From 4cd577738007213fda9b342e6f6bdca87dd24bce Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: 3d-gussner <3d.gussner@gmail.com> Date: Mon, 23 May 2022 19:51:35 +0200 Subject: [PATCH] Pre-release po file update --- lang/po/Firmware.pot | 312 +++++++++++++++---------------- lang/po/Firmware_cs.po | 312 +++++++++++++++---------------- lang/po/Firmware_da.po | 312 +++++++++++++++---------------- lang/po/Firmware_de.po | 312 +++++++++++++++---------------- lang/po/Firmware_es.po | 312 +++++++++++++++---------------- lang/po/Firmware_fr.po | 312 +++++++++++++++---------------- lang/po/Firmware_hr.po | 312 +++++++++++++++---------------- lang/po/Firmware_hu.po | 312 +++++++++++++++---------------- lang/po/Firmware_it.po | 312 +++++++++++++++---------------- lang/po/Firmware_lb.po | 312 +++++++++++++++---------------- lang/po/Firmware_lt.po | 312 +++++++++++++++---------------- lang/po/Firmware_nl.po | 312 +++++++++++++++---------------- lang/po/Firmware_no.po | 312 +++++++++++++++---------------- lang/po/Firmware_pl.po | 312 +++++++++++++++---------------- lang/po/Firmware_ro.po | 312 +++++++++++++++---------------- lang/po/Firmware_sk.po | 312 +++++++++++++++---------------- lang/po/Firmware_sl.po | 312 +++++++++++++++---------------- lang/po/Firmware_sv.po | 412 ++++++++++++++++++++--------------------- lang/po/new/cs.po | 312 +++++++++++++++---------------- lang/po/new/da.po | 312 +++++++++++++++---------------- lang/po/new/de.po | 312 +++++++++++++++---------------- lang/po/new/es.po | 312 +++++++++++++++---------------- lang/po/new/fr.po | 312 +++++++++++++++---------------- lang/po/new/hr.po | 312 +++++++++++++++---------------- lang/po/new/hu.po | 312 +++++++++++++++---------------- lang/po/new/it.po | 312 +++++++++++++++---------------- lang/po/new/lb.po | 312 +++++++++++++++---------------- lang/po/new/lt.po | 312 +++++++++++++++---------------- lang/po/new/nl.po | 312 +++++++++++++++---------------- lang/po/new/no.po | 314 +++++++++++++++---------------- lang/po/new/pl.po | 312 +++++++++++++++---------------- lang/po/new/ro.po | 312 +++++++++++++++---------------- lang/po/new/sk.po | 312 +++++++++++++++---------------- lang/po/new/sl.po | 312 +++++++++++++++---------------- lang/po/new/sv.po | 314 +++++++++++++++---------------- 35 files changed, 5512 insertions(+), 5512 deletions(-) diff --git a/lang/po/Firmware.pot b/lang/po/Firmware.pot index 1066967c..a5242014 100644 --- a/lang/po/Firmware.pot +++ b/lang/po/Firmware.pot @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: en\n" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" -"POT-Creation-Date: Wed 16 Mar 2022 09:24:35 AM CET\n" -"PO-Revision-Date: Wed 16 Mar 2022 09:24:35 AM CET\n" +"POT-Creation-Date: lun 23 may 2022 18:54:35 CEST\n" +"PO-Revision-Date: lun 23 may 2022 18:54:35 CEST\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid " 0.3 or older" msgstr "" # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9896 +#: Marlin_main.cpp:9900 msgid "FS v0.3 or older" msgstr "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgid " 0.4 or newer" msgstr "" # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9895 +#: Marlin_main.cpp:9899 msgid "FS v0.4 or newer" msgstr "" @@ -51,7 +51,7 @@ msgid "unknown state" msgstr "" # MSG_MEASURED_OFFSET c=20 -#: ultralcd.cpp:2903 +#: ultralcd.cpp:2907 msgid "[0;0] point offset" msgstr "" @@ -66,12 +66,12 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode" msgstr "" # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15 -#: ultralcd.cpp:3024 +#: ultralcd.cpp:3028 msgid "Adjusting Z:" msgstr "" # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 -#: ultralcd.cpp:8393 +#: ultralcd.cpp:8397 msgid "All correct" msgstr "" @@ -91,12 +91,12 @@ msgid "Auto" msgstr "" # MSG_PRESS c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:2475 +#: ultralcd.cpp:2479 msgid "and press the knob" msgstr "" # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:3345 +#: ultralcd.cpp:3349 msgid "Are left and right Z~carriages all up?" msgstr "" @@ -106,32 +106,32 @@ msgid "Auto home" msgstr "" # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18 -#: ultralcd.cpp:6635 +#: ultralcd.cpp:6639 msgid "AutoLoad filament" msgstr "" # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4307 +#: ultralcd.cpp:4311 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..." msgstr "" # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:2638 +#: ultralcd.cpp:2642 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..." msgstr "" # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20 -#: ultralcd.cpp:8076 +#: ultralcd.cpp:8080 msgid "Axis length" msgstr "" # MSG_SELFTEST_AXIS c=16 -#: ultralcd.cpp:8077 +#: ultralcd.cpp:8081 msgid "Axis" msgstr "" # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20 -#: ultralcd.cpp:8034 +#: ultralcd.cpp:8038 msgid "Bed/Heater" msgstr "" @@ -146,12 +146,12 @@ msgid "Bed Heating" msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18 -#: ultralcd.cpp:5780 +#: ultralcd.cpp:5784 msgid "Bed level correct" msgstr "" # MSG_BELTTEST c=18 -#: ultralcd.cpp:5760 +#: ultralcd.cpp:5764 msgid "Belt test" msgstr "" @@ -186,12 +186,12 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?" msgstr "" # MSG_CALIBRATING_HOME c=20 -#: ultralcd.cpp:8395 +#: ultralcd.cpp:8399 msgid "Calibrating home" msgstr "" # MSG_CALIBRATE_BED c=18 -#: ultralcd.cpp:5769 +#: ultralcd.cpp:5773 msgid "Calibrate XYZ" msgstr "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgid ">Cancel" msgstr "" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3308 +#: ultralcd.cpp:3312 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "" @@ -216,7 +216,7 @@ msgid "Calibrating Z" msgstr "" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3308 +#: ultralcd.cpp:3312 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "" @@ -231,17 +231,17 @@ msgid "Calibration" msgstr "" # MSG_SD_REMOVED c=20 -#: ultralcd.cpp:8842 +#: ultralcd.cpp:8846 msgid "Card removed" msgstr "" # MSG_CHECKING_FILE c=17 -#: ultralcd.cpp:8483 +#: ultralcd.cpp:8487 msgid "Checking file" msgstr "" # MSG_NOT_COLOR c=19 -#: ultralcd.cpp:2555 +#: ultralcd.cpp:2559 msgid "Color not correct" msgstr "" @@ -251,7 +251,7 @@ msgid "Cooldown" msgstr "" # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:4425 +#: ultralcd.cpp:4429 msgid "Copy selected language?" msgstr "" @@ -261,7 +261,7 @@ msgid "Crash det." msgstr "" # MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4824 +#: ultralcd.cpp:4828 msgid "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu." msgstr "" @@ -281,7 +281,7 @@ msgid "Crash" msgstr "" # MSG_DATE c=17 -#: ultralcd.cpp:1975 +#: ultralcd.cpp:1980 msgid "Date:" msgstr "" @@ -291,7 +291,7 @@ msgid "Community made" msgstr "" # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18 -#: ultralcd.cpp:5660 +#: ultralcd.cpp:5664 msgid "Disable steppers" msgstr "" @@ -306,12 +306,12 @@ msgid "Cont." msgstr "" # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:5003 +#: ultralcd.cpp:5007 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?" msgstr "" # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5072 +#: ultralcd.cpp:5076 msgid "E-correct:" msgstr "" @@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament" msgstr "" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 -#: ultralcd.cpp:8052 +#: ultralcd.cpp:8056 msgid "Endstop not hit" msgstr "" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16 -#: ultralcd.cpp:8047 +#: ultralcd.cpp:8051 msgid "Endstop" msgstr "" # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8038 +#: ultralcd.cpp:8042 msgid "Endstops" msgstr "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgid "Cutting filament" msgstr "" # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4320 +#: ultralcd.cpp:4324 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection." msgstr "" @@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Extruder fan:" msgstr "" # MSG_INFO_EXTRUDER c=18 -#: ultralcd.cpp:2030 +#: ultralcd.cpp:2035 msgid "Extruder info" msgstr "" @@ -386,7 +386,7 @@ msgid "Extruder" msgstr "" # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6657 +#: ultralcd.cpp:6661 msgid "Fail stats MMU" msgstr "" @@ -396,7 +396,7 @@ msgid "F. autoload" msgstr "" # MSG_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6654 +#: ultralcd.cpp:6658 msgid "Fail stats" msgstr "" @@ -431,7 +431,7 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?" msgstr "" # MSG_NOT_LOADED c=19 -#: ultralcd.cpp:2554 +#: ultralcd.cpp:2558 msgid "Filament not loaded" msgstr "" @@ -441,12 +441,12 @@ msgid "Filament sensor" msgstr "" # MSG_FILAMENT_USED c=19 -#: ultralcd.cpp:2703 +#: ultralcd.cpp:2707 msgid "Filament used" msgstr "" # MSG_PRINT_TIME c=19 -#: ultralcd.cpp:2704 +#: ultralcd.cpp:2708 msgid "Print time" msgstr "" @@ -456,7 +456,7 @@ msgid "FS Action" msgstr "" # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:8537 +#: ultralcd.cpp:8541 msgid "File incomplete. Continue anyway?" msgstr "" @@ -471,7 +471,7 @@ msgid "First layer cal." msgstr "" # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4924 +#: ultralcd.cpp:4928 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems." msgstr "" @@ -481,7 +481,7 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit." msgstr "" # MSG_FLOW c=15 -#: ultralcd.cpp:6791 +#: ultralcd.cpp:6795 msgid "Flow" msgstr "" @@ -491,22 +491,22 @@ msgid "Front print fan?" msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 -#: ultralcd.cpp:3106 +#: ultralcd.cpp:3110 msgid "Front side[μm]" msgstr "" # MSG_SELFTEST_FANS c=20 -#: ultralcd.cpp:8082 +#: ultralcd.cpp:8086 msgid "Front/left fans" msgstr "" # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20 -#: ultralcd.cpp:8030 +#: ultralcd.cpp:8034 msgid "Heater/Thermistor" msgstr "" # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:9886 +#: Marlin_main.cpp:9890 msgid "Heating disabled by safety timer." msgstr "" @@ -531,12 +531,12 @@ msgid "Change filament" msgstr "" # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20 -#: ultralcd.cpp:2484 +#: ultralcd.cpp:2488 msgid "Change success!" msgstr "" # MSG_CORRECTLY c=20 -#: ultralcd.cpp:2552 +#: ultralcd.cpp:2556 msgid "Changed correctly?" msgstr "" @@ -546,12 +546,12 @@ msgid "Checking bed" msgstr "" # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8384 +#: ultralcd.cpp:8388 msgid "Checking endstops" msgstr "" # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 -#: ultralcd.cpp:8390 +#: ultralcd.cpp:8394 msgid "Checking hotend" msgstr "" @@ -571,7 +571,7 @@ msgid "Checking Y axis" msgstr "" # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 -#: ultralcd.cpp:8387 +#: ultralcd.cpp:8391 msgid "Checking Z axis" msgstr "" @@ -586,12 +586,12 @@ msgid "Filament" msgstr "" # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4933 +#: ultralcd.cpp:4937 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins." msgstr "" # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4941 +#: ultralcd.cpp:4945 msgid "I will run z calibration now." msgstr "" @@ -601,7 +601,7 @@ msgid "Info screen" msgstr "" # MSG_INSERT_FILAMENT c=20 -#: ultralcd.cpp:2472 +#: ultralcd.cpp:2476 msgid "Insert filament" msgstr "" @@ -626,7 +626,7 @@ msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short msgstr "" # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9 -#: ultralcd.cpp:5011 +#: ultralcd.cpp:5015 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets." msgstr "" @@ -641,17 +641,17 @@ msgid "Left hotend fan?" msgstr "" # MSG_LEFT c=10 -#: ultralcd.cpp:2834 +#: ultralcd.cpp:2838 msgid "Left" msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 -#: ultralcd.cpp:3104 +#: ultralcd.cpp:3108 msgid "Left side [μm]" msgstr "" # MSG_LIN_CORRECTION c=18 -#: ultralcd.cpp:5684 +#: ultralcd.cpp:5688 msgid "Lin. correction" msgstr "" @@ -661,7 +661,7 @@ msgid "Live adjust Z" msgstr "" # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:7283 +#: ultralcd.cpp:7287 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob." msgstr "" @@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Load filament" msgstr "" # MSG_LOADING_COLOR c=20 -#: ultralcd.cpp:2506 +#: ultralcd.cpp:2510 msgid "Loading color" msgstr "" @@ -686,12 +686,12 @@ msgid "Iteration" msgstr "" # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 -#: ultralcd.cpp:8070 +#: ultralcd.cpp:8074 msgid "Loose pulley" msgstr "" # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18 -#: ultralcd.cpp:6620 +#: ultralcd.cpp:6624 msgid "Load to nozzle" msgstr "" @@ -736,7 +736,7 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..." msgstr "" # MSG_MEASURED_SKEW c=14 -#: ultralcd.cpp:2875 +#: ultralcd.cpp:2879 msgid "Measured skew" msgstr "" @@ -806,7 +806,7 @@ msgid "High power" msgstr "" # MSG_MMU_CONNECTED c=18 -#: ultralcd.cpp:1987 +#: ultralcd.cpp:1992 msgid "MMU2 connected" msgstr "" @@ -816,32 +816,32 @@ msgid "Motor" msgstr "" # MSG_MOVE_AXIS c=18 -#: ultralcd.cpp:5659 +#: ultralcd.cpp:5663 msgid "Move axis" msgstr "" # MSG_MOVE_X c=18 -#: ultralcd.cpp:4223 +#: ultralcd.cpp:4227 msgid "Move X" msgstr "" # MSG_MOVE_Y c=18 -#: ultralcd.cpp:4224 +#: ultralcd.cpp:4228 msgid "Move Y" msgstr "" # MSG_MOVE_Z c=18 -#: ultralcd.cpp:4225 +#: ultralcd.cpp:4229 msgid "Move Z" msgstr "" # MSG_NO_MOVE c=20 -#: Marlin_main.cpp:5861 +#: Marlin_main.cpp:5865 msgid "No move." msgstr "" # MSG_NO_CARD c=18 -#: ultralcd.cpp:6600 +#: ultralcd.cpp:6604 msgid "No SD card" msgstr "" @@ -856,7 +856,7 @@ msgid "No" msgstr "" # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20 -#: ultralcd.cpp:8031 +#: ultralcd.cpp:8035 msgid "Not connected" msgstr "" @@ -871,12 +871,12 @@ msgid "Not spinning" msgstr "" # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4820 +#: ultralcd.cpp:4824 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface." msgstr "" # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4949 +#: ultralcd.cpp:4953 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA." msgstr "" @@ -891,7 +891,7 @@ msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set." msgstr "" # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4940 +#: ultralcd.cpp:4944 msgid "Now remove the test print from steel sheet." msgstr "" @@ -911,7 +911,7 @@ msgid "PID cal. finished" msgstr "" # MSG_PID_EXTRUDER c=17 -#: ultralcd.cpp:5781 +#: ultralcd.cpp:5785 msgid "PID calibration" msgstr "" @@ -926,7 +926,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 msgstr "" # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:5006 +#: ultralcd.cpp:5010 msgid "Please clean heatbed and then press the knob." msgstr "" @@ -936,7 +936,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." msgstr "" # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20 -#: ultralcd.cpp:8025 +#: ultralcd.cpp:8029 msgid "Please check:" msgstr "" @@ -946,7 +946,7 @@ msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by msgstr "" # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5 -#: Marlin_main.cpp:3802 +#: Marlin_main.cpp:3806 msgid "Please open idler and remove filament manually." msgstr "" @@ -976,7 +976,7 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed." msgstr "" # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:5347 +#: Marlin_main.cpp:5351 msgid "Please run XYZ calibration first." msgstr "" @@ -991,7 +991,7 @@ msgid "Please wait" msgstr "" # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:4939 +#: ultralcd.cpp:4943 msgid "Please remove shipping helpers first." msgstr "" @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!" msgstr "" # MSG_PREHEAT c=18 -#: ultralcd.cpp:6558 +#: ultralcd.cpp:6562 msgid "Preheat" msgstr "" @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Please upgrade." msgstr "" # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:12061 +#: Marlin_main.cpp:12065 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue." msgstr "" @@ -1036,12 +1036,12 @@ msgid "Print aborted" msgstr "" # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20 -#: ultralcd.cpp:2287 +#: ultralcd.cpp:2291 msgid "Preheating to load" msgstr "" # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20 -#: ultralcd.cpp:2292 +#: ultralcd.cpp:2296 msgid "Preheating to unload" msgstr "" @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgid "Print from SD" msgstr "" # MSG_PRESS_KNOB c=20 -#: ultralcd.cpp:2120 +#: ultralcd.cpp:2124 msgid "Press the knob" msgstr "" @@ -1076,37 +1076,37 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi msgstr "" # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:4800 +#: ultralcd.cpp:4804 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it." msgstr "" # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:4795 +#: ultralcd.cpp:4799 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it." msgstr "" # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4717 +#: ultralcd.cpp:4721 msgid "Please load filament first." msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 -#: ultralcd.cpp:3107 +#: ultralcd.cpp:3111 msgid "Rear side [μm]" msgstr "" # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7307 +#: ultralcd.cpp:7311 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action." msgstr "" # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7310 +#: ultralcd.cpp:7314 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present." msgstr "" # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 -#: Marlin_main.cpp:11405 +#: Marlin_main.cpp:11409 msgid "Recovering print" msgstr "" @@ -1116,7 +1116,7 @@ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament." msgstr "" # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18 -#: ultralcd.cpp:5786 +#: ultralcd.cpp:5790 msgid "Reset XYZ calibr." msgstr "" @@ -1136,7 +1136,7 @@ msgid "Resuming print" msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 -#: ultralcd.cpp:3105 +#: ultralcd.cpp:3109 msgid "Right side[μm]" msgstr "" @@ -1146,7 +1146,7 @@ msgid "RPi port" msgstr "" # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4738 +#: ultralcd.cpp:4742 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?" msgstr "" @@ -1156,7 +1156,7 @@ msgid "SD card" msgstr "" # MSG_RIGHT c=10 -#: ultralcd.cpp:2835 +#: ultralcd.cpp:2839 msgid "Right" msgstr "" @@ -1166,27 +1166,27 @@ msgid "Searching bed calibration point" msgstr "" # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18 -#: ultralcd.cpp:4441 +#: ultralcd.cpp:4445 msgid "Select language" msgstr "" # MSG_SELFTEST_OK c=20 -#: ultralcd.cpp:7582 +#: ultralcd.cpp:7586 msgid "Self test OK" msgstr "" # MSG_SELFTEST_START c=20 -#: ultralcd.cpp:7350 +#: ultralcd.cpp:7354 msgid "Self test start" msgstr "" # MSG_SELFTEST c=18 -#: ultralcd.cpp:5762 +#: ultralcd.cpp:5766 msgid "Selftest" msgstr "" # MSG_SELFTEST_ERROR c=20 -#: ultralcd.cpp:8024 +#: ultralcd.cpp:8028 msgid "Selftest error!" msgstr "" @@ -1201,12 +1201,12 @@ msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming." msgstr "" # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:4980 +#: ultralcd.cpp:4984 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material." msgstr "" # MSG_SET_TEMPERATURE c=20 -#: ultralcd.cpp:3125 +#: ultralcd.cpp:3129 msgid "Set temperature:" msgstr "" @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgid "Settings" msgstr "" # MSG_SHOW_END_STOPS c=18 -#: ultralcd.cpp:5783 +#: ultralcd.cpp:5787 msgid "Show end stops" msgstr "" @@ -1241,7 +1241,7 @@ msgid "Time" msgstr "" # MSG_SEVERE_SKEW c=14 -#: ultralcd.cpp:2878 +#: ultralcd.cpp:2882 msgid "Severe skew" msgstr "" @@ -1261,7 +1261,7 @@ msgid "Loud" msgstr "" # MSG_SLIGHT_SKEW c=14 -#: ultralcd.cpp:2877 +#: ultralcd.cpp:2881 msgid "Slight skew" msgstr "" @@ -1276,7 +1276,7 @@ msgid "Runouts" msgstr "" # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:3307 +#: Marlin_main.cpp:3311 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..." msgstr "" @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgid "Once" msgstr "" # MSG_SPEED c=15 -#: ultralcd.cpp:6785 +#: ultralcd.cpp:6789 msgid "Speed" msgstr "" @@ -1296,12 +1296,12 @@ msgid "Spinning" msgstr "" # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:5360 +#: Marlin_main.cpp:5364 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required." msgstr "" # MSG_STATISTICS c=18 -#: ultralcd.cpp:6063 +#: ultralcd.cpp:6067 msgid "Statistics" msgstr "" @@ -1316,12 +1316,12 @@ msgid "STOPPED." msgstr "" # MSG_SUPPORT c=18 -#: ultralcd.cpp:6659 +#: ultralcd.cpp:6663 msgid "Support" msgstr "" # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16 -#: ultralcd.cpp:8083 +#: ultralcd.cpp:8087 msgid "Swapped" msgstr "" @@ -1336,12 +1336,12 @@ msgid "PINDA cal." msgstr "" # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4829 +#: ultralcd.cpp:4833 msgid "Select temperature which matches your material." msgstr "" # MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:3761 +#: ultralcd.cpp:3765 msgid "PINDA calibration failed" msgstr "" @@ -1351,17 +1351,17 @@ msgid "PINDA calibration is finished and active. It can be disabled in menu Sett msgstr "" # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:7314 +#: ultralcd.cpp:7318 msgid "Sensor verified, remove the filament now." msgstr "" # MSG_TEMPERATURE c=18 -#: ultralcd.cpp:5655 +#: ultralcd.cpp:5659 msgid "Temperature" msgstr "" # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 -#: ultralcd.cpp:2037 +#: ultralcd.cpp:2042 msgid "Temperatures" msgstr "" @@ -1371,17 +1371,17 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch msgstr "" # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19 -#: ultralcd.cpp:2725 +#: ultralcd.cpp:2729 msgid "Total filament" msgstr "" # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19 -#: ultralcd.cpp:2726 +#: ultralcd.cpp:2730 msgid "Total print time" msgstr "" # MSG_TUNE c=18 -#: ultralcd.cpp:6556 +#: ultralcd.cpp:6560 msgid "Tune" msgstr "" @@ -1391,12 +1391,12 @@ msgid "Total failures" msgstr "" # MSG_TO_LOAD_FIL c=20 -#: ultralcd.cpp:2127 +#: ultralcd.cpp:2131 msgid "to load filament" msgstr "" # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20 -#: ultralcd.cpp:2131 +#: ultralcd.cpp:2135 msgid "to unload filament" msgstr "" @@ -1416,27 +1416,27 @@ msgid "Total" msgstr "" # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 -#: ultralcd.cpp:2040 +#: ultralcd.cpp:2045 msgid "Voltages" msgstr "" # MSG_UNKNOWN c=13 -#: ultralcd.cpp:1995 +#: ultralcd.cpp:2000 msgid "unknown" msgstr "" # MSG_USERWAIT c=20 -#: Marlin_main.cpp:4354 +#: Marlin_main.cpp:4358 msgid "Wait for user..." msgstr "" # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:3273 +#: ultralcd.cpp:3277 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling" msgstr "" # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:3234 +#: ultralcd.cpp:3238 msgid "Waiting for PINDA probe cooling" msgstr "" @@ -1456,7 +1456,7 @@ msgid "Warning: printer type changed." msgstr "" # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2 -#: Marlin_main.cpp:3793 +#: Marlin_main.cpp:3797 msgid "Was filament unload successful?" msgstr "" @@ -1466,12 +1466,12 @@ msgid "Wiring error" msgstr "" # MSG_WIZARD c=17 -#: ultralcd.cpp:5753 +#: ultralcd.cpp:5757 msgid "Wizard" msgstr "" # MSG_XYZ_DETAILS c=18 -#: ultralcd.cpp:2029 +#: ultralcd.cpp:2034 msgid "XYZ cal. details" msgstr "" @@ -1491,12 +1491,12 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard." msgstr "" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3733 +#: ultralcd.cpp:3737 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically." msgstr "" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3730 +#: ultralcd.cpp:3734 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!" msgstr "" @@ -1506,62 +1506,62 @@ msgid "Timeout" msgstr "" # MSG_X_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5068 +#: ultralcd.cpp:5072 msgid "X-correct:" msgstr "" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3727 +#: ultralcd.cpp:3731 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!" msgstr "" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3711 +#: ultralcd.cpp:3715 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable." msgstr "" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3714 +#: ultralcd.cpp:3718 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable." msgstr "" # MSG_LOAD_ALL c=17 -#: ultralcd.cpp:6149 +#: ultralcd.cpp:6153 msgid "Load all" msgstr "" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:3693 +#: ultralcd.cpp:3697 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found." msgstr "" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:3699 +#: ultralcd.cpp:3703 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable." msgstr "" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:3702 +#: ultralcd.cpp:3706 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable." msgstr "" # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20 -#: ultralcd.cpp:2832 +#: ultralcd.cpp:2836 msgid "Y distance from min" msgstr "" # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12 -#: ultralcd.cpp:4832 +#: ultralcd.cpp:4836 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)." msgstr "" # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5 -#: ultralcd.cpp:7318 +#: ultralcd.cpp:7322 msgid "Verification failed, remove the filament and try again." msgstr "" # MSG_Y_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5069 +#: ultralcd.cpp:5073 msgid "Y-correct:" msgstr "" @@ -1581,12 +1581,12 @@ msgid "Back" msgstr "" # MSG_CHECKS c=18 -#: ultralcd.cpp:5623 +#: ultralcd.cpp:5627 msgid "Checks" msgstr "" # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20 -#: ultralcd.cpp:8093 +#: ultralcd.cpp:8097 msgid "False triggering" msgstr "" @@ -1626,7 +1626,7 @@ msgid "MMU Mode" msgstr "" # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:4356 +#: ultralcd.cpp:4360 msgid "Mode change in progress..." msgstr "" @@ -1671,12 +1671,12 @@ msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print can msgstr "" # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20 -#: ultralcd.cpp:2299 +#: ultralcd.cpp:2303 msgid "Preheating to cut" msgstr "" # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20 -#: ultralcd.cpp:2296 +#: ultralcd.cpp:2300 msgid "Preheating to eject" msgstr "" @@ -1691,22 +1691,22 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i msgstr "" # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20 -#: ultralcd.cpp:8098 +#: ultralcd.cpp:8102 msgid "%s level expected" msgstr "" # MSG_RENAME c=18 -#: ultralcd.cpp:6482 +#: ultralcd.cpp:6486 msgid "Rename" msgstr "" # MSG_SELECT c=18 -#: ultralcd.cpp:6475 +#: ultralcd.cpp:6479 msgid "Select" msgstr "" # MSG_INFO_SENSORS c=18 -#: ultralcd.cpp:2031 +#: ultralcd.cpp:2036 msgid "Sensor info" msgstr "" @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgid "Steel sheets" msgstr "" # MSG_Z_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5070 +#: ultralcd.cpp:5074 msgid "Z-correct:" msgstr "" @@ -1736,7 +1736,7 @@ msgid "Z-probe nr." msgstr "" # MSG_PRINTER_IP c=18 -#: ultralcd.cpp:2018 +#: ultralcd.cpp:2023 msgid "Printer IP Addr:" msgstr "" diff --git a/lang/po/Firmware_cs.po b/lang/po/Firmware_cs.po index 01dd6cde..cc661078 100644 --- a/lang/po/Firmware_cs.po +++ b/lang/po/Firmware_cs.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: cs\n" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" -"POT-Creation-Date: Wed 16 Mar 2022 09:24:38 AM CET\n" -"PO-Revision-Date: Wed 16 Mar 2022 09:24:38 AM CET\n" +"POT-Creation-Date: lun 23 may 2022 18:54:38 CEST\n" +"PO-Revision-Date: lun 23 may 2022 18:54:38 CEST\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid " 0.3 or older" msgstr " 0.3 nebo starsi" # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9896 +#: Marlin_main.cpp:9900 msgid "FS v0.3 or older" msgstr "FS 0.3 nebo starsi" @@ -41,7 +41,7 @@ msgid " 0.4 or newer" msgstr " 0.4 nebo novejsi" # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9895 +#: Marlin_main.cpp:9899 msgid "FS v0.4 or newer" msgstr "FS 0.4 a novejsi" @@ -51,7 +51,7 @@ msgid "unknown state" msgstr "neznamy stav" # MSG_MEASURED_OFFSET c=20 -#: ultralcd.cpp:2903 +#: ultralcd.cpp:2907 msgid "[0;0] point offset" msgstr "[0;0] odsazeni bodu" @@ -66,12 +66,12 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode" msgstr "POZOR:\x0aCrash detekce\x0adeaktivovana ve\x0aStealth modu" # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15 -#: ultralcd.cpp:3024 +#: ultralcd.cpp:3028 msgid "Adjusting Z:" msgstr "Doladeni Z:" # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 -#: ultralcd.cpp:8393 +#: ultralcd.cpp:8397 msgid "All correct" msgstr "Vse OK" @@ -91,12 +91,12 @@ msgid "Auto" msgstr "" # MSG_PRESS c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:2475 +#: ultralcd.cpp:2479 msgid "and press the knob" msgstr "a stisknete tlacitko" # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:3345 +#: ultralcd.cpp:3349 msgid "Are left and right Z~carriages all up?" msgstr "Dojely oba Z voziky k~hornimu dorazu?" @@ -106,32 +106,32 @@ msgid "Auto home" msgstr "" # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18 -#: ultralcd.cpp:6635 +#: ultralcd.cpp:6639 msgid "AutoLoad filament" msgstr "AutoZavedeni fil." # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4307 +#: ultralcd.cpp:4311 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..." msgstr "Automaticke zavadeni filamentu je mozne pouze pri zapnutem filament senzoru..." # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:2638 +#: ultralcd.cpp:2642 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..." msgstr "Automaticke zavadeni filamentu aktivni, stisknete tlacitko a vlozte filament..." # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20 -#: ultralcd.cpp:8076 +#: ultralcd.cpp:8080 msgid "Axis length" msgstr "Delka osy" # MSG_SELFTEST_AXIS c=16 -#: ultralcd.cpp:8077 +#: ultralcd.cpp:8081 msgid "Axis" msgstr "Osa" # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20 -#: ultralcd.cpp:8034 +#: ultralcd.cpp:8038 msgid "Bed/Heater" msgstr "Podlozka/Topeni" @@ -146,12 +146,12 @@ msgid "Bed Heating" msgstr "Zahrivani bedu" # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18 -#: ultralcd.cpp:5780 +#: ultralcd.cpp:5784 msgid "Bed level correct" msgstr "Korekce podlozky" # MSG_BELTTEST c=18 -#: ultralcd.cpp:5760 +#: ultralcd.cpp:5764 msgid "Belt test" msgstr "Test remenu" @@ -186,12 +186,12 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?" msgstr "Detekovan vypadek proudu.Obnovit tisk?" # MSG_CALIBRATING_HOME c=20 -#: ultralcd.cpp:8395 +#: ultralcd.cpp:8399 msgid "Calibrating home" msgstr "Kalibruji vychozi p." # MSG_CALIBRATE_BED c=18 -#: ultralcd.cpp:5769 +#: ultralcd.cpp:5773 msgid "Calibrate XYZ" msgstr "Kalibrace XYZ" @@ -206,7 +206,7 @@ msgid ">Cancel" msgstr ">Zrusit" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3308 +#: ultralcd.cpp:3312 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "Kalibrace XYZ. Otacenim tlacitka posunte Z osu az k~hornimu dorazu. Potvrdte tlacitkem." @@ -216,7 +216,7 @@ msgid "Calibrating Z" msgstr "Kalibruji Z" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3308 +#: ultralcd.cpp:3312 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "Kalibrace Z. Otacenim tlacitka posunte Z osu az k~hornimu dorazu. Potvrdte tlacitkem." @@ -231,17 +231,17 @@ msgid "Calibration" msgstr "Kalibrace" # MSG_SD_REMOVED c=20 -#: ultralcd.cpp:8842 +#: ultralcd.cpp:8846 msgid "Card removed" msgstr "Karta vyjmuta" # MSG_CHECKING_FILE c=17 -#: ultralcd.cpp:8483 +#: ultralcd.cpp:8487 msgid "Checking file" msgstr "Kontroluji soubor" # MSG_NOT_COLOR c=19 -#: ultralcd.cpp:2555 +#: ultralcd.cpp:2559 msgid "Color not correct" msgstr "Barva neni cista" @@ -251,7 +251,7 @@ msgid "Cooldown" msgstr "Zchladit" # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:4425 +#: ultralcd.cpp:4429 msgid "Copy selected language?" msgstr "Kopirovat vybrany jazyk?" @@ -261,7 +261,7 @@ msgid "Crash det." msgstr "Det. narazu" # MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4824 +#: ultralcd.cpp:4828 msgid "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu." msgstr "Zvolte filament pro kalibraci prvni vrstvy z nasledujiciho menu" @@ -281,7 +281,7 @@ msgid "Crash" msgstr "Naraz" # MSG_DATE c=17 -#: ultralcd.cpp:1975 +#: ultralcd.cpp:1980 msgid "Date:" msgstr "Datum:" @@ -291,7 +291,7 @@ msgid "Community made" msgstr "Komunitni prekl." # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18 -#: ultralcd.cpp:5660 +#: ultralcd.cpp:5664 msgid "Disable steppers" msgstr "Vypnout motory" @@ -306,12 +306,12 @@ msgid "Cont." msgstr "Pokr." # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:5003 +#: ultralcd.cpp:5007 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?" msgstr "Chcete opakovat posledni krok a pozmenit vzdalenost mezi tryskou a podlozkou?" # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5072 +#: ultralcd.cpp:5076 msgid "E-correct:" msgstr "Korekce E:" @@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament" msgstr "Vysouvam filament" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 -#: ultralcd.cpp:8052 +#: ultralcd.cpp:8056 msgid "Endstop not hit" msgstr "Kon. spinac nesepnut" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16 -#: ultralcd.cpp:8047 +#: ultralcd.cpp:8051 msgid "Endstop" msgstr "Koncovy spinac" # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8038 +#: ultralcd.cpp:8042 msgid "Endstops" msgstr "Konc. spinace" @@ -356,7 +356,7 @@ msgid "Cutting filament" msgstr "Strihani filamentu" # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4320 +#: ultralcd.cpp:4324 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection." msgstr "CHYBA: Filament senzor nereaguje, zkontrolujte prosim zapojeni." @@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Extruder fan:" msgstr "Levy vent.:" # MSG_INFO_EXTRUDER c=18 -#: ultralcd.cpp:2030 +#: ultralcd.cpp:2035 msgid "Extruder info" msgstr "" @@ -386,7 +386,7 @@ msgid "Extruder" msgstr "" # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6657 +#: ultralcd.cpp:6661 msgid "Fail stats MMU" msgstr "Selhani MMU" @@ -396,7 +396,7 @@ msgid "F. autoload" msgstr "F. autozav." # MSG_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6654 +#: ultralcd.cpp:6658 msgid "Fail stats" msgstr "Selhani" @@ -431,7 +431,7 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?" msgstr "Filament vytlacen a spravne barvy?" # MSG_NOT_LOADED c=19 -#: ultralcd.cpp:2554 +#: ultralcd.cpp:2558 msgid "Filament not loaded" msgstr "Filament nezaveden" @@ -441,12 +441,12 @@ msgid "Filament sensor" msgstr "Senzor filamentu" # MSG_FILAMENT_USED c=19 -#: ultralcd.cpp:2703 +#: ultralcd.cpp:2707 msgid "Filament used" msgstr "Spotrebovano filam." # MSG_PRINT_TIME c=19 -#: ultralcd.cpp:2704 +#: ultralcd.cpp:2708 msgid "Print time" msgstr "Cas tisku" @@ -456,7 +456,7 @@ msgid "FS Action" msgstr "FS reakce" # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:8537 +#: ultralcd.cpp:8541 msgid "File incomplete. Continue anyway?" msgstr "Soubor nekompletni. Pokracovat?" @@ -471,7 +471,7 @@ msgid "First layer cal." msgstr "Kal. prvni vrstvy" # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4924 +#: ultralcd.cpp:4928 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems." msgstr "Nejdriv pomoci selftestu zkontoluji nejcastejsi chyby vznikajici pri sestaveni tiskarny." @@ -481,7 +481,7 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit." msgstr "Opravte chybu a pote stisknete tlacitko na jednotce MMU." # MSG_FLOW c=15 -#: ultralcd.cpp:6791 +#: ultralcd.cpp:6795 msgid "Flow" msgstr "Prutok" @@ -491,22 +491,22 @@ msgid "Front print fan?" msgstr "Predni tiskovy vent?" # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 -#: ultralcd.cpp:3106 +#: ultralcd.cpp:3110 msgid "Front side[μm]" msgstr "Vpredu [μm]" # MSG_SELFTEST_FANS c=20 -#: ultralcd.cpp:8082 +#: ultralcd.cpp:8086 msgid "Front/left fans" msgstr "Predni/levy vent." # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20 -#: ultralcd.cpp:8030 +#: ultralcd.cpp:8034 msgid "Heater/Thermistor" msgstr "Topeni/Termistor" # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:9886 +#: Marlin_main.cpp:9890 msgid "Heating disabled by safety timer." msgstr "Zahrivani preruseno bezpecnostnim casovacem." @@ -531,12 +531,12 @@ msgid "Change filament" msgstr "Vymenit filament" # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20 -#: ultralcd.cpp:2484 +#: ultralcd.cpp:2488 msgid "Change success!" msgstr "Zmena uspesna!" # MSG_CORRECTLY c=20 -#: ultralcd.cpp:2552 +#: ultralcd.cpp:2556 msgid "Changed correctly?" msgstr "Vymena ok?" @@ -546,12 +546,12 @@ msgid "Checking bed" msgstr "Kontrola podlozky" # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8384 +#: ultralcd.cpp:8388 msgid "Checking endstops" msgstr "Kontrola endstopu" # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 -#: ultralcd.cpp:8390 +#: ultralcd.cpp:8394 msgid "Checking hotend" msgstr "Kontrola hotend" @@ -571,7 +571,7 @@ msgid "Checking Y axis" msgstr "Kontrola osy Y" # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 -#: ultralcd.cpp:8387 +#: ultralcd.cpp:8391 msgid "Checking Z axis" msgstr "Kontrola osy Z" @@ -586,12 +586,12 @@ msgid "Filament" msgstr "" # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4933 +#: ultralcd.cpp:4937 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins." msgstr "Nyni provedu xyz kalibraci. Zabere to priblizne 12 min." # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4941 +#: ultralcd.cpp:4945 msgid "I will run z calibration now." msgstr "Nyni provedu z kalibraci." @@ -601,7 +601,7 @@ msgid "Info screen" msgstr "Informace" # MSG_INSERT_FILAMENT c=20 -#: ultralcd.cpp:2472 +#: ultralcd.cpp:2476 msgid "Insert filament" msgstr "Vlozte filament" @@ -626,7 +626,7 @@ msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short msgstr "Ahoj, jsem vase tiskarna Original Prusa i3. Provedu vas kratkym procesem nastaveni, ve kterem zkalibrujeme osu Z. Pak budete moct zacit tisknout." # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9 -#: ultralcd.cpp:5011 +#: ultralcd.cpp:5015 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets." msgstr "Mate-li vice tiskovych platu, kalibrujte je v menu Nastaveni - HW nastaveni - Tiskove platy" @@ -641,17 +641,17 @@ msgid "Left hotend fan?" msgstr "Levy vent na trysce?" # MSG_LEFT c=10 -#: ultralcd.cpp:2834 +#: ultralcd.cpp:2838 msgid "Left" msgstr "Vlevo" # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 -#: ultralcd.cpp:3104 +#: ultralcd.cpp:3108 msgid "Left side [μm]" msgstr "Vlevo [μm]" # MSG_LIN_CORRECTION c=18 -#: ultralcd.cpp:5684 +#: ultralcd.cpp:5688 msgid "Lin. correction" msgstr "Korekce lin." @@ -661,7 +661,7 @@ msgid "Live adjust Z" msgstr "Doladeni osy Z" # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:7283 +#: ultralcd.cpp:7287 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob." msgstr "Vlozte filament (nezavadejte) do extruderu a stisknete tlacitko" @@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Load filament" msgstr "Zavest filament" # MSG_LOADING_COLOR c=20 -#: ultralcd.cpp:2506 +#: ultralcd.cpp:2510 msgid "Loading color" msgstr "Cisteni barvy" @@ -686,12 +686,12 @@ msgid "Iteration" msgstr "Opakovani" # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 -#: ultralcd.cpp:8070 +#: ultralcd.cpp:8074 msgid "Loose pulley" msgstr "Uvolnena remenicka" # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18 -#: ultralcd.cpp:6620 +#: ultralcd.cpp:6624 msgid "Load to nozzle" msgstr "Zavest do trysky" @@ -736,7 +736,7 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..." msgstr "MMU OK. Pokracuji v nahrivani..." # MSG_MEASURED_SKEW c=14 -#: ultralcd.cpp:2875 +#: ultralcd.cpp:2879 msgid "Measured skew" msgstr "Merene zkos." @@ -806,7 +806,7 @@ msgid "High power" msgstr "Vys. vykon" # MSG_MMU_CONNECTED c=18 -#: ultralcd.cpp:1987 +#: ultralcd.cpp:1992 msgid "MMU2 connected" msgstr "MMU2 pripojeno" @@ -816,32 +816,32 @@ msgid "Motor" msgstr "" # MSG_MOVE_AXIS c=18 -#: ultralcd.cpp:5659 +#: ultralcd.cpp:5663 msgid "Move axis" msgstr "Posunout osu" # MSG_MOVE_X c=18 -#: ultralcd.cpp:4223 +#: ultralcd.cpp:4227 msgid "Move X" msgstr "Posunout X" # MSG_MOVE_Y c=18 -#: ultralcd.cpp:4224 +#: ultralcd.cpp:4228 msgid "Move Y" msgstr "Posunout Y" # MSG_MOVE_Z c=18 -#: ultralcd.cpp:4225 +#: ultralcd.cpp:4229 msgid "Move Z" msgstr "Posunout Z" # MSG_NO_MOVE c=20 -#: Marlin_main.cpp:5861 +#: Marlin_main.cpp:5865 msgid "No move." msgstr "Bez pohybu." # MSG_NO_CARD c=18 -#: ultralcd.cpp:6600 +#: ultralcd.cpp:6604 msgid "No SD card" msgstr "Zadna SD karta" @@ -856,7 +856,7 @@ msgid "No" msgstr "Ne" # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20 -#: ultralcd.cpp:8031 +#: ultralcd.cpp:8035 msgid "Not connected" msgstr "Nezapojeno" @@ -871,12 +871,12 @@ msgid "Not spinning" msgstr "Netoci se" # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4820 +#: ultralcd.cpp:4824 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface." msgstr "Nyni zkalibruji vzdalenost mezi koncem trysky a povrchem podlozky." # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4949 +#: ultralcd.cpp:4953 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA." msgstr "Nyni predehreji trysku pro PLA." @@ -891,7 +891,7 @@ msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set." msgstr "Neplatne hodnoty nastaveni. Bude pouzito vychozi PID, Esteps atd." # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4940 +#: ultralcd.cpp:4944 msgid "Now remove the test print from steel sheet." msgstr "Nyni odstrante testovaci vytisk z tiskoveho platu." @@ -911,7 +911,7 @@ msgid "PID cal. finished" msgstr "PID kal. ukoncena" # MSG_PID_EXTRUDER c=17 -#: ultralcd.cpp:5781 +#: ultralcd.cpp:5785 msgid "PID calibration" msgstr "PID kalibrace" @@ -926,7 +926,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 msgstr "Umistete list papiru na podlozku a udrzujte jej pod tryskou behem mereni prvnich 4 bodu. Pokud tryska zachyti papir, okamzite vypnete tiskarnu." # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:5006 +#: ultralcd.cpp:5010 msgid "Please clean heatbed and then press the knob." msgstr "Prosim ocistete podlozku a stisknete tlacitko." @@ -936,7 +936,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." msgstr "Pro uspesnou kalibraci ocistete prosim tiskovou trysku. Potvrdte tlacitkem." # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20 -#: ultralcd.cpp:8025 +#: ultralcd.cpp:8029 msgid "Please check:" msgstr "Zkontrolujte:" @@ -946,7 +946,7 @@ msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by msgstr "Prosim nahlednete do prirucky 3D tiskare a opravte problem. Pote obnovte Pruvodce restartovanim tiskarny." # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5 -#: Marlin_main.cpp:3802 +#: Marlin_main.cpp:3806 msgid "Please open idler and remove filament manually." msgstr "Prosim otevrete idler a manualne odstrante filament." @@ -976,7 +976,7 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed." msgstr "Odstrante prosim tiskovy plat z podlozky." # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:5347 +#: Marlin_main.cpp:5351 msgid "Please run XYZ calibration first." msgstr "Nejprve spustte kalibraci XYZ." @@ -991,7 +991,7 @@ msgid "Please wait" msgstr "Prosim cekejte" # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:4939 +#: ultralcd.cpp:4943 msgid "Please remove shipping helpers first." msgstr "Nejprve prosim sundejte transportni soucastky." @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!" msgstr "Predehrejte trysku!" # MSG_PREHEAT c=18 -#: ultralcd.cpp:6558 +#: ultralcd.cpp:6562 msgid "Preheat" msgstr "Predehrev" @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Please upgrade." msgstr "Prosim aktualizujte." # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:12061 +#: Marlin_main.cpp:12065 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue." msgstr "Pro nahrati trysky a pokracovani stisknete tlacitko." @@ -1036,12 +1036,12 @@ msgid "Print aborted" msgstr "Tisk prerusen" # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20 -#: ultralcd.cpp:2287 +#: ultralcd.cpp:2291 msgid "Preheating to load" msgstr "Predehrev k zavedeni" # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20 -#: ultralcd.cpp:2292 +#: ultralcd.cpp:2296 msgid "Preheating to unload" msgstr "Predehrev k vyjmuti" @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgid "Print from SD" msgstr "Tisk z SD" # MSG_PRESS_KNOB c=20 -#: ultralcd.cpp:2120 +#: ultralcd.cpp:2124 msgid "Press the knob" msgstr "Stisknete tlacitko" @@ -1076,37 +1076,37 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi msgstr "Tiskarna nebyla jeste zkalibrovana. Postupujte prosim podle manualu, kapitola Zaciname, odstavec Postup kalibrace." # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:4800 +#: ultralcd.cpp:4804 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it." msgstr "Prosim vlozte filament do extruderu a stisknete tlacitko k jeho zavedeni" # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:4795 +#: ultralcd.cpp:4799 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it." msgstr "Prosim vlozte filament do prvni trubicky MMU a stisknete tlacitko k jeho zavedeni" # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4717 +#: ultralcd.cpp:4721 msgid "Please load filament first." msgstr "Prosim nejdriv zavedte filament" # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 -#: ultralcd.cpp:3107 +#: ultralcd.cpp:3111 msgid "Rear side [μm]" msgstr "Vzadu [μm]" # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7307 +#: ultralcd.cpp:7311 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action." msgstr "Prosim vyjmete filament a zopakujte tuto akci" # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7310 +#: ultralcd.cpp:7314 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present." msgstr "Prosim zkontrolujte zapojeni IR senzoru a vyjmuty filament" # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 -#: Marlin_main.cpp:11405 +#: Marlin_main.cpp:11409 msgid "Recovering print" msgstr "Obnovovani tisku" @@ -1116,7 +1116,7 @@ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament." msgstr "Vyjmete stary filament a stisknete tlacitko pro zavedeni noveho." # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18 -#: ultralcd.cpp:5786 +#: ultralcd.cpp:5790 msgid "Reset XYZ calibr." msgstr "Reset XYZ kalibr." @@ -1136,7 +1136,7 @@ msgid "Resuming print" msgstr "Obnoveni tisku" # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 -#: ultralcd.cpp:3105 +#: ultralcd.cpp:3109 msgid "Right side[μm]" msgstr "Vpravo [μm]" @@ -1146,7 +1146,7 @@ msgid "RPi port" msgstr "" # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4738 +#: ultralcd.cpp:4742 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?" msgstr "Spusteni Pruvodce vymaze ulozene vysledky vsech kalibraci a spusti kalibracni proces od zacatku. Pokracovat?" @@ -1156,7 +1156,7 @@ msgid "SD card" msgstr "SD karta" # MSG_RIGHT c=10 -#: ultralcd.cpp:2835 +#: ultralcd.cpp:2839 msgid "Right" msgstr "Vpravo" @@ -1166,27 +1166,27 @@ msgid "Searching bed calibration point" msgstr "Hledam kalibracni bod podlozky" # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18 -#: ultralcd.cpp:4441 +#: ultralcd.cpp:4445 msgid "Select language" msgstr "Vyber jazyka" # MSG_SELFTEST_OK c=20 -#: ultralcd.cpp:7582 +#: ultralcd.cpp:7586 msgid "Self test OK" msgstr "" # MSG_SELFTEST_START c=20 -#: ultralcd.cpp:7350 +#: ultralcd.cpp:7354 msgid "Self test start" msgstr "" # MSG_SELFTEST c=18 -#: ultralcd.cpp:5762 +#: ultralcd.cpp:5766 msgid "Selftest" msgstr "" # MSG_SELFTEST_ERROR c=20 -#: ultralcd.cpp:8024 +#: ultralcd.cpp:8028 msgid "Selftest error!" msgstr "Chyba Selftestu!" @@ -1201,12 +1201,12 @@ msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming." msgstr "Pro kalibraci presneho rehomovani bude nyni spusten selftest." # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:4980 +#: ultralcd.cpp:4984 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material." msgstr "Vyberte teplotu predehrati trysky ktera odpovida vasemu materialu." # MSG_SET_TEMPERATURE c=20 -#: ultralcd.cpp:3125 +#: ultralcd.cpp:3129 msgid "Set temperature:" msgstr "Nastavte teplotu:" @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgid "Settings" msgstr "Nastaveni" # MSG_SHOW_END_STOPS c=18 -#: ultralcd.cpp:5783 +#: ultralcd.cpp:5787 msgid "Show end stops" msgstr "Stav konc. spin." @@ -1241,7 +1241,7 @@ msgid "Time" msgstr "Cas" # MSG_SEVERE_SKEW c=14 -#: ultralcd.cpp:2878 +#: ultralcd.cpp:2882 msgid "Severe skew" msgstr "Tezke zkos." @@ -1261,7 +1261,7 @@ msgid "Loud" msgstr "Hlasity" # MSG_SLIGHT_SKEW c=14 -#: ultralcd.cpp:2877 +#: ultralcd.cpp:2881 msgid "Slight skew" msgstr "Lehke zkos." @@ -1276,7 +1276,7 @@ msgid "Runouts" msgstr "" # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:3307 +#: Marlin_main.cpp:3311 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..." msgstr "Vyskytl se problem, srovnavam osu Z ..." @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgid "Once" msgstr "Jednou" # MSG_SPEED c=15 -#: ultralcd.cpp:6785 +#: ultralcd.cpp:6789 msgid "Speed" msgstr "Rychlost" @@ -1296,12 +1296,12 @@ msgid "Spinning" msgstr "Toci se" # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:5360 +#: Marlin_main.cpp:5364 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required." msgstr "Je vyzadovana stabilni pokojova teplota 21-26C a pevna podlozka." # MSG_STATISTICS c=18 -#: ultralcd.cpp:6063 +#: ultralcd.cpp:6067 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" @@ -1316,12 +1316,12 @@ msgid "STOPPED." msgstr "ZASTAVENO." # MSG_SUPPORT c=18 -#: ultralcd.cpp:6659 +#: ultralcd.cpp:6663 msgid "Support" msgstr "Podpora" # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16 -#: ultralcd.cpp:8083 +#: ultralcd.cpp:8087 msgid "Swapped" msgstr "Prohozene" @@ -1336,12 +1336,12 @@ msgid "PINDA cal." msgstr "PINDA kal." # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4829 +#: ultralcd.cpp:4833 msgid "Select temperature which matches your material." msgstr "Zvolte teplotu, ktera odpovida vasemu materialu." # MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:3761 +#: ultralcd.cpp:3765 msgid "PINDA calibration failed" msgstr "PINDA kalibrace selhala" @@ -1351,17 +1351,17 @@ msgid "PINDA calibration is finished and active. It can be disabled in menu Sett msgstr "PINDA kalibrace dokoncena a je nyni aktivni. Zabere je mozno deaktivovat v menu Nastaveni->Tepl. kal." # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:7314 +#: ultralcd.cpp:7318 msgid "Sensor verified, remove the filament now." msgstr "Senzor overen, vyjmete filament." # MSG_TEMPERATURE c=18 -#: ultralcd.cpp:5655 +#: ultralcd.cpp:5659 msgid "Temperature" msgstr "Teplota" # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 -#: ultralcd.cpp:2037 +#: ultralcd.cpp:2042 msgid "Temperatures" msgstr "Teploty" @@ -1371,17 +1371,17 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch msgstr "Je potreba kalibrovat osu Z. Prosim postupujte dle prirucky, kapitola Zaciname, sekce Postup kalibrace." # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19 -#: ultralcd.cpp:2725 +#: ultralcd.cpp:2729 msgid "Total filament" msgstr "Filament celkem" # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19 -#: ultralcd.cpp:2726 +#: ultralcd.cpp:2730 msgid "Total print time" msgstr "Celkovy cas tisku" # MSG_TUNE c=18 -#: ultralcd.cpp:6556 +#: ultralcd.cpp:6560 msgid "Tune" msgstr "Ladit" @@ -1391,12 +1391,12 @@ msgid "Total failures" msgstr "Celkem selhani" # MSG_TO_LOAD_FIL c=20 -#: ultralcd.cpp:2127 +#: ultralcd.cpp:2131 msgid "to load filament" msgstr "k zavedeni filamentu" # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20 -#: ultralcd.cpp:2131 +#: ultralcd.cpp:2135 msgid "to unload filament" msgstr "k vyjmuti filamentu" @@ -1416,27 +1416,27 @@ msgid "Total" msgstr "Celkem" # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 -#: ultralcd.cpp:2040 +#: ultralcd.cpp:2045 msgid "Voltages" msgstr "Napeti" # MSG_UNKNOWN c=13 -#: ultralcd.cpp:1995 +#: ultralcd.cpp:2000 msgid "unknown" msgstr "neznamy" # MSG_USERWAIT c=20 -#: Marlin_main.cpp:4354 +#: Marlin_main.cpp:4358 msgid "Wait for user..." msgstr "Ceka se na uzivatele" # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:3273 +#: ultralcd.cpp:3277 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling" msgstr "Cekani na zchladnuti trysky a podlozky." # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:3234 +#: ultralcd.cpp:3238 msgid "Waiting for PINDA probe cooling" msgstr "Cekani na zchladnuti PINDA" @@ -1456,7 +1456,7 @@ msgid "Warning: printer type changed." msgstr "Varovani: doslo ke zmene typu tiskarny." # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2 -#: Marlin_main.cpp:3793 +#: Marlin_main.cpp:3797 msgid "Was filament unload successful?" msgstr "Bylo vysunuti filamentu uspesne?" @@ -1466,12 +1466,12 @@ msgid "Wiring error" msgstr "Chyba zapojeni" # MSG_WIZARD c=17 -#: ultralcd.cpp:5753 +#: ultralcd.cpp:5757 msgid "Wizard" msgstr "Pruvodce" # MSG_XYZ_DETAILS c=18 -#: ultralcd.cpp:2029 +#: ultralcd.cpp:2034 msgid "XYZ cal. details" msgstr "Detaily XYZ kal." @@ -1491,12 +1491,12 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard." msgstr "Pruvodce muzete kdykoliv znovu spustit z menu Kalibrace -> Pruvodce" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3733 +#: ultralcd.cpp:3737 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically." msgstr "Kalibrace XYZ v poradku. Zkoseni bude automaticky vyrovnano pri tisku." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3730 +#: ultralcd.cpp:3734 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!" msgstr "Kalibrace XYZ v poradku. X/Y osy mirne zkosene. Dobra prace!" @@ -1506,62 +1506,62 @@ msgid "Timeout" msgstr "" # MSG_X_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5068 +#: ultralcd.cpp:5072 msgid "X-correct:" msgstr "Korekce X:" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3727 +#: ultralcd.cpp:3731 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!" msgstr "Kalibrace XYZ v poradku. X/Y osy jsou kolme. Gratuluji!" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3711 +#: ultralcd.cpp:3715 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable." msgstr "Kalibrace XYZ nepresna. Predni kalibracni body moc vpredu." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3714 +#: ultralcd.cpp:3718 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable." msgstr "Kalibrace XYZ nepresna. Pravy predni bod moc vpredu." # MSG_LOAD_ALL c=17 -#: ultralcd.cpp:6149 +#: ultralcd.cpp:6153 msgid "Load all" msgstr "Zavest vse" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:3693 +#: ultralcd.cpp:3697 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found." msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Kalibracni bod podlozky nenalezen." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:3699 +#: ultralcd.cpp:3703 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable." msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Predni kalibracni body moc vpredu. Srovnejte tiskarnu." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:3702 +#: ultralcd.cpp:3706 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable." msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Pravy predni bod moc vpredu. Srovnejte tiskarnu." # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20 -#: ultralcd.cpp:2832 +#: ultralcd.cpp:2836 msgid "Y distance from min" msgstr "Y vzdalenost od min" # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12 -#: ultralcd.cpp:4832 +#: ultralcd.cpp:4836 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)." msgstr "Tiskarna zacne tisknout lomenou caru. Otacenim tlacitka nastavte optimalni vysku. Postupujte podle obrazku v handbooku (kapitola Kalibrace)." # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5 -#: ultralcd.cpp:7318 +#: ultralcd.cpp:7322 msgid "Verification failed, remove the filament and try again." msgstr "Overeni selhalo, vyjmete filament a zkuste znovu." # MSG_Y_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5069 +#: ultralcd.cpp:5073 msgid "Y-correct:" msgstr "Korekce Y:" @@ -1581,12 +1581,12 @@ msgid "Back" msgstr "Zpet" # MSG_CHECKS c=18 -#: ultralcd.cpp:5623 +#: ultralcd.cpp:5627 msgid "Checks" msgstr "Kontrola" # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20 -#: ultralcd.cpp:8093 +#: ultralcd.cpp:8097 msgid "False triggering" msgstr "Falesne spusteni" @@ -1626,7 +1626,7 @@ msgid "MMU Mode" msgstr "MMU mod" # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:4356 +#: ultralcd.cpp:4360 msgid "Mode change in progress..." msgstr "Probiha zmena modu..." @@ -1671,12 +1671,12 @@ msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print can msgstr "G-code je pripraven pro novejsi firmware. Prosim aktualizujte firmware. Tisk zrusen." # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20 -#: ultralcd.cpp:2299 +#: ultralcd.cpp:2303 msgid "Preheating to cut" msgstr "Predehrev ke strihu" # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20 -#: ultralcd.cpp:2296 +#: ultralcd.cpp:2300 msgid "Preheating to eject" msgstr "Predehrev k vysunuti" @@ -1691,22 +1691,22 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i msgstr "Prumer trysky tiskarny se lisi od G-code. Prosim zkontrolujte nastaveni. Tisk zrusen." # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20 -#: ultralcd.cpp:8098 +#: ultralcd.cpp:8102 msgid "%s level expected" msgstr "%s ocekavana verze" # MSG_RENAME c=18 -#: ultralcd.cpp:6482 +#: ultralcd.cpp:6486 msgid "Rename" msgstr "Prejmenovat" # MSG_SELECT c=18 -#: ultralcd.cpp:6475 +#: ultralcd.cpp:6479 msgid "Select" msgstr "Vybrat" # MSG_INFO_SENSORS c=18 -#: ultralcd.cpp:2031 +#: ultralcd.cpp:2036 msgid "Sensor info" msgstr "Senzor info" @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgid "Steel sheets" msgstr "Tiskove platy" # MSG_Z_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5070 +#: ultralcd.cpp:5074 msgid "Z-correct:" msgstr "Korekce Z:" @@ -1736,7 +1736,7 @@ msgid "Z-probe nr." msgstr "Pocet mereni Z" # MSG_PRINTER_IP c=18 -#: ultralcd.cpp:2018 +#: ultralcd.cpp:2023 msgid "Printer IP Addr:" msgstr "IP adr. tiskarny:" diff --git a/lang/po/Firmware_da.po b/lang/po/Firmware_da.po index 783e2267..d43116c1 100644 --- a/lang/po/Firmware_da.po +++ b/lang/po/Firmware_da.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: da\n" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" -"POT-Creation-Date: Wed 16 Mar 2022 09:26:56 AM CET\n" -"PO-Revision-Date: Wed 16 Mar 2022 09:26:56 AM CET\n" +"POT-Creation-Date: lun 23 may 2022 18:55:24 CEST\n" +"PO-Revision-Date: lun 23 may 2022 18:55:24 CEST\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid " 0.3 or older" msgstr "" # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9896 +#: Marlin_main.cpp:9900 msgid "FS v0.3 or older" msgstr "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgid " 0.4 or newer" msgstr "" # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9895 +#: Marlin_main.cpp:9899 msgid "FS v0.4 or newer" msgstr "" @@ -51,7 +51,7 @@ msgid "unknown state" msgstr "" # MSG_MEASURED_OFFSET c=20 -#: ultralcd.cpp:2903 +#: ultralcd.cpp:2907 msgid "[0;0] point offset" msgstr "" @@ -66,12 +66,12 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode" msgstr "" # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15 -#: ultralcd.cpp:3024 +#: ultralcd.cpp:3028 msgid "Adjusting Z:" msgstr "" # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 -#: ultralcd.cpp:8393 +#: ultralcd.cpp:8397 msgid "All correct" msgstr "" @@ -91,12 +91,12 @@ msgid "Auto" msgstr "" # MSG_PRESS c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:2475 +#: ultralcd.cpp:2479 msgid "and press the knob" msgstr "" # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:3345 +#: ultralcd.cpp:3349 msgid "Are left and right Z~carriages all up?" msgstr "" @@ -106,32 +106,32 @@ msgid "Auto home" msgstr "" # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18 -#: ultralcd.cpp:6635 +#: ultralcd.cpp:6639 msgid "AutoLoad filament" msgstr "" # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4307 +#: ultralcd.cpp:4311 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..." msgstr "" # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:2638 +#: ultralcd.cpp:2642 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..." msgstr "" # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20 -#: ultralcd.cpp:8076 +#: ultralcd.cpp:8080 msgid "Axis length" msgstr "" # MSG_SELFTEST_AXIS c=16 -#: ultralcd.cpp:8077 +#: ultralcd.cpp:8081 msgid "Axis" msgstr "" # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20 -#: ultralcd.cpp:8034 +#: ultralcd.cpp:8038 msgid "Bed/Heater" msgstr "" @@ -146,12 +146,12 @@ msgid "Bed Heating" msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18 -#: ultralcd.cpp:5780 +#: ultralcd.cpp:5784 msgid "Bed level correct" msgstr "" # MSG_BELTTEST c=18 -#: ultralcd.cpp:5760 +#: ultralcd.cpp:5764 msgid "Belt test" msgstr "" @@ -186,12 +186,12 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?" msgstr "" # MSG_CALIBRATING_HOME c=20 -#: ultralcd.cpp:8395 +#: ultralcd.cpp:8399 msgid "Calibrating home" msgstr "" # MSG_CALIBRATE_BED c=18 -#: ultralcd.cpp:5769 +#: ultralcd.cpp:5773 msgid "Calibrate XYZ" msgstr "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgid ">Cancel" msgstr "" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3308 +#: ultralcd.cpp:3312 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "" @@ -216,7 +216,7 @@ msgid "Calibrating Z" msgstr "" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3308 +#: ultralcd.cpp:3312 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "" @@ -231,17 +231,17 @@ msgid "Calibration" msgstr "" # MSG_SD_REMOVED c=20 -#: ultralcd.cpp:8842 +#: ultralcd.cpp:8846 msgid "Card removed" msgstr "" # MSG_CHECKING_FILE c=17 -#: ultralcd.cpp:8483 +#: ultralcd.cpp:8487 msgid "Checking file" msgstr "" # MSG_NOT_COLOR c=19 -#: ultralcd.cpp:2555 +#: ultralcd.cpp:2559 msgid "Color not correct" msgstr "" @@ -251,7 +251,7 @@ msgid "Cooldown" msgstr "" # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:4425 +#: ultralcd.cpp:4429 msgid "Copy selected language?" msgstr "" @@ -261,7 +261,7 @@ msgid "Crash det." msgstr "" # MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4824 +#: ultralcd.cpp:4828 msgid "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu." msgstr "" @@ -281,7 +281,7 @@ msgid "Crash" msgstr "" # MSG_DATE c=17 -#: ultralcd.cpp:1975 +#: ultralcd.cpp:1980 msgid "Date:" msgstr "" @@ -291,7 +291,7 @@ msgid "Community made" msgstr "" # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18 -#: ultralcd.cpp:5660 +#: ultralcd.cpp:5664 msgid "Disable steppers" msgstr "" @@ -306,12 +306,12 @@ msgid "Cont." msgstr "" # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:5003 +#: ultralcd.cpp:5007 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?" msgstr "" # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5072 +#: ultralcd.cpp:5076 msgid "E-correct:" msgstr "" @@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament" msgstr "" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 -#: ultralcd.cpp:8052 +#: ultralcd.cpp:8056 msgid "Endstop not hit" msgstr "" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16 -#: ultralcd.cpp:8047 +#: ultralcd.cpp:8051 msgid "Endstop" msgstr "" # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8038 +#: ultralcd.cpp:8042 msgid "Endstops" msgstr "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgid "Cutting filament" msgstr "" # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4320 +#: ultralcd.cpp:4324 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection." msgstr "" @@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Extruder fan:" msgstr "" # MSG_INFO_EXTRUDER c=18 -#: ultralcd.cpp:2030 +#: ultralcd.cpp:2035 msgid "Extruder info" msgstr "" @@ -386,7 +386,7 @@ msgid "Extruder" msgstr "" # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6657 +#: ultralcd.cpp:6661 msgid "Fail stats MMU" msgstr "" @@ -396,7 +396,7 @@ msgid "F. autoload" msgstr "" # MSG_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6654 +#: ultralcd.cpp:6658 msgid "Fail stats" msgstr "" @@ -431,7 +431,7 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?" msgstr "" # MSG_NOT_LOADED c=19 -#: ultralcd.cpp:2554 +#: ultralcd.cpp:2558 msgid "Filament not loaded" msgstr "" @@ -441,12 +441,12 @@ msgid "Filament sensor" msgstr "" # MSG_FILAMENT_USED c=19 -#: ultralcd.cpp:2703 +#: ultralcd.cpp:2707 msgid "Filament used" msgstr "" # MSG_PRINT_TIME c=19 -#: ultralcd.cpp:2704 +#: ultralcd.cpp:2708 msgid "Print time" msgstr "" @@ -456,7 +456,7 @@ msgid "FS Action" msgstr "" # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:8537 +#: ultralcd.cpp:8541 msgid "File incomplete. Continue anyway?" msgstr "" @@ -471,7 +471,7 @@ msgid "First layer cal." msgstr "" # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4924 +#: ultralcd.cpp:4928 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems." msgstr "" @@ -481,7 +481,7 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit." msgstr "" # MSG_FLOW c=15 -#: ultralcd.cpp:6791 +#: ultralcd.cpp:6795 msgid "Flow" msgstr "" @@ -491,22 +491,22 @@ msgid "Front print fan?" msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 -#: ultralcd.cpp:3106 +#: ultralcd.cpp:3110 msgid "Front side[μm]" msgstr "" # MSG_SELFTEST_FANS c=20 -#: ultralcd.cpp:8082 +#: ultralcd.cpp:8086 msgid "Front/left fans" msgstr "" # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20 -#: ultralcd.cpp:8030 +#: ultralcd.cpp:8034 msgid "Heater/Thermistor" msgstr "" # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:9886 +#: Marlin_main.cpp:9890 msgid "Heating disabled by safety timer." msgstr "" @@ -531,12 +531,12 @@ msgid "Change filament" msgstr "" # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20 -#: ultralcd.cpp:2484 +#: ultralcd.cpp:2488 msgid "Change success!" msgstr "" # MSG_CORRECTLY c=20 -#: ultralcd.cpp:2552 +#: ultralcd.cpp:2556 msgid "Changed correctly?" msgstr "" @@ -546,12 +546,12 @@ msgid "Checking bed" msgstr "" # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8384 +#: ultralcd.cpp:8388 msgid "Checking endstops" msgstr "" # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 -#: ultralcd.cpp:8390 +#: ultralcd.cpp:8394 msgid "Checking hotend" msgstr "" @@ -571,7 +571,7 @@ msgid "Checking Y axis" msgstr "" # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 -#: ultralcd.cpp:8387 +#: ultralcd.cpp:8391 msgid "Checking Z axis" msgstr "" @@ -586,12 +586,12 @@ msgid "Filament" msgstr "" # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4933 +#: ultralcd.cpp:4937 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins." msgstr "" # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4941 +#: ultralcd.cpp:4945 msgid "I will run z calibration now." msgstr "" @@ -601,7 +601,7 @@ msgid "Info screen" msgstr "" # MSG_INSERT_FILAMENT c=20 -#: ultralcd.cpp:2472 +#: ultralcd.cpp:2476 msgid "Insert filament" msgstr "" @@ -626,7 +626,7 @@ msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short msgstr "" # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9 -#: ultralcd.cpp:5011 +#: ultralcd.cpp:5015 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets." msgstr "" @@ -641,17 +641,17 @@ msgid "Left hotend fan?" msgstr "" # MSG_LEFT c=10 -#: ultralcd.cpp:2834 +#: ultralcd.cpp:2838 msgid "Left" msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 -#: ultralcd.cpp:3104 +#: ultralcd.cpp:3108 msgid "Left side [μm]" msgstr "" # MSG_LIN_CORRECTION c=18 -#: ultralcd.cpp:5684 +#: ultralcd.cpp:5688 msgid "Lin. correction" msgstr "" @@ -661,7 +661,7 @@ msgid "Live adjust Z" msgstr "" # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:7283 +#: ultralcd.cpp:7287 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob." msgstr "" @@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Load filament" msgstr "" # MSG_LOADING_COLOR c=20 -#: ultralcd.cpp:2506 +#: ultralcd.cpp:2510 msgid "Loading color" msgstr "" @@ -686,12 +686,12 @@ msgid "Iteration" msgstr "" # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 -#: ultralcd.cpp:8070 +#: ultralcd.cpp:8074 msgid "Loose pulley" msgstr "" # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18 -#: ultralcd.cpp:6620 +#: ultralcd.cpp:6624 msgid "Load to nozzle" msgstr "" @@ -736,7 +736,7 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..." msgstr "" # MSG_MEASURED_SKEW c=14 -#: ultralcd.cpp:2875 +#: ultralcd.cpp:2879 msgid "Measured skew" msgstr "" @@ -806,7 +806,7 @@ msgid "High power" msgstr "" # MSG_MMU_CONNECTED c=18 -#: ultralcd.cpp:1987 +#: ultralcd.cpp:1992 msgid "MMU2 connected" msgstr "" @@ -816,32 +816,32 @@ msgid "Motor" msgstr "" # MSG_MOVE_AXIS c=18 -#: ultralcd.cpp:5659 +#: ultralcd.cpp:5663 msgid "Move axis" msgstr "" # MSG_MOVE_X c=18 -#: ultralcd.cpp:4223 +#: ultralcd.cpp:4227 msgid "Move X" msgstr "" # MSG_MOVE_Y c=18 -#: ultralcd.cpp:4224 +#: ultralcd.cpp:4228 msgid "Move Y" msgstr "" # MSG_MOVE_Z c=18 -#: ultralcd.cpp:4225 +#: ultralcd.cpp:4229 msgid "Move Z" msgstr "" # MSG_NO_MOVE c=20 -#: Marlin_main.cpp:5861 +#: Marlin_main.cpp:5865 msgid "No move." msgstr "" # MSG_NO_CARD c=18 -#: ultralcd.cpp:6600 +#: ultralcd.cpp:6604 msgid "No SD card" msgstr "" @@ -856,7 +856,7 @@ msgid "No" msgstr "" # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20 -#: ultralcd.cpp:8031 +#: ultralcd.cpp:8035 msgid "Not connected" msgstr "" @@ -871,12 +871,12 @@ msgid "Not spinning" msgstr "" # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4820 +#: ultralcd.cpp:4824 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface." msgstr "" # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4949 +#: ultralcd.cpp:4953 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA." msgstr "" @@ -891,7 +891,7 @@ msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set." msgstr "" # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4940 +#: ultralcd.cpp:4944 msgid "Now remove the test print from steel sheet." msgstr "" @@ -911,7 +911,7 @@ msgid "PID cal. finished" msgstr "" # MSG_PID_EXTRUDER c=17 -#: ultralcd.cpp:5781 +#: ultralcd.cpp:5785 msgid "PID calibration" msgstr "" @@ -926,7 +926,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 msgstr "" # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:5006 +#: ultralcd.cpp:5010 msgid "Please clean heatbed and then press the knob." msgstr "" @@ -936,7 +936,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." msgstr "" # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20 -#: ultralcd.cpp:8025 +#: ultralcd.cpp:8029 msgid "Please check:" msgstr "" @@ -946,7 +946,7 @@ msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by msgstr "" # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5 -#: Marlin_main.cpp:3802 +#: Marlin_main.cpp:3806 msgid "Please open idler and remove filament manually." msgstr "" @@ -976,7 +976,7 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed." msgstr "" # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:5347 +#: Marlin_main.cpp:5351 msgid "Please run XYZ calibration first." msgstr "" @@ -991,7 +991,7 @@ msgid "Please wait" msgstr "" # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:4939 +#: ultralcd.cpp:4943 msgid "Please remove shipping helpers first." msgstr "" @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!" msgstr "" # MSG_PREHEAT c=18 -#: ultralcd.cpp:6558 +#: ultralcd.cpp:6562 msgid "Preheat" msgstr "" @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Please upgrade." msgstr "" # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:12061 +#: Marlin_main.cpp:12065 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue." msgstr "" @@ -1036,12 +1036,12 @@ msgid "Print aborted" msgstr "" # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20 -#: ultralcd.cpp:2287 +#: ultralcd.cpp:2291 msgid "Preheating to load" msgstr "" # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20 -#: ultralcd.cpp:2292 +#: ultralcd.cpp:2296 msgid "Preheating to unload" msgstr "" @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgid "Print from SD" msgstr "" # MSG_PRESS_KNOB c=20 -#: ultralcd.cpp:2120 +#: ultralcd.cpp:2124 msgid "Press the knob" msgstr "" @@ -1076,37 +1076,37 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi msgstr "" # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:4800 +#: ultralcd.cpp:4804 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it." msgstr "" # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:4795 +#: ultralcd.cpp:4799 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it." msgstr "" # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4717 +#: ultralcd.cpp:4721 msgid "Please load filament first." msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 -#: ultralcd.cpp:3107 +#: ultralcd.cpp:3111 msgid "Rear side [μm]" msgstr "" # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7307 +#: ultralcd.cpp:7311 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action." msgstr "" # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7310 +#: ultralcd.cpp:7314 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present." msgstr "" # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 -#: Marlin_main.cpp:11405 +#: Marlin_main.cpp:11409 msgid "Recovering print" msgstr "" @@ -1116,7 +1116,7 @@ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament." msgstr "" # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18 -#: ultralcd.cpp:5786 +#: ultralcd.cpp:5790 msgid "Reset XYZ calibr." msgstr "" @@ -1136,7 +1136,7 @@ msgid "Resuming print" msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 -#: ultralcd.cpp:3105 +#: ultralcd.cpp:3109 msgid "Right side[μm]" msgstr "" @@ -1146,7 +1146,7 @@ msgid "RPi port" msgstr "" # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4738 +#: ultralcd.cpp:4742 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?" msgstr "" @@ -1156,7 +1156,7 @@ msgid "SD card" msgstr "" # MSG_RIGHT c=10 -#: ultralcd.cpp:2835 +#: ultralcd.cpp:2839 msgid "Right" msgstr "" @@ -1166,27 +1166,27 @@ msgid "Searching bed calibration point" msgstr "" # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18 -#: ultralcd.cpp:4441 +#: ultralcd.cpp:4445 msgid "Select language" msgstr "" # MSG_SELFTEST_OK c=20 -#: ultralcd.cpp:7582 +#: ultralcd.cpp:7586 msgid "Self test OK" msgstr "" # MSG_SELFTEST_START c=20 -#: ultralcd.cpp:7350 +#: ultralcd.cpp:7354 msgid "Self test start" msgstr "" # MSG_SELFTEST c=18 -#: ultralcd.cpp:5762 +#: ultralcd.cpp:5766 msgid "Selftest" msgstr "" # MSG_SELFTEST_ERROR c=20 -#: ultralcd.cpp:8024 +#: ultralcd.cpp:8028 msgid "Selftest error!" msgstr "" @@ -1201,12 +1201,12 @@ msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming." msgstr "" # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:4980 +#: ultralcd.cpp:4984 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material." msgstr "" # MSG_SET_TEMPERATURE c=20 -#: ultralcd.cpp:3125 +#: ultralcd.cpp:3129 msgid "Set temperature:" msgstr "" @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgid "Settings" msgstr "" # MSG_SHOW_END_STOPS c=18 -#: ultralcd.cpp:5783 +#: ultralcd.cpp:5787 msgid "Show end stops" msgstr "" @@ -1241,7 +1241,7 @@ msgid "Time" msgstr "" # MSG_SEVERE_SKEW c=14 -#: ultralcd.cpp:2878 +#: ultralcd.cpp:2882 msgid "Severe skew" msgstr "" @@ -1261,7 +1261,7 @@ msgid "Loud" msgstr "" # MSG_SLIGHT_SKEW c=14 -#: ultralcd.cpp:2877 +#: ultralcd.cpp:2881 msgid "Slight skew" msgstr "" @@ -1276,7 +1276,7 @@ msgid "Runouts" msgstr "" # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:3307 +#: Marlin_main.cpp:3311 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..." msgstr "" @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgid "Once" msgstr "" # MSG_SPEED c=15 -#: ultralcd.cpp:6785 +#: ultralcd.cpp:6789 msgid "Speed" msgstr "" @@ -1296,12 +1296,12 @@ msgid "Spinning" msgstr "" # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:5360 +#: Marlin_main.cpp:5364 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required." msgstr "" # MSG_STATISTICS c=18 -#: ultralcd.cpp:6063 +#: ultralcd.cpp:6067 msgid "Statistics" msgstr "" @@ -1316,12 +1316,12 @@ msgid "STOPPED." msgstr "" # MSG_SUPPORT c=18 -#: ultralcd.cpp:6659 +#: ultralcd.cpp:6663 msgid "Support" msgstr "" # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16 -#: ultralcd.cpp:8083 +#: ultralcd.cpp:8087 msgid "Swapped" msgstr "" @@ -1336,12 +1336,12 @@ msgid "PINDA cal." msgstr "" # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4829 +#: ultralcd.cpp:4833 msgid "Select temperature which matches your material." msgstr "" # MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:3761 +#: ultralcd.cpp:3765 msgid "PINDA calibration failed" msgstr "" @@ -1351,17 +1351,17 @@ msgid "PINDA calibration is finished and active. It can be disabled in menu Sett msgstr "" # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:7314 +#: ultralcd.cpp:7318 msgid "Sensor verified, remove the filament now." msgstr "" # MSG_TEMPERATURE c=18 -#: ultralcd.cpp:5655 +#: ultralcd.cpp:5659 msgid "Temperature" msgstr "" # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 -#: ultralcd.cpp:2037 +#: ultralcd.cpp:2042 msgid "Temperatures" msgstr "" @@ -1371,17 +1371,17 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch msgstr "" # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19 -#: ultralcd.cpp:2725 +#: ultralcd.cpp:2729 msgid "Total filament" msgstr "" # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19 -#: ultralcd.cpp:2726 +#: ultralcd.cpp:2730 msgid "Total print time" msgstr "" # MSG_TUNE c=18 -#: ultralcd.cpp:6556 +#: ultralcd.cpp:6560 msgid "Tune" msgstr "" @@ -1391,12 +1391,12 @@ msgid "Total failures" msgstr "" # MSG_TO_LOAD_FIL c=20 -#: ultralcd.cpp:2127 +#: ultralcd.cpp:2131 msgid "to load filament" msgstr "" # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20 -#: ultralcd.cpp:2131 +#: ultralcd.cpp:2135 msgid "to unload filament" msgstr "" @@ -1416,27 +1416,27 @@ msgid "Total" msgstr "" # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 -#: ultralcd.cpp:2040 +#: ultralcd.cpp:2045 msgid "Voltages" msgstr "" # MSG_UNKNOWN c=13 -#: ultralcd.cpp:1995 +#: ultralcd.cpp:2000 msgid "unknown" msgstr "" # MSG_USERWAIT c=20 -#: Marlin_main.cpp:4354 +#: Marlin_main.cpp:4358 msgid "Wait for user..." msgstr "" # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:3273 +#: ultralcd.cpp:3277 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling" msgstr "" # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:3234 +#: ultralcd.cpp:3238 msgid "Waiting for PINDA probe cooling" msgstr "" @@ -1456,7 +1456,7 @@ msgid "Warning: printer type changed." msgstr "" # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2 -#: Marlin_main.cpp:3793 +#: Marlin_main.cpp:3797 msgid "Was filament unload successful?" msgstr "" @@ -1466,12 +1466,12 @@ msgid "Wiring error" msgstr "" # MSG_WIZARD c=17 -#: ultralcd.cpp:5753 +#: ultralcd.cpp:5757 msgid "Wizard" msgstr "" # MSG_XYZ_DETAILS c=18 -#: ultralcd.cpp:2029 +#: ultralcd.cpp:2034 msgid "XYZ cal. details" msgstr "" @@ -1491,12 +1491,12 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard." msgstr "" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3733 +#: ultralcd.cpp:3737 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically." msgstr "" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3730 +#: ultralcd.cpp:3734 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!" msgstr "" @@ -1506,62 +1506,62 @@ msgid "Timeout" msgstr "" # MSG_X_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5068 +#: ultralcd.cpp:5072 msgid "X-correct:" msgstr "" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3727 +#: ultralcd.cpp:3731 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!" msgstr "" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3711 +#: ultralcd.cpp:3715 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable." msgstr "" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3714 +#: ultralcd.cpp:3718 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable." msgstr "" # MSG_LOAD_ALL c=17 -#: ultralcd.cpp:6149 +#: ultralcd.cpp:6153 msgid "Load all" msgstr "" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:3693 +#: ultralcd.cpp:3697 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found." msgstr "" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:3699 +#: ultralcd.cpp:3703 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable." msgstr "" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:3702 +#: ultralcd.cpp:3706 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable." msgstr "" # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20 -#: ultralcd.cpp:2832 +#: ultralcd.cpp:2836 msgid "Y distance from min" msgstr "" # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12 -#: ultralcd.cpp:4832 +#: ultralcd.cpp:4836 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)." msgstr "" # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5 -#: ultralcd.cpp:7318 +#: ultralcd.cpp:7322 msgid "Verification failed, remove the filament and try again." msgstr "" # MSG_Y_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5069 +#: ultralcd.cpp:5073 msgid "Y-correct:" msgstr "" @@ -1581,12 +1581,12 @@ msgid "Back" msgstr "" # MSG_CHECKS c=18 -#: ultralcd.cpp:5623 +#: ultralcd.cpp:5627 msgid "Checks" msgstr "" # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20 -#: ultralcd.cpp:8093 +#: ultralcd.cpp:8097 msgid "False triggering" msgstr "" @@ -1626,7 +1626,7 @@ msgid "MMU Mode" msgstr "" # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:4356 +#: ultralcd.cpp:4360 msgid "Mode change in progress..." msgstr "" @@ -1671,12 +1671,12 @@ msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print can msgstr "" # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20 -#: ultralcd.cpp:2299 +#: ultralcd.cpp:2303 msgid "Preheating to cut" msgstr "" # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20 -#: ultralcd.cpp:2296 +#: ultralcd.cpp:2300 msgid "Preheating to eject" msgstr "" @@ -1691,22 +1691,22 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i msgstr "" # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20 -#: ultralcd.cpp:8098 +#: ultralcd.cpp:8102 msgid "%s level expected" msgstr "" # MSG_RENAME c=18 -#: ultralcd.cpp:6482 +#: ultralcd.cpp:6486 msgid "Rename" msgstr "" # MSG_SELECT c=18 -#: ultralcd.cpp:6475 +#: ultralcd.cpp:6479 msgid "Select" msgstr "" # MSG_INFO_SENSORS c=18 -#: ultralcd.cpp:2031 +#: ultralcd.cpp:2036 msgid "Sensor info" msgstr "" @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgid "Steel sheets" msgstr "" # MSG_Z_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5070 +#: ultralcd.cpp:5074 msgid "Z-correct:" msgstr "" @@ -1736,7 +1736,7 @@ msgid "Z-probe nr." msgstr "" # MSG_PRINTER_IP c=18 -#: ultralcd.cpp:2018 +#: ultralcd.cpp:2023 msgid "Printer IP Addr:" msgstr "" diff --git a/lang/po/Firmware_de.po b/lang/po/Firmware_de.po index 93723d91..6bb56e86 100644 --- a/lang/po/Firmware_de.po +++ b/lang/po/Firmware_de.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: de\n" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" -"POT-Creation-Date: Wed 16 Mar 2022 09:24:41 AM CET\n" -"PO-Revision-Date: Wed 16 Mar 2022 09:24:41 AM CET\n" +"POT-Creation-Date: lun 23 may 2022 18:54:42 CEST\n" +"PO-Revision-Date: lun 23 may 2022 18:54:42 CEST\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid " 0.3 or older" msgstr " 0.3 oder älter" # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9896 +#: Marlin_main.cpp:9900 msgid "FS v0.3 or older" msgstr "FS v0.3 oder älter" @@ -41,7 +41,7 @@ msgid " 0.4 or newer" msgstr " 0.4 oder neuer" # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9895 +#: Marlin_main.cpp:9899 msgid "FS v0.4 or newer" msgstr "FS v0.4 oder neuer" @@ -51,7 +51,7 @@ msgid "unknown state" msgstr "Status unbekannt" # MSG_MEASURED_OFFSET c=20 -#: ultralcd.cpp:2903 +#: ultralcd.cpp:2907 msgid "[0;0] point offset" msgstr "[0;0] Punktversatz" @@ -66,12 +66,12 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode" msgstr "WARNUNG:\x0aCrash Erkennung\x0adeaktiviert im\x0aStealth Modus" # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15 -#: ultralcd.cpp:3024 +#: ultralcd.cpp:3028 msgid "Adjusting Z:" msgstr "Z Anpassen:" # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 -#: ultralcd.cpp:8393 +#: ultralcd.cpp:8397 msgid "All correct" msgstr "Alles richtig" @@ -91,12 +91,12 @@ msgid "Auto" msgstr "" # MSG_PRESS c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:2475 +#: ultralcd.cpp:2479 msgid "and press the knob" msgstr "und Knopf drücken" # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:3345 +#: ultralcd.cpp:3349 msgid "Are left and right Z~carriages all up?" msgstr "Sind linke+rechte Z- Schlitten ganz oben?" @@ -106,32 +106,32 @@ msgid "Auto home" msgstr "Startposition" # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18 -#: ultralcd.cpp:6635 +#: ultralcd.cpp:6639 msgid "AutoLoad filament" msgstr "AutoLaden Filament" # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4307 +#: ultralcd.cpp:4311 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..." msgstr "Automatisches Laden Filament nur bei eingeschaltetem Fil. sensor verfügbar..." # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:2638 +#: ultralcd.cpp:2642 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..." msgstr "Automatisches Laden Filament ist aktiv, Knopf drücken und Filament einlegen..." # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20 -#: ultralcd.cpp:8076 +#: ultralcd.cpp:8080 msgid "Axis length" msgstr "Achsenlänge" # MSG_SELFTEST_AXIS c=16 -#: ultralcd.cpp:8077 +#: ultralcd.cpp:8081 msgid "Axis" msgstr "Achse" # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20 -#: ultralcd.cpp:8034 +#: ultralcd.cpp:8038 msgid "Bed/Heater" msgstr "Bett/Heizung" @@ -146,12 +146,12 @@ msgid "Bed Heating" msgstr "Bett aufwärmen" # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18 -#: ultralcd.cpp:5780 +#: ultralcd.cpp:5784 msgid "Bed level correct" msgstr "Bett Level Korr." # MSG_BELTTEST c=18 -#: ultralcd.cpp:5760 +#: ultralcd.cpp:5764 msgid "Belt test" msgstr "Riementest" @@ -186,12 +186,12 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?" msgstr "Stromausfall! Druck wiederherstellen?" # MSG_CALIBRATING_HOME c=20 -#: ultralcd.cpp:8395 +#: ultralcd.cpp:8399 msgid "Calibrating home" msgstr "Kalibriere Start" # MSG_CALIBRATE_BED c=18 -#: ultralcd.cpp:5769 +#: ultralcd.cpp:5773 msgid "Calibrate XYZ" msgstr "Kalibrierung XYZ" @@ -206,7 +206,7 @@ msgid ">Cancel" msgstr ">Abbruch" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3308 +#: ultralcd.cpp:3312 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "XYZ Kalibrieren: Drehen Sie den Knopf bis der obere Anschlag erreicht wird. Anschliessend den Knopf drücken." @@ -216,7 +216,7 @@ msgid "Calibrating Z" msgstr "Kalibriere Z" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3308 +#: ultralcd.cpp:3312 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "Z Kalibrieren: Drehen Sie den Knopf bis der obere Anschlag erreicht wird. Anschliessend den Knopf drücken." @@ -231,17 +231,17 @@ msgid "Calibration" msgstr "Kalibrierung" # MSG_SD_REMOVED c=20 -#: ultralcd.cpp:8842 +#: ultralcd.cpp:8846 msgid "Card removed" msgstr "SD Karte entfernt" # MSG_CHECKING_FILE c=17 -#: ultralcd.cpp:8483 +#: ultralcd.cpp:8487 msgid "Checking file" msgstr "Überprüfe Datei" # MSG_NOT_COLOR c=19 -#: ultralcd.cpp:2555 +#: ultralcd.cpp:2559 msgid "Color not correct" msgstr "Falsche Farbe" @@ -251,7 +251,7 @@ msgid "Cooldown" msgstr "Abkühlen" # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:4425 +#: ultralcd.cpp:4429 msgid "Copy selected language?" msgstr "Gewählte Sprache kopieren?" @@ -261,7 +261,7 @@ msgid "Crash det." msgstr "Crash Erk." # MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4824 +#: ultralcd.cpp:4828 msgid "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu." msgstr "Wählen Sie ein Filament für Erste- Schichtkalibrierung aus und wählen Sie es im On-Screen-Menu aus." @@ -281,7 +281,7 @@ msgid "Crash" msgstr "" # MSG_DATE c=17 -#: ultralcd.cpp:1975 +#: ultralcd.cpp:1980 msgid "Date:" msgstr "Datum:" @@ -291,7 +291,7 @@ msgid "Community made" msgstr "Von der Community" # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18 -#: ultralcd.cpp:5660 +#: ultralcd.cpp:5664 msgid "Disable steppers" msgstr "Motoren aus" @@ -306,12 +306,12 @@ msgid "Cont." msgstr "" # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:5003 +#: ultralcd.cpp:5007 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?" msgstr "Möchten Sie den letzten Schritt wiederholen, um den Abstand zwischen Düse und Druckbett neu einzustellen?" # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5072 +#: ultralcd.cpp:5076 msgid "E-correct:" msgstr "E-Korrektur:" @@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament" msgstr "werfe Filament aus" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 -#: ultralcd.cpp:8052 +#: ultralcd.cpp:8056 msgid "Endstop not hit" msgstr "Ende nicht getroffen" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16 -#: ultralcd.cpp:8047 +#: ultralcd.cpp:8051 msgid "Endstop" msgstr "Endanschlag" # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8038 +#: ultralcd.cpp:8042 msgid "Endstops" msgstr "Endschalter" @@ -356,7 +356,7 @@ msgid "Cutting filament" msgstr "Schneide filament" # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4320 +#: ultralcd.cpp:4324 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection." msgstr "FEHLER: Filament- sensor reagiert nicht, bitte Verbindung prüfen." @@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Extruder fan:" msgstr "Extruderlüfter:" # MSG_INFO_EXTRUDER c=18 -#: ultralcd.cpp:2030 +#: ultralcd.cpp:2035 msgid "Extruder info" msgstr "Extruder Info" @@ -386,7 +386,7 @@ msgid "Extruder" msgstr "" # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6657 +#: ultralcd.cpp:6661 msgid "Fail stats MMU" msgstr "MMU-Fehler" @@ -396,7 +396,7 @@ msgid "F. autoload" msgstr "F. autoladen" # MSG_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6654 +#: ultralcd.cpp:6658 msgid "Fail stats" msgstr "Fehlerstatistik" @@ -431,7 +431,7 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?" msgstr "Filament extrudiert mit richtiger Farbe?" # MSG_NOT_LOADED c=19 -#: ultralcd.cpp:2554 +#: ultralcd.cpp:2558 msgid "Filament not loaded" msgstr "Fil. nicht geladen" @@ -441,12 +441,12 @@ msgid "Filament sensor" msgstr "Filamentsensor" # MSG_FILAMENT_USED c=19 -#: ultralcd.cpp:2703 +#: ultralcd.cpp:2707 msgid "Filament used" msgstr "Filament benutzt" # MSG_PRINT_TIME c=19 -#: ultralcd.cpp:2704 +#: ultralcd.cpp:2708 msgid "Print time" msgstr "Druckzeit" @@ -456,7 +456,7 @@ msgid "FS Action" msgstr "FS Aktion" # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:8537 +#: ultralcd.cpp:8541 msgid "File incomplete. Continue anyway?" msgstr "Datei unvollständig Trotzdem fortfahren?" @@ -471,7 +471,7 @@ msgid "First layer cal." msgstr "Erste-Schicht Kal." # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4924 +#: ultralcd.cpp:4928 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems." msgstr "Zunächst führe ich den Selbsttest durch, um die häufigsten Probleme beim Zusammenbau zu überprüfen." @@ -481,7 +481,7 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit." msgstr "Beseitigen Sie das Problem und drücken Sie dann den Knopf am MMU." # MSG_FLOW c=15 -#: ultralcd.cpp:6791 +#: ultralcd.cpp:6795 msgid "Flow" msgstr "Durchfluss" @@ -491,22 +491,22 @@ msgid "Front print fan?" msgstr "Drucklüfter?" # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 -#: ultralcd.cpp:3106 +#: ultralcd.cpp:3110 msgid "Front side[μm]" msgstr "Vorne [μm]" # MSG_SELFTEST_FANS c=20 -#: ultralcd.cpp:8082 +#: ultralcd.cpp:8086 msgid "Front/left fans" msgstr "Druck/Extr. Lüfter" # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20 -#: ultralcd.cpp:8030 +#: ultralcd.cpp:8034 msgid "Heater/Thermistor" msgstr "Heizung/Thermistor" # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:9886 +#: Marlin_main.cpp:9890 msgid "Heating disabled by safety timer." msgstr "Heizung durch Sicherheitstimer deaktiviert." @@ -531,12 +531,12 @@ msgid "Change filament" msgstr "Filament-Wechsel" # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20 -#: ultralcd.cpp:2484 +#: ultralcd.cpp:2488 msgid "Change success!" msgstr "Wechsel erfolgr.!" # MSG_CORRECTLY c=20 -#: ultralcd.cpp:2552 +#: ultralcd.cpp:2556 msgid "Changed correctly?" msgstr "Wechsel ok?" @@ -546,12 +546,12 @@ msgid "Checking bed" msgstr "Prüfe Bett" # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8384 +#: ultralcd.cpp:8388 msgid "Checking endstops" msgstr "Prüfe Endschalter" # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 -#: ultralcd.cpp:8390 +#: ultralcd.cpp:8394 msgid "Checking hotend" msgstr "Prüfe Düse" @@ -571,7 +571,7 @@ msgid "Checking Y axis" msgstr "Prüfe Y Achse" # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 -#: ultralcd.cpp:8387 +#: ultralcd.cpp:8391 msgid "Checking Z axis" msgstr "Prüfe Z Achse" @@ -586,12 +586,12 @@ msgid "Filament" msgstr "" # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4933 +#: ultralcd.cpp:4937 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins." msgstr "Ich werde jetzt die XYZ-Kalibrierung durchführen. Es wird ca. 12 Minuten dauern." # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4941 +#: ultralcd.cpp:4945 msgid "I will run z calibration now." msgstr "Ich werde jetzt die Z Kalibrierung durchführen." @@ -601,7 +601,7 @@ msgid "Info screen" msgstr "Infoanzeige" # MSG_INSERT_FILAMENT c=20 -#: ultralcd.cpp:2472 +#: ultralcd.cpp:2476 msgid "Insert filament" msgstr "Filament einlegen" @@ -626,7 +626,7 @@ msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short msgstr "Hallo, ich bin Ihr Original Prusa i3 Drucker. Ich werde Sie durch einen kurzen Einrichtungsprozess führen, bei dem die Z-Achse kalibriert wird. Danach sind Sie bereit für den Druck." # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9 -#: ultralcd.cpp:5011 +#: ultralcd.cpp:5015 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets." msgstr "Wenn Sie zusätzliche Stahlbleche haben, kalibrieren Sie deren Voreinstellungen unter Einstellungen - HW Setup - Stahlbleche." @@ -641,17 +641,17 @@ msgid "Left hotend fan?" msgstr "Extruderlüfter?" # MSG_LEFT c=10 -#: ultralcd.cpp:2834 +#: ultralcd.cpp:2838 msgid "Left" msgstr "Links" # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 -#: ultralcd.cpp:3104 +#: ultralcd.cpp:3108 msgid "Left side [μm]" msgstr "Links [μm]" # MSG_LIN_CORRECTION c=18 -#: ultralcd.cpp:5684 +#: ultralcd.cpp:5688 msgid "Lin. correction" msgstr "Lineare Korrektur" @@ -661,7 +661,7 @@ msgid "Live adjust Z" msgstr "Z einstellen" # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:7283 +#: ultralcd.cpp:7287 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob." msgstr "Stecken Sie das Filament (nicht laden) in den Extruder und drücken Sie dann den Knopf." @@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Load filament" msgstr "Filament laden" # MSG_LOADING_COLOR c=20 -#: ultralcd.cpp:2506 +#: ultralcd.cpp:2510 msgid "Loading color" msgstr "Lade Farbe" @@ -686,12 +686,12 @@ msgid "Iteration" msgstr "Wiederholung" # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 -#: ultralcd.cpp:8070 +#: ultralcd.cpp:8074 msgid "Loose pulley" msgstr "Lose Riemenscheibe" # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18 -#: ultralcd.cpp:6620 +#: ultralcd.cpp:6624 msgid "Load to nozzle" msgstr "In Düse laden" @@ -736,7 +736,7 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..." msgstr "MMU OK. Temperatur wiederherstellen..." # MSG_MEASURED_SKEW c=14 -#: ultralcd.cpp:2875 +#: ultralcd.cpp:2879 msgid "Measured skew" msgstr "Schräglauf" @@ -806,7 +806,7 @@ msgid "High power" msgstr "Hohe leist" # MSG_MMU_CONNECTED c=18 -#: ultralcd.cpp:1987 +#: ultralcd.cpp:1992 msgid "MMU2 connected" msgstr "MMU2 verbunden" @@ -816,32 +816,32 @@ msgid "Motor" msgstr "" # MSG_MOVE_AXIS c=18 -#: ultralcd.cpp:5659 +#: ultralcd.cpp:5663 msgid "Move axis" msgstr "Achse bewegen" # MSG_MOVE_X c=18 -#: ultralcd.cpp:4223 +#: ultralcd.cpp:4227 msgid "Move X" msgstr "Bewege X" # MSG_MOVE_Y c=18 -#: ultralcd.cpp:4224 +#: ultralcd.cpp:4228 msgid "Move Y" msgstr "Bewege Y" # MSG_MOVE_Z c=18 -#: ultralcd.cpp:4225 +#: ultralcd.cpp:4229 msgid "Move Z" msgstr "Bewege Z" # MSG_NO_MOVE c=20 -#: Marlin_main.cpp:5861 +#: Marlin_main.cpp:5865 msgid "No move." msgstr "Keine Bewegung." # MSG_NO_CARD c=18 -#: ultralcd.cpp:6600 +#: ultralcd.cpp:6604 msgid "No SD card" msgstr "Keine SD Karte" @@ -856,7 +856,7 @@ msgid "No" msgstr "Nein" # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20 -#: ultralcd.cpp:8031 +#: ultralcd.cpp:8035 msgid "Not connected" msgstr "Nicht angeschlossen" @@ -871,12 +871,12 @@ msgid "Not spinning" msgstr "Dreht sich nicht" # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4820 +#: ultralcd.cpp:4824 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface." msgstr "Jetzt werde ich den Abstand zwischen Düsenspitze und Druckbett kalibrieren." # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4949 +#: ultralcd.cpp:4953 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA." msgstr "Jetzt werde ich die Düse für PLA vorheizen." @@ -891,7 +891,7 @@ msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set." msgstr "Alte Einstellungen gefunden. Standard PID, E-Steps u.s.w. werden gesetzt." # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4940 +#: ultralcd.cpp:4944 msgid "Now remove the test print from steel sheet." msgstr "Testdruck jetzt von Stahlblech entfernen." @@ -911,7 +911,7 @@ msgid "PID cal. finished" msgstr "PID Kalib. fertig" # MSG_PID_EXTRUDER c=17 -#: ultralcd.cpp:5781 +#: ultralcd.cpp:5785 msgid "PID calibration" msgstr "PID Kalibrierung" @@ -926,7 +926,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 msgstr "Legen Sie ein Blatt Papier unter die Düse während der Kalibrierung der ersten 4 Punkte. Wenn die Düse das Papier erfasst, den Drucker sofort ausschalten." # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:5006 +#: ultralcd.cpp:5010 msgid "Please clean heatbed and then press the knob." msgstr "Bitte reinigen Sie das Heizbett und drücken Sie dann den Knopf." @@ -936,7 +936,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." msgstr "Bitte entfernen Sie überstehendes Filament von der Düse. Klicken wenn sauber." # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20 -#: ultralcd.cpp:8025 +#: ultralcd.cpp:8029 msgid "Please check:" msgstr "Bitte prüfen:" @@ -946,7 +946,7 @@ msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by msgstr "Bitte lesen Sie unser Handbuch und beheben Sie das Problem. Fahren Sie dann mit dem Assistenten fort, indem Sie den Drucker neu starten." # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5 -#: Marlin_main.cpp:3802 +#: Marlin_main.cpp:3806 msgid "Please open idler and remove filament manually." msgstr "Bitte Spannrolle öffnen und Filament von Hand entfernen" @@ -976,7 +976,7 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed." msgstr "Bitte entfernen Sie das Stahlblech vom Heizbett." # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:5347 +#: Marlin_main.cpp:5351 msgid "Please run XYZ calibration first." msgstr "Bitte zuerst XYZ Kalibrierung ausführen." @@ -991,7 +991,7 @@ msgid "Please wait" msgstr "Bitte warten" # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:4939 +#: ultralcd.cpp:4943 msgid "Please remove shipping helpers first." msgstr "Bitte zuerst Transportsicherungen entfernen." @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!" msgstr "Düse vorheizen!" # MSG_PREHEAT c=18 -#: ultralcd.cpp:6558 +#: ultralcd.cpp:6562 msgid "Preheat" msgstr "Vorheizen" @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Please upgrade." msgstr "Bitte aktualisieren." # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:12061 +#: Marlin_main.cpp:12065 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue." msgstr "Bitte drücken Sie den Knopf um die Düse vorzuheizen und fortzufahren." @@ -1036,12 +1036,12 @@ msgid "Print aborted" msgstr "Druck abgebrochen" # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20 -#: ultralcd.cpp:2287 +#: ultralcd.cpp:2291 msgid "Preheating to load" msgstr "Heizen zum Laden" # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20 -#: ultralcd.cpp:2292 +#: ultralcd.cpp:2296 msgid "Preheating to unload" msgstr "Heizen zum Entladen" @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgid "Print from SD" msgstr "Drucken von SD" # MSG_PRESS_KNOB c=20 -#: ultralcd.cpp:2120 +#: ultralcd.cpp:2124 msgid "Press the knob" msgstr "Knopf drücken zum" @@ -1076,37 +1076,37 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi msgstr "Drucker wurde noch nicht kalibriert. Bitte folgen Sie dem Handbuch, Kapitel Erste Schritte, Abschnitt Kalibrie- rungsablauf." # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:4800 +#: ultralcd.cpp:4804 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it." msgstr "Bitte legen Sie das Filament in den Extruder ein und drücken Sie dann den Knopf, um es zu laden." # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:4795 +#: ultralcd.cpp:4799 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it." msgstr "Bitte stecken Sie das Filament in den ersten Schlauch der MMU und drücken Sie dann den Knopf, um es zu laden." # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4717 +#: ultralcd.cpp:4721 msgid "Please load filament first." msgstr "Bitte laden Sie zuerst das Filament." # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 -#: ultralcd.cpp:3107 +#: ultralcd.cpp:3111 msgid "Rear side [μm]" msgstr "Hinten [μm]" # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7307 +#: ultralcd.cpp:7311 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action." msgstr "Bitte entladen Sie erst das Filament und versuchen Sie es nochmal." # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7310 +#: ultralcd.cpp:7314 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present." msgstr "Bitte IR Sensor Verbindungen über- prüfen und Filament entladen ist." # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 -#: Marlin_main.cpp:11405 +#: Marlin_main.cpp:11409 msgid "Recovering print" msgstr "Druck wiederherst" @@ -1116,7 +1116,7 @@ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament." msgstr "Entfernen Sie das alte Filament und drücken Sie den Knopf, um das neue zu laden." # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18 -#: ultralcd.cpp:5786 +#: ultralcd.cpp:5790 msgid "Reset XYZ calibr." msgstr "Reset XYZ Kalibr." @@ -1136,7 +1136,7 @@ msgid "Resuming print" msgstr "Druck fortgesetzt" # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 -#: ultralcd.cpp:3105 +#: ultralcd.cpp:3109 msgid "Right side[μm]" msgstr "Rechts [μm]" @@ -1146,7 +1146,7 @@ msgid "RPi port" msgstr "" # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4738 +#: ultralcd.cpp:4742 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?" msgstr "Der Assistent wird die aktuellen Kalibrierungsdaten löschen und von vorne beginnen. Fortfahren?" @@ -1156,7 +1156,7 @@ msgid "SD card" msgstr "SD Karte" # MSG_RIGHT c=10 -#: ultralcd.cpp:2835 +#: ultralcd.cpp:2839 msgid "Right" msgstr "Rechts" @@ -1166,27 +1166,27 @@ msgid "Searching bed calibration point" msgstr "Suche Bett Kalibrierpunkt" # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18 -#: ultralcd.cpp:4441 +#: ultralcd.cpp:4445 msgid "Select language" msgstr "Wähle Sprache" # MSG_SELFTEST_OK c=20 -#: ultralcd.cpp:7582 +#: ultralcd.cpp:7586 msgid "Self test OK" msgstr "Selbsttest OK" # MSG_SELFTEST_START c=20 -#: ultralcd.cpp:7350 +#: ultralcd.cpp:7354 msgid "Self test start" msgstr "Selbsttest start" # MSG_SELFTEST c=18 -#: ultralcd.cpp:5762 +#: ultralcd.cpp:5766 msgid "Selftest" msgstr "Selbsttest" # MSG_SELFTEST_ERROR c=20 -#: ultralcd.cpp:8024 +#: ultralcd.cpp:8028 msgid "Selftest error!" msgstr "Selbsttest Fehler!" @@ -1201,12 +1201,12 @@ msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming." msgstr "Selbsttest wird gestartet, um Startposition zu kalibrieren." # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:4980 +#: ultralcd.cpp:4984 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material." msgstr "Bitte Vorheiztemperatur auswählen, die Ihrem Material entspricht." # MSG_SET_TEMPERATURE c=20 -#: ultralcd.cpp:3125 +#: ultralcd.cpp:3129 msgid "Set temperature:" msgstr "Temp. einstellen:" @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" # MSG_SHOW_END_STOPS c=18 -#: ultralcd.cpp:5783 +#: ultralcd.cpp:5787 msgid "Show end stops" msgstr "Endschalter Status" @@ -1241,7 +1241,7 @@ msgid "Time" msgstr "Zeit" # MSG_SEVERE_SKEW c=14 -#: ultralcd.cpp:2878 +#: ultralcd.cpp:2882 msgid "Severe skew" msgstr "Sehr schräg" @@ -1261,7 +1261,7 @@ msgid "Loud" msgstr "Laut" # MSG_SLIGHT_SKEW c=14 -#: ultralcd.cpp:2877 +#: ultralcd.cpp:2881 msgid "Slight skew" msgstr "Leicht schräg" @@ -1276,7 +1276,7 @@ msgid "Runouts" msgstr "Mängel" # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:3307 +#: Marlin_main.cpp:3311 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..." msgstr "Fehler aufgetreten, Z-Kalibrierung erforderlich..." @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgid "Once" msgstr "Einmal" # MSG_SPEED c=15 -#: ultralcd.cpp:6785 +#: ultralcd.cpp:6789 msgid "Speed" msgstr "Geschwindigkeit" @@ -1296,12 +1296,12 @@ msgid "Spinning" msgstr "Dreht sich" # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:5360 +#: Marlin_main.cpp:5364 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required." msgstr "Stabile Umgebungs- temperatur 21-26C und feste Stand- fläche erforderlich" # MSG_STATISTICS c=18 -#: ultralcd.cpp:6063 +#: ultralcd.cpp:6067 msgid "Statistics" msgstr "Statistiken" @@ -1316,12 +1316,12 @@ msgid "STOPPED." msgstr "GESTOPPT." # MSG_SUPPORT c=18 -#: ultralcd.cpp:6659 +#: ultralcd.cpp:6663 msgid "Support" msgstr "" # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16 -#: ultralcd.cpp:8083 +#: ultralcd.cpp:8087 msgid "Swapped" msgstr "Ausgetauscht" @@ -1336,12 +1336,12 @@ msgid "PINDA cal." msgstr "PINDA Kal." # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4829 +#: ultralcd.cpp:4833 msgid "Select temperature which matches your material." msgstr "Wählen Sie die Temperatur, die zu Ihrem Material passt." # MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:3761 +#: ultralcd.cpp:3765 msgid "PINDA calibration failed" msgstr "PINDA-Kalibrierung fehlgeschlagen" @@ -1351,17 +1351,17 @@ msgid "PINDA calibration is finished and active. It can be disabled in menu Sett msgstr "PINDA Kalibrierung ist fertig + aktiv. Es kann ausgeschaltet werden im Menu Einstellungen -> PINDA kal." # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:7314 +#: ultralcd.cpp:7318 msgid "Sensor verified, remove the filament now." msgstr "Sensor überprüft, entladen Sie jetzt das Filament." # MSG_TEMPERATURE c=18 -#: ultralcd.cpp:5655 +#: ultralcd.cpp:5659 msgid "Temperature" msgstr "Temperatur" # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 -#: ultralcd.cpp:2037 +#: ultralcd.cpp:2042 msgid "Temperatures" msgstr "Temperaturen" @@ -1371,17 +1371,17 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch msgstr "Es ist noch not- wendig die Z- Kalibrierung aus- zuführen. Bitte befolgen Sie das Handbuch, Kapitel Erste Schritte, Abschnitt Kalibrierablauf." # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19 -#: ultralcd.cpp:2725 +#: ultralcd.cpp:2729 msgid "Total filament" msgstr "Gesamtes Filament" # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19 -#: ultralcd.cpp:2726 +#: ultralcd.cpp:2730 msgid "Total print time" msgstr "Gesamte Druckzeit" # MSG_TUNE c=18 -#: ultralcd.cpp:6556 +#: ultralcd.cpp:6560 msgid "Tune" msgstr "Feineinstellung" @@ -1391,12 +1391,12 @@ msgid "Total failures" msgstr "Gesamte Fehler" # MSG_TO_LOAD_FIL c=20 -#: ultralcd.cpp:2127 +#: ultralcd.cpp:2131 msgid "to load filament" msgstr "um Filament laden" # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20 -#: ultralcd.cpp:2131 +#: ultralcd.cpp:2135 msgid "to unload filament" msgstr "um Filament entladen" @@ -1416,27 +1416,27 @@ msgid "Total" msgstr "Gesamt" # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 -#: ultralcd.cpp:2040 +#: ultralcd.cpp:2045 msgid "Voltages" msgstr "Spannungen" # MSG_UNKNOWN c=13 -#: ultralcd.cpp:1995 +#: ultralcd.cpp:2000 msgid "unknown" msgstr "unbekannt" # MSG_USERWAIT c=20 -#: Marlin_main.cpp:4354 +#: Marlin_main.cpp:4358 msgid "Wait for user..." msgstr "Warte auf Benutzer.." # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:3273 +#: ultralcd.cpp:3277 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling" msgstr "Warten bis Heizung und Bett abgekühlt sind" # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:3234 +#: ultralcd.cpp:3238 msgid "Waiting for PINDA probe cooling" msgstr "Warten, bis PINDA- Sonde abgekühlt ist" @@ -1456,7 +1456,7 @@ msgid "Warning: printer type changed." msgstr "Warnung: Druckertyp wurde geändert." # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2 -#: Marlin_main.cpp:3793 +#: Marlin_main.cpp:3797 msgid "Was filament unload successful?" msgstr "Konnten Sie das Filament entnehmen?" @@ -1466,12 +1466,12 @@ msgid "Wiring error" msgstr "Verdrahtungsfehler" # MSG_WIZARD c=17 -#: ultralcd.cpp:5753 +#: ultralcd.cpp:5757 msgid "Wizard" msgstr "Assistent" # MSG_XYZ_DETAILS c=18 -#: ultralcd.cpp:2029 +#: ultralcd.cpp:2034 msgid "XYZ cal. details" msgstr "XYZ Kal. Details" @@ -1491,12 +1491,12 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard." msgstr "Sie können den Assistenten immer im Menu neu starten: Kalibrierung -> Assistent" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3733 +#: ultralcd.cpp:3737 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically." msgstr "XYZ Kalibrierung in Ordnung. Schräglauf wird automatisch korrigiert." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3730 +#: ultralcd.cpp:3734 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!" msgstr "XYZ Kalibrierung in Ordnung. X/Y Achsen sind etwas schräg. Gut gemacht!" @@ -1506,62 +1506,62 @@ msgid "Timeout" msgstr "" # MSG_X_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5068 +#: ultralcd.cpp:5072 msgid "X-correct:" msgstr "X-Korrektur:" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3727 +#: ultralcd.cpp:3731 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!" msgstr "XYZ-Kalibrierung ok. X/Y-Achsen sind senkrecht zueinander Glückwunsch!" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3711 +#: ultralcd.cpp:3715 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable." msgstr "XYZ-Kalibrierung beeinträchtigt. Vordere Kalibrierpunkte nicht erreichbar." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3714 +#: ultralcd.cpp:3718 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable." msgstr "XYZ-Kalibrierung beeinträchtigt. Rechter vorderer Kalibrierpunkt nicht erreichbar." # MSG_LOAD_ALL c=17 -#: ultralcd.cpp:6149 +#: ultralcd.cpp:6153 msgid "Load all" msgstr "Alle laden" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:3693 +#: ultralcd.cpp:3697 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found." msgstr "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Bett-Kalibrierpunkt nicht gefunden." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:3699 +#: ultralcd.cpp:3703 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable." msgstr "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Vordere Kalibrierpunkte nicht erreichbar." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:3702 +#: ultralcd.cpp:3706 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable." msgstr "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Rechter vorderer Kalibrierpunkt ist nicht erreichbar." # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20 -#: ultralcd.cpp:2832 +#: ultralcd.cpp:2836 msgid "Y distance from min" msgstr "Y Entfernung vom Min" # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12 -#: ultralcd.cpp:4832 +#: ultralcd.cpp:4836 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)." msgstr "Der Drucker beginnt mit dem Drucken einer Zickzacklinie. Drehen Sie den Knopf, bis Sie die optimale Höhe erreicht haben. Überprüfen Sie die Bilder im Handbuch (Kapitel Kalibrierung)." # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5 -#: ultralcd.cpp:7318 +#: ultralcd.cpp:7322 msgid "Verification failed, remove the filament and try again." msgstr "Überprüfung fehl- geschlagen, entladen Sie das Filament und versuchen Sie es erneut." # MSG_Y_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5069 +#: ultralcd.cpp:5073 msgid "Y-correct:" msgstr "Y-Korrektur:" @@ -1581,12 +1581,12 @@ msgid "Back" msgstr "Zurück" # MSG_CHECKS c=18 -#: ultralcd.cpp:5623 +#: ultralcd.cpp:5627 msgid "Checks" msgstr "Kontrolle" # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20 -#: ultralcd.cpp:8093 +#: ultralcd.cpp:8097 msgid "False triggering" msgstr "Falschtriggerung" @@ -1626,7 +1626,7 @@ msgid "MMU Mode" msgstr "MMU Mod." # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:4356 +#: ultralcd.cpp:4360 msgid "Mode change in progress..." msgstr "Moduswechsel erfolgt..." @@ -1671,12 +1671,12 @@ msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print can msgstr "G-Code ist für eine neuere Firmware geslict. Bitte die Firmware updaten. Druck abgebrochen." # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20 -#: ultralcd.cpp:2299 +#: ultralcd.cpp:2303 msgid "Preheating to cut" msgstr "Heizen zum Schnitt" # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20 -#: ultralcd.cpp:2296 +#: ultralcd.cpp:2300 msgid "Preheating to eject" msgstr "Heizen zum Auswurf" @@ -1691,22 +1691,22 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i msgstr "Der Durchmesser der Druckerdüse weicht vom G-Code ab. Bitte überprüfen Sie den Wert in den Einstellungen. Druck abgebrochen." # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20 -#: ultralcd.cpp:8098 +#: ultralcd.cpp:8102 msgid "%s level expected" msgstr "%s Level erwartet" # MSG_RENAME c=18 -#: ultralcd.cpp:6482 +#: ultralcd.cpp:6486 msgid "Rename" msgstr "Umbenennen" # MSG_SELECT c=18 -#: ultralcd.cpp:6475 +#: ultralcd.cpp:6479 msgid "Select" msgstr "Auswahl" # MSG_INFO_SENSORS c=18 -#: ultralcd.cpp:2031 +#: ultralcd.cpp:2036 msgid "Sensor info" msgstr "Sensor Info" @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgid "Steel sheets" msgstr "Stahlbleche" # MSG_Z_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5070 +#: ultralcd.cpp:5074 msgid "Z-correct:" msgstr "Z-Korrektur:" @@ -1736,7 +1736,7 @@ msgid "Z-probe nr." msgstr "Z-Test Nr." # MSG_PRINTER_IP c=18 -#: ultralcd.cpp:2018 +#: ultralcd.cpp:2023 msgid "Printer IP Addr:" msgstr "Drucker IP Adr.:" diff --git a/lang/po/Firmware_es.po b/lang/po/Firmware_es.po index 2e780cc1..5dadf36b 100644 --- a/lang/po/Firmware_es.po +++ b/lang/po/Firmware_es.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es\n" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" -"POT-Creation-Date: Wed 16 Mar 2022 09:24:45 AM CET\n" -"PO-Revision-Date: Wed 16 Mar 2022 09:24:45 AM CET\n" +"POT-Creation-Date: lun 23 may 2022 18:54:45 CEST\n" +"PO-Revision-Date: lun 23 may 2022 18:54:45 CEST\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid " 0.3 or older" msgstr " 0.3 o mayor" # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9896 +#: Marlin_main.cpp:9900 msgid "FS v0.3 or older" msgstr "FS 0.3 o mayor" @@ -41,7 +41,7 @@ msgid " 0.4 or newer" msgstr " 0.4 o mas nueva" # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9895 +#: Marlin_main.cpp:9899 msgid "FS v0.4 or newer" msgstr "FS 0.4 o mas nueva" @@ -51,7 +51,7 @@ msgid "unknown state" msgstr "estado desconocido" # MSG_MEASURED_OFFSET c=20 -#: ultralcd.cpp:2903 +#: ultralcd.cpp:2907 msgid "[0;0] point offset" msgstr "[0;0] punto offset" @@ -66,12 +66,12 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode" msgstr "ATENCION:\x0aDec. choque\x0adesactivada en\x0aModo silencio" # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15 -#: ultralcd.cpp:3024 +#: ultralcd.cpp:3028 msgid "Adjusting Z:" msgstr "Ajustar-Z:" # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 -#: ultralcd.cpp:8393 +#: ultralcd.cpp:8397 msgid "All correct" msgstr "Todo bien" @@ -91,12 +91,12 @@ msgid "Auto" msgstr "" # MSG_PRESS c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:2475 +#: ultralcd.cpp:2479 msgid "and press the knob" msgstr "y presione el dial" # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:3345 +#: ultralcd.cpp:3349 msgid "Are left and right Z~carriages all up?" msgstr "Carros Z izq./der. estan arriba maximo?" @@ -106,32 +106,32 @@ msgid "Auto home" msgstr "Llevar al origen" # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18 -#: ultralcd.cpp:6635 +#: ultralcd.cpp:6639 msgid "AutoLoad filament" msgstr "Carga auto. filam." # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4307 +#: ultralcd.cpp:4311 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..." msgstr "La carga automatica solo funciona si el sensor de filamento esta activado..." # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:2638 +#: ultralcd.cpp:2642 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..." msgstr "La carga automatica esta activada, pulse el dial e inserte el filamento..." # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20 -#: ultralcd.cpp:8076 +#: ultralcd.cpp:8080 msgid "Axis length" msgstr "Longitud del eje" # MSG_SELFTEST_AXIS c=16 -#: ultralcd.cpp:8077 +#: ultralcd.cpp:8081 msgid "Axis" msgstr "Eje" # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20 -#: ultralcd.cpp:8034 +#: ultralcd.cpp:8038 msgid "Bed/Heater" msgstr "Base/Calentador" @@ -146,12 +146,12 @@ msgid "Bed Heating" msgstr "Calentando Base" # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18 -#: ultralcd.cpp:5780 +#: ultralcd.cpp:5784 msgid "Bed level correct" msgstr "Corr. de la cama" # MSG_BELTTEST c=18 -#: ultralcd.cpp:5760 +#: ultralcd.cpp:5764 msgid "Belt test" msgstr "Test cinturon" @@ -186,12 +186,12 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?" msgstr "Se fue la luz. Re- anudar la impresion?" # MSG_CALIBRATING_HOME c=20 -#: ultralcd.cpp:8395 +#: ultralcd.cpp:8399 msgid "Calibrating home" msgstr "Calibrar pos.inicial" # MSG_CALIBRATE_BED c=18 -#: ultralcd.cpp:5769 +#: ultralcd.cpp:5773 msgid "Calibrate XYZ" msgstr "Calibrar XYZ" @@ -206,7 +206,7 @@ msgid ">Cancel" msgstr ">Cancelar" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3308 +#: ultralcd.cpp:3312 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "Calibrando XYZ. Gira el dial para subir el extrusor hasta tocar los topes superiores. Despues haz clic." @@ -216,7 +216,7 @@ msgid "Calibrating Z" msgstr "Calibrando Z" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3308 +#: ultralcd.cpp:3312 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "Calibrando Z. Gira el dial para subir el extrusor hasta tocar los topes superiores. Despues haz clic." @@ -231,17 +231,17 @@ msgid "Calibration" msgstr "Calibracion" # MSG_SD_REMOVED c=20 -#: ultralcd.cpp:8842 +#: ultralcd.cpp:8846 msgid "Card removed" msgstr "Tarjeta retirada" # MSG_CHECKING_FILE c=17 -#: ultralcd.cpp:8483 +#: ultralcd.cpp:8487 msgid "Checking file" msgstr "Verif. archivo" # MSG_NOT_COLOR c=19 -#: ultralcd.cpp:2555 +#: ultralcd.cpp:2559 msgid "Color not correct" msgstr "Color no homogeneo" @@ -251,7 +251,7 @@ msgid "Cooldown" msgstr "Enfriar" # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:4425 +#: ultralcd.cpp:4429 msgid "Copy selected language?" msgstr "Copiar idioma seleccionado?" @@ -261,7 +261,7 @@ msgid "Crash det." msgstr "Det. choque" # MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4824 +#: ultralcd.cpp:4828 msgid "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu." msgstr "Escoge un filamento para la Calibracion de la Primera Capa y seleccionalo en el menu en pantalla." @@ -281,7 +281,7 @@ msgid "Crash" msgstr "Choque" # MSG_DATE c=17 -#: ultralcd.cpp:1975 +#: ultralcd.cpp:1980 msgid "Date:" msgstr "Fecha:" @@ -291,7 +291,7 @@ msgid "Community made" msgstr "Desde la comunidad" # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18 -#: ultralcd.cpp:5660 +#: ultralcd.cpp:5664 msgid "Disable steppers" msgstr "Apagar motores" @@ -306,12 +306,12 @@ msgid "Cont." msgstr "" # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:5003 +#: ultralcd.cpp:5007 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?" msgstr "Quieres repetir el ultimo paso para reajustar la distancia boquilla-base?" # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5072 +#: ultralcd.cpp:5076 msgid "E-correct:" msgstr "Corregir-E:" @@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament" msgstr "Expulsando filamento" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 -#: ultralcd.cpp:8052 +#: ultralcd.cpp:8056 msgid "Endstop not hit" msgstr "Endstop no alcanzado" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16 -#: ultralcd.cpp:8047 +#: ultralcd.cpp:8051 msgid "Endstop" msgstr "" # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8038 +#: ultralcd.cpp:8042 msgid "Endstops" msgstr "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgid "Cutting filament" msgstr "Corte de filament" # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4320 +#: ultralcd.cpp:4324 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection." msgstr "ERROR:Sensor de fi- lamento no responde Por favor, comprue- ba la conexion." @@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Extruder fan:" msgstr "Vent.extrusor:" # MSG_INFO_EXTRUDER c=18 -#: ultralcd.cpp:2030 +#: ultralcd.cpp:2035 msgid "Extruder info" msgstr "Info. del extrusor" @@ -386,7 +386,7 @@ msgid "Extruder" msgstr "Extruir" # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6657 +#: ultralcd.cpp:6661 msgid "Fail stats MMU" msgstr "Total Fallos MMU" @@ -396,7 +396,7 @@ msgid "F. autoload" msgstr "Autocarg.fil." # MSG_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6654 +#: ultralcd.cpp:6658 msgid "Fail stats" msgstr "Estadistica Fallos" @@ -431,7 +431,7 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?" msgstr "Es nitido el color nuevo?" # MSG_NOT_LOADED c=19 -#: ultralcd.cpp:2554 +#: ultralcd.cpp:2558 msgid "Filament not loaded" msgstr "Fil. no introducido" @@ -441,12 +441,12 @@ msgid "Filament sensor" msgstr "Sensor de fil." # MSG_FILAMENT_USED c=19 -#: ultralcd.cpp:2703 +#: ultralcd.cpp:2707 msgid "Filament used" msgstr "Filamento usado" # MSG_PRINT_TIME c=19 -#: ultralcd.cpp:2704 +#: ultralcd.cpp:2708 msgid "Print time" msgstr "Tiempo de imp." @@ -456,7 +456,7 @@ msgid "FS Action" msgstr "FS accion" # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:8537 +#: ultralcd.cpp:8541 msgid "File incomplete. Continue anyway?" msgstr "Archivo incompleto. Continuar de todos modos?" @@ -471,7 +471,7 @@ msgid "First layer cal." msgstr "Cal. primera cap." # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4924 +#: ultralcd.cpp:4928 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems." msgstr "Primero, hare el Selftest para comprobar los problemas de montaje mas comunes." @@ -481,7 +481,7 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit." msgstr "Corrige el problema y pulsa el boton en la unidad MMU." # MSG_FLOW c=15 -#: ultralcd.cpp:6791 +#: ultralcd.cpp:6795 msgid "Flow" msgstr "Flujo" @@ -491,22 +491,22 @@ msgid "Front print fan?" msgstr "Vent. frontal?" # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 -#: ultralcd.cpp:3106 +#: ultralcd.cpp:3110 msgid "Front side[μm]" msgstr "Frontal [μm]" # MSG_SELFTEST_FANS c=20 -#: ultralcd.cpp:8082 +#: ultralcd.cpp:8086 msgid "Front/left fans" msgstr "Vents. front/izqui" # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20 -#: ultralcd.cpp:8030 +#: ultralcd.cpp:8034 msgid "Heater/Thermistor" msgstr "Calentador/Termistor" # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:9886 +#: Marlin_main.cpp:9890 msgid "Heating disabled by safety timer." msgstr "Calentadores desactivados por el temporizador de seguridad." @@ -531,12 +531,12 @@ msgid "Change filament" msgstr "Cambiar filamento" # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20 -#: ultralcd.cpp:2484 +#: ultralcd.cpp:2488 msgid "Change success!" msgstr "Cambio correcto!" # MSG_CORRECTLY c=20 -#: ultralcd.cpp:2552 +#: ultralcd.cpp:2556 msgid "Changed correctly?" msgstr "Cambio correcto?" @@ -546,12 +546,12 @@ msgid "Checking bed" msgstr "Control base cal." # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8384 +#: ultralcd.cpp:8388 msgid "Checking endstops" msgstr "Control endstops" # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 -#: ultralcd.cpp:8390 +#: ultralcd.cpp:8394 msgid "Checking hotend" msgstr "Control fusor" @@ -571,7 +571,7 @@ msgid "Checking Y axis" msgstr "Control sensor Y" # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 -#: ultralcd.cpp:8387 +#: ultralcd.cpp:8391 msgid "Checking Z axis" msgstr "Control sensor Z" @@ -586,12 +586,12 @@ msgid "Filament" msgstr "Filamento" # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4933 +#: ultralcd.cpp:4937 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins." msgstr "Hare la calibracion XYZ. Tardara 12 min. aproximadamente." # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4941 +#: ultralcd.cpp:4945 msgid "I will run z calibration now." msgstr "Voy a hacer Calibracion Z ahora." @@ -601,7 +601,7 @@ msgid "Info screen" msgstr "Monitorizar" # MSG_INSERT_FILAMENT c=20 -#: ultralcd.cpp:2472 +#: ultralcd.cpp:2476 msgid "Insert filament" msgstr "Introducir filamento" @@ -626,7 +626,7 @@ msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short msgstr "Hola, soy tu impresora Original Prusa i3. Te guiare a traves de un breve proceso de configuracion, en el que se calibrara el eje Z. Despues, estaras listo para imprimir." # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9 -#: ultralcd.cpp:5011 +#: ultralcd.cpp:5015 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets." msgstr "Si tienes planchas de acero adicionales, calibra sus ajustes en Ajustes - Ajustes HW - Planchas acero." @@ -641,17 +641,17 @@ msgid "Left hotend fan?" msgstr "Vent. izquierdo?" # MSG_LEFT c=10 -#: ultralcd.cpp:2834 +#: ultralcd.cpp:2838 msgid "Left" msgstr "Izquierda" # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 -#: ultralcd.cpp:3104 +#: ultralcd.cpp:3108 msgid "Left side [μm]" msgstr "Izquierda [μm]" # MSG_LIN_CORRECTION c=18 -#: ultralcd.cpp:5684 +#: ultralcd.cpp:5688 msgid "Lin. correction" msgstr "Correc. Linealidad" @@ -661,7 +661,7 @@ msgid "Live adjust Z" msgstr "Micropaso Eje Z" # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:7283 +#: ultralcd.cpp:7287 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob." msgstr "Inserte el filamento (no lo cargue) en el extrusor y luego presione el dial." @@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Load filament" msgstr "Introducir filam." # MSG_LOADING_COLOR c=20 -#: ultralcd.cpp:2506 +#: ultralcd.cpp:2510 msgid "Loading color" msgstr "Cambiando color" @@ -686,12 +686,12 @@ msgid "Iteration" msgstr "Iteracion" # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 -#: ultralcd.cpp:8070 +#: ultralcd.cpp:8074 msgid "Loose pulley" msgstr "Polea suelta" # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18 -#: ultralcd.cpp:6620 +#: ultralcd.cpp:6624 msgid "Load to nozzle" msgstr "Cargar a boquilla" @@ -736,7 +736,7 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..." msgstr "MMU OK. Restaurando temperatura..." # MSG_MEASURED_SKEW c=14 -#: ultralcd.cpp:2875 +#: ultralcd.cpp:2879 msgid "Measured skew" msgstr "No a escuadra" @@ -806,7 +806,7 @@ msgid "High power" msgstr "Rend.pleno" # MSG_MMU_CONNECTED c=18 -#: ultralcd.cpp:1987 +#: ultralcd.cpp:1992 msgid "MMU2 connected" msgstr "MMU2 conectado" @@ -816,32 +816,32 @@ msgid "Motor" msgstr "" # MSG_MOVE_AXIS c=18 -#: ultralcd.cpp:5659 +#: ultralcd.cpp:5663 msgid "Move axis" msgstr "Mover ejes" # MSG_MOVE_X c=18 -#: ultralcd.cpp:4223 +#: ultralcd.cpp:4227 msgid "Move X" msgstr "Mover X" # MSG_MOVE_Y c=18 -#: ultralcd.cpp:4224 +#: ultralcd.cpp:4228 msgid "Move Y" msgstr "Mover Y" # MSG_MOVE_Z c=18 -#: ultralcd.cpp:4225 +#: ultralcd.cpp:4229 msgid "Move Z" msgstr "Mover Z" # MSG_NO_MOVE c=20 -#: Marlin_main.cpp:5861 +#: Marlin_main.cpp:5865 msgid "No move." msgstr "Sin movimiento" # MSG_NO_CARD c=18 -#: ultralcd.cpp:6600 +#: ultralcd.cpp:6604 msgid "No SD card" msgstr "No hay tarjeta SD" @@ -856,7 +856,7 @@ msgid "No" msgstr "" # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20 -#: ultralcd.cpp:8031 +#: ultralcd.cpp:8035 msgid "Not connected" msgstr "No hay conexion" @@ -871,12 +871,12 @@ msgid "Not spinning" msgstr "Ventilador no gira" # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4820 +#: ultralcd.cpp:4824 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface." msgstr "Voy a calibrar la distancia entre la punta de la boquilla y la superficie de la base." # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4949 +#: ultralcd.cpp:4953 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA." msgstr "Ahora precalentare la boquilla para PLA." @@ -891,7 +891,7 @@ msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set." msgstr "Se han encontrado ajustes anteriores. Se ajustara el PID, los pasos del extrusor, etc" # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4940 +#: ultralcd.cpp:4944 msgid "Now remove the test print from steel sheet." msgstr "Ahora retira la prueba de la lamina de acero." @@ -911,7 +911,7 @@ msgid "PID cal. finished" msgstr "Cal. PID terminada" # MSG_PID_EXTRUDER c=17 -#: ultralcd.cpp:5781 +#: ultralcd.cpp:5785 msgid "PID calibration" msgstr "Calibracion PID" @@ -926,7 +926,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 msgstr "Colocar una hoja de papel sobre la superficie de impresion durante la calibracion de los primeros 4 puntos. Si la boquilla mueve el papel, apagar impresora inmediatamente." # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:5006 +#: ultralcd.cpp:5010 msgid "Please clean heatbed and then press the knob." msgstr "Limpia la superficie de la base, por favor, y luego presione el dial." @@ -936,7 +936,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." msgstr "Limpia boquilla para calibracion. Click cuando acabes." # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20 -#: ultralcd.cpp:8025 +#: ultralcd.cpp:8029 msgid "Please check:" msgstr "Controla:" @@ -946,7 +946,7 @@ msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by msgstr "Lee el manual y resuelve el problema. Despues, reinicia la impresora y continua con el Wizard" # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5 -#: Marlin_main.cpp:3802 +#: Marlin_main.cpp:3806 msgid "Please open idler and remove filament manually." msgstr "Por favor abate el rodillo de empuje (idler) y retira el filamento manualmente." @@ -976,7 +976,7 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed." msgstr "Por favor retire la chapa de acero de la base calefactable." # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:5347 +#: Marlin_main.cpp:5351 msgid "Please run XYZ calibration first." msgstr "Por favor realiza la calibracion XYZ primero." @@ -991,7 +991,7 @@ msgid "Please wait" msgstr "Por Favor Espere" # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:4939 +#: ultralcd.cpp:4943 msgid "Please remove shipping helpers first." msgstr "Por favor retira los soportes de envio primero." @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!" msgstr "Precalienta extrusor" # MSG_PREHEAT c=18 -#: ultralcd.cpp:6558 +#: ultralcd.cpp:6562 msgid "Preheat" msgstr "Precalentar" @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Please upgrade." msgstr "Actualize por favor" # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:12061 +#: Marlin_main.cpp:12065 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue." msgstr "Pulsa el dial para precalentar la boquilla y continue." @@ -1036,12 +1036,12 @@ msgid "Print aborted" msgstr "Impresion cancelada" # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20 -#: ultralcd.cpp:2287 +#: ultralcd.cpp:2291 msgid "Preheating to load" msgstr "Precalent. cargar" # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20 -#: ultralcd.cpp:2292 +#: ultralcd.cpp:2296 msgid "Preheating to unload" msgstr "Precalent. descargar" @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgid "Print from SD" msgstr "Menu tarjeta SD" # MSG_PRESS_KNOB c=20 -#: ultralcd.cpp:2120 +#: ultralcd.cpp:2124 msgid "Press the knob" msgstr "Pulsa el dial" @@ -1076,37 +1076,37 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi msgstr "Impresora no esta calibrada todavia. Por favor usa el manual capitulo Primeros pasos Calibracion flujo." # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:4800 +#: ultralcd.cpp:4804 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it." msgstr "Por favor, coloca el filamento en el extrusor, luego presiona el dial para cargarlo." # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:4795 +#: ultralcd.cpp:4799 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it." msgstr "Por favor, coloca el filamento en el primer tubo de la MMU, luego pulsa el dial para cargarlo." # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4717 +#: ultralcd.cpp:4721 msgid "Please load filament first." msgstr "Por favor, cargar primero el filamento." # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 -#: ultralcd.cpp:3107 +#: ultralcd.cpp:3111 msgid "Rear side [μm]" msgstr "Trasera [μm]" # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7307 +#: ultralcd.cpp:7311 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action." msgstr "Primero descargue el filamento, luego repita esta accion." # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7310 +#: ultralcd.cpp:7314 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present." msgstr "Por favor comprueba la conexion del IR sensor y filamento esta descargado." # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 -#: Marlin_main.cpp:11405 +#: Marlin_main.cpp:11409 msgid "Recovering print" msgstr "Recuper. impresion" @@ -1116,7 +1116,7 @@ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament." msgstr "Retire el filamento viejo y presione el dial para comenzar a cargar el nuevo filamento." # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18 -#: ultralcd.cpp:5786 +#: ultralcd.cpp:5790 msgid "Reset XYZ calibr." msgstr "" @@ -1136,7 +1136,7 @@ msgid "Resuming print" msgstr "Continuan. impresion" # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 -#: ultralcd.cpp:3105 +#: ultralcd.cpp:3109 msgid "Right side[μm]" msgstr "Derecha [μm]" @@ -1146,7 +1146,7 @@ msgid "RPi port" msgstr "Puerto RPi" # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4738 +#: ultralcd.cpp:4742 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?" msgstr "Ejecutar el Wizard borrara los valores de calibracion actuales y comenzara de nuevo. Continuar?" @@ -1156,7 +1156,7 @@ msgid "SD card" msgstr "Tarj. SD" # MSG_RIGHT c=10 -#: ultralcd.cpp:2835 +#: ultralcd.cpp:2839 msgid "Right" msgstr "Derecha" @@ -1166,27 +1166,27 @@ msgid "Searching bed calibration point" msgstr "Buscando punto de calibracion base" # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18 -#: ultralcd.cpp:4441 +#: ultralcd.cpp:4445 msgid "Select language" msgstr "Cambiar el idioma" # MSG_SELFTEST_OK c=20 -#: ultralcd.cpp:7582 +#: ultralcd.cpp:7586 msgid "Self test OK" msgstr "" # MSG_SELFTEST_START c=20 -#: ultralcd.cpp:7350 +#: ultralcd.cpp:7354 msgid "Self test start" msgstr "Iniciar Selftest" # MSG_SELFTEST c=18 -#: ultralcd.cpp:5762 +#: ultralcd.cpp:5766 msgid "Selftest" msgstr "" # MSG_SELFTEST_ERROR c=20 -#: ultralcd.cpp:8024 +#: ultralcd.cpp:8028 msgid "Selftest error!" msgstr "Error Selftest!" @@ -1201,12 +1201,12 @@ msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming." msgstr "Se realizara el auto-test para calibrar con precision la vuelta a la posicion inicial sin sensores." # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:4980 +#: ultralcd.cpp:4984 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material." msgstr "Selecciona la temperatura para precalentar la boquilla que se ajuste a tu material." # MSG_SET_TEMPERATURE c=20 -#: ultralcd.cpp:3125 +#: ultralcd.cpp:3129 msgid "Set temperature:" msgstr "Establecer temp.:" @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgid "Settings" msgstr "Configuracion" # MSG_SHOW_END_STOPS c=18 -#: ultralcd.cpp:5783 +#: ultralcd.cpp:5787 msgid "Show end stops" msgstr "Mostrar endstops" @@ -1241,7 +1241,7 @@ msgid "Time" msgstr "Fecha" # MSG_SEVERE_SKEW c=14 -#: ultralcd.cpp:2878 +#: ultralcd.cpp:2882 msgid "Severe skew" msgstr "Severo sesgar" @@ -1261,7 +1261,7 @@ msgid "Loud" msgstr "Alto" # MSG_SLIGHT_SKEW c=14 -#: ultralcd.cpp:2877 +#: ultralcd.cpp:2881 msgid "Slight skew" msgstr "Ligera sesgar" @@ -1276,7 +1276,7 @@ msgid "Runouts" msgstr "Falla" # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:3307 +#: Marlin_main.cpp:3311 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..." msgstr "Problema encontrado, nivelacion Z forzosa ..." @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgid "Once" msgstr "Una vez" # MSG_SPEED c=15 -#: ultralcd.cpp:6785 +#: ultralcd.cpp:6789 msgid "Speed" msgstr "Velocidad" @@ -1296,12 +1296,12 @@ msgid "Spinning" msgstr "Ventilador girando" # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:5360 +#: Marlin_main.cpp:5364 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required." msgstr "Se necesita una temperatura ambiente ente 21 y 26C y un soporte rigido." # MSG_STATISTICS c=18 -#: ultralcd.cpp:6063 +#: ultralcd.cpp:6067 msgid "Statistics" msgstr "Estadisticas" @@ -1316,12 +1316,12 @@ msgid "STOPPED." msgstr "PARADA" # MSG_SUPPORT c=18 -#: ultralcd.cpp:6659 +#: ultralcd.cpp:6663 msgid "Support" msgstr "Soporte" # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16 -#: ultralcd.cpp:8083 +#: ultralcd.cpp:8087 msgid "Swapped" msgstr "Intercambiado" @@ -1336,12 +1336,12 @@ msgid "PINDA cal." msgstr "Cal. PINDA" # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4829 +#: ultralcd.cpp:4833 msgid "Select temperature which matches your material." msgstr "Selecciona la temperatura adecuada a tu material." # MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:3761 +#: ultralcd.cpp:3765 msgid "PINDA calibration failed" msgstr "Fallo de la calibracion de PINDA" @@ -1351,17 +1351,17 @@ msgid "PINDA calibration is finished and active. It can be disabled in menu Sett msgstr "La calibracion PINDA esta finalizada y activa. Se puede desactivar en el menu Configuracion->Cal. PINDA" # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:7314 +#: ultralcd.cpp:7318 msgid "Sensor verified, remove the filament now." msgstr "Sensor verificado, retire el filamento ahora." # MSG_TEMPERATURE c=18 -#: ultralcd.cpp:5655 +#: ultralcd.cpp:5659 msgid "Temperature" msgstr "Temperatura" # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 -#: ultralcd.cpp:2037 +#: ultralcd.cpp:2042 msgid "Temperatures" msgstr "Temperaturas" @@ -1371,17 +1371,17 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch msgstr "Todavia es necesario hacer una calibracion Z. Por favor siga el manual, capitulo Primeros pasos, seccion Calibracion del flujo." # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19 -#: ultralcd.cpp:2725 +#: ultralcd.cpp:2729 msgid "Total filament" msgstr "Filamento total" # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19 -#: ultralcd.cpp:2726 +#: ultralcd.cpp:2730 msgid "Total print time" msgstr "Tiempo total" # MSG_TUNE c=18 -#: ultralcd.cpp:6556 +#: ultralcd.cpp:6560 msgid "Tune" msgstr "Ajustar" @@ -1391,12 +1391,12 @@ msgid "Total failures" msgstr "Fallos totales" # MSG_TO_LOAD_FIL c=20 -#: ultralcd.cpp:2127 +#: ultralcd.cpp:2131 msgid "to load filament" msgstr "para cargar el fil." # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20 -#: ultralcd.cpp:2131 +#: ultralcd.cpp:2135 msgid "to unload filament" msgstr "para descargar fil." @@ -1416,27 +1416,27 @@ msgid "Total" msgstr "" # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 -#: ultralcd.cpp:2040 +#: ultralcd.cpp:2045 msgid "Voltages" msgstr "Voltajes" # MSG_UNKNOWN c=13 -#: ultralcd.cpp:1995 +#: ultralcd.cpp:2000 msgid "unknown" msgstr "desconocido" # MSG_USERWAIT c=20 -#: Marlin_main.cpp:4354 +#: Marlin_main.cpp:4358 msgid "Wait for user..." msgstr "Esperando ordenes..." # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:3273 +#: ultralcd.cpp:3277 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling" msgstr "Esperando enfriamiento de la base y extrusor." # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:3234 +#: ultralcd.cpp:3238 msgid "Waiting for PINDA probe cooling" msgstr "Esperando a que se enfrie la sonda PINDA" @@ -1456,7 +1456,7 @@ msgid "Warning: printer type changed." msgstr "Cuidado: Ha cambiado el tipo de impresora." # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2 -#: Marlin_main.cpp:3793 +#: Marlin_main.cpp:3797 msgid "Was filament unload successful?" msgstr "Se descargo con exito el filamento?" @@ -1466,12 +1466,12 @@ msgid "Wiring error" msgstr "Error de conexion" # MSG_WIZARD c=17 -#: ultralcd.cpp:5753 +#: ultralcd.cpp:5757 msgid "Wizard" msgstr "" # MSG_XYZ_DETAILS c=18 -#: ultralcd.cpp:2029 +#: ultralcd.cpp:2034 msgid "XYZ cal. details" msgstr "Detalles cal. XYZ" @@ -1491,12 +1491,12 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard." msgstr "Siempre puedes acceder al asistente desde Calibracion -> Wizard" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3733 +#: ultralcd.cpp:3737 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically." msgstr "Calibracion XYZ correcta. La inclinacion se corregira automaticamente." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3730 +#: ultralcd.cpp:3734 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!" msgstr "Calibracion XYZ correcta. Los ejes X / Y estan ligeramente inclinados. Buen trabajo!" @@ -1506,62 +1506,62 @@ msgid "Timeout" msgstr "Expirar" # MSG_X_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5068 +#: ultralcd.cpp:5072 msgid "X-correct:" msgstr "Corregir-X:" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3727 +#: ultralcd.cpp:3731 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!" msgstr "Calibracion XYZ ok. Ejes X/Y perpendiculares. Enhorabuena!" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3711 +#: ultralcd.cpp:3715 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable." msgstr "Calibrazion XYZ comprometida. Puntos frontales no alcanzables." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3714 +#: ultralcd.cpp:3718 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable." msgstr "Calibrazion XYZ comprometida. Punto frontal derecho no alcanzable." # MSG_LOAD_ALL c=17 -#: ultralcd.cpp:6149 +#: ultralcd.cpp:6153 msgid "Load all" msgstr "Intr. todos fil." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:3693 +#: ultralcd.cpp:3697 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found." msgstr "Calibracion XYZ fallada. Puntos de calibracion en la base no encontrados." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:3699 +#: ultralcd.cpp:3703 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable." msgstr "Calibracion XYZ fallada. Puntos frontales no alcanzables." