diff --git a/lang/po/new/no.po b/lang/po/new/no.po index c1a9f6b1..05a5362e 100644 --- a/lang/po/new/no.po +++ b/lang/po/new/no.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" "POT-Creation-Date: Tue 22 Feb 2022 10:44:28 AM CET\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-31 17:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-06 16:45+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: no\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Poedit 3.0.1\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,83,-1,-1\n" # MSG_IR_03_OR_OLDER c=18 #: messages.c:164 @@ -47,7 +48,7 @@ msgstr "[0;0] punktforskyv." # MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4 msgid "Crash detection can\\x0abe turned on only in\\x0aNormal mode" -msgstr "Krasjdeteksjon kan\\x0abare skrus på i\\x0anormal modus" +msgstr "Krasjdeteksjon kan\\x0abare skrus på i\\x0aNormal modus" # MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4 msgid "WARNING:\\x0aCrash detection\\x0adisabled in\\x0aStealth mode" @@ -91,7 +92,7 @@ msgstr "Er venstre og høyre Z-vogn helt oppe?" # MSG_AUTO_HOME c=18 #: messages.c:11 msgid "Auto home" -msgstr "Auto startposisjon" +msgstr "Auto hjem" # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18 #: ultralcd.cpp:6653 @@ -136,7 +137,7 @@ msgstr "Sengen varmes" # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18 #: ultralcd.cpp:5798 msgid "Bed level correct" -msgstr "Sengeplan korrekt" +msgstr "Plankorreksjon" # MSG_BELTTEST c=18 #: ultralcd.cpp:5778 @@ -176,7 +177,7 @@ msgstr "Strømbrudd! Gjenoppta print?" # MSG_CALIBRATING_HOME c=20 #: ultralcd.cpp:8413 msgid "Calibrating home" -msgstr "Kalibrerer startpos." +msgstr "Kalibrerer hjem" # MSG_CALIBRATE_BED c=18 #: ultralcd.cpp:5787 @@ -296,7 +297,7 @@ msgstr "Frigjør motorer" # MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12 #: messages.c:13 msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration." -msgstr "Avstand mellom tuppen av dysen og senga er ikke kalibrert. Vennligst se manualen/KB for hvordan First Layer Calibration skal gjøres." +msgstr "Avstand mellom tuppen av dysen og senga er ikke kalibrert. Vennligst se manualen, under First Steps, for hvordan det første laget skal kalibreres." # MSG_FS_CONTINUE c=5 #: messages.c:152 @@ -340,7 +341,7 @@ msgstr "Endesensorene" # MSG_STACK_ERROR c=20 r=4 msgid "Error - static memory has been overwritten" -msgstr "Error - Statisk munne har blitt overskrevet" +msgstr "Error - Statisk minne har blitt overskrevet" # MSG_CUT_FILAMENT c=16 #: messages.c:61 @@ -430,7 +431,7 @@ msgstr "Tomt filament" # MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2 #: messages.c:37 msgid "Filament extruding & with correct color?" -msgstr "Filamentet kommer ut og med riktig farge?" +msgstr "Filament kommer ut og har riktig farge?" # MSG_NOT_LOADED c=19 #: ultralcd.cpp:2564 @@ -490,7 +491,7 @@ msgstr "Flyt" # MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20 #: messages.c:88 msgid "Front print fan?" -msgstr "Fremre printvifte?" +msgstr "Fremre dysevifte?" # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 #: ultralcd.cpp:3116 @@ -615,7 +616,7 @@ msgstr "Sett inn filament" # MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2 #: messages.c:38 msgid "Is filament loaded?" -msgstr "Er filamentet lastet?" +msgstr "Er filament lastet?" # MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2 #: messages.c:109 @@ -905,7 +906,7 @@ msgstr "Fjern nå testprintet fra stålplaten." # MSG_NOZZLE_FAN c=10 #: ultralcd.cpp:1446 msgid "Nozzle FAN" -msgstr "Printvifte" +msgstr "Dysevifte" # MSG_PAUSE_PRINT c=18 #: messages.c:74 @@ -955,7 +956,7 @@ msgstr "Venligst sjekk:" # MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8 #: messages.c:117 msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer." -msgstr "Vennligst sjekk håndboken og fiks problemet. Fortsett Wizard ved å restarte printeren." +msgstr "Vennligst sjekk håndboken og fiks problemet. Fortsett så Veilederen ved å restarte printeren." # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5 #: Marlin_main.cpp:3798 @@ -1060,7 +1061,7 @@ msgstr "Forvarmer for fil." # MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18 #: ultralcd.cpp:8422 msgid "Print fan:" -msgstr "Ekstrudervifte:" +msgstr "Dysevifte:" # MSG_CARD_MENU c=18 #: messages.c:22 @@ -1090,7 +1091,7 @@ msgstr "Printeren er ikke kalibrert. Vennligst se manualen, under First Steps." # MSG_PRINT_FAN c=10 #: ultralcd.cpp:1447 msgid "Print FAN" -msgstr "Printvifte" +msgstr "Dysevifte" # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6 #: ultralcd.cpp:4818 @@ -1215,7 +1216,7 @@ msgstr "Selvtest feilet" # MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8 #: Marlin_main.cpp:1637 msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming." -msgstr "Selvtest vil bli kjørt for å kalibrere nøyaktig sensorløs startposisjon." +msgstr "Selvtest vil bli kjørt for å kalibrere nøyaktig sensorløs hjemposisjon." # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6 #: ultralcd.cpp:4998 @@ -1370,7 +1371,7 @@ msgstr "Temperaturkalibrering mislyktes" # MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12 #: messages.c:113 msgid "Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal." -msgstr "Temperaturkalibrering er fullført og aktiv. Temp. kalibrering kan bli skudd av i menyen under Innstillinger -> Temp. kal." +msgstr "Temperaturkalibrering er fullført og aktiv. Temp. kalibrering kan bli skrudd av i menyen under Innstillinger -> Temp. kal." # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3 #: ultralcd.cpp:7332 @@ -1400,7 +1401,7 @@ msgstr "Filament totalt" # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19 #: ultralcd.cpp:2736 msgid "Total print time" -msgstr "Printingtid total" +msgstr "Printetid totalt" # MSG_TUNE c=18 #: ultralcd.cpp:6574 @@ -1445,7 +1446,7 @@ msgstr "Brukt i print" # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 #: ultralcd.cpp:2050 msgid "Voltages" -msgstr "Spenninger" +msgstr "Strøm/Volt" # MSG_UNKNOWN c=13 #: ultralcd.cpp:2005 @@ -1540,7 +1541,7 @@ msgstr "X-korreksjon:" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:3737 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!" -msgstr "XYZ kalibreringen OK. X/Y akse er perpendikulære. Gratulerer!" +msgstr "XYZ kalibrering OK.\\x0aX og Y aksen er perpendikulær. Gratulerer!" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8 #: ultralcd.cpp:3721 @@ -1575,12 +1576,12 @@ msgstr "XYZ kalibreringen feilet. Høyre front kalibreringspunkt ikke nådd." # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20 #: ultralcd.cpp:2842 msgid "Y distance from min" -msgstr "Y distanse fra min" +msgstr "Y distanse fra min." # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12 #: ultralcd.cpp:4850 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)." -msgstr "Printeren vil nå printe en sikksakk linje. Roter valghjulet til du får den optimale høyden. Se bildene i håndboka, under kalibrering, for hvordan det skal se ut." +msgstr "Printeren vil nå printe en sikksakk linje. Roter valghjulet til du får den optimale høyden. Se bildene i håndboka, under Kalibrering, for hvordan det skal se ut." # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5 #: ultralcd.cpp:7336