8288
+#: ultralcd.cpp:8395
 msgid "Checking Y axis  "
 msgstr "Verifica asse Y"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:8289
+#: ultralcd.cpp:8396
 msgid "Checking Z axis  "
 msgstr "Verifica asse Z"
 
@@ -586,62 +586,42 @@ msgid "Filament"
 msgstr "Filamento"
 
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4991
+#: ultralcd.cpp:5064
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgstr "Adesso avviero una Calibrazione XYZ. Puo durare circa 12 min."
 
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4999
+#: ultralcd.cpp:5072
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr "Adesso avviero la Calibrazione Z."
 
-# MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
-#: ultralcd.cpp:5064
-msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
-msgstr "Adesso iniziero a stampare una linea e tu dovrai abbassare l'ugello poco per volta ruotando la manopola sino a raggiungere una altezza ottimale. Per favore dai uno sguardo all'immagine del nostro manuale, cap.Calibrazione."
-
 # MSG_WATCH
 #: messages.c:99
 msgid "Info screen"
 msgstr "Schermata info"
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:5024
-msgid "Is filament 1 loaded?"
-msgstr "Il filamento 1 e caricato?"
-
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
-#: ultralcd.cpp:2614
+#: ultralcd.cpp:2615
 msgid "Insert filament"
 msgstr "Inserire filamento"
 
 # MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:5027
+#: ultralcd.cpp:4848
 msgid "Is filament loaded?"
 msgstr "Il filamento e stato caricato?"
 
-# MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:5058
-msgid "Is it PLA filament?"
-msgstr "E' un filamento di PLA?"
-
-# MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:4790
-msgid "Is PLA filament loaded?"
-msgstr "E' stato caricato il filamento di PLA?"
-
 # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
 #: messages.c:92
 msgid "Is steel sheet on heatbed?"
 msgstr "La piastra d'acciaio e sul piano riscaldato?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1795
+#: ultralcd.cpp:1779
 msgid "Last print failures"
 msgstr "Fallimenti ultima stampa"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1772
+#: ultralcd.cpp:1756
 msgid "Last print"
 msgstr "Ultima stampa"
 
@@ -651,17 +631,17 @@ msgid "Left hotend fan?"
 msgstr "Vent SX hotend?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3018
+#: ultralcd.cpp:3011
 msgid "Left"
 msgstr "Sinistra"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3292
+#: ultralcd.cpp:3282
 msgid "Left side [um]"
-msgstr "Sinistra  [um]"
+msgstr "Sinistra [um]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5680
+#: ultralcd.cpp:5747
 msgid "Lin. correction"
 msgstr "Correzione lineare"
 
@@ -676,7 +656,7 @@ msgid "Load filament"
 msgstr "Carica filamento"
 
 # MSG_LOADING_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2654
+#: ultralcd.cpp:2655
 msgid "Loading color"
 msgstr "Caricando colore"
 
@@ -686,12 +666,12 @@ msgid "Loading filament"
 msgstr "Caricando filamento"
 
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:7941
+#: ultralcd.cpp:8048
 msgid "Loose pulley"
 msgstr "Puleggia lenta"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6805
+#: ultralcd.cpp:6911
 msgid "Load to nozzle"
 msgstr "Carica ugello"
 
@@ -711,7 +691,7 @@ msgid "Measuring reference height of calibration point"
 msgstr "Misura altezza di rif. del punto di calib."
 
 # MSG_MESH_BED_LEVELING
-#: ultralcd.cpp:5763
+#: ultralcd.cpp:5833
 msgid "Mesh Bed Leveling"
 msgstr "Livel. piatto"
 
@@ -726,22 +706,22 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
 msgstr "MMU OK. Ripristino temperatura... "
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3059
+#: ultralcd.cpp:3052
 msgid "Measured skew"
 msgstr "Deviazione mis"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1796
+#: ultralcd.cpp:1780
 msgid "MMU fails"
 msgstr "Fallimenti MMU"
 
 # 
-#: mmu.cpp:1613
+#: mmu.cpp:1592
 msgid "MMU load failed     "
 msgstr "Caricamento MMU fallito"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1797
+#: ultralcd.cpp:1781
 msgid "MMU load fails"
 msgstr "Caricamenti MMU falliti"
 
@@ -766,7 +746,7 @@ msgid "MMU needs user attention."
 msgstr "Il MMU richiede attenzione dall'utente."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1823
+#: ultralcd.cpp:1807
 msgid "MMU power fails"
 msgstr "Manc. corr. MMU"
 
@@ -786,7 +766,7 @@ msgid "Mode [high power]"
 msgstr "Mod.      [forte]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2219
+#: ultralcd.cpp:2203
 msgid "MMU2 connected"
 msgstr "MMU2 connessa"
 
@@ -796,37 +776,37 @@ msgid "Motor"
 msgstr "Motore"
 
 # MSG_MOVE_AXIS
-#: ultralcd.cpp:5652
+#: ultralcd.cpp:5719
 msgid "Move axis"
 msgstr "Muovi asse"
 
 # MSG_MOVE_X
-#: ultralcd.cpp:4378
+#: ultralcd.cpp:4375
 msgid "Move X"
 msgstr "Sposta X"
 
 # MSG_MOVE_Y
-#: ultralcd.cpp:4379
+#: ultralcd.cpp:4376
 msgid "Move Y"
 msgstr "Sposta Y"
 
 # MSG_MOVE_Z
-#: ultralcd.cpp:4380
+#: ultralcd.cpp:4377
 msgid "Move Z"
 msgstr "Sposta Z"
 
 # MSG_NO_MOVE
-#: Marlin_main.cpp:5292
+#: Marlin_main.cpp:5293
 msgid "No move."
 msgstr "Nessun movimento."
 
 # MSG_NO_CARD
-#: ultralcd.cpp:6772
+#: ultralcd.cpp:6878
 msgid "No SD card"
 msgstr "Nessuna SD"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3024
+#: ultralcd.cpp:3017
 msgid "N/A"
 msgstr ""
 
@@ -836,7 +816,7 @@ msgid "No"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
-#: ultralcd.cpp:7889
+#: ultralcd.cpp:7996
 msgid "Not connected"
 msgstr "Non connesso"
 
@@ -851,12 +831,12 @@ msgid "Not spinning"
 msgstr "Non gira"
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5063
+#: ultralcd.cpp:4957
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgstr "Adesso calibro la distanza fra ugello e superfice del piatto."
 
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:5007
+#: ultralcd.cpp:5080
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr "Adesso preriscaldero l'ugello per PLA."
 
@@ -866,42 +846,42 @@ msgid "Nozzle"
 msgstr "Ugello"
 
 # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1519
+#: Marlin_main.cpp:1516
 msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
 msgstr "Sono state trovate impostazioni vecchie. Verranno impostati i valori predefiniti di PID, Esteps etc."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4998
+#: ultralcd.cpp:5071
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgstr "Ora rimuovete la stampa di prova dalla piastra in acciaio."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1722
+#: ultralcd.cpp:1706
 msgid "Nozzle FAN"
 msgstr "Ventola estrusore"
 
 # MSG_PAUSE_PRINT
-#: ultralcd.cpp:6735
+#: ultralcd.cpp:6842
 msgid "Pause print"
 msgstr "Metti in pausa"
 
 # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1606
+#: ultralcd.cpp:1590
 msgid "PID cal.           "
 msgstr "Calibrazione PID"
 
 # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1612
+#: ultralcd.cpp:1596
 msgid "PID cal. finished"
 msgstr "Calib. PID completa"
 
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5769
+#: ultralcd.cpp:5839
 msgid "PID calibration"
 msgstr "Calibrazione PID"
 
 # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:846
+#: ultralcd.cpp:851
 msgid "PINDA Heating"
 msgstr "Riscaldamento PINDA"
 
@@ -911,7 +891,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4
 msgstr "Posizionare un foglio sotto l'ugello durante la calibrazione dei primi 4 punti. In caso l'ugello muova il foglio spegnere subito la stampante."
 
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5072
+#: ultralcd.cpp:5137
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgstr "Per favore pulisci il piatto, poi premi la manopola."
 
@@ -921,7 +901,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
 msgstr "Pulire l'ugello per la calibrazione, poi fare click."
 
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
-#: ultralcd.cpp:7881
+#: ultralcd.cpp:7988
 msgid "Please check :"
 msgstr "Verifica:"
 
@@ -930,18 +910,8 @@ msgstr "Verifica:"
 msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
 msgstr "Per favore consulta il nostro manuale per risolvere il problema. Poi riprendi il Wizard dopo aver riavviato la stampante."
 
-# MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4894
-msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
-msgstr "Per favore inserisci il filamento di PLA nell'estrusore, poi premi la manopola per caricare."
-
-# MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4795
-msgid "Please load PLA filament first."
-msgstr "Per favore prima carica il filamento di PLA."
-
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:3064
+#: Marlin_main.cpp:3075
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgstr "Aprire la guida filam. e rimuovere il filam. a mano"
 
@@ -955,18 +925,13 @@ msgstr "Per favore posizionate la piastra d'acciaio sul piano riscaldato."
 msgid "Please press the knob to unload filament"
 msgstr "Premete la manopola per scaricare il filamento "
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:4889
-msgid "Please insert PLA filament to the first tube of MMU, then press the knob to load it."
-msgstr "Per favore inserite del filamento PLA nel primo tubo del MMU, poi premete la manopola per caricarlo."
-
 # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
 #: messages.c:70
 msgid "Please pull out filament immediately"
 msgstr "Estrarre il filamento immediatamente"
 
 # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
-#: mmu.cpp:1440
+#: mmu.cpp:1419
 msgid "Please remove filament and then press the knob."
 msgstr "Rimuovi il filamento e quindi premi la manopola. "
 
@@ -976,12 +941,12 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
 msgstr "Rimuovete la piastra di acciaio dal piano riscaldato"
 
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4355
+#: Marlin_main.cpp:4360
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgstr "Esegui la calibrazione XYZ prima. "
 
 # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
-#: mmu.cpp:1359
+#: mmu.cpp:1338
 msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
 msgstr "Aggiorna il firmware sul tuo MMU2. In attesa di reset. "
 
@@ -991,7 +956,7 @@ msgid "Please wait"
 msgstr "Attendere"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4997
+#: ultralcd.cpp:5070
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgstr "Per favore rimuovete i materiali da spedizione"
 
@@ -1001,7 +966,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!"
 msgstr "Prerisc. ugello!"
 
 # MSG_PREHEAT
-#: ultralcd.cpp:6722
+#: ultralcd.cpp:6825
 msgid "Preheat"
 msgstr "Preriscalda"
 
@@ -1016,12 +981,12 @@ msgid "Please upgrade."
 msgstr "Prego aggiornare."
 
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:10364
+#: Marlin_main.cpp:10382
 msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr "Premete la manopola per preriscaldare l'ugello e continuare."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1851
+#: ultralcd.cpp:1835
 msgid "Power failures"
 msgstr "Mancanza corrente"
 
@@ -1031,17 +996,17 @@ msgid "Print aborted"
 msgstr "Stampa interrotta"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2455
+#: ultralcd.cpp:2452
 msgid "Preheating to load"
 msgstr "Preriscaldamento per caricare"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2459
+#: ultralcd.cpp:2456
 msgid "Preheating to unload"
 msgstr "Preriscaldamento per scaricare"
 
 # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:8307
+#: ultralcd.cpp:8414
 msgid "Print fan:"
 msgstr "Vent.stam:"
 
@@ -1051,12 +1016,12 @@ msgid "Print from SD"
 msgstr "Stampa da SD"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2317
+#: ultralcd.cpp:2301
 msgid "Press the knob"
 msgstr "Premere la manopola"
 
 # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1069
+#: ultralcd.cpp:1074
 msgid "Print paused"
 msgstr "Stampa in pausa"
 
@@ -1071,22 +1036,22 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi
 msgstr "Stampante non ancora calibrata. Si prega di seguire il manuale, capitolo Primi Passi, sezione Sequenza di Calibrazione."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1723
+#: ultralcd.cpp:1707
 msgid "Print FAN"
 msgstr "Ventola di stampa"
 
 # MSG_PRUSA3D
-#: ultralcd.cpp:2205
+#: ultralcd.cpp:2189
 msgid "prusa3d.com"
 msgstr ""
 
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3295
+#: ultralcd.cpp:3285
 msgid "Rear side [um]"
 msgstr "Retro [um]"
 
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1
-#: Marlin_main.cpp:9764
+#: Marlin_main.cpp:9780
 msgid "Recovering print    "
 msgstr "Recupero stampa"
 
@@ -1101,17 +1066,17 @@ msgid "Prusa i3 MK3S OK."
 msgstr ""
 
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET
-#: ultralcd.cpp:5774
+#: ultralcd.cpp:5844
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgstr "Reset calibrazione XYZ."
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RESET
-#: ultralcd.cpp:3296
+#: ultralcd.cpp:3286
 msgid "Reset"
 msgstr ""
 
 # MSG_RESUME_PRINT
-#: ultralcd.cpp:6742
+#: ultralcd.cpp:6831
 msgid "Resume print"
 msgstr "Riprendi stampa"
 
@@ -1121,37 +1086,37 @@ msgid "Resuming print"
 msgstr "Riprendi stampa"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3293
+#: ultralcd.cpp:3283
 msgid "Right side[um]"
 msgstr "Destra [um]"
 
 # MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5692
+#: ultralcd.cpp:5759
 msgid "RPi port     [on]"
 msgstr "Porta RPi    [on]"
 
 # MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5690
+#: ultralcd.cpp:5757
 msgid "RPi port    [off]"
 msgstr "Porta RPi   [off]"
 
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4812
+#: ultralcd.cpp:4877
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgstr "Se avvi il Wizard perderai la calibrazione preesistente e dovrai ricominciare dall'inizio. Continuare?"
 
 # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5322
+#: ultralcd.cpp:5389
 msgid "SD card  [normal]"
 msgstr "Mem. SD [normale]"
 
 # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5320
+#: ultralcd.cpp:5387
 msgid "SD card [flshAir]"
 msgstr "Mem. SD [flshAir]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3019
+#: ultralcd.cpp:3012
 msgid "Right"
 msgstr "Destra"
 
@@ -1161,27 +1126,27 @@ msgid "Searching bed calibration point"
 msgstr "Ricerca dei punti di calibrazione del piano"
 
 # MSG_LANGUAGE_SELECT
-#: ultralcd.cpp:5699
+#: ultralcd.cpp:5766
 msgid "Select language"
 msgstr "Seleziona lingua"
 
 # MSG_SELFTEST_OK
-#: ultralcd.cpp:7452
+#: ultralcd.cpp:7559
 msgid "Self test OK"
 msgstr "Autotest OK"
 
 # MSG_SELFTEST_START c=20
-#: ultralcd.cpp:7238
+#: ultralcd.cpp:7345
 msgid "Self test start  "
 msgstr "Avvia autotest"
 
 # MSG_SELFTEST
-#: ultralcd.cpp:5750
+#: ultralcd.cpp:5820
 msgid "Selftest         "
 msgstr "Autotest"
 
 # MSG_SELFTEST_ERROR
-#: ultralcd.cpp:7879
+#: ultralcd.cpp:7986
 msgid "Selftest error !"
 msgstr "Errore Autotest !"
 
@@ -1191,22 +1156,22 @@ msgid "Selftest failed  "
 msgstr "Autotest fallito"
 
 # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
-#: Marlin_main.cpp:1551
+#: Marlin_main.cpp:1548
 msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
 msgstr "Verra effettuato un self test per calibrare l'homing senza sensori"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5045
+#: ultralcd.cpp:5111
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgstr "Selezionate la temperatura per il preriscaldamento dell'ugello adatta al vostro materiale."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4780
+#: 
 msgid "Select PLA filament:"
 msgstr "Selezionate filamento PLA:"
 
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:3314
+#: ultralcd.cpp:3304
 msgid "Set temperature:"
 msgstr "Imposta temperatura:"
 
@@ -1216,42 +1181,42 @@ msgid "Settings"
 msgstr "Impostazioni"
 
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5771
+#: ultralcd.cpp:5841
 msgid "Show end stops"
 msgstr "Stato finecorsa"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4025
+#: ultralcd.cpp:4022
 msgid "Sensor state"
 msgstr "Stato sensore"
 
 # MSG_FILE_CNT c=20 r=4
-#: cardreader.cpp:739
+#: cardreader.cpp:740
 msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
 msgstr "Alcuni file non saranno ordinati. Il numero massimo di file in una cartella e 100 perche siano ordinati."
 
 # MSG_SORT_NONE c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5332
+#: ultralcd.cpp:5399
 msgid "Sort       [none]"
 msgstr "Ordina  [nessuno]"
 
 # MSG_SORT_TIME c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5330
+#: ultralcd.cpp:5397
 msgid "Sort       [time]"
 msgstr "Ordina    [cron.]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3062
+#: ultralcd.cpp:3055
 msgid "Severe skew:"
 msgstr "Devia.grave:"
 
 # MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5331
+#: ultralcd.cpp:5398
 msgid "Sort   [alphabet]"
 msgstr "Ordine [alfabeti]"
 
 # MSG_SORTING c=20 r=1
-#: cardreader.cpp:746
+#: cardreader.cpp:747
 msgid "Sorting files"
 msgstr "Ordinando i file"
 
@@ -1261,7 +1226,7 @@ msgid "Sound      [loud]"
 msgstr "Suono     [forte]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3061
+#: ultralcd.cpp:3054
 msgid "Slight skew:"
 msgstr "Devia.lieve:"
 
@@ -1271,7 +1236,7 @@ msgid "Sound      [mute]"
 msgstr "Suono      [mute]"
 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:4871
+#: Marlin_main.cpp:4875
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgstr "Sono stati rilevati problemi, avviato livellamento Z ..."
 
@@ -1286,7 +1251,7 @@ msgid "Sound    [silent]"
 msgstr "Suono[silenzioso]"
 
 # MSG_SPEED
-#: ultralcd.cpp:6926
+#: ultralcd.cpp:7032
 msgid "Speed"
 msgstr "Velocita"
 
@@ -1296,12 +1261,12 @@ msgid "Spinning"
 msgstr "Gira"
 
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4368
+#: Marlin_main.cpp:4373
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgstr "Sono necessari una temperatura ambiente di 21-26C e una superficie rigida "
 
 # MSG_STATISTICS
-#: ultralcd.cpp:6839
+#: ultralcd.cpp:6945
 msgid "Statistics  "
 msgstr "Statistiche"
 
@@ -1316,12 +1281,12 @@ msgid "STOPPED. "
 msgstr "ARRESTATO."
 
 # MSG_SUPPORT
-#: ultralcd.cpp:6848
+#: ultralcd.cpp:6954
 msgid "Support"
 msgstr "Supporto"
 
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED
-#: ultralcd.cpp:7959
+#: ultralcd.cpp:8066
 msgid "Swapped"
 msgstr "Scambiato"
 
@@ -1331,22 +1296,22 @@ msgid "Temp. cal.          "
 msgstr "Calib. temp. "
 
 # MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:5686
+#: ultralcd.cpp:5753
 msgid "Temp. cal.   [on]"
 msgstr "Calib. temp. [on]"
 
 # MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:5684
+#: ultralcd.cpp:5751
 msgid "Temp. cal.  [off]"
 msgstr "Calib. temp.[off]"
 
 # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5780
+#: ultralcd.cpp:5850
 msgid "Temp. calibration"
 msgstr "Calib. Temp."
 
 # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3951
+#: ultralcd.cpp:3948
 msgid "Temperature calibration failed"
 msgstr "Calibrazione temperatura fallita"
 
@@ -1356,12 +1321,12 @@ msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be
 msgstr "Calibrazione temperatura completata e attiva. Puo essere disattivata dal menu Impostazioni ->Cal. Temp."
 
 # MSG_TEMPERATURE
-#: ultralcd.cpp:5650
+#: ultralcd.cpp:5717
 msgid "Temperature"
 msgstr ""
 
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2251
+#: ultralcd.cpp:2235
 msgid "Temperatures"
 msgstr "Temperature"
 
@@ -1371,37 +1336,37 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch
 msgstr "E ancora necessario effettuare la calibrazione Z. Segui il manuale, capitolo Primi Passi, sezione Sequenza di Calibrazione. "
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2908
+#: ultralcd.cpp:2901
 msgid "Total filament"
 msgstr "Filamento totale"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2908
+#: ultralcd.cpp:2901
 msgid "Total print time"
 msgstr "Tempo stampa totale"
 
 # MSG_TUNE
-#: ultralcd.cpp:6719
+#: ultralcd.cpp:6822
 msgid "Tune"
 msgstr "Regola"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4869
+#: 
 msgid "Unload"
 msgstr "Scarica"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1820
+#: ultralcd.cpp:1804
 msgid "Total failures"
 msgstr "Totale fallimenti"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2324
+#: ultralcd.cpp:2308
 msgid "to load filament"
 msgstr "per caricare il filamento"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2328
+#: ultralcd.cpp:2312
 msgid "to unload filament"
 msgstr "per scaricare il filamento"
 
@@ -1416,62 +1381,62 @@ msgid "Unloading filament"
 msgstr "Scaricando filamento"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1773
+#: ultralcd.cpp:1757
 msgid "Total"
 msgstr "Totale"
 
 # MSG_USED c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5908
+#: ultralcd.cpp:5978
 msgid "Used during print"
 msgstr "Usati nella stampa"
 
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2254
+#: ultralcd.cpp:2238
 msgid "Voltages"
 msgstr "Voltaggi"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2227
+#: ultralcd.cpp:2211
 msgid "unknown"
 msgstr "sconosciuto"
 
 # MSG_USERWAIT
-#: Marlin_main.cpp:5263
+#: Marlin_main.cpp:5264
 msgid "Wait for user..."
 msgstr "Attendendo utente..."
 
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3458
+#: ultralcd.cpp:3450
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgstr "In attesa del raffreddamento dell'ugello e del piano"
 
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3422
+#: ultralcd.cpp:3413
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgstr "In attesa del raffreddamento della sonda PINDA"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4868
+#: 
 msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube."
 msgstr "Usate lo scaricamento per rimuovere il filamento 1 se protrude dal retro del tubo posteriore del MMu. Utilizzate l'espulsione se e nascosto nel tubo."
 
 # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1511
+#: Marlin_main.cpp:1508
 msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
 msgstr "Attenzione: tipo di stampante e di scheda madre cambiati."
 
 # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1503
+#: Marlin_main.cpp:1500
 msgid "Warning: motherboard type changed."
 msgstr "Avviso: tipo di scheda madre cambiato"
 
 # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1507
+#: Marlin_main.cpp:1504
 msgid "Warning: printer type changed."
 msgstr "Avviso: tipo di stampante cambiato."
 
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
-#: Marlin_main.cpp:3054
+#: Marlin_main.cpp:3065
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgstr "Filamento scaricato con successo?"
 
@@ -1481,12 +1446,12 @@ msgid "Wiring error"
 msgstr "Errore cablaggio"
 
 # MSG_WIZARD c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5747
+#: ultralcd.cpp:5814
 msgid "Wizard"
 msgstr ""
 
 # MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2243
+#: ultralcd.cpp:2227
 msgid "XYZ cal. details"
 msgstr "XYZ Cal. dettagli"
 
@@ -1506,62 +1471,62 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
 msgstr "E possibile riprendere il Wizard in qualsiasi momento attraverso Calibrazione -> Wizard."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3922
+#: ultralcd.cpp:3919
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgstr "Calibrazione XYZ corretta. La distorsione verra compensata automaticamente."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3919
+#: ultralcd.cpp:3916
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgstr "Calibrazion XYZ corretta. Assi X/Y leggermente storti. Ben fatto!"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5130
+#: ultralcd.cpp:5197
 msgid "X-correct:"
 msgstr "Correzione-X:"
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3916
+#: ultralcd.cpp:3913
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgstr "Calibrazione XYZ OK. Gli assi X/Y sono perpendicolari. Complimenti!"
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3900
+#: ultralcd.cpp:3897
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgstr "Calibrazione XYZ compromessa. Punti anteriori non raggiungibili."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3903
+#: ultralcd.cpp:3900
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "Calibrazione XYZ compromessa. Punto anteriore destro non raggiungibile."
 
 # MSG_LOAD_ALL c=17
-#: ultralcd.cpp:6166
+#: ultralcd.cpp:6236
 msgid "Load all"
 msgstr "Caricare tutti"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3882
+#: ultralcd.cpp:3879
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgstr "Calibrazione XYZ fallita. Il punto di calibrazione sul letto non e' stato trovato."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3888
+#: ultralcd.cpp:3885
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgstr "Calibrazione XYZ fallita. Punti anteriori non raggiungibili."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3891
+#: ultralcd.cpp:3888
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "Calibrazione XYZ fallita. Punto anteriore destro non raggiungibile."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3016
+#: ultralcd.cpp:3009
 msgid "Y distance from min"
 msgstr "Distanza Y dal min"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5131
+#: ultralcd.cpp:5198
 msgid "Y-correct:"
 msgstr "Correzione-Y:"
 
@@ -1576,32 +1541,32 @@ msgid "Back"
 msgstr "Indietro"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5639
+#: ultralcd.cpp:5706
 msgid "Checks"
 msgstr "Controlli"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7973
+#: ultralcd.cpp:8080
 msgid "False triggering"
 msgstr "Falso innesco"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4030
+#: ultralcd.cpp:4027
 msgid "FINDA:"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5545
+#: ultralcd.cpp:5612
 msgid "Firmware   [none]"
 msgstr "Firmware[nessuno]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5551
+#: ultralcd.cpp:5618
 msgid "Firmware [strict]"
 msgstr "Firmware [esatto]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5548
+#: ultralcd.cpp:5615
 msgid "Firmware   [warn]"
 msgstr "Firmware [avviso]"
 
@@ -1611,172 +1576,172 @@ msgid "HW Setup"
 msgstr "Installazione HW"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4034
+#: ultralcd.cpp:4031
 msgid "IR:"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7046
+#: ultralcd.cpp:7152
 msgid "Magnets comp.[N/A]"
 msgstr "Comp. Magneti[N/A]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7044
+#: ultralcd.cpp:7150
 msgid "Magnets comp.[Off]"
 msgstr "Comp. Magneti[off]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7043
+#: ultralcd.cpp:7149
 msgid "Magnets comp. [On]"
 msgstr "Comp. Magneti [on]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7035
+#: ultralcd.cpp:7141
 msgid "Mesh         [3x3]"
 msgstr "Griglia      [3x3]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7036
+#: ultralcd.cpp:7142
 msgid "Mesh         [7x7]"
 msgstr "Griglia      [7x7]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5677
+#: ultralcd.cpp:5744
 msgid "Mesh bed leveling"
 msgstr "Mesh livel. letto"
 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:856
+#: Marlin_main.cpp:852
 msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
 msgstr "Firmware MK3S rilevato su stampante MK3"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5306
+#: ultralcd.cpp:5373
 msgid "MMU Mode [Normal]"
 msgstr "Modalita MMU [Normale]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5307
+#: ultralcd.cpp:5374
 msgid "MMU Mode[Stealth]"
 msgstr "Modalita MMU [Silenziosa]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4511
+#: ultralcd.cpp:4508
 msgid "Mode change in progress ..."
 msgstr "Cambio modalita in corso ..."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5506
+#: ultralcd.cpp:5573
 msgid "Model      [none]"
 msgstr "Modello [nessuno]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5512
+#: ultralcd.cpp:5579
 msgid "Model    [strict]"
 msgstr "Modello  [esatto]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5509
+#: ultralcd.cpp:5576
 msgid "Model      [warn]"
 msgstr "Modello  [avviso]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5467
+#: ultralcd.cpp:5534
 msgid "Nozzle d.  [0.25]"
 msgstr "Diam.Ugello[0.25]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5470
+#: ultralcd.cpp:5537
 msgid "Nozzle d.  [0.40]"
 msgstr "Diam.Ugello[0.40]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5473
+#: ultralcd.cpp:5540
 msgid "Nozzle d.  [0.60]"
 msgstr "Diam.Ugello[0.60]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5421
+#: ultralcd.cpp:5488
 msgid "Nozzle     [none]"
 msgstr "Ugello  [nessuno]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5427
+#: ultralcd.cpp:5494
 msgid "Nozzle   [strict]"
 msgstr "Ugello   [esatto]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5424
+#: ultralcd.cpp:5491
 msgid "Nozzle     [warn]"
 msgstr "Ugello   [avviso]"
 
 # 
-#: util.cpp:510
+#: util.cpp:514
 msgid "G-code sliced for a different level. Continue?"
 msgstr "G-code processato per un livello diverso. Continuare?"
 
 # 
-#: util.cpp:516
+#: util.cpp:520
 msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
 msgstr "G-code processato per un livello diverso. Per favore esegui nuovamente lo slice del modello. Stampa annullata."
 
 # 
-#: util.cpp:427
+#: util.cpp:431
 msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
 msgstr "G-code processato per una stampante diversa. Continuare?"
 
 # 
-#: util.cpp:433
+#: util.cpp:437
 msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
 msgstr "G-code processato per una stampante diversa. Per favore esegui nuovamente lo slice del modello. Stampa annullata."
 
 # 
-#: util.cpp:477
+#: util.cpp:481
 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
 msgstr "G-code processato per un firmware piu recente. Continuare?"
 
 # 
-#: util.cpp:483
+#: util.cpp:487
 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
 msgstr "G-code processato per un firmware piu recente. Per favore aggiorna il firmware. Stampa annullata."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4026
+#: ultralcd.cpp:4023
 msgid "PINDA:"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2465
+#: ultralcd.cpp:2462
 msgid "Preheating to cut"
 msgstr "Preriscaldamento per taglio"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2462
+#: ultralcd.cpp:2459
 msgid "Preheating to eject"
 msgstr "Preriscaldamento per espulsione"
 
 # 
-#: util.cpp:390
+#: util.cpp:394
 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
 msgstr "Diametro ugello diverso da G-Code. Continuare?"
 
 # 
-#: util.cpp:397
+#: util.cpp:401
 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
 msgstr "Diametro ugello diverso dal G-Code. Controlla il valore nelle impostazioni. Stampa annullata."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6683
+#: ultralcd.cpp:6786
 msgid "Rename"
 msgstr "Rinomina"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6679
+#: ultralcd.cpp:6779
 msgid "Select"
 msgstr "Seleziona"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2245
+#: ultralcd.cpp:2229
 msgid "Sensor info"
 msgstr "Info Sensore"
 
@@ -1791,22 +1756,27 @@ msgid "Sound    [assist]"
 msgstr "Suono   [assist.]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5637
+#: ultralcd.cpp:5704
 msgid "Steel sheets"
 msgstr "Piani d'acciaio"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5132
+#: ultralcd.cpp:5199
 msgid "Z-correct:"
 msgstr "Correzione-Z:"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7038
+#: ultralcd.cpp:7144
 msgid "Z-probe nr.    [1]"
 msgstr "Z-probe nr.    [1]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7040
+#: ultralcd.cpp:7146
 msgid "Z-probe nr.    [3]"
 msgstr "Z-probe nr.    [3]"
 
+# 
+#: ultralcd.cpp:7145
+msgid "Z-probe nr.    [5]"
+msgstr "Z-probe nr.    [5]"
+
diff --git a/lang/po/Firmware_nl.po b/lang/po/Firmware_nl.po
index 04487cb0..ed923e17 100644
--- a/lang/po/Firmware_nl.po
+++ b/lang/po/Firmware_nl.po
@@ -7,14 +7,19 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: nl\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
-"POT-Creation-Date: Sat, Sep 21, 2019 1:45:56 PM\n"
-"PO-Revision-Date: Sat, Sep 21, 2019 1:45:56 PM\n"
+"POT-Creation-Date: Thu, Oct 3, 2019 7:24:02 PM\n"
+"PO-Revision-Date: Thu, Oct 3, 2019 7:24:02 PM\n"
 "Language-Team: \n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
+# 
+#: 
+msgid "[%.7s]Live adj. Z\x0avalue set, continue\x0aor start from zero?\x0a%cContinue%cReset"
+msgstr "[%.7s]Z instell.\x0awaarde ingesteld,\x0averder of bij 0\x0abeginen?\x0a%cVerder%cReset"
+
 # MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14
 #: messages.c:39
 msgid " of 4"
@@ -26,7 +31,7 @@ msgid " of 9"
 msgstr " van 9"
 
 # MSG_MEASURED_OFFSET
-#: ultralcd.cpp:3089
+#: ultralcd.cpp:3082
 msgid "[0;0] point offset"
 msgstr "[0;0] punt offset"
 
@@ -41,17 +46,17 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
 msgstr "WARNING:\x0aCrashdetectie\x0auitgeschakeld in\x0aStealth stand"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2472
+#: ultralcd.cpp:2470
 msgid ">Cancel"
 msgstr ">Annuleren"
 
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
-#: ultralcd.cpp:3209
+#: ultralcd.cpp:3202
 msgid "Adjusting Z:"
 msgstr "Z is ingesteld:"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
-#: ultralcd.cpp:8295
+#: ultralcd.cpp:8402
 msgid "All correct      "
 msgstr "Allemaal goed    "
 
@@ -61,32 +66,32 @@ msgid "All is done. Happy printing!"
 msgstr "Klaar. Happy printing!"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2009
+#: ultralcd.cpp:1993
 msgid "Ambient"
 msgstr "EINSY  "
 
 # MSG_PRESS c=20
-#: ultralcd.cpp:2618
+#: ultralcd.cpp:2619
 msgid "and press the knob"
 msgstr "en druk op knop"
 
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:3529
+#: ultralcd.cpp:3521
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgstr "Zijn beide Z wagen heelemaal boven?"
 
 # MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5200
+#: ultralcd.cpp:5267
 msgid "SpoolJoin    [on]"
 msgstr "SpoolJoin   [aan]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5196
+#: ultralcd.cpp:5263
 msgid "SpoolJoin   [N/A]"
 msgstr "SpoolJoin   [N/V]"
 
 # MSG_AUTO_DEPLETE_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5204
+#: ultralcd.cpp:5271
 msgid "SpoolJoin   [off]"
 msgstr "SpoolJoin   [uit]"
 
@@ -96,32 +101,32 @@ msgid "Auto home"
 msgstr "Startpositie"
 
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17
-#: ultralcd.cpp:6822
+#: ultralcd.cpp:6928
 msgid "AutoLoad filament"
 msgstr "Auto-Laden Filament"
 
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4462
+#: ultralcd.cpp:4459
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgstr "Autoloading filament alleen beschikbaar wanneer filamentsensor is ingeschakeld ..."
 
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:2813
+#: ultralcd.cpp:2814
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgstr "Automatisch laden van flament is actief, druk de knop en laad filament..."
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
-#: ultralcd.cpp:7949
+#: ultralcd.cpp:8056
 msgid "Axis length"
 msgstr "Aslengte"
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS
-#: ultralcd.cpp:7951
+#: ultralcd.cpp:8058
 msgid "Axis"
 msgstr "As"
 
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER
-#: ultralcd.cpp:7893
+#: ultralcd.cpp:8000
 msgid "Bed / Heater"
 msgstr "Bed / Verwarming"
 
@@ -136,7 +141,7 @@ msgid "Bed Heating"
 msgstr "Bed opwarmen"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU
-#: ultralcd.cpp:5768
+#: ultralcd.cpp:5838
 msgid "Bed level correct"
 msgstr "Bed niveau correct"
 
@@ -151,7 +156,7 @@ msgid "Bed"
 msgstr "Bed"
 
 # MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2059
+#: ultralcd.cpp:2043
 msgid "Belt status"
 msgstr "Riem status"
 
@@ -161,12 +166,12 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?"
 msgstr "Stroomstoring. Print herstellen?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:8297
+#: ultralcd.cpp:8404
 msgid "Calibrating home"
 msgstr "Kalibreren start"
 
 # MSG_CALIBRATE_BED
-#: ultralcd.cpp:5757
+#: ultralcd.cpp:5827
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgstr "Kalibratie XYZ"
 
@@ -176,12 +181,12 @@ msgid "Calibrate Z"
 msgstr "Kalibratie Z"
 
 # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4654
+#: ultralcd.cpp:4651
 msgid "Calibrate"
 msgstr "Kalibreren"
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3492
+#: ultralcd.cpp:3484
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Kalibreren van XYZ. Draai de knop om de Z-wagen omhoog te gaan tot het einde stoppers. Druk knop als klaar."
 
@@ -191,12 +196,12 @@ msgid "Calibrating Z"
 msgstr "Kalibrere Z"
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3492
+#: ultralcd.cpp:3484
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Kalibreren van Z. Draai de knop om de Z-wagen omhoog te gaan tot het einde stoppers. Druk knop als klaar."
 
 # MSG_HOMEYZ_DONE
-#: ultralcd.cpp:816
+#: ultralcd.cpp:821
 msgid "Calibration done"
 msgstr "Kalibratie klaar"
 
@@ -206,17 +211,17 @@ msgid "Calibration"
 msgstr "Kalibratie"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4781
+#: ultralcd.cpp:4828
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuleren"
 
 # MSG_SD_REMOVED
-#: ultralcd.cpp:8679
+#: ultralcd.cpp:8812
 msgid "Card removed"
 msgstr "SD verwijderd"
 
 # MSG_NOT_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2718
+#: ultralcd.cpp:2719
 msgid "Color not correct"
 msgstr "Kleur niet juist"
 
@@ -226,7 +231,7 @@ msgid "Cooldown"
 msgstr "Afkoelen"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4587
+#: ultralcd.cpp:4584
 msgid "Copy selected language?"
 msgstr "Geselecteerde taal kopieren?"
 
@@ -251,27 +256,27 @@ msgid "Crash detected."
 msgstr "Crash gedetecteerd."
 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:600
+#: Marlin_main.cpp:596
 msgid "Crash detected. Resume print?"
 msgstr "Crash gedetecteerd. Print voorzetten?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1853
+#: ultralcd.cpp:1837
 msgid "Crash"
 msgstr ""
 
 # MSG_CURRENT c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5909
+#: ultralcd.cpp:5979
 msgid "Current"
 msgstr "Actueel"
 
 # MSG_DATE c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:2213
+#: ultralcd.cpp:2197
 msgid "Date:"
 msgstr "Datum:"
 
 # MSG_DISABLE_STEPPERS
-#: ultralcd.cpp:5654
+#: ultralcd.cpp:5721
 msgid "Disable steppers"
 msgstr "Motoren uit"
 
@@ -281,12 +286,12 @@ msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set y
 msgstr "Afstand tussen tip van de tuit en het print oppervlak is nog niet vastgesteld. Volg de handleiding, First steps, sectie First layer calibration."
 
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:5070
+#: ultralcd.cpp:5134
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgstr "Wilt u de laatste stap herhalen om de afstand tussen de tuit en de bed opnieuw in te stellen?"
 
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=10
-#: ultralcd.cpp:5134
+#: ultralcd.cpp:5201
 msgid "E-correct:"
 msgstr "E-correctie:"
 
@@ -295,38 +300,33 @@ msgstr "E-correctie:"
 msgid "Eject filament"
 msgstr "Fil. uitwerpen"
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:4869
-msgid "Eject"
-msgstr "Uitwerpen"
-
 # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
-#: mmu.cpp:1434
+#: mmu.cpp:1413
 msgid "Ejecting filament"
 msgstr "Werp filament uit"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:7917
+#: ultralcd.cpp:8024
 msgid "Endstop not hit"
 msgstr "Endstop niet geraakt"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP
-#: ultralcd.cpp:7911
+#: ultralcd.cpp:8018
 msgid "Endstop"
 msgstr "Eindstop"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
-#: ultralcd.cpp:7899
+#: ultralcd.cpp:8006
 msgid "Endstops"
 msgstr "Eindstops"
 
 # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:6859
+#: ultralcd.cpp:6965
 msgid "Error - static memory has been overwritten"
 msgstr "Fout - het statische geheugen is overschreven"
 
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4475
+#: ultralcd.cpp:4472
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgstr "FOUT: Filamentsensor reageert niet, controleer de verbinding."
 
@@ -336,12 +336,12 @@ msgid "ERROR:"
 msgstr "FOUT:"
 
 # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:8304
+#: ultralcd.cpp:8411
 msgid "Extruder fan:"
 msgstr "Extruder fan:"
 
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2244
+#: ultralcd.cpp:2228
 msgid "Extruder info"
 msgstr "Extruder Info"
 
@@ -351,12 +351,12 @@ msgid "Extruder"
 msgstr "Extruder"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6846
+#: ultralcd.cpp:6952
 msgid "Fail stats MMU"
 msgstr "MMU-Fouten"
 
 # MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5168
+#: ultralcd.cpp:5235
 msgid "F. autoload  [on]"
 msgstr "F.autoladen [aan]"
 
@@ -366,12 +366,12 @@ msgid "F. autoload [N/A]"
 msgstr "F.autoladen [N/V]"
 
 # MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5170
+#: ultralcd.cpp:5237
 msgid "F. autoload [off]"
 msgstr "F.autoladen [uit]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6843
+#: ultralcd.cpp:6949
 msgid "Fail stats"
 msgstr "Foutstatistieken"
 
@@ -386,12 +386,12 @@ msgid "Fan test"
 msgstr "Fan test"
 
 # MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5663
+#: ultralcd.cpp:5730
 msgid "Fans check   [on]"
 msgstr "Fans check  [aan]"
 
 # MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5665
+#: ultralcd.cpp:5732
 msgid "Fans check  [off]"
 msgstr "Fans check  [uit]"
 
@@ -401,7 +401,7 @@ msgid "Fil. sensor  [on]"
 msgstr "Fil. sensor [aan]"
 
 # MSG_FSENSOR_NA
-#: ultralcd.cpp:5148
+#: ultralcd.cpp:5215
 msgid "Fil. sensor [N/A]"
 msgstr "Fil. sensor [N/V]"
 
@@ -411,7 +411,7 @@ msgid "Fil. sensor [off]"
 msgstr "Fil. sensor [uit]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1852
+#: ultralcd.cpp:1836
 msgid "Filam. runouts"
 msgstr "Fil. fouten"
 
@@ -421,7 +421,7 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?"
 msgstr "Filament extrudeert met de juiste kleur?"
 
 # MSG_NOT_LOADED c=19
-#: ultralcd.cpp:2714
+#: ultralcd.cpp:2715
 msgid "Filament not loaded"
 msgstr "Fil. niet geladen"
 
@@ -431,17 +431,17 @@ msgid "Filament sensor"
 msgstr "Filamentsensor"
 
 # MSG_FILAMENT_USED c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2885
+#: ultralcd.cpp:2878
 msgid "Filament used"
 msgstr "Gebruikte filament"
 
 # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2886
+#: ultralcd.cpp:2879
 msgid "Print time"
 msgstr "Print tijd"
 
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:8432
+#: ultralcd.cpp:8539
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgstr "Bestand onvolledig. Toch doorgaan?"
 
@@ -456,7 +456,7 @@ msgid "First layer cal."
 msgstr "Eerste laag kal."
 
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4982
+#: ultralcd.cpp:5055
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgstr "Ten eerste zullen we de zelftest uitvoeren om de meest voorkomende montageproblemen te controleren."
 
@@ -466,12 +466,12 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
 msgstr "Los het probleem op en druk vervolgens op de knop op de MMU-eenheid."
 
 # MSG_FLOW
-#: ultralcd.cpp:6932
+#: ultralcd.cpp:7038
 msgid "Flow"
 msgstr "Stromen"
 
 # MSG_PRUSA3D_FORUM
-#: ultralcd.cpp:2206
+#: ultralcd.cpp:2190
 msgid "forum.prusa3d.com"
 msgstr ""
 
@@ -481,22 +481,22 @@ msgid "Front print fan?"
 msgstr "Voorzijde fan?"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3294
+#: ultralcd.cpp:3284
 msgid "Front side[um]"
 msgstr "Voorkant  [um]"
 
 # MSG_SELFTEST_FANS
-#: ultralcd.cpp:7957
+#: ultralcd.cpp:8064
 msgid "Front/left fans"
 msgstr "Fans voor/links"
 
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
-#: ultralcd.cpp:7887
+#: ultralcd.cpp:7994
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgstr "Verwarmer/Therm."
 
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
-#: Marlin_main.cpp:8467
+#: Marlin_main.cpp:8481
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgstr "Verwarming uitgeschakeld door veiligheidstimer."
 
@@ -511,12 +511,12 @@ msgid "Heating"
 msgstr "Opwarmen"
 
 # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4961
+#: ultralcd.cpp:5034
 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
 msgstr "Hallo, ik ben uw Original Prusa i3 printer. Zullen we beginnen met het installatieproces?"
 
 # MSG_PRUSA3D_HOWTO
-#: ultralcd.cpp:2207
+#: ultralcd.cpp:2191
 msgid "howto.prusa3d.com"
 msgstr ""
 
@@ -526,12 +526,12 @@ msgid "Change filament"
 msgstr "Wissel filament"
 
 # MSG_CHANGE_SUCCESS
-#: ultralcd.cpp:2629
+#: ultralcd.cpp:2630
 msgid "Change success!"
 msgstr "Wissel geslaagd!"
 
 # MSG_CORRECTLY c=20
-#: ultralcd.cpp:2706
+#: ultralcd.cpp:2707
 msgid "Changed correctly?"
 msgstr "Wissel ok?"
 
@@ -541,12 +541,12 @@ msgid "Checking bed     "
 msgstr "Controleer bed   "
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8286
+#: ultralcd.cpp:8393
 msgid "Checking endstops"
 msgstr "Controleer endstops"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:8292
+#: ultralcd.cpp:8399
 msgid "Checking hotend  "
 msgstr "Controleer hotend"
 
@@ -556,17 +556,17 @@ msgid "Checking sensors "
 msgstr "Controleer sensors"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
-#: ultralcd.cpp:8287
+#: ultralcd.cpp:8394
 msgid "Checking X axis  "
 msgstr "Controleer X as  "
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
-#: ultralcd.cpp:8288
+#: ultralcd.cpp:8395
 msgid "Checking Y axis  "
 msgstr "Controleer Y as  "
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:8289
+#: ultralcd.cpp:8396
 msgid "Checking Z axis  "
 msgstr "Controleer Z as  "
 
@@ -586,62 +586,42 @@ msgid "Filament"
 msgstr ""
 
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4991
+#: ultralcd.cpp:5064
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgstr "Begin nu met xyz-kalibratie. Het duurt ongeveer 12 min."
 
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4999
+#: ultralcd.cpp:5072
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr "Begin nu met z-kalibratie."
 
-# MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
-#: ultralcd.cpp:5064
-msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
-msgstr "Begin de Kal.-lijn te printen, draai de knop tot je de optimale hoogte bereikt. Controleer de afbeeldingen in ons handboek in hoofdstuk Calibration."
-
 # MSG_WATCH
 #: messages.c:99
 msgid "Info screen"
 msgstr "Info scherm"
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:5024
-msgid "Is filament 1 loaded?"
-msgstr "Is filament 1 geladen?"
-
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
-#: ultralcd.cpp:2614
+#: ultralcd.cpp:2615
 msgid "Insert filament"
 msgstr "Voer filament in"
 
 # MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:5027
+#: ultralcd.cpp:4848
 msgid "Is filament loaded?"
 msgstr "Is filament geladen?"
 
-# MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:5058
-msgid "Is it PLA filament?"
-msgstr "Is het PLA filament?"
-
-# MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:4790
-msgid "Is PLA filament loaded?"
-msgstr "Is PLA filament geladen?"
-
 # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
 #: messages.c:92
 msgid "Is steel sheet on heatbed?"
 msgstr "Ligt de staalplaat op het bed?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1795
+#: ultralcd.cpp:1779
 msgid "Last print failures"
 msgstr "Laatste printfouten"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1772
+#: ultralcd.cpp:1756
 msgid "Last print"
 msgstr "Laatste print"
 
@@ -651,17 +631,17 @@ msgid "Left hotend fan?"
 msgstr "Linker hotend fan?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3018
+#: ultralcd.cpp:3011
 msgid "Left"
 msgstr "Links"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3292
+#: ultralcd.cpp:3282
 msgid "Left side [um]"
 msgstr "Linkerkant[um]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5680
+#: ultralcd.cpp:5747
 msgid "Lin. correction"
 msgstr "Lineaire correctie"
 
@@ -676,7 +656,7 @@ msgid "Load filament"
 msgstr "Filament laden"
 
 # MSG_LOADING_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2654
+#: ultralcd.cpp:2655
 msgid "Loading color"
 msgstr "Laden kleur"
 
@@ -686,12 +666,12 @@ msgid "Loading filament"
 msgstr "Laden filament"
 
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:7941
+#: ultralcd.cpp:8048
 msgid "Loose pulley"
 msgstr "Losse riemschijf"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6805
+#: ultralcd.cpp:6911
 msgid "Load to nozzle"
 msgstr "Tot tuit laden"
 
@@ -711,7 +691,7 @@ msgid "Measuring reference height of calibration point"
 msgstr "Referentie hoogte van het kalibratiepunt meten"
 
 # MSG_MESH_BED_LEVELING
-#: ultralcd.cpp:5763
+#: ultralcd.cpp:5833
 msgid "Mesh Bed Leveling"
 msgstr "Mesh bed Leveling"
 
@@ -726,22 +706,22 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
 msgstr "MMU OK. Temperatuur hervatten..."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3059
+#: ultralcd.cpp:3052
 msgid "Measured skew"
 msgstr "Scheefheid"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1796
+#: ultralcd.cpp:1780
 msgid "MMU fails"
 msgstr "MMU fout"
 
 # 
-#: mmu.cpp:1613
+#: mmu.cpp:1592
 msgid "MMU load failed     "
 msgstr "MMU laden mislukt   "
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1797
+#: ultralcd.cpp:1781
 msgid "MMU load fails"
 msgstr "MMU laadfout"
 
@@ -766,7 +746,7 @@ msgid "MMU needs user attention."
 msgstr "MMU heeft gebruikersaandacht nodig."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1823
+#: ultralcd.cpp:1807
 msgid "MMU power fails"
 msgstr "MMU stroomstor."
 
@@ -786,7 +766,7 @@ msgid "Mode [high power]"
 msgstr "Stand      [hoog]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2219
+#: ultralcd.cpp:2203
 msgid "MMU2 connected"
 msgstr "MMU2 verbonden"
 
@@ -796,37 +776,37 @@ msgid "Motor"
 msgstr ""
 
 # MSG_MOVE_AXIS
-#: ultralcd.cpp:5652
+#: ultralcd.cpp:5719
 msgid "Move axis"
 msgstr "As verplaatsen"
 
 # MSG_MOVE_X
-#: ultralcd.cpp:4378
+#: ultralcd.cpp:4375
 msgid "Move X"
 msgstr "Verplaats X"
 
 # MSG_MOVE_Y
-#: ultralcd.cpp:4379
+#: ultralcd.cpp:4376
 msgid "Move Y"
 msgstr "Verplaats Y"
 
 # MSG_MOVE_Z
-#: ultralcd.cpp:4380
+#: ultralcd.cpp:4377
 msgid "Move Z"
 msgstr "Verplaats Z"
 
 # MSG_NO_MOVE
-#: Marlin_main.cpp:5292
+#: Marlin_main.cpp:5293
 msgid "No move."
 msgstr "Geen beweging."
 
 # MSG_NO_CARD
-#: ultralcd.cpp:6772
+#: ultralcd.cpp:6878
 msgid "No SD card"
 msgstr "Geen SD kaart"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3024
+#: ultralcd.cpp:3017
 msgid "N/A"
 msgstr "N/V"
 
@@ -836,7 +816,7 @@ msgid "No"
 msgstr "Nee"
 
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
-#: ultralcd.cpp:7889
+#: ultralcd.cpp:7996
 msgid "Not connected"
 msgstr "Niet verbonden"
 
@@ -851,12 +831,12 @@ msgid "Not spinning"
 msgstr "Beweegt niet"
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5063
+#: ultralcd.cpp:4957
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgstr "Begin met kalibratie tussen de tuit en het bed."
 
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:5007
+#: ultralcd.cpp:5080
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr "Opwarmen van de tuit voor PLA voor."
 
@@ -866,42 +846,42 @@ msgid "Nozzle"
 msgstr "Tuit"
 
 # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1519
+#: Marlin_main.cpp:1516
 msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
 msgstr "Oude instellingen gevonden. Standaard PID, E-steps etc. instellingen worden geladen."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4998
+#: ultralcd.cpp:5071
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgstr "Verwijder nu de testprint van staalplaat."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1722
+#: ultralcd.cpp:1706
 msgid "Nozzle FAN"
 msgstr "Tuit fan"
 
 # MSG_PAUSE_PRINT
-#: ultralcd.cpp:6735
+#: ultralcd.cpp:6842
 msgid "Pause print"
 msgstr "Print pauzeren"
 
 # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1606
+#: ultralcd.cpp:1590
 msgid "PID cal.           "
 msgstr "PID kal.           "
 
 # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1612
+#: ultralcd.cpp:1596
 msgid "PID cal. finished"
 msgstr "PID kalibratie klaar"
 
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5769
+#: ultralcd.cpp:5839
 msgid "PID calibration"
 msgstr "PID kalibratie"
 
 # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:846
+#: ultralcd.cpp:851
 msgid "PINDA Heating"
 msgstr "PINDA opwarmen"
 
@@ -911,7 +891,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4
 msgstr "Leg een vel papier onder de tuit tijdens de kalibratie van de eerste 4 punten. Als de tuit het papier beweegt, de printer onmiddellijk uitschakelen."
 
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5072
+#: ultralcd.cpp:5137
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgstr "Maak het bed schoon en druk op de knop."
 
@@ -921,7 +901,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
 msgstr "Reinig de tuit voor de kalibratie. Druk op de knop wanneer gereed."
 
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
-#: ultralcd.cpp:7881
+#: ultralcd.cpp:7988
 msgid "Please check :"
 msgstr "Controleer aub:"
 
@@ -930,18 +910,8 @@ msgstr "Controleer aub:"
 msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
 msgstr "Controleer aub ons handboek en los het probleem op. Hervat vervolgens de wizard door de printer opnieuw te starten."
 
-# MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4894
-msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
-msgstr "Voer PLA filament in de extruder, druk dan op knop om het te laden."
-
-# MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4795
-msgid "Please load PLA filament first."
-msgstr "Voer eerst PLA filament aub."
-
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:3064
+#: Marlin_main.cpp:3075
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgstr "Open rondsel en verwijder filament handmatig."
 
@@ -955,18 +925,13 @@ msgstr "Leg staalplaat op bed."
 msgid "Please press the knob to unload filament"
 msgstr "Druk op de knop om filament te verwijderen"
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:4889
-msgid "Please insert PLA filament to the first tube of MMU, then press the knob to load it."
-msgstr "Voer PLA-filament in de eerste buis van de MMU en druk op de knop om deze te laden."
-
 # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
 #: messages.c:70
 msgid "Please pull out filament immediately"
 msgstr "Trek onmiddellijk de filament eruit"
 
 # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
-#: mmu.cpp:1440
+#: mmu.cpp:1419
 msgid "Please remove filament and then press the knob."
 msgstr "Trek onmiddellijk filament eruit en druk vervolgens op de knop."
 
@@ -976,12 +941,12 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
 msgstr "Verwijder staalplaat van het bed."
 
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4355
+#: Marlin_main.cpp:4360
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgstr "Voer eerst de XYZ-kalibratie uit."
 
 # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
-#: mmu.cpp:1359
+#: mmu.cpp:1338
 msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
 msgstr "Gelieve de firmware te vernieuwen in uw MMU2. Wacht op reset."
 
@@ -991,7 +956,7 @@ msgid "Please wait"
 msgstr "Even geduld aub"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4997
+#: ultralcd.cpp:5070
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgstr "Verwijder eerst de transport beschermers."
 
@@ -1001,7 +966,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!"
 msgstr "Tuit voorverwarmen!"
 
 # MSG_PREHEAT
-#: ultralcd.cpp:6722
+#: ultralcd.cpp:6825
 msgid "Preheat"
 msgstr "Voorverwarmen"
 
@@ -1016,12 +981,12 @@ msgid "Please upgrade."
 msgstr "Voer een upgrade uit."
 
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:10364
+#: Marlin_main.cpp:10382
 msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr "Druk op de knop om de tuit voor te verwarmen en door te gaan."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1851
+#: ultralcd.cpp:1835
 msgid "Power failures"
 msgstr "Stroomstoringen"
 
@@ -1031,17 +996,17 @@ msgid "Print aborted"
 msgstr "Print afgebroken"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2455
+#: ultralcd.cpp:2452
 msgid "Preheating to load"
 msgstr "Opwarmen invoeren"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2459
+#: ultralcd.cpp:2456
 msgid "Preheating to unload"
 msgstr "Opwarmen uitwerpen"
 
 # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:8307
+#: ultralcd.cpp:8414
 msgid "Print fan:"
 msgstr "Print fan:"
 
@@ -1051,12 +1016,12 @@ msgid "Print from SD"
 msgstr "Print van SD"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2317
+#: ultralcd.cpp:2301
 msgid "Press the knob"
 msgstr "Druk op knop"
 
 # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1069
+#: ultralcd.cpp:1074
 msgid "Print paused"
 msgstr "Print pauzeren"
 
@@ -1071,22 +1036,22 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi
 msgstr "Printer is nog niet gekalibreerd. Volg de handleiding, hoofdstuk First steps, sectie Calibration flow."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1723
+#: ultralcd.cpp:1707
 msgid "Print FAN"
 msgstr "Print fan"
 
 # MSG_PRUSA3D
-#: ultralcd.cpp:2205
+#: ultralcd.cpp:2189
 msgid "prusa3d.com"
 msgstr ""
 
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3295
+#: ultralcd.cpp:3285
 msgid "Rear side [um]"
 msgstr "Achterkant[um]"
 
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1
-#: Marlin_main.cpp:9764
+#: Marlin_main.cpp:9780
 msgid "Recovering print    "
 msgstr "Print herstellen    "
 
@@ -1101,17 +1066,17 @@ msgid "Prusa i3 MK3S OK."
 msgstr ""
 
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET
-#: ultralcd.cpp:5774
+#: ultralcd.cpp:5844
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgstr "Reset XYZ kalibr."
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RESET
-#: ultralcd.cpp:3296
+#: ultralcd.cpp:3286
 msgid "Reset"
 msgstr ""
 
 # MSG_RESUME_PRINT
-#: ultralcd.cpp:6742
+#: ultralcd.cpp:6831
 msgid "Resume print"
 msgstr "Print hervatten"
 
@@ -1121,37 +1086,37 @@ msgid "Resuming print"
 msgstr "Hervatten print"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3293
+#: ultralcd.cpp:3283
 msgid "Right side[um]"
 msgstr "Recht.kant[um]"
 
 # MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5692
+#: ultralcd.cpp:5759
 msgid "RPi port     [on]"
 msgstr "RPi port    [aan]"
 
 # MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5690
+#: ultralcd.cpp:5757
 msgid "RPi port    [off]"
 msgstr "RPi port    [uit]"
 
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4812
+#: ultralcd.cpp:4877
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgstr "Starten van de Wizard verwijdert de huidige kalibreringsresultaten en begint vanaf het begin. Doorgaan?"
 
 # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5322
+#: ultralcd.cpp:5389
 msgid "SD card  [normal]"
 msgstr "SD card [normaal]"
 
 # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5320
+#: ultralcd.cpp:5387
 msgid "SD card [flshAir]"
 msgstr "SD Karte[flshAir]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3019
+#: ultralcd.cpp:3012
 msgid "Right"
 msgstr "Rechts"
 
@@ -1161,27 +1126,27 @@ msgid "Searching bed calibration point"
 msgstr "Zoeken bed kalibratiepunt"
 
 # MSG_LANGUAGE_SELECT
-#: ultralcd.cpp:5699
+#: ultralcd.cpp:5766
 msgid "Select language"
 msgstr "Kies taal"
 
 # MSG_SELFTEST_OK
-#: ultralcd.cpp:7452
+#: ultralcd.cpp:7559
 msgid "Self test OK"
 msgstr "Zelftest  OK"
 
 # MSG_SELFTEST_START c=20
-#: ultralcd.cpp:7238
+#: ultralcd.cpp:7345
 msgid "Self test start  "
 msgstr "Zelftest start   "
 
 # MSG_SELFTEST
-#: ultralcd.cpp:5750
+#: ultralcd.cpp:5820
 msgid "Selftest         "
 msgstr "Zelftest         "
 
 # MSG_SELFTEST_ERROR
-#: ultralcd.cpp:7879
+#: ultralcd.cpp:7986
 msgid "Selftest error !"
 msgstr "Zelftest fout  !"
 
@@ -1191,22 +1156,22 @@ msgid "Selftest failed  "
 msgstr "Zelftest mislukt "
 
 # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
-#: Marlin_main.cpp:1551
+#: Marlin_main.cpp:1548
 msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
 msgstr "Zelftest zal worden uitgevoerd om nauwkeurige sensorloze auto positie te kalibreren."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5045
+#: ultralcd.cpp:5111
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgstr "Selecteer de voorverwarmingstemperatuur van de tuit die overeenkomt met uw materiaal."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4780
+#: 
 msgid "Select PLA filament:"
 msgstr "Selecteer PLA-filament:"
 
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:3314
+#: ultralcd.cpp:3304
 msgid "Set temperature:"
 msgstr "Temp. instellen:"
 
@@ -1216,42 +1181,42 @@ msgid "Settings"
 msgstr "Instellingen"
 
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5771
+#: ultralcd.cpp:5841
 msgid "Show end stops"
 msgstr "Toon endstops"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4025
+#: ultralcd.cpp:4022
 msgid "Sensor state"
 msgstr "Sensorstatus"
 
 # MSG_FILE_CNT c=20 r=4
-#: cardreader.cpp:739
+#: cardreader.cpp:740
 msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
 msgstr "Sommige bestanden worden niet gesorteerd omdat het maximum aantal bestanden per map 100 is."
 
 # MSG_SORT_NONE c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5332
+#: ultralcd.cpp:5399
 msgid "Sort       [none]"
 msgstr "Sortering  [geen]"
 
 # MSG_SORT_TIME c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5330
+#: ultralcd.cpp:5397
 msgid "Sort       [time]"
 msgstr "Sortering  [tijd]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3062
+#: ultralcd.cpp:3055
 msgid "Severe skew:"
 msgstr "Erg scheef:"
 
 # MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5331
+#: ultralcd.cpp:5398
 msgid "Sort   [alphabet]"
 msgstr "Sort    [alfabet]"
 
 # MSG_SORTING c=20 r=1
-#: cardreader.cpp:746
+#: cardreader.cpp:747
 msgid "Sorting files"
 msgstr "Bestanden sorteren"
 
@@ -1261,7 +1226,7 @@ msgid "Sound      [loud]"
 msgstr "Geluid     [hard]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3061
+#: ultralcd.cpp:3054
 msgid "Slight skew:"
 msgstr "Iets scheef:"
 
@@ -1271,7 +1236,7 @@ msgid "Sound      [mute]"
 msgstr "Geluid      [uit]"
 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:4871
+#: Marlin_main.cpp:4875
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgstr "Er is een probleem opgetreden, Z-kalibratie afgedwongen ..."
 
@@ -1286,7 +1251,7 @@ msgid "Sound    [silent]"
 msgstr "Geluid     [stil]"
 
 # MSG_SPEED
-#: ultralcd.cpp:6926
+#: ultralcd.cpp:7032
 msgid "Speed"
 msgstr "Snelheid"
 
@@ -1296,12 +1261,12 @@ msgid "Spinning"
 msgstr "Draait"
 
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4368
+#: Marlin_main.cpp:4373
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgstr "Stabiele omgevingstemperatuur van 21-26C is nodig, een stevige stand is vereist."
 
 # MSG_STATISTICS
-#: ultralcd.cpp:6839
+#: ultralcd.cpp:6945
 msgid "Statistics  "
 msgstr "Statistieken"
 
@@ -1316,12 +1281,12 @@ msgid "STOPPED. "
 msgstr "GESTOPT. "
 
 # MSG_SUPPORT
-#: ultralcd.cpp:6848
+#: ultralcd.cpp:6954
 msgid "Support"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED
-#: ultralcd.cpp:7959
+#: ultralcd.cpp:8066
 msgid "Swapped"
 msgstr "Gewisseld"
 
@@ -1331,22 +1296,22 @@ msgid "Temp. cal.          "
 msgstr "Tempkalibratie      "
 
 # MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:5686
+#: ultralcd.cpp:5753
 msgid "Temp. cal.   [on]"
 msgstr "Tempkal.    [aan]"
 
 # MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:5684
+#: ultralcd.cpp:5751
 msgid "Temp. cal.  [off]"
 msgstr "Tempkal.    [uit]"
 
 # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5780
+#: ultralcd.cpp:5850
 msgid "Temp. calibration"
 msgstr "Tempkalibratie"
 
 # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3951
+#: ultralcd.cpp:3948
 msgid "Temperature calibration failed"
 msgstr "Temperatuurkalibratie mislukt"
 
@@ -1356,12 +1321,12 @@ msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be
 msgstr "Temperatuurkalibratie kan worden uitgeschakeld in het menu Instellingen-> Tempkalibratie."
 
 # MSG_TEMPERATURE
-#: ultralcd.cpp:5650
+#: ultralcd.cpp:5717
 msgid "Temperature"
 msgstr "Temperatuur"
 
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2251
+#: ultralcd.cpp:2235
 msgid "Temperatures"
 msgstr "Temperaturen"
 
@@ -1371,37 +1336,37 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch
 msgstr "Er is nog steeds een noodzaak om de Z-kalibratie uit te voeren. Volg de handleiding, hoofdstuk First steps, section Calibration flow."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2908
+#: ultralcd.cpp:2901
 msgid "Total filament"
 msgstr "Totaal fil.   "
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2908
+#: ultralcd.cpp:2901
 msgid "Total print time"
 msgstr "Totaal printtijd"
 
 # MSG_TUNE
-#: ultralcd.cpp:6719
+#: ultralcd.cpp:6822
 msgid "Tune"
 msgstr "Fijnafstemming"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4869
+#: 
 msgid "Unload"
 msgstr "Verwijderen"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1820
+#: ultralcd.cpp:1804
 msgid "Total failures"
 msgstr "Totaal fouten"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2324
+#: ultralcd.cpp:2308
 msgid "to load filament"
 msgstr "om filament te laden"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2328
+#: ultralcd.cpp:2312
 msgid "to unload filament"
 msgstr "om filament te laden"
 
@@ -1416,62 +1381,62 @@ msgid "Unloading filament"
 msgstr "Uitwerpen filament"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1773
+#: ultralcd.cpp:1757
 msgid "Total"
 msgstr "Totaal"
 
 # MSG_USED c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5908
+#: ultralcd.cpp:5978
 msgid "Used during print"
 msgstr "Gebruikt bij print"
 
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2254
+#: ultralcd.cpp:2238
 msgid "Voltages"
 msgstr "Spanning"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2227
+#: ultralcd.cpp:2211
 msgid "unknown"
 msgstr "onbekend"
 
 # MSG_USERWAIT
-#: Marlin_main.cpp:5263
+#: Marlin_main.cpp:5264
 msgid "Wait for user..."
 msgstr "Wacht op gebruiker ..."
 
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3458
+#: ultralcd.cpp:3450
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgstr "Wachten op afkoelen van tuit en bed"
 
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3422
+#: ultralcd.cpp:3413
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgstr "Wachten op afkoelen van PINDA"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4868
+#: 
 msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube."
 msgstr "Gebruik ontladen om filament 1 te verwijderen als het uitsteekt buiten de achterste MMU-buis. Gebruik uitwerpen als deze in de tube is verborgen."
 
 # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1511
+#: Marlin_main.cpp:1508
 msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
 msgstr "Waarschuwing: zowel het printertype als het moederbordtype is gewijzigd."
 
 # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1503
+#: Marlin_main.cpp:1500
 msgid "Warning: motherboard type changed."
 msgstr "Waarschuwing: type moederbord gewijzigd."
 
 # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1507
+#: Marlin_main.cpp:1504
 msgid "Warning: printer type changed."
 msgstr "Waarschuwing: printertype gewijzigd."
 
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
-#: Marlin_main.cpp:3054
+#: Marlin_main.cpp:3065
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgstr "Is filament succesvol verwijderd?"
 
@@ -1481,12 +1446,12 @@ msgid "Wiring error"
 msgstr "Aansluitingsfout"
 
 # MSG_WIZARD c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5747
+#: ultralcd.cpp:5814
 msgid "Wizard"
 msgstr "Wizard"
 
 # MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2243
+#: ultralcd.cpp:2227
 msgid "XYZ cal. details"
 msgstr "XZY kal. details"
 
@@ -1506,62 +1471,62 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
 msgstr "U kunt de wizard altijd hervatten via Kalibratie -> Wizard."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3922
+#: ultralcd.cpp:3919
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgstr "XYZ-kalibratie in orde. Scheefheid zal automatisch worden gecorrigeerd."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3919
+#: ultralcd.cpp:3916
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgstr "XYZ-kalibratie in orde. X / Y-assen zijn licht scheef. Goed gedaan!"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5130
+#: ultralcd.cpp:5197
 msgid "X-correct:"
 msgstr "X-correctie:"
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3916
+#: ultralcd.cpp:3913
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgstr "XYZ-kalibratie ok. X / Y-assen staan loodrecht. Gefeliciteerd!"
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3900
+#: ultralcd.cpp:3897
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgstr "XYZ-kalibratie niet gelukt. Voorste kalibratiepunten niet bereikbaar."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3903
+#: ultralcd.cpp:3900
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "XYZ-kalibratie niet gelukt. Rechter voor kalibratiepunt niet bereikbaar."
 
 # MSG_LOAD_ALL c=17
-#: ultralcd.cpp:6166
+#: ultralcd.cpp:6236
 msgid "Load all"
 msgstr "Laad alle"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3882
+#: ultralcd.cpp:3879
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgstr "XYZ-kalibratie mislukt. Bed ijkpunt niet gevonden."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3888
+#: ultralcd.cpp:3885
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgstr "XYZ-kalibratie mislukt. Voorste kalibratiepunten niet bereikbaar."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3891
+#: ultralcd.cpp:3888
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "XYZ-kalibratie mislukt. Rechter voor kalibratiepunt niet bereikbaar."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3016
+#: ultralcd.cpp:3009
 msgid "Y distance from min"
 msgstr "Y afstand van min"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5131
+#: ultralcd.cpp:5198
 msgid "Y-correct:"
 msgstr "Y-correctie:"
 
@@ -1576,32 +1541,32 @@ msgid "Back"
 msgstr "terug"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5639
+#: ultralcd.cpp:5706
 msgid "Checks"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7973
+#: ultralcd.cpp:8080
 msgid "False triggering"
 msgstr "Valse triggering"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4030
+#: ultralcd.cpp:4027
 msgid "FINDA:"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5545
+#: ultralcd.cpp:5612
 msgid "Firmware   [none]"
 msgstr "Firmware   [geen]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5551
+#: ultralcd.cpp:5618
 msgid "Firmware [strict]"
 msgstr "Firmware [strikt]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5548
+#: ultralcd.cpp:5615
 msgid "Firmware   [warn]"
 msgstr ""
 
@@ -1611,77 +1576,77 @@ msgid "HW Setup"
 msgstr "HW Configuratie"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4034
+#: ultralcd.cpp:4031
 msgid "IR:"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7046
+#: ultralcd.cpp:7152
 msgid "Magnets comp.[N/A]"
 msgstr "Magnet. comp.[N/V]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7044
+#: ultralcd.cpp:7150
 msgid "Magnets comp.[Off]"
 msgstr "Magnet. comp.[Uit]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7043
+#: ultralcd.cpp:7149
 msgid "Magnets comp. [On]"
 msgstr "Magnet. comp.[Aan]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7035
+#: ultralcd.cpp:7141
 msgid "Mesh         [3x3]"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7036
+#: ultralcd.cpp:7142
 msgid "Mesh         [7x7]"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5677
+#: ultralcd.cpp:5744
 msgid "Mesh bed leveling"
 msgstr "Mesh bed leveling"
 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:856
+#: Marlin_main.cpp:852
 msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
 msgstr "MK3S-firmware op MK3-printer ontdekt"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5306
+#: ultralcd.cpp:5373
 msgid "MMU Mode [Normal]"
 msgstr "MMU Mod.[Normaal]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5307
+#: ultralcd.cpp:5374
 msgid "MMU Mode[Stealth]"
 msgstr "MMU Mod.[Stealth]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4511
+#: ultralcd.cpp:4508
 msgid "Mode change in progress ..."
 msgstr "Moduswijziging bezig..."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5506
+#: ultralcd.cpp:5573
 msgid "Model      [none]"
 msgstr "Model      [geen]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5512
+#: ultralcd.cpp:5579
 msgid "Model    [strict]"
 msgstr "Model    [strikt]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5509
+#: ultralcd.cpp:5576
 msgid "Model      [warn]"
 msgstr "Model    [alarm.]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5467
+#: ultralcd.cpp:5534
 msgid "Nozzle d.  [0.25]"
 msgstr "Tuit d.    [0.25]"
 
@@ -1691,97 +1656,97 @@ msgid "Tuit d.    [0.25]"
 msgstr 
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5470
+#: ultralcd.cpp:5537
 msgid "Nozzle d.  [0.40]"
 msgstr "Tuit d.    [0.40]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5473
+#: ultralcd.cpp:5540
 msgid "Nozzle d.  [0.60]"
 msgstr "Tuit d.    [0.60]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5421
+#: ultralcd.cpp:5488
 msgid "Nozzle     [none]"
 msgstr "Tuit       [geen]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5427
+#: ultralcd.cpp:5494
 msgid "Nozzle   [strict]"
 msgstr "Tuit     [strikt]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5424
+#: ultralcd.cpp:5491
 msgid "Nozzle     [warn]"
 msgstr "Tuit     [alarm.]"
 
 # 
-#: util.cpp:510
+#: util.cpp:514
 msgid "G-code sliced for a different level. Continue?"
 msgstr "G-Code is voor een ander niveau geslict. Doorgaan?"
 
 # 
-#: util.cpp:516
+#: util.cpp:520
 msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
 msgstr "G-Code is voor een ander niveau geslict. Slice het model opniew alsjeblieft. Druk geannuleerd."
 
 # 
-#: util.cpp:427
+#: util.cpp:431
 msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
 msgstr "G-Code is voor een ander printertype geslict. Doorgaan?"
 
 # 
-#: util.cpp:433
+#: util.cpp:437
 msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
 msgstr "G-Code is voor een ander printertype geslict. Slice het model opniew alsjeblieft. Druk geannuleerd."
 
 # 
-#: util.cpp:477
+#: util.cpp:481
 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
 msgstr "G-Code is voor een nieuwere firmware geslict. Doorgaan?"
 
 # 
-#: util.cpp:483
+#: util.cpp:487
 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
 msgstr "G-Code is voor een nieuwere firmware geslict. Update de firmware alsjeblieft. Druk geannuleerd."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4026
+#: ultralcd.cpp:4023
 msgid "PINDA:"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2465
+#: ultralcd.cpp:2462
 msgid "Preheating to cut"
 msgstr "Opwarm. te snijden"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2462
+#: ultralcd.cpp:2459
 msgid "Preheating to eject"
 msgstr "Opwarm.te uitwerpen"
 
 # 
-#: util.cpp:390
+#: util.cpp:394
 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
 msgstr "De diameter van de tuit van de printer verschilt van de G-code. Doorgaan?"
 
 # 
-#: util.cpp:397
+#: util.cpp:401
 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
 msgstr "De diameter van de tuit van de printer verschilt van de G-code. Controleer de waarde in de instellingen. Afdrukken geannuleerd."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6683
+#: ultralcd.cpp:6786
 msgid "Rename"
 msgstr "Hernoem"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6679
+#: ultralcd.cpp:6779
 msgid "Select"
 msgstr "Selecteer"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2245
+#: ultralcd.cpp:2229
 msgid "Sensor info"
 msgstr "Sensor info"
 
@@ -1796,27 +1761,27 @@ msgid "Sound    [assist]"
 msgstr "Geluid   [assist]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5637
+#: ultralcd.cpp:5704
 msgid "Steel sheets"
 msgstr "Staalplaten"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5132
+#: ultralcd.cpp:5199
 msgid "Z-correct:"
 msgstr "Z-correctie:"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7038
+#: ultralcd.cpp:7144
 msgid "Z-probe nr.    [1]"
 msgstr "Z-probe nr.    [1]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7040
+#: ultralcd.cpp:7146
 msgid "Z-probe nr.    [3]"
 msgstr "Z-probe nr.    [3]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7039
+#: ultralcd.cpp:7145
 msgid "Z-probe nr.    [5]"
 msgstr "Z-probe nr.    [5]"
 
diff --git a/lang/po/Firmware_pl.po b/lang/po/Firmware_pl.po
index 133a1b56..a759c90e 100644
--- a/lang/po/Firmware_pl.po
+++ b/lang/po/Firmware_pl.po
@@ -7,14 +7,19 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: pl\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
-"POT-Creation-Date: Sun, Sep 22, 2019 2:08:35 PM\n"
-"PO-Revision-Date: Sun, Sep 22, 2019 2:08:35 PM\n"
+"POT-Creation-Date: Thu, Oct 3, 2019 7:26:23 PM\n"
+"PO-Revision-Date: Thu, Oct 3, 2019 7:26:23 PM\n"
 "Language-Team: \n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
+# 
+#: 
+msgid "[%.7s]Live adj. Z\x0avalue set, continue\x0aor start from zero?\x0a%cContinue%cReset"
+msgstr "[%.7s]Live Adj. Z\x0austaw., kontynuowac\x0aczy zaczac od 0?\x0a%cKontynuuj%cReset"
+
 # MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14
 #: messages.c:39
 msgid " of 4"
@@ -26,7 +31,7 @@ msgid " of 9"
 msgstr " z 9"
 
 # MSG_MEASURED_OFFSET
-#: ultralcd.cpp:3089
+#: ultralcd.cpp:3082
 msgid "[0;0] point offset"
 msgstr "[0;0] przesun.punktu"
 
@@ -41,17 +46,17 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
 msgstr "UWAGA:\x0aWykrywanie zderzen\x0awylaczone w\x0atrybie Stealth"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2472
+#: ultralcd.cpp:2470
 msgid ">Cancel"
 msgstr ">Anuluj"
 
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
-#: ultralcd.cpp:3209
+#: ultralcd.cpp:3202
 msgid "Adjusting Z:"
 msgstr "Ustawianie Z:"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
-#: ultralcd.cpp:8295
+#: ultralcd.cpp:8402
 msgid "All correct      "
 msgstr "Wszystko OK "
 
@@ -61,32 +66,32 @@ msgid "All is done. Happy printing!"
 msgstr "Gotowe. Udanego drukowania!"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2009
+#: ultralcd.cpp:1993
 msgid "Ambient"
 msgstr "Otoczenie"
 
 # MSG_PRESS c=20
-#: ultralcd.cpp:2618
+#: ultralcd.cpp:2619
 msgid "and press the knob"
 msgstr "i nacisnij pokretlo"
 
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:3529
+#: ultralcd.cpp:3521
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgstr "Obydwa konce osi sa na szczycie?"
 
 # MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5200
+#: ultralcd.cpp:5267
 msgid "SpoolJoin    [on]"
 msgstr "SpoolJoin    [wl]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5196
+#: ultralcd.cpp:5263
 msgid "SpoolJoin   [N/A]"
 msgstr "SpoolJoin   [N/D]"
 
 # MSG_AUTO_DEPLETE_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5204
+#: ultralcd.cpp:5271
 msgid "SpoolJoin   [off]"
 msgstr "SpoolJoin   [wyl]"
 
@@ -96,32 +101,32 @@ msgid "Auto home"
 msgstr "Auto zerowanie"
 
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17
-#: ultralcd.cpp:6822
+#: ultralcd.cpp:6928
 msgid "AutoLoad filament"
 msgstr "Autoladowanie fil."
 
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4462
+#: ultralcd.cpp:4459
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgstr "Autoladowanie filamentu dostepne tylko gdy czujnik filamentu jest wlaczony..."
 
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:2813
+#: ultralcd.cpp:2814
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgstr "Autoladowanie filamentu wlaczone, nacisnij pokretlo i wsun filament..."
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
-#: ultralcd.cpp:7949
+#: ultralcd.cpp:8056
 msgid "Axis length"
 msgstr "Dlugosc osi"
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS
-#: ultralcd.cpp:7951
+#: ultralcd.cpp:8058
 msgid "Axis"
 msgstr "Os"
 
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER
-#: ultralcd.cpp:7893
+#: ultralcd.cpp:8000
 msgid "Bed / Heater"
 msgstr "Stol / Grzanie"
 
@@ -136,7 +141,7 @@ msgid "Bed Heating"
 msgstr "Grzanie stolu.."
 
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU
-#: ultralcd.cpp:5768
+#: ultralcd.cpp:5838
 msgid "Bed level correct"
 msgstr "Korekta stolu"
 
@@ -151,7 +156,7 @@ msgid "Bed"
 msgstr "Stol"
 
 # MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2059
+#: ultralcd.cpp:2043
 msgid "Belt status"
 msgstr "Stan paskow"
 
@@ -161,12 +166,12 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?"
 msgstr "Wykryto zanik napiecia. Kontynowac?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:8297
+#: ultralcd.cpp:8404
 msgid "Calibrating home"
 msgstr "Zerowanie osi"
 
 # MSG_CALIBRATE_BED
-#: ultralcd.cpp:5757
+#: ultralcd.cpp:5827
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgstr "Kalibracja XYZ"
 
@@ -176,12 +181,12 @@ msgid "Calibrate Z"
 msgstr "Kalibruj Z"
 
 # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4654
+#: ultralcd.cpp:4651
 msgid "Calibrate"
 msgstr "Kalibruj"
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3492
+#: ultralcd.cpp:3484
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Kalibracja XYZ. Przekrec pokretlo, aby przesunac os Z do gornych ogranicznikow. Nacisnij, by potwierdzic."
 
@@ -191,12 +196,12 @@ msgid "Calibrating Z"
 msgstr "Kalibruje Z"
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3492
+#: ultralcd.cpp:3484
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Kalibracja XYZ. Przekrec pokretlo, aby przesunac os Z do gornych ogranicznikow. Nacisnij, by potwierdzic."
 
 # MSG_HOMEYZ_DONE
-#: ultralcd.cpp:816
+#: ultralcd.cpp:821
 msgid "Calibration done"
 msgstr "Kalibracja OK"
 
@@ -206,17 +211,17 @@ msgid "Calibration"
 msgstr "Kalibracja"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4781
+#: ultralcd.cpp:4828
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
 
 # MSG_SD_REMOVED
-#: ultralcd.cpp:8679
+#: ultralcd.cpp:8812
 msgid "Card removed"
 msgstr "Karta wyjeta"
 
 # MSG_NOT_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2718
+#: ultralcd.cpp:2719
 msgid "Color not correct"
 msgstr "Kolor zanieczysz."
 
@@ -226,7 +231,7 @@ msgid "Cooldown"
 msgstr "Chlodzenie"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4587
+#: ultralcd.cpp:4584
 msgid "Copy selected language?"
 msgstr "Skopiowac wybrany jezyk?"
 
@@ -251,27 +256,27 @@ msgid "Crash detected."
 msgstr "Zderzenie wykryte"
 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:600
+#: Marlin_main.cpp:596
 msgid "Crash detected. Resume print?"
 msgstr "Wykryto zderzenie. Wznowic druk?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1853
+#: ultralcd.cpp:1837
 msgid "Crash"
 msgstr "Zderzenie"
 
 # MSG_CURRENT c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5909
+#: ultralcd.cpp:5979
 msgid "Current"
 msgstr "Aktualne"
 
 # MSG_DATE c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:2213
+#: ultralcd.cpp:2197
 msgid "Date:"
 msgstr "Data:"
 
 # MSG_DISABLE_STEPPERS
-#: ultralcd.cpp:5654
+#: ultralcd.cpp:5721
 msgid "Disable steppers"
 msgstr "Wylacz silniki"
 
@@ -281,12 +286,12 @@ msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set y
 msgstr "Odleglosc dyszy od powierzchni druku nie jest skalibrowana. Postepuj zgodnie z instrukcja: rozdzial Wprowadzenie - Kalibracja pierwszej warstwy."
 
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:5070
+#: ultralcd.cpp:5134
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgstr "Chcesz powtorzyc ostatni krok i ponownie ustawic odleglosc miedzy dysza a stolikiem?"
 
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=10
-#: ultralcd.cpp:5134
+#: ultralcd.cpp:5201
 msgid "E-correct:"
 msgstr "Korekcja-E:"
 
@@ -295,38 +300,33 @@ msgstr "Korekcja-E:"
 msgid "Eject filament"
 msgstr "Wysun filament"
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:4869
-msgid "Eject"
-msgstr "Wysun"
-
 # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
-#: mmu.cpp:1434
+#: mmu.cpp:1413
 msgid "Ejecting filament"
 msgstr "Wysuwanie filamentu"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:7917
+#: ultralcd.cpp:8024
 msgid "Endstop not hit"
 msgstr "Krancowka nie aktyw."
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP
-#: ultralcd.cpp:7911
+#: ultralcd.cpp:8018
 msgid "Endstop"
 msgstr "Krancowka"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
-#: ultralcd.cpp:7899
+#: ultralcd.cpp:8006
 msgid "Endstops"
 msgstr "Krancowki"
 
 # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:6859
+#: ultralcd.cpp:6965
 msgid "Error - static memory has been overwritten"
 msgstr "Blad - pamiec statyczna zostala nadpisana"
 
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4475
+#: ultralcd.cpp:4472
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgstr "BLAD: Czujnik filamentu nie odpowiada, sprawdz polaczenie."
 
@@ -336,12 +336,12 @@ msgid "ERROR:"
 msgstr "BLAD:"
 
 # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:8304
+#: ultralcd.cpp:8411
 msgid "Extruder fan:"
 msgstr "WentHotend:"
 
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2244
+#: ultralcd.cpp:2228
 msgid "Extruder info"
 msgstr "Ekstruder - info"
 
@@ -351,12 +351,12 @@ msgid "Extruder"
 msgstr "Ekstruder"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6846
+#: ultralcd.cpp:6952
 msgid "Fail stats MMU"
 msgstr "Bledy MMU"
 
 # MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5168
+#: ultralcd.cpp:5235
 msgid "F. autoload  [on]"
 msgstr "Autolad.fil. [wl]"
 
@@ -366,12 +366,12 @@ msgid "F. autoload [N/A]"
 msgstr "Autolad.fil.[N/D]"
 
 # MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5170
+#: ultralcd.cpp:5237
 msgid "F. autoload [off]"
 msgstr "Autolad.fil.[wyl]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6843
+#: ultralcd.cpp:6949
 msgid "Fail stats"
 msgstr "Statystyki bledow"
 
@@ -386,12 +386,12 @@ msgid "Fan test"
 msgstr "Test wentylatora"
 
 # MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5663
+#: ultralcd.cpp:5730
 msgid "Fans check   [on]"
 msgstr "Sprawd.went. [wl]"
 
 # MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5665
+#: ultralcd.cpp:5732
 msgid "Fans check  [off]"
 msgstr "Sprawd.went.[wyl]"
 
@@ -401,7 +401,7 @@ msgid "Fil. sensor  [on]"
 msgstr "Czuj. filam. [wl]"
 
 # MSG_FSENSOR_NA
-#: ultralcd.cpp:5148
+#: ultralcd.cpp:5215
 msgid "Fil. sensor [N/A]"
 msgstr "Czuj. filam.[N/D]"
 
@@ -411,7 +411,7 @@ msgid "Fil. sensor [off]"
 msgstr "Czuj. filam.[wyl]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1852
+#: ultralcd.cpp:1836
 msgid "Filam. runouts"
 msgstr "Konc. filamentu"
 
@@ -421,7 +421,7 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?"
 msgstr "Filament wychodzi z dyszy, kolor jest ok?"
 
 # MSG_NOT_LOADED c=19
-#: ultralcd.cpp:2714
+#: ultralcd.cpp:2715
 msgid "Filament not loaded"
 msgstr "Fil. nie zaladowany"
 
@@ -431,17 +431,17 @@ msgid "Filament sensor"
 msgstr "Czujnik filamentu"
 
 # MSG_FILAMENT_USED c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2885
+#: ultralcd.cpp:2878
 msgid "Filament used"
 msgstr "Uzyty filament"
 
 # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2886
+#: ultralcd.cpp:2879
 msgid "Print time"
 msgstr "Czas druku"
 
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:8432
+#: ultralcd.cpp:8539
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgstr "Plik niekompletny. Kontynowac?"
 
@@ -456,7 +456,7 @@ msgid "First layer cal."
 msgstr "Kal. 1. warstwy"
 
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4982
+#: ultralcd.cpp:5055
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgstr "Najpierw wlacze selftest w celu sprawdzenia najczestszych problemow podczas montazu."
 
@@ -466,12 +466,12 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
 msgstr "Rozwiaz problem i wcisnij przycisk na MMU."
 
 # MSG_FLOW
-#: ultralcd.cpp:6932
+#: ultralcd.cpp:7038
 msgid "Flow"
 msgstr "Przeplyw"
 
 # MSG_PRUSA3D_FORUM
-#: ultralcd.cpp:2206
+#: ultralcd.cpp:2190
 msgid "forum.prusa3d.com"
 msgstr ""
 
@@ -481,22 +481,22 @@ msgid "Front print fan?"
 msgstr "Przedni went. druku?"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3294
+#: ultralcd.cpp:3284
 msgid "Front side[um]"
 msgstr "Przod [um]"
 
 # MSG_SELFTEST_FANS
-#: ultralcd.cpp:7957
+#: ultralcd.cpp:8064
 msgid "Front/left fans"
 msgstr "Przedni/lewy wentylator"
 
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
-#: ultralcd.cpp:7887
+#: ultralcd.cpp:7994
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgstr "Grzalka/Termistor"
 
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
-#: Marlin_main.cpp:8467
+#: Marlin_main.cpp:8481
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgstr "Grzanie wylaczone przez wyl. czasowy"
 
@@ -511,12 +511,12 @@ msgid "Heating"
 msgstr "Grzanie..."
 
 # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4961
+#: ultralcd.cpp:5034
 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
 msgstr "Czesc, jestem Twoja drukarka Original Prusa i3. Czy potrzebujesz pomocy z ustawieniem?"
 
 # MSG_PRUSA3D_HOWTO
-#: ultralcd.cpp:2207
+#: ultralcd.cpp:2191
 msgid "howto.prusa3d.com"
 msgstr ""
 
@@ -526,12 +526,12 @@ msgid "Change filament"
 msgstr "Wymiana filamentu"
 
 # MSG_CHANGE_SUCCESS
-#: ultralcd.cpp:2629
+#: ultralcd.cpp:2630
 msgid "Change success!"
 msgstr "Wymiana ok!"
 
 # MSG_CORRECTLY c=20
-#: ultralcd.cpp:2706
+#: ultralcd.cpp:2707
 msgid "Changed correctly?"
 msgstr "Wymiana ok?"
 
@@ -541,12 +541,12 @@ msgid "Checking bed     "
 msgstr "Kontrola stolu"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8286
+#: ultralcd.cpp:8393
 msgid "Checking endstops"
 msgstr "Kontrola krancowek"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:8292
+#: ultralcd.cpp:8399
 msgid "Checking hotend  "
 msgstr "Kontrola hotendu"
 
@@ -556,17 +556,17 @@ msgid "Checking sensors "
 msgstr "Sprawdzanie czujnikow"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
-#: ultralcd.cpp:8287
+#: ultralcd.cpp:8394
 msgid "Checking X axis  "
 msgstr "Kontrola osi X"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
-#: ultralcd.cpp:8288
+#: ultralcd.cpp:8395
 msgid "Checking Y axis  "
 msgstr "Kontrola osi Y"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:8289
+#: ultralcd.cpp:8396
 msgid "Checking Z axis  "
 msgstr "Kontrola osi Z"
 
@@ -586,62 +586,42 @@ msgid "Filament"
 msgstr ""
 
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4991
+#: ultralcd.cpp:5064
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgstr "Przeprowadze teraz kalibracje XYZ. Zajmie ok. 12 min."
 
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4999
+#: ultralcd.cpp:5072
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr "Przeprowadze kalibracje Z."
 
-# MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
-#: ultralcd.cpp:5064
-msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
-msgstr "Zaczne drukowac linie. Stopniowo opuszczaj dysze przekrecajac pokretlo, poki nie uzyskasz optymalnej wysokosci. Sprawdz obrazki w naszym Podreczniku w rozdz. Kalibracja"
-
 # MSG_WATCH
 #: messages.c:99
 msgid "Info screen"
 msgstr "Ekran informacyjny"
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:5024
-msgid "Is filament 1 loaded?"
-msgstr "Filament 1 zaladowany?"
-
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
-#: ultralcd.cpp:2614
+#: ultralcd.cpp:2615
 msgid "Insert filament"
 msgstr "Wprowadz filament"
 
 # MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:5027
+#: ultralcd.cpp:4848
 msgid "Is filament loaded?"
 msgstr "Filament jest zaladowany?"
 
-# MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:5058
-msgid "Is it PLA filament?"
-msgstr "Czy to filament PLA?"
-
-# MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:4790
-msgid "Is PLA filament loaded?"
-msgstr "Fialment PLA jest zaladowany?"
-
 # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
 #: messages.c:92
 msgid "Is steel sheet on heatbed?"
 msgstr "Czy plyta stal. jest na podgrzew. stole?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1795
+#: ultralcd.cpp:1779
 msgid "Last print failures"
 msgstr "Ostatnie bledy druku"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1772
+#: ultralcd.cpp:1756
 msgid "Last print"
 msgstr "Ost. wydruk"
 
@@ -651,17 +631,17 @@ msgid "Left hotend fan?"
 msgstr "Lewy went hotendu?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3018
+#: ultralcd.cpp:3011
 msgid "Left"
 msgstr "Lewa"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3292
+#: ultralcd.cpp:3282
 msgid "Left side [um]"
 msgstr "Lewo [um]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5680
+#: ultralcd.cpp:5747
 msgid "Lin. correction"
 msgstr "Korekcja liniowa"
 
@@ -676,7 +656,7 @@ msgid "Load filament"
 msgstr "Ladowanie fil."
 
 # MSG_LOADING_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2654
+#: ultralcd.cpp:2655
 msgid "Loading color"
 msgstr "Czyszcz. koloru"
 
@@ -686,12 +666,12 @@ msgid "Loading filament"
 msgstr "Laduje filament"
 
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:7941
+#: ultralcd.cpp:8048
 msgid "Loose pulley"
 msgstr "Luzne kolo pasowe"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6805
+#: ultralcd.cpp:6911
 msgid "Load to nozzle"
 msgstr "Zaladuj do dyszy"
 
@@ -711,7 +691,7 @@ msgid "Measuring reference height of calibration point"
 msgstr "Okreslam wysokosc odniesienia punktu kalibracyjnego"
 
 # MSG_MESH_BED_LEVELING
-#: ultralcd.cpp:5763
+#: ultralcd.cpp:5833
 msgid "Mesh Bed Leveling"
 msgstr "Poziomowanie stolu wg siatki"
 
@@ -726,22 +706,22 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
 msgstr "MMU OK. Wznawiam nagrzewanie..."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3059
+#: ultralcd.cpp:3052
 msgid "Measured skew"
 msgstr "Zmierzony skos"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1796
+#: ultralcd.cpp:1780
 msgid "MMU fails"
 msgstr "Bledy MMU"
 
 # 
-#: mmu.cpp:1613
+#: mmu.cpp:1592
 msgid "MMU load failed     "
 msgstr "Blad ladowania MMU"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1797
+#: ultralcd.cpp:1781
 msgid "MMU load fails"
 msgstr "Bledy ladow. MMU"
 
@@ -766,7 +746,7 @@ msgid "MMU needs user attention."
 msgstr "MMU wymaga uwagi uzytkownika."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1823
+#: ultralcd.cpp:1807
 msgid "MMU power fails"
 msgstr "Zaniki zasil. MMU"
 
@@ -786,7 +766,7 @@ msgid "Mode [high power]"
 msgstr "Tryb[wysoka wyd.]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2219
+#: ultralcd.cpp:2203
 msgid "MMU2 connected"
 msgstr "MMU podlaczone"
 
@@ -796,37 +776,37 @@ msgid "Motor"
 msgstr "Silnik"
 
 # MSG_MOVE_AXIS
-#: ultralcd.cpp:5652
+#: ultralcd.cpp:5719
 msgid "Move axis"
 msgstr "Ruch osi"
 
 # MSG_MOVE_X
-#: ultralcd.cpp:4378
+#: ultralcd.cpp:4375
 msgid "Move X"
 msgstr "Ruch osi X"
 
 # MSG_MOVE_Y
-#: ultralcd.cpp:4379
+#: ultralcd.cpp:4376
 msgid "Move Y"
 msgstr "Ruch osi Y"
 
 # MSG_MOVE_Z
-#: ultralcd.cpp:4380
+#: ultralcd.cpp:4377
 msgid "Move Z"
 msgstr "Ruch osi Z"
 
 # MSG_NO_MOVE
-#: Marlin_main.cpp:5292
+#: Marlin_main.cpp:5293
 msgid "No move."
 msgstr "Brak ruchu."
 
 # MSG_NO_CARD
-#: ultralcd.cpp:6772
+#: ultralcd.cpp:6878
 msgid "No SD card"
 msgstr "Brak karty SD"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3024
+#: ultralcd.cpp:3017
 msgid "N/A"
 msgstr "N/D"
 
@@ -836,7 +816,7 @@ msgid "No"
 msgstr "Nie"
 
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
-#: ultralcd.cpp:7889
+#: ultralcd.cpp:7996
 msgid "Not connected"
 msgstr "Nie podlaczono "
 
@@ -851,12 +831,12 @@ msgid "Not spinning"
 msgstr "Nie kreci sie"
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5063
+#: ultralcd.cpp:4957
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgstr "Kalibruje odleglosc miedzy koncowka dyszy a powierzchnia druku."
 
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:5007
+#: ultralcd.cpp:5080
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr "Nagrzewam dysze dla PLA."
 
@@ -866,42 +846,42 @@ msgid "Nozzle"
 msgstr "Dysza"
 
 # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1519
+#: Marlin_main.cpp:1516
 msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
 msgstr "Znaleziono stare ustawienia. Zostana przywrocone domyslne ust. PID, Esteps, itp."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4998
+#: ultralcd.cpp:5071
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgstr "Teraz zdejmij wydruk testowy ze stolu."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1722
+#: ultralcd.cpp:1706
 msgid "Nozzle FAN"
 msgstr "WentHotend"
 
 # MSG_PAUSE_PRINT
-#: ultralcd.cpp:6735
+#: ultralcd.cpp:6842
 msgid "Pause print"
 msgstr "Wstrzymanie wydruku"
 
 # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1606
+#: ultralcd.cpp:1590
 msgid "PID cal.           "
 msgstr "Kalibracja PID"
 
 # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1612
+#: ultralcd.cpp:1596
 msgid "PID cal. finished"
 msgstr "Kal. PID zakonczona"
 
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5769
+#: ultralcd.cpp:5839
 msgid "PID calibration"
 msgstr "Kalibracja PID"
 
 # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:846
+#: ultralcd.cpp:851
 msgid "PINDA Heating"
 msgstr "Grzanie sondy PINDA"
 
@@ -911,7 +891,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4
 msgstr "Umiesc kartke papieru na stole roboczym i podczas pomiaru pierwszych 4 punktow. Jesli dysza zahaczy o papier, natychmiast wylacz drukarke."
 
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5072
+#: ultralcd.cpp:5137
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgstr "Oczysc powierzchnie druku i nacisnij pokretlo."
 
@@ -921,7 +901,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
 msgstr "Dla prawidlowej kalibracji nalezy oczyscic dysze. Potwierdz guzikiem."
 
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
-#: ultralcd.cpp:7881
+#: ultralcd.cpp:7988
 msgid "Please check :"
 msgstr "Sprawdz :"
 
@@ -930,18 +910,8 @@ msgstr "Sprawdz :"
 msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
 msgstr "Przeczytaj nasz Podrecznik druku 3D aby naprawic problem. Potem wznow Asystenta przez restart drukarki."
 
-# MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4894
-msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
-msgstr "Umiesc filament PLA w ekstruderze i nacisnij pokretlo, aby zaladowac."
-
-# MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4795
-msgid "Please load PLA filament first."
-msgstr "Najpierw zaladuj filament PLA."
-
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:3064
+#: Marlin_main.cpp:3075
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgstr "Prosze odciagnac dzwignie dociskowa ekstrudera i recznie usunac filament."
 
@@ -955,18 +925,13 @@ msgstr "Prosze umiescic plyte stalowa na stole podgrzewanym."
 msgid "Please press the knob to unload filament"
 msgstr "Nacisnij pokretlo aby rozladowac filament"
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:4889
-msgid "Please insert PLA filament to the first tube of MMU, then press the knob to load it."
-msgstr "Wsun filament PLA do pierwszej rurki MMU i nacisnij pokretlo aby go zaladowac."
-
 # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
 #: messages.c:70
 msgid "Please pull out filament immediately"
 msgstr "Wyciagnij filament teraz"
 
 # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
-#: mmu.cpp:1440
+#: mmu.cpp:1419
 msgid "Please remove filament and then press the knob."
 msgstr "Wyciagnij filament i wcisnij pokretlo."
 
@@ -976,12 +941,12 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
 msgstr "Prosze zdjac plyte stalowa z podgrzewanego stolu."
 
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4355
+#: Marlin_main.cpp:4360
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgstr "Prosze najpierw uruchomic kalibracje XYZ"
 
 # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
-#: mmu.cpp:1359
+#: mmu.cpp:1338
 msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
 msgstr "Prosze zaktualizowac Firmware MMU2. Czekam na reset."
 
@@ -991,7 +956,7 @@ msgid "Please wait"
 msgstr "Prosze czekac"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4997
+#: ultralcd.cpp:5070
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgstr "Najpierw usun zabezpieczenia transportowe"
 
@@ -1001,7 +966,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!"
 msgstr "Nagrzej dysze!"
 
 # MSG_PREHEAT
-#: ultralcd.cpp:6722
+#: ultralcd.cpp:6825
 msgid "Preheat"
 msgstr "Grzanie"
 
@@ -1016,12 +981,12 @@ msgid "Please upgrade."
 msgstr "Prosze zaktualizowac."
 
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:10364
+#: Marlin_main.cpp:10382
 msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr "Wcisnij pokretlo aby rozgrzac dysze i kontynuowac."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1851
+#: ultralcd.cpp:1835
 msgid "Power failures"
 msgstr "Zaniki zasilania"
 
@@ -1031,17 +996,17 @@ msgid "Print aborted"
 msgstr "Druk przerwany"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2455
+#: ultralcd.cpp:2452
 msgid "Preheating to load"
 msgstr "Nagrzew. do ladowania"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2459
+#: ultralcd.cpp:2456
 msgid "Preheating to unload"
 msgstr "Nagrzew. do rozlad."
 
 # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:8307
+#: ultralcd.cpp:8414
 msgid "Print fan:"
 msgstr "WentWydruk:"
 
@@ -1051,12 +1016,12 @@ msgid "Print from SD"
 msgstr "Druk z karty SD"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2317
+#: ultralcd.cpp:2301
 msgid "Press the knob"
 msgstr "Wcisnij pokretlo"
 
 # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1069
+#: ultralcd.cpp:1074
 msgid "Print paused"
 msgstr "Druk wstrzymany"
 
@@ -1071,22 +1036,22 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi
 msgstr "Drukarka nie byla jeszcze kalibrowana. Kieruj sie Samouczkiem: rozdzial Pierwsze Kroki, sekcja Konfiguracja przed drukowaniem."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1723
+#: ultralcd.cpp:1707
 msgid "Print FAN"
 msgstr "WentWydruk"
 
 # MSG_PRUSA3D
-#: ultralcd.cpp:2205
+#: ultralcd.cpp:2189
 msgid "prusa3d.com"
 msgstr ""
 
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3295
+#: ultralcd.cpp:3285
 msgid "Rear side [um]"
 msgstr "Tyl [um]"
 
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1
-#: Marlin_main.cpp:9764
+#: Marlin_main.cpp:9780
 msgid "Recovering print    "
 msgstr "Wznawianie wydruku"
 
@@ -1101,17 +1066,17 @@ msgid "Prusa i3 MK3S OK."
 msgstr "Prusa i3 MK3S OK"
 
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET
-#: ultralcd.cpp:5774
+#: ultralcd.cpp:5844
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgstr "Reset kalibr. XYZ"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RESET
-#: ultralcd.cpp:3296
+#: ultralcd.cpp:3286
 msgid "Reset"
 msgstr ""
 
 # MSG_RESUME_PRINT
-#: ultralcd.cpp:6742
+#: ultralcd.cpp:6831
 msgid "Resume print"
 msgstr "Wznowic wydruk"
 
@@ -1121,37 +1086,37 @@ msgid "Resuming print"
 msgstr "Wznawianie druku"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3293
+#: ultralcd.cpp:3283
 msgid "Right side[um]"
 msgstr "Prawo [um]"
 
 # MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5692
+#: ultralcd.cpp:5759
 msgid "RPi port     [on]"
 msgstr "Port RPi     [wl]"
 
 # MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5690
+#: ultralcd.cpp:5757
 msgid "RPi port    [off]"
 msgstr "Port RPi    [wyl]"
 
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4812
+#: ultralcd.cpp:4877
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgstr "Wlaczenie Asystenta usunie obecne dane kalibracyjne i zacznie od poczatku. Kontynuowac?"
 
 # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5322
+#: ultralcd.cpp:5389
 msgid "SD card  [normal]"
 msgstr "Karta SD [normal]"
 
 # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5320
+#: ultralcd.cpp:5387
 msgid "SD card [flshAir]"
 msgstr "Karta SD[FlshAir]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3019
+#: ultralcd.cpp:3012
 msgid "Right"
 msgstr "Prawa"
 
@@ -1161,27 +1126,27 @@ msgid "Searching bed calibration point"
 msgstr "Szukam punktu kalibracyjnego na stole"
 
 # MSG_LANGUAGE_SELECT
-#: ultralcd.cpp:5699
+#: ultralcd.cpp:5766
 msgid "Select language"
 msgstr "Wybor jezyka"
 
 # MSG_SELFTEST_OK
-#: ultralcd.cpp:7452
+#: ultralcd.cpp:7559
 msgid "Self test OK"
 msgstr "Selftest OK"
 
 # MSG_SELFTEST_START c=20
-#: ultralcd.cpp:7238
+#: ultralcd.cpp:7345
 msgid "Self test start  "
 msgstr "Selftest startuje"
 
 # MSG_SELFTEST
-#: ultralcd.cpp:5750
+#: ultralcd.cpp:5820
 msgid "Selftest         "
 msgstr "Selftest "
 
 # MSG_SELFTEST_ERROR
-#: ultralcd.cpp:7879
+#: ultralcd.cpp:7986
 msgid "Selftest error !"
 msgstr "Blad selftest!"
 
@@ -1191,22 +1156,22 @@ msgid "Selftest failed  "
 msgstr "Selftest nieudany"
 
 # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
-#: Marlin_main.cpp:1551
+#: Marlin_main.cpp:1548
 msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
 msgstr "Zostanie uruchomiony Selftest aby dokladnie skalibrowac punkt bazowy bez krancowek"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5045
+#: ultralcd.cpp:5111
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgstr "Wybierz temperature grzania dyszy odpowiednia dla materialu."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4780
+#: 
 msgid "Select PLA filament:"
 msgstr "Wybierz filament PLA:"
 
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:3314
+#: ultralcd.cpp:3304
 msgid "Set temperature:"
 msgstr "Ustaw temperature:"
 
@@ -1216,42 +1181,42 @@ msgid "Settings"
 msgstr "Ustawienia"
 
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5771
+#: ultralcd.cpp:5841
 msgid "Show end stops"
 msgstr "Pokaz krancowki"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4025
+#: ultralcd.cpp:4022
 msgid "Sensor state"
 msgstr "Stan czujnikow"
 
 # MSG_FILE_CNT c=20 r=4
-#: cardreader.cpp:739
+#: cardreader.cpp:740
 msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
 msgstr "Niektore pliki nie zostana posortowane. Max. liczba plikow w 1 folderze = 100."
 
 # MSG_SORT_NONE c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5332
+#: ultralcd.cpp:5399
 msgid "Sort       [none]"
 msgstr "Sortowanie [brak]"
 
 # MSG_SORT_TIME c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5330
+#: ultralcd.cpp:5397
 msgid "Sort       [time]"
 msgstr "Sortowanie [czas]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3062
+#: ultralcd.cpp:3055
 msgid "Severe skew:"
 msgstr "Znaczny skos:"
 
 # MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5331
+#: ultralcd.cpp:5398
 msgid "Sort   [alphabet]"
 msgstr "Sortowanie[alfab]"
 
 # MSG_SORTING c=20 r=1
-#: cardreader.cpp:746
+#: cardreader.cpp:747
 msgid "Sorting files"
 msgstr "Sortowanie plikow"
 
@@ -1261,7 +1226,7 @@ msgid "Sound      [loud]"
 msgstr "Dzwiek   [glosny]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3061
+#: ultralcd.cpp:3054
 msgid "Slight skew:"
 msgstr "Lekki skos:"
 
@@ -1271,7 +1236,7 @@ msgid "Sound      [mute]"
 msgstr "Dzwiek[wylaczony]"
 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:4871
+#: Marlin_main.cpp:4875
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgstr "Wykryto problem, wymuszono poziomowanie osi Z."
 
@@ -1286,7 +1251,7 @@ msgid "Sound    [silent]"
 msgstr "Dzwiek    [cichy]"
 
 # MSG_SPEED
-#: ultralcd.cpp:6926
+#: ultralcd.cpp:7032
 msgid "Speed"
 msgstr "Predkosc"
 
@@ -1296,12 +1261,12 @@ msgid "Spinning"
 msgstr "Kreci sie"
 
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4368
+#: Marlin_main.cpp:4373
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgstr "Potrzebna jest stabilna temperatura otoczenia 21-26C i stabilne podloze."
 
 # MSG_STATISTICS
-#: ultralcd.cpp:6839
+#: ultralcd.cpp:6945
 msgid "Statistics  "
 msgstr "Statystyki"
 
@@ -1316,12 +1281,12 @@ msgid "STOPPED. "
 msgstr "ZATRZYMANO."
 
 # MSG_SUPPORT
-#: ultralcd.cpp:6848
+#: ultralcd.cpp:6954
 msgid "Support"
 msgstr "Wsparcie"
 
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED
-#: ultralcd.cpp:7959
+#: ultralcd.cpp:8066
 msgid "Swapped"
 msgstr "Zamieniono"
 
@@ -1331,22 +1296,22 @@ msgid "Temp. cal.          "
 msgstr "Kalibracja temp."
 
 # MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:5686
+#: ultralcd.cpp:5753
 msgid "Temp. cal.   [on]"
 msgstr "Kalibr.temp. [wl]"
 
 # MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:5684
+#: ultralcd.cpp:5751
 msgid "Temp. cal.  [off]"
 msgstr "Kalibr.temp.[wyl]"
 
 # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5780
+#: ultralcd.cpp:5850
 msgid "Temp. calibration"
 msgstr "Kalibracja temp."
 
 # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3951
+#: ultralcd.cpp:3948
 msgid "Temperature calibration failed"
 msgstr "Kalibracja temperaturowa nieudana"
 
@@ -1356,12 +1321,12 @@ msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be
 msgstr "Kalibracja temperaturowa zakonczona i wlaczona. Moze byc wylaczona z menu Ustawienia -> Kalibracja temp."
 
 # MSG_TEMPERATURE
-#: ultralcd.cpp:5650
+#: ultralcd.cpp:5717
 msgid "Temperature"
 msgstr "Temperatura"
 
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2251
+#: ultralcd.cpp:2235
 msgid "Temperatures"
 msgstr "Temperatury"
 
@@ -1371,37 +1336,37 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch
 msgstr "Musimy przeprowadzic kalibracje Z. Kieruj sie Samouczkiem: rozdzial Pierwsze Kroki, sekcja Kalibracja."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2908
+#: ultralcd.cpp:2901
 msgid "Total filament"
 msgstr "Zuzycie filamentu"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2908
+#: ultralcd.cpp:2901
 msgid "Total print time"
 msgstr "Laczny czas druku"
 
 # MSG_TUNE
-#: ultralcd.cpp:6719
+#: ultralcd.cpp:6822
 msgid "Tune"
 msgstr "Strojenie"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4869
+#: 
 msgid "Unload"
 msgstr "Rozladuj"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1820
+#: ultralcd.cpp:1804
 msgid "Total failures"
 msgstr "Suma bledow"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2324
+#: ultralcd.cpp:2308
 msgid "to load filament"
 msgstr "aby zaladow. fil."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2328
+#: ultralcd.cpp:2312
 msgid "to unload filament"
 msgstr "aby rozlad. filament"
 
@@ -1416,62 +1381,62 @@ msgid "Unloading filament"
 msgstr "Rozladowuje filament"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1773
+#: ultralcd.cpp:1757
 msgid "Total"
 msgstr "Suma"
 
 # MSG_USED c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5908
+#: ultralcd.cpp:5978
 msgid "Used during print"
 msgstr "Uzyte podczas druku"
 
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2254
+#: ultralcd.cpp:2238
 msgid "Voltages"
 msgstr "Napiecia"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2227
+#: ultralcd.cpp:2211
 msgid "unknown"
 msgstr "nieznane"
 
 # MSG_USERWAIT
-#: Marlin_main.cpp:5263
+#: Marlin_main.cpp:5264
 msgid "Wait for user..."
 msgstr "Czekam na uzytkownika..."
 
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3458
+#: ultralcd.cpp:3450
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgstr "Oczekiwanie na wychlodzenie dyszy i stolu"
 
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3422
+#: ultralcd.cpp:3413
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgstr "Czekam az spadnie temp. sondy PINDA"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4868
+#: 
 msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube."
 msgstr "Uzyj opcji Rozladuj jesli filament wystaje z tylnej rurki MMU. Uzyj opcji Wysun jesli wciaz jest w srodku."
 
 # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1511
+#: Marlin_main.cpp:1508
 msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
 msgstr "Ostrzezenie: typ drukarki i plyta glowna ulegly zmianie."
 
 # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1503
+#: Marlin_main.cpp:1500
 msgid "Warning: motherboard type changed."
 msgstr "Ostrzezenie: plyta glowna ulegla zmianie."
 
 # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1507
+#: Marlin_main.cpp:1504
 msgid "Warning: printer type changed."
 msgstr "Ostrzezenie: rodzaj drukarki ulegl zmianie"
 
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
-#: Marlin_main.cpp:3054
+#: Marlin_main.cpp:3065
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgstr "Rozladowanie fil. ok?"
 
@@ -1481,12 +1446,12 @@ msgid "Wiring error"
 msgstr "Blad polaczenia"
 
 # MSG_WIZARD c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5747
+#: ultralcd.cpp:5814
 msgid "Wizard"
 msgstr "Asystent"
 
 # MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2243
+#: ultralcd.cpp:2227
 msgid "XYZ cal. details"
 msgstr "Szczegoly kal. XYZ"
 
@@ -1506,62 +1471,62 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
 msgstr "Zawsze mozesz uruchomic Asystenta ponownie przez Kalibracja -> Asystent."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3922
+#: ultralcd.cpp:3919
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgstr "Kalibracja XYZ pomyslna. Skos bedzie automatycznie korygowany."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3919
+#: ultralcd.cpp:3916
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgstr "Kalibracja XYZ prawidlowa. Osie X/Y lekko skosne. Dobra robota!"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5130
+#: ultralcd.cpp:5197
 msgid "X-correct:"
 msgstr "Korekcja-X:"
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3916
+#: ultralcd.cpp:3913
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgstr "Kalibracja XYZ ok. Osie X/Y sa prostopadle. Gratulacje!"
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3900
+#: ultralcd.cpp:3897
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgstr "Kalibr. XYZ niedokladna. Przednie punkty kalibr. nieosiagalne."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3903
+#: ultralcd.cpp:3900
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "Kalibracja XYZ niedokladna. Prawy przedni punkt nieosiagalny."
 