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:3702 +#: ultralcd.cpp:3706 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable." msgstr "Calibracion XYZ fallad. Punto frontal derecho no alcanzable." # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20 -#: ultralcd.cpp:2832 +#: ultralcd.cpp:2836 msgid "Y distance from min" msgstr "Dist. en Y desde min" # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12 -#: ultralcd.cpp:4832 +#: ultralcd.cpp:4836 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)." msgstr "La impresora comenzara a imprimir una linea en zig-zag. Gira el dial hasta que la linea alcance la altura optima. Mira las fotos del manual (Capitulo de calibracion)." # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5 -#: ultralcd.cpp:7318 +#: ultralcd.cpp:7322 msgid "Verification failed, remove the filament and try again." msgstr "La verificacion fallo, retire el filamento e intente nuevamente." # MSG_Y_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5069 +#: ultralcd.cpp:5073 msgid "Y-correct:" msgstr "Corregir-Y:" @@ -1581,12 +1581,12 @@ msgid "Back" msgstr "atras" # MSG_CHECKS c=18 -#: ultralcd.cpp:5623 +#: ultralcd.cpp:5627 msgid "Checks" msgstr "Comprobaciones" # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20 -#: ultralcd.cpp:8093 +#: ultralcd.cpp:8097 msgid "False triggering" msgstr "Falsa activacion" @@ -1626,7 +1626,7 @@ msgid "MMU Mode" msgstr "Modo MMU" # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:4356 +#: ultralcd.cpp:4360 msgid "Mode change in progress..." msgstr "Cambio de modo progresando ..." @@ -1671,12 +1671,12 @@ msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print can msgstr "Codigo G laminado para nuevo firmware. Por favor actualiza el firmware. Impresion cancelada." # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20 -#: ultralcd.cpp:2299 +#: ultralcd.cpp:2303 msgid "Preheating to cut" msgstr "Precalent. laminar" # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20 -#: ultralcd.cpp:2296 +#: ultralcd.cpp:2300 msgid "Preheating to eject" msgstr "Precalent. expulsar" @@ -1691,22 +1691,22 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i msgstr "Diametro nozzle Impresora difiere de cod.G. Comprueba los valores en ajustes. Impresion cancelada." # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20 -#: ultralcd.cpp:8098 +#: ultralcd.cpp:8102 msgid "%s level expected" msgstr "%s nivel esperado" # MSG_RENAME c=18 -#: ultralcd.cpp:6482 +#: ultralcd.cpp:6486 msgid "Rename" msgstr "Renombrar" # MSG_SELECT c=18 -#: ultralcd.cpp:6475 +#: ultralcd.cpp:6479 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" # MSG_INFO_SENSORS c=18 -#: ultralcd.cpp:2031 +#: ultralcd.cpp:2036 msgid "Sensor info" msgstr "Info sensor" @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgid "Steel sheets" msgstr "Lamina de acero" # MSG_Z_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5070 +#: ultralcd.cpp:5074 msgid "Z-correct:" msgstr "Corregir-Z:" @@ -1736,7 +1736,7 @@ msgid "Z-probe nr." msgstr "Z-sensor nr." # MSG_PRINTER_IP c=18 -#: ultralcd.cpp:2018 +#: ultralcd.cpp:2023 msgid "Printer IP Addr:" msgstr "Dir. IP impresora:" diff --git a/lang/po/Firmware_fr.po b/lang/po/Firmware_fr.po index 2ef4f8f5..bf5275a0 100644 --- a/lang/po/Firmware_fr.po +++ b/lang/po/Firmware_fr.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fr\n" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" -"POT-Creation-Date: Wed 16 Mar 2022 09:24:48 AM CET\n" -"PO-Revision-Date: Wed 16 Mar 2022 09:24:48 AM CET\n" +"POT-Creation-Date: lun 23 may 2022 18:54:48 CEST\n" +"PO-Revision-Date: lun 23 may 2022 18:54:48 CEST\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid " 0.3 or older" msgstr " 0.3 ou +ancien" # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9896 +#: Marlin_main.cpp:9900 msgid "FS v0.3 or older" msgstr "FS v0.3 ou +ancien" @@ -41,7 +41,7 @@ msgid " 0.4 or newer" msgstr " 0.4 ou +recent" # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9895 +#: Marlin_main.cpp:9899 msgid "FS v0.4 or newer" msgstr "FS v0.4 ou +recent" @@ -51,7 +51,7 @@ msgid "unknown state" msgstr "Etat inconnu" # MSG_MEASURED_OFFSET c=20 -#: ultralcd.cpp:2903 +#: ultralcd.cpp:2907 msgid "[0;0] point offset" msgstr "Offset point [0;0]" @@ -66,12 +66,12 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode" msgstr "ATTENTION:\x0aDetection de crash\x0adesactivee en\x0amode furtif" # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15 -#: ultralcd.cpp:3024 +#: ultralcd.cpp:3028 msgid "Adjusting Z:" msgstr "Ajuster Z:" # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 -#: ultralcd.cpp:8393 +#: ultralcd.cpp:8397 msgid "All correct" msgstr "Tout est correct" @@ -91,12 +91,12 @@ msgid "Auto" msgstr "" # MSG_PRESS c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:2475 +#: ultralcd.cpp:2479 msgid "and press the knob" msgstr "et appuyez sur le bouton" # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:3345 +#: ultralcd.cpp:3349 msgid "Are left and right Z~carriages all up?" msgstr "Z~carriages gauche + droite tout en haut?" @@ -106,32 +106,32 @@ msgid "Auto home" msgstr "Mise a 0 des axes" # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18 -#: ultralcd.cpp:6635 +#: ultralcd.cpp:6639 msgid "AutoLoad filament" msgstr "Autocharge du fil." # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4307 +#: ultralcd.cpp:4311 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..." msgstr "Chargement auto du filament uniquement si le capteur de filament est active." # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:2638 +#: ultralcd.cpp:2642 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..." msgstr "Chargement auto. du fil. active, appuyez sur le bouton et inserez le fil." # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20 -#: ultralcd.cpp:8076 +#: ultralcd.cpp:8080 msgid "Axis length" msgstr "Longueur de l'axe" # MSG_SELFTEST_AXIS c=16 -#: ultralcd.cpp:8077 +#: ultralcd.cpp:8081 msgid "Axis" msgstr "Axe" # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20 -#: ultralcd.cpp:8034 +#: ultralcd.cpp:8038 msgid "Bed/Heater" msgstr "Lit/Chauffage" @@ -146,12 +146,12 @@ msgid "Bed Heating" msgstr "Chauffe du lit" # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18 -#: ultralcd.cpp:5780 +#: ultralcd.cpp:5784 msgid "Bed level correct" msgstr "Reglage plateau" # MSG_BELTTEST c=18 -#: ultralcd.cpp:5760 +#: ultralcd.cpp:5764 msgid "Belt test" msgstr "Test de courroie" @@ -186,12 +186,12 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?" msgstr "Coupure detectee. Reprendre impres.?" # MSG_CALIBRATING_HOME c=20 -#: ultralcd.cpp:8395 +#: ultralcd.cpp:8399 msgid "Calibrating home" msgstr "Calib. mise a 0" # MSG_CALIBRATE_BED c=18 -#: ultralcd.cpp:5769 +#: ultralcd.cpp:5773 msgid "Calibrate XYZ" msgstr "Calibrer XYZ" @@ -206,7 +206,7 @@ msgid ">Cancel" msgstr ">Annuler" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3308 +#: ultralcd.cpp:3312 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "Calibration de XYZ. Tournez le bouton pour faire monter l'extrudeur dans l'axe Z jusqu'aux butees. Cliquez une fois fait." @@ -216,7 +216,7 @@ msgid "Calibrating Z" msgstr "Calibration Z" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3308 +#: ultralcd.cpp:3312 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "Calibration de Z. Tournez le bouton pour faire monter l'extrudeur dans l'axe Z jusqu'aux butees. Cliquez une fois fait." @@ -231,17 +231,17 @@ msgid "Calibration" msgstr "" # MSG_SD_REMOVED c=20 -#: ultralcd.cpp:8842 +#: ultralcd.cpp:8846 msgid "Card removed" msgstr "Carte retiree" # MSG_CHECKING_FILE c=17 -#: ultralcd.cpp:8483 +#: ultralcd.cpp:8487 msgid "Checking file" msgstr "Verific. fichier" # MSG_NOT_COLOR c=19 -#: ultralcd.cpp:2555 +#: ultralcd.cpp:2559 msgid "Color not correct" msgstr "Couleur incorrecte" @@ -251,7 +251,7 @@ msgid "Cooldown" msgstr "Refroidissement" # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:4425 +#: ultralcd.cpp:4429 msgid "Copy selected language?" msgstr "Copier la langue choisie?" @@ -261,7 +261,7 @@ msgid "Crash det." msgstr "Detect.crash" # MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4824 +#: ultralcd.cpp:4828 msgid "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu." msgstr "Choisissez un filament pour la Calibration de la Premiere Couche et selectionnez-le depuis le menu a l'ecran." @@ -281,7 +281,7 @@ msgid "Crash" msgstr "" # MSG_DATE c=17 -#: ultralcd.cpp:1975 +#: ultralcd.cpp:1980 msgid "Date:" msgstr "" @@ -291,7 +291,7 @@ msgid "Community made" msgstr "Fait de community" # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18 -#: ultralcd.cpp:5660 +#: ultralcd.cpp:5664 msgid "Disable steppers" msgstr "Desactiver moteurs" @@ -306,12 +306,12 @@ msgid "Cont." msgstr "" # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:5003 +#: ultralcd.cpp:5007 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?" msgstr "Voulez-vous refaire l'etape pour reajuster la hauteur entre la buse et le plateau chauffant?" # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5072 +#: ultralcd.cpp:5076 msgid "E-correct:" msgstr "Correct-E:" @@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament" msgstr "Le fil. remonte" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 -#: ultralcd.cpp:8052 +#: ultralcd.cpp:8056 msgid "Endstop not hit" msgstr "Butee non atteinte" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16 -#: ultralcd.cpp:8047 +#: ultralcd.cpp:8051 msgid "Endstop" msgstr "Butee" # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8038 +#: ultralcd.cpp:8042 msgid "Endstops" msgstr "Butees" @@ -356,7 +356,7 @@ msgid "Cutting filament" msgstr "Je coupe filament" # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4320 +#: ultralcd.cpp:4324 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection." msgstr "ERREUR: Le capteur de filament ne repond pas, verifiez le branchement." @@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Extruder fan:" msgstr "Vent. extrudeur:" # MSG_INFO_EXTRUDER c=18 -#: ultralcd.cpp:2030 +#: ultralcd.cpp:2035 msgid "Extruder info" msgstr "Infos extrudeur" @@ -386,7 +386,7 @@ msgid "Extruder" msgstr "Extrudeur" # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6657 +#: ultralcd.cpp:6661 msgid "Fail stats MMU" msgstr "Stat. d'echec MMU" @@ -396,7 +396,7 @@ msgid "F. autoload" msgstr "F. autocharg." # MSG_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6654 +#: ultralcd.cpp:6658 msgid "Fail stats" msgstr "Stat. d'echec" @@ -431,7 +431,7 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?" msgstr "Filament extrude et avec bonne couleur?" # MSG_NOT_LOADED c=19 -#: ultralcd.cpp:2554 +#: ultralcd.cpp:2558 msgid "Filament not loaded" msgstr "Filament non charge" @@ -441,12 +441,12 @@ msgid "Filament sensor" msgstr "Capteur de fil." # MSG_FILAMENT_USED c=19 -#: ultralcd.cpp:2703 +#: ultralcd.cpp:2707 msgid "Filament used" msgstr "Filament utilise" # MSG_PRINT_TIME c=19 -#: ultralcd.cpp:2704 +#: ultralcd.cpp:2708 msgid "Print time" msgstr "Temps d'impression" @@ -456,7 +456,7 @@ msgid "FS Action" msgstr "" # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:8537 +#: ultralcd.cpp:8541 msgid "File incomplete. Continue anyway?" msgstr "Fichier incomplet. Continuer qd meme?" @@ -471,7 +471,7 @@ msgid "First layer cal." msgstr "Cal. 1ere couche" # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4924 +#: ultralcd.cpp:4928 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems." msgstr "D'abord, je vais lancer le Auto-test pour verifier les problemes d'assemblage les plus communs." @@ -481,7 +481,7 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit." msgstr "Corrigez le probleme et appuyez sur le bouton sur la MMU." # MSG_FLOW c=15 -#: ultralcd.cpp:6791 +#: ultralcd.cpp:6795 msgid "Flow" msgstr "Flux" @@ -491,22 +491,22 @@ msgid "Front print fan?" msgstr "Ventilo impr avant?" # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 -#: ultralcd.cpp:3106 +#: ultralcd.cpp:3110 msgid "Front side[μm]" msgstr "Avant [μm]" # MSG_SELFTEST_FANS c=20 -#: ultralcd.cpp:8082 +#: ultralcd.cpp:8086 msgid "Front/left fans" msgstr "Ventilos avt/gauche" # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20 -#: ultralcd.cpp:8030 +#: ultralcd.cpp:8034 msgid "Heater/Thermistor" msgstr "Chauffage/Thermistor" # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:9886 +#: Marlin_main.cpp:9890 msgid "Heating disabled by safety timer." msgstr "Chauffage desactivee par le compteur de securite." @@ -531,12 +531,12 @@ msgid "Change filament" msgstr "Changer filament" # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20 -#: ultralcd.cpp:2484 +#: ultralcd.cpp:2488 msgid "Change success!" msgstr "Changement reussi!" # MSG_CORRECTLY c=20 -#: ultralcd.cpp:2552 +#: ultralcd.cpp:2556 msgid "Changed correctly?" msgstr "Change correctement?" @@ -546,12 +546,12 @@ msgid "Checking bed" msgstr "Verif. plateau chauf" # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8384 +#: ultralcd.cpp:8388 msgid "Checking endstops" msgstr "Verification butees" # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 -#: ultralcd.cpp:8390 +#: ultralcd.cpp:8394 msgid "Checking hotend" msgstr "Verif. du hotend" @@ -571,7 +571,7 @@ msgid "Checking Y axis" msgstr "Verification axe Y" # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 -#: ultralcd.cpp:8387 +#: ultralcd.cpp:8391 msgid "Checking Z axis" msgstr "Verification axe Z" @@ -586,12 +586,12 @@ msgid "Filament" msgstr "" # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4933 +#: ultralcd.cpp:4937 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins." msgstr "Je vais maintenant lancer la calibration XYZ. Cela prendra 12 min environ." # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4941 +#: ultralcd.cpp:4945 msgid "I will run z calibration now." msgstr "Je vais maintenant lancer la calibration Z." @@ -601,7 +601,7 @@ msgid "Info screen" msgstr "Ecran d'info" # MSG_INSERT_FILAMENT c=20 -#: ultralcd.cpp:2472 +#: ultralcd.cpp:2476 msgid "Insert filament" msgstr "Inserez le filament" @@ -626,7 +626,7 @@ msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short msgstr "Bonjour, je suis votre imprimante Original Prusa i3. Je vais vous accompagner au cours d'un bref processus de reglage, qui permettra de calibrer le Z-axis. Apres cela, tout sera pret pour imprimer." # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9 -#: ultralcd.cpp:5011 +#: ultralcd.cpp:5015 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets." msgstr "Si vous avez d'autres feuilles d'acier, calibrez leurs pre-reglages dans Reglages - Config HW - Plaque en acier." @@ -641,17 +641,17 @@ msgid "Left hotend fan?" msgstr "Ventilo gauche?" # MSG_LEFT c=10 -#: ultralcd.cpp:2834 +#: ultralcd.cpp:2838 msgid "Left" msgstr "Gauche" # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 -#: ultralcd.cpp:3104 +#: ultralcd.cpp:3108 msgid "Left side [μm]" msgstr "Gauche [μm]" # MSG_LIN_CORRECTION c=18 -#: ultralcd.cpp:5684 +#: ultralcd.cpp:5688 msgid "Lin. correction" msgstr "Correction lin." @@ -661,7 +661,7 @@ msgid "Live adjust Z" msgstr "Ajuster Z en dir." # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:7283 +#: ultralcd.cpp:7287 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob." msgstr "Veuillez inserer le filament ( ne le chargez pas) dans l'extrudeur, puis appuyez sur le bouton." @@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Load filament" msgstr "Charger filament" # MSG_LOADING_COLOR c=20 -#: ultralcd.cpp:2506 +#: ultralcd.cpp:2510 msgid "Loading color" msgstr "Charg. de la couleur" @@ -686,12 +686,12 @@ msgid "Iteration" msgstr "" # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 -#: ultralcd.cpp:8070 +#: ultralcd.cpp:8074 msgid "Loose pulley" msgstr "Poulie lache" # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18 -#: ultralcd.cpp:6620 +#: ultralcd.cpp:6624 msgid "Load to nozzle" msgstr "Charger la buse" @@ -736,7 +736,7 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..." msgstr "MMU OK. Rechauffage de la buse..." # MSG_MEASURED_SKEW c=14 -#: ultralcd.cpp:2875 +#: ultralcd.cpp:2879 msgid "Measured skew" msgstr "Var. mesuree" @@ -806,7 +806,7 @@ msgid "High power" msgstr "Haut.puiss" # MSG_MMU_CONNECTED c=18 -#: ultralcd.cpp:1987 +#: ultralcd.cpp:1992 msgid "MMU2 connected" msgstr "MMU2 connecte" @@ -816,32 +816,32 @@ msgid "Motor" msgstr "Moteur" # MSG_MOVE_AXIS c=18 -#: ultralcd.cpp:5659 +#: ultralcd.cpp:5663 msgid "Move axis" msgstr "Deplacer l'axe" # MSG_MOVE_X c=18 -#: ultralcd.cpp:4223 +#: ultralcd.cpp:4227 msgid "Move X" msgstr "Deplacer X" # MSG_MOVE_Y c=18 -#: ultralcd.cpp:4224 +#: ultralcd.cpp:4228 msgid "Move Y" msgstr "Deplacer Y" # MSG_MOVE_Z c=18 -#: ultralcd.cpp:4225 +#: ultralcd.cpp:4229 msgid "Move Z" msgstr "Deplacer Z" # MSG_NO_MOVE c=20 -#: Marlin_main.cpp:5861 +#: Marlin_main.cpp:5865 msgid "No move." msgstr "Pas de mouvement." # MSG_NO_CARD c=18 -#: ultralcd.cpp:6600 +#: ultralcd.cpp:6604 msgid "No SD card" msgstr "Pas de carte SD" @@ -856,7 +856,7 @@ msgid "No" msgstr "Non" # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20 -#: ultralcd.cpp:8031 +#: ultralcd.cpp:8035 msgid "Not connected" msgstr "Non connecte" @@ -871,12 +871,12 @@ msgid "Not spinning" msgstr "Ne tourne pas" # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4820 +#: ultralcd.cpp:4824 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface." msgstr "Maintenant je vais calibrer la distance entre la pointe de la buse et la surface du plateau chauffant." # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4949 +#: ultralcd.cpp:4953 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA." msgstr "Maintenant je vais prechauffer la buse pour du PLA." @@ -891,7 +891,7 @@ msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set." msgstr "Anciens reglages trouves. Le PID, les Esteps etc. par defaut seront regles" # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4940 +#: ultralcd.cpp:4944 msgid "Now remove the test print from steel sheet." msgstr "Retirez maintenant l'impression de test de la plaque en acier." @@ -911,7 +911,7 @@ msgid "PID cal. finished" msgstr "Calib. PID terminee" # MSG_PID_EXTRUDER c=17 -#: ultralcd.cpp:5781 +#: ultralcd.cpp:5785 msgid "PID calibration" msgstr "Calibration PID" @@ -926,7 +926,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 msgstr "Placez une feuille de papier sous la buse pendant la calibration des 4 premiers points. Si la buse accroche le papier, eteignez vite l'imprimante." # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:5006 +#: ultralcd.cpp:5010 msgid "Please clean heatbed and then press the knob." msgstr "Nettoyez plateau chauffant en acier et appuyez sur le bouton." @@ -936,7 +936,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." msgstr "Nettoyez la buse pour la calibration. Cliquez une fois fait." # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20 -#: ultralcd.cpp:8025 +#: ultralcd.cpp:8029 msgid "Please check:" msgstr "Verifiez:" @@ -946,7 +946,7 @@ msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by msgstr "Merci de consulter notre manuel et de corriger le probleme. Poursuivez alors l'assistant en redemarrant l'imprimante." # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5 -#: Marlin_main.cpp:3802 +#: Marlin_main.cpp:3806 msgid "Please open idler and remove filament manually." msgstr "Ouvrez l'idler et retirez le filament manuellement." @@ -976,7 +976,7 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed." msgstr "Retirez la plaque en acier du plateau chauffant." # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:5347 +#: Marlin_main.cpp:5351 msgid "Please run XYZ calibration first." msgstr "Veuillez d'abord lancer la calibration XYZ." @@ -991,7 +991,7 @@ msgid "Please wait" msgstr "Merci de patienter" # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:4939 +#: ultralcd.cpp:4943 msgid "Please remove shipping helpers first." msgstr "Retirez d'abord les protections de transport." @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!" msgstr "Prechauffez la buse!" # MSG_PREHEAT c=18 -#: ultralcd.cpp:6558 +#: ultralcd.cpp:6562 msgid "Preheat" msgstr "Prechauffage" @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Please upgrade." msgstr "Mettez a jour le FW." # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:12061 +#: Marlin_main.cpp:12065 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue." msgstr "Appuyez sur le bouton pour prechauffer la buse et continuer." @@ -1036,12 +1036,12 @@ msgid "Print aborted" msgstr "Impression annulee" # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20 -#: ultralcd.cpp:2287 +#: ultralcd.cpp:2291 msgid "Preheating to load" msgstr "Chauffe pour charger" # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20 -#: ultralcd.cpp:2292 +#: ultralcd.cpp:2296 msgid "Preheating to unload" msgstr "Chauf.pour decharger" @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgid "Print from SD" msgstr "Impr. depuis la SD" # MSG_PRESS_KNOB c=20 -#: ultralcd.cpp:2120 +#: ultralcd.cpp:2124 msgid "Press the knob" msgstr "App. sur sur bouton" @@ -1076,37 +1076,37 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi msgstr "L'imprimante n'a pas encore ete calibree. Suivez le manuel, chapitre Premiers pas, section Processus de calibration." # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:4800 +#: ultralcd.cpp:4804 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it." msgstr "Veuillez inserer le filament dans l'extrudeur, puis appuyez sur le bouton pour le charger." # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:4795 +#: ultralcd.cpp:4799 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it." msgstr "Veuillez inserer le filament dans le premier tube du MMU, puis appuyez sur le bouton pour le charger." # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4717 +#: ultralcd.cpp:4721 msgid "Please load filament first." msgstr "Veuillez d'abord charger un filament." # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 -#: ultralcd.cpp:3107 +#: ultralcd.cpp:3111 msgid "Rear side [μm]" msgstr "Arriere [μm]" # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7307 +#: ultralcd.cpp:7311 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action." msgstr "SVP, dechargez le filament et reessayez." # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7310 +#: ultralcd.cpp:7314 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present." msgstr "SVP, verifiez la connexion du capteur IR et decharge le filament." # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 -#: Marlin_main.cpp:11405 +#: Marlin_main.cpp:11409 msgid "Recovering print" msgstr "Recup. impression" @@ -1116,7 +1116,7 @@ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament." msgstr "Retirez l'ancien filament puis appuyez sur le bouton pour charger le nouveau." # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18 -#: ultralcd.cpp:5786 +#: ultralcd.cpp:5790 msgid "Reset XYZ calibr." msgstr "Reinit. calib. XYZ" @@ -1136,7 +1136,7 @@ msgid "Resuming print" msgstr "Reprise de l'impr." # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 -#: ultralcd.cpp:3105 +#: ultralcd.cpp:3109 msgid "Right side[μm]" msgstr "Droite [μm]" @@ -1146,7 +1146,7 @@ msgid "RPi port" msgstr "Port RPi" # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4738 +#: ultralcd.cpp:4742 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?" msgstr "Lancement de l'Assistant supprimera les resultats actuels de calibration et commencera du debut. Continuer?" @@ -1156,7 +1156,7 @@ msgid "SD card" msgstr "Carte SD" # MSG_RIGHT c=10 -#: ultralcd.cpp:2835 +#: ultralcd.cpp:2839 msgid "Right" msgstr "Droite" @@ -1166,27 +1166,27 @@ msgid "Searching bed calibration point" msgstr "Recherche point calibration du plateau" # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18 -#: ultralcd.cpp:4441 +#: ultralcd.cpp:4445 msgid "Select language" msgstr "Choisir langue" # MSG_SELFTEST_OK c=20 -#: ultralcd.cpp:7582 +#: ultralcd.cpp:7586 msgid "Self test OK" msgstr "Auto-test OK" # MSG_SELFTEST_START c=20 -#: ultralcd.cpp:7350 +#: ultralcd.cpp:7354 msgid "Self test start" msgstr "Debut auto-test" # MSG_SELFTEST c=18 -#: ultralcd.cpp:5762 +#: ultralcd.cpp:5766 msgid "Selftest" msgstr "Auto-test" # MSG_SELFTEST_ERROR c=20 -#: ultralcd.cpp:8024 +#: ultralcd.cpp:8028 msgid "Selftest error!" msgstr "Erreur auto-test!" @@ -1201,12 +1201,12 @@ msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming." msgstr "Le Selftest sera lance pour calibrer la remise a zero precise sans capteur" # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:4980 +#: ultralcd.cpp:4984 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material." msgstr "Selectionnez la temperature de prechauffage de la buse qui correspond a votre materiau." # MSG_SET_TEMPERATURE c=20 -#: ultralcd.cpp:3125 +#: ultralcd.cpp:3129 msgid "Set temperature:" msgstr "Regler temp.:" @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgid "Settings" msgstr "Reglages" # MSG_SHOW_END_STOPS c=18 -#: ultralcd.cpp:5783 +#: ultralcd.cpp:5787 msgid "Show end stops" msgstr "Afficher butees" @@ -1241,7 +1241,7 @@ msgid "Time" msgstr "Heure" # MSG_SEVERE_SKEW c=14 -#: ultralcd.cpp:2878 +#: ultralcd.cpp:2882 msgid "Severe skew" msgstr "Deviat.sev." @@ -1261,7 +1261,7 @@ msgid "Loud" msgstr "Fort" # MSG_SLIGHT_SKEW c=14 -#: ultralcd.cpp:2877 +#: ultralcd.cpp:2881 msgid "Slight skew" msgstr "Deviat.leg." @@ -1276,7 +1276,7 @@ msgid "Runouts" msgstr "Fins" # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:3307 +#: Marlin_main.cpp:3311 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..." msgstr "Probleme rencontre, cliquez sur le bouton pour niveller l'axe Z..." @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgid "Once" msgstr "1 fois" # MSG_SPEED c=15 -#: ultralcd.cpp:6785 +#: ultralcd.cpp:6789 msgid "Speed" msgstr "Vitesse" @@ -1296,12 +1296,12 @@ msgid "Spinning" msgstr "Tourne" # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:5360 +#: Marlin_main.cpp:5364 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required." msgstr "Une temperature ambiante stable de 21-26C et un support stable sont requis." # MSG_STATISTICS c=18 -#: ultralcd.cpp:6063 +#: ultralcd.cpp:6067 msgid "Statistics" msgstr "Statistiques" @@ -1316,12 +1316,12 @@ msgid "STOPPED." msgstr "ARRETE." # MSG_SUPPORT c=18 -#: ultralcd.cpp:6659 +#: ultralcd.cpp:6663 msgid "Support" msgstr "" # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16 -#: ultralcd.cpp:8083 +#: ultralcd.cpp:8087 msgid "Swapped" msgstr "Echange" @@ -1336,12 +1336,12 @@ msgid "PINDA cal." msgstr "Calib. PINDA" # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4829 +#: ultralcd.cpp:4833 msgid "Select temperature which matches your material." msgstr "Selectionnez la temperature qui correspond a votre materiau." # MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:3761 +#: ultralcd.cpp:3765 msgid "PINDA calibration failed" msgstr "Echec de la calibration en PINDA" @@ -1351,17 +1351,17 @@ msgid "PINDA calibration is finished and active. It can be disabled in menu Sett msgstr "La calibration en PINDA est terminee et activee. Il peut etre desactivee dans le menu Reglages-> Calib. PINDA" # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:7314 +#: ultralcd.cpp:7318 msgid "Sensor verified, remove the filament now." msgstr "Capteur verifie, retirez le filament maintenant." # MSG_TEMPERATURE c=18 -#: ultralcd.cpp:5655 +#: ultralcd.cpp:5659 msgid "Temperature" msgstr "" # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 -#: ultralcd.cpp:2037 +#: ultralcd.cpp:2042 msgid "Temperatures" msgstr "" @@ -1371,17 +1371,17 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch msgstr "Il faut toujours effectuer la Calibration Z. Veuillez suivre le manuel, chapitre Premiers pas, section Processus de calibration." # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19 -#: ultralcd.cpp:2725 +#: ultralcd.cpp:2729 msgid "Total filament" msgstr "Filament total" # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19 -#: ultralcd.cpp:2726 +#: ultralcd.cpp:2730 msgid "Total print time" msgstr "Temps total impr." # MSG_TUNE c=18 -#: ultralcd.cpp:6556 +#: ultralcd.cpp:6560 msgid "Tune" msgstr "Regler" @@ -1391,12 +1391,12 @@ msgid "Total failures" msgstr "Total des echecs" # MSG_TO_LOAD_FIL c=20 -#: ultralcd.cpp:2127 +#: ultralcd.cpp:2131 msgid "to load filament" msgstr "pour charger le fil." # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20 -#: ultralcd.cpp:2131 +#: ultralcd.cpp:2135 msgid "to unload filament" msgstr "pour decharger fil." @@ -1416,27 +1416,27 @@ msgid "Total" msgstr "Totale" # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 -#: ultralcd.cpp:2040 +#: ultralcd.cpp:2045 msgid "Voltages" msgstr "Tensions" # MSG_UNKNOWN c=13 -#: ultralcd.cpp:1995 +#: ultralcd.cpp:2000 msgid "unknown" msgstr "inconnu" # MSG_USERWAIT c=20 -#: Marlin_main.cpp:4354 +#: Marlin_main.cpp:4358 msgid "Wait for user..." msgstr "Attente utilisateur." # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:3273 +#: ultralcd.cpp:3277 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling" msgstr "Attente du refroidissement des buse et plateau chauffant" # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:3234 +#: ultralcd.cpp:3238 msgid "Waiting for PINDA probe cooling" msgstr "Attente du refroidissement de la sonde PINDA" @@ -1456,7 +1456,7 @@ msgid "Warning: printer type changed." msgstr "Attention: Type d'imprimante modifie" # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2 -#: Marlin_main.cpp:3793 +#: Marlin_main.cpp:3797 msgid "Was filament unload successful?" msgstr "Dechargement du filament reussi?" @@ -1466,12 +1466,12 @@ msgid "Wiring error" msgstr "Erreur de cablage" # MSG_WIZARD c=17 -#: ultralcd.cpp:5753 +#: ultralcd.cpp:5757 msgid "Wizard" msgstr "Assistant" # MSG_XYZ_DETAILS c=18 -#: ultralcd.cpp:2029 +#: ultralcd.cpp:2034 msgid "XYZ cal. details" msgstr "Details calib. XYZ" @@ -1491,12 +1491,12 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard." msgstr "Vous pouvez toujours relancer l'Assistant dans Calibration > Assistant." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3733 +#: ultralcd.cpp:3737 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically." msgstr "Calibration XYZ OK. L'ecart sera corrige automatiquement." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3730 +#: ultralcd.cpp:3734 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!" msgstr "Calibration XYZ OK. Les axes X/Y sont legerement non perpendiculaires. Bon boulot!" @@ -1506,62 +1506,62 @@ msgid "Timeout" msgstr "" # MSG_X_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5068 +#: ultralcd.cpp:5072 msgid "X-correct:" msgstr "Correct-X:" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3727 +#: ultralcd.cpp:3731 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!" msgstr "Calibration XYZ OK. Les axes X/Y sont perpendiculaires. Felicitations!" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3711 +#: ultralcd.cpp:3715 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable." msgstr "Calibration XYZ compromise. Les points de calibration en avant ne sont pas atteignables." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3714 +#: ultralcd.cpp:3718 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable." msgstr "Calibration XYZ compromise. Le point de calibration avant droit n'est pas atteignable." # MSG_LOAD_ALL c=17 -#: ultralcd.cpp:6149 +#: ultralcd.cpp:6153 msgid "Load all" msgstr "Charger un par un" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:3693 +#: ultralcd.cpp:3697 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found." msgstr "Echec calibration XYZ. Le point de calibration du plateau n'a pas ete trouve." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:3699 +#: ultralcd.cpp:3703 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable." msgstr "Echec calibration XYZ. Les points de calibration en avant ne sont pas atteignables." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:3702 +#: ultralcd.cpp:3706 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable." msgstr "Echec calibration XYZ. Le point de calibration avant droit n'est pas atteignable." # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20 -#: ultralcd.cpp:2832 +#: ultralcd.cpp:2836 msgid "Y distance from min" msgstr "Distance Y du min" # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12 -#: ultralcd.cpp:4832 +#: ultralcd.cpp:4836 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)." msgstr "L'imprimante commencera a imprimer une ligne en zig-zag. Tournez le bouton jusqu'a atteindre la hauteur optimale. Consultez les photos dans le manuel (chapitre Calibration)." # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5 -#: ultralcd.cpp:7318 +#: ultralcd.cpp:7322 msgid "Verification failed, remove the filament and try again." msgstr "Verification en echec, retirez le filament et reessayez." # MSG_Y_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5069 +#: ultralcd.cpp:5073 msgid "Y-correct:" msgstr "Correct-Y:" @@ -1581,12 +1581,12 @@ msgid "Back" msgstr "Retour" # MSG_CHECKS c=18 -#: ultralcd.cpp:5623 +#: ultralcd.cpp:5627 msgid "Checks" msgstr "Verifications" # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20 -#: ultralcd.cpp:8093 +#: ultralcd.cpp:8097 msgid "False triggering" msgstr "Faux declenchement" @@ -1626,7 +1626,7 @@ msgid "MMU Mode" msgstr "Mode MMU" # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:4356 +#: ultralcd.cpp:4360 msgid "Mode change in progress..." msgstr "Changement de mode en cours..." @@ -1671,12 +1671,12 @@ msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print can msgstr "Le G-code a ete prepare pour une version plus recente du firmware. Veuillez mettre a jour le firmware. L'impression annulee." # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20 -#: ultralcd.cpp:2299 +#: ultralcd.cpp:2303 msgid "Preheating to cut" msgstr "Chauffe pour couper" # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20 -#: ultralcd.cpp:2296 +#: ultralcd.cpp:2300 msgid "Preheating to eject" msgstr "Chauf. pour remonter" @@ -1691,22 +1691,22 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i msgstr "Diametre de la buse dans les reglages ne correspond pas a celui dans le G-Code. Merci de verifier le parametre dans les reglages. Impression annulee." # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20 -#: ultralcd.cpp:8098 +#: ultralcd.cpp:8102 msgid "%s level expected" msgstr "niveau %s attendu" # MSG_RENAME c=18 -#: ultralcd.cpp:6482 +#: ultralcd.cpp:6486 msgid "Rename" msgstr "Renommer" # MSG_SELECT c=18 -#: ultralcd.cpp:6475 +#: ultralcd.cpp:6479 msgid "Select" msgstr "Selectionner" # MSG_INFO_SENSORS c=18 -#: ultralcd.cpp:2031 +#: ultralcd.cpp:2036 msgid "Sensor info" msgstr "Info capteur" @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgid "Steel sheets" msgstr "Plaques en acier" # MSG_Z_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5070 +#: ultralcd.cpp:5074 msgid "Z-correct:" msgstr "Correct-Z:" @@ -1736,7 +1736,7 @@ msgid "Z-probe nr." msgstr "Mesurer x-fois" # MSG_PRINTER_IP c=18 -#: ultralcd.cpp:2018 +#: ultralcd.cpp:2023 msgid "Printer IP Addr:" msgstr "Adr.IP imprimante:" diff --git a/lang/po/Firmware_hr.po b/lang/po/Firmware_hr.po index b543781d..d129c8f4 100644 --- a/lang/po/Firmware_hr.po +++ b/lang/po/Firmware_hr.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: hr\n" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" -"POT-Creation-Date: Wed 16 Mar 2022 09:25:10 AM CET\n" -"PO-Revision-Date: Wed 16 Mar 2022 09:25:10 AM CET\n" +"POT-Creation-Date: lun 23 may 2022 18:55:09 CEST\n" +"PO-Revision-Date: lun 23 may 2022 18:55:09 CEST\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid " 0.3 or older" msgstr " 0.3 ili stariji" # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9896 +#: Marlin_main.cpp:9900 msgid "FS v0.3 or older" msgstr "FS v0.3 il stariji" @@ -41,7 +41,7 @@ msgid " 0.4 or newer" msgstr " 0.4 ili noviji" # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9895 +#: Marlin_main.cpp:9899 msgid "FS v0.4 or newer" msgstr "FS v0.4 ili noviji" @@ -51,7 +51,7 @@ msgid "unknown state" msgstr "nepoznato stanje" # MSG_MEASURED_OFFSET c=20 -#: ultralcd.cpp:2903 +#: ultralcd.cpp:2907 msgid "[0;0] point offset" msgstr "[0;0] razmak tocke" @@ -66,12 +66,12 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode" msgstr "UPOZORENJE:\x0adetekcija udarca je iskljucena\x0au tihom modu" # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15 -#: ultralcd.cpp:3024 +#: ultralcd.cpp:3028 msgid "Adjusting Z:" msgstr "Podesavanje Z:" # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 -#: ultralcd.cpp:8393 +#: ultralcd.cpp:8397 msgid "All correct" msgstr "Sve je u redu" @@ -91,12 +91,12 @@ msgid "Auto" msgstr "" # MSG_PRESS c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:2475 +#: ultralcd.cpp:2479 msgid "and press the knob" msgstr "i pritisnite gumb" # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:3345 +#: ultralcd.cpp:3349 msgid "Are left and right Z~carriages all up?" msgstr "Jesu lijevi i desni Z~nosaci podignuti?" @@ -106,32 +106,32 @@ msgid "Auto home" msgstr "Pocetna tocka" # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18 -#: ultralcd.cpp:6635 +#: ultralcd.cpp:6639 msgid "AutoLoad filament" msgstr "Autopunj filamenta" # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4307 +#: ultralcd.cpp:4311 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..." msgstr "Automatsko punjenje filamenta moguce je samo kada je sensor filamenta ukljucen.." # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:2638 +#: ultralcd.cpp:2642 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..." msgstr "Auto punjenje fil. je aktivno, pritisnite gumb i umetnite fil.." # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20 -#: ultralcd.cpp:8076 +#: ultralcd.cpp:8080 msgid "Axis length" msgstr "Duljina osi" # MSG_SELFTEST_AXIS c=16 -#: ultralcd.cpp:8077 +#: ultralcd.cpp:8081 msgid "Axis" msgstr "Os" # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20 -#: ultralcd.cpp:8034 +#: ultralcd.cpp:8038 msgid "Bed/Heater" msgstr "Grijac/Podloga" @@ -146,12 +146,12 @@ msgid "Bed Heating" msgstr "Podloga se zagrijava" # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18 -#: ultralcd.cpp:5780 +#: ultralcd.cpp:5784 msgid "Bed level correct" msgstr "Podloga ispravna" # MSG_BELTTEST c=18 -#: ultralcd.cpp:5760 +#: ultralcd.cpp:5764 msgid "Belt test" msgstr "Testiranje remena" @@ -186,12 +186,12 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?" msgstr "Doslo je do gasenja. Oporaviti print?" # MSG_CALIBRATING_HOME c=20 -#: ultralcd.cpp:8395 +#: ultralcd.cpp:8399 msgid "Calibrating home" msgstr "Kalibracija nultocke" # MSG_CALIBRATE_BED c=18 -#: ultralcd.cpp:5769 +#: ultralcd.cpp:5773 msgid "Calibrate XYZ" msgstr "Kalibrirajte XYZ" @@ -206,7 +206,7 @@ msgid ">Cancel" msgstr ">Otkazati" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3308 +#: ultralcd.cpp:3312 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "Kalibracija XYZ. Okrenite gumb da pomaknete Z nosac do krajnjih granicnika. Kliknite kada je zavrseno." @@ -216,7 +216,7 @@ msgid "Calibrating Z" msgstr "Kalibriracija Z" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3308 +#: ultralcd.cpp:3312 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "Kalibracija Z. Okrenite gumb da pomaknete Z nosac do krajnjih granicnika. Kliknite kada je zavrseno." @@ -231,17 +231,17 @@ msgid "Calibration" msgstr "Kalibriranje" # MSG_SD_REMOVED c=20 -#: ultralcd.cpp:8842 +#: ultralcd.cpp:8846 msgid "Card removed" msgstr "Kartica je uklonjena" # MSG_CHECKING_FILE c=17 -#: ultralcd.cpp:8483 +#: ultralcd.cpp:8487 msgid "Checking file" msgstr "Provjera datoteke" # MSG_NOT_COLOR c=19 -#: ultralcd.cpp:2555 +#: ultralcd.cpp:2559 msgid "Color not correct" msgstr "Boja nije ispravna" @@ -251,7 +251,7 @@ msgid "Cooldown" msgstr "Ohladi" # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:4425 +#: ultralcd.cpp:4429 msgid "Copy selected language?" msgstr "Kopirati odabrani jezik?" @@ -261,7 +261,7 @@ msgid "Crash det." msgstr "Udar detekti." # MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4824 +#: ultralcd.cpp:4828 msgid "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu." msgstr "Odaberite filament za Kalibraciju Prvog Sloja i odaberite ga u izborniku na zaslonu." @@ -281,7 +281,7 @@ msgid "Crash" msgstr "Udar" # MSG_DATE c=17 -#: ultralcd.cpp:1975 +#: ultralcd.cpp:1980 msgid "Date:" msgstr "Datum:" @@ -291,7 +291,7 @@ msgid "Community made" msgstr "Napravilo zajedno" # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18 -#: ultralcd.cpp:5660 +#: ultralcd.cpp:5664 msgid "Disable steppers" msgstr "Onemoguci stepere" @@ -306,12 +306,12 @@ msgid "Cont." msgstr "Nast." # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:5003 +#: ultralcd.cpp:5007 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?" msgstr "Zelite li ponoviti zadnji korak za ponovno podesavanje udaljenosti izmedu mlaznice i grijace podloge?" # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5072 +#: ultralcd.cpp:5076 msgid "E-correct:" msgstr "E-ispravan:" @@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament" msgstr "Izbacivanje fil." # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 -#: ultralcd.cpp:8052 +#: ultralcd.cpp:8056 msgid "Endstop not hit" msgstr "Granicnik nije aktiv" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16 -#: ultralcd.cpp:8047 +#: ultralcd.cpp:8051 msgid "Endstop" msgstr "Granicnik" # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8038 +#: ultralcd.cpp:8042 msgid "Endstops" msgstr "Granicnici" @@ -356,7 +356,7 @@ msgid "Cutting filament" msgstr "Rezanje filamenta" # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4320 +#: ultralcd.cpp:4324 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection." msgstr "POGRESKA: Senzor filamenta ne reagira, provjerite vezu." @@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Extruder fan:" msgstr "Ekstruder vent:" # MSG_INFO_EXTRUDER c=18 -#: ultralcd.cpp:2030 +#: ultralcd.cpp:2035 msgid "Extruder info" msgstr "Info o ekstruderu" @@ -386,7 +386,7 @@ msgid "Extruder" msgstr "Ekstruder" # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6657 +#: ultralcd.cpp:6661 msgid "Fail stats MMU" msgstr "Neuspjes. MMU stat" @@ -396,7 +396,7 @@ msgid "F. autoload" msgstr "F. auto.punj" # MSG_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6654 +#: ultralcd.cpp:6658 msgid "Fail stats" msgstr "Neuspjesna stat" @@ -431,7 +431,7 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?" msgstr "Ekstrudiranje fil.s sa ispravnom bojom?" # MSG_NOT_LOADED c=19 -#: ultralcd.cpp:2554 +#: ultralcd.cpp:2558 msgid "Filament not loaded" msgstr "Fil. nije napunjen" @@ -441,12 +441,12 @@ msgid "Filament sensor" msgstr "Senzor filamenta" # MSG_FILAMENT_USED c=19 -#: ultralcd.cpp:2703 +#: ultralcd.cpp:2707 msgid "Filament used" msgstr "Iskoristeni fil." # MSG_PRINT_TIME c=19 -#: ultralcd.cpp:2704 +#: ultralcd.cpp:2708 msgid "Print time" msgstr "Vrijeme printanja" @@ -456,7 +456,7 @@ msgid "FS Action" msgstr "FS Akcija" # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:8537 +#: ultralcd.cpp:8541 msgid "File incomplete. Continue anyway?" msgstr "Datoteka je nepotpuna. Svejedno nastaviti?" @@ -471,7 +471,7 @@ msgid "First layer cal." msgstr "Prvi sloj kalib." # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4924 +#: ultralcd.cpp:4928 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems." msgstr "Prvo cu pokrenuti samotestiranje kako bih provjerio najcesce probleme sa montazom." @@ -481,7 +481,7 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit." msgstr "Rijesite problem, a zatim pritisnite gumb na MMU jedinici." # MSG_FLOW c=15 -#: ultralcd.cpp:6791 +#: ultralcd.cpp:6795 msgid "Flow" msgstr "Protok" @@ -491,22 +491,22 @@ msgid "Front print fan?" msgstr "Prednji print vent?" # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 -#: ultralcd.cpp:3106 +#: ultralcd.cpp:3110 msgid "Front side[μm]" msgstr "Prednj str[μm]" # MSG_SELFTEST_FANS c=20 -#: ultralcd.cpp:8082 +#: ultralcd.cpp:8086 msgid "Front/left fans" msgstr "Prednji/lijevi vent" # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20 -#: ultralcd.cpp:8030 +#: ultralcd.cpp:8034 msgid "Heater/Thermistor" msgstr "Grijac/Termostat" # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:9886 +#: Marlin_main.cpp:9890 msgid "Heating disabled by safety timer." msgstr "Grijanje je onemoguceno sigurnosnim mjeracem vremena." @@ -531,12 +531,12 @@ msgid "Change filament" msgstr "Promijeni filament" # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20 -#: ultralcd.cpp:2484 +#: ultralcd.cpp:2488 msgid "Change success!" msgstr "Promijena uspjesna!" # MSG_CORRECTLY c=20 -#: ultralcd.cpp:2552 +#: ultralcd.cpp:2556 msgid "Changed correctly?" msgstr "Ispravno izmjenjeno?" @@ -546,12 +546,12 @@ msgid "Checking bed" msgstr "Provjera podloge" # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8384 +#: ultralcd.cpp:8388 msgid "Checking endstops" msgstr "Provjera granicnika" # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 -#: ultralcd.cpp:8390 +#: ultralcd.cpp:8394 msgid "Checking hotend" msgstr "Provjera hotenda" @@ -571,7 +571,7 @@ msgid "Checking Y axis" msgstr "Provjera Y osi" # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 -#: ultralcd.cpp:8387 +#: ultralcd.cpp:8391 msgid "Checking Z axis" msgstr "Provjera Z osi" @@ -586,12 +586,12 @@ msgid "Filament" msgstr "" # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4933 +#: ultralcd.cpp:4937 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins." msgstr "Sada cu pokrenuti xyz kalibraciju. Trebat ce cca. 12 min." # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4941 +#: ultralcd.cpp:4945 msgid "I will run z calibration now." msgstr "Sada cu pokrenuti z kalibraciju." @@ -601,7 +601,7 @@ msgid "Info screen" msgstr "Info zaslon" # MSG_INSERT_FILAMENT c=20 -#: ultralcd.cpp:2472 +#: ultralcd.cpp:2476 msgid "Insert filament" msgstr "Umetnite filament" @@ -626,7 +626,7 @@ msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short msgstr "Bok, ja sam vas Original Prusa i3 printer. Vodit cu vas kroz kratak proces postavljanja, u kojem ce se kalibrirati Z~os. Tada cete biti spremni za printanje." # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9 -#: ultralcd.cpp:5011 +#: ultralcd.cpp:5015 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets." msgstr "Ako imate dodatne celicne ploce, kalibrirajte njihove unaprijed postavljene postavke u Postavke - HW Podesavanje - Celicne ploce." @@ -641,17 +641,17 @@ msgid "Left hotend fan?" msgstr "Lijevi hotend vent?" # MSG_LEFT c=10 -#: ultralcd.cpp:2834 +#: ultralcd.cpp:2838 msgid "Left" msgstr "Lijevo" # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 -#: ultralcd.cpp:3104 +#: ultralcd.cpp:3108 msgid "Left side [μm]" msgstr "Lijeva str[μm]" # MSG_LIN_CORRECTION c=18 -#: ultralcd.cpp:5684 +#: ultralcd.cpp:5688 msgid "Lin. correction" msgstr "Lin. ispravak" @@ -661,7 +661,7 @@ msgid "Live adjust Z" msgstr "Live podesavanje Z" # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:7283 +#: ultralcd.cpp:7287 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob." msgstr "Umetnite filament (nemojte ga puniti) u ekstruder i zatim pritisnite gumb." @@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Load filament" msgstr "Napunite filament" # MSG_LOADING_COLOR c=20 -#: ultralcd.cpp:2506 +#: ultralcd.cpp:2510 msgid "Loading color" msgstr "Ucitavanje boje" @@ -686,12 +686,12 @@ msgid "Iteration" msgstr "Ponavljanje" # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 -#: ultralcd.cpp:8070 +#: ultralcd.cpp:8074 msgid "Loose pulley" msgstr "Labava remenica" # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18 -#: ultralcd.cpp:6620 +#: ultralcd.cpp:6624 msgid "Load to nozzle" msgstr "Punjenje u mlazn" @@ -736,7 +736,7 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..." msgstr "MMU OK. Nastavak temperature..." # MSG_MEASURED_SKEW c=14 -#: ultralcd.cpp:2875 +#: ultralcd.cpp:2879 msgid "Measured skew" msgstr "Mjereni nagib" @@ -806,7 +806,7 @@ msgid "High power" msgstr "Visoka sna" # MSG_MMU_CONNECTED c=18 -#: ultralcd.cpp:1987 +#: ultralcd.cpp:1992 msgid "MMU2 connected" msgstr "MMU2 spojen" @@ -816,32 +816,32 @@ msgid "Motor" msgstr "" # MSG_MOVE_AXIS c=18 -#: ultralcd.cpp:5659 +#: ultralcd.cpp:5663 msgid "Move axis" msgstr "Pomaknite os" # MSG_MOVE_X c=18 -#: ultralcd.cpp:4223 +#: ultralcd.cpp:4227 msgid "Move X" msgstr "Pomaknite X" # MSG_MOVE_Y c=18 -#: ultralcd.cpp:4224 +#: ultralcd.cpp:4228 msgid "Move Y" msgstr "Pomaknite Y" # MSG_MOVE_Z c=18 -#: ultralcd.cpp:4225 +#: ultralcd.cpp:4229 msgid "Move Z" msgstr "Pomaknite Z" # MSG_NO_MOVE c=20 -#: Marlin_main.cpp:5861 +#: Marlin_main.cpp:5865 msgid "No move." msgstr "Bez pomaka." # MSG_NO_CARD c=18 -#: ultralcd.cpp:6600 +#: ultralcd.cpp:6604 msgid "No SD card" msgstr "Nema SD kartice" @@ -856,7 +856,7 @@ msgid "No" msgstr "Ne" # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20 -#: ultralcd.cpp:8031 +#: ultralcd.cpp:8035 msgid "Not connected" msgstr "Nije povezano" @@ -871,12 +871,12 @@ msgid "Not spinning" msgstr "Ne okrece se" # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4820 +#: ultralcd.cpp:4824 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface." msgstr "Sada cu kalibrirati udaljenost izmedu vrha mlaznice i povrsine grijane podloge." # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4949 +#: ultralcd.cpp:4953 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA." msgstr "Sada cu zagrijati mlaznicu za PLA." @@ -891,7 +891,7 @@ msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set." msgstr "Pronadene stare postavke. Postavit ce se zadani PID, Esteps itd." # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4940 +#: ultralcd.cpp:4944 msgid "Now remove the test print from steel sheet." msgstr "Sada uklonite probni print sa celicne ploce." @@ -911,7 +911,7 @@ msgid "PID cal. finished" msgstr "PID kal. zavrsena" # MSG_PID_EXTRUDER c=17 -#: ultralcd.cpp:5781 +#: ultralcd.cpp:5785 msgid "PID calibration" msgstr "PID kalibracija" @@ -926,7 +926,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 msgstr "Stavite list papira ispod mlaznice tijekom kalibracije prve 4 tocke. Ako mlaznica uhvati papir, odmah iskljucite printer." # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:5006 +#: ultralcd.cpp:5010 msgid "Please clean heatbed and then press the knob." msgstr "Ocistite grijacu podlogu, a zatim pritisnite gumb." @@ -936,7 +936,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." msgstr "Molimo ocistite mlaznicu radi kalibracije. Kliknite kada ste gotovi." # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20 -#: ultralcd.cpp:8025 +#: ultralcd.cpp:8029 msgid "Please check:" msgstr "Molimo provjerite:" @@ -946,7 +946,7 @@ msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by msgstr "Provjerite nas prirucnik i rijesite problem. Zatim nastavite s Carobnjakom ponovnim pokretanjem printera." # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5 -#: Marlin_main.cpp:3802 +#: Marlin_main.cpp:3806 msgid "Please open idler and remove filament manually." msgstr "Molimo otvorite klizac i rucno uklonite filament." @@ -976,7 +976,7 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed." msgstr "Molimo uklonite celicnu plocu sa grijace podloge." # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:5347 +#: Marlin_main.cpp:5351 msgid "Please run XYZ calibration first." msgstr "Prvo pokrenite XYZ kalibraciju." @@ -991,7 +991,7 @@ msgid "Please wait" msgstr "Molimo pricekajte" # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:4939 +#: ultralcd.cpp:4943 msgid "Please remove shipping helpers first." msgstr "Najprije uklonite prijevozne osloce." @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!" msgstr "Predgr. mlaznicu!" # MSG_PREHEAT c=18 -#: ultralcd.cpp:6558 +#: ultralcd.cpp:6562 msgid "Preheat" msgstr "Predgrijavanje" @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Please upgrade." msgstr "Molimo nadogradite." # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:12061 +#: Marlin_main.cpp:12065 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue." msgstr "Pritisnite gumb za predgrijavanje mlaznice i nastavite." @@ -1036,12 +1036,12 @@ msgid "Print aborted" msgstr "Print je prekinut" # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20 -#: ultralcd.cpp:2287 +#: ultralcd.cpp:2291 msgid "Preheating to load" msgstr "Predgr. za punjenje" # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20 -#: ultralcd.cpp:2292 +#: ultralcd.cpp:2296 msgid "Preheating to unload" msgstr "Predgr. za praznj." @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgid "Print from SD" msgstr "Printaj sa SD" # MSG_PRESS_KNOB c=20 -#: ultralcd.cpp:2120 +#: ultralcd.cpp:2124 msgid "Press the knob" msgstr "Pritisnite gumb" @@ -1076,37 +1076,37 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi msgstr "Printer jos nije kalibriran. Molimo slijedite prirucnik, poglavlje Prvi koraci, odjeljak Tijek kalibracije." # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:4800 +#: ultralcd.cpp:4804 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it." msgstr "Umetnite filament u ekstruder, a zatim pritisnite gumb za punjenje." # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:4795 +#: ultralcd.cpp:4799 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it." msgstr "Umetnite filament u prvu cijev MMU-a, a zatim pritisnite gumb za punjenje." # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4717 +#: ultralcd.cpp:4721 msgid "Please load filament first." msgstr "Molimo prvo ubacite filament." # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 -#: ultralcd.cpp:3107 +#: ultralcd.cpp:3111 msgid "Rear side [μm]" msgstr "Zad. str.[μm]" # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7307 +#: ultralcd.cpp:7311 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action." msgstr "Prvo izvadite filament, a zatim ponovite ovu radnju." # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7310 +#: ultralcd.cpp:7314 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present." msgstr "Provjerite IR prikljucak senzora, izvadite filament ako postoji." # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 -#: Marlin_main.cpp:11405 +#: Marlin_main.cpp:11409 msgid "Recovering print" msgstr "Oporavak printa" @@ -1116,7 +1116,7 @@ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament." msgstr "Uklonite stari filament i pritisnite gumb za pocetak stavljanja novog filamenta." # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18 -#: ultralcd.cpp:5786 +#: ultralcd.cpp:5790 msgid "Reset XYZ calibr." msgstr "Reset XYZ kalibr." @@ -1136,7 +1136,7 @@ msgid "Resuming print" msgstr "Nastavak printa" # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 -#: ultralcd.cpp:3105 +#: ultralcd.cpp:3109 msgid "Right side[μm]" msgstr "Desna str.[μm]" @@ -1146,7 +1146,7 @@ msgid "RPi port" msgstr "RPi utor" # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4738 +#: ultralcd.cpp:4742 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?" msgstr "Pokrenuti carobnjak ce izbrisati trenutne rezultate kalibracije i poceti ispocetka. Nastavite?" @@ -1156,7 +1156,7 @@ msgid "SD card" msgstr "SD karti" # MSG_RIGHT c=10 -#: ultralcd.cpp:2835 +#: ultralcd.cpp:2839 msgid "Right" msgstr "Tocno" @@ -1166,27 +1166,27 @@ msgid "Searching bed calibration point" msgstr "Trazenje tocke kalibracije podloge" # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18 -#: ultralcd.cpp:4441 +#: ultralcd.cpp:4445 msgid "Select language" msgstr "Izaberi jezik" # MSG_SELFTEST_OK c=20 -#: ultralcd.cpp:7582 +#: ultralcd.cpp:7586 msgid "Self test OK" msgstr "Samotestiranje OK" # MSG_SELFTEST_START c=20 -#: ultralcd.cpp:7350 +#: ultralcd.cpp:7354 msgid "Self test start" msgstr "Pocetak selftesta" # MSG_SELFTEST c=18 -#: ultralcd.cpp:5762 +#: ultralcd.cpp:5766 msgid "Selftest" msgstr "" # MSG_SELFTEST_ERROR c=20 -#: ultralcd.cpp:8024 +#: ultralcd.cpp:8028 msgid "Selftest error!" msgstr "" @@ -1201,12 +1201,12 @@ msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming." msgstr "Provest ce se selftest radi kalibracije preciznog ponovnog postavljanja bez senzora." # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:4980 +#: ultralcd.cpp:4984 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material." msgstr "Odaberite temperaturu predgrijavanja mlaznice koja odgovara vasem materijalu." # MSG_SET_TEMPERATURE c=20 -#: ultralcd.cpp:3125 +#: ultralcd.cpp:3129 msgid "Set temperature:" msgstr "Postavi temperaturu:" @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgid "Settings" msgstr "Postavke" # MSG_SHOW_END_STOPS c=18 -#: ultralcd.cpp:5783 +#: ultralcd.cpp:5787 msgid "Show end stops" msgstr "Pokazi granicnike" @@ -1241,7 +1241,7 @@ msgid "Time" msgstr "Vrijeme" # MSG_SEVERE_SKEW c=14 -#: ultralcd.cpp:2878 +#: ultralcd.cpp:2882 msgid "Severe skew" msgstr "Veliki nagib" @@ -1261,7 +1261,7 @@ msgid "Loud" msgstr "Glasno" # MSG_SLIGHT_SKEW c=14 -#: ultralcd.cpp:2877 +#: ultralcd.cpp:2881 msgid "Slight skew" msgstr "Lagani nagib" @@ -1276,7 +1276,7 @@ msgid "Runouts" msgstr "Nestalo" # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:3307 +#: Marlin_main.cpp:3311 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..." msgstr "Naisao je neki problem, nametnuto Z-niveliranje..." @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgid "Once" msgstr "Jednom" # MSG_SPEED c=15 -#: ultralcd.cpp:6785 +#: ultralcd.cpp:6789 msgid "Speed" msgstr "Brzina" @@ -1296,12 +1296,12 @@ msgid "Spinning" msgstr "Okrece se" # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:5360 +#: Marlin_main.cpp:5364 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required." msgstr "Potrebna je stabilna temperatura okoline 21-26C, potrebno je cvrsto postolje." # MSG_STATISTICS c=18 -#: ultralcd.cpp:6063 +#: ultralcd.cpp:6067 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" @@ -1316,12 +1316,12 @@ msgid "STOPPED." msgstr "ZAUSTAVLJENO." # MSG_SUPPORT c=18 -#: ultralcd.cpp:6659 +#: ultralcd.cpp:6663 msgid "Support" msgstr "Podrska" # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16 -#: ultralcd.cpp:8083 +#: ultralcd.cpp:8087 msgid "Swapped" msgstr "Zamjenjeno" @@ -1336,12 +1336,12 @@ msgid "PINDA cal." msgstr "PINDA kal." # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4829 +#: ultralcd.cpp:4833 msgid "Select temperature which matches your material." msgstr "Odaberite temperaturu koja odgovara vasem materijalu." # MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:3761 +#: ultralcd.cpp:3765 msgid "PINDA calibration failed" msgstr "Kalibracija PINDA nije uspjela" @@ -1351,17 +1351,17 @@ msgid "PINDA calibration is finished and active. It can be disabled in menu Sett msgstr "Kalibracija PINDA je zavrsena i aktivna. Moze se onemoguciti u izborniku Postavke->PINDA. kal." # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:7314 +#: ultralcd.cpp:7318 msgid "Sensor verified, remove the filament now." msgstr "Senzor je provjeren, odmah uklonite filament." # MSG_TEMPERATURE c=18 -#: ultralcd.cpp:5655 +#: ultralcd.cpp:5659 msgid "Temperature" msgstr "Temperatura" # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 -#: ultralcd.cpp:2037 +#: ultralcd.cpp:2042 msgid "Temperatures" msgstr "Temperature" @@ -1371,17 +1371,17 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch msgstr "Jos uvijek je potrebno napraviti Z kalibraciju. Molimo slijedite prirucnik, poglavlje Prvi koraci, odjeljak Tijek kalibracije." # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19 -#: ultralcd.cpp:2725 +#: ultralcd.cpp:2729 msgid "Total filament" msgstr "Totalno filamenta" # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19 -#: ultralcd.cpp:2726 +#: ultralcd.cpp:2730 msgid "Total print time" msgstr "Vrijeme printanja" # MSG_TUNE c=18 -#: ultralcd.cpp:6556 +#: ultralcd.cpp:6560 msgid "Tune" msgstr "Ugodi" @@ -1391,12 +1391,12 @@ msgid "Total failures" msgstr "Totalne pogreske" # MSG_TO_LOAD_FIL c=20 -#: ultralcd.cpp:2127 +#: ultralcd.cpp:2131 msgid "to load filament" msgstr "da napuni filament" # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20 -#: ultralcd.cpp:2131 +#: ultralcd.cpp:2135 msgid "to unload filament" msgstr "da isprazni filament" @@ -1416,27 +1416,27 @@ msgid "Total" msgstr "Ukupno" # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 -#: ultralcd.cpp:2040 +#: ultralcd.cpp:2045 msgid "Voltages" msgstr "Voltaza" # MSG_UNKNOWN c=13 -#: ultralcd.cpp:1995 +#: ultralcd.cpp:2000 msgid "unknown" msgstr "nepoznato" # MSG_USERWAIT c=20 -#: Marlin_main.cpp:4354 +#: Marlin_main.cpp:4358 msgid "Wait for user..." msgstr "Ceka se korisnik..." # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:3273 +#: ultralcd.cpp:3277 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling" msgstr "Ceka se hladjenje mlaznice i podloge" # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:3234 +#: ultralcd.cpp:3238 msgid "Waiting for PINDA probe cooling" msgstr "Ceka se hladenje PINDA sonde" @@ -1456,7 +1456,7 @@ msgid "Warning: printer type changed." msgstr "Upozorenje: promijenjena je vrsta printera." # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2 -#: Marlin_main.cpp:3793 +#: Marlin_main.cpp:3797 msgid "Was filament unload successful?" msgstr "Je li praznjenje fil. bilo uspjesno?" @@ -1466,12 +1466,12 @@ msgid "Wiring error" msgstr "Greska u ozicenju" # MSG_WIZARD c=17 -#: ultralcd.cpp:5753 +#: ultralcd.cpp:5757 msgid "Wizard" msgstr "Carobnjak" # MSG_XYZ_DETAILS c=18 -#: ultralcd.cpp:2029 +#: ultralcd.cpp:2034 msgid "XYZ cal. details" msgstr "XYZ detalji kal" @@ -1491,12 +1491,12 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard." msgstr "Carobnjak uvijek mozete nastaviti iz Kalibracija -> Carobnjak." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3733 +#: ultralcd.cpp:3737 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically." msgstr "XYZ kalibracija u redu. Iskrivljenost ce se automatski ispraviti." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3730 +#: ultralcd.cpp:3734 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!" msgstr "XYZ kalibracija je u redu. Osi X/Y su malo nagnute. Bravo!" @@ -1506,62 +1506,62 @@ msgid "Timeout" msgstr "Pauza" # MSG_X_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5068 +#: ultralcd.cpp:5072 msgid "X-correct:" msgstr "X-ispravan:" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3727 +#: ultralcd.cpp:3731 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!" msgstr "XYZ kalibracija u redu. Osi X/Y su okomite. Cestitamo!" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3711 +#: ultralcd.cpp:3715 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable." msgstr "XYZ kalibracija je ugrozena. Prednje kalibracijske tocke nisu dostupne." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3714 +#: ultralcd.cpp:3718 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable." msgstr "XYZ kalibracija je ugrozena. Desna prednja tocka kalibracije nije dostupna." # MSG_LOAD_ALL c=17 -#: ultralcd.cpp:6149 +#: ultralcd.cpp:6153 msgid "Load all" msgstr "Napuni sve" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:3693 +#: ultralcd.cpp:3697 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found." msgstr "XYZ kalibracija nije uspjela. Tocka kalibracije podloga nije pronadena." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:3699 +#: ultralcd.cpp:3703 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable." msgstr "XYZ kalibracija nije uspjela. Prednje kalibracijske tocke nisu dostupne." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:3702 +#: ultralcd.cpp:3706 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable." msgstr "XYZ kalibracija nije uspjela. Desna prednja tocka kalibracije nije dostupna." # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20 -#: ultralcd.cpp:2832 +#: ultralcd.cpp:2836 msgid "Y distance from min" msgstr "Y distanca od min" # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12 -#: ultralcd.cpp:4832 +#: ultralcd.cpp:4836 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)." msgstr "Printe ce poceti printati cik-cak liniju. Okrecite gumb dok ne postignete optimalnu visinu. Provjerite slike u prirucniku (poglavlje Kalibracija)." # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5 -#: ultralcd.cpp:7318 +#: ultralcd.cpp:7322 msgid "Verification failed, remove the filament and try again." msgstr "Provjera nije uspjela, uklonite filament i pokusajte ponovno." # MSG_Y_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5069 +#: ultralcd.cpp:5073 msgid "Y-correct:" msgstr "Y-ispravan:" @@ -1581,12 +1581,12 @@ msgid "Back" msgstr "Vrati" # MSG_CHECKS c=18 -#: ultralcd.cpp:5623 +#: ultralcd.cpp:5627 msgid "Checks" msgstr "Provjere" # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20 -#: ultralcd.cpp:8093 +#: ultralcd.cpp:8097 msgid "False triggering" msgstr "Lazno aktiviranje" @@ -1626,7 +1626,7 @@ msgid "MMU Mode" msgstr "MMU Mod" # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:4356 +#: ultralcd.cpp:4360 msgid "Mode change in progress..." msgstr "Promjena moda u tijeku..." @@ -1671,12 +1671,12 @@ msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print can msgstr "G-kod izrezan za noviji firmware. Molimo azurirajte firmware. Prime je otkazan." # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20 -#: ultralcd.cpp:2299 +#: ultralcd.cpp:2303 msgid "Preheating to cut" msgstr "Predgr. za rezanje" # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20 -#: ultralcd.cpp:2296 +#: ultralcd.cpp:2300 msgid "Preheating to eject" msgstr "Predgr. za izbaci." @@ -1691,22 +1691,22 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i msgstr "Promjer mlaznice printera razlikuje se od G-koda. Molimo provjerite vrijednost u postavkama. Print je otkazan." # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20 -#: ultralcd.cpp:8098 +#: ultralcd.cpp:8102 msgid "%s level expected" msgstr "%s level ocekivan" # MSG_RENAME c=18 -#: ultralcd.cpp:6482 +#: ultralcd.cpp:6486 msgid "Rename" msgstr "Preimenuj" # MSG_SELECT c=18 -#: ultralcd.cpp:6475 +#: ultralcd.cpp:6479 msgid "Select" msgstr "Odaberi" # MSG_INFO_SENSORS c=18 -#: ultralcd.cpp:2031 +#: ultralcd.cpp:2036 msgid "Sensor info" msgstr "Info senzora" @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgid "Steel sheets" msgstr "Celicna ploca" # MSG_Z_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5070 +#: ultralcd.cpp:5074 msgid "Z-correct:" msgstr "Z-ispravan:" @@ -1736,7 +1736,7 @@ msgid "Z-probe nr." msgstr "Z-sonda br." # MSG_PRINTER_IP c=18 -#: ultralcd.cpp:2018 +#: ultralcd.cpp:2023 msgid "Printer IP Addr:" msgstr "" diff --git a/lang/po/Firmware_hu.po b/lang/po/Firmware_hu.po index 9d9a0b06..929e5fbd 100644 --- a/lang/po/Firmware_hu.po +++ b/lang/po/Firmware_hu.