Italian translation: remove trailing whitespace

This commit is contained in:
Yuri D'Elia 2021-04-24 01:04:46 +02:00
parent ceb1d2aaaf
commit c536407ab0

View file

@ -384,7 +384,7 @@
#MSG_MMU_FIX_ISSUE c=20 r=4 #MSG_MMU_FIX_ISSUE c=20 r=4
"Fix the issue and then press button on MMU unit." "Fix the issue and then press button on MMU unit."
"Risolvere il problema e premere il bottone sull'unita MMU. " "Risolvere il problema e premere il bottone sull'unita MMU."
#MSG_FLOW c=15 #MSG_FLOW c=15
"Flow" "Flow"
@ -592,11 +592,11 @@
#MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4 #MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
"MMU OK. Resuming position..." "MMU OK. Resuming position..."
"MMU OK. riprendendo la posizione... " "MMU OK. riprendendo la posizione..."
#MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4 #MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
"MMU OK. Resuming temperature..." "MMU OK. Resuming temperature..."
"MMU OK. Ripristino temperatura... " "MMU OK. Ripristino temperatura..."
#MSG_MEASURED_SKEW c=13 #MSG_MEASURED_SKEW c=13
"Measured skew" "Measured skew"
@ -616,7 +616,7 @@
#MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4 #MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
"MMU OK. Resuming..." "MMU OK. Resuming..."
"MMU OK. Riprendendo... " "MMU OK. Riprendendo..."
#MSG_MODE c=6 #MSG_MODE c=6
"Mode" "Mode"
@ -780,7 +780,7 @@
#MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4 #MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
"Please press the knob to unload filament" "Please press the knob to unload filament"
"Premete la manopola per scaricare il filamento " "Premete la manopola per scaricare il filamento"
#MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4 #MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
"Please pull out filament immediately" "Please pull out filament immediately"
@ -788,7 +788,7 @@
#MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4 #MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
"Please remove filament and then press the knob." "Please remove filament and then press the knob."
"Rimuovi il filamento e quindi premi la manopola. " "Rimuovi il filamento e quindi premi la manopola."
#MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4 #MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
"Please remove steel sheet from heatbed." "Please remove steel sheet from heatbed."
@ -796,11 +796,11 @@
#MSG_RUN_XYZ c=20 r=4 #MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
"Please run XYZ calibration first." "Please run XYZ calibration first."
"Esegui la calibrazione XYZ prima. " "Esegui la calibrazione XYZ prima."
#MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4 #MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
"Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset." "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
"Aggiorna il firmware sul tuo MMU2. In attesa di reset. " "Aggiorna il firmware sul tuo MMU2. In attesa di reset."
#MSG_PLEASE_WAIT c=20 #MSG_PLEASE_WAIT c=20
"Please wait" "Please wait"
@ -1084,7 +1084,7 @@
#MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4 #MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
"Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required." "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
"Sono necessari una temperatura ambiente di 21-26C e una superficie rigida " "Sono necessari una temperatura ambiente di 21-26C e una superficie rigida."
#MSG_STATISTICS c=18 #MSG_STATISTICS c=18
"Statistics " "Statistics "
@ -1144,7 +1144,7 @@
#MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9 #MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9
"There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow." "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
"E ancora necessario effettuare la calibrazione Z. Segui il manuale, capitolo Primi Passi, sezione Sequenza di Calibrazione. " "E ancora necessario effettuare la calibrazione Z. Segui il manuale, capitolo Primi Passi, sezione Sequenza di Calibrazione."
#MSG_TOTAL_FILAMENT c=19 #MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
"Total filament" "Total filament"