 # MSG_LOAD_ALL c=17
-#: ultralcd.cpp:6166
+#: ultralcd.cpp:6236
 msgid "Load all"
 msgstr "Zalad. wszystkie"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3882
+#: ultralcd.cpp:3879
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgstr "Kalibracja XYZ nieudana. Nie znaleziono punktow kalibracyjnych."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3888
+#: ultralcd.cpp:3885
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgstr "Kalibr. XYZ nieudana. Przednie punkty kalibr. nieosiagalne. Nalezy poprawic montaz drukarki."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3891
+#: ultralcd.cpp:3888
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "Kalibr. XYZ nieudana. Prawy przedni punkt nieosiagalny. Nalezy poprawic montaz drukarki."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3016
+#: ultralcd.cpp:3009
 msgid "Y distance from min"
 msgstr "Dystans od 0 w osi Y"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5131
+#: ultralcd.cpp:5198
 msgid "Y-correct:"
 msgstr "Korekcja-Y:"
 
@@ -1576,32 +1541,32 @@ msgid "Back"
 msgstr "Wstecz"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5639
+#: ultralcd.cpp:5706
 msgid "Checks"
 msgstr "Testy"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7973
+#: ultralcd.cpp:8080
 msgid "False triggering"
 msgstr "Falszywy alarm"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4030
+#: ultralcd.cpp:4027
 msgid "FINDA:"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5545
+#: ultralcd.cpp:5612
 msgid "Firmware   [none]"
 msgstr "Firmware   [brak]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5551
+#: ultralcd.cpp:5618
 msgid "Firmware [strict]"
 msgstr "Firmware [restr.]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5548
+#: ultralcd.cpp:5615
 msgid "Firmware   [warn]"
 msgstr "Firmware[ostrzez]"
 
@@ -1611,172 +1576,172 @@ msgid "HW Setup"
 msgstr "Ustawienia HW"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4034
+#: ultralcd.cpp:4031
 msgid "IR:"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7046
+#: ultralcd.cpp:7152
 msgid "Magnets comp.[N/A]"
 msgstr "Kor. magnesow[N/D]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7044
+#: ultralcd.cpp:7150
 msgid "Magnets comp.[Off]"
 msgstr "Kor. magnesow[wyl]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7043
+#: ultralcd.cpp:7149
 msgid "Magnets comp. [On]"
 msgstr "Kor. magnesow [wl]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7035
+#: ultralcd.cpp:7141
 msgid "Mesh         [3x3]"
 msgstr "Siatka       [3x3]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7036
+#: ultralcd.cpp:7142
 msgid "Mesh         [7x7]"
 msgstr "Siatka       [7x7]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5677
+#: ultralcd.cpp:5744
 msgid "Mesh bed leveling"
 msgstr "Poziomowanie stolu"
 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:856
+#: Marlin_main.cpp:852
 msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
 msgstr "Wykryto firmware MK3S w drukarce MK3"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5306
+#: ultralcd.cpp:5373
 msgid "MMU Mode [Normal]"
 msgstr "Tryb MMU[Normaln]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5307
+#: ultralcd.cpp:5374
 msgid "MMU Mode[Stealth]"
 msgstr "Tryb MMU[Stealth]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4511
+#: ultralcd.cpp:4508
 msgid "Mode change in progress ..."
 msgstr "Trwa zmiana trybu..."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5506
+#: ultralcd.cpp:5573
 msgid "Model      [none]"
 msgstr "Model      [brak]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5512
+#: ultralcd.cpp:5579
 msgid "Model    [strict]"
 msgstr "Model [restrykc.]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5509
+#: ultralcd.cpp:5576
 msgid "Model      [warn]"
 msgstr "Model  [ostrzez.]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5467
+#: ultralcd.cpp:5534
 msgid "Nozzle d.  [0.25]"
 msgstr "Sr. dyszy  [0,25]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5470
+#: ultralcd.cpp:5537
 msgid "Nozzle d.  [0.40]"
 msgstr "Sr. dyszy  [0,40]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5473
+#: ultralcd.cpp:5540
 msgid "Nozzle d.  [0.60]"
 msgstr "Sr. dyszy  [0,60]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5421
+#: ultralcd.cpp:5488
 msgid "Nozzle     [none]"
 msgstr "Dysza      [brak]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5427
+#: ultralcd.cpp:5494
 msgid "Nozzle   [strict]"
 msgstr "Dysza [restrykc.]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5424
+#: ultralcd.cpp:5491
 msgid "Nozzle     [warn]"
 msgstr "Dysza  [ostrzez.]"
 
 # 
-#: util.cpp:510
+#: util.cpp:514
 msgid "G-code sliced for a different level. Continue?"
 msgstr ""
 
 # 
-#: util.cpp:516
+#: util.cpp:520
 msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
 msgstr "G-code pociety na innym poziomie. Potnij model ponownie. Druk anulowany."
 
 # 
-#: util.cpp:427
+#: util.cpp:431
 msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
 msgstr "G-code pociety dla innej drukarki. Kontynuowac?"
 
 # 
-#: util.cpp:433
+#: util.cpp:437
 msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
 msgstr "G-code pociety dla drukarki innego typu. Potnij model ponownie. Druk anulowany."
 
 # 
-#: util.cpp:477
+#: util.cpp:481
 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
 msgstr "G-code pociety dla nowszego firmware. Kontynuowac?"
 
 # 
-#: util.cpp:483
+#: util.cpp:487
 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
 msgstr "G-code pociety dla nowszego firmware. Zaktualizuj firmware. Druk anulowany."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4026
+#: ultralcd.cpp:4023
 msgid "PINDA:"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2465
+#: ultralcd.cpp:2462
 msgid "Preheating to cut"
 msgstr "Nagrzewanie do obciecia"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2462
+#: ultralcd.cpp:2459
 msgid "Preheating to eject"
 msgstr "Nagrzewanie do wysuniecia"
 
 # 
-#: util.cpp:390
+#: util.cpp:394
 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
 msgstr "Srednica dyszy drukarki rozni sie od tej w G-code. Kontynuowac?"
 
 # 
-#: util.cpp:397
+#: util.cpp:401
 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
 msgstr "Srednica dyszy rozni sie od tej w G-code. Sprawdz ustawienia. Druk anulowany."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6683
+#: ultralcd.cpp:6786
 msgid "Rename"
 msgstr "Zmien nazwe"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6679
+#: ultralcd.cpp:6779
 msgid "Select"
 msgstr "Wybierz"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2245
+#: ultralcd.cpp:2229
 msgid "Sensor info"
 msgstr "Info o sensorach"
 
@@ -1791,22 +1756,31 @@ msgid "Sound    [assist]"
 msgstr "Dzwiek   [asyst.]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5637
+#: ultralcd.cpp:5704
 msgid "Steel sheets"
 msgstr "Plyty stalowe"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5132
+#: ultralcd.cpp:5199
 msgid "Z-correct:"
 msgstr "Korekcja-Z:"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7038
+#: ultralcd.cpp:7144
 msgid "Z-probe nr.    [1]"
 msgstr "Ilosc Pomiarow [1]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7040
+#: ultralcd.cpp:7146
 msgid "Z-probe nr.    [3]"
 msgstr "Ilosc Pomiarow [3]"
 
+# 
+#: ultralcd.cpp:7146
+msgid "Z-probe nr.    [3]"
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:7145
+msgid "Z-probe nr.    [5]"
+msgstr "Ilosc Pomiarow [5]"
+
diff --git a/lang/po/new/cs.po b/lang/po/new/cs.po
index 6ba6bb25..02d03486 100644
--- a/lang/po/new/cs.po
+++ b/lang/po/new/cs.po
@@ -7,14 +7,19 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: cs\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
-"POT-Creation-Date: Sun, Sep 22, 2019 1:28:20 PM\n"
-"PO-Revision-Date: Sun, Sep 22, 2019 1:28:20 PM\n"
+"POT-Creation-Date: Thu, Oct 3, 2019 7:19:09 PM\n"
+"PO-Revision-Date: Thu, Oct 3, 2019 7:19:09 PM\n"
 "Language-Team: \n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
+# 
+#: 
+msgid "[%.7s]Live adj. Z\x0avalue set, continue\x0aor start from zero?\x0a%cContinue%cReset"
+msgstr "[%.7s]Doladeni Z\x0auz nastaveno, pouzit\x0anebo reset od nuly?\x0a%cPokracovat%cReset"
+
 # MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14
 #: messages.c:39
 msgid " of 4"
@@ -26,7 +31,7 @@ msgid " of 9"
 msgstr " z 9"
 
 # MSG_MEASURED_OFFSET
-#: ultralcd.cpp:3089
+#: ultralcd.cpp:3082
 msgid "[0;0] point offset"
 msgstr "[0;0] odsazeni bodu"
 
@@ -41,17 +46,17 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
 msgstr "POZOR:\x0aCrash detekce\x0adeaktivovana ve\x0aStealth modu"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2472
+#: ultralcd.cpp:2470
 msgid ">Cancel"
 msgstr ">Zrusit"
 
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
-#: ultralcd.cpp:3209
+#: ultralcd.cpp:3202
 msgid "Adjusting Z:"
 msgstr "Doladeni Z:"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
-#: ultralcd.cpp:8295
+#: ultralcd.cpp:8402
 msgid "All correct      "
 msgstr "Vse OK "
 
@@ -61,32 +66,32 @@ msgid "All is done. Happy printing!"
 msgstr "Vse je hotovo."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2009
+#: ultralcd.cpp:1993
 msgid "Ambient"
 msgstr "Okoli"
 
 # MSG_PRESS c=20
-#: ultralcd.cpp:2618
+#: ultralcd.cpp:2619
 msgid "and press the knob"
 msgstr "a stisknete tlacitko"
 
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:3529
+#: ultralcd.cpp:3521
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgstr "Dojely oba Z voziky k~hornimu dorazu?"
 
 # MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5200
+#: ultralcd.cpp:5267
 msgid "SpoolJoin    [on]"
 msgstr "SpoolJoin   [zap]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5196
+#: ultralcd.cpp:5263
 msgid "SpoolJoin   [N/A]"
 msgstr ""
 
 # MSG_AUTO_DEPLETE_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5204
+#: ultralcd.cpp:5271
 msgid "SpoolJoin   [off]"
 msgstr "SpoolJoin   [vyp]"
 
@@ -96,32 +101,32 @@ msgid "Auto home"
 msgstr ""
 
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17
-#: ultralcd.cpp:6822
+#: ultralcd.cpp:6928
 msgid "AutoLoad filament"
 msgstr "AutoZavedeni fil."
 
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4462
+#: ultralcd.cpp:4459
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgstr "Automaticke zavadeni filamentu je dostupne pouze pri zapnutem filament senzoru..."
 
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:2813
+#: ultralcd.cpp:2814
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgstr "Automaticke zavadeni filamentu aktivni, stisknete tlacitko a vlozte filament..."
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
-#: ultralcd.cpp:7949
+#: ultralcd.cpp:8056
 msgid "Axis length"
 msgstr "Delka osy"
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS
-#: ultralcd.cpp:7951
+#: ultralcd.cpp:8058
 msgid "Axis"
 msgstr "Osa"
 
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER
-#: ultralcd.cpp:7893
+#: ultralcd.cpp:8000
 msgid "Bed / Heater"
 msgstr "Podlozka / Topeni"
 
@@ -136,7 +141,7 @@ msgid "Bed Heating"
 msgstr "Zahrivani bedu"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU
-#: ultralcd.cpp:5768
+#: ultralcd.cpp:5838
 msgid "Bed level correct"
 msgstr "Korekce podlozky"
 
@@ -151,7 +156,7 @@ msgid "Bed"
 msgstr "Podlozka"
 
 # MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2059
+#: ultralcd.cpp:2043
 msgid "Belt status"
 msgstr "Stav remenu"
 
@@ -161,12 +166,12 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?"
 msgstr "Detekovan vypadek proudu.Obnovit tisk?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:8297
+#: ultralcd.cpp:8404
 msgid "Calibrating home"
 msgstr "Kalibruji vychozi poz."
 
 # MSG_CALIBRATE_BED
-#: ultralcd.cpp:5757
+#: ultralcd.cpp:5827
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgstr "Kalibrace XYZ"
 
@@ -176,12 +181,12 @@ msgid "Calibrate Z"
 msgstr "Kalibrovat Z"
 
 # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4654
+#: ultralcd.cpp:4651
 msgid "Calibrate"
 msgstr "Zkalibrovat"
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3492
+#: ultralcd.cpp:3484
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Kalibrace XYZ. Otacenim tlacitka posunte Z osu az k~hornimu dorazu. Potvrdte tlacitkem."
 
@@ -191,12 +196,12 @@ msgid "Calibrating Z"
 msgstr "Kalibruji Z"
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3492
+#: ultralcd.cpp:3484
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Kalibrace Z. Otacenim tlacitka posunte Z osu az k~hornimu dorazu. Potvrdte tlacitkem."
 
 # MSG_HOMEYZ_DONE
-#: ultralcd.cpp:816
+#: ultralcd.cpp:821
 msgid "Calibration done"
 msgstr "Kalibrace OK"
 
@@ -206,17 +211,17 @@ msgid "Calibration"
 msgstr "Kalibrace"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4781
+#: ultralcd.cpp:4828
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrusit"
 
 # MSG_SD_REMOVED
-#: ultralcd.cpp:8679
+#: ultralcd.cpp:8812
 msgid "Card removed"
 msgstr "Karta vyjmuta"
 
 # MSG_NOT_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2718
+#: ultralcd.cpp:2719
 msgid "Color not correct"
 msgstr "Barva neni cista"
 
@@ -226,7 +231,7 @@ msgid "Cooldown"
 msgstr "Zchladit"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4587
+#: ultralcd.cpp:4584
 msgid "Copy selected language?"
 msgstr "Kopirovat vybrany jazyk?"
 
@@ -251,27 +256,27 @@ msgid "Crash detected."
 msgstr "Detekovan naraz."
 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:600
+#: Marlin_main.cpp:596
 msgid "Crash detected. Resume print?"
 msgstr "Detekovan naraz. Obnovit tisk?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1853
+#: ultralcd.cpp:1837
 msgid "Crash"
 msgstr "Naraz"
 
 # MSG_CURRENT c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5909
+#: ultralcd.cpp:5979
 msgid "Current"
 msgstr "Pouze aktualni"
 
 # MSG_DATE c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:2213
+#: ultralcd.cpp:2197
 msgid "Date:"
 msgstr "Datum:"
 
 # MSG_DISABLE_STEPPERS
-#: ultralcd.cpp:5654
+#: ultralcd.cpp:5721
 msgid "Disable steppers"
 msgstr "Vypnout motory"
 
@@ -281,12 +286,12 @@ msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set y
 msgstr "Neni zkalibrovana vzdalenost trysky od tiskove podlozky. Postupujte prosim podle manualu, kapitola Zaciname, odstavec Nastaveni prvni vrstvy."
 
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:5070
+#: ultralcd.cpp:5134
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgstr "Chcete opakovat posledni krok a pozmenit vzdalenost mezi tryskou a podlozkou?"
 
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=10
-#: ultralcd.cpp:5134
+#: ultralcd.cpp:5201
 msgid "E-correct:"
 msgstr "Korekce E:"
 
@@ -295,38 +300,33 @@ msgstr "Korekce E:"
 msgid "Eject filament"
 msgstr "Vysunout filament"
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:4869
-msgid "Eject"
-msgstr "Vysunout"
-
 # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
-#: mmu.cpp:1434
+#: mmu.cpp:1413
 msgid "Ejecting filament"
 msgstr "Vysouvam filament"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:7917
+#: ultralcd.cpp:8024
 msgid "Endstop not hit"
 msgstr "Kon. spinac nesepnut"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP
-#: ultralcd.cpp:7911
+#: ultralcd.cpp:8018
 msgid "Endstop"
 msgstr "Koncovy spinac"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
-#: ultralcd.cpp:7899
+#: ultralcd.cpp:8006
 msgid "Endstops"
 msgstr "Konc. spinace"
 
 # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:6859
+#: ultralcd.cpp:6965
 msgid "Error - static memory has been overwritten"
 msgstr "Chyba - Doslo k prepisu staticke pameti!"
 
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4475
+#: ultralcd.cpp:4472
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgstr "CHYBA: Filament senzor nereaguje, zkontrolujte zapojeni."
 
@@ -336,12 +336,12 @@ msgid "ERROR:"
 msgstr "CHYBA:"
 
 # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:8304
+#: ultralcd.cpp:8411
 msgid "Extruder fan:"
 msgstr "Levy vent.:"
 
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2244
+#: ultralcd.cpp:2228
 msgid "Extruder info"
 msgstr ""
 
@@ -351,12 +351,12 @@ msgid "Extruder"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6846
+#: ultralcd.cpp:6952
 msgid "Fail stats MMU"
 msgstr "Selhani MMU"
 
 # MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5168
+#: ultralcd.cpp:5235
 msgid "F. autoload  [on]"
 msgstr "F. autozav. [zap]"
 
@@ -366,12 +366,12 @@ msgid "F. autoload [N/A]"
 msgstr "F. autozav. [N/A]"
 
 # MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5170
+#: ultralcd.cpp:5237
 msgid "F. autoload [off]"
 msgstr "F. autozav. [vyp]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6843
+#: ultralcd.cpp:6949
 msgid "Fail stats"
 msgstr "Selhani"
 
@@ -386,12 +386,12 @@ msgid "Fan test"
 msgstr "Test ventilatoru"
 
 # MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5663
+#: ultralcd.cpp:5730
 msgid "Fans check   [on]"
 msgstr "Kontr. vent.[zap]"
 
 # MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5665
+#: ultralcd.cpp:5732
 msgid "Fans check  [off]"
 msgstr "Kontr. vent.[vyp]"
 
@@ -401,7 +401,7 @@ msgid "Fil. sensor  [on]"
 msgstr "Fil. senzor [zap]"
 
 # MSG_FSENSOR_NA
-#: ultralcd.cpp:5148
+#: ultralcd.cpp:5215
 msgid "Fil. sensor [N/A]"
 msgstr "Fil. senzor [N/A]"
 
@@ -411,7 +411,7 @@ msgid "Fil. sensor [off]"
 msgstr "Fil. senzor [vyp]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1852
+#: ultralcd.cpp:1836
 msgid "Filam. runouts"
 msgstr "Vypadky filam."
 
@@ -421,7 +421,7 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?"
 msgstr "Filament vytlacen a spravne barvy?"
 
 # MSG_NOT_LOADED c=19
-#: ultralcd.cpp:2714
+#: ultralcd.cpp:2715
 msgid "Filament not loaded"
 msgstr "Filament nezaveden"
 
@@ -431,17 +431,17 @@ msgid "Filament sensor"
 msgstr "Senzor filamentu"
 
 # MSG_FILAMENT_USED c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2885
+#: ultralcd.cpp:2878
 msgid "Filament used"
 msgstr "Spotrebovano filamentu"
 
 # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2886
+#: ultralcd.cpp:2879
 msgid "Print time"
 msgstr "Cas tisku"
 
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:8432
+#: ultralcd.cpp:8539
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgstr "Soubor nekompletni. Pokracovat?"
 
@@ -456,7 +456,7 @@ msgid "First layer cal."
 msgstr "Kal. prvni vrstvy"
 
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4982
+#: ultralcd.cpp:5055
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgstr "Nejdriv pomoci selftestu zkontoluji nejcastejsi chyby vznikajici pri sestaveni tiskarny."
 
@@ -466,12 +466,12 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
 msgstr "Opravte chybu a pote stisknete tlacitko na jednotce MMU."
 
 # MSG_FLOW
-#: ultralcd.cpp:6932
+#: ultralcd.cpp:7038
 msgid "Flow"
 msgstr "Prutok"
 
 # MSG_PRUSA3D_FORUM
-#: ultralcd.cpp:2206
+#: ultralcd.cpp:2190
 msgid "forum.prusa3d.com"
 msgstr ""
 
@@ -481,22 +481,22 @@ msgid "Front print fan?"
 msgstr "Predni tiskovy vent?"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3294
+#: ultralcd.cpp:3284
 msgid "Front side[um]"
 msgstr "Vpredu [um]"
 
 # MSG_SELFTEST_FANS
-#: ultralcd.cpp:7957
+#: ultralcd.cpp:8064
 msgid "Front/left fans"
 msgstr "Predni/levy vent."
 
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
-#: ultralcd.cpp:7887
+#: ultralcd.cpp:7994
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgstr "Topeni/Termistor"
 
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
-#: Marlin_main.cpp:8467
+#: Marlin_main.cpp:8481
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgstr "Zahrivani preruseno bezpecnostnim casovacem."
 
@@ -511,12 +511,12 @@ msgid "Heating"
 msgstr "Zahrivani"
 
 # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4961
+#: ultralcd.cpp:5034
 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
 msgstr "Dobry den, jsem vase tiskarna Original Prusa i3. Chcete abych Vas provedla kalibracnim procesem?"
 
 # MSG_PRUSA3D_HOWTO
-#: ultralcd.cpp:2207
+#: ultralcd.cpp:2191
 msgid "howto.prusa3d.com"
 msgstr ""
 
@@ -526,12 +526,12 @@ msgid "Change filament"
 msgstr "Vymenit filament"
 
 # MSG_CHANGE_SUCCESS
-#: ultralcd.cpp:2629
+#: ultralcd.cpp:2630
 msgid "Change success!"
 msgstr "Zmena uspesna!"
 
 # MSG_CORRECTLY c=20
-#: ultralcd.cpp:2706
+#: ultralcd.cpp:2707
 msgid "Changed correctly?"
 msgstr "Vymena ok?"
 
@@ -541,12 +541,12 @@ msgid "Checking bed     "
 msgstr "Kontrola podlozky"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8286
+#: ultralcd.cpp:8393
 msgid "Checking endstops"
 msgstr "Kontrola endstopu"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:8292
+#: ultralcd.cpp:8399
 msgid "Checking hotend  "
 msgstr "Kontrola hotend "
 
@@ -556,17 +556,17 @@ msgid "Checking sensors "
 msgstr "Kontrola senzoru"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
-#: ultralcd.cpp:8287
+#: ultralcd.cpp:8394
 msgid "Checking X axis  "
 msgstr "Kontrola osy X"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
-#: ultralcd.cpp:8288
+#: ultralcd.cpp:8395
 msgid "Checking Y axis  "
 msgstr "Kontrola osy Y"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:8289
+#: ultralcd.cpp:8396
 msgid "Checking Z axis  "
 msgstr "Kontrola osy Z"
 
@@ -586,62 +586,42 @@ msgid "Filament"
 msgstr ""
 
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4991
+#: ultralcd.cpp:5064
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgstr "Nyni provedu xyz kalibraci. Zabere to priblizne 12 min."
 
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4999
+#: ultralcd.cpp:5072
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr "Nyni provedu z kalibraci."
 
-# MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
-#: ultralcd.cpp:5064
-msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
-msgstr "Zacnu tisknout linku a Vy budete postupne snizovat trysku otacenim tlacitka dokud nedosahnete optimalni vysky. Prohlednete si obrazky v nasi prirucce v kapitole Kalibrace."
-
 # MSG_WATCH
 #: messages.c:99
 msgid "Info screen"
 msgstr "Informace"
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:5024
-msgid "Is filament 1 loaded?"
-msgstr "Je filament 1 zaveden?"
-
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
-#: ultralcd.cpp:2614
+#: ultralcd.cpp:2615
 msgid "Insert filament"
 msgstr "Vlozte filament"
 
 # MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:5027
+#: ultralcd.cpp:4848
 msgid "Is filament loaded?"
 msgstr "Je filament zaveden?"
 
-# MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:5058
-msgid "Is it PLA filament?"
-msgstr "Je to PLA filament?"
-
-# MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:4790
-msgid "Is PLA filament loaded?"
-msgstr "Je PLA filament zaveden?"
-
 # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
 #: messages.c:92
 msgid "Is steel sheet on heatbed?"
 msgstr "Je tiskovy plat na podlozce?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1795
+#: ultralcd.cpp:1779
 msgid "Last print failures"
 msgstr "Selhani posl. tisku"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1772
+#: ultralcd.cpp:1756
 msgid "Last print"
 msgstr "Posledni tisk"
 
@@ -651,17 +631,17 @@ msgid "Left hotend fan?"
 msgstr "Levy vent na trysce?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3018
+#: ultralcd.cpp:3011
 msgid "Left"
 msgstr "Vlevo"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3292
+#: ultralcd.cpp:3282
 msgid "Left side [um]"
 msgstr "Vlevo [um]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5680
+#: ultralcd.cpp:5747
 msgid "Lin. correction"
 msgstr "Korekce lin."
 
@@ -676,7 +656,7 @@ msgid "Load filament"
 msgstr "Zavest filament"
 
 # MSG_LOADING_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2654
+#: ultralcd.cpp:2655
 msgid "Loading color"
 msgstr "Cisteni barvy"
 
@@ -686,12 +666,12 @@ msgid "Loading filament"
 msgstr "Zavadeni filamentu"
 
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:7941
+#: ultralcd.cpp:8048
 msgid "Loose pulley"
 msgstr "Uvolnena remenicka"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6805
+#: ultralcd.cpp:6911
 msgid "Load to nozzle"
 msgstr "Zavest do trysky"
 
@@ -711,7 +691,7 @@ msgid "Measuring reference height of calibration point"
 msgstr "Merim referencni vysku kalibracniho bodu"
 
 # MSG_MESH_BED_LEVELING
-#: ultralcd.cpp:5763
+#: ultralcd.cpp:5833
 msgid "Mesh Bed Leveling"
 msgstr ""
 
@@ -726,22 +706,22 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
 msgstr "MMU OK. Pokracuji v nahrivani..."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3059
+#: ultralcd.cpp:3052
 msgid "Measured skew"
 msgstr "Merene zkoseni"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1796
+#: ultralcd.cpp:1780
 msgid "MMU fails"
 msgstr "Selhani MMU"
 
 # 
-#: mmu.cpp:1613
+#: mmu.cpp:1592
 msgid "MMU load failed     "
 msgstr "Zavedeni MMU selhalo"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1797
+#: ultralcd.cpp:1781
 msgid "MMU load fails"
 msgstr "MMU selhani zavadeni"
 
@@ -766,7 +746,7 @@ msgid "MMU needs user attention."
 msgstr "MMU potrebuje zasah uzivatele."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1823
+#: ultralcd.cpp:1807
 msgid "MMU power fails"
 msgstr "MMU vypadky proudu"
 
@@ -786,7 +766,7 @@ msgid "Mode [high power]"
 msgstr "Mod  [vys. vykon]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2219
+#: ultralcd.cpp:2203
 msgid "MMU2 connected"
 msgstr "MMU2 pripojeno"
 
@@ -796,37 +776,37 @@ msgid "Motor"
 msgstr ""
 
 # MSG_MOVE_AXIS
-#: ultralcd.cpp:5652
+#: ultralcd.cpp:5719
 msgid "Move axis"
 msgstr "Posunout osu"
 
 # MSG_MOVE_X
-#: ultralcd.cpp:4378
+#: ultralcd.cpp:4375
 msgid "Move X"
 msgstr "Posunout X"
 
 # MSG_MOVE_Y
-#: ultralcd.cpp:4379
+#: ultralcd.cpp:4376
 msgid "Move Y"
 msgstr "Posunout Y"
 
 # MSG_MOVE_Z
-#: ultralcd.cpp:4380
+#: ultralcd.cpp:4377
 msgid "Move Z"
 msgstr "Posunout Z"
 
 # MSG_NO_MOVE
-#: Marlin_main.cpp:5292
+#: Marlin_main.cpp:5293
 msgid "No move."
 msgstr "Bez pohybu."
 
 # MSG_NO_CARD
-#: ultralcd.cpp:6772
+#: ultralcd.cpp:6878
 msgid "No SD card"
 msgstr "Zadna SD karta"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3024
+#: ultralcd.cpp:3017
 msgid "N/A"
 msgstr ""
 
@@ -836,7 +816,7 @@ msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
-#: ultralcd.cpp:7889
+#: ultralcd.cpp:7996
 msgid "Not connected"
 msgstr "Nezapojeno "
 
@@ -851,12 +831,12 @@ msgid "Not spinning"
 msgstr "Netoci se"
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5063
+#: ultralcd.cpp:4957
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgstr "Nyni zkalibruji vzdalenost mezi koncem trysky a povrchem podlozky."
 
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:5007
+#: ultralcd.cpp:5080
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr "Nyni predehreji trysku pro PLA."
 
@@ -866,42 +846,42 @@ msgid "Nozzle"
 msgstr "Tryska"
 
 # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1519
+#: Marlin_main.cpp:1516
 msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
 msgstr "Neplatne hodnoty nastaveni. Bude pouzito vychozi PID, Esteps atd."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4998
+#: ultralcd.cpp:5071
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgstr "Nyni odstrante testovaci vytisk z tiskoveho platu."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1722
+#: ultralcd.cpp:1706
 msgid "Nozzle FAN"
 msgstr "Vent. trysky"
 
 # MSG_PAUSE_PRINT
-#: ultralcd.cpp:6735
+#: ultralcd.cpp:6842
 msgid "Pause print"
 msgstr "Pozastavit tisk"
 
 # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1606
+#: ultralcd.cpp:1590
 msgid "PID cal.           "
 msgstr "PID kal. "
 
 # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1612
+#: ultralcd.cpp:1596
 msgid "PID cal. finished"
 msgstr "PID kal. ukoncena"
 
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5769
+#: ultralcd.cpp:5839
 msgid "PID calibration"
 msgstr "PID kalibrace"
 
 # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:846
+#: ultralcd.cpp:851
 msgid "PINDA Heating"
 msgstr "Nahrivani PINDA"
 
@@ -911,7 +891,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4
 msgstr "Umistete list papiru na podlozku a udrzujte jej pod tryskou behem mereni prvnich 4 bodu. Pokud tryska zachyti papir, okamzite vypnete tiskarnu."
 
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5072
+#: ultralcd.cpp:5137
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgstr "Prosim ocistete podlozku a stisknete tlacitko."
 
@@ -921,7 +901,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
 msgstr "Pro uspesnou kalibraci ocistete prosim tiskovou trysku. Potvrdte tlacitkem."
 
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
-#: ultralcd.cpp:7881
+#: ultralcd.cpp:7988
 msgid "Please check :"
 msgstr "Zkontrolujte :"
 
@@ -930,18 +910,8 @@ msgstr "Zkontrolujte :"
 msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
 msgstr "Prosim nahlednete do prirucky 3D tiskare a opravte problem. Pote obnovte Pruvodce restartovanim tiskarny."
 
-# MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4894
-msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
-msgstr "Prosim vlozte PLA filament do extruderu, pote stisknete tlacitko pro zavedeni filamentu."
-
-# MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4795
-msgid "Please load PLA filament first."
-msgstr "Nejdrive prosim zavedte PLA filament."
-
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:3064
+#: Marlin_main.cpp:3075
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgstr "Prosim otevrete idler a manualne odstrante filament."
 
@@ -955,18 +925,13 @@ msgstr "Umistete prosim tiskovy plat na podlozku"
 msgid "Please press the knob to unload filament"
 msgstr "Pro vysunuti filamentu stisknete prosim tlacitko"
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:4889
-msgid "Please insert PLA filament to the first tube of MMU, then press the knob to load it."
-msgstr "Prosim vlozte PLA filament do trubicky MMU, pote stisknete tlacitko pro zavedeni filamentu."
-
 # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
 #: messages.c:70
 msgid "Please pull out filament immediately"
 msgstr "Prosim vyjmete urychlene filament"
 
 # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
-#: mmu.cpp:1440
+#: mmu.cpp:1419
 msgid "Please remove filament and then press the knob."
 msgstr "Prosim vyjmete filament a pote stisknete tlacitko."
 
@@ -976,12 +941,12 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
 msgstr "Odstrante prosim tiskovy plat z podlozky."
 
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4355
+#: Marlin_main.cpp:4360
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgstr "Nejprve spustte kalibraci XYZ."
 
 # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
-#: mmu.cpp:1359
+#: mmu.cpp:1338
 msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
 msgstr "Prosim aktualizujte firmware ve vasi MMU2 jednotce. Cekam na reset."
 
@@ -991,7 +956,7 @@ msgid "Please wait"
 msgstr "Prosim cekejte"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4997
+#: ultralcd.cpp:5070
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgstr "Nejprve prosim sundejte transportni soucastky."
 
@@ -1001,7 +966,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!"
 msgstr "Predehrejte trysku!"
 
 # MSG_PREHEAT
-#: ultralcd.cpp:6722
+#: ultralcd.cpp:6825
 msgid "Preheat"
 msgstr "Predehrev"
 
@@ -1016,12 +981,12 @@ msgid "Please upgrade."
 msgstr "Prosim aktualizujte."
 
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:10364
+#: Marlin_main.cpp:10382
 msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr "Pro nahrati trysky a pokracovani stisknete tlacitko."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1851
+#: ultralcd.cpp:1835
 msgid "Power failures"
 msgstr "Vypadky proudu"
 
@@ -1031,17 +996,17 @@ msgid "Print aborted"
 msgstr "Tisk prerusen"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2455
+#: ultralcd.cpp:2452
 msgid "Preheating to load"
 msgstr "Predehrev k zavedeni"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2459
+#: ultralcd.cpp:2456
 msgid "Preheating to unload"
 msgstr "Predehrev k vyjmuti"
 
 # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:8307
+#: ultralcd.cpp:8414
 msgid "Print fan:"
 msgstr "Tiskovy vent.:"
 
@@ -1051,12 +1016,12 @@ msgid "Print from SD"
 msgstr "Tisk z SD"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2317
+#: ultralcd.cpp:2301
 msgid "Press the knob"
 msgstr "Stisknete hl. tlacitko"
 
 # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1069
+#: ultralcd.cpp:1074
 msgid "Print paused"
 msgstr "Tisk pozastaven"
 
@@ -1071,22 +1036,22 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi
 msgstr "Tiskarna nebyla jeste zkalibrovana. Postupujte prosim podle manualu, kapitola Zaciname, odstavec Postup kalibrace."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1723
+#: ultralcd.cpp:1707
 msgid "Print FAN"
 msgstr "Tiskovy vent."
 
 # MSG_PRUSA3D
-#: ultralcd.cpp:2205
+#: ultralcd.cpp:2189
 msgid "prusa3d.com"
 msgstr ""
 
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3295
+#: ultralcd.cpp:3285
 msgid "Rear side [um]"
 msgstr "Vzadu [um]"
 
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1
-#: Marlin_main.cpp:9764
+#: Marlin_main.cpp:9780
 msgid "Recovering print    "
 msgstr "Obnovovani tisku "
 
@@ -1101,17 +1066,17 @@ msgid "Prusa i3 MK3S OK."
 msgstr ""
 
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET
-#: ultralcd.cpp:5774
+#: ultralcd.cpp:5844
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgstr "Reset XYZ kalibr."
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RESET
-#: ultralcd.cpp:3296
+#: ultralcd.cpp:3286
 msgid "Reset"
 msgstr ""
 
 # MSG_RESUME_PRINT
-#: ultralcd.cpp:6742
+#: ultralcd.cpp:6831
 msgid "Resume print"
 msgstr "Pokracovat"
 
@@ -1121,37 +1086,37 @@ msgid "Resuming print"
 msgstr "Obnoveni tisku"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3293
+#: ultralcd.cpp:3283
 msgid "Right side[um]"
 msgstr "Vpravo [um]"
 
 # MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5692
+#: ultralcd.cpp:5759
 msgid "RPi port     [on]"
 msgstr "RPi port    [zap]"
 
 # MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5690
+#: ultralcd.cpp:5757
 msgid "RPi port    [off]"
 msgstr "RPi port    [vyp]"
 
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4812
+#: ultralcd.cpp:4877
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgstr "Spusteni Pruvodce vymaze ulozene vysledky vsech kalibraci a spusti kalibracni proces od zacatku. Pokracovat?"
 
 # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5322
+#: ultralcd.cpp:5389
 msgid "SD card  [normal]"
 msgstr ""
 
 # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5320
+#: ultralcd.cpp:5387
 msgid "SD card [flshAir]"
 msgstr "SD card [FlshAir]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3019
+#: ultralcd.cpp:3012
 msgid "Right"
 msgstr "Vpravo"
 
@@ -1161,27 +1126,27 @@ msgid "Searching bed calibration point"
 msgstr "Hledam kalibracni bod podlozky"
 
 # MSG_LANGUAGE_SELECT
-#: ultralcd.cpp:5699
+#: ultralcd.cpp:5766
 msgid "Select language"
 msgstr "Vyber jazyka"
 
 # MSG_SELFTEST_OK
-#: ultralcd.cpp:7452
+#: ultralcd.cpp:7559
 msgid "Self test OK"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_START c=20
-#: ultralcd.cpp:7238
+#: ultralcd.cpp:7345
 msgid "Self test start  "
 msgstr "Self test start "
 
 # MSG_SELFTEST
-#: ultralcd.cpp:5750
+#: ultralcd.cpp:5820
 msgid "Selftest         "
 msgstr "Selftest "
 
 # MSG_SELFTEST_ERROR
-#: ultralcd.cpp:7879
+#: ultralcd.cpp:7986
 msgid "Selftest error !"
 msgstr "Chyba Selftestu!"
 
@@ -1191,22 +1156,22 @@ msgid "Selftest failed  "
 msgstr "Selftest selhal "
 
 # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
-#: Marlin_main.cpp:1551
+#: Marlin_main.cpp:1548
 msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
 msgstr "Pro kalibraci presneho rehomovani bude nyni spusten selftest."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5045
+#: ultralcd.cpp:5111
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgstr "Vyberte teplotu predehrati trysky ktera odpovida vasemu materialu."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4780
+#: 
 msgid "Select PLA filament:"
 msgstr "Vyberte PLA filament:"
 
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:3314
+#: ultralcd.cpp:3304
 msgid "Set temperature:"
 msgstr "Nastavte teplotu:"
 
@@ -1216,42 +1181,42 @@ msgid "Settings"
 msgstr "Nastaveni"
 
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5771
+#: ultralcd.cpp:5841
 msgid "Show end stops"
 msgstr "Stav konc. spin."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4025
+#: ultralcd.cpp:4022
 msgid "Sensor state"
 msgstr "Stav senzoru"
 
 # MSG_FILE_CNT c=20 r=4
-#: cardreader.cpp:739
+#: cardreader.cpp:740
 msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
 msgstr "Nektere soubory nebudou setrideny. Maximalni pocet souboru ve slozce pro setrideni je 100."
 
 # MSG_SORT_NONE c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5332
+#: ultralcd.cpp:5399
 msgid "Sort       [none]"
 msgstr "Trideni   [Zadne]"
 
 # MSG_SORT_TIME c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5330
+#: ultralcd.cpp:5397
 msgid "Sort       [time]"
 msgstr "Trideni     [cas]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3062
+#: ultralcd.cpp:3055
 msgid "Severe skew:"
 msgstr "Tezke zkoseni:"
 
 # MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5331
+#: ultralcd.cpp:5398
 msgid "Sort   [alphabet]"
 msgstr "Trideni [Abeceda]"
 
 # MSG_SORTING c=20 r=1
-#: cardreader.cpp:746
+#: cardreader.cpp:747
 msgid "Sorting files"
 msgstr "Trideni souboru"
 
@@ -1261,7 +1226,7 @@ msgid "Sound      [loud]"
 msgstr "Zvuk    [hlasity]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3061
+#: ultralcd.cpp:3054
 msgid "Slight skew:"
 msgstr "Lehke zkoseni:"
 
@@ -1271,7 +1236,7 @@ msgid "Sound      [mute]"
 msgstr "Zvuk    [vypnuto]"
 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:4871
+#: Marlin_main.cpp:4875
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgstr "Vyskytl se problem, srovnavam osu Z ..."
 
@@ -1286,7 +1251,7 @@ msgid "Sound    [silent]"
 msgstr "Zvuk      [tichy]"
 
 # MSG_SPEED
-#: ultralcd.cpp:6926
+#: ultralcd.cpp:7032
 msgid "Speed"
 msgstr "Rychlost"
 
@@ -1296,12 +1261,12 @@ msgid "Spinning"
 msgstr "Toci se"
 
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4368
+#: Marlin_main.cpp:4373
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgstr "Je vyzadovana stabilni pokojova teplota 21-26C a pevna podlozka."
 
 # MSG_STATISTICS
-#: ultralcd.cpp:6839
+#: ultralcd.cpp:6945
 msgid "Statistics  "
 msgstr "Statistika "
 
@@ -1316,12 +1281,12 @@ msgid "STOPPED. "
 msgstr "ZASTAVENO."
 
 # MSG_SUPPORT
-#: ultralcd.cpp:6848
+#: ultralcd.cpp:6954
 msgid "Support"
 msgstr "Podpora"
 
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED
-#: ultralcd.cpp:7959
+#: ultralcd.cpp:8066
 msgid "Swapped"
 msgstr "Prohozene"
 
@@ -1331,22 +1296,22 @@ msgid "Temp. cal.          "
 msgstr "Tepl. kal. "
 
 # MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:5686
+#: ultralcd.cpp:5753
 msgid "Temp. cal.   [on]"
 msgstr "Tepl. kal.  [zap]"
 
 # MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:5684
+#: ultralcd.cpp:5751
 msgid "Temp. cal.  [off]"
 msgstr "Tepl. kal.  [vyp]"
 
 # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5780
+#: ultralcd.cpp:5850
 msgid "Temp. calibration"
 msgstr "Teplot. kalibrace"
 
 # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3951
+#: ultralcd.cpp:3948
 msgid "Temperature calibration failed"
 msgstr "Teplotni kalibrace selhala"
 
@@ -1356,12 +1321,12 @@ msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be
 msgstr "Teplotni kalibrace dokoncena a je nyni aktivni. Teplotni kalibraci je mozno deaktivovat v menu Nastaveni->Tepl. kal."
 
 # MSG_TEMPERATURE
-#: ultralcd.cpp:5650
+#: ultralcd.cpp:5717
 msgid "Temperature"
 msgstr "Teplota"
 
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2251
+#: ultralcd.cpp:2235
 msgid "Temperatures"
 msgstr "Teploty"
 
@@ -1371,37 +1336,37 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch
 msgstr "Je potreba kalibrovat osu Z. Prosim postupujte dle prirucky, kapitola Zaciname, sekce Postup kalibrace."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2908
+#: ultralcd.cpp:2901
 msgid "Total filament"
 msgstr "Filament celkem"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2908
+#: ultralcd.cpp:2901
 msgid "Total print time"
 msgstr "Celkovy cas tisku"
 
 # MSG_TUNE
-#: ultralcd.cpp:6719
+#: ultralcd.cpp:6822
 msgid "Tune"
 msgstr "Ladit"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4869
+#: 
 msgid "Unload"
 msgstr "Vysunout"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1820
+#: ultralcd.cpp:1804
 msgid "Total failures"
 msgstr "Celkem selhani"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2324
+#: ultralcd.cpp:2308
 msgid "to load filament"
 msgstr "k zavedeni filamentu"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2328
+#: ultralcd.cpp:2312
 msgid "to unload filament"
 msgstr "k vyjmuti filamentu"
 
@@ -1416,62 +1381,62 @@ msgid "Unloading filament"
 msgstr "Vysouvam filament"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1773
+#: ultralcd.cpp:1757
 msgid "Total"
 msgstr "Celkem"
 
 # MSG_USED c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5908
+#: ultralcd.cpp:5978
 msgid "Used during print"
 msgstr "Pouzite behem tisku"
 
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2254
+#: ultralcd.cpp:2238
 msgid "Voltages"
 msgstr "Napeti"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2227
+#: ultralcd.cpp:2211
 msgid "unknown"
 msgstr "neznamy"
 
 # MSG_USERWAIT
-#: Marlin_main.cpp:5263
+#: Marlin_main.cpp:5264
 msgid "Wait for user..."
 msgstr "Ceka se na uzivatele..."
 
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3458
+#: ultralcd.cpp:3450
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgstr "Cekani na zchladnuti trysky a podlozky."
 
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3422
+#: ultralcd.cpp:3413
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgstr "Cekani na zchladnuti PINDA"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4868
+#: 
 msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube."
 msgstr "Pouzijte vyjmout pro odstraneni filamentu 1 pokud presahuje z PTFE trubicky za tiskarnou. Pouzijte vysunout, pokud neni videt."
 
 # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1511
+#: Marlin_main.cpp:1508
 msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
 msgstr "Varovani: doslo ke zmene typu tiskarny a motherboardu."
 
 # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1503
+#: Marlin_main.cpp:1500
 msgid "Warning: motherboard type changed."
 msgstr "Varovani: doslo ke zmene typu motherboardu."
 
 # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1507
+#: Marlin_main.cpp:1504
 msgid "Warning: printer type changed."
 msgstr "Varovani: doslo ke zmene typu tiskarny."
 
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
-#: Marlin_main.cpp:3054
+#: Marlin_main.cpp:3065
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgstr "Bylo vysunuti filamentu uspesne?"
 
@@ -1481,12 +1446,12 @@ msgid "Wiring error"
 msgstr "Chyba zapojeni"
 
 # MSG_WIZARD c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5747
+#: ultralcd.cpp:5814
 msgid "Wizard"
 msgstr "Pruvodce"
 
 # MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2243
+#: ultralcd.cpp:2227
 msgid "XYZ cal. details"
 msgstr "Detaily XYZ kal."
 
@@ -1506,62 +1471,62 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
 msgstr "Pruvodce muzete kdykoliv znovu spustit z menu Kalibrace -> Pruvodce"
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3922
+#: ultralcd.cpp:3919
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgstr "Kalibrace XYZ v poradku. Zkoseni bude automaticky vyrovnano pri tisku."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3919
+#: ultralcd.cpp:3916
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgstr "Kalibrace XYZ v poradku. X/Y osy mirne zkosene. Dobra prace!"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5130
+#: ultralcd.cpp:5197
 msgid "X-correct:"
 msgstr "Korekce X:"
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3916
+#: ultralcd.cpp:3913
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgstr "Kalibrace XYZ v poradku. X/Y osy jsou kolme. Gratuluji!"
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3900
+#: ultralcd.cpp:3897
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgstr "Kalibrace XYZ nepresna. Predni kalibracni body moc vpredu."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3903
+#: ultralcd.cpp:3900
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "Kalibrace XYZ nepresna. Pravy predni bod moc vpredu."
 
 # MSG_LOAD_ALL c=17
-#: ultralcd.cpp:6166
+#: ultralcd.cpp:6236
 msgid "Load all"
 msgstr "Zavest vse"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3882
+#: ultralcd.cpp:3879
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Kalibracni bod podlozky nenalezen."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3888
+#: ultralcd.cpp:3885
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Predni kalibracni body moc vpredu. Srovnejte tiskarnu."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3891
+#: ultralcd.cpp:3888
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Pravy predni bod moc vpredu. Srovnejte tiskarnu."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3016
+#: ultralcd.cpp:3009
 msgid "Y distance from min"
 msgstr "Y vzdalenost od min"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5131
+#: ultralcd.cpp:5198
 msgid "Y-correct:"
 msgstr "Korekce Y:"
 
@@ -1576,32 +1541,32 @@ msgid "Back"
 msgstr "Zpet"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5639
+#: ultralcd.cpp:5706
 msgid "Checks"
 msgstr "Kontrola"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7973
+#: ultralcd.cpp:8080
 msgid "False triggering"
 msgstr "Falesne spusteni"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4030
+#: ultralcd.cpp:4027
 msgid "FINDA:"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5545
+#: ultralcd.cpp:5612
 msgid "Firmware   [none]"
 msgstr "Firmware  [Zadne]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5551
+#: ultralcd.cpp:5618
 msgid "Firmware [strict]"
 msgstr "Firmware [Prisne]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5548
+#: ultralcd.cpp:5615
 msgid "Firmware   [warn]"
 msgstr "Firmware[Varovat]"
 
@@ -1611,172 +1576,172 @@ msgid "HW Setup"
 msgstr "HW nastaveni"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4034
+#: ultralcd.cpp:4031
 msgid "IR:"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7046
+#: ultralcd.cpp:7152
 msgid "Magnets comp.[N/A]"
 msgstr "Komp. magnetu[N/A]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7044
+#: ultralcd.cpp:7150
 msgid "Magnets comp.[Off]"
 msgstr "Komp. magnetu[Vyp]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7043
+#: ultralcd.cpp:7149
 msgid "Magnets comp. [On]"
 msgstr "Komp. magnetu[Zap]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7035
+#: ultralcd.cpp:7141
 msgid "Mesh         [3x3]"
 msgstr "Mesh         [3x3]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7036
+#: ultralcd.cpp:7142
 msgid "Mesh         [7x7]"
 msgstr "Mesh         [7x7]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5677
+#: ultralcd.cpp:5744
 msgid "Mesh bed leveling"
 msgstr "Mesh Bed Leveling"
 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:856
+#: Marlin_main.cpp:852
 msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
 msgstr "MK3S firmware detekovan na tiskarne MK3"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5306
+#: ultralcd.cpp:5373
 msgid "MMU Mode [Normal]"
 msgstr "MMU mod  [Normal]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5307
+#: ultralcd.cpp:5374
 msgid "MMU Mode[Stealth]"
 msgstr "MMU Mod   [Tichy]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4511
+#: ultralcd.cpp:4508
 msgid "Mode change in progress ..."
 msgstr "Probiha zmena modu..."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5506
+#: ultralcd.cpp:5573
 msgid "Model      [none]"
 msgstr "Model     [Zadne]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5512
+#: ultralcd.cpp:5579
 msgid "Model    [strict]"
 msgstr "Model    [Prisne]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5509
+#: ultralcd.cpp:5576
 msgid "Model      [warn]"
 msgstr "Model   [Varovat]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5467
+#: ultralcd.cpp:5534
 msgid "Nozzle d.  [0.25]"
 msgstr "Tryska     [0.25]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5470
+#: ultralcd.cpp:5537
 msgid "Nozzle d.  [0.40]"
 msgstr "Tryska     [0.40]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5473
+#: ultralcd.cpp:5540
 msgid "Nozzle d.  [0.60]"
 msgstr "Tryska     [0.60]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5421
+#: ultralcd.cpp:5488
 msgid "Nozzle     [none]"
 msgstr "Tryska    [Zadne]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5427
+#: ultralcd.cpp:5494
 msgid "Nozzle   [strict]"
 msgstr "Tryska   [Prisne]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5424
+#: ultralcd.cpp:5491
 msgid "Nozzle     [warn]"
 msgstr "Tryska  [Varovat]"
 
 # 
-#: util.cpp:510
+#: util.cpp:514
 msgid "G-code sliced for a different level. Continue?"
 msgstr ""
 
 # 
-#: util.cpp:516
+#: util.cpp:520
 msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
 msgstr ""
 
 # 
-#: util.cpp:427
+#: util.cpp:431
 msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
 msgstr "G-code je pripraven pro jiny typ tiskarny. Pokracovat?"
 
 # 
-#: util.cpp:433
+#: util.cpp:437
 msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
 msgstr "G-code je pripraven pro jiny typ tiskarny. Prosim preslicujte model znovu. Tisk zrusen."
 
 # 
-#: util.cpp:477
+#: util.cpp:481
 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
 msgstr "G-code je pripraven pro novejsi firmware. Pokracovat?"
 
 # 
-#: util.cpp:483
+#: util.cpp:487
 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
 msgstr "G-code je pripraven pro novejsi firmware. Prosim aktualizujte firmware. Tisk zrusen."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4026
+#: ultralcd.cpp:4023
 msgid "PINDA:"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2465
+#: ultralcd.cpp:2462
 msgid "Preheating to cut"
 msgstr "Predehrev k ustrizeni"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2462
+#: ultralcd.cpp:2459
 msgid "Preheating to eject"
 msgstr "Predehrev k vysunuti"
 
 # 
-#: util.cpp:390
+#: util.cpp:394
 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
 msgstr "Prumer trysky tiskarny se lisi od G-code. Pokracovat?"
 
 # 
-#: util.cpp:397
+#: util.cpp:401
 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
 msgstr "Prumer trysky tiskarny se lisi od G-code. Prosim zkontrolujte nastaveni. Tisk zrusen."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6683
+#: ultralcd.cpp:6786
 msgid "Rename"
 msgstr "Prejmenovat"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6679
+#: ultralcd.cpp:6779
 msgid "Select"
 msgstr "Vybrat"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2245
+#: ultralcd.cpp:2229
 msgid "Sensor info"
 msgstr "Senzor info"
 
@@ -1791,22 +1756,27 @@ msgid "Sound    [assist]"
 msgstr "Zvuk     [Asist.]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5637
+#: ultralcd.cpp:5704
 msgid "Steel sheets"
 msgstr "Tiskove platy"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5132
+#: ultralcd.cpp:5199
 msgid "Z-correct:"
 msgstr "Korekce Z:"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7038
+#: ultralcd.cpp:7144
 msgid "Z-probe nr.    [1]"
 msgstr "Pocet mereni Z [1]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7040
+#: ultralcd.cpp:7146
 msgid "Z-probe nr.    [3]"
 msgstr "Pocet mereni Z [3]"
 
+# 
+#: ultralcd.cpp:7145
+msgid "Z-probe nr.    [5]"
+msgstr "Pocet mereni Z [5]"
+
diff --git a/lang/po/new/de.po b/lang/po/new/de.po
index 1abf21e2..8a380743 100644
--- a/lang/po/new/de.po
+++ b/lang/po/new/de.po
@@ -7,14 +7,19 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: de\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
-"POT-Creation-Date: Sun, Sep 22, 2019 1:29:42 PM\n"
-"PO-Revision-Date: Sun, Sep 22, 2019 1:29:42 PM\n"
+"POT-Creation-Date: Thu, Oct 3, 2019 7:20:17 PM\n"
+"PO-Revision-Date: Thu, Oct 3, 2019 7:20:17 PM\n"
 "Language-Team: \n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
+# 
+#: 
+msgid "[%.7s]Live adj. Z\x0avalue set, continue\x0aor start from zero?\x0a%cContinue%cReset"
+msgstr "[%.7s]Z Einstell.\x0aWert gesetzt,weiter\x0aoder mit 0 beginnen?\x0a%cWeiter%cNeu beginnen"
+
 # MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14
 #: messages.c:39
 msgid " of 4"
@@ -26,7 +31,7 @@ msgid " of 9"
 msgstr " von 9"
 
 # MSG_MEASURED_OFFSET
-#: ultralcd.cpp:3089
+#: ultralcd.cpp:3082
 msgid "[0;0] point offset"
 msgstr "[0;0] Punktversatz"
 
@@ -41,17 +46,17 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
 msgstr "WARNUNG:\x0aCrash Erkennung\x0adeaktiviert im\x0aStealth Modus"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2472
+#: ultralcd.cpp:2470
 msgid ">Cancel"
 msgstr ">Abbruch"
 
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
-#: ultralcd.cpp:3209
+#: ultralcd.cpp:3202
 msgid "Adjusting Z:"
 msgstr "Z Anpassen:"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
-#: ultralcd.cpp:8295
+#: ultralcd.cpp:8402
 msgid "All correct      "
 msgstr "Alles richtig    "
 
@@ -61,32 +66,32 @@ msgid "All is done. Happy printing!"
 msgstr "Alles abgeschlossen. Viel Spass beim Drucken!"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2009
+#: ultralcd.cpp:1993
 msgid "Ambient"
 msgstr "Raumtemp."
 
 # MSG_PRESS c=20
-#: ultralcd.cpp:2618
+#: ultralcd.cpp:2619
 msgid "and press the knob"
 msgstr "und Knopf druecken"
 
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:3529
+#: ultralcd.cpp:3521
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgstr "Sind linke+rechte Z- Schlitten ganz oben?"
 
 # MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5200
+#: ultralcd.cpp:5267
 msgid "SpoolJoin    [on]"
 msgstr "SpoolJoin    [an]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5196
+#: ultralcd.cpp:5263
 msgid "SpoolJoin   [N/A]"
 msgstr "SpoolJoin   [N/V]"
 
 # MSG_AUTO_DEPLETE_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5204
+#: ultralcd.cpp:5271
 msgid "SpoolJoin   [off]"
 msgstr "SpoolJoin   [aus]"
 
@@ -96,32 +101,32 @@ msgid "Auto home"
 msgstr "Startposition"
 
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17
-#: ultralcd.cpp:6822
+#: ultralcd.cpp:6928
 msgid "AutoLoad filament"
 msgstr "AutoLaden Filament"
 
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4462
+#: ultralcd.cpp:4459
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgstr "Automatisches Laden Filament nur bei einge schaltetem Filament- sensor verfuegbar..."
 
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:2813
+#: ultralcd.cpp:2814
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgstr "Automatisches Laden Filament ist aktiv, Knopf druecken und Filament einlegen..."
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
-#: ultralcd.cpp:7949
+#: ultralcd.cpp:8056
 msgid "Axis length"
 msgstr "Achsenlaenge"
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS
-#: ultralcd.cpp:7951
+#: ultralcd.cpp:8058
 msgid "Axis"
 msgstr "Achse"
 
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER
-#: ultralcd.cpp:7893
+#: ultralcd.cpp:8000
 msgid "Bed / Heater"
 msgstr "Bett / Heizung"
 
@@ -136,7 +141,7 @@ msgid "Bed Heating"
 msgstr "Bett aufwaermen"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU
-#: ultralcd.cpp:5768
+#: ultralcd.cpp:5838
 msgid "Bed level correct"
 msgstr "Ausgleich Bett ok"
 
@@ -151,7 +156,7 @@ msgid "Bed"
 msgstr "Bett"
 
 # MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2059
+#: ultralcd.cpp:2043
 msgid "Belt status"
 msgstr "Gurtstatus"
 
@@ -161,12 +166,12 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?"
 msgstr "Stromausfall! Druck wiederherstellen?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:8297
+#: ultralcd.cpp:8404
 msgid "Calibrating home"
 msgstr "Kalibriere Start"
 
 # MSG_CALIBRATE_BED
-#: ultralcd.cpp:5757
+#: ultralcd.cpp:5827
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgstr "Kalibrierung XYZ"
 
@@ -176,12 +181,12 @@ msgid "Calibrate Z"
 msgstr "Kalibrierung Z"
 
 # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4654
+#: ultralcd.cpp:4651
 msgid "Calibrate"
 msgstr "Kalibrieren"
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3492
+#: ultralcd.cpp:3484
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "XYZ Kalibrieren: Drehen Sie den Knopf bis der obere Anschlag erreicht wird. Anschliessend den Knopf druecken."
 
@@ -191,12 +196,12 @@ msgid "Calibrating Z"
 msgstr "Kalibrierung Z"
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3492
+#: ultralcd.cpp:3484
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Z Kalibrieren: Drehen Sie den Knopf bis der obere Anschlag erreicht wird. Anschliessend den Knopf druecken."
 
 # MSG_HOMEYZ_DONE
-#: ultralcd.cpp:816
+#: ultralcd.cpp:821
 msgid "Calibration done"
 msgstr "Kalibrierung OK"
 
@@ -206,17 +211,17 @@ msgid "Calibration"
 msgstr "Kalibrierung"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4781
+#: ultralcd.cpp:4828
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbruch"
 
 # MSG_SD_REMOVED
-#: ultralcd.cpp:8679
+#: ultralcd.cpp:8812
 msgid "Card removed"
 msgstr "SD Karte entfernt"
 
 # MSG_NOT_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2718
+#: ultralcd.cpp:2719
 msgid "Color not correct"
 msgstr "Falsche Farbe"
 
@@ -226,7 +231,7 @@ msgid "Cooldown"
 msgstr "Abkuehlen"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4587
+#: ultralcd.cpp:4584
 msgid "Copy selected language?"
 msgstr "Gewaehlte Sprache kopieren?"
 
@@ -251,27 +256,27 @@ msgid "Crash detected."
 msgstr "Crash erkannt."
 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:600
+#: Marlin_main.cpp:596
 msgid "Crash detected. Resume print?"
 msgstr "Crash erkannt. Druck fortfuehren?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1853
+#: ultralcd.cpp:1837
 msgid "Crash"
 msgstr ""
 
 # MSG_CURRENT c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5909
+#: ultralcd.cpp:5979
 msgid "Current"
 msgstr "Aktuelles"
 
 # MSG_DATE c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:2213
+#: ultralcd.cpp:2197
 msgid "Date:"
 msgstr "Datum:"
 
 # MSG_DISABLE_STEPPERS
-#: ultralcd.cpp:5654
+#: ultralcd.cpp:5721
 msgid "Disable steppers"
 msgstr "Motoren aus"
 
@@ -281,12 +286,12 @@ msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set y
 msgstr "Der Abstand zwischen der Spitze der Duese und dem Bett ist noch nicht eingestellt. Bitte folgen Sie dem Handbuch, Kapitel Erste Schritte, Abschnitt Erste Schicht Kalibrierung."
 
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:5070
+#: ultralcd.cpp:5134
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgstr "Moechten Sie den letzten Schritt wiederholen, um den Abstand zwischen Duese und Druckbett neu einzustellen?"
 
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=10
-#: ultralcd.cpp:5134
+#: ultralcd.cpp:5201
 msgid "E-correct:"
 msgstr "E-Korrektur:"
 
@@ -295,38 +300,33 @@ msgstr "E-Korrektur:"
 msgid "Eject filament"
 msgstr "Filamentauswurf"
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:4869
-msgid "Eject"
-msgstr "Auswurf"
-
 # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
-#: mmu.cpp:1434
+#: mmu.cpp:1413
 msgid "Ejecting filament"
 msgstr "werfe Filament aus"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:7917
+#: ultralcd.cpp:8024
 msgid "Endstop not hit"
 msgstr "Ende nicht getroffen"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP
-#: ultralcd.cpp:7911
+#: ultralcd.cpp:8018
 msgid "Endstop"
 msgstr "Endanschlag"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
-#: ultralcd.cpp:7899
+#: ultralcd.cpp:8006
 msgid "Endstops"
 msgstr "Endschalter"
 
 # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:6859
+#: ultralcd.cpp:6965
 msgid "Error - static memory has been overwritten"
 msgstr "Fehler - statischer Speicher wurde ueberschrieben"
 
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4475
+#: ultralcd.cpp:4472
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgstr "FEHLER: Filament- sensor reagiert nicht, bitte Verbindung pruefen."
 
@@ -336,12 +336,12 @@ msgid "ERROR:"
 msgstr "FEHLER:"
 
 # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:8304
+#: ultralcd.cpp:8411
 msgid "Extruder fan:"
 msgstr "Extruder Luefter:"
 
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2244
+#: ultralcd.cpp:2228
 msgid "Extruder info"
 msgstr "Extruder Info"
 
@@ -351,12 +351,12 @@ msgid "Extruder"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6846
+#: ultralcd.cpp:6952
 msgid "Fail stats MMU"
 msgstr "MMU-Fehler"
 
 # MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5168
+#: ultralcd.cpp:5235
 msgid "F. autoload  [on]"
 msgstr "F.Autoladen  [an]"
 
@@ -366,12 +366,12 @@ msgid "F. autoload [N/A]"
 msgstr "F. Autoload  [nv]"
 
 # MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5170
+#: ultralcd.cpp:5237
 msgid "F. autoload [off]"
 msgstr "F. Autoload [aus]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6843
+#: ultralcd.cpp:6949
 msgid "Fail stats"
 msgstr "Fehlerstatistik"
 
@@ -386,12 +386,12 @@ msgid "Fan test"
 msgstr "Lueftertest"
 
 # MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5663
+#: ultralcd.cpp:5730
 msgid "Fans check   [on]"
 msgstr "Luefter Chk. [an]"
 
 # MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5665
+#: ultralcd.cpp:5732
 msgid "Fans check  [off]"
 msgstr "Luefter Chk.[aus]"
 
@@ -401,7 +401,7 @@ msgid "Fil. sensor  [on]"
 msgstr "Fil. Sensor  [an]"
 
 # MSG_FSENSOR_NA
-#: ultralcd.cpp:5148
+#: ultralcd.cpp:5215
 msgid "Fil. sensor [N/A]"
 msgstr "Fil. Sensor  [nv]"
 
@@ -411,7 +411,7 @@ msgid "Fil. sensor [off]"
 msgstr "Fil. Sensor [aus]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1852
+#: ultralcd.cpp:1836
 msgid "Filam. runouts"
 msgstr "Filam. Maengel"
 
@@ -421,7 +421,7 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?"
 msgstr "Filament extrudiert mit richtiger Farbe?"
 
 # MSG_NOT_LOADED c=19
-#: ultralcd.cpp:2714
+#: ultralcd.cpp:2715
 msgid "Filament not loaded"
 msgstr "Fil. nicht geladen"
 
@@ -431,17 +431,17 @@ msgid "Filament sensor"
 msgstr "Filamentsensor"
 
 # MSG_FILAMENT_USED c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2885
+#: ultralcd.cpp:2878
 msgid "Filament used"
 msgstr "Filament benutzt"
 
 # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2886
+#: ultralcd.cpp:2879
 msgid "Print time"
 msgstr "Druckzeit"
 
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:8432
+#: ultralcd.cpp:8539
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgstr "Datei unvollstaendig Trotzdem fortfahren?"
 
@@ -456,7 +456,7 @@ msgid "First layer cal."
 msgstr "Erste-Schicht Kal."
 
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4982
+#: ultralcd.cpp:5055
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgstr "Zunaechst fuehre ich den Selbsttest durch, um die haeufigsten Probleme beim Zusammenbau zu ueberpruefen."
 
@@ -466,12 +466,12 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
 msgstr "Beseitigen Sie das Problem und druecken Sie dann den Knopf am MMU."
 
 # MSG_FLOW
-#: ultralcd.cpp:6932
+#: ultralcd.cpp:7038
 msgid "Flow"
 msgstr "Durchfluss"
 
 # MSG_PRUSA3D_FORUM
-#: ultralcd.cpp:2206
+#: ultralcd.cpp:2190
 msgid "forum.prusa3d.com"
 msgstr ""
 
@@ -481,22 +481,22 @@ msgid "Front print fan?"
 msgstr "Vorderer Luefter?"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3294
+#: ultralcd.cpp:3284
 msgid "Front side[um]"
 msgstr "Vorne [um]"
 
 # MSG_SELFTEST_FANS
-#: ultralcd.cpp:7957
+#: ultralcd.cpp:8064
 msgid "Front/left fans"
 msgstr "Vorderer/linke Luefter"
 
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
-#: ultralcd.cpp:7887
+#: ultralcd.cpp:7994
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgstr "Heizung/Thermistor"
 
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
-#: Marlin_main.cpp:8467
+#: Marlin_main.cpp:8481
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgstr "Heizung durch Sicherheitstimer deaktiviert."
 
@@ -511,12 +511,12 @@ msgid "Heating"
 msgstr "Aufwaermen"
 
 # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4961
+#: ultralcd.cpp:5034
 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
 msgstr "Hallo, ich bin Ihr Original Prusa i3 Drucker. Moechten Sie, dass ich Sie durch den Einrich- tungsablauf fuehre?"
 
 # MSG_PRUSA3D_HOWTO
-#: ultralcd.cpp:2207
+#: ultralcd.cpp:2191
 msgid "howto.prusa3d.com"
 msgstr ""
 
@@ -526,12 +526,12 @@ msgid "Change filament"
 msgstr "Filament-Wechsel"
 
 # MSG_CHANGE_SUCCESS
-#: ultralcd.cpp:2629
+#: ultralcd.cpp:2630
 msgid "Change success!"
 msgstr "Wechsel erfolgr.!"
 
 # MSG_CORRECTLY c=20
-#: ultralcd.cpp:2706
+#: ultralcd.cpp:2707
 msgid "Changed correctly?"
 msgstr "Wechsel ok?"
 
@@ -541,12 +541,12 @@ msgid "Checking bed     "
 msgstr "Pruefe Bett "
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8286
+#: ultralcd.cpp:8393
 msgid "Checking endstops"
 msgstr "Pruefe Endschalter"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:8292
+#: ultralcd.cpp:8399
 msgid "Checking hotend  "
 msgstr "Pruefe Duese  "
 
@@ -556,17 +556,17 @@ msgid "Checking sensors "
 msgstr "Pruefe Sensoren "
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
-#: ultralcd.cpp:8287
+#: ultralcd.cpp:8394
 msgid "Checking X axis  "
 msgstr "Pruefe X Achse "
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
-#: ultralcd.cpp:8288
+#: ultralcd.cpp:8395
 msgid "Checking Y axis  "
 msgstr "Pruefe Y Achse "
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:8289
+#: ultralcd.cpp:8396
 msgid "Checking Z axis  "
 msgstr "Pruefe Z Achse "
 
@@ -586,62 +586,42 @@ msgid "Filament"
 msgstr ""
 
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4991
+#: ultralcd.cpp:5064
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgstr "Ich werde jetzt die XYZ-Kalibrierung durchfuehren. Es wird ca. 12 Minuten dauern."
 
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4999
+#: ultralcd.cpp:5072
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr "Ich werde jetzt die Z Kalibrierung durchfuehren."
 
-# MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
-#: ultralcd.cpp:5064
-msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
-msgstr "Ich werde jetzt eine Linie drucken. Waehrend des Druckes koennen Sie die Duese allmaehlich senken, indem Sie den Knopf drehen, bis Sie die optimale Hoehe erreichen. Sehen Sie sich die Bilder in unserem Handbuch im Kapitel Kalibrierung an."
-
 # MSG_WATCH
 #: messages.c:99
 msgid "Info screen"
 msgstr "Infoanzeige"
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:5024
-msgid "Is filament 1 loaded?"
-msgstr "Wurde Filament 1 geladen?"
-
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
-#: ultralcd.cpp:2614
+#: ultralcd.cpp:2615
 msgid "Insert filament"
 msgstr "Filament einlegen"
 
 # MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:5027
+#: ultralcd.cpp:4848
 msgid "Is filament loaded?"
 msgstr "Ist das Filament geladen?"
 
-# MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:5058
-msgid "Is it PLA filament?"
-msgstr "Ist es wirklich PLA Filament?"
-
-# MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:4790
-msgid "Is PLA filament loaded?"
-msgstr "Ist PLA Filament geladen?"
-
 # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
 #: messages.c:92
 msgid "Is steel sheet on heatbed?"
 msgstr "Liegt das Stahlblech auf dem Heizbett?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1795
+#: ultralcd.cpp:1779
 msgid "Last print failures"
 msgstr "Letzte Druckfehler"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1772
+#: ultralcd.cpp:1756
 msgid "Last print"
 msgstr "Letzter Druck"
 
@@ -651,17 +631,17 @@ msgid "Left hotend fan?"
 msgstr "Linker Luefter?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3018
+#: ultralcd.cpp:3011
 msgid "Left"
 msgstr "Links"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3292
+#: ultralcd.cpp:3282
 msgid "Left side [um]"
 msgstr "Links [um]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5680
+#: ultralcd.cpp:5747
 msgid "Lin. correction"
 msgstr "Lineare Korrektur"
 
@@ -676,7 +656,7 @@ msgid "Load filament"
 msgstr "Filament laden"
 
 # MSG_LOADING_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2654
+#: ultralcd.cpp:2655
 msgid "Loading color"
 msgstr "Lade Farbe"
 
@@ -686,12 +666,12 @@ msgid "Loading filament"
 msgstr "Filament laedt"
 
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:7941
+#: ultralcd.cpp:8048
 msgid "Loose pulley"
 msgstr "Lose Riemenscheibe"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6805
+#: ultralcd.cpp:6911
 msgid "Load to nozzle"
 msgstr "In Druckduese laden"
 
@@ -711,7 +691,7 @@ msgid "Measuring reference height of calibration point"
 msgstr "Messen der Referenzhoehe des Kalibrierpunktes"
 
 # MSG_MESH_BED_LEVELING
-#: ultralcd.cpp:5763
+#: ultralcd.cpp:5833
 msgid "Mesh Bed Leveling"
 msgstr "MeshBett Ausgleich"
 
@@ -726,22 +706,22 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
 msgstr "MMU OK. Temperatur wiederherstellen..."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3059
+#: ultralcd.cpp:3052
 msgid "Measured skew"
 msgstr "Schraeglauf"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1796
+#: ultralcd.cpp:1780
 msgid "MMU fails"
 msgstr "MMU Fehler"
 
 # 
-#: mmu.cpp:1613
+#: mmu.cpp:1592
 msgid "MMU load failed     "
 msgstr "MMU Ladefehler"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1797
+#: ultralcd.cpp:1781
 msgid "MMU load fails"
 msgstr "MMU Ladefehler"
 
@@ -766,7 +746,7 @@ msgid "MMU needs user attention."
 msgstr "MMU erfordert Benutzereingriff."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1823
+#: ultralcd.cpp:1807
 msgid "MMU power fails"
 msgstr "MMU Netzfehler"
 
@@ -786,7 +766,7 @@ msgid "Mode [high power]"
 msgstr "Modus[Hohe Leist]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2219
+#: ultralcd.cpp:2203
 msgid "MMU2 connected"
 msgstr "MMU2 verbunden"
 
@@ -796,37 +776,37 @@ msgid "Motor"
 msgstr ""
 
 # MSG_MOVE_AXIS
-#: ultralcd.cpp:5652
+#: ultralcd.cpp:5719
 msgid "Move axis"
 msgstr "Achse bewegen"
 
 # MSG_MOVE_X
-#: ultralcd.cpp:4378
+#: ultralcd.cpp:4375
 msgid "Move X"
 msgstr "Bewege X"
 
 # MSG_MOVE_Y
-#: ultralcd.cpp:4379
+#: ultralcd.cpp:4376
 msgid "Move Y"
 msgstr "Bewege Y"
 
 # MSG_MOVE_Z
-#: ultralcd.cpp:4380
+#: ultralcd.cpp:4377
 msgid "Move Z"
 msgstr "Bewege Z"
 
 # MSG_NO_MOVE
-#: Marlin_main.cpp:5292
+#: Marlin_main.cpp:5293
 msgid "No move."
 msgstr "Keine Bewegung."
 
 # MSG_NO_CARD
-#: ultralcd.cpp:6772
+#: ultralcd.cpp:6878
 msgid "No SD card"
 msgstr "Keine SD Karte"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3024
+#: ultralcd.cpp:3017
 msgid "N/A"
 msgstr "N.V."
 
@@ -836,7 +816,7 @@ msgid "No"
 msgstr "Nein"
 
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
-#: ultralcd.cpp:7889
+#: ultralcd.cpp:7996
 msgid "Not connected"
 msgstr "Nicht angeschlossen"
 
@@ -851,12 +831,12 @@ msgid "Not spinning"
 msgstr "Dreht sich nicht"
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5063
+#: ultralcd.cpp:4957
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgstr "Jetzt werde ich den Abstand zwischen Duesenspitze und Druckbett kalibrieren."
 
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:5007
+#: ultralcd.cpp:5080
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr "Jetzt werde ich die Duese fuer PLA vorheizen."
 
@@ -866,42 +846,42 @@ msgid "Nozzle"
 msgstr "Duese"
 
 # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1519
+#: Marlin_main.cpp:1516
 msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
 msgstr "Alte Einstellungen gefunden. Standard PID, E-Steps u.s.w. werden gesetzt."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4998
+#: ultralcd.cpp:5071
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgstr "Testdruck jetzt von Stahlblech entfernen."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1722
+#: ultralcd.cpp:1706
 msgid "Nozzle FAN"
 msgstr "Duesevent."
 
 # MSG_PAUSE_PRINT
-#: ultralcd.cpp:6735
+#: ultralcd.cpp:6842
 msgid "Pause print"
 msgstr "Druck pausieren"
 
 # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1606
+#: ultralcd.cpp:1590
 msgid "PID cal.           "
 msgstr "PID Kal.           "
 
 # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1612
+#: ultralcd.cpp:1596
 msgid "PID cal. finished"
 msgstr "PID Kalib. fertig"
 
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5769
+#: ultralcd.cpp:5839
 msgid "PID calibration"
 msgstr "PID Kalibrierung"
 
 # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:846
+#: ultralcd.cpp:851
 msgid "PINDA Heating"
 msgstr "PINDA erwaermen"
 
@@ -911,7 +891,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4
 msgstr "Legen Sie ein Blatt Papier unter die Duese waehrend der Kalibrierung der ersten 4 Punkte. Wenn die Duese das Papier erfasst, den Drucker sofort ausschalten."
 
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5072
+#: ultralcd.cpp:5137
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgstr "Bitte reinigen Sie das Heizbett und druecken Sie dann den Knopf."
 
@@ -921,7 +901,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
 msgstr "Bitte entfernen Sie ueberstehendes Filament von der Duese. Klicken wenn sauber."
 
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
-#: ultralcd.cpp:7881
+#: ultralcd.cpp:7988
 msgid "Please check :"
 msgstr "Bitte pruefe:"
 
@@ -930,18 +910,8 @@ msgstr "Bitte pruefe:"
 msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
 msgstr "Bitte lesen Sie unser Handbuch und beheben Sie das Problem. Fahren Sie dann mit dem Assistenten fort, indem Sie den Drucker neu starten."
 
-# MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4894
-msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
-msgstr "Legen Sie bitte PLA Filament in den Extruder und druecken Sie den Knopf,  um es zu laden."
-
-# MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4795
-msgid "Please load PLA filament first."
-msgstr "Bitte laden Sie zuerst PLA Filament."
-
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:3064
+#: Marlin_main.cpp:3075
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgstr "Bitte Spannrolle oeffnen und Fila- ment von Hand entfernen"
 
@@ -955,18 +925,13 @@ msgstr "Bitte legen Sie das Stahlblech auf das Heizbett."
 msgid "Please press the knob to unload filament"
 msgstr "Bitte druecken Sie den Knopf um das Filament zu entladen."
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:4889
-msgid "Please insert PLA filament to the first tube of MMU, then press the knob to load it."
-msgstr "Legen Sie bitte PLA Filament in den ersten Schlauch der MMU und druecken Sie den Knopf,  um es zu laden."
-
 # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
 #: messages.c:70
 msgid "Please pull out filament immediately"
 msgstr "Bitte ziehen Sie das Filament sofort heraus"
 
 # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
-#: mmu.cpp:1440
+#: mmu.cpp:1419
 msgid "Please remove filament and then press the knob."
 msgstr "Bitte Filament entfernen und dann den Knopf druecken"
 
@@ -976,12 +941,12 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
 msgstr "Bitte entfernen Sie das Stahlblech vom Heizbett."
 
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4355
+#: Marlin_main.cpp:4360
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgstr "Bitte zuerst XYZ Kalibrierung ausfuehren."
 
 # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
-#: mmu.cpp:1359
+#: mmu.cpp:1338
 msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
 msgstr "Bitte aktualisieren Sie die Firmware in der MMU2. Warte auf Reset."
 
@@ -991,7 +956,7 @@ msgid "Please wait"
 msgstr "Bitte warten"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4997
+#: ultralcd.cpp:5070
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgstr "Bitte zuerst Transportsicherungen entfernen."
 
@@ -1001,7 +966,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!"
 msgstr "Duese vorheizen!"
 
 # MSG_PREHEAT
-#: ultralcd.cpp:6722
+#: ultralcd.cpp:6825
 msgid "Preheat"
 msgstr "Vorheizen"
 
@@ -1016,12 +981,12 @@ msgid "Please upgrade."
 msgstr "Bitte aktualisieren."
 
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:10364
+#: Marlin_main.cpp:10382
 msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr "Bitte druecken Sie den Knopf um die Duese vorzuheizen und fortzufahren."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1851
+#: ultralcd.cpp:1835
 msgid "Power failures"
 msgstr "Netzfehler"
 
@@ -1031,17 +996,17 @@ msgid "Print aborted"
 msgstr "Druck abgebrochen"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2455
+#: ultralcd.cpp:2452
 msgid "Preheating to load"
 msgstr "Heizen zum Laden"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2459
+#: ultralcd.cpp:2456
 msgid "Preheating to unload"
 msgstr "Heizen zum Entladen"
 
 # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:8307
+#: ultralcd.cpp:8414
 msgid "Print fan:"
 msgstr "Druckvent.:"
 
@@ -1051,12 +1016,12 @@ msgid "Print from SD"
 msgstr "Drucken von SD"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2317
+#: ultralcd.cpp:2301
 msgid "Press the knob"
 msgstr "Knopf druecken zum"
 
 # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1069
+#: ultralcd.cpp:1074
 msgid "Print paused"
 msgstr "Druck pausiert"
 
@@ -1071,22 +1036,22 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi
 msgstr "Drucker wurde noch nicht kalibriert. Bitte folgen Sie dem Handbuch, Kapitel Erste Schritte, Abschnitt Kalibrie- rungsablauf."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1723
+#: ultralcd.cpp:1707
 msgid "Print FAN"
 msgstr "Druckvent."
 
 # MSG_PRUSA3D
-#: ultralcd.cpp:2205
+#: ultralcd.cpp:2189
 msgid "prusa3d.com"
 msgstr ""
 
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3295
+#: ultralcd.cpp:3285
 msgid "Rear side [um]"
 msgstr "Hinten [um]"
 
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1
-#: Marlin_main.cpp:9764
+#: Marlin_main.cpp:9780
 msgid "Recovering print    "
 msgstr "Druck wiederherst    "
 
@@ -1101,17 +1066,17 @@ msgid "Prusa i3 MK3S OK."
 msgstr ""
 
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET
-#: ultralcd.cpp:5774
+#: ultralcd.cpp:5844
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgstr "Reset XYZ Kalibr."
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RESET
-#: ultralcd.cpp:3296
+#: ultralcd.cpp:3286
 msgid "Reset"
 msgstr "Ruecksetzen"
 
 # MSG_RESUME_PRINT
-#: ultralcd.cpp:6742
+#: ultralcd.cpp:6831
 msgid "Resume print"
 msgstr "Druck fortsetzen"
 
@@ -1121,37 +1086,37 @@ msgid "Resuming print"
 msgstr "Druck fortgesetzt"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3293
+#: ultralcd.cpp:3283
 msgid "Right side[um]"
-msgstr "Rechts    [um]"
+msgstr "Rechts [um]"
 
 # MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5692
+#: ultralcd.cpp:5759
 msgid "RPi port     [on]"
 msgstr "RPi Port     [an]"
 
 # MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5690
+#: ultralcd.cpp:5757
 msgid "RPi port    [off]"
 msgstr "RPi Port    [aus]"
 
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4812
+#: ultralcd.cpp:4877
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgstr "Der Assistent wird die aktuellen Kalibrierungsdaten loeschen und von vorne beginnen. Weiterfahren?"
 
 # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5322
+#: ultralcd.cpp:5389
 msgid "SD card  [normal]"
 msgstr "SD Karte [normal]"
 
 # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5320
+#: ultralcd.cpp:5387
 msgid "SD card [flshAir]"
 msgstr "SD Karte[flshAir]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3019
+#: ultralcd.cpp:3012
 msgid "Right"
 msgstr "Rechts"
 
@@ -1161,27 +1126,27 @@ msgid "Searching bed calibration point"
 msgstr "Suche Bett Kalibrierpunkt"
 
 # MSG_LANGUAGE_SELECT
-#: ultralcd.cpp:5699
+#: ultralcd.cpp:5766
 msgid "Select language"
 msgstr "Waehle Sprache"
 
 # MSG_SELFTEST_OK
-#: ultralcd.cpp:7452
+#: ultralcd.cpp:7559
 msgid "Self test OK"
 msgstr "Selbsttest OK"
 
 # MSG_SELFTEST_START c=20
-#: ultralcd.cpp:7238
+#: ultralcd.cpp:7345
 msgid "Self test start  "
 msgstr "Selbsttest start "
 
 # MSG_SELFTEST
-#: ultralcd.cpp:5750
+#: ultralcd.cpp:5820
 msgid "Selftest         "
 msgstr "Selbsttest       "
 
 # MSG_SELFTEST_ERROR
-#: ultralcd.cpp:7879
+#: ultralcd.cpp:7986
 msgid "Selftest error !"
 msgstr "Selbsttest Fehler!"
 
@@ -1191,22 +1156,22 @@ msgid "Selftest failed  "
 msgstr "Selbsttest Error "
 
 # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
-#: Marlin_main.cpp:1551
+#: Marlin_main.cpp:1548
 msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
 msgstr "Selbsttest im Gang, um die genaue Rueck- kehr zum Nullpunkt ohne Sensor zu kalibrieren"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5045
+#: ultralcd.cpp:5111
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgstr "Bitte Vorheiztemperatur auswaehlen, die Ihrem Material entspricht."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4780
+#: 
 msgid "Select PLA filament:"
 msgstr "PLA Filament auswaehlen:"
 
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:3314
+#: ultralcd.cpp:3304
 msgid "Set temperature:"
 msgstr "Temp. einstellen:"
 
@@ -1216,42 +1181,42 @@ msgid "Settings"
 msgstr "Einstellungen"
 
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5771
+#: ultralcd.cpp:5841
 msgid "Show end stops"
 msgstr "Endschalter Status"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4025
+#: ultralcd.cpp:4022
 msgid "Sensor state"
 msgstr "Sensorstatus"
 
 # MSG_FILE_CNT c=20 r=4
-#: cardreader.cpp:739
+#: cardreader.cpp:740
 msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
 msgstr "Einige Dateien wur- den nicht sortiert. Max. Dateien pro Verzeichnis = 100."
 
 # MSG_SORT_NONE c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5332
+#: ultralcd.cpp:5399
 msgid "Sort       [none]"
 msgstr "Sort.      [ohne]"
 
 # MSG_SORT_TIME c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5330
+#: ultralcd.cpp:5397
 msgid "Sort       [time]"
 msgstr "Sort.      [Zeit]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3062
+#: ultralcd.cpp:3055
 msgid "Severe skew:"
 msgstr "Schwer.Schr:"
 
 # MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5331
+#: ultralcd.cpp:5398
 msgid "Sort   [alphabet]"
 msgstr "Sort.  [Alphabet]"
 
 # MSG_SORTING c=20 r=1
-#: cardreader.cpp:746
+#: cardreader.cpp:747
 msgid "Sorting files"
 msgstr "Sortiere Dateien"
 
@@ -1261,7 +1226,7 @@ msgid "Sound      [loud]"
 msgstr "Sound      [laut]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3061
+#: ultralcd.cpp:3054
 msgid "Slight skew:"
 msgstr "Leicht.Schr:"
 
@@ -1271,7 +1236,7 @@ msgid "Sound      [mute]"
 msgstr "Sound     [stumm]"
 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:4871
+#: Marlin_main.cpp:4875
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgstr "Fehler aufgetreten, Z-Kalibrierung erforderlich..."
 
@@ -1286,7 +1251,7 @@ msgid "Sound    [silent]"
 msgstr "Sound     [leise]"
 
 # MSG_SPEED
-#: ultralcd.cpp:6926
+#: ultralcd.cpp:7032
 msgid "Speed"
 msgstr "Geschwindigkeit"
 
@@ -1296,12 +1261,12 @@ msgid "Spinning"
 msgstr "Dreht sich"
 
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4368
+#: Marlin_main.cpp:4373
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgstr "Stabile Umgebungs- temperatur 21-26C und feste Stand- flaeche erforderlich"
 
 # MSG_STATISTICS
-#: ultralcd.cpp:6839
+#: ultralcd.cpp:6945
 msgid "Statistics  "
 msgstr "Statistiken "
 
@@ -1316,12 +1281,12 @@ msgid "STOPPED. "
 msgstr "GESTOPPT."
 
 # MSG_SUPPORT
-#: ultralcd.cpp:6848
+#: ultralcd.cpp:6954
 msgid "Support"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED
-#: ultralcd.cpp:7959
+#: ultralcd.cpp:8066
 msgid "Swapped"
 msgstr "Ausgetauscht"
 
@@ -1331,22 +1296,22 @@ msgid "Temp. cal.          "
 msgstr "Temp Kalib.         "
 
 # MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:5686
+#: ultralcd.cpp:5753
 msgid "Temp. cal.   [on]"
 msgstr "Temp. Kal.   [an]"
 
 # MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:5684
+#: ultralcd.cpp:5751
 msgid "Temp. cal.  [off]"
 msgstr "Temp. Kal.  [aus]"
 
 # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5780
+#: ultralcd.cpp:5850
 msgid "Temp. calibration"
 msgstr "Temp. kalibrieren"
 
 # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3951
+#: ultralcd.cpp:3948
 msgid "Temperature calibration failed"
 msgstr "Temperaturkalibrierung fehlgeschlagen"
 
@@ -1356,12 +1321,12 @@ msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be
 msgstr "Temp.kalibrierung ist fertig + aktiv. Temp.kalibrierung kann ausgeschaltet werden im Menu Einstellungen -> Temp.kal."
 
 # MSG_TEMPERATURE
-#: ultralcd.cpp:5650
+#: ultralcd.cpp:5717
 msgid "Temperature"
 msgstr "Temperatur"
 
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2251
+#: ultralcd.cpp:2235
 msgid "Temperatures"
 msgstr "Temperaturen"
 
@@ -1371,37 +1336,37 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch
 msgstr "Es ist noch notwendig die Z-Kalibrierung auszufuehren. Bitte befolgen Sie das Handbuch, Kapitel Erste Schritte, Abschnitt Kalibrierablauf."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2908
+#: ultralcd.cpp:2901
 msgid "Total filament"
 msgstr "Gesamtes Filament"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2908
+#: ultralcd.cpp:2901
 msgid "Total print time"
 msgstr "Gesamte Druckzeit"
 
 # MSG_TUNE
-#: ultralcd.cpp:6719
+#: ultralcd.cpp:6822
 msgid "Tune"
 msgstr "Feineinstellung"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4869
+#: 
 msgid "Unload"
 msgstr "Entladen"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1820
+#: ultralcd.cpp:1804
 msgid "Total failures"
 msgstr "Gesamte Fehler"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2324
+#: ultralcd.cpp:2308
 msgid "to load filament"
 msgstr "Filament laden"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2328
+#: ultralcd.cpp:2312
 msgid "to unload filament"
 msgstr "Filament entladen"
 
@@ -1416,62 +1381,62 @@ msgid "Unloading filament"
 msgstr "Filament auswerfen"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1773
+#: ultralcd.cpp:1757
 msgid "Total"
 msgstr "Gesamt"
 
 # MSG_USED c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5908
+#: ultralcd.cpp:5978
 msgid "Used during print"
 msgstr "Beim Druck benutzt"
 
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2254
+#: ultralcd.cpp:2238
 msgid "Voltages"
 msgstr "Spannungen"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2227
+#: ultralcd.cpp:2211
 msgid "unknown"
 msgstr "unbekannt"
 
 # MSG_USERWAIT
-#: Marlin_main.cpp:5263
+#: Marlin_main.cpp:5264
 msgid "Wait for user..."
 msgstr "Warte auf Benutzer.."
 
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3458
+#: ultralcd.cpp:3450
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgstr "Warten bis Heizung und Bett abgekuehlt sind"
 
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3422
+#: ultralcd.cpp:3413
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgstr "Warten, bis PINDA- Sonde abgekuehlt ist"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4868
+#: 
 msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube."
 msgstr "Entladen Sie das Filament 1, wenn er aus dem hinteren MMU-Rohr herausragt. Verwenden Sie den Auswurf, wenn er im Rohr versteckt ist."
 
 # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1511
+#: Marlin_main.cpp:1508
 msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
 msgstr "Warnung: Druckertyp und Platinentyp wurden beide geaendert."
 
 # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1503
+#: Marlin_main.cpp:1500
 msgid "Warning: motherboard type changed."
 msgstr "Warnung: Platinentyp wurde geaendert."
 
 # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1507
+#: Marlin_main.cpp:1504
 msgid "Warning: printer type changed."
 msgstr "Warnung: Druckertyp wurde geaendert."
 
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
-#: Marlin_main.cpp:3054
+#: Marlin_main.cpp:3065
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgstr "Konnten Sie das Filament entnehmen?"
 
@@ -1481,12 +1446,12 @@ msgid "Wiring error"
 msgstr "Verdrahtungsfehler"
 
 # MSG_WIZARD c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5747
+#: ultralcd.cpp:5814
 msgid "Wizard"
 msgstr "Assistent"
 
 # MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2243
+#: ultralcd.cpp:2227
 msgid "XYZ cal. details"
 msgstr "XYZ Kal. Details"
 
@@ -1506,52 +1471,52 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
 msgstr "Sie koennen den Assistenten immer im Menu neu starten: Kalibrierung -> Assistent"
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3922
+#: ultralcd.cpp:3919
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgstr "XYZ Kalibrierung in Ordnung. Schraeglauf wird automatisch korrigiert."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3919
+#: ultralcd.cpp:3916
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgstr "XYZ Kalibrierung in Ordnung. X/Y Achsen sind etwas schraeg."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5130
+#: ultralcd.cpp:5197
 msgid "X-correct:"
 msgstr "X-Korrektur:"
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3916
+#: ultralcd.cpp:3913
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgstr "XYZ-Kalibrierung ok. X/Y-Achsen sind senkrecht zueinander Glueckwunsch!"
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3900
+#: ultralcd.cpp:3897
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgstr "XYZ-Kalibrierung beeintraechtigt. Vordere Kalibrierpunkte nicht erreichbar."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3903
+#: ultralcd.cpp:3900
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "XYZ-Kalibrierung beeintraechtigt. Rechter vorderer Kalibrierpunkt nicht erreichbar."
 
 # MSG_LOAD_ALL c=17
-#: ultralcd.cpp:6166
+#: ultralcd.cpp:6236
 msgid "Load all"
 msgstr "Alle laden"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3882
+#: ultralcd.cpp:3879
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgstr "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Bett-Kalibrierpunkt nicht gefunden."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3888
+#: ultralcd.cpp:3885
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgstr "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Vordere Kalibrierpunkte nicht erreichbar."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3891
+#: ultralcd.cpp:3888
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Rechter vorderer Kalibrierpunkt ist nicht erreichbar."
 
@@ -1561,12 +1526,12 @@ msgid "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Rechter vorderer Kalibrierpunkt ist nich
 msgstr 
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3016
+#: ultralcd.cpp:3009
 msgid "Y distance from min"
 msgstr "Y Entfernung vom Min"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5131
+#: ultralcd.cpp:5198
 msgid "Y-correct:"
 msgstr "Y-Korrektur:"
 
@@ -1581,32 +1546,32 @@ msgid "Back"
 msgstr "Zurueck"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5639
+#: ultralcd.cpp:5706
 msgid "Checks"
 msgstr "Kontrolle"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7973
+#: ultralcd.cpp:8080
 msgid "False triggering"
 msgstr "Falschtriggerung"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4030
+#: ultralcd.cpp:4027
 msgid "FINDA:"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5545
+#: ultralcd.cpp:5612
 msgid "Firmware   [none]"
 msgstr "Firmware   [ohne]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5551
+#: ultralcd.cpp:5618
 msgid "Firmware [strict]"
 msgstr "Firmware [strikt]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5548
+#: ultralcd.cpp:5615
 msgid "Firmware   [warn]"
 msgstr "Firmware [warnen]"
 
@@ -1616,172 +1581,172 @@ msgid "HW Setup"
 msgstr "HW Einstellungen"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4034
+#: ultralcd.cpp:4031
 msgid "IR:"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7046
+#: ultralcd.cpp:7152
 msgid "Magnets comp.[N/A]"
 msgstr "Magnet Komp.  [nv]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7044
+#: ultralcd.cpp:7150
 msgid "Magnets comp.[Off]"
 msgstr "Magnet Komp. [Aus]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7043
+#: ultralcd.cpp:7149
 msgid "Magnets comp. [On]"
 msgstr "Magnet Komp.  [An]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7035
+#: ultralcd.cpp:7141
 msgid "Mesh         [3x3]"
 msgstr "Gitter       [3x3]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7036
+#: ultralcd.cpp:7142
 msgid "Mesh         [7x7]"
 msgstr "Gitter       [7x7]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5677
+#: ultralcd.cpp:5744
 msgid "Mesh bed leveling"
 msgstr "MeshBett Ausgleich"
 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:856
+#: Marlin_main.cpp:852
 msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
 msgstr "MK3S-Firmware auf MK3-Drucker erkannt"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5306
+#: ultralcd.cpp:5373
 msgid "MMU Mode [Normal]"
 msgstr "MMU Modus[Normal]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5307
+#: ultralcd.cpp:5374
 msgid "MMU Mode[Stealth]"
 msgstr "MMU Mod.[Stealth]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4511
+#: ultralcd.cpp:4508
 msgid "Mode change in progress ..."
 msgstr "Moduswechsel erfolgt..."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5506
+#: ultralcd.cpp:5573
 msgid "Model      [none]"
 msgstr "Modell     [ohne]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5512
+#: ultralcd.cpp:5579
 msgid "Model    [strict]"
 msgstr "Modell   [strikt]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5509
+#: ultralcd.cpp:5576
 msgid "Model      [warn]"
 msgstr "Modell   [warnen]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5467
+#: ultralcd.cpp:5534
 msgid "Nozzle d.  [0.25]"
 msgstr "Duese D.   [0.25]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5470
+#: ultralcd.cpp:5537
 msgid "Nozzle d.  [0.40]"
 msgstr "Duese D.   [0.40]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5473
+#: ultralcd.cpp:5540
 msgid "Nozzle d.  [0.60]"
 msgstr "Duese D.   [0.60]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5421
+#: ultralcd.cpp:5488
 msgid "Nozzle     [none]"
 msgstr "Duese      [ohne]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5427
+#: ultralcd.cpp:5494
 msgid "Nozzle   [strict]"
 msgstr "Duese    [strikt]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5424
+#: ultralcd.cpp:5491
 msgid "Nozzle     [warn]"
 msgstr "Duese    [warnen]"
 
 # 
-#: util.cpp:510
+#: util.cpp:514
 msgid "G-code sliced for a different level. Continue?"
 msgstr "G-Code ist fuer einen anderen Level geslict. Fortfahren?"
 
 # 
-#: util.cpp:516
+#: util.cpp:520
 msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
 msgstr "G-Code ist fuer einen anderen Level geslict. Bitte slicen Sie das Modell erneut. Druck abgebrochen."
 
 # 
-#: util.cpp:427
+#: util.cpp:431
 msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
 msgstr "G-Code ist fuer einen anderen Drucker geslict. Fortfahren?"
 
 # 
-#: util.cpp:433
+#: util.cpp:437
 msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
 msgstr "G-Code ist fuer einen anderen Drucker geslict. Bitte slicen Sie das Modell erneut. Druck abgebrochen."
 
 # 
-#: util.cpp:477
+#: util.cpp:481
 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
 msgstr "G-Code ist fuer eine neuere Firmware geslict. Fortfahren?"
 
 # 
-#: util.cpp:483
+#: util.cpp:487
 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
 msgstr "G-Code ist fuer eine neuere Firmware geslict. Bitte die Firmware updaten. Druck abgebrochen."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4026
+#: ultralcd.cpp:4023
 msgid "PINDA:"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2465
+#: ultralcd.cpp:2462
 msgid "Preheating to cut"
 msgstr "Heizen zum Schnitt"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2462
+#: ultralcd.cpp:2459
 msgid "Preheating to eject"
 msgstr "Heizen zum Auswurf"
 
 # 
-#: util.cpp:390
+#: util.cpp:394
 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
 msgstr "Der Durchmesser der Druckerduese weicht vom G-Code ab. Fortfahren?"
 
 # 
-#: util.cpp:397
+#: util.cpp:401
 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
 msgstr "Der Durchmesser der Druckerduese weicht vom G-Code ab. Bitte ueberpruefen Sie den Wert in den Einstellungen. Druck abgebrochen."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6683
+#: ultralcd.cpp:6786
 msgid "Rename"
 msgstr "Umbenennen"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6679
+#: ultralcd.cpp:6779
 msgid "Select"
 msgstr "Auswahl"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2245
+#: ultralcd.cpp:2229
 msgid "Sensor info"
 msgstr "Sensor Info"
 
@@ -1796,22 +1761,27 @@ msgid "Sound    [assist]"
 msgstr "Sound    [Assist]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5637
+#: ultralcd.cpp:5704
 msgid "Steel sheets"
 msgstr "Stahlbleche"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5132
+#: ultralcd.cpp:5199
 msgid "Z-correct:"
 msgstr "Z-Korrektur:"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7038
+#: ultralcd.cpp:7144
 msgid "Z-probe nr.    [1]"
 msgstr "Z-Probe Nr.    [1]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7040
+#: ultralcd.cpp:7146
 msgid "Z-probe nr.    [3]"
 msgstr "Z-Probe Nr.    [3]"
 
+# 
+#: ultralcd.cpp:7145
+msgid "Z-probe nr.    [5]"
+msgstr "Z-Probe Nr.    [5]"
+
diff --git a/lang/po/new/es.po b/lang/po/new/es.po
index bf8e95ab..cadca3a5 100644
--- a/lang/po/new/es.po
+++ b/lang/po/new/es.po
@@ -7,14 +7,19 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: es\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
-"POT-Creation-Date: Sun, Sep 22, 2019 1:30:59 PM\n"
-"PO-Revision-Date: Sun, Sep 22, 2019 1:30:59 PM\n"
+"POT-Creation-Date: Thu, Oct 3, 2019 7:21:33 PM\n"
+"PO-Revision-Date: Thu, Oct 3, 2019 7:21:33 PM\n"
 "Language-Team: \n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
+# 
+#: 
+msgid "[%.7s]Live adj. Z\x0avalue set, continue\x0aor start from zero?\x0a%cContinue%cReset"
+msgstr "[%.7s]Ajuste Z\x0aAjustado, continuar\x0ao empezar de nuevo?\x0a%cContinuar%cRepetir"
+
 # MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14
 #: messages.c:39
 msgid " of 4"
@@ -26,7 +31,7 @@ msgid " of 9"
 msgstr " de 9"
 
 # MSG_MEASURED_OFFSET
-#: ultralcd.cpp:3089
+#: ultralcd.cpp:3082
 msgid "[0;0] point offset"
 msgstr "[0;0] punto offset"
 
@@ -41,17 +46,17 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
 msgstr "ATENCION:\x0aDec. choque\x0adesactivada en\x0aModo silencio"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2472
+#: ultralcd.cpp:2470
 msgid ">Cancel"
 msgstr ">Cancelar"
 
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
-#: ultralcd.cpp:3209
+#: ultralcd.cpp:3202
 msgid "Adjusting Z:"
 msgstr "Ajustar-Z:"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
-#: ultralcd.cpp:8295
+#: ultralcd.cpp:8402
 msgid "All correct      "
 msgstr "Todo bien"
 
@@ -61,32 +66,32 @@ msgid "All is done. Happy printing!"
 msgstr "Terminado! Feliz impresion!"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2009
+#: ultralcd.cpp:1993
 msgid "Ambient"
 msgstr "Ambiente"
 
 # MSG_PRESS c=20
-#: ultralcd.cpp:2618
+#: ultralcd.cpp:2619
 msgid "and press the knob"
 msgstr "Haz clic"
 
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:3529
+#: ultralcd.cpp:3521
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgstr "Carros Z izq./der. estan arriba maximo?"
 
 # MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5200
+#: ultralcd.cpp:5267
 msgid "SpoolJoin    [on]"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5196
+#: ultralcd.cpp:5263
 msgid "SpoolJoin   [N/A]"
 msgstr ""
 
 # MSG_AUTO_DEPLETE_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5204
+#: ultralcd.cpp:5271
 msgid "SpoolJoin   [off]"
 msgstr ""
 
@@ -96,32 +101,32 @@ msgid "Auto home"
 msgstr "Llevar al origen"
 
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17
-#: ultralcd.cpp:6822
+#: ultralcd.cpp:6928
 msgid "AutoLoad filament"
 msgstr "Carga automatica de filamento"
 
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4462
+#: ultralcd.cpp:4459
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgstr "La carga automatica de filamento solo funciona si el sensor de filamento esta activado..."
 
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:2813
+#: ultralcd.cpp:2814
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgstr "La carga automatica de filamento esta activada, pulse el dial e inserte el filamento..."
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
-#: ultralcd.cpp:7949
+#: ultralcd.cpp:8056
 msgid "Axis length"
 msgstr "Longitud del eje"
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS
-#: ultralcd.cpp:7951
+#: ultralcd.cpp:8058
 msgid "Axis"
 msgstr "Eje"
 
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER
-#: ultralcd.cpp:7893
+#: ultralcd.cpp:8000
 msgid "Bed / Heater"
 msgstr "Base / Calentador"
 
@@ -136,7 +141,7 @@ msgid "Bed Heating"
 msgstr "Calentando Base"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU
-#: ultralcd.cpp:5768
+#: ultralcd.cpp:5838
 msgid "Bed level correct"
 msgstr "Corr. de la cama"
 
@@ -151,7 +156,7 @@ msgid "Bed"
 msgstr "Base"
 
 # MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2059
+#: ultralcd.cpp:2043
 msgid "Belt status"
 msgstr "Estado de la correa"
 
@@ -161,12 +166,12 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?"
 msgstr "Se fue la luz. ?Reanudar la impresion?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:8297
+#: ultralcd.cpp:8404
 msgid "Calibrating home"
 msgstr "Calibrando posicion inicial"
 
 # MSG_CALIBRATE_BED
-#: ultralcd.cpp:5757
+#: ultralcd.cpp:5827
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgstr "Calibrar XYZ"
 
@@ -176,12 +181,12 @@ msgid "Calibrate Z"
 msgstr "Calibrar Z"
 
 # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4654
+#: ultralcd.cpp:4651
 msgid "Calibrate"
 msgstr "Calibrar"
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3492
+#: ultralcd.cpp:3484
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Calibrando XYZ. Gira el dial para subir el extrusor hasta tocar los topes superiores. Despues haz clic."
 
@@ -191,12 +196,12 @@ msgid "Calibrating Z"
 msgstr "Calibrando Z"
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3492
+#: ultralcd.cpp:3484
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Calibrando Z. Gira el dial para subir el extrusor hasta tocar los topes superiores. Despues haz clic."
 
 # MSG_HOMEYZ_DONE
-#: ultralcd.cpp:816
+#: ultralcd.cpp:821
 msgid "Calibration done"
 msgstr "Calibracion OK"
 
@@ -206,17 +211,17 @@ msgid "Calibration"
 msgstr "Calibracion"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4781
+#: ultralcd.cpp:4828
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
 # MSG_SD_REMOVED
-#: ultralcd.cpp:8679
+#: ultralcd.cpp:8812
 msgid "Card removed"
 msgstr "Tarjeta retirada"
 
 # MSG_NOT_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2718
+#: ultralcd.cpp:2719
 msgid "Color not correct"
 msgstr "Color no homogeneo"
 
@@ -226,7 +231,7 @@ msgid "Cooldown"
 msgstr "Enfriar"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4587
+#: ultralcd.cpp:4584
 msgid "Copy selected language?"
 msgstr "Copiar idioma seleccionado?"
 
@@ -251,27 +256,27 @@ msgid "Crash detected."
 msgstr "Choque detectado."
 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:600
+#: Marlin_main.cpp:596
 msgid "Crash detected. Resume print?"
 msgstr "Choque detectado. Continuar impresion?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1853
+#: ultralcd.cpp:1837
 msgid "Crash"
 msgstr "Choque"
 
 # MSG_CURRENT c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5909
+#: ultralcd.cpp:5979
 msgid "Current"
 msgstr "Actual"
 
 # MSG_DATE c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:2213
+#: ultralcd.cpp:2197
 msgid "Date:"
 msgstr "Fecha:"
 
 # MSG_DISABLE_STEPPERS
-#: ultralcd.cpp:5654
+#: ultralcd.cpp:5721
 msgid "Disable steppers"
 msgstr "Apagar motores"
 
@@ -281,12 +286,12 @@ msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set y
 msgstr "Distancia entre la punta del boquilla y la superficie de la base aun no fijada. Por favor siga el manual, capitulo Primeros Pasos, Calibracion primera capa."
 
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:5070
+#: ultralcd.cpp:5134
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgstr "Quieres repetir el ultimo paso para reajustar la distancia boquilla-base?"
 
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=10
-#: ultralcd.cpp:5134
+#: ultralcd.cpp:5201
 msgid "E-correct:"
 msgstr "Corregir-E:"
 
@@ -295,38 +300,33 @@ msgstr "Corregir-E:"
 msgid "Eject filament"
 msgstr "Expulsar filamento"
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:4869
-msgid "Eject"
-msgstr "Expulsar"
-
 # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
-#: mmu.cpp:1434
+#: mmu.cpp:1413
 msgid "Ejecting filament"
 msgstr "Expulsando filamento"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:7917
+#: ultralcd.cpp:8024
 msgid "Endstop not hit"
 msgstr "Endstop no alcanzado"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP
-#: ultralcd.cpp:7911
+#: ultralcd.cpp:8018
 msgid "Endstop"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
-#: ultralcd.cpp:7899
+#: ultralcd.cpp:8006
 msgid "Endstops"
 msgstr ""
 
 # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:6859
+#: ultralcd.cpp:6965
 msgid "Error - static memory has been overwritten"
 msgstr "Error - se ha sobre-escrito la memoria estatica"
 
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4475
+#: ultralcd.cpp:4472
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgstr "ERROR: El sensor de filamento no responde, por favor comprueba la conexion."
 
@@ -336,12 +336,12 @@ msgid "ERROR:"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:8304
+#: ultralcd.cpp:8411
 msgid "Extruder fan:"
 msgstr "Vent.extrusor:"
 
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2244
+#: ultralcd.cpp:2228
 msgid "Extruder info"
 msgstr "Informacion del extrusor"
 
@@ -351,12 +351,12 @@ msgid "Extruder"
 msgstr "Extruir"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6846
+#: ultralcd.cpp:6952
 msgid "Fail stats MMU"
 msgstr "Estadistica de fallos MMU"
 
 # MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5168
+#: ultralcd.cpp:5235
 msgid "F. autoload  [on]"
 msgstr "Autocarg.Fil[act]"
 
@@ -366,12 +366,12 @@ msgid "F. autoload [N/A]"
 msgstr "Autocarg.Fil[N/D]"
 
 # MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5170
+#: ultralcd.cpp:5237
 msgid "F. autoload [off]"
 msgstr "Autocarg.Fil[ina]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6843
+#: ultralcd.cpp:6949
 msgid "Fail stats"
 msgstr "Estadistica de fallos"
 
@@ -386,12 +386,12 @@ msgid "Fan test"
 msgstr "Test ventiladores"
 
 # MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5663
+#: ultralcd.cpp:5730
 msgid "Fans check   [on]"
 msgstr "Comprob.vent[act]"
 
 # MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5665
+#: ultralcd.cpp:5732
 msgid "Fans check  [off]"
 msgstr "Comprob.vent[ina]"
 
@@ -401,7 +401,7 @@ msgid "Fil. sensor  [on]"
 msgstr "Sensor Fil. [act]"
 
 # MSG_FSENSOR_NA
-#: ultralcd.cpp:5148
+#: ultralcd.cpp:5215
 msgid "Fil. sensor [N/A]"
 msgstr "Sensor Fil. [N/D]"
 
@@ -411,7 +411,7 @@ msgid "Fil. sensor [off]"
 msgstr "Sensor Fil. [ina]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1852
+#: ultralcd.cpp:1836
 msgid "Filam. runouts"
 msgstr "Filam. acabado"
 
@@ -421,7 +421,7 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?"
 msgstr "Es nitido el color nuevo?"
 
 # MSG_NOT_LOADED c=19
-#: ultralcd.cpp:2714
+#: ultralcd.cpp:2715
 msgid "Filament not loaded"
 msgstr "Fil. no introducido"
 
@@ -431,17 +431,17 @@ msgid "Filament sensor"
 msgstr "Sensor de filamento"
 
 # MSG_FILAMENT_USED c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2885
+#: ultralcd.cpp:2878
 msgid "Filament used"
 msgstr "Filamento usado"
 
 # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2886
+#: ultralcd.cpp:2879
 msgid "Print time"
 msgstr "Tiempo de imp.:"
 
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:8432
+#: ultralcd.cpp:8539
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgstr "Archivo incompleto. ?Continuar de todos modos?"
 
@@ -456,7 +456,7 @@ msgid "First layer cal."
 msgstr "Cal. primera cap."
 
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4982
+#: ultralcd.cpp:5055
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgstr "Primero, hare el Selftest para comprobar los problemas de montaje mas comunes."
 
@@ -466,12 +466,12 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
 msgstr "Corrige el problema y pulsa el boton en la unidad MMU."
 
 # MSG_FLOW
-#: ultralcd.cpp:6932
+#: ultralcd.cpp:7038
 msgid "Flow"
 msgstr "Flujo"
 
 # MSG_PRUSA3D_FORUM
-#: ultralcd.cpp:2206
+#: ultralcd.cpp:2190
 msgid "forum.prusa3d.com"
 msgstr ""
 
@@ -481,22 +481,22 @@ msgid "Front print fan?"
 msgstr "Vent. frontal?"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3294
+#: ultralcd.cpp:3284
 msgid "Front side[um]"
 msgstr "Frontal [um]"
 
 # MSG_SELFTEST_FANS
-#: ultralcd.cpp:7957
+#: ultralcd.cpp:8064
 msgid "Front/left fans"
 msgstr "Ventiladores frontal/izquierdo"
 
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
-#: ultralcd.cpp:7887
+#: ultralcd.cpp:7994
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgstr "Calentador/Termistor"
 
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
-#: Marlin_main.cpp:8467
+#: Marlin_main.cpp:8481
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgstr "Calentadores desactivados por el temporizador de seguridad."
 
@@ -511,12 +511,12 @@ msgid "Heating"
 msgstr "Calentando..."
 
 # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4961
+#: ultralcd.cpp:5034
 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
 msgstr "Hola, soy tu impresora Original Prusa i3. Quieres que te guie a traves de la configuracion?"
 
 # MSG_PRUSA3D_HOWTO
-#: ultralcd.cpp:2207
+#: ultralcd.cpp:2191
 msgid "howto.prusa3d.com"
 msgstr ""
 
@@ -526,12 +526,12 @@ msgid "Change filament"
 msgstr "Cambiar filamento"
 
 # MSG_CHANGE_SUCCESS
-#: ultralcd.cpp:2629
+#: ultralcd.cpp:2630
 msgid "Change success!"
 msgstr "Cambio correcto"
 
 # MSG_CORRECTLY c=20
-#: ultralcd.cpp:2706
+#: ultralcd.cpp:2707
 msgid "Changed correctly?"
 msgstr "Cambio correcto?"
 
@@ -541,12 +541,12 @@ msgid "Checking bed     "
 msgstr "Control base cal."
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8286
+#: ultralcd.cpp:8393
 msgid "Checking endstops"
 msgstr "Control endstops"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:8292
+#: ultralcd.cpp:8399
 msgid "Checking hotend  "
 msgstr "Control fusor"
 
@@ -556,17 +556,17 @@ msgid "Checking sensors "
 msgstr "Comprobando los sensores"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
-#: ultralcd.cpp:8287
+#: ultralcd.cpp:8394
 msgid "Checking X axis  "
 msgstr "Control sensor X"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
-#: ultralcd.cpp:8288
+#: ultralcd.cpp:8395
 msgid "Checking Y axis  "
 msgstr "Control sensor Y"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:8289
+#: ultralcd.cpp:8396
 msgid "Checking Z axis  "
 msgstr "Control sensor Z"
 
@@ -586,62 +586,42 @@ msgid "Filament"
 msgstr "Filamento"
 
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4991
+#: ultralcd.cpp:5064
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgstr "Hare la calibracion XYZ. Tardara 12 min. aproximadamente."
 
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4999
+#: ultralcd.cpp:5072
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr "Voy a hacer Calibracion Z ahora."
 
-# MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
-#: ultralcd.cpp:5064
-msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
-msgstr "Voy a comenzar a imprimir la linea y tu bajaras el nozzle gradualmente al rotar el dial, hasta que llegues a la altura optima. Mira las imagenes del capitulo Calibracion en el manual."
-
 # MSG_WATCH
 #: messages.c:99
 msgid "Info screen"
 msgstr "Monitorizar"
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:5024
-msgid "Is filament 1 loaded?"
-msgstr "?Esta cargado el filamento 1?"
-
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
-#: ultralcd.cpp:2614
+#: ultralcd.cpp:2615
 msgid "Insert filament"
 msgstr "Introducir filamento"
 
 # MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:5027
+#: ultralcd.cpp:4848
 msgid "Is filament loaded?"
 msgstr "Esta el filamento cargado?"
 
-# MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:5058
-msgid "Is it PLA filament?"
-msgstr "Es el filamento PLA?"
-
-# MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:4790
-msgid "Is PLA filament loaded?"
-msgstr "Esta el filamento PLA cargado?"
-
 # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
 #: messages.c:92
 msgid "Is steel sheet on heatbed?"
 msgstr "?Esta colocada la lamina de acero sobre la base?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1795
+#: ultralcd.cpp:1779
 msgid "Last print failures"
 msgstr "Ultimas impresiones fallidas"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1772
+#: ultralcd.cpp:1756
 msgid "Last print"
 msgstr "Ultima impresion"
 
@@ -651,17 +631,17 @@ msgid "Left hotend fan?"
 msgstr "Vent. izquierdo?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3018
+#: ultralcd.cpp:3011
 msgid "Left"
 msgstr "Izquierda"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3292
+#: ultralcd.cpp:3282
 msgid "Left side [um]"
 msgstr "Izquierda [um]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5680
+#: ultralcd.cpp:5747
 msgid "Lin. correction"
 msgstr "Correccion de Linealidad"
 
@@ -676,7 +656,7 @@ msgid "Load filament"
 msgstr "Introducir filam."
 
 # MSG_LOADING_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2654
+#: ultralcd.cpp:2655
 msgid "Loading color"
 msgstr "Cambiando color"
 
@@ -686,12 +666,12 @@ msgid "Loading filament"
 msgstr "Introduciendo filam."
 
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:7941
+#: ultralcd.cpp:8048
 msgid "Loose pulley"
 msgstr "Polea suelta"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6805
+#: ultralcd.cpp:6911
 msgid "Load to nozzle"
 msgstr "Cargar a la boquilla"
 
@@ -711,7 +691,7 @@ msgid "Measuring reference height of calibration point"
 msgstr "Midiendo altura del punto de calibracion"
 
 # MSG_MESH_BED_LEVELING
-#: ultralcd.cpp:5763
+#: ultralcd.cpp:5833
 msgid "Mesh Bed Leveling"
 msgstr "Nivelacion Mesh Level"
 
@@ -726,22 +706,22 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
 msgstr "MMU OK. Restaurando temperatura..."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3059
+#: ultralcd.cpp:3052
 msgid "Measured skew"
 msgstr "Desviacion med:"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1796
+#: ultralcd.cpp:1780
 msgid "MMU fails"
 msgstr "Fallos MMU"
 
 # 
-#: mmu.cpp:1613
+#: mmu.cpp:1592
 msgid "MMU load failed     "
 msgstr "Carga MMU fallida"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1797
+#: ultralcd.cpp:1781
 msgid "MMU load fails"
 msgstr "Carga MMU falla"
 
@@ -766,7 +746,7 @@ msgid "MMU needs user attention."
 msgstr "MMU necesita atencion del usuario."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1823
+#: ultralcd.cpp:1807
 msgid "MMU power fails"
 msgstr "Fallo de energia en MMU"
 
@@ -786,7 +766,7 @@ msgid "Mode [high power]"
 msgstr "Modo [rend.pleno]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2219
+#: ultralcd.cpp:2203
 msgid "MMU2 connected"
 msgstr "MMU2 conectado"
 
@@ -796,37 +776,37 @@ msgid "Motor"
 msgstr ""
 
 # MSG_MOVE_AXIS
-#: ultralcd.cpp:5652
+#: ultralcd.cpp:5719
 msgid "Move axis"
 msgstr "Mover ejes"
 
 # MSG_MOVE_X
-#: ultralcd.cpp:4378
+#: ultralcd.cpp:4375
 msgid "Move X"
 msgstr "Mover X"
 
 # MSG_MOVE_Y
-#: ultralcd.cpp:4379
+#: ultralcd.cpp:4376
 msgid "Move Y"
 msgstr "Mover Y"
 
 # MSG_MOVE_Z
-#: ultralcd.cpp:4380
+#: ultralcd.cpp:4377
 msgid "Move Z"
 msgstr "Mover Z"
 
 # MSG_NO_MOVE
-#: Marlin_main.cpp:5292
+#: Marlin_main.cpp:5293
 msgid "No move."
 msgstr "Sin movimiento"
 
 # MSG_NO_CARD
-#: ultralcd.cpp:6772
+#: ultralcd.cpp:6878
 msgid "No SD card"
 msgstr "No hay tarjeta SD"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3024
+#: ultralcd.cpp:3017
 msgid "N/A"
 msgstr "N/A"
 
@@ -836,7 +816,7 @@ msgid "No"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
-#: ultralcd.cpp:7889
+#: ultralcd.cpp:7996
 msgid "Not connected"
 msgstr "No hay conexion "
 
@@ -851,12 +831,12 @@ msgid "Not spinning"
 msgstr "Ventilador no gira"
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5063
+#: ultralcd.cpp:4957
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgstr "Voy a calibrar la distancia entre la punta de la boquilla y la superficie de la base."
 