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: hu\n" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" -"POT-Creation-Date: Wed 16 Mar 2022 09:25:06 AM CET\n" -"PO-Revision-Date: Wed 16 Mar 2022 09:25:06 AM CET\n" +"POT-Creation-Date: lun 23 may 2022 18:55:05 CEST\n" +"PO-Revision-Date: lun 23 may 2022 18:55:05 CEST\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid " 0.3 or older" msgstr " 0.3 vagy regebbi" # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9896 +#: Marlin_main.cpp:9900 msgid "FS v0.3 or older" msgstr "FS v0.3 v. regebbi" @@ -41,7 +41,7 @@ msgid " 0.4 or newer" msgstr " 0.4 v. ujabb" # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9895 +#: Marlin_main.cpp:9899 msgid "FS v0.4 or newer" msgstr "FS v0.4 vagy ujabb" @@ -51,7 +51,7 @@ msgid "unknown state" msgstr "ismeretlen allapot" # MSG_MEASURED_OFFSET c=20 -#: ultralcd.cpp:2903 +#: ultralcd.cpp:2907 msgid "[0;0] point offset" msgstr "[0;0] pont offszet" @@ -66,12 +66,12 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode" msgstr "FIGYELEM:\x0aUtkozes erzekeles\x0akikapcsolva\x0aHalk modban" # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15 -#: ultralcd.cpp:3024 +#: ultralcd.cpp:3028 msgid "Adjusting Z:" msgstr "Z allitasa:" # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 -#: ultralcd.cpp:8393 +#: ultralcd.cpp:8397 msgid "All correct" msgstr "Minden rendben" @@ -91,12 +91,12 @@ msgid "Auto" msgstr "Autom." # MSG_PRESS c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:2475 +#: ultralcd.cpp:2479 msgid "and press the knob" msgstr "es nyomd meg a gombot" # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:3345 +#: ultralcd.cpp:3349 msgid "Are left and right Z~carriages all up?" msgstr "A Z tengely a felso vegponton van?" @@ -106,32 +106,32 @@ msgid "Auto home" msgstr "" # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18 -#: ultralcd.cpp:6635 +#: ultralcd.cpp:6639 msgid "AutoLoad filament" msgstr "Fil. auto.betolt." # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4307 +#: ultralcd.cpp:4311 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..." msgstr "Filament autom. betolteste csak bekapcs. fil. szenzorral mukodik." # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:2638 +#: ultralcd.cpp:2642 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..." msgstr "Autom. betoltes be, nyomd meg a gombot es helyzed be a filamentet." # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20 -#: ultralcd.cpp:8076 +#: ultralcd.cpp:8080 msgid "Axis length" msgstr "Tengely hossz" # MSG_SELFTEST_AXIS c=16 -#: ultralcd.cpp:8077 +#: ultralcd.cpp:8081 msgid "Axis" msgstr "Tengely" # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20 -#: ultralcd.cpp:8034 +#: ultralcd.cpp:8038 msgid "Bed/Heater" msgstr "Asztal/Fej futes" @@ -146,12 +146,12 @@ msgid "Bed Heating" msgstr "Asztal futes" # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18 -#: ultralcd.cpp:5780 +#: ultralcd.cpp:5784 msgid "Bed level correct" msgstr "Szint. korrekcio" # MSG_BELTTEST c=18 -#: ultralcd.cpp:5760 +#: ultralcd.cpp:5764 msgid "Belt test" msgstr "Szij teszt" @@ -186,12 +186,12 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?" msgstr "Aramkieses volt, nyomt. folytatasa?" # MSG_CALIBRATING_HOME c=20 -#: ultralcd.cpp:8395 +#: ultralcd.cpp:8399 msgid "Calibrating home" msgstr "Home poz. kalibralas" # MSG_CALIBRATE_BED c=18 -#: ultralcd.cpp:5769 +#: ultralcd.cpp:5773 msgid "Calibrate XYZ" msgstr "XYZ kalibracio" @@ -206,7 +206,7 @@ msgid ">Cancel" msgstr ">Megsem" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3308 +#: ultralcd.cpp:3312 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "XYZ kalibralas. Tekerd a gombot addig, amig a Z tengely a felso vegpontra nem er, majd nyomd meg ha keszen vagy." @@ -216,7 +216,7 @@ msgid "Calibrating Z" msgstr "Z kalibralasa" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3308 +#: ultralcd.cpp:3312 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "Z kalibralas. Tekerd a gombot addig, amig a Z tengely a felso vegpontra nem er, majd nyomd meg ha keszen vagy." @@ -231,17 +231,17 @@ msgid "Calibration" msgstr "Kalibracio" # MSG_SD_REMOVED c=20 -#: ultralcd.cpp:8842 +#: ultralcd.cpp:8846 msgid "Card removed" msgstr "Kartya eltavolitva" # MSG_CHECKING_FILE c=17 -#: ultralcd.cpp:8483 +#: ultralcd.cpp:8487 msgid "Checking file" msgstr "Fajl ellenorzese" # MSG_NOT_COLOR c=19 -#: ultralcd.cpp:2555 +#: ultralcd.cpp:2559 msgid "Color not correct" msgstr "Szin nem jo" @@ -251,7 +251,7 @@ msgid "Cooldown" msgstr "Lehutes" # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:4425 +#: ultralcd.cpp:4429 msgid "Copy selected language?" msgstr "Kivalasztott nyelv masolasa?" @@ -261,7 +261,7 @@ msgid "Crash det." msgstr "Utkozes erz." # MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4824 +#: ultralcd.cpp:4828 msgid "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu." msgstr "Valassz egy filamentet az elso reteg kalibraciojahoz a menubol." @@ -281,7 +281,7 @@ msgid "Crash" msgstr "Utkozes" # MSG_DATE c=17 -#: ultralcd.cpp:1975 +#: ultralcd.cpp:1980 msgid "Date:" msgstr "Datum:" @@ -291,7 +291,7 @@ msgid "Community made" msgstr "Kozossegi" # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18 -#: ultralcd.cpp:5660 +#: ultralcd.cpp:5664 msgid "Disable steppers" msgstr "Motorok kikapcsol." @@ -306,12 +306,12 @@ msgid "Cont." msgstr "Folyt" # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:5003 +#: ultralcd.cpp:5007 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?" msgstr "Meg szeretned ismetelni az utolso lepest, hogy finomhangold a fuvoka es az asztal kozotti tavolsagot?" # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5072 +#: ultralcd.cpp:5076 msgid "E-correct:" msgstr "E-korrekcio:" @@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament" msgstr "Filament kiadasa" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 -#: ultralcd.cpp:8052 +#: ultralcd.cpp:8056 msgid "Endstop not hit" msgstr "Vegallask. nem kapcs" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16 -#: ultralcd.cpp:8047 +#: ultralcd.cpp:8051 msgid "Endstop" msgstr "Vegallaskapcsolo" # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8038 +#: ultralcd.cpp:8042 msgid "Endstops" msgstr "Vegallaskapcsolok" @@ -356,7 +356,7 @@ msgid "Cutting filament" msgstr "Filament vagasa" # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4320 +#: ultralcd.cpp:4324 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection." msgstr "HIBA: A fil. szenzor nem valaszol, ellenorizd a csatlakozast." @@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Extruder fan:" msgstr "Extruder vent.:" # MSG_INFO_EXTRUDER c=18 -#: ultralcd.cpp:2030 +#: ultralcd.cpp:2035 msgid "Extruder info" msgstr "" @@ -386,7 +386,7 @@ msgid "Extruder" msgstr "" # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6657 +#: ultralcd.cpp:6661 msgid "Fail stats MMU" msgstr "MMU hiba stat." @@ -396,7 +396,7 @@ msgid "F. autoload" msgstr "F. autobetolt" # MSG_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6654 +#: ultralcd.cpp:6658 msgid "Fail stats" msgstr "Hiba statisztika" @@ -431,7 +431,7 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?" msgstr "Filament es a szine rendben?" # MSG_NOT_LOADED c=19 -#: ultralcd.cpp:2554 +#: ultralcd.cpp:2558 msgid "Filament not loaded" msgstr "Fil. nincs betoltve" @@ -441,12 +441,12 @@ msgid "Filament sensor" msgstr "Filament szenzor" # MSG_FILAMENT_USED c=19 -#: ultralcd.cpp:2703 +#: ultralcd.cpp:2707 msgid "Filament used" msgstr "Felhasznalt filam." # MSG_PRINT_TIME c=19 -#: ultralcd.cpp:2704 +#: ultralcd.cpp:2708 msgid "Print time" msgstr "Nyomtatasi ido" @@ -456,7 +456,7 @@ msgid "FS Action" msgstr "FSz akcio" # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:8537 +#: ultralcd.cpp:8541 msgid "File incomplete. Continue anyway?" msgstr "A fajl vege hianyzik. Folytatod igy is?" @@ -471,7 +471,7 @@ msgid "First layer cal." msgstr "Elso reteg kal." # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4924 +#: ultralcd.cpp:4928 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems." msgstr "Elsokent lefuttatom az onellenorzest, hogy megnezzem a leggyakoribb osszeszerelesi problemakat." @@ -481,7 +481,7 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit." msgstr "Hozd helyre a hibat, majd nyomd meg a gombot az MMU egysegen." # MSG_FLOW c=15 -#: ultralcd.cpp:6791 +#: ultralcd.cpp:6795 msgid "Flow" msgstr "" @@ -491,22 +491,22 @@ msgid "Front print fan?" msgstr "Elso targyhuto vent?" # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 -#: ultralcd.cpp:3106 +#: ultralcd.cpp:3110 msgid "Front side[μm]" msgstr "Elulso old[μm]" # MSG_SELFTEST_FANS c=20 -#: ultralcd.cpp:8082 +#: ultralcd.cpp:8086 msgid "Front/left fans" msgstr "Elso/bal ventillator" # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20 -#: ultralcd.cpp:8030 +#: ultralcd.cpp:8034 msgid "Heater/Thermistor" msgstr "Futotest/Termisztor" # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:9886 +#: Marlin_main.cpp:9890 msgid "Heating disabled by safety timer." msgstr "A bizonsagi idozito leallitotta a futest" @@ -531,12 +531,12 @@ msgid "Change filament" msgstr "Filament csere" # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20 -#: ultralcd.cpp:2484 +#: ultralcd.cpp:2488 msgid "Change success!" msgstr "Csere sikerult!" # MSG_CORRECTLY c=20 -#: ultralcd.cpp:2552 +#: ultralcd.cpp:2556 msgid "Changed correctly?" msgstr "Sikerult a csere?" @@ -546,12 +546,12 @@ msgid "Checking bed" msgstr "Asztal ellenorzese" # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8384 +#: ultralcd.cpp:8388 msgid "Checking endstops" msgstr "Vegallaskapcs. ellen" # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 -#: ultralcd.cpp:8390 +#: ultralcd.cpp:8394 msgid "Checking hotend" msgstr "Hotend ellenorzese" @@ -571,7 +571,7 @@ msgid "Checking Y axis" msgstr "Y tengely ellenorzes" # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 -#: ultralcd.cpp:8387 +#: ultralcd.cpp:8391 msgid "Checking Z axis" msgstr "Z tengely ellenorzes" @@ -586,12 +586,12 @@ msgid "Filament" msgstr "" # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4933 +#: ultralcd.cpp:4937 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins." msgstr "Lefuttatom az XYZ kalibraciot. Ez kb. 12 percet vesz igenybe." # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4941 +#: ultralcd.cpp:4945 msgid "I will run z calibration now." msgstr "Lefuttatom a Z kalibraciot." @@ -601,7 +601,7 @@ msgid "Info screen" msgstr "Info kepernyo" # MSG_INSERT_FILAMENT c=20 -#: ultralcd.cpp:2472 +#: ultralcd.cpp:2476 msgid "Insert filament" msgstr "Helyezd be a filam." @@ -626,7 +626,7 @@ msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short msgstr "Szia, en vagyok az eredeti Prusa i3 nyomtatod. Vegigvezetlek egy rovid beallitasi folyamaton, amelyben a Z tengelyt kalibralom. Utana mar nyomtathatsz is." # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9 -#: ultralcd.cpp:5011 +#: ultralcd.cpp:5015 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets." msgstr "Ha tobb acellapod van, kalibrald be oket a Beallitasok - HW beall. - Acellapok menupont alatt." @@ -641,17 +641,17 @@ msgid "Left hotend fan?" msgstr "Bal hotend vent.?" # MSG_LEFT c=10 -#: ultralcd.cpp:2834 +#: ultralcd.cpp:2838 msgid "Left" msgstr "Bal" # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 -#: ultralcd.cpp:3104 +#: ultralcd.cpp:3108 msgid "Left side [μm]" msgstr "Bal [μm]" # MSG_LIN_CORRECTION c=18 -#: ultralcd.cpp:5684 +#: ultralcd.cpp:5688 msgid "Lin. correction" msgstr "Lin. korrekcio" @@ -661,7 +661,7 @@ msgid "Live adjust Z" msgstr "Z magassag beall." # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:7283 +#: ultralcd.cpp:7287 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob." msgstr "Helyezd be a filamentet az extruderbe (ne toltsd be), majd nyomtd meg a gombot." @@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Load filament" msgstr "Filament betolt." # MSG_LOADING_COLOR c=20 -#: ultralcd.cpp:2506 +#: ultralcd.cpp:2510 msgid "Loading color" msgstr "Szin tisztitasa" @@ -686,12 +686,12 @@ msgid "Iteration" msgstr "Iteracio" # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 -#: ultralcd.cpp:8070 +#: ultralcd.cpp:8074 msgid "Loose pulley" msgstr "Laza szijtarcsa" # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18 -#: ultralcd.cpp:6620 +#: ultralcd.cpp:6624 msgid "Load to nozzle" msgstr "Betolt. fuvokahoz" @@ -736,7 +736,7 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..." msgstr "MMU OK. Homerseklet visszaallitasa..." # MSG_MEASURED_SKEW c=14 -#: ultralcd.cpp:2875 +#: ultralcd.cpp:2879 msgid "Measured skew" msgstr "Meroleg. hiba" @@ -806,7 +806,7 @@ msgid "High power" msgstr "Magas ero" # MSG_MMU_CONNECTED c=18 -#: ultralcd.cpp:1987 +#: ultralcd.cpp:1992 msgid "MMU2 connected" msgstr "MMU2 csatlakozott" @@ -816,32 +816,32 @@ msgid "Motor" msgstr "" # MSG_MOVE_AXIS c=18 -#: ultralcd.cpp:5659 +#: ultralcd.cpp:5663 msgid "Move axis" msgstr "Tengely mozgatasa" # MSG_MOVE_X c=18 -#: ultralcd.cpp:4223 +#: ultralcd.cpp:4227 msgid "Move X" msgstr "X mozgatasa" # MSG_MOVE_Y c=18 -#: ultralcd.cpp:4224 +#: ultralcd.cpp:4228 msgid "Move Y" msgstr "Y mozgatasa" # MSG_MOVE_Z c=18 -#: ultralcd.cpp:4225 +#: ultralcd.cpp:4229 msgid "Move Z" msgstr "Z mozgatasa" # MSG_NO_MOVE c=20 -#: Marlin_main.cpp:5861 +#: Marlin_main.cpp:5865 msgid "No move." msgstr "Nincs mozgas." # MSG_NO_CARD c=18 -#: ultralcd.cpp:6600 +#: ultralcd.cpp:6604 msgid "No SD card" msgstr "Nincs SD kartya" @@ -856,7 +856,7 @@ msgid "No" msgstr "Nem" # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20 -#: ultralcd.cpp:8031 +#: ultralcd.cpp:8035 msgid "Not connected" msgstr "Nincs csatlakoztatva" @@ -871,12 +871,12 @@ msgid "Not spinning" msgstr "Nem forog" # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4820 +#: ultralcd.cpp:4824 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface." msgstr "Most beallitjuk a fuvoka hegye es a targyasztal felulete kozotti tavolsagot." # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4949 +#: ultralcd.cpp:4953 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA." msgstr "Felfutom a fuvokat PLA-hoz." @@ -891,7 +891,7 @@ msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set." msgstr "Regi beallitasokat talaltam. Az alap PID, Esteps, stb. lesz beallitva." # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4940 +#: ultralcd.cpp:4944 msgid "Now remove the test print from steel sheet." msgstr "Vedd le a tesztnyomatot az acellaprol." @@ -911,7 +911,7 @@ msgid "PID cal. finished" msgstr "PID kal. kesz" # MSG_PID_EXTRUDER c=17 -#: ultralcd.cpp:5781 +#: ultralcd.cpp:5785 msgid "PID calibration" msgstr "PID kalibracio" @@ -926,7 +926,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 msgstr "Az elso 4 pont kalibracioja alatt tegyel egy papirlapot a fuvoka ala. Ha a fuvoka hozzaer a papirlaphoz, azonnal kapcsold ki a nyomtatot." # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:5006 +#: ultralcd.cpp:5010 msgid "Please clean heatbed and then press the knob." msgstr "Kerlek, tisztisd le a targyasztalt, majd nyomd meg a gombot." @@ -936,7 +936,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." msgstr "Kerlek, tisztisd meg a fuvokat kalibracio elott. Nyomd meg a gombot, ha keszen vagy." # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20 -#: ultralcd.cpp:8025 +#: ultralcd.cpp:8029 msgid "Please check:" msgstr "Kerlek ellenorizd:" @@ -946,7 +946,7 @@ msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by msgstr "Kerlek nezz bele a kezikonyvbe es tavolitsd el a problemat. Utana folytathatod az uzembe helyezest a nyomtato ujrainditasaval." # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5 -#: Marlin_main.cpp:3802 +#: Marlin_main.cpp:3806 msgid "Please open idler and remove filament manually." msgstr "Kerlek, nyisd ki a nyomogorgo ajtajat, es tavolitsd el a filamentet kezzel." @@ -976,7 +976,7 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed." msgstr "Kerlek, tavolisd el az acellapot az asztalrol." # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:5347 +#: Marlin_main.cpp:5351 msgid "Please run XYZ calibration first." msgstr "Kerlek, elobb futtasd le az XYZ kalibraciot." @@ -991,7 +991,7 @@ msgid "Please wait" msgstr "Kerlek varj" # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:4939 +#: ultralcd.cpp:4943 msgid "Please remove shipping helpers first." msgstr "Tavolitsd el a szallitasi segedanyagokat." @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!" msgstr "Futsd fel a fuvokat!" # MSG_PREHEAT c=18 -#: ultralcd.cpp:6558 +#: ultralcd.cpp:6562 msgid "Preheat" msgstr "Elofutes" @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Please upgrade." msgstr "Kerlek frissits." # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:12061 +#: Marlin_main.cpp:12065 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue." msgstr "Nyomd meg a gombot a folytatashoz es a fuvoka felfutesehez." @@ -1036,12 +1036,12 @@ msgid "Print aborted" msgstr "Nyomt. megszakitva" # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20 -#: ultralcd.cpp:2287 +#: ultralcd.cpp:2291 msgid "Preheating to load" msgstr "Felfutes betolteshez" # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20 -#: ultralcd.cpp:2292 +#: ultralcd.cpp:2296 msgid "Preheating to unload" msgstr "Felfutes kiadashoz" @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgid "Print from SD" msgstr "Nyomtatas SD-rol" # MSG_PRESS_KNOB c=20 -#: ultralcd.cpp:2120 +#: ultralcd.cpp:2124 msgid "Press the knob" msgstr "Nyomd meg a gombot" @@ -1076,37 +1076,37 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi msgstr "A nyomtato meg nem volt bekalibralva. Kerlek, kovesd az utmutato Elso lepesek fejezetenek Kalibracio menete bekezdeset." # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:4800 +#: ultralcd.cpp:4804 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it." msgstr "Kerlek helyezd be a filament veget az extruderbe, majd nyomd meg a gombot a betolteshez." # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:4795 +#: ultralcd.cpp:4799 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it." msgstr "Kerlek helyezd be a filamentet az MMU elso csovebe, majd nyomd meg a gombot a betolteshez." # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4717 +#: ultralcd.cpp:4721 msgid "Please load filament first." msgstr "Kerlek eloszor toltsd be a filamentet." # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 -#: ultralcd.cpp:3107 +#: ultralcd.cpp:3111 msgid "Rear side [μm]" msgstr "Hatso old.[μm]" # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7307 +#: ultralcd.cpp:7311 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action." msgstr "Kerlek eloszor vedd ki a filamentet, majd probalkozz ujra." # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7310 +#: ultralcd.cpp:7314 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present." msgstr "Nezd meg az IR szenzor csatlakoz., vedd ki a filam., ha bent van." # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 -#: Marlin_main.cpp:11405 +#: Marlin_main.cpp:11409 msgid "Recovering print" msgstr "Nyomt. visszaallit" @@ -1116,7 +1116,7 @@ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament." msgstr "Vedd ki a regi filamentet, majd nyomd meg a gombot az uj filament betoltesehez." # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18 -#: ultralcd.cpp:5786 +#: ultralcd.cpp:5790 msgid "Reset XYZ calibr." msgstr "XYZ kal. nullazas" @@ -1136,7 +1136,7 @@ msgid "Resuming print" msgstr "Nyomtatas folytatasa" # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 -#: ultralcd.cpp:3105 +#: ultralcd.cpp:3109 msgid "Right side[μm]" msgstr "Jobb old.[μm]" @@ -1146,7 +1146,7 @@ msgid "RPi port" msgstr "" # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4738 +#: ultralcd.cpp:4742 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?" msgstr "A Varazslo futtatasa nullazza a jelenlegi kalibracios ertekeket es elolrol fog mindent kezdeni. Folytatod?" @@ -1156,7 +1156,7 @@ msgid "SD card" msgstr "SDkartya" # MSG_RIGHT c=10 -#: ultralcd.cpp:2835 +#: ultralcd.cpp:2839 msgid "Right" msgstr "Jobb" @@ -1166,27 +1166,27 @@ msgid "Searching bed calibration point" msgstr "Kalibracios pont keresese az asztalon" # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18 -#: ultralcd.cpp:4441 +#: ultralcd.cpp:4445 msgid "Select language" msgstr "Valassz nyelvet" # MSG_SELFTEST_OK c=20 -#: ultralcd.cpp:7582 +#: ultralcd.cpp:7586 msgid "Self test OK" msgstr "Ondiagnosztika OK" # MSG_SELFTEST_START c=20 -#: ultralcd.cpp:7350 +#: ultralcd.cpp:7354 msgid "Self test start" msgstr "Ondiagnosztika indul" # MSG_SELFTEST c=18 -#: ultralcd.cpp:5762 +#: ultralcd.cpp:5766 msgid "Selftest" msgstr "Ondiagnosztika" # MSG_SELFTEST_ERROR c=20 -#: ultralcd.cpp:8024 +#: ultralcd.cpp:8028 msgid "Selftest error!" msgstr "Ondiagnosztika hiba!" @@ -1201,12 +1201,12 @@ msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming." msgstr "A pontos szenzor nelkuli homing erdekeben lefuttatom az ondiagnosztikat." # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:4980 +#: ultralcd.cpp:4984 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material." msgstr "Valaszd ki a fuvoka homersekletet, amelyik megfelel az altalad hasznalt anyaghoz ajanlott homersekletnek." # MSG_SET_TEMPERATURE c=20 -#: ultralcd.cpp:3125 +#: ultralcd.cpp:3129 msgid "Set temperature:" msgstr "Homerseklet beall.:" @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgid "Settings" msgstr "Beallitasok" # MSG_SHOW_END_STOPS c=18 -#: ultralcd.cpp:5783 +#: ultralcd.cpp:5787 msgid "Show end stops" msgstr "Vegallaskapcsolok" @@ -1241,7 +1241,7 @@ msgid "Time" msgstr "Ido" # MSG_SEVERE_SKEW c=14 -#: ultralcd.cpp:2878 +#: ultralcd.cpp:2882 msgid "Severe skew" msgstr "NagyMerol.hiba" @@ -1261,7 +1261,7 @@ msgid "Loud" msgstr "Hangos" # MSG_SLIGHT_SKEW c=14 -#: ultralcd.cpp:2877 +#: ultralcd.cpp:2881 msgid "Slight skew" msgstr "Kis merol.hiba" @@ -1276,7 +1276,7 @@ msgid "Runouts" msgstr "Kifutas" # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:3307 +#: Marlin_main.cpp:3311 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..." msgstr "Hiba tortent, Z szintezes indul..." @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgid "Once" msgstr "Egyszer" # MSG_SPEED c=15 -#: ultralcd.cpp:6785 +#: ultralcd.cpp:6789 msgid "Speed" msgstr "Sebesseg" @@ -1296,12 +1296,12 @@ msgid "Spinning" msgstr "Forog" # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:5360 +#: Marlin_main.cpp:5364 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required." msgstr "Stabil 21-26C homerseklet es egy merev allvany (asztal) szukseges." # MSG_STATISTICS c=18 -#: ultralcd.cpp:6063 +#: ultralcd.cpp:6067 msgid "Statistics" msgstr "Statisztika" @@ -1316,12 +1316,12 @@ msgid "STOPPED." msgstr "MEGALLITVA." # MSG_SUPPORT c=18 -#: ultralcd.cpp:6659 +#: ultralcd.cpp:6663 msgid "Support" msgstr "Tamogatas" # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16 -#: ultralcd.cpp:8083 +#: ultralcd.cpp:8087 msgid "Swapped" msgstr "Felcserelve" @@ -1336,12 +1336,12 @@ msgid "PINDA cal." msgstr "PINDA kal." # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4829 +#: ultralcd.cpp:4833 msgid "Select temperature which matches your material." msgstr "Valassz homersekletet, ami megfelel a filamenthez." # MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:3761 +#: ultralcd.cpp:3765 msgid "PINDA calibration failed" msgstr "PINDA kalibracio sikertelen." @@ -1351,17 +1351,17 @@ msgid "PINDA calibration is finished and active. It can be disabled in menu Sett msgstr "PINDA kalibracio sikeres es aktiv. A Beallitasok ->PINDA kal." # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:7314 +#: ultralcd.cpp:7318 msgid "Sensor verified, remove the filament now." msgstr "Szenzor OK, vedd ki a filamentet most." # MSG_TEMPERATURE c=18 -#: ultralcd.cpp:5655 +#: ultralcd.cpp:5659 msgid "Temperature" msgstr "Homerseklet" # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 -#: ultralcd.cpp:2037 +#: ultralcd.cpp:2042 msgid "Temperatures" msgstr "Homersekletek" @@ -1371,17 +1371,17 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch msgstr "Meg mindig szukseges a Z kalibracio. Kerlek, kovesd az utmutato Elso lepesek fejezetenek Kalibracio menete bekezdeset." # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19 -#: ultralcd.cpp:2725 +#: ultralcd.cpp:2729 msgid "Total filament" msgstr "Osszes filament" # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19 -#: ultralcd.cpp:2726 +#: ultralcd.cpp:2730 msgid "Total print time" msgstr "Ossz. nyomt. ido" # MSG_TUNE c=18 -#: ultralcd.cpp:6556 +#: ultralcd.cpp:6560 msgid "Tune" msgstr "Finomhangolas" @@ -1391,12 +1391,12 @@ msgid "Total failures" msgstr "Ossz. hiba" # MSG_TO_LOAD_FIL c=20 -#: ultralcd.cpp:2127 +#: ultralcd.cpp:2131 msgid "to load filament" msgstr "filam. betoltesehez" # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20 -#: ultralcd.cpp:2131 +#: ultralcd.cpp:2135 msgid "to unload filament" msgstr "filament kiadasahoz" @@ -1416,27 +1416,27 @@ msgid "Total" msgstr "Ossz." # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 -#: ultralcd.cpp:2040 +#: ultralcd.cpp:2045 msgid "Voltages" msgstr "Feszultsegek" # MSG_UNKNOWN c=13 -#: ultralcd.cpp:1995 +#: ultralcd.cpp:2000 msgid "unknown" msgstr "ismeretlen" # MSG_USERWAIT c=20 -#: Marlin_main.cpp:4354 +#: Marlin_main.cpp:4358 msgid "Wait for user..." msgstr "Var. a felhasznalora" # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:3273 +#: ultralcd.cpp:3277 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling" msgstr "A fuvoka es az asztal kihuleset varom." # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:3234 +#: ultralcd.cpp:3238 msgid "Waiting for PINDA probe cooling" msgstr "A PINDA szenzor kihuleset varom." @@ -1456,7 +1456,7 @@ msgid "Warning: printer type changed." msgstr "Figyelem: a nyomtato tipusa megvaltozott." # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2 -#: Marlin_main.cpp:3793 +#: Marlin_main.cpp:3797 msgid "Was filament unload successful?" msgstr "Sikerult kivenni a filamentet?" @@ -1466,12 +1466,12 @@ msgid "Wiring error" msgstr "Kabelezesi hiba" # MSG_WIZARD c=17 -#: ultralcd.cpp:5753 +#: ultralcd.cpp:5757 msgid "Wizard" msgstr "Varazslo" # MSG_XYZ_DETAILS c=18 -#: ultralcd.cpp:2029 +#: ultralcd.cpp:2034 msgid "XYZ cal. details" msgstr "XYZ kal. reszlet" @@ -1491,12 +1491,12 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard." msgstr "A Varazsolt barmikor elered a Kalibracio -> Varazslo menubol." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3733 +#: ultralcd.cpp:3737 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically." msgstr "XYZ kalibracio OK. Az esetleges X/Y merolegessegi hiba automatikusan korrigalva lesz." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3730 +#: ultralcd.cpp:3734 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!" msgstr "XYZ kalibracio sikerult. Az X/Y tengelyeken enyhe merolegessegi hiba van." @@ -1506,62 +1506,62 @@ msgid "Timeout" msgstr "Idotullepes" # MSG_X_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5068 +#: ultralcd.cpp:5072 msgid "X-correct:" msgstr "X-korrekcio:" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3727 +#: ultralcd.cpp:3731 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!" msgstr "XYZ kalibracio OK. Az X/Y tengelyek merolegesek. Gratulalok!" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3711 +#: ultralcd.cpp:3715 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable." msgstr "Az XYZ kalibracio sikertelen. Az elulso kalibracios pontok nem erhetoek el." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3714 +#: ultralcd.cpp:3718 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable." msgstr "Az XYZ kalibracio sikertelen. A jobb kalibracios pontok nem erhetoek el." # MSG_LOAD_ALL c=17 -#: ultralcd.cpp:6149 +#: ultralcd.cpp:6153 msgid "Load all" msgstr "Osszes betolt." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:3693 +#: ultralcd.cpp:3697 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found." msgstr "Az XYZ kalibracio sikertelen. Az asztal kalibracios pontja nem erheto el." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:3699 +#: ultralcd.cpp:3703 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable." msgstr "Az XYZ kalibracio sikertelen. Az elulso kalibracios pontok nem erhetoek el." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:3702 +#: ultralcd.cpp:3706 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable." msgstr "Az XYZ kalibracio sikertelen. A jobb kalibracios pontok nem erhetoek el." # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20 -#: ultralcd.cpp:2832 +#: ultralcd.cpp:2836 msgid "Y distance from min" msgstr "Y-minimum tavolsag" # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12 -#: ultralcd.cpp:4832 +#: ultralcd.cpp:4836 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)." msgstr "A nyomtato egy cikk-cakkos vonalat fog nyomtatni. Tekerd a gombot addig, amig el nem ered az optimalis magassagot. Nezd meg a kepeket a kezikonyv Kalibracio fejezeteben." # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5 -#: ultralcd.cpp:7318 +#: ultralcd.cpp:7322 msgid "Verification failed, remove the filament and try again." msgstr "Ellenorzes sikertelen, vedd ki a filamentet es probald ujra." # MSG_Y_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5069 +#: ultralcd.cpp:5073 msgid "Y-correct:" msgstr "Y-korrekcio:" @@ -1581,12 +1581,12 @@ msgid "Back" msgstr "Vissza" # MSG_CHECKS c=18 -#: ultralcd.cpp:5623 +#: ultralcd.cpp:5627 msgid "Checks" msgstr "Ellenorzesek" # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20 -#: ultralcd.cpp:8093 +#: ultralcd.cpp:8097 msgid "False triggering" msgstr "Hamis kivalto ok" @@ -1626,7 +1626,7 @@ msgid "MMU Mode" msgstr "MMU Mod" # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:4356 +#: ultralcd.cpp:4360 msgid "Mode change in progress..." msgstr "Modvaltas folyamatban..." @@ -1671,12 +1671,12 @@ msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print can msgstr "A G-kod ujabb firmverre lett elokesztve. Frissitsd a nyomtato firmveret. Nyomtatas megallitva." # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20 -#: ultralcd.cpp:2299 +#: ultralcd.cpp:2303 msgid "Preheating to cut" msgstr "Melegites vagashoz" # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20 -#: ultralcd.cpp:2296 +#: ultralcd.cpp:2300 msgid "Preheating to eject" msgstr "Melegites kiadashoz" @@ -1691,22 +1691,22 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i msgstr "A nyomtato fuvoka atmeroje elter a G-kodtol. Ellenorizd az erteket a beallitasokban. Nyomtatas megallitva." # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20 -#: ultralcd.cpp:8098 +#: ultralcd.cpp:8102 msgid "%s level expected" msgstr "Vart szint: %s" # MSG_RENAME c=18 -#: ultralcd.cpp:6482 +#: ultralcd.cpp:6486 msgid "Rename" msgstr "Atnevezes" # MSG_SELECT c=18 -#: ultralcd.cpp:6475 +#: ultralcd.cpp:6479 msgid "Select" msgstr "Kivalasztas" # MSG_INFO_SENSORS c=18 -#: ultralcd.cpp:2031 +#: ultralcd.cpp:2036 msgid "Sensor info" msgstr "Szenzor info" @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgid "Steel sheets" msgstr "Acellapok" # MSG_Z_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5070 +#: ultralcd.cpp:5074 msgid "Z-correct:" msgstr "Z-korrekcio:" @@ -1736,7 +1736,7 @@ msgid "Z-probe nr." msgstr "Z meres szama" # MSG_PRINTER_IP c=18 -#: ultralcd.cpp:2018 +#: ultralcd.cpp:2023 msgid "Printer IP Addr:" msgstr "Nyomtato IP cime:" diff --git a/lang/po/Firmware_it.po b/lang/po/Firmware_it.po index 9d3037fa..038021fd 100644 --- a/lang/po/Firmware_it.po +++ b/lang/po/Firmware_it.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: it\n" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" -"POT-Creation-Date: Wed 16 Mar 2022 09:24:52 AM CET\n" -"PO-Revision-Date: Wed 16 Mar 2022 09:24:52 AM CET\n" +"POT-Creation-Date: lun 23 may 2022 18:54:52 CEST\n" +"PO-Revision-Date: lun 23 may 2022 18:54:52 CEST\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid " 0.3 or older" msgstr " 0.3 o inferiore" # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9896 +#: Marlin_main.cpp:9900 msgid "FS v0.3 or older" msgstr "FS 0.3 o inferiore" @@ -41,7 +41,7 @@ msgid " 0.4 or newer" msgstr " 0.4 o superiore" # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9895 +#: Marlin_main.cpp:9899 msgid "FS v0.4 or newer" msgstr "FS 0.4 o superiore" @@ -51,7 +51,7 @@ msgid "unknown state" msgstr "stato sconosciuto" # MSG_MEASURED_OFFSET c=20 -#: ultralcd.cpp:2903 +#: ultralcd.cpp:2907 msgid "[0;0] point offset" msgstr "[0;0] punto offset" @@ -66,12 +66,12 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode" msgstr "ATTENZIONE:\x0aRilev. impatto\x0adisattivato in\x0aModalita silenziosa" # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15 -#: ultralcd.cpp:3024 +#: ultralcd.cpp:3028 msgid "Adjusting Z:" msgstr "Compensaz. Z:" # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 -#: ultralcd.cpp:8393 +#: ultralcd.cpp:8397 msgid "All correct" msgstr "Nessun errore" @@ -91,12 +91,12 @@ msgid "Auto" msgstr "" # MSG_PRESS c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:2475 +#: ultralcd.cpp:2479 msgid "and press the knob" msgstr "e cliccare manopola" # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:3345 +#: ultralcd.cpp:3349 msgid "Are left and right Z~carriages all up?" msgstr "I carrelli Z sin/des sono altezza max?" @@ -106,32 +106,32 @@ msgid "Auto home" msgstr "Trova origine" # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18 -#: ultralcd.cpp:6635 +#: ultralcd.cpp:6639 msgid "AutoLoad filament" msgstr "Autocaric. filam." # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4307 +#: ultralcd.cpp:4311 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..." msgstr "Caricamento automatico filamento disponibile solo con il sensore attivo..." # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:2638 +#: ultralcd.cpp:2642 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..." msgstr "Caricamento automatico attivo, premi la manopola e inserisci il filam." # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20 -#: ultralcd.cpp:8076 +#: ultralcd.cpp:8080 msgid "Axis length" msgstr "Lunghezza dell'asse" # MSG_SELFTEST_AXIS c=16 -#: ultralcd.cpp:8077 +#: ultralcd.cpp:8081 msgid "Axis" msgstr "Assi" # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20 -#: ultralcd.cpp:8034 +#: ultralcd.cpp:8038 msgid "Bed/Heater" msgstr "Piano/Riscald." @@ -146,12 +146,12 @@ msgid "Bed Heating" msgstr "Riscald. piano" # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18 -#: ultralcd.cpp:5780 +#: ultralcd.cpp:5784 msgid "Bed level correct" msgstr "Correz. liv.piano" # MSG_BELTTEST c=18 -#: ultralcd.cpp:5760 +#: ultralcd.cpp:5764 msgid "Belt test" msgstr "Test cinghie" @@ -186,12 +186,12 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?" msgstr "Blackout rilevato. Recuperare stampa?" # MSG_CALIBRATING_HOME c=20 -#: ultralcd.cpp:8395 +#: ultralcd.cpp:8399 msgid "Calibrating home" msgstr "Calibrazione Home" # MSG_CALIBRATE_BED c=18 -#: ultralcd.cpp:5769 +#: ultralcd.cpp:5773 msgid "Calibrate XYZ" msgstr "Calibra XYZ" @@ -206,7 +206,7 @@ msgid ">Cancel" msgstr ">Annulla" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3308 +#: ultralcd.cpp:3312 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "Calibrazione XYZ. Ruotare la manopola per alzare il carrello Z fino all'altezza massima. Click per terminare." @@ -216,7 +216,7 @@ msgid "Calibrating Z" msgstr "Calibrando Z" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3308 +#: ultralcd.cpp:3312 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "Calibrazione Z. Ruotare la manopola per alzare il carrello Z fino all'altezza massima. Click per terminare." @@ -231,17 +231,17 @@ msgid "Calibration" msgstr "Calibrazione" # MSG_SD_REMOVED c=20 -#: ultralcd.cpp:8842 +#: ultralcd.cpp:8846 msgid "Card removed" msgstr "SD rimossa" # MSG_CHECKING_FILE c=17 -#: ultralcd.cpp:8483 +#: ultralcd.cpp:8487 msgid "Checking file" msgstr "Verifica file" # MSG_NOT_COLOR c=19 -#: ultralcd.cpp:2555 +#: ultralcd.cpp:2559 msgid "Color not correct" msgstr "Colore non puro" @@ -251,7 +251,7 @@ msgid "Cooldown" msgstr "Raffredda" # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:4425 +#: ultralcd.cpp:4429 msgid "Copy selected language?" msgstr "Copiare la lingua selezionata?" @@ -261,7 +261,7 @@ msgid "Crash det." msgstr "Rileva.crash" # MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4824 +#: ultralcd.cpp:4828 msgid "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu." msgstr "Scegli un filamento per la calibrazione del primo strato e selezionalo nel menu sullo schermo." @@ -281,7 +281,7 @@ msgid "Crash" msgstr "Impatto" # MSG_DATE c=17 -#: ultralcd.cpp:1975 +#: ultralcd.cpp:1980 msgid "Date:" msgstr "Data:" @@ -291,7 +291,7 @@ msgid "Community made" msgstr "Contribuiti" # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18 -#: ultralcd.cpp:5660 +#: ultralcd.cpp:5664 msgid "Disable steppers" msgstr "Disabilita motori" @@ -306,12 +306,12 @@ msgid "Cont." msgstr "" # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:5003 +#: ultralcd.cpp:5007 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?" msgstr "Desideri ripetere l'ultimo passaggio per migliorare la distanza fra ugello e piatto?" # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5072 +#: ultralcd.cpp:5076 msgid "E-correct:" msgstr "Correzione-E:" @@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament" msgstr "Espellendo filamento" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 -#: ultralcd.cpp:8052 +#: ultralcd.cpp:8056 msgid "Endstop not hit" msgstr "Finec. fuori portata" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16 -#: ultralcd.cpp:8047 +#: ultralcd.cpp:8051 msgid "Endstop" msgstr "Finecorsa" # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8038 +#: ultralcd.cpp:8042 msgid "Endstops" msgstr "Finecorsa" @@ -356,7 +356,7 @@ msgid "Cutting filament" msgstr "Tagliando filam." # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4320 +#: ultralcd.cpp:4324 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection." msgstr "ERRORE: il sensore filam. non risponde,Controllare conness." @@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Extruder fan:" msgstr "Vent. estrusore:" # MSG_INFO_EXTRUDER c=18 -#: ultralcd.cpp:2030 +#: ultralcd.cpp:2035 msgid "Extruder info" msgstr "Info estrusore" @@ -386,7 +386,7 @@ msgid "Extruder" msgstr "Estrusore" # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6657 +#: ultralcd.cpp:6661 msgid "Fail stats MMU" msgstr "Stat.fall. MMU" @@ -396,7 +396,7 @@ msgid "F. autoload" msgstr "Autocar.fil." # MSG_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6654 +#: ultralcd.cpp:6658 msgid "Fail stats" msgstr "Stat. fallimenti" @@ -431,7 +431,7 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?" msgstr "Filamento estruso e con colore corretto?" # MSG_NOT_LOADED c=19 -#: ultralcd.cpp:2554 +#: ultralcd.cpp:2558 msgid "Filament not loaded" msgstr "Fil. non caricato" @@ -441,12 +441,12 @@ msgid "Filament sensor" msgstr "Sensore filam." # MSG_FILAMENT_USED c=19 -#: ultralcd.cpp:2703 +#: ultralcd.cpp:2707 msgid "Filament used" msgstr "Fil. utilizzato" # MSG_PRINT_TIME c=19 -#: ultralcd.cpp:2704 +#: ultralcd.cpp:2708 msgid "Print time" msgstr "Tempo di stampa" @@ -456,7 +456,7 @@ msgid "FS Action" msgstr "Azione FS" # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:8537 +#: ultralcd.cpp:8541 msgid "File incomplete. Continue anyway?" msgstr "File incompleto. Continuare comunque?" @@ -471,7 +471,7 @@ msgid "First layer cal." msgstr "Cal. primo strato" # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4924 +#: ultralcd.cpp:4928 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems." msgstr "Per primo avviero l'autotest per controllare gli errori di assemblaggio piu comuni." @@ -481,7 +481,7 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit." msgstr "Risolvere il problema e premere il bottone sull'unita MMU." # MSG_FLOW c=15 -#: ultralcd.cpp:6791 +#: ultralcd.cpp:6795 msgid "Flow" msgstr "Flusso" @@ -491,22 +491,22 @@ msgid "Front print fan?" msgstr "Ventola frontale?" # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 -#: ultralcd.cpp:3106 +#: ultralcd.cpp:3110 msgid "Front side[μm]" msgstr "Fronte [μm]" # MSG_SELFTEST_FANS c=20 -#: ultralcd.cpp:8082 +#: ultralcd.cpp:8086 msgid "Front/left fans" msgstr "Ventola frontale/sin" # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20 -#: ultralcd.cpp:8030 +#: ultralcd.cpp:8034 msgid "Heater/Thermistor" msgstr "Riscald./Termist." # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:9886 +#: Marlin_main.cpp:9890 msgid "Heating disabled by safety timer." msgstr "Riscaldamento fermato dal timer di sicurezza." @@ -531,12 +531,12 @@ msgid "Change filament" msgstr "Cambia filamento" # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20 -#: ultralcd.cpp:2484 +#: ultralcd.cpp:2488 msgid "Change success!" msgstr "Cambio riuscito!" # MSG_CORRECTLY c=20 -#: ultralcd.cpp:2552 +#: ultralcd.cpp:2556 msgid "Changed correctly?" msgstr "Cambio corretto?" @@ -546,12 +546,12 @@ msgid "Checking bed" msgstr "Verifica piano" # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8384 +#: ultralcd.cpp:8388 msgid "Checking endstops" msgstr "Verifica finecorsa" # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 -#: ultralcd.cpp:8390 +#: ultralcd.cpp:8394 msgid "Checking hotend" msgstr "Verifica ugello" @@ -571,7 +571,7 @@ msgid "Checking Y axis" msgstr "Verifica asse Y" # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 -#: ultralcd.cpp:8387 +#: ultralcd.cpp:8391 msgid "Checking Z axis" msgstr "Verifica asse Z" @@ -586,12 +586,12 @@ msgid "Filament" msgstr "Filamento" # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4933 +#: ultralcd.cpp:4937 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins." msgstr "Adesso avviero una Calibrazione XYZ. Puo durare circa 12 min." # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4941 +#: ultralcd.cpp:4945 msgid "I will run z calibration now." msgstr "Adesso avviero la Calibrazione Z." @@ -601,7 +601,7 @@ msgid "Info screen" msgstr "Schermata info" # MSG_INSERT_FILAMENT c=20 -#: ultralcd.cpp:2472 +#: ultralcd.cpp:2476 msgid "Insert filament" msgstr "Inserire filamento" @@ -626,7 +626,7 @@ msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short msgstr "Ciao, sono la tua stampante Original Prusa i3. Ti guidero attraverso un rapido processo in cui verra calibrato l'asse Z. Poi, sarai pronto a stampare." # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9 -#: ultralcd.cpp:5011 +#: ultralcd.cpp:5015 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets." msgstr "Se hai piastre d'acciaio aggiuntive, calibra i preset in Impostazioni - Setup HW - Piastre in Acciaio." @@ -641,17 +641,17 @@ msgid "Left hotend fan?" msgstr "Vent SX hotend?" # MSG_LEFT c=10 -#: ultralcd.cpp:2834 +#: ultralcd.cpp:2838 msgid "Left" msgstr "Sinistra" # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 -#: ultralcd.cpp:3104 +#: ultralcd.cpp:3108 msgid "Left side [μm]" msgstr "Sinistra [μm]" # MSG_LIN_CORRECTION c=18 -#: ultralcd.cpp:5684 +#: ultralcd.cpp:5688 msgid "Lin. correction" msgstr "Correzione lineare" @@ -661,7 +661,7 @@ msgid "Live adjust Z" msgstr "Compensazione Z" # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:7283 +#: ultralcd.cpp:7287 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob." msgstr "Inserire filamento (senza caricarlo) nell'estrusore e premere la manopola." @@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Load filament" msgstr "Carica filamento" # MSG_LOADING_COLOR c=20 -#: ultralcd.cpp:2506 +#: ultralcd.cpp:2510 msgid "Loading color" msgstr "Caricando colore" @@ -686,12 +686,12 @@ msgid "Iteration" msgstr "Iterazione" # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 -#: ultralcd.cpp:8070 +#: ultralcd.cpp:8074 msgid "Loose pulley" msgstr "Puleggia lenta" # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18 -#: ultralcd.cpp:6620 +#: ultralcd.cpp:6624 msgid "Load to nozzle" msgstr "Carica ugello" @@ -736,7 +736,7 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..." msgstr "MMU OK. Ripristino temperatura..." # MSG_MEASURED_SKEW c=14 -#: ultralcd.cpp:2875 +#: ultralcd.cpp:2879 msgid "Measured skew" msgstr "Dev. misurata" @@ -806,7 +806,7 @@ msgid "High power" msgstr "Forte" # MSG_MMU_CONNECTED c=18 -#: ultralcd.cpp:1987 +#: ultralcd.cpp:1992 msgid "MMU2 connected" msgstr "MMU2 connessa" @@ -816,32 +816,32 @@ msgid "Motor" msgstr "Motore" # MSG_MOVE_AXIS c=18 -#: ultralcd.cpp:5659 +#: ultralcd.cpp:5663 msgid "Move axis" msgstr "Muovi asse" # MSG_MOVE_X c=18 -#: ultralcd.cpp:4223 +#: ultralcd.cpp:4227 msgid "Move X" msgstr "Sposta X" # MSG_MOVE_Y c=18 -#: ultralcd.cpp:4224 +#: ultralcd.cpp:4228 msgid "Move Y" msgstr "Sposta Y" # MSG_MOVE_Z c=18 -#: ultralcd.cpp:4225 +#: ultralcd.cpp:4229 msgid "Move Z" msgstr "Sposta Z" # MSG_NO_MOVE c=20 -#: Marlin_main.cpp:5861 +#: Marlin_main.cpp:5865 msgid "No move." msgstr "Nessun movimento." # MSG_NO_CARD c=18 -#: ultralcd.cpp:6600 +#: ultralcd.cpp:6604 msgid "No SD card" msgstr "Nessuna SD" @@ -856,7 +856,7 @@ msgid "No" msgstr "" # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20 -#: ultralcd.cpp:8031 +#: ultralcd.cpp:8035 msgid "Not connected" msgstr "Non connesso" @@ -871,12 +871,12 @@ msgid "Not spinning" msgstr "Non gira" # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4820 +#: ultralcd.cpp:4824 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface." msgstr "Adesso calibro la distanza fra ugello e superfice del piatto." # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4949 +#: ultralcd.cpp:4953 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA." msgstr "Adesso preriscaldero l'ugello per PLA." @@ -891,7 +891,7 @@ msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set." msgstr "Sono state trovate impostazioni vecchie. Verranno impostati i valori predefiniti di PID, Esteps etc." # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4940 +#: ultralcd.cpp:4944 msgid "Now remove the test print from steel sheet." msgstr "Ora rimuovete la stampa di prova dalla piastra in acciaio." @@ -911,7 +911,7 @@ msgid "PID cal. finished" msgstr "Calib. PID completa" # MSG_PID_EXTRUDER c=17 -#: ultralcd.cpp:5781 +#: ultralcd.cpp:5785 msgid "PID calibration" msgstr "Calibrazione PID" @@ -926,7 +926,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 msgstr "Posizionare un foglio sotto l'ugello durante la calibrazione dei primi 4 punti. In caso l'ugello muova il foglio spegnere subito la stampante." # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:5006 +#: ultralcd.cpp:5010 msgid "Please clean heatbed and then press the knob." msgstr "Per favore pulisci il piatto, poi premi la manopola." @@ -936,7 +936,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." msgstr "Pulire l'ugello per la calibrazione, poi fare click." # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20 -#: ultralcd.cpp:8025 +#: ultralcd.cpp:8029 msgid "Please check:" msgstr "Verifica:" @@ -946,7 +946,7 @@ msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by msgstr "Per favore consulta il nostro manuale per risolvere il problema. Poi riprendi il Wizard dopo aver riavviato la stampante." # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5 -#: Marlin_main.cpp:3802 +#: Marlin_main.cpp:3806 msgid "Please open idler and remove filament manually." msgstr "Aprire la guida filam. e rimuovere il filam. a mano" @@ -976,7 +976,7 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed." msgstr "Rimuovete la piastra di acciaio dal piano riscaldato" # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:5347 +#: Marlin_main.cpp:5351 msgid "Please run XYZ calibration first." msgstr "Esegui la calibrazione XYZ prima." @@ -991,7 +991,7 @@ msgid "Please wait" msgstr "Attendere" # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:4939 +#: ultralcd.cpp:4943 msgid "Please remove shipping helpers first." msgstr "Per favore rimuovete i materiali da spedizione" @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!" msgstr "Prerisc. ugello!" # MSG_PREHEAT c=18 -#: ultralcd.cpp:6558 +#: ultralcd.cpp:6562 msgid "Preheat" msgstr "Preriscalda" @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Please upgrade." msgstr "Prego aggiornare." # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:12061 +#: Marlin_main.cpp:12065 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue." msgstr "Premete la manopola per preriscaldare l'ugello e continuare." @@ -1036,12 +1036,12 @@ msgid "Print aborted" msgstr "Stampa interrotta" # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20 -#: ultralcd.cpp:2287 +#: ultralcd.cpp:2291 msgid "Preheating to load" msgstr "Preriscald. carico" # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20 -#: ultralcd.cpp:2292 +#: ultralcd.cpp:2296 msgid "Preheating to unload" msgstr "Preriscald. scarico" @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgid "Print from SD" msgstr "Stampa da SD" # MSG_PRESS_KNOB c=20 -#: ultralcd.cpp:2120 +#: ultralcd.cpp:2124 msgid "Press the knob" msgstr "Premere la manopola" @@ -1076,37 +1076,37 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi msgstr "Stampante non ancora calibrata. Si prega di seguire il manuale, capitolo Primi Passi, sezione Sequenza di Calibrazione." # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:4800 +#: ultralcd.cpp:4804 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it." msgstr "Inserisci il filamento nell'estrusore, poi premi la manopola per caricarlo." # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:4795 +#: ultralcd.cpp:4799 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it." msgstr "Per favore inserisci il filamento nel primo tubo del MMU, poi premi la manopola per caricarlo." # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4717 +#: ultralcd.cpp:4721 msgid "Please load filament first." msgstr "Per favore prima carica il filamento." # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 -#: ultralcd.cpp:3107 +#: ultralcd.cpp:3111 msgid "Rear side [μm]" msgstr "Retro [μm]" # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7307 +#: ultralcd.cpp:7311 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action." msgstr "Scaricare prima il filamento, poi ripetere l'operazione." # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7310 +#: ultralcd.cpp:7314 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present." msgstr "Controllare il collegamento al sensore e rimuovere il filamento." # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 -#: Marlin_main.cpp:11405 +#: Marlin_main.cpp:11409 msgid "Recovering print" msgstr "Recupero stampa" @@ -1116,7 +1116,7 @@ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament." msgstr "Rimuovi il filamento precedente e premi la manopola per caricare il nuovo filamento." # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18 -#: ultralcd.cpp:5786 +#: ultralcd.cpp:5790 msgid "Reset XYZ calibr." msgstr "Reset calibr. XYZ." @@ -1136,7 +1136,7 @@ msgid "Resuming print" msgstr "Riprendi stampa" # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 -#: ultralcd.cpp:3105 +#: ultralcd.cpp:3109 msgid "Right side[μm]" msgstr "Destra [μm]" @@ -1146,7 +1146,7 @@ msgid "RPi port" msgstr "Porta RPi" # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4738 +#: ultralcd.cpp:4742 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?" msgstr "Se avvi il Wizard perderai la calibrazione preesistente e dovrai ricominciare dall'inizio. Continuare?" @@ -1156,7 +1156,7 @@ msgid "SD card" msgstr "Mem. SD" # MSG_RIGHT c=10 -#: ultralcd.cpp:2835 +#: ultralcd.cpp:2839 msgid "Right" msgstr "Destra" @@ -1166,27 +1166,27 @@ msgid "Searching bed calibration point" msgstr "Ricerca punti calibrazione piano" # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18 -#: ultralcd.cpp:4441 +#: ultralcd.cpp:4445 msgid "Select language" msgstr "Seleziona lingua" # MSG_SELFTEST_OK c=20 -#: ultralcd.cpp:7582 +#: ultralcd.cpp:7586 msgid "Self test OK" msgstr "Autotest OK" # MSG_SELFTEST_START c=20 -#: ultralcd.cpp:7350 +#: ultralcd.cpp:7354 msgid "Self test start" msgstr "Avvia autotest" # MSG_SELFTEST c=18 -#: ultralcd.cpp:5762 +#: ultralcd.cpp:5766 msgid "Selftest" msgstr "Autotest" # MSG_SELFTEST_ERROR c=20 -#: ultralcd.cpp:8024 +#: ultralcd.cpp:8028 msgid "Selftest error!" msgstr "Errore Autotest!" @@ -1201,12 +1201,12 @@ msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming." msgstr "Verra effettuato un self test per calibrare l'homing senza sensori" # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:4980 +#: ultralcd.cpp:4984 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material." msgstr "Selezionate la temperatura per il preriscaldamento dell'ugello adatta al vostro materiale." # MSG_SET_TEMPERATURE c=20 -#: ultralcd.cpp:3125 +#: ultralcd.cpp:3129 msgid "Set temperature:" msgstr "Imposta temperatura:" @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" # MSG_SHOW_END_STOPS c=18 -#: ultralcd.cpp:5783 +#: ultralcd.cpp:5787 msgid "Show end stops" msgstr "Stato finecorsa" @@ -1241,7 +1241,7 @@ msgid "Time" msgstr "Cron." # MSG_SEVERE_SKEW c=14 -#: ultralcd.cpp:2878 +#: ultralcd.cpp:2882 msgid "Severe skew" msgstr "Devia.grave" @@ -1261,7 +1261,7 @@ msgid "Loud" msgstr "Forte" # MSG_SLIGHT_SKEW c=14 -#: ultralcd.cpp:2877 +#: ultralcd.cpp:2881 msgid "Slight skew" msgstr "Devia.lieve" @@ -1276,7 +1276,7 @@ msgid "Runouts" msgstr "Esaurim" # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:3307 +#: Marlin_main.cpp:3311 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..." msgstr "Sono stati rilevati problemi, avviato livellamento Z ..." @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgid "Once" msgstr "Singolo" # MSG_SPEED c=15 -#: ultralcd.cpp:6785 +#: ultralcd.cpp:6789 msgid "Speed" msgstr "Velocita" @@ -1296,12 +1296,12 @@ msgid "Spinning" msgstr "Gira" # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:5360 +#: Marlin_main.cpp:5364 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required." msgstr "Sono necessari una temperatura ambiente di 21-26C e una superficie rigida." # MSG_STATISTICS c=18 -#: ultralcd.cpp:6063 +#: ultralcd.cpp:6067 msgid "Statistics" msgstr "Statistiche" @@ -1316,12 +1316,12 @@ msgid "STOPPED." msgstr "ARRESTATO." # MSG_SUPPORT c=18 -#: ultralcd.cpp:6659 +#: ultralcd.cpp:6663 msgid "Support" msgstr "Supporto" # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16 -#: ultralcd.cpp:8083 +#: ultralcd.cpp:8087 msgid "Swapped" msgstr "Scambiato" @@ -1336,12 +1336,12 @@ msgid "PINDA cal." msgstr "Calib. PINDA" # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4829 +#: ultralcd.cpp:4833 msgid "Select temperature which matches your material." msgstr "Seleziona la temperatura appropriata per il tuo materiale." # MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:3761 +#: ultralcd.cpp:3765 msgid "PINDA calibration failed" msgstr "Calibrazione temperatura fallita" @@ -1351,17 +1351,17 @@ msgid "PINDA calibration is finished and active. It can be disabled in menu Sett msgstr "Calibrazione PINDA completata e attiva. Puo essere disattivata dal menu Impostazioni ->Calib. PINDA" # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:7314 +#: ultralcd.cpp:7318 msgid "Sensor verified, remove the filament now." msgstr "Sensore verificato, rimuovere il filamento." # MSG_TEMPERATURE c=18 -#: ultralcd.cpp:5655 +#: ultralcd.cpp:5659 msgid "Temperature" msgstr "Temperatura" # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 -#: ultralcd.cpp:2037 +#: ultralcd.cpp:2042 msgid "Temperatures" msgstr "Temperature" @@ -1371,17 +1371,17 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch msgstr "E ancora necessario effettuare la calibrazione Z. Segui il manuale, capitolo Primi Passi, sezione Sequenza di Calibrazione." # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19 -#: ultralcd.cpp:2725 +#: ultralcd.cpp:2729 msgid "Total filament" msgstr "Filamento totale" # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19 -#: ultralcd.cpp:2726 +#: ultralcd.cpp:2730 msgid "Total print time" msgstr "Tempo stampa totale" # MSG_TUNE c=18 -#: ultralcd.cpp:6556 +#: ultralcd.cpp:6560 msgid "Tune" msgstr "Regola" @@ -1391,12 +1391,12 @@ msgid "Total failures" msgstr "Totale fallimenti" # MSG_TO_LOAD_FIL c=20 -#: ultralcd.cpp:2127 +#: ultralcd.cpp:2131 msgid "to load filament" msgstr "per caricare il fil." # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20 -#: ultralcd.cpp:2131 +#: ultralcd.cpp:2135 msgid "to unload filament" msgstr "per scaricare fil." @@ -1416,27 +1416,27 @@ msgid "Total" msgstr "Totale" # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 -#: ultralcd.cpp:2040 +#: ultralcd.cpp:2045 msgid "Voltages" msgstr "Voltaggi" # MSG_UNKNOWN c=13 -#: ultralcd.cpp:1995 +#: ultralcd.cpp:2000 msgid "unknown" msgstr "sconosciuto" # MSG_USERWAIT c=20 -#: Marlin_main.cpp:4354 +#: Marlin_main.cpp:4358 msgid "Wait for user..." msgstr "Attendendo utente..." # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:3273 +#: ultralcd.cpp:3277 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling" msgstr "In attesa del raffreddamento dell'ugello e del piano" # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:3234 +#: ultralcd.cpp:3238 msgid "Waiting for PINDA probe cooling" msgstr "In attesa del raffreddamento della sonda PINDA" @@ -1456,7 +1456,7 @@ msgid "Warning: printer type changed." msgstr "Avviso: tipo di stampante cambiato." # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2 -#: Marlin_main.cpp:3793 +#: Marlin_main.cpp:3797 msgid "Was filament unload successful?" msgstr "Filamento scaricato con successo?" @@ -1466,12 +1466,12 @@ msgid "Wiring error" msgstr "Errore cablaggio" # MSG_WIZARD c=17 -#: ultralcd.cpp:5753 +#: ultralcd.cpp:5757 msgid "Wizard" msgstr "" # MSG_XYZ_DETAILS c=18 -#: ultralcd.cpp:2029 +#: ultralcd.cpp:2034 msgid "XYZ cal. details" msgstr "XYZ Cal. dettagli" @@ -1491,12 +1491,12 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard." msgstr "E possibile riprendere il Wizard in qualsiasi momento attraverso Calibrazione -> Wizard." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3733 +#: ultralcd.cpp:3737 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically." msgstr "Calibrazione XYZ corretta. La distorsione verra compensata automaticamente." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3730 +#: ultralcd.cpp:3734 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!" msgstr "Calibrazion XYZ corretta. Assi X/Y leggermente storti. Ben fatto!" @@ -1506,62 +1506,62 @@ msgid "Timeout" msgstr "" # MSG_X_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5068 +#: ultralcd.cpp:5072 msgid "X-correct:" msgstr "Correzione-X:" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3727 +#: ultralcd.cpp:3731 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!" msgstr "Calibrazione XYZ OK. Gli assi X/Y sono perpendicolari. Complimenti!" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3711 +#: ultralcd.cpp:3715 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable." msgstr "Calibrazione XYZ compromessa. Punti anteriori non raggiungibili." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3714 +#: ultralcd.cpp:3718 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable." msgstr "Calibrazione XYZ compromessa. Punto anteriore destro non raggiungibile." # MSG_LOAD_ALL c=17 -#: ultralcd.cpp:6149 +#: ultralcd.cpp:6153 msgid "Load all" msgstr "Caricare tutti" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:3693 +#: ultralcd.cpp:3697 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found." msgstr "Calibrazione XYZ fallita. Il punto di calibrazione sul piano non e' stato trovato." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:3699 +#: ultralcd.cpp:3703 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable." msgstr "Calibrazione XYZ fallita. Punti anteriori non raggiungibili." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:3702 +#: ultralcd.cpp:3706 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable." msgstr "Calibrazione XYZ fallita. Punto anteriore destro non raggiungibile." # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20 -#: ultralcd.cpp:2832 +#: ultralcd.cpp:2836 msgid "Y distance from min" msgstr "Distanza Y dal min" # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12 -#: ultralcd.cpp:4832 +#: ultralcd.cpp:4836 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)." msgstr "La stampante iniziera a stampare una linea a zig-zag. Gira la manopola fino a che non hai raggiungo l'altezza ottimale. Verifica con le immagini nel manuale (capitolo sulla calibrazione)." # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5 -#: ultralcd.cpp:7318 +#: ultralcd.cpp:7322 msgid "Verification failed, remove the filament and try again." msgstr "Verifica fallita, rimuovere il filamento e riprovare." # MSG_Y_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5069 +#: ultralcd.cpp:5073 msgid "Y-correct:" msgstr "Correzione-Y:" @@ -1581,12 +1581,12 @@ msgid "Back" msgstr "Indietro" # MSG_CHECKS c=18 -#: ultralcd.cpp:5623 +#: ultralcd.cpp:5627 msgid "Checks" msgstr "Controlli" # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20 -#: ultralcd.cpp:8093 +#: ultralcd.cpp:8097 msgid "False triggering" msgstr "Falso innesco" @@ -1626,7 +1626,7 @@ msgid "MMU Mode" msgstr "Mod. MMU" # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:4356 +#: ultralcd.cpp:4360 msgid "Mode change in progress..." msgstr "Cambio modalita in corso..." @@ -1671,12 +1671,12 @@ msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print can msgstr "G-code processato per un firmware piu recente. Per favore aggiorna il firmware. Stampa annullata." # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20 -#: ultralcd.cpp:2299 +#: ultralcd.cpp:2303 msgid "Preheating to cut" msgstr "Preriscalda. taglio" # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20 -#: ultralcd.cpp:2296 +#: ultralcd.cpp:2300 msgid "Preheating to eject" msgstr "Preriscalda. espuls." @@ -1691,22 +1691,22 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i msgstr "Diametro ugello diverso dal G-Code. Controlla il valore nelle impostazioni. Stampa annullata." # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20 -#: ultralcd.cpp:8098 +#: ultralcd.cpp:8102 msgid "%s level expected" msgstr "atteso livello %s" # MSG_RENAME c=18 -#: ultralcd.cpp:6482 +#: ultralcd.cpp:6486 msgid "Rename" msgstr "Rinomina" # MSG_SELECT c=18 -#: ultralcd.cpp:6475 +#: ultralcd.cpp:6479 msgid "Select" msgstr "Seleziona" # MSG_INFO_SENSORS c=18 -#: ultralcd.cpp:2031 +#: ultralcd.cpp:2036 msgid "Sensor info" msgstr "Info Sensore" @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgid "Steel sheets" msgstr "Piani d'acciaio" # MSG_Z_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5070 +#: ultralcd.cpp:5074 msgid "Z-correct:" msgstr "Correzione-Z:" @@ -1736,7 +1736,7 @@ msgid "Z-probe nr." msgstr "Nr. Z-test" # MSG_PRINTER_IP c=18 -#: ultralcd.cpp:2018 +#: ultralcd.cpp:2023 msgid "Printer IP Addr:" msgstr "Ind. IP stampante:" diff --git a/lang/po/Firmware_lb.po b/lang/po/Firmware_lb.po index 8abb7ab5..10f2dbd5 100644 --- a/lang/po/Firmware_lb.po +++ b/lang/po/Firmware_lb.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: lb\n" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" -"POT-Creation-Date: Wed 16 Mar 2022 09:29:04 AM CET\n" -"PO-Revision-Date: Wed 16 Mar 2022 09:29:04 AM CET\n" +"POT-Creation-Date: lun 23 may 2022 18:55:30 CEST\n" +"PO-Revision-Date: lun 23 may 2022 18:55:30 CEST\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid " 0.3 or older" msgstr "" # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9896 +#: Marlin_main.cpp:9900 msgid "FS v0.3 or older" msgstr "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgid " 0.4 or newer" msgstr "" # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9895 +#: Marlin_main.cpp:9899 msgid "FS v0.4 or newer" msgstr "" @@ -51,7 +51,7 @@ msgid "unknown state" msgstr "" # MSG_MEASURED_OFFSET c=20 -#: ultralcd.cpp:2903 +#: ultralcd.cpp:2907 msgid "[0;0] point offset" msgstr "" @@ -66,12 +66,12 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode" msgstr "" # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15 -#: ultralcd.cpp:3024 +#: ultralcd.cpp:3028 msgid "Adjusting Z:" msgstr "" # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 -#: ultralcd.cpp:8393 +#: ultralcd.cpp:8397 msgid "All correct" msgstr "" @@ -91,12 +91,12 @@ msgid "Auto" msgstr "" # MSG_PRESS c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:2475 +#: ultralcd.cpp:2479 msgid "and press the knob" msgstr "" # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:3345 +#: ultralcd.cpp:3349 msgid "Are left and right Z~carriages all up?" msgstr "" @@ -106,32 +106,32 @@ msgid "Auto home" msgstr "" # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18 -#: ultralcd.cpp:6635 +#: ultralcd.cpp:6639 msgid "AutoLoad filament" msgstr "" # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4307 +#: ultralcd.cpp:4311 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..." msgstr "" # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:2638 +#: ultralcd.cpp:2642 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..." msgstr "" # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20 -#: ultralcd.cpp:8076 +#: ultralcd.cpp:8080 msgid "Axis length" msgstr "" # MSG_SELFTEST_AXIS c=16 -#: ultralcd.cpp:8077 +#: ultralcd.cpp:8081 msgid "Axis" msgstr "" # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20 -#: ultralcd.cpp:8034 +#: ultralcd.cpp:8038 msgid "Bed/Heater" msgstr "" @@ -146,12 +146,12 @@ msgid "Bed Heating" msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18 -#: ultralcd.cpp:5780 +#: ultralcd.cpp:5784 msgid "Bed level correct" msgstr "" # MSG_BELTTEST c=18 -#: ultralcd.cpp:5760 +#: ultralcd.cpp:5764 msgid "Belt test" msgstr "" @@ -186,12 +186,12 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?" msgstr "" # MSG_CALIBRATING_HOME c=20 -#: ultralcd.cpp:8395 +#: ultralcd.cpp:8399 msgid "Calibrating home" msgstr "" # MSG_CALIBRATE_BED c=18 -#: ultralcd.cpp:5769 +#: ultralcd.cpp:5773 msgid "Calibrate XYZ" msgstr "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgid ">Cancel" msgstr "" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3308 +#: ultralcd.cpp:3312 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "" @@ -216,7 +216,7 @@ msgid "Calibrating Z" msgstr "" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3308 +#: ultralcd.cpp:3312 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "" @@ -231,17 +231,17 @@ msgid "Calibration" msgstr "" # MSG_SD_REMOVED c=20 -#: ultralcd.cpp:8842 +#: ultralcd.cpp:8846 msgid "Card removed" msgstr "" # MSG_CHECKING_FILE c=17 -#: ultralcd.cpp:8483 +#: ultralcd.cpp:8487 msgid "Checking file" msgstr "" # MSG_NOT_COLOR c=19 -#: ultralcd.cpp:2555 +#: ultralcd.cpp:2559 msgid "Color not correct" msgstr "" @@ -251,7 +251,7 @@ msgid "Cooldown" msgstr "" # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:4425 +#: ultralcd.cpp:4429 msgid "Copy selected language?" msgstr "" @@ -261,7 +261,7 @@ msgid "Crash det." msgstr "" # MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4824 +#: ultralcd.cpp:4828 msgid "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu." msgstr "" @@ -281,7 +281,7 @@ msgid "Crash" msgstr "" # MSG_DATE c=17 -#: ultralcd.cpp:1975 +#: ultralcd.cpp:1980 msgid "Date:" msgstr "" @@ -291,7 +291,7 @@ msgid "Community made" msgstr "" # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18 -#: ultralcd.cpp:5660 +#: ultralcd.cpp:5664 msgid "Disable steppers" msgstr "" @@ -306,12 +306,12 @@ msgid "Cont." msgstr "" # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:5003 +#: ultralcd.cpp:5007 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?" msgstr "" # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5072 +#: ultralcd.cpp:5076 msgid "E-correct:" msgstr "" @@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament" msgstr "" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 -#: ultralcd.cpp:8052 +#: ultralcd.cpp:8056 msgid "Endstop not hit" msgstr "" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16 -#: ultralcd.cpp:8047 +#: ultralcd.cpp:8051 msgid "Endstop" msgstr "" # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8038 +#: ultralcd.cpp:8042 msgid "Endstops" msgstr "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgid "Cutting filament" msgstr "" # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4320 +#: ultralcd.cpp:4324 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection." msgstr "" @@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Extruder fan:" msgstr "" # MSG_INFO_EXTRUDER c=18 -#: ultralcd.cpp:2030 +#: ultralcd.cpp:2035 msgid "Extruder info" msgstr "" @@ -386,7 +386,7 @@ msgid "Extruder" msgstr "" # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6657 +#: ultralcd.cpp:6661 msgid "Fail stats MMU" msgstr "" @@ -396,7 +396,7 @@ msgid "F. autoload" msgstr "" # MSG_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6654 +#: ultralcd.cpp:6658 msgid "Fail stats" msgstr "" @@ -431,7 +431,7 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?" msgstr "" # MSG_NOT_LOADED c=19 -#: ultralcd.cpp:2554 +#: ultralcd.cpp:2558 msgid "Filament not loaded" msgstr "" @@ -441,12 +441,12 @@ msgid "Filament sensor" msgstr "" # MSG_FILAMENT_USED c=19 -#: ultralcd.cpp:2703 +#: ultralcd.cpp:2707 msgid "Filament used" msgstr "" # MSG_PRINT_TIME c=19 -#: ultralcd.cpp:2704 +#: ultralcd.cpp:2708 msgid "Print time" msgstr "" @@ -456,7 +456,7 @@ msgid "FS Action" msgstr "" # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:8537 +#: ultralcd.cpp:8541 msgid "File incomplete. Continue anyway?" msgstr "" @@ -471,7 +471,7 @@ msgid "First layer cal." msgstr "" # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4924 +#: ultralcd.cpp:4928 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems." msgstr "" @@ -481,7 +481,7 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit." msgstr "" # MSG_FLOW c=15 -#: ultralcd.cpp:6791 +#: ultralcd.cpp:6795 msgid "Flow" msgstr "" @@ -491,22 +491,22 @@ msgid "Front print fan?" msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 -#: ultralcd.cpp:3106 +#: ultralcd.cpp:3110 msgid "Front side[μm]" msgstr "" # MSG_SELFTEST_FANS c=20 -#: ultralcd.cpp:8082 +#: ultralcd.cpp:8086 msgid "Front/left fans" msgstr "" # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20 -#: ultralcd.cpp:8030 +#: ultralcd.cpp:8034 msgid "Heater/Thermistor" msgstr "" # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:9886 +#: Marlin_main.cpp:9890 msgid "Heating disabled by safety timer." msgstr "" @@ -531,12 +531,12 @@ msgid "Change filament" msgstr "" # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20 -#: ultralcd.cpp:2484 +#: ultralcd.cpp:2488 msgid "Change success!" msgstr "" # MSG_CORRECTLY c=20 -#: ultralcd.cpp:2552 +#: ultralcd.cpp:2556 msgid "Changed correctly?" msgstr "" @@ -546,12 +546,12 @@ msgid "Checking bed" msgstr "" # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8384 +#: ultralcd.cpp:8388 msgid "Checking endstops" msgstr "" # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 -#: ultralcd.cpp:8390 +#: ultralcd.cpp:8394 msgid "Checking hotend" msgstr "" @@ -571,7 +571,7 @@ msgid "Checking Y axis" msgstr "" # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 -#: ultralcd.cpp:8387 +#: ultralcd.cpp:8391 msgid "Checking Z axis" msgstr "" @@ -586,12 +586,12 @@ msgid "Filament" msgstr "" # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4933 +#: ultralcd.cpp:4937 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins." msgstr "" # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4941 +#: ultralcd.cpp:4945 msgid "I will run z calibration now." msgstr "" @@ -601,7 +601,7 @@ msgid "Info screen" msgstr "" # MSG_INSERT_FILAMENT c=20 -#: ultralcd.cpp:2472 +#: ultralcd.cpp:2476 msgid "Insert filament" msgstr "" @@ -626,7 +626,7 @@ msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short msgstr "" # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9 -#: ultralcd.cpp:5011 +#: ultralcd.cpp:5015 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets." msgstr "" @@ -641,17 +641,17 @@ msgid "Left hotend fan?" msgstr "" # MSG_LEFT c=10 -#: ultralcd.cpp:2834 +#: ultralcd.cpp:2838 msgid "Left" msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 -#: ultralcd.cpp:3104 +#: ultralcd.cpp:3108 msgid "Left side [μm]" msgstr "" # MSG_LIN_CORRECTION c=18 -#: ultralcd.cpp:5684 +#: ultralcd.cpp:5688 msgid "Lin. correction" msgstr "" @@ -661,7 +661,7 @@ msgid "Live adjust Z" msgstr "" # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:7283 +#: ultralcd.cpp:7287 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob." msgstr "" @@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Load filament" msgstr "" # MSG_LOADING_COLOR c=20 -#: ultralcd.cpp:2506 +#: ultralcd.cpp:2510 msgid "Loading color" msgstr "" @@ -686,12 +686,12 @@ msgid "Iteration" msgstr "" # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 -#: ultralcd.cpp:8070 +#: ultralcd.cpp:8074 msgid "Loose pulley" msgstr "" # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18 -#: ultralcd.cpp:6620 +#: ultralcd.cpp:6624 msgid "Load to nozzle" msgstr "" @@ -736,7 +736,7 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..." msgstr "" # MSG_MEASURED_SKEW c=14 -#: ultralcd.cpp:2875 +#: ultralcd.cpp:2879 msgid "Measured skew" msgstr "" @@ -806,7 +806,7 @@ msgid "High power" msgstr "" # MSG_MMU_CONNECTED c=18 -#: ultralcd.cpp:1987 +#: ultralcd.cpp:1992 msgid "MMU2 connected" msgstr "" @@ -816,32 +816,32 @@ msgid "Motor" msgstr "" # MSG_MOVE_AXIS c=18 -#: ultralcd.cpp:5659 +#: ultralcd.cpp:5663 msgid "Move axis" msgstr "" # MSG_MOVE_X c=18 -#: ultralcd.cpp:4223 +#: ultralcd.cpp:4227 msgid "Move X" msgstr "" # MSG_MOVE_Y c=18 -#: ultralcd.cpp:4224 +#: ultralcd.cpp:4228 msgid "Move Y" msgstr "" # MSG_MOVE_Z c=18 -#: ultralcd.cpp:4225 +#: ultralcd.cpp:4229 msgid "Move Z" msgstr "" # MSG_NO_MOVE c=20 -#: Marlin_main.cpp:5861 +#: Marlin_main.cpp:5865 msgid "No move." msgstr "" # MSG_NO_CARD c=18 -#: ultralcd.cpp:6600 +#: ultralcd.cpp:6604 msgid "No SD card" msgstr "" @@ -856,7 +856,7 @@ msgid "No" msgstr "" # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20 -#: ultralcd.cpp:8031 +#: ultralcd.cpp:8035 msgid "Not connected" msgstr "" @@ -871,12 +871,12 @@ msgid "Not spinning" msgstr "" # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4820 +#: ultralcd.cpp:4824 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface." msgstr "" # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4949 +#: ultralcd.cpp:4953 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA." msgstr "" @@ -891,7 +891,7 @@ msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set." msgstr "" # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4940 +#: ultralcd.cpp:4944 msgid "Now remove the test print from steel sheet." msgstr "" @@ -911,7 +911,7 @@ msgid "PID cal. finished" msgstr "" # MSG_PID_EXTRUDER c=17 -#: ultralcd.cpp:5781 +#: ultralcd.cpp:5785 msgid "PID calibration" msgstr "" @@ -926,7 +926,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 msgstr "" # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:5006 +#: ultralcd.cpp:5010 msgid "Please clean heatbed and then press the knob." msgstr "" @@ -936,7 +936,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." msgstr "" # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20 -#: ultralcd.cpp:8025 +#: ultralcd.cpp:8029 msgid "Please check:" msgstr "" @@ -946,7 +946,7 @@ msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by msgstr "" # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5 -#: Marlin_main.cpp:3802 +#: Marlin_main.cpp:3806 msgid "Please open idler and remove filament manually." msgstr "" @@ -976,7 +976,7 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed." msgstr "" # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:5347 +#: Marlin_main.cpp:5351 msgid "Please run XYZ calibration first." msgstr "" @@ -991,7 +991,7 @@ msgid "Please wait" msgstr "" # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:4939 +#: ultralcd.cpp:4943 msgid "Please remove shipping helpers first." msgstr "" @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!" msgstr "" # MSG_PREHEAT c=18 -#: ultralcd.cpp:6558 +#: ultralcd.cpp:6562 msgid "Preheat" msgstr "" @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Please upgrade." msgstr "" # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:12061 +#: Marlin_main.cpp:12065 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue." msgstr "" @@ -1036,12 +1036,12 @@ msgid "Print aborted" msgstr "" # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20 -#: ultralcd.cpp:2287 +#: ultralcd.cpp:2291 msgid "Preheating to load" msgstr "" # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20 -#: ultralcd.cpp:2292 +#: ultralcd.cpp:2296 msgid "Preheating to unload" msgstr "" @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgid "Print from SD" msgstr "" # MSG_PRESS_KNOB c=20 -#: ultralcd.cpp:2120 +#: ultralcd.cpp:2124 msgid "Press the knob" msgstr "" @@ -1076,37 +1076,37 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi msgstr "" # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:4800 +#: ultralcd.cpp:4804 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it." msgstr "" # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:4795 +#: ultralcd.cpp:4799 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it." msgstr "" # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4717 +#: ultralcd.cpp:4721 msgid "Please load filament first." msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 -#: ultralcd.cpp:3107 +#: ultralcd.cpp:3111 msgid "Rear side [μm]" msgstr "" # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7307 +#: ultralcd.cpp:7311 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action." msgstr "" # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7310 +#: ultralcd.cpp:7314 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present." msgstr "" # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 -#: Marlin_main.cpp:11405 +#: Marlin_main.cpp:11409 msgid "Recovering print" msgstr "" @@ -1116,7 +1116,7 @@ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament." msgstr "" # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18 -#: ultralcd.cpp:5786 +#: ultralcd.cpp:5790 msgid "Reset XYZ calibr." msgstr "" @@ -1136,7 +1136,7 @@ msgid "Resuming print" msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 -#: ultralcd.cpp:3105 +#: ultralcd.cpp:3109 msgid "Right side[μm]" msgstr "" @@ -1146,7 +1146,7 @@ msgid "RPi port" msgstr "" # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4738 +#: ultralcd.cpp:4742 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?" msgstr "" @@ -1156,7 +1156,7 @@ msgid "SD card" msgstr "" # MSG_RIGHT c=10 -#: ultralcd.cpp:2835 +#: ultralcd.cpp:2839 msgid "Right" msgstr "" @@ -1166,27 +1166,27 @@ msgid "Searching bed calibration point" msgstr "" # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18 -#: ultralcd.cpp:4441 +#: ultralcd.cpp:4445 msgid "Select language" msgstr "" # MSG_SELFTEST_OK c=20 -#: ultralcd.cpp:7582 +#: ultralcd.cpp:7586 msgid "Self test OK" msgstr "" # MSG_SELFTEST_START c=20 -#: ultralcd.cpp:7350 +#: ultralcd.cpp:7354 msgid "Self test start" msgstr "" # MSG_SELFTEST c=18 -#: ultralcd.cpp:5762 +#: ultralcd.cpp:5766 msgid "Selftest" msgstr "" # MSG_SELFTEST_ERROR c=20 -#: ultralcd.cpp:8024 +#: ultralcd.cpp:8028 msgid "Selftest error!" msgstr "" @@ -1201,12 +1201,12 @@ msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming." msgstr "" # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:4980 +#: ultralcd.cpp:4984 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material." msgstr "" # MSG_SET_TEMPERATURE c=20 -#: ultralcd.cpp:3125 +#: ultralcd.cpp:3129 msgid "Set temperature:" msgstr "" @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgid "Settings" msgstr "" # MSG_SHOW_END_STOPS c=18 -#: ultralcd.cpp:5783 +#: ultralcd.cpp:5787 msgid "Show end stops" msgstr "" @@ -1241,7 +1241,7 @@ msgid "Time" msgstr "" # MSG_SEVERE_SKEW c=14 -#: ultralcd.cpp:2878 +#: ultralcd.cpp:2882 msgid "Severe skew" msgstr "" @@ -1261,7 +1261,7 @@ msgid "Loud" msgstr "" # MSG_SLIGHT_SKEW c=14 -#: ultralcd.cpp:2877 +#: ultralcd.cpp:2881 msgid "Slight skew" msgstr "" @@ -1276,7 +1276,7 @@ msgid "Runouts" msgstr "" # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:3307 +#: Marlin_main.cpp:3311 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..." msgstr "" @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgid "Once" msgstr "" # MSG_SPEED c=15 -#: ultralcd.cpp:6785 +#: ultralcd.cpp:6789 msgid "Speed" msgstr "" @@ -1296,12 +1296,12 @@ msgid "Spinning" msgstr "" # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:5360 +#: Marlin_main.cpp:5364 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required." msgstr "" # MSG_STATISTICS c=18 -#: ultralcd.cpp:6063 +#: ultralcd.cpp:6067 msgid "Statistics" msgstr "" @@ -1316,12 +1316,12 @@ msgid "STOPPED." msgstr "" # MSG_SUPPORT c=18 -#: ultralcd.cpp:6659 +#: ultralcd.cpp:6663 msgid "Support" msgstr "" # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16 -#: ultralcd.cpp:8083 +#: ultralcd.cpp:8087 msgid "Swapped" msgstr "" @@ -1336,12 +1336,12 @@ msgid "PINDA cal." msgstr "" # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4829 +#: ultralcd.cpp:4833 msgid "Select temperature which matches your material." msgstr "" # MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:3761 +#: ultralcd.cpp:3765 msgid "PINDA calibration failed" msgstr "" @@ -1351,17 +1351,17 @@ msgid "PINDA calibration is finished and active. It can be disabled in menu Sett msgstr "" # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:7314 +#: ultralcd.cpp:7318 msgid "Sensor verified, remove the filament now." msgstr "" # MSG_TEMPERATURE c=18 -#: ultralcd.cpp:5655 +#: ultralcd.cpp:5659 msgid "Temperature" msgstr "" # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 -#: ultralcd.cpp:2037 +#: ultralcd.cpp:2042 msgid "Temperatures" msgstr "" @@ -1371,17 +1371,17 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch msgstr "" # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19 -#: ultralcd.cpp:2725 +#: ultralcd.cpp:2729 msgid "Total filament" msgstr "" # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19 -#: ultralcd.cpp:2726 +#: ultralcd.cpp:2730 msgid "Total print time" msgstr "" # MSG_TUNE c=18 -#: ultralcd.cpp:6556 +#: ultralcd.cpp:6560 msgid "Tune" msgstr "" @@ -1391,12 +1391,12 @@ msgid "Total failures" msgstr "" # MSG_TO_LOAD_FIL c=20 -#: ultralcd.cpp:2127 +#: ultralcd.cpp:2131 msgid "to load filament" msgstr "" # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20 -#: ultralcd.cpp:2131 +#: ultralcd.cpp:2135 msgid "to unload filament" msgstr "" @@ -1416,27 +1416,27 @@ msgid "Total" msgstr "" # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 -#: ultralcd.cpp:2040 +#: ultralcd.cpp:2045 msgid "Voltages" msgstr "" # MSG_UNKNOWN c=13 -#: ultralcd.cpp:1995 +#: ultralcd.cpp:2000 msgid "unknown" msgstr "" # MSG_USERWAIT c=20 -#: Marlin_main.cpp:4354 +#: Marlin_main.cpp:4358 msgid "Wait for user..." msgstr "" # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:3273 +#: ultralcd.cpp:3277 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling" msgstr "" # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:3234 +#: ultralcd.cpp:3238 msgid "Waiting for PINDA probe cooling" msgstr "" @@ -1456,7 +1456,7 @@ msgid "Warning: printer type changed." msgstr "" # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2 -#: Marlin_main.cpp:3793 +#: Marlin_main.cpp:3797 msgid "Was filament unload successful?" msgstr "" @@ -1466,12 +1466,12 @@ msgid "Wiring error" msgstr "" # MSG_WIZARD c=17 -#: ultralcd.cpp:5753 +#: ultralcd.cpp:5757 msgid "Wizard" msgstr "" # MSG_XYZ_DETAILS c=18 -#: ultralcd.cpp:2029 +#: ultralcd.cpp:2034 msgid "XYZ cal. details" msgstr "" @@ -1491,12 +1491,12 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard." msgstr "" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3733 +#: ultralcd.cpp:3737 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically." msgstr "" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3730 +#: ultralcd.cpp:3734 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!" msgstr "" @@ -1506,62 +1506,62 @@ msgid "Timeout" msgstr "" # MSG_X_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5068 +#: ultralcd.cpp:5072 msgid "X-correct:" msgstr "" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3727 +#: ultralcd.cpp:3731 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!" msgstr "" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3711 +#: ultralcd.cpp:3715 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable." msgstr "" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3714 +#: ultralcd.cpp:3718 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable." msgstr "" # MSG_LOAD_ALL c=17 -#: ultralcd.cpp:6149 +#: ultralcd.cpp:6153 msgid "Load all" msgstr "" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:3693 +#: ultralcd.cpp:3697 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found." msgstr "" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:3699 +#: ultralcd.cpp:3703 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable." msgstr "" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:3702 +#: ultralcd.cpp:3706 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable." msgstr "" # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20 -#: ultralcd.cpp:2832 +#: ultralcd.cpp:2836 msgid "Y distance from min" msgstr "" # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12 -#: ultralcd.cpp:4832 +#: ultralcd.cpp:4836 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)." msgstr "" # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5 -#: ultralcd.cpp:7318 +#: ultralcd.cpp:7322 msgid "Verification failed, remove the filament and try again." msgstr "" # MSG_Y_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5069 +#: ultralcd.cpp:5073 msgid "Y-correct:" msgstr "" @@ -1581,12 +1581,12 @@ msgid "Back" msgstr "" # MSG_CHECKS c=18 -#: ultralcd.cpp:5623 +#: ultralcd.cpp:5627 msgid "Checks" msgstr "" # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20 -#: ultralcd.cpp:8093 +#: ultralcd.cpp:8097 msgid "False triggering" msgstr "" @@ -1626,7 +1626,7 @@ msgid "MMU Mode" msgstr "" # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:4356 +#: ultralcd.cpp:4360 msgid "Mode change in progress..." msgstr "" @@ -1671,12 +1671,12 @@ msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print can msgstr "" # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20 -#: ultralcd.cpp:2299 +#: ultralcd.cpp:2303 msgid "Preheating to cut" msgstr "" # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20 -#: ultralcd.cpp:2296 +#: ultralcd.cpp:2300 msgid "Preheating to eject" msgstr "" @@ -1691,22 +1691,22 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i msgstr "" # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20 -#: ultralcd.cpp:8098 +#: ultralcd.cpp:8102 msgid "%s level expected" msgstr "" # MSG_RENAME c=18 -#: ultralcd.cpp:6482 +#: ultralcd.cpp:6486 msgid "Rename" msgstr "" # MSG_SELECT c=18 -#: ultralcd.cpp:6475 +#: ultralcd.cpp:6479 msgid "Select" msgstr "" # MSG_INFO_SENSORS c=18 -#: ultralcd.cpp:2031 +#: ultralcd.cpp:2036 msgid "Sensor info" msgstr "" @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgid "Steel sheets" msgstr "" # MSG_Z_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5070 +#: ultralcd.cpp:5074 msgid "Z-correct:" msgstr "" @@ -1736,7 +1736,7 @@ msgid "Z-probe nr." msgstr "" # MSG_PRINTER_IP c=18 -#: ultralcd.cpp:2018 +#: ultralcd.cpp:2023 msgid "Printer IP Addr:" msgstr "" diff --git a/lang/po/Firmware_lt.po b/lang/po/Firmware_lt.po index 6973ea0e..3372b13d 100644 --- a/lang/po/Firmware_lt.po +++ b/lang/po/Firmware_lt.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: lt\n" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" -"POT-Creation-Date: Wed 16 Mar 2022 09:29:10 AM CET\n" -"PO-Revision-Date: Wed 16 Mar 2022 09:29:10 AM CET\n" +"POT-Creation-Date: lun 23 may 2022 18:55:36 CEST\n" +"PO-Revision-Date: lun 23 may 2022 18:55:36 CEST\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid " 0.3 or older" msgstr "" # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9896 +#: Marlin_main.cpp:9900 msgid "FS v0.3 or older" msgstr "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgid " 0.4 or newer" msgstr "" # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9895 +#: Marlin_main.cpp:9899 msgid "FS v0.4 or newer" msgstr "" @@ -51,7 +51,7 @@ msgid "unknown state" msgstr "" # MSG_MEASURED_OFFSET c=20 -#: ultralcd.cpp:2903 +#: ultralcd.cpp:2907 msgid "[0;0] point offset" msgstr "" @@ -66,12 +66,12 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode" msgstr "" # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15 -#: ultralcd.cpp:3024 +#: ultralcd.cpp:3028 msgid "Adjusting Z:" msgstr "" # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 -#: ultralcd.cpp:8393 +#: ultralcd.cpp:8397 msgid "All correct" msgstr "" @@ -91,12 +91,12 @@ msgid "Auto" msgstr "" # MSG_PRESS c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:2475 +#: ultralcd.cpp:2479 msgid "and press the knob" msgstr "" # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:3345 +#: ultralcd.cpp:3349 msgid "Are left and right Z~carriages all up?" msgstr "" @@ -106,32 +106,32 @@ msgid "Auto home" msgstr "" # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18 -#: ultralcd.cpp:6635 +#: ultralcd.cpp:6639 msgid "AutoLoad filament" msgstr "" # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4307 +#: ultralcd.cpp:4311 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..." msgstr "" # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:2638 +#: ultralcd.cpp:2642 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..." msgstr "" # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20 -#: ultralcd.cpp:8076 +#: ultralcd.cpp:8080 msgid "Axis length" msgstr "" # MSG_SELFTEST_AXIS c=16 -#: ultralcd.cpp:8077 +#: ultralcd.cpp:8081 msgid "Axis" msgstr "" # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20 -#: ultralcd.cpp:8034 +#: ultralcd.cpp:8038 msgid "Bed/Heater" msgstr "" @@ -146,12 +146,12 @@ msgid "Bed Heating" msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18 -#: ultralcd.cpp:5780 +#: ultralcd.cpp:5784 msgid "Bed level correct" msgstr "" # MSG_BELTTEST c=18 -#: ultralcd.cpp:5760 +#: ultralcd.cpp:5764 msgid "Belt test" msgstr "" @@ -186,12 +186,12 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?" msgstr "" # MSG_CALIBRATING_HOME c=20 -#: ultralcd.cpp:8395 +#: ultralcd.cpp:8399 msgid "Calibrating home" msgstr "" # MSG_CALIBRATE_BED c=18 -#: ultralcd.cpp:5769 +#: ultralcd.cpp:5773 msgid "Calibrate XYZ" msgstr "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgid ">Cancel" msgstr "" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3308 +#: ultralcd.cpp:3312 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "" @@ -216,7 +216,7 @@ msgid "Calibrating Z" msgstr "" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3308 +#: ultralcd.cpp:3312 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "" @@ -231,17 +231,17 @@ msgid "Calibration" msgstr "" # MSG_SD_REMOVED c=20 -#: ultralcd.cpp:8842 +#: ultralcd.cpp:8846 msgid "Card removed" msgstr "" # MSG_CHECKING_FILE c=17 -#: ultralcd.cpp:8483 +#: ultralcd.cpp:8487 msgid "Checking file" msgstr "" # MSG_NOT_COLOR c=19 -#: ultralcd.cpp:2555 +#: ultralcd.cpp:2559 msgid "Color not correct" msgstr "" @@ -251,7 +251,7 @@ msgid "Cooldown" msgstr "" # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:4425 +#: ultralcd.cpp:4429 msgid "Copy selected language?" msgstr "" @@ -261,7 +261,7 @@ msgid "Crash det." msgstr "" # MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4824 +#: ultralcd.cpp:4828 msgid "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu." msgstr "" @@ -281,7 +281,7 @@ msgid "Crash" msgstr "" # MSG_DATE c=17 -#: ultralcd.cpp:1975 +#: ultralcd.cpp:1980 msgid "Date:" msgstr "" @@ -291,7 +291,7 @@ msgid "Community made" msgstr "" # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18 -#: ultralcd.cpp:5660 +#: ultralcd.cpp:5664 msgid "Disable steppers" msgstr "" @@ -306,12 +306,12 @@ msgid "Cont." msgstr "" # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:5003 +#: ultralcd.cpp:5007 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?" msgstr "" # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5072 +#: ultralcd.cpp:5076 msgid "E-correct:" msgstr "" @@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament" msgstr "" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 -#: ultralcd.cpp:8052 +#: ultralcd.cpp:8056 msgid "Endstop not hit" msgstr "" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16 -#: ultralcd.cpp:8047 +#: ultralcd.cpp:8051 msgid "Endstop" msgstr "" # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8038 +#: ultralcd.cpp:8042 msgid "Endstops" msgstr "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgid "Cutting filament" msgstr "" # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4320 +#: ultralcd.cpp:4324 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection." msgstr "" @@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Extruder fan:" msgstr "" # MSG_INFO_EXTRUDER c=18 -#: ultralcd.cpp:2030 +#: ultralcd.cpp:2035 msgid "Extruder info" msgstr "" @@ -386,7 +386,7 @@ msgid "Extruder" msgstr "" # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6657 +#: ultralcd.cpp:6661 msgid "Fail stats MMU" msgstr "" @@ -396,7 +396,7 @@ msgid "F. autoload" msgstr "" # MSG_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6654 +#: ultralcd.cpp:6658 msgid "Fail stats" msgstr "" @@ -431,7 +431,7 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?" msgstr "" # MSG_NOT_LOADED c=19 -#: ultralcd.cpp:2554 +#: ultralcd.cpp:2558 msgid "Filament not loaded" msgstr "" @@ -441,12 +441,12 @@ msgid "Filament sensor" msgstr "" # MSG_FILAMENT_USED c=19 -#: ultralcd.cpp:2703 +#: ultralcd.cpp:2707 msgid "Filament used" msgstr "" # MSG_PRINT_TIME c=19 -#: ultralcd.cpp:2704 +#: ultralcd.cpp:2708 msgid "Print time" msgstr "" @@ -456,7 +456,7 @@ msgid "FS Action" msgstr "" # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:8537 +#: ultralcd.cpp:8541 msgid "File incomplete. Continue anyway?" msgstr "" @@ -471,7 +471,7 @@ msgid "First layer cal." msgstr "" # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4924 +#: ultralcd.cpp:4928 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems." msgstr "" @@ -481,7 +481,7 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit." msgstr "" # MSG_FLOW c=15 -#: ultralcd.cpp:6791 +#: ultralcd.cpp:6795 msgid "Flow" msgstr "" @@ -491,22 +491,22 @@ msgid "Front print fan?" msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 -#: ultralcd.cpp:3106 +#: ultralcd.cpp:3110 msgid "Front side[μm]" msgstr "" # MSG_SELFTEST_FANS c=20 -#: ultralcd.cpp:8082 +#: ultralcd.cpp:8086 msgid "Front/left fans" msgstr "" # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20 -#: ultralcd.cpp:8030 +#: ultralcd.cpp:8034 msgid "Heater/Thermistor" msgstr "" # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:9886 +#: Marlin_main.cpp:9890 msgid "Heating disabled by safety timer." msgstr "" @@ -531,12 +531,12 @@ msgid "Change filament" msgstr "" # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20 -#: ultralcd.cpp:2484 +#: ultralcd.cpp:2488 msgid "Change success!" msgstr "" # MSG_CORRECTLY c=20 -#: ultralcd.cpp:2552 +#: ultralcd.cpp:2556 msgid "Changed correctly?" msgstr "" @@ -546,12 +546,12 @@ msgid "Checking bed" msgstr "" # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8384 +#: ultralcd.cpp:8388 msgid "Checking endstops" msgstr "" # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 -#: ultralcd.cpp:8390 +#: ultralcd.cpp:8394 msgid "Checking hotend" msgstr "" @@ -571,7 +571,7 @@ msgid "Checking Y axis" msgstr "" # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 -#: ultralcd.cpp:8387 +#: ultralcd.cpp:8391 msgid "Checking Z axis" msgstr "" @@ -586,12 +586,12 @@ msgid "Filament" msgstr "" # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4933 +#: ultralcd.cpp:4937 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins." msgstr "" # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4941 +#: ultralcd.cpp:4945 msgid "I will run z calibration now." msgstr "" @@ -601,7 +601,7 @@ msgid "Info screen" msgstr "" # MSG_INSERT_FILAMENT c=20 -#: ultralcd.cpp:2472 +#: ultralcd.cpp:2476 msgid "Insert filament" msgstr "" @@ -626,7 +626,7 @@ msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short msgstr "" # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9 -#: ultralcd.cpp:5011 +#: ultralcd.cpp:5015 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets." msgstr "" @@ -641,17 +641,17 @@ msgid "Left hotend fan?" msgstr "" # MSG_LEFT c=10 -#: ultralcd.cpp:2834 +#: ultralcd.cpp:2838 msgid "Left" msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 -#: ultralcd.cpp:3104 +#: ultralcd.cpp:3108 msgid "Left side [μm]" msgstr "" # MSG_LIN_CORRECTION c=18 -#: ultralcd.cpp:5684 +#: ultralcd.cpp:5688 msgid "Lin. correction" msgstr "" @@ -661,7 +661,7 @@ msgid "Live adjust Z" msgstr "" # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:7283 +#: ultralcd.cpp:7287 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob." msgstr "" @@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Load filament" msgstr "" # MSG_LOADING_COLOR c=20 -#: ultralcd.cpp:2506 +#: ultralcd.cpp:2510 msgid "Loading color" msgstr "" @@ -686,12 +686,12 @@ msgid "Iteration" msgstr "" # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 -#: ultralcd.cpp:8070 +#: ultralcd.cpp:8074 msgid "Loose pulley" msgstr "" # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18 -#: ultralcd.cpp:6620 +#: ultralcd.cpp:6624 msgid "Load to nozzle" msgstr "" @@ -736,7 +736,7 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..." msgstr "" # MSG_MEASURED_SKEW c=14 -#: ultralcd.cpp:2875 +#: ultralcd.cpp:2879 msgid "Measured skew" msgstr "" @@ -806,7 +806,7 @@ msgid "High power" msgstr "" # MSG_MMU_CONNECTED c=18 -#: ultralcd.cpp:1987 +#: ultralcd.cpp:1992 msgid "MMU2 connected" msgstr "" @@ -816,32 +816,32 @@ msgid "Motor" msgstr "" # MSG_MOVE_AXIS c=18 -#: ultralcd.cpp:5659 +#: ultralcd.cpp:5663 msgid "Move axis" msgstr "" # MSG_MOVE_X c=18 -#: ultralcd.cpp:4223 +#: ultralcd.cpp:4227 msgid "Move X" msgstr "" # MSG_MOVE_Y c=18 -#: ultralcd.cpp:4224 +#: ultralcd.cpp:4228 msgid "Move Y" msgstr "" # MSG_MOVE_Z c=18 -#: ultralcd.cpp:4225 +#: ultralcd.cpp:4229 msgid "Move Z" msgstr "" # MSG_NO_MOVE c=20 -#: Marlin_main.cpp:5861 +#: Marlin_main.cpp:5865 msgid "No move." msgstr "" # MSG_NO_CARD c=18 -#: ultralcd.cpp:6600 +#: ultralcd.cpp:6604 msgid "No SD card" msgstr "" @@ -856,7 +856,7 @@ msgid "No" msgstr "" # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20 -#: ultralcd.cpp:8031 +#: ultralcd.cpp:8035 msgid "Not connected" msgstr "" @@ -871,12 +871,12 @@ msgid "Not spinning" msgstr "" # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4820 +#: ultralcd.cpp:4824 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface." msgstr "" # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4949 +#: ultralcd.cpp:4953 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA." msgstr "" @@ -891,7 +891,7 @@ msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set." msgstr "" # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4940 +#: ultralcd.cpp:4944 msgid "Now remove the test print from steel sheet." msgstr "" @@ -911,7 +911,7 @@ msgid "PID cal. finished" msgstr "" # MSG_PID_EXTRUDER c=17 -#: ultralcd.cpp:5781 +#: ultralcd.cpp:5785 msgid "PID calibration" msgstr "" @@ -926,7 +926,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 msgstr "" # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:5006 +#: ultralcd.cpp:5010 msgid "Please clean heatbed and then press the knob." msgstr "" @@ -936,7 +936,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." msgstr "" # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20 -#: ultralcd.cpp:8025 +#: ultralcd.cpp:8029 msgid "Please check:" msgstr "" @@ -946,7 +946,7 @@ msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by msgstr "" # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5 -#: Marlin_main.cpp:3802 +#: Marlin_main.cpp:3806 msgid "Please open idler and remove filament manually." msgstr "" @@ -976,7 +976,7 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed." msgstr "" # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:5347 +#: Marlin_main.cpp:5351 msgid "Please run XYZ calibration first." msgstr "" @@ -991,7 +991,7 @@ msgid "Please wait" msgstr "" # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:4939 +#: ultralcd.cpp:4943 msgid "Please remove shipping helpers first." msgstr "" @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!" msgstr "" # MSG_PREHEAT c=18 -#: ultralcd.cpp:6558 +#: ultralcd.cpp:6562 msgid "Preheat" msgstr "" @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Please upgrade." msgstr "" # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:12061 +#: Marlin_main.cpp:12065 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue." msgstr "" @@ -1036,12 +1036,12 @@ msgid "Print aborted" msgstr "" # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20 -#: ultralcd.cpp:2287 +#: ultralcd.cpp:2291 msgid "Preheating to load" msgstr "" # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20 -#: ultralcd.cpp:2292 +#: ultralcd.cpp:2296 msgid "Preheating to unload" msgstr "" @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgid "Print from SD" msgstr "" # MSG_PRESS_KNOB c=20 -#: ultralcd.cpp:2120 +#: ultralcd.cpp:2124 msgid "Press the knob" msgstr "" @@ -1076,37 +1076,37 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi msgstr "" # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:4800 +#: ultralcd.cpp:4804 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it." msgstr "" # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:4795 +#: ultralcd.cpp:4799 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it." msgstr "" # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4717 +#: ultralcd.cpp:4721 msgid "Please load filament first." msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 -#: ultralcd.cpp:3107 +#: ultralcd.cpp:3111 msgid "Rear side [μm]" msgstr "" # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7307 +#: ultralcd.cpp:7311 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action." msgstr "" # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7310 +#: ultralcd.cpp:7314 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present." msgstr "" # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 -#: Marlin_main.cpp:11405 +#: Marlin_main.cpp:11409 msgid "Recovering print" msgstr "" @@ -1116,7 +1116,7 @@ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament." msgstr "" # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18 -#: ultralcd.cpp:5786 +#: ultralcd.cpp:5790 msgid "Reset XYZ calibr." msgstr "" @@ -1136,7 +1136,7 @@ msgid "Resuming print" msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 -#: ultralcd.cpp:3105 +#: ultralcd.cpp:3109 msgid "Right side[μm]" msgstr "" @@ -1146,7 +1146,7 @@ msgid "RPi port" msgstr "" # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4738 +#: ultralcd.cpp:4742 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?" msgstr "" @@ -1156,7 +1156,7 @@ msgid "SD card" msgstr "" # MSG_RIGHT c=10 -#: ultralcd.cpp:2835 +#: ultralcd.cpp:2839 msgid "Right" msgstr "" @@ -1166,27 +1166,27 @@ msgid "Searching bed calibration point" msgstr "" # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18 -#: ultralcd.cpp:4441 +#: ultralcd.cpp:4445 msgid "Select language" msgstr "" # MSG_SELFTEST_OK c=20 -#: ultralcd.cpp:7582 +#: ultralcd.cpp:7586 msgid "Self test OK" msgstr "" # MSG_SELFTEST_START c=20 -#: ultralcd.cpp:7350 +#: ultralcd.cpp:7354 msgid "Self test start" msgstr "" # MSG_SELFTEST c=18 -#: ultralcd.cpp:5762 +#: ultralcd.cpp:5766 msgid "Selftest" msgstr "" # MSG_SELFTEST_ERROR c=20 -#: ultralcd.cpp:8024 +#: ultralcd.cpp:8028 msgid "Selftest error!" msgstr "" @@ -1201,12 +1201,12 @@ msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming." msgstr "" # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:4980 +#: ultralcd.cpp:4984 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material." msgstr "" # MSG_SET_TEMPERATURE c=20 -#: ultralcd.cpp:3125 +#: ultralcd.cpp:3129 msgid "Set temperature:" msgstr "" @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgid "Settings" msgstr "" # MSG_SHOW_END_STOPS c=18 -#: ultralcd.cpp:5783 +#: ultralcd.cpp:5787 msgid "Show end stops" msgstr "" @@ -1241,7 +1241,7 @@ msgid "Time" msgstr "" # MSG_SEVERE_SKEW c=14 -#: ultralcd.cpp:2878 +#: ultralcd.cpp:2882 msgid "Severe skew" msgstr "" @@ -1261,7 +1261,7 @@ msgid "Loud" msgstr "" # MSG_SLIGHT_SKEW c=14 -#: ultralcd.cpp:2877 +#: ultralcd.cpp:2881 msgid "Slight skew" msgstr "" @@ -1276,7 +1276,7 @@ msgid "Runouts" msgstr "" # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:3307 +#: Marlin_main.cpp:3311 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..." msgstr "" @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgid "Once" msgstr "" # MSG_SPEED c=15 -#: ultralcd.cpp:6785 +#: ultralcd.cpp:6789 msgid "Speed" msgstr "" @@ -1296,12 +1296,12 @@ msgid "Spinning" msgstr "" # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:5360 +#: Marlin_main.cpp:5364 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required." msgstr "" # MSG_STATISTICS c=18 -#: ultralcd.cpp:6063 +#: ultralcd.cpp:6067 msgid "Statistics" msgstr "" @@ -1316,12 +1316,12 @@ msgid "STOPPED." msgstr "" # MSG_SUPPORT c=18 -#: ultralcd.cpp:6659 +#: ultralcd.cpp:6663 msgid "Support" msgstr "" # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16 -#: ultralcd.cpp:8083 +#: ultralcd.cpp:8087 msgid "Swapped" msgstr "" @@ -1336,12 +1336,12 @@ msgid "PINDA cal." msgstr "" # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4829 +#: ultralcd.cpp:4833 msgid "Select temperature which matches your material." msgstr "" # MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:3761 +#: ultralcd.cpp:3765 msgid "PINDA calibration failed" msgstr "" @@ -1351,17 +1351,17 @@ msgid "PINDA calibration is finished and active. It can be disabled in menu Sett msgstr "" # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:7314 +#: ultralcd.cpp:7318 msgid "Sensor verified, remove the filament now." msgstr "" # MSG_TEMPERATURE c=18 -#: ultralcd.cpp:5655 +#: ultralcd.cpp:5659 msgid "Temperature" msgstr "" # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 -#: ultralcd.cpp:2037 +#: ultralcd.cpp:2042 msgid "Temperatures" msgstr "" @@ -1371,17 +1371,17 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch msgstr "" # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19 -#: ultralcd.cpp:2725 +#: ultralcd.cpp:2729 msgid "Total filament" msgstr "" # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19 -#: ultralcd.cpp:2726 +#: ultralcd.cpp:2730 msgid "Total print time" msgstr "" # MSG_TUNE c=18 -#: ultralcd.cpp:6556 +#: ultralcd.cpp:6560 msgid "Tune" msgstr "" @@ -1391,12 +1391,12 @@ msgid "Total failures" msgstr "" # MSG_TO_LOAD_FIL c=20 -#: ultralcd.cpp:2127 +#: ultralcd.cpp:2131 msgid "to load filament" msgstr "" # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20 -#: ultralcd.cpp:2131 +#: ultralcd.cpp:2135 msgid "to unload filament" msgstr "" @@ -1416,27 +1416,27 @@ msgid "Total" msgstr "" # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 -#: ultralcd.cpp:2040 +#: ultralcd.cpp:2045 msgid "Voltages" msgstr "" # MSG_UNKNOWN c=13 -#: ultralcd.cpp:1995 +#: ultralcd.cpp:2000 msgid "unknown" msgstr "" # MSG_USERWAIT c=20 -#: Marlin_main.cpp:4354 +#: Marlin_main.cpp:4358 msgid "Wait for user..." msgstr "" # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:3273 +#: ultralcd.cpp:3277 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling" msgstr "" # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:3234 +#: ultralcd.cpp:3238 msgid "Waiting for PINDA probe cooling" msgstr "" @@ -1456,7 +1456,7 @@ msgid "Warning: printer type changed." msgstr "" # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2 -#: Marlin_main.cpp:3793 +#: Marlin_main.cpp:3797 msgid "Was filament unload successful?" msgstr "" @@ -1466,12 +1466,12 @@ msgid "Wiring error" msgstr "" # MSG_WIZARD c=17 -#: ultralcd.cpp:5753 +#: ultralcd.cpp:5757 msgid "Wizard" msgstr "" # MSG_XYZ_DETAILS c=18 -#: ultralcd.cpp:2029 +#: ultralcd.cpp:2034 msgid "XYZ cal. details" msgstr "" @@ -1491,12 +1491,12 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard." msgstr "" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3733 +#: ultralcd.cpp:3737 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically." msgstr "" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3730 +#: ultralcd.cpp:3734 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!" msgstr "" @@ -1506,62 +1506,62 @@ msgid "Timeout" msgstr "" # MSG_X_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5068 +#: ultralcd.cpp:5072 msgid "X-correct:" msgstr "" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3727 +#: ultralcd.cpp:3731 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!" msgstr "" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3711 +#: ultralcd.cpp:3715 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable." msgstr "" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3714 +#: ultralcd.cpp:3718 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable." msgstr "" # MSG_LOAD_ALL c=17 -#: ultralcd.cpp:6149 +#: ultralcd.cpp:6153 msgid "Load all" msgstr "" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:3693 +#: ultralcd.cpp:3697 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found." msgstr "" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:3699 +#: ultralcd.cpp:3703 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable." msgstr "" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:3702 +#: ultralcd.cpp:3706 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable." msgstr "" # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20 -#: ultralcd.cpp:2832 +#: ultralcd.cpp:2836 msgid "Y distance from min" msgstr "" # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12 -#: ultralcd.cpp:4832 +#: ultralcd.cpp:4836 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)." msgstr "" # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5 -#: ultralcd.cpp:7318 +#: ultralcd.cpp:7322 msgid "Verification failed, remove the filament and try again." msgstr "" # MSG_Y_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5069 +#: ultralcd.cpp:5073 msgid "Y-correct:" msgstr "" @@ -1581,12 +1581,12 @@ msgid "Back" msgstr "" # MSG_CHECKS c=18 -#: ultralcd.cpp:5623 +#: ultralcd.cpp:5627 msgid "Checks" msgstr "" # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20 -#: ultralcd.cpp:8093 +#: ultralcd.cpp:8097 msgid "False triggering" msgstr "" @@ -1626,7 +1626,7 @@ msgid "MMU Mode" msgstr "" # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:4356 +#: ultralcd.cpp:4360 msgid "Mode change in progress..." msgstr "" @@ -1671,12 +1671,12 @@ msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print can msgstr "" # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20 -#: ultralcd.cpp:2299 +#: ultralcd.cpp:2303 msgid "Preheating to cut" msgstr "" # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20 -#: ultralcd.cpp:2296 +#: ultralcd.cpp:2300 msgid "Preheating to eject" msgstr "" @@ -1691,22 +1691,22 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i msgstr "" # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20 -#: ultralcd.cpp:8098 +#: ultralcd.cpp:8102 msgid "%s level expected" msgstr "" # MSG_RENAME c=18 -#: ultralcd.cpp:6482 +#: ultralcd.cpp:6486 msgid "Rename" msgstr "" # MSG_SELECT c=18 -#: ultralcd.cpp:6475 +#: ultralcd.cpp:6479 msgid "Select" msgstr "" # MSG_INFO_SENSORS c=18 -#: ultralcd.cpp:2031 +#: ultralcd.cpp:2036 msgid "Sensor info" msgstr "" @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgid "Steel sheets" msgstr "" # MSG_Z_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5070 +#: ultralcd.cpp:5074 msgid "Z-correct:" msgstr "" @@ -1736,7 +1736,7 @@ msgid "Z-probe nr." msgstr "" # MSG_PRINTER_IP c=18 -#: ultralcd.cpp:2018 +#: ultralcd.cpp:2023 msgid "Printer IP Addr:" msgstr "" diff --git a/lang/po/Firmware_nl.po b/lang/po/Firmware_nl.po index f1515be8..7c33dd73 100644 --- a/lang/po/Firmware_nl.po +++ b/lang/po/Firmware_nl.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: nl\n" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" -"POT-Creation-Date: Wed 16 Mar 2022 09:24:59 AM CET\n" -"PO-Revision-Date: Wed 16 Mar 2022 09:24:59 AM CET\n" +"POT-Creation-Date: lun 23 may 2022 18:54:58 CEST\n" +"PO-Revision-Date: lun 23 may 2022 18:54:58 CEST\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid " 0.3 or older" msgstr " 0.3 of ouder" # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9896 +#: Marlin_main.cpp:9900 msgid "FS v0.3 or older" msgstr "FS 0.3 of ouder" @@ -41,7 +41,7 @@ msgid " 0.4 or newer" msgstr " 0.4 of nieuwer" # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9895 +#: Marlin_main.cpp:9899 msgid "FS v0.4 or newer" msgstr "FS 0.4 of nieuwer" @@ -51,7 +51,7 @@ msgid "unknown state" msgstr "Status onbekend" # MSG_MEASURED_OFFSET c=20 -#: ultralcd.cpp:2903 +#: ultralcd.cpp:2907 msgid "[0;0] point offset" msgstr "[0;0] punt offset" @@ -66,12 +66,12 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode" msgstr "WARNING:\x0aCrashdetectie\x0auitgeschakeld in\x0aStealth stand" # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15 -#: ultralcd.cpp:3024 +#: ultralcd.cpp:3028 msgid "Adjusting Z:" msgstr "Z is ingesteld:" # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 -#: ultralcd.cpp:8393 +#: ultralcd.cpp:8397 msgid "All correct" msgstr "Allemaal goed" @@ -91,12 +91,12 @@ msgid "Auto" msgstr "" # MSG_PRESS c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:2475 +#: ultralcd.cpp:2479 msgid "and press the knob" msgstr "en druk op knop" # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:3345 +#: ultralcd.cpp:3349 msgid "Are left and right Z~carriages all up?" msgstr "Zijn beide Z wagen heelemaal boven?" @@ -106,32 +106,32 @@ msgid "Auto home" msgstr "Startpositie" # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18 -#: ultralcd.cpp:6635 +#: ultralcd.cpp:6639 msgid "AutoLoad filament" msgstr "Autoladen filament" # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4307 +#: ultralcd.cpp:4311 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..." msgstr "Auto. laden van fil. is enkel beschikbaar wanneer fil.sensor is ingeschakeld..." # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:2638 +#: ultralcd.cpp:2642 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..." msgstr "Automatisch laden van flament is actief, druk de knop en laad filament..." # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20 -#: ultralcd.cpp:8076 +#: ultralcd.cpp:8080 msgid "Axis length" msgstr "Aslengte" # MSG_SELFTEST_AXIS c=16 -#: ultralcd.cpp:8077 +#: ultralcd.cpp:8081 msgid "Axis" msgstr "As" # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20 -#: ultralcd.cpp:8034 +#: ultralcd.cpp:8038 msgid "Bed/Heater" msgstr "Bed/Verwarming" @@ -146,12 +146,12 @@ msgid "Bed Heating" msgstr "Bed opwarmen" # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18 -#: ultralcd.cpp:5780 +#: ultralcd.cpp:5784 msgid "Bed level correct" msgstr "Bed niveau correct" # MSG_BELTTEST c=18 -#: ultralcd.cpp:5760 +#: ultralcd.cpp:5764 msgid "Belt test" msgstr "Riemtest" @@ -186,12 +186,12 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?" msgstr "Stroomstoring. Print herstellen?" # MSG_CALIBRATING_HOME c=20 -#: ultralcd.cpp:8395 +#: ultralcd.cpp:8399 msgid "Calibrating home" msgstr "Kalibreren start" # MSG_CALIBRATE_BED c=18 -#: ultralcd.cpp:5769 +#: ultralcd.cpp:5773 msgid "Calibrate XYZ" msgstr "Kalibratie XYZ" @@ -206,7 +206,7 @@ msgid ">Cancel" msgstr ">Annuleren" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3308 +#: ultralcd.cpp:3312 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "Kalibreren van XYZ. Draai de knop om de Z-wagen omhoog te gaan tot het einde stoppers. Druk knop als klaar." @@ -216,7 +216,7 @@ msgid "Calibrating Z" msgstr "Kalibrere Z" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3308 +#: ultralcd.cpp:3312 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "Kalibreren van Z. Draai de knop om de Z-wagen omhoog te gaan tot het einde stoppers. Druk knop als klaar." @@ -231,17 +231,17 @@ msgid "Calibration" msgstr "Kalibratie" # MSG_SD_REMOVED c=20 -#: ultralcd.cpp:8842 +#: ultralcd.cpp:8846 msgid "Card removed" msgstr "SD verwijderd" # MSG_CHECKING_FILE c=17 -#: ultralcd.cpp:8483 +#: ultralcd.cpp:8487 msgid "Checking file" msgstr "Bestand controle" # MSG_NOT_COLOR c=19 -#: ultralcd.cpp:2555 +#: ultralcd.cpp:2559 msgid "Color not correct" msgstr "Kleur niet juist" @@ -251,7 +251,7 @@ msgid "Cooldown" msgstr "Afkoelen" # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:4425 +#: ultralcd.cpp:4429 msgid "Copy selected language?" msgstr "Geselecteerde taal kopieren?" @@ -261,7 +261,7 @@ msgid "Crash det." msgstr "Crashdet." # MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4824 +#: ultralcd.cpp:4828 msgid "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu." msgstr "Kies een filament voor de kalibratie van de eerste laag en selecteer deze in het schermmenu." @@ -281,7 +281,7 @@ msgid "Crash" msgstr "" # MSG_DATE c=17 -#: ultralcd.cpp:1975 +#: ultralcd.cpp:1980 msgid "Date:" msgstr "Datum:" @@ -291,7 +291,7 @@ msgid "Community made" msgstr "Van de community" # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18 -#: ultralcd.cpp:5660 +#: ultralcd.cpp:5664 msgid "Disable steppers" msgstr "Motoren uit" @@ -306,12 +306,12 @@ msgid "Cont." msgstr "Door." # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:5003 +#: ultralcd.cpp:5007 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?" msgstr "Wilt u de laatste stap herhalen om de afstand tussen de tuit en de bed opnieuw in te stellen?" # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5072 +#: ultralcd.cpp:5076 msgid "E-correct:" msgstr "E-correctie:" @@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament" msgstr "Fil. word ontladen" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 -#: ultralcd.cpp:8052 +#: ultralcd.cpp:8056 msgid "Endstop not hit" msgstr "Endstop niet geraakt" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16 -#: ultralcd.cpp:8047 +#: ultralcd.cpp:8051 msgid "Endstop" msgstr "Eindstop" # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8038 +#: ultralcd.cpp:8042 msgid "Endstops" msgstr "Eindstops" @@ -356,7 +356,7 @@ msgid "Cutting filament" msgstr "Knippe filament" # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4320 +#: ultralcd.cpp:4324 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection." msgstr "FOUT: Filamentsensor reageert niet, controleer de verbinding." @@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Extruder fan:" msgstr "" # MSG_INFO_EXTRUDER c=18 -#: ultralcd.cpp:2030 +#: ultralcd.cpp:2035 msgid "Extruder info" msgstr "" @@ -386,7 +386,7 @@ msgid "Extruder" msgstr "" # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6657 +#: ultralcd.cpp:6661 msgid "Fail stats MMU" msgstr "MMU-Fouten" @@ -396,7 +396,7 @@ msgid "F. autoload" msgstr "F. autoladen" # MSG_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6654 +#: ultralcd.cpp:6658 msgid "Fail stats" msgstr "Foutstatistieken" @@ -431,7 +431,7 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?" msgstr "Filament extrudeert met de juiste kleur?" # MSG_NOT_LOADED c=19 -#: ultralcd.cpp:2554 +#: ultralcd.cpp:2558 msgid "Filament not loaded" msgstr "Fil. niet geladen" @@ -441,12 +441,12 @@ msgid "Filament sensor" msgstr "Filamentsensor" # MSG_FILAMENT_USED c=19 -#: ultralcd.cpp:2703 +#: ultralcd.cpp:2707 msgid "Filament used" msgstr "Gebruikte filament" # MSG_PRINT_TIME c=19 -#: ultralcd.cpp:2704 +#: ultralcd.cpp:2708 msgid "Print time" msgstr "Print tijd" @@ -456,7 +456,7 @@ msgid "FS Action" msgstr "FS actie" # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:8537 +#: ultralcd.cpp:8541 msgid "File incomplete. Continue anyway?" msgstr "Bestand onvolledig. Toch doorgaan?" @@ -471,7 +471,7 @@ msgid "First layer cal." msgstr "Eerste laag kal." # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4924 +#: ultralcd.cpp:4928 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems." msgstr "Ten eerste zullen we de zelftest uitvoeren om de meest voorkomende montageproblemen te controleren." @@ -481,7 +481,7 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit." msgstr "Los het probleem op en druk vervolgens op de knop op de MMU-eenheid." # MSG_FLOW c=15 -#: ultralcd.cpp:6791 +#: ultralcd.cpp:6795 msgid "Flow" msgstr "Stromen" @@ -491,22 +491,22 @@ msgid "Front print fan?" msgstr "Voorzijde fan?" # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 -#: ultralcd.cpp:3106 +#: ultralcd.cpp:3110 msgid "Front side[μm]" msgstr "Voorkant [μm]" # MSG_SELFTEST_FANS c=20 -#: ultralcd.cpp:8082 +#: ultralcd.cpp:8086 msgid "Front/left fans" msgstr "Fans voor/links" # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20 -#: ultralcd.cpp:8030 +#: ultralcd.cpp:8034 msgid "Heater/Thermistor" msgstr "Verwarmer/Therm." # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:9886 +#: Marlin_main.cpp:9890 msgid "Heating disabled by safety timer." msgstr "Verwarming uitgeschakeld door veiligheidstimer." @@ -531,12 +531,12 @@ msgid "Change filament" msgstr "Wissel filament" # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20 -#: ultralcd.cpp:2484 +#: ultralcd.cpp:2488 msgid "Change success!" msgstr "Wissel geslaagd!" # MSG_CORRECTLY c=20 -#: ultralcd.cpp:2552 +#: ultralcd.cpp:2556 msgid "Changed correctly?" msgstr "Wissel ok?" @@ -546,12 +546,12 @@ msgid "Checking bed" msgstr "Controleer bed" # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8384 +#: ultralcd.cpp:8388 msgid "Checking endstops" msgstr "Controleer endstops" # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 -#: ultralcd.cpp:8390 +#: ultralcd.cpp:8394 msgid "Checking hotend" msgstr "Controleer hotend" @@ -571,7 +571,7 @@ msgid "Checking Y axis" msgstr "Controleer Y as" # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 -#: ultralcd.cpp:8387 +#: ultralcd.cpp:8391 msgid "Checking Z axis" msgstr "Controleer Z as" @@ -586,12 +586,12 @@ msgid "Filament" msgstr "" # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4933 +#: ultralcd.cpp:4937 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins." msgstr "Begin nu met xyz-kalibratie. Het duurt ongeveer 12 min." # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4941 +#: ultralcd.cpp:4945 msgid "I will run z calibration now." msgstr "Begin nu met z-kalibratie." @@ -601,7 +601,7 @@ msgid "Info screen" msgstr "Info scherm" # MSG_INSERT_FILAMENT c=20 -#: ultralcd.cpp:2472 +#: ultralcd.cpp:2476 msgid "Insert filament" msgstr "Voer filament in" @@ -626,7 +626,7 @@ msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short msgstr "Hallo, ik ben je originele Prusa i3-printer. Ik zal je door een snel instellingsproces leiden dat de Z-as zal kalibreren. Dan ben je klaar om te printen." # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9 -#: ultralcd.cpp:5011 +#: ultralcd.cpp:5015 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets." msgstr "Als u extra staalplaten hebt, kalibreert u hun voorinstellingen in Instellingen - HW Setup - Staalplaten." @@ -641,17 +641,17 @@ msgid "Left hotend fan?" msgstr "Linker hotend fan?" # MSG_LEFT c=10 -#: ultralcd.cpp:2834 +#: ultralcd.cpp:2838 msgid "Left" msgstr "Links" # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 -#: ultralcd.cpp:3104 +#: ultralcd.cpp:3108 msgid "Left side [μm]" msgstr "Linkerkant[μm]" # MSG_LIN_CORRECTION c=18 -#: ultralcd.cpp:5684 +#: ultralcd.cpp:5688 msgid "Lin. correction" msgstr "Lineaire correctie" @@ -661,7 +661,7 @@ msgid "Live adjust Z" msgstr "Live Z aanpassen" # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:7283 +#: ultralcd.cpp:7287 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob." msgstr "Steek a.u.b. filament (maar niet laden) in de extruder en druk op knop." @@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Load filament" msgstr "Filament laden" # MSG_LOADING_COLOR c=20 -#: ultralcd.cpp:2506 +#: ultralcd.cpp:2510 msgid "Loading color" msgstr "Laden kleur" @@ -686,12 +686,12 @@ msgid "Iteration" msgstr "Iteratie" # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 -#: ultralcd.cpp:8070 +#: ultralcd.cpp:8074 msgid "Loose pulley" msgstr "Losse riemschijf" # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18 -#: ultralcd.cpp:6620 +#: ultralcd.cpp:6624 msgid "Load to nozzle" msgstr "Tot tuit laden" @@ -736,7 +736,7 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..." msgstr "MMU OK. Temperatuur hervatten..." # MSG_MEASURED_SKEW c=14 -#: ultralcd.cpp:2875 +#: ultralcd.cpp:2879 msgid "Measured skew" msgstr "Scheefheid" @@ -806,7 +806,7 @@ msgid "High power" msgstr "Hoog verm." # MSG_MMU_CONNECTED c=18 -#: ultralcd.cpp:1987 +#: ultralcd.cpp:1992 msgid "MMU2 connected" msgstr "MMU2 verbonden" @@ -816,32 +816,32 @@ msgid "Motor" msgstr "" # MSG_MOVE_AXIS c=18 -#: ultralcd.cpp:5659 +#: ultralcd.cpp:5663 msgid "Move axis" msgstr "As verplaatsen" # MSG_MOVE_X c=18 -#: ultralcd.cpp:4223 +#: ultralcd.cpp:4227 msgid "Move X" msgstr "Verplaats X" # MSG_MOVE_Y c=18 -#: ultralcd.cpp:4224 +#: ultralcd.cpp:4228 msgid "Move Y" msgstr "Verplaats Y" # MSG_MOVE_Z c=18 -#: ultralcd.cpp:4225 +#: ultralcd.cpp:4229 msgid "Move Z" msgstr "Verplaats Z" # MSG_NO_MOVE c=20 -#: Marlin_main.cpp:5861 +#: Marlin_main.cpp:5865 msgid "No move." msgstr "Geen beweging." # MSG_NO_CARD c=18 -#: ultralcd.cpp:6600 +#: ultralcd.cpp:6604 msgid "No SD card" msgstr "Geen SD kaart" @@ -856,7 +856,7 @@ msgid "No" msgstr "Nee" # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20 -#: ultralcd.cpp:8031 +#: ultralcd.cpp:8035 msgid "Not connected" msgstr "Niet verbonden" @@ -871,12 +871,12 @@ msgid "Not spinning" msgstr "Draait niet" # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4820 +#: ultralcd.cpp:4824 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface." msgstr "Begin met kalibratie tussen de tuit en het bed." # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4949 +#: ultralcd.cpp:4953 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA." msgstr "Opwarmen van de tuit voor PLA voor." @@ -891,7 +891,7 @@ msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set." msgstr "Oude instellingen gevonden. Standaard PID, E-steps etc. instellingen worden geladen." # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4940 +#: ultralcd.cpp:4944 msgid "Now remove the test print from steel sheet." msgstr "Verwijder nu de testprint van staalplaat." @@ -911,7 +911,7 @@ msgid "PID cal. finished" msgstr "PID kalibratie klaar" # MSG_PID_EXTRUDER c=17 -#: ultralcd.cpp:5781 +#: ultralcd.cpp:5785 msgid "PID calibration" msgstr "PID kalibratie" @@ -926,7 +926,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 msgstr "Leg een vel papier onder de tuit tijdens de kalibratie van de eerste 4 punten. Als de tuit het papier beweegt, de printer onmiddellijk uitschakelen." # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:5006 +#: ultralcd.cpp:5010 msgid "Please clean heatbed and then press the knob." msgstr "Maak het bed schoon en druk op de knop." @@ -936,7 +936,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." msgstr "Reinig de tuit voor de kalibratie. Druk op de knop wanneer gereed." # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20 -#: ultralcd.cpp:8025 +#: ultralcd.cpp:8029 msgid "Please check:" msgstr "Controleer aub:" @@ -946,7 +946,7 @@ msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by msgstr "Controleer aub ons handboek en los het probleem op. Hervat vervolgens de wizard door de printer opnieuw te starten." # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5 -#: Marlin_main.cpp:3802 +#: Marlin_main.cpp:3806 msgid "Please open idler and remove filament manually." msgstr "Open rondsel en verwijder filament handmatig." @@ -976,7 +976,7 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed." msgstr "Verwijder staalplaat van het bed." # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:5347 +#: Marlin_main.cpp:5351 msgid "Please run XYZ calibration first." msgstr "Voer eerst de XYZ-kalibratie uit." @@ -991,7 +991,7 @@ msgid "Please wait" msgstr "Even geduld aub" # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:4939 +#: ultralcd.cpp:4943 msgid "Please remove shipping helpers first." msgstr "Verwijder eerst de transport beschermers." @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!" msgstr "Tuit voorverwarmen!" # MSG_PREHEAT c=18 -#: ultralcd.cpp:6558 +#: ultralcd.cpp:6562 msgid "Preheat" msgstr "Voorverwarmen" @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Please upgrade." msgstr "Voer een upgrade uit" # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:12061 +#: Marlin_main.cpp:12065 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue." msgstr "Druk op de knop om de tuit voor te verwarmen en door te gaan." @@ -1036,12 +1036,12 @@ msgid "Print aborted" msgstr "Print afgebroken" # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20 -#: ultralcd.cpp:2287 +#: ultralcd.cpp:2291 msgid "Preheating to load" msgstr "Opwarmen invoeren" # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20 -#: ultralcd.cpp:2292 +#: ultralcd.cpp:2296 msgid "Preheating to unload" msgstr "Opwarmen uitwerpen" @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgid "Print from SD" msgstr "Print van SD" # MSG_PRESS_KNOB c=20 -#: ultralcd.cpp:2120 +#: ultralcd.cpp:2124 msgid "Press the knob" msgstr "Druk op knop" @@ -1076,37 +1076,37 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi msgstr "Printer is nog niet gekalibreerd. Volg de handleiding, hoofdstuk First steps, sectie Calibration flow." # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:4800 +#: ultralcd.cpp:4804 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it." msgstr "Steek a.u.b. filament in de extruder en druk op de knop om het te laden." # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:4795 +#: ultralcd.cpp:4799 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it." msgstr "Steek a.u.b. filament in de eerste buis van de MMU en druk op de knop om het te laden." # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4717 +#: ultralcd.cpp:4721 msgid "Please load filament first." msgstr "Laad a.u.b. eerst filament." # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 -#: ultralcd.cpp:3107 +#: ultralcd.cpp:3111 msgid "Rear side [μm]" msgstr "Achterkant[μm]" # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7307 +#: ultralcd.cpp:7311 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action." msgstr "Verwijder eerst het filament en probeer het opnieuw." # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7310 +#: ultralcd.cpp:7314 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present." msgstr "AUB IR sensor ver- binding kontrolleren , verwijder filament indien aanwezig." # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 -#: Marlin_main.cpp:11405 +#: Marlin_main.cpp:11409 msgid "Recovering print" msgstr "Print herstellen" @@ -1116,7 +1116,7 @@ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament." msgstr "Verwijder de oude filament en druk op de knop om nieuwe filament te laden." # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18 -#: ultralcd.cpp:5786 +#: ultralcd.cpp:5790 msgid "Reset XYZ calibr." msgstr "Reset XYZ kalibr." @@ -1136,7 +1136,7 @@ msgid "Resuming print" msgstr "Hervatten print" # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 -#: ultralcd.cpp:3105 +#: ultralcd.cpp:3109 msgid "Right side[μm]" msgstr "Recht.kant[μm]" @@ -1146,7 +1146,7 @@ msgid "RPi port" msgstr "" # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4738 +#: ultralcd.cpp:4742 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?" msgstr "Starten van de Wizard verwijdert de huidige kalibreringsresultaten en begint vanaf het begin. Doorgaan?" @@ -1156,7 +1156,7 @@ msgid "SD card" msgstr "SD kaart" # MSG_RIGHT c=10 -#: ultralcd.cpp:2835 +#: ultralcd.cpp:2839 msgid "Right" msgstr "Rechts" @@ -1166,27 +1166,27 @@ msgid "Searching bed calibration point" msgstr "Zoeken bed kalibratiepunt" # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18 -#: ultralcd.cpp:4441 +#: ultralcd.cpp:4445 msgid "Select language" msgstr "Kies taal" # MSG_SELFTEST_OK c=20 -#: ultralcd.cpp:7582 +#: ultralcd.cpp:7586 msgid "Self test OK" msgstr "Zelftest OK" # MSG_SELFTEST_START c=20 -#: ultralcd.cpp:7350 +#: ultralcd.cpp:7354 msgid "Self test start" msgstr "Zelftest start" # MSG_SELFTEST c=18 -#: ultralcd.cpp:5762 +#: ultralcd.cpp:5766 msgid "Selftest" msgstr "Zelftest" # MSG_SELFTEST_ERROR c=20 -#: ultralcd.cpp:8024 +#: ultralcd.cpp:8028 msgid "Selftest error!" msgstr "Zelftest fout!" @@ -1201,12 +1201,12 @@ msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming." msgstr "Zelftest zal worden uitgevoerd om nauwkeurige sensorloze auto positie te kalibreren." # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:4980 +#: ultralcd.cpp:4984 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material." msgstr "Selecteer de voorverwarmingstemperatuur van de tuit die overeenkomt met uw materiaal." # MSG_SET_TEMPERATURE c=20 -#: ultralcd.cpp:3125 +#: ultralcd.cpp:3129 msgid "Set temperature:" msgstr "Temp. instellen:" @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgid "Settings" msgstr "Instellingen" # MSG_SHOW_END_STOPS c=18 -#: ultralcd.cpp:5783 +#: ultralcd.cpp:5787 msgid "Show end stops" msgstr "Toon endstops" @@ -1241,7 +1241,7 @@ msgid "Time" msgstr "Tijd" # MSG_SEVERE_SKEW c=14 -#: ultralcd.cpp:2878 +#: ultralcd.cpp:2882 msgid "Severe skew" msgstr "Erg scheef" @@ -1261,7 +1261,7 @@ msgid "Loud" msgstr "Hard" # MSG_SLIGHT_SKEW c=14 -#: ultralcd.cpp:2877 +#: ultralcd.cpp:2881 msgid "Slight skew" msgstr "Beetje scheef" @@ -1276,7 +1276,7 @@ msgid "Runouts" msgstr "Fouten" # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:3307 +#: Marlin_main.cpp:3311 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..." msgstr "Er is een probleem opgetreden, Z-kalibratie afgedwongen ..." @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgid "Once" msgstr "Eenmaal" # MSG_SPEED c=15 -#: ultralcd.cpp:6785 +#: ultralcd.cpp:6789 msgid "Speed" msgstr "Snelheid" @@ -1296,12 +1296,12 @@ msgid "Spinning" msgstr "Draait" # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:5360 +#: Marlin_main.cpp:5364 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required." msgstr "En stabiele 21-26C omgevingstemperatuur is nodig,een stevige stand is vereist." # MSG_STATISTICS c=18 -#: ultralcd.cpp:6063 +#: ultralcd.cpp:6067 msgid "Statistics" msgstr "Statistieken" @@ -1316,12 +1316,12 @@ msgid "STOPPED." msgstr "GESTOPT." # MSG_SUPPORT c=18 -#: ultralcd.cpp:6659 +#: ultralcd.cpp:6663 msgid "Support" msgstr "" # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16 -#: ultralcd.cpp:8083 +#: ultralcd.cpp:8087 msgid "Swapped" msgstr "Gewisseld" @@ -1336,12 +1336,12 @@ msgid "PINDA cal." msgstr "PINDA kalib." # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4829 +#: ultralcd.cpp:4833 msgid "Select temperature which matches your material." msgstr "Selecteer de temperatuur die overeenkomt met uw materiaal." # MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:3761 +#: ultralcd.cpp:3765 msgid "PINDA calibration failed" msgstr "PINDA-kalibratie mislukt" @@ -1351,17 +1351,17 @@ msgid "PINDA calibration is finished and active. It can be disabled in menu Sett msgstr "PINDA-kalibratie is voltooid en actief. Het kan worden uitgeschakeld in het menu Instellingen-> PINDA kalib." # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:7314 +#: ultralcd.cpp:7318 msgid "Sensor verified, remove the filament now." msgstr "Sensor geverifieerd, verwijder nu het filament." # MSG_TEMPERATURE c=18 -#: ultralcd.cpp:5655 +#: ultralcd.cpp:5659 msgid "Temperature" msgstr "Temperatuur" # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 -#: ultralcd.cpp:2037 +#: ultralcd.cpp:2042 msgid "Temperatures" msgstr "Temperaturen" @@ -1371,17 +1371,17 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch msgstr "Er is nog steeds een noodzaak om de Z-kalibratie uit te voeren. Volg de handleiding, hoofdstuk First steps, section Calibration flow." # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19 -#: ultralcd.cpp:2725 +#: ultralcd.cpp:2729 msgid "Total filament" msgstr "Totaal fil." # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19 -#: ultralcd.cpp:2726 +#: ultralcd.cpp:2730 msgid "Total print time" msgstr "Totaal printtijd" # MSG_TUNE c=18 -#: ultralcd.cpp:6556 +#: ultralcd.cpp:6560 msgid "Tune" msgstr "Fijnafstemming" @@ -1391,12 +1391,12 @@ msgid "Total failures" msgstr "Totaal fouten" # MSG_TO_LOAD_FIL c=20 -#: ultralcd.cpp:2127 +#: ultralcd.cpp:2131 msgid "to load filament" msgstr "om filament te laden" # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20 -#: ultralcd.cpp:2131 +#: ultralcd.cpp:2135 msgid "to unload filament" msgstr "om fil. uitwerpen" @@ -1416,27 +1416,27 @@ msgid "Total" msgstr "Totaal" # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 -#: ultralcd.cpp:2040 +#: ultralcd.cpp:2045 msgid "Voltages" msgstr "Spanning" # MSG_UNKNOWN c=13 -#: ultralcd.cpp:1995 +#: ultralcd.cpp:2000 msgid "unknown" msgstr "onbekend" # MSG_USERWAIT c=20 -#: Marlin_main.cpp:4354 +#: Marlin_main.cpp:4358 msgid "Wait for user..." msgstr "Wacht op gebruiker.." # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:3273 +#: ultralcd.cpp:3277 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling" msgstr "Wachten op afkoelen van tuit en bed" # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:3234 +#: ultralcd.cpp:3238 msgid "Waiting for PINDA probe cooling" msgstr "Wachten op afkoelen van PINDA" @@ -1456,7 +1456,7 @@ msgid "Warning: printer type changed." msgstr "Waarschuwing: printertype gewijzigd." # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2 -#: Marlin_main.cpp:3793 +#: Marlin_main.cpp:3797 msgid "Was filament unload successful?" msgstr "Is filament succes- vol verwijderd?" @@ -1466,12 +1466,12 @@ msgid "Wiring error" msgstr "Aansluitingsfout" # MSG_WIZARD c=17 -#: ultralcd.cpp:5753 +#: ultralcd.cpp:5757 msgid "Wizard" msgstr "" # MSG_XYZ_DETAILS c=18 -#: ultralcd.cpp:2029 +#: ultralcd.cpp:2034 msgid "XYZ cal. details" msgstr "XYZ kal. details" @@ -1491,12 +1491,12 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard." msgstr "U kunt de wizard altijd hervatten via Kalibratie -> Wizard." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3733 +#: ultralcd.cpp:3737 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically." msgstr "XYZ-kalibratie in orde. Scheefheid zal automatisch worden gecorrigeerd." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3730 +#: ultralcd.cpp:3734 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!" msgstr "XYZ-kalibratie in orde. X / Y-assen zijn licht scheef. Goed gedaan!" @@ -1506,62 +1506,62 @@ msgid "Timeout" msgstr "Time-out" # MSG_X_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5068 +#: ultralcd.cpp:5072 msgid "X-correct:" msgstr "X-correctie:" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3727 +#: ultralcd.cpp:3731 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!" msgstr "XYZ-kalibratie ok. X / Y-assen staan loodrecht. Gefeliciteerd!" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3711 +#: ultralcd.cpp:3715 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable." msgstr "XYZ-kalibratie niet gelukt. Voorste kalibratiepunten niet bereikbaar." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3714 +#: ultralcd.cpp:3718 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable." msgstr "XYZ-kalibratie niet gelukt. Rechter voor kalibratiepunt niet bereikbaar." # MSG_LOAD_ALL c=17 -#: ultralcd.cpp:6149 +#: ultralcd.cpp:6153 msgid "Load all" msgstr "Laad alle" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:3693 +#: ultralcd.cpp:3697 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found." msgstr "XYZ-kalibratie mislukt. Bed ijkpunt niet gevonden." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:3699 +#: ultralcd.cpp:3703 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable." msgstr "XYZ-kalibratie mislukt. Voorste kalibratiepunten niet bereikbaar." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:3702 +#: ultralcd.cpp:3706 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable." msgstr "XYZ-kalibratie mislukt. Rechter voor kalibratiepunt niet bereikbaar." # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20 -#: ultralcd.cpp:2832 +#: ultralcd.cpp:2836 msgid "Y distance from min" msgstr "Y afstand van min" # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12 -#: ultralcd.cpp:4832 +#: ultralcd.cpp:4836 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)." msgstr "De printer begint een zigzaglijn printen. Draai aan de knop totdat je de optimale hoogte hebt bereikt. Bekijk de afbeeldingen in de handleiding (Calibration chapter)." # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5 -#: ultralcd.cpp:7318 +#: ultralcd.cpp:7322 msgid "Verification failed, remove the filament and try again." msgstr "Verificatie mislukt, verwijder het filament en probeer het opnieuw." # MSG_Y_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5069 +#: ultralcd.cpp:5073 msgid "Y-correct:" msgstr "Y-correctie:" @@ -1581,12 +1581,12 @@ msgid "Back" msgstr "terug" # MSG_CHECKS c=18 -#: ultralcd.cpp:5623 +#: ultralcd.cpp:5627 msgid "Checks" msgstr "" # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20 -#: ultralcd.cpp:8093 +#: ultralcd.cpp:8097 msgid "False triggering" msgstr "Valse triggering" @@ -1626,7 +1626,7 @@ msgid "MMU Mode" msgstr "MMU Mod" # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:4356 +#: ultralcd.cpp:4360 msgid "Mode change in progress..." msgstr "Moduswijziging bezig..." @@ -1671,12 +1671,12 @@ msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print can msgstr "G-Code is voor een nieuwere firmware geslict. Update de firmware alsjeblieft. Druk geannuleerd." # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20 -#: ultralcd.cpp:2299 +#: ultralcd.cpp:2303 msgid "Preheating to cut" msgstr "Opwarm. te snijden" # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20 -#: ultralcd.cpp:2296 +#: ultralcd.cpp:2300 msgid "Preheating to eject" msgstr "Opwarm.te uitwerpen" @@ -1691,22 +1691,22 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i msgstr "De diameter van de tuit van de printer verschilt van de G-code. Controleer de waarde in de instellingen. Afdrukken geannuleerd." # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20 -#: ultralcd.cpp:8098 +#: ultralcd.cpp:8102 msgid "%s level expected" msgstr "%s niveau verwacht" # MSG_RENAME c=18 -#: ultralcd.cpp:6482 +#: ultralcd.cpp:6486 msgid "Rename" msgstr "Hernoem" # MSG_SELECT c=18 -#: ultralcd.cpp:6475 +#: ultralcd.cpp:6479 msgid "Select" msgstr "Selecteer" # MSG_INFO_SENSORS c=18 -#: ultralcd.cpp:2031 +#: ultralcd.cpp:2036 msgid "Sensor info" msgstr "" @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgid "Steel sheets" msgstr "Staalplaten" # MSG_Z_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5070 +#: ultralcd.cpp:5074 msgid "Z-correct:" msgstr "Z-correctie:" @@ -1736,7 +1736,7 @@ msgid "Z-probe nr." msgstr "Z-test nr." # MSG_PRINTER_IP c=18 -#: ultralcd.cpp:2018 +#: ultralcd.cpp:2023 msgid "Printer IP Addr:" msgstr "Printer IP-adres:" diff --git a/lang/po/Firmware_no.po b/lang/po/Firmware_no.po index 24179bc2..cf10a52e 100644 --- a/lang/po/Firmware_no.po +++ b/lang/po/Firmware_no.