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:5007
+#: ultralcd.cpp:5080
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr "Ahora precalentare la boquilla para PLA."
 
@@ -866,42 +846,42 @@ msgid "Nozzle"
 msgstr "Boquilla"
 
 # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1519
+#: Marlin_main.cpp:1516
 msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
 msgstr "Se han encontrado ajustes anteriores. Se ajustara el PID, los pasos del extrusor, etc"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4998
+#: ultralcd.cpp:5071
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgstr "Ahora retira la prueba de la lamina de acero."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1722
+#: ultralcd.cpp:1706
 msgid "Nozzle FAN"
 msgstr "Vent. capa"
 
 # MSG_PAUSE_PRINT
-#: ultralcd.cpp:6735
+#: ultralcd.cpp:6842
 msgid "Pause print"
 msgstr "Pausar impresion"
 
 # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1606
+#: ultralcd.cpp:1590
 msgid "PID cal.           "
 msgstr "Cal. PID "
 
 # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1612
+#: ultralcd.cpp:1596
 msgid "PID cal. finished"
 msgstr "Cal. PID terminada"
 
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5769
+#: ultralcd.cpp:5839
 msgid "PID calibration"
 msgstr "Calibracion PID"
 
 # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:846
+#: ultralcd.cpp:851
 msgid "PINDA Heating"
 msgstr "Calentando PINDA"
 
@@ -911,7 +891,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4
 msgstr "Colocar una hoja de papel sobre la superficie de impresion durante la calibracion de los primeros 4 puntos. Si la boquilla mueve el papel, apagar impresora inmediatamente."
 
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5072
+#: ultralcd.cpp:5137
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgstr "Limpia la superficie de la base, por favor, y haz clic"
 
@@ -921,7 +901,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
 msgstr "Limpia boquilla para calibracion. Click cuando acabes."
 
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
-#: ultralcd.cpp:7881
+#: ultralcd.cpp:7988
 msgid "Please check :"
 msgstr "Controla :"
 
@@ -930,18 +910,8 @@ msgstr "Controla :"
 msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
 msgstr "Lee el manual y resuelve el problema. Despues, reinicia la impresora y continua con el Wizard"
 
-# MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4894
-msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
-msgstr "Inserta, por favor, filamento PLA en el extrusor. Despues haz clic para cargarlo."
-
-# MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4795
-msgid "Please load PLA filament first."
-msgstr "Carga el filamento PLA primero por favor."
-
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:3064
+#: Marlin_main.cpp:3075
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgstr "Por favor abate el rodillo de empuje (idler) y retira el filamento manualmente."
 
@@ -955,18 +925,13 @@ msgstr "Por favor coloca la chapa de acero en la base calefactable."
 msgid "Please press the knob to unload filament"
 msgstr "Por favor, pulsa el dial para descargar el filamento"
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:4889
-msgid "Please insert PLA filament to the first tube of MMU, then press the knob to load it."
-msgstr "Por favor introduce el filamento al primer tubo MMU, despues presiona el dial para imprimirlo."
-
 # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
 #: messages.c:70
 msgid "Please pull out filament immediately"
 msgstr "Por favor retire el filamento de inmediato"
 
 # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
-#: mmu.cpp:1440
+#: mmu.cpp:1419
 msgid "Please remove filament and then press the knob."
 msgstr "Por favor quite el filamento y luego presione el dial."
 
@@ -976,12 +941,12 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
 msgstr "Por favor retire la chapa de acero de la base calefactable."
 
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4355
+#: Marlin_main.cpp:4360
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgstr "Por favor realiza la calibracion XYZ primero."
 
 # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
-#: mmu.cpp:1359
+#: mmu.cpp:1338
 msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
 msgstr "Por favor actualice el firmware en tu MMU2. Esperando el reseteo."
 
@@ -991,7 +956,7 @@ msgid "Please wait"
 msgstr "Por Favor Espere"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4997
+#: ultralcd.cpp:5070
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgstr "Por favor retira los soportes de envio primero."
 
@@ -1001,7 +966,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!"
 msgstr "Precalienta extrusor!"
 
 # MSG_PREHEAT
-#: ultralcd.cpp:6722
+#: ultralcd.cpp:6825
 msgid "Preheat"
 msgstr "Precalentar"
 
@@ -1016,12 +981,12 @@ msgid "Please upgrade."
 msgstr "Actualize por favor"
 
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:10364
+#: Marlin_main.cpp:10382
 msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr "Pulsa el dial para precalentar la boquilla y continue."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1851
+#: ultralcd.cpp:1835
 msgid "Power failures"
 msgstr "Cortes de energia"
 
@@ -1031,17 +996,17 @@ msgid "Print aborted"
 msgstr "Impresion cancelada"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2455
+#: ultralcd.cpp:2452
 msgid "Preheating to load"
 msgstr "Precalentar para cargar"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2459
+#: ultralcd.cpp:2456
 msgid "Preheating to unload"
 msgstr "Precalentar para descargar"
 
 # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:8307
+#: ultralcd.cpp:8414
 msgid "Print fan:"
 msgstr "Vent.fusor:"
 
@@ -1051,12 +1016,12 @@ msgid "Print from SD"
 msgstr "Menu tarjeta SD"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2317
+#: ultralcd.cpp:2301
 msgid "Press the knob"
 msgstr "Pulsa el dial"
 
 # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1069
+#: ultralcd.cpp:1074
 msgid "Print paused"
 msgstr "Impresion en pausa"
 
@@ -1071,22 +1036,22 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi
 msgstr "Impresora no esta calibrada todavia. Por favor usa el manual capitulo Primeros pasos Calibracion flujo."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1723
+#: ultralcd.cpp:1707
 msgid "Print FAN"
-msgstr "Vent.extr"
+msgstr "Vent. extr"
 
 # MSG_PRUSA3D
-#: ultralcd.cpp:2205
+#: ultralcd.cpp:2189
 msgid "prusa3d.com"
 msgstr "prusa3d.es"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3295
+#: ultralcd.cpp:3285
 msgid "Rear side [um]"
 msgstr "Trasera [um]"
 
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1
-#: Marlin_main.cpp:9764
+#: Marlin_main.cpp:9780
 msgid "Recovering print    "
 msgstr "Recuperando impresion"
 
@@ -1101,17 +1066,17 @@ msgid "Prusa i3 MK3S OK."
 msgstr ""
 
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET
-#: ultralcd.cpp:5774
+#: ultralcd.cpp:5844
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgstr ""
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RESET
-#: ultralcd.cpp:3296
+#: ultralcd.cpp:3286
 msgid "Reset"
 msgstr ""
 
 # MSG_RESUME_PRINT
-#: ultralcd.cpp:6742
+#: ultralcd.cpp:6831
 msgid "Resume print"
 msgstr "Reanudar impres."
 
@@ -1121,37 +1086,37 @@ msgid "Resuming print"
 msgstr "Continuando impresion"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3293
+#: ultralcd.cpp:3283
 msgid "Right side[um]"
 msgstr "Derecha [um]"
 
 # MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5692
+#: ultralcd.cpp:5759
 msgid "RPi port     [on]"
 msgstr "Puerto RPi  [act]"
 
 # MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5690
+#: ultralcd.cpp:5757
 msgid "RPi port    [off]"
 msgstr "Puerto RPi  [ina]"
 
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4812
+#: ultralcd.cpp:4877
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgstr "Ejecutar el Wizard borrara los valores de calibracion actuales y comenzara de nuevo. Continuar?"
 
 # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5322
+#: ultralcd.cpp:5389
 msgid "SD card  [normal]"
 msgstr "Tarj. SD [normal]"
 
 # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5320
+#: ultralcd.cpp:5387
 msgid "SD card [flshAir]"
 msgstr "Tarj. SD[FlshAir]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3019
+#: ultralcd.cpp:3012
 msgid "Right"
 msgstr "Derecha"
 
@@ -1161,27 +1126,27 @@ msgid "Searching bed calibration point"
 msgstr "Buscando punto de calibracion base"
 
 # MSG_LANGUAGE_SELECT
-#: ultralcd.cpp:5699
+#: ultralcd.cpp:5766
 msgid "Select language"
 msgstr "Cambiar el idioma"
 
 # MSG_SELFTEST_OK
-#: ultralcd.cpp:7452
+#: ultralcd.cpp:7559
 msgid "Self test OK"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_START c=20
-#: ultralcd.cpp:7238
+#: ultralcd.cpp:7345
 msgid "Self test start  "
 msgstr "Iniciar Selftest"
 
 # MSG_SELFTEST
-#: ultralcd.cpp:5750
+#: ultralcd.cpp:5820
 msgid "Selftest         "
 msgstr "Selftest"
 
 # MSG_SELFTEST_ERROR
-#: ultralcd.cpp:7879
+#: ultralcd.cpp:7986
 msgid "Selftest error !"
 msgstr "Error Selftest !"
 
@@ -1191,22 +1156,22 @@ msgid "Selftest failed  "
 msgstr "Fallo Selftest"
 
 # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
-#: Marlin_main.cpp:1551
+#: Marlin_main.cpp:1548
 msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
 msgstr "Se realizara el auto-test para calibrar con precision la vuelta a la posicion inicial sin sensores."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5045
+#: ultralcd.cpp:5111
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgstr "Selecciona la temperatura para precalentar la boquilla que se ajuste a tu material. "
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4780
+#: 
 msgid "Select PLA filament:"
 msgstr "Seleccionar filamento PLA:"
 
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:3314
+#: ultralcd.cpp:3304
 msgid "Set temperature:"
 msgstr "Establecer temp.:"
 
@@ -1216,42 +1181,42 @@ msgid "Settings"
 msgstr "Configuracion"
 
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5771
+#: ultralcd.cpp:5841
 msgid "Show end stops"
 msgstr "Mostrar endstops"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4025
+#: ultralcd.cpp:4022
 msgid "Sensor state"
 msgstr "Estado del sensor"
 
 # MSG_FILE_CNT c=20 r=4
-#: cardreader.cpp:739
+#: cardreader.cpp:740
 msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
 msgstr "Algunos archivos no se ordenaran. Maximo 100 archivos por carpeta para ordenar. "
 
 # MSG_SORT_NONE c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5332
+#: ultralcd.cpp:5399
 msgid "Sort       [none]"
 msgstr "Ordenar [ninguno]"
 
 # MSG_SORT_TIME c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5330
+#: ultralcd.cpp:5397
 msgid "Sort       [time]"
 msgstr "Ordenar   [fecha]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3062
+#: ultralcd.cpp:3055
 msgid "Severe skew:"
 msgstr "Incl.severa:"
 
 # MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5331
+#: ultralcd.cpp:5398
 msgid "Sort   [alphabet]"
 msgstr "Ordenar [alfabet]"
 
 # MSG_SORTING c=20 r=1
-#: cardreader.cpp:746
+#: cardreader.cpp:747
 msgid "Sorting files"
 msgstr "Ordenando archivos"
 
@@ -1261,7 +1226,7 @@ msgid "Sound      [loud]"
 msgstr "Sonido     [alto]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3061
+#: ultralcd.cpp:3054
 msgid "Slight skew:"
 msgstr "Liger.incl.:"
 
@@ -1271,7 +1236,7 @@ msgid "Sound      [mute]"
 msgstr "Sonido[silenciad]"
 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:4871
+#: Marlin_main.cpp:4875
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgstr "Problema encontrado, nivelacion Z forzosa ..."
 
@@ -1286,7 +1251,7 @@ msgid "Sound    [silent]"
 msgstr "Sonido[silencios]"
 
 # MSG_SPEED
-#: ultralcd.cpp:6926
+#: ultralcd.cpp:7032
 msgid "Speed"
 msgstr "Velocidad"
 
@@ -1296,12 +1261,12 @@ msgid "Spinning"
 msgstr "Ventilador girando"
 
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4368
+#: Marlin_main.cpp:4373
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgstr "Se necesita una temperatura ambiente ente 21 y 26C y un soporte rigido."
 
 # MSG_STATISTICS
-#: ultralcd.cpp:6839
+#: ultralcd.cpp:6945
 msgid "Statistics  "
 msgstr "Estadisticas "
 
@@ -1316,12 +1281,12 @@ msgid "STOPPED. "
 msgstr "PARADA"
 
 # MSG_SUPPORT
-#: ultralcd.cpp:6848
+#: ultralcd.cpp:6954
 msgid "Support"
 msgstr "Soporte"
 
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED
-#: ultralcd.cpp:7959
+#: ultralcd.cpp:8066
 msgid "Swapped"
 msgstr "Intercambiado"
 
@@ -1331,22 +1296,22 @@ msgid "Temp. cal.          "
 msgstr "Cal. temp. "
 
 # MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:5686
+#: ultralcd.cpp:5753
 msgid "Temp. cal.   [on]"
 msgstr "Cal. temp.   [on]"
 
 # MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:5684
+#: ultralcd.cpp:5751
 msgid "Temp. cal.  [off]"
 msgstr "Cal. temp.  [off]"
 
 # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5780
+#: ultralcd.cpp:5850
 msgid "Temp. calibration"
 msgstr "Calibracion temp."
 
 # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3951
+#: ultralcd.cpp:3948
 msgid "Temperature calibration failed"
 msgstr "Fallo de la calibracion de temperatura"
 
@@ -1356,12 +1321,12 @@ msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be
 msgstr "Calibracion temperatura terminada. Haz clic para continuar."
 
 # MSG_TEMPERATURE
-#: ultralcd.cpp:5650
+#: ultralcd.cpp:5717
 msgid "Temperature"
 msgstr "Temperatura"
 
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2251
+#: ultralcd.cpp:2235
 msgid "Temperatures"
 msgstr "Temperaturas"
 
@@ -1371,37 +1336,37 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch
 msgstr "Todavia es necesario hacer una calibracion Z. Por favor siga el manual, capitulo Primeros pasos, seccion Calibracion del flujo."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2908
+#: ultralcd.cpp:2901
 msgid "Total filament"
-msgstr "Filamento total:"
+msgstr "Filamento total"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2908
+#: ultralcd.cpp:2901
 msgid "Total print time"
-msgstr "Tiempo total :"
+msgstr "Tiempo total"
 
 # MSG_TUNE
-#: ultralcd.cpp:6719
+#: ultralcd.cpp:6822
 msgid "Tune"
 msgstr "Ajustar"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4869
+#: 
 msgid "Unload"
 msgstr "Descargar"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1820
+#: ultralcd.cpp:1804
 msgid "Total failures"
 msgstr "Fallos totales"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2324
+#: ultralcd.cpp:2308
 msgid "to load filament"
 msgstr "para cargar el filamento"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2328
+#: ultralcd.cpp:2312
 msgid "to unload filament"
 msgstr "para descargar el filamento"
 
@@ -1416,62 +1381,62 @@ msgid "Unloading filament"
 msgstr "Soltando filamento"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1773
+#: ultralcd.cpp:1757
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
 # MSG_USED c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5908
+#: ultralcd.cpp:5978
 msgid "Used during print"
 msgstr "Usado en impresion"
 
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2254
+#: ultralcd.cpp:2238
 msgid "Voltages"
 msgstr "Voltajes"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2227
+#: ultralcd.cpp:2211
 msgid "unknown"
 msgstr "desconocido"
 
 # MSG_USERWAIT
-#: Marlin_main.cpp:5263
+#: Marlin_main.cpp:5264
 msgid "Wait for user..."
 msgstr "Esperando ordenes"
 
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3458
+#: ultralcd.cpp:3450
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgstr "Esperando enfriamiento de la base y extrusor."
 
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3422
+#: ultralcd.cpp:3413
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgstr "Esperando a que se enfrie la sonda PINDA"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4868
+#: 
 msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube."
 msgstr "Usa unload para retirar el filamento 1 si sobresale por fuera de la parte trasera del tubo MMU. Usa Expulsar si esta escondido dentro del tubo"
 
 # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1511
+#: Marlin_main.cpp:1508
 msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
 msgstr "Aviso: tanto el tipo de impresora como el tipo de la placa han cambiado."
 
 # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1503
+#: Marlin_main.cpp:1500
 msgid "Warning: motherboard type changed."
 msgstr "Cuidado: el tipo de placa ha cambiado."
 
 # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1507
+#: Marlin_main.cpp:1504
 msgid "Warning: printer type changed."
 msgstr "Cuidado: Ha cambiado el tipo de impresora."
 
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
-#: Marlin_main.cpp:3054
+#: Marlin_main.cpp:3065
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgstr "?Se cargocon exito el filamento?"
 
@@ -1481,12 +1446,12 @@ msgid "Wiring error"
 msgstr "Error de conexion"
 
 # MSG_WIZARD c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5747
+#: ultralcd.cpp:5814
 msgid "Wizard"
 msgstr ""
 
 # MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2243
+#: ultralcd.cpp:2227
 msgid "XYZ cal. details"
 msgstr "Detalles de calibracion XYZ"
 
@@ -1506,62 +1471,62 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
 msgstr "Siempre puedes acceder al asistente desde Calibracion -> Wizard"
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3922
+#: ultralcd.cpp:3919
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgstr "Calibracion XYZ correcta. La inclinacion se corregira automaticamente."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3919
+#: ultralcd.cpp:3916
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgstr "Calibracion XYZ correcta. Los ejes X / Y estan ligeramente inclinados. Buen trabajo!"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5130
+#: ultralcd.cpp:5197
 msgid "X-correct:"
 msgstr "Corregir-X:"
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3916
+#: ultralcd.cpp:3913
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgstr "Calibracion XYZ ok. Ejes X/Y perpendiculares. Enhorabuena!"
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3900
+#: ultralcd.cpp:3897
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgstr "Calibrazion XYZ comprometida. Puntos frontales no alcanzables."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3903
+#: ultralcd.cpp:3900
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "Calibrazion XYZ comprometida. Punto frontal derecho no alcanzable."
 
 # MSG_LOAD_ALL c=17
-#: ultralcd.cpp:6166
+#: ultralcd.cpp:6236
 msgid "Load all"
 msgstr "Intr. todos fil."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3882
+#: ultralcd.cpp:3879
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgstr "Calibracion XYZ fallada. Puntos de calibracion en la base no encontrados."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3888
+#: ultralcd.cpp:3885
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgstr "Calibracion XYZ fallada. Puntos frontales no alcanzables."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3891
+#: ultralcd.cpp:3888
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "Calibracion XYZ fallad. Punto frontal derecho no alcanzable."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3016
+#: ultralcd.cpp:3009
 msgid "Y distance from min"
 msgstr "Distancia en Y desde el min"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5131
+#: ultralcd.cpp:5198
 msgid "Y-correct:"
 msgstr "Corregir-Y:"
 
@@ -1576,32 +1541,32 @@ msgid "Back"
 msgstr "atras"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5639
+#: ultralcd.cpp:5706
 msgid "Checks"
 msgstr "Comprobaciones"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7973
+#: ultralcd.cpp:8080
 msgid "False triggering"
 msgstr "Falsa activacion"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4030
+#: ultralcd.cpp:4027
 msgid "FINDA:"
 msgstr "FINDA:"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5545
+#: ultralcd.cpp:5612
 msgid "Firmware   [none]"
 msgstr "Firmware[ninguno]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5551
+#: ultralcd.cpp:5618
 msgid "Firmware [strict]"
 msgstr "Firmware[estrict]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5548
+#: ultralcd.cpp:5615
 msgid "Firmware   [warn]"
 msgstr "Firmware  [aviso]"
 
@@ -1611,172 +1576,172 @@ msgid "HW Setup"
 msgstr "Configuracion HW"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4034
+#: ultralcd.cpp:4031
 msgid "IR:"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7046
+#: ultralcd.cpp:7152
 msgid "Magnets comp.[N/A]"
 msgstr "Comp. imanes [N/A]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7044
+#: ultralcd.cpp:7150
 msgid "Magnets comp.[Off]"
 msgstr "Comp. imanes [Off]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7043
+#: ultralcd.cpp:7149
 msgid "Magnets comp. [On]"
 msgstr "Comp. imanes  [On]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7035
+#: ultralcd.cpp:7141
 msgid "Mesh         [3x3]"
 msgstr "Malla        [3x3]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7036
+#: ultralcd.cpp:7142
 msgid "Mesh         [7x7]"
 msgstr "Malla        [7x7]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5677
+#: ultralcd.cpp:5744
 msgid "Mesh bed leveling"
 msgstr "Nivelacion Malla Base"
 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:856
+#: Marlin_main.cpp:852
 msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
 msgstr "Firmware MK3S detectado en impresora MK3"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5306
+#: ultralcd.cpp:5373
 msgid "MMU Mode [Normal]"
 msgstr "Modo MMU [Normal]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5307
+#: ultralcd.cpp:5374
 msgid "MMU Mode[Stealth]"
 msgstr "Modo MMU[Silenci]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4511
+#: ultralcd.cpp:4508
 msgid "Mode change in progress ..."
 msgstr "Cambio de modo progresando ..."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5506
+#: ultralcd.cpp:5573
 msgid "Model      [none]"
 msgstr "Modelo  [ninguno]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5512
+#: ultralcd.cpp:5579
 msgid "Model    [strict]"
 msgstr "Modelo [estricto]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5509
+#: ultralcd.cpp:5576
 msgid "Model      [warn]"
 msgstr "Modelo    [aviso]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5467
+#: ultralcd.cpp:5534
 msgid "Nozzle d.  [0.25]"
 msgstr "Diam. nozzl[0.25]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5470
+#: ultralcd.cpp:5537
 msgid "Nozzle d.  [0.40]"
 msgstr "Diam. nozzl[0.40]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5473
+#: ultralcd.cpp:5540
 msgid "Nozzle d.  [0.60]"
 msgstr "Diam. nozzl[0.60]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5421
+#: ultralcd.cpp:5488
 msgid "Nozzle     [none]"
 msgstr "Nozzle  [ninguno]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5427
+#: ultralcd.cpp:5494
 msgid "Nozzle   [strict]"
 msgstr "Nozzle [estricto]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5424
+#: ultralcd.cpp:5491
 msgid "Nozzle     [warn]"
 msgstr "Nozzle    [aviso]"
 
 # 
-#: util.cpp:510
+#: util.cpp:514
 msgid "G-code sliced for a different level. Continue?"
 msgstr "Codigo G laminado para un nivel diferente. ?Continuar?"
 
 # 
-#: util.cpp:516
+#: util.cpp:520
 msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
 msgstr "Codigo G laminado para un nivel diferente. Por favor relamina el modelo de nuevo. Impresion cancelada."
 
 # 
-#: util.cpp:427
+#: util.cpp:431
 msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
 msgstr "Codigo G laminado para un tipo de impresora diferente. ?Continuar?"
 
 # 
-#: util.cpp:433
+#: util.cpp:437
 msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
 msgstr "Codigo G laminado para una impresora diferente. Por favor relamina el modelo de nuevo. Impresion cancelada."
 
 # 
-#: util.cpp:477
+#: util.cpp:481
 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
 msgstr "Codigo G laminado para nuevo firmware. ?Continuar?"
 
 # 
-#: util.cpp:483
+#: util.cpp:487
 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
 msgstr "Codigo G laminado para nuevo firmware. Por favor actualiza el firmware. Impresion cancelada."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4026
+#: ultralcd.cpp:4023
 msgid "PINDA:"
 msgstr "PINDA:"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2465
+#: ultralcd.cpp:2462
 msgid "Preheating to cut"
 msgstr "Precalentando para laminar"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2462
+#: ultralcd.cpp:2459
 msgid "Preheating to eject"
 msgstr "Precalentar para expulsar"
 
 # 
-#: util.cpp:390
+#: util.cpp:394
 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
 msgstr "Diametro nozzle impresora difiere de cod.G. ?Continuar?"
 
 # 
-#: util.cpp:397
+#: util.cpp:401
 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
 msgstr "Diametro nozzle Impresora difiere de cod.G. Comprueba los valores en ajustes. Impresion cancelada."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6683
+#: ultralcd.cpp:6786
 msgid "Rename"
 msgstr "Renombrar"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6679
+#: ultralcd.cpp:6779
 msgid "Select"
 msgstr "Seleccionar"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2245
+#: ultralcd.cpp:2229
 msgid "Sensor info"
 msgstr "Info sensor"
 
@@ -1791,22 +1756,27 @@ msgid "Sound    [assist]"
 msgstr "Sonido [asistido]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5637
+#: ultralcd.cpp:5704
 msgid "Steel sheets"
 msgstr "Lamina de acero"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5132
+#: ultralcd.cpp:5199
 msgid "Z-correct:"
 msgstr "Corregir-Z:"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7038
+#: ultralcd.cpp:7144
 msgid "Z-probe nr.    [1]"
 msgstr "Z-sensor nr.   [1]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7040
+#: ultralcd.cpp:7146
 msgid "Z-probe nr.    [3]"
 msgstr "Z-sensor nr.   [3]"
 
+# 
+#: ultralcd.cpp:7145
+msgid "Z-probe nr.    [5]"
+msgstr "Z-sensor nr.   [5]"
+
diff --git a/lang/po/new/fr.po b/lang/po/new/fr.po
index 344b7329..ffe7ac0c 100644
--- a/lang/po/new/fr.po
+++ b/lang/po/new/fr.po
@@ -7,26 +7,31 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: fr\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
-"POT-Creation-Date: Sun, Sep 22, 2019 1:32:08 PM\n"
-"PO-Revision-Date: Sun, Sep 22, 2019 1:32:08 PM\n"
+"POT-Creation-Date: Thu, Oct 3, 2019 7:22:44 PM\n"
+"PO-Revision-Date: Thu, Oct 3, 2019 7:22:44 PM\n"
 "Language-Team: \n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
+# 
+#: 
+msgid "[%.7s]Live adj. Z\x0avalue set, continue\x0aor start from zero?\x0a%cContinue%cReset"
+msgstr "[%.7s]Ajust. du Z\x0aValeur enreg, contin\x0aou depart a zero?\x0a%cContinuer%cReset"
+
 # MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14
 #: messages.c:39
 msgid " of 4"
-msgstr "de 4"
+msgstr " de 4"
 
 # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE2 c=14
 #: messages.c:60
 msgid " of 9"
-msgstr "de 9"
+msgstr " de 9"
 
 # MSG_MEASURED_OFFSET
-#: ultralcd.cpp:3089
+#: ultralcd.cpp:3082
 msgid "[0;0] point offset"
 msgstr "Offset point [0;0]"
 
@@ -41,17 +46,17 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
 msgstr "ATTENTION:\x0aDetection de crash\x0adesactivee en\x0amode feutre"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2472
+#: ultralcd.cpp:2470
 msgid ">Cancel"
 msgstr ">Annuler"
 
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
-#: ultralcd.cpp:3209
+#: ultralcd.cpp:3202
 msgid "Adjusting Z:"
 msgstr "Ajuster Z:"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
-#: ultralcd.cpp:8295
+#: ultralcd.cpp:8402
 msgid "All correct      "
 msgstr "Tout est correct"
 
@@ -61,32 +66,32 @@ msgid "All is done. Happy printing!"
 msgstr "Tout est pret. Bonne impression!"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2009
+#: ultralcd.cpp:1993
 msgid "Ambient"
 msgstr "Ambiant"
 
 # MSG_PRESS c=20
-#: ultralcd.cpp:2618
+#: ultralcd.cpp:2619
 msgid "and press the knob"
 msgstr "et pressez le bouton"
 
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:3529
+#: ultralcd.cpp:3521
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgstr "Z~carriages gauche + droite tout en haut?"
 
 # MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5200
+#: ultralcd.cpp:5267
 msgid "SpoolJoin    [on]"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5196
+#: ultralcd.cpp:5263
 msgid "SpoolJoin   [N/A]"
 msgstr ""
 
 # MSG_AUTO_DEPLETE_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5204
+#: ultralcd.cpp:5271
 msgid "SpoolJoin   [off]"
 msgstr ""
 
@@ -96,32 +101,32 @@ msgid "Auto home"
 msgstr "Mise a 0 des axes"
 
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17
-#: ultralcd.cpp:6822
+#: ultralcd.cpp:6928
 msgid "AutoLoad filament"
 msgstr "Autocharge du fil."
 
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4462
+#: ultralcd.cpp:4459
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgstr "Chargement auto du filament uniquement si le capteur de filament est active."
 
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:2813
+#: ultralcd.cpp:2814
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgstr "Chargement auto. du fil. active, appuyez sur le bouton et inserez le fil."
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
-#: ultralcd.cpp:7949
+#: ultralcd.cpp:8056
 msgid "Axis length"
 msgstr "Longueur de l'axe"
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS
-#: ultralcd.cpp:7951
+#: ultralcd.cpp:8058
 msgid "Axis"
 msgstr "Axe"
 
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER
-#: ultralcd.cpp:7893
+#: ultralcd.cpp:8000
 msgid "Bed / Heater"
 msgstr "Lit / Chauffage"
 
@@ -136,7 +141,7 @@ msgid "Bed Heating"
 msgstr "Chauffe du lit"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU
-#: ultralcd.cpp:5768
+#: ultralcd.cpp:5838
 msgid "Bed level correct"
 msgstr "Corr. niveau plateau"
 
@@ -151,7 +156,7 @@ msgid "Bed"
 msgstr "Lit"
 
 # MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2059
+#: ultralcd.cpp:2043
 msgid "Belt status"
 msgstr "Statut courroie"
 
@@ -161,12 +166,12 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?"
 msgstr "Coupure detectee. Reprendre impression?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:8297
+#: ultralcd.cpp:8404
 msgid "Calibrating home"
 msgstr "Calib. mise a 0"
 
 # MSG_CALIBRATE_BED
-#: ultralcd.cpp:5757
+#: ultralcd.cpp:5827
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgstr "Calibrer XYZ"
 
@@ -176,12 +181,12 @@ msgid "Calibrate Z"
 msgstr "Calibrer Z"
 
 # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4654
+#: ultralcd.cpp:4651
 msgid "Calibrate"
 msgstr "Calibrer"
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3492
+#: ultralcd.cpp:3484
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Calibration de XYZ. Tournez le bouton pour faire monter l'extrudeur dans l'axe Z jusqu'aux butees. Cliquez une fois fait."
 
@@ -191,12 +196,12 @@ msgid "Calibrating Z"
 msgstr "Calibration Z"
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3492
+#: ultralcd.cpp:3484
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Calibration de Z. Tournez le bouton pour faire monter l'extrudeur dans l'axe Z jusqu'aux butees. Cliquez une fois fait."
 
 # MSG_HOMEYZ_DONE
-#: ultralcd.cpp:816
+#: ultralcd.cpp:821
 msgid "Calibration done"
 msgstr "Calibration terminee"
 
@@ -206,17 +211,17 @@ msgid "Calibration"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4781
+#: ultralcd.cpp:4828
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
 # MSG_SD_REMOVED
-#: ultralcd.cpp:8679
+#: ultralcd.cpp:8812
 msgid "Card removed"
 msgstr "Carte retiree"
 
 # MSG_NOT_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2718
+#: ultralcd.cpp:2719
 msgid "Color not correct"
 msgstr "Couleur incorrecte"
 
@@ -226,7 +231,7 @@ msgid "Cooldown"
 msgstr "Refroidissement"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4587
+#: ultralcd.cpp:4584
 msgid "Copy selected language?"
 msgstr "Copier la langue selectionne?"
 
@@ -251,27 +256,27 @@ msgid "Crash detected."
 msgstr "Crash detecte."
 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:600
+#: Marlin_main.cpp:596
 msgid "Crash detected. Resume print?"
 msgstr "Crash detecte. Poursuivre l'impression?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1853
+#: ultralcd.cpp:1837
 msgid "Crash"
 msgstr ""
 
 # MSG_CURRENT c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5909
+#: ultralcd.cpp:5979
 msgid "Current"
 msgstr "Actuel"
 
 # MSG_DATE c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:2213
+#: ultralcd.cpp:2197
 msgid "Date:"
 msgstr "Date:"
 
 # MSG_DISABLE_STEPPERS
-#: ultralcd.cpp:5654
+#: ultralcd.cpp:5721
 msgid "Disable steppers"
 msgstr "Desactiver moteurs"
 
@@ -281,12 +286,12 @@ msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set y
 msgstr "La distance entre la pointe de la buse et la surface du plateau n'a pas encore ete reglee. Suivez le manuel, chapitre Premiers pas, section Calibration de la premiere couche."
 
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:5070
+#: ultralcd.cpp:5134
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgstr "Voulez-vous repeter la derniere etape pour reajuster la distance entre la buse et le plateau chauffant?"
 
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=10
-#: ultralcd.cpp:5134
+#: ultralcd.cpp:5201
 msgid "E-correct:"
 msgstr "Correct-E:"
 
@@ -295,38 +300,33 @@ msgstr "Correct-E:"
 msgid "Eject filament"
 msgstr "Remonter le fil."
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:4869
-msgid "Eject"
-msgstr "Remonter"
-
 # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
-#: mmu.cpp:1434
+#: mmu.cpp:1413
 msgid "Ejecting filament"
 msgstr "Le fil. remonte"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:7917
+#: ultralcd.cpp:8024
 msgid "Endstop not hit"
 msgstr "Butee non atteinte"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP
-#: ultralcd.cpp:7911
+#: ultralcd.cpp:8018
 msgid "Endstop"
 msgstr "Butee"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
-#: ultralcd.cpp:7899
+#: ultralcd.cpp:8006
 msgid "Endstops"
 msgstr "Butees"
 
 # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:6859
+#: ultralcd.cpp:6965
 msgid "Error - static memory has been overwritten"
 msgstr "Erreur - la memoire statique a ete ecrasee"
 
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4475
+#: ultralcd.cpp:4472
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgstr "ERREUR: Le capteur de filament ne repond pas, verifiez le branchement."
 
@@ -336,12 +336,12 @@ msgid "ERROR:"
 msgstr "ERREUR:"
 
 # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:8304
+#: ultralcd.cpp:8411
 msgid "Extruder fan:"
 msgstr "Ventilo extrudeur:"
 
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2244
+#: ultralcd.cpp:2228
 msgid "Extruder info"
 msgstr "Infos extrudeur"
 
@@ -351,12 +351,12 @@ msgid "Extruder"
 msgstr "Extrudeur"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6846
+#: ultralcd.cpp:6952
 msgid "Fail stats MMU"
 msgstr "Stat. d'echec MMU"
 
 # MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5168
+#: ultralcd.cpp:5235
 msgid "F. autoload  [on]"
 msgstr "Autochargeur [on]"
 
@@ -366,12 +366,12 @@ msgid "F. autoload [N/A]"
 msgstr "Autochargeur[N/A]"
 
 # MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5170
+#: ultralcd.cpp:5237
 msgid "F. autoload [off]"
 msgstr "Autochargeur[off]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6843
+#: ultralcd.cpp:6949
 msgid "Fail stats"
 msgstr "Stat. d'echec"
 
@@ -386,12 +386,12 @@ msgid "Fan test"
 msgstr "Test du ventilateur"
 
 # MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5663
+#: ultralcd.cpp:5730
 msgid "Fans check   [on]"
 msgstr "Verif vent.  [on]"
 
 # MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5665
+#: ultralcd.cpp:5732
 msgid "Fans check  [off]"
 msgstr "Verif vent. [off]"
 
@@ -401,7 +401,7 @@ msgid "Fil. sensor  [on]"
 msgstr "Capteur Fil. [on]"
 
 # MSG_FSENSOR_NA
-#: ultralcd.cpp:5148
+#: ultralcd.cpp:5215
 msgid "Fil. sensor [N/A]"
 msgstr "Capteur Fil.[N/A]"
 
@@ -411,7 +411,7 @@ msgid "Fil. sensor [off]"
 msgstr "Capteur Fil.[off]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1852
+#: ultralcd.cpp:1836
 msgid "Filam. runouts"
 msgstr "Fins de filament"
 
@@ -421,7 +421,7 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?"
 msgstr "Filament extrude et avec bonne couleur?"
 
 # MSG_NOT_LOADED c=19
-#: ultralcd.cpp:2714
+#: ultralcd.cpp:2715
 msgid "Filament not loaded"
 msgstr "Filament non charge"
 
@@ -431,17 +431,17 @@ msgid "Filament sensor"
 msgstr "Capteur de filament"
 
 # MSG_FILAMENT_USED c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2885
+#: ultralcd.cpp:2878
 msgid "Filament used"
 msgstr "Filament utilise"
 
 # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2886
+#: ultralcd.cpp:2879
 msgid "Print time"
 msgstr "Temps d'impression"
 
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:8432
+#: ultralcd.cpp:8539
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgstr "Fichier incomplet. Continuer qd meme?"
 
@@ -456,7 +456,7 @@ msgid "First layer cal."
 msgstr "Cal. 1ere couche"
 
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4982
+#: ultralcd.cpp:5055
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgstr "D'abord, je vais lancer le Auto-test pour verifier les problemes d'assemblage les plus communs."
 
@@ -466,12 +466,12 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
 msgstr "Corrigez le probleme et appuyez sur le bouton sur la MMU."
 
 # MSG_FLOW
-#: ultralcd.cpp:6932
+#: ultralcd.cpp:7038
 msgid "Flow"
 msgstr "Flux"
 
 # MSG_PRUSA3D_FORUM
-#: ultralcd.cpp:2206
+#: ultralcd.cpp:2190
 msgid "forum.prusa3d.com"
 msgstr ""
 
@@ -481,22 +481,22 @@ msgid "Front print fan?"
 msgstr "Ventilo impr avant?"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3294
+#: ultralcd.cpp:3284
 msgid "Front side[um]"
 msgstr "Avant [um]"
 
 # MSG_SELFTEST_FANS
-#: ultralcd.cpp:7957
+#: ultralcd.cpp:8064
 msgid "Front/left fans"
 msgstr "Ventilos avt/gauche"
 
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
-#: ultralcd.cpp:7887
+#: ultralcd.cpp:7994
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgstr "Chauffage/Thermistor"
 
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
-#: Marlin_main.cpp:8467
+#: Marlin_main.cpp:8481
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgstr "Chauffage desactivee par le compteur de securite."
 
@@ -511,12 +511,12 @@ msgid "Heating"
 msgstr "Chauffe"
 
 # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4961
+#: ultralcd.cpp:5034
 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
 msgstr "Bonjour, je suis votre imprimante Original Prusa i3. Voulez-vous que je vous guide a travers le processus d'installation?"
 
 # MSG_PRUSA3D_HOWTO
-#: ultralcd.cpp:2207
+#: ultralcd.cpp:2191
 msgid "howto.prusa3d.com"
 msgstr ""
 
@@ -526,12 +526,12 @@ msgid "Change filament"
 msgstr "Changer filament"
 
 # MSG_CHANGE_SUCCESS
-#: ultralcd.cpp:2629
+#: ultralcd.cpp:2630
 msgid "Change success!"
 msgstr "Changement reussi!"
 
 # MSG_CORRECTLY c=20
-#: ultralcd.cpp:2706
+#: ultralcd.cpp:2707
 msgid "Changed correctly?"
 msgstr "Change correctement?"
 
@@ -541,12 +541,12 @@ msgid "Checking bed     "
 msgstr "Verification du lit"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8286
+#: ultralcd.cpp:8393
 msgid "Checking endstops"
 msgstr "Verification butees"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:8292
+#: ultralcd.cpp:8399
 msgid "Checking hotend  "
 msgstr "Verif. du hotend"
 
@@ -556,17 +556,17 @@ msgid "Checking sensors "
 msgstr "Verif. des capteurs"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
-#: ultralcd.cpp:8287
+#: ultralcd.cpp:8394
 msgid "Checking X axis  "
 msgstr "Verification axe X"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
-#: ultralcd.cpp:8288
+#: ultralcd.cpp:8395
 msgid "Checking Y axis  "
 msgstr "Verification axe Y"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:8289
+#: ultralcd.cpp:8396
 msgid "Checking Z axis  "
 msgstr "Verification axe Z"
 
@@ -586,62 +586,42 @@ msgid "Filament"
 msgstr ""
 
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4991
+#: ultralcd.cpp:5064
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgstr "Je vais maintenant lancer la calibration XYZ. Cela prendra 12 min environ."
 
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4999
+#: ultralcd.cpp:5072
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr "Je vais maintenant lancer la calibration Z."
 
-# MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
-#: ultralcd.cpp:5064
-msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
-msgstr "Je vais commencer a imprimer une ligne et vous baisserez au fur et a mesure la buse en tournant le bouton jusqu'a atteindre la hauteur optimale. Regardez les photos dans notre manuel au chapitre Calibration"
-
 # MSG_WATCH
 #: messages.c:99
 msgid "Info screen"
 msgstr "Ecran d'info"
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:5024
-msgid "Is filament 1 loaded?"
-msgstr "Fil.1 est-il charge?"
-
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
-#: ultralcd.cpp:2614
+#: ultralcd.cpp:2615
 msgid "Insert filament"
 msgstr "Inserez le filament"
 
 # MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:5027
+#: ultralcd.cpp:4848
 msgid "Is filament loaded?"
 msgstr "Fil. est-il charge?"
 
-# MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:5058
-msgid "Is it PLA filament?"
-msgstr "Est-ce du filament PLA?"
-
-# MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:4790
-msgid "Is PLA filament loaded?"
-msgstr "Fil. PLA est-il charge?"
-
 # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
 #: messages.c:92
 msgid "Is steel sheet on heatbed?"
 msgstr "Plaque d'impression sur le lit chauffant?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1795
+#: ultralcd.cpp:1779
 msgid "Last print failures"
 msgstr "Echecs derniere imp."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1772
+#: ultralcd.cpp:1756
 msgid "Last print"
 msgstr "Derniere impres."
 
@@ -651,17 +631,17 @@ msgid "Left hotend fan?"
 msgstr "Ventilo tete gauche?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3018
+#: ultralcd.cpp:3011
 msgid "Left"
 msgstr "Gauche"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3292
+#: ultralcd.cpp:3282
 msgid "Left side [um]"
 msgstr "Gauche [um]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5680
+#: ultralcd.cpp:5747
 msgid "Lin. correction"
 msgstr "Correction lin."
 
@@ -676,7 +656,7 @@ msgid "Load filament"
 msgstr "Charger filament"
 
 # MSG_LOADING_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2654
+#: ultralcd.cpp:2655
 msgid "Loading color"
 msgstr "Charg. de la couleur"
 
@@ -686,12 +666,12 @@ msgid "Loading filament"
 msgstr "Chargement du fil."
 
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:7941
+#: ultralcd.cpp:8048
 msgid "Loose pulley"
 msgstr "Poulie lache"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6805
+#: ultralcd.cpp:6911
 msgid "Load to nozzle"
 msgstr "Charger la buse"
 
@@ -711,7 +691,7 @@ msgid "Measuring reference height of calibration point"
 msgstr "Mesure de la hauteur de reference du point de calibration"
 
 # MSG_MESH_BED_LEVELING
-#: ultralcd.cpp:5763
+#: ultralcd.cpp:5833
 msgid "Mesh Bed Leveling"
 msgstr ""
 
@@ -726,22 +706,22 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
 msgstr "MMU OK. Rechauffage de la buse..."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3059
+#: ultralcd.cpp:3052
 msgid "Measured skew"
 msgstr "Deviat.mesuree"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1796
+#: ultralcd.cpp:1780
 msgid "MMU fails"
 msgstr "Echecs MMU"
 
 # 
-#: mmu.cpp:1613
+#: mmu.cpp:1592
 msgid "MMU load failed     "
 msgstr "Echec chargement MMU"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1797
+#: ultralcd.cpp:1781
 msgid "MMU load fails"
 msgstr "Echecs charg. MMU"
 
@@ -766,7 +746,7 @@ msgid "MMU needs user attention."
 msgstr "Le MMU necessite l'attention de l'utilisateur."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1823
+#: ultralcd.cpp:1807
 msgid "MMU power fails"
 msgstr "Echecs alim. MMU"
 
@@ -786,7 +766,7 @@ msgid "Mode [high power]"
 msgstr "Mode[haute puiss]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2219
+#: ultralcd.cpp:2203
 msgid "MMU2 connected"
 msgstr "MMU2 connecte"
 
@@ -796,37 +776,37 @@ msgid "Motor"
 msgstr "Moteur"
 
 # MSG_MOVE_AXIS
-#: ultralcd.cpp:5652
+#: ultralcd.cpp:5719
 msgid "Move axis"
 msgstr "Deplacer l'axe"
 
 # MSG_MOVE_X
-#: ultralcd.cpp:4378
+#: ultralcd.cpp:4375
 msgid "Move X"
 msgstr "Deplacer X"
 
 # MSG_MOVE_Y
-#: ultralcd.cpp:4379
+#: ultralcd.cpp:4376
 msgid "Move Y"
 msgstr "Deplacer Y"
 
 # MSG_MOVE_Z
-#: ultralcd.cpp:4380
+#: ultralcd.cpp:4377
 msgid "Move Z"
 msgstr "Deplacer Z"
 
 # MSG_NO_MOVE
-#: Marlin_main.cpp:5292
+#: Marlin_main.cpp:5293
 msgid "No move."
 msgstr "Pas de mouvement."
 
 # MSG_NO_CARD
-#: ultralcd.cpp:6772
+#: ultralcd.cpp:6878
 msgid "No SD card"
 msgstr "Pas de carte SD"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3024
+#: ultralcd.cpp:3017
 msgid "N/A"
 msgstr ""
 
@@ -836,7 +816,7 @@ msgid "No"
 msgstr "Non"
 
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
-#: ultralcd.cpp:7889
+#: ultralcd.cpp:7996
 msgid "Not connected"
 msgstr "Non connecte"
 
@@ -851,12 +831,12 @@ msgid "Not spinning"
 msgstr "Ne tourne pas"
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5063
+#: ultralcd.cpp:4957
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgstr "Maintenant je vais calibrer la distance entre la pointe de la buse et la surface du plateau chauffant."
 
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:5007
+#: ultralcd.cpp:5080
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr "Maintenant je vais prechauffer la buse pour du PLA."
 
@@ -866,42 +846,42 @@ msgid "Nozzle"
 msgstr "Buse"
 
 # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1519
+#: Marlin_main.cpp:1516
 msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
 msgstr "Anciens reglages trouves. Le PID, les Esteps etc. par defaut seront regles"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4998
+#: ultralcd.cpp:5071
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgstr "Retirez maintenant l'impression de test de la plaque en acier."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1722
+#: ultralcd.cpp:1706
 msgid "Nozzle FAN"
 msgstr "Vent. buse"
 
 # MSG_PAUSE_PRINT
-#: ultralcd.cpp:6735
+#: ultralcd.cpp:6842
 msgid "Pause print"
 msgstr "Pause de l'impr."
 
 # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1606
+#: ultralcd.cpp:1590
 msgid "PID cal.           "
 msgstr "Calib. PID"
 
 # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1612
+#: ultralcd.cpp:1596
 msgid "PID cal. finished"
 msgstr "Calib. PID terminee"
 
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5769
+#: ultralcd.cpp:5839
 msgid "PID calibration"
 msgstr "Calibration PID"
 
 # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:846
+#: ultralcd.cpp:851
 msgid "PINDA Heating"
 msgstr "Chauffe de la PINDA"
 
@@ -911,7 +891,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4
 msgstr "Placez une feuille de papier sous la buse pendant la calibration des 4 premiers points. Si la buse accroche le papier, eteignez vite l'imprimante."
 
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5072
+#: ultralcd.cpp:5137
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgstr "Nettoyez la plaque en acier et appuyez sur le bouton."
 
@@ -921,7 +901,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
 msgstr "Nettoyez la buse pour la calibration. Cliquez une fois fait."
 
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
-#: ultralcd.cpp:7881
+#: ultralcd.cpp:7988
 msgid "Please check :"
 msgstr "Verifiez:"
 
@@ -930,18 +910,8 @@ msgstr "Verifiez:"
 msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
 msgstr "Merci de consulter notre manuel et de corriger le probleme. Poursuivez alors l'assistant en redemarrant l'imprimante."
 
-# MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4894
-msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
-msgstr "Inserez du filament PLA dans l'extrudeur puis appuyez sur le bouton pour le charger."
-
-# MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4795
-msgid "Please load PLA filament first."
-msgstr "Chargez d'abord le filament PLA."
-
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:3064
+#: Marlin_main.cpp:3075
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgstr "Ouvrez l'idler et retirez le filament manuellement."
 
@@ -955,18 +925,13 @@ msgstr "Placez la plaque en acier sur le plateau chauffant."
 msgid "Please press the knob to unload filament"
 msgstr "Appuyez sur le bouton pour decharger le filament"
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:4889
-msgid "Please insert PLA filament to the first tube of MMU, then press the knob to load it."
-msgstr "Inserez du PLA dans le 1er tube du MMU, appuyez sur le bouton pour le charger."
-
 # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
 #: messages.c:70
 msgid "Please pull out filament immediately"
 msgstr "Retirez immediatement le filament"
 
 # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
-#: mmu.cpp:1440
+#: mmu.cpp:1419
 msgid "Please remove filament and then press the knob."
 msgstr "Veuillez retirer le filament puis appuyez sur le bouton."
 
@@ -976,12 +941,12 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
 msgstr "Retirez la plaque en acier du plateau chauffant."
 
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4355
+#: Marlin_main.cpp:4360
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgstr "Veuillez d'abord lancer la calibration XYZ."
 
 # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
-#: mmu.cpp:1359
+#: mmu.cpp:1338
 msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
 msgstr "Veuillez mettre a jour le firmware de votre MMU2. En attente d'un reset."
 
@@ -991,7 +956,7 @@ msgid "Please wait"
 msgstr "Merci de patienter"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4997
+#: ultralcd.cpp:5070
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgstr "Retirez d'abord les protections de transport."
 
@@ -1001,7 +966,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!"
 msgstr "Prechauffez la buse!"
 
 # MSG_PREHEAT
-#: ultralcd.cpp:6722
+#: ultralcd.cpp:6825
 msgid "Preheat"
 msgstr "Prechauffage"
 
@@ -1016,12 +981,12 @@ msgid "Please upgrade."
 msgstr "Mettez a jour le FW."
 
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:10364
+#: Marlin_main.cpp:10382
 msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr "Appuyez sur le bouton pour prechauffer la buse et continuer."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1851
+#: ultralcd.cpp:1835
 msgid "Power failures"
 msgstr "Coup.de courant"
 
@@ -1031,17 +996,17 @@ msgid "Print aborted"
 msgstr "Impression annulee"
 
 #  c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:2455
+#: ultralcd.cpp:2452
 msgid "Preheating to load"
 msgstr "Chauffe pour charger"
 
 #  c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:2459
+#: ultralcd.cpp:2456
 msgid "Preheating to unload"
 msgstr "Chauf.pour decharger"
 
 # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:8307
+#: ultralcd.cpp:8414
 msgid "Print fan:"
 msgstr "Vent. impr:"
 
@@ -1051,12 +1016,12 @@ msgid "Print from SD"
 msgstr "Impr. depuis la SD"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2317
+#: ultralcd.cpp:2301
 msgid "Press the knob"
 msgstr "App. sur sur bouton"
 
 # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1069
+#: ultralcd.cpp:1074
 msgid "Print paused"
 msgstr "Impression en pause"
 
@@ -1071,22 +1036,22 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi
 msgstr "L'imprimante n'a pas encore ete calibree. Suivez le manuel, chapitre Premiers pas, section Processus de calibration."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1723
+#: ultralcd.cpp:1707
 msgid "Print FAN"
 msgstr "Vent. impr"
 
 # MSG_PRUSA3D
-#: ultralcd.cpp:2205
+#: ultralcd.cpp:2189
 msgid "prusa3d.com"
 msgstr ""
 
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3295
+#: ultralcd.cpp:3285
 msgid "Rear side [um]"
 msgstr "Arriere [um]"
 
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1
-#: Marlin_main.cpp:9764
+#: Marlin_main.cpp:9780
 msgid "Recovering print    "
 msgstr "Recup. impression"
 
@@ -1101,17 +1066,17 @@ msgid "Prusa i3 MK3S OK."
 msgstr ""
 
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET
-#: ultralcd.cpp:5774
+#: ultralcd.cpp:5844
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgstr "Reinit. calib. XYZ"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RESET
-#: ultralcd.cpp:3296
+#: ultralcd.cpp:3286
 msgid "Reset"
 msgstr "Reinitialiser"
 
 # MSG_RESUME_PRINT
-#: ultralcd.cpp:6742
+#: ultralcd.cpp:6831
 msgid "Resume print"
 msgstr "Reprendre impression"
 
@@ -1121,37 +1086,37 @@ msgid "Resuming print"
 msgstr "Reprise de l'impr."
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3293
+#: ultralcd.cpp:3283
 msgid "Right side[um]"
 msgstr "Droite [um]"
 
 # MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5692
+#: ultralcd.cpp:5759
 msgid "RPi port     [on]"
 msgstr "Port RPi     [on]"
 
 # MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5690
+#: ultralcd.cpp:5757
 msgid "RPi port    [off]"
 msgstr "Port RPi    [off]"
 
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4812
+#: ultralcd.cpp:4877
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgstr "Lancement de l'Assistant supprimera les resultats actuels de calibration et commencera du debut. Continuer?"
 
 # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5322
+#: ultralcd.cpp:5389
 msgid "SD card  [normal]"
 msgstr "Carte SD [normal]"
 
 # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5320
+#: ultralcd.cpp:5387
 msgid "SD card [flshAir]"
-msgstr "CarteSD [flshAir]"
+msgstr "Carte SD[flshAir]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3019
+#: ultralcd.cpp:3012
 msgid "Right"
 msgstr "Droite"
 
@@ -1161,27 +1126,27 @@ msgid "Searching bed calibration point"
 msgstr "Recherche du point de calibration du lit"
 
 # MSG_LANGUAGE_SELECT
-#: ultralcd.cpp:5699
+#: ultralcd.cpp:5766
 msgid "Select language"
 msgstr "Choisir langue"
 
 # MSG_SELFTEST_OK
-#: ultralcd.cpp:7452
+#: ultralcd.cpp:7559
 msgid "Self test OK"
 msgstr "Auto-test OK"
 
 # MSG_SELFTEST_START c=20
-#: ultralcd.cpp:7238
+#: ultralcd.cpp:7345
 msgid "Self test start  "
 msgstr "Debut auto-test"
 
 # MSG_SELFTEST
-#: ultralcd.cpp:5750
+#: ultralcd.cpp:5820
 msgid "Selftest         "
 msgstr "Auto-test"
 
 # MSG_SELFTEST_ERROR
-#: ultralcd.cpp:7879
+#: ultralcd.cpp:7986
 msgid "Selftest error !"
 msgstr "Erreur auto-test!"
 
@@ -1191,22 +1156,22 @@ msgid "Selftest failed  "
 msgstr "Echec de l'auto-test"
 
 # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
-#: Marlin_main.cpp:1551
+#: Marlin_main.cpp:1548
 msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
 msgstr "Le Selftest sera lance pour calibrer la remise a zero precise sans capteur"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5045
+#: ultralcd.cpp:5111
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgstr "Selectionnez la temperature de prechauffage de la buse qui correspond a votre materiau."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4780
+#: 
 msgid "Select PLA filament:"
 msgstr "Selectionnez le fil. PLA:"
 
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:3314
+#: ultralcd.cpp:3304
 msgid "Set temperature:"
 msgstr "Regler temp.:"
 
@@ -1216,42 +1181,42 @@ msgid "Settings"
 msgstr "Reglages"
 
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5771
+#: ultralcd.cpp:5841
 msgid "Show end stops"
 msgstr "Afficher butees"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4025
+#: ultralcd.cpp:4022
 msgid "Sensor state"
 msgstr "Etat capteur"
 
 # MSG_FILE_CNT c=20 r=4
-#: cardreader.cpp:739
+#: cardreader.cpp:740
 msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
 msgstr "Certains fichiers ne seront pas tries. Max 100 fichiers tries par dossier."
 
 # MSG_SORT_NONE c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5332
+#: ultralcd.cpp:5399
 msgid "Sort       [none]"
 msgstr "Tri       [aucun]"
 
 # MSG_SORT_TIME c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5330
+#: ultralcd.cpp:5397
 msgid "Sort       [time]"
 msgstr "Tri       [heure]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3062
+#: ultralcd.cpp:3055
 msgid "Severe skew:"
 msgstr "Deviat.sev.:"
 
 # MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5331
+#: ultralcd.cpp:5398
 msgid "Sort   [alphabet]"
 msgstr "Tri    [alphabet]"
 
 # MSG_SORTING c=20 r=1
-#: cardreader.cpp:746
+#: cardreader.cpp:747
 msgid "Sorting files"
 msgstr "Tri des fichiers"
 
@@ -1261,7 +1226,7 @@ msgid "Sound      [loud]"
 msgstr "Son        [fort]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3061
+#: ultralcd.cpp:3054
 msgid "Slight skew:"
 msgstr "Deviat.leg.:"
 
@@ -1271,7 +1236,7 @@ msgid "Sound      [mute]"
 msgstr "Son        [muet]"
 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:4871
+#: Marlin_main.cpp:4875
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgstr "Probleme rencontre, cliquez sur le bouton pour niveller l'axe Z..."
 
@@ -1286,7 +1251,7 @@ msgid "Sound    [silent]"
 msgstr "Son      [feutre]"
 
 # MSG_SPEED
-#: ultralcd.cpp:6926
+#: ultralcd.cpp:7032
 msgid "Speed"
 msgstr "Vitesse"
 
@@ -1296,12 +1261,12 @@ msgid "Spinning"
 msgstr "Tourne"
 
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4368
+#: Marlin_main.cpp:4373
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgstr "Une temperature ambiante stable de 21-26C et un support stable sont requis."
 
 # MSG_STATISTICS
-#: ultralcd.cpp:6839
+#: ultralcd.cpp:6945
 msgid "Statistics  "
 msgstr "Statistiques"
 
@@ -1316,12 +1281,12 @@ msgid "STOPPED. "
 msgstr "ARRETE."
 
 # MSG_SUPPORT
-#: ultralcd.cpp:6848
+#: ultralcd.cpp:6954
 msgid "Support"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED
-#: ultralcd.cpp:7959
+#: ultralcd.cpp:8066
 msgid "Swapped"
 msgstr "Echange"
 
@@ -1331,22 +1296,22 @@ msgid "Temp. cal.          "
 msgstr "Calib. Temp."
 
 # MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:5686
+#: ultralcd.cpp:5753
 msgid "Temp. cal.   [on]"
 msgstr "Calib. Temp. [on]"
 
 # MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:5684
+#: ultralcd.cpp:5751
 msgid "Temp. cal.  [off]"
 msgstr "Calib. Temp.[off]"
 
 # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5780
+#: ultralcd.cpp:5850
 msgid "Temp. calibration"
 msgstr "Calibration temp."
 
 # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3951
+#: ultralcd.cpp:3948
 msgid "Temperature calibration failed"
 msgstr "Echec de la calibration en temperature"
 
@@ -1356,12 +1321,12 @@ msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be
 msgstr "La calibration en temperature est terminee et activee. La calibration en temperature peut etre desactivee dans le menu Reglages-> Cal. Temp."
 
 # MSG_TEMPERATURE
-#: ultralcd.cpp:5650
+#: ultralcd.cpp:5717
 msgid "Temperature"
 msgstr ""
 
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2251
+#: ultralcd.cpp:2235
 msgid "Temperatures"
 msgstr ""
 
@@ -1371,37 +1336,37 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch
 msgstr "Il faut toujours effectuer la Calibration Z. Veuillez suivre le manuel, chapitre Premiers pas, section Processus de calibration."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2908
+#: ultralcd.cpp:2901
 msgid "Total filament"
 msgstr "Filament total"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2908
+#: ultralcd.cpp:2901
 msgid "Total print time"
 msgstr "Temps total impr."
 
 # MSG_TUNE
-#: ultralcd.cpp:6719
+#: ultralcd.cpp:6822
 msgid "Tune"
 msgstr "Regler"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4869
+#: 
 msgid "Unload"
 msgstr "Decharger"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1820
+#: ultralcd.cpp:1804
 msgid "Total failures"
 msgstr "Total des echecs"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2324
+#: ultralcd.cpp:2308
 msgid "to load filament"
 msgstr "pour charger le fil."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2328
+#: ultralcd.cpp:2312
 msgid "to unload filament"
 msgstr "pour decharger fil."
 
@@ -1416,62 +1381,62 @@ msgid "Unloading filament"
 msgstr "Dechargement fil."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1773
+#: ultralcd.cpp:1757
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
 # MSG_USED c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5908
+#: ultralcd.cpp:5978
 msgid "Used during print"
 msgstr "Utilise pdt impr."
 
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2254
+#: ultralcd.cpp:2238
 msgid "Voltages"
 msgstr "Tensions"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2227
+#: ultralcd.cpp:2211
 msgid "unknown"
 msgstr "inconnu"
 
 # MSG_USERWAIT
-#: Marlin_main.cpp:5263
+#: Marlin_main.cpp:5264
 msgid "Wait for user..."
 msgstr "Attente utilisateur..."
 
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3458
+#: ultralcd.cpp:3450
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgstr "Attente du refroidissement des buse et plateau"
 
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3422
+#: ultralcd.cpp:3413
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgstr "Attente du refroidissement de la sonde PINDA"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4868
+#: 
 msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube."
 msgstr "Utilisez Remonter le fil. pour retirer le filament 1 s'il depasse du tube arriere du MMU. Utilisez ejecter s'il est cache dans le tube."
 
 # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1511
+#: Marlin_main.cpp:1508
 msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
 msgstr "Attention: Types d'imprimante et de carte mere modifies"
 
 # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1503
+#: Marlin_main.cpp:1500
 msgid "Warning: motherboard type changed."
 msgstr "Attention: Type de carte mere modifie."
 
 # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1507
+#: Marlin_main.cpp:1504
 msgid "Warning: printer type changed."
 msgstr "Attention: Type d'imprimante modifie"
 
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
-#: Marlin_main.cpp:3054
+#: Marlin_main.cpp:3065
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgstr "Dechargement du filament reussi?"
 
@@ -1481,12 +1446,12 @@ msgid "Wiring error"
 msgstr "Erreur de cablage"
 
 # MSG_WIZARD c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5747
+#: ultralcd.cpp:5814
 msgid "Wizard"
 msgstr "Assistant"
 
 # MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2243
+#: ultralcd.cpp:2227
 msgid "XYZ cal. details"
 msgstr "Details calib. XYZ"
 
@@ -1506,62 +1471,62 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
 msgstr "Vous pouvez toujours relancer l'Assistant dans Calibration > Assistant."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3922
+#: ultralcd.cpp:3919
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgstr "Calibration XYZ OK. L'ecart sera corrige automatiquement."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3919
+#: ultralcd.cpp:3916
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgstr "Calibration XYZ OK. Les axes X/Y sont legerement non perpendiculaires. Bon boulot!"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5130
+#: ultralcd.cpp:5197
 msgid "X-correct:"
 msgstr "Correct-X:"
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3916
+#: ultralcd.cpp:3913
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgstr "Calibration XYZ OK. Les axes X/Y sont perpendiculaires. Felicitations!"
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3900
+#: ultralcd.cpp:3897
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgstr "Calibration XYZ compromise. Les points de calibration en avant ne sont pas atteignables."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3903
+#: ultralcd.cpp:3900
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "Calibration XYZ compromise. Le point de calibration avant droit n'est pas atteignable."
 
 # MSG_LOAD_ALL c=17
-#: ultralcd.cpp:6166
+#: ultralcd.cpp:6236
 msgid "Load all"
 msgstr "Charger un par un"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3882
+#: ultralcd.cpp:3879
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgstr "Echec calibration XYZ. Le point de calibration du plateau n'a pas ete trouve."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3888
+#: ultralcd.cpp:3885
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgstr "Echec calibration XYZ. Les points de calibration en avant ne sont pas atteignables."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3891
+#: ultralcd.cpp:3888
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "Echec calibration XYZ. Le point de calibration avant droit n'est pas atteignable."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3016
+#: ultralcd.cpp:3009
 msgid "Y distance from min"
 msgstr "Distance Y du min"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5131
+#: ultralcd.cpp:5198
 msgid "Y-correct:"
 msgstr "Correct-Y:"
 
@@ -1576,32 +1541,32 @@ msgid "Back"
 msgstr "Retour"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5639
+#: ultralcd.cpp:5706
 msgid "Checks"
 msgstr "Verifications"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7973
+#: ultralcd.cpp:8080
 msgid "False triggering"
 msgstr "Faux declenchement"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4030
+#: ultralcd.cpp:4027
 msgid "FINDA:"
 msgstr "FINDA:"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5545
+#: ultralcd.cpp:5612
 msgid "Firmware   [none]"
 msgstr "Firmware [aucune]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5551
+#: ultralcd.cpp:5618
 msgid "Firmware [strict]"
 msgstr "Firmware[stricte]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5548
+#: ultralcd.cpp:5615
 msgid "Firmware   [warn]"
 msgstr "Firmware  [avert]"
 
@@ -1611,172 +1576,172 @@ msgid "HW Setup"
 msgstr "Config HW"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4034
+#: ultralcd.cpp:4031
 msgid "IR:"
 msgstr "IR:"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7046
+#: ultralcd.cpp:7152
 msgid "Magnets comp.[N/A]"
 msgstr "Compens. aim.[N/A]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7044
+#: ultralcd.cpp:7150
 msgid "Magnets comp.[Off]"
 msgstr "Compens. aim.[off]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7043
+#: ultralcd.cpp:7149
 msgid "Magnets comp. [On]"
 msgstr "Compens. aim. [on]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7035
+#: ultralcd.cpp:7141
 msgid "Mesh         [3x3]"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7036
+#: ultralcd.cpp:7142
 msgid "Mesh         [7x7]"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5677
+#: ultralcd.cpp:5744
 msgid "Mesh bed leveling"
 msgstr ""
 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:856
+#: Marlin_main.cpp:852
 msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
 msgstr "Firmware MK3S detecte sur imprimante MK3"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5306
+#: ultralcd.cpp:5373
 msgid "MMU Mode [Normal]"
 msgstr "Mode MMU [normal]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5307
+#: ultralcd.cpp:5374
 msgid "MMU Mode[Stealth]"
 msgstr "Mode MMU [feutre]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4511
+#: ultralcd.cpp:4508
 msgid "Mode change in progress ..."
 msgstr "Changement de mode en cours..."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5506
+#: ultralcd.cpp:5573
 msgid "Model      [none]"
 msgstr "Modele   [aucune]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5512
+#: ultralcd.cpp:5579
 msgid "Model    [strict]"
 msgstr "Modele  [stricte]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5509
+#: ultralcd.cpp:5576
 msgid "Model      [warn]"
 msgstr "Modele    [avert]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5467
+#: ultralcd.cpp:5534
 msgid "Nozzle d.  [0.25]"
 msgstr "Diam. buse [0.25]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5470
+#: ultralcd.cpp:5537
 msgid "Nozzle d.  [0.40]"
 msgstr "Diam. buse [0.40]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5473
+#: ultralcd.cpp:5540
 msgid "Nozzle d.  [0.60]"
 msgstr "Diam. buse [0.60]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5421
+#: ultralcd.cpp:5488
 msgid "Nozzle     [none]"
 msgstr "Buse     [aucune]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5427
+#: ultralcd.cpp:5494
 msgid "Nozzle   [strict]"
 msgstr "Buse    [stricte]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5424
+#: ultralcd.cpp:5491
 msgid "Nozzle     [warn]"
 msgstr "Buse      [avert]"
 
 # 
-#: util.cpp:510
+#: util.cpp:514
 msgid "G-code sliced for a different level. Continue?"
 msgstr ""
 
 # 
-#: util.cpp:516
+#: util.cpp:520
 msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
 msgstr ""
 
 # 
-#: util.cpp:427
+#: util.cpp:431
 msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
 msgstr "Le G-code a ete prepare pour une autre version de l'imprimante. Continuer?"
 
 # 
-#: util.cpp:433
+#: util.cpp:437
 msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
 msgstr "Le G-code a ete prepare pour une autre version de l'imprimante. Veuillez decouper le modele a nouveau. L'impression a ete annulee."
 
 # 
-#: util.cpp:477
+#: util.cpp:481
 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
 msgstr "Le G-code a ete prepare pour une version plus recente du firmware. Continuer?"
 
 # 
-#: util.cpp:483
+#: util.cpp:487
 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
 msgstr "Le G-code a ete prepare pour une version plus recente du firmware. Veuillez mettre a jour le firmware. L'impression annulee."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4026
+#: ultralcd.cpp:4023
 msgid "PINDA:"
 msgstr "PINDA:"
 
 #  c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:2465
+#: ultralcd.cpp:2462
 msgid "Preheating to cut"
 msgstr "Chauffe pour couper"
 
 #  c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:2462
+#: ultralcd.cpp:2459
 msgid "Preheating to eject"
 msgstr "Chauf. pour remonter"
 
 # 
-#: util.cpp:390
+#: util.cpp:394
 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
 msgstr "Diametre de la buse dans les reglages ne correspond pas a celui dans le G-Code. Continuer?"
 
 # 
-#: util.cpp:397
+#: util.cpp:401
 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
 msgstr "Diametre de la buse dans les reglages ne correspond pas a celui dans le G-Code. Merci de verifier le parametre dans les reglages. Impression annulee."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6683
+#: ultralcd.cpp:6786
 msgid "Rename"
 msgstr "Renommer"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6679
+#: ultralcd.cpp:6779
 msgid "Select"
 msgstr "Selectionner"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2245
+#: ultralcd.cpp:2229
 msgid "Sensor info"
 msgstr "Info capteur"
 
@@ -1791,27 +1756,27 @@ msgid "Sound    [assist]"
 msgstr "Son      [assist]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5637
+#: ultralcd.cpp:5704
 msgid "Steel sheets"
 msgstr "Plaques en acier"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5132
+#: ultralcd.cpp:5199
 msgid "Z-correct:"
 msgstr "Correct-Z:"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7038
+#: ultralcd.cpp:7144
 msgid "Z-probe nr.    [1]"
 msgstr "Mesurer x-fois [1]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7040
+#: ultralcd.cpp:7146
 msgid "Z-probe nr.    [3]"
 msgstr "Mesurer x-fois [3]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7039
+#: ultralcd.cpp:7145
 msgid "Z-probe nr.    [5]"
 msgstr "Mesurer x-fois [5]"
 
diff --git a/lang/po/new/it.po b/lang/po/new/it.po
index 8cec0ce6..3266ae0f 100644
--- a/lang/po/new/it.po
+++ b/lang/po/new/it.po
@@ -7,14 +7,19 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: it\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
-"POT-Creation-Date: Sun, Sep 22, 2019 1:33:15 PM\n"
-"PO-Revision-Date: Sun, Sep 22, 2019 1:33:15 PM\n"
+"POT-Creation-Date: Thu, Oct 3, 2019 7:25:08 PM\n"
+"PO-Revision-Date: Thu, Oct 3, 2019 7:25:08 PM\n"
 "Language-Team: \n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
+# 
+#: 
+msgid "[%.7s]Live adj. Z\x0avalue set, continue\x0aor start from zero?\x0a%cContinue%cReset"
+msgstr "[%.7s]Set valori\x0aComp. Z, continuare\x0ao iniziare da zero?\x0a%cContinua%cReset"
+
 # MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14
 #: messages.c:39
 msgid " of 4"
@@ -23,10 +28,10 @@ msgstr " su 4"
 # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE2 c=14
 #: messages.c:60
 msgid " of 9"
-msgstr "su 9"
+msgstr " su 9"
 
 # MSG_MEASURED_OFFSET
-#: ultralcd.cpp:3089
+#: ultralcd.cpp:3082
 msgid "[0;0] point offset"
 msgstr "[0;0] punto offset"
 
@@ -41,17 +46,17 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
 msgstr "ATTENZIONE:\x0aRilev. impatto\x0adisattivato in\x0aModalita silenziosa"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2472
+#: ultralcd.cpp:2470
 msgid ">Cancel"
 msgstr ">Annulla"
 
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
-#: ultralcd.cpp:3209
+#: ultralcd.cpp:3202
 msgid "Adjusting Z:"
 msgstr "Compensaz. Z:"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
-#: ultralcd.cpp:8295
+#: ultralcd.cpp:8402
 msgid "All correct      "
 msgstr "Nessun errore"
 
@@ -61,32 +66,32 @@ msgid "All is done. Happy printing!"
 msgstr "Tutto fatto. Buona stampa!"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2009
+#: ultralcd.cpp:1993
 msgid "Ambient"
 msgstr "Ambiente"
 
 # MSG_PRESS c=20
-#: ultralcd.cpp:2618
+#: ultralcd.cpp:2619
 msgid "and press the knob"
 msgstr "e cliccare manopola"
 
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:3529
+#: ultralcd.cpp:3521
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgstr "I carrelli Z sin/des sono altezza max?"
 
 # MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5200
+#: ultralcd.cpp:5267
 msgid "SpoolJoin    [on]"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5196
+#: ultralcd.cpp:5263
 msgid "SpoolJoin   [N/A]"
 msgstr ""
 
 # MSG_AUTO_DEPLETE_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5204
+#: ultralcd.cpp:5271
 msgid "SpoolJoin   [off]"
 msgstr ""
 
@@ -96,32 +101,32 @@ msgid "Auto home"
 msgstr "Trova origine"
 
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17
-#: ultralcd.cpp:6822
+#: ultralcd.cpp:6928
 msgid "AutoLoad filament"
 msgstr "Autocaric. filam."
 
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4462
+#: ultralcd.cpp:4459
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgstr "Caricamento auto. filam. disp. solo con il sensore attivo..."
 
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:2813
+#: ultralcd.cpp:2814
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgstr "Caricamento automatico attivo, premi la manopola e inserisci il filamento."
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
-#: ultralcd.cpp:7949
+#: ultralcd.cpp:8056
 msgid "Axis length"
 msgstr "Lunghezza dell'asse"
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS
-#: ultralcd.cpp:7951
+#: ultralcd.cpp:8058
 msgid "Axis"
 msgstr "Assi"
 
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER
-#: ultralcd.cpp:7893
+#: ultralcd.cpp:8000
 msgid "Bed / Heater"
 msgstr "Letto/Riscald."
 
@@ -136,7 +141,7 @@ msgid "Bed Heating"
 msgstr "Riscald. letto"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU
-#: ultralcd.cpp:5768
+#: ultralcd.cpp:5838
 msgid "Bed level correct"
 msgstr "Correz. liv.letto"
 
@@ -151,7 +156,7 @@ msgid "Bed"
 msgstr "Letto"
 
 # MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2059
+#: ultralcd.cpp:2043
 msgid "Belt status"
 msgstr "Stato cinghie"
 
@@ -161,12 +166,12 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?"
 msgstr "C'e stato un Blackout. Recuperare la stampa?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:8297
+#: ultralcd.cpp:8404
 msgid "Calibrating home"
 msgstr "Calibrazione Home"
 
 # MSG_CALIBRATE_BED
-#: ultralcd.cpp:5757
+#: ultralcd.cpp:5827
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgstr "Calibra XYZ"
 
@@ -176,12 +181,12 @@ msgid "Calibrate Z"
 msgstr "Calibra Z"
 
 # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4654
+#: ultralcd.cpp:4651
 msgid "Calibrate"
 msgstr "Calibra"
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3492
+#: ultralcd.cpp:3484
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Calibrazione XYZ. Ruotare la manopola per alzare il carrello Z fino all'altezza massima. Click per terminare."
 
@@ -191,12 +196,12 @@ msgid "Calibrating Z"
 msgstr "Calibrando Z"
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3492
+#: ultralcd.cpp:3484
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Calibrazione Z. Ruotare la manopola per alzare il carrello Z fino all'altezza massima. Click per terminare."
 
 # MSG_HOMEYZ_DONE
-#: ultralcd.cpp:816
+#: ultralcd.cpp:821
 msgid "Calibration done"
 msgstr "Calibrazione completa"
 
@@ -206,17 +211,17 @@ msgid "Calibration"
 msgstr "Calibrazione"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4781
+#: ultralcd.cpp:4828
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
 
 # MSG_SD_REMOVED
-#: ultralcd.cpp:8679
+#: ultralcd.cpp:8812
 msgid "Card removed"
 msgstr "SD rimossa"
 
 # MSG_NOT_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2718
+#: ultralcd.cpp:2719
 msgid "Color not correct"
 msgstr "Colore non puro"
 
@@ -226,7 +231,7 @@ msgid "Cooldown"
 msgstr "Raffredda"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4587
+#: ultralcd.cpp:4584
 msgid "Copy selected language?"
 msgstr "Copiare la lingua selezionata?"
 
@@ -251,27 +256,27 @@ msgid "Crash detected."
 msgstr "Rilevato impatto."
 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:600
+#: Marlin_main.cpp:596
 msgid "Crash detected. Resume print?"
 msgstr "Scontro rilevato. Riprendere la stampa?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1853
+#: ultralcd.cpp:1837
 msgid "Crash"
 msgstr "Impatto"
 
 # MSG_CURRENT c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5909
+#: ultralcd.cpp:5979
 msgid "Current"
 msgstr "Attuale"
 
 # MSG_DATE c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:2213
+#: ultralcd.cpp:2197
 msgid "Date:"
 msgstr "Data:"
 
 # MSG_DISABLE_STEPPERS
-#: ultralcd.cpp:5654
+#: ultralcd.cpp:5721
 msgid "Disable steppers"
 msgstr "Disabilita motori"
 
@@ -281,12 +286,12 @@ msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set y
 msgstr "Distanza tra la punta dell'ugello e la superficie del letto non ancora imposta. Si prega di seguire il manuale, capitolo Primi Passi, sezione Calibrazione primo layer."
 
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:5070
+#: ultralcd.cpp:5134
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgstr "Desideri ripetere l'ultimo passaggio per migliorare la distanza fra ugello e piatto?"
 
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=10
-#: ultralcd.cpp:5134
+#: ultralcd.cpp:5201
 msgid "E-correct:"
 msgstr "Correzione-E:"
 
@@ -295,38 +300,33 @@ msgstr "Correzione-E:"
 msgid "Eject filament"
 msgstr "Espelli filamento "
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:4869
-msgid "Eject"
-msgstr "Espellere"
-
 # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
-#: mmu.cpp:1434
+#: mmu.cpp:1413
 msgid "Ejecting filament"
 msgstr "Espellendo filamento "
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:7917
+#: ultralcd.cpp:8024
 msgid "Endstop not hit"
 msgstr "Finecorsa fuori portata"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP
-#: ultralcd.cpp:7911
+#: ultralcd.cpp:8018
 msgid "Endstop"
 msgstr "Finecorsa"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
-#: ultralcd.cpp:7899
+#: ultralcd.cpp:8006
 msgid "Endstops"
 msgstr "Finecorsa"
 
 # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:6859
+#: ultralcd.cpp:6965
 msgid "Error - static memory has been overwritten"
 msgstr "Errore - la memoria statica e stata sovrascritta"
 
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4475
+#: ultralcd.cpp:4472
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgstr "ERRORE: il sensore filam. non risponde,Controllare conness."
 
@@ -336,12 +336,12 @@ msgid "ERROR:"
 msgstr "ERRORE:"
 
 # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:8304
+#: ultralcd.cpp:8411
 msgid "Extruder fan:"
 msgstr "Ventola estr:"
 
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2244
+#: ultralcd.cpp:2228
 msgid "Extruder info"
 msgstr "Info estrusore"
 
@@ -351,12 +351,12 @@ msgid "Extruder"
 msgstr "Estrusore"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6846
+#: ultralcd.cpp:6952
 msgid "Fail stats MMU"
 msgstr "Stat.fall. MMU"
 
 # MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5168
+#: ultralcd.cpp:5235
 msgid "F. autoload  [on]"
 msgstr "Autocar.fil. [on]"
 
@@ -366,12 +366,12 @@ msgid "F. autoload [N/A]"
 msgstr "Autocar.fil.[N/A]"
 
 # MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5170
+#: ultralcd.cpp:5237
 msgid "F. autoload [off]"
 msgstr "Autocar.fil.[off]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6843
+#: ultralcd.cpp:6949
 msgid "Fail stats"
 msgstr "Stat. fallimenti"
 
@@ -386,12 +386,12 @@ msgid "Fan test"
 msgstr "Test ventola"
 
 # MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5663
+#: ultralcd.cpp:5730
 msgid "Fans check   [on]"
 msgstr "Control.vent [on]"
 
 # MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5665
+#: ultralcd.cpp:5732
 msgid "Fans check  [off]"
 msgstr "Control.vent[off]"
 
@@ -401,7 +401,7 @@ msgid "Fil. sensor  [on]"
 msgstr "Sensore fil. [on]"
 
 # MSG_FSENSOR_NA
-#: ultralcd.cpp:5148
+#: ultralcd.cpp:5215
 msgid "Fil. sensor [N/A]"
 msgstr "Sensore fil.[N/A]"
 
@@ -411,7 +411,7 @@ msgid "Fil. sensor [off]"
 msgstr "Sensore fil.[off]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1852
+#: ultralcd.cpp:1836
 msgid "Filam. runouts"
 msgstr "Filam. esauriti"
 
@@ -421,7 +421,7 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?"
 msgstr "Filamento estruso & con il giusto colore?"
 
 # MSG_NOT_LOADED c=19
-#: ultralcd.cpp:2714
+#: ultralcd.cpp:2715
 msgid "Filament not loaded"
 msgstr "Fil. non caricato"
 
@@ -431,17 +431,17 @@ msgid "Filament sensor"
 msgstr "Sensore filam."
 
 # MSG_FILAMENT_USED c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2885
+#: ultralcd.cpp:2878
 msgid "Filament used"
 msgstr "Filamento utilizzato"
 
 # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2886
+#: ultralcd.cpp:2879
 msgid "Print time"
 msgstr "Tempo di stampa"
 
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:8432
+#: ultralcd.cpp:8539
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgstr "File incompleto. Continuare comunque?"
 
@@ -456,7 +456,7 @@ msgid "First layer cal."
 msgstr "Cal. primo strato"
 
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4982
+#: ultralcd.cpp:5055
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgstr "Per primo avviero l'autotest per controllare gli errori di assemblaggio piu comuni."
 
@@ -466,12 +466,12 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
 msgstr "Risolvi il problema e quindi premi il bottone sull'unita MMU. "
 
 # MSG_FLOW
-#: ultralcd.cpp:6932
+#: ultralcd.cpp:7038
 msgid "Flow"
 msgstr "Flusso"
 
 # MSG_PRUSA3D_FORUM
-#: ultralcd.cpp:2206
+#: ultralcd.cpp:2190
 msgid "forum.prusa3d.com"
 msgstr ""
 
@@ -481,22 +481,22 @@ msgid "Front print fan?"
 msgstr "Ventola frontale?"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3294
+#: ultralcd.cpp:3284
 msgid "Front side[um]"
 msgstr "Fronte [um]"
 
 # MSG_SELFTEST_FANS
-#: ultralcd.cpp:7957
+#: ultralcd.cpp:8064
 msgid "Front/left fans"
 msgstr "Ventola frontale/sinistra"
 
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
-#: ultralcd.cpp:7887
+#: ultralcd.cpp:7994
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgstr "Riscald./Termist."
 
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
-#: Marlin_main.cpp:8467
+#: Marlin_main.cpp:8481
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgstr "Riscaldamento fermato dal timer di sicurezza."
 
@@ -511,12 +511,12 @@ msgid "Heating"
 msgstr "Riscaldamento..."
 
 # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4961
+#: ultralcd.cpp:5034
 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
 msgstr "Ciao, sono la tua stampante Original Prusa i3. Gradiresti un aiuto nel processo di configurazione?"
 
 # MSG_PRUSA3D_HOWTO
-#: ultralcd.cpp:2207
+#: ultralcd.cpp:2191
 msgid "howto.prusa3d.com"
 msgstr ""
 
@@ -526,12 +526,12 @@ msgid "Change filament"
 msgstr "Cambia filamento"
 
 # MSG_CHANGE_SUCCESS
-#: ultralcd.cpp:2629
+#: ultralcd.cpp:2630
 msgid "Change success!"
 msgstr "Cambio riuscito!"
 
 # MSG_CORRECTLY c=20
-#: ultralcd.cpp:2706
+#: ultralcd.cpp:2707
 msgid "Changed correctly?"
 msgstr "Cambiato correttamente?"
 
@@ -541,12 +541,12 @@ msgid "Checking bed     "
 msgstr "Verifica piano"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8286
+#: ultralcd.cpp:8393
 msgid "Checking endstops"
 msgstr "Verifica finecorsa"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:8292
+#: ultralcd.cpp:8399
 msgid "Checking hotend  "
 msgstr "Verifica ugello"
 
@@ -556,17 +556,17 @@ msgid "Checking sensors "
 msgstr "Controllo sensori"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
-#: ultralcd.cpp:8287
+#: ultralcd.cpp:8394
 msgid "Checking X axis  "
 msgstr "Verifica asse X"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
-#: ultralcd.cpp:8288
+#: ultralcd.cpp:8395
 msgid "Checking Y axis  "
 msgstr "Verifica asse Y"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:8289
+#: ultralcd.cpp:8396
 msgid "Checking Z axis  "
 msgstr "Verifica asse Z"
 
@@ -586,62 +586,42 @@ msgid "Filament"
 msgstr "Filamento"
 
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4991
+#: ultralcd.cpp:5064
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgstr "Adesso avviero una Calibrazione XYZ. Puo durare circa 12 min."
 
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4999
+#: ultralcd.cpp:5072
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr "Adesso avviero la Calibrazione Z."
 
-# MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
-#: ultralcd.cpp:5064
-msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
-msgstr "Adesso iniziero a stampare una linea e tu dovrai abbassare l'ugello poco per volta ruotando la manopola sino a raggiungere una altezza ottimale. Per favore dai uno sguardo all'immagine del nostro manuale, cap.Calibrazione."
-
 # MSG_WATCH
 #: messages.c:99
 msgid "Info screen"
 msgstr "Schermata info"
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:5024
-msgid "Is filament 1 loaded?"
-msgstr "Il filamento 1 e caricato?"
-
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
-#: ultralcd.cpp:2614
+#: ultralcd.cpp:2615
 msgid "Insert filament"
 msgstr "Inserire filamento"
 
 # MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:5027
+#: ultralcd.cpp:4848
 msgid "Is filament loaded?"
 msgstr "Il filamento e stato caricato?"
 
-# MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:5058
-msgid "Is it PLA filament?"
-msgstr "E' un filamento di PLA?"
-
-# MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:4790
-msgid "Is PLA filament loaded?"
-msgstr "E' stato caricato il filamento di PLA?"
-
 # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
 #: messages.c:92
 msgid "Is steel sheet on heatbed?"
 msgstr "La piastra d'acciaio e sul piano riscaldato?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1795
+#: ultralcd.cpp:1779
 msgid "Last print failures"
 msgstr "Fallimenti ultima stampa"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1772
+#: ultralcd.cpp:1756
 msgid "Last print"
 msgstr "Ultima stampa"
 
@@ -651,17 +631,17 @@ msgid "Left hotend fan?"
 msgstr "Vent SX hotend?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3018
+#: ultralcd.cpp:3011
 msgid "Left"
 msgstr "Sinistra"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3292
+#: ultralcd.cpp:3282
 msgid "Left side [um]"
-msgstr "Sinistra  [um]"
+msgstr "Sinistra [um]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5680
+#: ultralcd.cpp:5747
 msgid "Lin. correction"
 msgstr "Correzione lineare"
 
@@ -676,7 +656,7 @@ msgid "Load filament"
 msgstr "Carica filamento"
 
 # MSG_LOADING_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2654
+#: ultralcd.cpp:2655
 msgid "Loading color"
 msgstr "Caricando colore"
 
@@ -686,12 +666,12 @@ msgid "Loading filament"
 msgstr "Caricando filamento"
 
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:7941
+#: ultralcd.cpp:8048
 msgid "Loose pulley"
 msgstr "Puleggia lenta"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6805
+#: ultralcd.cpp:6911
 msgid "Load to nozzle"
 msgstr "Carica ugello"
 
@@ -711,7 +691,7 @@ msgid "Measuring reference height of calibration point"
 msgstr "Misura altezza di rif. del punto di calib."
 
 # MSG_MESH_BED_LEVELING
-#: ultralcd.cpp:5763
+#: ultralcd.cpp:5833
 msgid "Mesh Bed Leveling"
 msgstr "Livel. piatto"
 
@@ -726,22 +706,22 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
 msgstr "MMU OK. Ripristino temperatura... "
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3059
+#: ultralcd.cpp:3052
 msgid "Measured skew"
 msgstr "Deviazione mis"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1796
+#: ultralcd.cpp:1780
 msgid "MMU fails"
 msgstr "Fallimenti MMU"
 
 # 
-#: mmu.cpp:1613
+#: mmu.cpp:1592
 msgid "MMU load failed     "
 msgstr "Caricamento MMU fallito"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1797
+#: ultralcd.cpp:1781
 msgid "MMU load fails"
 msgstr "Caricamenti MMU falliti"
 
@@ -766,7 +746,7 @@ msgid "MMU needs user attention."
 msgstr "Il MMU richiede attenzione dall'utente."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1823
+#: ultralcd.cpp:1807
 msgid "MMU power fails"
 msgstr "Manc. corr. MMU"
 
@@ -786,7 +766,7 @@ msgid "Mode [high power]"
 msgstr "Mod.      [forte]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2219
+#: ultralcd.cpp:2203
 msgid "MMU2 connected"
 msgstr "MMU2 connessa"
 
@@ -796,37 +776,37 @@ msgid "Motor"
 msgstr "Motore"
 
 # MSG_MOVE_AXIS
-#: ultralcd.cpp:5652
+#: ultralcd.cpp:5719
 msgid "Move axis"
 msgstr "Muovi asse"
 
 # MSG_MOVE_X
-#: ultralcd.cpp:4378
+#: ultralcd.cpp:4375
 msgid "Move X"
 msgstr "Sposta X"
 
 # MSG_MOVE_Y
-#: ultralcd.cpp:4379
+#: ultralcd.cpp:4376
 msgid "Move Y"
 msgstr "Sposta Y"
 
 # MSG_MOVE_Z
-#: ultralcd.cpp:4380
+#: ultralcd.cpp:4377
 msgid "Move Z"
 msgstr "Sposta Z"
 
 # MSG_NO_MOVE
-#: Marlin_main.cpp:5292
+#: Marlin_main.cpp:5293
 msgid "No move."
 msgstr "Nessun movimento."
 
 # MSG_NO_CARD
-#: ultralcd.cpp:6772
+#: ultralcd.cpp:6878
 msgid "No SD card"
 msgstr "Nessuna SD"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3024
+#: ultralcd.cpp:3017
 msgid "N/A"
 msgstr ""
 
@@ -836,7 +816,7 @@ msgid "No"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
-#: ultralcd.cpp:7889
+#: ultralcd.cpp:7996
 msgid "Not connected"
 msgstr "Non connesso"
 
@@ -851,12 +831,12 @@ msgid "Not spinning"
 msgstr "Non gira"
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5063
+#: ultralcd.cpp:4957
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgstr "Adesso calibro la distanza fra ugello e superfice del piatto."
 
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:5007
+#: ultralcd.cpp:5080
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr "Adesso preriscaldero l'ugello per PLA."
 
@@ -866,42 +846,42 @@ msgid "Nozzle"
 msgstr "Ugello"
 
 # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1519
+#: Marlin_main.cpp:1516
 msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
 msgstr "Sono state trovate impostazioni vecchie. Verranno impostati i valori predefiniti di PID, Esteps etc."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4998
+#: ultralcd.cpp:5071
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgstr "Ora rimuovete la stampa di prova dalla piastra in acciaio."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1722
+#: ultralcd.cpp:1706
 msgid "Nozzle FAN"
 msgstr "Ventola estrusore"
 
 # MSG_PAUSE_PRINT
-#: ultralcd.cpp:6735
+#: ultralcd.cpp:6842
 msgid "Pause print"
 msgstr "Metti in pausa"
 
 # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1606
+#: ultralcd.cpp:1590
 msgid "PID cal.           "
 msgstr "Calibrazione PID"
 
 # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1612
+#: ultralcd.cpp:1596
 msgid "PID cal. finished"
 msgstr "Calib. PID completa"
 
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5769
+#: ultralcd.cpp:5839
 msgid "PID calibration"
 msgstr "Calibrazione PID"
 
 # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:846
+#: ultralcd.cpp:851
 msgid "PINDA Heating"
 msgstr "Riscaldamento PINDA"
 
@@ -911,7 +891,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4
 msgstr "Posizionare un foglio sotto l'ugello durante la calibrazione dei primi 4 punti. In caso l'ugello muova il foglio spegnere subito la stampante."
 
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5072
+#: ultralcd.cpp:5137
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgstr "Per favore pulisci il piatto, poi premi la manopola."
 
@@ -921,7 +901,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
 msgstr "Pulire l'ugello per la calibrazione, poi fare click."
 
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
-#: ultralcd.cpp:7881
+#: ultralcd.cpp:7988
 msgid "Please check :"
 msgstr "Verifica:"
 
@@ -930,18 +910,8 @@ msgstr "Verifica:"
 msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
 msgstr "Per favore consulta il nostro manuale per risolvere il problema. Poi riprendi il Wizard dopo aver riavviato la stampante."
 
-# MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4894
-msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
-msgstr "Per favore inserisci il filamento di PLA nell'estrusore, poi premi la manopola per caricare."
-
-# MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4795
-msgid "Please load PLA filament first."
-msgstr "Per favore prima carica il filamento di PLA."
-
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:3064
+#: Marlin_main.cpp:3075
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgstr "Aprire la guida filam. e rimuovere il filam. a mano"
 
@@ -955,18 +925,13 @@ msgstr "Per favore posizionate la piastra d'acciaio sul piano riscaldato."
 msgid "Please press the knob to unload filament"
 msgstr "Premete la manopola per scaricare il filamento "
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:4889
-msgid "Please insert PLA filament to the first tube of MMU, then press the knob to load it."
-msgstr "Per favore inserite del filamento PLA nel primo tubo del MMU, poi premete la manopola per caricarlo."
-
 # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
 #: messages.c:70
 msgid "Please pull out filament immediately"
 msgstr "Estrarre il filamento immediatamente"
 
 # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
-#: mmu.cpp:1440
+#: mmu.cpp:1419
 msgid "Please remove filament and then press the knob."
 msgstr "Rimuovi il filamento e quindi premi la manopola. "
 
@@ -976,12 +941,12 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
 msgstr "Rimuovete la piastra di acciaio dal piano riscaldato"
 
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4355
+#: Marlin_main.cpp:4360
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgstr "Esegui la calibrazione XYZ prima. "
 
 # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
-#: mmu.cpp:1359
+#: mmu.cpp:1338
 msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
 msgstr "Aggiorna il firmware sul tuo MMU2. In attesa di reset. "
 
@@ -991,7 +956,7 @@ msgid "Please wait"
 msgstr "Attendere"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4997
+#: ultralcd.cpp:5070
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgstr "Per favore rimuovete i materiali da spedizione"
 
@@ -1001,7 +966,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!"
 msgstr "Prerisc. ugello!"
 
 # MSG_PREHEAT
-#: ultralcd.cpp:6722
+#: ultralcd.cpp:6825
 msgid "Preheat"
 msgstr "Preriscalda"
 
@@ -1016,12 +981,12 @@ msgid "Please upgrade."
 msgstr "Prego aggiornare."
 
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:10364
+#: Marlin_main.cpp:10382
 msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr "Premete la manopola per preriscaldare l'ugello e continuare."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1851
+#: ultralcd.cpp:1835
 msgid "Power failures"
 msgstr "Mancanza corrente"
 
@@ -1031,17 +996,17 @@ msgid "Print aborted"
 msgstr "Stampa interrotta"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2455
+#: ultralcd.cpp:2452
 msgid "Preheating to load"
 msgstr "Preriscaldamento per caricare"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2459
+#: ultralcd.cpp:2456
 msgid "Preheating to unload"
 msgstr "Preriscaldamento per scaricare"
 
 # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:8307
+#: ultralcd.cpp:8414
 msgid "Print fan:"
 msgstr "Vent.stam:"
 
@@ -1051,12 +1016,12 @@ msgid "Print from SD"
 msgstr "Stampa da SD"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2317
+#: ultralcd.cpp:2301
 msgid "Press the knob"
 msgstr "Premere la manopola"
 
 # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1069
+#: ultralcd.cpp:1074
 msgid "Print paused"
 msgstr "Stampa in pausa"
 
@@ -1071,22 +1036,22 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi
 msgstr "Stampante non ancora calibrata. Si prega di seguire il manuale, capitolo Primi Passi, sezione Sequenza di Calibrazione."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1723
+#: ultralcd.cpp:1707
 msgid "Print FAN"
 msgstr "Ventola di stampa"
 
 # MSG_PRUSA3D
-#: ultralcd.cpp:2205
+#: ultralcd.cpp:2189
 msgid "prusa3d.com"
 msgstr ""
 
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3295
+#: ultralcd.cpp:3285
 msgid "Rear side [um]"
 msgstr "Retro [um]"
 
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1
-#: Marlin_main.cpp:9764
+#: Marlin_main.cpp:9780
 msgid "Recovering print    "
 msgstr "Recupero stampa"
 
@@ -1101,17 +1066,17 @@ msgid "Prusa i3 MK3S OK."
 msgstr ""
 
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET
-#: ultralcd.cpp:5774
+#: ultralcd.cpp:5844
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgstr "Reset calibrazione XYZ."
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RESET
-#: ultralcd.cpp:3296
+#: ultralcd.cpp:3286
 msgid "Reset"
 msgstr ""
 
 # MSG_RESUME_PRINT
-#: ultralcd.cpp:6742
+#: ultralcd.cpp:6831
 msgid "Resume print"
 msgstr "Riprendi stampa"
 
@@ -1121,37 +1086,37 @@ msgid "Resuming print"
 msgstr "Riprendi stampa"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3293
+#: ultralcd.cpp:3283
 msgid "Right side[um]"
 msgstr "Destra [um]"
 
 # MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5692
+#: ultralcd.cpp:5759
 msgid "RPi port     [on]"
 msgstr "Porta RPi    [on]"
 
 # MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5690
+#: ultralcd.cpp:5757
 msgid "RPi port    [off]"
 msgstr "Porta RPi   [off]"
 
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4812
+#: ultralcd.cpp:4877
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgstr "Se avvi il Wizard perderai la calibrazione preesistente e dovrai ricominciare dall'inizio. Continuare?"
 
 # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5322
+#: ultralcd.cpp:5389
 msgid "SD card  [normal]"
 msgstr "Mem. SD [normale]"
 
 # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5320
+#: ultralcd.cpp:5387
 msgid "SD card [flshAir]"
 msgstr "Mem. SD [flshAir]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3019
+#: ultralcd.cpp:3012
 msgid "Right"
 msgstr "Destra"
 
@@ -1161,27 +1126,27 @@ msgid "Searching bed calibration point"
 msgstr "Ricerca dei punti di calibrazione del piano"
 
 # MSG_LANGUAGE_SELECT
-#: ultralcd.cpp:5699
+#: ultralcd.cpp:5766
 msgid "Select language"
 msgstr "Seleziona lingua"
 
 # MSG_SELFTEST_OK
-#: ultralcd.cpp:7452
+#: ultralcd.cpp:7559
 msgid "Self test OK"
 msgstr "Autotest OK"
 
 # MSG_SELFTEST_START c=20
-#: ultralcd.cpp:7238
+#: ultralcd.cpp:7345
 msgid "Self test start  "
 msgstr "Avvia autotest"
 
 # MSG_SELFTEST
-#: ultralcd.cpp:5750
+#: ultralcd.cpp:5820
 msgid "Selftest         "
 msgstr "Autotest"
 
 # MSG_SELFTEST_ERROR
-#: ultralcd.cpp:7879
+#: ultralcd.cpp:7986
 msgid "Selftest error !"
 msgstr "Errore Autotest !"
 
@@ -1191,22 +1156,22 @@ msgid "Selftest failed  "
 msgstr "Autotest fallito"
 
 # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
-#: Marlin_main.cpp:1551
+#: Marlin_main.cpp:1548
 msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
 msgstr "Verra effettuato un self test per calibrare l'homing senza sensori"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5045
+#: ultralcd.cpp:5111
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgstr "Selezionate la temperatura per il preriscaldamento dell'ugello adatta al vostro materiale."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4780
+#: 
 msgid "Select PLA filament:"
 msgstr "Selezionate filamento PLA:"
 
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:3314
+#: ultralcd.cpp:3304
 msgid "Set temperature:"
 msgstr "Imposta temperatura:"
 
@@ -1216,42 +1181,42 @@ msgid "Settings"
 msgstr "Impostazioni"
 
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5771
+#: ultralcd.cpp:5841
 msgid "Show end stops"
 msgstr "Stato finecorsa"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4025
+#: ultralcd.cpp:4022
 msgid "Sensor state"
 msgstr "Stato sensore"
 
 # MSG_FILE_CNT c=20 r=4
-#: cardreader.cpp:739
+#: cardreader.cpp:740
 msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
 msgstr "Alcuni file non saranno ordinati. Il numero massimo di file in una cartella e 100 perche siano ordinati."
 
 # MSG_SORT_NONE c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5332
+#: ultralcd.cpp:5399
 msgid "Sort       [none]"
 msgstr "Ordina  [nessuno]"
 
 # MSG_SORT_TIME c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5330
+#: ultralcd.cpp:5397
 msgid "Sort       [time]"
 msgstr "Ordina    [cron.]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3062
+#: ultralcd.cpp:3055
 msgid "Severe skew:"
 msgstr "Devia.grave:"
 
 # MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5331
+#: ultralcd.cpp:5398
 msgid "Sort   [alphabet]"
 msgstr "Ordine [alfabeti]"
 
 # MSG_SORTING c=20 r=1
-#: cardreader.cpp:746
+#: cardreader.cpp:747
 msgid "Sorting files"
 msgstr "Ordinando i file"
 
@@ -1261,7 +1226,7 @@ msgid "Sound      [loud]"
 msgstr "Suono     [forte]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3061
+#: ultralcd.cpp:3054
 msgid "Slight skew:"
 msgstr "Devia.lieve:"
 
@@ -1271,7 +1236,7 @@ msgid "Sound      [mute]"
 msgstr "Suono      [mute]"
 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:4871
+#: Marlin_main.cpp:4875
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgstr "Sono stati rilevati problemi, avviato livellamento Z ..."
 
@@ -1286,7 +1251,7 @@ msgid "Sound    [silent]"
 msgstr "Suono[silenzioso]"
 
 # MSG_SPEED
-#: ultralcd.cpp:6926
+#: ultralcd.cpp:7032
 msgid "Speed"
 msgstr "Velocita"
 
@@ -1296,12 +1261,12 @@ msgid "Spinning"
 msgstr "Gira"
 
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4368
+#: Marlin_main.cpp:4373
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgstr "Sono necessari una temperatura ambiente di 21-26C e una superficie rigida "
 
 # MSG_STATISTICS
-#: ultralcd.cpp:6839
+#: ultralcd.cpp:6945
 msgid "Statistics  "
 msgstr "Statistiche"
 
@@ -1316,12 +1281,12 @@ msgid "STOPPED. "
 msgstr "ARRESTATO."
 
 # MSG_SUPPORT
-#: ultralcd.cpp:6848
+#: ultralcd.cpp:6954
 msgid "Support"
 msgstr "Supporto"
 
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED
-#: ultralcd.cpp:7959
+#: ultralcd.cpp:8066
 msgid "Swapped"
 msgstr "Scambiato"
 
@@ -1331,22 +1296,22 @@ msgid "Temp. cal.          "
 msgstr "Calib. temp. "
 
 # MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:5686
+#: ultralcd.cpp:5753
 msgid "Temp. cal.   [on]"
 msgstr "Calib. temp. [on]"
 
 # MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:5684
+#: ultralcd.cpp:5751
 msgid "Temp. cal.  [off]"
 msgstr "Calib. temp.[off]"
 
 # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5780
+#: ultralcd.cpp:5850
 msgid "Temp. calibration"
 msgstr "Calib. Temp."
 
 # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3951
+#: ultralcd.cpp:3948
 msgid "Temperature calibration failed"
 msgstr "Calibrazione temperatura fallita"
 
@@ -1356,12 +1321,12 @@ msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be
 msgstr "Calibrazione temperatura completata e attiva. Puo essere disattivata dal menu Impostazioni ->Cal. Temp."
 
 # MSG_TEMPERATURE
-#: ultralcd.cpp:5650
+#: ultralcd.cpp:5717
 msgid "Temperature"
 msgstr ""
 
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2251
+#: ultralcd.cpp:2235
 msgid "Temperatures"
 msgstr "Temperature"
 
@@ -1371,37 +1336,37 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch
 msgstr "E ancora necessario effettuare la calibrazione Z. Segui il manuale, capitolo Primi Passi, sezione Sequenza di Calibrazione. "
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2908
+#: ultralcd.cpp:2901
 msgid "Total filament"
 msgstr "Filamento totale"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2908
+#: ultralcd.cpp:2901
 msgid "Total print time"
 msgstr "Tempo stampa totale"
 
 # MSG_TUNE
-#: ultralcd.cpp:6719
+#: ultralcd.cpp:6822
 msgid "Tune"
 msgstr "Regola"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4869
+#: 
 msgid "Unload"
 msgstr "Scarica"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1820
+#: ultralcd.cpp:1804
 msgid "Total failures"
 msgstr "Totale fallimenti"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2324
+#: ultralcd.cpp:2308
 msgid "to load filament"
 msgstr "per caricare il filamento"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2328
+#: ultralcd.cpp:2312
 msgid "to unload filament"
 msgstr "per scaricare il filamento"
 
@@ -1416,62 +1381,62 @@ msgid "Unloading filament"
 msgstr "Scaricando filamento"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1773
+#: ultralcd.cpp:1757
 msgid "Total"
 msgstr "Totale"
 
 # MSG_USED c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5908
+#: ultralcd.cpp:5978
 msgid "Used during print"
 msgstr "Usati nella stampa"
 
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2254
+#: ultralcd.cpp:2238
 msgid "Voltages"
 msgstr "Voltaggi"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2227
+#: ultralcd.cpp:2211
 msgid "unknown"
 msgstr "sconosciuto"
 
 # MSG_USERWAIT
-#: Marlin_main.cpp:5263
+#: Marlin_main.cpp:5264
 msgid "Wait for user..."
 msgstr "Attendendo utente..."
 
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3458
+#: ultralcd.cpp:3450
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgstr "In attesa del raffreddamento dell'ugello e del piano"
 
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3422
+#: ultralcd.cpp:3413
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgstr "In attesa del raffreddamento della sonda PINDA"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4868
+#: 
 msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube."
 msgstr "Usate lo scaricamento per rimuovere il filamento 1 se protrude dal retro del tubo posteriore del MMu. Utilizzate l'espulsione se e nascosto nel tubo."
 
 # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1511
+#: Marlin_main.cpp:1508
 msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
 msgstr "Attenzione: tipo di stampante e di scheda madre cambiati."
 
 # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1503
+#: Marlin_main.cpp:1500
 msgid "Warning: motherboard type changed."
 msgstr "Avviso: tipo di scheda madre cambiato"
 
 # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1507
+#: Marlin_main.cpp:1504
 msgid "Warning: printer type changed."
 msgstr "Avviso: tipo di stampante cambiato."
 
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
-#: Marlin_main.cpp:3054
+#: Marlin_main.cpp:3065
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgstr "Filamento scaricato con successo?"
 
@@ -1481,12 +1446,12 @@ msgid "Wiring error"
 msgstr "Errore cablaggio"
 
 # MSG_WIZARD c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5747
+#: ultralcd.cpp:5814
 msgid "Wizard"
 msgstr ""
 
 # MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2243
+#: ultralcd.cpp:2227
 msgid "XYZ cal. details"
 msgstr "XYZ Cal. dettagli"
 
@@ -1506,62 +1471,62 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
 msgstr "E possibile riprendere il Wizard in qualsiasi momento attraverso Calibrazione -> Wizard."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3922
+#: ultralcd.cpp:3919
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgstr "Calibrazione XYZ corretta. La distorsione verra compensata automaticamente."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3919
+#: ultralcd.cpp:3916
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgstr "Calibrazion XYZ corretta. Assi X/Y leggermente storti. Ben fatto!"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5130
+#: ultralcd.cpp:5197
 msgid "X-correct:"
 msgstr "Correzione-X:"
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3916
+#: ultralcd.cpp:3913
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgstr "Calibrazione XYZ OK. Gli assi X/Y sono perpendicolari. Complimenti!"
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3900
+#: ultralcd.cpp:3897
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgstr "Calibrazione XYZ compromessa. Punti anteriori non raggiungibili."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3903
+#: ultralcd.cpp:3900
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "Calibrazione XYZ compromessa. Punto anteriore destro non raggiungibile."
 
 # MSG_LOAD_ALL c=17
-#: ultralcd.cpp:6166
+#: ultralcd.cpp:6236
 msgid "Load all"
 msgstr "Caricare tutti"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3882
+#: ultralcd.cpp:3879
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgstr "Calibrazione XYZ fallita. Il punto di calibrazione sul letto non e' stato trovato."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3888
+#: ultralcd.cpp:3885
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgstr "Calibrazione XYZ fallita. Punti anteriori non raggiungibili."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3891
+#: ultralcd.cpp:3888
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "Calibrazione XYZ fallita. Punto anteriore destro non raggiungibile."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3016
+#: ultralcd.cpp:3009
 msgid "Y distance from min"
 msgstr "Distanza Y dal min"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5131
+#: ultralcd.cpp:5198
 msgid "Y-correct:"
 msgstr "Correzione-Y:"
 
@@ -1576,32 +1541,32 @@ msgid "Back"
 msgstr "Indietro"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5639
+#: ultralcd.cpp:5706
 msgid "Checks"
 msgstr "Controlli"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7973
+#: ultralcd.cpp:8080
 msgid "False triggering"
 msgstr "Falso innesco"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4030
+#: ultralcd.cpp:4027
 msgid "FINDA:"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5545
+#: ultralcd.cpp:5612
 msgid "Firmware   [none]"
 msgstr "Firmware[nessuno]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5551
+#: ultralcd.cpp:5618
 msgid "Firmware [strict]"
 msgstr "Firmware [esatto]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5548
+#: ultralcd.cpp:5615
 msgid "Firmware   [warn]"
 msgstr "Firmware [avviso]"
 
@@ -1611,172 +1576,172 @@ msgid "HW Setup"
 msgstr "Installazione HW"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4034
+#: ultralcd.cpp:4031
 msgid "IR:"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7046
+#: ultralcd.cpp:7152
 msgid "Magnets comp.[N/A]"
 msgstr "Comp. Magneti[N/A]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7044
+#: ultralcd.cpp:7150
 msgid "Magnets comp.[Off]"
 msgstr "Comp. Magneti[off]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7043
+#: ultralcd.cpp:7149
 msgid "Magnets comp. [On]"
 msgstr "Comp. Magneti [on]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7035
+#: ultralcd.cpp:7141
 msgid "Mesh         [3x3]"
 msgstr "Griglia      [3x3]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7036
+#: ultralcd.cpp:7142
 msgid "Mesh         [7x7]"
 msgstr "Griglia      [7x7]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5677
+#: ultralcd.cpp:5744
 msgid "Mesh bed leveling"
 msgstr "Mesh livel. letto"
 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:856
+#: Marlin_main.cpp:852
 msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
 msgstr "Firmware MK3S rilevato su stampante MK3"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5306
+#: ultralcd.cpp:5373
 msgid "MMU Mode [Normal]"
 msgstr "Modalita MMU [Normale]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5307
+#: ultralcd.cpp:5374
 msgid "MMU Mode[Stealth]"
 msgstr "Modalita MMU [Silenziosa]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4511
+#: ultralcd.cpp:4508
 msgid "Mode change in progress ..."
 msgstr "Cambio modalita in corso ..."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5506
+#: ultralcd.cpp:5573
 msgid "Model      [none]"
 msgstr "Modello [nessuno]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5512
+#: ultralcd.cpp:5579
 msgid "Model    [strict]"
 msgstr "Modello  [esatto]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5509
+#: ultralcd.cpp:5576
 msgid "Model      [warn]"
 msgstr "Modello  [avviso]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5467
+#: ultralcd.cpp:5534
 msgid "Nozzle d.  [0.25]"
 msgstr "Diam.Ugello[0.25]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5470
+#: ultralcd.cpp:5537
 msgid "Nozzle d.  [0.40]"
 msgstr "Diam.Ugello[0.40]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5473
+#: ultralcd.cpp:5540
 msgid "Nozzle d.  [0.60]"
 msgstr "Diam.Ugello[0.60]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5421
+#: ultralcd.cpp:5488
 msgid "Nozzle     [none]"
 msgstr "Ugello  [nessuno]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5427
+#: ultralcd.cpp:5494
 msgid "Nozzle   [strict]"
 msgstr "Ugello   [esatto]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5424
+#: ultralcd.cpp:5491
 msgid "Nozzle     [warn]"
 msgstr "Ugello   [avviso]"
 
 # 
-#: util.cpp:510
+#: util.cpp:514
 msgid "G-code sliced for a different level. Continue?"
 msgstr "G-code processato per un livello diverso. Continuare?"
 
 # 
-#: util.cpp:516
+#: util.cpp:520
 msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
 msgstr "G-code processato per un livello diverso. Per favore esegui nuovamente lo slice del modello. Stampa annullata."
 
 # 
-#: util.cpp:427
+#: util.cpp:431
 msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
 msgstr "G-code processato per una stampante diversa. Continuare?"
 
 # 
-#: util.cpp:433
+#: util.cpp:437
 msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
 msgstr "G-code processato per una stampante diversa. Per favore esegui nuovamente lo slice del modello. Stampa annullata."
 
 # 
-#: util.cpp:477
+#: util.cpp:481
 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
 msgstr "G-code processato per un firmware piu recente. Continuare?"
 
 # 
-#: util.cpp:483
+#: util.cpp:487
 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
 msgstr "G-code processato per un firmware piu recente. Per favore aggiorna il firmware. Stampa annullata."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4026
+#: ultralcd.cpp:4023
 msgid "PINDA:"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2465
+#: ultralcd.cpp:2462
 msgid "Preheating to cut"
 msgstr "Preriscaldamento per taglio"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2462
+#: ultralcd.cpp:2459
 msgid "Preheating to eject"
 msgstr "Preriscaldamento per espulsione"
 
 # 
-#: util.cpp:390
+#: util.cpp:394
 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
 msgstr "Diametro ugello diverso da G-Code. Continuare?"
 
 # 
-#: util.cpp:397
+#: util.cpp:401
 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
 msgstr "Diametro ugello diverso dal G-Code. Controlla il valore nelle impostazioni. Stampa annullata."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6683
+#: ultralcd.cpp:6786
 msgid "Rename"
 msgstr "Rinomina"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6679
+#: ultralcd.cpp:6779
 msgid "Select"
 msgstr "Seleziona"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2245
+#: ultralcd.cpp:2229
 msgid "Sensor info"
 msgstr "Info Sensore"
 
@@ -1791,22 +1756,27 @@ msgid "Sound    [assist]"
 msgstr "Suono   [assist.]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5637
+#: ultralcd.cpp:5704
 msgid "Steel sheets"
 msgstr "Piani d'acciaio"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5132
+#: ultralcd.cpp:5199
 msgid "Z-correct:"
 msgstr "Correzione-Z:"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7038
+#: ultralcd.cpp:7144
 msgid "Z-probe nr.    [1]"
 msgstr "Z-probe nr.    [1]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7040
+#: ultralcd.cpp:7146
 msgid "Z-probe nr.    [3]"
 msgstr "Z-probe nr.    [3]"
 
+# 
+#: ultralcd.cpp:7145
+msgid "Z-probe nr.    [5]"
+msgstr "Z-probe nr.    [5]"
+
diff --git a/lang/po/new/nl.po b/lang/po/new/nl.po
index 66500baf..ed923e17 100644
--- a/lang/po/new/nl.po
+++ b/lang/po/new/nl.po
@@ -7,14 +7,19 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: nl\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
-"POT-Creation-Date: Sat, Sep 14, 2019 5:01:41 PM\n"
-"PO-Revision-Date: Sat, Sep 14, 2019 5:01:41 PM\n"
+"POT-Creation-Date: Thu, Oct 3, 2019 7:24:02 PM\n"
+"PO-Revision-Date: Thu, Oct 3, 2019 7:24:02 PM\n"
 "Language-Team: \n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
+# 
+#: 
+msgid "[%.7s]Live adj. Z\x0avalue set, continue\x0aor start from zero?\x0a%cContinue%cReset"
+msgstr "[%.7s]Z instell.\x0awaarde ingesteld,\x0averder of bij 0\x0abeginen?\x0a%cVerder%cReset"
+
 # MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14
 #: messages.c:39
 msgid " of 4"
@@ -26,7 +31,7 @@ msgid " of 9"
 msgstr " van 9"
 
 # MSG_MEASURED_OFFSET
-#: ultralcd.cpp:2851
+#: ultralcd.cpp:3082
 msgid "[0;0] point offset"
 msgstr "[0;0] punt offset"
 
@@ -41,17 +46,17 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
 msgstr "WARNING:\x0aCrashdetectie\x0auitgeschakeld in\x0aStealth stand"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2254
+#: ultralcd.cpp:2470
 msgid ">Cancel"
 msgstr ">Annuleren"
 
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
-#: ultralcd.cpp:2971
+#: ultralcd.cpp:3202
 msgid "Adjusting Z:"
 msgstr "Z is ingesteld:"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
-#: ultralcd.cpp:8033
+#: ultralcd.cpp:8402
 msgid "All correct      "
 msgstr "Allemaal goed    "
 
@@ -61,32 +66,32 @@ msgid "All is done. Happy printing!"
 msgstr "Klaar. Happy printing!"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1886
+#: ultralcd.cpp:1993
 msgid "Ambient"
 msgstr "EINSY  "
 
 # MSG_PRESS c=20
-#: ultralcd.cpp:2400
+#: ultralcd.cpp:2619
 msgid "and press the knob"
 msgstr "en druk op knop"
 
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:3269
+#: ultralcd.cpp:3521
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgstr "Zijn beide Z wagen heelemaal boven?"
 
 # MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4938
+#: ultralcd.cpp:5267
 msgid "SpoolJoin    [on]"
 msgstr "SpoolJoin   [aan]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4934
+#: ultralcd.cpp:5263
 msgid "SpoolJoin   [N/A]"
 msgstr "SpoolJoin   [N/V]"
 
 # MSG_AUTO_DEPLETE_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4942
+#: ultralcd.cpp:5271
 msgid "SpoolJoin   [off]"
 msgstr "SpoolJoin   [uit]"
 
@@ -96,32 +101,32 @@ msgid "Auto home"
 msgstr "Startpositie"
 
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17
-#: ultralcd.cpp:6560
+#: ultralcd.cpp:6928
 msgid "AutoLoad filament"
 msgstr "Auto-Laden Filament"
 
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4202
+#: ultralcd.cpp:4459
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgstr "Autoloading filament alleen beschikbaar wanneer filamentsensor is ingeschakeld ..."
 
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:2595
+#: ultralcd.cpp:2814
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgstr "Automatisch laden van flament is actief, druk de knop en laad filament..."
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
-#: ultralcd.cpp:7687
+#: ultralcd.cpp:8056
 msgid "Axis length"
 msgstr "Aslengte"
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS
-#: ultralcd.cpp:7689
+#: ultralcd.cpp:8058
 msgid "Axis"
 msgstr "As"
 
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER
-#: ultralcd.cpp:7631
+#: ultralcd.cpp:8000
 msgid "Bed / Heater"
 msgstr "Bed / Verwarming"
 
@@ -136,7 +141,7 @@ msgid "Bed Heating"
 msgstr "Bed opwarmen"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU
-#: ultralcd.cpp:5506
+#: ultralcd.cpp:5838
 msgid "Bed level correct"
 msgstr "Bed niveau correct"
 
@@ -151,7 +156,7 @@ msgid "Bed"
 msgstr "Bed"
 
 # MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:1914
+#: ultralcd.cpp:2043
 msgid "Belt status"
 msgstr "Riem status"
 
@@ -161,12 +166,12 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?"
 msgstr "Stroomstoring. Print herstellen?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:8035
+#: ultralcd.cpp:8404
 msgid "Calibrating home"
 msgstr "Kalibreren start"
 
 # MSG_CALIBRATE_BED
-#: ultralcd.cpp:5495
+#: ultralcd.cpp:5827
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgstr "Kalibratie XYZ"
 
@@ -176,12 +181,12 @@ msgid "Calibrate Z"
 msgstr "Kalibratie Z"
 
 # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4394
+#: ultralcd.cpp:4651
 msgid "Calibrate"
 msgstr "Kalibreren"
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3232
+#: ultralcd.cpp:3484
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Kalibreren van XYZ. Draai de knop om de Z-wagen omhoog te gaan tot het einde stoppers. Druk knop als klaar."
 
@@ -191,12 +196,12 @@ msgid "Calibrating Z"
 msgstr "Kalibrere Z"
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3232
+#: ultralcd.cpp:3484
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Kalibreren van Z. Draai de knop om de Z-wagen omhoog te gaan tot het einde stoppers. Druk knop als klaar."
 
 # MSG_HOMEYZ_DONE
-#: ultralcd.cpp:813
+#: ultralcd.cpp:821
 msgid "Calibration done"
 msgstr "Kalibratie klaar"
 
@@ -206,17 +211,17 @@ msgid "Calibration"
 msgstr "Kalibratie"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4519
+#: ultralcd.cpp:4828
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuleren"
 
 # MSG_SD_REMOVED
-#: ultralcd.cpp:8417
+#: ultralcd.cpp:8812
 msgid "Card removed"
 msgstr "SD verwijderd"
 
 # MSG_NOT_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2500
+#: ultralcd.cpp:2719
 msgid "Color not correct"
 msgstr "Kleur niet juist"
 
@@ -226,7 +231,7 @@ msgid "Cooldown"
 msgstr "Afkoelen"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4327
+#: ultralcd.cpp:4584
 msgid "Copy selected language?"
 msgstr "Geselecteerde taal kopieren?"
 
@@ -251,27 +256,27 @@ msgid "Crash detected."
 msgstr "Crash gedetecteerd."
 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:600
+#: Marlin_main.cpp:596
 msgid "Crash detected. Resume print?"
 msgstr "Crash gedetecteerd. Print voorzetten?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1788
+#: ultralcd.cpp:1837
 msgid "Crash"
 msgstr ""
 
 # MSG_CURRENT c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5647
+#: ultralcd.cpp:5979
 msgid "Current"
 msgstr "Actueel"
 
 # MSG_DATE c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:1995
+#: ultralcd.cpp:2197
 msgid "Date:"
 msgstr "Datum:"
 
 # MSG_DISABLE_STEPPERS
-#: ultralcd.cpp:5392
+#: ultralcd.cpp:5721
 msgid "Disable steppers"
 msgstr "Motoren uit"
 
@@ -281,12 +286,12 @@ msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set y
 msgstr "Afstand tussen tip van de tuit en het print oppervlak is nog niet vastgesteld. Volg de handleiding, First steps, sectie First layer calibration."
 
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4808
+#: ultralcd.cpp:5134
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgstr "Wilt u de laatste stap herhalen om de afstand tussen de tuit en de bed opnieuw in te stellen?"
 
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=10
-#: ultralcd.cpp:4872
+#: ultralcd.cpp:5201
 msgid "E-correct:"
 msgstr "E-correctie:"
 
@@ -295,38 +300,33 @@ msgstr "E-correctie:"
 msgid "Eject filament"
 msgstr "Fil. uitwerpen"
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:4607
-msgid "Eject"
-msgstr "Uitwerpen"
-
 # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
-#: mmu.cpp:1434
+#: mmu.cpp:1413
 msgid "Ejecting filament"
 msgstr "Werp filament uit"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:7655
+#: ultralcd.cpp:8024
 msgid "Endstop not hit"
 msgstr "Endstop niet geraakt"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP
-#: ultralcd.cpp:7649
+#: ultralcd.cpp:8018
 msgid "Endstop"
 msgstr "Eindstop"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
-#: ultralcd.cpp:7637
+#: ultralcd.cpp:8006
 msgid "Endstops"
 msgstr "Eindstops"
 
 # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:6597
+#: ultralcd.cpp:6965
 msgid "Error - static memory has been overwritten"
 msgstr "Fout - het statische geheugen is overschreven"
 
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4215
+#: ultralcd.cpp:4472
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgstr "FOUT: Filamentsensor reageert niet, controleer de verbinding."
 
@@ -336,12 +336,12 @@ msgid "ERROR:"
 msgstr "FOUT:"
 
 # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:8042
+#: ultralcd.cpp:8411
 msgid "Extruder fan:"
 msgstr "Extruder fan:"
 
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2026
+#: ultralcd.cpp:2228
 msgid "Extruder info"
 msgstr "Extruder Info"
 
@@ -351,12 +351,12 @@ msgid "Extruder"
 msgstr "Extruder"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6584
+#: ultralcd.cpp:6952
 msgid "Fail stats MMU"
 msgstr "MMU-Fouten"
 
 # MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4906
+#: ultralcd.cpp:5235
 msgid "F. autoload  [on]"
 msgstr "F.autoladen [aan]"
 
@@ -366,12 +366,12 @@ msgid "F. autoload [N/A]"
 msgstr "F.autoladen [N/V]"
 
 # MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4908
+#: ultralcd.cpp:5237
 msgid "F. autoload [off]"
 msgstr "F.autoladen [uit]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6581
+#: ultralcd.cpp:6949
 msgid "Fail stats"
 msgstr "Foutstatistieken"
 
@@ -386,12 +386,12 @@ msgid "Fan test"
 msgstr "Fan test"
 
 # MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5401
+#: ultralcd.cpp:5730
 msgid "Fans check   [on]"
 msgstr "Fans check  [aan]"
 
 # MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5403
+#: ultralcd.cpp:5732
 msgid "Fans check  [off]"
 msgstr "Fans check  [uit]"
 
@@ -401,7 +401,7 @@ msgid "Fil. sensor  [on]"
 msgstr "Fil. sensor [aan]"
 
 # MSG_FSENSOR_NA
-#: ultralcd.cpp:4886
+#: ultralcd.cpp:5215
 msgid "Fil. sensor [N/A]"
 msgstr "Fil. sensor [N/V]"
 
@@ -411,7 +411,7 @@ msgid "Fil. sensor [off]"
 msgstr "Fil. sensor [uit]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1788
+#: ultralcd.cpp:1836
 msgid "Filam. runouts"
 msgstr "Fil. fouten"
 
@@ -421,7 +421,7 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?"
 msgstr "Filament extrudeert met de juiste kleur?"
 
 # MSG_NOT_LOADED c=19
-#: ultralcd.cpp:2496
+#: ultralcd.cpp:2715
 msgid "Filament not loaded"
 msgstr "Fil. niet geladen"
 
@@ -431,17 +431,17 @@ msgid "Filament sensor"
 msgstr "Filamentsensor"
 
 # MSG_FILAMENT_USED c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2665
+#: ultralcd.cpp:2878
 msgid "Filament used"
 msgstr "Gebruikte filament"
 
 # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2665
+#: ultralcd.cpp:2879
 msgid "Print time"
 msgstr "Print tijd"
 
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:8170
+#: ultralcd.cpp:8539
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgstr "Bestand onvolledig. Toch doorgaan?"
 
@@ -456,7 +456,7 @@ msgid "First layer cal."
 msgstr "Eerste laag kal."
 
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4720
+#: ultralcd.cpp:5055
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgstr "Ten eerste zullen we de zelftest uitvoeren om de meest voorkomende montageproblemen te controleren."
 
@@ -466,12 +466,12 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
 msgstr "Los het probleem op en druk vervolgens op de knop op de MMU-eenheid."
 
 # MSG_FLOW
-#: ultralcd.cpp:6670
+#: ultralcd.cpp:7038
 msgid "Flow"
 msgstr "Stromen"
 
 # MSG_PRUSA3D_FORUM
-#: ultralcd.cpp:1988
+#: ultralcd.cpp:2190
 msgid "forum.prusa3d.com"
 msgstr ""
 
@@ -481,22 +481,22 @@ msgid "Front print fan?"
 msgstr "Voorzijde fan?"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3044
+#: ultralcd.cpp:3284
 msgid "Front side[um]"
 msgstr "Voorkant  [um]"
 
 # MSG_SELFTEST_FANS
-#: ultralcd.cpp:7695
+#: ultralcd.cpp:8064
 msgid "Front/left fans"
 msgstr "Fans voor/links"
 
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
-#: ultralcd.cpp:7625
+#: ultralcd.cpp:7994
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgstr "Verwarmer/Therm."
 
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
-#: Marlin_main.cpp:8467
+#: Marlin_main.cpp:8481
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgstr "Verwarming uitgeschakeld door veiligheidstimer."
 
@@ -511,12 +511,12 @@ msgid "Heating"
 msgstr "Opwarmen"
 
 # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4699
+#: ultralcd.cpp:5034
 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
 msgstr "Hallo, ik ben uw Original Prusa i3 printer. Zullen we beginnen met het installatieproces?"
 
 # MSG_PRUSA3D_HOWTO
-#: ultralcd.cpp:1989
+#: ultralcd.cpp:2191
 msgid "howto.prusa3d.com"
 msgstr ""
 
@@ -526,12 +526,12 @@ msgid "Change filament"
 msgstr "Wissel filament"
 
 # MSG_CHANGE_SUCCESS
-#: ultralcd.cpp:2411
+#: ultralcd.cpp:2630
 msgid "Change success!"
 msgstr "Wissel geslaagd!"
 
 # MSG_CORRECTLY c=20
-#: ultralcd.cpp:2488
+#: ultralcd.cpp:2707
 msgid "Changed correctly?"
 msgstr "Wissel ok?"
 
@@ -541,12 +541,12 @@ msgid "Checking bed     "
 msgstr "Controleer bed   "
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8024
+#: ultralcd.cpp:8393
 msgid "Checking endstops"
 msgstr "Controleer endstops"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:8030
+#: ultralcd.cpp:8399
 msgid "Checking hotend  "
 msgstr "Controleer hotend"
 
@@ -556,17 +556,17 @@ msgid "Checking sensors "
 msgstr "Controleer sensors"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
-#: ultralcd.cpp:8025
+#: ultralcd.cpp:8394
 msgid "Checking X axis  "
 msgstr "Controleer X as  "
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
-#: ultralcd.cpp:8026
+#: ultralcd.cpp:8395
 msgid "Checking Y axis  "
 msgstr "Controleer Y as  "
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:8027
+#: ultralcd.cpp:8396
 msgid "Checking Z axis  "
 msgstr "Controleer Z as  "
 
@@ -586,62 +586,42 @@ msgid "Filament"
 msgstr ""
 
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4729
+#: ultralcd.cpp:5064
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgstr "Begin nu met xyz-kalibratie. Het duurt ongeveer 12 min."
 
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4737
+#: ultralcd.cpp:5072
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr "Begin nu met z-kalibratie."
 
-# MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
-#: ultralcd.cpp:4802
-msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
-msgstr "Begin de Kal.-lijn te printen, draai de knop tot je de optimale hoogte bereikt. Controleer de afbeeldingen in ons handboek in hoofdstuk Calibration."
-
 # MSG_WATCH
 #: messages.c:99
 msgid "Info screen"
 msgstr "Info scherm"
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:4762
-msgid "Is filament 1 loaded?"
-msgstr "Is filament 1 geladen?"
-
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
-#: ultralcd.cpp:2396
+#: ultralcd.cpp:2615
 msgid "Insert filament"
 msgstr "Voer filament in"
 
 # MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:4765
+#: ultralcd.cpp:4848
 msgid "Is filament loaded?"
 msgstr "Is filament geladen?"
 
-# MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:4796
-msgid "Is it PLA filament?"
-msgstr "Is het PLA filament?"
-
-# MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:4528
-msgid "Is PLA filament loaded?"
-msgstr "Is PLA filament geladen?"
-
 # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
 #: messages.c:92
 msgid "Is steel sheet on heatbed?"
 msgstr "Ligt de staalplaat op het bed?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1752
+#: ultralcd.cpp:1779
 msgid "Last print failures"
 msgstr "Laatste printfouten"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1735
+#: ultralcd.cpp:1756
 msgid "Last print"
 msgstr "Laatste print"
 
@@ -651,17 +631,17 @@ msgid "Left hotend fan?"
 msgstr "Linker hotend fan?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2794
+#: ultralcd.cpp:3011
 msgid "Left"
 msgstr "Links"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3042
+#: ultralcd.cpp:3282
 msgid "Left side [um]"
 msgstr "Linkerkant[um]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5418
+#: ultralcd.cpp:5747
 msgid "Lin. correction"
 msgstr "Lineaire correctie"
 
@@ -676,7 +656,7 @@ msgid "Load filament"
 msgstr "Filament laden"
 
 # MSG_LOADING_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2436
+#: ultralcd.cpp:2655
 msgid "Loading color"
 msgstr "Laden kleur"
 
@@ -686,12 +666,12 @@ msgid "Loading filament"
 msgstr "Laden filament"
 
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:7679
+#: ultralcd.cpp:8048
 msgid "Loose pulley"
 msgstr "Losse riemschijf"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6543
+#: ultralcd.cpp:6911
 msgid "Load to nozzle"
 msgstr "Tot tuit laden"
 
@@ -711,7 +691,7 @@ msgid "Measuring reference height of calibration point"
 msgstr "Referentie hoogte van het kalibratiepunt meten"
 
 # MSG_MESH_BED_LEVELING
-#: ultralcd.cpp:5501
+#: ultralcd.cpp:5833
 msgid "Mesh Bed Leveling"
 msgstr "Mesh bed Leveling"
 
@@ -726,22 +706,22 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
 msgstr "MMU OK. Temperatuur hervatten..."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2829
+#: ultralcd.cpp:3052
 msgid "Measured skew"
 msgstr "Scheefheid"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1752
+#: ultralcd.cpp:1780
 msgid "MMU fails"
 msgstr "MMU fout"
 
 # 
-#: mmu.cpp:1613
+#: mmu.cpp:1592
 msgid "MMU load failed     "
 msgstr "MMU laden mislukt   "
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1752
+#: ultralcd.cpp:1781
 msgid "MMU load fails"
 msgstr "MMU laadfout"
 
@@ -766,7 +746,7 @@ msgid "MMU needs user attention."
 msgstr "MMU heeft gebruikersaandacht nodig."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1769
+#: ultralcd.cpp:1807
 msgid "MMU power fails"
 msgstr "MMU stroomstor."
 
@@ -786,7 +766,7 @@ msgid "Mode [high power]"
 msgstr "Stand      [hoog]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2001
+#: ultralcd.cpp:2203
 msgid "MMU2 connected"
 msgstr "MMU2 verbonden"
 
@@ -796,37 +776,37 @@ msgid "Motor"
 msgstr ""
 
 # MSG_MOVE_AXIS
-#: ultralcd.cpp:5390
+#: ultralcd.cpp:5719
 msgid "Move axis"
 msgstr "As verplaatsen"
 
 # MSG_MOVE_X
-#: ultralcd.cpp:4118
+#: ultralcd.cpp:4375
 msgid "Move X"
 msgstr "Verplaats X"
 
 # MSG_MOVE_Y
-#: ultralcd.cpp:4119
+#: ultralcd.cpp:4376
 msgid "Move Y"
 msgstr "Verplaats Y"
 
 # MSG_MOVE_Z
-#: ultralcd.cpp:4120
+#: ultralcd.cpp:4377
 msgid "Move Z"
 msgstr "Verplaats Z"
 
 # MSG_NO_MOVE
-#: Marlin_main.cpp:5292
+#: Marlin_main.cpp:5293
 msgid "No move."
 msgstr "Geen beweging."
 
 # MSG_NO_CARD
-#: ultralcd.cpp:6510
+#: ultralcd.cpp:6878
 msgid "No SD card"
 msgstr "Geen SD kaart"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2800
+#: ultralcd.cpp:3017
 msgid "N/A"
 msgstr "N/V"
 
@@ -836,7 +816,7 @@ msgid "No"
 msgstr "Nee"
 
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
-#: ultralcd.cpp:7627
+#: ultralcd.cpp:7996
 msgid "Not connected"
 msgstr "Niet verbonden"
 
@@ -851,12 +831,12 @@ msgid "Not spinning"
 msgstr "Beweegt niet"
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4801
+#: ultralcd.cpp:4957
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgstr "Begin met kalibratie tussen de tuit en het bed."
 
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4745
+#: ultralcd.cpp:5080
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr "Opwarmen van de tuit voor PLA voor."
 
@@ -866,42 +846,42 @@ msgid "Nozzle"
 msgstr "Tuit"
 
 # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1519
+#: Marlin_main.cpp:1516
 msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
 msgstr "Oude instellingen gevonden. Standaard PID, E-steps etc. instellingen worden geladen."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4736
+#: ultralcd.cpp:5071
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgstr "Verwijder nu de testprint van staalplaat."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1694
+#: ultralcd.cpp:1706
 msgid "Nozzle FAN"
 msgstr "Tuit fan"
 
 # MSG_PAUSE_PRINT
-#: ultralcd.cpp:6473
+#: ultralcd.cpp:6842
 msgid "Pause print"
 msgstr "Print pauzeren"
 
 # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1598
+#: ultralcd.cpp:1590
 msgid "PID cal.           "
 msgstr "PID kal.           "
 
 # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1604
+#: ultralcd.cpp:1596
 msgid "PID cal. finished"
 msgstr "PID kalibratie klaar"
 
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5507
+#: ultralcd.cpp:5839
 msgid "PID calibration"
 msgstr "PID kalibratie"
 
 # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:843
+#: ultralcd.cpp:851
 msgid "PINDA Heating"
 msgstr "PINDA opwarmen"
 
@@ -911,7 +891,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4
 msgstr "Leg een vel papier onder de tuit tijdens de kalibratie van de eerste 4 punten. Als de tuit het papier beweegt, de printer onmiddellijk uitschakelen."
 
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4810
+#: ultralcd.cpp:5137
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgstr "Maak het bed schoon en druk op de knop."
 
@@ -921,7 +901,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
 msgstr "Reinig de tuit voor de kalibratie. Druk op de knop wanneer gereed."
 
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
-#: ultralcd.cpp:7619
+#: ultralcd.cpp:7988
 msgid "Please check :"
 msgstr "Controleer aub:"
 
@@ -930,18 +910,8 @@ msgstr "Controleer aub:"
 msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
 msgstr "Controleer aub ons handboek en los het probleem op. Hervat vervolgens de wizard door de printer opnieuw te starten."
 
-# MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4632
-msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
-msgstr "Voer PLA filament in de extruder, druk dan op knop om het te laden."
-
-# MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4533
-msgid "Please load PLA filament first."
-msgstr "Voer eerst PLA filament aub."
-
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:3064
+#: Marlin_main.cpp:3075
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgstr "Open rondsel en verwijder filament handmatig."
 
@@ -955,18 +925,13 @@ msgstr "Leg staalplaat op bed."
 msgid "Please press the knob to unload filament"
 msgstr "Druk op de knop om filament te verwijderen"
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:4627
-msgid "Please insert PLA filament to the first tube of MMU, then press the knob to load it."
-msgstr "Voer PLA-filament in de eerste buis van de MMU en druk op de knop om deze te laden."
-
 # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
 #: messages.c:70
 msgid "Please pull out filament immediately"
 msgstr "Trek onmiddellijk de filament eruit"
 
 # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
-#: mmu.cpp:1440
+#: mmu.cpp:1419
 msgid "Please remove filament and then press the knob."
 msgstr "Trek onmiddellijk filament eruit en druk vervolgens op de knop."
 
@@ -976,12 +941,12 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
 msgstr "Verwijder staalplaat van het bed."
 
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4355
+#: Marlin_main.cpp:4360
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgstr "Voer eerst de XYZ-kalibratie uit."
 
 # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
-#: mmu.cpp:1359
+#: mmu.cpp:1338
 msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
 msgstr "Gelieve de firmware te vernieuwen in uw MMU2. Wacht op reset."
 
@@ -991,7 +956,7 @@ msgid "Please wait"
 msgstr "Even geduld aub"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4735
+#: ultralcd.cpp:5070
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgstr "Verwijder eerst de transport beschermers."
 
@@ -1001,7 +966,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!"
 msgstr "Tuit voorverwarmen!"
 
 # MSG_PREHEAT
-#: ultralcd.cpp:6460
+#: ultralcd.cpp:6825
 msgid "Preheat"
 msgstr "Voorverwarmen"
 
@@ -1016,12 +981,12 @@ msgid "Please upgrade."
 msgstr "Voer een upgrade uit."
 
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:10364
+#: Marlin_main.cpp:10382
 msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr "Druk op de knop om de tuit voor te verwarmen en door te gaan."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1788
+#: ultralcd.cpp:1835
 msgid "Power failures"
 msgstr "Stroomstoringen"
 
@@ -1031,17 +996,17 @@ msgid "Print aborted"
 msgstr "Print afgebroken"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2237
+#: ultralcd.cpp:2452
 msgid "Preheating to load"
 msgstr "Opwarmen invoeren"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2241
+#: ultralcd.cpp:2456
 msgid "Preheating to unload"
 msgstr "Opwarmen uitwerpen"
 
 # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:8045
+#: ultralcd.cpp:8414
 msgid "Print fan:"
 msgstr "Print fan:"
 
@@ -1051,12 +1016,12 @@ msgid "Print from SD"
 msgstr "Print van SD"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2099
+#: ultralcd.cpp:2301
 msgid "Press the knob"
 msgstr "Druk op knop"
 
 # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1061
+#: ultralcd.cpp:1074
 msgid "Print paused"
 msgstr "Print pauzeren"
 
@@ -1071,22 +1036,22 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi
 msgstr "Printer is nog niet gekalibreerd. Volg de handleiding, hoofdstuk First steps, sectie Calibration flow."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1696
+#: ultralcd.cpp:1707
 msgid "Print FAN"
 msgstr "Print fan"
 
 # MSG_PRUSA3D
-#: ultralcd.cpp:1987
+#: ultralcd.cpp:2189
 msgid "prusa3d.com"
 msgstr ""
 
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3045
+#: ultralcd.cpp:3285
 msgid "Rear side [um]"
 msgstr "Achterkant[um]"
 
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1
-#: Marlin_main.cpp:9764
+#: Marlin_main.cpp:9780
 msgid "Recovering print    "
 msgstr "Print herstellen    "
 
@@ -1101,17 +1066,17 @@ msgid "Prusa i3 MK3S OK."
 msgstr ""
 
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET
-#: ultralcd.cpp:5512
+#: ultralcd.cpp:5844
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgstr "Reset XYZ kalibr."
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RESET
-#: ultralcd.cpp:3046
+#: ultralcd.cpp:3286
 msgid "Reset"
 msgstr ""
 
 # MSG_RESUME_PRINT
-#: ultralcd.cpp:6480
+#: ultralcd.cpp:6831
 msgid "Resume print"
 msgstr "Print hervatten"
 
@@ -1121,37 +1086,37 @@ msgid "Resuming print"
 msgstr "Hervatten print"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3043
+#: ultralcd.cpp:3283
 msgid "Right side[um]"
 msgstr "Recht.kant[um]"
 
 # MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5430
+#: ultralcd.cpp:5759
 msgid "RPi port     [on]"
 msgstr "RPi port    [aan]"
 
 # MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5428
+#: ultralcd.cpp:5757
 msgid "RPi port    [off]"
 msgstr "RPi port    [uit]"
 
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4550
+#: ultralcd.cpp:4877
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgstr "Starten van de Wizard verwijdert de huidige kalibreringsresultaten en begint vanaf het begin. Doorgaan?"
 
 # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5060
+#: ultralcd.cpp:5389
 msgid "SD card  [normal]"
 msgstr "SD card [normaal]"
 
 # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5058
+#: ultralcd.cpp:5387
 msgid "SD card [flshAir]"
 msgstr "SD Karte[flshAir]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2795
+#: ultralcd.cpp:3012
 msgid "Right"
 msgstr "Rechts"
 
@@ -1161,27 +1126,27 @@ msgid "Searching bed calibration point"
 msgstr "Zoeken bed kalibratiepunt"
 
 # MSG_LANGUAGE_SELECT
-#: ultralcd.cpp:5437
+#: ultralcd.cpp:5766
 msgid "Select language"
 msgstr "Kies taal"
 
 # MSG_SELFTEST_OK
-#: ultralcd.cpp:7190
+#: ultralcd.cpp:7559
 msgid "Self test OK"
 msgstr "Zelftest  OK"
 
 # MSG_SELFTEST_START c=20
-#: ultralcd.cpp:6976
+#: ultralcd.cpp:7345
 msgid "Self test start  "
 msgstr "Zelftest start   "
 
 # MSG_SELFTEST
-#: ultralcd.cpp:5488
+#: ultralcd.cpp:5820
 msgid "Selftest         "
 msgstr "Zelftest         "
 
 # MSG_SELFTEST_ERROR
-#: ultralcd.cpp:7617
+#: ultralcd.cpp:7986
 msgid "Selftest error !"
 msgstr "Zelftest fout  !"
 
@@ -1191,22 +1156,22 @@ msgid "Selftest failed  "
 msgstr "Zelftest mislukt "
 
 # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
-#: Marlin_main.cpp:1551
+#: Marlin_main.cpp:1548
 msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
 msgstr "Zelftest zal worden uitgevoerd om nauwkeurige sensorloze auto positie te kalibreren."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4783
+#: ultralcd.cpp:5111
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgstr "Selecteer de voorverwarmingstemperatuur van de tuit die overeenkomt met uw materiaal."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4519
+#: 
 msgid "Select PLA filament:"
 msgstr "Selecteer PLA-filament:"
 
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:3054
+#: ultralcd.cpp:3304
 msgid "Set temperature:"
 msgstr "Temp. instellen:"
 
@@ -1216,42 +1181,42 @@ msgid "Settings"
 msgstr "Instellingen"
 
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5509
+#: ultralcd.cpp:5841
 msgid "Show end stops"
 msgstr "Toon endstops"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3765
+#: ultralcd.cpp:4022
 msgid "Sensor state"
 msgstr "Sensorstatus"
 
 # MSG_FILE_CNT c=20 r=4
-#: cardreader.cpp:739
+#: cardreader.cpp:740
 msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
 msgstr "Sommige bestanden worden niet gesorteerd omdat het maximum aantal bestanden per map 100 is."
 
 # MSG_SORT_NONE c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5070
+#: ultralcd.cpp:5399
 msgid "Sort       [none]"
 msgstr "Sortering  [geen]"
 
 # MSG_SORT_TIME c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5068
+#: ultralcd.cpp:5397
 msgid "Sort       [time]"
 msgstr "Sortering  [tijd]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2832
-msgid "Severe skew"
-msgstr "Erg scheef"
+#: ultralcd.cpp:3055
+msgid "Severe skew:"
+msgstr "Erg scheef:"
 
 # MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5069
+#: ultralcd.cpp:5398
 msgid "Sort   [alphabet]"
 msgstr "Sort    [alfabet]"
 
 # MSG_SORTING c=20 r=1
-#: cardreader.cpp:746
+#: cardreader.cpp:747
 msgid "Sorting files"
 msgstr "Bestanden sorteren"
 
@@ -1261,9 +1226,9 @@ msgid "Sound      [loud]"
 msgstr "Geluid     [hard]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2831
-msgid "Slight skew"
-msgstr "Iets scheef"
+#: ultralcd.cpp:3054
+msgid "Slight skew:"
+msgstr "Iets scheef:"
 
 # MSG_SOUND_MUTE c=17 r=1
 #: 
@@ -1271,7 +1236,7 @@ msgid "Sound      [mute]"
 msgstr "Geluid      [uit]"
 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:4871
+#: Marlin_main.cpp:4875
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgstr "Er is een probleem opgetreden, Z-kalibratie afgedwongen ..."
 
@@ -1286,7 +1251,7 @@ msgid "Sound    [silent]"
 msgstr "Geluid     [stil]"
 
 # MSG_SPEED
-#: ultralcd.cpp:6664
+#: ultralcd.cpp:7032
 msgid "Speed"
 msgstr "Snelheid"
 
@@ -1296,12 +1261,12 @@ msgid "Spinning"
 msgstr "Draait"
 
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4368
+#: Marlin_main.cpp:4373
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgstr "Stabiele omgevingstemperatuur van 21-26C is nodig, een stevige stand is vereist."
 
 # MSG_STATISTICS
-#: ultralcd.cpp:6577
+#: ultralcd.cpp:6945
 msgid "Statistics  "
 msgstr "Statistieken"
 
@@ -1316,12 +1281,12 @@ msgid "STOPPED. "
 msgstr "GESTOPT. "
 
 # MSG_SUPPORT
-#: ultralcd.cpp:6586
+#: ultralcd.cpp:6954
 msgid "Support"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED
-#: ultralcd.cpp:7697
+#: ultralcd.cpp:8066
 msgid "Swapped"
 msgstr "Gewisseld"
 
@@ -1331,22 +1296,22 @@ msgid "Temp. cal.          "
 msgstr "Tempkalibratie      "
 
 # MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:5424
+#: ultralcd.cpp:5753
 msgid "Temp. cal.   [on]"
 msgstr "Tempkal.    [aan]"
 
 # MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:5422
+#: ultralcd.cpp:5751
 msgid "Temp. cal.  [off]"
 msgstr "Tempkal.    [uit]"
 
 # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5518
+#: ultralcd.cpp:5850
 msgid "Temp. calibration"
 msgstr "Tempkalibratie"
 
 # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3691
+#: ultralcd.cpp:3948
 msgid "Temperature calibration failed"
 msgstr "Temperatuurkalibratie mislukt"
 
@@ -1356,12 +1321,12 @@ msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be
 msgstr "Temperatuurkalibratie kan worden uitgeschakeld in het menu Instellingen-> Tempkalibratie."
 
 # MSG_TEMPERATURE
-#: ultralcd.cpp:5388
+#: ultralcd.cpp:5717
 msgid "Temperature"
 msgstr "Temperatuur"
 
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2033
+#: ultralcd.cpp:2235
 msgid "Temperatures"
 msgstr "Temperaturen"
 
@@ -1371,37 +1336,37 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch
 msgstr "Er is nog steeds een noodzaak om de Z-kalibratie uit te voeren. Volg de handleiding, hoofdstuk First steps, section Calibration flow."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2687
+#: ultralcd.cpp:2901
 msgid "Total filament"
 msgstr "Totaal fil.   "
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2687
+#: ultralcd.cpp:2901
 msgid "Total print time"
 msgstr "Totaal printtijd"
 
 # MSG_TUNE
-#: ultralcd.cpp:6457
+#: ultralcd.cpp:6822
 msgid "Tune"
 msgstr "Fijnafstemming"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4607
+#: 
 msgid "Unload"
 msgstr "Verwijderen"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1769
+#: ultralcd.cpp:1804
 msgid "Total failures"
 msgstr "Totaal fouten"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2106
+#: ultralcd.cpp:2308
 msgid "to load filament"
 msgstr "om filament te laden"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2110
+#: ultralcd.cpp:2312
 msgid "to unload filament"
 msgstr "om filament te laden"
 
@@ -1416,62 +1381,62 @@ msgid "Unloading filament"
 msgstr "Uitwerpen filament"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1736
+#: ultralcd.cpp:1757
 msgid "Total"
 msgstr "Totaal"
 
 # MSG_USED c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5646
+#: ultralcd.cpp:5978
 msgid "Used during print"
 msgstr "Gebruikt bij print"
 
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2036
+#: ultralcd.cpp:2238
 msgid "Voltages"
 msgstr "Spanning"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2009
+#: ultralcd.cpp:2211
 msgid "unknown"
 msgstr "onbekend"
 
 # MSG_USERWAIT
-#: Marlin_main.cpp:5263
+#: Marlin_main.cpp:5264
 msgid "Wait for user..."
 msgstr "Wacht op gebruiker ..."
 
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3198
+#: ultralcd.cpp:3450
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgstr "Wachten op afkoelen van tuit en bed"
 
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3162
+#: ultralcd.cpp:3413
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgstr "Wachten op afkoelen van PINDA"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4606
+#: 
 msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube."
 msgstr "Gebruik ontladen om filament 1 te verwijderen als het uitsteekt buiten de achterste MMU-buis. Gebruik uitwerpen als deze in de tube is verborgen."
 
 # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1511
+#: Marlin_main.cpp:1508
 msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
 msgstr "Waarschuwing: zowel het printertype als het moederbordtype is gewijzigd."
 
 # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1503
+#: Marlin_main.cpp:1500
 msgid "Warning: motherboard type changed."
 msgstr "Waarschuwing: type moederbord gewijzigd."
 
 # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1507
+#: Marlin_main.cpp:1504
 msgid "Warning: printer type changed."
 msgstr "Waarschuwing: printertype gewijzigd."
 
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
-#: Marlin_main.cpp:3054
+#: Marlin_main.cpp:3065
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgstr "Is filament succesvol verwijderd?"
 
@@ -1481,12 +1446,12 @@ msgid "Wiring error"
 msgstr "Aansluitingsfout"
 
 # MSG_WIZARD c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5485
+#: ultralcd.cpp:5814
 msgid "Wizard"
 msgstr "Wizard"
 
 # MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2025
+#: ultralcd.cpp:2227
 msgid "XYZ cal. details"
 msgstr "XZY kal. details"
 
@@ -1506,62 +1471,62 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
 msgstr "U kunt de wizard altijd hervatten via Kalibratie -> Wizard."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3662
+#: ultralcd.cpp:3919
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgstr "XYZ-kalibratie in orde. Scheefheid zal automatisch worden gecorrigeerd."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3659
+#: ultralcd.cpp:3916
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgstr "XYZ-kalibratie in orde. X / Y-assen zijn licht scheef. Goed gedaan!"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4868
+#: ultralcd.cpp:5197
 msgid "X-correct:"
 msgstr "X-correctie:"
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3656
+#: ultralcd.cpp:3913
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgstr "XYZ-kalibratie ok. X / Y-assen staan loodrecht. Gefeliciteerd!"
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3640
+#: ultralcd.cpp:3897
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgstr "XYZ-kalibratie niet gelukt. Voorste kalibratiepunten niet bereikbaar."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3643
+#: ultralcd.cpp:3900
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "XYZ-kalibratie niet gelukt. Rechter voor kalibratiepunt niet bereikbaar."
 
 # MSG_LOAD_ALL c=17
-#: ultralcd.cpp:5904
+#: ultralcd.cpp:6236
 msgid "Load all"
 msgstr "Laad alle"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3622
+#: ultralcd.cpp:3879
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgstr "XYZ-kalibratie mislukt. Bed ijkpunt niet gevonden."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3628
+#: ultralcd.cpp:3885
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgstr "XYZ-kalibratie mislukt. Voorste kalibratiepunten niet bereikbaar."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3631
+#: ultralcd.cpp:3888
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "XYZ-kalibratie mislukt. Rechter voor kalibratiepunt niet bereikbaar."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2792
+#: ultralcd.cpp:3009
 msgid "Y distance from min"
 msgstr "Y afstand van min"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4869
+#: ultralcd.cpp:5198
 msgid "Y-correct:"
 msgstr "Y-correctie:"
 
@@ -1576,32 +1541,32 @@ msgid "Back"
 msgstr "terug"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5377
+#: ultralcd.cpp:5706
 msgid "Checks"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7711
+#: ultralcd.cpp:8080
 msgid "False triggering"
 msgstr "Valse triggering"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3770
+#: ultralcd.cpp:4027
 msgid "FINDA:"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5283
+#: ultralcd.cpp:5612
 msgid "Firmware   [none]"
 msgstr "Firmware   [geen]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5289
+#: ultralcd.cpp:5618
 msgid "Firmware [strict]"
 msgstr "Firmware [strikt]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5286
+#: ultralcd.cpp:5615
 msgid "Firmware   [warn]"
 msgstr ""
 
@@ -1611,77 +1576,77 @@ msgid "HW Setup"
 msgstr "HW Configuratie"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3774
+#: ultralcd.cpp:4031
 msgid "IR:"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6784
+#: ultralcd.cpp:7152
 msgid "Magnets comp.[N/A]"
 msgstr "Magnet. comp.[N/V]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6782
+#: ultralcd.cpp:7150
 msgid "Magnets comp.[Off]"
 msgstr "Magnet. comp.[Uit]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6781
+#: ultralcd.cpp:7149
 msgid "Magnets comp. [On]"
 msgstr "Magnet. comp.[Aan]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6773
+#: ultralcd.cpp:7141
 msgid "Mesh         [3x3]"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6774
+#: ultralcd.cpp:7142
 msgid "Mesh         [7x7]"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5415
+#: ultralcd.cpp:5744
 msgid "Mesh bed leveling"
 msgstr "Mesh bed leveling"
 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:856
+#: Marlin_main.cpp:852
 msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
 msgstr "MK3S-firmware op MK3-printer ontdekt"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5044
+#: ultralcd.cpp:5373
 msgid "MMU Mode [Normal]"
 msgstr "MMU Mod.[Normaal]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5045
+#: ultralcd.cpp:5374
 msgid "MMU Mode[Stealth]"
 msgstr "MMU Mod.[Stealth]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4251
+#: ultralcd.cpp:4508
 msgid "Mode change in progress ..."
 msgstr "Moduswijziging bezig..."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5244
+#: ultralcd.cpp:5573
 msgid "Model      [none]"
 msgstr "Model      [geen]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5250
+#: ultralcd.cpp:5579
 msgid "Model    [strict]"
 msgstr "Model    [strikt]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5247
+#: ultralcd.cpp:5576
 msgid "Model      [warn]"
 msgstr "Model    [alarm.]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5205
+#: ultralcd.cpp:5534
 msgid "Nozzle d.  [0.25]"
 msgstr "Tuit d.    [0.25]"
 
@@ -1691,97 +1656,97 @@ msgid "Tuit d.    [0.25]"
 msgstr 
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5208
+#: ultralcd.cpp:5537
 msgid "Nozzle d.  [0.40]"
 msgstr "Tuit d.    [0.40]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5211
+#: ultralcd.cpp:5540
 msgid "Nozzle d.  [0.60]"
 msgstr "Tuit d.    [0.60]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5159
+#: ultralcd.cpp:5488
 msgid "Nozzle     [none]"
 msgstr "Tuit       [geen]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5165
+#: ultralcd.cpp:5494
 msgid "Nozzle   [strict]"
 msgstr "Tuit     [strikt]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5162
+#: ultralcd.cpp:5491
 msgid "Nozzle     [warn]"
 msgstr "Tuit     [alarm.]"
 
 # 
-#: util.cpp:510
+#: util.cpp:514
 msgid "G-code sliced for a different level. Continue?"
 msgstr "G-Code is voor een ander niveau geslict. Doorgaan?"
 
 # 
-#: util.cpp:516
+#: util.cpp:520
 msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
 msgstr "G-Code is voor een ander niveau geslict. Slice het model opniew alsjeblieft. Druk geannuleerd."
 
 # 
-#: util.cpp:427
+#: util.cpp:431
 msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
 msgstr "G-Code is voor een ander printertype geslict. Doorgaan?"
 
 # 
-#: util.cpp:433
+#: util.cpp:437
 msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
 msgstr "G-Code is voor een ander printertype geslict. Slice het model opniew alsjeblieft. Druk geannuleerd."
 
 # 
-#: util.cpp:477
+#: util.cpp:481
 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
 msgstr "G-Code is voor een nieuwere firmware geslict. Doorgaan?"
 
 # 
-#: util.cpp:483
+#: util.cpp:487
 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
 msgstr "G-Code is voor een nieuwere firmware geslict. Update de firmware alsjeblieft. Druk geannuleerd."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3766
+#: ultralcd.cpp:4023
 msgid "PINDA:"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2247
+#: ultralcd.cpp:2462
 msgid "Preheating to cut"
 msgstr "Opwarm. te snijden"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2244
+#: ultralcd.cpp:2459
 msgid "Preheating to eject"
 msgstr "Opwarm.te uitwerpen"
 
 # 
-#: util.cpp:390
+#: util.cpp:394
 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
 msgstr "De diameter van de tuit van de printer verschilt van de G-code. Doorgaan?"
 
 # 
-#: util.cpp:397
+#: util.cpp:401
 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
 msgstr "De diameter van de tuit van de printer verschilt van de G-code. Controleer de waarde in de instellingen. Afdrukken geannuleerd."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6421
+#: ultralcd.cpp:6786
 msgid "Rename"
 msgstr "Hernoem"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6417
+#: ultralcd.cpp:6779
 msgid "Select"
 msgstr "Selecteer"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2027
+#: ultralcd.cpp:2229
 msgid "Sensor info"
 msgstr "Sensor info"
 
@@ -1791,22 +1756,32 @@ msgid "Sheet"
 msgstr "Plaat"
 
 # 
-#: 
-msgid "Sound     [assist]"
-msgstr "Geluid    [assist]"
+#: sound.h:9
+msgid "Sound    [assist]"
+msgstr "Geluid   [assist]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5375
+#: ultralcd.cpp:5704
 msgid "Steel sheets"
 msgstr "Staalplaten"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4870
+#: ultralcd.cpp:5199
 msgid "Z-correct:"
 msgstr "Z-correctie:"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6776
+#: ultralcd.cpp:7144
 msgid "Z-probe nr.    [1]"
 msgstr "Z-probe nr.    [1]"
 
+# 
+#: ultralcd.cpp:7146
+msgid "Z-probe nr.    [3]"
+msgstr "Z-probe nr.    [3]"
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:7145
+msgid "Z-probe nr.    [5]"
+msgstr "Z-probe nr.    [5]"
+
diff --git a/lang/po/new/pl.po b/lang/po/new/pl.po
index 05576838..06842291 100644
--- a/lang/po/new/pl.po
+++ b/lang/po/new/pl.po
@@ -7,14 +7,19 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: pl\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
-"POT-Creation-Date: Sun, Sep 22, 2019 1:34:25 PM\n"
-"PO-Revision-Date: Sun, Sep 22, 2019 1:34:25 PM\n"
+"POT-Creation-Date: Thu, Oct 3, 2019 7:26:23 PM\n"
+"PO-Revision-Date: Thu, Oct 3, 2019 7:26:23 PM\n"
 "Language-Team: \n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
+# 
+#: 
+msgid "[%.7s]Live adj. Z\x0avalue set, continue\x0aor start from zero?\x0a%cContinue%cReset"
+msgstr "[%.7s]Live Adj. Z\x0austaw., kontynuowac\x0aczy zaczac od 0?\x0a%cKontynuuj%cReset"
+
 # MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14
 #: messages.c:39
 msgid " of 4"
@@ -26,7 +31,7 @@ msgid " of 9"
 msgstr " z 9"
 
 # MSG_MEASURED_OFFSET
-#: ultralcd.cpp:3089
+#: ultralcd.cpp:3082
 msgid "[0;0] point offset"
 msgstr "[0;0] przesun.punktu"
 
@@ -41,17 +46,17 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
 msgstr "UWAGA:\x0aWykrywanie zderzen\x0awylaczone w\x0atrybie Stealth"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2472
+#: ultralcd.cpp:2470
 msgid ">Cancel"
 msgstr ">Anuluj"
 
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
-#: ultralcd.cpp:3209
+#: ultralcd.cpp:3202
 msgid "Adjusting Z:"
 msgstr "Ustawianie Z:"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
-#: ultralcd.cpp:8295
+#: ultralcd.cpp:8402
 msgid "All correct      "
 msgstr "Wszystko OK "
 
@@ -61,32 +66,32 @@ msgid "All is done. Happy printing!"
 msgstr "Gotowe. Udanego drukowania!"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2009
+#: ultralcd.cpp:1993
 msgid "Ambient"
 msgstr "Otoczenie"
 
 # MSG_PRESS c=20
-#: ultralcd.cpp:2618
+#: ultralcd.cpp:2619
 msgid "and press the knob"
 msgstr "i nacisnij pokretlo"
 
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:3529
+#: ultralcd.cpp:3521
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgstr "Obydwa konce osi sa na szczycie?"
 
 # MSG_AUTO_DEPLETE_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5200
+#: ultralcd.cpp:5267
 msgid "SpoolJoin    [on]"
 msgstr "SpoolJoin    [wl]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5196
+#: ultralcd.cpp:5263
 msgid "SpoolJoin   [N/A]"
 msgstr "SpoolJoin   [N/D]"
 
 # MSG_AUTO_DEPLETE_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5204
+#: ultralcd.cpp:5271
 msgid "SpoolJoin   [off]"
 msgstr "SpoolJoin   [wyl]"
 
@@ -96,32 +101,32 @@ msgid "Auto home"
 msgstr "Auto zerowanie"
 
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17
-#: ultralcd.cpp:6822
+#: ultralcd.cpp:6928
 msgid "AutoLoad filament"
 msgstr "Autoladowanie fil."
 
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4462
+#: ultralcd.cpp:4459
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgstr "Autoladowanie filamentu dostepne tylko gdy czujnik filamentu jest wlaczony..."
 
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:2813
+#: ultralcd.cpp:2814
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgstr "Autoladowanie filamentu wlaczone, nacisnij pokretlo i wsun filament..."
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
-#: ultralcd.cpp:7949
+#: ultralcd.cpp:8056
 msgid "Axis length"
 msgstr "Dlugosc osi"
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS
-#: ultralcd.cpp:7951
+#: ultralcd.cpp:8058
 msgid "Axis"
 msgstr "Os"
 
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER
-#: ultralcd.cpp:7893
+#: ultralcd.cpp:8000
 msgid "Bed / Heater"
 msgstr "Stol / Grzanie"
 
@@ -136,7 +141,7 @@ msgid "Bed Heating"
 msgstr "Grzanie stolu.."
 
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU
-#: ultralcd.cpp:5768
+#: ultralcd.cpp:5838
 msgid "Bed level correct"
 msgstr "Korekta stolu"
 
@@ -151,7 +156,7 @@ msgid "Bed"
 msgstr "Stol"
 
 # MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2059
+#: ultralcd.cpp:2043
 msgid "Belt status"
 msgstr "Stan paskow"
 
@@ -161,12 +166,12 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?"
 msgstr "Wykryto zanik napiecia. Kontynowac?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:8297
+#: ultralcd.cpp:8404
 msgid "Calibrating home"
 msgstr "Zerowanie osi"
 
 # MSG_CALIBRATE_BED
-#: ultralcd.cpp:5757
+#: ultralcd.cpp:5827
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgstr "Kalibracja XYZ"
 
@@ -176,12 +181,12 @@ msgid "Calibrate Z"
 msgstr "Kalibruj Z"
 
 # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4654
+#: ultralcd.cpp:4651
 msgid "Calibrate"
 msgstr "Kalibruj"
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3492
+#: ultralcd.cpp:3484
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Kalibracja XYZ. Przekrec pokretlo, aby przesunac os Z do gornych ogranicznikow. Nacisnij, by potwierdzic."
 
@@ -191,12 +196,12 @@ msgid "Calibrating Z"
 msgstr "Kalibruje Z"
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3492
+#: ultralcd.cpp:3484
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Kalibracja XYZ. Przekrec pokretlo, aby przesunac os Z do gornych ogranicznikow. Nacisnij, by potwierdzic."
 
 # MSG_HOMEYZ_DONE
-#: ultralcd.cpp:816
+#: ultralcd.cpp:821
 msgid "Calibration done"
 msgstr "Kalibracja OK"
 
@@ -206,17 +211,17 @@ msgid "Calibration"
 msgstr "Kalibracja"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4781
+#: ultralcd.cpp:4828
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
 
 # MSG_SD_REMOVED
-#: ultralcd.cpp:8679
+#: ultralcd.cpp:8812
 msgid "Card removed"
 msgstr "Karta wyjeta"
 
 # MSG_NOT_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2718
+#: ultralcd.cpp:2719
 msgid "Color not correct"
 msgstr "Kolor zanieczysz."
 
@@ -226,7 +231,7 @@ msgid "Cooldown"
 msgstr "Chlodzenie"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4587
+#: ultralcd.cpp:4584
 msgid "Copy selected language?"
 msgstr "Skopiowac wybrany jezyk?"
 
@@ -251,27 +256,27 @@ msgid "Crash detected."
 msgstr "Zderzenie wykryte"
 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:600
+#: Marlin_main.cpp:596
 msgid "Crash detected. Resume print?"
 msgstr "Wykryto zderzenie. Wznowic druk?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1853
+#: ultralcd.cpp:1837
 msgid "Crash"
 msgstr "Zderzenie"
 
 # MSG_CURRENT c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5909
+#: ultralcd.cpp:5979
 msgid "Current"
 msgstr "Aktualne"
 
 # MSG_DATE c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:2213
+#: ultralcd.cpp:2197
 msgid "Date:"
 msgstr "Data:"
 
 # MSG_DISABLE_STEPPERS
-#: ultralcd.cpp:5654
+#: ultralcd.cpp:5721
 msgid "Disable steppers"
 msgstr "Wylacz silniki"
 
@@ -281,12 +286,12 @@ msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set y
 msgstr "Odleglosc dyszy od powierzchni druku nie jest skalibrowana. Postepuj zgodnie z instrukcja: rozdzial Wprowadzenie - Kalibracja pierwszej warstwy."
 
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:5070
+#: ultralcd.cpp:5134
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgstr "Chcesz powtorzyc ostatni krok i ponownie ustawic odleglosc miedzy dysza a stolikiem?"
 
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=10
-#: ultralcd.cpp:5134
+#: ultralcd.cpp:5201
 msgid "E-correct:"
 msgstr "Korekcja-E:"
 
@@ -295,38 +300,33 @@ msgstr "Korekcja-E:"
 msgid "Eject filament"
 msgstr "Wysun filament"
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:4869
-msgid "Eject"
-msgstr "Wysun"
-
 # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
-#: mmu.cpp:1434
+#: mmu.cpp:1413
 msgid "Ejecting filament"
 msgstr "Wysuwanie filamentu"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:7917
+#: ultralcd.cpp:8024
 msgid "Endstop not hit"
 msgstr "Krancowka nie aktyw."
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP
-#: ultralcd.cpp:7911
+#: ultralcd.cpp:8018
 msgid "Endstop"
 msgstr "Krancowka"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
-#: ultralcd.cpp:7899
+#: ultralcd.cpp:8006
 msgid "Endstops"
 msgstr "Krancowki"
 
 # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:6859
+#: ultralcd.cpp:6965
 msgid "Error - static memory has been overwritten"
 msgstr "Blad - pamiec statyczna zostala nadpisana"
 
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4475
+#: ultralcd.cpp:4472
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgstr "BLAD: Czujnik filamentu nie odpowiada, sprawdz polaczenie."
 
@@ -336,12 +336,12 @@ msgid "ERROR:"
 msgstr "BLAD:"
 
 # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:8304
+#: ultralcd.cpp:8411
 msgid "Extruder fan:"
 msgstr "WentHotend:"
 
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2244
+#: ultralcd.cpp:2228
 msgid "Extruder info"
 msgstr "Ekstruder - info"
 
@@ -351,12 +351,12 @@ msgid "Extruder"
 msgstr "Ekstruder"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6846
+#: ultralcd.cpp:6952
 msgid "Fail stats MMU"
 msgstr "Bledy MMU"
 
 # MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5168
+#: ultralcd.cpp:5235
 msgid "F. autoload  [on]"
 msgstr "Autolad.fil. [wl]"
 
@@ -366,12 +366,12 @@ msgid "F. autoload [N/A]"
 msgstr "Autolad.fil.[N/D]"
 
 # MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5170
+#: ultralcd.cpp:5237
 msgid "F. autoload [off]"
 msgstr "Autolad.fil.[wyl]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6843
+#: ultralcd.cpp:6949
 msgid "Fail stats"
 msgstr "Statystyki bledow"
 
@@ -386,12 +386,12 @@ msgid "Fan test"
 msgstr "Test wentylatora"
 
 # MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5663
+#: ultralcd.cpp:5730
 msgid "Fans check   [on]"
 msgstr "Sprawd.went. [wl]"
 
 # MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5665
+#: ultralcd.cpp:5732
 msgid "Fans check  [off]"
 msgstr "Sprawd.went.[wyl]"
 
@@ -401,7 +401,7 @@ msgid "Fil. sensor  [on]"
 msgstr "Czuj. filam. [wl]"
 
 # MSG_FSENSOR_NA
-#: ultralcd.cpp:5148
+#: ultralcd.cpp:5215
 msgid "Fil. sensor [N/A]"
 msgstr "Czuj. filam.[N/D]"
 
@@ -411,7 +411,7 @@ msgid "Fil. sensor [off]"
 msgstr "Czuj. filam.[wyl]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1852
+#: ultralcd.cpp:1836
 msgid "Filam. runouts"
 msgstr "Konc. filamentu"
 
@@ -421,7 +421,7 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?"
 msgstr "Filament wychodzi z dyszy, kolor jest ok?"
 
 # MSG_NOT_LOADED c=19
-#: ultralcd.cpp:2714
+#: ultralcd.cpp:2715
 msgid "Filament not loaded"
 msgstr "Fil. nie zaladowany"
 
@@ -431,17 +431,17 @@ msgid "Filament sensor"
 msgstr "Czujnik filamentu"
 
 # MSG_FILAMENT_USED c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2885
+#: ultralcd.cpp:2878
 msgid "Filament used"
 msgstr "Uzyty filament"
 
 # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2886
+#: ultralcd.cpp:2879
 msgid "Print time"
 msgstr "Czas druku"
 
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:8432
+#: ultralcd.cpp:8539
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgstr "Plik niekompletny. Kontynowac?"
 
@@ -456,7 +456,7 @@ msgid "First layer cal."
 msgstr "Kal. 1. warstwy"
 
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4982
+#: ultralcd.cpp:5055
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgstr "Najpierw wlacze selftest w celu sprawdzenia najczestszych problemow podczas montazu."
 
@@ -466,12 +466,12 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
 msgstr "Rozwiaz problem i wcisnij przycisk na MMU."
 
 # MSG_FLOW
-#: ultralcd.cpp:6932
+#: ultralcd.cpp:7038
 msgid "Flow"
 msgstr "Przeplyw"
 
 # MSG_PRUSA3D_FORUM
-#: ultralcd.cpp:2206
+#: ultralcd.cpp:2190
 msgid "forum.prusa3d.com"
 msgstr ""
 
@@ -481,22 +481,22 @@ msgid "Front print fan?"
 msgstr "Przedni went. druku?"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3294
+#: ultralcd.cpp:3284
 msgid "Front side[um]"
 msgstr "Przod [um]"
 
 # MSG_SELFTEST_FANS
-#: ultralcd.cpp:7957
+#: ultralcd.cpp:8064
 msgid "Front/left fans"
 msgstr "Przedni/lewy wentylator"
 
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
-#: ultralcd.cpp:7887
+#: ultralcd.cpp:7994
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgstr "Grzalka/Termistor"
 
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
-#: Marlin_main.cpp:8467
+#: Marlin_main.cpp:8481
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgstr "Grzanie wylaczone przez wyl. czasowy"
 
@@ -511,12 +511,12 @@ msgid "Heating"
 msgstr "Grzanie..."
 
 # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4961
+#: ultralcd.cpp:5034
 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
 msgstr "Czesc, jestem Twoja drukarka Original Prusa i3. Czy potrzebujesz pomocy z ustawieniem?"
 
 # MSG_PRUSA3D_HOWTO
-#: ultralcd.cpp:2207
+#: ultralcd.cpp:2191
 msgid "howto.prusa3d.com"
 msgstr ""
 
@@ -526,12 +526,12 @@ msgid "Change filament"
 msgstr "Wymiana filamentu"
 
 # MSG_CHANGE_SUCCESS
-#: ultralcd.cpp:2629
+#: ultralcd.cpp:2630
 msgid "Change success!"
 msgstr "Wymiana ok!"
 
 # MSG_CORRECTLY c=20
-#: ultralcd.cpp:2706
+#: ultralcd.cpp:2707
 msgid "Changed correctly?"
 msgstr "Wymiana ok?"
 
@@ -541,12 +541,12 @@ msgid "Checking bed     "
 msgstr "Kontrola stolu"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8286
+#: ultralcd.cpp:8393
 msgid "Checking endstops"
 msgstr "Kontrola krancowek"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:8292
+#: ultralcd.cpp:8399
 msgid "Checking hotend  "
 msgstr "Kontrola hotendu"
 
@@ -556,17 +556,17 @@ msgid "Checking sensors "
 msgstr "Sprawdzanie czujnikow"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
-#: ultralcd.cpp:8287
+#: ultralcd.cpp:8394
 msgid "Checking X axis  "
 msgstr "Kontrola osi X"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
-#: ultralcd.cpp:8288
+#: ultralcd.cpp:8395
 msgid "Checking Y axis  "
 msgstr "Kontrola osi Y"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:8289
+#: ultralcd.cpp:8396
 msgid "Checking Z axis  "
 msgstr "Kontrola osi Z"
 
@@ -586,62 +586,42 @@ msgid "Filament"
 msgstr ""
 
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4991
+#: ultralcd.cpp:5064
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgstr "Przeprowadze teraz kalibracje XYZ. Zajmie ok. 12 min."
 
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4999
+#: ultralcd.cpp:5072
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr "Przeprowadze kalibracje Z."
 
-# MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
-#: ultralcd.cpp:5064
-msgid "I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
-msgstr "Zaczne drukowac linie. Stopniowo opuszczaj dysze przekrecajac pokretlo, poki nie uzyskasz optymalnej wysokosci. Sprawdz obrazki w naszym Podreczniku w rozdz. Kalibracja"
-
 # MSG_WATCH
 #: messages.c:99
 msgid "Info screen"
 msgstr "Ekran informacyjny"
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:5024
-msgid "Is filament 1 loaded?"
-msgstr "Filament 1 zaladowany?"
-
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
-#: ultralcd.cpp:2614
+#: ultralcd.cpp:2615
 msgid "Insert filament"
 msgstr "Wprowadz filament"
 
 # MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:5027
+#: ultralcd.cpp:4848
 msgid "Is filament loaded?"
 msgstr "Filament jest zaladowany?"
 
-# MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:5058
-msgid "Is it PLA filament?"
-msgstr "Czy to filament PLA?"
-
-# MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:4790
-msgid "Is PLA filament loaded?"
-msgstr "Fialment PLA jest zaladowany?"
-
 # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
 #: messages.c:92
 msgid "Is steel sheet on heatbed?"
 msgstr "Czy plyta stal. jest na podgrzew. stole?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1795
+#: ultralcd.cpp:1779
 msgid "Last print failures"
 msgstr "Ostatnie bledy druku"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1772
+#: ultralcd.cpp:1756
 msgid "Last print"
 msgstr "Ost. wydruk"
 
@@ -651,17 +631,17 @@ msgid "Left hotend fan?"
 msgstr "Lewy went hotendu?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3018
+#: ultralcd.cpp:3011
 msgid "Left"
 msgstr "Lewa"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3292
+#: ultralcd.cpp:3282
 msgid "Left side [um]"
 msgstr "Lewo [um]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5680
+#: ultralcd.cpp:5747
 msgid "Lin. correction"
 msgstr "Korekcja liniowa"
 
@@ -676,7 +656,7 @@ msgid "Load filament"
 msgstr "Ladowanie fil."
 
 # MSG_LOADING_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2654
+#: ultralcd.cpp:2655
 msgid "Loading color"
 msgstr "Czyszcz. koloru"
 
@@ -686,12 +666,12 @@ msgid "Loading filament"
 msgstr "Laduje filament"
 
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:7941
+#: ultralcd.cpp:8048
 msgid "Loose pulley"
 msgstr "Luzne kolo pasowe"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6805
+#: ultralcd.cpp:6911
 msgid "Load to nozzle"
 msgstr "Zaladuj do dyszy"
 
@@ -711,7 +691,7 @@ msgid "Measuring reference height of calibration point"
 msgstr "Okreslam wysokosc odniesienia punktu kalibracyjnego"
 
 # MSG_MESH_BED_LEVELING
-#: ultralcd.cpp:5763
+#: ultralcd.cpp:5833
 msgid "Mesh Bed Leveling"
 msgstr "Poziomowanie stolu wg siatki"
 
@@ -726,22 +706,22 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
 msgstr "MMU OK. Wznawiam nagrzewanie..."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3059
+#: ultralcd.cpp:3052
 msgid "Measured skew"
 msgstr "Zmierzony skos"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1796
+#: ultralcd.cpp:1780
 msgid "MMU fails"
 msgstr "Bledy MMU"
 
 # 
-#: mmu.cpp:1613
+#: mmu.cpp:1592
 msgid "MMU load failed     "
 msgstr "Blad ladowania MMU"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1797
+#: ultralcd.cpp:1781
 msgid "MMU load fails"
 msgstr "Bledy ladow. MMU"
 
@@ -766,7 +746,7 @@ msgid "MMU needs user attention."
 msgstr "MMU wymaga uwagi uzytkownika."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1823
+#: ultralcd.cpp:1807
 msgid "MMU power fails"
 msgstr "Zaniki zasil. MMU"
 
@@ -786,7 +766,7 @@ msgid "Mode [high power]"
 msgstr "Tryb[wysoka wyd.]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2219
+#: ultralcd.cpp:2203
 msgid "MMU2 connected"
 msgstr "MMU podlaczone"
 
@@ -796,37 +776,37 @@ msgid "Motor"
 msgstr "Silnik"
 
 # MSG_MOVE_AXIS
-#: ultralcd.cpp:5652
+#: ultralcd.cpp:5719
 msgid "Move axis"
 msgstr "Ruch osi"
 
 # MSG_MOVE_X
-#: ultralcd.cpp:4378
+#: ultralcd.cpp:4375
 msgid "Move X"
 msgstr "Ruch osi X"
 
 # MSG_MOVE_Y
-#: ultralcd.cpp:4379
+#: ultralcd.cpp:4376
 msgid "Move Y"
 msgstr "Ruch osi Y"
 
 # MSG_MOVE_Z
-#: ultralcd.cpp:4380
+#: ultralcd.cpp:4377
 msgid "Move Z"
 msgstr "Ruch osi Z"
 
 # MSG_NO_MOVE
-#: Marlin_main.cpp:5292
+#: Marlin_main.cpp:5293
 msgid "No move."
 msgstr "Brak ruchu."
 
 # MSG_NO_CARD
-#: ultralcd.cpp:6772
+#: ultralcd.cpp:6878
 msgid "No SD card"
 msgstr "Brak karty SD"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3024
+#: ultralcd.cpp:3017
 msgid "N/A"
 msgstr "N/D"
 
@@ -836,7 +816,7 @@ msgid "No"
 msgstr "Nie"
 
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
-#: ultralcd.cpp:7889
+#: ultralcd.cpp:7996
 msgid "Not connected"
 msgstr "Nie podlaczono "
 
@@ -851,12 +831,12 @@ msgid "Not spinning"
 msgstr "Nie kreci sie"
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5063
+#: ultralcd.cpp:4957
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgstr "Kalibruje odleglosc miedzy koncowka dyszy a powierzchnia druku."
 
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:5007
+#: ultralcd.cpp:5080
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr "Nagrzewam dysze dla PLA."
 
@@ -866,42 +846,42 @@ msgid "Nozzle"
 msgstr "Dysza"
 
 # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1519
+#: Marlin_main.cpp:1516
 msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
 msgstr "Znaleziono stare ustawienia. Zostana przywrocone domyslne ust. PID, Esteps, itp."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4998
+#: ultralcd.cpp:5071
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgstr "Teraz zdejmij wydruk testowy ze stolu."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1722
+#: ultralcd.cpp:1706
 msgid "Nozzle FAN"
 msgstr "WentHotend"
 
 # MSG_PAUSE_PRINT
-#: ultralcd.cpp:6735
+#: ultralcd.cpp:6842
 msgid "Pause print"
 msgstr "Wstrzymanie wydruku"
 
 # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1606
+#: ultralcd.cpp:1590
 msgid "PID cal.           "
 msgstr "Kalibracja PID"
 
 # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1612
+#: ultralcd.cpp:1596
 msgid "PID cal. finished"
 msgstr "Kal. PID zakonczona"
 
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5769
+#: ultralcd.cpp:5839
 msgid "PID calibration"
 msgstr "Kalibracja PID"
 
 # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:846
+#: ultralcd.cpp:851
 msgid "PINDA Heating"
 msgstr "Grzanie sondy PINDA"
 
@@ -911,7 +891,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4
 msgstr "Umiesc kartke papieru na stole roboczym i podczas pomiaru pierwszych 4 punktow. Jesli dysza zahaczy o papier, natychmiast wylacz drukarke."
 
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5072
+#: ultralcd.cpp:5137
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgstr "Oczysc powierzchnie druku i nacisnij pokretlo."
 
@@ -921,7 +901,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
 msgstr "Dla prawidlowej kalibracji nalezy oczyscic dysze. Potwierdz guzikiem."
 
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
-#: ultralcd.cpp:7881
+#: ultralcd.cpp:7988
 msgid "Please check :"
 msgstr "Sprawdz :"
 
@@ -930,18 +910,8 @@ msgstr "Sprawdz :"
 msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
 msgstr "Przeczytaj nasz Podrecznik druku 3D aby naprawic problem. Potem wznow Asystenta przez restart drukarki."
 
-# MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4894
-msgid "Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
-msgstr "Umiesc filament PLA w ekstruderze i nacisnij pokretlo, aby zaladowac."
-
-# MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4795
-msgid "Please load PLA filament first."
-msgstr "Najpierw zaladuj filament PLA."
-
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:3064
+#: Marlin_main.cpp:3075
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgstr "Prosze odciagnac dzwignie dociskowa ekstrudera i recznie usunac filament."
 
@@ -955,18 +925,13 @@ msgstr "Prosze umiescic plyte stalowa na stole podgrzewanym."
 msgid "Please press the knob to unload filament"
 msgstr "Nacisnij pokretlo aby rozladowac filament"
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:4889
-msgid "Please insert PLA filament to the first tube of MMU, then press the knob to load it."
-msgstr "Wsun filament PLA do pierwszej rurki MMU i nacisnij pokretlo aby go zaladowac."
-
 # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
 #: messages.c:70
 msgid "Please pull out filament immediately"
 msgstr "Wyciagnij filament teraz"
 
 # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
-#: mmu.cpp:1440
+#: mmu.cpp:1419
 msgid "Please remove filament and then press the knob."
 msgstr "Wyciagnij filament i wcisnij pokretlo."
 
@@ -976,12 +941,12 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
 msgstr "Prosze zdjac plyte stalowa z podgrzewanego stolu."
 
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4355
+#: Marlin_main.cpp:4360
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgstr "Prosze najpierw uruchomic kalibracje XYZ"
 
 # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
-#: mmu.cpp:1359
+#: mmu.cpp:1338
 msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
 msgstr "Prosze zaktualizowac Firmware MMU2. Czekam na reset."
 
@@ -991,7 +956,7 @@ msgid "Please wait"
 msgstr "Prosze czekac"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4997
+#: ultralcd.cpp:5070
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgstr "Najpierw usun zabezpieczenia transportowe"
 
@@ -1001,7 +966,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!"
 msgstr "Nagrzej dysze!"
 
 # MSG_PREHEAT
-#: ultralcd.cpp:6722
+#: ultralcd.cpp:6825
 msgid "Preheat"
 msgstr "Grzanie"
 
@@ -1016,12 +981,12 @@ msgid "Please upgrade."
 msgstr "Prosze zaktualizowac."
 
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:10364
+#: Marlin_main.cpp:10382
 msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr "Wcisnij pokretlo aby rozgrzac dysze i kontynuowac."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1851
+#: ultralcd.cpp:1835
 msgid "Power failures"
 msgstr "Zaniki zasilania"
 
@@ -1031,17 +996,17 @@ msgid "Print aborted"
 msgstr "Druk przerwany"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2455
+#: ultralcd.cpp:2452
 msgid "Preheating to load"
 msgstr "Nagrzew. do ladowania"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2459
+#: ultralcd.cpp:2456
 msgid "Preheating to unload"
 msgstr "Nagrzew. do rozlad."
 
 # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:8307
+#: ultralcd.cpp:8414
 msgid "Print fan:"
 msgstr "WentWydruk:"
 
@@ -1051,12 +1016,12 @@ msgid "Print from SD"
 msgstr "Druk z karty SD"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2317
+#: ultralcd.cpp:2301
 msgid "Press the knob"
 msgstr "Wcisnij pokretlo"
 
 # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1069
+#: ultralcd.cpp:1074
 msgid "Print paused"
 msgstr "Druk wstrzymany"
 
@@ -1071,22 +1036,22 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi
 msgstr "Drukarka nie byla jeszcze kalibrowana. Kieruj sie Samouczkiem: rozdzial Pierwsze Kroki, sekcja Konfiguracja przed drukowaniem."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1723
+#: ultralcd.cpp:1707
 msgid "Print FAN"
 msgstr "WentWydruk"
 
 # MSG_PRUSA3D
-#: ultralcd.cpp:2205
+#: ultralcd.cpp:2189
 msgid "prusa3d.com"
 msgstr ""
 
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3295
+#: ultralcd.cpp:3285
 msgid "Rear side [um]"
 msgstr "Tyl [um]"
 
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1
-#: Marlin_main.cpp:9764
+#: Marlin_main.cpp:9780
 msgid "Recovering print    "
 msgstr "Wznawianie wydruku"
 
@@ -1101,17 +1066,17 @@ msgid "Prusa i3 MK3S OK."
 msgstr "Prusa i3 MK3S OK"
 
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET
-#: ultralcd.cpp:5774
+#: ultralcd.cpp:5844
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgstr "Reset kalibr. XYZ"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RESET
-#: ultralcd.cpp:3296
+#: ultralcd.cpp:3286
 msgid "Reset"
 msgstr ""
 
 # MSG_RESUME_PRINT
-#: ultralcd.cpp:6742
+#: ultralcd.cpp:6831
 msgid "Resume print"
 msgstr "Wznowic wydruk"
 
@@ -1121,37 +1086,37 @@ msgid "Resuming print"
 msgstr "Wznawianie druku"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3293
+#: ultralcd.cpp:3283
 msgid "Right side[um]"
 msgstr "Prawo [um]"
 
 # MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5692
+#: ultralcd.cpp:5759
 msgid "RPi port     [on]"
 msgstr "Port RPi     [wl]"
 
 # MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5690
+#: ultralcd.cpp:5757
 msgid "RPi port    [off]"
 msgstr "Port RPi    [wyl]"
 
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4812
+#: ultralcd.cpp:4877
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgstr "Wlaczenie Asystenta usunie obecne dane kalibracyjne i zacznie od poczatku. Kontynuowac?"
 
 # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5322
+#: ultralcd.cpp:5389
 msgid "SD card  [normal]"
 msgstr "Karta SD [normal]"
 
 # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5320
+#: ultralcd.cpp:5387
 msgid "SD card [flshAir]"
 msgstr "Karta SD[FlshAir]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3019
+#: ultralcd.cpp:3012
 msgid "Right"
 msgstr "Prawa"
 
@@ -1161,27 +1126,27 @@ msgid "Searching bed calibration point"
 msgstr "Szukam punktu kalibracyjnego na stole"
 
 # MSG_LANGUAGE_SELECT
-#: ultralcd.cpp:5699
+#: ultralcd.cpp:5766
 msgid "Select language"
 msgstr "Wybor jezyka"
 
 # MSG_SELFTEST_OK
-#: ultralcd.cpp:7452
+#: ultralcd.cpp:7559
 msgid "Self test OK"
 msgstr "Selftest OK"
 
 # MSG_SELFTEST_START c=20
-#: ultralcd.cpp:7238
+#: ultralcd.cpp:7345
 msgid "Self test start  "
 msgstr "Selftest startuje"
 
 # MSG_SELFTEST
-#: ultralcd.cpp:5750
+#: ultralcd.cpp:5820
 msgid "Selftest         "
 msgstr "Selftest "
 
 # MSG_SELFTEST_ERROR
-#: ultralcd.cpp:7879
+#: ultralcd.cpp:7986
 msgid "Selftest error !"
 msgstr "Blad selftest!"
 
@@ -1191,22 +1156,22 @@ msgid "Selftest failed  "
 msgstr "Selftest nieudany"
 
 # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
-#: Marlin_main.cpp:1551
+#: Marlin_main.cpp:1548
 msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
 msgstr "Zostanie uruchomiony Selftest aby dokladnie skalibrowac punkt bazowy bez krancowek"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5045
+#: ultralcd.cpp:5111
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgstr "Wybierz temperature grzania dyszy odpowiednia dla materialu."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4780
+#: 
 msgid "Select PLA filament:"
 msgstr "Wybierz filament PLA:"
 
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:3314
+#: ultralcd.cpp:3304
 msgid "Set temperature:"
 msgstr "Ustaw temperature:"
 
@@ -1216,42 +1181,42 @@ msgid "Settings"
 msgstr "Ustawienia"
 
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5771
+#: ultralcd.cpp:5841
 msgid "Show end stops"
 msgstr "Pokaz krancowki"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4025
+#: ultralcd.cpp:4022
 msgid "Sensor state"
 msgstr "Stan czujnikow"
 
 # MSG_FILE_CNT c=20 r=4
-#: cardreader.cpp:739
+#: cardreader.cpp:740
 msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
 msgstr "Niektore pliki nie zostana posortowane. Max. liczba plikow w 1 folderze = 100."
 
 # MSG_SORT_NONE c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5332
+#: ultralcd.cpp:5399
 msgid "Sort       [none]"
 msgstr "Sortowanie [brak]"
 
 # MSG_SORT_TIME c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5330
+#: ultralcd.cpp:5397
 msgid "Sort       [time]"
 msgstr "Sortowanie [czas]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3062
+#: ultralcd.cpp:3055
 msgid "Severe skew:"
 msgstr "Znaczny skos:"
 
 # MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5331
+#: ultralcd.cpp:5398
 msgid "Sort   [alphabet]"
 msgstr "Sortowanie[alfab]"
 
 # MSG_SORTING c=20 r=1
-#: cardreader.cpp:746
+#: cardreader.cpp:747
 msgid "Sorting files"
 msgstr "Sortowanie plikow"
 
@@ -1261,7 +1226,7 @@ msgid "Sound      [loud]"
 msgstr "Dzwiek   [glosny]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3061
+#: ultralcd.cpp:3054
 msgid "Slight skew:"
 msgstr "Lekki skos:"
 
@@ -1271,7 +1236,7 @@ msgid "Sound      [mute]"
 msgstr "Dzwiek[wylaczony]"
 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:4871
+#: Marlin_main.cpp:4875
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgstr "Wykryto problem, wymuszono poziomowanie osi Z."
 
@@ -1286,7 +1251,7 @@ msgid "Sound    [silent]"
 msgstr "Dzwiek    [cichy]"
 
 # MSG_SPEED
-#: ultralcd.cpp:6926
+#: ultralcd.cpp:7032
 msgid "Speed"
 msgstr "Predkosc"
 
@@ -1296,12 +1261,12 @@ msgid "Spinning"
 msgstr "Kreci sie"
 
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4368
+#: Marlin_main.cpp:4373
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgstr "Potrzebna jest stabilna temperatura otoczenia 21-26C i stabilne podloze."
 
 # MSG_STATISTICS
-#: ultralcd.cpp:6839
+#: ultralcd.cpp:6945
 msgid "Statistics  "
 msgstr "Statystyki"
 
@@ -1316,12 +1281,12 @@ msgid "STOPPED. "
 msgstr "ZATRZYMANO."
 
 # MSG_SUPPORT
-#: ultralcd.cpp:6848
+#: ultralcd.cpp:6954
 msgid "Support"
 msgstr "Wsparcie"
 
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED
-#: ultralcd.cpp:7959
+#: ultralcd.cpp:8066
 msgid "Swapped"
 msgstr "Zamieniono"
 
@@ -1331,22 +1296,22 @@ msgid "Temp. cal.          "
 msgstr "Kalibracja temp."
 
 # MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:5686
+#: ultralcd.cpp:5753
 msgid "Temp. cal.   [on]"
 msgstr "Kalibr.temp. [wl]"
 
 # MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:5684
+#: ultralcd.cpp:5751
 msgid "Temp. cal.  [off]"
 msgstr "Kalibr.temp.[wyl]"
 
 # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5780
+#: ultralcd.cpp:5850
 msgid "Temp. calibration"
 msgstr "Kalibracja temp."
 
 # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3951
+#: ultralcd.cpp:3948
 msgid "Temperature calibration failed"
 msgstr "Kalibracja temperaturowa nieudana"
 
@@ -1356,12 +1321,12 @@ msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be
 msgstr "Kalibracja temperaturowa zakonczona i wlaczona. Moze byc wylaczona z menu Ustawienia -> Kalibracja temp."
 
 # MSG_TEMPERATURE
-#: ultralcd.cpp:5650
+#: ultralcd.cpp:5717
 msgid "Temperature"
 msgstr "Temperatura"
 
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2251
+#: ultralcd.cpp:2235
 msgid "Temperatures"
 msgstr "Temperatury"
 
@@ -1371,37 +1336,37 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch
 msgstr "Musimy przeprowadzic kalibracje Z. Kieruj sie Samouczkiem: rozdzial Pierwsze Kroki, sekcja Kalibracja."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2908
+#: ultralcd.cpp:2901
 msgid "Total filament"
 msgstr "Zuzycie filamentu"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2908
+#: ultralcd.cpp:2901
 msgid "Total print time"
 msgstr "Laczny czas druku"
 
 # MSG_TUNE
-#: ultralcd.cpp:6719
+#: ultralcd.cpp:6822
 msgid "Tune"
 msgstr "Strojenie"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4869
+#: 
 msgid "Unload"
 msgstr "Rozladuj"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1820
+#: ultralcd.cpp:1804
 msgid "Total failures"
 msgstr "Suma bledow"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2324
+#: ultralcd.cpp:2308
 msgid "to load filament"
 msgstr "aby zaladow. fil."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2328
+#: ultralcd.cpp:2312
 msgid "to unload filament"
 msgstr "aby rozlad. filament"
 
@@ -1416,62 +1381,62 @@ msgid "Unloading filament"
 msgstr "Rozladowuje filament"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1773
+#: ultralcd.cpp:1757
 msgid "Total"
 msgstr "Suma"
 
 # MSG_USED c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5908
+#: ultralcd.cpp:5978
 msgid "Used during print"
 msgstr "Uzyte podczas druku"
 
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2254
+#: ultralcd.cpp:2238
 msgid "Voltages"
 msgstr "Napiecia"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2227
+#: ultralcd.cpp:2211
 msgid "unknown"
 msgstr "nieznane"
 
 # MSG_USERWAIT
-#: Marlin_main.cpp:5263
+#: Marlin_main.cpp:5264
 msgid "Wait for user..."
 msgstr "Czekam na uzytkownika..."
 
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3458
+#: ultralcd.cpp:3450
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgstr "Oczekiwanie na wychlodzenie dyszy i stolu"
 
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3422
+#: ultralcd.cpp:3413
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgstr "Czekam az spadnie temp. sondy PINDA"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4868
+#: 
 msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube."
 msgstr "Uzyj opcji Rozladuj jesli filament wystaje z tylnej rurki MMU. Uzyj opcji Wysun jesli wciaz jest w srodku."
 
 # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1511
+#: Marlin_main.cpp:1508
 msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
 msgstr "Ostrzezenie: typ drukarki i plyta glowna ulegly zmianie."
 
 # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1503
+#: Marlin_main.cpp:1500
 msgid "Warning: motherboard type changed."
 msgstr "Ostrzezenie: plyta glowna ulegla zmianie."
 
 # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1507
+#: Marlin_main.cpp:1504
 msgid "Warning: printer type changed."
 msgstr "Ostrzezenie: rodzaj drukarki ulegl zmianie"
 
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
-#: Marlin_main.cpp:3054
+#: Marlin_main.cpp:3065
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgstr "Rozladowanie fil. ok?"
 
@@ -1481,12 +1446,12 @@ msgid "Wiring error"
 msgstr "Blad polaczenia"
 
 # MSG_WIZARD c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5747
+#: ultralcd.cpp:5814
 msgid "Wizard"
 msgstr "Asystent"
 
 # MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2243
+#: ultralcd.cpp:2227
 msgid "XYZ cal. details"
 msgstr "Szczegoly kal. XYZ"
 
@@ -1506,62 +1471,62 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
 msgstr "Zawsze mozesz uruchomic Asystenta ponownie przez Kalibracja -> Asystent."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3922
+#: ultralcd.cpp:3919
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgstr "Kalibracja XYZ pomyslna. Skos bedzie automatycznie korygowany."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3919
+#: ultralcd.cpp:3916
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgstr "Kalibracja XYZ prawidlowa. Osie X/Y lekko skosne. Dobra robota!"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5130
+#: ultralcd.cpp:5197
 msgid "X-correct:"
 msgstr "Korekcja-X:"
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3916
+#: ultralcd.cpp:3913
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgstr "Kalibracja XYZ ok. Osie X/Y sa prostopadle. Gratulacje!"
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3900
+#: ultralcd.cpp:3897
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgstr "Kalibr. XYZ niedokladna. Przednie punkty kalibr. nieosiagalne."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3903
+#: ultralcd.cpp:3900
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "Kalibracja XYZ niedokladna. Prawy przedni punkt nieosiagalny."
 
 # MSG_LOAD_ALL c=17
-#: ultralcd.cpp:6166
+#: ultralcd.cpp:6236
 msgid "Load all"
 msgstr "Zalad. wszystkie"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3882
+#: ultralcd.cpp:3879
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgstr "Kalibracja XYZ nieudana. Nie znaleziono punktow kalibracyjnych."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3888
+#: ultralcd.cpp:3885
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgstr "Kalibr. XYZ nieudana. Przednie punkty kalibr. nieosiagalne. Nalezy poprawic montaz drukarki."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3891
+#: ultralcd.cpp:3888
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "Kalibr. XYZ nieudana. Prawy przedni punkt nieosiagalny. Nalezy poprawic montaz drukarki."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3016
+#: ultralcd.cpp:3009
 msgid "Y distance from min"
 msgstr "Dystans od 0 w osi Y"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5131
+#: ultralcd.cpp:5198
 msgid "Y-correct:"
 msgstr "Korekcja-Y:"
 
@@ -1576,32 +1541,32 @@ msgid "Back"
 msgstr "Wstecz"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5639
+#: ultralcd.cpp:5706
 msgid "Checks"
 msgstr "Testy"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7973
+#: ultralcd.cpp:8080
 msgid "False triggering"
 msgstr "Falszywy alarm"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4030
+#: ultralcd.cpp:4027
 msgid "FINDA:"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5545
+#: ultralcd.cpp:5612
 msgid "Firmware   [none]"
 msgstr "Firmware   [brak]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5551
+#: ultralcd.cpp:5618
 msgid "Firmware [strict]"
 msgstr "Firmware [restr.]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5548
+#: ultralcd.cpp:5615
 msgid "Firmware   [warn]"
 msgstr "Firmware[ostrzez]"
 
@@ -1611,172 +1576,172 @@ msgid "HW Setup"
 msgstr "Ustawienia HW"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4034
+#: ultralcd.cpp:4031
 msgid "IR:"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7046
+#: ultralcd.cpp:7152
 msgid "Magnets comp.[N/A]"
 msgstr "Kor. magnesow[N/D]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7044
+#: ultralcd.cpp:7150
 msgid "Magnets comp.[Off]"
 msgstr "Kor. magnesow[wyl]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7043
+#: ultralcd.cpp:7149
 msgid "Magnets comp. [On]"
 msgstr "Kor. magnesow [wl]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7035
+#: ultralcd.cpp:7141
 msgid "Mesh         [3x3]"
 msgstr "Siatka       [3x3]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7036
+#: ultralcd.cpp:7142
 msgid "Mesh         [7x7]"
 msgstr "Siatka       [7x7]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5677
+#: ultralcd.cpp:5744
 msgid "Mesh bed leveling"
 msgstr "Poziomowanie stolu"
 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:856
+#: Marlin_main.cpp:852
 msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
 msgstr "Wykryto firmware MK3S w drukarce MK3"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5306
+#: ultralcd.cpp:5373
 msgid "MMU Mode [Normal]"
 msgstr "Tryb MMU[Normaln]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5307
+#: ultralcd.cpp:5374
 msgid "MMU Mode[Stealth]"
 msgstr "Tryb MMU[Stealth]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4511
+#: ultralcd.cpp:4508
 msgid "Mode change in progress ..."
 msgstr "Trwa zmiana trybu..."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5506
+#: ultralcd.cpp:5573
 msgid "Model      [none]"
 msgstr "Model      [brak]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5512
+#: ultralcd.cpp:5579
 msgid "Model    [strict]"
 msgstr "Model [restrykc.]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5509
+#: ultralcd.cpp:5576
 msgid "Model      [warn]"
 msgstr "Model  [ostrzez.]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5467
+#: ultralcd.cpp:5534
 msgid "Nozzle d.  [0.25]"
 msgstr "Sr. dyszy  [0,25]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5470
+#: ultralcd.cpp:5537
 msgid "Nozzle d.  [0.40]"
 msgstr "Sr. dyszy  [0,40]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5473
+#: ultralcd.cpp:5540
 msgid "Nozzle d.  [0.60]"
 msgstr "Sr. dyszy  [0,60]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5421
+#: ultralcd.cpp:5488
 msgid "Nozzle     [none]"
 msgstr "Dysza      [brak]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5427
+#: ultralcd.cpp:5494
 msgid "Nozzle   [strict]"
 msgstr "Dysza [restrykc.]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5424
+#: ultralcd.cpp:5491
 msgid "Nozzle     [warn]"
 msgstr "Dysza  [ostrzez.]"
 
 # 
-#: util.cpp:510
+#: util.cpp:514
 msgid "G-code sliced for a different level. Continue?"
 msgstr ""
 
 # 
-#: util.cpp:516
+#: util.cpp:520
 msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
 msgstr "G-code pociety na innym poziomie. Potnij model ponownie. Druk anulowany."
 
 # 
-#: util.cpp:427
+#: util.cpp:431
 msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
 msgstr "G-code pociety dla innej drukarki. Kontynuowac?"
 
 # 
-#: util.cpp:433
+#: util.cpp:437
 msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
 msgstr "G-code pociety dla drukarki innego typu. Potnij model ponownie. Druk anulowany."
 
 # 
-#: util.cpp:477
+#: util.cpp:481
 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
 msgstr "G-code pociety dla nowszego firmware. Kontynuowac?"
 
 # 
-#: util.cpp:483
+#: util.cpp:487
 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
 msgstr "G-code pociety dla nowszego firmware. Zaktualizuj firmware. Druk anulowany."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4026
+#: ultralcd.cpp:4023
 msgid "PINDA:"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2465
+#: ultralcd.cpp:2462
 msgid "Preheating to cut"
 msgstr "Nagrzewanie do obciecia"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2462
+#: ultralcd.cpp:2459
 msgid "Preheating to eject"
 msgstr "Nagrzewanie do wysuniecia"
 
 # 
-#: util.cpp:390
+#: util.cpp:394
 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
 msgstr "Srednica dyszy drukarki rozni sie od tej w G-code. Kontynuowac?"
 
 # 
-#: util.cpp:397
+#: util.cpp:401
 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
 msgstr "Srednica dyszy rozni sie od tej w G-code. Sprawdz ustawienia. Druk anulowany."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6683
+#: ultralcd.cpp:6786
 msgid "Rename"
 msgstr "Zmien nazwe"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6679
+#: ultralcd.cpp:6779
 msgid "Select"
 msgstr "Wybierz"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2245
+#: ultralcd.cpp:2229
 msgid "Sensor info"
 msgstr "Info o sensorach"
 
@@ -1791,22 +1756,31 @@ msgid "Sound    [assist]"
 msgstr "Dzwiek   [asyst.]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5637
+#: ultralcd.cpp:5704
 msgid "Steel sheets"
 msgstr "Plyty stalowe"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5132
+#: ultralcd.cpp:5199
 msgid "Z-correct:"
 msgstr "Korekcja-Z:"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7038
+#: ultralcd.cpp:7144
 msgid "Z-probe nr.    [1]"
 msgstr "Ilosc Pomiarow [1]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7040
+#: ultralcd.cpp:7146
 msgid "Z-probe nr.    [3]"
 msgstr "Ilosc Pomiarow [3]"
 
+# 
+#: ultralcd.cpp:7146
+msgid "Z-probe nr.    [3]"
+
+# 
+#: ultralcd.cpp:7145
+msgid "Z-probe nr.    [5]"
+msgstr "Ilosc Pomiarow [5]"
+

From f25f697fd0a63eb97adb8b2a949870a714a6a87e Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: 3d-gussner <3d.gussner@gmail.com>
Date: Thu, 24 Oct 2019 15:39:06 +0200
Subject: [PATCH 18/34] Some more missing translation

---
 lang/lang_en_nl.txt | 1 -
 1 file changed, 1 deletion(-)

diff --git a/lang/lang_en_nl.txt b/lang/lang_en_nl.txt
index db1b3ac5..89429e38 100644
--- a/lang/lang_en_nl.txt
+++ b/lang/lang_en_nl.txt
@@ -1306,7 +1306,6 @@
 "Nozzle d.  [0.25]"
 "Tuit d.    [0.25]"
 
-
 #
 "Nozzle d.  [0.40]"
 "Tuit d.    [0.40]"

From 3ed694f1e1212ad4428a287b8bfb233bfa869c44 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: 3d-gussner <3d.gussner@gmail.com>
Date: Thu, 24 Oct 2019 16:02:58 +0200
Subject: [PATCH 19/34] Updated `lang_en_nl.txt` with newest translations

---
 lang/lang_en_nl.txt | 36 ++++++++++++++++++++++++++++++++----
 1 file changed, 32 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/lang/lang_en_nl.txt b/lang/lang_en_nl.txt
index 89429e38..569c2352 100644
--- a/lang/lang_en_nl.txt
+++ b/lang/lang_en_nl.txt
@@ -178,6 +178,10 @@
 "Crash det.   [on]"
 "Crashdet.   [aan]"
 
+#
+"Choose a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
+"Kies een filament voor de kalibratie van de eerste laag en selecteer deze in het schermmenu."
+
 #MSG_CRASHDETECT_NA
 "Crash det.  [N/A]"
 "Crashdet.   [N/V]"
@@ -482,6 +486,10 @@
 "Last print failures"
 "Laatste printfouten"
 
+#
+"If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
+"Als u extra staalplaten hebt, kalibreert u hun voorinstellingen in Instellingen - HW Setup - Staalplaten."
+
 #
 "Last print"
 "Laatste print"
@@ -818,6 +826,18 @@
 "Print FAN"
 "Print fan"
 
+#
+"Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
+"Steek a.u.b. filament in de extruder en druk op de knop om het te laden."
+
+#
+"Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
+"Steek a.u.b. filament in de eerste buis van de MMU en druk op de knop om het te laden."
+
+#
+"Please load filament first."
+"Laad a.u.b. eerst filament."
+
 #MSG_PRUSA3D
 "prusa3d.com"
 "\x00"
@@ -918,10 +938,6 @@
 "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 "Selecteer de voorverwarmingstemperatuur van de tuit die overeenkomt met uw materiaal."
 
-#
-"Select PLA filament:"
-"Selecteer PLA-filament:"
-
 #MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
 "Set temperature:"
 "Temp. instellen:"
@@ -1018,6 +1034,10 @@
 "Swapped"
 "Gewisseld"
 
+#
+"Select filament:"
+"Kies filament:"
+
 #MSG_TEMP_CALIBRATION c=20 r=1
 "Temp. cal.          "
 "Tempkalibratie      "
@@ -1026,6 +1046,10 @@
 "Temp. cal.   [on]"
 "Tempkal.    [aan]"
 
+#
+"Select temperature which matches your material."
+"Selecteer de temperatuur die overeenkomt met uw materiaal."
+
 #MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1
 "Temp. cal.  [off]"
 "Tempkal.    [uit]"
@@ -1206,6 +1230,10 @@
 "Y distance from min"
 "Y afstand van min"
 
+#
+"The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
+"\x00"
+
 #
 "Y-correct:"
 "Y-correctie:"

From e4a444ce5a735b1ef1191d973d1cd2c070004844 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: 3d-gussner <3d.gussner@gmail.com>
Date: Wed, 9 Sep 2020 12:30:57 +0200
Subject: [PATCH 20/34] Updated few translations thanks to @vintagepc and
 @jurriaan for the feedback

---
 lang/lang_en_nl.txt    | 4 ++--
 lang/po/Firmware_nl.po | 8 ++++----
 lang/po/new/nl.po      | 8 ++++----
 3 files changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)

diff --git a/lang/lang_en_nl.txt b/lang/lang_en_nl.txt
index 19742bb4..48c16a70 100644
--- a/lang/lang_en_nl.txt
+++ b/lang/lang_en_nl.txt
@@ -244,7 +244,7 @@
 
 #MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
 "Ejecting filament"
-"Werp filament uit"
+"Fil. word ontladen"
 
 #MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
 "Endstop not hit"
@@ -1228,7 +1228,7 @@
 
 #MSG_XYZ_DETAILS c=18
 "XYZ cal. details"
-"XZY kal. details"
+"XYZ kal. details"
 
 #MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
 "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
diff --git a/lang/po/Firmware_nl.po b/lang/po/Firmware_nl.po
index e12ca337..c7dce14d 100644
--- a/lang/po/Firmware_nl.po
+++ b/lang/po/Firmware_nl.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: nl\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
-"POT-Creation-Date: Wed Sep 9 11:32:59 CEST 2020\n"
-"PO-Revision-Date: Wed Sep 9 11:32:59 CEST 2020\n"
+"POT-Creation-Date: Wed Sep 9 12:29:41 CEST 2020\n"
+"PO-Revision-Date: Wed Sep 9 12:29:41 CEST 2020\n"
 "Language-Team: \n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "Fil. uitwerpen"
 # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
 #: mmu.cpp:1416
 msgid "Ejecting filament"
-msgstr "Werp filament uit"
+msgstr "Fil. word ontladen"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
 #: ultralcd.cpp:8338
@@ -1553,7 +1553,7 @@ msgstr "Wizard"
 # MSG_XYZ_DETAILS c=18
 #: ultralcd.cpp:2200
 msgid "XYZ cal. details"
-msgstr "XZY kal. details"
+msgstr "XYZ kal. details"
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
 #: messages.c:18
diff --git a/lang/po/new/nl.po b/lang/po/new/nl.po
index e12ca337..c7dce14d 100644
--- a/lang/po/new/nl.po
+++ b/lang/po/new/nl.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: nl\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
-"POT-Creation-Date: Wed Sep 9 11:32:59 CEST 2020\n"
-"PO-Revision-Date: Wed Sep 9 11:32:59 CEST 2020\n"
+"POT-Creation-Date: Wed Sep 9 12:29:41 CEST 2020\n"
+"PO-Revision-Date: Wed Sep 9 12:29:41 CEST 2020\n"
 "Language-Team: \n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "Fil. uitwerpen"
 # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
 #: mmu.cpp:1416
 msgid "Ejecting filament"
-msgstr "Werp filament uit"
+msgstr "Fil. word ontladen"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
 #: ultralcd.cpp:8338
@@ -1553,7 +1553,7 @@ msgstr "Wizard"
 # MSG_XYZ_DETAILS c=18
 #: ultralcd.cpp:2200
 msgid "XYZ cal. details"
-msgstr "XZY kal. details"
+msgstr "XYZ kal. details"
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
 #: messages.c:18

From fef5b02010a619982b9f55c351fc41d6c3370276 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: 3d-gussner <3d.gussner@gmail.com>
Date: Wed, 9 Sep 2020 12:34:25 +0200
Subject: [PATCH 21/34] Tag as community contribution

---
 Firmware/language.c | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/Firmware/language.c b/Firmware/language.c
index 04fd9f81..c9b79309 100644
--- a/Firmware/language.c
+++ b/Firmware/language.c
@@ -209,7 +209,7 @@ const char* lang_get_name_by_code(uint16_t code)
 	case LANG_CODE_ES: return _n("Espanol");
 	case LANG_CODE_FR: return _n("Francais");
 	case LANG_CODE_IT: return _n("Italiano");
-	case LANG_CODE_NL: return _n("Nederlands");
+	case LANG_CODE_NL: return _n("Nederlands"); //community contribution
 	case LANG_CODE_PL: return _n("Polski");
 	}
 	return _n("??");

From afa84b15bdaf09b837d091e60ab6613e943fb21d Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: 3d-gussner <3d.gussner@gmail.com>
Date: Thu, 25 Feb 2021 10:40:33 +0100
Subject: [PATCH 22/34] Translate new messages Check that amount of messages
 are equal `lang_en.txt` vs. `lang_en_nl.txt`

---
 lang/lang_en_nl.txt | 128 +++++++++++++++++++++++++-------------------
 1 file changed, 72 insertions(+), 56 deletions(-)

diff --git a/lang/lang_en_nl.txt b/lang/lang_en_nl.txt
index 48c16a70..8dc65ae2 100644
--- a/lang/lang_en_nl.txt
+++ b/lang/lang_en_nl.txt
@@ -2,14 +2,26 @@
 "[%.7s]Live adj. Z\x0avalue set, continue\x0aor start from zero?\x0a%cContinue%cReset"
 "[%.7s]Z instell.\x0awaarde ingesteld,\x0averder of bij 0\x0abeginen?\x0a%cVerder%cReset"
 
-#MSG_03_OR_OLDER c=18
+#MSG_IR_03_OR_OLDER c=18
 " 0.3 or older"
 " 0.3 of ouder"
 
-#MSG_04_OR_NEWER c=18
+# c=18
+"FS v0.3 or older"
+"FS 0.3 of ouder"
+
+#MSG_IR_04_OR_NEWER c=18
 " 0.4 or newer"
 " 0.4 of nieuwer"
 
+# c=18
+"FS v0.4 or newer"
+"FS 0.4 of nieuwer"
+
+#MSG_IR_UNKNOWN c=18
+"unknown state"
+"Status onbekend"
+
 #MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14
 " of 4"
 " van 4"
@@ -72,11 +84,11 @@
 
 #MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
 "AutoLoad filament"
-"Autoladen Filament"
+"Autoladen filament"
 
 #MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
 "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
-"Auto. laden van fil. is enkel beschikbaar wanneer fil.sensor is ingeschakeld ..."
+"Auto. laden van fil. is enkel beschikbaar wanneer fil.sensor is ingeschakeld..."
 
 #MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
 "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
@@ -108,7 +120,7 @@
 
 #MSG_BELTTEST c=17
 "Belt test        "
-"Riemtest       "
+"Riemtest         "
 
 #MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=5
 "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
@@ -126,7 +138,7 @@
 "Bed"
 "Bed"
 
-#MSG_MENU_BELT_STATUS c=18
+#MSG_BELT_STATUS c=18
 "Belt status"
 "Riem status"
 
@@ -178,6 +190,10 @@
 "Card removed"
 "SD verwijderd"
 
+#
+"Checking file"
+"\x00"
+
 #MSG_NOT_COLOR
 "Color not correct"
 "Kleur niet juist"
@@ -206,7 +222,7 @@
 "Crash detected. Resume print?"
 "Crash gedetecteerd. Print voorzetten?"
 
-#
+#MSG_CRASH c=7
 "Crash"
 "\x00"
 
@@ -238,7 +254,7 @@
 "E-correct:"
 "E-correctie:"
 
-#MSG_EJECT_FILAMENT c=17 r=1
+#MSG_EJECT_FILAMENT c=16
 "Eject filament"
 "Fil. uitwerpen"
 
@@ -288,15 +304,15 @@
 
 #MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
 "Extruder fan:"
-"Extruder fan:"
+"\x00"
 
 #MSG_INFO_EXTRUDER c=18
 "Extruder info"
 "\x00"
 
-#MSG_MOVE_E
-"Extruder"
+#MSG_EXTRUDER c=17
 "Extruder"
+"\x00"
 
 #
 "Fail stats MMU"
@@ -318,7 +334,7 @@
 "Fan test"
 "Fan test"
 
-#MSG_FANS_CHECK
+#MSG_FANS_CHECK c=13
 "Fans check"
 "Fans check"
 
@@ -326,8 +342,8 @@
 "Fil. sensor"
 "\x00"
 
-# c=14
-"Filam. runouts"
+#MSG_FIL_RUNOUTS c=15
+"Fil. runouts"
 "Fil. fouten"
 
 #MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
@@ -354,10 +370,6 @@
 "FS Action"
 "FS actie"
 
-# c=18
-"FS v0.4 or newer"
-"FS v0.4 of nieuwer"
-
 #MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
 "File incomplete. Continue anyway?"
 "Bestand onvolledig. Toch doorgaan?"
@@ -450,17 +462,17 @@
 "Checking sensors "
 "Controleer sensors"
 
-#MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
-"Checking X axis  "
-"Controleer X as  "
+#MSG_CHECKING_X c=20
+"Checking X axis"
+"Controleer X as"
 
-#MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
-"Checking Y axis  "
-"Controleer Y as  "
+#MSG_CHECKING_Y c=20
+"Checking Y axis"
+"Controleer Y as"
 
 #MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-"Checking Z axis  "
-"Controleer Z as  "
+"Checking Z axis"
+"Controleer Z as"
 
 #MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1
 "Choose extruder:"
@@ -490,7 +502,7 @@
 "Insert filament"
 "Voer filament in"
 
-#MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
+#MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
 "Is filament loaded?"
 "Is filament geladen?"
 
@@ -498,15 +510,19 @@
 "Is steel sheet on heatbed?"
 "Ligt de staalplaat op het bed?"
 
-#
+#MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20
 "Last print failures"
 "Laatste printfouten"
 
+#MSG_WIZARD_WELCOME_SHIPPING c=20 r=16
+"Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be ready to print."
+"Hallo, ik ben je originele Prusa i3-printer. Ik zal je door een snel instellingsproces leiden dat de Z-as zal kalibreren. Dan ben je klaar om te printen."
+
 #
 "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
 "Als u extra staalplaten hebt, kalibreert u hun voorinstellingen in Instellingen - HW Setup - Staalplaten."
 
-#
+#MSG_LAST_PRINT c=18
 "Last print"
 "Laatste print"
 
@@ -574,7 +590,7 @@
 "Measuring reference height of calibration point"
 "Referentie hoogte van het kalibratiepunt meten"
 
-#MSG_MESH_BED_LEVELING
+#MSG_MESH_BED_LEVELING c=18
 "Mesh Bed Leveling"
 "Mesh bed Leveling"
 
@@ -590,7 +606,7 @@
 "Measured skew"
 "Scheefheid"
 
-#
+#MSG_MMU_FAILS c=15
 "MMU fails"
 "MMU fout"
 
@@ -598,7 +614,7 @@
 "MMU load failed     "
 "MMU laden mislukt   "
 
-#
+#MSG_MMU_LOAD_FAILS c=15
 "MMU load fails"
 "MMU laadfout"
 
@@ -718,7 +734,7 @@
 "Nozzle FAN"
 "Tuit fan"
 
-#MSG_PAUSE_PRINT
+#MSG_PAUSE_PRINT c=18
 "Pause print"
 "Print pauzeren"
 
@@ -788,7 +804,7 @@
 
 #MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
 "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
-"Gelieve de firmware te vernieuwen in uw MMU2. Wacht op reset."
+"Aub de firmware te vernieuwen in uw MMU2. Wacht op reset."
 
 #MSG_PLEASE_WAIT c=20
 "Please wait"
@@ -819,14 +835,14 @@
 "Voer een upgrade uit."
 
 #MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
-"Press knob to preheat nozzle and continue."
+"Press the knob to preheat nozzle and continue."
 "Druk op de knop om de tuit voor te verwarmen en door te gaan."
 
 #MSG_FS_PAUSE c=5
 "Pause"
 "Pauze"
 
-#
+#MSG_POWER_FAILURES c=15
 "Power failures"
 "Stroomstoringen"
 
@@ -844,13 +860,13 @@
 
 #MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
 "Print fan:"
-"Print fan:"
+"\x00"
 
 #MSG_CARD_MENU
 "Print from SD"
 "Print van SD"
 
-#
+# c=20
 "Press the knob"
 "Druk op knop"
 
@@ -868,7 +884,7 @@
 
 #
 "Print FAN"
-"Print fan"
+"\x00"
 
 #
 "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
@@ -894,6 +910,10 @@
 "Please unload the filament first, then repeat this action."
 "Verwijder eerst het filament en probeer het opnieuw."
 
+# c=20 r=4
+"Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
+"AUB IR sensor verbindingen kontrolleren en filament verwijderd is."
+
 #MSG_RECOVERING_PRINT c=20
 "Recovering print    "
 "Print herstellen    "
@@ -910,11 +930,11 @@
 "Reset XYZ calibr."
 "Reset XYZ kalibr."
 
-#MSG_BED_CORRECTION_RESET
+#MSG_RESET c=14
 "Reset"
 "\x00"
 
-#MSG_RESUME_PRINT
+#MSG_RESUME_PRINT c=18
 "Resume print"
 "Print hervatten"
 
@@ -1116,7 +1136,7 @@
 
 #MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12
 "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
-"Temperatuurkalibratie kan worden uitgeschakeld in het menu Instellingen-> Tempkalibratie."
+"Temperatuurkalibratie kan uitgeschakeld worden in het menu Instellingen-> Tempkalibratie."
 
 # c=20 r=3
 "Sensor verified, remove the filament now."
@@ -1150,15 +1170,15 @@
 "Unload"
 "Verwijderen"
 
-#
+#MSG_TOTAL_FAILURES c=20
 "Total failures"
 "Totaal fouten"
 
-#
+# c=20
 "to load filament"
 "om filament te laden"
 
-#
+# c=20
 "to unload filament"
 "om filament te laden"
 
@@ -1170,7 +1190,7 @@
 "Unloading filament"
 "Uitwerpen filament"
 
-#
+#MSG_TOTAL c=6
 "Total"
 "Totaal"
 
@@ -1292,7 +1312,7 @@
 
 #
 "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
-"\x00"
+"De printer begint een zigzaglijn printen. Draai aan de knop totdat je de optimale hoogte hebt bereikt. Bekijk de afbeeldingen in de handleiding (Calibration chapter)."
 
 # c=20 r=5
 "Verification failed, remove the filament and try again."
@@ -1338,7 +1358,7 @@
 "Warn"
 "\x00"
 
-#
+#MSG_HW_SETUP c=18
 "HW Setup"
 "HW Configuratie"
 
@@ -1354,10 +1374,6 @@
 "Mesh"
 "\x00"
 
-#
-"Mesh bed leveling"
-"Mesh bed leveling"
-
 #
 "MK3S firmware detected on MK3 printer"
 "MK3S-firmware op MK3-printer ontdekt"
@@ -1386,11 +1402,11 @@
 "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
 "G-Code is voor een ander niveau geslict. Slice het model opniew alsjeblieft. Druk geannuleerd."
 
-#
+#MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5
 "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
 "G-Code is voor een ander printertype geslict. Doorgaan?"
 
-#
+#MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=7
 "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
 "G-Code is voor een ander printertype geslict. Slice het model opniew alsjeblieft. Druk geannuleerd."
 
@@ -1436,7 +1452,7 @@
 
 #
 "Sensor info"
-"Sensor info"
+"\x00"
 
 #MSG_SHEET c=10
 "Sheet"
@@ -1446,7 +1462,7 @@
 "Assist"
 "\x00"
 
-# c=18
+#MSG_STEEL_SHEET c=18
 "Steel sheets"
 "Staalplaten"
 

From 4a241f2a9b73eddbab3f442eb18a1c96af24322c Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: 3d-gussner <3d.gussner@gmail.com>
Date: Thu, 25 Feb 2021 10:48:55 +0100
Subject: [PATCH 23/34] Use new `PF-build.sh` parameter `-c 1`

---
 lang/translations.md | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/lang/translations.md b/lang/translations.md
index 6c787787..863249f9 100644
--- a/lang/translations.md
+++ b/lang/translations.md
@@ -4,7 +4,7 @@
 
 - Build firmware
   - using `build.sh`
-  - using `PF-build.sh` with a `break` before `# build languages`
+  - using `PF-build.sh` with a parameter `-c 1` to keep lang build files after compiling
 - change to `lang` folder
 - check if lang scripts being able to run with `config.sh`
   - if you get `Arduino main folder: NG` message change in `config.sh` `export ARDUINO=C:/arduino-1.8.5` to `export ARDUINO=<Path to your Arduino IDE folder>`
@@ -17,7 +17,7 @@
 	  - check if there are things you don't want to translate or must be modifed
 	  - als check that the strings do not start with `spaces` as the scripts doesn't handle these well at this moment.
 	  - run `lang-add.sh lang_add.txt` to add the missing translations to `lang_en.txt` and `lang_en_??.txt`
-  - `not_used.txt` should only contain mesages that aren't used in this variant like MK2.5 vs MK3
+  - `not_used.txt` should only contain messages that aren't used in this variant like MK2.5/S vs MK3/S
 - run `fw-clean.sh` to cleanup firmware related files
 - delete `not_used.txt` and `not_tran.txt`
 - run `lang-clean.sh` to cleanup language related files

From bc2b2a4f7684b471d1892aa3ffb5e80e2862a461 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: 3d-gussner <3d.gussner@gmail.com>
Date: Thu, 25 Feb 2021 12:27:30 +0100
Subject: [PATCH 24/34] Update workflow

---
 lang/translations.md | 15 +++++++--------
 1 file changed, 7 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/lang/translations.md b/lang/translations.md
index 863249f9..913bf810 100644
--- a/lang/translations.md
+++ b/lang/translations.md
@@ -10,16 +10,16 @@
   - if you get `Arduino main folder: NG` message change in `config.sh` `export ARDUINO=C:/arduino-1.8.5` to `export ARDUINO=<Path to your Arduino IDE folder>`
     -example: `export ARDUINO=D:/Github/Prusa-Firmware/PF-build-env-1.0.6/windows-64`
 - run `lang-build.sh en` to create english `lang_en.tmp`, `lang_en.dat` and `lang_en.bin` files
-- change in `fw-build.sh` `IGNORE_MISSING_TEXT=1` to `IGNORE_MISSING_TEXT=0` so it stops with error and generates `not_used.txt` and `not_tran.txt`
+- change in `fw-build.sh` `IGNORE_MISSING_TEXT=1` to `IGNORE_MISSING_TEXT=0` so it stops with error and generates `not_used<variant>.txt` and `not_tran<variant>.txt`
 - run modified `fw-build.sh`
-  - `not_tran.txt` should be reviewed and added as these are potential missing translations
-    - copy `not_tran.txt` as `lang_add.txt` 
+  - `not_tran<variant>.txt` should be reviewed and added as these are potential missing translations
+    - copy `not_tran<variant>.txt` as `lang_add.txt` 
 	  - check if there are things you don't want to translate or must be modifed
 	  - als check that the strings do not start with `spaces` as the scripts doesn't handle these well at this moment.
 	  - run `lang-add.sh lang_add.txt` to add the missing translations to `lang_en.txt` and `lang_en_??.txt`
-  - `not_used.txt` should only contain messages that aren't used in this variant like MK2.5/S vs MK3/S
+  - `not_used<variant>.txt` should only contain messages that aren't used in this variant like MK2.5/S vs MK3/S
 - run `fw-clean.sh` to cleanup firmware related files
-- delete `not_used.txt` and `not_tran.txt`
+- delete `not_used<variant>.txt` and `not_tran<variant>.txt`
 - run `lang-clean.sh` to cleanup language related files
 - run `lang-export.sh all` to create PO files for translation these are stored in `/lang/po` folder
   - Send them to translators and reviewers or
@@ -30,13 +30,12 @@
 - run `lang-import.sh <language code (iso639-1)>` for each newly translated language
   - script improvement to import "all" and other things would be great.
 - Double check if something is missing or faulty
-  - run `lang-build.sh` to to create `lang_en.tmp/.dat/.bin` and `lang_en_??.tmp/.dat/.bin` files
-  - run `fw-build.sh` and check if there are still some messages in `not_tran.txt` that need attention
+  - run `PF-build.sh -v all -n 1 -c 1` to compile for all variants files
+  - check if there are still some messages in `not_tran<variant>.txt` that need attention
 - After approval
   - run `fw-clean.sh` to cleanup firmware related files
   - run `lang-clean.sh` to cleanup language related files
   - change in `fw-build.sh` back to `IGNORE_MISSING_TEXT=1`
-  - remove `break` from `PF-build.sh` script if that has been modified
   - build your firmware with `build.sh`, `PF-build.sh` or how you normally do it.
   - Check/Test firmware on printer
 

From 6d7d9089f71f8a77092978766521ad1fe8d7e9e1 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: 3d-gussner <3d.gussner@gmail.com>
Date: Mon, 1 Mar 2021 08:22:43 +0100
Subject: [PATCH 25/34] Add defines and templates for community languages Add
 `Community made` submenu to `Select language`

---
 Firmware/config.h     |  7 +++++++
 Firmware/language.c   | 11 ++++++++++-
 Firmware/language.h   | 10 +++++++++-
 Firmware/messages.c   |  1 +
 Firmware/messages.h   |  1 +
 Firmware/ultralcd.cpp | 29 ++++++++++++++++++++++++++++-
 6 files changed, 56 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/Firmware/config.h b/Firmware/config.h
index 922a5398..87599b64 100644
--- a/Firmware/config.h
+++ b/Firmware/config.h
@@ -68,5 +68,12 @@
 
 #define LANG_SIZE_RESERVED     0x3000 // reserved space for secondary language (12288 bytes)
 
+//Community language support
+#define COMMUNITY_LANG_NL // Community Dutch language
+//#define COMMUNITY_LANG_QR // Community new language //..use this as a template and replace 'QR'
+
+#if defined(COMMUNITY_LANG_NL) //|| defined(COMMUNITY_LANG_QR) //..use last part as a template and replace 'QR'
+#define COMMUNITY_LANG_SUPPORT
+#endif
 
 #endif //_CONFIG_H
diff --git a/Firmware/language.c b/Firmware/language.c
index 03d56e64..368997cf 100644
--- a/Firmware/language.c
+++ b/Firmware/language.c
@@ -209,8 +209,17 @@ const char* lang_get_name_by_code(uint16_t code)
 	case LANG_CODE_ES: return _n("Espanol");
 	case LANG_CODE_FR: return _n("Francais");
 	case LANG_CODE_IT: return _n("Italiano");
-	case LANG_CODE_NL: return _n("Nederlands"); //community contribution
 	case LANG_CODE_PL: return _n("Polski");
+#ifdef COMMUNITY_LANG_SUPPORT //Community language support
+#ifdef COMMUNITY_LANG_NL
+	case LANG_CODE_NL: return _n("Nederlands"); //community contribution
+#endif // COMMUNITY_LANG_NL
+
+//Use the 3 lines below as a template and replace 'QR' and 'New language'
+//#ifdef COMMUNITY_LANG_QR 
+//	case LANG_CODE_QR: return _n("New language"); //community contribution
+//#endif // COMMUNITY_LANG_QR
+#endif // COMMUNITY_LANG_SUPPORT
 	}
 	return _n("??");
 }
diff --git a/Firmware/language.h b/Firmware/language.h
index 78f1f941..15cafb78 100644
--- a/Firmware/language.h
+++ b/Firmware/language.h
@@ -95,8 +95,16 @@ typedef struct
 #define LANG_CODE_ES 0x6573 //!<'es'
 #define LANG_CODE_FR 0x6672 //!<'fr'
 #define LANG_CODE_IT 0x6974 //!<'it'
-#define LANG_CODE_NL 0x6e6c //!<'nl'
 #define LANG_CODE_PL 0x706c //!<'pl'
+#ifdef COMMUNITY_LANG_SUPPORT //Community language support
+#ifdef COMMUNITY_LANG_NL
+#define LANG_CODE_NL 0x6e6c //!<'nl'
+#endif // COMMUNITY_LANG_NL
+//Use the 3 lines below as a template and replace 'QR', '0X7172' and 'qr'
+//#ifdef COMMUNITY_LANG_QR
+//#define LANG_CODE_QR 0x7172 //!<'qr'
+//#endif // COMMUNITY_LANG_QR
+#endif // COMMUNITY_LANG_SUPPORT
 ///@}
 
 #if defined(__cplusplus)
diff --git a/Firmware/messages.c b/Firmware/messages.c
index fccf5c62..02887097 100644
--- a/Firmware/messages.c
+++ b/Firmware/messages.c
@@ -21,6 +21,7 @@ const char MSG_CALIBRATE_Z_AUTO[] PROGMEM_I1 = ISTR("Calibrating Z"); ////c=20 r
 const char MSG_CARD_MENU[] PROGMEM_I1 = ISTR("Print from SD"); ////
 const char MSG_CHECKING_X[] PROGMEM_I1 = ISTR("Checking X axis"); ////c=20
 const char MSG_CHECKING_Y[] PROGMEM_I1 = ISTR("Checking Y axis"); ////c=20
+const char MSG_COMMUNITY_MADE[] PROGMEM_I1 = ISTR("Community made"); ////c=18
 const char MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN[] PROGMEM_I1 = ISTR("Please clean the nozzle for calibration. Click when done."); ////c=20 r=8
 const char MSG_COOLDOWN[] PROGMEM_I1 = ISTR("Cooldown"); ////
 const char MSG_CRASH[] PROGMEM_I1 = ISTR("Crash"); ////c=7
diff --git a/Firmware/messages.h b/Firmware/messages.h
index 412b7b66..140754b3 100644
--- a/Firmware/messages.h
+++ b/Firmware/messages.h
@@ -22,6 +22,7 @@ extern const char MSG_CALIBRATE_Z_AUTO[];
 extern const char MSG_CARD_MENU[];
 extern const char MSG_CHECKING_X[];
 extern const char MSG_CHECKING_Y[];
+extern const char MSG_COMMUNITY_MADE[];
 extern const char MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN[];
 extern const char MSG_COOLDOWN[];
 extern const char MSG_CRASH[];
diff --git a/Firmware/ultralcd.cpp b/Firmware/ultralcd.cpp
index 7f4cfa64..32a6b624 100755
--- a/Firmware/ultralcd.cpp
+++ b/Firmware/ultralcd.cpp
@@ -4550,6 +4550,26 @@ void menu_setlang(unsigned char lang)
 	}
 }
 
+#ifdef COMMUNITY_LANG_SUPPORT
+#ifdef W25X20CL
+static void lcd_community_language_menu()
+{
+	MENU_BEGIN();
+	uint8_t cnt = lang_get_count();
+	if (lang_is_selected()) MENU_ITEM_BACK_P(_i("Select language")); //Back to previous Menu
+	for (int i = 8; i < cnt; i++) //all community languages
+		if (menu_item_text_P(lang_get_name_by_code(lang_get_code(i))))
+		{
+			menu_setlang(i);
+			return;
+		}
+	MENU_END();
+}
+#endif //W25X20CL
+#endif //COMMUNITY_LANG_SUPPORT && W52X20CL
+
+
+
 static void lcd_language_menu()
 {
 	MENU_BEGIN();
@@ -4570,7 +4590,7 @@ static void lcd_language_menu()
 		}
 	}
 	else
-		for (int i = 2; i < cnt; i++) //skip seconday language - solved in lang_select (MK3)
+		for (int i = 2; i < 8; i++) //skip seconday language - solved in lang_select (MK3) 'i < 8'  for 7 official languages
 #else //W25X20CL
 		for (int i = 1; i < cnt; i++) //all seconday languages (MK2/25)
 #endif //W25X20CL
@@ -4579,6 +4599,13 @@ static void lcd_language_menu()
 				menu_setlang(i);
 				return;
 			}
+
+#ifdef COMMUNITY_LANG_SUPPORT
+#ifdef W25X20CL
+		MENU_ITEM_SUBMENU_P(_T(MSG_COMMUNITY_MADE), lcd_community_language_menu); ////MSG_COMMUNITY_MADE c=18
+#endif //W25X20CL
+#endif //COMMUNITY_LANG_SUPPORT && W52X20CL
+
 	MENU_END();
 }
 #endif //(LANG_MODE != 0)

From 6ebdb004ab08158df8fbeb91b19d574e04967da0 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: 3d-gussner <3d.gussner@gmail.com>
Date: Mon, 1 Mar 2021 08:25:33 +0100
Subject: [PATCH 26/34] Add `lang-community.sh` script Fix `Dutch` hex file
 copied in `PF-build.sh` for MK2.5/S

---
 PF-build.sh            | 32 +++++++++++++++++-------------
 lang/lang-community.sh | 45 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 63 insertions(+), 14 deletions(-)
 create mode 100755 lang/lang-community.sh

diff --git a/PF-build.sh b/PF-build.sh
index 5b0979e2..c51b1fd4 100755
--- a/PF-build.sh
+++ b/PF-build.sh
@@ -56,7 +56,7 @@
 #   Some may argue that this is only used by a script, BUT as soon someone accidentally or on purpose starts Arduino IDE
 #   it will use the default Arduino IDE folders and so can corrupt the build environment.
 #
-# Version: 1.0.6-Build_36
+# Version: 1.0.6-Build_37
 # Change log:
 # 12 Jan 2019, 3d-gussner, Fixed "compiler.c.elf.flags=-w -Os -Wl,-u,vfprintf -lprintf_flt -lm -Wl,--gc-sections" in 'platform.txt'
 # 16 Jan 2019, 3d-gussner, Build_2, Added development check to modify 'Configuration.h' to prevent unwanted LCD messages that Firmware is unknown
@@ -136,6 +136,7 @@
 # 08 Jan 2021, 3d-gussner, Comment out 'sudo' auto installation
 #                          Add '-?' '-h' help option
 # 27 Jan 2021, 3d-gussner, Add `-c`, `-p` and `-n` options
+# 27 Feb 2021, 3d-gussner, Add './lang-community.sh' and update exits
 
 #### Start check if OSTYPE is supported
 OS_FOUND=$( command -v uname)
@@ -237,7 +238,7 @@ if ! type gawk > /dev/null; then
 		echo "$(tput setaf 1)Missing 'gawk' which is important to run this script"
 		echo "install it with the command $(tput setaf 2)'sudo apt-get install gawk'."
 		#sudo apt-get update && apt-get install gawk
-		exit 4
+		exit 5
 	fi
 fi
 
@@ -278,10 +279,10 @@ echo ""
 
 #Check if build exists and creates it if not
 if [ ! -d "../PF-build-dl" ]; then
-    mkdir ../PF-build-dl || exit 5
+    mkdir ../PF-build-dl || exit 6
 fi
 
-cd ../PF-build-dl || exit 6
+cd ../PF-build-dl || exit 7
 BUILD_ENV_PATH="$( cd "$(dirname "$0")" ; pwd -P )"
 
 # Check if PF-build-env-<version> exists and downloads + creates it if not
@@ -298,13 +299,13 @@ if [ $TARGET_OS == "windows" ]; then
 	if [ ! -f "arduino-$ARDUINO_ENV-windows.zip" ]; then
 		echo "$(tput setaf 6)Downloading Windows 32/64-bit Arduino IDE portable...$(tput setaf 2)"
 		sleep 2
-		wget https://downloads.arduino.cc/arduino-$ARDUINO_ENV-windows.zip || exit 7
+		wget https://downloads.arduino.cc/arduino-$ARDUINO_ENV-windows.zip || exit 8
 		echo "$(tput sgr 0)"
 	fi
 	if [[ ! -d "../PF-build-env-$BUILD_ENV/$ARDUINO_ENV-$BOARD_VERSION-$TARGET_OS-$Processor" && ! -e "../PF-build-env-$BUILD_ENV/arduino-$ARDUINO_ENV-$BOARD_VERSION-$TARGET_OS-$Processor.txt" ]]; then
 		echo "$(tput setaf 6)Unzipping Windows 32/64-bit Arduino IDE portable...$(tput setaf 2)"
 		sleep 2
-		unzip arduino-$ARDUINO_ENV-windows.zip -d ../PF-build-env-$BUILD_ENV || exit 7
+		unzip arduino-$ARDUINO_ENV-windows.zip -d ../PF-build-env-$BUILD_ENV || exit 8
 		mv ../PF-build-env-$BUILD_ENV/arduino-$ARDUINO_ENV ../PF-build-env-$BUILD_ENV/$ARDUINO_ENV-$BOARD_VERSION-$TARGET_OS-$Processor
 		echo "# arduino-$ARDUINO_ENV-$BOARD_VERSION-$TARGET_OS-$Processor" >> ../PF-build-env-$BUILD_ENV/arduino-$ARDUINO_ENV-$BOARD_VERSION-$TARGET_OS-$Processor.txt
 		echo "$(tput sgr0)"
@@ -507,7 +508,7 @@ echo "  Will build MK3S multi language final GOLD firmware "
 echo "  with current commit count number and output extra information,"
 echo "  not delete lang build temporary files, keep Configuration_prusa.h and build with new fresh build folder."
 echo
-exit 
+exit 14
 
 fi
 
@@ -824,7 +825,7 @@ do
 		rm -r -f $BUILD_PATH/* || exit 36
 	fi
 
-	#$BUILD_ENV_PATH/arduino-builder -dump-prefs -debug-level 10 -compile -hardware $ARDUINO/hardware -hardware $ARDUINO/portable/packages -tools $ARDUINO/tools-builder -tools $ARDUINO/hardware/tools/avr -tools $ARDUINO/portable/packages -built-in-libraries $ARDUINO/libraries -libraries $ARDUINO/portable/sketchbook/libraries -fqbn=$BOARD_PACKAGE_NAME:avr:$BOARD -build-path=$BUILD_PATH -warnings=all $SCRIPT_PATH/Firmware/Firmware.ino || exit 14
+	#$BUILD_ENV_PATH/arduino-builder -dump-prefs -debug-level 10 -compile -hardware $ARDUINO/hardware -hardware $ARDUINO/portable/packages -tools $ARDUINO/tools-builder -tools $ARDUINO/hardware/tools/avr -tools $ARDUINO/portable/packages -built-in-libraries $ARDUINO/libraries -libraries $ARDUINO/portable/sketchbook/libraries -fqbn=$BOARD_PACKAGE_NAME:avr:$BOARD -build-path=$BUILD_PATH -warnings=all $SCRIPT_PATH/Firmware/Firmware.ino || exit 30
 	$BUILD_ENV_PATH/arduino-builder -compile -hardware $ARDUINO/hardware -hardware $ARDUINO/portable/packages -tools $ARDUINO/tools-builder -tools $ARDUINO/hardware/tools/avr -tools $ARDUINO/portable/packages -built-in-libraries $ARDUINO/libraries -libraries $ARDUINO/portable/sketchbook/libraries -fqbn=$BOARD_PACKAGE_NAME:avr:$BOARD -build-path=$BUILD_PATH -warnings=all $SCRIPT_PATH/Firmware/Firmware.ino || exit 30
 	echo "$(tput sgr 0)"
 
@@ -864,8 +865,10 @@ do
 		# build languages
 		echo "$(tput setaf 3)"
 		./lang-build.sh || exit 32
+		#Community language support
+		./lang-community.sh || exit 33
 		# Combine compiled firmware with languages 
-		./fw-build.sh || exit 33
+		./fw-build.sh || exit 34
 		cp not_tran.txt not_tran_$VARIANT.txt
 		cp not_used.txt not_used_$VARIANT.txt
 		echo "$(tput sgr 0)"
@@ -883,6 +886,7 @@ do
 			cp -f firmware_fr.hex $SCRIPT_PATH/../$OUTPUT_FOLDER/FW$FW-Build$BUILD-$VARIANT-fr.hex
 			cp -f firmware_it.hex $SCRIPT_PATH/../$OUTPUT_FOLDER/FW$FW-Build$BUILD-$VARIANT-it.hex
 			cp -f firmware_pl.hex $SCRIPT_PATH/../$OUTPUT_FOLDER/FW$FW-Build$BUILD-$VARIANT-pl.hex
+			cp -f firmware_nl.hex $SCRIPT_PATH/../$OUTPUT_FOLDER/FW$FW-Build$BUILD-$VARIANT-nl.hex
 			if [ $TARGET_OS == "windows" ]; then 
 				zip a $SCRIPT_PATH/../$OUTPUT_FOLDER/FW$FW-Build$BUILD-$VARIANT.zip $SCRIPT_PATH/../$OUTPUT_FOLDER/FW$FW-Build$BUILD-$VARIANT-??.hex
 				rm $SCRIPT_PATH/../$OUTPUT_FOLDER/FW$FW-Build$BUILD-$VARIANT-??.hex
@@ -893,18 +897,18 @@ do
 		# Cleanup after build
 		if [[ -z "$clean_flag" || "$clean_flag" == "0" ]]; then
 			echo "$(tput setaf 3)"
-			./fw-clean.sh || exit 34
-			./lang-clean.sh || exit 35
+			./fw-clean.sh || exit 35
+			./lang-clean.sh || exit 36
 			echo "$(tput sgr 0)"
 		fi
 	else
 		echo "$(tput setaf 2)Copying English only firmware to PF-build-hex folder$(tput sgr 0)"
-		cp -f $BUILD_PATH/Firmware.ino.hex $SCRIPT_PATH/../$OUTPUT_FOLDER/FW$FW-Build$BUILD-$VARIANT-EN_ONLY.hex || exit 34
+		cp -f $BUILD_PATH/Firmware.ino.hex $SCRIPT_PATH/../$OUTPUT_FOLDER/FW$FW-Build$BUILD-$VARIANT-EN_ONLY.hex || exit 37
 	fi
 
 	# Cleanup Firmware
 	if [[ -z "$prusa_flag" || "$prusa_flag" == "0" ]]; then
-		rm $SCRIPT_PATH/Firmware/Configuration_prusa.h || exit 36
+		rm $SCRIPT_PATH/Firmware/Configuration_prusa.h || exit 38
 	fi
 	if find $SCRIPT_PATH/lang/ -name '*RAMBo10a*.txt' -printf 1 -quit | grep -q 1
 	then
@@ -925,7 +929,7 @@ do
 
 	#New fresh PF-Firmware-build
 	if [ "$new_build_flag" == "1" ]; then
-		rm -r -f $BUILD_PATH/* || exit 36
+		rm -r -f $BUILD_PATH/* || exit 39
 	fi
 
 	# Restore files to previous state
diff --git a/lang/lang-community.sh b/lang/lang-community.sh
new file mode 100755
index 00000000..a95554e9
--- /dev/null
+++ b/lang/lang-community.sh
@@ -0,0 +1,45 @@
+#!/bin/sh
+#
+# lang-community.sh - Community language support script
+# Check community languages are defined in `config.h`
+#
+
+# Root path
+if [ -z "$ROOT_PATH" ]; then
+    export ROOT_PATH=".."
+fi
+
+# Check community language NL = Dutch
+COMMUNITY_LANG_NL=$(grep --max-count=1 "^#define COMMUNITY_LANG_NL" $ROOT_PATH/Firmware/config.h| cut -d '_' -f3 |cut -d ' ' -f1)
+export NL=$COMMUNITY_LANG_NL
+
+# Use the lines below as a template and replace 'QR' and 'new language'
+# Check comminity language QR = new language
+#COMMUNITY_LANG_QR=$(grep --max-count=1 "^#define COMMUNITY_LANG_QR" $ROOT_PATH/Firmware/config.h| cut -d '_' -f3 |cut -d ' ' -f1)
+#export QR=$COMMUNITY_LANG_QR
+
+#startup message
+echo "lang-community.sh started" >&2
+echo -n " Source code path: " >&2
+if [ -e $ROOT_PATH ]; then echo 'OK' >&2; else echo 'NG!' >&2; _err=1; fi
+
+echo " Found: " >&2
+if [ "$COMMUNITY_LANG_NL" = "NL" ]; then
+    echo "  $COMMUNITY_LANG_NL" >&2
+    echo
+    ./lang-build.sh nl
+fi
+
+#exiting function
+finish()
+{
+ if [ $1 -eq 0 ]; then
+  echo "lang-community.sh finished with success" >&2
+ else
+  echo "lang-community.sh finished with errors!" >&2
+ fi
+ echo 
+ exit $1
+}
+
+finish 0

From 779c8d0a7808785d507b0a8b6f2ee472c3d86f39 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: 3d-gussner <3d.gussner@gmail.com>
Date: Mon, 1 Mar 2021 08:28:08 +0100
Subject: [PATCH 27/34] Move `Dutch` language parts Not create community
 languages with `lang-build.sh all` the `lang-community.sh` will call it. Add
 templates for future community languages

---
 lang/fw-build.sh    | 29 +++++++++++++++++++++++------
 lang/fw-clean.sh    |  8 +++++++-
 lang/lang-add.sh    |  8 +++++++-
 lang/lang-build.sh  |  9 +++++++--
 lang/lang-clean.sh  |  8 +++++++-
 lang/lang-export.sh | 16 +++++++++++++---
 lang/lang-import.sh |  1 +
 7 files changed, 65 insertions(+), 14 deletions(-)

diff --git a/lang/fw-build.sh b/lang/fw-build.sh
index 9518964b..12a9ed51 100755
--- a/lang/fw-build.sh
+++ b/lang/fw-build.sh
@@ -158,16 +158,27 @@ else
   ./update_lang.sh fr 2>./update_lang_fr.out 1>/dev/null
   if [ $? -eq 0 ]; then echo 'OK' >&2; else echo 'NG!' >&2; finish 1; fi
  fi
- if [ -e lang_nl.bin ]; then
-  echo -n " Dutch  : " >&2
-  ./update_lang.sh nl 2>./update_lang_nl.out 1>/dev/null
-  if [ $? -eq 0 ]; then echo 'OK' >&2; else echo 'NG!' >&2; fi
- fi
  if [ -e lang_pl.bin ]; then
   echo -n " Polish : " >&2
   ./update_lang.sh pl 2>./update_lang_pl.out 1>/dev/null
   if [ $? -eq 0 ]; then echo 'OK' >&2; else echo 'NG!' >&2; finish 1; fi
  fi
+#Community language support
+#Dutch
+ if [ -e lang_nl.bin ]; then
+  echo -n " Dutch  : " >&2
+  ./update_lang.sh nl 2>./update_lang_nl.out 1>/dev/null
+  if [ $? -eq 0 ]; then echo 'OK' >&2; else echo 'NG!' >&2; fi
+ fi
+
+#Use the 6 lines below as a template and replace 'qr' and 'New language'
+#New language
+# if [ -e lang_qr.bin ]; then
+#  echo -n " New language  : " >&2
+#  ./update_lang.sh qr 2>./update_lang_qr.out 1>/dev/null
+#  if [ $? -eq 0 ]; then echo 'OK' >&2; else echo 'NG!' >&2; fi
+# fi
+
 # echo "skipped" >&2
 fi
 
@@ -177,9 +188,15 @@ if [ -e lang_cz.bin ]; then cat lang_cz.bin >> lang.bin; fi
 if [ -e lang_de.bin ]; then cat lang_de.bin >> lang.bin; fi
 if [ -e lang_es.bin ]; then cat lang_es.bin >> lang.bin; fi
 if [ -e lang_fr.bin ]; then cat lang_fr.bin >> lang.bin; fi
-if [ -e lang_nl.bin ]; then cat lang_nl.bin >> lang.bin; fi
 if [ -e lang_it.bin ]; then cat lang_it.bin >> lang.bin; fi
 if [ -e lang_pl.bin ]; then cat lang_pl.bin >> lang.bin; fi
+#Community language support
+# Dutch
+if [ -e lang_nl.bin ]; then cat lang_nl.bin >> lang.bin; fi
+
+#Use the 2 lines below as a template and replace 'qr'
+## New language
+#if [ -e lang_qr.bin ]; then cat lang_qr.bin >> lang.bin; fi
 
 #convert lang.bin to lang.hex
 echo -n " converting to hex..." >&2
diff --git a/lang/fw-clean.sh b/lang/fw-clean.sh
index 180bf9d0..47f26f86 100755
--- a/lang/fw-clean.sh
+++ b/lang/fw-clean.sh
@@ -36,7 +36,6 @@ rm_if_exists firmware_de.hex
 rm_if_exists firmware_es.hex
 rm_if_exists firmware_fr.hex
 rm_if_exists firmware_it.hex
-rm_if_exists firmware_nl.hex
 rm_if_exists firmware_pl.hex
 rm_if_exists progmem.out
 rm_if_exists textaddr.out
@@ -50,6 +49,13 @@ rm_if_exists update_lang_nl.out
 rm_if_exists update_lang_pl.out
 rm_if_exists lang.bin
 rm_if_exists lang.hex
+#Community language support
+#Dutch
+rm_if_exists firmware_nl.hex
+
+#Use the 2 lines below as a template and replace 'qr'
+##New language
+#rm_if_exists firmware_qr.hex
 
 echo -n "fw-clean.sh finished" >&2
 if [ $result -eq 0 ]; then
diff --git a/lang/lang-add.sh b/lang/lang-add.sh
index 6f3cc56c..f55d603e 100755
--- a/lang/lang-add.sh
+++ b/lang/lang-add.sh
@@ -64,9 +64,15 @@ cat lang_add.txt | sed 's/^/"/;s/$/"/' | while read new_s; do
 		insert_xx "$new_s" 'de'
 		insert_xx "$new_s" 'es'
 		insert_xx "$new_s" 'fr'
-		insert_xx "$new_s" 'nl'
 		insert_xx "$new_s" 'it'
 		insert_xx "$new_s" 'pl'
+#Community language support
+#Dutch
+		insert_xx "$new_s" 'nl'
+
+#Use the 2 lines below as a template and replace 'qr'
+##New language
+#		insert_xx "$new_s" 'qr'
 	fi
 done
 
diff --git a/lang/lang-build.sh b/lang/lang-build.sh
index 9d9de1c6..543ebc96 100755
--- a/lang/lang-build.sh
+++ b/lang/lang-build.sh
@@ -42,8 +42,13 @@ lang_code_hex_data()
   *es*) echo '\x73\x65' ;;
   *fr*) echo '\x72\x66' ;;
   *it*) echo '\x74\x69' ;;
-  *nl*) echo '\x6c\x6e' ;;
   *pl*) echo '\x6c\x70' ;;
+#Community language support
+#Dutch
+  *nl*) echo '\x6c\x6e' ;;
+#Use the 2 lines below as a template and replace 'qr' and `\x71\x72`
+##New language
+#  *qr*) echo '\x71\x72' ;;
  esac
  echo '??'
 }
@@ -134,9 +139,9 @@ if [ "$1" = "all" ]; then
  generate_binary 'de'
  generate_binary 'es'
  generate_binary 'fr'
- generate_binary 'nl'
  generate_binary 'it'
  generate_binary 'pl'
+ #DO NOT add Community languages here
 else
  generate_binary $1
 fi
diff --git a/lang/lang-clean.sh b/lang/lang-clean.sh
index 2dd5c4cd..cf7d08c4 100755
--- a/lang/lang-clean.sh
+++ b/lang/lang-clean.sh
@@ -45,8 +45,14 @@ clean_lang de
 clean_lang es
 clean_lang fr
 clean_lang it
-clean_lang nl
 clean_lang pl
+#Community language support
+#Dutch
+clean_lang nl
+
+#Use the 2 lines below as a template and replace 'qr'
+##New language
+#clean_lang_qr
 
 echo -n "lang-clean.sh finished" >&2
 if [ $result -eq 0 ]; then
diff --git a/lang/lang-export.sh b/lang/lang-export.sh
index e33232c4..2ab91342 100755
--- a/lang/lang-export.sh
+++ b/lang/lang-export.sh
@@ -20,9 +20,14 @@ if [ "$LNG" = "all" ]; then
  ./lang-export.sh de
  ./lang-export.sh es
  ./lang-export.sh fr
- ./lang-export.sh nl
  ./lang-export.sh it
  ./lang-export.sh pl
+#Community language support
+#Dutch
+ ./lang-export.sh nl
+#Use the 2 lines below as a template and replace 'qr' and 'New language'
+##New language
+# ./lang-export.sh qr
  exit 0
 fi
 
@@ -47,9 +52,14 @@ else
    *de*) echo "German" ;;
    *es*) echo "Spanish" ;;
    *fr*) echo "French" ;;
-   *nl*) echo "Dutch" ;;
-   *it*) echo "Italian" ;;
+  *it*) echo "Italian" ;;
    *pl*) echo "Polish" ;;
+#Community language support
+#Dutch
+   *nl*) echo "Dutch" ;;
+#Use the 2 lines below as a template and replace 'qr' and 'New language'
+##New language
+#   *qr*) echo "New language" ;;
   esac)
  # unknown language - error
  if [ -z "LNGNAME" ]; then
diff --git a/lang/lang-import.sh b/lang/lang-import.sh
index 4bf77d50..dae9c0e7 100755
--- a/lang/lang-import.sh
+++ b/lang/lang-import.sh
@@ -15,6 +15,7 @@ if [ "$LNG" = "all" ]; then
  ./lang-import.sh fr
  ./lang-import.sh it
  ./lang-import.sh pl
+#DO NOT add Community languages here !!!
  exit 0
 fi
 

From 2cfe65f880f87b95127234a707409132e6ea38c9 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: 3d-gussner <3d.gussner@gmail.com>
Date: Mon, 1 Mar 2021 08:32:08 +0100
Subject: [PATCH 28/34] Update lang translation files

---
 lang/lang_en.txt    | 3 +++
 lang/lang_en_cz.txt | 4 ++++
 lang/lang_en_de.txt | 4 ++++
 lang/lang_en_es.txt | 4 ++++
 lang/lang_en_fr.txt | 4 ++++
 lang/lang_en_it.txt | 4 ++++
 lang/lang_en_nl.txt | 4 ++++
 lang/lang_en_pl.txt | 4 ++++
 8 files changed, 31 insertions(+)

diff --git a/lang/lang_en.txt b/lang/lang_en.txt
index 02d42080..c25cbe29 100644
--- a/lang/lang_en.txt
+++ b/lang/lang_en.txt
@@ -175,6 +175,9 @@
 #MSG_DATE c=17 r=1
 "Date:"
 
+#MSG_COMMUNITY_MADE c=18
+"Community made"
+
 #MSG_DISABLE_STEPPERS
 "Disable steppers"
 
diff --git a/lang/lang_en_cz.txt b/lang/lang_en_cz.txt
index bbf30748..c80a8367 100644
--- a/lang/lang_en_cz.txt
+++ b/lang/lang_en_cz.txt
@@ -234,6 +234,10 @@
 "Date:"
 "Datum:"
 
+#MSG_COMMUNITY_MADE c=18
+"Community made"
+"\x00"
+
 #MSG_DISABLE_STEPPERS
 "Disable steppers"
 "Vypnout motory"
diff --git a/lang/lang_en_de.txt b/lang/lang_en_de.txt
index 02dc1a7f..7fc66267 100644
--- a/lang/lang_en_de.txt
+++ b/lang/lang_en_de.txt
@@ -234,6 +234,10 @@
 "Date:"
 "Datum:"
 
+#MSG_COMMUNITY_MADE c=18
+"Community made"
+"\x00"
+
 #MSG_DISABLE_STEPPERS
 "Disable steppers"
 "Motoren aus"
diff --git a/lang/lang_en_es.txt b/lang/lang_en_es.txt
index 76cfd6ac..c2587efa 100644
--- a/lang/lang_en_es.txt
+++ b/lang/lang_en_es.txt
@@ -234,6 +234,10 @@
 "Date:"
 "Fecha:"
 
+#MSG_COMMUNITY_MADE c=18
+"Community made"
+"\x00"
+
 #MSG_DISABLE_STEPPERS
 "Disable steppers"
 "Apagar motores"
diff --git a/lang/lang_en_fr.txt b/lang/lang_en_fr.txt
index 77e31256..c572acef 100644
--- a/lang/lang_en_fr.txt
+++ b/lang/lang_en_fr.txt
@@ -234,6 +234,10 @@
 "Date:"
 "Date:"
 
+#MSG_COMMUNITY_MADE c=18
+"Community made"
+"\x00"
+
 #MSG_DISABLE_STEPPERS
 "Disable steppers"
 "Desactiver moteurs"
diff --git a/lang/lang_en_it.txt b/lang/lang_en_it.txt
index b0bebf1a..91577e82 100644
--- a/lang/lang_en_it.txt
+++ b/lang/lang_en_it.txt
@@ -234,6 +234,10 @@
 "Date:"
 "Data:"
 
+#MSG_COMMUNITY_MADE c=18
+"Community made"
+"\x00"
+
 #MSG_DISABLE_STEPPERS
 "Disable steppers"
 "Disabilita motori"
diff --git a/lang/lang_en_nl.txt b/lang/lang_en_nl.txt
index 8dc65ae2..dcfb8b4a 100644
--- a/lang/lang_en_nl.txt
+++ b/lang/lang_en_nl.txt
@@ -234,6 +234,10 @@
 "Date:"
 "Datum:"
 
+#MSG_COMMUNITY_MADE c=18
+"Community made"
+"\x00"
+
 #MSG_DISABLE_STEPPERS
 "Disable steppers"
 "Motoren uit"
diff --git a/lang/lang_en_pl.txt b/lang/lang_en_pl.txt
index 89db5b6d..3c6381ef 100644
--- a/lang/lang_en_pl.txt
+++ b/lang/lang_en_pl.txt
@@ -234,6 +234,10 @@
 "Date:"
 "Data:"
 
+#MSG_COMMUNITY_MADE c=18
+"Community made"
+"\x00"
+
 #MSG_DISABLE_STEPPERS
 "Disable steppers"
 "Wylacz silniki"

From 70912e387edab3e12ce01c65ba39f418a603c59d Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: 3d-gussner <3d.gussner@gmail.com>
Date: Mon, 1 Mar 2021 08:33:32 +0100
Subject: [PATCH 29/34] Update

---
 lang/Add_new_language.md | 46 ++++++++++++++++++++--------------------
 1 file changed, 23 insertions(+), 23 deletions(-)

diff --git a/lang/Add_new_language.md b/lang/Add_new_language.md
index 3d7ac126..e65a23be 100644
--- a/lang/Add_new_language.md
+++ b/lang/Add_new_language.md
@@ -4,16 +4,16 @@ We will use Dutch as an example here.
 
 ## Prepare Prusa Firmware
 
-YY = palceholder for language in upper case
+QR = palceholder for language in upper case
 
-yy = placehodler for language in lower case
+qr = placehodler for language in lower case
 
 AB = palceholder for hexadecial
 
 Files needs to be modified
 - `../Firmware/language.h` 
 
-  In section `/** @name Language codes (ISO639-1)*/` add the new `#define LANG_CODE_YY 0xABAB //!<'yy'`following ISO639-1 convention for YY.
+  In section `/** @name Language codes (ISO639-1)*/` add the new `#define LANG_CODE_QR 0xABAB //!<'qr'`following ISO639-1 convention for QR.
 https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes
 
   Example:
@@ -29,33 +29,33 @@ https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes
 
 - `../lang/lang-add.sh`
 
-  In section `cat lang_add.txt | sed 's/^/"/;s/$/"/' | while read new_s; do` add `insert_yy "$new_s" 'yy'`where yy 
+  In section `cat lang_add.txt | sed 's/^/"/;s/$/"/' | while read new_s; do` add `insert_qr "$new_s" 'qr'`where qr 
   
   Example:
-  `insert_yy "$new_s" 'nl'` with yy value `nl`for Dutch
+  `insert_qr "$new_s" 'nl'` with qr value `nl`for Dutch
 
 - `../lang/lang-build.sh`
 
-  In section `#returns hexadecial data for lang code` add a case `*yy*) echo '0xAB\0xAB'`
+  In section `#returns hexadecial data for lang code` add a case `*qr*) echo '0x71\0x72'`
   
   Example:
   `*nl*) echo '\x6c\x6e' ;;` !!! IMPORTANT that the hex values are switched so 'nl' is here in 'ln' !!!
   
-  In generate "all" section add `generate_binary 'yy'
+  In generate "all" section add `generate_binary 'qr'
   
   Example:
   `generate_binary 'nl'`
   
 - `../lang/lang-check.py`
 
-  Add in `help` the new language `yy`
+  Add in `help` the new language `qr`
   
   Example:
   From `help="Check lang file (en|cs|de|es|fr|it|pl)")` to `help="Check lang file (en|cs|de|es|fr|nl|it|pl)")`
   
 - In `../lang/lang-clean.sh`
 
-  In section echo `"lang-clean.sh started" >&2` add `clean_lang_yy`
+  In section echo `"lang-clean.sh started" >&2` add `clean_lang qr`
   
   Example:
   `clean_lang nl`
@@ -63,13 +63,13 @@ https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes
 
 - `../lang/lang-export.sh`
 
-  In section `# if 'all' is selected, script will generate all po files and also pot file` add `./lang-export.sh yy`
+  In section `# if 'all' is selected, script will generate all po files and also pot file` add `./lang-export.sh qr`
   
   Example:
   
   `./lang-export.sh nl`
   
-  In section ` # language name in english` add `*yy*) echo "Language-in-English" ;;`
+  In section ` # language name in english` add `*qr*) echo "Language-in-English" ;;`
   
   Example:
   `*nl*) echo "Dutch" ;;`
@@ -131,9 +131,9 @@ https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes
 