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: no\n" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" -"POT-Creation-Date: Wed 16 Mar 2022 09:25:21 AM CET\n" -"PO-Revision-Date: Wed 16 Mar 2022 09:25:21 AM CET\n" +"POT-Creation-Date: lun 23 may 2022 18:55:42 CEST\n" +"PO-Revision-Date: lun 23 may 2022 18:55:42 CEST\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid " 0.3 or older" msgstr " 0.3 eller eldre" # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9896 +#: Marlin_main.cpp:9900 msgid "FS v0.3 or older" msgstr "FS 0.3 eller eldre" @@ -41,7 +41,7 @@ msgid " 0.4 or newer" msgstr " 0.4 eller nyere" # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9895 +#: Marlin_main.cpp:9899 msgid "FS v0.4 or newer" msgstr "FS 0.4 eller nyere" @@ -51,7 +51,7 @@ msgid "unknown state" msgstr "ukjent tilstand" # MSG_MEASURED_OFFSET c=20 -#: ultralcd.cpp:2903 +#: ultralcd.cpp:2907 msgid "[0;0] point offset" msgstr "[0;0] punktforskyv." @@ -66,12 +66,12 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode" msgstr "ADVARSEL:\x0aKrasjdeteksjon\x0adeaktivert i\x0aStillemodus" # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15 -#: ultralcd.cpp:3024 +#: ultralcd.cpp:3028 msgid "Adjusting Z:" msgstr "Justerer Z:" # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 -#: ultralcd.cpp:8393 +#: ultralcd.cpp:8397 msgid "All correct" msgstr "Alt korrekt" @@ -91,12 +91,12 @@ msgid "Auto" msgstr "" # MSG_PRESS c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:2475 +#: ultralcd.cpp:2479 msgid "and press the knob" msgstr "og trykk på knappen" # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:3345 +#: ultralcd.cpp:3349 msgid "Are left and right Z~carriages all up?" msgstr "Er venstre og høyre Z-vogn helt oppe?" @@ -106,32 +106,32 @@ msgid "Auto home" msgstr "Auto startposisjon" # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18 -#: ultralcd.cpp:6635 +#: ultralcd.cpp:6639 msgid "AutoLoad filament" msgstr "Autolast filament" # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4307 +#: ultralcd.cpp:4311 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..." msgstr "Autolast av fil. er kun tilgjengelig nar filament- sensoren er skrudd pa.." # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:2638 +#: ultralcd.cpp:2642 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..." msgstr "Autolast av fil. er aktivert. Trykk på knappen og sett inn filament.." # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20 -#: ultralcd.cpp:8076 +#: ultralcd.cpp:8080 msgid "Axis length" msgstr "Akselengde" # MSG_SELFTEST_AXIS c=16 -#: ultralcd.cpp:8077 +#: ultralcd.cpp:8081 msgid "Axis" msgstr "Akse" # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20 -#: ultralcd.cpp:8034 +#: ultralcd.cpp:8038 msgid "Bed/Heater" msgstr "Plate/Varmer" @@ -146,12 +146,12 @@ msgid "Bed Heating" msgstr "Platen varmes" # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18 -#: ultralcd.cpp:5780 +#: ultralcd.cpp:5784 msgid "Bed level correct" msgstr "Plateplan korrekt" # MSG_BELTTEST c=18 -#: ultralcd.cpp:5760 +#: ultralcd.cpp:5764 msgid "Belt test" msgstr "Belte test" @@ -186,12 +186,12 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?" msgstr "Strømbrudd! Gjenoppta print?" # MSG_CALIBRATING_HOME c=20 -#: ultralcd.cpp:8395 +#: ultralcd.cpp:8399 msgid "Calibrating home" msgstr "Kalibrerer startpos." # MSG_CALIBRATE_BED c=18 -#: ultralcd.cpp:5769 +#: ultralcd.cpp:5773 msgid "Calibrate XYZ" msgstr "Kalibrer XYZ" @@ -206,7 +206,7 @@ msgid ">Cancel" msgstr ">Avbryt" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3308 +#: ultralcd.cpp:3312 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "Kalibrer XYZ. Roter valghjulet for a bevege Z-aksen til toppstoppene. Deretter trykk." @@ -216,7 +216,7 @@ msgid "Calibrating Z" msgstr "Kalibrer Z" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3308 +#: ultralcd.cpp:3312 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "Kalibrer Z. Roter valghjulet for a bevege Z-aksen til toppstoppene. Deretter trykk." @@ -231,17 +231,17 @@ msgid "Calibration" msgstr "Kalibrering" # MSG_SD_REMOVED c=20 -#: ultralcd.cpp:8842 +#: ultralcd.cpp:8846 msgid "Card removed" msgstr "Kort fjernet" # MSG_CHECKING_FILE c=17 -#: ultralcd.cpp:8483 +#: ultralcd.cpp:8487 msgid "Checking file" msgstr "Sjekker fil" # MSG_NOT_COLOR c=19 -#: ultralcd.cpp:2555 +#: ultralcd.cpp:2559 msgid "Color not correct" msgstr "Farge ikke riktig" @@ -251,7 +251,7 @@ msgid "Cooldown" msgstr "Nedkjøling" # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:4425 +#: ultralcd.cpp:4429 msgid "Copy selected language?" msgstr "Kopiere det valgte spraket?" @@ -261,7 +261,7 @@ msgid "Crash det." msgstr "Krasjdet." # MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4824 +#: ultralcd.cpp:4828 msgid "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu." msgstr "Velg filamenttype for Førstelags- kalibrering." @@ -281,7 +281,7 @@ msgid "Crash" msgstr "Krasj" # MSG_DATE c=17 -#: ultralcd.cpp:1975 +#: ultralcd.cpp:1980 msgid "Date:" msgstr "Dato:" @@ -291,7 +291,7 @@ msgid "Community made" msgstr "Community prod." # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18 -#: ultralcd.cpp:5660 +#: ultralcd.cpp:5664 msgid "Disable steppers" msgstr "Skru av motorer" @@ -306,12 +306,12 @@ msgid "Cont." msgstr "Fort." # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:5003 +#: ultralcd.cpp:5007 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?" msgstr "Vil du repetere det siste trinnet for a omjustere avstanden mellom dysen og platen?" # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5072 +#: ultralcd.cpp:5076 msgid "E-correct:" msgstr "E-korreksjon:" @@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament" msgstr "Utløser filament" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 -#: ultralcd.cpp:8052 +#: ultralcd.cpp:8056 msgid "Endstop not hit" msgstr "Endes. ikke truffet" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16 -#: ultralcd.cpp:8047 +#: ultralcd.cpp:8051 msgid "Endstop" msgstr "Endesensor" # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8038 +#: ultralcd.cpp:8042 msgid "Endstops" msgstr "Endesensorene" @@ -356,7 +356,7 @@ msgid "Cutting filament" msgstr "Kutter filament" # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4320 +#: ultralcd.cpp:4324 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection." msgstr "ERROR: Filament- sensor svarer ikke. Vennligst sjekk koblingen." @@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Extruder fan:" msgstr "Ekstrudervifte:" # MSG_INFO_EXTRUDER c=18 -#: ultralcd.cpp:2030 +#: ultralcd.cpp:2035 msgid "Extruder info" msgstr "Ekstruderinfo" @@ -386,7 +386,7 @@ msgid "Extruder" msgstr "Ekstruder" # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6657 +#: ultralcd.cpp:6661 msgid "Fail stats MMU" msgstr "Feil stat. MMU" @@ -396,7 +396,7 @@ msgid "F. autoload" msgstr "F. autolast" # MSG_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6654 +#: ultralcd.cpp:6658 msgid "Fail stats" msgstr "Feilstatistikk" @@ -431,7 +431,7 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?" msgstr "Filamentet kommer ut og med riktig farge?" # MSG_NOT_LOADED c=19 -#: ultralcd.cpp:2554 +#: ultralcd.cpp:2558 msgid "Filament not loaded" msgstr "Fil. ikke lastet" @@ -441,12 +441,12 @@ msgid "Filament sensor" msgstr "Filamentsensor" # MSG_FILAMENT_USED c=19 -#: ultralcd.cpp:2703 +#: ultralcd.cpp:2707 msgid "Filament used" msgstr "Brukt filament" # MSG_PRINT_TIME c=19 -#: ultralcd.cpp:2704 +#: ultralcd.cpp:2708 msgid "Print time" msgstr "Printetid" @@ -456,7 +456,7 @@ msgid "FS Action" msgstr "FS aksjon" # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:8537 +#: ultralcd.cpp:8541 msgid "File incomplete. Continue anyway?" msgstr "Fil er ukomplett. Fortsette allikevel?" @@ -471,7 +471,7 @@ msgid "First layer cal." msgstr "Førstelagskal." # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4924 +#: ultralcd.cpp:4928 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems." msgstr "Først skal jeg kjøre en selvtest for a sjekke vanlige byggefeil." @@ -481,7 +481,7 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit." msgstr "Løs problemet og trykk på MM-enhetens knapp." # MSG_FLOW c=15 -#: ultralcd.cpp:6791 +#: ultralcd.cpp:6795 msgid "Flow" msgstr "Flyt" @@ -491,22 +491,22 @@ msgid "Front print fan?" msgstr "Fremre printvifte?" # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 -#: ultralcd.cpp:3106 +#: ultralcd.cpp:3110 msgid "Front side[μm]" msgstr "Fremsiden [μm]" # MSG_SELFTEST_FANS c=20 -#: ultralcd.cpp:8082 +#: ultralcd.cpp:8086 msgid "Front/left fans" msgstr "Fremre/venstre vifte" # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20 -#: ultralcd.cpp:8030 +#: ultralcd.cpp:8034 msgid "Heater/Thermistor" msgstr "Varmer/Termistor" # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:9886 +#: Marlin_main.cpp:9890 msgid "Heating disabled by safety timer." msgstr "Varme skrudd av pga. sikkerhet." @@ -531,12 +531,12 @@ msgid "Change filament" msgstr "Bytt filament" # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20 -#: ultralcd.cpp:2484 +#: ultralcd.cpp:2488 msgid "Change success!" msgstr "Bytte vellykket!" # MSG_CORRECTLY c=20 -#: ultralcd.cpp:2552 +#: ultralcd.cpp:2556 msgid "Changed correctly?" msgstr "Byttet riktig?" @@ -546,12 +546,12 @@ msgid "Checking bed" msgstr "Sjekker plate" # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8384 +#: ultralcd.cpp:8388 msgid "Checking endstops" msgstr "Sjekker endesensorer" # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 -#: ultralcd.cpp:8390 +#: ultralcd.cpp:8394 msgid "Checking hotend" msgstr "Sjekker hotend" @@ -571,7 +571,7 @@ msgid "Checking Y axis" msgstr "Sjekker Y aksen" # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 -#: ultralcd.cpp:8387 +#: ultralcd.cpp:8391 msgid "Checking Z axis" msgstr "Sjekker Z aksen" @@ -586,12 +586,12 @@ msgid "Filament" msgstr "" # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4933 +#: ultralcd.cpp:4937 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins." msgstr "Nå skal jeg kjøre kalibreringen. Det tar ca. 12 min." # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4941 +#: ultralcd.cpp:4945 msgid "I will run z calibration now." msgstr "Nå kjører jeg Z-kalibreringen." @@ -601,7 +601,7 @@ msgid "Info screen" msgstr "Infoskjerm" # MSG_INSERT_FILAMENT c=20 -#: ultralcd.cpp:2472 +#: ultralcd.cpp:2476 msgid "Insert filament" msgstr "Sett inn filament" @@ -626,7 +626,7 @@ msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short msgstr "Hei, jeg er din Originale Prusa i3 printer. Jeg leder deg igjennom et kort oppsett, hvor Z aksen blir kalibrert. Du er da klar til a printe." # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9 -#: ultralcd.cpp:5011 +#: ultralcd.cpp:5015 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets." msgstr "Hvis du har andre stålplater, kalibrer de i Innstillinger -> HW Setup -> Stalplater." @@ -641,17 +641,17 @@ msgid "Left hotend fan?" msgstr "Venst. hotend vifte?" # MSG_LEFT c=10 -#: ultralcd.cpp:2834 +#: ultralcd.cpp:2838 msgid "Left" msgstr "Venstre" # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 -#: ultralcd.cpp:3104 +#: ultralcd.cpp:3108 msgid "Left side [μm]" msgstr "Vens. side[μm]" # MSG_LIN_CORRECTION c=18 -#: ultralcd.cpp:5684 +#: ultralcd.cpp:5688 msgid "Lin. correction" msgstr "Lin. korreksjon" @@ -661,7 +661,7 @@ msgid "Live adjust Z" msgstr "Juster Live-Z" # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:7283 +#: ultralcd.cpp:7287 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob." msgstr "Sett inn filamentet i ekstruderen og deretter trykk inn valghjulet." @@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Load filament" msgstr "Last filament" # MSG_LOADING_COLOR c=20 -#: ultralcd.cpp:2506 +#: ultralcd.cpp:2510 msgid "Loading color" msgstr "Laster farge" @@ -686,12 +686,12 @@ msgid "Iteration" msgstr "Iterasjon" # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 -#: ultralcd.cpp:8070 +#: ultralcd.cpp:8074 msgid "Loose pulley" msgstr "Løs talje" # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18 -#: ultralcd.cpp:6620 +#: ultralcd.cpp:6624 msgid "Load to nozzle" msgstr "Last til dysen" @@ -736,7 +736,7 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..." msgstr "MMU OK. Gjenopptar oppvarming..." # MSG_MEASURED_SKEW c=14 -#: ultralcd.cpp:2875 +#: ultralcd.cpp:2879 msgid "Measured skew" msgstr "Malt skjevhet" @@ -806,7 +806,7 @@ msgid "High power" msgstr "Høy styrke" # MSG_MMU_CONNECTED c=18 -#: ultralcd.cpp:1987 +#: ultralcd.cpp:1992 msgid "MMU2 connected" msgstr "MMU2 tilkoblet" @@ -816,32 +816,32 @@ msgid "Motor" msgstr "" # MSG_MOVE_AXIS c=18 -#: ultralcd.cpp:5659 +#: ultralcd.cpp:5663 msgid "Move axis" msgstr "Beveg akse" # MSG_MOVE_X c=18 -#: ultralcd.cpp:4223 +#: ultralcd.cpp:4227 msgid "Move X" msgstr "Beveg X" # MSG_MOVE_Y c=18 -#: ultralcd.cpp:4224 +#: ultralcd.cpp:4228 msgid "Move Y" msgstr "Beveg Y" # MSG_MOVE_Z c=18 -#: ultralcd.cpp:4225 +#: ultralcd.cpp:4229 msgid "Move Z" msgstr "Beveg Z" # MSG_NO_MOVE c=20 -#: Marlin_main.cpp:5861 +#: Marlin_main.cpp:5865 msgid "No move." msgstr "Ingen bevegelse." # MSG_NO_CARD c=18 -#: ultralcd.cpp:6600 +#: ultralcd.cpp:6604 msgid "No SD card" msgstr "SD-kort mangler" @@ -856,7 +856,7 @@ msgid "No" msgstr "Nei" # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20 -#: ultralcd.cpp:8031 +#: ultralcd.cpp:8035 msgid "Not connected" msgstr "Ikke tilkoblet" @@ -871,12 +871,12 @@ msgid "Not spinning" msgstr "Spinner ikke" # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4820 +#: ultralcd.cpp:4824 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface." msgstr "Jeg vil nå kalibrere avstanden mellom tuppen av dysen og varmeplaten." # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4949 +#: ultralcd.cpp:4953 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA." msgstr "Jeg vil nå forvarme dysen for PLA." @@ -891,7 +891,7 @@ msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set." msgstr "Gamle verdier funnet Standarinnstillinger for PID, motor etc. blir satt." # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4940 +#: ultralcd.cpp:4944 msgid "Now remove the test print from steel sheet." msgstr "Fjern nå testprintet fra stålplaten." @@ -911,7 +911,7 @@ msgid "PID cal. finished" msgstr "PID kal. ferdig" # MSG_PID_EXTRUDER c=17 -#: ultralcd.cpp:5781 +#: ultralcd.cpp:5785 msgid "PID calibration" msgstr "PID kalibrering" @@ -926,7 +926,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 msgstr "Plasser et ark under dysen mens jeg kalibrerer de 4 første punktene. Hvis dysen tar papiret, skru av printeren umiddelbart" # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:5006 +#: ultralcd.cpp:5010 msgid "Please clean heatbed and then press the knob." msgstr "Rengjør stålplaten og trykk valghjulet." @@ -936,7 +936,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." msgstr "Rengjør dysen og trykk valghjulet." # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20 -#: ultralcd.cpp:8025 +#: ultralcd.cpp:8029 msgid "Please check:" msgstr "Venligst sjekk:" @@ -946,7 +946,7 @@ msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by msgstr "Vennligst sjekk handboken og fiks problemet. Fortsett Wizard ved a restarte printeren." # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5 -#: Marlin_main.cpp:3802 +#: Marlin_main.cpp:3806 msgid "Please open idler and remove filament manually." msgstr "Apne taljedøren og fjern filamentet for hand." @@ -976,7 +976,7 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed." msgstr "Vennligst ta stålplaten av varmeplaten." # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:5347 +#: Marlin_main.cpp:5351 msgid "Please run XYZ calibration first." msgstr "Vennligst fullfør XYZ kalibreringen først." @@ -991,7 +991,7 @@ msgid "Please wait" msgstr "Vennligst vent" # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:4939 +#: ultralcd.cpp:4943 msgid "Please remove shipping helpers first." msgstr "Vennligst fjern sendingsbeskyttelsen først." @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!" msgstr "Forvarm dysen!" # MSG_PREHEAT c=18 -#: ultralcd.cpp:6558 +#: ultralcd.cpp:6562 msgid "Preheat" msgstr "Forvarming" @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Please upgrade." msgstr "Vennligst oppdater." # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:12061 +#: Marlin_main.cpp:12065 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue." msgstr "Trykk valghjulet for a forvarme dysen og fortsette." @@ -1036,12 +1036,12 @@ msgid "Print aborted" msgstr "Print avbrutt" # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20 -#: ultralcd.cpp:2287 +#: ultralcd.cpp:2291 msgid "Preheating to load" msgstr "Forvarmer for last" # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20 -#: ultralcd.cpp:2292 +#: ultralcd.cpp:2296 msgid "Preheating to unload" msgstr "Forvarmer for fil." @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgid "Print from SD" msgstr "Print fra SD-kort" # MSG_PRESS_KNOB c=20 -#: ultralcd.cpp:2120 +#: ultralcd.cpp:2124 msgid "Press the knob" msgstr "Trykk valghjulet" @@ -1076,37 +1076,37 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi msgstr "Printeren er ikke kalibrert. Vennligst se manualen, under First Steps." # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:4800 +#: ultralcd.cpp:4804 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it." msgstr "Sett inn filament I ekstruderen og trykk valghjulet for a laste." # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:4795 +#: ultralcd.cpp:4799 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it." msgstr "Sett inn filament i det første røret bak MMU-enheten og trykk valghjulet for a laste." # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4717 +#: ultralcd.cpp:4721 msgid "Please load filament first." msgstr "Vennligst sett inn filament først." # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 -#: ultralcd.cpp:3107 +#: ultralcd.cpp:3111 msgid "Rear side [μm]" msgstr "Baksiden [μm]" # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7307 +#: ultralcd.cpp:7311 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action." msgstr "Vennligst last ut filamentet først, deretter repeter denne handlingen." # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7310 +#: ultralcd.cpp:7314 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present." msgstr "Vennligst sjekk koblingen til IR sensorer. Last ut filament om lastet." # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 -#: Marlin_main.cpp:11405 +#: Marlin_main.cpp:11409 msgid "Recovering print" msgstr "Gjenopptar print" @@ -1116,7 +1116,7 @@ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament." msgstr "Ta bort det gamle filamentet og trykk valghjulet for a laste et nytt." # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18 -#: ultralcd.cpp:5786 +#: ultralcd.cpp:5790 msgid "Reset XYZ calibr." msgstr "Nullstill XYZ kal." @@ -1136,7 +1136,7 @@ msgid "Resuming print" msgstr "Gjenopptar print" # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 -#: ultralcd.cpp:3105 +#: ultralcd.cpp:3109 msgid "Right side[μm]" msgstr "Høyre side[μm]" @@ -1146,7 +1146,7 @@ msgid "RPi port" msgstr "" # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4738 +#: ultralcd.cpp:4742 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?" msgstr "Ved a kjøre Veilederen slettes all naværende kalibreringsdata og du ma begynne på nytt. Fortsette?" @@ -1156,7 +1156,7 @@ msgid "SD card" msgstr "SD kort" # MSG_RIGHT c=10 -#: ultralcd.cpp:2835 +#: ultralcd.cpp:2839 msgid "Right" msgstr "Høyre" @@ -1166,27 +1166,27 @@ msgid "Searching bed calibration point" msgstr "Søker etter kalibreringspunkt" # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18 -#: ultralcd.cpp:4441 +#: ultralcd.cpp:4445 msgid "Select language" msgstr "Velg sprak" # MSG_SELFTEST_OK c=20 -#: ultralcd.cpp:7582 +#: ultralcd.cpp:7586 msgid "Self test OK" msgstr "Selvtest OK" # MSG_SELFTEST_START c=20 -#: ultralcd.cpp:7350 +#: ultralcd.cpp:7354 msgid "Self test start" msgstr "Selvtest starter" # MSG_SELFTEST c=18 -#: ultralcd.cpp:5762 +#: ultralcd.cpp:5766 msgid "Selftest" msgstr "Selvtest" # MSG_SELFTEST_ERROR c=20 -#: ultralcd.cpp:8024 +#: ultralcd.cpp:8028 msgid "Selftest error!" msgstr "Selvtest feil!" @@ -1201,12 +1201,12 @@ msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming." msgstr "Selvtest vil bli kjørt for a kalibrere nøyaktig sensorløs startposisjon." # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:4980 +#: ultralcd.cpp:4984 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material." msgstr "Velg dysetemperatur som passer ditt materiale." # MSG_SET_TEMPERATURE c=20 -#: ultralcd.cpp:3125 +#: ultralcd.cpp:3129 msgid "Set temperature:" msgstr "Satt temperatur:" @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgid "Settings" msgstr "Innstillinger" # MSG_SHOW_END_STOPS c=18 -#: ultralcd.cpp:5783 +#: ultralcd.cpp:5787 msgid "Show end stops" msgstr "Vis endesensorer" @@ -1241,7 +1241,7 @@ msgid "Time" msgstr "Tid" # MSG_SEVERE_SKEW c=14 -#: ultralcd.cpp:2878 +#: ultralcd.cpp:2882 msgid "Severe skew" msgstr "Stor skjevhet" @@ -1261,7 +1261,7 @@ msgid "Loud" msgstr "Høyt" # MSG_SLIGHT_SKEW c=14 -#: ultralcd.cpp:2877 +#: ultralcd.cpp:2881 msgid "Slight skew" msgstr "Lett skjevhet" @@ -1276,7 +1276,7 @@ msgid "Runouts" msgstr "F. tomt" # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:3307 +#: Marlin_main.cpp:3311 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..." msgstr "Problem møtt. Z aksjeplanering tvunget ..." @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgid "Once" msgstr "En gang" # MSG_SPEED c=15 -#: ultralcd.cpp:6785 +#: ultralcd.cpp:6789 msgid "Speed" msgstr "Hastighet" @@ -1296,12 +1296,12 @@ msgid "Spinning" msgstr "Spinner" # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:5360 +#: Marlin_main.cpp:5364 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required." msgstr "Solid bord og en stabil romtemperatur på 21-26C er nødvendig." # MSG_STATISTICS c=18 -#: ultralcd.cpp:6063 +#: ultralcd.cpp:6067 msgid "Statistics" msgstr "Statistikk" @@ -1316,12 +1316,12 @@ msgid "STOPPED." msgstr "STOPPET." # MSG_SUPPORT c=18 -#: ultralcd.cpp:6659 +#: ultralcd.cpp:6663 msgid "Support" msgstr "Hjelp" # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16 -#: ultralcd.cpp:8083 +#: ultralcd.cpp:8087 msgid "Swapped" msgstr "Byttet" @@ -1336,12 +1336,12 @@ msgid "PINDA cal." msgstr "" # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4829 +#: ultralcd.cpp:4833 msgid "Select temperature which matches your material." msgstr "Velg temperaturen som passer ditt materiale." # MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:3761 +#: ultralcd.cpp:3765 msgid "PINDA calibration failed" msgstr "PINDA kalibrering mislyktes" @@ -1351,17 +1351,17 @@ msgid "PINDA calibration is finished and active. It can be disabled in menu Sett msgstr "PINDA kalibrering er fullført og aktiv. Der kan bli skudd av i menyen under Innstillinger -> PINDA kal." # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:7314 +#: ultralcd.cpp:7318 msgid "Sensor verified, remove the filament now." msgstr "Sensor verifiserte, fjern filamentet na." # MSG_TEMPERATURE c=18 -#: ultralcd.cpp:5655 +#: ultralcd.cpp:5659 msgid "Temperature" msgstr "Temperatur" # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 -#: ultralcd.cpp:2037 +#: ultralcd.cpp:2042 msgid "Temperatures" msgstr "Temperaturer" @@ -1371,17 +1371,17 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch msgstr "Det trengs fortsatt kalibrering av Z aksen. Du finner Kalibrering under hovedmenyen og følg Veilederen." # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19 -#: ultralcd.cpp:2725 +#: ultralcd.cpp:2729 msgid "Total filament" msgstr "Filament totalt" # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19 -#: ultralcd.cpp:2726 +#: ultralcd.cpp:2730 msgid "Total print time" msgstr "Printingtid total" # MSG_TUNE c=18 -#: ultralcd.cpp:6556 +#: ultralcd.cpp:6560 msgid "Tune" msgstr "Juster" @@ -1391,12 +1391,12 @@ msgid "Total failures" msgstr "Feil totalt" # MSG_TO_LOAD_FIL c=20 -#: ultralcd.cpp:2127 +#: ultralcd.cpp:2131 msgid "to load filament" msgstr "for filamentlast" # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20 -#: ultralcd.cpp:2131 +#: ultralcd.cpp:2135 msgid "to unload filament" msgstr "for filament ut" @@ -1416,27 +1416,27 @@ msgid "Total" msgstr "Totalt" # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 -#: ultralcd.cpp:2040 +#: ultralcd.cpp:2045 msgid "Voltages" msgstr "" # MSG_UNKNOWN c=13 -#: ultralcd.cpp:1995 +#: ultralcd.cpp:2000 msgid "unknown" msgstr "ukjent" # MSG_USERWAIT c=20 -#: Marlin_main.cpp:4354 +#: Marlin_main.cpp:4358 msgid "Wait for user..." msgstr "Venter på bruker..." # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:3273 +#: ultralcd.cpp:3277 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling" msgstr "Venter på dyse- og platenedkjøling" # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:3234 +#: ultralcd.cpp:3238 msgid "Waiting for PINDA probe cooling" msgstr "Venter på PINDA nedkjøling" @@ -1456,7 +1456,7 @@ msgid "Warning: printer type changed." msgstr "Advarsel: Printertype forandret." # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2 -#: Marlin_main.cpp:3793 +#: Marlin_main.cpp:3797 msgid "Was filament unload successful?" msgstr "Ble filamentet helt lastet ut?" @@ -1466,12 +1466,12 @@ msgid "Wiring error" msgstr "Koblingsfeil" # MSG_WIZARD c=17 -#: ultralcd.cpp:5753 +#: ultralcd.cpp:5757 msgid "Wizard" msgstr "Veileder" # MSG_XYZ_DETAILS c=18 -#: ultralcd.cpp:2029 +#: ultralcd.cpp:2034 msgid "XYZ cal. details" msgstr "XYZ cal. detaljer" @@ -1491,12 +1491,12 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard." msgstr "Du kan alltid starte Veilederen fra Kalibrering -> Veileder." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3733 +#: ultralcd.cpp:3737 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically." msgstr "XYZ kalibreringen er grei. Skjevhet blir justert automatisk." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3730 +#: ultralcd.cpp:3734 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!" msgstr "XYZ kalibreringen er god. Godt jobba!" @@ -1506,62 +1506,62 @@ msgid "Timeout" msgstr "" # MSG_X_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5068 +#: ultralcd.cpp:5072 msgid "X-correct:" msgstr "X-korreksjon:" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3727 +#: ultralcd.cpp:3731 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!" msgstr "XYZ kalibreringen OK. X/Y akse er perpendikulære. Gratulerer!" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3711 +#: ultralcd.cpp:3715 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable." msgstr "XYZ kalibreringen feilet. Front kalibreringspunkt ikke nadd." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3714 +#: ultralcd.cpp:3718 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable." msgstr "XYZ kalibreringen feilet. Høyre front kalibreringspunkt ikke nadd." # MSG_LOAD_ALL c=17 -#: ultralcd.cpp:6149 +#: ultralcd.cpp:6153 msgid "Load all" msgstr "Last alle" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:3693 +#: ultralcd.cpp:3697 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found." msgstr "XYZ kalibreringen feilet. Kalibreringspunkt ikke funnet." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:3699 +#: ultralcd.cpp:3703 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable." msgstr "XYZ kalibreringen feilet. Front kalibreringspunkt ikke nadd." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:3702 +#: ultralcd.cpp:3706 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable." msgstr "XYZ kalibreringen feilet. Høyre front kalibreringspunkt ikke nadd." # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20 -#: ultralcd.cpp:2832 +#: ultralcd.cpp:2836 msgid "Y distance from min" msgstr "Y distanse fra min" # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12 -#: ultralcd.cpp:4832 +#: ultralcd.cpp:4836 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)." msgstr "Printeren vil nå printe en sikksakk linje. Roter valghjulet til du far den optimale høyden. Se bildene i handboka, under kalibrering, for hvordan det skal se ut." # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5 -#: ultralcd.cpp:7318 +#: ultralcd.cpp:7322 msgid "Verification failed, remove the filament and try again." msgstr "Verifisering feilet. Fjern filamentet og prøv igjen." # MSG_Y_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5069 +#: ultralcd.cpp:5073 msgid "Y-correct:" msgstr "Y-korreksjon:" @@ -1581,12 +1581,12 @@ msgid "Back" msgstr "Tilbake" # MSG_CHECKS c=18 -#: ultralcd.cpp:5623 +#: ultralcd.cpp:5627 msgid "Checks" msgstr "Sjekker" # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20 -#: ultralcd.cpp:8093 +#: ultralcd.cpp:8097 msgid "False triggering" msgstr "Falskt trigget" @@ -1626,7 +1626,7 @@ msgid "MMU Mode" msgstr "MMU Mod." # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:4356 +#: ultralcd.cpp:4360 msgid "Mode change in progress..." msgstr "Modus skifter..." @@ -1671,12 +1671,12 @@ msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print can msgstr "G-code sliced for en nyere systemvare. Vennligst oppdater systemet. Print avbrutt." # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20 -#: ultralcd.cpp:2299 +#: ultralcd.cpp:2303 msgid "Preheating to cut" msgstr "Forvarmer for kutt" # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20 -#: ultralcd.cpp:2296 +#: ultralcd.cpp:2300 msgid "Preheating to eject" msgstr "Forvarmer for ut" @@ -1691,22 +1691,22 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i msgstr "Printerens dysediameter er forskjellig fra G-Code. Sjekk Innstillinger for hva som er satt. Print avbrutt." # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20 -#: ultralcd.cpp:8098 +#: ultralcd.cpp:8102 msgid "%s level expected" msgstr "%s niva ventet" # MSG_RENAME c=18 -#: ultralcd.cpp:6482 +#: ultralcd.cpp:6486 msgid "Rename" msgstr "Gi nytt navn" # MSG_SELECT c=18 -#: ultralcd.cpp:6475 +#: ultralcd.cpp:6479 msgid "Select" msgstr "Velg" # MSG_INFO_SENSORS c=18 -#: ultralcd.cpp:2031 +#: ultralcd.cpp:2036 msgid "Sensor info" msgstr "Sensorinformasjon" @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgid "Steel sheets" msgstr "Stal plate" # MSG_Z_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5070 +#: ultralcd.cpp:5074 msgid "Z-correct:" msgstr "Z-korreksjon:" @@ -1736,7 +1736,7 @@ msgid "Z-probe nr." msgstr "Z-sensor nr." # MSG_PRINTER_IP c=18 -#: ultralcd.cpp:2018 +#: ultralcd.cpp:2023 msgid "Printer IP Addr:" msgstr "Printer IP adr.:" diff --git a/lang/po/Firmware_pl.po b/lang/po/Firmware_pl.po index 02beb957..514fcd3f 100644 --- a/lang/po/Firmware_pl.po +++ b/lang/po/Firmware_pl.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pl\n" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" -"POT-Creation-Date: Wed 16 Mar 2022 09:24:56 AM CET\n" -"PO-Revision-Date: Wed 16 Mar 2022 09:24:56 AM CET\n" +"POT-Creation-Date: lun 23 may 2022 18:54:55 CEST\n" +"PO-Revision-Date: lun 23 may 2022 18:54:55 CEST\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid " 0.3 or older" msgstr " 0.3 lub starszy" # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9896 +#: Marlin_main.cpp:9900 msgid "FS v0.3 or older" msgstr "FS 0.3 lub starszy" @@ -41,7 +41,7 @@ msgid " 0.4 or newer" msgstr " 0.4 lub nowszy" # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9895 +#: Marlin_main.cpp:9899 msgid "FS v0.4 or newer" msgstr "FS 0.4 lub nowszy" @@ -51,7 +51,7 @@ msgid "unknown state" msgstr "Stan nieznany" # MSG_MEASURED_OFFSET c=20 -#: ultralcd.cpp:2903 +#: ultralcd.cpp:2907 msgid "[0;0] point offset" msgstr "[0;0] przesun.punktu" @@ -66,12 +66,12 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode" msgstr "UWAGA:\x0aWykrywanie zderzen\x0awylaczone w\x0atrybie Stealth" # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15 -#: ultralcd.cpp:3024 +#: ultralcd.cpp:3028 msgid "Adjusting Z:" msgstr "Ustawianie Z:" # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 -#: ultralcd.cpp:8393 +#: ultralcd.cpp:8397 msgid "All correct" msgstr "Wszystko OK" @@ -91,12 +91,12 @@ msgid "Auto" msgstr "" # MSG_PRESS c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:2475 +#: ultralcd.cpp:2479 msgid "and press the knob" msgstr "i nacisnij pokretlo" # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:3345 +#: ultralcd.cpp:3349 msgid "Are left and right Z~carriages all up?" msgstr "Obydwa konce osi sa na szczycie?" @@ -106,32 +106,32 @@ msgid "Auto home" msgstr "Auto zerowanie" # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18 -#: ultralcd.cpp:6635 +#: ultralcd.cpp:6639 msgid "AutoLoad filament" msgstr "Autoladowanie fil." # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4307 +#: ultralcd.cpp:4311 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..." msgstr "Autoladowanie fil. dostepne tylko gdy czujnik filamentu jest wlaczony..." # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:2638 +#: ultralcd.cpp:2642 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..." msgstr "Autoladowanie filamentu wlaczone, nacisnij pokretlo i wsun filament..." # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20 -#: ultralcd.cpp:8076 +#: ultralcd.cpp:8080 msgid "Axis length" msgstr "Dlugosc osi" # MSG_SELFTEST_AXIS c=16 -#: ultralcd.cpp:8077 +#: ultralcd.cpp:8081 msgid "Axis" msgstr "Os" # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20 -#: ultralcd.cpp:8034 +#: ultralcd.cpp:8038 msgid "Bed/Heater" msgstr "Stol/Grzanie" @@ -146,12 +146,12 @@ msgid "Bed Heating" msgstr "Grzanie stolu.." # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18 -#: ultralcd.cpp:5780 +#: ultralcd.cpp:5784 msgid "Bed level correct" msgstr "Korekta stolu" # MSG_BELTTEST c=18 -#: ultralcd.cpp:5760 +#: ultralcd.cpp:5764 msgid "Belt test" msgstr "Test paskow" @@ -186,12 +186,12 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?" msgstr "Wykryto zanik napiecia.Kontynowac?" # MSG_CALIBRATING_HOME c=20 -#: ultralcd.cpp:8395 +#: ultralcd.cpp:8399 msgid "Calibrating home" msgstr "Zerowanie osi" # MSG_CALIBRATE_BED c=18 -#: ultralcd.cpp:5769 +#: ultralcd.cpp:5773 msgid "Calibrate XYZ" msgstr "Kalibracja XYZ" @@ -206,7 +206,7 @@ msgid ">Cancel" msgstr ">Anuluj" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3308 +#: ultralcd.cpp:3312 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "Kalibracja XYZ. Przekrec pokretlo, aby przesunac os Z do gornych ogranicznikow. Nacisnij, by potwierdzic." @@ -216,7 +216,7 @@ msgid "Calibrating Z" msgstr "Kalibruje Z" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3308 +#: ultralcd.cpp:3312 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "Kalibracja XYZ. Przekrec pokretlo, aby przesunac os Z do gornych ogranicznikow. Nacisnij, by potwierdzic." @@ -231,17 +231,17 @@ msgid "Calibration" msgstr "Kalibracja" # MSG_SD_REMOVED c=20 -#: ultralcd.cpp:8842 +#: ultralcd.cpp:8846 msgid "Card removed" msgstr "Karta wyjeta" # MSG_CHECKING_FILE c=17 -#: ultralcd.cpp:8483 +#: ultralcd.cpp:8487 msgid "Checking file" msgstr "Sprawdzanie pliku" # MSG_NOT_COLOR c=19 -#: ultralcd.cpp:2555 +#: ultralcd.cpp:2559 msgid "Color not correct" msgstr "Kolor zanieczysz." @@ -251,7 +251,7 @@ msgid "Cooldown" msgstr "Chlodzenie" # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:4425 +#: ultralcd.cpp:4429 msgid "Copy selected language?" msgstr "Skopiowac wybrany jezyk?" @@ -261,7 +261,7 @@ msgid "Crash det." msgstr "Wykr.zderzen" # MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4824 +#: ultralcd.cpp:4828 msgid "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu." msgstr "Wybierz filament do Kalibracji Pierwszej Warstwy i potwierdz w menu ekranowym." @@ -281,7 +281,7 @@ msgid "Crash" msgstr "Zderzen" # MSG_DATE c=17 -#: ultralcd.cpp:1975 +#: ultralcd.cpp:1980 msgid "Date:" msgstr "Data:" @@ -291,7 +291,7 @@ msgid "Community made" msgstr "Od spolecznosci" # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18 -#: ultralcd.cpp:5660 +#: ultralcd.cpp:5664 msgid "Disable steppers" msgstr "Wylacz silniki" @@ -306,12 +306,12 @@ msgid "Cont." msgstr "Kont." # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:5003 +#: ultralcd.cpp:5007 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?" msgstr "Chcesz powtorzyc ostatni krok i ponownie ustawic odleglosc miedzy dysza a stolikiem?" # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5072 +#: ultralcd.cpp:5076 msgid "E-correct:" msgstr "Korekcja-E:" @@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament" msgstr "Wysuwanie filamentu" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 -#: ultralcd.cpp:8052 +#: ultralcd.cpp:8056 msgid "Endstop not hit" msgstr "Krancowka nie aktyw." # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16 -#: ultralcd.cpp:8047 +#: ultralcd.cpp:8051 msgid "Endstop" msgstr "Krancowka" # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8038 +#: ultralcd.cpp:8042 msgid "Endstops" msgstr "Krancowki" @@ -356,7 +356,7 @@ msgid "Cutting filament" msgstr "Obcinanie fil." # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4320 +#: ultralcd.cpp:4324 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection." msgstr "BLAD: Czujnik filamentu nie odpowiada, sprawdz polaczenie." @@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Extruder fan:" msgstr "WentHotend:" # MSG_INFO_EXTRUDER c=18 -#: ultralcd.cpp:2030 +#: ultralcd.cpp:2035 msgid "Extruder info" msgstr "Ekstruder - info" @@ -386,7 +386,7 @@ msgid "Extruder" msgstr "Ekstruder" # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6657 +#: ultralcd.cpp:6661 msgid "Fail stats MMU" msgstr "Bledy MMU" @@ -396,7 +396,7 @@ msgid "F. autoload" msgstr "Autolad. fil." # MSG_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6654 +#: ultralcd.cpp:6658 msgid "Fail stats" msgstr "Statystyki bledow" @@ -431,7 +431,7 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?" msgstr "Filament wychodzi z dyszy,kolor jest ok?" # MSG_NOT_LOADED c=19 -#: ultralcd.cpp:2554 +#: ultralcd.cpp:2558 msgid "Filament not loaded" msgstr "Fil. nie zaladowany" @@ -441,12 +441,12 @@ msgid "Filament sensor" msgstr "Czujnik filamentu" # MSG_FILAMENT_USED c=19 -#: ultralcd.cpp:2703 +#: ultralcd.cpp:2707 msgid "Filament used" msgstr "Uzyty filament" # MSG_PRINT_TIME c=19 -#: ultralcd.cpp:2704 +#: ultralcd.cpp:2708 msgid "Print time" msgstr "Czas druku" @@ -456,7 +456,7 @@ msgid "FS Action" msgstr "Akcja FS" # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:8537 +#: ultralcd.cpp:8541 msgid "File incomplete. Continue anyway?" msgstr "Plik niekompletny. Kontynowac?" @@ -471,7 +471,7 @@ msgid "First layer cal." msgstr "Kal. 1. warstwy" # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4924 +#: ultralcd.cpp:4928 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems." msgstr "Najpierw wlacze selftest w celu sprawdzenia najczestszych problemow podczas montazu." @@ -481,7 +481,7 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit." msgstr "Rozwiaz problem i wcisnij przycisk na MMU." # MSG_FLOW c=15 -#: ultralcd.cpp:6791 +#: ultralcd.cpp:6795 msgid "Flow" msgstr "Przeplyw" @@ -491,22 +491,22 @@ msgid "Front print fan?" msgstr "Przedni went. druku?" # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 -#: ultralcd.cpp:3106 +#: ultralcd.cpp:3110 msgid "Front side[μm]" msgstr "Przod [μm]" # MSG_SELFTEST_FANS c=20 -#: ultralcd.cpp:8082 +#: ultralcd.cpp:8086 msgid "Front/left fans" msgstr "Przedni/lewy wentyl." # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20 -#: ultralcd.cpp:8030 +#: ultralcd.cpp:8034 msgid "Heater/Thermistor" msgstr "Grzalka/Termistor" # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:9886 +#: Marlin_main.cpp:9890 msgid "Heating disabled by safety timer." msgstr "Grzanie wylaczone przez wyl. czasowy" @@ -531,12 +531,12 @@ msgid "Change filament" msgstr "Wymiana filamentu" # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20 -#: ultralcd.cpp:2484 +#: ultralcd.cpp:2488 msgid "Change success!" msgstr "Wymiana ok!" # MSG_CORRECTLY c=20 -#: ultralcd.cpp:2552 +#: ultralcd.cpp:2556 msgid "Changed correctly?" msgstr "Wymiana ok?" @@ -546,12 +546,12 @@ msgid "Checking bed" msgstr "Kontrola stolu" # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8384 +#: ultralcd.cpp:8388 msgid "Checking endstops" msgstr "Kontrola krancowek" # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 -#: ultralcd.cpp:8390 +#: ultralcd.cpp:8394 msgid "Checking hotend" msgstr "Kontrola hotendu" @@ -571,7 +571,7 @@ msgid "Checking Y axis" msgstr "Kontrola osi Y" # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 -#: ultralcd.cpp:8387 +#: ultralcd.cpp:8391 msgid "Checking Z axis" msgstr "Kontrola osi Z" @@ -586,12 +586,12 @@ msgid "Filament" msgstr "" # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4933 +#: ultralcd.cpp:4937 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins." msgstr "Przeprowadze teraz kalibracje XYZ. Zajmie ok. 12 min." # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4941 +#: ultralcd.cpp:4945 msgid "I will run z calibration now." msgstr "Przeprowadze kalibracje Z." @@ -601,7 +601,7 @@ msgid "Info screen" msgstr "Ekran informacyjny" # MSG_INSERT_FILAMENT c=20 -#: ultralcd.cpp:2472 +#: ultralcd.cpp:2476 msgid "Insert filament" msgstr "Wprowadz filament" @@ -626,7 +626,7 @@ msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short msgstr "Czesc, jestem Twoja drukarka Original Prusa i3. Przeprowadze Cie przez krotka kalibracje osi Z, po ktorej mozesz rozpoczac drukowanie." # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9 -#: ultralcd.cpp:5011 +#: ultralcd.cpp:5015 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets." msgstr "Jesli masz dodatkowe plyty stalowe, to skalibruj ich ustawienia w menu Ustawienia - Ustawienia HW - Plyty stalowe." @@ -641,17 +641,17 @@ msgid "Left hotend fan?" msgstr "Lewy went hotendu?" # MSG_LEFT c=10 -#: ultralcd.cpp:2834 +#: ultralcd.cpp:2838 msgid "Left" msgstr "Lewa" # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 -#: ultralcd.cpp:3104 +#: ultralcd.cpp:3108 msgid "Left side [μm]" msgstr "Lewo [μm]" # MSG_LIN_CORRECTION c=18 -#: ultralcd.cpp:5684 +#: ultralcd.cpp:5688 msgid "Lin. correction" msgstr "Korekcja liniowa" @@ -661,7 +661,7 @@ msgid "Live adjust Z" msgstr "Ustaw. Live Z" # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:7283 +#: ultralcd.cpp:7287 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob." msgstr "Wsun filament (nie uzywaj funkcji ladowania) do ekstrudera i nacisnij pokretlo." @@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Load filament" msgstr "Ladowanie fil." # MSG_LOADING_COLOR c=20 -#: ultralcd.cpp:2506 +#: ultralcd.cpp:2510 msgid "Loading color" msgstr "Czyszcz. koloru" @@ -686,12 +686,12 @@ msgid "Iteration" msgstr "Iteracja" # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 -#: ultralcd.cpp:8070 +#: ultralcd.cpp:8074 msgid "Loose pulley" msgstr "Luzne kolo pasowe" # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18 -#: ultralcd.cpp:6620 +#: ultralcd.cpp:6624 msgid "Load to nozzle" msgstr "Zaladuj do dyszy" @@ -736,7 +736,7 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..." msgstr "MMU OK. Wznawiam nagrzewanie..." # MSG_MEASURED_SKEW c=14 -#: ultralcd.cpp:2875 +#: ultralcd.cpp:2879 msgid "Measured skew" msgstr "Zmierz. skos" @@ -806,7 +806,7 @@ msgid "High power" msgstr "Wysoka wyd" # MSG_MMU_CONNECTED c=18 -#: ultralcd.cpp:1987 +#: ultralcd.cpp:1992 msgid "MMU2 connected" msgstr "MMU podlaczone" @@ -816,32 +816,32 @@ msgid "Motor" msgstr "Silnik" # MSG_MOVE_AXIS c=18 -#: ultralcd.cpp:5659 +#: ultralcd.cpp:5663 msgid "Move axis" msgstr "Ruch osi" # MSG_MOVE_X c=18 -#: ultralcd.cpp:4223 +#: ultralcd.cpp:4227 msgid "Move X" msgstr "Ruch osi X" # MSG_MOVE_Y c=18 -#: ultralcd.cpp:4224 +#: ultralcd.cpp:4228 msgid "Move Y" msgstr "Ruch osi Y" # MSG_MOVE_Z c=18 -#: ultralcd.cpp:4225 +#: ultralcd.cpp:4229 msgid "Move Z" msgstr "Ruch osi Z" # MSG_NO_MOVE c=20 -#: Marlin_main.cpp:5861 +#: Marlin_main.cpp:5865 msgid "No move." msgstr "Brak ruchu." # MSG_NO_CARD c=18 -#: ultralcd.cpp:6600 +#: ultralcd.cpp:6604 msgid "No SD card" msgstr "Brak karty SD" @@ -856,7 +856,7 @@ msgid "No" msgstr "Nie" # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20 -#: ultralcd.cpp:8031 +#: ultralcd.cpp:8035 msgid "Not connected" msgstr "Nie podlaczono" @@ -871,12 +871,12 @@ msgid "Not spinning" msgstr "Nie kreci sie" # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4820 +#: ultralcd.cpp:4824 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface." msgstr "Kalibruje odleglosc miedzy koncowka dyszy a powierzchnia druku." # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4949 +#: ultralcd.cpp:4953 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA." msgstr "Nagrzewam dysze dla PLA." @@ -891,7 +891,7 @@ msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set." msgstr "Znaleziono stare ustawienia. Zostana przywrocone domyslne ust. PID, Esteps, itp." # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4940 +#: ultralcd.cpp:4944 msgid "Now remove the test print from steel sheet." msgstr "Teraz zdejmij wydruk testowy ze stolu." @@ -911,7 +911,7 @@ msgid "PID cal. finished" msgstr "Kal. PID zakonczona" # MSG_PID_EXTRUDER c=17 -#: ultralcd.cpp:5781 +#: ultralcd.cpp:5785 msgid "PID calibration" msgstr "Kalibracja PID" @@ -926,7 +926,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 msgstr "Umiesc kartke papieru na stole roboczym i podczas pomiaru pierwszych 4 punktow. Jesli dysza zahaczy o papier, natychmiast wylacz drukarke." # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:5006 +#: ultralcd.cpp:5010 msgid "Please clean heatbed and then press the knob." msgstr "Oczysc powierzchnie druku i nacisnij pokretlo." @@ -936,7 +936,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." msgstr "Dla prawidlowej kalibracji nalezy oczyscic dysze. Potwierdz guzikiem." # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20 -#: ultralcd.cpp:8025 +#: ultralcd.cpp:8029 msgid "Please check:" msgstr "Sprawdz:" @@ -946,7 +946,7 @@ msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by msgstr "Przeczytaj nasz Podrecznik druku 3D aby naprawic problem. Potem wznow Asystenta przez restart drukarki." # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5 -#: Marlin_main.cpp:3802 +#: Marlin_main.cpp:3806 msgid "Please open idler and remove filament manually." msgstr "Prosze odciagnac dzwignie dociskowa ekstrudera i recznie usunac filament." @@ -976,7 +976,7 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed." msgstr "Prosze zdjac plyte stalowa z podgrzewanego stolu." # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:5347 +#: Marlin_main.cpp:5351 msgid "Please run XYZ calibration first." msgstr "Prosze najpierw uruchomic kalibracje XYZ" @@ -991,7 +991,7 @@ msgid "Please wait" msgstr "Prosze czekac" # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:4939 +#: ultralcd.cpp:4943 msgid "Please remove shipping helpers first." msgstr "Najpierw usun zabezpieczenia transportowe" @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!" msgstr "Nagrzej dysze!" # MSG_PREHEAT c=18 -#: ultralcd.cpp:6558 +#: ultralcd.cpp:6562 msgid "Preheat" msgstr "Grzanie" @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Please upgrade." msgstr "Prosze zaktualizowac" # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:12061 +#: Marlin_main.cpp:12065 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue." msgstr "Wcisnij pokretlo aby rozgrzac dysze i kontynuowac." @@ -1036,12 +1036,12 @@ msgid "Print aborted" msgstr "Druk przerwany" # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20 -#: ultralcd.cpp:2287 +#: ultralcd.cpp:2291 msgid "Preheating to load" msgstr "Nagrzew.do ladowania" # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20 -#: ultralcd.cpp:2292 +#: ultralcd.cpp:2296 msgid "Preheating to unload" msgstr "Nagrzew. do rozlad." @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgid "Print from SD" msgstr "Druk z karty SD" # MSG_PRESS_KNOB c=20 -#: ultralcd.cpp:2120 +#: ultralcd.cpp:2124 msgid "Press the knob" msgstr "Wcisnij pokretlo" @@ -1076,37 +1076,37 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi msgstr "Drukarka nie byla jeszcze kalibrowana. Kieruj sie Samouczkiem: rozdzial Pierwsze Kroki, sekcja Konfiguracja przed drukowaniem." # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:4800 +#: ultralcd.cpp:4804 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it." msgstr "Wsun filament do ekstrudera i nacisnij pokretlo, aby go zaladowac." # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:4795 +#: ultralcd.cpp:4799 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it." msgstr "Wsun filament do pierwszego kanalu w MMU2 i nacisnij pokretlo, aby go zaladowac." # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4717 +#: ultralcd.cpp:4721 msgid "Please load filament first." msgstr "Najpierw zaladuj filament." # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 -#: ultralcd.cpp:3107 +#: ultralcd.cpp:3111 msgid "Rear side [μm]" msgstr "Tyl [μm]" # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7307 +#: ultralcd.cpp:7311 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action." msgstr "Najpierw rozladuj filament, nastepnie powtorz czynnosc." # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7310 +#: ultralcd.cpp:7314 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present." msgstr "Sprawdz polaczenie czujnika IR, rozladuj filament, jesli zaladowany." # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 -#: Marlin_main.cpp:11405 +#: Marlin_main.cpp:11409 msgid "Recovering print" msgstr "Wznawianie wydruku" @@ -1116,7 +1116,7 @@ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament." msgstr "Wyciagnij poprzedni filament i nacisnij pokretlo aby zaladowac nowy." # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18 -#: ultralcd.cpp:5786 +#: ultralcd.cpp:5790 msgid "Reset XYZ calibr." msgstr "Reset kalibr. XYZ" @@ -1136,7 +1136,7 @@ msgid "Resuming print" msgstr "Wznawianie druku" # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 -#: ultralcd.cpp:3105 +#: ultralcd.cpp:3109 msgid "Right side[μm]" msgstr "Prawo [μm]" @@ -1146,7 +1146,7 @@ msgid "RPi port" msgstr "Port RPi" # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4738 +#: ultralcd.cpp:4742 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?" msgstr "Wlaczenie Asystenta usunie obecne dane kalibracyjne i zacznie od poczatku. Kontynuowac?" @@ -1156,7 +1156,7 @@ msgid "SD card" msgstr "Karta SD" # MSG_RIGHT c=10 -#: ultralcd.cpp:2835 +#: ultralcd.cpp:2839 msgid "Right" msgstr "Prawa" @@ -1166,27 +1166,27 @@ msgid "Searching bed calibration point" msgstr "Szukam punktu kalib. na stole" # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18 -#: ultralcd.cpp:4441 +#: ultralcd.cpp:4445 msgid "Select language" msgstr "Wybor jezyka" # MSG_SELFTEST_OK c=20 -#: ultralcd.cpp:7582 +#: ultralcd.cpp:7586 msgid "Self test OK" msgstr "Selftest OK" # MSG_SELFTEST_START c=20 -#: ultralcd.cpp:7350 +#: ultralcd.cpp:7354 msgid "Self test start" msgstr "Selftest startuje" # MSG_SELFTEST c=18 -#: ultralcd.cpp:5762 +#: ultralcd.cpp:5766 msgid "Selftest" msgstr "" # MSG_SELFTEST_ERROR c=20 -#: ultralcd.cpp:8024 +#: ultralcd.cpp:8028 msgid "Selftest error!" msgstr "Blad selftest!" @@ -1201,12 +1201,12 @@ msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming." msgstr "Zostanie uruchomiony Selftest aby dokladnie skalibrowac punkt bazowy bez krancowek" # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:4980 +#: ultralcd.cpp:4984 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material." msgstr "Wybierz temperature grzania dyszy odpowiednia dla materialu." # MSG_SET_TEMPERATURE c=20 -#: ultralcd.cpp:3125 +#: ultralcd.cpp:3129 msgid "Set temperature:" msgstr "Ustaw temperature:" @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" # MSG_SHOW_END_STOPS c=18 -#: ultralcd.cpp:5783 +#: ultralcd.cpp:5787 msgid "Show end stops" msgstr "Pokaz krancowki" @@ -1241,7 +1241,7 @@ msgid "Time" msgstr "Czas" # MSG_SEVERE_SKEW c=14 -#: ultralcd.cpp:2878 +#: ultralcd.cpp:2882 msgid "Severe skew" msgstr "Znaczny skos" @@ -1261,7 +1261,7 @@ msgid "Loud" msgstr "Glosny" # MSG_SLIGHT_SKEW c=14 -#: ultralcd.cpp:2877 +#: ultralcd.cpp:2881 msgid "Slight skew" msgstr "Lekki skos" @@ -1276,7 +1276,7 @@ msgid "Runouts" msgstr "Konce f" # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:3307 +#: Marlin_main.cpp:3311 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..." msgstr "Wykryto problem, wymuszono poziomowanie osi Z." @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgid "Once" msgstr "1-raz" # MSG_SPEED c=15 -#: ultralcd.cpp:6785 +#: ultralcd.cpp:6789 msgid "Speed" msgstr "Predkosc" @@ -1296,12 +1296,12 @@ msgid "Spinning" msgstr "Kreci sie" # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:5360 +#: Marlin_main.cpp:5364 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required." msgstr "Potrzebna jest stabilna temperatura otoczenia 21-26C i stabilne podloze." # MSG_STATISTICS c=18 -#: ultralcd.cpp:6063 +#: ultralcd.cpp:6067 msgid "Statistics" msgstr "Statystyki" @@ -1316,12 +1316,12 @@ msgid "STOPPED." msgstr "ZATRZYMANO." # MSG_SUPPORT c=18 -#: ultralcd.cpp:6659 +#: ultralcd.cpp:6663 msgid "Support" msgstr "Wsparcie" # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16 -#: ultralcd.cpp:8083 +#: ultralcd.cpp:8087 msgid "Swapped" msgstr "Zamieniono" @@ -1336,12 +1336,12 @@ msgid "PINDA cal." msgstr "Kalib. PINDA" # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4829 +#: ultralcd.cpp:4833 msgid "Select temperature which matches your material." msgstr "Wybierz temperature, ktora odpowiada Twojemu filamentowi." # MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:3761 +#: ultralcd.cpp:3765 msgid "PINDA calibration failed" msgstr "Kalibracja temperaturowa nieudana" @@ -1351,17 +1351,17 @@ msgid "PINDA calibration is finished and active. It can be disabled in menu Sett msgstr "Kalibracja PINDA zakonczona i wlaczona. Moze byc wylaczona z menu Ustawienia -> Kalib. PINDA" # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:7314 +#: ultralcd.cpp:7318 msgid "Sensor verified, remove the filament now." msgstr "Czujnik sprawdzony, wyciagnij filament." # MSG_TEMPERATURE c=18 -#: ultralcd.cpp:5655 +#: ultralcd.cpp:5659 msgid "Temperature" msgstr "Temperatura" # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 -#: ultralcd.cpp:2037 +#: ultralcd.cpp:2042 msgid "Temperatures" msgstr "Temperatury" @@ -1371,17 +1371,17 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch msgstr "Musimy przeprowadzic kalibracje Z. Kieruj sie Samouczkiem: rozdzial Pierwsze Kroki, sekcja Kalibracja." # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19 -#: ultralcd.cpp:2725 +#: ultralcd.cpp:2729 msgid "Total filament" msgstr "Zuzycie filamentu" # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19 -#: ultralcd.cpp:2726 +#: ultralcd.cpp:2730 msgid "Total print time" msgstr "Laczny czas druku" # MSG_TUNE c=18 -#: ultralcd.cpp:6556 +#: ultralcd.cpp:6560 msgid "Tune" msgstr "Strojenie" @@ -1391,12 +1391,12 @@ msgid "Total failures" msgstr "Suma bledow" # MSG_TO_LOAD_FIL c=20 -#: ultralcd.cpp:2127 +#: ultralcd.cpp:2131 msgid "to load filament" msgstr "aby zaladow. fil." # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20 -#: ultralcd.cpp:2131 +#: ultralcd.cpp:2135 msgid "to unload filament" msgstr "aby rozlad. filament" @@ -1416,27 +1416,27 @@ msgid "Total" msgstr "Suma" # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 -#: ultralcd.cpp:2040 +#: ultralcd.cpp:2045 msgid "Voltages" msgstr "Napiecia" # MSG_UNKNOWN c=13 -#: ultralcd.cpp:1995 +#: ultralcd.cpp:2000 msgid "unknown" msgstr "nieznane" # MSG_USERWAIT c=20 -#: Marlin_main.cpp:4354 +#: Marlin_main.cpp:4358 msgid "Wait for user..." msgstr "Czekam na uzytk. ..." # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:3273 +#: ultralcd.cpp:3277 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling" msgstr "Oczekiwanie na wychlodzenie dyszy i stolu" # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:3234 +#: ultralcd.cpp:3238 msgid "Waiting for PINDA probe cooling" msgstr "Czekam az spadnie temp. sondy PINDA" @@ -1456,7 +1456,7 @@ msgid "Warning: printer type changed." msgstr "Ostrzezenie: rodzaj drukarki ulegl zmianie" # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2 -#: Marlin_main.cpp:3793 +#: Marlin_main.cpp:3797 msgid "Was filament unload successful?" msgstr "Rozladowanie fil. ok?" @@ -1466,12 +1466,12 @@ msgid "Wiring error" msgstr "Blad polaczenia" # MSG_WIZARD c=17 -#: ultralcd.cpp:5753 +#: ultralcd.cpp:5757 msgid "Wizard" msgstr "Asystent" # MSG_XYZ_DETAILS c=18 -#: ultralcd.cpp:2029 +#: ultralcd.cpp:2034 msgid "XYZ cal. details" msgstr "Szczegoly kal. XYZ" @@ -1491,12 +1491,12 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard." msgstr "Zawsze mozesz uruchomic Asystenta ponownie przez Kalibracja -> Asystent." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3733 +#: ultralcd.cpp:3737 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically." msgstr "Kalibracja XYZ pomyslna. Skos bedzie automatycznie korygowany." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3730 +#: ultralcd.cpp:3734 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!" msgstr "Kalibracja XYZ prawidlowa. Osie X/Y lekko skosne. Dobra robota!" @@ -1506,62 +1506,62 @@ msgid "Timeout" msgstr "Wyl. czas." # MSG_X_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5068 +#: ultralcd.cpp:5072 msgid "X-correct:" msgstr "Korekcja-X:" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3727 +#: ultralcd.cpp:3731 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!" msgstr "Kalibracja XYZ ok. Osie X/Y sa prostopadle. Gratulacje!" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3711 +#: ultralcd.cpp:3715 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable." msgstr "Kalibr. XYZ niedokladna. Przednie punkty kalibr. nieosiagalne." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3714 +#: ultralcd.cpp:3718 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable." msgstr "Kalibracja XYZ niedokladna. Prawy przedni punkt nieosiagalny." # MSG_LOAD_ALL c=17 -#: ultralcd.cpp:6149 +#: ultralcd.cpp:6153 msgid "Load all" msgstr "Zalad. wszystkie" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:3693 +#: ultralcd.cpp:3697 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found." msgstr "Kalibracja XYZ nieudana. Nie znaleziono punktow kalibracyjnych." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:3699 +#: ultralcd.cpp:3703 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable." msgstr "Kalibr. XYZ nieudana. Przednie punkty kalibr. nieosiagalne. Nalezy poprawic montaz drukarki." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:3702 +#: ultralcd.cpp:3706 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable." msgstr "Kalibr. XYZ nieudana. Prawy przedni punkt nieosiagalny. Nalezy poprawic montaz drukarki." # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20 -#: ultralcd.cpp:2832 +#: ultralcd.cpp:2836 msgid "Y distance from min" msgstr "Dystans od 0 w osi Y" # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12 -#: ultralcd.cpp:4832 +#: ultralcd.cpp:4836 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)." msgstr "Drukarka zacznie drukowanie linii w ksztalcie zygzaka. Ustaw optymalna wysokosc obracajac pokretlo. Porownaj z ilustracjami w Podreczniku (rozdzial Kalibracja)." # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5 -#: ultralcd.cpp:7318 +#: ultralcd.cpp:7322 msgid "Verification failed, remove the filament and try again." msgstr "Niepowodzenie sprawdzenia, wyciagnij filament i sprobuj ponownie." # MSG_Y_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5069 +#: ultralcd.cpp:5073 msgid "Y-correct:" msgstr "Korekcja-Y:" @@ -1581,12 +1581,12 @@ msgid "Back" msgstr "Wstecz" # MSG_CHECKS c=18 -#: ultralcd.cpp:5623 +#: ultralcd.cpp:5627 msgid "Checks" msgstr "Testy" # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20 -#: ultralcd.cpp:8093 +#: ultralcd.cpp:8097 msgid "False triggering" msgstr "Falszywy alarm" @@ -1626,7 +1626,7 @@ msgid "MMU Mode" msgstr "Tryb MMU" # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:4356 +#: ultralcd.cpp:4360 msgid "Mode change in progress..." msgstr "Trwa zmiana trybu..." @@ -1671,12 +1671,12 @@ msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print can msgstr "G-code pociety dla nowszego firmware. Zaktualizuj firmware. Druk anulowany." # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20 -#: ultralcd.cpp:2299 +#: ultralcd.cpp:2303 msgid "Preheating to cut" msgstr "Nagrzew. obciecia" # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20 -#: ultralcd.cpp:2296 +#: ultralcd.cpp:2300 msgid "Preheating to eject" msgstr "Nagrzew. wysuniecia" @@ -1691,22 +1691,22 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i msgstr "Srednica dyszy rozni sie od tej w G-code. Sprawdz ustawienia. Druk anulowany." # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20 -#: ultralcd.cpp:8098 +#: ultralcd.cpp:8102 msgid "%s level expected" msgstr "Oczekiwano wersji %s" # MSG_RENAME c=18 -#: ultralcd.cpp:6482 +#: ultralcd.cpp:6486 msgid "Rename" msgstr "Zmien nazwe" # MSG_SELECT c=18 -#: ultralcd.cpp:6475 +#: ultralcd.cpp:6479 msgid "Select" msgstr "Wybierz" # MSG_INFO_SENSORS c=18 -#: ultralcd.cpp:2031 +#: ultralcd.cpp:2036 msgid "Sensor info" msgstr "Info o sensorach" @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgid "Steel sheets" msgstr "Plyty stalowe" # MSG_Z_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5070 +#: ultralcd.cpp:5074 msgid "Z-correct:" msgstr "Korekcja-Z:" @@ -1736,7 +1736,7 @@ msgid "Z-probe nr." msgstr "Ilosc Pomiarow" # MSG_PRINTER_IP c=18 -#: ultralcd.cpp:2018 +#: ultralcd.cpp:2023 msgid "Printer IP Addr:" msgstr "Adr. IP drukarki:" diff --git a/lang/po/Firmware_ro.po b/lang/po/Firmware_ro.po index 8a0a38f3..2cd7071d 100644 --- a/lang/po/Firmware_ro.po +++ b/lang/po/Firmware_ro.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ro\n" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" -"POT-Creation-Date: Wed 16 Mar 2022 09:25:03 AM CET\n" -"PO-Revision-Date: Wed 16 Mar 2022 09:25:03 AM CET\n" +"POT-Creation-Date: lun 23 may 2022 18:55:02 CEST\n" +"PO-Revision-Date: lun 23 may 2022 18:55:02 CEST\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid " 0.3 or older" msgstr " 0.3 / mai vechi" # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9896 +#: Marlin_main.cpp:9900 msgid "FS v0.3 or older" msgstr "FS 0.3 / mai vechi" @@ -41,7 +41,7 @@ msgid " 0.4 or newer" msgstr " 0.4 / mai nou" # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9895 +#: Marlin_main.cpp:9899 msgid "FS v0.4 or newer" msgstr "FS 0.4 / mai nou" @@ -51,7 +51,7 @@ msgid "unknown state" msgstr "vers. necunoscuta" # MSG_MEASURED_OFFSET c=20 -#: ultralcd.cpp:2903 +#: ultralcd.cpp:2907 msgid "[0;0] point offset" msgstr "compensare origine" @@ -66,12 +66,12 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode" msgstr "ATENTIE:\x0aDetect. coliziunilor\x0aeste oprita in\x0amodul silentios" # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15 -#: ultralcd.cpp:3024 +#: ultralcd.cpp:3028 msgid "Adjusting Z:" msgstr "Ajustare Z:" # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 -#: ultralcd.cpp:8393 +#: ultralcd.cpp:8397 msgid "All correct" msgstr "Totul OK" @@ -91,12 +91,12 @@ msgid "Auto" msgstr "" # MSG_PRESS c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:2475 +#: ultralcd.cpp:2479 msgid "and press the knob" msgstr "si apasa butonul" # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:3345 +#: ultralcd.cpp:3349 msgid "Are left and right Z~carriages all up?" msgstr "Este axa Z aliniata sus?" @@ -106,32 +106,32 @@ msgid "Auto home" msgstr "" # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18 -#: ultralcd.cpp:6635 +#: ultralcd.cpp:6639 msgid "AutoLoad filament" msgstr "" # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4307 +#: ultralcd.cpp:4311 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..." msgstr "Incarcarea automata de fil. e valabila doar cand senzorul este pornit..." # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:2638 +#: ultralcd.cpp:2642 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..." msgstr "Incarcarea automata de filament pornita; apasati butonul si incarcati filamentul" # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20 -#: ultralcd.cpp:8076 +#: ultralcd.cpp:8080 msgid "Axis length" msgstr "Lungime axa" # MSG_SELFTEST_AXIS c=16 -#: ultralcd.cpp:8077 +#: ultralcd.cpp:8081 msgid "Axis" msgstr "Axa" # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20 -#: ultralcd.cpp:8034 +#: ultralcd.cpp:8038 msgid "Bed/Heater" msgstr "Incalzitor/Pat" @@ -146,12 +146,12 @@ msgid "Bed Heating" msgstr "Patul se incalzeste" # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18 -#: ultralcd.cpp:5780 +#: ultralcd.cpp:5784 msgid "Bed level correct" msgstr "Nivelare pat" # MSG_BELTTEST c=18 -#: ultralcd.cpp:5760 +#: ultralcd.cpp:5764 msgid "Belt test" msgstr "Test curele" @@ -186,12 +186,12 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?" msgstr "Pana de curent. Continuati printul?" # MSG_CALIBRATING_HOME c=20 -#: ultralcd.cpp:8395 +#: ultralcd.cpp:8399 msgid "Calibrating home" msgstr "Calibrare home" # MSG_CALIBRATE_BED c=18 -#: ultralcd.cpp:5769 +#: ultralcd.cpp:5773 msgid "Calibrate XYZ" msgstr "Calibrare XYZ" @@ -206,7 +206,7 @@ msgid ">Cancel" msgstr ">Anuleaza" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3308 +#: ultralcd.cpp:3312 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "Calibrare XYZ. Rotiti butonul pentru a ridica axa Z pana la capat. Apasati butonul cand este gata." @@ -216,7 +216,7 @@ msgid "Calibrating Z" msgstr "Calibrare Z" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3308 +#: ultralcd.cpp:3312 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "Calibrare Z. Rotiti butonul pentru a ridica axa Z pana la capat. Apasati butonul cand este gata." @@ -231,17 +231,17 @@ msgid "Calibration" msgstr "Calibrare" # MSG_SD_REMOVED c=20 -#: ultralcd.cpp:8842 +#: ultralcd.cpp:8846 msgid "Card removed" msgstr "Card scos" # MSG_CHECKING_FILE c=17 -#: ultralcd.cpp:8483 +#: ultralcd.cpp:8487 msgid "Checking file" msgstr "Verif. fisier" # MSG_NOT_COLOR c=19 -#: ultralcd.cpp:2555 +#: ultralcd.cpp:2559 msgid "Color not correct" msgstr "Culoare gresita" @@ -251,7 +251,7 @@ msgid "Cooldown" msgstr "Racire" # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:4425 +#: ultralcd.cpp:4429 msgid "Copy selected language?" msgstr "Copiaza limba selectata?" @@ -261,7 +261,7 @@ msgid "Crash det." msgstr "Det.coliziune" # MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4824 +#: ultralcd.cpp:4828 msgid "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu." msgstr "Alegeti un filament pentru First Layer Calibration si selectati-l de pe ecran." @@ -281,7 +281,7 @@ msgid "Crash" msgstr "Coliz." # MSG_DATE c=17 -#: ultralcd.cpp:1975 +#: ultralcd.cpp:1980 msgid "Date:" msgstr "Data:" @@ -291,7 +291,7 @@ msgid "Community made" msgstr "Comunitate" # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18 -#: ultralcd.cpp:5660 +#: ultralcd.cpp:5664 msgid "Disable steppers" msgstr "Oprire steppere" @@ -306,12 +306,12 @@ msgid "Cont." msgstr "" # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:5003 +#: ultralcd.cpp:5007 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?" msgstr "Vreti sa repetati ultimul pas pentru a reajusta distanta dintre varf si suprafata de print?" # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5072 +#: ultralcd.cpp:5076 msgid "E-correct:" msgstr "" @@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament" msgstr "Se scoate filamentul" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 -#: ultralcd.cpp:8052 +#: ultralcd.cpp:8056 msgid "Endstop not hit" msgstr "Endstop neatins" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16 -#: ultralcd.cpp:8047 +#: ultralcd.cpp:8051 msgid "Endstop" msgstr "" # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8038 +#: ultralcd.cpp:8042 msgid "Endstops" msgstr "Endstop-uri" @@ -356,7 +356,7 @@ msgid "Cutting filament" msgstr "Filamentul se taie" # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4320 +#: ultralcd.cpp:4324 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection." msgstr "EROARE: Senzorul de filament nu merge, verificati conexiunea." @@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Extruder fan:" msgstr "Vent. extruder:" # MSG_INFO_EXTRUDER c=18 -#: ultralcd.cpp:2030 +#: ultralcd.cpp:2035 msgid "Extruder info" msgstr "Info. extruder" @@ -386,7 +386,7 @@ msgid "Extruder" msgstr "" # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6657 +#: ultralcd.cpp:6661 msgid "Fail stats MMU" msgstr "Stat. erori MMU" @@ -396,7 +396,7 @@ msgid "F. autoload" msgstr "Autoload fil." # MSG_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6654 +#: ultralcd.cpp:6658 msgid "Fail stats" msgstr "Statistici erori" @@ -431,7 +431,7 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?" msgstr "Fil. curge si are culoarea corecta?" # MSG_NOT_LOADED c=19 -#: ultralcd.cpp:2554 +#: ultralcd.cpp:2558 msgid "Filament not loaded" msgstr "Fil. nu e incarcat" @@ -441,12 +441,12 @@ msgid "Filament sensor" msgstr "Senz. de filament" # MSG_FILAMENT_USED c=19 -#: ultralcd.cpp:2703 +#: ultralcd.cpp:2707 msgid "Filament used" msgstr "Filament folosit" # MSG_PRINT_TIME c=19 -#: ultralcd.cpp:2704 +#: ultralcd.cpp:2708 msgid "Print time" msgstr "Durata print" @@ -456,7 +456,7 @@ msgid "FS Action" msgstr "Actiune FS" # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:8537 +#: ultralcd.cpp:8541 msgid "File incomplete. Continue anyway?" msgstr "Fisier incomplet. Continua oricum?" @@ -471,7 +471,7 @@ msgid "First layer cal." msgstr "Cal. first layer" # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4924 +#: ultralcd.cpp:4928 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems." msgstr "Mai intai, voi rula testele automate pentru a verifica cele mai intalnite probleme de asamblare." @@ -481,7 +481,7 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit." msgstr "Rezolvati problema si apasati butonul pe unitatea MMU." # MSG_FLOW c=15 -#: ultralcd.cpp:6791 +#: ultralcd.cpp:6795 msgid "Flow" msgstr "" @@ -491,22 +491,22 @@ msgid "Front print fan?" msgstr "Vent. print?" # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 -#: ultralcd.cpp:3106 +#: ultralcd.cpp:3110 msgid "Front side[μm]" msgstr "Fata [μm]" # MSG_SELFTEST_FANS c=20 -#: ultralcd.cpp:8082 +#: ultralcd.cpp:8086 msgid "Front/left fans" msgstr "Ventilatoarele sunt" # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20 -#: ultralcd.cpp:8030 +#: ultralcd.cpp:8034 msgid "Heater/Thermistor" msgstr "Incalzitor/Termistor" # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:9886 +#: Marlin_main.cpp:9890 msgid "Heating disabled by safety timer." msgstr "Incalzirea dezactivata de timer-ul de siguranta" @@ -531,12 +531,12 @@ msgid "Change filament" msgstr "Schimba filamentul" # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20 -#: ultralcd.cpp:2484 +#: ultralcd.cpp:2488 msgid "Change success!" msgstr "Schimbare cu succes!" # MSG_CORRECTLY c=20 -#: ultralcd.cpp:2552 +#: ultralcd.cpp:2556 msgid "Changed correctly?" msgstr "Schimbat corect?" @@ -546,12 +546,12 @@ msgid "Checking bed" msgstr "Verificare pat" # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8384 +#: ultralcd.cpp:8388 msgid "Checking endstops" msgstr "Verif. endstop-uri" # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 -#: ultralcd.cpp:8390 +#: ultralcd.cpp:8394 msgid "Checking hotend" msgstr "Verificare hotend" @@ -571,7 +571,7 @@ msgid "Checking Y axis" msgstr "Verificare axa Y" # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 -#: ultralcd.cpp:8387 +#: ultralcd.cpp:8391 msgid "Checking Z axis" msgstr "Verificare axa Z" @@ -586,12 +586,12 @@ msgid "Filament" msgstr "" # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4933 +#: ultralcd.cpp:4937 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins." msgstr "Voi rula calibrarea XYZ acum. Va dura aprox. 12 minute." # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4941 +#: ultralcd.cpp:4945 msgid "I will run z calibration now." msgstr "Voi rula calibrarea Z acum." @@ -601,7 +601,7 @@ msgid "Info screen" msgstr "Ecran informatii" # MSG_INSERT_FILAMENT c=20 -#: ultralcd.cpp:2472 +#: ultralcd.cpp:2476 msgid "Insert filament" msgstr "Incarca filament" @@ -626,7 +626,7 @@ msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short msgstr "Salut, sunt imprimanta ta Original Prusa i3. Te voi ghida printr-un scurt proces de setup in care axa Z va fi calibrata. Apoi, vei fi gata sa printezi." # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9 -#: ultralcd.cpp:5011 +#: ultralcd.cpp:5015 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets." msgstr "Daca ai suprafete de print suplimentare, calibreaza-le in Setari - Setup HW - Suprafete print." @@ -641,17 +641,17 @@ msgid "Left hotend fan?" msgstr "Vent. hotend?" # MSG_LEFT c=10 -#: ultralcd.cpp:2834 +#: ultralcd.cpp:2838 msgid "Left" msgstr "Stanga" # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 -#: ultralcd.cpp:3104 +#: ultralcd.cpp:3108 msgid "Left side [μm]" msgstr "Stanga [μm]" # MSG_LIN_CORRECTION c=18 -#: ultralcd.cpp:5684 +#: ultralcd.cpp:5688 msgid "Lin. correction" msgstr "Corectie lin." @@ -661,7 +661,7 @@ msgid "Live adjust Z" msgstr "Reglare Z live" # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:7283 +#: ultralcd.cpp:7287 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob." msgstr "Infige filamentul (nu-l incarca) in extruder si apasa butonul." @@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Load filament" msgstr "Incarca filament" # MSG_LOADING_COLOR c=20 -#: ultralcd.cpp:2506 +#: ultralcd.cpp:2510 msgid "Loading color" msgstr "Incarcare culoare" @@ -686,12 +686,12 @@ msgid "Iteration" msgstr "Iteratie" # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 -#: ultralcd.cpp:8070 +#: ultralcd.cpp:8074 msgid "Loose pulley" msgstr "Fulie slabita" # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18 -#: ultralcd.cpp:6620 +#: ultralcd.cpp:6624 msgid "Load to nozzle" msgstr "Incarca extruder" @@ -736,7 +736,7 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..." msgstr "MMU OK. Restabilire temperatura..." # MSG_MEASURED_SKEW c=14 -#: ultralcd.cpp:2875 +#: ultralcd.cpp:2879 msgid "Measured skew" msgstr "Distorsiune" @@ -806,7 +806,7 @@ msgid "High power" msgstr "Put. max" # MSG_MMU_CONNECTED c=18 -#: ultralcd.cpp:1987 +#: ultralcd.cpp:1992 msgid "MMU2 connected" msgstr "MMU2 conectat" @@ -816,32 +816,32 @@ msgid "Motor" msgstr "" # MSG_MOVE_AXIS c=18 -#: ultralcd.cpp:5659 +#: ultralcd.cpp:5663 msgid "Move axis" msgstr "Miscare axe" # MSG_MOVE_X c=18 -#: ultralcd.cpp:4223 +#: ultralcd.cpp:4227 msgid "Move X" msgstr "Miscare X" # MSG_MOVE_Y c=18 -#: ultralcd.cpp:4224 +#: ultralcd.cpp:4228 msgid "Move Y" msgstr "Miscare Y" # MSG_MOVE_Z c=18 -#: ultralcd.cpp:4225 +#: ultralcd.cpp:4229 msgid "Move Z" msgstr "Miscare Z" # MSG_NO_MOVE c=20 -#: Marlin_main.cpp:5861 +#: Marlin_main.cpp:5865 msgid "No move." msgstr "Fara miscare." # MSG_NO_CARD c=18 -#: ultralcd.cpp:6600 +#: ultralcd.cpp:6604 msgid "No SD card" msgstr "Fara card SD" @@ -856,7 +856,7 @@ msgid "No" msgstr "Nu" # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20 -#: ultralcd.cpp:8031 +#: ultralcd.cpp:8035 msgid "Not connected" msgstr "Nu este conectat" @@ -871,12 +871,12 @@ msgid "Not spinning" msgstr "Nu se roteste" # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4820 +#: ultralcd.cpp:4824 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface." msgstr "Acum voi calibra distanta dintre varf si suprafata patului." # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4949 +#: ultralcd.cpp:4953 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA." msgstr "Acum voi preincalzi extruder-ul pentru PLA." @@ -891,7 +891,7 @@ msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set." msgstr "Setari vechi detectate. PID, Esteps etc. de baza vor fi setate." # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4940 +#: ultralcd.cpp:4944 msgid "Now remove the test print from steel sheet." msgstr "Acum inlaturati printul de test de pe suprafata de print." @@ -911,7 +911,7 @@ msgid "PID cal. finished" msgstr "Calibrare PID gata" # MSG_PID_EXTRUDER c=17 -#: ultralcd.cpp:5781 +#: ultralcd.cpp:5785 msgid "PID calibration" msgstr "Calibrare PID" @@ -926,7 +926,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 msgstr "Asezati o foaie de hartie sub varf in timpul calibrarii primelor 4 puncte. Daca varful prinde hartia, opriti imediat imprimanta." # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:5006 +#: ultralcd.cpp:5010 msgid "Please clean heatbed and then press the knob." msgstr "Curatati patul si apoi apasati butonul pentru a continua." @@ -936,7 +936,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." msgstr "Curatati varful pentru calibrare. Apasati butonul cand terminati." # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20 -#: ultralcd.cpp:8025 +#: ultralcd.cpp:8029 msgid "Please check:" msgstr "Verificati:" @@ -946,7 +946,7 @@ msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by msgstr "Va rugam verificati handbook-ul si rezolvati problema. Apoi reluati Wizard-ul repornind imprimanta." # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5 -#: Marlin_main.cpp:3802 +#: Marlin_main.cpp:3806 msgid "Please open idler and remove filament manually." msgstr "Deschideti idler-ul si scoateti filamentul manual." @@ -976,7 +976,7 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed." msgstr "Va rugam indepartati suprafata de print de pe pat." # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:5347 +#: Marlin_main.cpp:5351 msgid "Please run XYZ calibration first." msgstr "Va rugam rulati calibrarea XYZ mai intai." @@ -991,7 +991,7 @@ msgid "Please wait" msgstr "Va rog asteptati" # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:4939 +#: ultralcd.cpp:4943 msgid "Please remove shipping helpers first." msgstr "Va rugam scoateti protectiile de transport mai intai." @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!" msgstr "Preincalziti varful!" # MSG_PREHEAT c=18 -#: ultralcd.cpp:6558 +#: ultralcd.cpp:6562 msgid "Preheat" msgstr "Preincalzire" @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Please upgrade." msgstr "Va rugam actualizati" # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:12061 +#: Marlin_main.cpp:12065 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue." msgstr "Apasati butonul pentru a preincalzi extruder-ul si continuati." @@ -1036,12 +1036,12 @@ msgid "Print aborted" msgstr "Print anulat" # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20 -#: ultralcd.cpp:2287 +#: ultralcd.cpp:2291 msgid "Preheating to load" msgstr "Preincalzire load" # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20 -#: ultralcd.cpp:2292 +#: ultralcd.cpp:2296 msgid "Preheating to unload" msgstr "Preincalzire unload" @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgid "Print from SD" msgstr "Printare de pe SD" # MSG_PRESS_KNOB c=20 -#: ultralcd.cpp:2120 +#: ultralcd.cpp:2124 msgid "Press the knob" msgstr "Apasati butonul" @@ -1076,37 +1076,37 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi msgstr "Imprimanta nu a fost calibrata inca. Va rugam sa folositi manualul, capitolul First steps, sectiunea Calibration flow." # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:4800 +#: ultralcd.cpp:4804 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it." msgstr "Va rugam introduceti filamentul in extruder apoi apasati butonul pentru a-l incarca." # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:4795 +#: ultralcd.cpp:4799 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it." msgstr "Va rugam introduceti filamentul in primul tub al MMU apoi apsati butonul pentru a-l incarca." # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4717 +#: ultralcd.cpp:4721 msgid "Please load filament first." msgstr "Va rugam incarcati filamentul mai intai." # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 -#: ultralcd.cpp:3107 +#: ultralcd.cpp:3111 msgid "Rear side [μm]" msgstr "Spate [μm]" # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7307 +#: ultralcd.cpp:7311 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action." msgstr "Va rugam mai intai sa scoateti filamentul, apoi incercati din nou." # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7310 +#: ultralcd.cpp:7314 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present." msgstr "Verificati senzorul IR, scoateti filamentul daca exista." # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 -#: Marlin_main.cpp:11405 +#: Marlin_main.cpp:11409 msgid "Recovering print" msgstr "Recuperare print" @@ -1116,7 +1116,7 @@ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament." msgstr "Scoateti filamentul vechi si apasati butonul pentru a incarca filamentul nou." # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18 -#: ultralcd.cpp:5786 +#: ultralcd.cpp:5790 msgid "Reset XYZ calibr." msgstr "Reset. calibr. XYZ" @@ -1136,7 +1136,7 @@ msgid "Resuming print" msgstr "Reluare print..." # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 -#: ultralcd.cpp:3105 +#: ultralcd.cpp:3109 msgid "Right side[μm]" msgstr "Dreapta [μm]" @@ -1146,7 +1146,7 @@ msgid "RPi port" msgstr "Port RPi" # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4738 +#: ultralcd.cpp:4742 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?" msgstr "Rularea Wizard-ului va sterge rezultatele curente ale calibrarii si va porni de la inceput. Continuati?" @@ -1156,7 +1156,7 @@ msgid "SD card" msgstr "Card SD" # MSG_RIGHT c=10 -#: ultralcd.cpp:2835 +#: ultralcd.cpp:2839 msgid "Right" msgstr "Dreapta" @@ -1166,27 +1166,27 @@ msgid "Searching bed calibration point" msgstr "Se cauta punctele de calibrare" # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18 -#: ultralcd.cpp:4441 +#: ultralcd.cpp:4445 msgid "Select language" msgstr "Selectati limba" # MSG_SELFTEST_OK c=20 -#: ultralcd.cpp:7582 +#: ultralcd.cpp:7586 msgid "Self test OK" msgstr "Testare automata OK" # MSG_SELFTEST_START c=20 -#: ultralcd.cpp:7350 +#: ultralcd.cpp:7354 msgid "Self test start" msgstr "Start Autotestare" # MSG_SELFTEST c=18 -#: ultralcd.cpp:5762 +#: ultralcd.cpp:5766 msgid "Selftest" msgstr "Testare automata" # MSG_SELFTEST_ERROR c=20 -#: ultralcd.cpp:8024 +#: ultralcd.cpp:8028 msgid "Selftest error!" msgstr "Err. test. automata!" @@ -1201,12 +1201,12 @@ msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming." msgstr "Testarea automata va fi rulata pentru a calibra sensorless rehoming-ul." # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:4980 +#: ultralcd.cpp:4984 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material." msgstr "Selectati temperatura de preheat a extruder-ului pentru materialul ales." # MSG_SET_TEMPERATURE c=20 -#: ultralcd.cpp:3125 +#: ultralcd.cpp:3129 msgid "Set temperature:" msgstr "Setati temperatura:" @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgid "Settings" msgstr "Setari" # MSG_SHOW_END_STOPS c=18 -#: ultralcd.cpp:5783 +#: ultralcd.cpp:5787 msgid "Show end stops" msgstr "Stare endstop-uri" @@ -1241,7 +1241,7 @@ msgid "Time" msgstr "Data" # MSG_SEVERE_SKEW c=14 -#: ultralcd.cpp:2878 +#: ultralcd.cpp:2882 msgid "Severe skew" msgstr "Dist. severa" @@ -1261,7 +1261,7 @@ msgid "Loud" msgstr "Tare" # MSG_SLIGHT_SKEW c=14 -#: ultralcd.cpp:2877 +#: ultralcd.cpp:2881 msgid "Slight skew" msgstr "Dist. usoara" @@ -1276,7 +1276,7 @@ msgid "Runouts" msgstr "" # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:3307 +#: Marlin_main.cpp:3311 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..." msgstr "A fost intalnita o problema, calibrarea Z a fost initiata..." @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgid "Once" msgstr "O data" # MSG_SPEED c=15 -#: ultralcd.cpp:6785 +#: ultralcd.cpp:6789 msgid "Speed" msgstr "Viteza" @@ -1296,12 +1296,12 @@ msgid "Spinning" msgstr "Se roteste" # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:5360 +#: Marlin_main.cpp:5364 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required." msgstr "Temp. ambient. stabila (21-26C) si o suprafata de lucru rigida necesare." # MSG_STATISTICS c=18 -#: ultralcd.cpp:6063 +#: ultralcd.cpp:6067 msgid "Statistics" msgstr "Statistici" @@ -1316,12 +1316,12 @@ msgid "STOPPED." msgstr "OPRIT." # MSG_SUPPORT c=18 -#: ultralcd.cpp:6659 +#: ultralcd.cpp:6663 msgid "Support" msgstr "Informatii" # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16 -#: ultralcd.cpp:8083 +#: ultralcd.cpp:8087 msgid "Swapped" msgstr "inversate" @@ -1336,12 +1336,12 @@ msgid "PINDA cal." msgstr "Cal. PINDA" # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4829 +#: ultralcd.cpp:4833 msgid "Select temperature which matches your material." msgstr "Selectati temp. potrivita pentru materialul curent." # MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:3761 +#: ultralcd.cpp:3765 msgid "PINDA calibration failed" msgstr "Calibrarea temperaturii a esuat" @@ -1351,17 +1351,17 @@ msgid "PINDA calibration is finished and active. It can be disabled in menu Sett msgstr "Calibrarea PINDA s-a terminat si este activa. Poate fi dezactivata din meniul Setari->Cal. PINDA" # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:7314 +#: ultralcd.cpp:7318 msgid "Sensor verified, remove the filament now." msgstr "Senzorul a fost verificat, scoate filamentul." # MSG_TEMPERATURE c=18 -#: ultralcd.cpp:5655 +#: ultralcd.cpp:5659 msgid "Temperature" msgstr "Temperatura" # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 -#: ultralcd.cpp:2037 +#: ultralcd.cpp:2042 msgid "Temperatures" msgstr "Temperaturi" @@ -1371,17 +1371,17 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch msgstr "Inca este nevoie de calibrarea Z. Va rugam urmariti manualul, capitolul First steps, sectiunea Calibration flow." # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19 -#: ultralcd.cpp:2725 +#: ultralcd.cpp:2729 msgid "Total filament" msgstr "Filament total" # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19 -#: ultralcd.cpp:2726 +#: ultralcd.cpp:2730 msgid "Total print time" msgstr "Durata totala print" # MSG_TUNE c=18 -#: ultralcd.cpp:6556 +#: ultralcd.cpp:6560 msgid "Tune" msgstr "Optiuni" @@ -1391,12 +1391,12 @@ msgid "Total failures" msgstr "Total erori" # MSG_TO_LOAD_FIL c=20 -#: ultralcd.cpp:2127 +#: ultralcd.cpp:2131 msgid "to load filament" msgstr "a incarca filament" # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20 -#: ultralcd.cpp:2131 +#: ultralcd.cpp:2135 msgid "to unload filament" msgstr "a scoate filament" @@ -1416,27 +1416,27 @@ msgid "Total" msgstr "" # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 -#: ultralcd.cpp:2040 +#: ultralcd.cpp:2045 msgid "Voltages" msgstr "Voltaje" # MSG_UNKNOWN c=13 -#: ultralcd.cpp:1995 +#: ultralcd.cpp:2000 msgid "unknown" msgstr "necunoscut" # MSG_USERWAIT c=20 -#: Marlin_main.cpp:4354 +#: Marlin_main.cpp:4358 msgid "Wait for user..." msgstr "Se asteapta..." # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:3273 +#: ultralcd.cpp:3277 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling" msgstr "Se ateapta racirea extruder-ului si a patului" # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:3234 +#: ultralcd.cpp:3238 msgid "Waiting for PINDA probe cooling" msgstr "Se asteapta racirea probei PINDA" @@ -1456,7 +1456,7 @@ msgid "Warning: printer type changed." msgstr "Atentie: tipul imprimantei s-a schimbat." # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2 -#: Marlin_main.cpp:3793 +#: Marlin_main.cpp:3797 msgid "Was filament unload successful?" msgstr "Filamentul a fost scos cu succes?" @@ -1466,12 +1466,12 @@ msgid "Wiring error" msgstr "Eroare de cablare" # MSG_WIZARD c=17 -#: ultralcd.cpp:5753 +#: ultralcd.cpp:5757 msgid "Wizard" msgstr "" # MSG_XYZ_DETAILS c=18 -#: ultralcd.cpp:2029 +#: ultralcd.cpp:2034 msgid "XYZ cal. details" msgstr "Detalii cal. XYZ" @@ -1491,12 +1491,12 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard." msgstr "Puteti oricand sa reluati Wizard-ul din Calibrare -> Wizard." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3733 +#: ultralcd.cpp:3737 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically." msgstr "Calibrarea XYZ in regula. Distorsiunea va fi corectata automat." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3730 +#: ultralcd.cpp:3734 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!" msgstr "Calibrarea XYZ in regula. Axele X/Y sunt distorsionate putin. Felicitari!" @@ -1506,62 +1506,62 @@ msgid "Timeout" msgstr "" # MSG_X_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5068 +#: ultralcd.cpp:5072 msgid "X-correct:" msgstr "Corect. X:" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3727 +#: ultralcd.cpp:3731 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!" msgstr "Calibrarea XYZ ok. Axele X/Y sunt perpendiculare. Felicitari!" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3711 +#: ultralcd.cpp:3715 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable." msgstr "Calibrarea XYZ compromisa. Punctele de calibrare din fata nu pot fi atinse." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3714 +#: ultralcd.cpp:3718 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable." msgstr "Calibrarea XYZ compromisa. Punctele de calibrare din fata dreapta nu pot fi atinse." # MSG_LOAD_ALL c=17 -#: ultralcd.cpp:6149 +#: ultralcd.cpp:6153 msgid "Load all" msgstr "Incarcati toate" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:3693 +#: ultralcd.cpp:3697 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found." msgstr "Calibrarea XYZ a esuat. Un punct de calibrare a patului nu a fost gasit." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:3699 +#: ultralcd.cpp:3703 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable." msgstr "Calibrarea XYZ a esuat. Punctele de calibrare din fata nu pot fi atinse." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:3702 +#: ultralcd.cpp:3706 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable." msgstr "Calibrarea XYZ a esuat. Punctele de calibrare din fata dreapta nu pot fi atinse." # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20 -#: ultralcd.cpp:2832 +#: ultralcd.cpp:2836 msgid "Y distance from min" msgstr "Distanta Y de la min" # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12 -#: ultralcd.cpp:4832 +#: ultralcd.cpp:4836 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)." msgstr "Imprimanta va printa o linie zig-zag. Rotiti butonul pana cand ajungeti la inaltimea optima. Folositi pozele din handbook (capitolul Calibration)." # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5 -#: ultralcd.cpp:7318 +#: ultralcd.cpp:7322 msgid "Verification failed, remove the filament and try again." msgstr "Verificarea a esuat, scoateti filamentul si incercati din nou." # MSG_Y_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5069 +#: ultralcd.cpp:5073 msgid "Y-correct:" msgstr "Corect. Y:" @@ -1581,12 +1581,12 @@ msgid "Back" msgstr "Inapoi" # MSG_CHECKS c=18 -#: ultralcd.cpp:5623 +#: ultralcd.cpp:5627 msgid "Checks" msgstr "Verificari" # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20 -#: ultralcd.cpp:8093 +#: ultralcd.cpp:8097 msgid "False triggering" msgstr "nu detect. schimbare" @@ -1626,7 +1626,7 @@ msgid "MMU Mode" msgstr "Mod MMU" # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:4356 +#: ultralcd.cpp:4360 msgid "Mode change in progress..." msgstr "Schimbare mod in progres..." @@ -1671,12 +1671,12 @@ msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print can msgstr "G-code pregatit pentru firmware mai nou. Va rugam actualizati firmware-ul. Print anulat." # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20 -#: ultralcd.cpp:2299 +#: ultralcd.cpp:2303 msgid "Preheating to cut" msgstr "Preincalzire..." # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20 -#: ultralcd.cpp:2296 +#: ultralcd.cpp:2300 msgid "Preheating to eject" msgstr "Preincalzire..." @@ -1691,22 +1691,22 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i msgstr "Diametrul varfului este diferit de cel din G-code. Va rugam verificati valoarea in setari. Print anulat." # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20 -#: ultralcd.cpp:8098 +#: ultralcd.cpp:8102 msgid "%s level expected" msgstr "nivel %s asteptat" # MSG_RENAME c=18 -#: ultralcd.cpp:6482 +#: ultralcd.cpp:6486 msgid "Rename" msgstr "Redenumeste" # MSG_SELECT c=18 -#: ultralcd.cpp:6475 +#: ultralcd.cpp:6479 msgid "Select" msgstr "Selecteaza" # MSG_INFO_SENSORS c=18 -#: ultralcd.cpp:2031 +#: ultralcd.cpp:2036 msgid "Sensor info" msgstr "Info. senzori" @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgid "Steel sheets" msgstr "Suprafete print" # MSG_Z_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5070 +#: ultralcd.cpp:5074 msgid "Z-correct:" msgstr "Corect. Z:" @@ -1736,7 +1736,7 @@ msgid "Z-probe nr." msgstr "Nr. Z-probe" # MSG_PRINTER_IP c=18 -#: ultralcd.cpp:2018 +#: ultralcd.cpp:2023 msgid "Printer IP Addr:" msgstr "IP imprimanta:" diff --git a/lang/po/Firmware_sk.po b/lang/po/Firmware_sk.po index 244f9bb4..35fc0558 100644 --- a/lang/po/Firmware_sk.po +++ b/lang/po/Firmware_sk.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sk\n" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" -"POT-Creation-Date: Wed 16 Mar 2022 09:25:13 AM CET\n" -"PO-Revision-Date: Wed 16 Mar 2022 09:25:13 AM CET\n" +"POT-Creation-Date: lun 23 may 2022 18:55:12 CEST\n" +"PO-Revision-Date: lun 23 may 2022 18:55:12 CEST\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid " 0.3 or older" msgstr " 0.3 a starsie" # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9896 +#: Marlin_main.cpp:9900 msgid "FS v0.3 or older" msgstr "FS 0.3 a starsie" @@ -41,7 +41,7 @@ msgid " 0.4 or newer" msgstr " 0.4 a novsie" # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9895 +#: Marlin_main.cpp:9899 msgid "FS v0.4 or newer" msgstr "FS 0.4 a novsie" @@ -51,7 +51,7 @@ msgid "unknown state" msgstr "neznamy stav" # MSG_MEASURED_OFFSET c=20 -#: ultralcd.cpp:2903 +#: ultralcd.cpp:2907 msgid "[0;0] point offset" msgstr "[0;0] odsadenie bodu" @@ -66,12 +66,12 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode" msgstr "POZOR:\x0aCrash detekcia\x0adeaktivovana v\x0aStealth mode" # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15 -#: ultralcd.cpp:3024 +#: ultralcd.cpp:3028 msgid "Adjusting Z:" msgstr "Doladenie Z:" # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 -#: ultralcd.cpp:8393 +#: ultralcd.cpp:8397 msgid "All correct" msgstr "Vsetko OK" @@ -91,12 +91,12 @@ msgid "Auto" msgstr "" # MSG_PRESS c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:2475 +#: ultralcd.cpp:2479 msgid "and press the knob" msgstr "a stlacte tlacidlo" # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:3345 +#: ultralcd.cpp:3349 msgid "Are left and right Z~carriages all up?" msgstr "Dosli oba Z voziky k hornemu dorazu?" @@ -106,32 +106,32 @@ msgid "Auto home" msgstr "" # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18 -#: ultralcd.cpp:6635 +#: ultralcd.cpp:6639 msgid "AutoLoad filament" msgstr "Autozav. filamentu" # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4307 +#: ultralcd.cpp:4311 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..." msgstr "Autom. zavedenie filamentu je mozne len pri zapnutom senzore filamentu..." # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:2638 +#: ultralcd.cpp:2642 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..." msgstr "Autom. zavedenie filamentu aktivne, stlacte tlacidlo a vlozte filament..." # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20 -#: ultralcd.cpp:8076 +#: ultralcd.cpp:8080 msgid "Axis length" msgstr "Dlzka osi" # MSG_SELFTEST_AXIS c=16 -#: ultralcd.cpp:8077 +#: ultralcd.cpp:8081 msgid "Axis" msgstr "Os" # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20 -#: ultralcd.cpp:8034 +#: ultralcd.cpp:8038 msgid "Bed/Heater" msgstr "Podlozka/Zohrievanie" @@ -146,12 +146,12 @@ msgid "Bed Heating" msgstr "Zahrievanie podlozky" # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18 -#: ultralcd.cpp:5780 +#: ultralcd.cpp:5784 msgid "Bed level correct" msgstr "Korekcie podlozky" # MSG_BELTTEST c=18 -#: ultralcd.cpp:5760 +#: ultralcd.cpp:5764 msgid "Belt test" msgstr "Test remena" @@ -186,12 +186,12 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?" msgstr "Nastal vypadok prudu. Obnovit tlac?" # MSG_CALIBRATING_HOME c=20 -#: ultralcd.cpp:8395 +#: ultralcd.cpp:8399 msgid "Calibrating home" msgstr "Kalibr. vychodziu p." # MSG_CALIBRATE_BED c=18 -#: ultralcd.cpp:5769 +#: ultralcd.cpp:5773 msgid "Calibrate XYZ" msgstr "Kalibracia XYZ" @@ -206,7 +206,7 @@ msgid ">Cancel" msgstr ">Zrusit" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3308 +#: ultralcd.cpp:3312 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "Kalibracia XYZ. Otacanim tlacidla posunte Z os az k hornemu dorazu. Potvrdte tlacidlom." @@ -216,7 +216,7 @@ msgid "Calibrating Z" msgstr "Kalibrujem Z" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3308 +#: ultralcd.cpp:3312 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "Kalibracia Z. Otacanim tlacidla posunte Z os az k hornemu dorazu. Potvrdte tlacidlom." @@ -231,17 +231,17 @@ msgid "Calibration" msgstr "Kalibracia" # MSG_SD_REMOVED c=20 -#: ultralcd.cpp:8842 +#: ultralcd.cpp:8846 msgid "Card removed" msgstr "Karta vysunuta" # MSG_CHECKING_FILE c=17 -#: ultralcd.cpp:8483 +#: ultralcd.cpp:8487 msgid "Checking file" msgstr "Kontrolujem subor" # MSG_NOT_COLOR c=19 -#: ultralcd.cpp:2555 +#: ultralcd.cpp:2559 msgid "Color not correct" msgstr "Nespravna farba" @@ -251,7 +251,7 @@ msgid "Cooldown" msgstr "Schladit" # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:4425 +#: ultralcd.cpp:4429 msgid "Copy selected language?" msgstr "Kopirovat vybrany jazyk?" @@ -261,7 +261,7 @@ msgid "Crash det." msgstr "Det. narazu" # MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4824 +#: ultralcd.cpp:4828 msgid "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu." msgstr "Zvolte filament pre kalibraciu prvej vrstvy z nasledujuceho menu" @@ -281,7 +281,7 @@ msgid "Crash" msgstr "Naraz" # MSG_DATE c=17 -#: ultralcd.cpp:1975 +#: ultralcd.cpp:1980 msgid "Date:" msgstr "Datum:" @@ -291,7 +291,7 @@ msgid "Community made" msgstr "Komunitny prekl." # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18 -#: ultralcd.cpp:5660 +#: ultralcd.cpp:5664 msgid "Disable steppers" msgstr "Vypnut motory" @@ -306,12 +306,12 @@ msgid "Cont." msgstr "Pokr." # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:5003 +#: ultralcd.cpp:5007 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?" msgstr "Chcete opakovat posledny krok a pozmenit vzdialenost medzi tryskou a podlozkou?" # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5072 +#: ultralcd.cpp:5076 msgid "E-correct:" msgstr "Korekcia E:" @@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament" msgstr "Vysuvam filament" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 -#: ultralcd.cpp:8052 +#: ultralcd.cpp:8056 msgid "Endstop not hit" msgstr "Kon. spinac nezopol" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16 -#: ultralcd.cpp:8047 +#: ultralcd.cpp:8051 msgid "Endstop" msgstr "Koncovy spinac" # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8038 +#: ultralcd.cpp:8042 msgid "Endstops" msgstr "Konc. spinace" @@ -356,7 +356,7 @@ msgid "Cutting filament" msgstr "Strihanie filam." # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4320 +#: ultralcd.cpp:4324 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection." msgstr "CHYBA: Filament senzor nereaguje, skontrolujte prosim zapojenie." @@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Extruder fan:" msgstr "Lavy vent.:" # MSG_INFO_EXTRUDER c=18 -#: ultralcd.cpp:2030 +#: ultralcd.cpp:2035 msgid "Extruder info" msgstr "" @@ -386,7 +386,7 @@ msgid "Extruder" msgstr "" # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6657 +#: ultralcd.cpp:6661 msgid "Fail stats MMU" msgstr "Zlyhanie MMU" @@ -396,7 +396,7 @@ msgid "F. autoload" msgstr "F. autozav." # MSG_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6654 +#: ultralcd.cpp:6658 msgid "Fail stats" msgstr "Zlyhanie" @@ -431,7 +431,7 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?" msgstr "Filament vytlaceny a spravnej farby?" # MSG_NOT_LOADED c=19 -#: ultralcd.cpp:2554 +#: ultralcd.cpp:2558 msgid "Filament not loaded" msgstr "Filament nezavedeny" @@ -441,12 +441,12 @@ msgid "Filament sensor" msgstr "Senzor filamentu" # MSG_FILAMENT_USED c=19 -#: ultralcd.cpp:2703 +#: ultralcd.cpp:2707 msgid "Filament used" msgstr "Spotrebovany filam." # MSG_PRINT_TIME c=19 -#: ultralcd.cpp:2704 +#: ultralcd.cpp:2708 msgid "Print time" msgstr "Cas tlace" @@ -456,7 +456,7 @@ msgid "FS Action" msgstr "FS reakcia" # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:8537 +#: ultralcd.cpp:8541 msgid "File incomplete. Continue anyway?" msgstr "Subor nekompletny. Pokracovat?" @@ -471,7 +471,7 @@ msgid "First layer cal." msgstr "Kal. prvej vrstvy" # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4924 +#: ultralcd.cpp:4928 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems." msgstr "Najskor pomocou selftestu skontrolujem nejcastejsie chyby vznikajuce pri zostaveni tlaciarne." @@ -481,7 +481,7 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit." msgstr "Opravte chybu a potom stlacte tlacidlo na jednotke MMU." # MSG_FLOW c=15 -#: ultralcd.cpp:6791 +#: ultralcd.cpp:6795 msgid "Flow" msgstr "Prietok" @@ -491,22 +491,22 @@ msgid "Front print fan?" msgstr "Predny tlacovy vent?" # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 -#: ultralcd.cpp:3106 +#: ultralcd.cpp:3110 msgid "Front side[μm]" msgstr "Vpredu [μm]" # MSG_SELFTEST_FANS c=20 -#: ultralcd.cpp:8082 +#: ultralcd.cpp:8086 msgid "Front/left fans" msgstr "Predny/lavy vent." # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20 -#: ultralcd.cpp:8030 +#: ultralcd.cpp:8034 msgid "Heater/Thermistor" msgstr "Zohr./Termistor" # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:9886 +#: Marlin_main.cpp:9890 msgid "Heating disabled by safety timer." msgstr "Zohrievanie prerusene bezpecnostnym casovacom." @@ -531,12 +531,12 @@ msgid "Change filament" msgstr "Vymenit filament" # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20 -#: ultralcd.cpp:2484 +#: ultralcd.cpp:2488 msgid "Change success!" msgstr "Zmena uspesna!" # MSG_CORRECTLY c=20 -#: ultralcd.cpp:2552 +#: ultralcd.cpp:2556 msgid "Changed correctly?" msgstr "Vymena ok?" @@ -546,12 +546,12 @@ msgid "Checking bed" msgstr "Kontrola podlozky" # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8384 +#: ultralcd.cpp:8388 msgid "Checking endstops" msgstr "Kontrola endstopu" # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 -#: ultralcd.cpp:8390 +#: ultralcd.cpp:8394 msgid "Checking hotend" msgstr "Kontrola hotend" @@ -571,7 +571,7 @@ msgid "Checking Y axis" msgstr "Kontrola osi Y" # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 -#: ultralcd.cpp:8387 +#: ultralcd.cpp:8391 msgid "Checking Z axis" msgstr "Kontrola osi Z" @@ -586,12 +586,12 @@ msgid "Filament" msgstr "" # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4933 +#: ultralcd.cpp:4937 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins." msgstr "Teraz urobim XYZ kalibraciu. Zaberie to priblizne 12 min." # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4941 +#: ultralcd.cpp:4945 msgid "I will run z calibration now." msgstr "Teraz urobim kalibraciu Z." @@ -601,7 +601,7 @@ msgid "Info screen" msgstr "Informacie" # MSG_INSERT_FILAMENT c=20 -#: ultralcd.cpp:2472 +#: ultralcd.cpp:2476 msgid "Insert filament" msgstr "Vlozte filament" @@ -626,7 +626,7 @@ msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short msgstr "Ahoj, som vasa tlaciaren Original Prusa i3. Prevediem vas kratkym procesom nastavenia, v ktorom skalibrujem os Z. Potom budete moct zacat tlacit." # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9 -#: ultralcd.cpp:5011 +#: ultralcd.cpp:5015 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets." msgstr "Ak mate viac platni, kalibrujte ich v menu Nastavenie - HW nastavenie - Platne" @@ -641,17 +641,17 @@ msgid "Left hotend fan?" msgstr "Lavy vent na tryske?" # MSG_LEFT c=10 -#: ultralcd.cpp:2834 +#: ultralcd.cpp:2838 msgid "Left" msgstr "Vlavo" # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 -#: ultralcd.cpp:3104 +#: ultralcd.cpp:3108 msgid "Left side [μm]" msgstr "Vlavo [μm]" # MSG_LIN_CORRECTION c=18 -#: ultralcd.cpp:5684 +#: ultralcd.cpp:5688 msgid "Lin. correction" msgstr "Korekcia lin." @@ -661,7 +661,7 @@ msgid "Live adjust Z" msgstr "Doladenie osi Z" # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:7283 +#: ultralcd.cpp:7287 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob." msgstr "Vlozte filament (nezavadzajte) do extruderu a stlacte tlacidlo" @@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Load filament" msgstr "Zaviest filament" # MSG_LOADING_COLOR c=20 -#: ultralcd.cpp:2506 +#: ultralcd.cpp:2510 msgid "Loading color" msgstr "Cistenie farby" @@ -686,12 +686,12 @@ msgid "Iteration" msgstr "Opakovanie" # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 -#: ultralcd.cpp:8070 +#: ultralcd.cpp:8074 msgid "Loose pulley" msgstr "Uvolnena remenica" # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18 -#: ultralcd.cpp:6620 +#: ultralcd.cpp:6624 msgid "Load to nozzle" msgstr "Zaved. do trysky" @@ -736,7 +736,7 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..." msgstr "MMU OK. Pokracujem v nahrievani..." # MSG_MEASURED_SKEW c=14 -#: ultralcd.cpp:2875 +#: ultralcd.cpp:2879 msgid "Measured skew" msgstr "Merane skos." @@ -806,7 +806,7 @@ msgid "High power" msgstr "Vys. vykon" # MSG_MMU_CONNECTED c=18 -#: ultralcd.cpp:1987 +#: ultralcd.cpp:1992 msgid "MMU2 connected" msgstr "MMU2 pripojene" @@ -816,32 +816,32 @@ msgid "Motor" msgstr "" # MSG_MOVE_AXIS c=18 -#: ultralcd.cpp:5659 +#: ultralcd.cpp:5663 msgid "Move axis" msgstr "Posunut os" # MSG_MOVE_X c=18 -#: ultralcd.cpp:4223 +#: ultralcd.cpp:4227 msgid "Move X" msgstr "Posunut X" # MSG_MOVE_Y c=18 -#: ultralcd.cpp:4224 +#: ultralcd.cpp:4228 msgid "Move Y" msgstr "Posunut Y" # MSG_MOVE_Z c=18 -#: ultralcd.cpp:4225 +#: ultralcd.cpp:4229 msgid "Move Z" msgstr "Posunut Z" # MSG_NO_MOVE c=20 -#: Marlin_main.cpp:5861 +#: Marlin_main.cpp:5865 msgid "No move." msgstr "Bez pohybu." # MSG_NO_CARD c=18 -#: ultralcd.cpp:6600 +#: ultralcd.cpp:6604 msgid "No SD card" msgstr "Ziadna SD karta" @@ -856,7 +856,7 @@ msgid "No" msgstr "Nie" # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20 -#: ultralcd.cpp:8031 +#: ultralcd.cpp:8035 msgid "Not connected" msgstr "Nezapojene" @@ -871,12 +871,12 @@ msgid "Not spinning" msgstr "Netoci sa" # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4820 +#: ultralcd.cpp:4824 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface." msgstr "Teraz skalibrujem vzdialenost medzi koncom trysky a povrchom podlozky." # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4949 +#: ultralcd.cpp:4953 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA." msgstr "Teraz predhrejem trysku pre PLA." @@ -891,7 +891,7 @@ msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set." msgstr "Neplatne hodnoty nastavenia. Bude pouzite predvolene PID, Esteps atd." # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4940 +#: ultralcd.cpp:4944 msgid "Now remove the test print from steel sheet." msgstr "Teraz odstrante testovaci vytlacok z platne." @@ -911,7 +911,7 @@ msgid "PID cal. finished" msgstr "PID kal. ukoncena" # MSG_PID_EXTRUDER c=17 -#: ultralcd.cpp:5781 +#: ultralcd.cpp:5785 msgid "PID calibration" msgstr "PID kalibracia" @@ -926,7 +926,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 msgstr "Umiestnite list papiera na podlozku a udrzujte ho pod tryskou behom merania prvych 4 bodov. Pokial tryska zachyti papier, okamzite vypnite tlaciaren tlacidlom X." # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:5006 +#: ultralcd.cpp:5010 msgid "Please clean heatbed and then press the knob." msgstr "Prosim ocistite podlozku a stlacte tlacidlo." @@ -936,7 +936,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." msgstr "Pre uspesnu kalibraciu ocistite prosim tlacovu trysku. Potvrdte tlacidlom." # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20 -#: ultralcd.cpp:8025 +#: ultralcd.cpp:8029 msgid "Please check:" msgstr "Skontrolujte:" @@ -946,7 +946,7 @@ msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by msgstr "Prosim pozrite sa do prirucky a opravte problem. Potom obnovte Sprievodcu restartovanim tlaciarne." # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5 -#: Marlin_main.cpp:3802 +#: Marlin_main.cpp:3806 msgid "Please open idler and remove filament manually." msgstr "Prosim otvorte idler a manualne odstrante filament." @@ -976,7 +976,7 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed." msgstr "Odstrante prosim platnu z pozdlozky." # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:5347 +#: Marlin_main.cpp:5351 msgid "Please run XYZ calibration first." msgstr "Nejskor spustte kalibraciu XYZ." @@ -991,7 +991,7 @@ msgid "Please wait" msgstr "Cakajte prosim" # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:4939 +#: ultralcd.cpp:4943 msgid "Please remove shipping helpers first." msgstr "Najskor prosim odstrante prevozne suciastky." @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!" msgstr "Predhrejte trysku!" # MSG_PREHEAT c=18 -#: ultralcd.cpp:6558 +#: ultralcd.cpp:6562 msgid "Preheat" msgstr "Predohrev" @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Please upgrade." msgstr "Aktualizujte prosim." # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:12061 +#: Marlin_main.cpp:12065 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue." msgstr "Pre nahriatie trysky a pokracovanie stlacte tlacidlo." @@ -1036,12 +1036,12 @@ msgid "Print aborted" msgstr "Tlac prerusena" # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20 -#: ultralcd.cpp:2287 +#: ultralcd.cpp:2291 msgid "Preheating to load" msgstr "Predhrev k zavedeniu" # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20 -#: ultralcd.cpp:2292 +#: ultralcd.cpp:2296 msgid "Preheating to unload" msgstr "Predhrev k vybratiu" @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgid "Print from SD" msgstr "Tlac z SD" # MSG_PRESS_KNOB c=20 -#: ultralcd.cpp:2120 +#: ultralcd.cpp:2124 msgid "Press the knob" msgstr "Stlacte tlacidlo" @@ -1076,37 +1076,37 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi msgstr "Tlaciaren nebola este skalibrovana. Postupujte prosim podla manualu, kapitola Zaciname, odstavec Postup kalibracie." # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:4800 +#: ultralcd.cpp:4804 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it." msgstr "Prosim vlozte filament do extruderu a stlacte tlacidlo k jeho zavedeniu" # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:4795 +#: ultralcd.cpp:4799 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it." msgstr "Prosim vlozte filament do prvej trubicky MMU a stlacte tlacidlo k jeho zavedeniu" # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4717 +#: ultralcd.cpp:4721 msgid "Please load filament first." msgstr "Prosim najskor zavedte filament" # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 -#: ultralcd.cpp:3107 +#: ultralcd.cpp:3111 msgid "Rear side [μm]" msgstr "Vzadu [μm]" # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7307 +#: ultralcd.cpp:7311 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action." msgstr "Prosim vyberte filament a zopakujte tuto akciu" # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7310 +#: ultralcd.cpp:7314 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present." msgstr "Prosim skontrolujte zapojenie IR senzoru a vyberte filament" # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 -#: Marlin_main.cpp:11405 +#: Marlin_main.cpp:11409 msgid "Recovering print" msgstr "Obnovovanie tlace" @@ -1116,7 +1116,7 @@ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament." msgstr "Vyberte stary filament a stlacte tlacidlo pre zavedenie noveho." # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18 -#: ultralcd.cpp:5786 +#: ultralcd.cpp:5790 msgid "Reset XYZ calibr." msgstr "Reset XYZ kalibr." @@ -1136,7 +1136,7 @@ msgid "Resuming print" msgstr "Obnovenie tlace" # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 -#: ultralcd.cpp:3105 +#: ultralcd.cpp:3109 msgid "Right side[μm]" msgstr "Vpravo [μm]" @@ -1146,7 +1146,7 @@ msgid "RPi port" msgstr "" # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4738 +#: ultralcd.cpp:4742 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?" msgstr "Spustenie Sprievodcu vymaze ulozene vysledky vsetkych kalibracii a spusti kalibracny proces od zaciatku. Pokracovat?" @@ -1156,7 +1156,7 @@ msgid "SD card" msgstr "SD karta" # MSG_RIGHT c=10 -#: ultralcd.cpp:2835 +#: ultralcd.cpp:2839 msgid "Right" msgstr "Vpravo" @@ -1166,27 +1166,27 @@ msgid "Searching bed calibration point" msgstr "Hladam kalibracny bod podlozky" # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18 -#: ultralcd.cpp:4441 +#: ultralcd.cpp:4445 msgid "Select language" msgstr "Vyber jazyka" # MSG_SELFTEST_OK c=20 -#: ultralcd.cpp:7582 +#: ultralcd.cpp:7586 msgid "Self test OK" msgstr "" # MSG_SELFTEST_START c=20 -#: ultralcd.cpp:7350 +#: ultralcd.cpp:7354 msgid "Self test start" msgstr "" # MSG_SELFTEST c=18 -#: ultralcd.cpp:5762 +#: ultralcd.cpp:5766 msgid "Selftest" msgstr "" # MSG_SELFTEST_ERROR c=20 -#: ultralcd.cpp:8024 +#: ultralcd.cpp:8028 msgid "Selftest error!" msgstr "Chyba Selftestu!" @@ -1201,12 +1201,12 @@ msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming." msgstr "Pre kalibraciu presneho rehomovania bude teraz spusteny selftest." # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:4980 +#: ultralcd.cpp:4984 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material." msgstr "Vyberte teplotu predohrevu trysky ktora zodpoveda vasmu materialu." # MSG_SET_TEMPERATURE c=20 -#: ultralcd.cpp:3125 +#: ultralcd.cpp:3129 msgid "Set temperature:" msgstr "Nastavte teplotu:" @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgid "Settings" msgstr "Nastavenie" # MSG_SHOW_END_STOPS c=18 -#: ultralcd.cpp:5783 +#: ultralcd.cpp:5787 msgid "Show end stops" msgstr "Stav konc. spin." @@ -1241,7 +1241,7 @@ msgid "Time" msgstr "Cas" # MSG_SEVERE_SKEW c=14 -#: ultralcd.cpp:2878 +#: ultralcd.cpp:2882 msgid "Severe skew" msgstr "Tazke skos." @@ -1261,7 +1261,7 @@ msgid "Loud" msgstr "Hlasny" # MSG_SLIGHT_SKEW c=14 -#: ultralcd.cpp:2877 +#: ultralcd.cpp:2881 msgid "Slight skew" msgstr "Lahke skos." @@ -1276,7 +1276,7 @@ msgid "Runouts" msgstr "" # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:3307 +#: Marlin_main.cpp:3311 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..." msgstr "Vyskytol sa problem, zarovnam os Z ..." @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgid "Once" msgstr "Raz" # MSG_SPEED c=15 -#: ultralcd.cpp:6785 +#: ultralcd.cpp:6789 msgid "Speed" msgstr "Rychlost" @@ -1296,12 +1296,12 @@ msgid "Spinning" msgstr "Toci sa" # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:5360 +#: Marlin_main.cpp:5364 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required." msgstr "Je vyzadovana stabilna izbova teplota 21-26C a pevna podlozka." # MSG_STATISTICS c=18 -#: ultralcd.cpp:6063 +#: ultralcd.cpp:6067 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" @@ -1316,12 +1316,12 @@ msgid "STOPPED." msgstr "ZASTAVENE." # MSG_SUPPORT c=18 -#: ultralcd.cpp:6659 +#: ultralcd.cpp:6663 msgid "Support" msgstr "Podpora" # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16 -#: ultralcd.cpp:8083 +#: ultralcd.cpp:8087 msgid "Swapped" msgstr "Prehodene" @@ -1336,12 +1336,12 @@ msgid "PINDA cal." msgstr "PINDA kal." # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4829 +#: ultralcd.cpp:4833 msgid "Select temperature which matches your material." msgstr "Zvolte teplotu, ktora odpoveda vasmu materialu." # MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:3761 +#: ultralcd.cpp:3765 msgid "PINDA calibration failed" msgstr "Teplotna kalibracia zlyhala" @@ -1351,17 +1351,17 @@ msgid "PINDA calibration is finished and active. It can be disabled in menu Sett msgstr "PINDA kalibracia dokoncena a je teraz aktivna. Da je mozno deaktivovat v menu Nastavenie->PINDA kal." # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:7314 +#: ultralcd.cpp:7318 msgid "Sensor verified, remove the filament now." msgstr "Senzor overeny, vyberte filament." # MSG_TEMPERATURE c=18 -#: ultralcd.cpp:5655 +#: ultralcd.cpp:5659 msgid "Temperature" msgstr "Teplota" # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 -#: ultralcd.cpp:2037 +#: ultralcd.cpp:2042 msgid "Temperatures" msgstr "Teploty" @@ -1371,17 +1371,17 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch msgstr "Je potrebne skalibrovat os Z. Prosim postupujte podla prirucky, kapitola Zaciname, sekcia Postup kalibracie." # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19 -#: ultralcd.cpp:2725 +#: ultralcd.cpp:2729 msgid "Total filament" msgstr "Filament celkom" # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19 -#: ultralcd.cpp:2726 +#: ultralcd.cpp:2730 msgid "Total print time" msgstr "Celkovy cas tlace" # MSG_TUNE c=18 -#: ultralcd.cpp:6556 +#: ultralcd.cpp:6560 msgid "Tune" msgstr "Ladit" @@ -1391,12 +1391,12 @@ msgid "Total failures" msgstr "Celkom zlyhani" # MSG_TO_LOAD_FIL c=20 -#: ultralcd.cpp:2127 +#: ultralcd.cpp:2131 msgid "to load filament" msgstr "k zavedeniu filam." # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20 -#: ultralcd.cpp:2131 +#: ultralcd.cpp:2135 msgid "to unload filament" msgstr "k vybraniu filamentu" @@ -1416,27 +1416,27 @@ msgid "Total" msgstr "Celkom" # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 -#: ultralcd.cpp:2040 +#: ultralcd.cpp:2045 msgid "Voltages" msgstr "Napatie" # MSG_UNKNOWN c=13 -#: ultralcd.cpp:1995 +#: ultralcd.cpp:2000 msgid "unknown" msgstr "neznamy" # MSG_USERWAIT c=20 -#: Marlin_main.cpp:4354 +#: Marlin_main.cpp:4358 msgid "Wait for user..." msgstr "Caka sa na uzivatela" # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:3273 +#: ultralcd.cpp:3277 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling" msgstr "Cakanie na schladenie trysky a podlozky." # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:3234 +#: ultralcd.cpp:3238 msgid "Waiting for PINDA probe cooling" msgstr "Cakanie na schladnutie PINDA" @@ -1456,7 +1456,7 @@ msgid "Warning: printer type changed." msgstr "Varovanie: doslo k zmene typu tlaciarne." # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2 -#: Marlin_main.cpp:3793 +#: Marlin_main.cpp:3797 msgid "Was filament unload successful?" msgstr "Bolo vysunutie filamentu uspesne?" @@ -1466,12 +1466,12 @@ msgid "Wiring error" msgstr "Chyba zapojenia" # MSG_WIZARD c=17 -#: ultralcd.cpp:5753 +#: ultralcd.cpp:5757 msgid "Wizard" msgstr "Sprievodca" # MSG_XYZ_DETAILS c=18 -#: ultralcd.cpp:2029 +#: ultralcd.cpp:2034 msgid "XYZ cal. details" msgstr "Detaily XYZ kal." @@ -1491,12 +1491,12 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard." msgstr "Sprievodcu mozete kedykolvek znovu spustit z menu Kalibracia -> Sprievodca" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3733 +#: ultralcd.cpp:3737 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically." msgstr "Kalibracia XYZ v poradku. Skosenie bude automaticky vyrovnane pri tlaci." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3730 +#: ultralcd.cpp:3734 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!" msgstr "Kalibracia XYZ v poriadku. X/Y osi mierne skosene. Dobra praca!" @@ -1506,62 +1506,62 @@ msgid "Timeout" msgstr "" # MSG_X_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5068 +#: ultralcd.cpp:5072 msgid "X-correct:" msgstr "Korekcia X:" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3727 +#: ultralcd.cpp:3731 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!" msgstr "Kalibracia XYZ v poradku. X/Y osi su kolme. Gratulujem!" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3711 +#: ultralcd.cpp:3715 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable." msgstr "Kalibracia XYZ nepresna. Predne kalibracne body su velmi vpredu." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3714 +#: ultralcd.cpp:3718 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable." msgstr "Kalibracia XYZ nepresna. Pravy predny bod je velmi vpredu." # MSG_LOAD_ALL c=17 -#: ultralcd.cpp:6149 +#: ultralcd.cpp:6153 msgid "Load all" msgstr "Zaviest vsetko" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:3693 +#: ultralcd.cpp:3697 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found." msgstr "Kalibracia XYZ zlyhala. Kalibracny bod podlozky nenajdeny." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:3699 +#: ultralcd.cpp:3703 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable." msgstr "Kalibracia XYZ zlyhala. Predne kalibracne body velmi vpredu. Zrovnajte tlaciaren." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:3702 +#: ultralcd.cpp:3706 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable." msgstr "Kalibracia XYZ zlyhala. Pravy predny bod velmi vpredu. Zrovnajte tlaciaren." # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20 -#: ultralcd.cpp:2832 +#: ultralcd.cpp:2836 msgid "Y distance from min" msgstr "Y vzdialenost od min" # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12 -#: ultralcd.cpp:4832 +#: ultralcd.cpp:4836 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)." msgstr "Tlaciaren zacne tlacit lomenu ciaru. Otacanim tlacidla nastavte optimalnu vysku. Postupujte podla obrazku v handbooku (kapitola Kalibracia)." # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5 -#: ultralcd.cpp:7318 +#: ultralcd.cpp:7322 msgid "Verification failed, remove the filament and try again." msgstr "Overenie zlyhalo, vyberte filament a skuste znovu." # MSG_Y_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5069 +#: ultralcd.cpp:5073 msgid "Y-correct:" msgstr "Korekcia Y:" @@ -1581,12 +1581,12 @@ msgid "Back" msgstr "Spat" # MSG_CHECKS c=18 -#: ultralcd.cpp:5623 +#: ultralcd.cpp:5627 msgid "Checks" msgstr "Kontrola" # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20 -#: ultralcd.cpp:8093 +#: ultralcd.cpp:8097 msgid "False triggering" msgstr "Falosne spustenie" @@ -1626,7 +1626,7 @@ msgid "MMU Mode" msgstr "MMU mod" # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:4356 +#: ultralcd.cpp:4360 msgid "Mode change in progress..." msgstr "Prebieha zmena modu..." @@ -1671,12 +1671,12 @@ msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print can msgstr "G-code je pripraveny pre novsi firmware. Prosim aktualizujte firmware. Tlac zrusena." # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20 -#: ultralcd.cpp:2299 +#: ultralcd.cpp:2303 msgid "Preheating to cut" msgstr "Predhrev k strihu" # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20 -#: ultralcd.cpp:2296 +#: ultralcd.cpp:2300 msgid "Preheating to eject" msgstr "Predhrev k vysunutiu" @@ -1691,22 +1691,22 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i msgstr "Priemer trysky tlaciarne sa lisi od G-code. Prosim skontrolujte nastavenie. Tlac zrusena." # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20 -#: ultralcd.cpp:8098 +#: ultralcd.cpp:8102 msgid "%s level expected" msgstr "Ocakavana verzia %s" # MSG_RENAME c=18 -#: ultralcd.cpp:6482 +#: ultralcd.cpp:6486 msgid "Rename" msgstr "Premenovat" # MSG_SELECT c=18 -#: ultralcd.cpp:6475 +#: ultralcd.cpp:6479 msgid "Select" msgstr "Vybrat" # MSG_INFO_SENSORS c=18 -#: ultralcd.cpp:2031 +#: ultralcd.cpp:2036 msgid "Sensor info" msgstr "Senzor info" @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgid "Steel sheets" msgstr "Platne" # MSG_Z_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5070 +#: ultralcd.cpp:5074 msgid "Z-correct:" msgstr "Korekcia Z:" @@ -1736,7 +1736,7 @@ msgid "Z-probe nr." msgstr "Pocet merani Z" # MSG_PRINTER_IP c=18 -#: ultralcd.cpp:2018 +#: ultralcd.cpp:2023 msgid "Printer IP Addr:" msgstr "IP adr. tlaciarne:" diff --git a/lang/po/Firmware_sl.po b/lang/po/Firmware_sl.po index d3163bde..71c1d6c9 100644 --- a/lang/po/Firmware_sl.po +++ b/lang/po/Firmware_sl.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sl\n" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" -"POT-Creation-Date: Wed 16 Mar 2022 09:31:25 AM CET\n" -"PO-Revision-Date: Wed 16 Mar 2022 09:31:25 AM CET\n" +"POT-Creation-Date: lun 23 may 2022 18:55:49 CEST\n" +"PO-Revision-Date: lun 23 may 2022 18:55:49 CEST\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid " 0.3 or older" msgstr "" # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9896 +#: Marlin_main.cpp:9900 msgid "FS v0.3 or older" msgstr "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgid " 0.4 or newer" msgstr "" # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9895 +#: Marlin_main.cpp:9899 msgid "FS v0.4 or newer" msgstr "" @@ -51,7 +51,7 @@ msgid "unknown state" msgstr "" # MSG_MEASURED_OFFSET c=20 -#: ultralcd.cpp:2903 +#: ultralcd.cpp:2907 msgid "[0;0] point offset" msgstr "" @@ -66,12 +66,12 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode" msgstr "" # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15 -#: ultralcd.cpp:3024 +#: ultralcd.cpp:3028 msgid "Adjusting Z:" msgstr "" # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 -#: ultralcd.cpp:8393 +#: ultralcd.cpp:8397 msgid "All correct" msgstr "" @@ -91,12 +91,12 @@ msgid "Auto" msgstr "" # MSG_PRESS c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:2475 +#: ultralcd.cpp:2479 msgid "and press the knob" msgstr "" # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:3345 +#: ultralcd.cpp:3349 msgid "Are left and right Z~carriages all up?" msgstr "" @@ -106,32 +106,32 @@ msgid "Auto home" msgstr "" # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18 -#: ultralcd.cpp:6635 +#: ultralcd.cpp:6639 msgid "AutoLoad filament" msgstr "" # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4307 +#: ultralcd.cpp:4311 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..." msgstr "" # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:2638 +#: ultralcd.cpp:2642 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..." msgstr "" # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20 -#: ultralcd.cpp:8076 +#: ultralcd.cpp:8080 msgid "Axis length" msgstr "" # MSG_SELFTEST_AXIS c=16 -#: ultralcd.cpp:8077 +#: ultralcd.cpp:8081 msgid "Axis" msgstr "" # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20 -#: ultralcd.cpp:8034 +#: ultralcd.cpp:8038 msgid "Bed/Heater" msgstr "" @@ -146,12 +146,12 @@ msgid "Bed Heating" msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18 -#: ultralcd.cpp:5780 +#: ultralcd.cpp:5784 msgid "Bed level correct" msgstr "" # MSG_BELTTEST c=18 -#: ultralcd.cpp:5760 +#: ultralcd.cpp:5764 msgid "Belt test" msgstr "" @@ -186,12 +186,12 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?" msgstr "" # MSG_CALIBRATING_HOME c=20 -#: ultralcd.cpp:8395 +#: ultralcd.cpp:8399 msgid "Calibrating home" msgstr "" # MSG_CALIBRATE_BED c=18 -#: ultralcd.cpp:5769 +#: ultralcd.cpp:5773 msgid "Calibrate XYZ" msgstr "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgid ">Cancel" msgstr "" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3308 +#: ultralcd.cpp:3312 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "" @@ -216,7 +216,7 @@ msgid "Calibrating Z" msgstr "" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3308 +#: ultralcd.cpp:3312 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "" @@ -231,17 +231,17 @@ msgid "Calibration" msgstr "" # MSG_SD_REMOVED c=20 -#: ultralcd.cpp:8842 +#: ultralcd.cpp:8846 msgid "Card removed" msgstr "" # MSG_CHECKING_FILE c=17 -#: ultralcd.cpp:8483 +#: ultralcd.cpp:8487 msgid "Checking file" msgstr "" # MSG_NOT_COLOR c=19 -#: ultralcd.cpp:2555 +#: ultralcd.cpp:2559 msgid "Color not correct" msgstr "" @@ -251,7 +251,7 @@ msgid "Cooldown" msgstr "" # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:4425 +#: ultralcd.cpp:4429 msgid "Copy selected language?" msgstr "" @@ -261,7 +261,7 @@ msgid "Crash det." msgstr "" # MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4824 +#: ultralcd.cpp:4828 msgid "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu." msgstr "" @@ -281,7 +281,7 @@ msgid "Crash" msgstr "" # MSG_DATE c=17 -#: ultralcd.cpp:1975 +#: ultralcd.cpp:1980 msgid "Date:" msgstr "" @@ -291,7 +291,7 @@ msgid "Community made" msgstr "" # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18 -#: ultralcd.cpp:5660 +#: ultralcd.cpp:5664 msgid "Disable steppers" msgstr "" @@ -306,12 +306,12 @@ msgid "Cont." msgstr "" # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:5003 +#: ultralcd.cpp:5007 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?" msgstr "" # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5072 +#: ultralcd.cpp:5076 msgid "E-correct:" msgstr "" @@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament" msgstr "" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 -#: ultralcd.cpp:8052 +#: ultralcd.cpp:8056 msgid "Endstop not hit" msgstr "" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16 -#: ultralcd.cpp:8047 +#: ultralcd.cpp:8051 msgid "Endstop" msgstr "" # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8038 +#: ultralcd.cpp:8042 msgid "Endstops" msgstr "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgid "Cutting filament" msgstr "" # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4320 +#: ultralcd.cpp:4324 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection." msgstr "" @@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Extruder fan:" msgstr "" # MSG_INFO_EXTRUDER c=18 -#: ultralcd.cpp:2030 +#: ultralcd.cpp:2035 msgid "Extruder info" msgstr "" @@ -386,7 +386,7 @@ msgid "Extruder" msgstr "" # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6657 +#: ultralcd.cpp:6661 msgid "Fail stats MMU" msgstr "" @@ -396,7 +396,7 @@ msgid "F. autoload" msgstr "" # MSG_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6654 +#: ultralcd.cpp:6658 msgid "Fail stats" msgstr "" @@ -431,7 +431,7 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?" msgstr "" # MSG_NOT_LOADED c=19 -#: ultralcd.cpp:2554 +#: ultralcd.cpp:2558 msgid "Filament not loaded" msgstr "" @@ -441,12 +441,12 @@ msgid "Filament sensor" msgstr "" # MSG_FILAMENT_USED c=19 -#: ultralcd.cpp:2703 +#: ultralcd.cpp:2707 msgid "Filament used" msgstr "" # MSG_PRINT_TIME c=19 -#: ultralcd.cpp:2704 +#: ultralcd.cpp:2708 msgid "Print time" msgstr "" @@ -456,7 +456,7 @@ msgid "FS Action" msgstr "" # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:8537 +#: ultralcd.cpp:8541 msgid "File incomplete. Continue anyway?" msgstr "" @@ -471,7 +471,7 @@ msgid "First layer cal." msgstr "" # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4924 +#: ultralcd.cpp:4928 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems." msgstr "" @@ -481,7 +481,7 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit." msgstr "" # MSG_FLOW c=15 -#: ultralcd.cpp:6791 +#: ultralcd.cpp:6795 msgid "Flow" msgstr "" @@ -491,22 +491,22 @@ msgid "Front print fan?" msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 -#: ultralcd.cpp:3106 +#: ultralcd.cpp:3110 msgid "Front side[μm]" msgstr "" # MSG_SELFTEST_FANS c=20 -#: ultralcd.cpp:8082 +#: ultralcd.cpp:8086 msgid "Front/left fans" msgstr "" # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20 -#: ultralcd.cpp:8030 +#: ultralcd.cpp:8034 msgid "Heater/Thermistor" msgstr "" # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:9886 +#: Marlin_main.cpp:9890 msgid "Heating disabled by safety timer." msgstr "" @@ -531,12 +531,12 @@ msgid "Change filament" msgstr "" # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20 -#: ultralcd.cpp:2484 +#: ultralcd.cpp:2488 msgid "Change success!" msgstr "" # MSG_CORRECTLY c=20 -#: ultralcd.cpp:2552 +#: ultralcd.cpp:2556 msgid "Changed correctly?" msgstr "" @@ -546,12 +546,12 @@ msgid "Checking bed" msgstr "" # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8384 +#: ultralcd.cpp:8388 msgid "Checking endstops" msgstr "" # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 -#: ultralcd.cpp:8390 +#: ultralcd.cpp:8394 msgid "Checking hotend" msgstr "" @@ -571,7 +571,7 @@ msgid "Checking Y axis" msgstr "" # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 -#: ultralcd.cpp:8387 +#: ultralcd.cpp:8391 msgid "Checking Z axis" msgstr "" @@ -586,12 +586,12 @@ msgid "Filament" msgstr "" # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4933 +#: ultralcd.cpp:4937 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins." msgstr "" # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4941 +#: ultralcd.cpp:4945 msgid "I will run z calibration now." msgstr "" @@ -601,7 +601,7 @@ msgid "Info screen" msgstr "" # MSG_INSERT_FILAMENT c=20 -#: ultralcd.cpp:2472 +#: ultralcd.cpp:2476 msgid "Insert filament" msgstr "" @@ -626,7 +626,7 @@ msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short msgstr "" # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9 -#: ultralcd.cpp:5011 +#: ultralcd.cpp:5015 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets." msgstr "" @@ -641,17 +641,17 @@ msgid "Left hotend fan?" msgstr "" # MSG_LEFT c=10 -#: ultralcd.cpp:2834 +#: ultralcd.cpp:2838 msgid "Left" msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 -#: ultralcd.cpp:3104 +#: ultralcd.cpp:3108 msgid "Left side [μm]" msgstr "" # MSG_LIN_CORRECTION c=18 -#: ultralcd.cpp:5684 +#: ultralcd.cpp:5688 msgid "Lin. correction" msgstr "" @@ -661,7 +661,7 @@ msgid "Live adjust Z" msgstr "" # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:7283 +#: ultralcd.cpp:7287 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob." msgstr "" @@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Load filament" msgstr "" # MSG_LOADING_COLOR c=20 -#: ultralcd.cpp:2506 +#: ultralcd.cpp:2510 msgid "Loading color" msgstr "" @@ -686,12 +686,12 @@ msgid "Iteration" msgstr "" # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 -#: ultralcd.cpp:8070 +#: ultralcd.cpp:8074 msgid "Loose pulley" msgstr "" # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18 -#: ultralcd.cpp:6620 +#: ultralcd.cpp:6624 msgid "Load to nozzle" msgstr "" @@ -736,7 +736,7 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..." msgstr "" # MSG_MEASURED_SKEW c=14 -#: ultralcd.cpp:2875 +#: ultralcd.cpp:2879 msgid "Measured skew" msgstr "" @@ -806,7 +806,7 @@ msgid "High power" msgstr "" # MSG_MMU_CONNECTED c=18 -#: ultralcd.cpp:1987 +#: ultralcd.cpp:1992 msgid "MMU2 connected" msgstr "" @@ -816,32 +816,32 @@ msgid "Motor" msgstr "" # MSG_MOVE_AXIS c=18 -#: ultralcd.cpp:5659 +#: ultralcd.cpp:5663 msgid "Move axis" msgstr "" # MSG_MOVE_X c=18 -#: ultralcd.cpp:4223 +#: ultralcd.cpp:4227 msgid "Move X" msgstr "" # MSG_MOVE_Y c=18 -#: ultralcd.cpp:4224 +#: ultralcd.cpp:4228 msgid "Move Y" msgstr "" # MSG_MOVE_Z c=18 -#: ultralcd.cpp:4225 +#: ultralcd.cpp:4229 msgid "Move Z" msgstr "" # MSG_NO_MOVE c=20 -#: Marlin_main.cpp:5861 +#: Marlin_main.cpp:5865 msgid "No move." msgstr "" # MSG_NO_CARD c=18 -#: ultralcd.cpp:6600 +#: ultralcd.cpp:6604 msgid "No SD card" msgstr "" @@ -856,7 +856,7 @@ msgid "No" msgstr "" # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20 -#: ultralcd.cpp:8031 +#: ultralcd.cpp:8035 msgid "Not connected" msgstr "" @@ -871,12 +871,12 @@ msgid "Not spinning" msgstr "" # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4820 +#: ultralcd.cpp:4824 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface." msgstr "" # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4949 +#: ultralcd.cpp:4953 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA." msgstr "" @@ -891,7 +891,7 @@ msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set." msgstr "" # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4940 +#: ultralcd.cpp:4944 msgid "Now remove the test print from steel sheet." msgstr "" @@ -911,7 +911,7 @@ msgid "PID cal. finished" msgstr "" # MSG_PID_EXTRUDER c=17 -#: ultralcd.cpp:5781 +#: ultralcd.cpp:5785 msgid "PID calibration" msgstr "" @@ -926,7 +926,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 msgstr "" # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:5006 +#: ultralcd.cpp:5010 msgid "Please clean heatbed and then press the knob." msgstr "" @@ -936,7 +936,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." msgstr "" # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20 -#: ultralcd.cpp:8025 +#: ultralcd.cpp:8029 msgid "Please check:" msgstr "" @@ -946,7 +946,7 @@ msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by msgstr "" # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5 -#: Marlin_main.cpp:3802 +#: Marlin_main.cpp:3806 msgid "Please open idler and remove filament manually." msgstr "" @@ -976,7 +976,7 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed." msgstr "" # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:5347 +#: Marlin_main.cpp:5351 msgid "Please run XYZ calibration first." msgstr "" @@ -991,7 +991,7 @@ msgid "Please wait" msgstr "" # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:4939 +#: ultralcd.cpp:4943 msgid "Please remove shipping helpers first." msgstr "" @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!" msgstr "" # MSG_PREHEAT c=18 -#: ultralcd.cpp:6558 +#: ultralcd.cpp:6562 msgid "Preheat" msgstr "" @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Please upgrade." msgstr "" # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:12061 +#: Marlin_main.cpp:12065 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue." msgstr "" @@ -1036,12 +1036,12 @@ msgid "Print aborted" msgstr "" # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20 -#: ultralcd.cpp:2287 +#: ultralcd.cpp:2291 msgid "Preheating to load" msgstr "" # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20 -#: ultralcd.cpp:2292 +#: ultralcd.cpp:2296 msgid "Preheating to unload" msgstr "" @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgid "Print from SD" msgstr "" # MSG_PRESS_KNOB c=20 -#: ultralcd.cpp:2120 +#: ultralcd.cpp:2124 msgid "Press the knob" msgstr "" @@ -1076,37 +1076,37 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi msgstr "" # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:4800 +#: ultralcd.cpp:4804 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it." msgstr "" # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:4795 +#: ultralcd.cpp:4799 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it." msgstr "" # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4717 +#: ultralcd.cpp:4721 msgid "Please load filament first." msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 -#: ultralcd.cpp:3107 +#: ultralcd.cpp:3111 msgid "Rear side [μm]" msgstr "" # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7307 +#: ultralcd.cpp:7311 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action." msgstr "" # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7310 +#: ultralcd.cpp:7314 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present." msgstr "" # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 -#: Marlin_main.cpp:11405 +#: Marlin_main.cpp:11409 msgid "Recovering print" msgstr "" @@ -1116,7 +1116,7 @@ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament." msgstr "" # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18 -#: ultralcd.cpp:5786 +#: ultralcd.cpp:5790 msgid "Reset XYZ calibr." msgstr "" @@ -1136,7 +1136,7 @@ msgid "Resuming print" msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 -#: ultralcd.cpp:3105 +#: ultralcd.cpp:3109 msgid "Right side[μm]" msgstr "" @@ -1146,7 +1146,7 @@ msgid "RPi port" msgstr "" # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4738 +#: ultralcd.cpp:4742 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?" msgstr "" @@ -1156,7 +1156,7 @@ msgid "SD card" msgstr "" # MSG_RIGHT c=10 -#: ultralcd.cpp:2835 +#: ultralcd.cpp:2839 msgid "Right" msgstr "" @@ -1166,27 +1166,27 @@ msgid "Searching bed calibration point" msgstr "" # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18 -#: ultralcd.cpp:4441 +#: ultralcd.cpp:4445 msgid "Select language" msgstr "" # MSG_SELFTEST_OK c=20 -#: ultralcd.cpp:7582 +#: ultralcd.cpp:7586 msgid "Self test OK" msgstr "" # MSG_SELFTEST_START c=20 -#: ultralcd.cpp:7350 +#: ultralcd.cpp:7354 msgid "Self test start" msgstr "" # MSG_SELFTEST c=18 -#: ultralcd.cpp:5762 +#: ultralcd.cpp:5766 msgid "Selftest" msgstr "" # MSG_SELFTEST_ERROR c=20 -#: ultralcd.cpp:8024 +#: ultralcd.cpp:8028 msgid "Selftest error!" msgstr "" @@ -1201,12 +1201,12 @@ msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming." msgstr "" # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:4980 +#: ultralcd.cpp:4984 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material." msgstr "" # MSG_SET_TEMPERATURE c=20 -#: ultralcd.cpp:3125 +#: ultralcd.cpp:3129 msgid "Set temperature:" msgstr "" @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgid "Settings" msgstr "" # MSG_SHOW_END_STOPS c=18 -#: ultralcd.cpp:5783 +#: ultralcd.cpp:5787 msgid "Show end stops" msgstr "" @@ -1241,7 +1241,7 @@ msgid "Time" msgstr "" # MSG_SEVERE_SKEW c=14 -#: ultralcd.cpp:2878 +#: ultralcd.cpp:2882 msgid "Severe skew" msgstr "" @@ -1261,7 +1261,7 @@ msgid "Loud" msgstr "" # MSG_SLIGHT_SKEW c=14 -#: ultralcd.cpp:2877 +#: ultralcd.cpp:2881 msgid "Slight skew" msgstr "" @@ -1276,7 +1276,7 @@ msgid "Runouts" msgstr "" # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:3307 +#: Marlin_main.cpp:3311 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..." msgstr "" @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgid "Once" msgstr "" # MSG_SPEED c=15 -#: ultralcd.cpp:6785 +#: ultralcd.cpp:6789 msgid "Speed" msgstr "" @@ -1296,12 +1296,12 @@ msgid "Spinning" msgstr "" # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:5360 +#: Marlin_main.cpp:5364 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required." msgstr "" # MSG_STATISTICS c=18 -#: ultralcd.cpp:6063 +#: ultralcd.cpp:6067 msgid "Statistics" msgstr "" @@ -1316,12 +1316,12 @@ msgid "STOPPED." msgstr "" # MSG_SUPPORT c=18 -#: ultralcd.cpp:6659 +#: ultralcd.cpp:6663 msgid "Support" msgstr "" # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16 -#: ultralcd.cpp:8083 +#: ultralcd.cpp:8087 msgid "Swapped" msgstr "" @@ -1336,12 +1336,12 @@ msgid "PINDA cal." msgstr "" # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4829 +#: ultralcd.cpp:4833 msgid "Select temperature which matches your material." msgstr "" # MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:3761 +#: ultralcd.cpp:3765 msgid "PINDA calibration failed" msgstr "" @@ -1351,17 +1351,17 @@ msgid "PINDA calibration is finished and active. It can be disabled in menu Sett msgstr "" # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:7314 +#: ultralcd.cpp:7318 msgid "Sensor verified, remove the filament now." msgstr "" # MSG_TEMPERATURE c=18 -#: ultralcd.cpp:5655 +#: ultralcd.cpp:5659 msgid "Temperature" msgstr "" # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 -#: ultralcd.cpp:2037 +#: ultralcd.cpp:2042 msgid "Temperatures" msgstr "" @@ -1371,17 +1371,17 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch msgstr "" # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19 -#: ultralcd.cpp:2725 +#: ultralcd.cpp:2729 msgid "Total filament" msgstr "" # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19 -#: ultralcd.cpp:2726 +#: ultralcd.cpp:2730 msgid "Total print time" msgstr "" # MSG_TUNE c=18 -#: ultralcd.cpp:6556 +#: ultralcd.cpp:6560 msgid "Tune" msgstr "" @@ -1391,12 +1391,12 @@ msgid "Total failures" msgstr "" # MSG_TO_LOAD_FIL c=20 -#: ultralcd.cpp:2127 +#: ultralcd.cpp:2131 msgid "to load filament" msgstr "" # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20 -#: ultralcd.cpp:2131 +#: ultralcd.cpp:2135 msgid "to unload filament" msgstr "" @@ -1416,27 +1416,27 @@ msgid "Total" msgstr "" # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 -#: ultralcd.cpp:2040 +#: ultralcd.cpp:2045 msgid "Voltages" msgstr "" # MSG_UNKNOWN c=13 -#: ultralcd.cpp:1995 +#: ultralcd.cpp:2000 msgid "unknown" msgstr "" # MSG_USERWAIT c=20 -#: Marlin_main.cpp:4354 +#: Marlin_main.cpp:4358 msgid "Wait for user..." msgstr "" # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:3273 +#: ultralcd.cpp:3277 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling" msgstr "" # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:3234 +#: ultralcd.cpp:3238 msgid "Waiting for PINDA probe cooling" msgstr "" @@ -1456,7 +1456,7 @@ msgid "Warning: printer type changed." msgstr "" # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2 -#: Marlin_main.cpp:3793 +#: Marlin_main.cpp:3797 msgid "Was filament unload successful?" msgstr "" @@ -1466,12 +1466,12 @@ msgid "Wiring error" msgstr "" # MSG_WIZARD c=17 -#: ultralcd.cpp:5753 +#: ultralcd.cpp:5757 msgid "Wizard" msgstr "" # MSG_XYZ_DETAILS c=18 -#: ultralcd.cpp:2029 +#: ultralcd.cpp:2034 msgid "XYZ cal. details" msgstr "" @@ -1491,12 +1491,12 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard." msgstr "" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3733 +#: ultralcd.cpp:3737 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically." msgstr "" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3730 +#: ultralcd.cpp:3734 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!" msgstr "" @@ -1506,62 +1506,62 @@ msgid "Timeout" msgstr "" # MSG_X_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5068 +#: ultralcd.cpp:5072 msgid "X-correct:" msgstr "" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3727 +#: ultralcd.cpp:3731 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!" msgstr "" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3711 +#: ultralcd.cpp:3715 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable." msgstr "" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3714 +#: ultralcd.cpp:3718 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable." msgstr "" # MSG_LOAD_ALL c=17 -#: ultralcd.cpp:6149 +#: ultralcd.cpp:6153 msgid "Load all" msgstr "" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:3693 +#: ultralcd.cpp:3697 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found." msgstr "" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:3699 +#: ultralcd.cpp:3703 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable." msgstr "" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:3702 +#: ultralcd.cpp:3706 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable." msgstr "" # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20 -#: ultralcd.cpp:2832 +#: ultralcd.cpp:2836 msgid "Y distance from min" msgstr "" # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12 -#: ultralcd.cpp:4832 +#: ultralcd.cpp:4836 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)." msgstr "" # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5 -#: ultralcd.cpp:7318 +#: ultralcd.cpp:7322 msgid "Verification failed, remove the filament and try again." msgstr "" # MSG_Y_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5069 +#: ultralcd.cpp:5073 msgid "Y-correct:" msgstr "" @@ -1581,12 +1581,12 @@ msgid "Back" msgstr "" # MSG_CHECKS c=18 -#: ultralcd.cpp:5623 +#: ultralcd.cpp:5627 msgid "Checks" msgstr "" # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20 -#: ultralcd.cpp:8093 +#: ultralcd.cpp:8097 msgid "False triggering" msgstr "" @@ -1626,7 +1626,7 @@ msgid "MMU Mode" msgstr "" # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:4356 +#: ultralcd.cpp:4360 msgid "Mode change in progress..." msgstr "" @@ -1671,12 +1671,12 @@ msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print can msgstr "" # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20 -#: ultralcd.cpp:2299 +#: ultralcd.cpp:2303 msgid "Preheating to cut" msgstr "" # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20 -#: ultralcd.cpp:2296 +#: ultralcd.cpp:2300 msgid "Preheating to eject" msgstr "" @@ -1691,22 +1691,22 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i msgstr "" # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20 -#: ultralcd.cpp:8098 +#: ultralcd.cpp:8102 msgid "%s level expected" msgstr "" # MSG_RENAME c=18 -#: ultralcd.cpp:6482 +#: ultralcd.cpp:6486 msgid "Rename" msgstr "" # MSG_SELECT c=18 -#: ultralcd.cpp:6475 +#: ultralcd.cpp:6479 msgid "Select" msgstr "" # MSG_INFO_SENSORS c=18 -#: ultralcd.cpp:2031 +#: ultralcd.cpp:2036 msgid "Sensor info" msgstr "" @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgid "Steel sheets" msgstr "" # MSG_Z_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5070 +#: ultralcd.cpp:5074 msgid "Z-correct:" msgstr "" @@ -1736,7 +1736,7 @@ msgid "Z-probe nr." msgstr "" # MSG_PRINTER_IP c=18 -#: ultralcd.cpp:2018 +#: ultralcd.cpp:2023 msgid "Printer IP Addr:" msgstr "" diff --git a/lang/po/Firmware_sv.po b/lang/po/Firmware_sv.po index 6624a371..a9ccd0e8 100644 --- a/lang/po/Firmware_sv.po +++ b/lang/po/Firmware_sv.