   In section `#update _SEC_LANG in binary file if language is selected` add
   ```
-  if [ -e lang_yy.bin ]; then
+  if [ -e lang_qr.bin ]; then
    echo -n " Language-in-English  : " >&2
-   ./update_lang.sh yy 2>./update_lang_yy.out 1>/dev/null
+   ./update_lang.sh qr 2>./update_lang_qr.out 1>/dev/null
    if [ $? -eq 0 ]; then echo 'OK' >&2; else echo 'NG!' >&2; fi
   fi
   ```
@@ -147,7 +147,7 @@ https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes
   fi
   ```
   
-  In section `#create binary file with all languages` add `if [ -e lang_yy.bin ]; then cat lang_yy.bin >> lang.bin; fi`
+  In section `#create binary file with all languages` add `if [ -e lang_qr.bin ]; then cat lang_qr.bin >> lang.bin; fi`
   
   Example:
   
@@ -158,10 +158,10 @@ https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes
   In section `echo "fw-clean.sh started" >&2` add
   
   ```
-  rm_if_exists firmware_yy.hex
+  rm_if_exists firmware_qr.hex
   ...
   ...
-  rm_if_exists update_lang_yy.out
+  rm_if_exists update_lang_qr.out
   ```
   
   Example:
@@ -174,17 +174,17 @@ https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes
 
 ## Prepare language part
 
-To prepare the acutal language translation files we need create the `lang_en_yy.txt` file.
-1. Copy and `lang_en.txt` as `lang_en_yy.txt`
+To prepare the acutal language translation files we need create the `lang_en_qr.txt` file.
+1. Copy and `lang_en.txt` as `lang_en_qr.txt`
 2. run `../lang/lang-export.sh`
-3. copy `../lang/po/Firmware_yy.po` file to `../lang/po/new/yy.po`
+3. copy `../lang/po/Firmware_qr.po` file to `../lang/po/new/qr.po`
 4. translate all messages using POEdit or other tools.
-5. use `lang/lang-import.sh yy` to generate `lang_en_yy.txt` from translated po files
-6. move `../lang/po/new/lang_en_yy.txt` to `../lang/lang_en_yy.txt`
+5. use `lang/lang-import.sh qr` to generate `lang_en_qr.txt` from translated po files
+6. move `../lang/po/new/lang_en_qr.txt` to `../lang/lang_en_qr.txt`
 7. cleanup `../lang/po/new` folder by deleting
    ```
-   yy_filtered.po
-   yy_new.po
+   qr_filtered.po
+   qr_new.po
    noasci.txt
    ```
 

From 158247792693281d3ca3b73c3f1e7febd9da4f0d Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: 3d-gussner <3d.gussner@gmail.com>
Date: Mon, 1 Mar 2021 08:39:26 +0100
Subject: [PATCH 30/34] Fix indentation

---
 lang/lang-build.sh  | 2 +-
 lang/lang-export.sh | 2 +-
 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/lang/lang-build.sh b/lang/lang-build.sh
index 543ebc96..ed681c9e 100755
--- a/lang/lang-build.sh
+++ b/lang/lang-build.sh
@@ -141,7 +141,7 @@ if [ "$1" = "all" ]; then
  generate_binary 'fr'
  generate_binary 'it'
  generate_binary 'pl'
- #DO NOT add Community languages here
+ #DO NOT add Community languages here !!!
 else
  generate_binary $1
 fi
diff --git a/lang/lang-export.sh b/lang/lang-export.sh
index 2ab91342..ac93ca4f 100755
--- a/lang/lang-export.sh
+++ b/lang/lang-export.sh
@@ -52,7 +52,7 @@ else
    *de*) echo "German" ;;
    *es*) echo "Spanish" ;;
    *fr*) echo "French" ;;
-  *it*) echo "Italian" ;;
+   *it*) echo "Italian" ;;
    *pl*) echo "Polish" ;;
 #Community language support
 #Dutch

From 9f242b7b06362397ada4aee6fcf327dc7ba6772d Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: 3d-gussner <3d.gussner@gmail.com>
Date: Mon, 1 Mar 2021 08:41:31 +0100
Subject: [PATCH 31/34] Add template

---
 lang/lang-community.sh | 8 ++++++++
 1 file changed, 8 insertions(+)

diff --git a/lang/lang-community.sh b/lang/lang-community.sh
index a95554e9..0ffbbb05 100755
--- a/lang/lang-community.sh
+++ b/lang/lang-community.sh
@@ -30,6 +30,14 @@ if [ "$COMMUNITY_LANG_NL" = "NL" ]; then
     ./lang-build.sh nl
 fi
 
+# Use the 5 lines below as a template and replace 'QR' and 'qr'
+#if [ "$COMMUNITY_LANG_QR" = "QR" ]; then
+#    echo "  $COMMUNITY_LANG_QR" >&2
+#    echo
+#    ./lang-build.sh qr
+#fi
+
+
 #exiting function
 finish()
 {

From bd50eea75802fe7893fd987686525bc95ffafed9 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: 3d-gussner <3d.gussner@gmail.com>
Date: Mon, 1 Mar 2021 08:46:16 +0100
Subject: [PATCH 32/34] Update po files

---
 lang/po/Firmware.pot   | 707 +++++++++++++++++-----------------
 lang/po/Firmware_cs.po | 707 +++++++++++++++++-----------------
 lang/po/Firmware_de.po | 709 +++++++++++++++++-----------------
 lang/po/Firmware_es.po | 715 ++++++++++++++++++-----------------
 lang/po/Firmware_fr.po | 709 +++++++++++++++++-----------------
 lang/po/Firmware_it.po | 713 ++++++++++++++++++-----------------
 lang/po/Firmware_nl.po | 835 +++++++++++++++++++++--------------------
 lang/po/Firmware_pl.po | 707 +++++++++++++++++-----------------
 8 files changed, 2966 insertions(+), 2836 deletions(-)

diff --git a/lang/po/Firmware.pot b/lang/po/Firmware.pot
index 8878397a..a77b7647 100644
--- a/lang/po/Firmware.pot
+++ b/lang/po/Firmware.pot
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: en\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
-"POT-Creation-Date: Di 26. Jan 11:03:54 CET 2021\n"
-"PO-Revision-Date: Di 26. Jan 11:03:54 CET 2021\n"
+"POT-Creation-Date: Mo 1. Mär 08:42:14 CET 2021\n"
+"PO-Revision-Date: Mo 1. Mär 08:42:14 CET 2021\n"
 "Language-Team: \n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -21,42 +21,42 @@ msgid "[%.7s]Live adj. Z\x0avalue set, continue\x0aor start from zero?\x0a%cCont
 msgstr ""
 
 # MSG_IR_03_OR_OLDER c=18
-#: messages.c:164
+#: messages.c:168
 msgid " 0.3 or older"
 msgstr ""
 
 #  c=18
-#: Marlin_main.cpp:9626
+#: Marlin_main.cpp:9669
 msgid "FS v0.3 or older"
 msgstr ""
 
 # MSG_IR_04_OR_NEWER c=18
-#: messages.c:163
+#: messages.c:167
 msgid " 0.4 or newer"
 msgstr ""
 
 #  c=18
-#: Marlin_main.cpp:9625
+#: Marlin_main.cpp:9668
 msgid "FS v0.4 or newer"
 msgstr ""
 
 # MSG_IR_UNKNOWN c=18
-#: messages.c:165
+#: messages.c:169
 msgid "unknown state"
 msgstr ""
 
 # MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14
-#: messages.c:43
+#: messages.c:44
 msgid " of 4"
 msgstr ""
 
 # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE2 c=14
-#: messages.c:66
+#: messages.c:67
 msgid " of 9"
 msgstr ""
 
 # MSG_MEASURED_OFFSET
-#: ultralcd.cpp:2988
+#: ultralcd.cpp:3015
 msgid "[0;0] point offset"
 msgstr ""
 
@@ -71,47 +71,47 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2410
+#: ultralcd.cpp:2430
 msgid ">Cancel"
 msgstr ""
 
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
-#: ultralcd.cpp:3108
+#: ultralcd.cpp:3135
 msgid "Adjusting Z:"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
-#: ultralcd.cpp:8390
+#: ultralcd.cpp:8507
 msgid "All correct      "
 msgstr ""
 
 # MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
-#: messages.c:116
+#: messages.c:118
 msgid "All is done. Happy printing!"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1902
+#: ultralcd.cpp:1915
 msgid "Ambient"
 msgstr ""
 
 # MSG_AUTO c=6
-#: messages.c:160
+#: messages.c:164
 msgid "Auto"
 msgstr ""
 
 # MSG_PRESS c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:2567
+#: ultralcd.cpp:2594
 msgid "and press the knob"
 msgstr ""
 
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:3429
+#: ultralcd.cpp:3456
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgstr ""
 
 # MSG_AUTO_DEPLETE c=17 r=1
-#: messages.c:125
+#: messages.c:129
 msgid "SpoolJoin"
 msgstr ""
 
@@ -121,32 +121,32 @@ msgid "Auto home"
 msgstr ""
 
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
-#: ultralcd.cpp:6716
+#: ultralcd.cpp:6837
 msgid "AutoLoad filament"
 msgstr ""
 
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4346
+#: ultralcd.cpp:4418
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgstr ""
 
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:2730
+#: ultralcd.cpp:2757
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
-#: ultralcd.cpp:8073
+#: ultralcd.cpp:8190
 msgid "Axis length"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS
-#: ultralcd.cpp:8074
+#: ultralcd.cpp:8191
 msgid "Axis"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER
-#: ultralcd.cpp:8031
+#: ultralcd.cpp:8148
 msgid "Bed / Heater"
 msgstr ""
 
@@ -161,12 +161,12 @@ msgid "Bed Heating"
 msgstr ""
 
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU
-#: ultralcd.cpp:5802
+#: ultralcd.cpp:5904
 msgid "Bed level correct"
 msgstr ""
 
 # MSG_BELTTEST c=17
-#: ultralcd.cpp:5782
+#: ultralcd.cpp:5884
 msgid "Belt test        "
 msgstr ""
 
@@ -176,12 +176,12 @@ msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for
 msgstr ""
 
 # MSG_BRIGHT c=6
-#: messages.c:158
+#: messages.c:162
 msgid "Bright"
 msgstr ""
 
 # MSG_BRIGHTNESS c=18
-#: messages.c:154
+#: messages.c:158
 msgid "Brightness"
 msgstr ""
 
@@ -191,37 +191,37 @@ msgid "Bed"
 msgstr ""
 
 # MSG_BELT_STATUS c=18
-#: 
+#: messages.c:19
 msgid "Belt status"
 msgstr ""
 
 # MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
-#: messages.c:80
+#: messages.c:82
 msgid "Blackout occurred. Recover print?"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:8392
+#: ultralcd.cpp:8509
 msgid "Calibrating home"
 msgstr ""
 
 # MSG_CALIBRATE_BED
-#: ultralcd.cpp:5791
+#: ultralcd.cpp:5893
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgstr ""
 
 # MSG_HOMEYZ
-#: messages.c:51
+#: messages.c:52
 msgid "Calibrate Z"
 msgstr ""
 
 # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4538
+#: ultralcd.cpp:4637
 msgid "Calibrate"
 msgstr ""
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3392
+#: ultralcd.cpp:3419
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr ""
 
@@ -231,82 +231,92 @@ msgid "Calibrating Z"
 msgstr ""
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3392
+#: ultralcd.cpp:3419
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr ""
 
 # MSG_HOMEYZ_DONE
-#: ultralcd.cpp:813
+#: ultralcd.cpp:843
 msgid "Calibration done"
 msgstr ""
 
 # MSG_MENU_CALIBRATION
-#: messages.c:67
+#: messages.c:68
 msgid "Calibration"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4716
+#: ultralcd.cpp:4815
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
 # MSG_SD_REMOVED
-#: ultralcd.cpp:8842
+#: ultralcd.cpp:8955
 msgid "Card removed"
 msgstr ""
 
+# 
+#: ultralcd.cpp:8599
+msgid "Checking file"
+msgstr ""
+
 # MSG_NOT_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2647
+#: ultralcd.cpp:2674
 msgid "Color not correct"
 msgstr ""
 
 # MSG_COOLDOWN
-#: messages.c:25
+#: messages.c:26
 msgid "Cooldown"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4471
+#: ultralcd.cpp:4543
 msgid "Copy selected language?"
 msgstr ""
 
 # MSG_CRASHDETECT c=13
-#: messages.c:28
+#: messages.c:29
 msgid "Crash det."
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4851
+#: ultralcd.cpp:4950
 msgid "Choose a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
 msgstr ""
 
 # MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1
-#: messages.c:27
+#: messages.c:28
 msgid "Crash detected."
 msgstr ""
 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:657
+#: Marlin_main.cpp:653
 msgid "Crash detected. Resume print?"
 msgstr ""
 
 # MSG_CRASH c=7
-#: messages.c:26
+#: messages.c:27
 msgid "Crash"
 msgstr ""
 
 # MSG_CURRENT c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5933
+#: ultralcd.cpp:6035
 msgid "Current"
 msgstr ""
 
 # MSG_DATE c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:2112
+#: ultralcd.cpp:2118
 msgid "Date:"
 msgstr ""
 
+# MSG_COMMUNITY_MADE c=18
+#: messages.c:24
+msgid "Community made"
+msgstr ""
+
 # MSG_DISABLE_STEPPERS
-#: ultralcd.cpp:5683
+#: ultralcd.cpp:5785
 msgid "Disable steppers"
 msgstr ""
 
@@ -316,22 +326,22 @@ msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set y
 msgstr ""
 
 # MSG_FS_CONTINUE c=5
-#: messages.c:152
+#: messages.c:156
 msgid "Cont."
 msgstr ""
 
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:5026
+#: ultralcd.cpp:5129
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgstr ""
 
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5095
+#: ultralcd.cpp:5198
 msgid "E-correct:"
 msgstr ""
 
 # MSG_EJECT_FILAMENT c=16
-#: messages.c:58
+#: messages.c:59
 msgid "Eject filament"
 msgstr ""
 
@@ -341,32 +351,32 @@ msgid "Ejecting filament"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
-#: ultralcd.cpp:8049
+#: ultralcd.cpp:8166
 msgid "Endstop not hit"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP
-#: ultralcd.cpp:8044
+#: ultralcd.cpp:8161
 msgid "Endstop"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
-#: ultralcd.cpp:8035
+#: ultralcd.cpp:8152
 msgid "Endstops"
 msgstr ""
 
 # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:6753
+#: ultralcd.cpp:6872
 msgid "Error - static memory has been overwritten"
 msgstr ""
 
 # MSG_CUT_FILAMENT c=16
-#: messages.c:59
+#: messages.c:60
 msgid "Cut filament"
 msgstr ""
 
 # MSG_CUTTER c=9
-#: messages.c:126
+#: messages.c:130
 msgid "Cutter"
 msgstr ""
 
@@ -376,122 +386,122 @@ msgid "Cutting filament"
 msgstr ""
 
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4359
+#: ultralcd.cpp:4431
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgstr ""
 
 # MSG_DIM c=6
-#: messages.c:159
+#: messages.c:163
 msgid "Dim"
 msgstr ""
 
 # MSG_ERROR
-#: messages.c:29
+#: messages.c:30
 msgid "ERROR:"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:8398
+#: ultralcd.cpp:8515
 msgid "Extruder fan:"
 msgstr ""
 
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=18
-#: ultralcd.cpp:2153
+#: ultralcd.cpp:2173
 msgid "Extruder info"
 msgstr ""
 
 # MSG_EXTRUDER c=17
-#: messages.c:30
+#: messages.c:31
 msgid "Extruder"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6740
+#: ultralcd.cpp:6859
 msgid "Fail stats MMU"
 msgstr ""
 
 # MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13
-#: messages.c:47
+#: messages.c:48
 msgid "F. autoload"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6737
+#: ultralcd.cpp:6856
 msgid "Fail stats"
 msgstr ""
 
 # MSG_FAN_SPEED c=14
-#: messages.c:34
+#: messages.c:35
 msgid "Fan speed"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_FAN c=20
-#: messages.c:89
+#: messages.c:91
 msgid "Fan test"
 msgstr ""
 
 # MSG_FANS_CHECK c=13
-#: messages.c:31
+#: messages.c:32
 msgid "Fans check"
 msgstr ""
 
 # MSG_FSENSOR
-#: messages.c:48
+#: messages.c:49
 msgid "Fil. sensor"
 msgstr ""
 
-# MSG_FIL_RUNOUTS c=14
-#: 
-msgid "Fil. runouts  "
+# MSG_FIL_RUNOUTS c=15
+#: messages.c:33
+msgid "Fil. runouts"
 msgstr ""
 
 # MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
-#: messages.c:35
+#: messages.c:36
 msgid "Filament extruding & with correct color?"
 msgstr ""
 
 # MSG_NOT_LOADED c=19
-#: ultralcd.cpp:2646
+#: ultralcd.cpp:2673
 msgid "Filament not loaded"
 msgstr ""
 
 # MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
-#: messages.c:95
+#: messages.c:97
 msgid "Filament sensor"
 msgstr ""
 
 # MSG_FILAMENT_USED c=19
-#: ultralcd.cpp:2795
+#: ultralcd.cpp:2822
 msgid "Filament used"
 msgstr ""
 
 # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2796
+#: ultralcd.cpp:2823
 msgid "Print time"
 msgstr ""
 
 # MSG_FS_ACTION c=10
-#: messages.c:151
+#: messages.c:155
 msgid "FS Action"
 msgstr ""
 
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:8540
+#: ultralcd.cpp:8657
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgstr ""
 
 # MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20
-#: messages.c:44
+#: messages.c:45
 msgid "Finishing movements"
 msgstr ""
 
 # MSG_V2_CALIBRATION c=18
-#: messages.c:120
+#: messages.c:124
 msgid "First layer cal."
 msgstr ""
 
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4947
+#: ultralcd.cpp:5050
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgstr ""
 
@@ -501,92 +511,92 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
 msgstr ""
 
 # MSG_FLOW
-#: ultralcd.cpp:6880
+#: ultralcd.cpp:6999
 msgid "Flow"
 msgstr ""
 
 # MSG_PRUSA3D_FORUM
-#: ultralcd.cpp:2105
+#: ultralcd.cpp:2111
 msgid "forum.prusa3d.com"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
-#: messages.c:86
+#: messages.c:88
 msgid "Front print fan?"
 msgstr ""
 
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3190
+#: ultralcd.cpp:3217
 msgid "Front side[um]"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_FANS
-#: ultralcd.cpp:8079
+#: ultralcd.cpp:8196
 msgid "Front/left fans"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
-#: ultralcd.cpp:8027
+#: ultralcd.cpp:8144
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgstr ""
 
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
-#: Marlin_main.cpp:9616
+#: Marlin_main.cpp:9659
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgstr ""
 
 # MSG_HEATING_COMPLETE c=20
-#: messages.c:50
+#: messages.c:51
 msgid "Heating done."
 msgstr ""
 
 # MSG_HEATING
-#: messages.c:49
+#: messages.c:50
 msgid "Heating"
 msgstr ""
 
 # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4926
+#: messages.c:121
 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
 msgstr ""
 
 # MSG_PRUSA3D_HOWTO
-#: ultralcd.cpp:2106
+#: ultralcd.cpp:2112
 msgid "howto.prusa3d.com"
 msgstr ""
 
 # MSG_FILAMENTCHANGE
-#: messages.c:41
+#: messages.c:42
 msgid "Change filament"
 msgstr ""
 
 # MSG_CHANGE_SUCCESS
-#: ultralcd.cpp:2576
+#: ultralcd.cpp:2603
 msgid "Change success!"
 msgstr ""
 
 # MSG_CORRECTLY c=20
-#: ultralcd.cpp:2644
+#: ultralcd.cpp:2671
 msgid "Changed correctly?"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
-#: messages.c:92
+#: messages.c:94
 msgid "Checking bed     "
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8381
+#: ultralcd.cpp:8498
 msgid "Checking endstops"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:8387
+#: ultralcd.cpp:8504
 msgid "Checking hotend  "
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
-#: messages.c:93
+#: messages.c:95
 msgid "Checking sensors "
 msgstr ""
 
@@ -601,87 +611,92 @@ msgid "Checking Y axis"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#: 
+#: ultralcd.cpp:8501
 msgid "Checking Z axis"
 msgstr ""
 
 # MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1
-#: messages.c:52
+#: messages.c:53
 msgid "Choose extruder:"
 msgstr ""
 
 # MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 r=1
-#: messages.c:53
+#: messages.c:54
 msgid "Choose filament:"
 msgstr ""
 
 # MSG_FILAMENT c=17 r=1
-#: messages.c:33
+#: messages.c:34
 msgid "Filament"
 msgstr ""
 
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4956
+#: ultralcd.cpp:5059
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgstr ""
 
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4964
+#: ultralcd.cpp:5067
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr ""
 
 # MSG_WATCH
-#: messages.c:114
+#: messages.c:116
 msgid "Info screen"
 msgstr ""
 
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
-#: ultralcd.cpp:2564
+#: ultralcd.cpp:2591
 msgid "Insert filament"
 msgstr ""
 
 # MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
-#: messages.c:36
+#: messages.c:37
 msgid "Is filament loaded?"
 msgstr ""
 
 # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
-#: messages.c:107
+#: messages.c:109
 msgid "Is steel sheet on heatbed?"
 msgstr ""
 
 # MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20
-#: messages.c:55
+#: messages.c:56
 msgid "Last print failures"
 msgstr ""
 
+# MSG_WIZARD_WELCOME_SHIPPING c=20 r=16
+#: messages.c:122
+msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be ready to print."
+msgstr ""
+
 # 
-#: ultralcd.cpp:5034
+#: ultralcd.cpp:5137
 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
 msgstr ""
 
 # MSG_LAST_PRINT c=18
-#: messages.c:54
+#: messages.c:55
 msgid "Last print"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
-#: messages.c:87
+#: messages.c:89
 msgid "Left hotend fan?"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2919
+#: ultralcd.cpp:2946
 msgid "Left"
 msgstr ""
 
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3188
+#: ultralcd.cpp:3215
 msgid "Left side [um]"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5706
+#: ultralcd.cpp:5808
 msgid "Lin. correction"
 msgstr ""
 
@@ -691,62 +706,62 @@ msgid "Live adjust Z"
 msgstr ""
 
 #  c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:7280
+#: ultralcd.cpp:7397
 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
 msgstr ""
 
 # MSG_LOAD_FILAMENT c=17
-#: messages.c:56
+#: messages.c:57
 msgid "Load filament"
 msgstr ""
 
 # MSG_LOADING_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2598
+#: ultralcd.cpp:2625
 msgid "Loading color"
 msgstr ""
 
 # MSG_LOADING_FILAMENT c=20
-#: messages.c:57
+#: messages.c:58
 msgid "Loading filament"
 msgstr ""
 
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:8067
+#: ultralcd.cpp:8184
 msgid "Loose pulley"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6699
+#: ultralcd.cpp:6822
 msgid "Load to nozzle"
 msgstr ""
 
 # MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25
-#: messages.c:60
+#: messages.c:61
 msgid "M117 First layer cal."
 msgstr ""
 
 # MSG_MAIN
-#: messages.c:61
+#: messages.c:62
 msgid "Main"
 msgstr ""
 
 # MSG_BL_HIGH c=12
-#: messages.c:155
+#: messages.c:159
 msgid "Level Bright"
 msgstr ""
 
 # MSG_BL_LOW c=12
-#: messages.c:156
+#: messages.c:160
 msgid "Level Dimmed"
 msgstr ""
 
 # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60
-#: messages.c:65
+#: messages.c:66
 msgid "Measuring reference height of calibration point"
 msgstr ""
 
 # MSG_MESH_BED_LEVELING c=18
-#: messages.c:148
+#: messages.c:152
 msgid "Mesh Bed Leveling"
 msgstr ""
 
@@ -761,12 +776,12 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2960
+#: ultralcd.cpp:2987
 msgid "Measured skew"
 msgstr ""
 
-# MSG_MMU_FAILS c=14
-#: messages.c:68
+# MSG_MMU_FAILS c=15
+#: messages.c:69
 msgid "MMU fails"
 msgstr ""
 
@@ -775,8 +790,8 @@ msgstr ""
 msgid "MMU load failed     "
 msgstr ""
 
-# MSG_MMU_LOAD_FAILS c=14
-#: messages.c:69
+# MSG_MMU_LOAD_FAILS c=15
+#: messages.c:70
 msgid "MMU load fails"
 msgstr ""
 
@@ -786,22 +801,22 @@ msgid "MMU OK. Resuming..."
 msgstr ""
 
 # MSG_MODE
-#: messages.c:101
+#: messages.c:103
 msgid "Mode"
 msgstr ""
 
 #  c=20 r=3
-#: Marlin_main.cpp:934
+#: Marlin_main.cpp:899
 msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer"
 msgstr ""
 
 # MSG_NORMAL
-#: messages.c:105
+#: messages.c:107
 msgid "Normal"
 msgstr ""
 
 # MSG_SILENT
-#: messages.c:104
+#: messages.c:106
 msgid "Silent"
 msgstr ""
 
@@ -811,187 +826,187 @@ msgid "MMU needs user attention."
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1701
+#: ultralcd.cpp:1705
 msgid "MMU power fails"
 msgstr ""
 
 # MSG_STEALTH
-#: messages.c:106
+#: messages.c:108
 msgid "Stealth"
 msgstr ""
 
 # MSG_AUTO_POWER
-#: messages.c:103
+#: messages.c:105
 msgid "Auto power"
 msgstr ""
 
 # MSG_HIGH_POWER
-#: messages.c:102
+#: messages.c:104
 msgid "High power"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2124
+#: ultralcd.cpp:2130
 msgid "MMU2 connected"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_MOTOR
-#: messages.c:94
+#: messages.c:96
 msgid "Motor"
 msgstr ""
 
 # MSG_MOVE_AXIS
-#: ultralcd.cpp:5681
+#: ultralcd.cpp:5783
 msgid "Move axis"
 msgstr ""
 
 # MSG_MOVE_X
-#: ultralcd.cpp:4262
+#: ultralcd.cpp:4334
 msgid "Move X"
 msgstr ""
 
 # MSG_MOVE_Y
-#: ultralcd.cpp:4263
+#: ultralcd.cpp:4335
 msgid "Move Y"
 msgstr ""
 
 # MSG_MOVE_Z
-#: ultralcd.cpp:4264
+#: ultralcd.cpp:4336
 msgid "Move Z"
 msgstr ""
 
 # MSG_NO_MOVE
-#: Marlin_main.cpp:5719
+#: Marlin_main.cpp:5720
 msgid "No move."
 msgstr ""
 
 # MSG_NO_CARD
-#: ultralcd.cpp:6673
+#: ultralcd.cpp:6802
 msgid "No SD card"
 msgstr ""
 
 # MSG_NA
-#: messages.c:124
+#: messages.c:128
 msgid "N/A"
 msgstr ""
 
 # MSG_NO
-#: messages.c:70
+#: messages.c:71
 msgid "No"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
-#: ultralcd.cpp:8028
+#: ultralcd.cpp:8145
 msgid "Not connected"
 msgstr ""
 
 # 
-#: util.cpp:293
+#: util.cpp:294
 msgid "New firmware version available:"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
-#: messages.c:90
+#: messages.c:92
 msgid "Not spinning"
 msgstr ""
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4847
+#: ultralcd.cpp:4946
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgstr ""
 
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4972
+#: ultralcd.cpp:5075
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr ""
 
 # MSG_NOZZLE
-#: messages.c:71
+#: messages.c:72
 msgid "Nozzle"
 msgstr ""
 
 # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=5
-#: Marlin_main.cpp:1581
+#: Marlin_main.cpp:1564
 msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4963
+#: ultralcd.cpp:5066
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1600
+#: ultralcd.cpp:1634
 msgid "Nozzle FAN"
 msgstr ""
 
-# MSG_PAUSE_PRINT
-#: ultralcd.cpp:6637
+# MSG_PAUSE_PRINT c=18
+#: messages.c:74
 msgid "Pause print"
 msgstr ""
 
 # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1485
+#: ultralcd.cpp:1514
 msgid "PID cal.           "
 msgstr ""
 
 # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1491
+#: ultralcd.cpp:1520
 msgid "PID cal. finished"
 msgstr ""
 
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5803
+#: ultralcd.cpp:5905
 msgid "PID calibration"
 msgstr ""
 
 # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:843
+#: ultralcd.cpp:870
 msgid "PINDA Heating"
 msgstr ""
 
 # MSG_PAPER c=20 r=10
-#: messages.c:72
+#: messages.c:73
 msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
 msgstr ""
 
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5029
+#: ultralcd.cpp:5132
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgstr ""
 
 # MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
-#: messages.c:24
+#: messages.c:25
 msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
-#: ultralcd.cpp:8022
+#: ultralcd.cpp:8139
 msgid "Please check :"
 msgstr ""
 
 # MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
-#: messages.c:115
+#: messages.c:117
 msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
 msgstr ""
 
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:3317
+#: Marlin_main.cpp:3301
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgstr ""
 
 # MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4
-#: messages.c:73
+#: messages.c:75
 msgid "Please place steel sheet on heatbed."
 msgstr ""
 
 # MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
-#: messages.c:77
+#: messages.c:79
 msgid "Please press the knob to unload filament"
 msgstr ""
 
 # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
-#: messages.c:79
+#: messages.c:81
 msgid "Please pull out filament immediately"
 msgstr ""
 
@@ -1001,12 +1016,12 @@ msgid "Please remove filament and then press the knob."
 msgstr ""
 
 # MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
-#: messages.c:82
+#: messages.c:84
 msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
 msgstr ""
 
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4766
+#: Marlin_main.cpp:4817
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgstr ""
 
@@ -1016,72 +1031,72 @@ msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
 msgstr ""
 
 # MSG_PLEASE_WAIT c=20
-#: messages.c:74
+#: messages.c:76
 msgid "Please wait"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4962
+#: ultralcd.cpp:5065
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgstr ""
 
 # MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
-#: messages.c:76
+#: messages.c:78
 msgid "Preheat the nozzle!"
 msgstr ""
 
 # MSG_PREHEAT
-#: ultralcd.cpp:6615
+#: ultralcd.cpp:6760
 msgid "Preheat"
 msgstr ""
 
 # MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
-#: messages.c:117
+#: messages.c:119
 msgid "Preheating nozzle. Please wait."
 msgstr ""
 
 #  c=14
-#: ultralcd.cpp:1905
+#: ultralcd.cpp:1918
 msgid "PINDA"
 msgstr ""
 
 # 
-#: util.cpp:297
+#: util.cpp:298
 msgid "Please upgrade."
 msgstr ""
 
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:11718
-msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
+#: Marlin_main.cpp:11761
+msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr ""
 
 # MSG_FS_PAUSE c=5
-#: fsensor.cpp:728
+#: fsensor.cpp:730
 msgid "Pause"
 msgstr ""
 
-# MSG_POWER_FAILURES c=14
-#: messages.c:75
+# MSG_POWER_FAILURES c=15
+#: messages.c:77
 msgid "Power failures"
 msgstr ""
 
 # MSG_PRINT_ABORTED c=20
-#: messages.c:78
+#: messages.c:80
 msgid "Print aborted"
 msgstr ""
 
 #  c=20
-#: ultralcd.cpp:2390
+#: ultralcd.cpp:2410
 msgid "Preheating to load"
 msgstr ""
 
 #  c=20
-#: ultralcd.cpp:2395
+#: ultralcd.cpp:2415
 msgid "Preheating to unload"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:8401
+#: ultralcd.cpp:8518
 msgid "Print fan:"
 msgstr ""
 
@@ -1090,13 +1105,13 @@ msgstr ""
 msgid "Print from SD"
 msgstr ""
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:2231
+#  c=20
+#: ultralcd.cpp:2251
 msgid "Press the knob"
 msgstr ""
 
 # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1065
+#: ultralcd.cpp:1094
 msgid "Print paused"
 msgstr ""
 
@@ -1106,52 +1121,52 @@ msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
 msgstr ""
 
 # MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
-#: messages.c:45
+#: messages.c:46
 msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1601
+#: ultralcd.cpp:1635
 msgid "Print FAN"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4827
+#: ultralcd.cpp:4926
 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4822
+#: ultralcd.cpp:4921
 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4744
+#: ultralcd.cpp:4843
 msgid "Please load filament first."
 msgstr ""
 
 # MSG_PRUSA3D
-#: ultralcd.cpp:2104
+#: ultralcd.cpp:2110
 msgid "prusa3d.com"
 msgstr ""
 
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3191
+#: ultralcd.cpp:3218
 msgid "Rear side [um]"
 msgstr ""
 
 #  c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:7304
+#: ultralcd.cpp:7421
 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
 msgstr ""
 
 #  c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:7307
+#: ultralcd.cpp:7424
 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
 msgstr ""
 
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20
-#: Marlin_main.cpp:11076
+#: Marlin_main.cpp:11118
 msgid "Recovering print    "
 msgstr ""
 
@@ -1166,102 +1181,102 @@ msgid "Prusa i3 MK3S OK."
 msgstr ""
 
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET
-#: ultralcd.cpp:5808
+#: ultralcd.cpp:5910
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgstr ""
 
 # MSG_RESET c=14
-#: messages.c:83
+#: messages.c:85
 msgid "Reset"
 msgstr ""
 
 # MSG_RESUME_PRINT c=18
-#: messages.c:84
+#: messages.c:86
 msgid "Resume print"
 msgstr ""
 
 # MSG_RESUMING_PRINT c=20
-#: messages.c:85
+#: messages.c:87
 msgid "Resuming print"
 msgstr ""
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3189
+#: ultralcd.cpp:3216
 msgid "Right side[um]"
 msgstr ""
 
 # MSG_RPI_PORT
-#: messages.c:142
+#: messages.c:146
 msgid "RPi port"
 msgstr ""
 
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4765
+#: ultralcd.cpp:4864
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgstr ""
 
 # MSG_SD_CARD
-#: messages.c:137
+#: messages.c:141
 msgid "SD card"
 msgstr ""
 
 # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY
-#: messages.c:138
+#: messages.c:142
 msgid "FlashAir"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2920
+#: ultralcd.cpp:2947
 msgid "Right"
 msgstr ""
 
 # MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
-#: messages.c:42
+#: messages.c:43
 msgid "Searching bed calibration point"
 msgstr ""
 
 # MSG_LANGUAGE_SELECT
-#: ultralcd.cpp:5721
+#: ultralcd.cpp:4559
 msgid "Select language"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_OK
-#: ultralcd.cpp:7579
+#: ultralcd.cpp:7696
 msgid "Self test OK"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_START c=20
-#: ultralcd.cpp:7347
+#: ultralcd.cpp:7464
 msgid "Self test start  "
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST
-#: ultralcd.cpp:5784
+#: ultralcd.cpp:5886
 msgid "Selftest         "
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_ERROR
-#: ultralcd.cpp:8021
+#: ultralcd.cpp:8138
 msgid "Selftest error !"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_FAILED c=20
-#: messages.c:88
+#: messages.c:90
 msgid "Selftest failed  "
 msgstr ""
 
 # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
-#: Marlin_main.cpp:1613
+#: Marlin_main.cpp:1596
 msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5003
+#: ultralcd.cpp:5106
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgstr ""
 
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:3209
+#: ultralcd.cpp:3236
 msgid "Set temperature:"
 msgstr ""
 
@@ -1281,187 +1296,187 @@ msgid "Prusa i3 MK3 OK."
 msgstr ""
 
 # MSG_SETTINGS
-#: messages.c:97
+#: messages.c:99
 msgid "Settings"
 msgstr ""
 
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=18
-#: ultralcd.cpp:5805
+#: ultralcd.cpp:5907
 msgid "Show end stops"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3915
+#: ultralcd.cpp:3949
 msgid "Sensor state"
 msgstr ""
 
 # MSG_FILE_CNT c=20 r=6
-#: cardreader.cpp:739
+#: cardreader.cpp:821
 msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
 msgstr ""
 
 # MSG_SORT
-#: messages.c:139
+#: messages.c:143
 msgid "Sort"
 msgstr ""
 
 # MSG_NONE
-#: messages.c:127
+#: messages.c:131
 msgid "None"
 msgstr ""
 
 # MSG_SORT_TIME
-#: messages.c:140
+#: messages.c:144
 msgid "Time"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2963
+#: ultralcd.cpp:2990
 msgid "Severe skew:"
 msgstr ""
 
 # MSG_SORT_ALPHA
-#: messages.c:141
+#: messages.c:145
 msgid "Alphabet"
 msgstr ""
 
 # MSG_SORTING c=20 r=1
-#: cardreader.cpp:746
+#: cardreader.cpp:828
 msgid "Sorting files"
 msgstr ""
 
 # MSG_SOUND_LOUD
-#: messages.c:144
+#: messages.c:148
 msgid "Loud"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2962
+#: ultralcd.cpp:2989
 msgid "Slight skew:"
 msgstr ""
 
 # MSG_SOUND
-#: messages.c:143
+#: messages.c:147
 msgid "Sound"
 msgstr ""
 
 #  c=7
-#: ultralcd.cpp:1768
+#: ultralcd.cpp:1781
 msgid "Runouts"
 msgstr ""
 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:5280
+#: Marlin_main.cpp:5331
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgstr ""
 
 # MSG_SOUND_ONCE
-#: messages.c:145
+#: messages.c:149
 msgid "Once"
 msgstr ""
 
 # MSG_SPEED
-#: ultralcd.cpp:6874
+#: ultralcd.cpp:6993
 msgid "Speed"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
-#: messages.c:91
+#: messages.c:93
 msgid "Spinning"
 msgstr ""
 
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4779
+#: Marlin_main.cpp:4830
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgstr ""
 
 # MSG_STATISTICS
-#: ultralcd.cpp:6733
+#: ultralcd.cpp:6852
 msgid "Statistics  "
 msgstr ""
 
 # MSG_STOP_PRINT
-#: messages.c:108
+#: messages.c:110
 msgid "Stop print"
 msgstr ""
 
 # MSG_STOPPED
-#: messages.c:109
+#: messages.c:111
 msgid "STOPPED. "
 msgstr ""
 
 # MSG_SUPPORT
-#: ultralcd.cpp:6742
+#: ultralcd.cpp:6861
 msgid "Support"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED
-#: ultralcd.cpp:8080
+#: ultralcd.cpp:8197
 msgid "Swapped"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4715
+#: ultralcd.cpp:4814
 msgid "Select filament:"
 msgstr ""
 
 # MSG_TEMP_CALIBRATION c=14
-#: messages.c:110
+#: messages.c:112
 msgid "Temp. cal."
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4856
+#: ultralcd.cpp:4955
 msgid "Select temperature which matches your material."
 msgstr ""
 
 # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5816
+#: ultralcd.cpp:5918
 msgid "Temp. calibration"
 msgstr ""
 
 # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3845
+#: ultralcd.cpp:3872
 msgid "Temperature calibration failed"
 msgstr ""
 
 # MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12
-#: messages.c:111
+#: messages.c:113
 msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
 msgstr ""
 
 #  c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:7311
+#: ultralcd.cpp:7428
 msgid "Sensor verified, remove the filament now."
 msgstr ""
 
 # MSG_TEMPERATURE
-#: ultralcd.cpp:5679
+#: ultralcd.cpp:5781
 msgid "Temperature"
 msgstr ""
 
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2160
+#: ultralcd.cpp:2180
 msgid "Temperatures"
 msgstr ""
 
 # MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9
-#: messages.c:46
+#: messages.c:47
 msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2817
+#: ultralcd.cpp:2844
 msgid "Total filament"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2818
+#: ultralcd.cpp:2845
 msgid "Total print time"
 msgstr ""
 
 # MSG_TUNE
-#: ultralcd.cpp:6612
+#: ultralcd.cpp:6758
 msgid "Tune"
 msgstr ""
 
@@ -1471,62 +1486,62 @@ msgid "Unload"
 msgstr ""
 
 # MSG_TOTAL_FAILURES c=20
-#: messages.c:99
+#: messages.c:101
 msgid "Total failures"
 msgstr ""
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:2238
+#  c=20
+#: ultralcd.cpp:2258
 msgid "to load filament"
 msgstr ""
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:2242
+#  c=20
+#: ultralcd.cpp:2262
 msgid "to unload filament"
 msgstr ""
 
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17
-#: messages.c:112
+#: messages.c:114
 msgid "Unload filament"
 msgstr ""
 
 # MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 r=1
-#: messages.c:113
+#: messages.c:115
 msgid "Unloading filament"
 msgstr ""
 
 # MSG_TOTAL c=6
-#: messages.c:98
+#: messages.c:100
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
 # MSG_USED c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5932
+#: ultralcd.cpp:6034
 msgid "Used during print"
 msgstr ""
 
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2163
+#: ultralcd.cpp:2183
 msgid "Voltages"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2132
+#: ultralcd.cpp:2138
 msgid "unknown"
 msgstr ""
 
 # MSG_USERWAIT
-#: Marlin_main.cpp:5689
+#: Marlin_main.cpp:3834
 msgid "Wait for user..."
 msgstr ""
 
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3357
+#: ultralcd.cpp:3384
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgstr ""
 
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3318
+#: ultralcd.cpp:3345
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgstr ""
 
@@ -1536,37 +1551,37 @@ msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU t
 msgstr ""
 
 # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1573
+#: Marlin_main.cpp:1556
 msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
 msgstr ""
 
 # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1565
+#: Marlin_main.cpp:1548
 msgid "Warning: motherboard type changed."
 msgstr ""
 
 # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1569
+#: Marlin_main.cpp:1552
 msgid "Warning: printer type changed."
 msgstr ""
 
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
-#: Marlin_main.cpp:3308
+#: Marlin_main.cpp:3292
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_WIRINGERROR
-#: messages.c:96
+#: messages.c:98
 msgid "Wiring error"
 msgstr ""
 
 # MSG_WIZARD c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5775
+#: ultralcd.cpp:5877
 msgid "Wizard"
 msgstr ""
 
 # MSG_XYZ_DETAILS c=18
-#: ultralcd.cpp:2152
+#: ultralcd.cpp:2172
 msgid "XYZ cal. details"
 msgstr ""
 
@@ -1576,117 +1591,117 @@ msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
 msgstr ""
 
 # MSG_YES
-#: messages.c:119
+#: messages.c:123
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
 # MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
-#: messages.c:118
+#: messages.c:120
 msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
 msgstr ""
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3817
+#: ultralcd.cpp:3844
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgstr ""
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3814
+#: ultralcd.cpp:3841
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgstr ""
 
 # MSG_TIMEOUT c=12
-#: messages.c:157
+#: messages.c:161
 msgid "Timeout"
 msgstr ""
 
 # MSG_X_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5091
+#: ultralcd.cpp:5194
 msgid "X-correct:"
 msgstr ""
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3811
+#: ultralcd.cpp:3838
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgstr ""
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3795
+#: ultralcd.cpp:3822
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgstr ""
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3798
+#: ultralcd.cpp:3825
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgstr ""
 
 # MSG_LOAD_ALL c=17
-#: ultralcd.cpp:6171
+#: ultralcd.cpp:6273
 msgid "Load all"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3777
+#: ultralcd.cpp:3804
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3783
+#: ultralcd.cpp:3810
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3786
+#: ultralcd.cpp:3813
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2917
+#: ultralcd.cpp:2944
 msgid "Y distance from min"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4859
+#: ultralcd.cpp:4958
 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
 msgstr ""
 
 #  c=20 r=5
-#: ultralcd.cpp:7315
+#: ultralcd.cpp:7432
 msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
 msgstr ""
 
 # MSG_Y_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5092
+#: ultralcd.cpp:5195
 msgid "Y-correct:"
 msgstr ""
 
 # MSG_OFF
-#: messages.c:122
+#: messages.c:126
 msgid "Off"
 msgstr ""
 
 # MSG_ON
-#: messages.c:123
+#: messages.c:127
 msgid "On"
 msgstr ""
 
 # 
-#: messages.c:62
+#: messages.c:63
 msgid "Back"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5647
+#: ultralcd.cpp:5749
 msgid "Checks"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:8090
+#: ultralcd.cpp:8207
 msgid "False triggering"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3920
+#: 
 msgid "FINDA:"
 msgstr ""
 
@@ -1696,157 +1711,157 @@ msgid "Firmware"
 msgstr ""
 
 # MSG_STRICT
-#: messages.c:129
+#: messages.c:133
 msgid "Strict"
 msgstr ""
 
 # MSG_WARN
-#: messages.c:128
+#: messages.c:132
 msgid "Warn"
 msgstr ""
 
 # MSG_HW_SETUP c=18
-#: messages.c:100
+#: messages.c:102
 msgid "HW Setup"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3924
+#: 
 msgid "IR:"
 msgstr ""
 
 # MSG_MAGNETS_COMP
-#: messages.c:150
+#: messages.c:154
 msgid "Magnets comp."
 msgstr ""
 
 # MSG_MESH
-#: messages.c:147
+#: messages.c:151
 msgid "Mesh"
 msgstr ""
 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:927
+#: Marlin_main.cpp:892
 msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
 msgstr ""
 
 # MSG_MMU_MODE
-#: messages.c:136
+#: messages.c:140
 msgid "MMU Mode"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4395
+#: ultralcd.cpp:4467
 msgid "Mode change in progress ..."
 msgstr ""
 
 # MSG_MODEL
-#: messages.c:130
+#: messages.c:134
 msgid "Model"
 msgstr ""
 
 # MSG_NOZZLE_DIAMETER
-#: messages.c:135
+#: messages.c:139
 msgid "Nozzle d."
 msgstr ""
 
 # 
-#: util.cpp:514
+#: util.cpp:515
 msgid "G-code sliced for a different level. Continue?"
 msgstr ""
 
 # 
-#: util.cpp:520
+#: util.cpp:521
 msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
 msgstr ""
 
 # MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5
-#: messages.c:133
+#: messages.c:137
 msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
 msgstr ""
 
-# MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=6
-#: messages.c:134
+# MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=7
+#: messages.c:138
 msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
 msgstr ""
 
 # 
-#: util.cpp:481
+#: util.cpp:482
 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
 msgstr ""
 
 # 
-#: util.cpp:487
+#: util.cpp:488
 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3916
+#: 
 msgid "PINDA:"
 msgstr ""
 
 #  c=20
-#: ultralcd.cpp:2402
+#: ultralcd.cpp:2422
 msgid "Preheating to cut"
 msgstr ""
 
 #  c=20
-#: ultralcd.cpp:2399
+#: ultralcd.cpp:2419
 msgid "Preheating to eject"
 msgstr ""
 
 # 
-#: util.cpp:394
+#: util.cpp:395
 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
 msgstr ""
 
 # 
-#: util.cpp:401
+#: util.cpp:402
 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
 msgstr ""
 
 #  c=20
-#: ultralcd.cpp:8095
+#: ultralcd.cpp:8212
 msgid "%s level expected"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6574
+#: ultralcd.cpp:6684
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6567
+#: ultralcd.cpp:6677
 msgid "Select"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2154
+#: ultralcd.cpp:2174
 msgid "Sensor info"
 msgstr ""
 
 # MSG_SHEET c=10
-#: messages.c:63
+#: messages.c:64
 msgid "Sheet"
 msgstr ""
 
 # MSG_SOUND_BLIND
-#: messages.c:146
+#: messages.c:150
 msgid "Assist"
 msgstr ""
 
 # MSG_STEEL_SHEET c=18
-#: messages.c:64
+#: messages.c:65
 msgid "Steel sheets"
 msgstr ""
 
 # MSG_Z_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5093
+#: ultralcd.cpp:5196
 msgid "Z-correct:"
 msgstr ""
 
 # MSG_Z_PROBE_NR
-#: messages.c:149
+#: messages.c:153
 msgid "Z-probe nr."
 msgstr ""
 
diff --git a/lang/po/Firmware_cs.po b/lang/po/Firmware_cs.po
index 545723c7..e4d65cc6 100644
--- a/lang/po/Firmware_cs.po
+++ b/lang/po/Firmware_cs.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: cs\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
-"POT-Creation-Date: Di 26. Jan 11:03:57 CET 2021\n"
-"PO-Revision-Date: Di 26. Jan 11:03:57 CET 2021\n"
+"POT-Creation-Date: Mo 1. Mär 08:42:18 CET 2021\n"
+"PO-Revision-Date: Mo 1. Mär 08:42:18 CET 2021\n"
 "Language-Team: \n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -21,42 +21,42 @@ msgid "[%.7s]Live adj. Z\x0avalue set, continue\x0aor start from zero?\x0a%cCont
 msgstr "[%.7s]Doladeni Z\x0auz nastaveno, pouzit\x0anebo reset od nuly?\x0a%cPokracovat%cReset"
 
 # MSG_IR_03_OR_OLDER c=18
-#: messages.c:164
+#: messages.c:168
 msgid " 0.3 or older"
 msgstr " 0.3 nebo starsi"
 
 #  c=18
-#: Marlin_main.cpp:9626
+#: Marlin_main.cpp:9669
 msgid "FS v0.3 or older"
 msgstr "FS 0.3 nebo starsi"
 
 # MSG_IR_04_OR_NEWER c=18
-#: messages.c:163
+#: messages.c:167
 msgid " 0.4 or newer"
 msgstr " 0.4 nebo novejsi"
 
 #  c=18
-#: Marlin_main.cpp:9625
+#: Marlin_main.cpp:9668
 msgid "FS v0.4 or newer"
 msgstr "FS 0.4 a novejsi"
 
 # MSG_IR_UNKNOWN c=18
-#: messages.c:165
+#: messages.c:169
 msgid "unknown state"
 msgstr "neznamy stav"
 
 # MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14
-#: messages.c:43
+#: messages.c:44
 msgid " of 4"
 msgstr " z 4"
 
 # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE2 c=14
-#: messages.c:66
+#: messages.c:67
 msgid " of 9"
 msgstr " z 9"
 
 # MSG_MEASURED_OFFSET
-#: ultralcd.cpp:2988
+#: ultralcd.cpp:3015
 msgid "[0;0] point offset"
 msgstr "[0;0] odsazeni bodu"
 
@@ -71,47 +71,47 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
 msgstr "POZOR:\x0aCrash detekce\x0adeaktivovana ve\x0aStealth modu"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2410
+#: ultralcd.cpp:2430
 msgid ">Cancel"
 msgstr ">Zrusit"
 
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
-#: ultralcd.cpp:3108
+#: ultralcd.cpp:3135
 msgid "Adjusting Z:"
 msgstr "Doladeni Z:"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
-#: ultralcd.cpp:8390
+#: ultralcd.cpp:8507
 msgid "All correct      "
 msgstr "Vse OK "
 
 # MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
-#: messages.c:116
+#: messages.c:118
 msgid "All is done. Happy printing!"
 msgstr "Vse je hotovo."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1902
+#: ultralcd.cpp:1915
 msgid "Ambient"
 msgstr "Okoli"
 
 # MSG_AUTO c=6
-#: messages.c:160
+#: messages.c:164
 msgid "Auto"
 msgstr ""
 
 # MSG_PRESS c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:2567
+#: ultralcd.cpp:2594
 msgid "and press the knob"
 msgstr "a stisknete tlacitko"
 
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:3429
+#: ultralcd.cpp:3456
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgstr "Dojely oba Z voziky k~hornimu dorazu?"
 
 # MSG_AUTO_DEPLETE c=17 r=1
-#: messages.c:125
+#: messages.c:129
 msgid "SpoolJoin"
 msgstr ""
 
@@ -121,32 +121,32 @@ msgid "Auto home"
 msgstr ""
 
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
-#: ultralcd.cpp:6716
+#: ultralcd.cpp:6837
 msgid "AutoLoad filament"
 msgstr "AutoZavedeni fil."
 
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4346
+#: ultralcd.cpp:4418
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgstr "Automaticke zavadeni filamentu je mozne pouze pri zapnutem filament senzoru..."
 
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:2730
+#: ultralcd.cpp:2757
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgstr "Automaticke zavadeni filamentu aktivni, stisknete tlacitko a vlozte filament..."
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
-#: ultralcd.cpp:8073
+#: ultralcd.cpp:8190
 msgid "Axis length"
 msgstr "Delka osy"
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS
-#: ultralcd.cpp:8074
+#: ultralcd.cpp:8191
 msgid "Axis"
 msgstr "Osa"
 
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER
-#: ultralcd.cpp:8031
+#: ultralcd.cpp:8148
 msgid "Bed / Heater"
 msgstr "Podlozka / Topeni"
 
@@ -161,12 +161,12 @@ msgid "Bed Heating"
 msgstr "Zahrivani bedu"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU
-#: ultralcd.cpp:5802
+#: ultralcd.cpp:5904
 msgid "Bed level correct"
 msgstr "Korekce podlozky"
 
 # MSG_BELTTEST c=17
-#: ultralcd.cpp:5782
+#: ultralcd.cpp:5884
 msgid "Belt test        "
 msgstr "Test remenu      "
 
@@ -176,12 +176,12 @@ msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for
 msgstr "Kalibrace Z selhala. Sensor nesepnul. Znecistena tryska? Cekam na reset."
 
 # MSG_BRIGHT c=6
-#: messages.c:158
+#: messages.c:162
 msgid "Bright"
 msgstr "Jasny"
 
 # MSG_BRIGHTNESS c=18
-#: messages.c:154
+#: messages.c:158
 msgid "Brightness"
 msgstr "Podsviceni"
 
@@ -191,37 +191,37 @@ msgid "Bed"
 msgstr "Podlozka"
 
 # MSG_BELT_STATUS c=18
-#: 
+#: messages.c:19
 msgid "Belt status"
 msgstr "Stav remenu"
 
 # MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
-#: messages.c:80
+#: messages.c:82
 msgid "Blackout occurred. Recover print?"
 msgstr "Detekovan vypadek proudu.Obnovit tisk?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:8392
+#: ultralcd.cpp:8509
 msgid "Calibrating home"
 msgstr "Kalibruji vychozi poz."
 
 # MSG_CALIBRATE_BED
-#: ultralcd.cpp:5791
+#: ultralcd.cpp:5893
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgstr "Kalibrace XYZ"
 
 # MSG_HOMEYZ
-#: messages.c:51
+#: messages.c:52
 msgid "Calibrate Z"
 msgstr "Kalibrovat Z"
 
 # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4538
+#: ultralcd.cpp:4637
 msgid "Calibrate"
 msgstr "Zkalibrovat"
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3392
+#: ultralcd.cpp:3419
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Kalibrace XYZ. Otacenim tlacitka posunte Z osu az k~hornimu dorazu. Potvrdte tlacitkem."
 
@@ -231,82 +231,92 @@ msgid "Calibrating Z"
 msgstr "Kalibruji Z"
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3392
+#: ultralcd.cpp:3419
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Kalibrace Z. Otacenim tlacitka posunte Z osu az k~hornimu dorazu. Potvrdte tlacitkem."
 
 # MSG_HOMEYZ_DONE
-#: ultralcd.cpp:813
+#: ultralcd.cpp:843
 msgid "Calibration done"
 msgstr "Kalibrace OK"
 
 # MSG_MENU_CALIBRATION
-#: messages.c:67
+#: messages.c:68
 msgid "Calibration"
 msgstr "Kalibrace"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4716
+#: ultralcd.cpp:4815
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrusit"
 
 # MSG_SD_REMOVED
-#: ultralcd.cpp:8842
+#: ultralcd.cpp:8955
 msgid "Card removed"
 msgstr "Karta vyjmuta"
 
+# 
+#: ultralcd.cpp:8599
+msgid "Checking file"
+msgstr ""
+
 # MSG_NOT_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2647
+#: ultralcd.cpp:2674
 msgid "Color not correct"
 msgstr "Barva neni cista"
 
 # MSG_COOLDOWN
-#: messages.c:25
+#: messages.c:26
 msgid "Cooldown"
 msgstr "Zchladit"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4471
+#: ultralcd.cpp:4543
 msgid "Copy selected language?"
 msgstr "Kopirovat vybrany jazyk?"
 
 # MSG_CRASHDETECT c=13
-#: messages.c:28
+#: messages.c:29
 msgid "Crash det."
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4851
+#: ultralcd.cpp:4950
 msgid "Choose a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
 msgstr "Zvolte filament pro kalibraci prvni vrstvy z nasledujiciho menu"
 
 # MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1
-#: messages.c:27
+#: messages.c:28
 msgid "Crash detected."
 msgstr "Detekovan naraz."
 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:657
+#: Marlin_main.cpp:653
 msgid "Crash detected. Resume print?"
 msgstr "Detekovan naraz. Obnovit tisk?"
 
 # MSG_CRASH c=7
-#: messages.c:26
+#: messages.c:27
 msgid "Crash"
 msgstr "Naraz"
 
 # MSG_CURRENT c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5933
+#: ultralcd.cpp:6035
 msgid "Current"
 msgstr "Pouze aktualni"
 
 # MSG_DATE c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:2112
+#: ultralcd.cpp:2118
 msgid "Date:"
 msgstr "Datum:"
 
+# MSG_COMMUNITY_MADE c=18
+#: messages.c:24
+msgid "Community made"
+msgstr ""
+
 # MSG_DISABLE_STEPPERS
-#: ultralcd.cpp:5683
+#: ultralcd.cpp:5785
 msgid "Disable steppers"
 msgstr "Vypnout motory"
 
@@ -316,22 +326,22 @@ msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set y
 msgstr "Neni zkalibrovana vzdalenost trysky od tiskove podlozky. Postupujte prosim podle manualu, kapitola Zaciname, odstavec Nastaveni prvni vrstvy."
 
 # MSG_FS_CONTINUE c=5
-#: messages.c:152
+#: messages.c:156
 msgid "Cont."
 msgstr "Pokr."
 
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:5026
+#: ultralcd.cpp:5129
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgstr "Chcete opakovat posledni krok a pozmenit vzdalenost mezi tryskou a podlozkou?"
 
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5095
+#: ultralcd.cpp:5198
 msgid "E-correct:"
 msgstr "Korekce E:"
 
 # MSG_EJECT_FILAMENT c=16
-#: messages.c:58
+#: messages.c:59
 msgid "Eject filament"
 msgstr "Vysunout fil."
 
@@ -341,32 +351,32 @@ msgid "Ejecting filament"
 msgstr "Vysouvam filament"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
-#: ultralcd.cpp:8049
+#: ultralcd.cpp:8166
 msgid "Endstop not hit"
 msgstr "Kon. spinac nesepnut"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP
-#: ultralcd.cpp:8044
+#: ultralcd.cpp:8161
 msgid "Endstop"
 msgstr "Koncovy spinac"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
-#: ultralcd.cpp:8035
+#: ultralcd.cpp:8152
 msgid "Endstops"
 msgstr "Konc. spinace"
 
 # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:6753
+#: ultralcd.cpp:6872
 msgid "Error - static memory has been overwritten"
 msgstr "Chyba - Doslo k prepisu staticke pameti!"
 
 # MSG_CUT_FILAMENT c=16
-#: messages.c:59
+#: messages.c:60
 msgid "Cut filament"
 msgstr "Ustrihnout"
 
 # MSG_CUTTER c=9
-#: messages.c:126
+#: messages.c:130
 msgid "Cutter"
 msgstr "Strihani"
 
@@ -376,122 +386,122 @@ msgid "Cutting filament"
 msgstr "Strihani filamentu"
 
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4359
+#: ultralcd.cpp:4431
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgstr "CHYBA: Filament senzor nereaguje, zkontrolujte prosim zapojeni."
 
 # MSG_DIM c=6
-#: messages.c:159
+#: messages.c:163
 msgid "Dim"
 msgstr "Temny"
 
 # MSG_ERROR
-#: messages.c:29
+#: messages.c:30
 msgid "ERROR:"
 msgstr "CHYBA:"
 
 # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:8398
+#: ultralcd.cpp:8515
 msgid "Extruder fan:"
 msgstr "Levy vent.:"
 
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=18
-#: ultralcd.cpp:2153
+#: ultralcd.cpp:2173
 msgid "Extruder info"
 msgstr ""
 
 # MSG_EXTRUDER c=17
-#: messages.c:30
+#: messages.c:31
 msgid "Extruder"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6740
+#: ultralcd.cpp:6859
 msgid "Fail stats MMU"
 msgstr "Selhani MMU"
 
 # MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13
-#: messages.c:47
+#: messages.c:48
 msgid "F. autoload"
 msgstr "F. autozav."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6737
+#: ultralcd.cpp:6856
 msgid "Fail stats"
 msgstr "Selhani"
 
 # MSG_FAN_SPEED c=14
-#: messages.c:34
+#: messages.c:35
 msgid "Fan speed"
 msgstr "Rychlost vent."
 
 # MSG_SELFTEST_FAN c=20
-#: messages.c:89
+#: messages.c:91
 msgid "Fan test"
 msgstr "Test ventilatoru"
 
 # MSG_FANS_CHECK c=13
-#: messages.c:31
+#: messages.c:32
 msgid "Fans check"
 msgstr "Kontr. vent."
 
 # MSG_FSENSOR
-#: messages.c:48
+#: messages.c:49
 msgid "Fil. sensor"
 msgstr "Fil. senzor"
 
-# MSG_FIL_RUNOUTS c=14
-#: 
-msgid "Fil. runouts  "
+# MSG_FIL_RUNOUTS c=15
+#: messages.c:33
+msgid "Fil. runouts"
 msgstr "Vypadky filam."
 
 # MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
-#: messages.c:35
+#: messages.c:36
 msgid "Filament extruding & with correct color?"
 msgstr "Filament vytlacen a spravne barvy?"
 
 # MSG_NOT_LOADED c=19
-#: ultralcd.cpp:2646
+#: ultralcd.cpp:2673
 msgid "Filament not loaded"
 msgstr "Filament nezaveden"
 
 # MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
-#: messages.c:95
+#: messages.c:97
 msgid "Filament sensor"
 msgstr "Senzor filamentu"
 
 # MSG_FILAMENT_USED c=19
-#: ultralcd.cpp:2795
+#: ultralcd.cpp:2822
 msgid "Filament used"
 msgstr "Spotrebovano filam."
 
 # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2796
+#: ultralcd.cpp:2823
 msgid "Print time"
 msgstr "Cas tisku"
 
 # MSG_FS_ACTION c=10
-#: messages.c:151
+#: messages.c:155
 msgid "FS Action"
 msgstr "FS reakce"
 
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:8540
+#: ultralcd.cpp:8657
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgstr "Soubor nekompletni. Pokracovat?"
 
 # MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20
-#: messages.c:44
+#: messages.c:45
 msgid "Finishing movements"
 msgstr "Dokoncovani pohybu"
 
 # MSG_V2_CALIBRATION c=18
-#: messages.c:120
+#: messages.c:124
 msgid "First layer cal."
 msgstr "Kal. prvni vrstvy"
 
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4947
+#: ultralcd.cpp:5050
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgstr "Nejdriv pomoci selftestu zkontoluji nejcastejsi chyby vznikajici pri sestaveni tiskarny."
 
@@ -501,92 +511,92 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
 msgstr "Opravte chybu a pote stisknete tlacitko na jednotce MMU."
 
 # MSG_FLOW
-#: ultralcd.cpp:6880
+#: ultralcd.cpp:6999
 msgid "Flow"
 msgstr "Prutok"
 
 # MSG_PRUSA3D_FORUM
-#: ultralcd.cpp:2105
+#: ultralcd.cpp:2111
 msgid "forum.prusa3d.com"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
-#: messages.c:86
+#: messages.c:88
 msgid "Front print fan?"
 msgstr "Predni tiskovy vent?"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3190
+#: ultralcd.cpp:3217
 msgid "Front side[um]"
 msgstr "Vpredu [um]"
 
 # MSG_SELFTEST_FANS
-#: ultralcd.cpp:8079
+#: ultralcd.cpp:8196
 msgid "Front/left fans"
 msgstr "Predni/levy vent."
 
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
-#: ultralcd.cpp:8027
+#: ultralcd.cpp:8144
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgstr "Topeni/Termistor"
 
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
-#: Marlin_main.cpp:9616
+#: Marlin_main.cpp:9659
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgstr "Zahrivani preruseno bezpecnostnim casovacem."
 
 # MSG_HEATING_COMPLETE c=20
-#: messages.c:50
+#: messages.c:51
 msgid "Heating done."
 msgstr "Zahrivani OK."
 
 # MSG_HEATING
-#: messages.c:49
+#: messages.c:50
 msgid "Heating"
 msgstr "Zahrivani"
 
 # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4926
+#: messages.c:121
 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
 msgstr "Dobry den, jsem vase tiskarna Original Prusa i3. Chcete abych Vas provedla kalibracnim procesem?"
 
 # MSG_PRUSA3D_HOWTO
-#: ultralcd.cpp:2106
+#: ultralcd.cpp:2112
 msgid "howto.prusa3d.com"
 msgstr ""
 
 # MSG_FILAMENTCHANGE
-#: messages.c:41
+#: messages.c:42
 msgid "Change filament"
 msgstr "Vymenit filament"
 
 # MSG_CHANGE_SUCCESS
-#: ultralcd.cpp:2576
+#: ultralcd.cpp:2603
 msgid "Change success!"
 msgstr "Zmena uspesna!"
 
 # MSG_CORRECTLY c=20
-#: ultralcd.cpp:2644
+#: ultralcd.cpp:2671
 msgid "Changed correctly?"
 msgstr "Vymena ok?"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
-#: messages.c:92
+#: messages.c:94
 msgid "Checking bed     "
 msgstr "Kontrola podlozky"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8381
+#: ultralcd.cpp:8498
 msgid "Checking endstops"
 msgstr "Kontrola endstopu"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:8387
+#: ultralcd.cpp:8504
 msgid "Checking hotend  "
 msgstr "Kontrola hotend "
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
-#: messages.c:93
+#: messages.c:95
 msgid "Checking sensors "
 msgstr "Kontrola senzoru"
 
@@ -601,87 +611,92 @@ msgid "Checking Y axis"
 msgstr "Kontrola osy Y"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#: 
+#: ultralcd.cpp:8501
 msgid "Checking Z axis"
 msgstr "Kontrola osy Z"
 
 # MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1
-#: messages.c:52
+#: messages.c:53
 msgid "Choose extruder:"
 msgstr "Vyberte extruder:"
 
 # MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 r=1
-#: messages.c:53
+#: messages.c:54
 msgid "Choose filament:"
 msgstr "Vyber filament:"
 
 # MSG_FILAMENT c=17 r=1
-#: messages.c:33
+#: messages.c:34
 msgid "Filament"
 msgstr ""
 
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4956
+#: ultralcd.cpp:5059
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgstr "Nyni provedu xyz kalibraci. Zabere to priblizne 12 min."
 
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4964
+#: ultralcd.cpp:5067
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr "Nyni provedu z kalibraci."
 
 # MSG_WATCH
-#: messages.c:114
+#: messages.c:116
 msgid "Info screen"
 msgstr "Informace"
 
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
-#: ultralcd.cpp:2564
+#: ultralcd.cpp:2591
 msgid "Insert filament"
 msgstr "Vlozte filament"
 
 # MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
-#: messages.c:36
+#: messages.c:37
 msgid "Is filament loaded?"
 msgstr "Je filament zaveden?"
 
 # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
-#: messages.c:107
+#: messages.c:109
 msgid "Is steel sheet on heatbed?"
 msgstr "Je tiskovy plat na podlozce?"
 
 # MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20
-#: messages.c:55
+#: messages.c:56
 msgid "Last print failures"
 msgstr "Selhani posl. tisku"
 
+# MSG_WIZARD_WELCOME_SHIPPING c=20 r=16
+#: messages.c:122
+msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be ready to print."
+msgstr "Ahoj, jsem vase tiskarna Original Prusa i3. Provedu vas kratkym procesem nastaveni, ve kterem zkalibrujeme osu Z. Pak budete moct zacit tisknout."
+
 # 
-#: ultralcd.cpp:5034
+#: ultralcd.cpp:5137
 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
 msgstr "Mate-li vice tiskovych platu, kalibrujte je v menu Nastaveni - HW nastaveni - Tiskove platy"
 
 # MSG_LAST_PRINT c=18
-#: messages.c:54
+#: messages.c:55
 msgid "Last print"
 msgstr "Posledni tisk"
 
 # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
-#: messages.c:87
+#: messages.c:89
 msgid "Left hotend fan?"
 msgstr "Levy vent na trysce?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2919
+#: ultralcd.cpp:2946
 msgid "Left"
 msgstr "Vlevo"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3188
+#: ultralcd.cpp:3215
 msgid "Left side [um]"
 msgstr "Vlevo [um]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5706
+#: ultralcd.cpp:5808
 msgid "Lin. correction"
 msgstr "Korekce lin."
 
@@ -691,62 +706,62 @@ msgid "Live adjust Z"
 msgstr "Doladeni osy Z"
 
 #  c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:7280
+#: ultralcd.cpp:7397
 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
 msgstr "Vlozte filament (nezavadejte) do extruderu a stisknete tlacitko"
 
 # MSG_LOAD_FILAMENT c=17
-#: messages.c:56
+#: messages.c:57
 msgid "Load filament"
 msgstr "Zavest filament"
 
 # MSG_LOADING_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2598
+#: ultralcd.cpp:2625
 msgid "Loading color"
 msgstr "Cisteni barvy"
 
 # MSG_LOADING_FILAMENT c=20
-#: messages.c:57
+#: messages.c:58
 msgid "Loading filament"
 msgstr "Zavadeni filamentu"
 
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:8067
+#: ultralcd.cpp:8184
 msgid "Loose pulley"
 msgstr "Uvolnena remenicka"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6699
+#: ultralcd.cpp:6822
 msgid "Load to nozzle"
 msgstr "Zavest do trysky"
 
 # MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25
-#: messages.c:60
+#: messages.c:61
 msgid "M117 First layer cal."
 msgstr "M117 Kal. prvni vrstvy"
 
 # MSG_MAIN
-#: messages.c:61
+#: messages.c:62
 msgid "Main"
 msgstr "Hlavni nabidka"
 
 # MSG_BL_HIGH c=12
-#: messages.c:155
+#: messages.c:159
 msgid "Level Bright"
 msgstr ""
 
 # MSG_BL_LOW c=12
-#: messages.c:156
+#: messages.c:160
 msgid "Level Dimmed"
 msgstr ""
 
 # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60
-#: messages.c:65
+#: messages.c:66
 msgid "Measuring reference height of calibration point"
 msgstr "Merim referencni vysku kalibracniho bodu"
 
 # MSG_MESH_BED_LEVELING c=18
-#: messages.c:148
+#: messages.c:152
 msgid "Mesh Bed Leveling"
 msgstr ""
 
@@ -761,12 +776,12 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
 msgstr "MMU OK. Pokracuji v nahrivani..."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2960
+#: ultralcd.cpp:2987
 msgid "Measured skew"
 msgstr "Merene zkoseni"
 
-# MSG_MMU_FAILS c=14
-#: messages.c:68
+# MSG_MMU_FAILS c=15
+#: messages.c:69
 msgid "MMU fails"
 msgstr "Selhani MMU"
 
@@ -775,8 +790,8 @@ msgstr "Selhani MMU"
 msgid "MMU load failed     "
 msgstr "Zavedeni MMU selhalo"
 
-# MSG_MMU_LOAD_FAILS c=14
-#: messages.c:69
+# MSG_MMU_LOAD_FAILS c=15
+#: messages.c:70
 msgid "MMU load fails"
 msgstr "MMU selhani zavadeni"
 
@@ -786,22 +801,22 @@ msgid "MMU OK. Resuming..."
 msgstr "MMU OK. Pokracuji..."
 
 # MSG_MODE
-#: messages.c:101
+#: messages.c:103
 msgid "Mode"
 msgstr "Mod"
 
 #  c=20 r=3
-#: Marlin_main.cpp:934
+#: Marlin_main.cpp:899
 msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer"
 msgstr ""
 
 # MSG_NORMAL
-#: messages.c:105
+#: messages.c:107
 msgid "Normal"
 msgstr ""
 
 # MSG_SILENT
-#: messages.c:104
+#: messages.c:106
 msgid "Silent"
 msgstr "Tichy"
 
@@ -811,187 +826,187 @@ msgid "MMU needs user attention."
 msgstr "MMU potrebuje zasah uzivatele."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1701
+#: ultralcd.cpp:1705
 msgid "MMU power fails"
 msgstr "MMU vypadky proudu"
 
 # MSG_STEALTH
-#: messages.c:106
+#: messages.c:108
 msgid "Stealth"
 msgstr "Tichy"
 
 # MSG_AUTO_POWER
-#: messages.c:103
+#: messages.c:105
 msgid "Auto power"
 msgstr "Automaticky"
 
 # MSG_HIGH_POWER
-#: messages.c:102
+#: messages.c:104
 msgid "High power"
 msgstr "Vys. vykon"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2124
+#: ultralcd.cpp:2130
 msgid "MMU2 connected"
 msgstr "MMU2 pripojeno"
 
 # MSG_SELFTEST_MOTOR
-#: messages.c:94
+#: messages.c:96
 msgid "Motor"
 msgstr ""
 
 # MSG_MOVE_AXIS
-#: ultralcd.cpp:5681
+#: ultralcd.cpp:5783
 msgid "Move axis"
 msgstr "Posunout osu"
 
 # MSG_MOVE_X
-#: ultralcd.cpp:4262
+#: ultralcd.cpp:4334
 msgid "Move X"
 msgstr "Posunout X"
 
 # MSG_MOVE_Y
-#: ultralcd.cpp:4263
+#: ultralcd.cpp:4335
 msgid "Move Y"
 msgstr "Posunout Y"
 
 # MSG_MOVE_Z
-#: ultralcd.cpp:4264
+#: ultralcd.cpp:4336
 msgid "Move Z"
 msgstr "Posunout Z"
 
 # MSG_NO_MOVE
-#: Marlin_main.cpp:5719
+#: Marlin_main.cpp:5720
 msgid "No move."
 msgstr "Bez pohybu."
 
 # MSG_NO_CARD
-#: ultralcd.cpp:6673
+#: ultralcd.cpp:6802
 msgid "No SD card"
 msgstr "Zadna SD karta"
 
 # MSG_NA
-#: messages.c:124
+#: messages.c:128
 msgid "N/A"
 msgstr ""
 
 # MSG_NO
-#: messages.c:70
+#: messages.c:71
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
-#: ultralcd.cpp:8028
+#: ultralcd.cpp:8145
 msgid "Not connected"
 msgstr "Nezapojeno "
 
 # 
-#: util.cpp:293
+#: util.cpp:294
 msgid "New firmware version available:"
 msgstr "Vysla nova verze firmware:"
 
 # MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
-#: messages.c:90
+#: messages.c:92
 msgid "Not spinning"
 msgstr "Netoci se"
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4847
+#: ultralcd.cpp:4946
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgstr "Nyni zkalibruji vzdalenost mezi koncem trysky a povrchem podlozky."
 
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4972
+#: ultralcd.cpp:5075
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr "Nyni predehreji trysku pro PLA."
 
 # MSG_NOZZLE
-#: messages.c:71
+#: messages.c:72
 msgid "Nozzle"
 msgstr "Tryska"
 
 # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=5
-#: Marlin_main.cpp:1581
+#: Marlin_main.cpp:1564
 msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
 msgstr "Neplatne hodnoty nastaveni. Bude pouzito vychozi PID, Esteps atd."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4963
+#: ultralcd.cpp:5066
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgstr "Nyni odstrante testovaci vytisk z tiskoveho platu."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1600
+#: ultralcd.cpp:1634
 msgid "Nozzle FAN"
 msgstr "Vent. trysky"
 
-# MSG_PAUSE_PRINT
-#: ultralcd.cpp:6637
+# MSG_PAUSE_PRINT c=18
+#: messages.c:74
 msgid "Pause print"
 msgstr "Pozastavit tisk"
 
 # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1485
+#: ultralcd.cpp:1514
 msgid "PID cal.           "
 msgstr "PID kal. "
 
 # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1491
+#: ultralcd.cpp:1520
 msgid "PID cal. finished"
 msgstr "PID kal. ukoncena"
 
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5803
+#: ultralcd.cpp:5905
 msgid "PID calibration"
 msgstr "PID kalibrace"
 
 # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:843
+#: ultralcd.cpp:870
 msgid "PINDA Heating"
 msgstr "Nahrivani PINDA"
 
 # MSG_PAPER c=20 r=10
-#: messages.c:72
+#: messages.c:73
 msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
 msgstr "Umistete list papiru na podlozku a udrzujte jej pod tryskou behem mereni prvnich 4 bodu. Pokud tryska zachyti papir, okamzite vypnete tiskarnu."
 
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5029
+#: ultralcd.cpp:5132
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgstr "Prosim ocistete podlozku a stisknete tlacitko."
 
 # MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
-#: messages.c:24
+#: messages.c:25
 msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
 msgstr "Pro uspesnou kalibraci ocistete prosim tiskovou trysku. Potvrdte tlacitkem."
 
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
-#: ultralcd.cpp:8022
+#: ultralcd.cpp:8139
 msgid "Please check :"
 msgstr "Zkontrolujte :"
 
 # MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
-#: messages.c:115
+#: messages.c:117
 msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
 msgstr "Prosim nahlednete do prirucky 3D tiskare a opravte problem. Pote obnovte Pruvodce restartovanim tiskarny."
 
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:3317
+#: Marlin_main.cpp:3301
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgstr "Prosim otevrete idler a manualne odstrante filament."
 
 # MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4
-#: messages.c:73
+#: messages.c:75
 msgid "Please place steel sheet on heatbed."
 msgstr "Umistete prosim tiskovy plat na podlozku"
 
 # MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
-#: messages.c:77
+#: messages.c:79
 msgid "Please press the knob to unload filament"
 msgstr "Pro vysunuti filamentu stisknete prosim tlacitko"
 
 # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
-#: messages.c:79
+#: messages.c:81
 msgid "Please pull out filament immediately"
 msgstr "Prosim vyjmete urychlene filament"
 
@@ -1001,12 +1016,12 @@ msgid "Please remove filament and then press the knob."
 msgstr "Prosim vyjmete filament a pote stisknete tlacitko."
 
 # MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
-#: messages.c:82
+#: messages.c:84
 msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
 msgstr "Odstrante prosim tiskovy plat z podlozky."
 
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4766
+#: Marlin_main.cpp:4817
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgstr "Nejprve spustte kalibraci XYZ."
 
@@ -1016,72 +1031,72 @@ msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
 msgstr "Prosim aktualizujte firmware ve vasi MMU2 jednotce. Cekam na reset."
 
 # MSG_PLEASE_WAIT c=20
-#: messages.c:74
+#: messages.c:76
 msgid "Please wait"
 msgstr "Prosim cekejte"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4962
+#: ultralcd.cpp:5065
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgstr "Nejprve prosim sundejte transportni soucastky."
 
 # MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
-#: messages.c:76
+#: messages.c:78
 msgid "Preheat the nozzle!"
 msgstr "Predehrejte trysku!"
 
 # MSG_PREHEAT
-#: ultralcd.cpp:6615
+#: ultralcd.cpp:6760
 msgid "Preheat"
 msgstr "Predehrev"
 
 # MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
-#: messages.c:117
+#: messages.c:119
 msgid "Preheating nozzle. Please wait."
 msgstr "Predehrev trysky. Prosim cekejte."
 
 #  c=14
-#: ultralcd.cpp:1905
+#: ultralcd.cpp:1918
 msgid "PINDA"
 msgstr ""
 
 # 
-#: util.cpp:297
+#: util.cpp:298
 msgid "Please upgrade."
 msgstr "Prosim aktualizujte."
 
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:11718
-msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
+#: Marlin_main.cpp:11761
+msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr "Pro nahrati trysky a pokracovani stisknete tlacitko."
 
 # MSG_FS_PAUSE c=5
-#: fsensor.cpp:728
+#: fsensor.cpp:730
 msgid "Pause"
 msgstr ""
 
-# MSG_POWER_FAILURES c=14
-#: messages.c:75
+# MSG_POWER_FAILURES c=15
+#: messages.c:77
 msgid "Power failures"
 msgstr "Vypadky proudu"
 
 # MSG_PRINT_ABORTED c=20
-#: messages.c:78
+#: messages.c:80
 msgid "Print aborted"
 msgstr "Tisk prerusen"
 
 #  c=20
-#: ultralcd.cpp:2390
+#: ultralcd.cpp:2410
 msgid "Preheating to load"
 msgstr "Predehrev k zavedeni"
 
 #  c=20
-#: ultralcd.cpp:2395
+#: ultralcd.cpp:2415
 msgid "Preheating to unload"
 msgstr "Predehrev k vyjmuti"
 
 # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:8401
+#: ultralcd.cpp:8518
 msgid "Print fan:"
 msgstr "Tiskovy vent.:"
 
@@ -1090,13 +1105,13 @@ msgstr "Tiskovy vent.:"
 msgid "Print from SD"
 msgstr "Tisk z SD"
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:2231
+#  c=20
+#: ultralcd.cpp:2251
 msgid "Press the knob"
 msgstr "Stisknete hl. tlacitko"
 
 # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1065
+#: ultralcd.cpp:1094
 msgid "Print paused"
 msgstr "Tisk pozastaven"
 
@@ -1106,52 +1121,52 @@ msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
 msgstr "Pro pokracovani nahrivani trysky stisknete tlacitko."
 
 # MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
-#: messages.c:45
+#: messages.c:46
 msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
 msgstr "Tiskarna nebyla jeste zkalibrovana. Postupujte prosim podle manualu, kapitola Zaciname, odstavec Postup kalibrace."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1601
+#: ultralcd.cpp:1635
 msgid "Print FAN"
 msgstr "Tiskovy vent."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4827
+#: ultralcd.cpp:4926
 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
 msgstr "Prosim vlozte filament do extruderu a stisknete tlacitko k jeho zavedeni"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4822
+#: ultralcd.cpp:4921
 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
 msgstr "Prosim vlozte filament do prvni trubicky MMU a stisknete tlacitko k jeho zavedeni"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4744
+#: ultralcd.cpp:4843
 msgid "Please load filament first."
 msgstr "Prosim nejdriv zavedte filament"
 
 # MSG_PRUSA3D
-#: ultralcd.cpp:2104
+#: ultralcd.cpp:2110
 msgid "prusa3d.com"
 msgstr ""
 
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3191
+#: ultralcd.cpp:3218
 msgid "Rear side [um]"
 msgstr "Vzadu [um]"
 
 #  c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:7304
+#: ultralcd.cpp:7421
 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
 msgstr "Prosim vyjmete filament a zopakujte tuto akci"
 
 #  c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:7307
+#: ultralcd.cpp:7424
 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
 msgstr "Prosim zkontrolujte zapojeni IR senzoru a vyjmuty filament"
 
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20
-#: Marlin_main.cpp:11076
+#: Marlin_main.cpp:11118
 msgid "Recovering print    "
 msgstr "Obnovovani tisku    "
 
@@ -1166,102 +1181,102 @@ msgid "Prusa i3 MK3S OK."
 msgstr ""
 
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET
-#: ultralcd.cpp:5808
+#: ultralcd.cpp:5910
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgstr "Reset XYZ kalibr."
 
 # MSG_RESET c=14
-#: messages.c:83
+#: messages.c:85
 msgid "Reset"
 msgstr ""
 
 # MSG_RESUME_PRINT c=18
-#: messages.c:84
+#: messages.c:86
 msgid "Resume print"
 msgstr "Pokracovat"
 
 # MSG_RESUMING_PRINT c=20
-#: messages.c:85
+#: messages.c:87
 msgid "Resuming print"
 msgstr "Obnoveni tisku"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3189
+#: ultralcd.cpp:3216
 msgid "Right side[um]"
 msgstr "Vpravo [um]"
 
 # MSG_RPI_PORT
-#: messages.c:142
+#: messages.c:146
 msgid "RPi port"
 msgstr ""
 
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4765
+#: ultralcd.cpp:4864
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgstr "Spusteni Pruvodce vymaze ulozene vysledky vsech kalibraci a spusti kalibracni proces od zacatku. Pokracovat?"
 
 # MSG_SD_CARD
-#: messages.c:137
+#: messages.c:141
 msgid "SD card"
 msgstr ""
 
 # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY
-#: messages.c:138
+#: messages.c:142
 msgid "FlashAir"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2920
+#: ultralcd.cpp:2947
 msgid "Right"
 msgstr "Vpravo"
 
 # MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
-#: messages.c:42
+#: messages.c:43
 msgid "Searching bed calibration point"
 msgstr "Hledam kalibracni bod podlozky"
 
 # MSG_LANGUAGE_SELECT
-#: ultralcd.cpp:5721
+#: ultralcd.cpp:4559
 msgid "Select language"
 msgstr "Vyber jazyka"
 
 # MSG_SELFTEST_OK
-#: ultralcd.cpp:7579
+#: ultralcd.cpp:7696
 msgid "Self test OK"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_START c=20
-#: ultralcd.cpp:7347
+#: ultralcd.cpp:7464
 msgid "Self test start  "
 msgstr "Self test start "
 
 # MSG_SELFTEST
-#: ultralcd.cpp:5784
+#: ultralcd.cpp:5886
 msgid "Selftest         "
 msgstr "Selftest "
 
 # MSG_SELFTEST_ERROR
-#: ultralcd.cpp:8021
+#: ultralcd.cpp:8138
 msgid "Selftest error !"
 msgstr "Chyba Selftestu!"
 
 # MSG_SELFTEST_FAILED c=20
-#: messages.c:88
+#: messages.c:90
 msgid "Selftest failed  "
 msgstr "Selftest selhal "
 
 # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
-#: Marlin_main.cpp:1613
+#: Marlin_main.cpp:1596
 msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
 msgstr "Pro kalibraci presneho rehomovani bude nyni spusten selftest."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5003
+#: ultralcd.cpp:5106
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgstr "Vyberte teplotu predehrati trysky ktera odpovida vasemu materialu."
 
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:3209
+#: ultralcd.cpp:3236
 msgid "Set temperature:"
 msgstr "Nastavte teplotu:"
 
@@ -1281,187 +1296,187 @@ msgid "Prusa i3 MK3 OK."
 msgstr ""
 
 # MSG_SETTINGS
-#: messages.c:97
+#: messages.c:99
 msgid "Settings"
 msgstr "Nastaveni"
 
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=18
-#: ultralcd.cpp:5805
+#: ultralcd.cpp:5907
 msgid "Show end stops"
 msgstr "Stav konc. spin."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3915
+#: ultralcd.cpp:3949
 msgid "Sensor state"
 msgstr "Stav senzoru"
 
 # MSG_FILE_CNT c=20 r=6
-#: cardreader.cpp:739
+#: cardreader.cpp:821
 msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
 msgstr "Nektere soubory nebudou setrideny. Maximalni pocet souboru ve slozce pro setrideni je 100."
 
 # MSG_SORT
-#: messages.c:139
+#: messages.c:143
 msgid "Sort"
 msgstr "Trideni"
 
 # MSG_NONE
-#: messages.c:127
+#: messages.c:131
 msgid "None"
 msgstr "Zadne"
 
 # MSG_SORT_TIME
-#: messages.c:140
+#: messages.c:144
 msgid "Time"
 msgstr "Cas"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2963
+#: ultralcd.cpp:2990
 msgid "Severe skew:"
 msgstr "Tezke zkoseni:"
 
 # MSG_SORT_ALPHA
-#: messages.c:141
+#: messages.c:145
 msgid "Alphabet"
 msgstr "Abeceda"
 
 # MSG_SORTING c=20 r=1
-#: cardreader.cpp:746
+#: cardreader.cpp:828
 msgid "Sorting files"
 msgstr "Trideni souboru"
 
 # MSG_SOUND_LOUD
-#: messages.c:144
+#: messages.c:148
 msgid "Loud"
 msgstr "Hlasity"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2962
+#: ultralcd.cpp:2989
 msgid "Slight skew:"
 msgstr "Lehke zkoseni:"
 
 # MSG_SOUND
-#: messages.c:143
+#: messages.c:147
 msgid "Sound"
 msgstr "Zvuk"
 
 #  c=7
-#: ultralcd.cpp:1768
+#: ultralcd.cpp:1781
 msgid "Runouts"
 msgstr ""
 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:5280
+#: Marlin_main.cpp:5331
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgstr "Vyskytl se problem, srovnavam osu Z ..."
 
 # MSG_SOUND_ONCE
-#: messages.c:145
+#: messages.c:149
 msgid "Once"
 msgstr "Jednou"
 
 # MSG_SPEED
-#: ultralcd.cpp:6874
+#: ultralcd.cpp:6993
 msgid "Speed"
 msgstr "Rychlost"
 
 # MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
-#: messages.c:91
+#: messages.c:93
 msgid "Spinning"
 msgstr "Toci se"
 
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4779
+#: Marlin_main.cpp:4830
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgstr "Je vyzadovana stabilni pokojova teplota 21-26C a pevna podlozka."
 
 # MSG_STATISTICS
-#: ultralcd.cpp:6733
+#: ultralcd.cpp:6852
 msgid "Statistics  "
 msgstr "Statistika "
 
 # MSG_STOP_PRINT
-#: messages.c:108
+#: messages.c:110
 msgid "Stop print"
 msgstr "Zastavit tisk"
 
 # MSG_STOPPED
-#: messages.c:109
+#: messages.c:111
 msgid "STOPPED. "
 msgstr "ZASTAVENO."
 
 # MSG_SUPPORT
-#: ultralcd.cpp:6742
+#: ultralcd.cpp:6861
 msgid "Support"
 msgstr "Podpora"
 
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED
-#: ultralcd.cpp:8080
+#: ultralcd.cpp:8197
 msgid "Swapped"
 msgstr "Prohozene"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4715
+#: ultralcd.cpp:4814
 msgid "Select filament:"
 msgstr "Zvolte filament:"
 
 # MSG_TEMP_CALIBRATION c=14
-#: messages.c:110
+#: messages.c:112
 msgid "Temp. cal."
 msgstr "Tepl. kal."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4856
+#: ultralcd.cpp:4955
 msgid "Select temperature which matches your material."
 msgstr "Zvolte teplotu, ktera odpovida vasemu materialu."
 
 # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5816
+#: ultralcd.cpp:5918
 msgid "Temp. calibration"
 msgstr "Teplot. kalibrace"
 
 # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3845
+#: ultralcd.cpp:3872
 msgid "Temperature calibration failed"
 msgstr "Teplotni kalibrace selhala"
 
 # MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12
-#: messages.c:111
+#: messages.c:113
 msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
 msgstr "Teplotni kalibrace dokoncena a je nyni aktivni. Teplotni kalibraci je mozno deaktivovat v menu Nastaveni->Tepl. kal."
 
 #  c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:7311
+#: ultralcd.cpp:7428
 msgid "Sensor verified, remove the filament now."
 msgstr "Senzor overen, vyjmete filament."
 
 # MSG_TEMPERATURE
-#: ultralcd.cpp:5679
+#: ultralcd.cpp:5781
 msgid "Temperature"
 msgstr "Teplota"
 
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2160
+#: ultralcd.cpp:2180
 msgid "Temperatures"
 msgstr "Teploty"
 
 # MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9
-#: messages.c:46
+#: messages.c:47
 msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
 msgstr "Je potreba kalibrovat osu Z. Prosim postupujte dle prirucky, kapitola Zaciname, sekce Postup kalibrace."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2817
+#: ultralcd.cpp:2844
 msgid "Total filament"
 msgstr "Filament celkem"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2818
+#: ultralcd.cpp:2845
 msgid "Total print time"
 msgstr "Celkovy cas tisku"
 
 # MSG_TUNE
-#: ultralcd.cpp:6612
+#: ultralcd.cpp:6758
 msgid "Tune"
 msgstr "Ladit"
 
@@ -1471,62 +1486,62 @@ msgid "Unload"
 msgstr "Vysunout"
 
 # MSG_TOTAL_FAILURES c=20
-#: messages.c:99
+#: messages.c:101
 msgid "Total failures"
 msgstr "Celkem selhani"
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:2238
+#  c=20
+#: ultralcd.cpp:2258
 msgid "to load filament"
 msgstr "k zavedeni filamentu"
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:2242
+#  c=20
+#: ultralcd.cpp:2262
 msgid "to unload filament"
 msgstr "k vyjmuti filamentu"
 
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17
-#: messages.c:112
+#: messages.c:114
 msgid "Unload filament"
 msgstr "Vyjmout filament"
 
 # MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 r=1
-#: messages.c:113
+#: messages.c:115
 msgid "Unloading filament"
 msgstr "Vysouvam filament"
 
 # MSG_TOTAL c=6
-#: messages.c:98
+#: messages.c:100
 msgid "Total"
 msgstr "Celkem"
 
 # MSG_USED c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5932
+#: ultralcd.cpp:6034
 msgid "Used during print"
 msgstr "Pouzite behem tisku"
 
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2163
+#: ultralcd.cpp:2183
 msgid "Voltages"
 msgstr "Napeti"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2132
+#: ultralcd.cpp:2138
 msgid "unknown"
 msgstr "neznamy"
 
 # MSG_USERWAIT
-#: Marlin_main.cpp:5689
+#: Marlin_main.cpp:3834
 msgid "Wait for user..."
 msgstr "Ceka se na uzivatele..."
 
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3357
+#: ultralcd.cpp:3384
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgstr "Cekani na zchladnuti trysky a podlozky."
 
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3318
+#: ultralcd.cpp:3345
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgstr "Cekani na zchladnuti PINDA"
 
@@ -1536,37 +1551,37 @@ msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU t
 msgstr "Pouzijte vyjmout pro odstraneni filamentu 1 pokud presahuje z PTFE trubicky za tiskarnou. Pouzijte vysunout, pokud neni videt."
 
 # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1573
+#: Marlin_main.cpp:1556
 msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
 msgstr "Varovani: doslo ke zmene typu tiskarny a motherboardu."
 
 # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1565
+#: Marlin_main.cpp:1548
 msgid "Warning: motherboard type changed."
 msgstr "Varovani: doslo ke zmene typu motherboardu."
 
 # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1569
+#: Marlin_main.cpp:1552
 msgid "Warning: printer type changed."
 msgstr "Varovani: doslo ke zmene typu tiskarny."
 
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
-#: Marlin_main.cpp:3308
+#: Marlin_main.cpp:3292
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgstr "Bylo vysunuti filamentu uspesne?"
 
 # MSG_SELFTEST_WIRINGERROR
-#: messages.c:96
+#: messages.c:98
 msgid "Wiring error"
 msgstr "Chyba zapojeni"
 
 # MSG_WIZARD c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5775
+#: ultralcd.cpp:5877
 msgid "Wizard"
 msgstr "Pruvodce"
 
 # MSG_XYZ_DETAILS c=18
-#: ultralcd.cpp:2152
+#: ultralcd.cpp:2172
 msgid "XYZ cal. details"
 msgstr "Detaily XYZ kal."
 
@@ -1576,117 +1591,117 @@ msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
 msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Nahlednete do manualu."
 
 # MSG_YES
-#: messages.c:119
+#: messages.c:123
 msgid "Yes"
 msgstr "Ano"
 
 # MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
-#: messages.c:118
+#: messages.c:120
 msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
 msgstr "Pruvodce muzete kdykoliv znovu spustit z menu Kalibrace -> Pruvodce"
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3817
+#: ultralcd.cpp:3844
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgstr "Kalibrace XYZ v poradku. Zkoseni bude automaticky vyrovnano pri tisku."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3814
+#: ultralcd.cpp:3841
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgstr "Kalibrace XYZ v poradku. X/Y osy mirne zkosene. Dobra prace!"
 
 # MSG_TIMEOUT c=12
-#: messages.c:157
+#: messages.c:161
 msgid "Timeout"
 msgstr ""
 
 # MSG_X_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5091
+#: ultralcd.cpp:5194
 msgid "X-correct:"
 msgstr "Korekce X:"
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3811
+#: ultralcd.cpp:3838
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgstr "Kalibrace XYZ v poradku. X/Y osy jsou kolme. Gratuluji!"
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3795
+#: ultralcd.cpp:3822
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgstr "Kalibrace XYZ nepresna. Predni kalibracni body moc vpredu."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3798
+#: ultralcd.cpp:3825
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "Kalibrace XYZ nepresna. Pravy predni bod moc vpredu."
 
 # MSG_LOAD_ALL c=17
-#: ultralcd.cpp:6171
+#: ultralcd.cpp:6273
 msgid "Load all"
 msgstr "Zavest vse"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3777
+#: ultralcd.cpp:3804
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Kalibracni bod podlozky nenalezen."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3783
+#: ultralcd.cpp:3810
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Predni kalibracni body moc vpredu. Srovnejte tiskarnu."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3786
+#: ultralcd.cpp:3813
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Pravy predni bod moc vpredu. Srovnejte tiskarnu."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2917
+#: ultralcd.cpp:2944
 msgid "Y distance from min"
 msgstr "Y vzdalenost od min"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4859
+#: ultralcd.cpp:4958
 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
 msgstr "Tiskarna zacne tisknout lomenou caru. Otacenim tlacitka nastavte optimalni vysku. Postupujte podle obrazku v handbooku (kapitola Kalibrace)."
 
 #  c=20 r=5
-#: ultralcd.cpp:7315
+#: ultralcd.cpp:7432
 msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
 msgstr "Overeni selhalo, vyjmete filament a zkuste znovu."
 
 # MSG_Y_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5092
+#: ultralcd.cpp:5195
 msgid "Y-correct:"
 msgstr "Korekce Y:"
 
 # MSG_OFF
-#: messages.c:122
+#: messages.c:126
 msgid "Off"
 msgstr "Vyp"
 
 # MSG_ON
-#: messages.c:123
+#: messages.c:127
 msgid "On"
 msgstr "Zap"
 
 # 
-#: messages.c:62
+#: messages.c:63
 msgid "Back"
 msgstr "Zpet"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5647
+#: ultralcd.cpp:5749
 msgid "Checks"
 msgstr "Kontrola"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:8090
+#: ultralcd.cpp:8207
 msgid "False triggering"
 msgstr "Falesne spusteni"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3920
+#: 
 msgid "FINDA:"
 msgstr ""
 
@@ -1696,157 +1711,157 @@ msgid "Firmware"
 msgstr ""
 
 # MSG_STRICT
-#: messages.c:129
+#: messages.c:133
 msgid "Strict"
 msgstr "Prisne"
 
 # MSG_WARN
-#: messages.c:128
+#: messages.c:132
 msgid "Warn"
 msgstr "Varovat"
 
 # MSG_HW_SETUP c=18
-#: messages.c:100
+#: messages.c:102
 msgid "HW Setup"
 msgstr "HW nastaveni"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3924
+#: 
 msgid "IR:"
 msgstr ""
 
 # MSG_MAGNETS_COMP
-#: messages.c:150
+#: messages.c:154
 msgid "Magnets comp."
 msgstr "Komp. magnetu"
 
 # MSG_MESH
-#: messages.c:147
+#: messages.c:151
 msgid "Mesh"
 msgstr ""
 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:927
+#: Marlin_main.cpp:892
 msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
 msgstr "MK3S firmware detekovan na tiskarne MK3"
 
 # MSG_MMU_MODE
-#: messages.c:136
+#: messages.c:140
 msgid "MMU Mode"
 msgstr "MMU mod"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4395
+#: ultralcd.cpp:4467
 msgid "Mode change in progress ..."
 msgstr "Probiha zmena modu..."
 
 # MSG_MODEL
-#: messages.c:130
+#: messages.c:134
 msgid "Model"
 msgstr ""
 
 # MSG_NOZZLE_DIAMETER
-#: messages.c:135
+#: messages.c:139
 msgid "Nozzle d."
 msgstr "Tryska"
 
 # 
-#: util.cpp:514
+#: util.cpp:515
 msgid "G-code sliced for a different level. Continue?"
 msgstr ""
 
 # 
-#: util.cpp:520
+#: util.cpp:521
 msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
 msgstr ""
 
 # MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5
-#: messages.c:133
+#: messages.c:137
 msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
 msgstr "G-code je pripraven pro jiny typ tiskarny. Pokracovat?"
 
-# MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=6
-#: messages.c:134
+# MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=7
+#: messages.c:138
 msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
 msgstr "G-code je pripraven pro jiny typ tiskarny. Prosim preslicujte model znovu. Tisk zrusen."
 
 # 
-#: util.cpp:481
+#: util.cpp:482
 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
 msgstr "G-code je pripraven pro novejsi firmware. Pokracovat?"
 
 # 
-#: util.cpp:487
+#: util.cpp:488
 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
 msgstr "G-code je pripraven pro novejsi firmware. Prosim aktualizujte firmware. Tisk zrusen."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3916
+#: 
 msgid "PINDA:"
 msgstr ""
 
 #  c=20
-#: ultralcd.cpp:2402
+#: ultralcd.cpp:2422
 msgid "Preheating to cut"
 msgstr "Predehrev ke strihu"
 
 #  c=20
-#: ultralcd.cpp:2399
+#: ultralcd.cpp:2419
 msgid "Preheating to eject"
 msgstr "Predehrev k vysunuti"
 
 # 
-#: util.cpp:394
+#: util.cpp:395
 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
 msgstr "Prumer trysky tiskarny se lisi od G-code. Pokracovat?"
 
 # 
-#: util.cpp:401
+#: util.cpp:402
 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
 msgstr "Prumer trysky tiskarny se lisi od G-code. Prosim zkontrolujte nastaveni. Tisk zrusen."
 
 #  c=20
-#: ultralcd.cpp:8095
+#: ultralcd.cpp:8212
 msgid "%s level expected"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6574
+#: ultralcd.cpp:6684
 msgid "Rename"
 msgstr "Prejmenovat"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6567
+#: ultralcd.cpp:6677
 msgid "Select"
 msgstr "Vybrat"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2154
+#: ultralcd.cpp:2174
 msgid "Sensor info"
 msgstr "Senzor info"
 
 # MSG_SHEET c=10
-#: messages.c:63
+#: messages.c:64
 msgid "Sheet"
 msgstr "Plat"
 
 # MSG_SOUND_BLIND
-#: messages.c:146
+#: messages.c:150
 msgid "Assist"
 msgstr "Asist."
 
 # MSG_STEEL_SHEET c=18
-#: messages.c:64
+#: messages.c:65
 msgid "Steel sheets"
 msgstr "Tiskove platy"
 
 # MSG_Z_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5093
+#: ultralcd.cpp:5196
 msgid "Z-correct:"
 msgstr "Korekce Z:"
 
 # MSG_Z_PROBE_NR
-#: messages.c:149
+#: messages.c:153
 msgid "Z-probe nr."
 msgstr "Pocet mereni Z"
 
diff --git a/lang/po/Firmware_de.po b/lang/po/Firmware_de.po
index 18f9b1ec..d15b5ebe 100644
--- a/lang/po/Firmware_de.po
+++ b/lang/po/Firmware_de.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: de\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
-"POT-Creation-Date: Di 26. Jan 11:04:01 CET 2021\n"
-"PO-Revision-Date: Di 26. Jan 11:04:01 CET 2021\n"
+"POT-Creation-Date: Mo 1. Mär 08:42:22 CET 2021\n"
+"PO-Revision-Date: Mo 1. Mär 08:42:22 CET 2021\n"
 "Language-Team: \n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -21,42 +21,42 @@ msgid "[%.7s]Live adj. Z\x0avalue set, continue\x0aor start from zero?\x0a%cCont
 msgstr "[%.7s]Z Einstell.\x0aWert gesetzt,weiter\x0aoder mit 0 beginnen?\x0a%cWeiter%cNeu beginnen"
 
 # MSG_IR_03_OR_OLDER c=18
-#: messages.c:164
+#: messages.c:168
 msgid " 0.3 or older"
 msgstr " 0.3 oder aelter"
 
 #  c=18
-#: Marlin_main.cpp:9626
+#: Marlin_main.cpp:9669
 msgid "FS v0.3 or older"
 msgstr "FS 0.3 oder aelter"
 
 # MSG_IR_04_OR_NEWER c=18
-#: messages.c:163
+#: messages.c:167
 msgid " 0.4 or newer"
 msgstr " 0.4 oder neuer"
 
 #  c=18
-#: Marlin_main.cpp:9625
+#: Marlin_main.cpp:9668
 msgid "FS v0.4 or newer"
 msgstr "FS 0.4 oder neuer"
 
 # MSG_IR_UNKNOWN c=18
-#: messages.c:165
+#: messages.c:169
 msgid "unknown state"
 msgstr "Status unbekannt"
 
 # MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14
-#: messages.c:43
+#: messages.c:44
 msgid " of 4"
 msgstr " von 4"
 
 # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE2 c=14
-#: messages.c:66
+#: messages.c:67
 msgid " of 9"
 msgstr " von 9"
 
 # MSG_MEASURED_OFFSET
-#: ultralcd.cpp:2988
+#: ultralcd.cpp:3015
 msgid "[0;0] point offset"
 msgstr "[0;0] Punktversatz"
 
@@ -71,47 +71,47 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
 msgstr "WARNUNG:\x0aCrash Erkennung\x0adeaktiviert im\x0aStealth Modus"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2410
+#: ultralcd.cpp:2430
 msgid ">Cancel"
 msgstr ">Abbruch"
 
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
-#: ultralcd.cpp:3108
+#: ultralcd.cpp:3135
 msgid "Adjusting Z:"
 msgstr "Z Anpassen:"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
-#: ultralcd.cpp:8390
+#: ultralcd.cpp:8507
 msgid "All correct      "
 msgstr "Alles richtig    "
 
 # MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
-#: messages.c:116
+#: messages.c:118
 msgid "All is done. Happy printing!"
 msgstr "Alles abgeschlossen. Viel Spass beim Drucken!"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1902
+#: ultralcd.cpp:1915
 msgid "Ambient"
 msgstr "Raumtemp."
 
 # MSG_AUTO c=6
-#: messages.c:160
+#: messages.c:164
 msgid "Auto"
 msgstr ""
 
 # MSG_PRESS c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:2567
+#: ultralcd.cpp:2594
 msgid "and press the knob"
 msgstr "und Knopf druecken"
 
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:3429
+#: ultralcd.cpp:3456
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgstr "Sind linke+rechte Z- Schlitten ganz oben?"
 
 # MSG_AUTO_DEPLETE c=17 r=1
-#: messages.c:125
+#: messages.c:129
 msgid "SpoolJoin"
 msgstr ""
 
@@ -121,32 +121,32 @@ msgid "Auto home"
 msgstr "Startposition"
 
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
-#: ultralcd.cpp:6716
+#: ultralcd.cpp:6837
 msgid "AutoLoad filament"
 msgstr "AutoLaden Filament"
 
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4346
+#: ultralcd.cpp:4418
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgstr "Automatisches Laden Filament nur bei eingeschaltetem Fil. sensor verfuegbar..."
 
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:2730
+#: ultralcd.cpp:2757
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgstr "Automatisches Laden Filament ist aktiv, Knopf druecken und Filament einlegen..."
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
-#: ultralcd.cpp:8073
+#: ultralcd.cpp:8190
 msgid "Axis length"
 msgstr "Achsenlaenge"
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS
-#: ultralcd.cpp:8074
+#: ultralcd.cpp:8191
 msgid "Axis"
 msgstr "Achse"
 
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER
-#: ultralcd.cpp:8031
+#: ultralcd.cpp:8148
 msgid "Bed / Heater"
 msgstr "Bett / Heizung"
 
@@ -161,12 +161,12 @@ msgid "Bed Heating"
 msgstr "Bett aufwaermen"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU
-#: ultralcd.cpp:5802
+#: ultralcd.cpp:5904
 msgid "Bed level correct"
 msgstr "Ausgleich Bett ok"
 
 # MSG_BELTTEST c=17
-#: ultralcd.cpp:5782
+#: ultralcd.cpp:5884
 msgid "Belt test        "
 msgstr "Riementest       "
 
@@ -176,12 +176,12 @@ msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for
 msgstr "Z-Kal. fehlgeschlg. Sensor nicht ausgeloest. Schmutzige Duese? Warte auf Reset."
 
 # MSG_BRIGHT c=6
-#: messages.c:158
+#: messages.c:162
 msgid "Bright"
 msgstr "Hell"
 
 # MSG_BRIGHTNESS c=18
-#: messages.c:154
+#: messages.c:158
 msgid "Brightness"
 msgstr "Helligkeit"
 
@@ -191,37 +191,37 @@ msgid "Bed"
 msgstr "Bett"
 
 # MSG_BELT_STATUS c=18
-#: 
+#: messages.c:19
 msgid "Belt status"
 msgstr "Gurtstatus"
 
 # MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
-#: messages.c:80
+#: messages.c:82
 msgid "Blackout occurred. Recover print?"
 msgstr "Stromausfall! Druck wiederherstellen?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:8392
+#: ultralcd.cpp:8509
 msgid "Calibrating home"
 msgstr "Kalibriere Start"
 
 # MSG_CALIBRATE_BED
-#: ultralcd.cpp:5791
+#: ultralcd.cpp:5893
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgstr "Kalibrierung XYZ"
 
 # MSG_HOMEYZ
-#: messages.c:51
+#: messages.c:52
 msgid "Calibrate Z"
 msgstr "Kalibrierung Z"
 
 # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4538
+#: ultralcd.cpp:4637
 msgid "Calibrate"
 msgstr "Kalibrieren"
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3392
+#: ultralcd.cpp:3419
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "XYZ Kalibrieren: Drehen Sie den Knopf bis der obere Anschlag erreicht wird. Anschliessend den Knopf druecken."
 
@@ -231,82 +231,92 @@ msgid "Calibrating Z"
 msgstr "Kalibrierung Z"
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3392
+#: ultralcd.cpp:3419
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Z Kalibrieren: Drehen Sie den Knopf bis der obere Anschlag erreicht wird. Anschliessend den Knopf druecken."
 
 # MSG_HOMEYZ_DONE
-#: ultralcd.cpp:813
+#: ultralcd.cpp:843
 msgid "Calibration done"
 msgstr "Kalibrierung OK"
 
 # MSG_MENU_CALIBRATION
-#: messages.c:67
+#: messages.c:68
 msgid "Calibration"
 msgstr "Kalibrierung"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4716
+#: ultralcd.cpp:4815
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbruch"
 
 # MSG_SD_REMOVED
-#: ultralcd.cpp:8842
+#: ultralcd.cpp:8955
 msgid "Card removed"
 msgstr "SD Karte entfernt"
 
+# 
+#: ultralcd.cpp:8599
+msgid "Checking file"
+msgstr ""
+
 # MSG_NOT_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2647
+#: ultralcd.cpp:2674
 msgid "Color not correct"
 msgstr "Falsche Farbe"
 
 # MSG_COOLDOWN
-#: messages.c:25
+#: messages.c:26
 msgid "Cooldown"
 msgstr "Abkuehlen"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4471
+#: ultralcd.cpp:4543
 msgid "Copy selected language?"
 msgstr "Gewaehlte Sprache kopieren?"
 
 # MSG_CRASHDETECT c=13
-#: messages.c:28
+#: messages.c:29
 msgid "Crash det."
 msgstr "Crash Erk."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4851
+#: ultralcd.cpp:4950
 msgid "Choose a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
 msgstr "Waehlen Sie ein Filament fuer Erste Schichtkalibrierung aus und waehlen Sie es im On-Screen-Menu aus."
 
 # MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1
-#: messages.c:27
+#: messages.c:28
 msgid "Crash detected."
 msgstr "Crash erkannt."
 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:657
+#: Marlin_main.cpp:653
 msgid "Crash detected. Resume print?"
 msgstr "Crash erkannt. Druck fortfuehren?"
 
 # MSG_CRASH c=7
-#: messages.c:26
+#: messages.c:27
 msgid "Crash"
 msgstr ""
 
 # MSG_CURRENT c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5933
+#: ultralcd.cpp:6035
 msgid "Current"
 msgstr "Aktuelles"
 
 # MSG_DATE c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:2112
+#: ultralcd.cpp:2118
 msgid "Date:"
 msgstr "Datum:"
 
+# MSG_COMMUNITY_MADE c=18
+#: messages.c:24
+msgid "Community made"
+msgstr ""
+
 # MSG_DISABLE_STEPPERS
-#: ultralcd.cpp:5683
+#: ultralcd.cpp:5785
 msgid "Disable steppers"
 msgstr "Motoren aus"
 
@@ -316,22 +326,22 @@ msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set y
 msgstr "Der Abstand zwischen der Spitze der Duese und dem Bett ist noch nicht eingestellt. Bitte folgen Sie dem Handbuch, Kapitel Erste Schritte, Abschnitt Erste Schicht Kalibrierung."
 
 # MSG_FS_CONTINUE c=5
-#: messages.c:152
+#: messages.c:156
 msgid "Cont."
 msgstr ""
 
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:5026
+#: ultralcd.cpp:5129
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgstr "Moechten Sie den letzten Schritt wiederholen, um den Abstand zwischen Duese und Druckbett neu einzustellen?"
 
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5095
+#: ultralcd.cpp:5198
 msgid "E-correct:"
 msgstr "E-Korrektur:"
 
 # MSG_EJECT_FILAMENT c=16
-#: messages.c:58
+#: messages.c:59
 msgid "Eject filament"
 msgstr "Filamentauswurf"
 
@@ -341,32 +351,32 @@ msgid "Ejecting filament"
 msgstr "werfe Filament aus"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
-#: ultralcd.cpp:8049
+#: ultralcd.cpp:8166
 msgid "Endstop not hit"
 msgstr "Ende nicht getroffen"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP
-#: ultralcd.cpp:8044
+#: ultralcd.cpp:8161
 msgid "Endstop"
 msgstr "Endanschlag"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
-#: ultralcd.cpp:8035
+#: ultralcd.cpp:8152
 msgid "Endstops"
 msgstr "Endschalter"
 
 # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:6753
+#: ultralcd.cpp:6872
 msgid "Error - static memory has been overwritten"
 msgstr "Fehler - statischer Speicher wurde ueberschrieben"
 
 # MSG_CUT_FILAMENT c=16
-#: messages.c:59
+#: messages.c:60
 msgid "Cut filament"
 msgstr "Fil. schneiden"
 
 # MSG_CUTTER c=9
-#: messages.c:126
+#: messages.c:130
 msgid "Cutter"
 msgstr "Messer"
 
@@ -376,122 +386,122 @@ msgid "Cutting filament"
 msgstr "Schneide filament"
 
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4359
+#: ultralcd.cpp:4431
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgstr "FEHLER: Filament- sensor reagiert nicht, bitte Verbindung pruefen."
 
 # MSG_DIM c=6
-#: messages.c:159
+#: messages.c:163
 msgid "Dim"
 msgstr "Dimm"
 
 # MSG_ERROR
-#: messages.c:29
+#: messages.c:30
 msgid "ERROR:"
 msgstr "FEHLER:"
 
 # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:8398
+#: ultralcd.cpp:8515
 msgid "Extruder fan:"
 msgstr "Extruder Luefter:"
 
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=18
-#: ultralcd.cpp:2153
+#: ultralcd.cpp:2173
 msgid "Extruder info"
 msgstr "Extruder Info"
 
 # MSG_EXTRUDER c=17
-#: messages.c:30
+#: messages.c:31
 msgid "Extruder"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6740
+#: ultralcd.cpp:6859
 msgid "Fail stats MMU"
 msgstr "MMU-Fehler"
 
 # MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13
-#: messages.c:47
+#: messages.c:48
 msgid "F. autoload"
 msgstr "F. autoladen"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6737
+#: ultralcd.cpp:6856
 msgid "Fail stats"
 msgstr "Fehlerstatistik"
 
 # MSG_FAN_SPEED c=14
-#: messages.c:34
+#: messages.c:35
 msgid "Fan speed"
 msgstr "Luefter-Tempo"
 
 # MSG_SELFTEST_FAN c=20
-#: messages.c:89
+#: messages.c:91
 msgid "Fan test"
 msgstr "Lueftertest"
 
 # MSG_FANS_CHECK c=13
-#: messages.c:31
+#: messages.c:32
 msgid "Fans check"
 msgstr "Luefter Chk."
 
 # MSG_FSENSOR
-#: messages.c:48
+#: messages.c:49
 msgid "Fil. sensor"
 msgstr "Fil. Sensor"
 
-# MSG_FIL_RUNOUTS c=14
-#: 
-msgid "Fil. runouts  "
-msgstr "Fil. Maengel  "
+# MSG_FIL_RUNOUTS c=15
+#: messages.c:33
+msgid "Fil. runouts"
+msgstr "Fil. Maengel"
 
 # MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
-#: messages.c:35
+#: messages.c:36
 msgid "Filament extruding & with correct color?"
 msgstr "Filament extrudiert mit richtiger Farbe?"
 
 # MSG_NOT_LOADED c=19
-#: ultralcd.cpp:2646
+#: ultralcd.cpp:2673
 msgid "Filament not loaded"
 msgstr "Fil. nicht geladen"
 
 # MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
-#: messages.c:95
+#: messages.c:97
 msgid "Filament sensor"
 msgstr "Filamentsensor"
 
 # MSG_FILAMENT_USED c=19
-#: ultralcd.cpp:2795
+#: ultralcd.cpp:2822
 msgid "Filament used"
 msgstr "Filament benutzt"
 
 # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2796
+#: ultralcd.cpp:2823
 msgid "Print time"
 msgstr "Druckzeit"
 
 # MSG_FS_ACTION c=10
-#: messages.c:151
+#: messages.c:155
 msgid "FS Action"
 msgstr "FS Aktion"
 
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:8540
+#: ultralcd.cpp:8657
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgstr "Datei unvollstaendig Trotzdem fortfahren?"
 
 # MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20
-#: messages.c:44
+#: messages.c:45
 msgid "Finishing movements"
 msgstr "Bewegung beenden"
 
 # MSG_V2_CALIBRATION c=18
-#: messages.c:120
+#: messages.c:124
 msgid "First layer cal."
 msgstr "Erste-Schicht Kal."
 
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4947
+#: ultralcd.cpp:5050
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgstr "Zunaechst fuehre ich den Selbsttest durch, um die haeufigsten Probleme beim Zusammenbau zu ueberpruefen."
 
@@ -501,92 +511,92 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
 msgstr "Beseitigen Sie das Problem und druecken Sie dann den Knopf am MMU."
 
 # MSG_FLOW
-#: ultralcd.cpp:6880
+#: ultralcd.cpp:6999
 msgid "Flow"
 msgstr "Durchfluss"
 
 # MSG_PRUSA3D_FORUM
-#: ultralcd.cpp:2105
+#: ultralcd.cpp:2111
 msgid "forum.prusa3d.com"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
-#: messages.c:86
+#: messages.c:88
 msgid "Front print fan?"
 msgstr "Vorderer Luefter?"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3190
+#: ultralcd.cpp:3217
 msgid "Front side[um]"
 msgstr "Vorne [um]"
 
 # MSG_SELFTEST_FANS
-#: ultralcd.cpp:8079
+#: ultralcd.cpp:8196
 msgid "Front/left fans"
 msgstr "Vorderer/linke Luefter"
 
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
-#: ultralcd.cpp:8027
+#: ultralcd.cpp:8144
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgstr "Heizung/Thermistor"
 
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
-#: Marlin_main.cpp:9616
+#: Marlin_main.cpp:9659
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgstr "Heizung durch Sicherheitstimer deaktiviert."
 
 # MSG_HEATING_COMPLETE c=20
-#: messages.c:50
+#: messages.c:51
 msgid "Heating done."
 msgstr "Aufwaermen OK."
 
 # MSG_HEATING
-#: messages.c:49
+#: messages.c:50
 msgid "Heating"
 msgstr "Aufwaermen"
 
 # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4926
+#: messages.c:121
 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
 msgstr "Hallo, ich bin Ihr Original Prusa i3 Drucker. Moechten Sie, dass ich Sie durch den Einrich- tungsablauf fuehre?"
 
 # MSG_PRUSA3D_HOWTO
-#: ultralcd.cpp:2106
+#: ultralcd.cpp:2112
 msgid "howto.prusa3d.com"
 msgstr ""
 
 # MSG_FILAMENTCHANGE
-#: messages.c:41
+#: messages.c:42
 msgid "Change filament"
 msgstr "Filament-Wechsel"
 
 # MSG_CHANGE_SUCCESS
-#: ultralcd.cpp:2576
+#: ultralcd.cpp:2603
 msgid "Change success!"
 msgstr "Wechsel erfolgr.!"
 
 # MSG_CORRECTLY c=20
-#: ultralcd.cpp:2644
+#: ultralcd.cpp:2671
 msgid "Changed correctly?"
 msgstr "Wechsel ok?"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
-#: messages.c:92
+#: messages.c:94
 msgid "Checking bed     "
 msgstr "Pruefe Bett "
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8381
+#: ultralcd.cpp:8498
 msgid "Checking endstops"
 msgstr "Pruefe Endschalter"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:8387
+#: ultralcd.cpp:8504
 msgid "Checking hotend  "
 msgstr "Pruefe Duese  "
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
-#: messages.c:93
+#: messages.c:95
 msgid "Checking sensors "
 msgstr "Pruefe Sensoren "
 
@@ -601,87 +611,92 @@ msgid "Checking Y axis"
 msgstr "Pruefe Y Achse"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#: 
+#: ultralcd.cpp:8501
 msgid "Checking Z axis"
 msgstr "Pruefe Z Achse"
 
 # MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1
-#: messages.c:52
+#: messages.c:53
 msgid "Choose extruder:"
 msgstr "Extruder waehlen:"
 
 # MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 r=1
-#: messages.c:53
+#: messages.c:54
 msgid "Choose filament:"
 msgstr "Waehle Filament:"
 
 # MSG_FILAMENT c=17 r=1
-#: messages.c:33
+#: messages.c:34
 msgid "Filament"
 msgstr ""
 
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4956
+#: ultralcd.cpp:5059
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgstr "Ich werde jetzt die XYZ-Kalibrierung durchfuehren. Es wird ca. 12 Minuten dauern."
 
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4964
+#: ultralcd.cpp:5067
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr "Ich werde jetzt die Z Kalibrierung durchfuehren."
 
 # MSG_WATCH
-#: messages.c:114
+#: messages.c:116
 msgid "Info screen"
 msgstr "Infoanzeige"
 
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
-#: ultralcd.cpp:2564
+#: ultralcd.cpp:2591
 msgid "Insert filament"
 msgstr "Filament einlegen"
 
 # MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
-#: messages.c:36
+#: messages.c:37
 msgid "Is filament loaded?"
 msgstr "Ist das Filament geladen?"
 
 # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
-#: messages.c:107
+#: messages.c:109
 msgid "Is steel sheet on heatbed?"
 msgstr "Liegt das Stahlblech auf dem Heizbett?"
 
 # MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20
-#: messages.c:55
+#: messages.c:56
 msgid "Last print failures"
 msgstr "Letzte Druckfehler"
 
+# MSG_WIZARD_WELCOME_SHIPPING c=20 r=16
+#: messages.c:122
+msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be ready to print."
+msgstr "Hallo, ich bin Ihr Original Prusa i3 Drucker. Ich werde Sie durch einen kurzen Einrichtungsprozess fuehren, bei dem die Z-Achse kalibriert wird. Danach sind Sie bereit fuer den Druck."
+
 # 
-#: ultralcd.cpp:5034
+#: ultralcd.cpp:5137
 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
 msgstr "Wenn Sie zusaetzliche Stahlbleche haben, kalibrieren Sie deren Voreinstellungen unter Einstellungen - HW Setup - Stahlbleche."
 
 # MSG_LAST_PRINT c=18
-#: messages.c:54
+#: messages.c:55
 msgid "Last print"
 msgstr "Letzter Druck"
 
 # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
-#: messages.c:87
+#: messages.c:89
 msgid "Left hotend fan?"
 msgstr "Linker Luefter?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2919
+#: ultralcd.cpp:2946
 msgid "Left"
 msgstr "Links"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3188
+#: ultralcd.cpp:3215
 msgid "Left side [um]"
 msgstr "Links [um]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5706
+#: ultralcd.cpp:5808
 msgid "Lin. correction"
 msgstr "Lineare Korrektur"
 
@@ -691,62 +706,62 @@ msgid "Live adjust Z"
 msgstr "Z einstellen"
 
 #  c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:7280
+#: ultralcd.cpp:7397
 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
 msgstr "Stecken Sie das Filament (nicht laden) in den Extruder und druecken Sie dann den Knopf."
 
 # MSG_LOAD_FILAMENT c=17
-#: messages.c:56
+#: messages.c:57
 msgid "Load filament"
 msgstr "Filament laden"
 
 # MSG_LOADING_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2598
+#: ultralcd.cpp:2625
 msgid "Loading color"
 msgstr "Lade Farbe"
 
 # MSG_LOADING_FILAMENT c=20
-#: messages.c:57
+#: messages.c:58
 msgid "Loading filament"
 msgstr "Filament laedt"
 
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:8067
+#: ultralcd.cpp:8184
 msgid "Loose pulley"
 msgstr "Lose Riemenscheibe"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6699
+#: ultralcd.cpp:6822
 msgid "Load to nozzle"
 msgstr "In Druckduese laden"
 
 # MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25
-#: messages.c:60
+#: messages.c:61
 msgid "M117 First layer cal."
 msgstr "M117 Erste-Schicht Kal."
 
 # MSG_MAIN
-#: messages.c:61
+#: messages.c:62
 msgid "Main"
 msgstr "Hauptmenue"
 
 # MSG_BL_HIGH c=12
-#: messages.c:155
+#: messages.c:159
 msgid "Level Bright"
 msgstr "Hell.wert"
 
 # MSG_BL_LOW c=12
-#: messages.c:156
+#: messages.c:160
 msgid "Level Dimmed"
 msgstr "Dimmwert"
 
 # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60
-#: messages.c:65
+#: messages.c:66
 msgid "Measuring reference height of calibration point"
 msgstr "Messen der Referenzhoehe des Kalibrierpunktes"
 
 # MSG_MESH_BED_LEVELING c=18
-#: messages.c:148
+#: messages.c:152
 msgid "Mesh Bed Leveling"
 msgstr "MeshBett Ausgleich"
 
@@ -761,12 +776,12 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
 msgstr "MMU OK. Temperatur wiederherstellen..."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2960
+#: ultralcd.cpp:2987
 msgid "Measured skew"
 msgstr "Schraeglauf"
 
-# MSG_MMU_FAILS c=14
-#: messages.c:68
+# MSG_MMU_FAILS c=15
+#: messages.c:69
 msgid "MMU fails"
 msgstr "MMU Fehler"
 
@@ -775,8 +790,8 @@ msgstr "MMU Fehler"
 msgid "MMU load failed     "
 msgstr "MMU Ladefehler"
 
-# MSG_MMU_LOAD_FAILS c=14
-#: messages.c:69
+# MSG_MMU_LOAD_FAILS c=15
+#: messages.c:70
 msgid "MMU load fails"
 msgstr "MMU Ladefehler"
 
@@ -786,22 +801,22 @@ msgid "MMU OK. Resuming..."
 msgstr "MMU OK.  Weiterdrucken..."
 
 # MSG_MODE
-#: messages.c:101
+#: messages.c:103
 msgid "Mode"
 msgstr "Modus"
 
 #  c=20 r=3
-#: Marlin_main.cpp:934
+#: Marlin_main.cpp:899
 msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer"
 msgstr "MK3-Firmware am MK3S-Drucker erkannt"
 
 # MSG_NORMAL
-#: messages.c:105
+#: messages.c:107
 msgid "Normal"
 msgstr ""
 
 # MSG_SILENT
-#: messages.c:104
+#: messages.c:106
 msgid "Silent"
 msgstr "Leise"
 
@@ -811,187 +826,187 @@ msgid "MMU needs user attention."
 msgstr "MMU erfordert Benutzereingriff."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1701
+#: ultralcd.cpp:1705
 msgid "MMU power fails"
 msgstr "MMU Netzfehler"
 
 # MSG_STEALTH
-#: messages.c:106
+#: messages.c:108
 msgid "Stealth"
 msgstr ""
 
 # MSG_AUTO_POWER
-#: messages.c:103
+#: messages.c:105
 msgid "Auto power"
 msgstr "Auto Leist"
 
 # MSG_HIGH_POWER
-#: messages.c:102
+#: messages.c:104
 msgid "High power"
 msgstr "Hohe leist"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2124
+#: ultralcd.cpp:2130
 msgid "MMU2 connected"
 msgstr "MMU2 verbunden"
 
 # MSG_SELFTEST_MOTOR
-#: messages.c:94
+#: messages.c:96
 msgid "Motor"
 msgstr ""
 
 # MSG_MOVE_AXIS
-#: ultralcd.cpp:5681
+#: ultralcd.cpp:5783
 msgid "Move axis"
 msgstr "Achse bewegen"
 
 # MSG_MOVE_X
-#: ultralcd.cpp:4262
+#: ultralcd.cpp:4334
 msgid "Move X"
 msgstr "Bewege X"
 
 # MSG_MOVE_Y
-#: ultralcd.cpp:4263
+#: ultralcd.cpp:4335
 msgid "Move Y"
 msgstr "Bewege Y"
 
 # MSG_MOVE_Z
-#: ultralcd.cpp:4264
+#: ultralcd.cpp:4336
 msgid "Move Z"
 msgstr "Bewege Z"
 
 # MSG_NO_MOVE
-#: Marlin_main.cpp:5719
+#: Marlin_main.cpp:5720
 msgid "No move."
 msgstr "Keine Bewegung."
 
 # MSG_NO_CARD
-#: ultralcd.cpp:6673
+#: ultralcd.cpp:6802
 msgid "No SD card"
 msgstr "Keine SD Karte"
 
 # MSG_NA
-#: messages.c:124
+#: messages.c:128
 msgid "N/A"
 msgstr "N/V"
 
 # MSG_NO
-#: messages.c:70
+#: messages.c:71
 msgid "No"
 msgstr "Nein"
 
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
-#: ultralcd.cpp:8028
+#: ultralcd.cpp:8145
 msgid "Not connected"
 msgstr "Nicht angeschlossen"
 
 # 
-#: util.cpp:293
+#: util.cpp:294
 msgid "New firmware version available:"
 msgstr "Neue Firmware- Version verfuegbar:"
 
 # MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
-#: messages.c:90
+#: messages.c:92
 msgid "Not spinning"
 msgstr "Dreht sich nicht"
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4847
+#: ultralcd.cpp:4946
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgstr "Jetzt werde ich den Abstand zwischen Duesenspitze und Druckbett kalibrieren."
 
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4972
+#: ultralcd.cpp:5075
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr "Jetzt werde ich die Duese fuer PLA vorheizen."
 
 # MSG_NOZZLE
-#: messages.c:71
+#: messages.c:72
 msgid "Nozzle"
 msgstr "Duese"
 
 # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=5
-#: Marlin_main.cpp:1581
+#: Marlin_main.cpp:1564
 msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
 msgstr "Alte Einstellungen gefunden. Standard PID, E-Steps u.s.w. werden gesetzt."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4963
+#: ultralcd.cpp:5066
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgstr "Testdruck jetzt von Stahlblech entfernen."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1600
+#: ultralcd.cpp:1634
 msgid "Nozzle FAN"
 msgstr "Duesevent."
 
-# MSG_PAUSE_PRINT
-#: ultralcd.cpp:6637
+# MSG_PAUSE_PRINT c=18
+#: messages.c:74
 msgid "Pause print"
 msgstr "Druck pausieren"
 
 # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1485
+#: ultralcd.cpp:1514
 msgid "PID cal.           "
 msgstr "PID Kal.           "
 
 # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1491
+#: ultralcd.cpp:1520
 msgid "PID cal. finished"
 msgstr "PID Kalib. fertig"
 
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5803
+#: ultralcd.cpp:5905
 msgid "PID calibration"
 msgstr "PID Kalibrierung"
 
 # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:843
+#: ultralcd.cpp:870
 msgid "PINDA Heating"
 msgstr "PINDA erwaermen"
 
 # MSG_PAPER c=20 r=10
-#: messages.c:72
+#: messages.c:73
 msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
 msgstr "Legen Sie ein Blatt Papier unter die Duese waehrend der Kalibrierung der ersten 4 Punkte. Wenn die Duese das Papier erfasst, den Drucker sofort ausschalten."
 
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5029
+#: ultralcd.cpp:5132
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgstr "Bitte reinigen Sie das Heizbett und druecken Sie dann den Knopf."
 
 # MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
-#: messages.c:24
+#: messages.c:25
 msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
 msgstr "Bitte entfernen Sie ueberstehendes Filament von der Duese. Klicken wenn sauber."
 
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
-#: ultralcd.cpp:8022
+#: ultralcd.cpp:8139
 msgid "Please check :"
 msgstr "Bitte pruefe:"
 
 # MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
-#: messages.c:115
+#: messages.c:117
 msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
 msgstr "Bitte lesen Sie unser Handbuch und beheben Sie das Problem. Fahren Sie dann mit dem Assistenten fort, indem Sie den Drucker neu starten."
 
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:3317
+#: Marlin_main.cpp:3301
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgstr "Bitte Spannrolle oeffnen und Fila- ment von Hand entfernen"
 
 # MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4
-#: messages.c:73
+#: messages.c:75
 msgid "Please place steel sheet on heatbed."
 msgstr "Bitte legen Sie das Stahlblech auf das Heizbett."
 
 # MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
-#: messages.c:77
+#: messages.c:79
 msgid "Please press the knob to unload filament"
 msgstr "Bitte druecken Sie den Knopf um das Filament zu entladen."
 
 # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
-#: messages.c:79
+#: messages.c:81
 msgid "Please pull out filament immediately"
 msgstr "Bitte ziehen Sie das Filament sofort heraus"
 
@@ -1001,12 +1016,12 @@ msgid "Please remove filament and then press the knob."
 msgstr "Bitte Filament entfernen und dann den Knopf druecken"
 
 # MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
-#: messages.c:82
+#: messages.c:84
 msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
 msgstr "Bitte entfernen Sie das Stahlblech vom Heizbett."
 
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4766
+#: Marlin_main.cpp:4817
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgstr "Bitte zuerst XYZ Kalibrierung ausfuehren."
 
@@ -1016,72 +1031,72 @@ msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
 msgstr "Bitte aktualisieren Sie die Firmware in der MMU2. Warte auf Reset."
 
 # MSG_PLEASE_WAIT c=20
-#: messages.c:74
+#: messages.c:76
 msgid "Please wait"
 msgstr "Bitte warten"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4962
+#: ultralcd.cpp:5065
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgstr "Bitte zuerst Transportsicherungen entfernen."
 
 # MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
-#: messages.c:76
+#: messages.c:78
 msgid "Preheat the nozzle!"
 msgstr "Duese vorheizen!"
 
 # MSG_PREHEAT
-#: ultralcd.cpp:6615
+#: ultralcd.cpp:6760
 msgid "Preheat"
 msgstr "Vorheizen"
 
 # MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
-#: messages.c:117
+#: messages.c:119
 msgid "Preheating nozzle. Please wait."
 msgstr "Vorheizen der Duese. Bitte warten."
 
 #  c=14
-#: ultralcd.cpp:1905
+#: ultralcd.cpp:1918
 msgid "PINDA"
 msgstr ""
 
 # 
-#: util.cpp:297
+#: util.cpp:298
 msgid "Please upgrade."
 msgstr "Bitte aktualisieren."
 
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:11718
-msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
+#: Marlin_main.cpp:11761
+msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr "Bitte druecken Sie den Knopf um die Duese vorzuheizen und fortzufahren."
 
 # MSG_FS_PAUSE c=5
-#: fsensor.cpp:728
+#: fsensor.cpp:730
 msgid "Pause"
 msgstr ""
 
-# MSG_POWER_FAILURES c=14
-#: messages.c:75
+# MSG_POWER_FAILURES c=15
+#: messages.c:77
 msgid "Power failures"
 msgstr "Netzfehler"
 
 # MSG_PRINT_ABORTED c=20
-#: messages.c:78
+#: messages.c:80
 msgid "Print aborted"
 msgstr "Druck abgebrochen"
 
 #  c=20
-#: ultralcd.cpp:2390
+#: ultralcd.cpp:2410
 msgid "Preheating to load"
 msgstr "Heizen zum Laden"
 
 #  c=20
-#: ultralcd.cpp:2395
+#: ultralcd.cpp:2415
 msgid "Preheating to unload"
 msgstr "Heizen zum Entladen"
 
 # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:8401
+#: ultralcd.cpp:8518
 msgid "Print fan:"
 msgstr "Druckvent.:"
 
@@ -1090,13 +1105,13 @@ msgstr "Druckvent.:"
 msgid "Print from SD"
 msgstr "Drucken von SD"
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:2231
+#  c=20
+#: ultralcd.cpp:2251
 msgid "Press the knob"
 msgstr "Knopf druecken zum"
 
 # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1065
+#: ultralcd.cpp:1094
 msgid "Print paused"
 msgstr "Druck pausiert"
 
@@ -1106,52 +1121,52 @@ msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
 msgstr "Druecken Sie den Knopf um die Duesentemperatur wiederherzustellen"
 
 # MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
-#: messages.c:45
+#: messages.c:46
 msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
 msgstr "Drucker wurde noch nicht kalibriert. Bitte folgen Sie dem Handbuch, Kapitel Erste Schritte, Abschnitt Kalibrie- rungsablauf."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1601
+#: ultralcd.cpp:1635
 msgid "Print FAN"
 msgstr "Druckvent."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4827
+#: ultralcd.cpp:4926
 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
 msgstr "Bitte legen Sie das Filament in den Extruder ein und druecken Sie dann den Knopf, um es zu laden."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4822
+#: ultralcd.cpp:4921
 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
 msgstr "Bitte stecken Sie das Filament in den ersten Schlauch der MMU und druecken Sie dann den Knopf, um es zu laden."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4744
+#: ultralcd.cpp:4843
 msgid "Please load filament first."
 msgstr "Bitte laden Sie zuerst das Filament."
 
 # MSG_PRUSA3D
-#: ultralcd.cpp:2104
+#: ultralcd.cpp:2110
 msgid "prusa3d.com"
 msgstr ""
 
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3191
+#: ultralcd.cpp:3218
 msgid "Rear side [um]"
 msgstr "Hinten [um]"
 
 #  c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:7304
+#: ultralcd.cpp:7421
 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
 msgstr "Bitte entladen Sie erst das Filament und versuchen Sie es nochmal."
 
 #  c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:7307
+#: ultralcd.cpp:7424
 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
 msgstr "Bitte IR Sensor Verbindungen ueber- pruefen und Filament entladen ist."
 
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20
-#: Marlin_main.cpp:11076
+#: Marlin_main.cpp:11118
 msgid "Recovering print    "
 msgstr "Druck wiederherst   "
 
@@ -1166,102 +1181,102 @@ msgid "Prusa i3 MK3S OK."
 msgstr ""
 
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET
-#: ultralcd.cpp:5808
+#: ultralcd.cpp:5910
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgstr "Reset XYZ Kalibr."
 
 # MSG_RESET c=14
-#: messages.c:83
+#: messages.c:85
 msgid "Reset"
 msgstr "Ruecksetzen"
 
 # MSG_RESUME_PRINT c=18
-#: messages.c:84
+#: messages.c:86
 msgid "Resume print"
 msgstr "Druck fortsetzen"
 
 # MSG_RESUMING_PRINT c=20
-#: messages.c:85
+#: messages.c:87
 msgid "Resuming print"
 msgstr "Druck fortgesetzt"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3189
+#: ultralcd.cpp:3216
 msgid "Right side[um]"
 msgstr "Rechts [um]"
 
 # MSG_RPI_PORT
-#: messages.c:142
+#: messages.c:146
 msgid "RPi port"
 msgstr ""
 
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4765
+#: ultralcd.cpp:4864
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgstr "Der Assistent wird die aktuellen Kalibrierungsdaten loeschen und von vorne beginnen. Weiterfahren?"
 
 # MSG_SD_CARD
-#: messages.c:137
+#: messages.c:141
 msgid "SD card"
 msgstr "SD Karte"
 
 # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY
-#: messages.c:138
+#: messages.c:142
 msgid "FlashAir"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2920
+#: ultralcd.cpp:2947
 msgid "Right"
 msgstr "Rechts"
 
 # MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
-#: messages.c:42
+#: messages.c:43
 msgid "Searching bed calibration point"
 msgstr "Suche Bett Kalibrierpunkt"
 
 # MSG_LANGUAGE_SELECT
-#: ultralcd.cpp:5721
+#: ultralcd.cpp:4559
 msgid "Select language"
 msgstr "Waehle Sprache"
 
 # MSG_SELFTEST_OK
-#: ultralcd.cpp:7579
+#: ultralcd.cpp:7696
 msgid "Self test OK"
 msgstr "Selbsttest OK"
 
 # MSG_SELFTEST_START c=20
-#: ultralcd.cpp:7347
+#: ultralcd.cpp:7464
 msgid "Self test start  "
 msgstr "Selbsttest start "
 
 # MSG_SELFTEST
-#: ultralcd.cpp:5784
+#: ultralcd.cpp:5886
 msgid "Selftest         "
 msgstr "Selbsttest       "
 
 # MSG_SELFTEST_ERROR
-#: ultralcd.cpp:8021
+#: ultralcd.cpp:8138
 msgid "Selftest error !"
 msgstr "Selbsttest Fehler!"
 
 # MSG_SELFTEST_FAILED c=20
-#: messages.c:88
+#: messages.c:90
 msgid "Selftest failed  "
 msgstr "Selbsttest Error "
 
 # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
-#: Marlin_main.cpp:1613
+#: Marlin_main.cpp:1596
 msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
 msgstr "Selbsttest im Gang, um die genaue Rueck- kehr zum Nullpunkt ohne Sensor zu kalibrieren"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5003
+#: ultralcd.cpp:5106
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgstr "Bitte Vorheiztemperatur auswaehlen, die Ihrem Material entspricht."
 
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:3209
+#: ultralcd.cpp:3236
 msgid "Set temperature:"
 msgstr "Temp. einstellen:"
 
@@ -1281,187 +1296,187 @@ msgid "Prusa i3 MK3 OK."
 msgstr ""
 
 # MSG_SETTINGS
-#: messages.c:97
+#: messages.c:99
 msgid "Settings"
 msgstr "Einstellungen"
 
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=18
-#: ultralcd.cpp:5805
+#: ultralcd.cpp:5907
 msgid "Show end stops"
 msgstr "Endschalter Status"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3915
+#: ultralcd.cpp:3949
 msgid "Sensor state"
 msgstr "Sensorstatus"
 
 # MSG_FILE_CNT c=20 r=6
-#: cardreader.cpp:739
+#: cardreader.cpp:821
 msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
 msgstr "Einige Dateien wur- den nicht sortiert. Max. Dateien pro Verzeichnis = 100."
 
 # MSG_SORT
-#: messages.c:139
+#: messages.c:143
 msgid "Sort"
 msgstr "Sort."
 
 # MSG_NONE
-#: messages.c:127
+#: messages.c:131
 msgid "None"
 msgstr "Ohne"
 
 # MSG_SORT_TIME
-#: messages.c:140
+#: messages.c:144
 msgid "Time"
 msgstr "Zeit"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2963
+#: ultralcd.cpp:2990
 msgid "Severe skew:"
 msgstr "Schwer.Schr:"
 
 # MSG_SORT_ALPHA
-#: messages.c:141
+#: messages.c:145
 msgid "Alphabet"
 msgstr ""
 
 # MSG_SORTING c=20 r=1
-#: cardreader.cpp:746
+#: cardreader.cpp:828
 msgid "Sorting files"
 msgstr "Sortiere Dateien"
 
 # MSG_SOUND_LOUD
-#: messages.c:144
+#: messages.c:148
 msgid "Loud"
 msgstr "Laut"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2962
+#: ultralcd.cpp:2989
 msgid "Slight skew:"
 msgstr "Leicht.Schr:"
 
 # MSG_SOUND
-#: messages.c:143
+#: messages.c:147
 msgid "Sound"
 msgstr "Ton"
 
 #  c=7
-#: ultralcd.cpp:1768
+#: ultralcd.cpp:1781
 msgid "Runouts"
 msgstr ""
 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:5280
+#: Marlin_main.cpp:5331
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgstr "Fehler aufgetreten, Z-Kalibrierung erforderlich..."
 
 # MSG_SOUND_ONCE
-#: messages.c:145
+#: messages.c:149
 msgid "Once"
 msgstr "Einmal"
 
 # MSG_SPEED
-#: ultralcd.cpp:6874
+#: ultralcd.cpp:6993
 msgid "Speed"
 msgstr "Geschwindigkeit"
 
 # MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
-#: messages.c:91
+#: messages.c:93
 msgid "Spinning"
 msgstr "Dreht sich"
 
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4779
+#: Marlin_main.cpp:4830
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgstr "Stabile Umgebungs- temperatur 21-26C und feste Stand- flaeche erforderlich"
 
 # MSG_STATISTICS
-#: ultralcd.cpp:6733
+#: ultralcd.cpp:6852
 msgid "Statistics  "
 msgstr "Statistiken "
 
 # MSG_STOP_PRINT
-#: messages.c:108
+#: messages.c:110
 msgid "Stop print"
 msgstr "Druck abbrechen"
 
 # MSG_STOPPED
-#: messages.c:109
+#: messages.c:111
 msgid "STOPPED. "
 msgstr "GESTOPPT."
 
 # MSG_SUPPORT
-#: ultralcd.cpp:6742
+#: ultralcd.cpp:6861
 msgid "Support"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED
-#: ultralcd.cpp:8080
+#: ultralcd.cpp:8197
 msgid "Swapped"
 msgstr "Ausgetauscht"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4715
+#: ultralcd.cpp:4814
 msgid "Select filament:"
 msgstr "Filament auswaehlen:"
 
 # MSG_TEMP_CALIBRATION c=14
-#: messages.c:110
+#: messages.c:112
 msgid "Temp. cal."
 msgstr "Temp Kalib."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4856
+#: ultralcd.cpp:4955
 msgid "Select temperature which matches your material."
 msgstr "Waehlen Sie die Temperatur, die zu Ihrem Material passt."
 
 # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5816
+#: ultralcd.cpp:5918
 msgid "Temp. calibration"
 msgstr "Temp. kalibrieren"
 
 # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3845
+#: ultralcd.cpp:3872
 msgid "Temperature calibration failed"
 msgstr "Temperaturkalibrierung fehlgeschlagen"
 
 # MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12
-#: messages.c:111
+#: messages.c:113
 msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
 msgstr "Temp.kalibrierung ist fertig + aktiv. Temp.kalibrierung kann ausgeschaltet werden im Menu Einstellungen -> Temp.kal."
 
 #  c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:7311
+#: ultralcd.cpp:7428
 msgid "Sensor verified, remove the filament now."
 msgstr "Sensor ueberprueft, entladen Sie jetzt das Filament."
 
 # MSG_TEMPERATURE
-#: ultralcd.cpp:5679
+#: ultralcd.cpp:5781
 msgid "Temperature"
 msgstr "Temperatur"
 
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2160
+#: ultralcd.cpp:2180
 msgid "Temperatures"
 msgstr "Temperaturen"
 
 # MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9
-#: messages.c:46
+#: messages.c:47
 msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
 msgstr "Es ist noch not- wendig die Z- Kalibrierung aus- zufuehren. Bitte befolgen Sie das Handbuch, Kapitel Erste Schritte, Abschnitt Kalibrierablauf."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2817
+#: ultralcd.cpp:2844
 msgid "Total filament"
 msgstr "Gesamtes Filament"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2818
+#: ultralcd.cpp:2845
 msgid "Total print time"
 msgstr "Gesamte Druckzeit"
 
 # MSG_TUNE
-#: ultralcd.cpp:6612
+#: ultralcd.cpp:6758
 msgid "Tune"
 msgstr "Feineinstellung"
 
@@ -1471,62 +1486,62 @@ msgid "Unload"
 msgstr "Entladen"
 
 # MSG_TOTAL_FAILURES c=20
-#: messages.c:99
+#: messages.c:101
 msgid "Total failures"
 msgstr "Gesamte Fehler"
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:2238
+#  c=20
+#: ultralcd.cpp:2258
 msgid "to load filament"
 msgstr "Filament laden"
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:2242
+#  c=20
+#: ultralcd.cpp:2262
 msgid "to unload filament"
 msgstr "Filament entladen"
 
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17
-#: messages.c:112
+#: messages.c:114
 msgid "Unload filament"
 msgstr "Filament entladen"
 
 # MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 r=1
-#: messages.c:113
+#: messages.c:115
 msgid "Unloading filament"
 msgstr "Filament auswerfen"
 
 # MSG_TOTAL c=6
-#: messages.c:98
+#: messages.c:100
 msgid "Total"
 msgstr "Gesamt"
 
 # MSG_USED c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5932
+#: ultralcd.cpp:6034
 msgid "Used during print"
 msgstr "Beim Druck benutzt"
 
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2163
+#: ultralcd.cpp:2183
 msgid "Voltages"
 msgstr "Spannungen"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2132
+#: ultralcd.cpp:2138
 msgid "unknown"
 msgstr "unbekannt"
 
 # MSG_USERWAIT
-#: Marlin_main.cpp:5689
+#: Marlin_main.cpp:3834
 msgid "Wait for user..."
 msgstr "Warte auf Benutzer.."
 
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3357
+#: ultralcd.cpp:3384
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgstr "Warten bis Heizung und Bett abgekuehlt sind"
 
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3318
+#: ultralcd.cpp:3345
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgstr "Warten, bis PINDA- Sonde abgekuehlt ist"
 
@@ -1536,37 +1551,37 @@ msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU t
 msgstr "Entladen Sie das Filament 1, wenn er aus dem hinteren MMU-Rohr herausragt. Verwenden Sie den Auswurf, wenn er im Rohr versteckt ist."
 
 # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1573
+#: Marlin_main.cpp:1556
 msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
 msgstr "Warnung: Druckertyp und Platinentyp wurden beide geaendert."
 
 # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1565
+#: Marlin_main.cpp:1548
 msgid "Warning: motherboard type changed."
 msgstr "Warnung: Platinentyp wurde geaendert."
 
 # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1569
+#: Marlin_main.cpp:1552
 msgid "Warning: printer type changed."
 msgstr "Warnung: Druckertyp wurde geaendert."
 
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
-#: Marlin_main.cpp:3308
+#: Marlin_main.cpp:3292
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgstr "Konnten Sie das Filament entnehmen?"
 
 # MSG_SELFTEST_WIRINGERROR
-#: messages.c:96
+#: messages.c:98
 msgid "Wiring error"
 msgstr "Verdrahtungsfehler"
 
 # MSG_WIZARD c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5775
+#: ultralcd.cpp:5877
 msgid "Wizard"
 msgstr "Assistent"
 
 # MSG_XYZ_DETAILS c=18
-#: ultralcd.cpp:2152
+#: ultralcd.cpp:2172
 msgid "XYZ cal. details"
 msgstr "XYZ Kal. Details"
 
@@ -1576,117 +1591,117 @@ msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
 msgstr "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Bitte schauen Sie in das Handbuch."
 
 # MSG_YES
-#: messages.c:119
+#: messages.c:123
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
 # MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
-#: messages.c:118
+#: messages.c:120
 msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
 msgstr "Sie koennen den Assistenten immer im Menu neu starten: Kalibrierung -> Assistent"
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3817
+#: ultralcd.cpp:3844
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgstr "XYZ Kalibrierung in Ordnung. Schraeglauf wird automatisch korrigiert."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3814
+#: ultralcd.cpp:3841
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgstr "XYZ Kalibrierung in Ordnung. X/Y Achsen sind etwas schraeg."
 
 # MSG_TIMEOUT c=12
-#: messages.c:157
+#: messages.c:161
 msgid "Timeout"
 msgstr "Verzoegerung"
 
 # MSG_X_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5091
+#: ultralcd.cpp:5194
 msgid "X-correct:"
 msgstr "X-Korrektur:"
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3811
+#: ultralcd.cpp:3838
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgstr "XYZ-Kalibrierung ok. X/Y-Achsen sind senkrecht zueinander Glueckwunsch!"
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3795
+#: ultralcd.cpp:3822
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgstr "XYZ-Kalibrierung beeintraechtigt. Vordere Kalibrierpunkte nicht erreichbar."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3798
+#: ultralcd.cpp:3825
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "XYZ-Kalibrierung beeintraechtigt. Rechter vorderer Kalibrierpunkt nicht erreichbar."
 
 # MSG_LOAD_ALL c=17
-#: ultralcd.cpp:6171
+#: ultralcd.cpp:6273
 msgid "Load all"
 msgstr "Alle laden"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3777
+#: ultralcd.cpp:3804
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgstr "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Bett-Kalibrierpunkt nicht gefunden."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3783
+#: ultralcd.cpp:3810
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgstr "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Vordere Kalibrierpunkte nicht erreichbar."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3786
+#: ultralcd.cpp:3813
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Rechter vorderer Kalibrierpunkt ist nicht erreichbar."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2917
+#: ultralcd.cpp:2944
 msgid "Y distance from min"
 msgstr "Y Entfernung vom Min"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4859
+#: ultralcd.cpp:4958
 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
 msgstr "Der Drucker beginnt mit dem Drucken einer Zickzacklinie. Drehen Sie den Knopf, bis Sie die optimale Hoehe erreicht haben. Ueberpruefen Sie die Bilder im Handbuch (Kapitel Kalibrierung)."
 
 #  c=20 r=5
-#: ultralcd.cpp:7315
+#: ultralcd.cpp:7432
 msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
 msgstr "Ueberpruefung fehl- geschlagen, entladen Sie das Filament und versuchen Sie es erneut."
 
 # MSG_Y_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5092
+#: ultralcd.cpp:5195
 msgid "Y-correct:"
 msgstr "Y-Korrektur:"
 
 # MSG_OFF
-#: messages.c:122
+#: messages.c:126
 msgid "Off"
 msgstr "Aus"
 
 # MSG_ON
-#: messages.c:123
+#: messages.c:127
 msgid "On"
 msgstr "An"
 
 # 
-#: messages.c:62
+#: messages.c:63
 msgid "Back"
 msgstr "Zurueck"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5647
+#: ultralcd.cpp:5749
 msgid "Checks"
 msgstr "Kontrolle"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:8090
+#: ultralcd.cpp:8207
 msgid "False triggering"
 msgstr "Falschtriggerung"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3920
+#: 
 msgid "FINDA:"
 msgstr ""
 
@@ -1696,157 +1711,157 @@ msgid "Firmware"
 msgstr ""
 
 # MSG_STRICT
-#: messages.c:129
+#: messages.c:133
 msgid "Strict"
 msgstr "Strikt"
 
 # MSG_WARN
-#: messages.c:128
+#: messages.c:132
 msgid "Warn"
 msgstr "Warnen"
 
 # MSG_HW_SETUP c=18
-#: messages.c:100
+#: messages.c:102
 msgid "HW Setup"
 msgstr "HW Einstellungen"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3924
+#: 
 msgid "IR:"
 msgstr ""
 
 # MSG_MAGNETS_COMP
-#: messages.c:150
+#: messages.c:154
 msgid "Magnets comp."
 msgstr "Magnet Komp."
 
 # MSG_MESH
-#: messages.c:147
+#: messages.c:151
 msgid "Mesh"
 msgstr "Gitter"
 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:927
+#: Marlin_main.cpp:892
 msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
 msgstr "MK3S-Firmware auf MK3-Drucker erkannt"
 
 # MSG_MMU_MODE
-#: messages.c:136
+#: messages.c:140
 msgid "MMU Mode"
 msgstr "MMU Modus"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4395
+#: ultralcd.cpp:4467
 msgid "Mode change in progress ..."
 msgstr "Moduswechsel erfolgt..."
 
 # MSG_MODEL
-#: messages.c:130
+#: messages.c:134
 msgid "Model"
 msgstr "Modell"
 
 # MSG_NOZZLE_DIAMETER
-#: messages.c:135
+#: messages.c:139
 msgid "Nozzle d."
 msgstr "Duese D."
 
 # 
-#: util.cpp:514
+#: util.cpp:515
 msgid "G-code sliced for a different level. Continue?"
 msgstr "G-Code ist fuer einen anderen Level geslict. Fortfahren?"
 
 # 
-#: util.cpp:520
+#: util.cpp:521
 msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
 msgstr "G-Code ist fuer einen anderen Level geslict. Bitte slicen Sie das Modell erneut. Druck abgebrochen."
 
 # MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5
-#: messages.c:133
+#: messages.c:137
 msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
 msgstr "G-Code ist fuer einen anderen Drucker geslict. Fortfahren?"
 
-# MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=6
-#: messages.c:134
+# MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=7
+#: messages.c:138
 msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
 msgstr "G-Code ist fuer einen anderen Drucker geslict. Bitte slicen Sie das Modell erneut. Druck abgebrochen."
 
 # 
-#: util.cpp:481
+#: util.cpp:482
 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
 msgstr "G-Code ist fuer eine neuere Firmware geslict. Fortfahren?"
 
 # 
-#: util.cpp:487
+#: util.cpp:488
 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
 msgstr "G-Code ist fuer eine neuere Firmware geslict. Bitte die Firmware updaten. Druck abgebrochen."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3916
+#: 
 msgid "PINDA:"
 msgstr ""
 
 #  c=20
-#: ultralcd.cpp:2402
+#: ultralcd.cpp:2422
 msgid "Preheating to cut"
 msgstr "Heizen zum Schnitt"
 
 #  c=20
-#: ultralcd.cpp:2399
+#: ultralcd.cpp:2419
 msgid "Preheating to eject"
 msgstr "Heizen zum Auswurf"
 
 # 
-#: util.cpp:394
+#: util.cpp:395
 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
 msgstr "Der Durchmesser der Druckerduese weicht vom G-Code ab. Fortfahren?"
 
 # 
-#: util.cpp:401
+#: util.cpp:402
 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
 msgstr "Der Durchmesser der Druckerduese weicht vom G-Code ab. Bitte ueberpruefen Sie den Wert in den Einstellungen. Druck abgebrochen."
 
 #  c=20
-#: ultralcd.cpp:8095
+#: ultralcd.cpp:8212
 msgid "%s level expected"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6574
+#: ultralcd.cpp:6684
 msgid "Rename"
 msgstr "Umbenennen"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6567
+#: ultralcd.cpp:6677
 msgid "Select"
 msgstr "Auswahl"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2154
+#: ultralcd.cpp:2174
 msgid "Sensor info"
 msgstr "Sensor Info"
 
 # MSG_SHEET c=10
-#: messages.c:63
+#: messages.c:64
 msgid "Sheet"
 msgstr "Stahlblech"
 
 # MSG_SOUND_BLIND
-#: messages.c:146
+#: messages.c:150
 msgid "Assist"
 msgstr ""
 
 # MSG_STEEL_SHEET c=18
-#: messages.c:64
+#: messages.c:65
 msgid "Steel sheets"
 msgstr "Stahlbleche"
 
 # MSG_Z_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5093
+#: ultralcd.cpp:5196
 msgid "Z-correct:"
 msgstr "Z-Korrektur:"
 
 # MSG_Z_PROBE_NR
-#: messages.c:149
+#: messages.c:153
 msgid "Z-probe nr."
 msgstr ""
 
diff --git a/lang/po/Firmware_es.po b/lang/po/Firmware_es.po
index af884505..5fcbcda4 100644
--- a/lang/po/Firmware_es.po
+++ b/lang/po/Firmware_es.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: es\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
-"POT-Creation-Date: Di 26. Jan 11:04:04 CET 2021\n"
-"PO-Revision-Date: Di 26. Jan 11:04:04 CET 2021\n"
+"POT-Creation-Date: Mo 1. Mär 08:42:25 CET 2021\n"
+"PO-Revision-Date: Mo 1. Mär 08:42:25 CET 2021\n"
 "Language-Team: \n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -21,42 +21,42 @@ msgid "[%.7s]Live adj. Z\x0avalue set, continue\x0aor start from zero?\x0a%cCont
 msgstr "[%.7s]Ajuste Z\x0aAjustado, continuar\x0ao empezar de nuevo?\x0a%cContinuar%cRepetir"
 
 # MSG_IR_03_OR_OLDER c=18
-#: messages.c:164
+#: messages.c:168
 msgid " 0.3 or older"
 msgstr " 0.3 o mayor"
 
 #  c=18
-#: Marlin_main.cpp:9626
+#: Marlin_main.cpp:9669
 msgid "FS v0.3 or older"
 msgstr "FS 0.3 o mayor"
 
 # MSG_IR_04_OR_NEWER c=18
-#: messages.c:163
+#: messages.c:167
 msgid " 0.4 or newer"
 msgstr " 0.4 o mas nueva"
 
 #  c=18
-#: Marlin_main.cpp:9625
+#: Marlin_main.cpp:9668
 msgid "FS v0.4 or newer"
 msgstr "FS 0.4 o mas nueva"
 
 # MSG_IR_UNKNOWN c=18
-#: messages.c:165
+#: messages.c:169
 msgid "unknown state"
 msgstr "estado desconocido"
 
 # MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14
-#: messages.c:43
+#: messages.c:44
 msgid " of 4"
 msgstr " de 4"
 
 # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE2 c=14
-#: messages.c:66
+#: messages.c:67
 msgid " of 9"
 msgstr " de 9"
 
 # MSG_MEASURED_OFFSET
-#: ultralcd.cpp:2988
+#: ultralcd.cpp:3015
 msgid "[0;0] point offset"
 msgstr "[0;0] punto offset"
 
@@ -71,47 +71,47 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
 msgstr "ATENCION:\x0aDec. choque\x0adesactivada en\x0aModo silencio"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2410
+#: ultralcd.cpp:2430
 msgid ">Cancel"
 msgstr ">Cancelar"
 
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
-#: ultralcd.cpp:3108
+#: ultralcd.cpp:3135
 msgid "Adjusting Z:"
 msgstr "Ajustar-Z:"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
-#: ultralcd.cpp:8390
+#: ultralcd.cpp:8507
 msgid "All correct      "
 msgstr "Todo bien"
 
 # MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
-#: messages.c:116
+#: messages.c:118
 msgid "All is done. Happy printing!"
 msgstr "Terminado! Feliz impresion!"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1902
+#: ultralcd.cpp:1915
 msgid "Ambient"
 msgstr "Ambiente"
 
 # MSG_AUTO c=6
-#: messages.c:160
+#: messages.c:164
 msgid "Auto"
 msgstr ""
 
 # MSG_PRESS c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:2567
+#: ultralcd.cpp:2594
 msgid "and press the knob"
 msgstr "Haz clic"
 
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:3429
+#: ultralcd.cpp:3456
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgstr "Carros Z izq./der. estan arriba maximo?"
 
 # MSG_AUTO_DEPLETE c=17 r=1
-#: messages.c:125
+#: messages.c:129
 msgid "SpoolJoin"
 msgstr ""
 
@@ -121,32 +121,32 @@ msgid "Auto home"
 msgstr "Llevar al origen"
 
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
-#: ultralcd.cpp:6716
+#: ultralcd.cpp:6837
 msgid "AutoLoad filament"
 msgstr "Carga auto. filam."
 
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4346
+#: ultralcd.cpp:4418
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgstr "La carga automatica solo funciona si el sensor de filamento esta activado..."
 
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:2730
+#: ultralcd.cpp:2757
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgstr "La carga automatica esta activada, pulse el dial e inserte el filamento..."
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
-#: ultralcd.cpp:8073
+#: ultralcd.cpp:8190
 msgid "Axis length"
 msgstr "Longitud del eje"
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS
-#: ultralcd.cpp:8074
+#: ultralcd.cpp:8191
 msgid "Axis"
 msgstr "Eje"
 
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER
-#: ultralcd.cpp:8031
+#: ultralcd.cpp:8148
 msgid "Bed / Heater"
 msgstr "Base / Calentador"
 
@@ -161,12 +161,12 @@ msgid "Bed Heating"
 msgstr "Calentando Base"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU
-#: ultralcd.cpp:5802
+#: ultralcd.cpp:5904
 msgid "Bed level correct"
 msgstr "Corr. de la cama"
 
 # MSG_BELTTEST c=17
-#: ultralcd.cpp:5782
+#: ultralcd.cpp:5884
 msgid "Belt test        "
 msgstr "Test cinturon    "
 
@@ -176,12 +176,12 @@ msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for
 msgstr "Nivelacion fallada. Sensor no funciona. Restos en boquilla? Esperando reset."
 
 # MSG_BRIGHT c=6
-#: messages.c:158
+#: messages.c:162
 msgid "Bright"
 msgstr "Brill."
 
 # MSG_BRIGHTNESS c=18
-#: messages.c:154
+#: messages.c:158
 msgid "Brightness"
 msgstr "Brillo"
 
@@ -191,37 +191,37 @@ msgid "Bed"
 msgstr "Base"
 
 # MSG_BELT_STATUS c=18
-#: 
+#: messages.c:19
 msgid "Belt status"
 msgstr "Estado de correa"
 
 # MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
-#: messages.c:80
+#: messages.c:82
 msgid "Blackout occurred. Recover print?"
 msgstr "Se fue la luz. ?Reanudar la impresion?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:8392
+#: ultralcd.cpp:8509
 msgid "Calibrating home"
 msgstr "Calibrando posicion inicial"
 
 # MSG_CALIBRATE_BED
-#: ultralcd.cpp:5791
+#: ultralcd.cpp:5893
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgstr "Calibrar XYZ"
 
 # MSG_HOMEYZ
-#: messages.c:51
+#: messages.c:52
 msgid "Calibrate Z"
 msgstr "Calibrar Z"
 
 # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4538
+#: ultralcd.cpp:4637
 msgid "Calibrate"
 msgstr "Calibrar"
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3392
+#: ultralcd.cpp:3419
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Calibrando XYZ. Gira el dial para subir el extrusor hasta tocar los topes superiores. Despues haz clic."
 
@@ -231,82 +231,92 @@ msgid "Calibrating Z"
 msgstr "Calibrando Z"
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3392
+#: ultralcd.cpp:3419
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Calibrando Z. Gira el dial para subir el extrusor hasta tocar los topes superiores. Despues haz clic."
 
 # MSG_HOMEYZ_DONE
-#: ultralcd.cpp:813
+#: ultralcd.cpp:843
 msgid "Calibration done"
 msgstr "Calibracion OK"
 
 # MSG_MENU_CALIBRATION
-#: messages.c:67
+#: messages.c:68
 msgid "Calibration"
 msgstr "Calibracion"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4716
+#: ultralcd.cpp:4815
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
 # MSG_SD_REMOVED
-#: ultralcd.cpp:8842
+#: ultralcd.cpp:8955
 msgid "Card removed"
 msgstr "Tarjeta retirada"
 
+# 
+#: ultralcd.cpp:8599
+msgid "Checking file"
+msgstr ""
+
 # MSG_NOT_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2647
+#: ultralcd.cpp:2674
 msgid "Color not correct"
 msgstr "Color no homogeneo"
 
 # MSG_COOLDOWN
-#: messages.c:25
+#: messages.c:26
 msgid "Cooldown"
 msgstr "Enfriar"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4471
+#: ultralcd.cpp:4543
 msgid "Copy selected language?"
 msgstr "Copiar idioma seleccionado?"
 
 # MSG_CRASHDETECT c=13
-#: messages.c:28
+#: messages.c:29
 msgid "Crash det."
 msgstr "Det. choque"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4851
+#: ultralcd.cpp:4950
 msgid "Choose a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
 msgstr "Escoge un filamento para la Calibracion de la Primera Capa y seleccionalo en el menu en pantalla."
 
 # MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1
-#: messages.c:27
+#: messages.c:28
 msgid "Crash detected."
 msgstr "Choque detectado."
 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:657
+#: Marlin_main.cpp:653
 msgid "Crash detected. Resume print?"
 msgstr "Choque detectado. Continuar impresion?"
 
 # MSG_CRASH c=7
-#: messages.c:26
+#: messages.c:27
 msgid "Crash"
 msgstr "Choque"
 
 # MSG_CURRENT c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5933
+#: ultralcd.cpp:6035
 msgid "Current"
 msgstr "Actual"
 
 # MSG_DATE c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:2112
+#: ultralcd.cpp:2118
 msgid "Date:"
 msgstr "Fecha:"
 
+# MSG_COMMUNITY_MADE c=18
+#: messages.c:24
+msgid "Community made"
+msgstr ""
+
 # MSG_DISABLE_STEPPERS
-#: ultralcd.cpp:5683
+#: ultralcd.cpp:5785
 msgid "Disable steppers"
 msgstr "Apagar motores"
 
@@ -316,22 +326,22 @@ msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set y
 msgstr "Distancia entre la punta del boquilla y la superficie de la base aun no fijada. Por favor siga el manual, capitulo Primeros Pasos, Calibracion primera capa."
 
 # MSG_FS_CONTINUE c=5
-#: messages.c:152
+#: messages.c:156
 msgid "Cont."
 msgstr ""
 
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:5026
+#: ultralcd.cpp:5129
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgstr "Quieres repetir el ultimo paso para reajustar la distancia boquilla-base?"
 
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5095
+#: ultralcd.cpp:5198
 msgid "E-correct:"
 msgstr "Corregir-E:"
 
 # MSG_EJECT_FILAMENT c=16
-#: messages.c:58
+#: messages.c:59
 msgid "Eject filament"
 msgstr "Expulsar fil."
 
@@ -341,32 +351,32 @@ msgid "Ejecting filament"
 msgstr "Expulsando filamento"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
-#: ultralcd.cpp:8049
+#: ultralcd.cpp:8166
 msgid "Endstop not hit"
 msgstr "Endstop no alcanzado"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP
-#: ultralcd.cpp:8044
+#: ultralcd.cpp:8161
 msgid "Endstop"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
-#: ultralcd.cpp:8035
+#: ultralcd.cpp:8152
 msgid "Endstops"
 msgstr ""
 
 # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:6753
+#: ultralcd.cpp:6872
 msgid "Error - static memory has been overwritten"
 msgstr "Error - se ha sobre-escrito la memoria estatica"
 
 # MSG_CUT_FILAMENT c=16
-#: messages.c:59
+#: messages.c:60
 msgid "Cut filament"
 msgstr "Cortar filament"
 
 # MSG_CUTTER c=9
-#: messages.c:126
+#: messages.c:130
 msgid "Cutter"
 msgstr "Cuchillo"
 
@@ -376,122 +386,122 @@ msgid "Cutting filament"
 msgstr "Corte de filament"
 
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4359
+#: ultralcd.cpp:4431
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgstr "ERROR: El sensor de filamento no responde, por favor comprueba la conexion."
 
 # MSG_DIM c=6
-#: messages.c:159
+#: messages.c:163
 msgid "Dim"
 msgstr ""
 
 # MSG_ERROR
-#: messages.c:29
+#: messages.c:30
 msgid "ERROR:"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:8398
+#: ultralcd.cpp:8515
 msgid "Extruder fan:"
 msgstr "Vent.extrusor:"
 
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=18
-#: ultralcd.cpp:2153
+#: ultralcd.cpp:2173
 msgid "Extruder info"
 msgstr "Info. del extrusor"
 
 # MSG_EXTRUDER c=17
-#: messages.c:30
+#: messages.c:31
 msgid "Extruder"
 msgstr "Extruir"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6740
+#: ultralcd.cpp:6859
 msgid "Fail stats MMU"
 msgstr "Estadistica de fallos MMU"
 
 # MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13
-#: messages.c:47
+#: messages.c:48
 msgid "F. autoload"
 msgstr "Autocarg.fil."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6737
+#: ultralcd.cpp:6856
 msgid "Fail stats"
 msgstr "Estadistica de fallos"
 
 # MSG_FAN_SPEED c=14
-#: messages.c:34
+#: messages.c:35
 msgid "Fan speed"
 msgstr "Velocidad Vent"
 
 # MSG_SELFTEST_FAN c=20
-#: messages.c:89
+#: messages.c:91
 msgid "Fan test"
 msgstr "Test ventiladores"
 
 # MSG_FANS_CHECK c=13
-#: messages.c:31
+#: messages.c:32
 msgid "Fans check"
 msgstr "Comprob.vent"
 
 # MSG_FSENSOR
-#: messages.c:48
+#: messages.c:49
 msgid "Fil. sensor"
 msgstr "Sensor Fil."
 
-# MSG_FIL_RUNOUTS c=14
-#: 
-msgid "Fil. runouts  "
-msgstr "Fil. acabado  "
+# MSG_FIL_RUNOUTS c=15
+#: messages.c:33
+msgid "Fil. runouts"
+msgstr "Fil. acabado"
 
 # MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
-#: messages.c:35
+#: messages.c:36
 msgid "Filament extruding & with correct color?"
 msgstr "Es nitido el color nuevo?"
 
 # MSG_NOT_LOADED c=19
-#: ultralcd.cpp:2646
+#: ultralcd.cpp:2673
 msgid "Filament not loaded"
 msgstr "Fil. no introducido"
 
 # MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
-#: messages.c:95
+#: messages.c:97
 msgid "Filament sensor"
 msgstr "Sensor de filamento"
 
 # MSG_FILAMENT_USED c=19
-#: ultralcd.cpp:2795
+#: ultralcd.cpp:2822
 msgid "Filament used"
 msgstr "Filamento usado"
 
 # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2796
+#: ultralcd.cpp:2823
 msgid "Print time"
 msgstr "Tiempo de imp.:"
 
 # MSG_FS_ACTION c=10
-#: messages.c:151
+#: messages.c:155
 msgid "FS Action"
 msgstr "FS accion"
 
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:8540
+#: ultralcd.cpp:8657
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgstr "Archivo incompleto. ?Continuar de todos modos?"
 
 # MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20
-#: messages.c:44
+#: messages.c:45
 msgid "Finishing movements"
 msgstr "Term. movimientos"
 
 # MSG_V2_CALIBRATION c=18
-#: messages.c:120
+#: messages.c:124
 msgid "First layer cal."
 msgstr "Cal. primera cap."
 
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4947
+#: ultralcd.cpp:5050
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgstr "Primero, hare el Selftest para comprobar los problemas de montaje mas comunes."
 
@@ -501,92 +511,92 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
 msgstr "Corrige el problema y pulsa el boton en la unidad MMU."
 
 # MSG_FLOW
-#: ultralcd.cpp:6880
+#: ultralcd.cpp:6999
 msgid "Flow"
 msgstr "Flujo"
 
 # MSG_PRUSA3D_FORUM
-#: ultralcd.cpp:2105
+#: ultralcd.cpp:2111
 msgid "forum.prusa3d.com"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
-#: messages.c:86
+#: messages.c:88
 msgid "Front print fan?"
 msgstr "Vent. frontal?"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3190
+#: ultralcd.cpp:3217
 msgid "Front side[um]"
 msgstr "Frontal [um]"
 
 # MSG_SELFTEST_FANS
-#: ultralcd.cpp:8079
+#: ultralcd.cpp:8196
 msgid "Front/left fans"
 msgstr "Ventiladores frontal/izquierdo"
 
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
-#: ultralcd.cpp:8027
+#: ultralcd.cpp:8144
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgstr "Calentador/Termistor"
 
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
-#: Marlin_main.cpp:9616
+#: Marlin_main.cpp:9659
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgstr "Calentadores desactivados por el temporizador de seguridad."
 
 # MSG_HEATING_COMPLETE c=20
-#: messages.c:50
+#: messages.c:51
 msgid "Heating done."
 msgstr "Calentando acabado."
 
 # MSG_HEATING
-#: messages.c:49
+#: messages.c:50
 msgid "Heating"
 msgstr "Calentando..."
 
 # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4926
+#: messages.c:121
 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
 msgstr "Hola, soy tu impresora Original Prusa i3. Quieres que te guie a traves de la configuracion?"
 
 # MSG_PRUSA3D_HOWTO
-#: ultralcd.cpp:2106
+#: ultralcd.cpp:2112
 msgid "howto.prusa3d.com"
 msgstr ""
 
 # MSG_FILAMENTCHANGE
-#: messages.c:41
+#: messages.c:42
 msgid "Change filament"
 msgstr "Cambiar filamento"
 
 # MSG_CHANGE_SUCCESS
-#: ultralcd.cpp:2576
+#: ultralcd.cpp:2603
 msgid "Change success!"
 msgstr "Cambio correcto"
 
 # MSG_CORRECTLY c=20
-#: ultralcd.cpp:2644
+#: ultralcd.cpp:2671
 msgid "Changed correctly?"
 msgstr "Cambio correcto?"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
-#: messages.c:92
+#: messages.c:94
 msgid "Checking bed     "
 msgstr "Control base cal."
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8381
+#: ultralcd.cpp:8498
 msgid "Checking endstops"
 msgstr "Control endstops"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:8387
+#: ultralcd.cpp:8504
 msgid "Checking hotend  "
 msgstr "Control fusor"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
-#: messages.c:93
+#: messages.c:95
 msgid "Checking sensors "
 msgstr "Comprobando sensores"
 
@@ -601,87 +611,92 @@ msgid "Checking Y axis"
 msgstr "Control sensor Y"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#: 
+#: ultralcd.cpp:8501
 msgid "Checking Z axis"
 msgstr "Control sensor Z"
 
 # MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1
-#: messages.c:52
+#: messages.c:53
 msgid "Choose extruder:"
 msgstr "Elegir extrusor:"
 
 # MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 r=1
-#: messages.c:53
+#: messages.c:54
 msgid "Choose filament:"
 msgstr "Elije filamento:"
 
 # MSG_FILAMENT c=17 r=1
-#: messages.c:33
+#: messages.c:34
 msgid "Filament"
 msgstr "Filamento"
 
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4956
+#: ultralcd.cpp:5059
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgstr "Hare la calibracion XYZ. Tardara 12 min. aproximadamente."
 
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4964
+#: ultralcd.cpp:5067
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr "Voy a hacer Calibracion Z ahora."
 
 # MSG_WATCH
-#: messages.c:114
+#: messages.c:116
 msgid "Info screen"
 msgstr "Monitorizar"
 
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
-#: ultralcd.cpp:2564
+#: ultralcd.cpp:2591
 msgid "Insert filament"
 msgstr "Introducir filamento"
 
 # MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
-#: messages.c:36
+#: messages.c:37
 msgid "Is filament loaded?"
 msgstr "Esta el filamento cargado?"
 
 # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
-#: messages.c:107
+#: messages.c:109
 msgid "Is steel sheet on heatbed?"
 msgstr "?Esta colocada la lamina sobre la base"
 
 # MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20
-#: messages.c:55
+#: messages.c:56
 msgid "Last print failures"
 msgstr "Ultimos imp. fallos"
 
+# MSG_WIZARD_WELCOME_SHIPPING c=20 r=16
+#: messages.c:122
+msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be ready to print."
+msgstr "Hola, soy tu impresora Original Prusa i3. Te guiare a traves de un breve proceso de configuracion, en el que se calibrara el eje Z. Despues, estaras listo para imprimir."
+
 # 
-#: ultralcd.cpp:5034
+#: ultralcd.cpp:5137
 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
 msgstr "Si tienes planchas de acero adicionales, calibra sus ajustes en Ajustes - Ajustes HW - Planchas acero."
 
 # MSG_LAST_PRINT c=18
-#: messages.c:54
+#: messages.c:55
 msgid "Last print"
 msgstr "Ultima impresion"
 
 # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
-#: messages.c:87
+#: messages.c:89
 msgid "Left hotend fan?"
 msgstr "Vent. izquierdo?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2919
+#: ultralcd.cpp:2946
 msgid "Left"
 msgstr "Izquierda"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3188
+#: ultralcd.cpp:3215
 msgid "Left side [um]"
 msgstr "Izquierda [um]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5706
+#: ultralcd.cpp:5808
 msgid "Lin. correction"
 msgstr "Correccion de Linealidad"
 
@@ -691,62 +706,62 @@ msgid "Live adjust Z"
 msgstr "Micropaso Eje Z"
 
 #  c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:7280
+#: ultralcd.cpp:7397
 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
 msgstr "Inserte el filamento (no lo cargue) en el extrusor y luego presione el dial."
 
 # MSG_LOAD_FILAMENT c=17
-#: messages.c:56
+#: messages.c:57
 msgid "Load filament"
 msgstr "Introducir filam."
 
 # MSG_LOADING_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2598
+#: ultralcd.cpp:2625
 msgid "Loading color"
 msgstr "Cambiando color"
 
 # MSG_LOADING_FILAMENT c=20
-#: messages.c:57
+#: messages.c:58
 msgid "Loading filament"
 msgstr "Introduciendo filam."
 
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:8067
+#: ultralcd.cpp:8184
 msgid "Loose pulley"
 msgstr "Polea suelta"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6699
+#: ultralcd.cpp:6822
 msgid "Load to nozzle"
 msgstr "Cargar a la boquilla"
 
 # MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25
-#: messages.c:60
+#: messages.c:61
 msgid "M117 First layer cal."
 msgstr "M117 Cal. primera cap."
 
 # MSG_MAIN
-#: messages.c:61
+#: messages.c:62
 msgid "Main"
 msgstr "Menu principal"
 
 # MSG_BL_HIGH c=12
-#: messages.c:155
+#: messages.c:159
 msgid "Level Bright"
 msgstr "Valor brill."
 
 # MSG_BL_LOW c=12
-#: messages.c:156
+#: messages.c:160
 msgid "Level Dimmed"
 msgstr ""
 
 # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60
-#: messages.c:65
+#: messages.c:66
 msgid "Measuring reference height of calibration point"
 msgstr "Midiendo altura del punto de calibracion"
 
 # MSG_MESH_BED_LEVELING c=18
-#: messages.c:148
+#: messages.c:152
 msgid "Mesh Bed Leveling"
 msgstr "Nivela. Mesh Level"
 
@@ -761,12 +776,12 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
 msgstr "MMU OK. Restaurando temperatura..."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2960
+#: ultralcd.cpp:2987
 msgid "Measured skew"
 msgstr "Desviacion med:"
 
-# MSG_MMU_FAILS c=14
-#: messages.c:68
+# MSG_MMU_FAILS c=15
+#: messages.c:69
 msgid "MMU fails"
 msgstr "Fallos MMU"
 
@@ -775,8 +790,8 @@ msgstr "Fallos MMU"
 msgid "MMU load failed     "
 msgstr "Carga MMU fallida"
 
-# MSG_MMU_LOAD_FAILS c=14
-#: messages.c:69
+# MSG_MMU_LOAD_FAILS c=15
+#: messages.c:70
 msgid "MMU load fails"
 msgstr "Carga MMU falla"
 
@@ -786,22 +801,22 @@ msgid "MMU OK. Resuming..."
 msgstr "MMU OK. Resumiendo..."
 
 # MSG_MODE
-#: messages.c:101
+#: messages.c:103
 msgid "Mode"
 msgstr "Modo"
 
 #  c=20 r=3
-#: Marlin_main.cpp:934
+#: Marlin_main.cpp:899
 msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer"
 msgstr "Firmware MK3 detectado en impresora MK3S"
 
 # MSG_NORMAL
-#: messages.c:105
+#: messages.c:107
 msgid "Normal"
 msgstr ""
 
 # MSG_SILENT
-#: messages.c:104
+#: messages.c:106
 msgid "Silent"
 msgstr "Silencio"
 
@@ -811,187 +826,187 @@ msgid "MMU needs user attention."
 msgstr "MMU necesita atencion del usuario."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1701
+#: ultralcd.cpp:1705
 msgid "MMU power fails"
 msgstr "Fallo de energia en MMU"
 
 # MSG_STEALTH
-#: messages.c:106
+#: messages.c:108
 msgid "Stealth"
 msgstr "Silencio"
 
 # MSG_AUTO_POWER
-#: messages.c:103
+#: messages.c:105
 msgid "Auto power"
 msgstr "Fuerza auto"
 
 # MSG_HIGH_POWER
-#: messages.c:102
+#: messages.c:104
 msgid "High power"
 msgstr "Rend.pleno"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2124
+#: ultralcd.cpp:2130
 msgid "MMU2 connected"
 msgstr "MMU2 conectado"
 
 # MSG_SELFTEST_MOTOR
-#: messages.c:94
+#: messages.c:96
 msgid "Motor"
 msgstr ""
 
 # MSG_MOVE_AXIS
-#: ultralcd.cpp:5681
+#: ultralcd.cpp:5783
 msgid "Move axis"
 msgstr "Mover ejes"
 
 # MSG_MOVE_X
-#: ultralcd.cpp:4262
+#: ultralcd.cpp:4334
 msgid "Move X"
 msgstr "Mover X"
 
 # MSG_MOVE_Y
-#: ultralcd.cpp:4263
+#: ultralcd.cpp:4335
 msgid "Move Y"
 msgstr "Mover Y"
 
 # MSG_MOVE_Z
-#: ultralcd.cpp:4264
+#: ultralcd.cpp:4336
 msgid "Move Z"
 msgstr "Mover Z"
 
 # MSG_NO_MOVE
-#: Marlin_main.cpp:5719
+#: Marlin_main.cpp:5720
 msgid "No move."
 msgstr "Sin movimiento"
 
 # MSG_NO_CARD
-#: ultralcd.cpp:6673
+#: ultralcd.cpp:6802
 msgid "No SD card"
 msgstr "No hay tarjeta SD"
 
 # MSG_NA
-#: messages.c:124
+#: messages.c:128
 msgid "N/A"
 msgstr "N/A"
 
 # MSG_NO
-#: messages.c:70
+#: messages.c:71
 msgid "No"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
-#: ultralcd.cpp:8028
+#: ultralcd.cpp:8145
 msgid "Not connected"
 msgstr "No hay conexion "
 
 # 
-#: util.cpp:293
+#: util.cpp:294
 msgid "New firmware version available:"
 msgstr "Nuevo firmware disponible:"
 
 # MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
-#: messages.c:90
+#: messages.c:92
 msgid "Not spinning"
 msgstr "Ventilador no gira"
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4847
+#: ultralcd.cpp:4946
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgstr "Voy a calibrar la distancia entre la punta de la boquilla y la superficie de la base."
 
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4972
+#: ultralcd.cpp:5075
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr "Ahora precalentare la boquilla para PLA."
 
 # MSG_NOZZLE
-#: messages.c:71
+#: messages.c:72
 msgid "Nozzle"
 msgstr "Boquilla"
 
 # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=5
-#: Marlin_main.cpp:1581
+#: Marlin_main.cpp:1564
 msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
 msgstr "Se han encontrado ajustes anteriores. Se ajustara el PID, los pasos del extrusor, etc"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4963
+#: ultralcd.cpp:5066
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgstr "Ahora retira la prueba de la lamina de acero."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1600
+#: ultralcd.cpp:1634
 msgid "Nozzle FAN"
 msgstr "Vent. capa"
 
-# MSG_PAUSE_PRINT
-#: ultralcd.cpp:6637
+# MSG_PAUSE_PRINT c=18
+#: messages.c:74
 msgid "Pause print"
 msgstr "Pausar impresion"
 
 # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1485
+#: ultralcd.cpp:1514
 msgid "PID cal.           "
 msgstr "Cal. PID "
 
 # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1491
+#: ultralcd.cpp:1520
 msgid "PID cal. finished"
 msgstr "Cal. PID terminada"
 
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5803
+#: ultralcd.cpp:5905
 msgid "PID calibration"
 msgstr "Calibracion PID"
 
 # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:843
+#: ultralcd.cpp:870
 msgid "PINDA Heating"
 msgstr "Calentando PINDA"
 
 # MSG_PAPER c=20 r=10
-#: messages.c:72
+#: messages.c:73
 msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
 msgstr "Colocar una hoja de papel sobre la superficie de impresion durante la calibracion de los primeros 4 puntos. Si la boquilla mueve el papel, apagar impresora inmediatamente."
 
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5029
+#: ultralcd.cpp:5132
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgstr "Limpia la superficie de la base, por favor, y haz clic"
 
 # MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
-#: messages.c:24
+#: messages.c:25
 msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
 msgstr "Limpia boquilla para calibracion. Click cuando acabes."
 
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
-#: ultralcd.cpp:8022
+#: ultralcd.cpp:8139
 msgid "Please check :"
 msgstr "Controla :"
 
 # MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
-#: messages.c:115
+#: messages.c:117
 msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
 msgstr "Lee el manual y resuelve el problema. Despues, reinicia la impresora y continua con el Wizard"
 
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:3317
+#: Marlin_main.cpp:3301
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgstr "Por favor abate el rodillo de empuje (idler) y retira el filamento manualmente."
 
 # MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4
-#: messages.c:73
+#: messages.c:75
 msgid "Please place steel sheet on heatbed."
 msgstr "Por favor coloca la chapa de acero en la base calefactable."
 
 # MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
-#: messages.c:77
+#: messages.c:79
 msgid "Please press the knob to unload filament"
 msgstr "Por favor, pulsa el dial para descargar el filamento"
 
 # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
-#: messages.c:79
+#: messages.c:81
 msgid "Please pull out filament immediately"
 msgstr "Por favor retire el filamento de inmediato"
 
@@ -1001,12 +1016,12 @@ msgid "Please remove filament and then press the knob."
 msgstr "Por favor quite el filamento y luego presione el dial."
 
 # MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
-#: messages.c:82
+#: messages.c:84
 msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
 msgstr "Por favor retire la chapa de acero de la base calefactable."
 
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4766
+#: Marlin_main.cpp:4817
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgstr "Por favor realiza la calibracion XYZ primero."
 
@@ -1016,72 +1031,72 @@ msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
 msgstr "Por favor actualice el firmware en tu MMU2. Esperando el reseteo."
 
 # MSG_PLEASE_WAIT c=20
-#: messages.c:74
+#: messages.c:76
 msgid "Please wait"
 msgstr "Por Favor Espere"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4962
+#: ultralcd.cpp:5065
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgstr "Por favor retira los soportes de envio primero."
 
 # MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
-#: messages.c:76
+#: messages.c:78
 msgid "Preheat the nozzle!"
 msgstr "Precalienta extrusor"
 
 # MSG_PREHEAT
-#: ultralcd.cpp:6615
+#: ultralcd.cpp:6760
 msgid "Preheat"
 msgstr "Precalentar"
 
 # MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
-#: messages.c:117
+#: messages.c:119
 msgid "Preheating nozzle. Please wait."
 msgstr "Precalentando nozzle. Espera por favor."
 
 #  c=14
-#: ultralcd.cpp:1905
+#: ultralcd.cpp:1918
 msgid "PINDA"
 msgstr ""
 
 # 
-#: util.cpp:297
+#: util.cpp:298
 msgid "Please upgrade."
 msgstr "Actualize por favor"
 
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:11718
-msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
+#: Marlin_main.cpp:11761
+msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr "Pulsa el dial para precalentar la boquilla y continue."
 
 # MSG_FS_PAUSE c=5
-#: fsensor.cpp:728
+#: fsensor.cpp:730
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausa"
 
-# MSG_POWER_FAILURES c=14
-#: messages.c:75
+# MSG_POWER_FAILURES c=15
+#: messages.c:77
 msgid "Power failures"
-msgstr "Cortes de energia"
+msgstr "Fallas energia"
 
 # MSG_PRINT_ABORTED c=20
-#: messages.c:78
+#: messages.c:80
 msgid "Print aborted"
 msgstr "Impresion cancelada"
 
 #  c=20
-#: ultralcd.cpp:2390
+#: ultralcd.cpp:2410
 msgid "Preheating to load"
 msgstr "Precalent. cargar"
 
 #  c=20
-#: ultralcd.cpp:2395
+#: ultralcd.cpp:2415
 msgid "Preheating to unload"
 msgstr "Precalent. descargar"
 
 # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:8401
+#: ultralcd.cpp:8518
 msgid "Print fan:"
 msgstr "Vent.fusor:"
 
@@ -1090,13 +1105,13 @@ msgstr "Vent.fusor:"
 msgid "Print from SD"
 msgstr "Menu tarjeta SD"
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:2231
+#  c=20
+#: ultralcd.cpp:2251
 msgid "Press the knob"
 msgstr "Pulsa el dial"
 
 # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1065
+#: ultralcd.cpp:1094
 msgid "Print paused"
 msgstr "Impresion en pausa"
 
@@ -1106,52 +1121,52 @@ msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
 msgstr "Presiona el dial para continuar con la temperatura de la boquilla."
 
 # MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
-#: messages.c:45
+#: messages.c:46
 msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
 msgstr "Impresora no esta calibrada todavia. Por favor usa el manual capitulo Primeros pasos Calibracion flujo."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1601
+#: ultralcd.cpp:1635
 msgid "Print FAN"
 msgstr "Vent. extr"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4827
+#: ultralcd.cpp:4926
 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
 msgstr "Por favor, coloca el filamento en el extrusor, luego presiona el dial para cargarlo."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4822
+#: ultralcd.cpp:4921
 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
 msgstr "Por favor, coloca el filamento en el primer tubo de la MMU, luego pulsa el dial para cargarlo."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4744
+#: ultralcd.cpp:4843
 msgid "Please load filament first."
 msgstr "Por favor, cargar primero el filamento. "
 
 # MSG_PRUSA3D
-#: ultralcd.cpp:2104
+#: ultralcd.cpp:2110
 msgid "prusa3d.com"
 msgstr "prusa3d.es"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3191
+#: ultralcd.cpp:3218
 msgid "Rear side [um]"
 msgstr "Trasera [um]"
 
 #  c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:7304
+#: ultralcd.cpp:7421
 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
 msgstr "Primero descargue el filamento, luego repita esta accion."
 
 #  c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:7307
+#: ultralcd.cpp:7424
 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
 msgstr "Por favor comprueba la conexion del IR sensor y filamento esta descargado."
 
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20
-#: Marlin_main.cpp:11076
+#: Marlin_main.cpp:11118
 msgid "Recovering print    "
 msgstr "Recuper. impresion  "
 
@@ -1166,102 +1181,102 @@ msgid "Prusa i3 MK3S OK."
 msgstr ""
 
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET
-#: ultralcd.cpp:5808
+#: ultralcd.cpp:5910
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgstr ""
 
 # MSG_RESET c=14
-#: messages.c:83
+#: messages.c:85
 msgid "Reset"
 msgstr ""
 
 # MSG_RESUME_PRINT c=18
-#: messages.c:84
+#: messages.c:86
 msgid "Resume print"
 msgstr "Reanudar impres."
 
 # MSG_RESUMING_PRINT c=20
-#: messages.c:85
+#: messages.c:87
 msgid "Resuming print"
 msgstr "Continuan. impresion"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3189
+#: ultralcd.cpp:3216
 msgid "Right side[um]"
 msgstr "Derecha [um]"
 
 # MSG_RPI_PORT
-#: messages.c:142
+#: messages.c:146
 msgid "RPi port"
 msgstr "Puerto RPi"
 
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4765
+#: ultralcd.cpp:4864
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgstr "Ejecutar el Wizard borrara los valores de calibracion actuales y comenzara de nuevo. Continuar?"
 
 # MSG_SD_CARD
-#: messages.c:137
+#: messages.c:141
 msgid "SD card"
 msgstr "Tarj. SD"
 
 # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY
-#: messages.c:138
+#: messages.c:142
 msgid "FlashAir"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2920
+#: ultralcd.cpp:2947
 msgid "Right"
 msgstr "Derecha"
 
 # MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
-#: messages.c:42
+#: messages.c:43
 msgid "Searching bed calibration point"
 msgstr "Buscando punto de calibracion base"
 
 # MSG_LANGUAGE_SELECT
-#: ultralcd.cpp:5721
+#: ultralcd.cpp:4559
 msgid "Select language"
 msgstr "Cambiar el idioma"
 
 # MSG_SELFTEST_OK
-#: ultralcd.cpp:7579
+#: ultralcd.cpp:7696
 msgid "Self test OK"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_START c=20
-#: ultralcd.cpp:7347
+#: ultralcd.cpp:7464
 msgid "Self test start  "
 msgstr "Iniciar Selftest"
 
 # MSG_SELFTEST
-#: ultralcd.cpp:5784
+#: ultralcd.cpp:5886
 msgid "Selftest         "
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_ERROR
-#: ultralcd.cpp:8021
+#: ultralcd.cpp:8138
 msgid "Selftest error !"
 msgstr "Error Selftest !"
 
 # MSG_SELFTEST_FAILED c=20
-#: messages.c:88
+#: messages.c:90
 msgid "Selftest failed  "
 msgstr "Fallo Selftest"
 
 # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
-#: Marlin_main.cpp:1613
+#: Marlin_main.cpp:1596
 msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
 msgstr "Se realizara el auto-test para calibrar con precision la vuelta a la posicion inicial sin sensores."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5003
+#: ultralcd.cpp:5106
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgstr "Selecciona la temperatura para precalentar la boquilla que se ajuste a tu material. "
 
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:3209
+#: ultralcd.cpp:3236
 msgid "Set temperature:"
 msgstr "Establecer temp.:"
 
@@ -1281,187 +1296,187 @@ msgid "Prusa i3 MK3 OK."
 msgstr ""
 
 # MSG_SETTINGS
-#: messages.c:97
+#: messages.c:99
 msgid "Settings"
 msgstr "Configuracion"
 
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=18
-#: ultralcd.cpp:5805
+#: ultralcd.cpp:5907
 msgid "Show end stops"
 msgstr "Mostrar endstops"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3915
+#: ultralcd.cpp:3949
 msgid "Sensor state"
 msgstr "Estado del sensor"
 
 # MSG_FILE_CNT c=20 r=6
-#: cardreader.cpp:739
+#: cardreader.cpp:821
 msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
 msgstr "Algunos archivos no se ordenaran. Maximo 100 archivos por carpeta para ordenar. "
 
 # MSG_SORT
-#: messages.c:139
+#: messages.c:143
 msgid "Sort"
 msgstr "Ordenar"
 
 # MSG_NONE
-#: messages.c:127
+#: messages.c:131
 msgid "None"
 msgstr "Ninguno"
 
 # MSG_SORT_TIME
-#: messages.c:140
+#: messages.c:144
 msgid "Time"
 msgstr "Fecha"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2963
+#: ultralcd.cpp:2990
 msgid "Severe skew:"
 msgstr "Incl.severa:"
 
 # MSG_SORT_ALPHA
-#: messages.c:141
+#: messages.c:145
 msgid "Alphabet"
 msgstr "Alfabet"
 
 # MSG_SORTING c=20 r=1
-#: cardreader.cpp:746
+#: cardreader.cpp:828
 msgid "Sorting files"
 msgstr "Ordenando archivos"
 
 # MSG_SOUND_LOUD
-#: messages.c:144
+#: messages.c:148
 msgid "Loud"
 msgstr "Alto"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2962
+#: ultralcd.cpp:2989
 msgid "Slight skew:"
 msgstr "Liger.incl.:"
 
 # MSG_SOUND
-#: messages.c:143
+#: messages.c:147
 msgid "Sound"
 msgstr "Sonido"
 
 #  c=7
-#: ultralcd.cpp:1768
+#: ultralcd.cpp:1781
 msgid "Runouts"
 msgstr ""
 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:5280
+#: Marlin_main.cpp:5331
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgstr "Problema encontrado, nivelacion Z forzosa ..."
 
 # MSG_SOUND_ONCE
-#: messages.c:145
+#: messages.c:149
 msgid "Once"
 msgstr "Una vez"
 
 # MSG_SPEED
-#: ultralcd.cpp:6874
+#: ultralcd.cpp:6993
 msgid "Speed"
 msgstr "Velocidad"
 
 # MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
-#: messages.c:91
+#: messages.c:93
 msgid "Spinning"
 msgstr "Ventilador girando"
 
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4779
+#: Marlin_main.cpp:4830
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgstr "Se necesita una temperatura ambiente ente 21 y 26C y un soporte rigido."
 
 # MSG_STATISTICS
-#: ultralcd.cpp:6733
+#: ultralcd.cpp:6852
 msgid "Statistics  "
 msgstr "Estadisticas "
 
 # MSG_STOP_PRINT
-#: messages.c:108
+#: messages.c:110
 msgid "Stop print"
 msgstr "Detener impresion"
 
 # MSG_STOPPED
-#: messages.c:109
+#: messages.c:111
 msgid "STOPPED. "
 msgstr "PARADA"
 
 # MSG_SUPPORT
-#: ultralcd.cpp:6742
+#: ultralcd.cpp:6861
 msgid "Support"
 msgstr "Soporte"
 
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED
-#: ultralcd.cpp:8080
+#: ultralcd.cpp:8197
 msgid "Swapped"
 msgstr "Intercambiado"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4715
+#: ultralcd.cpp:4814
 msgid "Select filament:"
 msgstr "Selecciona filamento:"
 
 # MSG_TEMP_CALIBRATION c=14
-#: messages.c:110
+#: messages.c:112
 msgid "Temp. cal."
 msgstr "Cal. temp."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4856
+#: ultralcd.cpp:4955
 msgid "Select temperature which matches your material."
 msgstr "Selecciona la temperatura adecuada a tu material."
 
 # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5816
+#: ultralcd.cpp:5918
 msgid "Temp. calibration"
 msgstr "Calibracion temp."
 
 # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3845
+#: ultralcd.cpp:3872
 msgid "Temperature calibration failed"
 msgstr "Fallo de la calibracion de temperatura"
 
 # MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12
-#: messages.c:111
+#: messages.c:113
 msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
 msgstr "Calibracion temperatura terminada. Haz clic para continuar."
 
 #  c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:7311
+#: ultralcd.cpp:7428
 msgid "Sensor verified, remove the filament now."
 msgstr "Sensor verificado, retire el filamento ahora."
 
 # MSG_TEMPERATURE
-#: ultralcd.cpp:5679
+#: ultralcd.cpp:5781
 msgid "Temperature"
 msgstr "Temperatura"
 
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2160
+#: ultralcd.cpp:2180
 msgid "Temperatures"
 msgstr "Temperaturas"
 
 # MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9
-#: messages.c:46
+#: messages.c:47
 msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
 msgstr "Todavia es necesario hacer una calibracion Z. Por favor siga el manual, capitulo Primeros pasos, seccion Calibracion del flujo."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2817
+#: ultralcd.cpp:2844
 msgid "Total filament"
 msgstr "Filamento total"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2818
+#: ultralcd.cpp:2845
 msgid "Total print time"
 msgstr "Tiempo total"
 
 # MSG_TUNE
-#: ultralcd.cpp:6612
+#: ultralcd.cpp:6758
 msgid "Tune"
 msgstr "Ajustar"
 
@@ -1471,62 +1486,62 @@ msgid "Unload"
 msgstr "Descargar"
 
 # MSG_TOTAL_FAILURES c=20
-#: messages.c:99
+#: messages.c:101
 msgid "Total failures"
 msgstr "Fallos totales"
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:2238
+#  c=20
+#: ultralcd.cpp:2258
 msgid "to load filament"
-msgstr "para cargar el filamento"
+msgstr "para cargar el fil."
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:2242
+#  c=20
+#: ultralcd.cpp:2262
 msgid "to unload filament"
-msgstr "para descargar el filamento"
+msgstr "para descargar fil."
 
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17
-#: messages.c:112
+#: messages.c:114
 msgid "Unload filament"
 msgstr "Soltar filamento"
 
 # MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 r=1
-#: messages.c:113
+#: messages.c:115
 msgid "Unloading filament"
 msgstr "Soltando filamento"
 
 # MSG_TOTAL c=6
-#: messages.c:98
+#: messages.c:100
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
 # MSG_USED c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5932
+#: ultralcd.cpp:6034
 msgid "Used during print"
 msgstr "Usado en impresion"
 
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2163
+#: ultralcd.cpp:2183
 msgid "Voltages"
 msgstr "Voltajes"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2132
+#: ultralcd.cpp:2138
 msgid "unknown"
 msgstr "desconocido"
 
 # MSG_USERWAIT
-#: Marlin_main.cpp:5689
+#: Marlin_main.cpp:3834
 msgid "Wait for user..."
 msgstr "Esperando ordenes"
 
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3357
+#: ultralcd.cpp:3384
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgstr "Esperando enfriamiento de la base y extrusor."
 
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3318
+#: ultralcd.cpp:3345
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgstr "Esperando a que se enfrie la sonda PINDA"
 
@@ -1536,37 +1551,37 @@ msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU t
 msgstr "Usa unload para retirar el filamento 1 si sobresale por fuera de la parte trasera del tubo MMU. Usa Expulsar si esta escondido dentro del tubo"
 
 # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1573
+#: Marlin_main.cpp:1556
 msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
 msgstr "Aviso: tanto el tipo de impresora como el tipo de la placa han cambiado."
 
 # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1565
+#: Marlin_main.cpp:1548
 msgid "Warning: motherboard type changed."
 msgstr "Cuidado: el tipo de placa ha cambiado."
 
 # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1569
+#: Marlin_main.cpp:1552
 msgid "Warning: printer type changed."
 msgstr "Cuidado: Ha cambiado el tipo de impresora."
 
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
-#: Marlin_main.cpp:3308
+#: Marlin_main.cpp:3292
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgstr "?Se cargocon exito el filamento?"
 
 # MSG_SELFTEST_WIRINGERROR
-#: messages.c:96
+#: messages.c:98
 msgid "Wiring error"
 msgstr "Error de conexion"
 
 # MSG_WIZARD c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5775
+#: ultralcd.cpp:5877
 msgid "Wizard"
 msgstr ""
 
 # MSG_XYZ_DETAILS c=18
-#: ultralcd.cpp:2152
+#: ultralcd.cpp:2172
 msgid "XYZ cal. details"
 msgstr "Detalles cal. XYZ"
 
@@ -1576,117 +1591,117 @@ msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
 msgstr "Calibracion XYZ fallada. Consulta el manual por favor."
 
 # MSG_YES
-#: messages.c:119
+#: messages.c:123
 msgid "Yes"
 msgstr "Si"
 
 # MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
-#: messages.c:118
+#: messages.c:120
 msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
 msgstr "Siempre puedes acceder al asistente desde Calibracion -> Wizard"
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3817
+#: ultralcd.cpp:3844
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgstr "Calibracion XYZ correcta. La inclinacion se corregira automaticamente."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3814
+#: ultralcd.cpp:3841
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgstr "Calibracion XYZ correcta. Los ejes X / Y estan ligeramente inclinados. Buen trabajo!"
 
 # MSG_TIMEOUT c=12
-#: messages.c:157
+#: messages.c:161
 msgid "Timeout"
 msgstr "Expirar"
 
 # MSG_X_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5091
+#: ultralcd.cpp:5194
 msgid "X-correct:"
 msgstr "Corregir-X:"
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3811
+#: ultralcd.cpp:3838
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgstr "Calibracion XYZ ok. Ejes X/Y perpendiculares. Enhorabuena!"
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3795
+#: ultralcd.cpp:3822
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgstr "Calibrazion XYZ comprometida. Puntos frontales no alcanzables."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3798
+#: ultralcd.cpp:3825
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "Calibrazion XYZ comprometida. Punto frontal derecho no alcanzable."
 
 # MSG_LOAD_ALL c=17
-#: ultralcd.cpp:6171
+#: ultralcd.cpp:6273
 msgid "Load all"
 msgstr "Intr. todos fil."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3777
+#: ultralcd.cpp:3804
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgstr "Calibracion XYZ fallada. Puntos de calibracion en la base no encontrados."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3783
+#: ultralcd.cpp:3810
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgstr "Calibracion XYZ fallada. Puntos frontales no alcanzables."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3786
+#: ultralcd.cpp:3813
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "Calibracion XYZ fallad. Punto frontal derecho no alcanzable."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2917
+#: ultralcd.cpp:2944
 msgid "Y distance from min"
 msgstr "Distancia en Y desde el min"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4859
+#: ultralcd.cpp:4958
 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
 msgstr "La impresora comenzara a imprimir una linea en zig-zag. Gira el dial hasta que la linea alcance la altura optima. Mira las fotos del manual (Capitulo de calibracion)."
 
 #  c=20 r=5
-#: ultralcd.cpp:7315
+#: ultralcd.cpp:7432
 msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
 msgstr "La verificacion fallo, retire el filamento e intente nuevamente."
 
 # MSG_Y_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5092
+#: ultralcd.cpp:5195
 msgid "Y-correct:"
 msgstr "Corregir-Y:"
 
 # MSG_OFF
-#: messages.c:122
+#: messages.c:126
 msgid "Off"
 msgstr "Ina"
 
 # MSG_ON
-#: messages.c:123
+#: messages.c:127
 msgid "On"
 msgstr "Act"
 
 # 
-#: messages.c:62
+#: messages.c:63
 msgid "Back"
 msgstr "atras"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5647
+#: ultralcd.cpp:5749
 msgid "Checks"
 msgstr "Comprobaciones"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:8090
+#: ultralcd.cpp:8207
 msgid "False triggering"
 msgstr "Falsa activacion"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3920
+#: 
 msgid "FINDA:"
 msgstr "FINDA:"
 
@@ -1696,157 +1711,157 @@ msgid "Firmware"
 msgstr ""
 
 # MSG_STRICT
-#: messages.c:129
+#: messages.c:133
 msgid "Strict"
 msgstr "Estrict"
 
 # MSG_WARN
-#: messages.c:128
+#: messages.c:132
 msgid "Warn"
 msgstr "Aviso"
 
 # MSG_HW_SETUP c=18
-#: messages.c:100
+#: messages.c:102
 msgid "HW Setup"
 msgstr "Configuracion HW"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3924
+#: 
 msgid "IR:"
 msgstr ""
 
 # MSG_MAGNETS_COMP
-#: messages.c:150
+#: messages.c:154
 msgid "Magnets comp."
 msgstr "Comp. imanes"
 
 # MSG_MESH
-#: messages.c:147
+#: messages.c:151
 msgid "Mesh"
 msgstr "Malla"
 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:927
+#: Marlin_main.cpp:892
 msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
 msgstr "Firmware MK3S detectado en impresora MK3"
 
 # MSG_MMU_MODE
-#: messages.c:136
+#: messages.c:140
 msgid "MMU Mode"
 msgstr "Modo MMU"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4395
+#: ultralcd.cpp:4467
 msgid "Mode change in progress ..."
 msgstr "Cambio de modo progresando ..."
 
 # MSG_MODEL
-#: messages.c:130
+#: messages.c:134
 msgid "Model"
 msgstr "Modelo"
 
 # MSG_NOZZLE_DIAMETER
-#: messages.c:135
+#: messages.c:139
 msgid "Nozzle d."
 msgstr "Diam. nozzl"
 
 # 
-#: util.cpp:514
+#: util.cpp:515
 msgid "G-code sliced for a different level. Continue?"
 msgstr "Codigo G laminado para un nivel diferente. ?Continuar?"
 
 # 
-#: util.cpp:520
+#: util.cpp:521
 msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
 msgstr "Codigo G laminado para un nivel diferente. Por favor relamina el modelo de nuevo. Impresion cancelada."
 
 # MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5
-#: messages.c:133
+#: messages.c:137
 msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
 msgstr "Codigo G laminado para un tipo de impresora diferente. ?Continuar?"
 
-# MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=6
-#: messages.c:134
+# MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=7
+#: messages.c:138
 msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
 msgstr "Codigo G laminado para una impresora diferente. Por favor relamina el modelo de nuevo. Impresion cancelada."
 
 # 
-#: util.cpp:481
+#: util.cpp:482
 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
 msgstr "Codigo G laminado para nuevo firmware. ?Continuar?"
 
 # 
-#: util.cpp:487
+#: util.cpp:488
 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
 msgstr "Codigo G laminado para nuevo firmware. Por favor actualiza el firmware. Impresion cancelada."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3916
+#: 
 msgid "PINDA:"
 msgstr "PINDA:"
 
 #  c=20
-#: ultralcd.cpp:2402
+#: ultralcd.cpp:2422
 msgid "Preheating to cut"
 msgstr "Precalent. laminar"
 
 #  c=20
-#: ultralcd.cpp:2399
+#: ultralcd.cpp:2419
 msgid "Preheating to eject"
 msgstr "Precalent. expulsar"
 
 # 
-#: util.cpp:394
+#: util.cpp:395
 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
 msgstr "Diametro nozzle impresora difiere de cod.G. ?Continuar?"
 
 # 
-#: util.cpp:401
+#: util.cpp:402
 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
 msgstr "Diametro nozzle Impresora difiere de cod.G. Comprueba los valores en ajustes. Impresion cancelada."
 
 #  c=20
-#: ultralcd.cpp:8095
+#: ultralcd.cpp:8212
 msgid "%s level expected"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6574
+#: ultralcd.cpp:6684
 msgid "Rename"
 msgstr "Renombrar"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6567
+#: ultralcd.cpp:6677
 msgid "Select"
 msgstr "Seleccionar"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2154
+#: ultralcd.cpp:2174
 msgid "Sensor info"
 msgstr "Info sensor"
 
 # MSG_SHEET c=10
-#: messages.c:63
+#: messages.c:64
 msgid "Sheet"
 msgstr "Lamina"
 
 # MSG_SOUND_BLIND
-#: messages.c:146
+#: messages.c:150
 msgid "Assist"
 msgstr "Asistido"
 
 # MSG_STEEL_SHEET c=18
-#: messages.c:64
+#: messages.c:65
 msgid "Steel sheets"
 msgstr "Lamina de acero"
 
 # MSG_Z_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5093
+#: ultralcd.cpp:5196
 msgid "Z-correct:"
 msgstr "Corregir-Z:"
 
 # MSG_Z_PROBE_NR
-#: messages.c:149
+#: messages.c:153
 msgid "Z-probe nr."
 msgstr "Z-sensor nr."
 
diff --git a/lang/po/Firmware_fr.po b/lang/po/Firmware_fr.po
index 8517e99d..0bf044c8 100644
--- a/lang/po/Firmware_fr.po
+++ b/lang/po/Firmware_fr.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: fr\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
-"POT-Creation-Date: Di 26. Jan 11:04:08 CET 2021\n"
-"PO-Revision-Date: Di 26. Jan 11:04:08 CET 2021\n"
+"POT-Creation-Date: Mo 1. Mär 08:42:29 CET 2021\n"
+"PO-Revision-Date: Mo 1. Mär 08:42:29 CET 2021\n"
 "Language-Team: \n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -21,42 +21,42 @@ msgid "[%.7s]Live adj. Z\x0avalue set, continue\x0aor start from zero?\x0a%cCont
 msgstr "[%.7s]Ajust. du Z\x0aValeur enreg, contin\x0aou depart a zero?\x0a%cContinuer%cReset"
 
 # MSG_IR_03_OR_OLDER c=18
-#: messages.c:164
+#: messages.c:168
 msgid " 0.3 or older"
 msgstr " 0.3 ou +ancien"
 
 #  c=18
-#: Marlin_main.cpp:9626
+#: Marlin_main.cpp:9669
 msgid "FS v0.3 or older"
 msgstr "FS v0.3 ou +ancien"
 
 # MSG_IR_04_OR_NEWER c=18
-#: messages.c:163
+#: messages.c:167
 msgid " 0.4 or newer"
 msgstr " 0.4 ou +recent"
 
 #  c=18
-#: Marlin_main.cpp:9625
+#: Marlin_main.cpp:9668
 msgid "FS v0.4 or newer"
 msgstr "FS v0.4 ou +recent"
 
 # MSG_IR_UNKNOWN c=18
-#: messages.c:165
+#: messages.c:169
 msgid "unknown state"
 msgstr "Etat inconnu"
 
 # MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14
-#: messages.c:43
+#: messages.c:44
 msgid " of 4"
 msgstr " de 4"
 
 # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE2 c=14
-#: messages.c:66
+#: messages.c:67
 msgid " of 9"
 msgstr " de 9"
 
 # MSG_MEASURED_OFFSET
-#: ultralcd.cpp:2988
+#: ultralcd.cpp:3015
 msgid "[0;0] point offset"
 msgstr "Offset point [0;0]"
 
@@ -71,47 +71,47 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
 msgstr "ATTENTION:\x0aDetection de crash\x0adesactivee en\x0amode furtif"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2410
+#: ultralcd.cpp:2430
 msgid ">Cancel"
 msgstr ">Annuler"
 
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
-#: ultralcd.cpp:3108
+#: ultralcd.cpp:3135
 msgid "Adjusting Z:"
 msgstr "Ajuster Z:"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
-#: ultralcd.cpp:8390
+#: ultralcd.cpp:8507
 msgid "All correct      "
 msgstr "Tout est correct"
 
 # MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
-#: messages.c:116
+#: messages.c:118
 msgid "All is done. Happy printing!"
 msgstr "Tout est pret. Bonne impression!"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1902
+#: ultralcd.cpp:1915
 msgid "Ambient"
 msgstr "Ambiant"
 
 # MSG_AUTO c=6
-#: messages.c:160
+#: messages.c:164
 msgid "Auto"
 msgstr ""
 
 # MSG_PRESS c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:2567
+#: ultralcd.cpp:2594
 msgid "and press the knob"
 msgstr "et appuyez sur le bouton"
 
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:3429
+#: ultralcd.cpp:3456
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgstr "Z~carriages gauche + droite tout en haut?"
 
 # MSG_AUTO_DEPLETE c=17 r=1
-#: messages.c:125
+#: messages.c:129
 msgid "SpoolJoin"
 msgstr ""
 
@@ -121,32 +121,32 @@ msgid "Auto home"
 msgstr "Mise a 0 des axes"
 
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
-#: ultralcd.cpp:6716
+#: ultralcd.cpp:6837
 msgid "AutoLoad filament"
 msgstr "Autocharge du fil."
 
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4346
+#: ultralcd.cpp:4418
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgstr "Chargement auto du filament uniquement si le capteur de filament est active."
 
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:2730
+#: ultralcd.cpp:2757
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgstr "Chargement auto. du fil. active, appuyez sur le bouton et inserez le fil."
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
-#: ultralcd.cpp:8073
+#: ultralcd.cpp:8190
 msgid "Axis length"
 msgstr "Longueur de l'axe"
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS
-#: ultralcd.cpp:8074
+#: ultralcd.cpp:8191
 msgid "Axis"
 msgstr "Axe"
 
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER
-#: ultralcd.cpp:8031
+#: ultralcd.cpp:8148
 msgid "Bed / Heater"
 msgstr "Lit / Chauffage"
 
@@ -161,12 +161,12 @@ msgid "Bed Heating"
 msgstr "Chauffe du lit"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU
-#: ultralcd.cpp:5802
+#: ultralcd.cpp:5904
 msgid "Bed level correct"
 msgstr "Corr. niveau plateau"
 
 # MSG_BELTTEST c=17
-#: ultralcd.cpp:5782
+#: ultralcd.cpp:5884
 msgid "Belt test        "
 msgstr "Test de courroie "
 
@@ -176,12 +176,12 @@ msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for
 msgstr "Capt. non declenche pendant que je nivele le plateau. Debris sur buse? En attente d'un reset."
 
 # MSG_BRIGHT c=6
-#: messages.c:158
+#: messages.c:162
 msgid "Bright"
 msgstr "Brill."
 
 # MSG_BRIGHTNESS c=18
-#: messages.c:154
+#: messages.c:158
 msgid "Brightness"
 msgstr "Luminosite"
 
@@ -191,37 +191,37 @@ msgid "Bed"
 msgstr "Lit"
 
 # MSG_BELT_STATUS c=18
-#: 
+#: messages.c:19
 msgid "Belt status"
 msgstr "Statut courroie"
 
 # MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
-#: messages.c:80
+#: messages.c:82
 msgid "Blackout occurred. Recover print?"
 msgstr "Coupure detectee. Reprendre impression?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:8392
+#: ultralcd.cpp:8509
 msgid "Calibrating home"
 msgstr "Calib. mise a 0"
 
 # MSG_CALIBRATE_BED
-#: ultralcd.cpp:5791
+#: ultralcd.cpp:5893
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgstr "Calibrer XYZ"
 
 # MSG_HOMEYZ
-#: messages.c:51
+#: messages.c:52
 msgid "Calibrate Z"
 msgstr "Calibrer Z"
 
 # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4538
+#: ultralcd.cpp:4637
 msgid "Calibrate"
 msgstr "Calibrer"
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3392
+#: ultralcd.cpp:3419
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Calibration de XYZ. Tournez le bouton pour faire monter l'extrudeur dans l'axe Z jusqu'aux butees. Cliquez une fois fait."
 
@@ -231,82 +231,92 @@ msgid "Calibrating Z"
 msgstr "Calibration Z"
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3392
+#: ultralcd.cpp:3419
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Calibration de Z. Tournez le bouton pour faire monter l'extrudeur dans l'axe Z jusqu'aux butees. Cliquez une fois fait."
 
 # MSG_HOMEYZ_DONE
-#: ultralcd.cpp:813
+#: ultralcd.cpp:843
 msgid "Calibration done"
 msgstr "Calibration terminee"
 
 # MSG_MENU_CALIBRATION
-#: messages.c:67
+#: messages.c:68
 msgid "Calibration"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4716
+#: ultralcd.cpp:4815
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
 # MSG_SD_REMOVED
-#: ultralcd.cpp:8842
+#: ultralcd.cpp:8955
 msgid "Card removed"
 msgstr "Carte retiree"
 
+# 
+#: ultralcd.cpp:8599
+msgid "Checking file"
+msgstr ""
+
 # MSG_NOT_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2647
+#: ultralcd.cpp:2674
 msgid "Color not correct"
 msgstr "Couleur incorrecte"
 
 # MSG_COOLDOWN
-#: messages.c:25
+#: messages.c:26
 msgid "Cooldown"
 msgstr "Refroidissement"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4471
+#: ultralcd.cpp:4543
 msgid "Copy selected language?"
 msgstr "Copier la langue choisie?"
 
 # MSG_CRASHDETECT c=13
-#: messages.c:28
+#: messages.c:29
 msgid "Crash det."
 msgstr "Detect.crash"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4851
+#: ultralcd.cpp:4950
 msgid "Choose a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
 msgstr "Choisissez un filament pour la Calibration de la Premiere Couche et selectionnez-le depuis le menu a l'ecran."
 
 # MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1
-#: messages.c:27
+#: messages.c:28
 msgid "Crash detected."
 msgstr "Crash detecte."
 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:657
+#: Marlin_main.cpp:653
 msgid "Crash detected. Resume print?"
 msgstr "Crash detecte. Poursuivre l'impression?"
 
 # MSG_CRASH c=7
-#: messages.c:26
+#: messages.c:27
 msgid "Crash"
 msgstr ""
 
 # MSG_CURRENT c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5933
+#: ultralcd.cpp:6035
 msgid "Current"
 msgstr "Actuel"
 
 # MSG_DATE c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:2112
+#: ultralcd.cpp:2118
 msgid "Date:"
 msgstr "Date:"
 
+# MSG_COMMUNITY_MADE c=18
+#: messages.c:24
+msgid "Community made"
+msgstr ""
+
 # MSG_DISABLE_STEPPERS
-#: ultralcd.cpp:5683
+#: ultralcd.cpp:5785
 msgid "Disable steppers"
 msgstr "Desactiver moteurs"
 
@@ -316,22 +326,22 @@ msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set y
 msgstr "La distance entre la pointe de la buse et la surface du plateau n'a pas encore ete reglee. Suivez le manuel, chapitre Premiers pas, section Calibration de la premiere couche."
 
 # MSG_FS_CONTINUE c=5
-#: messages.c:152
+#: messages.c:156
 msgid "Cont."
 msgstr ""
 
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:5026
+#: ultralcd.cpp:5129
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgstr "Voulez-vous refaire l'etape pour reajuster la hauteur entre la buse et le plateau chauffant?"
 
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5095
+#: ultralcd.cpp:5198
 msgid "E-correct:"
 msgstr "Correct-E:"
 
 # MSG_EJECT_FILAMENT c=16
-#: messages.c:58
+#: messages.c:59
 msgid "Eject filament"
 msgstr "Remonter le fil."
 
@@ -341,32 +351,32 @@ msgid "Ejecting filament"
 msgstr "Le fil. remonte"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
-#: ultralcd.cpp:8049
+#: ultralcd.cpp:8166
 msgid "Endstop not hit"
 msgstr "Butee non atteinte"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP
-#: ultralcd.cpp:8044
+#: ultralcd.cpp:8161
 msgid "Endstop"
 msgstr "Butee"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
-#: ultralcd.cpp:8035
+#: ultralcd.cpp:8152
 msgid "Endstops"
 msgstr "Butees"
 
 # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:6753
+#: ultralcd.cpp:6872
 msgid "Error - static memory has been overwritten"
 msgstr "Erreur - la memoire statique a ete ecrasee"
 
 # MSG_CUT_FILAMENT c=16
-#: messages.c:59
+#: messages.c:60
 msgid "Cut filament"
 msgstr "Coupe filament"
 
 # MSG_CUTTER c=9
-#: messages.c:126
+#: messages.c:130
 msgid "Cutter"
 msgstr "Coupeur"
 
@@ -376,122 +386,122 @@ msgid "Cutting filament"
 msgstr "Je coupe filament"
 
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4359
+#: ultralcd.cpp:4431
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgstr "ERREUR: Le capteur de filament ne repond pas, verifiez le branchement."
 
 # MSG_DIM c=6
-#: messages.c:159
+#: messages.c:163
 msgid "Dim"
 msgstr ""
 
 # MSG_ERROR
-#: messages.c:29
+#: messages.c:30
 msgid "ERROR:"
 msgstr "ERREUR:"
 
 # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:8398
+#: ultralcd.cpp:8515
 msgid "Extruder fan:"
 msgstr "Ventilo extrudeur:"
 
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=18
-#: ultralcd.cpp:2153
+#: ultralcd.cpp:2173
 msgid "Extruder info"
 msgstr "Infos extrudeur"
 
 # MSG_EXTRUDER c=17
-#: messages.c:30
+#: messages.c:31
 msgid "Extruder"
 msgstr "Extrudeur"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6740
+#: ultralcd.cpp:6859
 msgid "Fail stats MMU"
 msgstr "Stat. d'echec MMU"
 
 # MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13
-#: messages.c:47
+#: messages.c:48
 msgid "F. autoload"
 msgstr "F. autocharg."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6737
+#: ultralcd.cpp:6856
 msgid "Fail stats"
 msgstr "Stat. d'echec"
 
 # MSG_FAN_SPEED c=14
-#: messages.c:34
+#: messages.c:35
 msgid "Fan speed"
 msgstr "Vitesse vent."
 
 # MSG_SELFTEST_FAN c=20
-#: messages.c:89
+#: messages.c:91
 msgid "Fan test"
 msgstr "Test du ventilateur"
 
 # MSG_FANS_CHECK c=13
-#: messages.c:31
+#: messages.c:32
 msgid "Fans check"
 msgstr "Verif vent."
 
 # MSG_FSENSOR
-#: messages.c:48
+#: messages.c:49
 msgid "Fil. sensor"
 msgstr "Capteur Fil."
 
-# MSG_FIL_RUNOUTS c=14
-#: 
-msgid "Fil. runouts  "
-msgstr "Fins filament "
+# MSG_FIL_RUNOUTS c=15
+#: messages.c:33
+msgid "Fil. runouts"
+msgstr "Fins filament"
 
 # MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
-#: messages.c:35
+#: messages.c:36
 msgid "Filament extruding & with correct color?"
 msgstr "Filament extrude et avec bonne couleur?"
 
 # MSG_NOT_LOADED c=19
-#: ultralcd.cpp:2646
+#: ultralcd.cpp:2673
 msgid "Filament not loaded"
 msgstr "Filament non charge"
 
 # MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
-#: messages.c:95
+#: messages.c:97
 msgid "Filament sensor"
 msgstr "Capteur de filament"
 
 # MSG_FILAMENT_USED c=19
-#: ultralcd.cpp:2795
+#: ultralcd.cpp:2822
 msgid "Filament used"
 msgstr "Filament utilise"
 
 # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2796
+#: ultralcd.cpp:2823
 msgid "Print time"
 msgstr "Temps d'impression"
 
 # MSG_FS_ACTION c=10
-#: messages.c:151
+#: messages.c:155
 msgid "FS Action"
 msgstr ""
 
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:8540
+#: ultralcd.cpp:8657
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgstr "Fichier incomplet. Continuer qd meme?"
 
 # MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20
-#: messages.c:44
+#: messages.c:45
 msgid "Finishing movements"
 msgstr "Mouvement final"
 
 # MSG_V2_CALIBRATION c=18
-#: messages.c:120
+#: messages.c:124
 msgid "First layer cal."
 msgstr "Cal. 1ere couche"
 
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4947
+#: ultralcd.cpp:5050
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgstr "D'abord, je vais lancer le Auto-test pour verifier les problemes d'assemblage les plus communs."
 
@@ -501,92 +511,92 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
 msgstr "Corrigez le probleme et appuyez sur le bouton sur la MMU."
 
 # MSG_FLOW
-#: ultralcd.cpp:6880
+#: ultralcd.cpp:6999
 msgid "Flow"
 msgstr "Flux"
 
 # MSG_PRUSA3D_FORUM
-#: ultralcd.cpp:2105
+#: ultralcd.cpp:2111
 msgid "forum.prusa3d.com"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
-#: messages.c:86
+#: messages.c:88
 msgid "Front print fan?"
 msgstr "Ventilo impr avant?"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3190
+#: ultralcd.cpp:3217
 msgid "Front side[um]"
 msgstr "Avant [um]"
 
 # MSG_SELFTEST_FANS
-#: ultralcd.cpp:8079
+#: ultralcd.cpp:8196
 msgid "Front/left fans"
 msgstr "Ventilos avt/gauche"
 
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
-#: ultralcd.cpp:8027
+#: ultralcd.cpp:8144
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgstr "Chauffage/Thermistor"
 
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
-#: Marlin_main.cpp:9616
+#: Marlin_main.cpp:9659
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgstr "Chauffage desactivee par le compteur de securite."
 
 # MSG_HEATING_COMPLETE c=20
-#: messages.c:50
+#: messages.c:51
 msgid "Heating done."
 msgstr "Chauffe terminee."
 
 # MSG_HEATING
-#: messages.c:49
+#: messages.c:50
 msgid "Heating"
 msgstr "Chauffe"
 
 # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4926
+#: messages.c:121
 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
 msgstr "Bonjour, je suis votre imprimante Original Prusa i3. Voulez-vous que je vous guide a travers le processus d'installation?"
 
 # MSG_PRUSA3D_HOWTO
-#: ultralcd.cpp:2106
+#: ultralcd.cpp:2112
 msgid "howto.prusa3d.com"
 msgstr ""
 
 # MSG_FILAMENTCHANGE
-#: messages.c:41
+#: messages.c:42
 msgid "Change filament"
 msgstr "Changer filament"
 
 # MSG_CHANGE_SUCCESS
-#: ultralcd.cpp:2576
+#: ultralcd.cpp:2603
 msgid "Change success!"
 msgstr "Changement reussi!"
 
 # MSG_CORRECTLY c=20
-#: ultralcd.cpp:2644
+#: ultralcd.cpp:2671
 msgid "Changed correctly?"
 msgstr "Change correctement?"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
-#: messages.c:92
+#: messages.c:94
 msgid "Checking bed     "
 msgstr "Verif. plateau chauf"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8381
+#: ultralcd.cpp:8498
 msgid "Checking endstops"
 msgstr "Verification butees"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:8387
+#: ultralcd.cpp:8504
 msgid "Checking hotend  "
 msgstr "Verif. du hotend"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
-#: messages.c:93
+#: messages.c:95
 msgid "Checking sensors "
 msgstr "Verif. des capteurs"
 
@@ -601,87 +611,92 @@ msgid "Checking Y axis"
 msgstr "Verification axe Y"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#: 
+#: ultralcd.cpp:8501
 msgid "Checking Z axis"
 msgstr "Verification axe Z"
 
 # MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1
-#: messages.c:52
+#: messages.c:53
 msgid "Choose extruder:"
 msgstr "Choisir extrudeur:"
 
 # MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 r=1
-#: messages.c:53
+#: messages.c:54
 msgid "Choose filament:"
 msgstr "Choix du filament:"
 
 # MSG_FILAMENT c=17 r=1
-#: messages.c:33
+#: messages.c:34
 msgid "Filament"
 msgstr ""
 
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4956
+#: ultralcd.cpp:5059
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgstr "Je vais maintenant lancer la calibration XYZ. Cela prendra 12 min environ."
 
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4964
+#: ultralcd.cpp:5067
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr "Je vais maintenant lancer la calibration Z."
 
 # MSG_WATCH
-#: messages.c:114
+#: messages.c:116
 msgid "Info screen"
 msgstr "Ecran d'info"
 
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
-#: ultralcd.cpp:2564
+#: ultralcd.cpp:2591
 msgid "Insert filament"
 msgstr "Inserez le filament"
 
 # MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
-#: messages.c:36
+#: messages.c:37
 msgid "Is filament loaded?"
 msgstr "Fil. est-il charge?"
 
 # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
-#: messages.c:107
+#: messages.c:109
 msgid "Is steel sheet on heatbed?"
 msgstr "Est la plaque sur le plat. chauffant?"
 
 # MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20
-#: messages.c:55
+#: messages.c:56
 msgid "Last print failures"
 msgstr "Echecs derniere imp."
 
+# MSG_WIZARD_WELCOME_SHIPPING c=20 r=16
+#: messages.c:122
+msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be ready to print."
+msgstr "Bonjour, je suis votre imprimante Original Prusa i3. Je vais vous accompagner au cours d'un bref processus de reglage, qui permettra de calibrer le Z-axis. Apres cela, tout sera pret pour imprimer."
+
 # 
-#: ultralcd.cpp:5034
+#: ultralcd.cpp:5137
 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
 msgstr "Si vous avez d'autres feuilles d'acier,  calibrez leurs pre-reglages dans Reglages - Config HW - Plaque en acier."
 
 # MSG_LAST_PRINT c=18
-#: messages.c:54
+#: messages.c:55
 msgid "Last print"
 msgstr "Derniere impres."
 
 # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
-#: messages.c:87
+#: messages.c:89
 msgid "Left hotend fan?"
 msgstr "Ventilo gauche?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2919
+#: ultralcd.cpp:2946
 msgid "Left"
 msgstr "Gauche"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3188
+#: ultralcd.cpp:3215
 msgid "Left side [um]"
 msgstr "Gauche [um]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5706
+#: ultralcd.cpp:5808
 msgid "Lin. correction"
 msgstr "Correction lin."
 
@@ -691,62 +706,62 @@ msgid "Live adjust Z"
 msgstr "Ajuster Z en dir."
 
 #  c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:7280
+#: ultralcd.cpp:7397
 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
 msgstr "Veuillez inserer le filament ( ne le chargez pas) dans l'extrudeur, puis appuyez sur le bouton."
 
 # MSG_LOAD_FILAMENT c=17
-#: messages.c:56
+#: messages.c:57
 msgid "Load filament"
 msgstr "Charger filament"
 
 # MSG_LOADING_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2598
+#: ultralcd.cpp:2625
 msgid "Loading color"
 msgstr "Charg. de la couleur"
 
 # MSG_LOADING_FILAMENT c=20
-#: messages.c:57
+#: messages.c:58
 msgid "Loading filament"
 msgstr "Chargement du fil."
 
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:8067
+#: ultralcd.cpp:8184
 msgid "Loose pulley"
 msgstr "Poulie lache"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6699
+#: ultralcd.cpp:6822
 msgid "Load to nozzle"
 msgstr "Charger la buse"
 
 # MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25
-#: messages.c:60
+#: messages.c:61
 msgid "M117 First layer cal."
 msgstr "M117 Cal. 1ere couche"
 
 # MSG_MAIN
-#: messages.c:61
+#: messages.c:62
 msgid "Main"
 msgstr "Menu principal"
 
 # MSG_BL_HIGH c=12
-#: messages.c:155
+#: messages.c:159
 msgid "Level Bright"
 msgstr "Niveau brill"
 
 # MSG_BL_LOW c=12
-#: messages.c:156
+#: messages.c:160
 msgid "Level Dimmed"
 msgstr ""
 
 # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60
-#: messages.c:65
+#: messages.c:66
 msgid "Measuring reference height of calibration point"
 msgstr "Je mesure la hauteur de reference du point de calibrage"
 
 # MSG_MESH_BED_LEVELING c=18
-#: messages.c:148
+#: messages.c:152
 msgid "Mesh Bed Leveling"
 msgstr ""
 
@@ -761,12 +776,12 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
 msgstr "MMU OK. Rechauffage de la buse..."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2960
+#: ultralcd.cpp:2987
 msgid "Measured skew"
 msgstr "Deviat.mesuree"
 
-# MSG_MMU_FAILS c=14
-#: messages.c:68
+# MSG_MMU_FAILS c=15
+#: messages.c:69
 msgid "MMU fails"
 msgstr "Echecs MMU"
 
@@ -775,8 +790,8 @@ msgstr "Echecs MMU"
 msgid "MMU load failed     "
 msgstr "Echec chargement MMU"
 
-# MSG_MMU_LOAD_FAILS c=14
-#: messages.c:69
+# MSG_MMU_LOAD_FAILS c=15
+#: messages.c:70
 msgid "MMU load fails"
 msgstr "Echecs charg. MMU"
 
@@ -786,22 +801,22 @@ msgid "MMU OK. Resuming..."
 msgstr "MMU OK. Reprise ..."
 
 # MSG_MODE
-#: messages.c:101
+#: messages.c:103
 msgid "Mode"
 msgstr ""
 
 #  c=20 r=3
-#: Marlin_main.cpp:934
+#: Marlin_main.cpp:899
 msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer"
 msgstr "Firmware MK3 detecte sur imprimante MK3S"
 
 # MSG_NORMAL
-#: messages.c:105
+#: messages.c:107
 msgid "Normal"
 msgstr ""
 
 # MSG_SILENT
-#: messages.c:104
+#: messages.c:106
 msgid "Silent"
 msgstr "Furtif"
 
@@ -811,187 +826,187 @@ msgid "MMU needs user attention."
 msgstr "Le MMU necessite l'attention de l'utilisateur."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1701
+#: ultralcd.cpp:1705
 msgid "MMU power fails"
 msgstr "Echecs alim. MMU"
 
 # MSG_STEALTH
-#: messages.c:106
+#: messages.c:108
 msgid "Stealth"
 msgstr "Furtif"
 
 # MSG_AUTO_POWER
-#: messages.c:103
+#: messages.c:105
 msgid "Auto power"
 msgstr "Puiss.auto"
 
 # MSG_HIGH_POWER
-#: messages.c:102
+#: messages.c:104
 msgid "High power"
 msgstr "Haute puiss"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2124
+#: ultralcd.cpp:2130
 msgid "MMU2 connected"
 msgstr "MMU2 connecte"
 
 # MSG_SELFTEST_MOTOR
-#: messages.c:94
+#: messages.c:96
 msgid "Motor"
 msgstr "Moteur"
 
 # MSG_MOVE_AXIS
-#: ultralcd.cpp:5681
+#: ultralcd.cpp:5783
 msgid "Move axis"
 msgstr "Deplacer l'axe"
 
 # MSG_MOVE_X
-#: ultralcd.cpp:4262
+#: ultralcd.cpp:4334
 msgid "Move X"
 msgstr "Deplacer X"
 
 # MSG_MOVE_Y
-#: ultralcd.cpp:4263
+#: ultralcd.cpp:4335
 msgid "Move Y"
 msgstr "Deplacer Y"
 
 # MSG_MOVE_Z
-#: ultralcd.cpp:4264
+#: ultralcd.cpp:4336
 msgid "Move Z"
 msgstr "Deplacer Z"
 
 # MSG_NO_MOVE
-#: Marlin_main.cpp:5719
+#: Marlin_main.cpp:5720
 msgid "No move."
 msgstr "Pas de mouvement."
 
 # MSG_NO_CARD
-#: ultralcd.cpp:6673
+#: ultralcd.cpp:6802
 msgid "No SD card"
 msgstr "Pas de carte SD"
 
 # MSG_NA
-#: messages.c:124
+#: messages.c:128
 msgid "N/A"
 msgstr ""
 
 # MSG_NO
-#: messages.c:70
+#: messages.c:71
 msgid "No"
 msgstr "Non"
 
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
-#: ultralcd.cpp:8028
+#: ultralcd.cpp:8145
 msgid "Not connected"
 msgstr "Non connecte"
 
 # 
-#: util.cpp:293
+#: util.cpp:294
 msgid "New firmware version available:"
 msgstr "Nouvelle version de firmware disponible:"
 
 # MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
-#: messages.c:90
+#: messages.c:92
 msgid "Not spinning"
 msgstr "Ne tourne pas"
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4847
+#: ultralcd.cpp:4946
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgstr "Maintenant je vais calibrer la distance entre la pointe de la buse et la surface du plateau chauffant."
 
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4972
+#: ultralcd.cpp:5075
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr "Maintenant je vais prechauffer la buse pour du PLA."
 
 # MSG_NOZZLE
-#: messages.c:71
+#: messages.c:72
 msgid "Nozzle"
 msgstr "Buse"
 
 # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=5
-#: Marlin_main.cpp:1581
+#: Marlin_main.cpp:1564
 msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
 msgstr "Anciens reglages trouves. Le PID, les Esteps etc. par defaut seront regles"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4963
+#: ultralcd.cpp:5066
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgstr "Retirez maintenant l'impression de test de la plaque en acier."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1600
+#: ultralcd.cpp:1634
 msgid "Nozzle FAN"
 msgstr "Vent. buse"
 
-# MSG_PAUSE_PRINT
-#: ultralcd.cpp:6637
+# MSG_PAUSE_PRINT c=18
+#: messages.c:74
 msgid "Pause print"
 msgstr "Pause de l'impr."
 
 # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1485
+#: ultralcd.cpp:1514
 msgid "PID cal.           "
 msgstr "Calib. PID"
 
 # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1491
+#: ultralcd.cpp:1520
 msgid "PID cal. finished"
 msgstr "Calib. PID terminee"
 
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5803
+#: ultralcd.cpp:5905
 msgid "PID calibration"
 msgstr "Calibration PID"
 
 # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:843
+#: ultralcd.cpp:870
 msgid "PINDA Heating"
 msgstr "Chauffe de la PINDA"
 
 # MSG_PAPER c=20 r=10
-#: messages.c:72
+#: messages.c:73
 msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
 msgstr "Placez une feuille de papier sous la buse pendant la calibration des 4 premiers points. Si la buse accroche le papier, eteignez vite l'imprimante."
 
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5029
+#: ultralcd.cpp:5132
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgstr "Nettoyez plateau chauffant en acier et appuyez sur le bouton."
 
 # MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
-#: messages.c:24
+#: messages.c:25
 msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
 msgstr "Nettoyez la buse pour la calibration. Cliquez une fois fait."
 
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
-#: ultralcd.cpp:8022
+#: ultralcd.cpp:8139
 msgid "Please check :"
 msgstr "Verifiez:"
 
 # MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
-#: messages.c:115
+#: messages.c:117
 msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
 msgstr "Merci de consulter notre manuel et de corriger le probleme. Poursuivez alors l'assistant en redemarrant l'imprimante."
 
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:3317
+#: Marlin_main.cpp:3301
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgstr "Ouvrez l'idler et retirez le filament manuellement."
 
 # MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4
-#: messages.c:73
+#: messages.c:75
 msgid "Please place steel sheet on heatbed."
 msgstr "Placez la plaque en acier sur le plateau chauffant."
 
 # MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
-#: messages.c:77
+#: messages.c:79
 msgid "Please press the knob to unload filament"
 msgstr "Appuyez sur le bouton pour decharger le filament"
 
 # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
-#: messages.c:79
+#: messages.c:81
 msgid "Please pull out filament immediately"
 msgstr "Retirez immediatement le filament"
 
@@ -1001,12 +1016,12 @@ msgid "Please remove filament and then press the knob."
 msgstr "Veuillez retirer le filament puis appuyez sur le bouton."
 
 # MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
-#: messages.c:82
+#: messages.c:84
 msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
 msgstr "Retirez la plaque en acier du plateau chauffant."
 
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4766
+#: Marlin_main.cpp:4817
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgstr "Veuillez d'abord lancer la calibration XYZ."
 
@@ -1016,72 +1031,72 @@ msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
 msgstr "Veuillez mettre a jour le firmware de votre MMU2. En attente d'un reset."
 
 # MSG_PLEASE_WAIT c=20
-#: messages.c:74
+#: messages.c:76
 msgid "Please wait"
 msgstr "Merci de patienter"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4962
+#: ultralcd.cpp:5065
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgstr "Retirez d'abord les protections de transport."
 
 # MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
-#: messages.c:76
+#: messages.c:78
 msgid "Preheat the nozzle!"
 msgstr "Prechauffez la buse!"
 
 # MSG_PREHEAT
-#: ultralcd.cpp:6615
+#: ultralcd.cpp:6760
 msgid "Preheat"
 msgstr "Prechauffage"
 
 # MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
-#: messages.c:117
+#: messages.c:119
 msgid "Preheating nozzle. Please wait."
 msgstr "Prechauffage de la buse. Merci de patienter."
 
 #  c=14
-#: ultralcd.cpp:1905
+#: ultralcd.cpp:1918
 msgid "PINDA"
 msgstr ""
 
 # 
-#: util.cpp:297
+#: util.cpp:298
 msgid "Please upgrade."
 msgstr "Mettez a jour le FW."
 
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:11718
-msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
+#: Marlin_main.cpp:11761
+msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr "Appuyez sur le bouton pour prechauffer la buse et continuer."
 
 # MSG_FS_PAUSE c=5
-#: fsensor.cpp:728
+#: fsensor.cpp:730
 msgid "Pause"
 msgstr ""
 
-# MSG_POWER_FAILURES c=14
-#: messages.c:75
+# MSG_POWER_FAILURES c=15
+#: messages.c:77
 msgid "Power failures"
 msgstr "Coup.de courant"
 
 # MSG_PRINT_ABORTED c=20
-#: messages.c:78
+#: messages.c:80
 msgid "Print aborted"
 msgstr "Impression annulee"
 
 #  c=20
-#: ultralcd.cpp:2390
+#: ultralcd.cpp:2410
 msgid "Preheating to load"
 msgstr "Chauffe pour charger"
 
 #  c=20
-#: ultralcd.cpp:2395
+#: ultralcd.cpp:2415
 msgid "Preheating to unload"
 msgstr "Chauf.pour decharger"
 
 # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:8401
+#: ultralcd.cpp:8518
 msgid "Print fan:"
 msgstr "Vent. impr:"
 
@@ -1090,13 +1105,13 @@ msgstr "Vent. impr:"
 msgid "Print from SD"
 msgstr "Impr. depuis la SD"
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:2231
+#  c=20
+#: ultralcd.cpp:2251
 msgid "Press the knob"
 msgstr "App. sur sur bouton"
 
 # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1065
+#: ultralcd.cpp:1094
 msgid "Print paused"
 msgstr "Impression en pause"
 
@@ -1106,52 +1121,52 @@ msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
 msgstr "Appuyez sur le bouton pour rechauffer la buse."
 
 # MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
-#: messages.c:45
+#: messages.c:46
 msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
 msgstr "L'imprimante n'a pas encore ete calibree. Suivez le manuel, chapitre Premiers pas, section Processus de calibration."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1601
+#: ultralcd.cpp:1635
 msgid "Print FAN"
 msgstr "Vent. impr"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4827
+#: ultralcd.cpp:4926
 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
 msgstr "Veuillez inserer le filament dans l'extrudeur, puis appuyez sur le bouton pour le charger."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4822
+#: ultralcd.cpp:4921
 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
 msgstr "Veuillez inserer le filament dans le premier tube du MMU, puis appuyez sur le bouton pour le charger."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4744
+#: ultralcd.cpp:4843
 msgid "Please load filament first."
 msgstr "Veuillez d'abord charger un filament."
 
 # MSG_PRUSA3D
-#: ultralcd.cpp:2104
+#: ultralcd.cpp:2110
 msgid "prusa3d.com"
 msgstr ""
 
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3191
+#: ultralcd.cpp:3218
 msgid "Rear side [um]"
 msgstr "Arriere [um]"
 
 #  c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:7304
+#: ultralcd.cpp:7421
 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
 msgstr "SVP, dechargez le filament et reessayez."
 
 #  c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:7307
+#: ultralcd.cpp:7424
 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
 msgstr "SVP, verifiez la connexion du capteur IR et decharge le filament."
 
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20
-#: Marlin_main.cpp:11076
+#: Marlin_main.cpp:11118
 msgid "Recovering print    "
 msgstr "Recup. impression   "
 
@@ -1166,102 +1181,102 @@ msgid "Prusa i3 MK3S OK."
 msgstr ""
 
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET
-#: ultralcd.cpp:5808
+#: ultralcd.cpp:5910
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgstr "Reinit. calib. XYZ"
 
 # MSG_RESET c=14
-#: messages.c:83
+#: messages.c:85
 msgid "Reset"
 msgstr "Reinitialiser"
 
 # MSG_RESUME_PRINT c=18
-#: messages.c:84
+#: messages.c:86
 msgid "Resume print"
 msgstr "Reprendre impression"
 
 # MSG_RESUMING_PRINT c=20
-#: messages.c:85
+#: messages.c:87
 msgid "Resuming print"
 msgstr "Reprise de l'impr."
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3189
+#: ultralcd.cpp:3216
 msgid "Right side[um]"
 msgstr "Droite [um]"
 
 # MSG_RPI_PORT
-#: messages.c:142
+#: messages.c:146
 msgid "RPi port"
 msgstr "Port RPi"
 
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4765
+#: ultralcd.cpp:4864
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgstr "Lancement de l'Assistant supprimera les resultats actuels de calibration et commencera du debut. Continuer?"
 
 # MSG_SD_CARD
-#: messages.c:137
+#: messages.c:141
 msgid "SD card"
 msgstr "Carte SD"
 
 # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY
-#: messages.c:138
+#: messages.c:142
 msgid "FlashAir"
 msgstr "FlshAir"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2920
+#: ultralcd.cpp:2947
 msgid "Right"
 msgstr "Droite"
 
 # MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
-#: messages.c:42
+#: messages.c:43
 msgid "Searching bed calibration point"
 msgstr "Recherche du point de calibration du plateau chauffant"
 
 # MSG_LANGUAGE_SELECT
-#: ultralcd.cpp:5721
+#: ultralcd.cpp:4559
 msgid "Select language"
 msgstr "Choisir langue"
 
 # MSG_SELFTEST_OK
-#: ultralcd.cpp:7579
+#: ultralcd.cpp:7696
 msgid "Self test OK"
 msgstr "Auto-test OK"
 
 # MSG_SELFTEST_START c=20
-#: ultralcd.cpp:7347
+#: ultralcd.cpp:7464
 msgid "Self test start  "
 msgstr "Debut auto-test"
 
 # MSG_SELFTEST
-#: ultralcd.cpp:5784
+#: ultralcd.cpp:5886
 msgid "Selftest         "
 msgstr "Auto-test"
 
 # MSG_SELFTEST_ERROR
-#: ultralcd.cpp:8021
+#: ultralcd.cpp:8138
 msgid "Selftest error !"
 msgstr "Erreur auto-test!"
 
 # MSG_SELFTEST_FAILED c=20
-#: messages.c:88
+#: messages.c:90
 msgid "Selftest failed  "
 msgstr "Echec de l'auto-test"
 
 # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
-#: Marlin_main.cpp:1613
+#: Marlin_main.cpp:1596
 msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
 msgstr "Le Selftest sera lance pour calibrer la remise a zero precise sans capteur"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5003
+#: ultralcd.cpp:5106
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgstr "Selectionnez la temperature de prechauffage de la buse qui correspond a votre materiau."
 
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:3209
+#: ultralcd.cpp:3236
 msgid "Set temperature:"
 msgstr "Regler temp.:"
 
@@ -1281,187 +1296,187 @@ msgid "Prusa i3 MK3 OK."
 msgstr ""
 
 # MSG_SETTINGS
-#: messages.c:97
+#: messages.c:99
 msgid "Settings"
 msgstr "Reglages"
 
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=18
-#: ultralcd.cpp:5805
+#: ultralcd.cpp:5907
 msgid "Show end stops"
 msgstr "Afficher butees"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3915
+#: ultralcd.cpp:3949
 msgid "Sensor state"
 msgstr "Etat capteur"
 
 # MSG_FILE_CNT c=20 r=6
-#: cardreader.cpp:739
+#: cardreader.cpp:821
 msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
 msgstr "Certains fichiers ne seront pas tries. Max 100 fichiers tries par dossier."
 
 # MSG_SORT
-#: messages.c:139
+#: messages.c:143
 msgid "Sort"
 msgstr "Tri"
 
 # MSG_NONE
-#: messages.c:127
+#: messages.c:131
 msgid "None"
 msgstr "Aucun"
 
 # MSG_SORT_TIME
-#: messages.c:140
+#: messages.c:144
 msgid "Time"
 msgstr "Heure"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2963
+#: ultralcd.cpp:2990
 msgid "Severe skew:"
 msgstr "Deviat.sev.:"
 
 # MSG_SORT_ALPHA
-#: messages.c:141
+#: messages.c:145
 msgid "Alphabet"
 msgstr ""
 
 # MSG_SORTING c=20 r=1
-#: cardreader.cpp:746
+#: cardreader.cpp:828
 msgid "Sorting files"
 msgstr "Tri des fichiers"
 
 # MSG_SOUND_LOUD
-#: messages.c:144
+#: messages.c:148
 msgid "Loud"
 msgstr "Fort"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2962
+#: ultralcd.cpp:2989
 msgid "Slight skew:"
 msgstr "Deviat.leg.:"
 
 # MSG_SOUND
-#: messages.c:143
+#: messages.c:147
 msgid "Sound"
 msgstr "Son"
 
 #  c=7
-#: ultralcd.cpp:1768
+#: ultralcd.cpp:1781
 msgid "Runouts"
 msgstr ""
 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:5280
+#: Marlin_main.cpp:5331
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgstr "Probleme rencontre, cliquez sur le bouton pour niveller l'axe Z..."
 
 # MSG_SOUND_ONCE
-#: messages.c:145
+#: messages.c:149
 msgid "Once"
 msgstr "Une fois"
 
 # MSG_SPEED
-#: ultralcd.cpp:6874
+#: ultralcd.cpp:6993
 msgid "Speed"
 msgstr "Vitesse"
 
 # MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
-#: messages.c:91
+#: messages.c:93
 msgid "Spinning"
 msgstr "Tourne"
 
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4779
+#: Marlin_main.cpp:4830
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgstr "Une temperature ambiante stable de 21-26C et un support stable sont requis."
 
 # MSG_STATISTICS
-#: ultralcd.cpp:6733
+#: ultralcd.cpp:6852
 msgid "Statistics  "
 msgstr "Statistiques"
 
 # MSG_STOP_PRINT
-#: messages.c:108
+#: messages.c:110
 msgid "Stop print"
 msgstr "Arreter impression"
 
 # MSG_STOPPED
-#: messages.c:109
+#: messages.c:111
 msgid "STOPPED. "
 msgstr "ARRETE."
 
 # MSG_SUPPORT
-#: ultralcd.cpp:6742
+#: ultralcd.cpp:6861
 msgid "Support"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED
-#: ultralcd.cpp:8080
+#: ultralcd.cpp:8197
 msgid "Swapped"
 msgstr "Echange"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4715
+#: ultralcd.cpp:4814
 msgid "Select filament:"
 msgstr "Selectionnez le filament:"
 
 # MSG_TEMP_CALIBRATION c=14
-#: messages.c:110
+#: messages.c:112
 msgid "Temp. cal."
 msgstr "Calib. Temp."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4856
+#: ultralcd.cpp:4955
 msgid "Select temperature which matches your material."
 msgstr "Selectionnez la temperature qui correspond a votre materiau."
 
 # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5816
+#: ultralcd.cpp:5918
 msgid "Temp. calibration"
 msgstr "Calibration temp."
 
 # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3845
+#: ultralcd.cpp:3872
 msgid "Temperature calibration failed"
 msgstr "Echec de la calibration en temperature"
 
 # MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12
-#: messages.c:111
+#: messages.c:113
 msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
 msgstr "La calibration en temperature est terminee et activee. La calibration en temperature peut etre desactivee dans le menu Reglages-> Cal. Temp."
 
 #  c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:7311
+#: ultralcd.cpp:7428
 msgid "Sensor verified, remove the filament now."
 msgstr "Capteur verifie, retirez le filament maintenant."
 
 # MSG_TEMPERATURE
-#: ultralcd.cpp:5679
+#: ultralcd.cpp:5781
 msgid "Temperature"
 msgstr ""
 
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2160
+#: ultralcd.cpp:2180
 msgid "Temperatures"
 msgstr ""
 
 # MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9
-#: messages.c:46
+#: messages.c:47
 msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
 msgstr "Il faut toujours effectuer la Calibration Z. Veuillez suivre le manuel, chapitre Premiers pas, section Processus de calibration."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2817
+#: ultralcd.cpp:2844
 msgid "Total filament"
 msgstr "Filament total"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2818
+#: ultralcd.cpp:2845
 msgid "Total print time"
 msgstr "Temps total impr."
 
 # MSG_TUNE
-#: ultralcd.cpp:6612
+#: ultralcd.cpp:6758
 msgid "Tune"
 msgstr "Regler"
 
@@ -1471,62 +1486,62 @@ msgid "Unload"
 msgstr "Decharger"
 
 # MSG_TOTAL_FAILURES c=20
-#: messages.c:99
+#: messages.c:101
 msgid "Total failures"
 msgstr "Total des echecs"
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:2238
+#  c=20
+#: ultralcd.cpp:2258
 msgid "to load filament"
 msgstr "pour charger le fil."
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:2242
+#  c=20
+#: ultralcd.cpp:2262
 msgid "to unload filament"
 msgstr "pour decharger fil."
 
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17
-#: messages.c:112
+#: messages.c:114
 msgid "Unload filament"
 msgstr "Decharger fil."
 
 # MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 r=1
-#: messages.c:113
+#: messages.c:115
 msgid "Unloading filament"
 msgstr "Dechargement fil."
 
 # MSG_TOTAL c=6
-#: messages.c:98
+#: messages.c:100
 msgid "Total"
 msgstr "Totale"
 
 # MSG_USED c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5932
+#: ultralcd.cpp:6034
 msgid "Used during print"
 msgstr "Utilise pdt impr."
 
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2163
+#: ultralcd.cpp:2183
 msgid "Voltages"
 msgstr "Tensions"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2132
+#: ultralcd.cpp:2138
 msgid "unknown"
 msgstr "inconnu"
 
 # MSG_USERWAIT
-#: Marlin_main.cpp:5689
+#: Marlin_main.cpp:3834
 msgid "Wait for user..."
 msgstr "Attente utilisateur..."
 
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3357
+#: ultralcd.cpp:3384
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgstr "Attente du refroidissement des buse et plateau chauffant"
 
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3318
+#: ultralcd.cpp:3345
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgstr "Attente du refroidissement de la sonde PINDA"
 
@@ -1536,37 +1551,37 @@ msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU t
 msgstr "Utilisez Remonter le fil. pour retirer le filament 1 s'il depasse du tube arriere du MMU. Utilisez ejecter s'il est cache dans le tube."
 
 # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1573
+#: Marlin_main.cpp:1556
 msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
 msgstr "Attention: Types d'imprimante et de carte mere modifies"
 
 # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1565
+#: Marlin_main.cpp:1548
 msgid "Warning: motherboard type changed."
 msgstr "Attention: Type de carte mere modifie."
 
 # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1569
+#: Marlin_main.cpp:1552
 msgid "Warning: printer type changed."
 msgstr "Attention: Type d'imprimante modifie"
 
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
-#: Marlin_main.cpp:3308
+#: Marlin_main.cpp:3292
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgstr "Dechargement du filament reussi?"
 
 # MSG_SELFTEST_WIRINGERROR
-#: messages.c:96
+#: messages.c:98
 msgid "Wiring error"
 msgstr "Erreur de cablage"
 
 # MSG_WIZARD c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5775
+#: ultralcd.cpp:5877
 msgid "Wizard"
 msgstr "Assistant"
 
 # MSG_XYZ_DETAILS c=18
-#: ultralcd.cpp:2152
+#: ultralcd.cpp:2172
 msgid "XYZ cal. details"
 msgstr "Details calib. XYZ"
 
@@ -1576,117 +1591,117 @@ msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
 msgstr "Echec calibration XYZ. Consultez le manuel."
 
 # MSG_YES
-#: messages.c:119
+#: messages.c:123
 msgid "Yes"
 msgstr "Oui"
 
 # MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
-#: messages.c:118
+#: messages.c:120
 msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
 msgstr "Vous pouvez toujours relancer l'Assistant dans Calibration > Assistant."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3817
+#: ultralcd.cpp:3844
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgstr "Calibration XYZ OK. L'ecart sera corrige automatiquement."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3814
+#: ultralcd.cpp:3841
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgstr "Calibration XYZ OK. Les axes X/Y sont legerement non perpendiculaires. Bon boulot!"
 
 # MSG_TIMEOUT c=12
-#: messages.c:157
+#: messages.c:161
 msgid "Timeout"
 msgstr ""
 
 # MSG_X_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5091
+#: ultralcd.cpp:5194
 msgid "X-correct:"
 msgstr "Correct-X:"
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3811
+#: ultralcd.cpp:3838
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgstr "Calibration XYZ OK. Les axes X/Y sont perpendiculaires. Felicitations!"
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3795
+#: ultralcd.cpp:3822
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgstr "Calibration XYZ compromise. Les points de calibration en avant ne sont pas atteignables."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3798
+#: ultralcd.cpp:3825
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "Calibration XYZ compromise. Le point de calibration avant droit n'est pas atteignable."
 
 # MSG_LOAD_ALL c=17
-#: ultralcd.cpp:6171
+#: ultralcd.cpp:6273
 msgid "Load all"
 msgstr "Charger un par un"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3777
+#: ultralcd.cpp:3804
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgstr "Echec calibration XYZ. Le point de calibration du plateau n'a pas ete trouve."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3783
+#: ultralcd.cpp:3810
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgstr "Echec calibration XYZ. Les points de calibration en avant ne sont pas atteignables."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3786
+#: ultralcd.cpp:3813
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "Echec calibration XYZ. Le point de calibration avant droit n'est pas atteignable."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2917
+#: ultralcd.cpp:2944
 msgid "Y distance from min"
 msgstr "Distance Y du min"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4859
+#: ultralcd.cpp:4958
 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
 msgstr "L'imprimante commencera a  imprimer une ligne en zig-zag. Tournez le bouton jusqu'a atteindre la hauteur optimale. Consultez les photos dans le manuel (chapitre Calibration)."
 
 #  c=20 r=5
-#: ultralcd.cpp:7315
+#: ultralcd.cpp:7432
 msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
 msgstr "Verification en echec, retirez le filament et reessayez."
 
 # MSG_Y_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5092
+#: ultralcd.cpp:5195
 msgid "Y-correct:"
 msgstr "Correct-Y:"
 
 # MSG_OFF
-#: messages.c:122
+#: messages.c:126
 msgid "Off"
 msgstr ""
 
 # MSG_ON
-#: messages.c:123
+#: messages.c:127
 msgid "On"
 msgstr ""
 
 # 
-#: messages.c:62
+#: messages.c:63
 msgid "Back"
 msgstr "Retour"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5647
+#: ultralcd.cpp:5749
 msgid "Checks"
 msgstr "Verifications"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:8090
+#: ultralcd.cpp:8207
 msgid "False triggering"
 msgstr "Faux declenchement"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3920
+#: 
 msgid "FINDA:"
 msgstr "FINDA:"
 
@@ -1696,157 +1711,157 @@ msgid "Firmware"
 msgstr ""
 
 # MSG_STRICT
-#: messages.c:129
+#: messages.c:133
 msgid "Strict"
 msgstr "Stricte"
 
 # MSG_WARN
-#: messages.c:128
+#: messages.c:132
 msgid "Warn"
 msgstr "Avert"
 
 # MSG_HW_SETUP c=18
-#: messages.c:100
+#: messages.c:102
 msgid "HW Setup"
 msgstr "Config HW"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3924
+#: 
 msgid "IR:"
 msgstr "IR:"
 
 # MSG_MAGNETS_COMP
-#: messages.c:150
+#: messages.c:154
 msgid "Magnets comp."
 msgstr "Compens. aim."
 
 # MSG_MESH
-#: messages.c:147
+#: messages.c:151
 msgid "Mesh"
 msgstr ""
 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:927
+#: Marlin_main.cpp:892
 msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
 msgstr "Firmware MK3S detecte sur imprimante MK3"
 
 # MSG_MMU_MODE
-#: messages.c:136
+#: messages.c:140
 msgid "MMU Mode"
 msgstr "Mode MMU"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4395
+#: ultralcd.cpp:4467
 msgid "Mode change in progress ..."
 msgstr "Changement de mode en cours..."
 
 # MSG_MODEL
-#: messages.c:130
+#: messages.c:134
 msgid "Model"
 msgstr "Modele"
 
 # MSG_NOZZLE_DIAMETER
-#: messages.c:135
+#: messages.c:139
 msgid "Nozzle d."
 msgstr "Diam. buse"
 
 # 
-#: util.cpp:514
+#: util.cpp:515
 msgid "G-code sliced for a different level. Continue?"
 msgstr "Le G-code a ete prepare pour un niveau different. Continuer?"
 
 # 
-#: util.cpp:520
+#: util.cpp:521
 msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
 msgstr "Le G-code a ete prepare pour un niveau different. Veuillez decouper le modele a nouveau. L'impression a ete annulee."
 
 # MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5
-#: messages.c:133
+#: messages.c:137
 msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
 msgstr "Le G-code a ete prepare pour une autre version de l'imprimante. Continuer?"
 
-# MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=6
-#: messages.c:134
+# MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=7
+#: messages.c:138
 msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
 msgstr "Le G-code a ete prepare pour une autre version de l'imprimante. Veuillez decouper le modele a nouveau. L'impression a ete annulee."
 
 # 
-#: util.cpp:481
+#: util.cpp:482
 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
 msgstr "Le G-code a ete prepare pour une version plus recente du firmware. Continuer?"
 
 # 
-#: util.cpp:487
+#: util.cpp:488
 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
 msgstr "Le G-code a ete prepare pour une version plus recente du firmware. Veuillez mettre a jour le firmware. L'impression annulee."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3916
+#: 
 msgid "PINDA:"
 msgstr "PINDA:"
 
 #  c=20
-#: ultralcd.cpp:2402
+#: ultralcd.cpp:2422
 msgid "Preheating to cut"
 msgstr "Chauffe pour couper"
 
 #  c=20
-#: ultralcd.cpp:2399
+#: ultralcd.cpp:2419
 msgid "Preheating to eject"
 msgstr "Chauf. pour remonter"
 
 # 
-#: util.cpp:394
+#: util.cpp:395
 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
 msgstr "Diametre de la buse dans les reglages ne correspond pas a celui dans le G-Code. Continuer?"
 
 # 
-#: util.cpp:401
+#: util.cpp:402
 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
 msgstr "Diametre de la buse dans les reglages ne correspond pas a celui dans le G-Code. Merci de verifier le parametre dans les reglages. Impression annulee."
 
 #  c=20
-#: ultralcd.cpp:8095
+#: ultralcd.cpp:8212
 msgid "%s level expected"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6574
+#: ultralcd.cpp:6684
 msgid "Rename"
 msgstr "Renommer"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6567
+#: ultralcd.cpp:6677
 msgid "Select"
 msgstr "Selectionner"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2154
+#: ultralcd.cpp:2174
 msgid "Sensor info"
 msgstr "Info capteur"
 
 # MSG_SHEET c=10
-#: messages.c:63
+#: messages.c:64
 msgid "Sheet"
 msgstr "Plaque"
 
 # MSG_SOUND_BLIND
-#: messages.c:146
+#: messages.c:150
 msgid "Assist"
 msgstr ""
 
 # MSG_STEEL_SHEET c=18
-#: messages.c:64
+#: messages.c:65
 msgid "Steel sheets"
 msgstr "Plaques en acier"
 
 # MSG_Z_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5093
+#: ultralcd.cpp:5196
 msgid "Z-correct:"
 msgstr "Correct-Z:"
 
 # MSG_Z_PROBE_NR
-#: messages.c:149
+#: messages.c:153
 msgid "Z-probe nr."
 msgstr "Mesurer x-fois"
 
diff --git a/lang/po/Firmware_it.po b/lang/po/Firmware_it.po
index e6315bc5..7079f42d 100644
--- a/lang/po/Firmware_it.po
+++ b/lang/po/Firmware_it.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: it\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
-"POT-Creation-Date: Di 26. Jan 11:04:11 CET 2021\n"
-"PO-Revision-Date: Di 26. Jan 11:04:11 CET 2021\n"
+"POT-Creation-Date: Mo 1. Mär 08:42:32 CET 2021\n"
+"PO-Revision-Date: Mo 1. Mär 08:42:32 CET 2021\n"
 "Language-Team: \n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -21,42 +21,42 @@ msgid "[%.7s]Live adj. Z\x0avalue set, continue\x0aor start from zero?\x0a%cCont
 msgstr "[%.7s]Set valori\x0aComp. Z, continuare\x0ao iniziare da zero?\x0a%cContinua%cReset"
 
 # MSG_03_OR_OLDER c=18
-#: messages.c:164
+#: messages.c:168
 msgid " 0.3 or older"
 msgstr " 0.3 o inferiore"
 
 #  c=18
-#: Marlin_main.cpp:9626
+#: Marlin_main.cpp:9669
 msgid "FS v0.3 or older"
 msgstr "FS 0.3 o inferiore"
 
 # MSG_IR_04_OR_NEWER c=18
-#: messages.c:163
+#: messages.c:167
 msgid " 0.4 or newer"
 msgstr " 0.4 o superiore"
 
 #  c=18
-#: Marlin_main.cpp:9625
+#: Marlin_main.cpp:9668
 msgid "FS v0.4 or newer"
 msgstr "FS 0.4 o superiore"
 
 # MSG_IR_UNKNOWN c=18
-#: messages.c:165
+#: messages.c:169
 msgid "unknown state"
 msgstr "stato sconosciuto"
 
 # MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14
-#: messages.c:43
+#: messages.c:44
 msgid " of 4"
 msgstr " su 4"
 
 # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE2 c=14
-#: messages.c:66
+#: messages.c:67
 msgid " of 9"
 msgstr " su 9"
 
 # MSG_MEASURED_OFFSET
-#: ultralcd.cpp:2988
+#: ultralcd.cpp:3015
 msgid "[0;0] point offset"
 msgstr "[0;0] punto offset"
 
@@ -71,47 +71,47 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
 msgstr "ATTENZIONE:\x0aRilev. impatto\x0adisattivato in\x0aModalita silenziosa"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2410
+#: ultralcd.cpp:2430
 msgid ">Cancel"
 msgstr ">Annulla"
 
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
-#: ultralcd.cpp:3108
+#: ultralcd.cpp:3135
 msgid "Adjusting Z:"
 msgstr "Compensaz. Z:"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
-#: ultralcd.cpp:8390
+#: ultralcd.cpp:8507
 msgid "All correct      "
 msgstr "Nessun errore"
 
 # MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
-#: messages.c:116
+#: messages.c:118
 msgid "All is done. Happy printing!"
 msgstr "Tutto fatto. Buona stampa!"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1902
+#: ultralcd.cpp:1915
 msgid "Ambient"
 msgstr "Ambiente"
 
 # MSG_AUTO c=6
-#: messages.c:160
+#: messages.c:164
 msgid "Auto"
 msgstr ""
 
 # MSG_PRESS c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:2567
+#: ultralcd.cpp:2594
 msgid "and press the knob"
 msgstr "e cliccare manopola"
 
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:3429
+#: ultralcd.cpp:3456
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgstr "I carrelli Z sin/des sono altezza max?"
 
 # MSG_AUTO_DEPLETE c=17 r=1
-#: messages.c:125
+#: messages.c:129
 msgid "SpoolJoin"
 msgstr ""
 
@@ -121,32 +121,32 @@ msgid "Auto home"
 msgstr "Trova origine"
 
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
-#: ultralcd.cpp:6716
+#: ultralcd.cpp:6837
 msgid "AutoLoad filament"
 msgstr "Autocaric. filam."
 
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4346
+#: ultralcd.cpp:4418
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgstr "Caricamento auto. filam. disp. solo con il sensore attivo..."
 
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:2730
+#: ultralcd.cpp:2757
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgstr "Caricamento automatico attivo, premi la manopola e inserisci il filamento."
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
-#: ultralcd.cpp:8073
+#: ultralcd.cpp:8190
 msgid "Axis length"
 msgstr "Lunghezza dell'asse"
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS
-#: ultralcd.cpp:8074
+#: ultralcd.cpp:8191
 msgid "Axis"
 msgstr "Assi"
 
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER
-#: ultralcd.cpp:8031
+#: ultralcd.cpp:8148
 msgid "Bed / Heater"
 msgstr "Piano/Riscald."
 
@@ -161,12 +161,12 @@ msgid "Bed Heating"
 msgstr "Riscald. piano"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU
-#: ultralcd.cpp:5802
+#: ultralcd.cpp:5904
 msgid "Bed level correct"
 msgstr "Correz. liv.piano"
 
 # MSG_BELTTEST c=17
-#: ultralcd.cpp:5782
+#: ultralcd.cpp:5884
 msgid "Belt test        "
 msgstr "Test cinghie     "
 
@@ -176,12 +176,12 @@ msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for
 msgstr "Livellamento piano fallito. Sensore KO? Residui su ugello? In attesa di reset."
 
 # MSG_BRIGHT c=6
-#: messages.c:158
+#: messages.c:162
 msgid "Bright"
 msgstr "Chiaro"
 
 # MSG_BRIGHTNESS c=18
-#: messages.c:154
+#: messages.c:158
 msgid "Brightness"
 msgstr "Luminosita'"
 
@@ -191,37 +191,37 @@ msgid "Bed"
 msgstr "Piano"
 
 # MSG_BELT_STATUS c=18
-#: 
+#: messages.c:19
 msgid "Belt status"
 msgstr "Stato cinghie"
 
 # MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
-#: messages.c:80
+#: messages.c:82
 msgid "Blackout occurred. Recover print?"
 msgstr "Blackout rilevato. Recuperare la stampa?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:8392
+#: ultralcd.cpp:8509
 msgid "Calibrating home"
 msgstr "Calibrazione Home"
 
 # MSG_CALIBRATE_BED
-#: ultralcd.cpp:5791
+#: ultralcd.cpp:5893
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgstr "Calibra XYZ"
 
 # MSG_HOMEYZ
-#: messages.c:51
+#: messages.c:52
 msgid "Calibrate Z"
 msgstr "Calibra Z"
 
 # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4538
+#: ultralcd.cpp:4637
 msgid "Calibrate"
 msgstr "Calibra"
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3392
+#: ultralcd.cpp:3419
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Calibrazione XYZ. Ruotare la manopola per alzare il carrello Z fino all'altezza massima. Click per terminare."
 
@@ -231,82 +231,92 @@ msgid "Calibrating Z"
 msgstr "Calibrando Z"
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3392
+#: ultralcd.cpp:3419
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Calibrazione Z. Ruotare la manopola per alzare il carrello Z fino all'altezza massima. Click per terminare."
 
 # MSG_HOMEYZ_DONE
-#: ultralcd.cpp:813
+#: ultralcd.cpp:843
 msgid "Calibration done"
 msgstr "Calibrazione completa"
 
 # MSG_MENU_CALIBRATION
-#: messages.c:67
+#: messages.c:68
 msgid "Calibration"
 msgstr "Calibrazione"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4716
+#: ultralcd.cpp:4815
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
 
 # MSG_SD_REMOVED
-#: ultralcd.cpp:8842
+#: ultralcd.cpp:8955
 msgid "Card removed"
 msgstr "SD rimossa"
 
+# 
+#: ultralcd.cpp:8599
+msgid "Checking file"
+msgstr ""
+
 # MSG_NOT_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2647
+#: ultralcd.cpp:2674
 msgid "Color not correct"
 msgstr "Colore non puro"
 
 # MSG_COOLDOWN
-#: messages.c:25
+#: messages.c:26
 msgid "Cooldown"
 msgstr "Raffredda"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4471
+#: ultralcd.cpp:4543
 msgid "Copy selected language?"
 msgstr "Copiare la lingua selezionata?"
 
 # MSG_CRASHDETECT c=13
-#: messages.c:28
+#: messages.c:29
 msgid "Crash det."
 msgstr "Rileva.crash"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4851
+#: ultralcd.cpp:4950
 msgid "Choose a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
 msgstr "Scegli un filamento per la calibrazione del primo strato e selezionalo nel menu sullo schermo."
 
 # MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1
-#: messages.c:27
+#: messages.c:28
 msgid "Crash detected."
 msgstr "Rilevato impatto."
 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:657
+#: Marlin_main.cpp:653
 msgid "Crash detected. Resume print?"
 msgstr "Scontro rilevato. Riprendere la stampa?"
 
 # MSG_CRASH c=7
-#: messages.c:26
+#: messages.c:27
 msgid "Crash"
 msgstr "Impatto"
 
 # MSG_CURRENT c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5933
+#: ultralcd.cpp:6035
 msgid "Current"
 msgstr "Attuale"
 
 # MSG_DATE c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:2112
+#: ultralcd.cpp:2118
 msgid "Date:"
 msgstr "Data:"
 
+# MSG_COMMUNITY_MADE c=18
+#: messages.c:24
+msgid "Community made"
+msgstr ""
+
 # MSG_DISABLE_STEPPERS
-#: ultralcd.cpp:5683
+#: ultralcd.cpp:5785
 msgid "Disable steppers"
 msgstr "Disabilita motori"
 
@@ -316,22 +326,22 @@ msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set y
 msgstr "Distanza tra la punta dell'ugello e la superficie del piano non ancora impostata. Si prega di seguire il manuale, capitolo Primi Passi, sezione Calibrazione primo strato."
 
 # MSG_FS_CONTINUE c=5
-#: messages.c:152
+#: messages.c:156
 msgid "Cont."
 msgstr ""
 
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:5026
+#: ultralcd.cpp:5129
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgstr "Desideri ripetere l'ultimo passaggio per migliorare la distanza fra ugello e piatto?"
 
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5095
+#: ultralcd.cpp:5198
 msgid "E-correct:"
 msgstr "Correzione-E:"
 
 # MSG_EJECT_FILAMENT c=16
-#: messages.c:58
+#: messages.c:59
 msgid "Eject filament"
 msgstr "Espelli fil."
 
@@ -341,32 +351,32 @@ msgid "Ejecting filament"
 msgstr "Espellendo filamento"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
-#: ultralcd.cpp:8049
+#: ultralcd.cpp:8166
 msgid "Endstop not hit"
 msgstr "Finec. fuori portata"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP
-#: ultralcd.cpp:8044
+#: ultralcd.cpp:8161
 msgid "Endstop"
 msgstr "Finecorsa"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
-#: ultralcd.cpp:8035
+#: ultralcd.cpp:8152
 msgid "Endstops"
 msgstr "Finecorsa"
 
 # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:6753
+#: ultralcd.cpp:6872
 msgid "Error - static memory has been overwritten"
 msgstr "Errore - la memoria statica e' stata sovrascritta"
 
 # MSG_CUT_FILAMENT c=16
-#: messages.c:59
+#: messages.c:60
 msgid "Cut filament"
 msgstr "Taglia filamento"
 
 # MSG_CUTTER c=9
-#: messages.c:126
+#: messages.c:130
 msgid "Cutter"
 msgstr "Tagliatr."
 
@@ -376,122 +386,122 @@ msgid "Cutting filament"
 msgstr "Tagliando filam."
 
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4359
+#: ultralcd.cpp:4431
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgstr "ERRORE: il sensore filam. non risponde,Controllare conness."
 
 # MSG_DIM c=6
-#: messages.c:159
+#: messages.c:163
 msgid "Dim"
 msgstr "Scuro"
 
 # MSG_ERROR
-#: messages.c:29
+#: messages.c:30
 msgid "ERROR:"
 msgstr "ERRORE:"
 
 # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:8398
+#: ultralcd.cpp:8515
 msgid "Extruder fan:"
 msgstr "Ventola estr:"
 
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=18
-#: ultralcd.cpp:2153
+#: ultralcd.cpp:2173
 msgid "Extruder info"
 msgstr "Info estrusore"
 
 # MSG_EXTRUDER c=17
-#: messages.c:30
+#: messages.c:31
 msgid "Extruder"
 msgstr "Estrusore"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6740
+#: ultralcd.cpp:6859
 msgid "Fail stats MMU"
 msgstr "Stat.fall. MMU"
 
 # MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13
-#: messages.c:47
+#: messages.c:48
 msgid "F. autoload"
 msgstr "Autocar.fil."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6737
+#: ultralcd.cpp:6856
 msgid "Fail stats"
 msgstr "Stat. fallimenti"
 
 # MSG_FAN_SPEED c=14
-#: messages.c:34
+#: messages.c:35
 msgid "Fan speed"
 msgstr "Velocita vent."
 
 # MSG_SELFTEST_FAN c=20
-#: messages.c:89
+#: messages.c:91
 msgid "Fan test"
 msgstr "Test ventola"
 
 # MSG_FANS_CHECK c=13
-#: messages.c:31
+#: messages.c:32
 msgid "Fans check"
 msgstr "Control.vent"
 
 # MSG_FSENSOR
-#: messages.c:48
+#: messages.c:49
 msgid "Fil. sensor"
 msgstr "Sensore fil."
 
-# MSG_FIL_RUNOUTS c=14
-#: 
-msgid "Fil. runouts  "
-msgstr "Fil. esauriti "
+# MSG_FIL_RUNOUTS c=15
+#: messages.c:33
+msgid "Fil. runouts"
+msgstr "Fil. esauriti"
 
 # MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
-#: messages.c:35
+#: messages.c:36
 msgid "Filament extruding & with correct color?"
 msgstr "Filamento estruso e con colore corretto?"
 
 # MSG_NOT_LOADED c=19
-#: ultralcd.cpp:2646
+#: ultralcd.cpp:2673
 msgid "Filament not loaded"
 msgstr "Fil. non caricato"
 
 # MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
-#: messages.c:95
+#: messages.c:97
 msgid "Filament sensor"
 msgstr "Sensore filam."
 
 # MSG_FILAMENT_USED c=19
-#: ultralcd.cpp:2795
+#: ultralcd.cpp:2822
 msgid "Filament used"
 msgstr "Fil. utilizzato"
 
 # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2796
+#: ultralcd.cpp:2823
 msgid "Print time"
 msgstr "Tempo di stampa"
 
 # MSG_FS_ACTION c=10
-#: messages.c:151
+#: messages.c:155
 msgid "FS Action"
 msgstr "Azione FS"
 
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:8540
+#: ultralcd.cpp:8657
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgstr "File incompleto. Continuare comunque?"
 
 # MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20
-#: messages.c:44
+#: messages.c:45
 msgid "Finishing movements"
 msgstr "Finaliz. spostamenti"
 
 # MSG_V2_CALIBRATION c=18
-#: messages.c:120
+#: messages.c:124
 msgid "First layer cal."
 msgstr "Cal. primo strato"
 
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4947
+#: ultralcd.cpp:5050
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgstr "Per primo avviero l'autotest per controllare gli errori di assemblaggio piu comuni."
 
@@ -501,92 +511,92 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
 msgstr "Risolvere il problema e premere il bottone sull'unita MMU. "
 
 # MSG_FLOW
-#: ultralcd.cpp:6880
+#: ultralcd.cpp:6999
 msgid "Flow"
 msgstr "Flusso"
 
 # MSG_PRUSA3D_FORUM
-#: ultralcd.cpp:2105
+#: ultralcd.cpp:2111
 msgid "forum.prusa3d.com"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
-#: messages.c:86
+#: messages.c:88
 msgid "Front print fan?"
 msgstr "Ventola frontale?"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3190
+#: ultralcd.cpp:3217
 msgid "Front side[um]"
 msgstr "Fronte [um]"
 
 # MSG_SELFTEST_FANS
-#: ultralcd.cpp:8079
+#: ultralcd.cpp:8196
 msgid "Front/left fans"
 msgstr "Ventola frontale/sinistra"
 
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
-#: ultralcd.cpp:8027
+#: ultralcd.cpp:8144
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgstr "Riscald./Termist."
 
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
-#: Marlin_main.cpp:9616
+#: Marlin_main.cpp:9659
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgstr "Riscaldamento fermato dal timer di sicurezza."
 
 # MSG_HEATING_COMPLETE c=20
-#: messages.c:50
+#: messages.c:51
 msgid "Heating done."
 msgstr "Riscald. completo"
 
 # MSG_HEATING
-#: messages.c:49
+#: messages.c:50
 msgid "Heating"
 msgstr "Riscaldamento..."
 
 # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4926
+#: messages.c:121
 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
 msgstr "Ciao, sono la tua stampante Original Prusa i3. Gradiresti un aiuto nel processo di configurazione?"
 
 # MSG_PRUSA3D_HOWTO
-#: ultralcd.cpp:2106
+#: ultralcd.cpp:2112
 msgid "howto.prusa3d.com"
 msgstr ""
 
 # MSG_FILAMENTCHANGE
-#: messages.c:41
+#: messages.c:42
 msgid "Change filament"
 msgstr "Cambia filamento"
 
 # MSG_CHANGE_SUCCESS
-#: ultralcd.cpp:2576
+#: ultralcd.cpp:2603
 msgid "Change success!"
 msgstr "Cambio riuscito!"
 
 # MSG_CORRECTLY c=20
-#: ultralcd.cpp:2644
+#: ultralcd.cpp:2671
 msgid "Changed correctly?"
 msgstr "Cambio corretto?"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
-#: messages.c:92
+#: messages.c:94
 msgid "Checking bed     "
 msgstr "Verifica piano"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8381
+#: ultralcd.cpp:8498
 msgid "Checking endstops"
 msgstr "Verifica finecorsa"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:8387
+#: ultralcd.cpp:8504
 msgid "Checking hotend  "
 msgstr "Verifica ugello"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
-#: messages.c:93
+#: messages.c:95
 msgid "Checking sensors "
 msgstr "Controllo sensori"
 
@@ -601,87 +611,92 @@ msgid "Checking Y axis"
 msgstr "Verifica asse Y"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#: 
+#: ultralcd.cpp:8501
 msgid "Checking Z axis"
 msgstr "Verifica asse Z"
 
 # MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1
-#: messages.c:52
+#: messages.c:53
 msgid "Choose extruder:"
 msgstr "Seleziona estrusore:"
 
 # MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 r=1
-#: messages.c:53
+#: messages.c:54
 msgid "Choose filament:"
 msgstr "Scegliere filamento:"
 
 # MSG_FILAMENT c=17 r=1
-#: messages.c:33
+#: messages.c:34
 msgid "Filament"
 msgstr "Filamento"
 
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4956
+#: ultralcd.cpp:5059
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgstr "Adesso avviero una Calibrazione XYZ. Puo durare circa 12 min."
 
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4964
+#: ultralcd.cpp:5067
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr "Adesso avviero la Calibrazione Z."
 
 # MSG_WATCH
-#: messages.c:114
+#: messages.c:116
 msgid "Info screen"
 msgstr "Schermata info"
 
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
-#: ultralcd.cpp:2564
+#: ultralcd.cpp:2591
 msgid "Insert filament"
 msgstr "Inserire filamento"
 
 # MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
-#: messages.c:36
+#: messages.c:37
 msgid "Is filament loaded?"
 msgstr "Il filamento e' stato caricato?"
 
 # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
-#: messages.c:107
+#: messages.c:109
 msgid "Is steel sheet on heatbed?"
 msgstr "Piastra d'acciaio su piano riscaldato?"
 
 # MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20
-#: messages.c:55
+#: messages.c:56
 msgid "Last print failures"
 msgstr "Errori ultima stampa"
 
+# MSG_WIZARD_WELCOME_SHIPPING c=20 r=16
+#: messages.c:122
+msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be ready to print."
+msgstr "Ciao, sono la tua stampante Original Prusa i3. Ti guidero attraverso un rapido processo in cui verra calibrato l'asse Z. Poi, sarai pronto a stampare."
+
 # 
-#: ultralcd.cpp:5034
+#: ultralcd.cpp:5137
 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
 msgstr "Se hai piastre d'acciaio aggiuntive, calibra i preset in Impostazioni - Setup HW - Piastre in Acciaio."
 
 # MSG_LAST_PRINT c=18
-#: messages.c:54
+#: messages.c:55
 msgid "Last print"
 msgstr "Ultima stampa"
 
 # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
-#: messages.c:87
+#: messages.c:89
 msgid "Left hotend fan?"
 msgstr "Vent SX hotend?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2919
+#: ultralcd.cpp:2946
 msgid "Left"
 msgstr "Sinistra"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3188
+#: ultralcd.cpp:3215
 msgid "Left side [um]"
 msgstr "Sinistra [um]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5706
+#: ultralcd.cpp:5808
 msgid "Lin. correction"
 msgstr "Correzione lineare"
 
@@ -691,62 +706,62 @@ msgid "Live adjust Z"
 msgstr "Compensazione Z"
 
 #  c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:7280
+#: ultralcd.cpp:7397
 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
 msgstr "Inserire filamento (senza caricarlo) nell'estrusore e premere la manopola."
 
 # MSG_LOAD_FILAMENT c=17
-#: messages.c:56
+#: messages.c:57
 msgid "Load filament"
 msgstr "Carica filamento"
 
 # MSG_LOADING_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2598
+#: ultralcd.cpp:2625
 msgid "Loading color"
 msgstr "Caricando colore"
 
 # MSG_LOADING_FILAMENT c=20
-#: messages.c:57
+#: messages.c:58
 msgid "Loading filament"
 msgstr "Caricando filamento"
 
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:8067
+#: ultralcd.cpp:8184
 msgid "Loose pulley"
 msgstr "Puleggia lenta"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6699
+#: ultralcd.cpp:6822
 msgid "Load to nozzle"
 msgstr "Carica ugello"
 
 # MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25
-#: messages.c:60
+#: messages.c:61
 msgid "M117 First layer cal."
 msgstr "M117 Calibr. primo strato"
 
 # MSG_MAIN
-#: messages.c:61
+#: messages.c:62
 msgid "Main"
 msgstr "Menu principale"
 
 # MSG_BL_HIGH c=12
-#: messages.c:155
+#: messages.c:159
 msgid "Level Bright"
 msgstr "Liv. Chiaro"
 
 # MSG_BL_LOW c=12
-#: messages.c:156
+#: messages.c:160
 msgid "Level Dimmed"
 msgstr "Liv. Scuro"
 
 # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60
-#: messages.c:65
+#: messages.c:66
 msgid "Measuring reference height of calibration point"
 msgstr "Misura altezza di rif. del punto di calib."
 
 # MSG_MESH_BED_LEVELING c=18
-#: messages.c:148
+#: messages.c:152
 msgid "Mesh Bed Leveling"
 msgstr "Liv. grilia piano"
 
@@ -761,12 +776,12 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
 msgstr "MMU OK. Ripristino temperatura... "
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2960
+#: ultralcd.cpp:2987
 msgid "Measured skew"
 msgstr "Deviazione mis"
 
-# MSG_MMU_FAILS c=14
-#: messages.c:68
+# MSG_MMU_FAILS c=15
+#: messages.c:69
 msgid "MMU fails"
 msgstr "Fallimenti MMU"
 
@@ -775,8 +790,8 @@ msgstr "Fallimenti MMU"
 msgid "MMU load failed     "
 msgstr "Caricamento MMU fallito"
 
-# MSG_MMU_LOAD_FAILS c=14
-#: messages.c:69
+# MSG_MMU_LOAD_FAILS c=15
+#: messages.c:70
 msgid "MMU load fails"
 msgstr "Caricamenti MMU falliti"
 
@@ -786,22 +801,22 @@ msgid "MMU OK. Resuming..."
 msgstr "MMU OK. Riprendendo... "
 
 # MSG_MODE
-#: messages.c:101
+#: messages.c:103
 msgid "Mode"
 msgstr "Mod."
 
 #  c=20 r=3
-#: Marlin_main.cpp:934
+#: Marlin_main.cpp:899
 msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer"
 msgstr "Firmware MK3 rilevato su stampante MK3S"
 
 # MSG_NORMAL
-#: messages.c:105
+#: messages.c:107
 msgid "Normal"
 msgstr "Normale"
 
 # MSG_SILENT
-#: messages.c:104
+#: messages.c:106
 msgid "Silent"
 msgstr "Silenzioso"
 
@@ -811,187 +826,187 @@ msgid "MMU needs user attention."
 msgstr "Il MMU richiede attenzione dall'utente."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1701
+#: ultralcd.cpp:1705
 msgid "MMU power fails"
 msgstr "Manc. corr. MMU"
 
 # MSG_STEALTH
-#: messages.c:106
+#: messages.c:108
 msgid "Stealth"
 msgstr "Silenziosa"
 
 # MSG_AUTO_POWER
-#: messages.c:103
+#: messages.c:105
 msgid "Auto power"
 msgstr "Auto"
 
 # MSG_HIGH_POWER
-#: messages.c:102
+#: messages.c:104
 msgid "High power"
 msgstr "Forte"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2124
+#: ultralcd.cpp:2130
 msgid "MMU2 connected"
 msgstr "MMU2 connessa"
 
 # MSG_SELFTEST_MOTOR
-#: messages.c:94
+#: messages.c:96
 msgid "Motor"
 msgstr "Motore"
 
 # MSG_MOVE_AXIS
-#: ultralcd.cpp:5681
+#: ultralcd.cpp:5783
 msgid "Move axis"
 msgstr "Muovi asse"
 
 # MSG_MOVE_X
-#: ultralcd.cpp:4262
+#: ultralcd.cpp:4334
 msgid "Move X"
 msgstr "Sposta X"
 
 # MSG_MOVE_Y
-#: ultralcd.cpp:4263
+#: ultralcd.cpp:4335
 msgid "Move Y"
 msgstr "Sposta Y"
 
 # MSG_MOVE_Z
-#: ultralcd.cpp:4264
+#: ultralcd.cpp:4336
 msgid "Move Z"
 msgstr "Sposta Z"
 
 # MSG_NO_MOVE
-#: Marlin_main.cpp:5719
+#: Marlin_main.cpp:5720
 msgid "No move."
 msgstr "Nessun movimento."
 
 # MSG_NO_CARD
-#: ultralcd.cpp:6673
+#: ultralcd.cpp:6802
 msgid "No SD card"
 msgstr "Nessuna SD"
 
 # MSG_NA
-#: messages.c:124
+#: messages.c:128
 msgid "N/A"
 msgstr "N/D"
 
 # MSG_NO
-#: messages.c:70
+#: messages.c:71
 msgid "No"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
-#: ultralcd.cpp:8028
+#: ultralcd.cpp:8145
 msgid "Not connected"
 msgstr "Non connesso"
 
 # 
-#: util.cpp:293
+#: util.cpp:294
 msgid "New firmware version available:"
 msgstr "Nuova versione firmware disponibile:"
 
 # MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
-#: messages.c:90
+#: messages.c:92
 msgid "Not spinning"
 msgstr "Non gira"
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4847
+#: ultralcd.cpp:4946
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgstr "Adesso calibro la distanza fra ugello e superfice del piatto."
 
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4972
+#: ultralcd.cpp:5075
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr "Adesso preriscaldero l'ugello per PLA."
 
 # MSG_NOZZLE
-#: messages.c:71
+#: messages.c:72
 msgid "Nozzle"
 msgstr "Ugello"
 
 # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=5
-#: Marlin_main.cpp:1581
+#: Marlin_main.cpp:1564
 msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
 msgstr "Sono state trovate impostazioni vecchie. Verranno impostati i valori predefiniti di PID, Esteps etc."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4963
+#: ultralcd.cpp:5066
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgstr "Ora rimuovete la stampa di prova dalla piastra in acciaio."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1600
+#: ultralcd.cpp:1634
 msgid "Nozzle FAN"
 msgstr "Ventola estrusore"
 
-# MSG_PAUSE_PRINT
-#: ultralcd.cpp:6637
+# MSG_PAUSE_PRINT c=18
+#: messages.c:74
 msgid "Pause print"
 msgstr "Metti in pausa"
 
 # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1485
+#: ultralcd.cpp:1514
 msgid "PID cal.           "
 msgstr "Calibrazione PID"
 
 # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1491
+#: ultralcd.cpp:1520
 msgid "PID cal. finished"
 msgstr "Calib. PID completa"
 
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5803
+#: ultralcd.cpp:5905
 msgid "PID calibration"
 msgstr "Calibrazione PID"
 
 # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:843
+#: ultralcd.cpp:870
 msgid "PINDA Heating"
 msgstr "Riscaldamento PINDA"
 
 # MSG_PAPER c=20 r=10
-#: messages.c:72
+#: messages.c:73
 msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
 msgstr "Posizionare un foglio sotto l'ugello durante la calibrazione dei primi 4 punti. In caso l'ugello muova il foglio spegnere subito la stampante."
 
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5029
+#: ultralcd.cpp:5132
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgstr "Per favore pulisci il piatto, poi premi la manopola."
 
 # MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
-#: messages.c:24
+#: messages.c:25
 msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
 msgstr "Pulire l'ugello per la calibrazione, poi fare click."
 
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
-#: ultralcd.cpp:8022
+#: ultralcd.cpp:8139
 msgid "Please check :"
 msgstr "Verifica:"
 
 # MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
-#: messages.c:115
+#: messages.c:117
 msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
 msgstr "Per favore consulta il nostro manuale per risolvere il problema. Poi riprendi il Wizard dopo aver riavviato la stampante."
 
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:3317
+#: Marlin_main.cpp:3301
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgstr "Aprire la guida filam. e rimuovere il filam. a mano"
 
 # MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4
-#: messages.c:73
+#: messages.c:75
 msgid "Please place steel sheet on heatbed."
 msgstr "Per favore posizionate la piastra d'acciaio sul piano riscaldato."
 
 # MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
-#: messages.c:77
+#: messages.c:79
 msgid "Please press the knob to unload filament"
 msgstr "Premete la manopola per scaricare il filamento "
 
 # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
-#: messages.c:79
+#: messages.c:81
 msgid "Please pull out filament immediately"
 msgstr "Estrarre il filamento immediatamente"
 
@@ -1001,12 +1016,12 @@ msgid "Please remove filament and then press the knob."
 msgstr "Rimuovi il filamento e quindi premi la manopola. "
 
 # MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
-#: messages.c:82
+#: messages.c:84
 msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
 msgstr "Rimuovete la piastra di acciaio dal piano riscaldato"
 
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4766
+#: Marlin_main.cpp:4817
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgstr "Esegui la calibrazione XYZ prima. "
 
@@ -1016,72 +1031,72 @@ msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
 msgstr "Aggiorna il firmware sul tuo MMU2. In attesa di reset. "
 
 # MSG_PLEASE_WAIT c=20
-#: messages.c:74
+#: messages.c:76
 msgid "Please wait"
 msgstr "Attendere"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4962
+#: ultralcd.cpp:5065
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgstr "Per favore rimuovete i materiali da spedizione"
 
 # MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
-#: messages.c:76
+#: messages.c:78
 msgid "Preheat the nozzle!"
 msgstr "Prerisc. ugello!"
 
 # MSG_PREHEAT
-#: ultralcd.cpp:6615
+#: ultralcd.cpp:6760
 msgid "Preheat"
 msgstr "Preriscalda"
 
 # MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
-#: messages.c:117
+#: messages.c:119
 msgid "Preheating nozzle. Please wait."
 msgstr "Preriscaldando l'ugello. Attendere prego."
 
 #  c=14
-#: ultralcd.cpp:1905
+#: ultralcd.cpp:1918
 msgid "PINDA"
 msgstr ""
 
 # 
-#: util.cpp:297
+#: util.cpp:298
 msgid "Please upgrade."
 msgstr "Prego aggiornare."
 
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:11718
-msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
+#: Marlin_main.cpp:11761
+msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr "Premete la manopola per preriscaldare l'ugello e continuare."
 
 # MSG_FS_PAUSE c=5
-#: fsensor.cpp:728
+#: fsensor.cpp:730
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausa"
 
-# MSG_POWER_FAILURES c=14
-#: messages.c:75
+# MSG_POWER_FAILURES c=15
+#: messages.c:77
 msgid "Power failures"
 msgstr "Mancanza corrente"
 
 # MSG_PRINT_ABORTED c=20
-#: messages.c:78
+#: messages.c:80
 msgid "Print aborted"
 msgstr "Stampa interrotta"
 
 #  c=20
-#: ultralcd.cpp:2390
+#: ultralcd.cpp:2410
 msgid "Preheating to load"
 msgstr "Preriscald. carico"
 
 #  c=20
-#: ultralcd.cpp:2395
+#: ultralcd.cpp:2415
 msgid "Preheating to unload"
 msgstr "Preriscald. scarico"
 
 # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:8401
+#: ultralcd.cpp:8518
 msgid "Print fan:"
 msgstr "Vent.stam:"
 
@@ -1090,13 +1105,13 @@ msgstr "Vent.stam:"
 msgid "Print from SD"
 msgstr "Stampa da SD"
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:2231
+#  c=20
+#: ultralcd.cpp:2251
 msgid "Press the knob"
 msgstr "Premere la manopola"
 
 # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1065
+#: ultralcd.cpp:1094
 msgid "Print paused"
 msgstr "Stampa in pausa"
 
@@ -1106,52 +1121,52 @@ msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
 msgstr "Premete la manopola per recuperare la temperatura dell'ugello."
 
 # MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
-#: messages.c:45
+#: messages.c:46
 msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
 msgstr "Stampante non ancora calibrata. Si prega di seguire il manuale, capitolo Primi Passi, sezione Sequenza di Calibrazione."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1601
+#: ultralcd.cpp:1635
 msgid "Print FAN"
 msgstr "Ventola di stampa"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4827
+#: ultralcd.cpp:4926
 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
 msgstr "Inserisci il filamento nell'estrusore, poi premi la manopola per caricarlo."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4822
+#: ultralcd.cpp:4921
 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
 msgstr "Per favore inserisci il filamento nel primo tubo del MMU, poi premi la manopola per caricarlo."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4744
+#: ultralcd.cpp:4843
 msgid "Please load filament first."
 msgstr "Per favore prima carica il filamento."
 
 # MSG_PRUSA3D
-#: ultralcd.cpp:2104
+#: ultralcd.cpp:2110
 msgid "prusa3d.com"
 msgstr ""
 
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3191
+#: ultralcd.cpp:3218
 msgid "Rear side [um]"
 msgstr "Retro [um]"
 
 #  c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:7304
+#: ultralcd.cpp:7421
 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
 msgstr "Scaricare prima il filamento, poi ripetere l'operazione."
 
 #  c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:7307
+#: ultralcd.cpp:7424
 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
 msgstr "Controllare il collegamento al sensore e rimuovere il filamento."
 
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20
-#: Marlin_main.cpp:11076
+#: Marlin_main.cpp:11118
 msgid "Recovering print    "
 msgstr "Recupero stampa     "
 
@@ -1166,102 +1181,102 @@ msgid "Prusa i3 MK3S OK."
 msgstr ""
 
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET
-#: ultralcd.cpp:5808
+#: ultralcd.cpp:5910
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgstr "Reset calibrazione XYZ."
 
 # MSG_RESET c=14
-#: messages.c:83
+#: messages.c:85
 msgid "Reset"
 msgstr ""
 
 # MSG_RESUME_PRINT c=18
-#: messages.c:84
+#: messages.c:86
 msgid "Resume print"
 msgstr "Riprendi stampa"
 
 # MSG_RESUMING_PRINT c=20
-#: messages.c:85
+#: messages.c:87
 msgid "Resuming print"
 msgstr "Riprendi stampa"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3189
+#: ultralcd.cpp:3216
 msgid "Right side[um]"
 msgstr "Destra [um]"
 
 # MSG_RPI_PORT
-#: messages.c:142
+#: messages.c:146
 msgid "RPi port"
 msgstr "Porta RPi"
 
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4765
+#: ultralcd.cpp:4864
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgstr "Se avvi il Wizard perderai la calibrazione preesistente e dovrai ricominciare dall'inizio. Continuare?"
 
 # MSG_SD_CARD
-#: messages.c:137
+#: messages.c:141
 msgid "SD card"
 msgstr "Mem. SD"
 
 # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY
-#: messages.c:138
+#: messages.c:142
 msgid "FlashAir"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2920
+#: ultralcd.cpp:2947
 msgid "Right"
 msgstr "Destra"
 
 # MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
-#: messages.c:42
+#: messages.c:43
 msgid "Searching bed calibration point"
 msgstr "Ricerca dei punti di calibrazione del piano"
 
 # MSG_LANGUAGE_SELECT
-#: ultralcd.cpp:5721
+#: ultralcd.cpp:4559
 msgid "Select language"
 msgstr "Seleziona lingua"
 
 # MSG_SELFTEST_OK
-#: ultralcd.cpp:7579
+#: ultralcd.cpp:7696
 msgid "Self test OK"
 msgstr "Autotest OK"
 
 # MSG_SELFTEST_START c=20
-#: ultralcd.cpp:7347
+#: ultralcd.cpp:7464
 msgid "Self test start  "
 msgstr "Avvia autotest"
 
 # MSG_SELFTEST
-#: ultralcd.cpp:5784
+#: ultralcd.cpp:5886
 msgid "Selftest         "
 msgstr "Autotest         "
 
 # MSG_SELFTEST_ERROR
-#: ultralcd.cpp:8021
+#: ultralcd.cpp:8138
 msgid "Selftest error !"
 msgstr "Errore Autotest !"
 
 # MSG_SELFTEST_FAILED c=20
-#: messages.c:88
+#: messages.c:90
 msgid "Selftest failed  "
 msgstr "Autotest fallito"
 
 # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
-#: Marlin_main.cpp:1613
+#: Marlin_main.cpp:1596
 msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
 msgstr "Verra effettuato un self test per calibrare l'homing senza sensori"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5003
+#: ultralcd.cpp:5106
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgstr "Selezionate la temperatura per il preriscaldamento dell'ugello adatta al vostro materiale."
 
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:3209
+#: ultralcd.cpp:3236
 msgid "Set temperature:"
 msgstr "Imposta temperatura"
 
@@ -1281,187 +1296,187 @@ msgid "Prusa i3 MK3 OK."
 msgstr ""
 
 # MSG_SETTINGS
-#: messages.c:97
+#: messages.c:99
 msgid "Settings"
 msgstr "Impostazioni"
 
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=18
-#: ultralcd.cpp:5805
+#: ultralcd.cpp:5907
 msgid "Show end stops"
 msgstr "Stato finecorsa"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3915
+#: ultralcd.cpp:3949
 msgid "Sensor state"
 msgstr "Stato sensore"
 
 # MSG_FILE_CNT c=20 r=6
-#: cardreader.cpp:739
+#: cardreader.cpp:821
 msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
 msgstr "Alcuni file non saranno ordinati. Il numero massimo di file in una cartella e 100 perche siano ordinati."
 
 # MSG_SORT
-#: messages.c:139
+#: messages.c:143
 msgid "Sort"
 msgstr "Ordina"
 
 # MSG_NONE
-#: messages.c:127
+#: messages.c:131
 msgid "None"
 msgstr "Nessuno"
 
 # MSG_SORT_TIME
-#: messages.c:140
+#: messages.c:144
 msgid "Time"
 msgstr "Cron."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2963
+#: ultralcd.cpp:2990
 msgid "Severe skew:"
 msgstr "Devia.grave:"
 
 # MSG_SORT_ALPHA
-#: messages.c:141
+#: messages.c:145
 msgid "Alphabet"
 msgstr "Alfabeti"
 
 # MSG_SORTING c=20 r=1
-#: cardreader.cpp:746
+#: cardreader.cpp:828
 msgid "Sorting files"
 msgstr "Ordinando i file"
 
 # MSG_SOUND_LOUD
-#: messages.c:144
+#: messages.c:148
 msgid "Loud"
 msgstr "Forte"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2962
+#: ultralcd.cpp:2989
 msgid "Slight skew:"
 msgstr "Devia.lieve:"
 
 # MSG_SOUND
-#: messages.c:143
+#: messages.c:147
 msgid "Sound"
 msgstr "Suono"
 
 #  c=7
-#: ultralcd.cpp:1768
+#: ultralcd.cpp:1781
 msgid "Runouts"
 msgstr "Esaurim"
 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:5280
+#: Marlin_main.cpp:5331
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgstr "Sono stati rilevati problemi, avviato livellamento Z ..."
 
 # MSG_SOUND_ONCE
-#: messages.c:145
+#: messages.c:149
 msgid "Once"
 msgstr "Singolo"
 
 # MSG_SPEED
-#: ultralcd.cpp:6874
+#: ultralcd.cpp:6993
 msgid "Speed"
 msgstr "Velocita"
 
 # MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
-#: messages.c:91
+#: messages.c:93
 msgid "Spinning"
 msgstr "Gira"
 
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4779
+#: Marlin_main.cpp:4830
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgstr "Sono necessari una temperatura ambiente di 21-26C e una superficie rigida "
 
 # MSG_STATISTICS
-#: ultralcd.cpp:6733
+#: ultralcd.cpp:6852
 msgid "Statistics  "
 msgstr "Statistiche"
 
 # MSG_STOP_PRINT
-#: messages.c:108
+#: messages.c:110
 msgid "Stop print"
 msgstr "Arresta stampa"
 
 # MSG_STOPPED
-#: messages.c:109
+#: messages.c:111
 msgid "STOPPED. "
 msgstr "ARRESTATO."
 
 # MSG_SUPPORT
-#: ultralcd.cpp:6742
+#: ultralcd.cpp:6861
 msgid "Support"
 msgstr "Supporto"
 
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED
-#: ultralcd.cpp:8080
+#: ultralcd.cpp:8197
 msgid "Swapped"
 msgstr "Scambiato"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4715
+#: ultralcd.cpp:4814
 msgid "Select filament:"
 msgstr "Seleziona il filamento:"
 
 # MSG_TEMP_CALIBRATION c=14
-#: messages.c:110
+#: messages.c:112
 msgid "Temp. cal."
 msgstr "Calib. temp."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4856
+#: ultralcd.cpp:4955
 msgid "Select temperature which matches your material."
 msgstr "Seleziona la temperatura appropriata per il tuo materiale."
 
 # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5816
+#: ultralcd.cpp:5918
 msgid "Temp. calibration"
 msgstr "Calib. Temp."
 
 # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3845
+#: ultralcd.cpp:3872
 msgid "Temperature calibration failed"
 msgstr "Calibrazione temperatura fallita"
 
 # MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12
-#: messages.c:111
+#: messages.c:113
 msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
 msgstr "Calibrazione temperatura completata e attiva. Puo essere disattivata dal menu Impostazioni ->Cal. Temp."
 
 #  c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:7311
+#: ultralcd.cpp:7428
 msgid "Sensor verified, remove the filament now."
 msgstr "Sensore verificato, rimuovere il filamento."
 
 # MSG_TEMPERATURE
-#: ultralcd.cpp:5679
+#: ultralcd.cpp:5781
 msgid "Temperature"
 msgstr ""
 
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2160
+#: ultralcd.cpp:2180
 msgid "Temperatures"
 msgstr "Temperature"
 
 # MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9
-#: messages.c:46
+#: messages.c:47
 msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
 msgstr "E ancora necessario effettuare la calibrazione Z. Segui il manuale, capitolo Primi Passi, sezione Sequenza di Calibrazione. "
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2817
+#: ultralcd.cpp:2844
 msgid "Total filament"
 msgstr "Filamento totale"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2818
+#: ultralcd.cpp:2845
 msgid "Total print time"
 msgstr "Tempo stampa totale"
 
 # MSG_TUNE
-#: ultralcd.cpp:6612
+#: ultralcd.cpp:6758
 msgid "Tune"
 msgstr "Regola"
 
@@ -1471,62 +1486,62 @@ msgid "Unload"
 msgstr "Scarica"
 
 # MSG_TOTAL_FAILURES c=20
-#: messages.c:99
+#: messages.c:101
 msgid "Total failures"
 msgstr "Totale fallimenti"
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:2238
+#  c=20
+#: ultralcd.cpp:2258
 msgid "to load filament"
-msgstr "per caricare il filamento"
+msgstr "per caricare il fil."
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:2242
+#  c=20
+#: ultralcd.cpp:2262
 msgid "to unload filament"
-msgstr "per scaricare il filamento"
+msgstr "per scaricare fil."
 
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17
-#: messages.c:112
+#: messages.c:114
 msgid "Unload filament"
 msgstr "Scarica filamento"
 
 # MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 r=1
-#: messages.c:113
+#: messages.c:115
 msgid "Unloading filament"
 msgstr "Scaricando filamento"
 
 # MSG_TOTAL c=6
-#: messages.c:98
+#: messages.c:100
 msgid "Total"
 msgstr "Totale"
 
 # MSG_USED c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5932
+#: ultralcd.cpp:6034
 msgid "Used during print"
 msgstr "Usati nella stampa"
 
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2163
+#: ultralcd.cpp:2183
 msgid "Voltages"
 msgstr "Voltaggi"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2132
+#: ultralcd.cpp:2138
 msgid "unknown"
 msgstr "sconosciuto"
 
 # MSG_USERWAIT
-#: Marlin_main.cpp:5689
+#: Marlin_main.cpp:3834
 msgid "Wait for user..."
 msgstr "Attendendo utente..."
 
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3357
+#: ultralcd.cpp:3384
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgstr "In attesa del raffreddamento dell'ugello e del piano"
 
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3318
+#: ultralcd.cpp:3345
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgstr "In attesa del raffreddamento della sonda PINDA"
 
@@ -1536,37 +1551,37 @@ msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU t
 msgstr "Usate lo scaricamento per rimuovere il filamento 1 se protrude dal retro del tubo posteriore del MMu. Utilizzate l'espulsione se e nascosto nel tubo."
 
 # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1573
+#: Marlin_main.cpp:1556
 msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
 msgstr "Attenzione: tipo di stampante e di scheda madre cambiati."
 
 # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1565
+#: Marlin_main.cpp:1548
 msgid "Warning: motherboard type changed."
 msgstr "Avviso: tipo di scheda madre cambiato"
 
 # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1569
+#: Marlin_main.cpp:1552
 msgid "Warning: printer type changed."
 msgstr "Avviso: tipo di stampante cambiato."
 
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
-#: Marlin_main.cpp:3308
+#: Marlin_main.cpp:3292
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgstr "Filamento scaricato con successo?"
 
 # MSG_SELFTEST_WIRINGERROR
-#: messages.c:96
+#: messages.c:98
 msgid "Wiring error"
 msgstr "Errore cablaggio"
 
 # MSG_WIZARD c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5775
+#: ultralcd.cpp:5877
 msgid "Wizard"
 msgstr ""
 
 # MSG_XYZ_DETAILS c=18
-#: ultralcd.cpp:2152
+#: ultralcd.cpp:2172
 msgid "XYZ cal. details"
 msgstr "XYZ Cal. dettagli"
 
@@ -1576,117 +1591,117 @@ msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
 msgstr "Calibrazione XYZ fallita. Si prega di consultare il manuale."
 
 # MSG_YES
-#: messages.c:119
+#: messages.c:123
 msgid "Yes"
 msgstr "Si"
 
 # MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
-#: messages.c:118
+#: messages.c:120
 msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
 msgstr "E possibile riprendere il Wizard in qualsiasi momento attraverso Calibrazione -> Wizard."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3817
+#: ultralcd.cpp:3844
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgstr "Calibrazione XYZ corretta. La distorsione verra compensata automaticamente."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3814
+#: ultralcd.cpp:3841
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgstr "Calibrazion XYZ corretta. Assi X/Y leggermente storti. Ben fatto!"
 
 # MSG_TIMEOUT c=12
-#: messages.c:157
+#: messages.c:161
 msgid "Timeout"
 msgstr ""
 
 # MSG_X_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5091
+#: ultralcd.cpp:5194
 msgid "X-correct:"
 msgstr "Correzione-X:"
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3811
+#: ultralcd.cpp:3838
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgstr "Calibrazione XYZ OK. Gli assi X/Y sono perpendicolari. Complimenti!"
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3795
+#: ultralcd.cpp:3822
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgstr "Calibrazione XYZ compromessa. Punti anteriori non raggiungibili."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3798
+#: ultralcd.cpp:3825
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "Calibrazione XYZ compromessa. Punto anteriore destro non raggiungibile."
 
 # MSG_LOAD_ALL c=17
-#: ultralcd.cpp:6171
+#: ultralcd.cpp:6273
 msgid "Load all"
 msgstr "Caricare tutti"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3777
+#: ultralcd.cpp:3804
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgstr "Calibrazione XYZ fallita. Il punto di calibrazione sul piano non e' stato trovato."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3783
+#: ultralcd.cpp:3810
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgstr "Calibrazione XYZ fallita. Punti anteriori non raggiungibili."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3786
+#: ultralcd.cpp:3813
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "Calibrazione XYZ fallita. Punto anteriore destro non raggiungibile."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2917
+#: ultralcd.cpp:2944
 msgid "Y distance from min"
 msgstr "Distanza Y dal min"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4859
+#: ultralcd.cpp:4958
 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
 msgstr "La stampante iniziera a stampare una linea a zig-zag. Gira la manopola fino a che non hai raggiungo l'altezza ottimale. Verifica con le immagini nel manuale (capitolo sulla calibrazione):"
 
 #  c=20 r=5
-#: ultralcd.cpp:7315
+#: ultralcd.cpp:7432
 msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
 msgstr "Verifica fallita, rimuovere il filamento e riprovare."
 
 # MSG_Y_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5092
+#: ultralcd.cpp:5195
 msgid "Y-correct:"
 msgstr "Correzione-Y:"
 
 # MSG_OFF
-#: messages.c:122
+#: messages.c:126
 msgid "Off"
 msgstr ""
 
 # MSG_ON
-#: messages.c:123
+#: messages.c:127
 msgid "On"
 msgstr ""
 
 # 
-#: messages.c:62
+#: messages.c:63
 msgid "Back"
 msgstr "Indietro"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5647
+#: ultralcd.cpp:5749
 msgid "Checks"
 msgstr "Controlli"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:8090
+#: ultralcd.cpp:8207
 msgid "False triggering"
 msgstr "Falso innesco"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3920
+#: 
 msgid "FINDA:"
 msgstr ""
 
@@ -1696,157 +1711,157 @@ msgid "Firmware"
 msgstr ""
 
 # MSG_STRICT
-#: messages.c:129
+#: messages.c:133
 msgid "Strict"
 msgstr "Esatto"
 
 # MSG_WARN
-#: messages.c:128
+#: messages.c:132
 msgid "Warn"
 msgstr "Avviso"
 
 # MSG_HW_SETUP c=18
-#: messages.c:100
+#: messages.c:102
 msgid "HW Setup"
 msgstr "Impostazioni HW"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3924
+#: 
 msgid "IR:"
 msgstr ""
 
 # MSG_MAGNETS_COMP
-#: messages.c:150
+#: messages.c:154
 msgid "Magnets comp."
 msgstr "Comp. Magneti"
 
 # MSG_MESH
-#: messages.c:147
+#: messages.c:151
 msgid "Mesh"
 msgstr "Griglia"
 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:927
+#: Marlin_main.cpp:892
 msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
 msgstr "Firmware MK3S rilevato su stampante MK3"
 
 # MSG_MMU_MODE
-#: messages.c:136
+#: messages.c:140
 msgid "MMU Mode"
 msgstr "Mod. MMU"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4395
+#: ultralcd.cpp:4467
 msgid "Mode change in progress ..."
 msgstr "Cambio modalita in corso ..."
 
 # MSG_MODEL
-#: messages.c:130
+#: messages.c:134
 msgid "Model"
 msgstr "Modello"
 
 # MSG_NOZZLE_DIAMETER
-#: messages.c:135
+#: messages.c:139
 msgid "Nozzle d."
 msgstr "Diam.Ugello"
 
 # 
-#: util.cpp:514
+#: util.cpp:515
 msgid "G-code sliced for a different level. Continue?"
 msgstr "G-code processato per un livello diverso. Continuare?"
 
 # 
-#: util.cpp:520
+#: util.cpp:521
 msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
 msgstr "G-code processato per un livello diverso. Per favore esegui nuovamente lo slice del modello. Stampa annullata."
 
 # MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5
-#: messages.c:133
+#: messages.c:137
 msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
 msgstr "G-code processato per una stampante diversa. Continuare?"
 
-# MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=6
-#: messages.c:134
+# MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=7
+#: messages.c:138
 msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
 msgstr "G-code processato per una stampante diversa. Per favore esegui nuovamente lo slice del modello. Stampa annullata."
 
 # 
-#: util.cpp:481
+#: util.cpp:482
 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
 msgstr "G-code processato per un firmware piu recente. Continuare?"
 
 # 
-#: util.cpp:487
+#: util.cpp:488
 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
 msgstr "G-code processato per un firmware piu recente. Per favore aggiorna il firmware. Stampa annullata."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3916
+#: 
 msgid "PINDA:"
 msgstr ""
 
 #  c=20
-#: ultralcd.cpp:2402
+#: ultralcd.cpp:2422
 msgid "Preheating to cut"
 msgstr "Preriscalda. taglio"
 
 #  c=20
-#: ultralcd.cpp:2399
+#: ultralcd.cpp:2419
 msgid "Preheating to eject"
 msgstr "Preriscalda. espuls."
 
 # 
-#: util.cpp:394
+#: util.cpp:395
 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
 msgstr "Diametro ugello diverso da G-Code. Continuare?"
 
 # 
-#: util.cpp:401
+#: util.cpp:402
 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
 msgstr "Diametro ugello diverso dal G-Code. Controlla il valore nelle impostazioni. Stampa annullata."
 
 #  c=20
-#: ultralcd.cpp:8095
+#: ultralcd.cpp:8212
 msgid "%s level expected"
 msgstr "atteso livello %s"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6574
+#: ultralcd.cpp:6684
 msgid "Rename"
 msgstr "Rinomina"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6567
+#: ultralcd.cpp:6677
 msgid "Select"
 msgstr "Seleziona"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2154
+#: ultralcd.cpp:2174
 msgid "Sensor info"
 msgstr "Info Sensore"
 
 # MSG_SHEET c=10
-#: messages.c:63
+#: messages.c:64
 msgid "Sheet"
 msgstr "Piano"
 
 # MSG_SOUND_BLIND
-#: messages.c:146
+#: messages.c:150
 msgid "Assist"
 msgstr "Assist."
 
 # MSG_STEEL_SHEET c=18
-#: messages.c:64
+#: messages.c:65
 msgid "Steel sheets"
 msgstr "Piani d'acciaio"
 
 # MSG_Z_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5093
+#: ultralcd.cpp:5196
 msgid "Z-correct:"
 msgstr "Correzione-Z:"
 
 # MSG_Z_PROBE_NR
-#: messages.c:149
+#: messages.c:153
 msgid "Z-probe nr."
 msgstr "Nr. Z-test"
 
diff --git a/lang/po/Firmware_nl.po b/lang/po/Firmware_nl.po
index c7dce14d..73c28d40 100644
--- a/lang/po/Firmware_nl.po
+++ b/lang/po/Firmware_nl.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: nl\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
-"POT-Creation-Date: Wed Sep 9 12:29:41 CEST 2020\n"
-"PO-Revision-Date: Wed Sep 9 12:29:41 CEST 2020\n"
+"POT-Creation-Date: Mo 1. Mär 08:42:39 CET 2021\n"
+"PO-Revision-Date: Mo 1. Mär 08:42:39 CET 2021\n"
 "Language-Team: \n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -20,28 +20,43 @@ msgstr ""
 msgid "[%.7s]Live adj. Z\x0avalue set, continue\x0aor start from zero?\x0a%cContinue%cReset"
 msgstr "[%.7s]Z instell.\x0awaarde ingesteld,\x0averder of bij 0\x0abeginen?\x0a%cVerder%cReset"
 
-# MSG_03_OR_OLDER c=18
-#: messages.c:144
+# MSG_IR_03_OR_OLDER c=18
+#: messages.c:168
 msgid " 0.3 or older"
 msgstr " 0.3 of ouder"
 
-# MSG_04_OR_NEWER c=18
-#: messages.c:143
+#  c=18
+#: Marlin_main.cpp:9669
+msgid "FS v0.3 or older"
+msgstr "FS 0.3 of ouder"
+
+# MSG_IR_04_OR_NEWER c=18
+#: messages.c:167
 msgid " 0.4 or newer"
 msgstr " 0.4 of nieuwer"
 
+#  c=18
+#: Marlin_main.cpp:9668
+msgid "FS v0.4 or newer"
+msgstr "FS 0.4 of nieuwer"
+
+# MSG_IR_UNKNOWN c=18
+#: messages.c:169
+msgid "unknown state"
+msgstr "Status onbekend"
+
 # MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14
-#: messages.c:36
+#: messages.c:44
 msgid " of 4"
 msgstr " van 4"
 
 # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE2 c=14
-#: messages.c:56
+#: messages.c:67
 msgid " of 9"
 msgstr " van 9"
 
 # MSG_MEASURED_OFFSET
-#: ultralcd.cpp:3062
+#: ultralcd.cpp:3015
 msgid "[0;0] point offset"
 msgstr "[0;0] punt offset"
 
@@ -56,47 +71,47 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
 msgstr "WARNING:\x0aCrashdetectie\x0auitgeschakeld in\x0aStealth stand"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2451
+#: ultralcd.cpp:2430
 msgid ">Cancel"
 msgstr ">Annuleren"
 
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
-#: ultralcd.cpp:3182
+#: ultralcd.cpp:3135
 msgid "Adjusting Z:"
 msgstr "Z is ingesteld:"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
-#: ultralcd.cpp:8703
+#: ultralcd.cpp:8507
 msgid "All correct      "
 msgstr "Allemaal goed    "
 
 # MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
-#: messages.c:99
+#: messages.c:118
 msgid "All is done. Happy printing!"
 msgstr "Klaar. Happy printing!"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1956
+#: ultralcd.cpp:1915
 msgid "Ambient"
 msgstr "Kamertemp."
 
 # MSG_AUTO c=6
-#: messages.c:140
+#: messages.c:164
 msgid "Auto"
 msgstr ""
 
 # MSG_PRESS c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:2607
+#: ultralcd.cpp:2594
 msgid "and press the knob"
 msgstr "en druk op knop"
 
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:3504
+#: ultralcd.cpp:3456
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgstr "Zijn beide Z wagen heelemaal boven?"
 
 # MSG_AUTO_DEPLETE c=17 r=1
-#: messages.c:108
+#: messages.c:129
 msgid "SpoolJoin"
 msgstr ""
 
@@ -106,32 +121,32 @@ msgid "Auto home"
 msgstr "Startpositie"
 
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
-#: ultralcd.cpp:6992
+#: ultralcd.cpp:6837
 msgid "AutoLoad filament"
-msgstr "Autoladen Filament"
+msgstr "Autoladen filament"
 
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4441
+#: ultralcd.cpp:4418
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
-msgstr "Auto. laden van fil. is enkel beschikbaar wanneer fil.sensor is ingeschakeld ..."
+msgstr "Auto. laden van fil. is enkel beschikbaar wanneer fil.sensor is ingeschakeld..."
 
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:2802
+#: ultralcd.cpp:2757
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgstr "Automatisch laden van flament is actief, druk de knop en laad filament..."
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
-#: ultralcd.cpp:8370
+#: ultralcd.cpp:8190
 msgid "Axis length"
 msgstr "Aslengte"
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS
-#: ultralcd.cpp:8372
+#: ultralcd.cpp:8191
 msgid "Axis"
 msgstr "As"
 
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER
-#: ultralcd.cpp:8314
+#: ultralcd.cpp:8148
 msgid "Bed / Heater"
 msgstr "Bed / Verwarming"
 
@@ -146,14 +161,14 @@ msgid "Bed Heating"
 msgstr "Bed opwarmen"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU
-#: ultralcd.cpp:5888
+#: ultralcd.cpp:5904
 msgid "Bed level correct"
 msgstr "Bed niveau correct"
 
 # MSG_BELTTEST c=17
-#: ultralcd.cpp:5868
+#: ultralcd.cpp:5884
 msgid "Belt test        "
-msgstr "Riemtest       "
+msgstr "Riemtest         "
 
 # MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=5
 #: messages.c:17
@@ -161,12 +176,12 @@ msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for
 msgstr "Bed leveling mislukt. Sensor heeft niet geactiveerd. Puin op tuit? Wacht op reset."
 
 # MSG_BRIGHT c=6
-#: messages.c:138
+#: messages.c:162
 msgid "Bright"
 msgstr "Helder"
 
 # MSG_BRIGHTNESS c=18
-#: messages.c:134
+#: messages.c:158
 msgid "Brightness"
 msgstr "Helderheid"
 
@@ -175,123 +190,133 @@ msgstr "Helderheid"
 msgid "Bed"
 msgstr "Bed"
 
-# MSG_MENU_BELT_STATUS c=18
-#: ultralcd.cpp:2009
+# MSG_BELT_STATUS c=18
+#: messages.c:19
 msgid "Belt status"
 msgstr "Riem status"
 
 # MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
-#: messages.c:67
+#: messages.c:82
 msgid "Blackout occurred. Recover print?"
 msgstr "Stroomstoring. Print herstellen?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:8705
+#: ultralcd.cpp:8509
 msgid "Calibrating home"
 msgstr "Kalibreren start"
 
 # MSG_CALIBRATE_BED
-#: ultralcd.cpp:5877
+#: ultralcd.cpp:5893
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgstr "Kalibratie XYZ"
 
 # MSG_HOMEYZ
-#: messages.c:44
+#: messages.c:52
 msgid "Calibrate Z"
 msgstr "Kalibratie Z"
 
 # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4633
+#: ultralcd.cpp:4637
 msgid "Calibrate"
 msgstr "Kalibreren"
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3467
+#: ultralcd.cpp:3419
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Kalibreren van XYZ. Draai de knop om de Z-wagen omhoog te gaan tot het einde stoppers. Druk knop als klaar."
 
 # MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
-#: messages.c:19
+#: messages.c:20
 msgid "Calibrating Z"
 msgstr "Kalibrere Z"
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3467
+#: ultralcd.cpp:3419
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Kalibreren van Z. Draai de knop om de Z-wagen omhoog te gaan tot het einde stoppers. Druk knop als klaar."
 
 # MSG_HOMEYZ_DONE
-#: ultralcd.cpp:865
+#: ultralcd.cpp:843
 msgid "Calibration done"
 msgstr "Kalibratie klaar"
 
 # MSG_MENU_CALIBRATION
-#: messages.c:57
+#: messages.c:68
 msgid "Calibration"
 msgstr "Kalibratie"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4811
+#: ultralcd.cpp:4815
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuleren"
 
 # MSG_SD_REMOVED
-#: ultralcd.cpp:9141
+#: ultralcd.cpp:8955
 msgid "Card removed"
 msgstr "SD verwijderd"
 
+# 
+#: ultralcd.cpp:8599
+msgid "Checking file"
+msgstr ""
+
 # MSG_NOT_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2707
+#: ultralcd.cpp:2674
 msgid "Color not correct"
 msgstr "Kleur niet juist"
 
 # MSG_COOLDOWN
-#: messages.c:22
+#: messages.c:26
 msgid "Cooldown"
 msgstr "Afkoelen"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4566
+#: ultralcd.cpp:4543
 msgid "Copy selected language?"
 msgstr "Geselecteerde taal kopieren?"
 
 # MSG_CRASHDETECT c=13
-#: messages.c:24
+#: messages.c:29
 msgid "Crash det."
 msgstr "Crashdet."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4946
+#: ultralcd.cpp:4950
 msgid "Choose a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
 msgstr "Kies een filament voor de kalibratie van de eerste laag en selecteer deze in het schermmenu."
 
 # MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1
-#: messages.c:23
+#: messages.c:28
 msgid "Crash detected."
 msgstr "Crash gedetecteerd."
 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:605
+#: Marlin_main.cpp:653
 msgid "Crash detected. Resume print?"
 msgstr "Crash gedetecteerd. Print voorzetten?"
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:1785
+# MSG_CRASH c=7
+#: messages.c:27
 msgid "Crash"
 msgstr ""
 
 # MSG_CURRENT c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:6032
+#: ultralcd.cpp:6035
 msgid "Current"
 msgstr "Actueel"
 
 # MSG_DATE c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:2164
+#: ultralcd.cpp:2118
 msgid "Date:"
 msgstr "Datum:"
 
+# MSG_COMMUNITY_MADE c=18
+#: messages.c:24
+msgid "Community made"
+msgstr ""
+
 # MSG_DISABLE_STEPPERS
-#: ultralcd.cpp:5768
+#: ultralcd.cpp:5785
 msgid "Disable steppers"
 msgstr "Motoren uit"
 
@@ -301,377 +326,377 @@ msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set y
 msgstr "Afstand tussen tip van de tuit en het print oppervlak is nog niet vastgesteld. Volg de handleiding, First steps, sectie First layer calibration."
 
 # MSG_FS_CONTINUE c=5
-#: messages.c:132
+#: messages.c:156
 msgid "Cont."
 msgstr ""
 
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:5121
+#: ultralcd.cpp:5129
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgstr "Wilt u de laatste stap herhalen om de afstand tussen de tuit en de bed opnieuw in te stellen?"
 
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5190
+#: ultralcd.cpp:5198
 msgid "E-correct:"
 msgstr "E-correctie:"
 
-# MSG_EJECT_FILAMENT c=17 r=1
-#: messages.c:49
+# MSG_EJECT_FILAMENT c=16
+#: messages.c:59
 msgid "Eject filament"
 msgstr "Fil. uitwerpen"
 
 # MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
-#: mmu.cpp:1416
+#: mmu.cpp:1414
 msgid "Ejecting filament"
 msgstr "Fil. word ontladen"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
-#: ultralcd.cpp:8338
+#: ultralcd.cpp:8166
 msgid "Endstop not hit"
 msgstr "Endstop niet geraakt"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP
-#: ultralcd.cpp:8332
+#: ultralcd.cpp:8161
 msgid "Endstop"
 msgstr "Eindstop"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
-#: ultralcd.cpp:8320
+#: ultralcd.cpp:8152
 msgid "Endstops"
 msgstr "Eindstops"
 
 # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:7029
+#: ultralcd.cpp:6872
 msgid "Error - static memory has been overwritten"
 msgstr "Fout - het statische geheugen is overschreven"
 
 # MSG_CUT_FILAMENT c=16
-#: messages.c:50
+#: messages.c:60
 msgid "Cut filament"
 msgstr "Fil. knippen"
 
 # MSG_CUTTER c=9
-#: messages.c:109
+#: messages.c:130
 msgid "Cutter"
 msgstr "Mes"
 
 #  c=18
-#: mmu.cpp:1388
+#: mmu.cpp:1386
 msgid "Cutting filament"
 msgstr "Knippe filament"
 
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4454
+#: ultralcd.cpp:4431
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgstr "FOUT: Filamentsensor reageert niet, controleer de verbinding."
 
 # MSG_DIM c=6
-#: messages.c:139
+#: messages.c:163
 msgid "Dim"
 msgstr ""
 
 # MSG_ERROR
-#: messages.c:25
+#: messages.c:30
 msgid "ERROR:"
 msgstr "FOUT:"
 
 # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:8712
+#: ultralcd.cpp:8515
 msgid "Extruder fan:"
-msgstr "Extruder fan:"
+msgstr ""
 
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=18
-#: ultralcd.cpp:2201
+#: ultralcd.cpp:2173
 msgid "Extruder info"
 msgstr ""
 
-# MSG_MOVE_E
-#: messages.c:26
+# MSG_EXTRUDER c=17
+#: messages.c:31
 msgid "Extruder"
-msgstr "Extruder"
+msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7016
+#: ultralcd.cpp:6859
 msgid "Fail stats MMU"
 msgstr "MMU-Fouten"
 
 # MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13
-#: messages.c:40
+#: messages.c:48
 msgid "F. autoload"
 msgstr "F. autoladen"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:7013
+#: ultralcd.cpp:6856
 msgid "Fail stats"
 msgstr "Foutstatistieken"
 
 # MSG_FAN_SPEED c=14
-#: messages.c:28
+#: messages.c:35
 msgid "Fan speed"
 msgstr "Fan snelh."
 
 # MSG_SELFTEST_FAN c=20
-#: messages.c:74
+#: messages.c:91
 msgid "Fan test"
 msgstr "Fan test"
 
-# MSG_FANS_CHECK
-#: ultralcd.cpp:5776
+# MSG_FANS_CHECK c=13
+#: messages.c:32
 msgid "Fans check"
 msgstr "Fans check"
 
 # MSG_FSENSOR
-#: messages.c:41
+#: messages.c:49
 msgid "Fil. sensor"
 msgstr ""
 
-#  c=14
-#: ultralcd.cpp:1784
-msgid "Filam. runouts"
+# MSG_FIL_RUNOUTS c=15
+#: messages.c:33
+msgid "Fil. runouts"
 msgstr "Fil. fouten"
 
 # MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
-#: messages.c:29
+#: messages.c:36
 msgid "Filament extruding & with correct color?"
 msgstr "Filament extrudeert met de juiste kleur?"
 
 # MSG_NOT_LOADED c=19
-#: ultralcd.cpp:2703
+#: ultralcd.cpp:2673
 msgid "Filament not loaded"
 msgstr "Fil. niet geladen"
 
 # MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
-#: messages.c:80
+#: messages.c:97
 msgid "Filament sensor"
 msgstr "Filamentsensor"
 
 # MSG_FILAMENT_USED c=19
-#: ultralcd.cpp:2867
+#: ultralcd.cpp:2822
 msgid "Filament used"
 msgstr "Gebruikte filament"
 
 # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2868
+#: ultralcd.cpp:2823
 msgid "Print time"
 msgstr "Print tijd"
 
 # MSG_FS_ACTION c=10
-#: messages.c:131
+#: messages.c:155
 msgid "FS Action"
 msgstr "FS actie"
 
-#  c=18
-#: Marlin_main.cpp:9469
-msgid "FS v0.4 or newer"
-msgstr "FS v0.4 of nieuwer"
-
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:8840
+#: ultralcd.cpp:8657
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgstr "Bestand onvolledig. Toch doorgaan?"
 
 # MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20
-#: messages.c:37
+#: messages.c:45
 msgid "Finishing movements"
 msgstr "Voortgang afwerken"
 
 # MSG_V2_CALIBRATION c=18
-#: messages.c:103
+#: messages.c:124
 msgid "First layer cal."
 msgstr "Eerste laag kal."
 
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5042
+#: ultralcd.cpp:5050
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgstr "Ten eerste zullen we de zelftest uitvoeren om de meest voorkomende montageproblemen te controleren."
 
 # 
-#: mmu.cpp:727
+#: mmu.cpp:726
 msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
 msgstr "Los het probleem op en druk vervolgens op de knop op de MMU-eenheid."
 
 # MSG_FLOW
-#: ultralcd.cpp:7156
+#: ultralcd.cpp:6999
 msgid "Flow"
 msgstr "Stromen"
 
 # MSG_PRUSA3D_FORUM
-#: ultralcd.cpp:2157
+#: ultralcd.cpp:2111
 msgid "forum.prusa3d.com"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
-#: messages.c:71
+#: messages.c:88
 msgid "Front print fan?"
 msgstr "Voorzijde fan?"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3264
+#: ultralcd.cpp:3217
 msgid "Front side[um]"
 msgstr "Voorkant  [um]"
 
 # MSG_SELFTEST_FANS
-#: ultralcd.cpp:8378
+#: ultralcd.cpp:8196
 msgid "Front/left fans"
 msgstr "Fans voor/links"
 
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
-#: ultralcd.cpp:8308
+#: ultralcd.cpp:8144
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgstr "Verwarmer/Therm."
 
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
-#: Marlin_main.cpp:9460
+#: Marlin_main.cpp:9659
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgstr "Verwarming uitgeschakeld door veiligheidstimer."
 
 # MSG_HEATING_COMPLETE c=20
-#: messages.c:43
+#: messages.c:51
 msgid "Heating done."
 msgstr "Opwarmen klaar."
 
 # MSG_HEATING
-#: messages.c:42
+#: messages.c:50
 msgid "Heating"
 msgstr "Opwarmen"
 
 # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:5021
+#: messages.c:121
 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
 msgstr "Hallo, ik ben uw Original Prusa i3 printer. Zullen we beginnen met het installatieproces?"
 
 # MSG_PRUSA3D_HOWTO
-#: ultralcd.cpp:2158
+#: ultralcd.cpp:2112
 msgid "howto.prusa3d.com"
 msgstr ""
 
 # MSG_FILAMENTCHANGE
-#: messages.c:34
+#: messages.c:42
 msgid "Change filament"
 msgstr "Wissel filament"
 
 # MSG_CHANGE_SUCCESS
-#: ultralcd.cpp:2618
+#: ultralcd.cpp:2603
 msgid "Change success!"
 msgstr "Wissel geslaagd!"
 
 # MSG_CORRECTLY c=20
-#: ultralcd.cpp:2695
+#: ultralcd.cpp:2671
 msgid "Changed correctly?"
 msgstr "Wissel ok?"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
-#: messages.c:77
+#: messages.c:94
 msgid "Checking bed     "
 msgstr "Controleer bed   "
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8694
+#: ultralcd.cpp:8498
 msgid "Checking endstops"
 msgstr "Controleer endstops"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:8700
+#: ultralcd.cpp:8504
 msgid "Checking hotend  "
 msgstr "Controleer hotend"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
-#: messages.c:78
+#: messages.c:95
 msgid "Checking sensors "
 msgstr "Controleer sensors"
 
-# MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
-#: ultralcd.cpp:7513
-msgid "Checking X axis  "
-msgstr "Controleer X as  "
+# MSG_CHECKING_X c=20
+#: messages.c:22
+msgid "Checking X axis"
+msgstr "Controleer X as"
 
-# MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
-#: ultralcd.cpp:7522
-msgid "Checking Y axis  "
-msgstr "Controleer Y as  "
+# MSG_CHECKING_Y c=20
+#: messages.c:23
+msgid "Checking Y axis"
+msgstr "Controleer Y as"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#: ultralcd.cpp:8697
-msgid "Checking Z axis  "
-msgstr "Controleer Z as  "
+#: ultralcd.cpp:8501
+msgid "Checking Z axis"
+msgstr "Controleer Z as"
 
 # MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1
-#: messages.c:45
+#: messages.c:53
 msgid "Choose extruder:"
 msgstr "Kies extruder:"
 
 # MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 r=1
-#: messages.c:46
+#: messages.c:54
 msgid "Choose filament:"
 msgstr "Kies filament:"
 
 # MSG_FILAMENT c=17 r=1
-#: messages.c:27
+#: messages.c:34
 msgid "Filament"
 msgstr ""
 
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5051
+#: ultralcd.cpp:5059
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgstr "Begin nu met xyz-kalibratie. Het duurt ongeveer 12 min."
 
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5059
+#: ultralcd.cpp:5067
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr "Begin nu met z-kalibratie."
 
 # MSG_WATCH
-#: messages.c:97
+#: messages.c:116
 msgid "Info screen"
 msgstr "Info scherm"
 
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
-#: ultralcd.cpp:2603
+#: ultralcd.cpp:2591
 msgid "Insert filament"
 msgstr "Voer filament in"
 
-# MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:4831
+# MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
+#: messages.c:37
 msgid "Is filament loaded?"
 msgstr "Is filament geladen?"
 
 # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
-#: messages.c:90
+#: messages.c:109
 msgid "Is steel sheet on heatbed?"
 msgstr "Ligt de staalplaat op het bed?"
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:1727
+# MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20
+#: messages.c:56
 msgid "Last print failures"
 msgstr "Laatste printfouten"
 
+# MSG_WIZARD_WELCOME_SHIPPING c=20 r=16
+#: messages.c:122
+msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be ready to print."
+msgstr "Hallo, ik ben je originele Prusa i3-printer. Ik zal je door een snel instellingsproces leiden dat de Z-as zal kalibreren. Dan ben je klaar om te printen."
+
 # 
-#: ultralcd.cpp:5129
+#: ultralcd.cpp:5137
 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
 msgstr "Als u extra staalplaten hebt, kalibreert u hun voorinstellingen in Instellingen - HW Setup - Staalplaten."
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:1704
+# MSG_LAST_PRINT c=18
+#: messages.c:55
 msgid "Last print"
 msgstr "Laatste print"
 
 # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
-#: messages.c:72
+#: messages.c:89
 msgid "Left hotend fan?"
 msgstr "Linker hotend fan?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2991
+#: ultralcd.cpp:2946
 msgid "Left"
 msgstr "Links"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3262
+#: ultralcd.cpp:3215
 msgid "Left side [um]"
 msgstr "Linkerkant[um]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5791
+#: ultralcd.cpp:5808
 msgid "Lin. correction"
 msgstr "Lineaire correctie"
 
@@ -681,368 +706,368 @@ msgid "Live adjust Z"
 msgstr "Live Z aanpassen"
 
 #  c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:7558
+#: ultralcd.cpp:7397
 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
 msgstr "Steek a.u.b. filament (maar niet laden) in de extruder en druk op knop."
 
 # MSG_LOAD_FILAMENT c=17
-#: messages.c:47
+#: messages.c:57
 msgid "Load filament"
 msgstr "Filament laden"
 
 # MSG_LOADING_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2643
+#: ultralcd.cpp:2625
 msgid "Loading color"
 msgstr "Laden kleur"
 
 # MSG_LOADING_FILAMENT c=20
-#: messages.c:48
+#: messages.c:58
 msgid "Loading filament"
 msgstr "Laden filament"
 
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:8362
+#: ultralcd.cpp:8184
 msgid "Loose pulley"
 msgstr "Losse riemschijf"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6975
+#: ultralcd.cpp:6822
 msgid "Load to nozzle"
 msgstr "Tot tuit laden"
 
 # MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25
-#: messages.c:51
+#: messages.c:61
 msgid "M117 First layer cal."
 msgstr "M117 Eerste laag kal."
 
 # MSG_MAIN
-#: messages.c:52
+#: messages.c:62
 msgid "Main"
 msgstr "Hoofdmenu"
 
 # MSG_BL_HIGH c=12
-#: messages.c:135
+#: messages.c:159
 msgid "Level Bright"
 msgstr "Helder waard"
 
 # MSG_BL_LOW c=12
-#: messages.c:136
+#: messages.c:160
 msgid "Level Dimmed"
 msgstr "Dim waarde"
 
 # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60
-#: messages.c:55
+#: messages.c:66
 msgid "Measuring reference height of calibration point"
 msgstr "Referentie hoogte van het kalibratiepunt meten"
 
-# MSG_MESH_BED_LEVELING
-#: ultralcd.cpp:5883
+# MSG_MESH_BED_LEVELING c=18
+#: messages.c:152
 msgid "Mesh Bed Leveling"
 msgstr "Mesh bed Leveling"
 
 # MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
-#: mmu.cpp:765
+#: mmu.cpp:764
 msgid "MMU OK. Resuming position..."
 msgstr "MMU OK. Positie hervatten..."
 
 # MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
-#: mmu.cpp:758
+#: mmu.cpp:757
 msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
 msgstr "MMU OK. Temperatuur hervatten..."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3032
+#: ultralcd.cpp:2987
 msgid "Measured skew"
 msgstr "Scheefheid"
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:1728
+# MSG_MMU_FAILS c=15
+#: messages.c:69
 msgid "MMU fails"
 msgstr "MMU fout"
 
 # 
-#: mmu.cpp:1588
+#: mmu.cpp:1586
 msgid "MMU load failed     "
 msgstr "MMU laden mislukt   "
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:1729
+# MSG_MMU_LOAD_FAILS c=15
+#: messages.c:70
 msgid "MMU load fails"
 msgstr "MMU laadfout"
 
 # MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
-#: mmu.cpp:776
+#: mmu.cpp:775
 msgid "MMU OK. Resuming..."
 msgstr "MMU OK. Hervatten..."
 
 # MSG_MODE
-#: messages.c:84
+#: messages.c:103
 msgid "Mode"
 msgstr "Stand"
 
 #  c=20 r=3
-#: Marlin_main.cpp:884
+#: Marlin_main.cpp:899
 msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer"
 msgstr "MK3-firmware bij MK3S-printer gedetecteerd"
 
 # MSG_NORMAL
-#: messages.c:88
+#: messages.c:107
 msgid "Normal"
 msgstr "Normaal"
 
 # MSG_SILENT
-#: messages.c:87
+#: messages.c:106
 msgid "Silent"
 msgstr "Stil"
 
 # 
-#: mmu.cpp:722
+#: mmu.cpp:721
 msgid "MMU needs user attention."
 msgstr "MMU heeft gebruikersaandacht nodig."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1755
+#: ultralcd.cpp:1705
 msgid "MMU power fails"
 msgstr "MMU stroomstor."
 
 # MSG_STEALTH
-#: messages.c:89
+#: messages.c:108
 msgid "Stealth"
 msgstr ""
 
 # MSG_AUTO_POWER
-#: messages.c:86
+#: messages.c:105
 msgid "Auto power"
 msgstr ""
 
 # MSG_HIGH_POWER
-#: messages.c:85
+#: messages.c:104
 msgid "High power"
 msgstr "Hoog verm."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2176
+#: ultralcd.cpp:2130
 msgid "MMU2 connected"
 msgstr "MMU2 verbonden"
 
 # MSG_SELFTEST_MOTOR
-#: messages.c:79
+#: messages.c:96
 msgid "Motor"
 msgstr ""
 
 # MSG_MOVE_AXIS
-#: ultralcd.cpp:5766
+#: ultralcd.cpp:5783
 msgid "Move axis"
 msgstr "As verplaatsen"
 
 # MSG_MOVE_X
-#: ultralcd.cpp:4357
+#: ultralcd.cpp:4334
 msgid "Move X"
 msgstr "Verplaats X"
 
 # MSG_MOVE_Y
-#: ultralcd.cpp:4358
+#: ultralcd.cpp:4335
 msgid "Move Y"
 msgstr "Verplaats Y"
 
 # MSG_MOVE_Z
-#: ultralcd.cpp:4359
+#: ultralcd.cpp:4336
 msgid "Move Z"
 msgstr "Verplaats Z"
 
 # MSG_NO_MOVE
-#: Marlin_main.cpp:5550
+#: Marlin_main.cpp:5720
 msgid "No move."
 msgstr "Geen beweging."
 
 # MSG_NO_CARD
-#: ultralcd.cpp:6942
+#: ultralcd.cpp:6802
 msgid "No SD card"
 msgstr "Geen SD kaart"
 
 # MSG_NA
-#: messages.c:107
+#: messages.c:128
 msgid "N/A"
 msgstr "N/V"
 
 # MSG_NO
-#: messages.c:58
+#: messages.c:71
 msgid "No"
 msgstr "Nee"
 
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
-#: ultralcd.cpp:8310
+#: ultralcd.cpp:8145
 msgid "Not connected"
 msgstr "Niet verbonden"
 
 # 
-#: util.cpp:293
+#: util.cpp:294
 msgid "New firmware version available:"
 msgstr "Nieuwe firmware versie beschikbaar:"
 
 # MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
-#: messages.c:75
+#: messages.c:92
 msgid "Not spinning"
 msgstr "Beweegt niet"
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4942
+#: ultralcd.cpp:4946
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgstr "Begin met kalibratie tussen de tuit en het bed."
 
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:5067
+#: ultralcd.cpp:5075
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr "Opwarmen van de tuit voor PLA voor."
 
 # MSG_NOZZLE
-#: messages.c:59
+#: messages.c:72
 msgid "Nozzle"
 msgstr "Tuit"
 
 # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=5
-#: Marlin_main.cpp:1533
+#: Marlin_main.cpp:1564
 msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
 msgstr "Oude instellingen gevonden. Standaard PID, E-steps etc. instellingen worden geladen."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5058
+#: ultralcd.cpp:5066
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgstr "Verwijder nu de testprint van staalplaat."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1654
+#: ultralcd.cpp:1634
 msgid "Nozzle FAN"
 msgstr "Tuit fan"
 
-# MSG_PAUSE_PRINT
-#: ultralcd.cpp:6906
+# MSG_PAUSE_PRINT c=18
+#: messages.c:74
 msgid "Pause print"
 msgstr "Print pauzeren"
 
 # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1539
+#: ultralcd.cpp:1514
 msgid "PID cal.           "
 msgstr "PID kal.           "
 
 # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1545
+#: ultralcd.cpp:1520
 msgid "PID cal. finished"
 msgstr "PID kalibratie klaar"
 
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5889
+#: ultralcd.cpp:5905
 msgid "PID calibration"
 msgstr "PID kalibratie"
 
 # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:896
+#: ultralcd.cpp:870
 msgid "PINDA Heating"
 msgstr "PINDA opwarmen"
 
 # MSG_PAPER c=20 r=10
-#: messages.c:60
+#: messages.c:73
 msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
 msgstr "Leg een vel papier onder de tuit tijdens de kalibratie van de eerste 4 punten. Als de tuit het papier beweegt, de printer onmiddellijk uitschakelen."
 
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5124
+#: ultralcd.cpp:5132
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgstr "Maak het bed schoon en druk op de knop."
 
 # MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
-#: messages.c:21
+#: messages.c:25
 msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
 msgstr "Reinig de tuit voor de kalibratie. Druk op de knop wanneer gereed."
 
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
-#: ultralcd.cpp:8302
+#: ultralcd.cpp:8139
 msgid "Please check :"
 msgstr "Controleer aub:"
 
 # MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
-#: messages.c:98
+#: messages.c:117
 msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
 msgstr "Controleer aub ons handboek en los het probleem op. Hervat vervolgens de wizard door de printer opnieuw te starten."
 
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:3152
+#: Marlin_main.cpp:3301
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgstr "Open rondsel en verwijder filament handmatig."
 
 # MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4
-#: messages.c:61
+#: messages.c:75
 msgid "Please place steel sheet on heatbed."
 msgstr "Leg staalplaat op bed."
 
 # MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
-#: messages.c:64
+#: messages.c:79
 msgid "Please press the knob to unload filament"
 msgstr "Druk op de knop om filament te verwijderen"
 
 # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
-#: messages.c:66
+#: messages.c:81
 msgid "Please pull out filament immediately"
 msgstr "Trek onmiddellijk de filament eruit"
 
 # MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
-#: mmu.cpp:1422
+#: mmu.cpp:1420
 msgid "Please remove filament and then press the knob."
 msgstr "Trek onmiddellijk filament eruit en druk vervolgens op de knop."
 
 # MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
-#: messages.c:70
+#: messages.c:84
 msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
 msgstr "Verwijder staalplaat van het bed."
 
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4596
+#: Marlin_main.cpp:4817
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgstr "Voer eerst de XYZ-kalibratie uit."
 
 # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
-#: mmu.cpp:1341
+#: mmu.cpp:1340
 msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
-msgstr "Gelieve de firmware te vernieuwen in uw MMU2. Wacht op reset."
+msgstr "Aub de firmware te vernieuwen in uw MMU2. Wacht op reset."
 
 # MSG_PLEASE_WAIT c=20
-#: messages.c:62
+#: messages.c:76
 msgid "Please wait"
 msgstr "Even geduld aub"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5057
+#: ultralcd.cpp:5065
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgstr "Verwijder eerst de transport beschermers."
 
 # MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
-#: messages.c:63
+#: messages.c:78
 msgid "Preheat the nozzle!"
 msgstr "Tuit voorverwarmen!"
 
 # MSG_PREHEAT
-#: ultralcd.cpp:6884
+#: ultralcd.cpp:6760
 msgid "Preheat"
 msgstr "Voorverwarmen"
 
 # MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
-#: messages.c:100
+#: messages.c:119
 msgid "Preheating nozzle. Please wait."
 msgstr "Opwarmen van de tuit. Wacht aub."
 
 #  c=14
-#: ultralcd.cpp:1959
+#: ultralcd.cpp:1918
 msgid "PINDA"
 msgstr ""
 
 # 
-#: util.cpp:297
+#: util.cpp:298
 msgid "Please upgrade."
 msgstr "Voer een upgrade uit."
 
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:11563
-msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
+#: Marlin_main.cpp:11761
+msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr "Druk op de knop om de tuit voor te verwarmen en door te gaan."
 
 # MSG_FS_PAUSE c=5
@@ -1050,98 +1075,103 @@ msgstr "Druk op de knop om de tuit voor te verwarmen en door te gaan."
 msgid "Pause"
 msgstr "Pauze"
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:1783
+# MSG_POWER_FAILURES c=15
+#: messages.c:77
 msgid "Power failures"
 msgstr "Stroomstoringen"
 
 # MSG_PRINT_ABORTED c=20
-#: messages.c:65
+#: messages.c:80
 msgid "Print aborted"
 msgstr "Print afgebroken"
 
 #  c=20
-#: ultralcd.cpp:2433
+#: ultralcd.cpp:2410
 msgid "Preheating to load"
 msgstr "Opwarmen invoeren"
 
 #  c=20
-#: ultralcd.cpp:2437
+#: ultralcd.cpp:2415
 msgid "Preheating to unload"
 msgstr "Opwarmen uitwerpen"
 
 # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:8715
+#: ultralcd.cpp:8518
 msgid "Print fan:"
-msgstr "Print fan:"
+msgstr ""
 
 # MSG_CARD_MENU
-#: messages.c:20
+#: messages.c:21
 msgid "Print from SD"
 msgstr "Print van SD"
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:2280
+#  c=20
+#: ultralcd.cpp:2251
 msgid "Press the knob"
 msgstr "Druk op knop"
 
 # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1118
+#: ultralcd.cpp:1094
 msgid "Print paused"
 msgstr "Print pauzeren"
 
 # 
-#: mmu.cpp:726
+#: mmu.cpp:725
 msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
 msgstr "Druk op de knop om de temperatuur van de tuit te hervatten."
 
 # MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
-#: messages.c:38
+#: messages.c:46
 msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
 msgstr "Printer is nog niet gekalibreerd. Volg de handleiding, hoofdstuk First steps, sectie Calibration flow."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1655
+#: ultralcd.cpp:1635
 msgid "Print FAN"
-msgstr "Print fan"
+msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4922
+#: ultralcd.cpp:4926
 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
 msgstr "Steek a.u.b. filament in de extruder en druk op de knop om het te laden."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4917
+#: ultralcd.cpp:4921
 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
 msgstr "Steek a.u.b. filament in de eerste buis van de MMU en druk op de knop om het te laden."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4839
+#: ultralcd.cpp:4843
 msgid "Please load filament first."
 msgstr "Laad a.u.b. eerst filament."
 
 # MSG_PRUSA3D
-#: ultralcd.cpp:2156
+#: ultralcd.cpp:2110
 msgid "prusa3d.com"
 msgstr ""
 
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3265
+#: ultralcd.cpp:3218
 msgid "Rear side [um]"
 msgstr "Achterkant[um]"
 
 #  c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:7582
+#: ultralcd.cpp:7421
 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
 msgstr "Verwijder eerst het filament en probeer het opnieuw."
 
+#  c=20 r=4
+#: ultralcd.cpp:7424
+msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
+msgstr "AUB IR sensor verbindingen kontrolleren en filament verwijderd is."
+
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20
-#: Marlin_main.cpp:10920
+#: Marlin_main.cpp:11118
 msgid "Recovering print    "
 msgstr "Print herstellen    "
 
 # MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5
-#: mmu.cpp:833
+#: mmu.cpp:832
 msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
 msgstr "Verwijder de oude filament en druk op de knop om nieuwe filament te laden."
 
@@ -1151,102 +1181,102 @@ msgid "Prusa i3 MK3S OK."
 msgstr ""
 
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET
-#: ultralcd.cpp:5894
+#: ultralcd.cpp:5910
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgstr "Reset XYZ kalibr."
 
-# MSG_BED_CORRECTION_RESET
-#: ultralcd.cpp:3266
+# MSG_RESET c=14
+#: messages.c:85
 msgid "Reset"
 msgstr ""
 
-# MSG_RESUME_PRINT
-#: ultralcd.cpp:6892
+# MSG_RESUME_PRINT c=18
+#: messages.c:86
 msgid "Resume print"
 msgstr "Print hervatten"
 
 # MSG_RESUMING_PRINT c=20
-#: messages.c:69
+#: messages.c:87
 msgid "Resuming print"
 msgstr "Hervatten print"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3263
+#: ultralcd.cpp:3216
 msgid "Right side[um]"
 msgstr "Recht.kant[um]"
 
 # MSG_RPI_PORT
-#: messages.c:123
+#: messages.c:146
 msgid "RPi port"
 msgstr ""
 
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4860
+#: ultralcd.cpp:4864
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgstr "Starten van de Wizard verwijdert de huidige kalibreringsresultaten en begint vanaf het begin. Doorgaan?"
 
 # MSG_SD_CARD
-#: messages.c:118
+#: messages.c:141
 msgid "SD card"
 msgstr "SD kaart"
 
 # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY
-#: messages.c:119
+#: messages.c:142
 msgid "FlashAir"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2992
+#: ultralcd.cpp:2947
 msgid "Right"
 msgstr "Rechts"
 
 # MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
-#: messages.c:35
+#: messages.c:43
 msgid "Searching bed calibration point"
 msgstr "Zoeken bed kalibratiepunt"
 
 # MSG_LANGUAGE_SELECT
-#: ultralcd.cpp:5806
+#: ultralcd.cpp:4559
 msgid "Select language"
 msgstr "Kies taal"
 
 # MSG_SELFTEST_OK
-#: ultralcd.cpp:7857
+#: ultralcd.cpp:7696
 msgid "Self test OK"
 msgstr "Zelftest  OK"
 
 # MSG_SELFTEST_START c=20
-#: ultralcd.cpp:7625
+#: ultralcd.cpp:7464
 msgid "Self test start  "
 msgstr "Zelftest start   "
 
 # MSG_SELFTEST
-#: ultralcd.cpp:5870
+#: ultralcd.cpp:5886
 msgid "Selftest         "
 msgstr "Zelftest         "
 
 # MSG_SELFTEST_ERROR
-#: ultralcd.cpp:8300
+#: ultralcd.cpp:8138
 msgid "Selftest error !"
 msgstr "Zelftest fout  !"
 
 # MSG_SELFTEST_FAILED c=20
-#: messages.c:73
+#: messages.c:90
 msgid "Selftest failed  "
 msgstr "Zelftest mislukt "
 
 # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
-#: Marlin_main.cpp:1565
+#: Marlin_main.cpp:1596
 msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
 msgstr "Zelftest zal worden uitgevoerd om nauwkeurige sensorloze auto positie te kalibreren."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5098
+#: ultralcd.cpp:5106
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgstr "Selecteer de voorverwarmingstemperatuur van de tuit die overeenkomt met uw materiaal."
 
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:3284
+#: ultralcd.cpp:3236
 msgid "Set temperature:"
 msgstr "Temp. instellen:"
 
@@ -1266,187 +1296,187 @@ msgid "Prusa i3 MK3 OK."
 msgstr ""
 
 # MSG_SETTINGS
-#: messages.c:82
+#: messages.c:99
 msgid "Settings"
 msgstr "Instellingen"
 
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=18
-#: ultralcd.cpp:5891
+#: ultralcd.cpp:5907
 msgid "Show end stops"
 msgstr "Toon endstops"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4004
+#: ultralcd.cpp:3949
 msgid "Sensor state"
 msgstr "Sensorstatus"
 
 # MSG_FILE_CNT c=20 r=6
-#: cardreader.cpp:736
+#: cardreader.cpp:821
 msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
 msgstr "Sommige bestanden worden niet gesorteerd omdat het maximum aantal bestanden per map 100 is."
 
 # MSG_SORT
-#: messages.c:120
+#: messages.c:143
 msgid "Sort"
 msgstr "Sort."
 
 # MSG_NONE
-#: messages.c:110
+#: messages.c:131
 msgid "None"
 msgstr "Geen"
 
 # MSG_SORT_TIME
-#: messages.c:121
+#: messages.c:144
 msgid "Time"
 msgstr "Tijd"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3035
+#: ultralcd.cpp:2990
 msgid "Severe skew:"
 msgstr "Erg scheef:"
 
 # MSG_SORT_ALPHA
-#: messages.c:122
+#: messages.c:145
 msgid "Alphabet"
 msgstr "Alfabet"
 
 # MSG_SORTING c=20 r=1
-#: cardreader.cpp:743
+#: cardreader.cpp:828
 msgid "Sorting files"
 msgstr "Bestanden sorteren"
 
 # MSG_SOUND_LOUD
-#: messages.c:125
+#: messages.c:148
 msgid "Loud"
 msgstr "Hard"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3034
+#: ultralcd.cpp:2989
 msgid "Slight skew:"
 msgstr "Iets scheef:"
 
 # MSG_SOUND
-#: messages.c:124
+#: messages.c:147
 msgid "Sound"
 msgstr "Geluid"
 
 #  c=7
-#: ultralcd.cpp:1822
+#: ultralcd.cpp:1781
 msgid "Runouts"
 msgstr ""
 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:5110
+#: Marlin_main.cpp:5331
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgstr "Er is een probleem opgetreden, Z-kalibratie afgedwongen ..."
 
 # MSG_SOUND_ONCE
-#: messages.c:126
+#: messages.c:149
 msgid "Once"
 msgstr "Eenmaal"
 
 # MSG_SPEED
-#: ultralcd.cpp:7150
+#: ultralcd.cpp:6993
 msgid "Speed"
 msgstr "Snelheid"
 
 # MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
-#: messages.c:76
+#: messages.c:93
 msgid "Spinning"
 msgstr "Draait"
 
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4609
+#: Marlin_main.cpp:4830
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgstr "Stabiele omgevingstemperatuur van 21-26C is nodig, een stevige stand is vereist."
 
 # MSG_STATISTICS
-#: ultralcd.cpp:7009
+#: ultralcd.cpp:6852
 msgid "Statistics  "
 msgstr "Statistieken"
 
 # MSG_STOP_PRINT
-#: messages.c:91
+#: messages.c:110
 msgid "Stop print"
 msgstr "Print stoppen"
 
 # MSG_STOPPED
-#: messages.c:92
+#: messages.c:111
 msgid "STOPPED. "
 msgstr "GESTOPT. "
 
 # MSG_SUPPORT
-#: ultralcd.cpp:7018
+#: ultralcd.cpp:6861
 msgid "Support"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED
-#: ultralcd.cpp:8380
+#: ultralcd.cpp:8197
 msgid "Swapped"
 msgstr "Gewisseld"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4810
+#: ultralcd.cpp:4814
 msgid "Select filament:"
 msgstr "Kies filament:"
 
 # MSG_TEMP_CALIBRATION c=14
-#: messages.c:93
+#: messages.c:112
 msgid "Temp. cal."
 msgstr "Tempkalib."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4951
+#: ultralcd.cpp:4955
 msgid "Select temperature which matches your material."
 msgstr "Selecteer de temperatuur die overeenkomt met uw materiaal."
 
 # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5902
+#: ultralcd.cpp:5918
 msgid "Temp. calibration"
 msgstr "Tempkalibratie"
 
 # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3930
+#: ultralcd.cpp:3872
 msgid "Temperature calibration failed"
 msgstr "Temperatuurkalibratie mislukt"
 
 # MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12
-#: messages.c:94
+#: messages.c:113
 msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
-msgstr "Temperatuurkalibratie kan worden uitgeschakeld in het menu Instellingen-> Tempkalibratie."
+msgstr "Temperatuurkalibratie kan uitgeschakeld worden in het menu Instellingen-> Tempkalibratie."
 
 #  c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:7589
+#: ultralcd.cpp:7428
 msgid "Sensor verified, remove the filament now."
 msgstr "Sensor geverifieerd, verwijder nu het filament."
 
 # MSG_TEMPERATURE
-#: ultralcd.cpp:5764
+#: ultralcd.cpp:5781
 msgid "Temperature"
 msgstr "Temperatuur"
 
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2208
+#: ultralcd.cpp:2180
 msgid "Temperatures"
 msgstr "Temperaturen"
 
 # MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9
-#: messages.c:39
+#: messages.c:47
 msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
 msgstr "Er is nog steeds een noodzaak om de Z-kalibratie uit te voeren. Volg de handleiding, hoofdstuk First steps, section Calibration flow."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2889
+#: ultralcd.cpp:2844
 msgid "Total filament"
 msgstr "Totaal fil.   "
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2890
+#: ultralcd.cpp:2845
 msgid "Total print time"
 msgstr "Totaal printtijd"
 
 # MSG_TUNE
-#: ultralcd.cpp:6881
+#: ultralcd.cpp:6758
 msgid "Tune"
 msgstr "Fijnafstemming"
 
@@ -1455,63 +1485,63 @@ msgstr "Fijnafstemming"
 msgid "Unload"
 msgstr "Verwijderen"
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:1752
+# MSG_TOTAL_FAILURES c=20
+#: messages.c:101
 msgid "Total failures"
 msgstr "Totaal fouten"
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:2287
+#  c=20
+#: ultralcd.cpp:2258
 msgid "to load filament"
 msgstr "om filament te laden"
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:2291
+#  c=20
+#: ultralcd.cpp:2262
 msgid "to unload filament"
 msgstr "om filament te laden"
 
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17
-#: messages.c:95
+#: messages.c:114
 msgid "Unload filament"
 msgstr "Filament uitwerpen"
 
 # MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 r=1
-#: messages.c:96
+#: messages.c:115
 msgid "Unloading filament"
 msgstr "Uitwerpen filament"
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:1705
+# MSG_TOTAL c=6
+#: messages.c:100
 msgid "Total"
 msgstr "Totaal"
 
 # MSG_USED c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:6031
+#: ultralcd.cpp:6034
 msgid "Used during print"
 msgstr "Gebruikt bij print"
 
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2211
+#: ultralcd.cpp:2183
 msgid "Voltages"
 msgstr "Spanning"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2184
+#: ultralcd.cpp:2138
 msgid "unknown"
 msgstr "onbekend"
 
 # MSG_USERWAIT
-#: Marlin_main.cpp:5520
+#: Marlin_main.cpp:3834
 msgid "Wait for user..."
 msgstr "Wacht op gebruiker ..."
 
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3432
+#: ultralcd.cpp:3384
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgstr "Wachten op afkoelen van tuit en bed"
 
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3393
+#: ultralcd.cpp:3345
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgstr "Wachten op afkoelen van PINDA"
 
@@ -1521,37 +1551,37 @@ msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU t
 msgstr "Gebruik ontladen om filament 1 te verwijderen als het uitsteekt buiten de achterste MMU-buis. Gebruik uitwerpen als deze in de tube is verborgen."
 
 # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1525
+#: Marlin_main.cpp:1556
 msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
 msgstr "Waarschuwing: zowel het printertype als het moederbordtype is gewijzigd."
 
 # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1517
+#: Marlin_main.cpp:1548
 msgid "Warning: motherboard type changed."
 msgstr "Waarschuwing: type moederbord gewijzigd."
 
 # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1521
+#: Marlin_main.cpp:1552
 msgid "Warning: printer type changed."
 msgstr "Waarschuwing: printertype gewijzigd."
 
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
-#: Marlin_main.cpp:3142
+#: Marlin_main.cpp:3292
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgstr "Is filament succesvol verwijderd?"
 
 # MSG_SELFTEST_WIRINGERROR
-#: messages.c:81
+#: messages.c:98
 msgid "Wiring error"
 msgstr "Aansluitingsfout"
 
 # MSG_WIZARD c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5861
+#: ultralcd.cpp:5877
 msgid "Wizard"
 msgstr "Wizard"
 
 # MSG_XYZ_DETAILS c=18
-#: ultralcd.cpp:2200
+#: ultralcd.cpp:2172
 msgid "XYZ cal. details"
 msgstr "XYZ kal. details"
 
@@ -1561,282 +1591,277 @@ msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
 msgstr "XYZ-kalibratie mislukt. Raadpleeg de handleiding aub."
 
 # MSG_YES
-#: messages.c:102
+#: messages.c:123
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
 # MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
-#: messages.c:101
+#: messages.c:120
 msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
 msgstr "U kunt de wizard altijd hervatten via Kalibratie -> Wizard."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3902
+#: ultralcd.cpp:3844
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgstr "XYZ-kalibratie in orde. Scheefheid zal automatisch worden gecorrigeerd."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3899
+#: ultralcd.cpp:3841
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgstr "XYZ-kalibratie in orde. X / Y-assen zijn licht scheef. Goed gedaan!"
 
 # MSG_TIMEOUT c=12
-#: messages.c:137
+#: messages.c:161
 msgid "Timeout"
 msgstr "Time-out"
 
 # MSG_X_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5186
+#: ultralcd.cpp:5194
 msgid "X-correct:"
 msgstr "X-correctie:"
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3896
+#: ultralcd.cpp:3838
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgstr "XYZ-kalibratie ok. X / Y-assen staan loodrecht. Gefeliciteerd!"
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3880
+#: ultralcd.cpp:3822
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgstr "XYZ-kalibratie niet gelukt. Voorste kalibratiepunten niet bereikbaar."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3883
+#: ultralcd.cpp:3825
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "XYZ-kalibratie niet gelukt. Rechter voor kalibratiepunt niet bereikbaar."
 
 # MSG_LOAD_ALL c=17
-#: ultralcd.cpp:6291
+#: ultralcd.cpp:6273
 msgid "Load all"
 msgstr "Laad alle"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3862
+#: ultralcd.cpp:3804
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgstr "XYZ-kalibratie mislukt. Bed ijkpunt niet gevonden."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3868
+#: ultralcd.cpp:3810
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgstr "XYZ-kalibratie mislukt. Voorste kalibratiepunten niet bereikbaar."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3871
+#: ultralcd.cpp:3813
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "XYZ-kalibratie mislukt. Rechter voor kalibratiepunt niet bereikbaar."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2989
+#: ultralcd.cpp:2944
 msgid "Y distance from min"
 msgstr "Y afstand van min"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4954
+#: ultralcd.cpp:4958
 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
-msgstr ""
+msgstr "De printer begint een zigzaglijn printen. Draai aan de knop totdat je de optimale hoogte hebt bereikt. Bekijk de afbeeldingen in de handleiding (Calibration chapter)."
 
 #  c=20 r=5
-#: ultralcd.cpp:7593
+#: ultralcd.cpp:7432
 msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
 msgstr "Verificatie mislukt, verwijder het filament en probeer het opnieuw."
 
 # MSG_Y_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5187
+#: ultralcd.cpp:5195
 msgid "Y-correct:"
 msgstr "Y-correctie:"
 
 # MSG_OFF
-#: messages.c:105
+#: messages.c:126
 msgid "Off"
 msgstr "Uit"
 
 # MSG_ON
-#: messages.c:106
+#: messages.c:127
 msgid "On"
 msgstr "Aan"
 
 # 
-#: messages.c:53
+#: messages.c:63
 msgid "Back"
 msgstr "terug"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5741
+#: ultralcd.cpp:5749
 msgid "Checks"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:8394
+#: ultralcd.cpp:8207
 msgid "False triggering"
 msgstr "Valse triggering"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4009
+#: 
 msgid "FINDA:"
 msgstr ""
 
 # MSG_FIRMWARE
-#: language.h:23
+#: language.h:24
 msgid "Firmware"
 msgstr ""
 
 # MSG_STRICT
-#: messages.c:112
+#: messages.c:133
 msgid "Strict"
 msgstr "Strikt"
 
 # MSG_WARN
-#: messages.c:111
+#: messages.c:132
 msgid "Warn"
 msgstr ""
 
-# 
-#: messages.c:83
+# MSG_HW_SETUP c=18
+#: messages.c:102
 msgid "HW Setup"
 msgstr "HW Configuratie"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4013
+#: 
 msgid "IR:"
 msgstr ""
 
 # MSG_MAGNETS_COMP
-#: messages.c:130
+#: messages.c:154
 msgid "Magnets comp."
 msgstr "Magnet. comp."
 
 # MSG_MESH
-#: messages.c:128
+#: messages.c:151
 msgid "Mesh"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5788
-msgid "Mesh bed leveling"
-msgstr "Mesh bed leveling"
-
-# 
-#: Marlin_main.cpp:877
+#: Marlin_main.cpp:892
 msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
 msgstr "MK3S-firmware op MK3-printer ontdekt"
 
 # MSG_MMU_MODE
-#: messages.c:117
+#: messages.c:140
 msgid "MMU Mode"
 msgstr "MMU Mod"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4490
+#: ultralcd.cpp:4467
 msgid "Mode change in progress ..."
 msgstr "Moduswijziging bezig..."
 
 # MSG_MODEL
-#: messages.c:113
+#: messages.c:134
 msgid "Model"
 msgstr ""
 
 # MSG_NOZZLE_DIAMETER
-#: messages.c:116
+#: messages.c:139
 msgid "Nozzle d."
 msgstr "Tuit d."
 
 # 
-#: util.cpp:514
+#: util.cpp:515
 msgid "G-code sliced for a different level. Continue?"
 msgstr "G-Code is voor een ander niveau geslict. Doorgaan?"
 
 # 
-#: util.cpp:520
+#: util.cpp:521
 msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
 msgstr "G-Code is voor een ander niveau geslict. Slice het model opniew alsjeblieft. Druk geannuleerd."
 
-# 
-#: util.cpp:431
+# MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5
+#: messages.c:137
 msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
 msgstr "G-Code is voor een ander printertype geslict. Doorgaan?"
 
-# 
-#: util.cpp:437
+# MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=7
+#: messages.c:138
 msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
 msgstr "G-Code is voor een ander printertype geslict. Slice het model opniew alsjeblieft. Druk geannuleerd."
 
 # 
-#: util.cpp:481
+#: util.cpp:482
 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
 msgstr "G-Code is voor een nieuwere firmware geslict. Doorgaan?"
 
 # 
-#: util.cpp:487
+#: util.cpp:488
 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
 msgstr "G-Code is voor een nieuwere firmware geslict. Update de firmware alsjeblieft. Druk geannuleerd."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4005
+#: 
 msgid "PINDA:"
 msgstr ""
 
 #  c=20
-#: ultralcd.cpp:2443
+#: ultralcd.cpp:2422
 msgid "Preheating to cut"
 msgstr "Opwarm. te snijden"
 
 #  c=20
-#: ultralcd.cpp:2440
+#: ultralcd.cpp:2419
 msgid "Preheating to eject"
 msgstr "Opwarm.te uitwerpen"
 
 # 
-#: util.cpp:394
+#: util.cpp:395
 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
 msgstr "De diameter van de tuit van de printer verschilt van de G-code. Doorgaan?"
 
 # 
-#: util.cpp:401
+#: util.cpp:402
 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
 msgstr "De diameter van de tuit van de printer verschilt van de G-code. Controleer de waarde in de instellingen. Afdrukken geannuleerd."
 
 #  c=20
-#: ultralcd.cpp:8400
+#: ultralcd.cpp:8212
 msgid "%s level expected"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6845
+#: ultralcd.cpp:6684
 msgid "Rename"
 msgstr "Hernoem"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6838
+#: ultralcd.cpp:6677
 msgid "Select"
 msgstr "Selecteer"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2202
+#: ultralcd.cpp:2174
 msgid "Sensor info"
-msgstr "Sensor info"
+msgstr ""
 
 # MSG_SHEET c=10
-#: messages.c:54
+#: messages.c:64
 msgid "Sheet"
 msgstr "Staalplaat"
 
 # MSG_SOUND_BLIND
-#: messages.c:127
+#: messages.c:150
 msgid "Assist"
 msgstr ""
 
-#  c=18
-#: ultralcd.cpp:5739
+# MSG_STEEL_SHEET c=18
+#: messages.c:65
 msgid "Steel sheets"
 msgstr "Staalplaten"
 
 # MSG_Z_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5188
+#: ultralcd.cpp:5196
 msgid "Z-correct:"
 msgstr "Z-correctie:"
 
 # MSG_Z_PROBE_NR
-#: messages.c:129
+#: messages.c:153
 msgid "Z-probe nr."
 msgstr ""
 
diff --git a/lang/po/Firmware_pl.po b/lang/po/Firmware_pl.po
index 0b89e7e7..bce4eb07 100644
--- a/lang/po/Firmware_pl.po
+++ b/lang/po/Firmware_pl.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: pl\n"
 "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
-"POT-Creation-Date: Di 26. Jan 11:04:15 CET 2021\n"
-"PO-Revision-Date: Di 26. Jan 11:04:15 CET 2021\n"
+"POT-Creation-Date: Mo 1. Mär 08:42:35 CET 2021\n"
+"PO-Revision-Date: Mo 1. Mär 08:42:35 CET 2021\n"
 "Language-Team: \n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -21,42 +21,42 @@ msgid "[%.7s]Live adj. Z\x0avalue set, continue\x0aor start from zero?\x0a%cCont
 msgstr "[%.7s]Live Adj. Z\x0austaw., kontynuowac\x0aczy zaczac od 0?\x0a%cKontynuuj%cReset"
 
 # MSG_IR_03_OR_OLDER c=18
-#: messages.c:164
+#: messages.c:168
 msgid " 0.3 or older"
 msgstr " 0.3 lub starszy"
 
 #  c=18
-#: Marlin_main.cpp:9626
+#: Marlin_main.cpp:9669
 msgid "FS v0.3 or older"
 msgstr "FS 0.3 lub starszy"
 
 # MSG_IR_04_OR_NEWER c=18
-#: messages.c:163
+#: messages.c:167
 msgid " 0.4 or newer"
 msgstr " 0.4 lub nowszy"
 
 #  c=18
-#: Marlin_main.cpp:9625
+#: Marlin_main.cpp:9668
 msgid "FS v0.4 or newer"
 msgstr "FS 0.4 lub nowszy"
 
 # MSG_IR_UNKNOWN c=18
-#: messages.c:165
+#: messages.c:169
 msgid "unknown state"
 msgstr "Stan nieznany"
 
 # MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14
-#: messages.c:43
+#: messages.c:44
 msgid " of 4"
 msgstr " z 4"
 
 # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE2 c=14
-#: messages.c:66
+#: messages.c:67
 msgid " of 9"
 msgstr " z 9"
 
 # MSG_MEASURED_OFFSET
-#: ultralcd.cpp:2988
+#: ultralcd.cpp:3015
 msgid "[0;0] point offset"
 msgstr "[0;0] przesun.punktu"
 
@@ -71,47 +71,47 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
 msgstr "UWAGA:\x0aWykrywanie zderzen\x0awylaczone w\x0atrybie Stealth"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2410
+#: ultralcd.cpp:2430
 msgid ">Cancel"
 msgstr ">Anuluj"
 
 # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
-#: ultralcd.cpp:3108
+#: ultralcd.cpp:3135
 msgid "Adjusting Z:"
 msgstr "Ustawianie Z:"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
-#: ultralcd.cpp:8390
+#: ultralcd.cpp:8507
 msgid "All correct      "
 msgstr "Wszystko OK "
 
 # MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
-#: messages.c:116
+#: messages.c:118
 msgid "All is done. Happy printing!"
 msgstr "Gotowe. Udanego drukowania!"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1902
+#: ultralcd.cpp:1915
 msgid "Ambient"
 msgstr "Otoczenie"
 
 # MSG_AUTO c=6
-#: messages.c:160
+#: messages.c:164
 msgid "Auto"
 msgstr ""
 
 # MSG_PRESS c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:2567
+#: ultralcd.cpp:2594
 msgid "and press the knob"
 msgstr "i nacisnij pokretlo"
 
 # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
-#: ultralcd.cpp:3429
+#: ultralcd.cpp:3456
 msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
 msgstr "Obydwa konce osi sa na szczycie?"
 
 # MSG_AUTO_DEPLETE c=17 r=1
-#: messages.c:125
+#: messages.c:129
 msgid "SpoolJoin"
 msgstr ""
 
@@ -121,32 +121,32 @@ msgid "Auto home"
 msgstr "Auto zerowanie"
 
 # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
-#: ultralcd.cpp:6716
+#: ultralcd.cpp:6837
 msgid "AutoLoad filament"
 msgstr "Autoladowanie fil."
 
 # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4346
+#: ultralcd.cpp:4418
 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
 msgstr "Autoladowanie fil. dostepne tylko gdy czujnik filamentu jest wlaczony..."
 
 # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:2730
+#: ultralcd.cpp:2757
 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
 msgstr "Autoladowanie filamentu wlaczone, nacisnij pokretlo i wsun filament..."
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
-#: ultralcd.cpp:8073
+#: ultralcd.cpp:8190
 msgid "Axis length"
 msgstr "Dlugosc osi"
 
 # MSG_SELFTEST_AXIS
-#: ultralcd.cpp:8074
+#: ultralcd.cpp:8191
 msgid "Axis"
 msgstr "Os"
 
 # MSG_SELFTEST_BEDHEATER
-#: ultralcd.cpp:8031
+#: ultralcd.cpp:8148
 msgid "Bed / Heater"
 msgstr "Stol / Grzanie"
 
@@ -161,12 +161,12 @@ msgid "Bed Heating"
 msgstr "Grzanie stolu.."
 
 # MSG_BED_CORRECTION_MENU
-#: ultralcd.cpp:5802
+#: ultralcd.cpp:5904
 msgid "Bed level correct"
 msgstr "Korekta stolu"
 
 # MSG_BELTTEST c=17
-#: ultralcd.cpp:5782
+#: ultralcd.cpp:5884
 msgid "Belt test        "
 msgstr "Test paskow"
 
@@ -176,12 +176,12 @@ msgid "Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for
 msgstr "Kalibracja nieudana. Sensor nie aktywowal sie. Zanieczysz. dysza? Czekam na reset."
 
 # MSG_BRIGHT c=6
-#: messages.c:158
+#: messages.c:162
 msgid "Bright"
 msgstr "Jasny"
 
 # MSG_BRIGHTNESS c=18
-#: messages.c:154
+#: messages.c:158
 msgid "Brightness"
 msgstr "Jasnosc"
 
@@ -191,37 +191,37 @@ msgid "Bed"
 msgstr "Stol"
 
 # MSG_BELT_STATUS c=18
-#: 
+#: messages.c:19
 msgid "Belt status"
 msgstr "Stan paskow"
 
 # MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
-#: messages.c:80
+#: messages.c:82
 msgid "Blackout occurred. Recover print?"
 msgstr "Wykryto zanik napiecia. Kontynowac?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:8392
+#: ultralcd.cpp:8509
 msgid "Calibrating home"
 msgstr "Zerowanie osi"
 
 # MSG_CALIBRATE_BED
-#: ultralcd.cpp:5791
+#: ultralcd.cpp:5893
 msgid "Calibrate XYZ"
 msgstr "Kalibracja XYZ"
 
 # MSG_HOMEYZ
-#: messages.c:51
+#: messages.c:52
 msgid "Calibrate Z"
 msgstr "Kalibruj Z"
 
 # MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:4538
+#: ultralcd.cpp:4637
 msgid "Calibrate"
 msgstr "Kalibruj"
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3392
+#: ultralcd.cpp:3419
 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Kalibracja XYZ. Przekrec pokretlo, aby przesunac os Z do gornych ogranicznikow. Nacisnij, by potwierdzic."
 
@@ -231,82 +231,92 @@ msgid "Calibrating Z"
 msgstr "Kalibruje Z"
 
 # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3392
+#: ultralcd.cpp:3419
 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
 msgstr "Kalibracja XYZ. Przekrec pokretlo, aby przesunac os Z do gornych ogranicznikow. Nacisnij, by potwierdzic."
 
 # MSG_HOMEYZ_DONE
-#: ultralcd.cpp:813
+#: ultralcd.cpp:843
 msgid "Calibration done"
 msgstr "Kalibracja OK"
 
 # MSG_MENU_CALIBRATION
-#: messages.c:67
+#: messages.c:68
 msgid "Calibration"
 msgstr "Kalibracja"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4716
+#: ultralcd.cpp:4815
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
 
 # MSG_SD_REMOVED
-#: ultralcd.cpp:8842
+#: ultralcd.cpp:8955
 msgid "Card removed"
 msgstr "Karta wyjeta"
 
+# 
+#: ultralcd.cpp:8599
+msgid "Checking file"
+msgstr ""
+
 # MSG_NOT_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2647
+#: ultralcd.cpp:2674
 msgid "Color not correct"
 msgstr "Kolor zanieczysz."
 
 # MSG_COOLDOWN
-#: messages.c:25
+#: messages.c:26
 msgid "Cooldown"
 msgstr "Chlodzenie"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4471
+#: ultralcd.cpp:4543
 msgid "Copy selected language?"
 msgstr "Skopiowac wybrany jezyk?"
 
 # MSG_CRASHDETECT_ON
-#: messages.c:28
+#: messages.c:29
 msgid "Crash det."
 msgstr "Wykr.zderzen"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4851
+#: ultralcd.cpp:4950
 msgid "Choose a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
 msgstr "Wybierz filament do Kalibracji Pierwszej Warstwy i potwierdz w menu ekranowym."
 
 # MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1
-#: messages.c:27
+#: messages.c:28
 msgid "Crash detected."
 msgstr "Zderzenie wykryte"
 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:657
+#: Marlin_main.cpp:653
 msgid "Crash detected. Resume print?"
 msgstr "Wykryto zderzenie. Wznowic druk?"
 
 # MSG_CRASH c=7
-#: messages.c:26
+#: messages.c:27
 msgid "Crash"
 msgstr "Zderzen"
 
 # MSG_CURRENT c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5933
+#: ultralcd.cpp:6035
 msgid "Current"
 msgstr "Aktualne"
 
 # MSG_DATE c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:2112
+#: ultralcd.cpp:2118
 msgid "Date:"
 msgstr "Data:"
 
+# MSG_COMMUNITY_MADE c=18
+#: messages.c:24
+msgid "Community made"
+msgstr ""
+
 # MSG_DISABLE_STEPPERS
-#: ultralcd.cpp:5683
+#: ultralcd.cpp:5785
 msgid "Disable steppers"
 msgstr "Wylacz silniki"
 
@@ -316,22 +326,22 @@ msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set y
 msgstr "Odleglosc dyszy od powierzchni druku nie jest skalibrowana. Postepuj zgodnie z instrukcja: rozdzial Wprowadzenie - Kalibracja pierwszej warstwy."
 
 # MSG_FS_CONTINUE c=5
-#: messages.c:152
+#: messages.c:156
 msgid "Cont."
 msgstr "Kont."
 
 # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:5026
+#: ultralcd.cpp:5129
 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
 msgstr "Chcesz powtorzyc ostatni krok i ponownie ustawic odleglosc miedzy dysza a stolikiem?"
 
 # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5095
+#: ultralcd.cpp:5198
 msgid "E-correct:"
 msgstr "Korekcja-E:"
 
 # MSG_EJECT_FILAMENT c=16
-#: messages.c:58
+#: messages.c:59
 msgid "Eject filament"
 msgstr "Wysun filament"
 
@@ -341,32 +351,32 @@ msgid "Ejecting filament"
 msgstr "Wysuwanie filamentu"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
-#: ultralcd.cpp:8049
+#: ultralcd.cpp:8166
 msgid "Endstop not hit"
 msgstr "Krancowka nie aktyw."
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOP
-#: ultralcd.cpp:8044
+#: ultralcd.cpp:8161
 msgid "Endstop"
 msgstr "Krancowka"
 
 # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
-#: ultralcd.cpp:8035
+#: ultralcd.cpp:8152
 msgid "Endstops"
 msgstr "Krancowki"
 
 # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:6753
+#: ultralcd.cpp:6872
 msgid "Error - static memory has been overwritten"
 msgstr "Blad - pamiec statyczna zostala nadpisana"
 
 # MSG_CUT_FILAMENT c=16
-#: messages.c:59
+#: messages.c:60
 msgid "Cut filament"
 msgstr "Ciecie filamentu"
 
 # MSG_CUTTER c=9
-#: messages.c:126
+#: messages.c:130
 msgid "Cutter"
 msgstr "Nozyk"
 
@@ -376,122 +386,122 @@ msgid "Cutting filament"
 msgstr "Obcinanie fil."
 
 # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4359
+#: ultralcd.cpp:4431
 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
 msgstr "BLAD: Czujnik filamentu nie odpowiada, sprawdz polaczenie."
 
 # MSG_DIM c=6
-#: messages.c:159
+#: messages.c:163
 msgid "Dim"
 msgstr "Sciemn"
 
 # MSG_ERROR
-#: messages.c:29
+#: messages.c:30
 msgid "ERROR:"
 msgstr "BLAD:"
 
 # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:8398
+#: ultralcd.cpp:8515
 msgid "Extruder fan:"
 msgstr "WentHotend:"
 
 # MSG_INFO_EXTRUDER c=18
-#: ultralcd.cpp:2153
+#: ultralcd.cpp:2173
 msgid "Extruder info"
 msgstr "Ekstruder - info"
 
 # MSG_EXTRUDER c=17
-#: messages.c:30
+#: messages.c:31
 msgid "Extruder"
 msgstr "Ekstruder"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6740
+#: ultralcd.cpp:6859
 msgid "Fail stats MMU"
 msgstr "Bledy MMU"
 
 # MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13
-#: messages.c:47
+#: messages.c:48
 msgid "F. autoload"
 msgstr "Autolad. fil."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6737
+#: ultralcd.cpp:6856
 msgid "Fail stats"
 msgstr "Statystyki bledow"
 
 # MSG_FAN_SPEED c=14
-#: messages.c:34
+#: messages.c:35
 msgid "Fan speed"
 msgstr "Predkosc went."
 
 # MSG_SELFTEST_FAN c=20
-#: messages.c:89
+#: messages.c:91
 msgid "Fan test"
 msgstr "Test wentylatora"
 
 # MSG_FANS_CHECK c=13
-#: messages.c:31
+#: messages.c:32
 msgid "Fans check"
 msgstr "Sprawd.went."
 
 # MSG_FSENSOR
-#: messages.c:48
+#: messages.c:49
 msgid "Fil. sensor"
 msgstr "Czuj. filam."
 
-# MSG_FIL_RUNOUTS c=14
-#: 
-msgid "Fil. runouts  "
+# MSG_FIL_RUNOUTS c=15
+#: messages.c:33
+msgid "Fil. runouts"
 msgstr "Konc.filamentu"
 
 # MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
-#: messages.c:35
+#: messages.c:36
 msgid "Filament extruding & with correct color?"
 msgstr "Filament wychodzi z dyszy,kolor jest ok?"
 
 # MSG_NOT_LOADED c=19
-#: ultralcd.cpp:2646
+#: ultralcd.cpp:2673
 msgid "Filament not loaded"
 msgstr "Fil. nie zaladowany"
 
 # MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
-#: messages.c:95
+#: messages.c:97
 msgid "Filament sensor"
 msgstr "Czujnik filamentu"
 
 # MSG_FILAMENT_USED c=19
-#: ultralcd.cpp:2795
+#: ultralcd.cpp:2822
 msgid "Filament used"
 msgstr "Uzyty filament"
 
 # MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:2796
+#: ultralcd.cpp:2823
 msgid "Print time"
 msgstr "Czas druku"
 
 # MSG_FS_ACTION c=10
-#: messages.c:151
+#: messages.c:155
 msgid "FS Action"
 msgstr "Akcja FS"
 
 # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:8540
+#: ultralcd.cpp:8657
 msgid "File incomplete. Continue anyway?"
 msgstr "Plik niekompletny. Kontynowac?"
 
 # MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20
-#: messages.c:44
+#: messages.c:45
 msgid "Finishing movements"
 msgstr "Konczenie druku"
 
 # MSG_V2_CALIBRATION c=18
-#: messages.c:120
+#: messages.c:124
 msgid "First layer cal."
 msgstr "Kal. 1. warstwy"
 
 # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4947
+#: ultralcd.cpp:5050
 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
 msgstr "Najpierw wlacze selftest w celu sprawdzenia najczestszych problemow podczas montazu."
 
@@ -501,92 +511,92 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
 msgstr "Rozwiaz problem i wcisnij przycisk na MMU."
 
 # MSG_FLOW
-#: ultralcd.cpp:6880
+#: ultralcd.cpp:6999
 msgid "Flow"
 msgstr "Przeplyw"
 
 # MSG_PRUSA3D_FORUM
-#: ultralcd.cpp:2105
+#: ultralcd.cpp:2111
 msgid "forum.prusa3d.com"
 msgstr ""
 
 # MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
-#: messages.c:86
+#: messages.c:88
 msgid "Front print fan?"
 msgstr "Przedni went. druku?"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3190
+#: ultralcd.cpp:3217
 msgid "Front side[um]"
 msgstr "Przod [um]"
 
 # MSG_SELFTEST_FANS
-#: ultralcd.cpp:8079
+#: ultralcd.cpp:8196
 msgid "Front/left fans"
 msgstr "Przedni/lewy wentylator"
 
 # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
-#: ultralcd.cpp:8027
+#: ultralcd.cpp:8144
 msgid "Heater/Thermistor"
 msgstr "Grzalka/Termistor"
 
 # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
-#: Marlin_main.cpp:9616
+#: Marlin_main.cpp:9659
 msgid "Heating disabled by safety timer."
 msgstr "Grzanie wylaczone przez wyl. czasowy"
 
 # MSG_HEATING_COMPLETE c=20
-#: messages.c:50
+#: messages.c:51
 msgid "Heating done."
 msgstr "Grzanie zakonczone"
 
 # MSG_HEATING
-#: messages.c:49
+#: messages.c:50
 msgid "Heating"
 msgstr "Grzanie..."
 
 # MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4926
+#: messages.c:121
 msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
 msgstr "Czesc, jestem Twoja drukarka Original Prusa i3. Czy potrzebujesz pomocy z ustawieniem?"
 
 # MSG_PRUSA3D_HOWTO
-#: ultralcd.cpp:2106
+#: ultralcd.cpp:2112
 msgid "howto.prusa3d.com"
 msgstr ""
 
 # MSG_FILAMENTCHANGE
-#: messages.c:41
+#: messages.c:42
 msgid "Change filament"
 msgstr "Wymiana filamentu"
 
 # MSG_CHANGE_SUCCESS
-#: ultralcd.cpp:2576
+#: ultralcd.cpp:2603
 msgid "Change success!"
 msgstr "Wymiana ok!"
 
 # MSG_CORRECTLY c=20
-#: ultralcd.cpp:2644
+#: ultralcd.cpp:2671
 msgid "Changed correctly?"
 msgstr "Wymiana ok?"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
-#: messages.c:92
+#: messages.c:94
 msgid "Checking bed     "
 msgstr "Kontrola stolu"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
-#: ultralcd.cpp:8381
+#: ultralcd.cpp:8498
 msgid "Checking endstops"
 msgstr "Kontrola krancowek"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
-#: ultralcd.cpp:8387
+#: ultralcd.cpp:8504
 msgid "Checking hotend  "
 msgstr "Kontrola hotendu"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
-#: messages.c:93
+#: messages.c:95
 msgid "Checking sensors "
 msgstr "Kontrola czujnikow"
 
@@ -601,87 +611,92 @@ msgid "Checking Y axis"
 msgstr "Kontrola osi Y"
 
 # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
-#: 
+#: ultralcd.cpp:8501
 msgid "Checking Z axis"
 msgstr "Kontrola osi Z"
 
 # MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1
-#: messages.c:52
+#: messages.c:53
 msgid "Choose extruder:"
 msgstr "Wybierz ekstruder:"
 
 # MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 r=1
-#: messages.c:53
+#: messages.c:54
 msgid "Choose filament:"
 msgstr "Wybierz filament:"
 
 # MSG_FILAMENT c=17 r=1
-#: messages.c:33
+#: messages.c:34
 msgid "Filament"
 msgstr ""
 
 # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4956
+#: ultralcd.cpp:5059
 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
 msgstr "Przeprowadze teraz kalibracje XYZ. Zajmie ok. 12 min."
 
 # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4964
+#: ultralcd.cpp:5067
 msgid "I will run z calibration now."
 msgstr "Przeprowadze kalibracje Z."
 
 # MSG_WATCH
-#: messages.c:114
+#: messages.c:116
 msgid "Info screen"
 msgstr "Ekran informacyjny"
 
 # MSG_INSERT_FILAMENT c=20
-#: ultralcd.cpp:2564
+#: ultralcd.cpp:2591
 msgid "Insert filament"
 msgstr "Wprowadz filament"
 
 # MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
-#: messages.c:36
+#: messages.c:37
 msgid "Is filament loaded?"
 msgstr "Filament jest zaladowany?"
 
 # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
-#: messages.c:107
+#: messages.c:109
 msgid "Is steel sheet on heatbed?"
 msgstr "Czy plyta stal. jest na podgrzew. stole?"
 
 # MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20
-#: messages.c:55
+#: messages.c:56
 msgid "Last print failures"
 msgstr "Ostatnie bledy druku"
 
+# MSG_WIZARD_WELCOME_SHIPPING c=20 r=16
+#: messages.c:122
+msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be ready to print."
+msgstr "Czesc, jestem Twoja drukarka Original Prusa i3. Przeprowadze Cie przez krotka kalibracje osi Z, po ktorej mozesz rozpoczac drukowanie."
+
 # 
-#: ultralcd.cpp:5034
+#: ultralcd.cpp:5137
 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
 msgstr "Jesli masz dodatkowe plyty stalowe, to skalibruj ich ustawienia w menu Ustawienia - Ustawienia HW - Plyty stalowe."
 
 # MSG_LAST_PRINT c=18
-#: messages.c:54
+#: messages.c:55
 msgid "Last print"
 msgstr "Ost. wydruk"
 
 # MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
-#: messages.c:87
+#: messages.c:89
 msgid "Left hotend fan?"
 msgstr "Lewy went hotendu?"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2919
+#: ultralcd.cpp:2946
 msgid "Left"
 msgstr "Lewa"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3188
+#: ultralcd.cpp:3215
 msgid "Left side [um]"
 msgstr "Lewo [um]"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5706
+#: ultralcd.cpp:5808
 msgid "Lin. correction"
 msgstr "Korekcja liniowa"
 
@@ -691,62 +706,62 @@ msgid "Live adjust Z"
 msgstr "Ustaw. Live Z"
 
 #  c=20 r=6
-#: ultralcd.cpp:7280
+#: ultralcd.cpp:7397
 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
 msgstr "Wsun filament (nie uzywaj funkcji ladowania) do ekstrudera i nacisnij pokretlo."
 
 # MSG_LOAD_FILAMENT c=17
-#: messages.c:56
+#: messages.c:57
 msgid "Load filament"
 msgstr "Ladowanie fil."
 
 # MSG_LOADING_COLOR
-#: ultralcd.cpp:2598
+#: ultralcd.cpp:2625
 msgid "Loading color"
 msgstr "Czyszcz. koloru"
 
 # MSG_LOADING_FILAMENT c=20
-#: messages.c:57
+#: messages.c:58
 msgid "Loading filament"
 msgstr "Laduje filament"
 
 # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:8067
+#: ultralcd.cpp:8184
 msgid "Loose pulley"
 msgstr "Luzne kolo pasowe"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6699
+#: ultralcd.cpp:6822
 msgid "Load to nozzle"
 msgstr "Zaladuj do dyszy"
 
 # MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25
-#: messages.c:60
+#: messages.c:61
 msgid "M117 First layer cal."
 msgstr "M117 Kal. 1. warstwy"
 
 # MSG_MAIN
-#: messages.c:61
+#: messages.c:62
 msgid "Main"
 msgstr "Menu glowne"
 
 # MSG_BL_HIGH c=12
-#: messages.c:155
+#: messages.c:159
 msgid "Level Bright"
 msgstr "Poziom jasn."
 
 # MSG_BL_LOW c=12
-#: messages.c:156
+#: messages.c:160
 msgid "Level Dimmed"
 msgstr "Poziom ciem."
 
 # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60
-#: messages.c:65
+#: messages.c:66
 msgid "Measuring reference height of calibration point"
 msgstr "Okreslam wysokosc odniesienia punktu kalibracyjnego"
 
 # MSG_MESH_BED_LEVELING c=18
-#: messages.c:148
+#: messages.c:152
 msgid "Mesh Bed Leveling"
 msgstr "Poziomowanie stolu"
 
@@ -761,12 +776,12 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
 msgstr "MMU OK. Wznawiam nagrzewanie..."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2960
+#: ultralcd.cpp:2987
 msgid "Measured skew"
 msgstr "Zmierzony skos"
 
-# MSG_MMU_FAILS c=14
-#: messages.c:68
+# MSG_MMU_FAILS c=15
+#: messages.c:69
 msgid "MMU fails"
 msgstr "Bledy MMU"
 
@@ -775,8 +790,8 @@ msgstr "Bledy MMU"
 msgid "MMU load failed     "
 msgstr "Blad ladowania MMU"
 
-# MSG_MMU_LOAD_FAILS c=14
-#: messages.c:69
+# MSG_MMU_LOAD_FAILS c=15
+#: messages.c:70
 msgid "MMU load fails"
 msgstr "Bledy ladow. MMU"
 
@@ -786,22 +801,22 @@ msgid "MMU OK. Resuming..."
 msgstr "MMU OK. Wznawianie..."
 
 # MSG_MODE
-#: messages.c:101
+#: messages.c:103
 msgid "Mode"
 msgstr "Tryb"
 
 #  c=20 r=3
-#: Marlin_main.cpp:934
+#: Marlin_main.cpp:899
 msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer"
 msgstr "Wykryto firmware MK3 w drukarce MK3S"
 
 # MSG_NORMAL
-#: messages.c:105
+#: messages.c:107
 msgid "Normal"
 msgstr "Normalni"
 
 # MSG_SILENT
-#: messages.c:104
+#: messages.c:106
 msgid "Silent"
 msgstr "Cichy"
 
@@ -811,187 +826,187 @@ msgid "MMU needs user attention."
 msgstr "MMU wymaga uwagi uzytkownika."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1701
+#: ultralcd.cpp:1705
 msgid "MMU power fails"
 msgstr "Zaniki zasil. MMU"
 
 # MSG_STEALTH
-#: messages.c:106
+#: messages.c:108
 msgid "Stealth"
 msgstr "Cichy"
 
 # MSG_AUTO_POWER
-#: messages.c:103
+#: messages.c:105
 msgid "Auto power"
 msgstr "Automatycz"
 
 # MSG_HIGH_POWER
-#: messages.c:102
+#: messages.c:104
 msgid "High power"
 msgstr "Wysoka wyd."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2124
+#: ultralcd.cpp:2130
 msgid "MMU2 connected"
 msgstr "MMU podlaczone"
 
 # MSG_SELFTEST_MOTOR
-#: messages.c:94
+#: messages.c:96
 msgid "Motor"
 msgstr "Silnik"
 
 # MSG_MOVE_AXIS
-#: ultralcd.cpp:5681
+#: ultralcd.cpp:5783
 msgid "Move axis"
 msgstr "Ruch osi"
 
 # MSG_MOVE_X
-#: ultralcd.cpp:4262
+#: ultralcd.cpp:4334
 msgid "Move X"
 msgstr "Ruch osi X"
 
 # MSG_MOVE_Y
-#: ultralcd.cpp:4263
+#: ultralcd.cpp:4335
 msgid "Move Y"
 msgstr "Ruch osi Y"
 
 # MSG_MOVE_Z
-#: ultralcd.cpp:4264
+#: ultralcd.cpp:4336
 msgid "Move Z"
 msgstr "Ruch osi Z"
 
 # MSG_NO_MOVE
-#: Marlin_main.cpp:5719
+#: Marlin_main.cpp:5720
 msgid "No move."
 msgstr "Brak ruchu."
 
 # MSG_NO_CARD
-#: ultralcd.cpp:6673
+#: ultralcd.cpp:6802
 msgid "No SD card"
 msgstr "Brak karty SD"
 
 # MSG_NA
-#: messages.c:124
+#: messages.c:128
 msgid "N/A"
 msgstr "N/D"
 
 # MSG_NO
-#: messages.c:70
+#: messages.c:71
 msgid "No"
 msgstr "Nie"
 
 # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
-#: ultralcd.cpp:8028
+#: ultralcd.cpp:8145
 msgid "Not connected"
 msgstr "Nie podlaczono "
 
 # 
-#: util.cpp:293
+#: util.cpp:294
 msgid "New firmware version available:"
 msgstr "Dostepna nowa wersja firmware:"
 
 # MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
-#: messages.c:90
+#: messages.c:92
 msgid "Not spinning"
 msgstr "Nie kreci sie"
 
 # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:4847
+#: ultralcd.cpp:4946
 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
 msgstr "Kalibruje odleglosc miedzy koncowka dyszy a powierzchnia druku."
 
 # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:4972
+#: ultralcd.cpp:5075
 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
 msgstr "Nagrzewam dysze dla PLA."
 
 # MSG_NOZZLE
-#: messages.c:71
+#: messages.c:72
 msgid "Nozzle"
 msgstr "Dysza"
 
 # MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=5
-#: Marlin_main.cpp:1581
+#: Marlin_main.cpp:1564
 msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
 msgstr "Znaleziono stare ustawienia. Zostana przywrocone domyslne ust. PID, Esteps, itp."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4963
+#: ultralcd.cpp:5066
 msgid "Now remove the test print from steel sheet."
 msgstr "Teraz zdejmij wydruk testowy ze stolu."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1600
+#: ultralcd.cpp:1634
 msgid "Nozzle FAN"
 msgstr "WentHotend"
 
-# MSG_PAUSE_PRINT
-#: ultralcd.cpp:6637
+# MSG_PAUSE_PRINT c=18
+#: messages.c:74
 msgid "Pause print"
 msgstr "Wstrzymanie wydruku"
 
 # MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1485
+#: ultralcd.cpp:1514
 msgid "PID cal.           "
 msgstr "Kalibracja PID"
 
 # MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1491
+#: ultralcd.cpp:1520
 msgid "PID cal. finished"
 msgstr "Kal. PID zakonczona"
 
 # MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5803
+#: ultralcd.cpp:5905
 msgid "PID calibration"
 msgstr "Kalibracja PID"
 
 # MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:843
+#: ultralcd.cpp:870
 msgid "PINDA Heating"
 msgstr "Grzanie sondy PINDA"
 
 # MSG_PAPER c=20 r=10
-#: messages.c:72
+#: messages.c:73
 msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
 msgstr "Umiesc kartke papieru na stole roboczym i podczas pomiaru pierwszych 4 punktow. Jesli dysza zahaczy o papier, natychmiast wylacz drukarke."
 
 # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:5029
+#: ultralcd.cpp:5132
 msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
 msgstr "Oczysc powierzchnie druku i nacisnij pokretlo."
 
 # MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
-#: messages.c:24
+#: messages.c:25
 msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
 msgstr "Dla prawidlowej kalibracji nalezy oczyscic dysze. Potwierdz guzikiem."
 
 # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
-#: ultralcd.cpp:8022
+#: ultralcd.cpp:8139
 msgid "Please check :"
 msgstr "Sprawdz :"
 
 # MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
-#: messages.c:115
+#: messages.c:117
 msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
 msgstr "Przeczytaj nasz Podrecznik druku 3D aby naprawic problem. Potem wznow Asystenta przez restart drukarki."
 
 # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:3317
+#: Marlin_main.cpp:3301
 msgid "Please open idler and remove filament manually."
 msgstr "Prosze odciagnac dzwignie dociskowa ekstrudera i recznie usunac filament."
 
 # MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4
-#: messages.c:73
+#: messages.c:75
 msgid "Please place steel sheet on heatbed."
 msgstr "Prosze umiescic plyte stalowa na stole podgrzewanym."
 
 # MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
-#: messages.c:77
+#: messages.c:79
 msgid "Please press the knob to unload filament"
 msgstr "Nacisnij pokretlo aby rozladowac filament"
 
 # MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
-#: messages.c:79
+#: messages.c:81
 msgid "Please pull out filament immediately"
 msgstr "Wyciagnij filament teraz"
 
@@ -1001,12 +1016,12 @@ msgid "Please remove filament and then press the knob."
 msgstr "Wyciagnij filament i wcisnij pokretlo."
 
 # MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
-#: messages.c:82
+#: messages.c:84
 msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
 msgstr "Prosze zdjac plyte stalowa z podgrzewanego stolu."
 
 # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4766
+#: Marlin_main.cpp:4817
 msgid "Please run XYZ calibration first."
 msgstr "Prosze najpierw uruchomic kalibracje XYZ"
 
@@ -1016,72 +1031,72 @@ msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
 msgstr "Prosze zaktualizowac Firmware MMU2. Czekam na reset."
 
 # MSG_PLEASE_WAIT c=20
-#: messages.c:74
+#: messages.c:76
 msgid "Please wait"
 msgstr "Prosze czekac"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4962
+#: ultralcd.cpp:5065
 msgid "Please remove shipping helpers first."
 msgstr "Najpierw usun zabezpieczenia transportowe"
 
 # MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
-#: messages.c:76
+#: messages.c:78
 msgid "Preheat the nozzle!"
 msgstr "Nagrzej dysze!"
 
 # MSG_PREHEAT
-#: ultralcd.cpp:6615
+#: ultralcd.cpp:6760
 msgid "Preheat"
 msgstr "Grzanie"
 
 # MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
-#: messages.c:117
+#: messages.c:119
 msgid "Preheating nozzle. Please wait."
 msgstr "Nagrzewanie dyszy. Prosze czekac."
 
 #  c=14
-#: ultralcd.cpp:1905
+#: ultralcd.cpp:1918
 msgid "PINDA"
 msgstr ""
 
 # 
-#: util.cpp:297
+#: util.cpp:298
 msgid "Please upgrade."
 msgstr "Prosze zaktualizowac."
 
 # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:11718
-msgid "Press knob to preheat nozzle and continue."
+#: Marlin_main.cpp:11761
+msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
 msgstr "Wcisnij pokretlo aby rozgrzac dysze i kontynuowac."
 
 # MSG_FS_PAUSE c=5
-#: fsensor.cpp:728
+#: fsensor.cpp:730
 msgid "Pause"
 msgstr "Pauza"
 
-# MSG_POWER_FAILURES c=14
-#: messages.c:75
+# MSG_POWER_FAILURES c=15
+#: messages.c:77
 msgid "Power failures"
 msgstr "Zaniki zasilania"
 
 # MSG_PRINT_ABORTED c=20
-#: messages.c:78
+#: messages.c:80
 msgid "Print aborted"
 msgstr "Druk przerwany"
 
 #  c=20
-#: ultralcd.cpp:2390
+#: ultralcd.cpp:2410
 msgid "Preheating to load"
 msgstr "Nagrzew.do ladowania"
 
 #  c=20
-#: ultralcd.cpp:2395
+#: ultralcd.cpp:2415
 msgid "Preheating to unload"
 msgstr "Nagrzew. do rozlad."
 
 # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
-#: ultralcd.cpp:8401
+#: ultralcd.cpp:8518
 msgid "Print fan:"
 msgstr "WentWydruk:"
 
@@ -1090,13 +1105,13 @@ msgstr "WentWydruk:"
 msgid "Print from SD"
 msgstr "Druk z karty SD"
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:2231
+#  c=20
+#: ultralcd.cpp:2251
 msgid "Press the knob"
 msgstr "Wcisnij pokretlo"
 
 # MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
-#: ultralcd.cpp:1065
+#: ultralcd.cpp:1094
 msgid "Print paused"
 msgstr "Druk wstrzymany"
 
@@ -1106,52 +1121,52 @@ msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
 msgstr "Wcisnij pokretlo aby wznowic podgrzewanie dyszy."
 
 # MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
-#: messages.c:45
+#: messages.c:46
 msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
 msgstr "Drukarka nie byla jeszcze kalibrowana. Kieruj sie Samouczkiem: rozdzial Pierwsze Kroki, sekcja Konfiguracja przed drukowaniem."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:1601
+#: ultralcd.cpp:1635
 msgid "Print FAN"
 msgstr "WentWydruk"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4827
+#: ultralcd.cpp:4926
 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
 msgstr "Wsun filament do ekstrudera i nacisnij pokretlo, aby go zaladowac."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4822
+#: ultralcd.cpp:4921
 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
 msgstr "Wsun filament do pierwszego kanalu w MMU2 i nacisnij pokretlo, aby go zaladowac."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4744
+#: ultralcd.cpp:4843
 msgid "Please load filament first."
 msgstr "Najpierw zaladuj filament."
 
 # MSG_PRUSA3D
-#: ultralcd.cpp:2104
+#: ultralcd.cpp:2110
 msgid "prusa3d.com"
 msgstr ""
 
 # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3191
+#: ultralcd.cpp:3218
 msgid "Rear side [um]"
 msgstr "Tyl [um]"
 
 #  c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:7304
+#: ultralcd.cpp:7421
 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
 msgstr "Najpierw rozladuj filament, nastepnie powtorz czynnosc."
 
 #  c=20 r=4
-#: ultralcd.cpp:7307
+#: ultralcd.cpp:7424
 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
 msgstr "Sprawdz polaczenie czujnika IR, rozladuj filament, jesli zaladowany."
 
 # MSG_RECOVERING_PRINT c=20
-#: Marlin_main.cpp:11076
+#: Marlin_main.cpp:11118
 msgid "Recovering print    "
 msgstr "Wznawianie wydruku  "
 
@@ -1166,102 +1181,102 @@ msgid "Prusa i3 MK3S OK."
 msgstr ""
 
 # MSG_CALIBRATE_BED_RESET
-#: ultralcd.cpp:5808
+#: ultralcd.cpp:5910
 msgid "Reset XYZ calibr."
 msgstr "Reset kalibr. XYZ"
 
 # MSG_RESET c=14
-#: messages.c:83
+#: messages.c:85
 msgid "Reset"
 msgstr ""
 
 # MSG_RESUME_PRINT c=18
-#: messages.c:84
+#: messages.c:86
 msgid "Resume print"
 msgstr "Wznowic wydruk"
 
 # MSG_RESUMING_PRINT c=20
-#: messages.c:85
+#: messages.c:87
 msgid "Resuming print"
 msgstr "Wznawianie druku"
 
 # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
-#: ultralcd.cpp:3189
+#: ultralcd.cpp:3216
 msgid "Right side[um]"
 msgstr "Prawo [um]"
 
 # MSG_RPI_PORT
-#: messages.c:142
+#: messages.c:146
 msgid "RPi port"
 msgstr "Port RPi"
 
 # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
-#: ultralcd.cpp:4765
+#: ultralcd.cpp:4864
 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
 msgstr "Wlaczenie Asystenta usunie obecne dane kalibracyjne i zacznie od poczatku. Kontynuowac?"
 
 # MSG_SD_CARD
-#: messages.c:137
+#: messages.c:141
 msgid "SD card"
 msgstr "Karta SD"
 
 # MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY
-#: messages.c:138
+#: messages.c:142
 msgid "FlashAir"
 msgstr ""
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2920
+#: ultralcd.cpp:2947
 msgid "Right"
 msgstr "Prawa"
 
 # MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
-#: messages.c:42
+#: messages.c:43
 msgid "Searching bed calibration point"
 msgstr "Szukam punktu kalibracyjnego na stole"
 
 # MSG_LANGUAGE_SELECT
-#: ultralcd.cpp:5721
+#: ultralcd.cpp:4559
 msgid "Select language"
 msgstr "Wybor jezyka"
 
 # MSG_SELFTEST_OK
-#: ultralcd.cpp:7579
+#: ultralcd.cpp:7696
 msgid "Self test OK"
 msgstr "Selftest OK"
 
 # MSG_SELFTEST_START c=20
-#: ultralcd.cpp:7347
+#: ultralcd.cpp:7464
 msgid "Self test start  "
 msgstr "Selftest startuje"
 
 # MSG_SELFTEST
-#: ultralcd.cpp:5784
+#: ultralcd.cpp:5886
 msgid "Selftest         "
 msgstr "Selftest "
 
 # MSG_SELFTEST_ERROR
-#: ultralcd.cpp:8021
+#: ultralcd.cpp:8138
 msgid "Selftest error !"
 msgstr "Blad selftest!"
 
 # MSG_SELFTEST_FAILED c=20
-#: messages.c:88
+#: messages.c:90
 msgid "Selftest failed  "
 msgstr "Selftest nieudany"
 
 # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
-#: Marlin_main.cpp:1613
+#: Marlin_main.cpp:1596
 msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
 msgstr "Zostanie uruchomiony Selftest aby dokladnie skalibrowac punkt bazowy bez krancowek"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5003
+#: ultralcd.cpp:5106
 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
 msgstr "Wybierz temperature grzania dyszy odpowiednia dla materialu."
 
 # MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:3209
+#: ultralcd.cpp:3236
 msgid "Set temperature:"
 msgstr "Ustaw temperature:"
 
@@ -1281,187 +1296,187 @@ msgid "Prusa i3 MK3 OK."
 msgstr ""
 
 # MSG_SETTINGS
-#: messages.c:97
+#: messages.c:99
 msgid "Settings"
 msgstr "Ustawienia"
 
 # MSG_SHOW_END_STOPS c=18
-#: ultralcd.cpp:5805
+#: ultralcd.cpp:5907
 msgid "Show end stops"
 msgstr "Pokaz krancowki"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3915
+#: ultralcd.cpp:3949
 msgid "Sensor state"
 msgstr "Stan czujnikow"
 
 # MSG_FILE_CNT c=20 r=6
-#: cardreader.cpp:739
+#: cardreader.cpp:821
 msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
 msgstr "Niektore pliki nie zostana posortowane. Max. liczba plikow w 1 folderze = 100."
 
 # MSG_SORT
-#: messages.c:139
+#: messages.c:143
 msgid "Sort"
 msgstr "Sortowanie"
 
 # MSG_NONE
-#: messages.c:127
+#: messages.c:131
 msgid "None"
 msgstr "Brak"
 
 # MSG_SORT_TIME
-#: messages.c:140
+#: messages.c:144
 msgid "Time"
 msgstr "Czas"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2963
+#: ultralcd.cpp:2990
 msgid "Severe skew:"
 msgstr "Znaczny skos:"
 
 # MSG_SORT_ALPHA
-#: messages.c:141
+#: messages.c:145
 msgid "Alphabet"
 msgstr "Alfab"
 
 # MSG_SORTING c=20 r=1
-#: cardreader.cpp:746
+#: cardreader.cpp:828
 msgid "Sorting files"
 msgstr "Sortowanie plikow"
 
 # MSG_SOUND_LOUD
-#: messages.c:144
+#: messages.c:148
 msgid "Loud"
 msgstr "Glosny"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2962
+#: ultralcd.cpp:2989
 msgid "Slight skew:"
 msgstr "Lekki skos:"
 
 # MSG_SOUND
-#: messages.c:143
+#: messages.c:147
 msgid "Sound"
 msgstr "Dzwiek"
 
 #  c=7
-#: ultralcd.cpp:1768
+#: ultralcd.cpp:1781
 msgid "Runouts"
 msgstr "Konce f"
 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:5280
+#: Marlin_main.cpp:5331
 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
 msgstr "Wykryto problem, wymuszono poziomowanie osi Z."
 
 # MSG_SOUND_ONCE
-#: messages.c:145
+#: messages.c:149
 msgid "Once"
 msgstr "1-raz"
 
 # MSG_SPEED
-#: ultralcd.cpp:6874
+#: ultralcd.cpp:6993
 msgid "Speed"
 msgstr "Predkosc"
 
 # MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
-#: messages.c:91
+#: messages.c:93
 msgid "Spinning"
 msgstr "Kreci sie"
 
 # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:4779
+#: Marlin_main.cpp:4830
 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
 msgstr "Potrzebna jest stabilna temperatura otoczenia 21-26C i stabilne podloze."
 
 # MSG_STATISTICS
-#: ultralcd.cpp:6733
+#: ultralcd.cpp:6852
 msgid "Statistics  "
 msgstr "Statystyki"
 
 # MSG_STOP_PRINT
-#: messages.c:108
+#: messages.c:110
 msgid "Stop print"
 msgstr "Przerwanie druku"
 
 # MSG_STOPPED
-#: messages.c:109
+#: messages.c:111
 msgid "STOPPED. "
 msgstr "ZATRZYMANO."
 
 # MSG_SUPPORT
-#: ultralcd.cpp:6742
+#: ultralcd.cpp:6861
 msgid "Support"
 msgstr "Wsparcie"
 
 # MSG_SELFTEST_SWAPPED
-#: ultralcd.cpp:8080
+#: ultralcd.cpp:8197
 msgid "Swapped"
 msgstr "Zamieniono"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4715
+#: ultralcd.cpp:4814
 msgid "Select filament:"
 msgstr "Wybierz filament:"
 
 # MSG_TEMP_CALIBRATION c=14
-#: messages.c:110
+#: messages.c:112
 msgid "Temp. cal."
 msgstr "Kalib. temp."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4856
+#: ultralcd.cpp:4955
 msgid "Select temperature which matches your material."
 msgstr "Wybierz temperature, ktora odpowiada Twojemu filamentowi."
 
 # MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5816
+#: ultralcd.cpp:5918
 msgid "Temp. calibration"
 msgstr "Kalibracja temp."
 
 # MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3845
+#: ultralcd.cpp:3872
 msgid "Temperature calibration failed"
 msgstr "Kalibracja temperaturowa nieudana"
 
 # MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12
-#: messages.c:111
+#: messages.c:113
 msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
 msgstr "Kalibracja temperaturowa zakonczona i wlaczona. Moze byc wylaczona z menu Ustawienia -> Kalibracja temp."
 
 #  c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:7311
+#: ultralcd.cpp:7428
 msgid "Sensor verified, remove the filament now."
 msgstr "Czujnik sprawdzony, wyciagnij filament."
 
 # MSG_TEMPERATURE
-#: ultralcd.cpp:5679
+#: ultralcd.cpp:5781
 msgid "Temperature"
 msgstr "Temperatura"
 
 # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2160
+#: ultralcd.cpp:2180
 msgid "Temperatures"
 msgstr "Temperatury"
 
 # MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9
-#: messages.c:46
+#: messages.c:47
 msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
 msgstr "Musimy przeprowadzic kalibracje Z. Kieruj sie Samouczkiem: rozdzial Pierwsze Kroki, sekcja Kalibracja."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2817
+#: ultralcd.cpp:2844
 msgid "Total filament"
 msgstr "Zuzycie filamentu"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2818
+#: ultralcd.cpp:2845
 msgid "Total print time"
 msgstr "Laczny czas druku"
 
 # MSG_TUNE
-#: ultralcd.cpp:6612
+#: ultralcd.cpp:6758
 msgid "Tune"
 msgstr "Strojenie"
 
@@ -1471,62 +1486,62 @@ msgid "Unload"
 msgstr "Rozladuj"
 
 # MSG_TOTAL_FAILURES c=20
-#: messages.c:99
+#: messages.c:101
 msgid "Total failures"
 msgstr "Suma bledow"
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:2238
+#  c=20
+#: ultralcd.cpp:2258
 msgid "to load filament"
 msgstr "aby zaladow. fil."
 
-# 
-#: ultralcd.cpp:2242
+#  c=20
+#: ultralcd.cpp:2262
 msgid "to unload filament"
 msgstr "aby rozlad. filament"
 
 # MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17
-#: messages.c:112
+#: messages.c:114
 msgid "Unload filament"
 msgstr "Rozladowanie fil."
 
 # MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 r=1
-#: messages.c:113
+#: messages.c:115
 msgid "Unloading filament"
 msgstr "Rozladowuje filament"
 
 # MSG_TOTAL c=6
-#: messages.c:98
+#: messages.c:100
 msgid "Total"
 msgstr "Suma"
 
 # MSG_USED c=19 r=1
-#: ultralcd.cpp:5932
+#: ultralcd.cpp:6034
 msgid "Used during print"
 msgstr "Uzyte podczas druku"
 
 # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
-#: ultralcd.cpp:2163
+#: ultralcd.cpp:2183
 msgid "Voltages"
 msgstr "Napiecia"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2132
+#: ultralcd.cpp:2138
 msgid "unknown"
 msgstr "nieznane"
 
 # MSG_USERWAIT
-#: Marlin_main.cpp:5689
+#: Marlin_main.cpp:3834
 msgid "Wait for user..."
 msgstr "Czekam na uzytkownika..."
 
 # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3357
+#: ultralcd.cpp:3384
 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
 msgstr "Oczekiwanie na wychlodzenie dyszy i stolu"
 
 # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
-#: ultralcd.cpp:3318
+#: ultralcd.cpp:3345
 msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
 msgstr "Czekam az spadnie temp. sondy PINDA"
 
@@ -1536,37 +1551,37 @@ msgid "Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU t
 msgstr "Uzyj opcji Rozladuj jesli filament wystaje z tylnej rurki MMU. Uzyj opcji Wysun jesli wciaz jest w srodku."
 
 # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1573
+#: Marlin_main.cpp:1556
 msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
 msgstr "Ostrzezenie: typ drukarki i plyta glowna ulegly zmianie."
 
 # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1565
+#: Marlin_main.cpp:1548
 msgid "Warning: motherboard type changed."
 msgstr "Ostrzezenie: plyta glowna ulegla zmianie."
 
 # MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
-#: Marlin_main.cpp:1569
+#: Marlin_main.cpp:1552
 msgid "Warning: printer type changed."
 msgstr "Ostrzezenie: rodzaj drukarki ulegl zmianie"
 
 # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
-#: Marlin_main.cpp:3308
+#: Marlin_main.cpp:3292
 msgid "Was filament unload successful?"
 msgstr "Rozladowanie fil. ok?"
 
 # MSG_SELFTEST_WIRINGERROR
-#: messages.c:96
+#: messages.c:98
 msgid "Wiring error"
 msgstr "Blad polaczenia"
 
 # MSG_WIZARD c=17 r=1
-#: ultralcd.cpp:5775
+#: ultralcd.cpp:5877
 msgid "Wizard"
 msgstr "Asystent"
 
 # MSG_XYZ_DETAILS c=18
-#: ultralcd.cpp:2152
+#: ultralcd.cpp:2172
 msgid "XYZ cal. details"
 msgstr "Szczegoly kal. XYZ"
 
@@ -1576,117 +1591,117 @@ msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
 msgstr "Kalibracja XYZ nieudana. Sprawdz przyczyny i rozwiazania w instrukcji."
 
 # MSG_YES
-#: messages.c:119
+#: messages.c:123
 msgid "Yes"
 msgstr "Tak"
 
 # MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
-#: messages.c:118
+#: messages.c:120
 msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
 msgstr "Zawsze mozesz uruchomic Asystenta ponownie przez Kalibracja -> Asystent."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3817
+#: ultralcd.cpp:3844
 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
 msgstr "Kalibracja XYZ pomyslna. Skos bedzie automatycznie korygowany."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3814
+#: ultralcd.cpp:3841
 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
 msgstr "Kalibracja XYZ prawidlowa. Osie X/Y lekko skosne. Dobra robota!"
 
 # MSG_TIMEOUT c=12
-#: messages.c:157
+#: messages.c:161
 msgid "Timeout"
 msgstr "Wyl. czas."
 
 # MSG_X_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5091
+#: ultralcd.cpp:5194
 msgid "X-correct:"
 msgstr "Korekcja-X:"
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3811
+#: ultralcd.cpp:3838
 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
 msgstr "Kalibracja XYZ ok. Osie X/Y sa prostopadle. Gratulacje!"
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3795
+#: ultralcd.cpp:3822
 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
 msgstr "Kalibr. XYZ niedokladna. Przednie punkty kalibr. nieosiagalne."
 
 # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
-#: ultralcd.cpp:3798
+#: ultralcd.cpp:3825
 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "Kalibracja XYZ niedokladna. Prawy przedni punkt nieosiagalny."
 
 # MSG_LOAD_ALL c=17
-#: ultralcd.cpp:6171
+#: ultralcd.cpp:6273
 msgid "Load all"
 msgstr "Zalad. wszystkie"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3777
+#: ultralcd.cpp:3804
 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
 msgstr "Kalibracja XYZ nieudana. Nie znaleziono punktow kalibracyjnych."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3783
+#: ultralcd.cpp:3810
 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
 msgstr "Kalibr. XYZ nieudana. Przednie punkty kalibr. nieosiagalne. Nalezy poprawic montaz drukarki."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3786
+#: ultralcd.cpp:3813
 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
 msgstr "Kalibr. XYZ nieudana. Prawy przedni punkt nieosiagalny. Nalezy poprawic montaz drukarki."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2917
+#: ultralcd.cpp:2944
 msgid "Y distance from min"
 msgstr "Dystans od 0 w osi Y"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4859
+#: ultralcd.cpp:4958
 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
 msgstr "Drukarka zacznie drukowanie linii w ksztalcie zygzaka. Ustaw optymalna wysokosc obracajac pokretlo. Porownaj z ilustracjami w Podreczniku (rozdzial Kalibracja)."
 
 #  c=20 r=5
-#: ultralcd.cpp:7315
+#: ultralcd.cpp:7432
 msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
 msgstr "Niepowodzenie sprawdzenia, wyciagnij filament i sprobuj ponownie."
 
 # MSG_Y_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5092
+#: ultralcd.cpp:5195
 msgid "Y-correct:"
 msgstr "Korekcja-Y:"
 
 # MSG_OFF
-#: messages.c:122
+#: messages.c:126
 msgid "Off"
 msgstr "Wyl"
 
 # MSG_ON
-#: messages.c:123
+#: messages.c:127
 msgid "On"
 msgstr "Wl"
 
 # 
-#: messages.c:62
+#: messages.c:63
 msgid "Back"
 msgstr "Wstecz"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:5647
+#: ultralcd.cpp:5749
 msgid "Checks"
 msgstr "Testy"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:8090
+#: ultralcd.cpp:8207
 msgid "False triggering"
 msgstr "Falszywy alarm"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3920
+#: 
 msgid "FINDA:"
 msgstr ""
 
@@ -1696,157 +1711,157 @@ msgid "Firmware"
 msgstr ""
 
 # MSG_STRICT
-#: messages.c:129
+#: messages.c:133
 msgid "Strict"
 msgstr "Restr."
 
 # MSG_WARN
-#: messages.c:128
+#: messages.c:132
 msgid "Warn"
 msgstr "Ostrzez"
 
 # MSG_HW_SETUP c=18
-#: messages.c:100
+#: messages.c:102
 msgid "HW Setup"
 msgstr "Ustawienia HW"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3924
+#: 
 msgid "IR:"
 msgstr ""
 
 # MSG_MAGNETS_COMP
-#: messages.c:150
+#: messages.c:154
 msgid "Magnets comp."
 msgstr "Kor. magnesow"
 
 # MSG_MESH
-#: messages.c:147
+#: messages.c:151
 msgid "Mesh"
 msgstr "Siatka"
 
 # 
-#: Marlin_main.cpp:927
+#: Marlin_main.cpp:892
 msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
 msgstr "Wykryto firmware MK3S w drukarce MK3"
 
 # MSG_MMU_MODE
-#: messages.c:136
+#: messages.c:140
 msgid "MMU Mode"
 msgstr "Tryb MMU"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:4395
+#: ultralcd.cpp:4467
 msgid "Mode change in progress ..."
 msgstr "Trwa zmiana trybu..."
 
 # MSG_MODEL
-#: messages.c:130
+#: messages.c:134
 msgid "Model"
 msgstr ""
 
 # MSG_NOZZLE_DIAMETER
-#: messages.c:135
+#: messages.c:139
 msgid "Nozzle d."
 msgstr "Sr. dyszy"
 
 # 
-#: util.cpp:514
+#: util.cpp:515
 msgid "G-code sliced for a different level. Continue?"
 msgstr "G-code pociety dla innej wersji. Kontynuowac?"
 
 # 
-#: util.cpp:520
+#: util.cpp:521
 msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
 msgstr "G-code pociety na innym poziomie. Potnij model ponownie. Druk anulowany."
 
 # MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5
-#: messages.c:133
+#: messages.c:137
 msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
 msgstr "G-code pociety dla innej drukarki. Kontynuowac?"
 
-# MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=6
-#: messages.c:134
+# MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=7
+#: messages.c:138
 msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
 msgstr "G-code pociety dla drukarki innego typu. Potnij model ponownie. Druk anulowany."
 
 # 
-#: util.cpp:481
+#: util.cpp:482
 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
 msgstr "G-code pociety dla nowszego firmware. Kontynuowac?"
 
 # 
-#: util.cpp:487
+#: util.cpp:488
 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
 msgstr "G-code pociety dla nowszego firmware. Zaktualizuj firmware. Druk anulowany."
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:3916
+#: 
 msgid "PINDA:"
 msgstr ""
 
 #  c=20
-#: ultralcd.cpp:2402
+#: ultralcd.cpp:2422
 msgid "Preheating to cut"
 msgstr "Nagrzew. obciecia"
 
 #  c=20
-#: ultralcd.cpp:2399
+#: ultralcd.cpp:2419
 msgid "Preheating to eject"
 msgstr "Nagrzew. wysuniecia"
 
 # 
-#: util.cpp:394
+#: util.cpp:395
 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
 msgstr "Srednica dyszy drukarki rozni sie od tej w G-code. Kontynuowac?"
 
 # 
-#: util.cpp:401
+#: util.cpp:402
 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
 msgstr "Srednica dyszy rozni sie od tej w G-code. Sprawdz ustawienia. Druk anulowany."
 
 #  c=20
-#: ultralcd.cpp:8095
+#: ultralcd.cpp:8212
 msgid "%s level expected"
 msgstr "Oczekiwano wersji %s"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6574
+#: ultralcd.cpp:6684
 msgid "Rename"
 msgstr "Zmien nazwe"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:6567
+#: ultralcd.cpp:6677
 msgid "Select"
 msgstr "Wybierz"
 
 # 
-#: ultralcd.cpp:2154
+#: ultralcd.cpp:2174
 msgid "Sensor info"
 msgstr "Info o sensorach"
 
 # MSG_SHEET c=10
-#: messages.c:63
+#: messages.c:64
 msgid "Sheet"
 msgstr "Plyta"
 
 # MSG_SOUND_BLIND
-#: messages.c:146
+#: messages.c:150
 msgid "Assist"
 msgstr "Asyst."
 
 # MSG_STEEL_SHEET c=18
-#: messages.c:64
+#: messages.c:65
 msgid "Steel sheets"
 msgstr "Plyty stalowe"
 
 # MSG_Z_CORRECTION c=13
-#: ultralcd.cpp:5093
+#: ultralcd.cpp:5196
 msgid "Z-correct:"
 msgstr "Korekcja-Z:"
 
 # MSG_Z_PROBE_NR
-#: messages.c:149
+#: messages.c:153
 msgid "Z-probe nr."
 msgstr "Ilosc Pomiarow"
 

From 7fa93dfa1b6755007d201713eb48c05a302622ec Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: 3d-gussner <3d.gussner@gmail.com>
Date: Mon, 1 Mar 2021 09:18:47 +0100
Subject: [PATCH 33/34] Fix back from submenu `Community made` to `Select
 language` after factory reset

---
 Firmware/ultralcd.cpp | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/Firmware/ultralcd.cpp b/Firmware/ultralcd.cpp
index 63f6181b..cc62510a 100755
--- a/Firmware/ultralcd.cpp
+++ b/Firmware/ultralcd.cpp
@@ -4544,7 +4544,7 @@ static void lcd_community_language_menu()
 {
 	MENU_BEGIN();
 	uint8_t cnt = lang_get_count();
-	if (lang_is_selected()) MENU_ITEM_BACK_P(_i("Select language")); //Back to previous Menu
+	MENU_ITEM_BACK_P(_i("Select language")); //Back to previous Menu
 	for (int i = 8; i < cnt; i++) //all community languages
 		if (menu_item_text_P(lang_get_name_by_code(lang_get_code(i))))
 		{

From 45500d2e29f92a42d2efae760dd74827c53dbbb2 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: 3d-gussner <3d.gussner@gmail.com>
Date: Tue, 2 Mar 2021 07:29:39 +0100
Subject: [PATCH 34/34] Run `lang-community.sh` in build.sh

---
 build.sh | 3 ++-
 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/build.sh b/build.sh
index d44a4d89..190344c4 100755
--- a/build.sh
+++ b/build.sh
@@ -38,4 +38,5 @@ export ARDUINO=$BUILD_ENV_PATH
 
 cd $SCRIPT_PATH/lang
 ./lang-build.sh || exit 10
-./fw-build.sh || exit 11
+./lang-community.sh || exit 11
+./fw-build.sh || exit 12