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sv\n" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" -"POT-Creation-Date: Fri 18 Mar 2022 07:18:08 AM CET\n" -"PO-Revision-Date: Fri 18 Mar 2022 07:18:08 AM CET\n" +"POT-Creation-Date: lun 23 may 2022 18:55:16 CEST\n" +"PO-Revision-Date: lun 23 may 2022 18:55:16 CEST\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid " 0.3 or older" msgstr " 0.3 el äldre" # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9896 +#: Marlin_main.cpp:9900 msgid "FS v0.3 or older" msgstr "FS v0.3 el äldre" @@ -41,17 +41,17 @@ msgid " 0.4 or newer" msgstr " 0.4 el nyare" # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9895 +#: Marlin_main.cpp:9899 msgid "FS v0.4 or newer" msgstr "FS v0.4 el nyare" # MSG_IR_UNKNOWN c=18 #: messages.c:167 msgid "unknown state" -msgstr "okänt tillstånd" +msgstr "okänt tillstand" # MSG_MEASURED_OFFSET c=20 -#: ultralcd.cpp:2903 +#: ultralcd.cpp:2907 msgid "[0;0] point offset" msgstr "[0;0] punktförskjutn" @@ -66,12 +66,12 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode" msgstr "VARNING:\x0aKrockdetekt\x0ainaktiverad i\x0atyst-läge" # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15 -#: ultralcd.cpp:3024 +#: ultralcd.cpp:3028 msgid "Adjusting Z:" msgstr "Justerar Z:" # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 -#: ultralcd.cpp:8393 +#: ultralcd.cpp:8397 msgid "All correct" msgstr "Allt korrekt" @@ -91,14 +91,14 @@ msgid "Auto" msgstr "" # MSG_PRESS c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:2475 +#: ultralcd.cpp:2479 msgid "and press the knob" msgstr "och tryck på knappen" # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:3345 +#: ultralcd.cpp:3349 msgid "Are left and right Z~carriages all up?" -msgstr "Är båda Z-vagnarna helt uppe?" +msgstr "Är bada Z-vagnarna helt uppe?" # MSG_AUTO_HOME c=18 #: messages.c:11 @@ -106,32 +106,32 @@ msgid "Auto home" msgstr "Auto hem" # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18 -#: ultralcd.cpp:6635 +#: ultralcd.cpp:6639 msgid "AutoLoad filament" msgstr "Autoladda filament" # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4307 +#: ultralcd.cpp:4311 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..." -msgstr "Autoladdning av fil. är endast möjligt när fil. sensorn är aktiv..." +msgstr "Autoladdning av fil. Är endast möjligt när fil. sensorn är aktiv..." # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:2638 +#: ultralcd.cpp:2642 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..." msgstr "Autoladdning filament är aktiv, tryck på knappen och sätt i filament..." # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20 -#: ultralcd.cpp:8076 +#: ultralcd.cpp:8080 msgid "Axis length" msgstr "Axellängd" # MSG_SELFTEST_AXIS c=16 -#: ultralcd.cpp:8077 +#: ultralcd.cpp:8081 msgid "Axis" msgstr "Axel" # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20 -#: ultralcd.cpp:8034 +#: ultralcd.cpp:8038 msgid "Bed/Heater" msgstr "Bädd/Värmare" @@ -146,19 +146,19 @@ msgid "Bed Heating" msgstr "Bädden värms upp" # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18 -#: ultralcd.cpp:5780 +#: ultralcd.cpp:5784 msgid "Bed level correct" -msgstr "Bäddnivå korrekt" +msgstr "Bäddniva korrekt" # MSG_BELTTEST c=18 -#: ultralcd.cpp:5760 +#: ultralcd.cpp:5764 msgid "Belt test" msgstr "Bält test" # MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=6 #: messages.c:17 msgid "Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset." -msgstr "Bäddnivelleringen felade. Sensorn utlöstes inte. Skräp på munstycket? Väntar på återställning." +msgstr "Bäddnivelleringen felade. Sensorn utlöstes inte. Skräp på munstycket? Väntar på aterställning." # MSG_BRIGHT c=6 #: messages.c:160 @@ -183,15 +183,15 @@ msgstr "Bält status" # MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2 #: messages.c:84 msgid "Blackout occurred. Recover print?" -msgstr "Blackout inträffat. Återställa utskr?" +msgstr "Blackout inträffat. Aterställa utskr?" # MSG_CALIBRATING_HOME c=20 -#: ultralcd.cpp:8395 +#: ultralcd.cpp:8399 msgid "Calibrating home" msgstr "Kalibrerar hem" # MSG_CALIBRATE_BED c=18 -#: ultralcd.cpp:5769 +#: ultralcd.cpp:5773 msgid "Calibrate XYZ" msgstr "Kalibrerar XYZ" @@ -206,7 +206,7 @@ msgid ">Cancel" msgstr ">Avbryt" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3308 +#: ultralcd.cpp:3312 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "Kalibrerar XYZ. Vrid vredet för att flytta Z-vagnarna upp till ändstoppen. Klicka när du är klar." @@ -216,7 +216,7 @@ msgid "Calibrating Z" msgstr "Kalibrerar Z" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3308 +#: ultralcd.cpp:3312 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "Kalibrerar Z. Vrid vredet för att flytta Z-slädarna upp till ändstoppen. Klicka när du är klar." @@ -231,17 +231,17 @@ msgid "Calibration" msgstr "Kalibrering" # MSG_SD_REMOVED c=20 -#: ultralcd.cpp:8842 +#: ultralcd.cpp:8846 msgid "Card removed" msgstr "Kort borttaget" # MSG_CHECKING_FILE c=17 -#: ultralcd.cpp:8483 +#: ultralcd.cpp:8487 msgid "Checking file" msgstr "Kontrollerar fil" # MSG_NOT_COLOR c=19 -#: ultralcd.cpp:2555 +#: ultralcd.cpp:2559 msgid "Color not correct" msgstr "Färg ej korrekt" @@ -251,9 +251,9 @@ msgid "Cooldown" msgstr "Kyla ner" # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:4425 +#: ultralcd.cpp:4429 msgid "Copy selected language?" -msgstr "Kopiera det valda språket?" +msgstr "Kopiera det valda spraket?" # MSG_CRASHDETECT c=13 #: messages.c:30 @@ -261,7 +261,7 @@ msgid "Crash det." msgstr "Krockdetekt." # MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4824 +#: ultralcd.cpp:4828 msgid "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu." msgstr "Välj ett filament för första lagrets kalibrering och välj det i skärmmenyn." @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "Krock upptäckt." # MSG_CRASH_RESUME c=20 r=3 #: Marlin_main.cpp:653 msgid "Crash detected. Resume print?" -msgstr "Krock upptäckt. Återuppta utskrift?" +msgstr "Krock upptäckt. Ateruppta utskrift?" # MSG_CRASH c=7 #: messages.c:28 @@ -281,7 +281,7 @@ msgid "Crash" msgstr "Krock" # MSG_DATE c=17 -#: ultralcd.cpp:1975 +#: ultralcd.cpp:1980 msgid "Date:" msgstr "Datum:" @@ -291,14 +291,14 @@ msgid "Community made" msgstr "Allmänhetsgjord" # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18 -#: ultralcd.cpp:5660 +#: ultralcd.cpp:5664 msgid "Disable steppers" msgstr "Inaktivera stepper" # MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12 #: messages.c:13 msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration." -msgstr "Avståndet mellan munstyckets spets och bäddytan har inte ställts in ännu. Vänligen följ manualen Första lagrets kalibrering." +msgstr "Avstandet mellan munstyckets spets och bäddytan har inte ställts in ännu. Vänligen följ manualen Första lagrets kalibrering." # MSG_CONTINUE_SHORT c=5 #: messages.c:154 @@ -306,12 +306,12 @@ msgid "Cont." msgstr "Frts." # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:5003 +#: ultralcd.cpp:5007 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?" -msgstr "Vill du upprepa det sista steget för att justera avståndet mellan munstycket och värmebädden?" +msgstr "Vill du upprepa det sista steget för att justera avstandet mellan munstycket och värmebädden?" # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5072 +#: ultralcd.cpp:5076 msgid "E-correct:" msgstr "E-korrektion:" @@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament" msgstr "Matar ut filament" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 -#: ultralcd.cpp:8052 +#: ultralcd.cpp:8056 msgid "Endstop not hit" -msgstr "Ändlage inte nått" +msgstr "Ändlage inte natt" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16 -#: ultralcd.cpp:8047 +#: ultralcd.cpp:8051 msgid "Endstop" msgstr "Ändläge" # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8038 +#: ultralcd.cpp:8042 msgid "Endstops" msgstr "Ändlägen" @@ -356,7 +356,7 @@ msgid "Cutting filament" msgstr "Skär filament" # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4320 +#: ultralcd.cpp:4324 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection." msgstr "FEL: Filamentsensorn svarar inte, kontrollera anslutningen." @@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Extruder fan:" msgstr "Extruderfläkt:" # MSG_INFO_EXTRUDER c=18 -#: ultralcd.cpp:2030 +#: ultralcd.cpp:2035 msgid "Extruder info" msgstr "" @@ -386,7 +386,7 @@ msgid "Extruder" msgstr "" # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6657 +#: ultralcd.cpp:6661 msgid "Fail stats MMU" msgstr "Felstatistik MMU" @@ -396,7 +396,7 @@ msgid "F. autoload" msgstr "F. autoladdn" # MSG_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6654 +#: ultralcd.cpp:6658 msgid "Fail stats" msgstr "Felstatistik" @@ -431,7 +431,7 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?" msgstr "Extruderas filament med rätt färg?" # MSG_NOT_LOADED c=19 -#: ultralcd.cpp:2554 +#: ultralcd.cpp:2558 msgid "Filament not loaded" msgstr "Filament ej laddat" @@ -441,12 +441,12 @@ msgid "Filament sensor" msgstr "" # MSG_FILAMENT_USED c=19 -#: ultralcd.cpp:2703 +#: ultralcd.cpp:2707 msgid "Filament used" msgstr "Använt filament" # MSG_PRINT_TIME c=19 -#: ultralcd.cpp:2704 +#: ultralcd.cpp:2708 msgid "Print time" msgstr "Utskriftstid" @@ -456,9 +456,9 @@ msgid "FS Action" msgstr "FS aktion" # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:8537 +#: ultralcd.cpp:8541 msgid "File incomplete. Continue anyway?" -msgstr "Filen är ofullständig. Fortsätta ändå?" +msgstr "Filen är ofullständig. Fortsätta ända?" # MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20 #: messages.c:47 @@ -471,17 +471,17 @@ msgid "First layer cal." msgstr "Förstalager kalib." # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4924 +#: ultralcd.cpp:4928 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems." msgstr "Först kommer jag att utföra självtestet för att kontrollera de vanligaste monteringsproblemen." # MSG_MMU_FIX_ISSUE c=20 r=4 #: mmu.cpp:727 msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit." -msgstr "Åtgärda problemet och tryck sedan på knappen på MMU-enheten." +msgstr "Atgärda problemet och tryck sedan på knappen på MMU-enheten." # MSG_FLOW c=15 -#: ultralcd.cpp:6791 +#: ultralcd.cpp:6795 msgid "Flow" msgstr "Flöde" @@ -491,22 +491,22 @@ msgid "Front print fan?" msgstr "Frontfläkt?" # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 -#: ultralcd.cpp:3106 +#: ultralcd.cpp:3110 msgid "Front side[μm]" msgstr "" # MSG_SELFTEST_FANS c=20 -#: ultralcd.cpp:8082 +#: ultralcd.cpp:8086 msgid "Front/left fans" msgstr "Front/vänster fläkt" # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20 -#: ultralcd.cpp:8030 +#: ultralcd.cpp:8034 msgid "Heater/Thermistor" msgstr "Värmare/Termistor" # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:9886 +#: Marlin_main.cpp:9890 msgid "Heating disabled by safety timer." msgstr "Uppvärmning avaktiverad av säkerhetstimer." @@ -531,12 +531,12 @@ msgid "Change filament" msgstr "Ändra filament" # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20 -#: ultralcd.cpp:2484 +#: ultralcd.cpp:2488 msgid "Change success!" msgstr "Ändring utförd!" # MSG_CORRECTLY c=20 -#: ultralcd.cpp:2552 +#: ultralcd.cpp:2556 msgid "Changed correctly?" msgstr "Ändring korrekt?" @@ -546,12 +546,12 @@ msgid "Checking bed" msgstr "Kontroll bädd" # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8384 +#: ultralcd.cpp:8388 msgid "Checking endstops" msgstr "Kontroll ändlägen" # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 -#: ultralcd.cpp:8390 +#: ultralcd.cpp:8394 msgid "Checking hotend" msgstr "Kontroll hotend" @@ -571,7 +571,7 @@ msgid "Checking Y axis" msgstr "Kontroll Y-axel" # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 -#: ultralcd.cpp:8387 +#: ultralcd.cpp:8391 msgid "Checking Z axis" msgstr "Kontroll Z-axel" @@ -586,12 +586,12 @@ msgid "Filament" msgstr "Mata ut filament" # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4933 +#: ultralcd.cpp:4937 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins." msgstr "Jag kommer att utföra en xyz-kalibrering nu. Det kommer att ta ca. 12 min." # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4941 +#: ultralcd.cpp:4945 msgid "I will run z calibration now." msgstr "Jag kommer att utföra z-kalibrering nu." @@ -601,7 +601,7 @@ msgid "Info screen" msgstr "Infoskärm" # MSG_INSERT_FILAMENT c=20 -#: ultralcd.cpp:2472 +#: ultralcd.cpp:2476 msgid "Insert filament" msgstr "Sätt i filament" @@ -626,7 +626,7 @@ msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short msgstr "Hej, jag är din Prusa i3-skrivare. Jag guidar dig genom en kort installationsprocess, där Z-axeln kommer att kalibreras. Sedan är du redo att skriva ut." # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9 -#: ultralcd.cpp:5011 +#: ultralcd.cpp:5015 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets." msgstr "Om du har ytterligare metallskivor, kalibrera deras förinställningar i Inställningar - HW inställning - Metallskiva." @@ -641,17 +641,17 @@ msgid "Left hotend fan?" msgstr "Vänst hotend fläkt?" # MSG_LEFT c=10 -#: ultralcd.cpp:2834 +#: ultralcd.cpp:2838 msgid "Left" msgstr "Vänster" # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 -#: ultralcd.cpp:3104 +#: ultralcd.cpp:3108 msgid "Left side [μm]" msgstr "Vänstsida [μm]" # MSG_LIN_CORRECTION c=18 -#: ultralcd.cpp:5684 +#: ultralcd.cpp:5688 msgid "Lin. correction" msgstr "Linjär korrektion" @@ -661,7 +661,7 @@ msgid "Live adjust Z" msgstr "Live justera Z" # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:7283 +#: ultralcd.cpp:7287 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob." msgstr "Infoga filamentet (ladda inte in det) i extrudern och tryck sedan på knappen." @@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Load filament" msgstr "Ladda filament" # MSG_LOADING_COLOR c=20 -#: ultralcd.cpp:2506 +#: ultralcd.cpp:2510 msgid "Loading color" msgstr "Laddar färg" @@ -686,12 +686,12 @@ msgid "Iteration" msgstr "" # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 -#: ultralcd.cpp:8070 +#: ultralcd.cpp:8074 msgid "Loose pulley" msgstr "Lös pulley" # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18 -#: ultralcd.cpp:6620 +#: ultralcd.cpp:6624 msgid "Load to nozzle" msgstr "Ladd till munstyck" @@ -708,12 +708,12 @@ msgstr "Huvudsaklig" # MSG_BL_HIGH c=12 #: messages.c:157 msgid "Level Bright" -msgstr "Ljusnivå" +msgstr "Ljusniva" # MSG_BL_LOW c=12 #: messages.c:158 msgid "Level Dimmed" -msgstr "Nivå dämpad" +msgstr "Niva dämpad" # MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=20 r=3 #: messages.c:69 @@ -728,15 +728,15 @@ msgstr "Bäddytsjustering" # MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4 #: mmu.cpp:765 msgid "MMU OK. Resuming position..." -msgstr "MMU OK. Återupptar position..." +msgstr "MMU OK. Aterupptar position..." # MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4 #: mmu.cpp:758 msgid "MMU OK. Resuming temperature..." -msgstr "MMU OK. Återupptar temperatur..." +msgstr "MMU OK. Aterupptar temperatur..." # MSG_MEASURED_SKEW c=14 -#: ultralcd.cpp:2875 +#: ultralcd.cpp:2879 msgid "Measured skew" msgstr "Mätt skevhet" @@ -758,7 +758,7 @@ msgstr "MMU-laddn felar" # MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4 #: mmu.cpp:776 msgid "MMU OK. Resuming..." -msgstr "MMU OK. Återupptar..." +msgstr "MMU OK. Aterupptar..." # MSG_MODE c=6 #: messages.c:105 @@ -806,7 +806,7 @@ msgid "High power" msgstr "Hög kraft" # MSG_MMU_CONNECTED c=18 -#: ultralcd.cpp:1987 +#: ultralcd.cpp:1992 msgid "MMU2 connected" msgstr "MMU2 ansluten" @@ -816,32 +816,32 @@ msgid "Motor" msgstr "" # MSG_MOVE_AXIS c=18 -#: ultralcd.cpp:5659 +#: ultralcd.cpp:5663 msgid "Move axis" msgstr "Flytta axlar" # MSG_MOVE_X c=18 -#: ultralcd.cpp:4223 +#: ultralcd.cpp:4227 msgid "Move X" msgstr "Flytta X" # MSG_MOVE_Y c=18 -#: ultralcd.cpp:4224 +#: ultralcd.cpp:4228 msgid "Move Y" msgstr "Flytta Y" # MSG_MOVE_Z c=18 -#: ultralcd.cpp:4225 +#: ultralcd.cpp:4229 msgid "Move Z" msgstr "Flytta Z" # MSG_NO_MOVE c=20 -#: Marlin_main.cpp:5861 +#: Marlin_main.cpp:5865 msgid "No move." msgstr "Ingen rörelse." # MSG_NO_CARD c=18 -#: ultralcd.cpp:6600 +#: ultralcd.cpp:6604 msgid "No SD card" msgstr "Inget SD-kort" @@ -856,7 +856,7 @@ msgid "No" msgstr "Nej" # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20 -#: ultralcd.cpp:8031 +#: ultralcd.cpp:8035 msgid "Not connected" msgstr "Inte ansluten" @@ -871,12 +871,12 @@ msgid "Not spinning" msgstr "Roterar inte" # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4820 +#: ultralcd.cpp:4824 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface." -msgstr "Nu ska jag kalibrera avståndet mellan munstyckets spets och värmebäddsytan." +msgstr "Nu ska jag kalibrera avstandet mellan munstyckets spets och värmebäddsytan." # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4949 +#: ultralcd.cpp:4953 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA." msgstr "Nu ska jag förvärma munstycket för PLA." @@ -891,9 +891,9 @@ msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set." msgstr "Gamla inställningar hittades. Standard PID, Esteps etc. kommer att ställas in." # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4940 +#: ultralcd.cpp:4944 msgid "Now remove the test print from steel sheet." -msgstr "Ta nu bort testutskriften från metallskivan." +msgstr "Ta nu bort testutskriften fran metallskivan." # MSG_PAUSE_PRINT c=18 #: messages.c:76 @@ -911,7 +911,7 @@ msgid "PID cal. finished" msgstr "PID kalibrering klar" # MSG_PID_EXTRUDER c=17 -#: ultralcd.cpp:5781 +#: ultralcd.cpp:5785 msgid "PID calibration" msgstr "PID kalibrering" @@ -926,7 +926,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 msgstr "Placera ett pappersark under munstycket under kalibreringen av de första 4 punkterna. Stäng av skrivaren omedelbart om munstycket rör vid pappret.." # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:5006 +#: ultralcd.cpp:5010 msgid "Please clean heatbed and then press the knob." msgstr "Rengör bädden och tryck sedan på knappen." @@ -936,17 +936,17 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." msgstr "Rengör munstycket för kalibrering. Klicka när du är klar." # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20 -#: ultralcd.cpp:8025 +#: ultralcd.cpp:8029 msgid "Please check:" msgstr "Kontrollera:" # MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8 #: messages.c:119 msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer." -msgstr "Se var handbok och åtgärda problemet. Återuppta sedan guiden genom att starta om skrivaren." +msgstr "Se var handbok och atgärda problemet. Ateruppta sedan guiden genom att starta om skrivaren." # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5 -#: Marlin_main.cpp:3802 +#: Marlin_main.cpp:3806 msgid "Please open idler and remove filament manually." msgstr "Öppna idler och ta bort filamentet manuellt." @@ -973,17 +973,17 @@ msgstr "Ta bort filamentet och tryck sedan på knappen." # MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4 #: messages.c:86 msgid "Please remove steel sheet from heatbed." -msgstr "Ta bort metallskivan från värmebädden." +msgstr "Ta bort metallskivan fran värmebädden." # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:5347 +#: Marlin_main.cpp:5351 msgid "Please run XYZ calibration first." msgstr "Utför XYZ-kalibrering först." # MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4 #: mmu.cpp:1341 msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset." -msgstr "Uppdatera firmware i din MMU2. Väntar på återställning." +msgstr "Uppdatera firmware i din MMU2. Väntar på aterställning." # MSG_PLEASE_WAIT c=20 #: messages.c:78 @@ -991,7 +991,7 @@ msgid "Please wait" msgstr "Vänligen vänta" # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:4939 +#: ultralcd.cpp:4943 msgid "Please remove shipping helpers first." msgstr "Vänligen ta bort fraktinsatserna först." @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!" msgstr "Förvärm munstycket!" # MSG_PREHEAT c=18 -#: ultralcd.cpp:6558 +#: ultralcd.cpp:6562 msgid "Preheat" msgstr "Förvärm" @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Please upgrade." msgstr "Vänligen uppgradera." # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:12061 +#: Marlin_main.cpp:12065 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue." msgstr "Tryck på knappen för att förvärma munstycket och fortsätta." @@ -1036,12 +1036,12 @@ msgid "Print aborted" msgstr "Utskriften avbröts" # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20 -#: ultralcd.cpp:2287 +#: ultralcd.cpp:2291 msgid "Preheating to load" msgstr "Förvärmer för laddn" # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20 -#: ultralcd.cpp:2292 +#: ultralcd.cpp:2296 msgid "Preheating to unload" msgstr "Förvärmer for utmatn" @@ -1053,10 +1053,10 @@ msgstr "Utskriftsfläkt:" # MSG_CARD_MENU c=18 #: messages.c:22 msgid "Print from SD" -msgstr "Skriv ut från SD" +msgstr "Skriv ut fran SD" # MSG_PRESS_KNOB c=20 -#: ultralcd.cpp:2120 +#: ultralcd.cpp:2124 msgid "Press the knob" msgstr "Tryck på knappen" @@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr "Utskriften pausad" # MSG_RESUME_NOZZLE_TEMP c=20 r=4 #: mmu.cpp:726 msgid "Press the knob to resume nozzle temperature." -msgstr "Tryck på knappen för att återställa munstyckstemperaturen." +msgstr "Tryck på knappen för att aterställa munstyckstemperaturen." # MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8 #: messages.c:48 @@ -1076,39 +1076,39 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi msgstr "Skrivaren har inte kalibrerats ännu. Vänligen följ manualen, kapitel Första stegen, avsnitt Kalibreringsflöde." # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:4800 +#: ultralcd.cpp:4804 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it." msgstr "Vänligen sätt i filamentet i extrudern, tryck sedan på knappen för inladdning.." # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:4795 +#: ultralcd.cpp:4799 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it." msgstr "Vänligen sätt i filamentet i den första kanalen på MMU:n och tryck sedan på knappen för inladdning." # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4717 +#: ultralcd.cpp:4721 msgid "Please load filament first." msgstr "Vänligen ladda filament först." # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 -#: ultralcd.cpp:3107 +#: ultralcd.cpp:3111 msgid "Rear side [μm]" msgstr "Baksida [μm]" # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7307 +#: ultralcd.cpp:7311 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action." -msgstr "Vänligen mata ut filamentet först och upprepa sedan denna åtgärd." +msgstr "Vänligen mata ut filamentet först och upprepa sedan denna atgärd." # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7310 +#: ultralcd.cpp:7314 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present." msgstr "Kontrollera IR-sensorns anslutning, mata ut eventuellt filament." # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 -#: Marlin_main.cpp:11405 +#: Marlin_main.cpp:11409 msgid "Recovering print" -msgstr "Återställer utskrift" +msgstr "Aterställer utskrift" # MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5 #: mmu.cpp:833 @@ -1116,27 +1116,27 @@ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament." msgstr "Ta bort det gamla filamentet och tryck på knappen för att börja ladda nytt filament." # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18 -#: ultralcd.cpp:5786 +#: ultralcd.cpp:5790 msgid "Reset XYZ calibr." -msgstr "Återställ XYZ-kal." +msgstr "Aterställ XYZ-kal." # MSG_RESET c=14 #: messages.c:87 msgid "Reset" -msgstr "Återställ" +msgstr "Aterställ" # MSG_RESUME_PRINT c=18 #: messages.c:88 msgid "Resume print" -msgstr "Återuppta utskrift" +msgstr "Ateruppta utskrift" # MSG_RESUMING_PRINT c=20 #: messages.c:89 msgid "Resuming print" -msgstr "Återupptar utskrift" +msgstr "Aterupptar utskrift" # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 -#: ultralcd.cpp:3105 +#: ultralcd.cpp:3109 msgid "Right side[μm]" msgstr "Höger sida[μm]" @@ -1146,9 +1146,9 @@ msgid "RPi port" msgstr "" # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4738 +#: ultralcd.cpp:4742 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?" -msgstr "Att utföra guiden kommer att radera aktuella kalibreringsinställningar och börja om från början. Fortsätta?" +msgstr "Att utföra guiden kommer att radera aktuella kalibreringsinställningar och börja om fran början. Fortsätta?" # MSG_SD_CARD c=8 #: messages.c:140 @@ -1156,7 +1156,7 @@ msgid "SD card" msgstr "SD-kort" # MSG_RIGHT c=10 -#: ultralcd.cpp:2835 +#: ultralcd.cpp:2839 msgid "Right" msgstr "Höger" @@ -1166,27 +1166,27 @@ msgid "Searching bed calibration point" msgstr "Söker efter kalibreringspunkt för bädden" # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18 -#: ultralcd.cpp:4441 +#: ultralcd.cpp:4445 msgid "Select language" -msgstr "Välj språk" +msgstr "Välj sprak" # MSG_SELFTEST_OK c=20 -#: ultralcd.cpp:7582 +#: ultralcd.cpp:7586 msgid "Self test OK" msgstr "Självtest OK" # MSG_SELFTEST_START c=20 -#: ultralcd.cpp:7350 +#: ultralcd.cpp:7354 msgid "Self test start" msgstr "Självteststart" # MSG_SELFTEST c=18 -#: ultralcd.cpp:5762 +#: ultralcd.cpp:5766 msgid "Selftest" msgstr "Självtest" # MSG_SELFTEST_ERROR c=20 -#: ultralcd.cpp:8024 +#: ultralcd.cpp:8028 msgid "Selftest error!" msgstr "Självtestfel!" @@ -1201,12 +1201,12 @@ msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming." msgstr "Självtest kommer att utföras för att kalibrera exakt sensorlös hemposition." # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:4980 +#: ultralcd.cpp:4984 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material." msgstr "Välj munstycksförvärmningstemperatur som passar ditt material." # MSG_SET_TEMPERATURE c=20 -#: ultralcd.cpp:3125 +#: ultralcd.cpp:3129 msgid "Set temperature:" msgstr "Sätt temperatur:" @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgid "Settings" msgstr "Inställningar" # MSG_SHOW_END_STOPS c=18 -#: ultralcd.cpp:5783 +#: ultralcd.cpp:5787 msgid "Show end stops" msgstr "Visa ändlägen" @@ -1241,7 +1241,7 @@ msgid "Time" msgstr "Tid" # MSG_SEVERE_SKEW c=14 -#: ultralcd.cpp:2878 +#: ultralcd.cpp:2882 msgid "Severe skew" msgstr "Hög skevhet" @@ -1261,9 +1261,9 @@ msgid "Loud" msgstr "Högt" # MSG_SLIGHT_SKEW c=14 -#: ultralcd.cpp:2877 +#: ultralcd.cpp:2881 msgid "Slight skew" -msgstr "Låg skevhet" +msgstr "Lag skevhet" # MSG_SOUND c=7 #: messages.c:145 @@ -1276,17 +1276,17 @@ msgid "Runouts" msgstr "Avbrott" # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:3307 +#: Marlin_main.cpp:3311 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..." -msgstr "Ett problem har uppstått, Z-nivellering utförs..." +msgstr "Ett problem har uppstatt, Z-nivellering utförs..." # MSG_SOUND_ONCE c=7 #: messages.c:147 msgid "Once" -msgstr "En gång" +msgstr "En gang" # MSG_SPEED c=15 -#: ultralcd.cpp:6785 +#: ultralcd.cpp:6789 msgid "Speed" msgstr "Fart" @@ -1296,12 +1296,12 @@ msgid "Spinning" msgstr "Rotation" # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:5360 +#: Marlin_main.cpp:5364 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required." msgstr "Stabil omgivningstemperatur 21-26C krävs samt ett styvt stativ." # MSG_STATISTICS c=18 -#: ultralcd.cpp:6063 +#: ultralcd.cpp:6067 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" @@ -1316,12 +1316,12 @@ msgid "STOPPED." msgstr "STOPPAD." # MSG_SUPPORT c=18 -#: ultralcd.cpp:6659 +#: ultralcd.cpp:6663 msgid "Support" msgstr "" # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16 -#: ultralcd.cpp:8083 +#: ultralcd.cpp:8087 msgid "Swapped" msgstr "Utbytt" @@ -1336,12 +1336,12 @@ msgid "PINDA cal." msgstr "PINDA kal." # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4829 +#: ultralcd.cpp:4833 msgid "Select temperature which matches your material." msgstr "Välj temperatur som passar ditt material." # MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:3761 +#: ultralcd.cpp:3765 msgid "PINDA calibration failed" msgstr "PINDA-kalibrering misslyckades" @@ -1351,17 +1351,17 @@ msgid "PINDA calibration is finished and active. It can be disabled in menu Sett msgstr "PINDA-kalibreringen är klar och aktiv. PINDA kalibrering kan inaktiveras i menyn Inställningar->PINDA kal." # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:7314 +#: ultralcd.cpp:7318 msgid "Sensor verified, remove the filament now." msgstr "Sensor verifierad, ta bort filamentet nu." # MSG_TEMPERATURE c=18 -#: ultralcd.cpp:5655 +#: ultralcd.cpp:5659 msgid "Temperature" msgstr "Temperatur" # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 -#: ultralcd.cpp:2037 +#: ultralcd.cpp:2042 msgid "Temperatures" msgstr "Temperaturer" @@ -1371,17 +1371,17 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch msgstr "Det finns fortfarande ett behov av att göra Z-kalibrering. Vänligen följ manualen, kapitel Första stegen, avsnitt Kalibreringsflöde." # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19 -#: ultralcd.cpp:2725 +#: ultralcd.cpp:2729 msgid "Total filament" msgstr "Totalt filament" # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19 -#: ultralcd.cpp:2726 +#: ultralcd.cpp:2730 msgid "Total print time" msgstr "Total utskriftstid" # MSG_TUNE c=18 -#: ultralcd.cpp:6556 +#: ultralcd.cpp:6560 msgid "Tune" msgstr "Ställ in" @@ -1391,12 +1391,12 @@ msgid "Total failures" msgstr "Totala misslyckanden" # MSG_TO_LOAD_FIL c=20 -#: ultralcd.cpp:2127 +#: ultralcd.cpp:2131 msgid "to load filament" msgstr "att ladda filament" # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20 -#: ultralcd.cpp:2131 +#: ultralcd.cpp:2135 msgid "to unload filament" msgstr "att ta bort filament" @@ -1416,34 +1416,34 @@ msgid "Total" msgstr "" # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 -#: ultralcd.cpp:2040 +#: ultralcd.cpp:2045 msgid "Voltages" msgstr "Spänning" # MSG_UNKNOWN c=13 -#: ultralcd.cpp:1995 +#: ultralcd.cpp:2000 msgid "unknown" msgstr "okänd" # MSG_USERWAIT c=20 -#: Marlin_main.cpp:4354 +#: Marlin_main.cpp:4358 msgid "Wait for user..." msgstr "Väntar på användare." # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:3273 +#: ultralcd.cpp:3277 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling" msgstr "Väntar på munstycks- och bäddkylning" # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:3234 +#: ultralcd.cpp:3238 msgid "Waiting for PINDA probe cooling" msgstr "Väntar på PINDA-sondens kylning" # MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4 #: Marlin_main.cpp:1601 msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed." -msgstr "Varning: både skrivartyp och moderkortstyp har ändrats." +msgstr "Varning: bade skrivartyp och moderkortstyp har ändrats." # MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4 #: Marlin_main.cpp:1593 @@ -1456,7 +1456,7 @@ msgid "Warning: printer type changed." msgstr "Varning: skrivartyp har ändrats." # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2 -#: Marlin_main.cpp:3793 +#: Marlin_main.cpp:3797 msgid "Was filament unload successful?" msgstr "Lyckades filamentutmatningen?" @@ -1466,12 +1466,12 @@ msgid "Wiring error" msgstr "Kabelfel" # MSG_WIZARD c=17 -#: ultralcd.cpp:5753 +#: ultralcd.cpp:5757 msgid "Wizard" msgstr "Guide" # MSG_XYZ_DETAILS c=18 -#: ultralcd.cpp:2029 +#: ultralcd.cpp:2034 msgid "XYZ cal. details" msgstr "XYZ kal. detaljer" @@ -1488,15 +1488,15 @@ msgstr "Ja" # MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8 #: messages.c:122 msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard." -msgstr "Du kan alltid återuppta guiden från Kalibrering -> Guide." +msgstr "Du kan alltid ateruppta guiden fran Kalibrering -> Guide." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3733 +#: ultralcd.cpp:3737 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically." msgstr "XYZ-kalibrering är ok. Skevhet kommer att korrigeras automatiskt." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3730 +#: ultralcd.cpp:3734 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!" msgstr "XYZ-kalibrering ok. X/Y-axlarna är mycket lite skeva. Bra jobbat!" @@ -1506,62 +1506,62 @@ msgid "Timeout" msgstr "" # MSG_X_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5068 +#: ultralcd.cpp:5072 msgid "X-correct:" msgstr "X-korrektion:" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3727 +#: ultralcd.cpp:3731 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!" msgstr "XYZ-kalibrering ok. X/Y-axlarna ar vinkelräta. Grattis!" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3711 +#: ultralcd.cpp:3715 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable." -msgstr "XYZ-kalibrering komprometterad. Främre kalibreringspunkter kan inte nås." +msgstr "XYZ-kalibrering komprometterad. Främre kalibreringspunkter kan inte nas." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3714 +#: ultralcd.cpp:3718 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable." -msgstr "XYZ-kalibrering komprometterad. Höger främre kalibreringspunkter kan inte nås." +msgstr "XYZ-kalibrering komprometterad. Höger främre kalibreringspunkter kan inte nas." # MSG_LOAD_ALL c=17 -#: ultralcd.cpp:6149 +#: ultralcd.cpp:6153 msgid "Load all" msgstr "Ladda alla" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:3693 +#: ultralcd.cpp:3697 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found." msgstr "XYZ-kalibrering misslyckades. Bäddkalibreringspunkterna hittades inte." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:3699 +#: ultralcd.cpp:3703 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable." -msgstr "XYZ-kalibrering misslyckades. Främre kalibreringspunkter kan inte nås." +msgstr "XYZ-kalibrering misslyckades. Främre kalibreringspunkter kan inte nas." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:3702 +#: ultralcd.cpp:3706 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable." -msgstr "XYZ-kalibrering misslyckades. Höger främre kalibreringspunkt kan inte nås." +msgstr "XYZ-kalibrering misslyckades. Höger främre kalibreringspunkt kan inte nas." # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20 -#: ultralcd.cpp:2832 +#: ultralcd.cpp:2836 msgid "Y distance from min" -msgstr "Y avstånd från min" +msgstr "Y avstand fran min" # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12 -#: ultralcd.cpp:4832 +#: ultralcd.cpp:4836 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)." msgstr "Skrivaren börjar skriva ut en sicksacklinje. Vrid vredet tills du nar optimal höjd. Kontrollera med bilderna i handboken (Kalibreringskapitlet)." # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5 -#: ultralcd.cpp:7318 +#: ultralcd.cpp:7322 msgid "Verification failed, remove the filament and try again." msgstr "Verifieringen misslyckades, ta bort filamentet och försök igen." # MSG_Y_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5069 +#: ultralcd.cpp:5073 msgid "Y-correct:" msgstr "Y-korrektion:" @@ -1573,7 +1573,7 @@ msgstr "Av" # MSG_ON c=3 #: messages.c:128 msgid "On" -msgstr "På" +msgstr "Pa" # MSG_BACK c=18 #: messages.c:66 @@ -1581,12 +1581,12 @@ msgid "Back" msgstr "Tillbaka" # MSG_CHECKS c=18 -#: ultralcd.cpp:5623 +#: ultralcd.cpp:5627 msgid "Checks" msgstr "Kontroller" # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20 -#: ultralcd.cpp:8093 +#: ultralcd.cpp:8097 msgid "False triggering" msgstr "Felaktig utlösare" @@ -1626,9 +1626,9 @@ msgid "MMU Mode" msgstr "MMU-läge" # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:4356 +#: ultralcd.cpp:4360 msgid "Mode change in progress..." -msgstr "Lägesändring pågår..." +msgstr "Lägesändring pagar..." # MSG_MODEL c=8 #: messages.c:134 @@ -1643,12 +1643,12 @@ msgstr "Munst dia." # MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=4 #: util.cpp:414 msgid "G-code sliced for a different level. Continue?" -msgstr "G-kod genererad för en annan nivå. Fortsätta?" +msgstr "G-kod genererad för en annan niva. Fortsätta?" # MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7 #: util.cpp:420 msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled." -msgstr "G-kod genererad för en annan nivå. Vänligen re-generera modellen igen. Utskriften avbröts." +msgstr "G-kod genererad för en annan niva. Vänligen re-generera modellen igen. Utskriften avbröts." # MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5 #: messages.c:136 @@ -1671,42 +1671,42 @@ msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print can msgstr "G-kod genererad för en nyare firmware. Vänligen uppdatera firmware. Utskriften avbröts." # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20 -#: ultralcd.cpp:2299 +#: ultralcd.cpp:2303 msgid "Preheating to cut" msgstr "Förvärmer för skära" # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20 -#: ultralcd.cpp:2296 +#: ultralcd.cpp:2300 msgid "Preheating to eject" msgstr "Förvämer för utmatn" # MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=5 #: util.cpp:294 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?" -msgstr "Skrivarmunstyckets diameter skiljer sig från G-koden. Fortsätta?" +msgstr "Skrivarmunstyckets diameter skiljer sig fran G-koden. Fortsätta?" # MSG_NOZZLE_DIFFERS_CANCELLED c=20 r=9 #: util.cpp:301 msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled." -msgstr "Skrivarmunstyckets diameter skiljer sig från G-koden. Kontrollera värdet i inställningarna. Utskriften avbröts." +msgstr "Skrivarmunstyckets diameter skiljer sig fran G-koden. Kontrollera värdet i inställningarna. Utskriften avbröts." # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20 -#: ultralcd.cpp:8098 +#: ultralcd.cpp:8102 msgid "%s level expected" -msgstr "%s nivå förväntad" +msgstr "%s niva förväntad" # MSG_RENAME c=18 -#: ultralcd.cpp:6482 +#: ultralcd.cpp:6486 msgid "Rename" msgstr "Döp om" # MSG_SELECT c=18 -#: ultralcd.cpp:6475 +#: ultralcd.cpp:6479 msgid "Select" msgstr "Välj" # MSG_INFO_SENSORS c=18 -#: ultralcd.cpp:2031 +#: ultralcd.cpp:2036 msgid "Sensor info" msgstr "Sensorinformation" @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgid "Steel sheets" msgstr "Metallskivor" # MSG_Z_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5070 +#: ultralcd.cpp:5074 msgid "Z-correct:" msgstr "Z-korrekt:" @@ -1736,7 +1736,7 @@ msgid "Z-probe nr." msgstr "Z-sond nr." # MSG_PRINTER_IP c=18 -#: ultralcd.cpp:2018 +#: ultralcd.cpp:2023 msgid "Printer IP Addr:" msgstr "" diff --git a/lang/po/new/cs.po b/lang/po/new/cs.po index d5b8ae72..657ce7cb 100644 --- a/lang/po/new/cs.po +++ b/lang/po/new/cs.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: cs\n" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" -"POT-Creation-Date: Wed 16 Mar 2022 09:24:38 AM CET\n" -"PO-Revision-Date: Wed 16 Mar 2022 09:24:38 AM CET\n" +"POT-Creation-Date: lun 23 may 2022 18:54:38 CEST\n" +"PO-Revision-Date: lun 23 may 2022 18:54:38 CEST\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid " 0.3 or older" msgstr " 0.3 nebo starsi" # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9896 +#: Marlin_main.cpp:9900 msgid "FS v0.3 or older" msgstr "FS 0.3 nebo starsi" @@ -41,7 +41,7 @@ msgid " 0.4 or newer" msgstr " 0.4 nebo novejsi" # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9895 +#: Marlin_main.cpp:9899 msgid "FS v0.4 or newer" msgstr "FS 0.4 a novejsi" @@ -51,7 +51,7 @@ msgid "unknown state" msgstr "neznamy stav" # MSG_MEASURED_OFFSET c=20 -#: ultralcd.cpp:2903 +#: ultralcd.cpp:2907 msgid "[0;0] point offset" msgstr "[0;0] odsazeni bodu" @@ -66,12 +66,12 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode" msgstr "POZOR:\x0aCrash detekce\x0adeaktivovana ve\x0aStealth modu" # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15 -#: ultralcd.cpp:3024 +#: ultralcd.cpp:3028 msgid "Adjusting Z:" msgstr "Doladeni Z:" # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 -#: ultralcd.cpp:8393 +#: ultralcd.cpp:8397 msgid "All correct" msgstr "Vse OK" @@ -91,12 +91,12 @@ msgid "Auto" msgstr "" # MSG_PRESS c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:2475 +#: ultralcd.cpp:2479 msgid "and press the knob" msgstr "a stisknete tlacitko" # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:3345 +#: ultralcd.cpp:3349 msgid "Are left and right Z~carriages all up?" msgstr "Dojely oba Z voziky k~hornimu dorazu?" @@ -106,32 +106,32 @@ msgid "Auto home" msgstr "" # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18 -#: ultralcd.cpp:6635 +#: ultralcd.cpp:6639 msgid "AutoLoad filament" msgstr "AutoZavedeni fil." # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4307 +#: ultralcd.cpp:4311 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..." msgstr "Automaticke zavadeni filamentu je mozne pouze pri zapnutem filament senzoru..." # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:2638 +#: ultralcd.cpp:2642 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..." msgstr "Automaticke zavadeni filamentu aktivni, stisknete tlacitko a vlozte filament..." # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20 -#: ultralcd.cpp:8076 +#: ultralcd.cpp:8080 msgid "Axis length" msgstr "Delka osy" # MSG_SELFTEST_AXIS c=16 -#: ultralcd.cpp:8077 +#: ultralcd.cpp:8081 msgid "Axis" msgstr "Osa" # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20 -#: ultralcd.cpp:8034 +#: ultralcd.cpp:8038 msgid "Bed/Heater" msgstr "Podlozka/Topeni" @@ -146,12 +146,12 @@ msgid "Bed Heating" msgstr "Zahrivani bedu" # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18 -#: ultralcd.cpp:5780 +#: ultralcd.cpp:5784 msgid "Bed level correct" msgstr "Korekce podlozky" # MSG_BELTTEST c=18 -#: ultralcd.cpp:5760 +#: ultralcd.cpp:5764 msgid "Belt test" msgstr "Test remenu" @@ -186,12 +186,12 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?" msgstr "Detekovan vypadek proudu.Obnovit tisk?" # MSG_CALIBRATING_HOME c=20 -#: ultralcd.cpp:8395 +#: ultralcd.cpp:8399 msgid "Calibrating home" msgstr "Kalibruji vychozi p." # MSG_CALIBRATE_BED c=18 -#: ultralcd.cpp:5769 +#: ultralcd.cpp:5773 msgid "Calibrate XYZ" msgstr "Kalibrace XYZ" @@ -206,7 +206,7 @@ msgid ">Cancel" msgstr ">Zrusit" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3308 +#: ultralcd.cpp:3312 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "Kalibrace XYZ. Otacenim tlacitka posunte Z osu az k~hornimu dorazu. Potvrdte tlacitkem." @@ -216,7 +216,7 @@ msgid "Calibrating Z" msgstr "Kalibruji Z" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3308 +#: ultralcd.cpp:3312 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "Kalibrace Z. Otacenim tlacitka posunte Z osu az k~hornimu dorazu. Potvrdte tlacitkem." @@ -231,17 +231,17 @@ msgid "Calibration" msgstr "Kalibrace" # MSG_SD_REMOVED c=20 -#: ultralcd.cpp:8842 +#: ultralcd.cpp:8846 msgid "Card removed" msgstr "Karta vyjmuta" # MSG_CHECKING_FILE c=17 -#: ultralcd.cpp:8483 +#: ultralcd.cpp:8487 msgid "Checking file" msgstr "Kontroluji soubor" # MSG_NOT_COLOR c=19 -#: ultralcd.cpp:2555 +#: ultralcd.cpp:2559 msgid "Color not correct" msgstr "Barva neni cista" @@ -251,7 +251,7 @@ msgid "Cooldown" msgstr "Zchladit" # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:4425 +#: ultralcd.cpp:4429 msgid "Copy selected language?" msgstr "Kopirovat vybrany jazyk?" @@ -261,7 +261,7 @@ msgid "Crash det." msgstr "Det. narazu" # MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4824 +#: ultralcd.cpp:4828 msgid "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu." msgstr "Zvolte filament pro kalibraci prvni vrstvy z nasledujiciho menu" @@ -281,7 +281,7 @@ msgid "Crash" msgstr "Naraz" # MSG_DATE c=17 -#: ultralcd.cpp:1975 +#: ultralcd.cpp:1980 msgid "Date:" msgstr "Datum:" @@ -291,7 +291,7 @@ msgid "Community made" msgstr "Komunitni prekl." # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18 -#: ultralcd.cpp:5660 +#: ultralcd.cpp:5664 msgid "Disable steppers" msgstr "Vypnout motory" @@ -306,12 +306,12 @@ msgid "Cont." msgstr "Pokr." # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:5003 +#: ultralcd.cpp:5007 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?" msgstr "Chcete opakovat posledni krok a pozmenit vzdalenost mezi tryskou a podlozkou?" # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5072 +#: ultralcd.cpp:5076 msgid "E-correct:" msgstr "Korekce E:" @@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament" msgstr "Vysouvam filament" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 -#: ultralcd.cpp:8052 +#: ultralcd.cpp:8056 msgid "Endstop not hit" msgstr "Kon. spinac nesepnut" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16 -#: ultralcd.cpp:8047 +#: ultralcd.cpp:8051 msgid "Endstop" msgstr "Koncovy spinac" # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8038 +#: ultralcd.cpp:8042 msgid "Endstops" msgstr "Konc. spinace" @@ -356,7 +356,7 @@ msgid "Cutting filament" msgstr "Strihani filamentu" # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4320 +#: ultralcd.cpp:4324 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection." msgstr "CHYBA: Filament senzor nereaguje, zkontrolujte prosim zapojeni." @@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Extruder fan:" msgstr "Levy vent.:" # MSG_INFO_EXTRUDER c=18 -#: ultralcd.cpp:2030 +#: ultralcd.cpp:2035 msgid "Extruder info" msgstr "" @@ -386,7 +386,7 @@ msgid "Extruder" msgstr "" # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6657 +#: ultralcd.cpp:6661 msgid "Fail stats MMU" msgstr "Selhani MMU" @@ -396,7 +396,7 @@ msgid "F. autoload" msgstr "F. autozav." # MSG_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6654 +#: ultralcd.cpp:6658 msgid "Fail stats" msgstr "Selhani" @@ -431,7 +431,7 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?" msgstr "Filament vytlacen a spravne barvy?" # MSG_NOT_LOADED c=19 -#: ultralcd.cpp:2554 +#: ultralcd.cpp:2558 msgid "Filament not loaded" msgstr "Filament nezaveden" @@ -441,12 +441,12 @@ msgid "Filament sensor" msgstr "Senzor filamentu" # MSG_FILAMENT_USED c=19 -#: ultralcd.cpp:2703 +#: ultralcd.cpp:2707 msgid "Filament used" msgstr "Spotrebovano filam." # MSG_PRINT_TIME c=19 -#: ultralcd.cpp:2704 +#: ultralcd.cpp:2708 msgid "Print time" msgstr "Cas tisku" @@ -456,7 +456,7 @@ msgid "FS Action" msgstr "FS reakce" # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:8537 +#: ultralcd.cpp:8541 msgid "File incomplete. Continue anyway?" msgstr "Soubor nekompletni. Pokracovat?" @@ -471,7 +471,7 @@ msgid "First layer cal." msgstr "Kal. prvni vrstvy" # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4924 +#: ultralcd.cpp:4928 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems." msgstr "Nejdriv pomoci selftestu zkontoluji nejcastejsi chyby vznikajici pri sestaveni tiskarny." @@ -481,7 +481,7 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit." msgstr "Opravte chybu a pote stisknete tlacitko na jednotce MMU." # MSG_FLOW c=15 -#: ultralcd.cpp:6791 +#: ultralcd.cpp:6795 msgid "Flow" msgstr "Prutok" @@ -491,22 +491,22 @@ msgid "Front print fan?" msgstr "Predni tiskovy vent?" # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 -#: ultralcd.cpp:3106 +#: ultralcd.cpp:3110 msgid "Front side[μm]" msgstr "Vpredu [μm]" # MSG_SELFTEST_FANS c=20 -#: ultralcd.cpp:8082 +#: ultralcd.cpp:8086 msgid "Front/left fans" msgstr "Predni/levy vent." # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20 -#: ultralcd.cpp:8030 +#: ultralcd.cpp:8034 msgid "Heater/Thermistor" msgstr "Topeni/Termistor" # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:9886 +#: Marlin_main.cpp:9890 msgid "Heating disabled by safety timer." msgstr "Zahrivani preruseno bezpecnostnim casovacem." @@ -531,12 +531,12 @@ msgid "Change filament" msgstr "Vymenit filament" # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20 -#: ultralcd.cpp:2484 +#: ultralcd.cpp:2488 msgid "Change success!" msgstr "Zmena uspesna!" # MSG_CORRECTLY c=20 -#: ultralcd.cpp:2552 +#: ultralcd.cpp:2556 msgid "Changed correctly?" msgstr "Vymena ok?" @@ -546,12 +546,12 @@ msgid "Checking bed" msgstr "Kontrola podlozky" # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8384 +#: ultralcd.cpp:8388 msgid "Checking endstops" msgstr "Kontrola endstopu" # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 -#: ultralcd.cpp:8390 +#: ultralcd.cpp:8394 msgid "Checking hotend" msgstr "Kontrola hotend" @@ -571,7 +571,7 @@ msgid "Checking Y axis" msgstr "Kontrola osy Y" # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 -#: ultralcd.cpp:8387 +#: ultralcd.cpp:8391 msgid "Checking Z axis" msgstr "Kontrola osy Z" @@ -586,12 +586,12 @@ msgid "Filament" msgstr "" # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4933 +#: ultralcd.cpp:4937 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins." msgstr "Nyni provedu xyz kalibraci. Zabere to priblizne 12 min." # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4941 +#: ultralcd.cpp:4945 msgid "I will run z calibration now." msgstr "Nyni provedu z kalibraci." @@ -601,7 +601,7 @@ msgid "Info screen" msgstr "Informace" # MSG_INSERT_FILAMENT c=20 -#: ultralcd.cpp:2472 +#: ultralcd.cpp:2476 msgid "Insert filament" msgstr "Vlozte filament" @@ -626,7 +626,7 @@ msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short msgstr "Ahoj, jsem vase tiskarna Original Prusa i3. Provedu vas kratkym procesem nastaveni, ve kterem zkalibrujeme osu Z. Pak budete moct zacit tisknout." # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9 -#: ultralcd.cpp:5011 +#: ultralcd.cpp:5015 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets." msgstr "Mate-li vice tiskovych platu, kalibrujte je v menu Nastaveni - HW nastaveni - Tiskove platy" @@ -641,17 +641,17 @@ msgid "Left hotend fan?" msgstr "Levy vent na trysce?" # MSG_LEFT c=10 -#: ultralcd.cpp:2834 +#: ultralcd.cpp:2838 msgid "Left" msgstr "Vlevo" # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 -#: ultralcd.cpp:3104 +#: ultralcd.cpp:3108 msgid "Left side [μm]" msgstr "Vlevo [μm]" # MSG_LIN_CORRECTION c=18 -#: ultralcd.cpp:5684 +#: ultralcd.cpp:5688 msgid "Lin. correction" msgstr "Korekce lin." @@ -661,7 +661,7 @@ msgid "Live adjust Z" msgstr "Doladeni osy Z" # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:7283 +#: ultralcd.cpp:7287 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob." msgstr "Vlozte filament (nezavadejte) do extruderu a stisknete tlacitko" @@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Load filament" msgstr "Zavest filament" # MSG_LOADING_COLOR c=20 -#: ultralcd.cpp:2506 +#: ultralcd.cpp:2510 msgid "Loading color" msgstr "Cisteni barvy" @@ -686,12 +686,12 @@ msgid "Iteration" msgstr "Opakovani" # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 -#: ultralcd.cpp:8070 +#: ultralcd.cpp:8074 msgid "Loose pulley" msgstr "Uvolnena remenicka" # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18 -#: ultralcd.cpp:6620 +#: ultralcd.cpp:6624 msgid "Load to nozzle" msgstr "Zavest do trysky" @@ -736,7 +736,7 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..." msgstr "MMU OK. Pokracuji v nahrivani..." # MSG_MEASURED_SKEW c=14 -#: ultralcd.cpp:2875 +#: ultralcd.cpp:2879 msgid "Measured skew" msgstr "Merene zkos." @@ -806,7 +806,7 @@ msgid "High power" msgstr "Vys. vykon" # MSG_MMU_CONNECTED c=18 -#: ultralcd.cpp:1987 +#: ultralcd.cpp:1992 msgid "MMU2 connected" msgstr "MMU2 pripojeno" @@ -816,32 +816,32 @@ msgid "Motor" msgstr "" # MSG_MOVE_AXIS c=18 -#: ultralcd.cpp:5659 +#: ultralcd.cpp:5663 msgid "Move axis" msgstr "Posunout osu" # MSG_MOVE_X c=18 -#: ultralcd.cpp:4223 +#: ultralcd.cpp:4227 msgid "Move X" msgstr "Posunout X" # MSG_MOVE_Y c=18 -#: ultralcd.cpp:4224 +#: ultralcd.cpp:4228 msgid "Move Y" msgstr "Posunout Y" # MSG_MOVE_Z c=18 -#: ultralcd.cpp:4225 +#: ultralcd.cpp:4229 msgid "Move Z" msgstr "Posunout Z" # MSG_NO_MOVE c=20 -#: Marlin_main.cpp:5861 +#: Marlin_main.cpp:5865 msgid "No move." msgstr "Bez pohybu." # MSG_NO_CARD c=18 -#: ultralcd.cpp:6600 +#: ultralcd.cpp:6604 msgid "No SD card" msgstr "Zadna SD karta" @@ -856,7 +856,7 @@ msgid "No" msgstr "Ne" # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20 -#: ultralcd.cpp:8031 +#: ultralcd.cpp:8035 msgid "Not connected" msgstr "Nezapojeno" @@ -871,12 +871,12 @@ msgid "Not spinning" msgstr "Netoci se" # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4820 +#: ultralcd.cpp:4824 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface." msgstr "Nyni zkalibruji vzdalenost mezi koncem trysky a povrchem podlozky." # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4949 +#: ultralcd.cpp:4953 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA." msgstr "Nyni predehreji trysku pro PLA." @@ -891,7 +891,7 @@ msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set." msgstr "Neplatne hodnoty nastaveni. Bude pouzito vychozi PID, Esteps atd." # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4940 +#: ultralcd.cpp:4944 msgid "Now remove the test print from steel sheet." msgstr "Nyni odstrante testovaci vytisk z tiskoveho platu." @@ -911,7 +911,7 @@ msgid "PID cal. finished" msgstr "PID kal. ukoncena" # MSG_PID_EXTRUDER c=17 -#: ultralcd.cpp:5781 +#: ultralcd.cpp:5785 msgid "PID calibration" msgstr "PID kalibrace" @@ -926,7 +926,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 msgstr "Umistete list papiru na podlozku a udrzujte jej pod tryskou behem mereni prvnich 4 bodu. Pokud tryska zachyti papir, okamzite vypnete tiskarnu." # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:5006 +#: ultralcd.cpp:5010 msgid "Please clean heatbed and then press the knob." msgstr "Prosim ocistete podlozku a stisknete tlacitko." @@ -936,7 +936,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." msgstr "Pro uspesnou kalibraci ocistete prosim tiskovou trysku. Potvrdte tlacitkem." # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20 -#: ultralcd.cpp:8025 +#: ultralcd.cpp:8029 msgid "Please check:" msgstr "Zkontrolujte:" @@ -946,7 +946,7 @@ msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by msgstr "Prosim nahlednete do prirucky 3D tiskare a opravte problem. Pote obnovte Pruvodce restartovanim tiskarny." # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5 -#: Marlin_main.cpp:3802 +#: Marlin_main.cpp:3806 msgid "Please open idler and remove filament manually." msgstr "Prosim otevrete idler a manualne odstrante filament." @@ -976,7 +976,7 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed." msgstr "Odstrante prosim tiskovy plat z podlozky." # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:5347 +#: Marlin_main.cpp:5351 msgid "Please run XYZ calibration first." msgstr "Nejprve spustte kalibraci XYZ." @@ -991,7 +991,7 @@ msgid "Please wait" msgstr "Prosim cekejte" # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:4939 +#: ultralcd.cpp:4943 msgid "Please remove shipping helpers first." msgstr "Nejprve prosim sundejte transportni soucastky." @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!" msgstr "Predehrejte trysku!" # MSG_PREHEAT c=18 -#: ultralcd.cpp:6558 +#: ultralcd.cpp:6562 msgid "Preheat" msgstr "Predehrev" @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Please upgrade." msgstr "Prosim aktualizujte." # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:12061 +#: Marlin_main.cpp:12065 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue." msgstr "Pro nahrati trysky a pokracovani stisknete tlacitko." @@ -1036,12 +1036,12 @@ msgid "Print aborted" msgstr "Tisk prerusen" # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20 -#: ultralcd.cpp:2287 +#: ultralcd.cpp:2291 msgid "Preheating to load" msgstr "Predehrev k zavedeni" # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20 -#: ultralcd.cpp:2292 +#: ultralcd.cpp:2296 msgid "Preheating to unload" msgstr "Predehrev k vyjmuti" @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgid "Print from SD" msgstr "Tisk z SD" # MSG_PRESS_KNOB c=20 -#: ultralcd.cpp:2120 +#: ultralcd.cpp:2124 msgid "Press the knob" msgstr "Stisknete tlacitko" @@ -1076,37 +1076,37 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi msgstr "Tiskarna nebyla jeste zkalibrovana. Postupujte prosim podle manualu, kapitola Zaciname, odstavec Postup kalibrace." # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:4800 +#: ultralcd.cpp:4804 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it." msgstr "Prosim vlozte filament do extruderu a stisknete tlacitko k jeho zavedeni" # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:4795 +#: ultralcd.cpp:4799 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it." msgstr "Prosim vlozte filament do prvni trubicky MMU a stisknete tlacitko k jeho zavedeni" # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4717 +#: ultralcd.cpp:4721 msgid "Please load filament first." msgstr "Prosim nejdriv zavedte filament" # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 -#: ultralcd.cpp:3107 +#: ultralcd.cpp:3111 msgid "Rear side [μm]" msgstr "Vzadu [μm]" # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7307 +#: ultralcd.cpp:7311 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action." msgstr "Prosim vyjmete filament a zopakujte tuto akci" # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7310 +#: ultralcd.cpp:7314 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present." msgstr "Prosim zkontrolujte zapojeni IR senzoru a vyjmuty filament" # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 -#: Marlin_main.cpp:11405 +#: Marlin_main.cpp:11409 msgid "Recovering print" msgstr "Obnovovani tisku" @@ -1116,7 +1116,7 @@ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament." msgstr "Vyjmete stary filament a stisknete tlacitko pro zavedeni noveho." # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18 -#: ultralcd.cpp:5786 +#: ultralcd.cpp:5790 msgid "Reset XYZ calibr." msgstr "Reset XYZ kalibr." @@ -1136,7 +1136,7 @@ msgid "Resuming print" msgstr "Obnoveni tisku" # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 -#: ultralcd.cpp:3105 +#: ultralcd.cpp:3109 msgid "Right side[μm]" msgstr "Vpravo [μm]" @@ -1146,7 +1146,7 @@ msgid "RPi port" msgstr "" # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4738 +#: ultralcd.cpp:4742 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?" msgstr "Spusteni Pruvodce vymaze ulozene vysledky vsech kalibraci a spusti kalibracni proces od zacatku. Pokracovat?" @@ -1156,7 +1156,7 @@ msgid "SD card" msgstr "SD karta" # MSG_RIGHT c=10 -#: ultralcd.cpp:2835 +#: ultralcd.cpp:2839 msgid "Right" msgstr "Vpravo" @@ -1166,27 +1166,27 @@ msgid "Searching bed calibration point" msgstr "Hledam kalibracni bod podlozky" # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18 -#: ultralcd.cpp:4441 +#: ultralcd.cpp:4445 msgid "Select language" msgstr "Vyber jazyka" # MSG_SELFTEST_OK c=20 -#: ultralcd.cpp:7582 +#: ultralcd.cpp:7586 msgid "Self test OK" msgstr "" # MSG_SELFTEST_START c=20 -#: ultralcd.cpp:7350 +#: ultralcd.cpp:7354 msgid "Self test start" msgstr "" # MSG_SELFTEST c=18 -#: ultralcd.cpp:5762 +#: ultralcd.cpp:5766 msgid "Selftest" msgstr "" # MSG_SELFTEST_ERROR c=20 -#: ultralcd.cpp:8024 +#: ultralcd.cpp:8028 msgid "Selftest error!" msgstr "Chyba Selftestu!" @@ -1201,12 +1201,12 @@ msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming." msgstr "Pro kalibraci presneho rehomovani bude nyni spusten selftest." # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:4980 +#: ultralcd.cpp:4984 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material." msgstr "Vyberte teplotu predehrati trysky ktera odpovida vasemu materialu." # MSG_SET_TEMPERATURE c=20 -#: ultralcd.cpp:3125 +#: ultralcd.cpp:3129 msgid "Set temperature:" msgstr "Nastavte teplotu:" @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgid "Settings" msgstr "Nastaveni" # MSG_SHOW_END_STOPS c=18 -#: ultralcd.cpp:5783 +#: ultralcd.cpp:5787 msgid "Show end stops" msgstr "Stav konc. spin." @@ -1241,7 +1241,7 @@ msgid "Time" msgstr "Cas" # MSG_SEVERE_SKEW c=14 -#: ultralcd.cpp:2878 +#: ultralcd.cpp:2882 msgid "Severe skew" msgstr "Tezke zkos." @@ -1261,7 +1261,7 @@ msgid "Loud" msgstr "Hlasity" # MSG_SLIGHT_SKEW c=14 -#: ultralcd.cpp:2877 +#: ultralcd.cpp:2881 msgid "Slight skew" msgstr "Lehke zkos." @@ -1276,7 +1276,7 @@ msgid "Runouts" msgstr "" # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:3307 +#: Marlin_main.cpp:3311 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..." msgstr "Vyskytl se problem, srovnavam osu Z ..." @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgid "Once" msgstr "Jednou" # MSG_SPEED c=15 -#: ultralcd.cpp:6785 +#: ultralcd.cpp:6789 msgid "Speed" msgstr "Rychlost" @@ -1296,12 +1296,12 @@ msgid "Spinning" msgstr "Toci se" # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:5360 +#: Marlin_main.cpp:5364 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required." msgstr "Je vyzadovana stabilni pokojova teplota 21-26C a pevna podlozka." # MSG_STATISTICS c=18 -#: ultralcd.cpp:6063 +#: ultralcd.cpp:6067 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" @@ -1316,12 +1316,12 @@ msgid "STOPPED." msgstr "ZASTAVENO." # MSG_SUPPORT c=18 -#: ultralcd.cpp:6659 +#: ultralcd.cpp:6663 msgid "Support" msgstr "Podpora" # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16 -#: ultralcd.cpp:8083 +#: ultralcd.cpp:8087 msgid "Swapped" msgstr "Prohozene" @@ -1336,12 +1336,12 @@ msgid "PINDA cal." msgstr "PINDA kal." # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4829 +#: ultralcd.cpp:4833 msgid "Select temperature which matches your material." msgstr "Zvolte teplotu, ktera odpovida vasemu materialu." # MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:3761 +#: ultralcd.cpp:3765 msgid "PINDA calibration failed" msgstr "PINDA kalibrace selhala" @@ -1351,17 +1351,17 @@ msgid "PINDA calibration is finished and active. It can be disabled in menu Sett msgstr "PINDA kalibrace dokoncena a je nyni aktivni. Zabere je mozno deaktivovat v menu Nastaveni->Tepl. kal." # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:7314 +#: ultralcd.cpp:7318 msgid "Sensor verified, remove the filament now." msgstr "Senzor overen, vyjmete filament." # MSG_TEMPERATURE c=18 -#: ultralcd.cpp:5655 +#: ultralcd.cpp:5659 msgid "Temperature" msgstr "Teplota" # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 -#: ultralcd.cpp:2037 +#: ultralcd.cpp:2042 msgid "Temperatures" msgstr "Teploty" @@ -1371,17 +1371,17 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch msgstr "Je potreba kalibrovat osu Z. Prosim postupujte dle prirucky, kapitola Zaciname, sekce Postup kalibrace." # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19 -#: ultralcd.cpp:2725 +#: ultralcd.cpp:2729 msgid "Total filament" msgstr "Filament celkem" # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19 -#: ultralcd.cpp:2726 +#: ultralcd.cpp:2730 msgid "Total print time" msgstr "Celkovy cas tisku" # MSG_TUNE c=18 -#: ultralcd.cpp:6556 +#: ultralcd.cpp:6560 msgid "Tune" msgstr "Ladit" @@ -1391,12 +1391,12 @@ msgid "Total failures" msgstr "Celkem selhani" # MSG_TO_LOAD_FIL c=20 -#: ultralcd.cpp:2127 +#: ultralcd.cpp:2131 msgid "to load filament" msgstr "k zavedeni filamentu" # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20 -#: ultralcd.cpp:2131 +#: ultralcd.cpp:2135 msgid "to unload filament" msgstr "k vyjmuti filamentu" @@ -1416,27 +1416,27 @@ msgid "Total" msgstr "Celkem" # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 -#: ultralcd.cpp:2040 +#: ultralcd.cpp:2045 msgid "Voltages" msgstr "Napeti" # MSG_UNKNOWN c=13 -#: ultralcd.cpp:1995 +#: ultralcd.cpp:2000 msgid "unknown" msgstr "neznamy" # MSG_USERWAIT c=20 -#: Marlin_main.cpp:4354 +#: Marlin_main.cpp:4358 msgid "Wait for user..." msgstr "Ceka se na uzivatele" # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:3273 +#: ultralcd.cpp:3277 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling" msgstr "Cekani na zchladnuti trysky a podlozky." # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:3234 +#: ultralcd.cpp:3238 msgid "Waiting for PINDA probe cooling" msgstr "Cekani na zchladnuti PINDA" @@ -1456,7 +1456,7 @@ msgid "Warning: printer type changed." msgstr "Varovani: doslo ke zmene typu tiskarny." # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2 -#: Marlin_main.cpp:3793 +#: Marlin_main.cpp:3797 msgid "Was filament unload successful?" msgstr "Bylo vysunuti filamentu uspesne?" @@ -1466,12 +1466,12 @@ msgid "Wiring error" msgstr "Chyba zapojeni" # MSG_WIZARD c=17 -#: ultralcd.cpp:5753 +#: ultralcd.cpp:5757 msgid "Wizard" msgstr "Pruvodce" # MSG_XYZ_DETAILS c=18 -#: ultralcd.cpp:2029 +#: ultralcd.cpp:2034 msgid "XYZ cal. details" msgstr "Detaily XYZ kal." @@ -1491,12 +1491,12 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard." msgstr "Pruvodce muzete kdykoliv znovu spustit z menu Kalibrace -> Pruvodce" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3733 +#: ultralcd.cpp:3737 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically." msgstr "Kalibrace XYZ v poradku. Zkoseni bude automaticky vyrovnano pri tisku." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3730 +#: ultralcd.cpp:3734 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!" msgstr "Kalibrace XYZ v poradku. X/Y osy mirne zkosene. Dobra prace!" @@ -1506,62 +1506,62 @@ msgid "Timeout" msgstr "" # MSG_X_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5068 +#: ultralcd.cpp:5072 msgid "X-correct:" msgstr "Korekce X:" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3727 +#: ultralcd.cpp:3731 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!" msgstr "Kalibrace XYZ v poradku. X/Y osy jsou kolme. Gratuluji!" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3711 +#: ultralcd.cpp:3715 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable." msgstr "Kalibrace XYZ nepresna. Predni kalibracni body moc vpredu." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3714 +#: ultralcd.cpp:3718 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable." msgstr "Kalibrace XYZ nepresna. Pravy predni bod moc vpredu." # MSG_LOAD_ALL c=17 -#: ultralcd.cpp:6149 +#: ultralcd.cpp:6153 msgid "Load all" msgstr "Zavest vse" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:3693 +#: ultralcd.cpp:3697 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found." msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Kalibracni bod podlozky nenalezen." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:3699 +#: ultralcd.cpp:3703 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable." msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Predni kalibracni body moc vpredu. Srovnejte tiskarnu." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:3702 +#: ultralcd.cpp:3706 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable." msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Pravy predni bod moc vpredu. Srovnejte tiskarnu." # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20 -#: ultralcd.cpp:2832 +#: ultralcd.cpp:2836 msgid "Y distance from min" msgstr "Y vzdalenost od min" # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12 -#: ultralcd.cpp:4832 +#: ultralcd.cpp:4836 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)." msgstr "Tiskarna zacne tisknout lomenou caru. Otacenim tlacitka nastavte optimalni vysku. Postupujte podle obrazku v handbooku (kapitola Kalibrace)." # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5 -#: ultralcd.cpp:7318 +#: ultralcd.cpp:7322 msgid "Verification failed, remove the filament and try again." msgstr "Overeni selhalo, vyjmete filament a zkuste znovu." # MSG_Y_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5069 +#: ultralcd.cpp:5073 msgid "Y-correct:" msgstr "Korekce Y:" @@ -1581,12 +1581,12 @@ msgid "Back" msgstr "Zpet" # MSG_CHECKS c=18 -#: ultralcd.cpp:5623 +#: ultralcd.cpp:5627 msgid "Checks" msgstr "Kontrola" # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20 -#: ultralcd.cpp:8093 +#: ultralcd.cpp:8097 msgid "False triggering" msgstr "Falesne spusteni" @@ -1626,7 +1626,7 @@ msgid "MMU Mode" msgstr "MMU mod" # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:4356 +#: ultralcd.cpp:4360 msgid "Mode change in progress..." msgstr "Probiha zmena modu..." @@ -1671,12 +1671,12 @@ msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print can msgstr "G-code je pripraven pro novejsi firmware. Prosim aktualizujte firmware. Tisk zrusen." # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20 -#: ultralcd.cpp:2299 +#: ultralcd.cpp:2303 msgid "Preheating to cut" msgstr "Predehrev ke strihu" # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20 -#: ultralcd.cpp:2296 +#: ultralcd.cpp:2300 msgid "Preheating to eject" msgstr "Predehrev k vysunuti" @@ -1691,22 +1691,22 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i msgstr "Prumer trysky tiskarny se lisi od G-code. Prosim zkontrolujte nastaveni. Tisk zrusen." # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20 -#: ultralcd.cpp:8098 +#: ultralcd.cpp:8102 msgid "%s level expected" msgstr "%s ocekavana verze" # MSG_RENAME c=18 -#: ultralcd.cpp:6482 +#: ultralcd.cpp:6486 msgid "Rename" msgstr "Prejmenovat" # MSG_SELECT c=18 -#: ultralcd.cpp:6475 +#: ultralcd.cpp:6479 msgid "Select" msgstr "Vybrat" # MSG_INFO_SENSORS c=18 -#: ultralcd.cpp:2031 +#: ultralcd.cpp:2036 msgid "Sensor info" msgstr "Senzor info" @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgid "Steel sheets" msgstr "Tiskove platy" # MSG_Z_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5070 +#: ultralcd.cpp:5074 msgid "Z-correct:" msgstr "Korekce Z:" @@ -1736,7 +1736,7 @@ msgid "Z-probe nr." msgstr "Pocet mereni Z" # MSG_PRINTER_IP c=18 -#: ultralcd.cpp:2018 +#: ultralcd.cpp:2023 msgid "Printer IP Addr:" msgstr "IP adr. tiskarny:" diff --git a/lang/po/new/da.po b/lang/po/new/da.po index c970d730..0a2ec605 100644 --- a/lang/po/new/da.po +++ b/lang/po/new/da.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: da\n" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" -"POT-Creation-Date: Wed 16 Mar 2022 09:26:56 AM CET\n" -"PO-Revision-Date: Wed 16 Mar 2022 09:26:56 AM CET\n" +"POT-Creation-Date: lun 23 may 2022 18:55:24 CEST\n" +"PO-Revision-Date: lun 23 may 2022 18:55:24 CEST\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid " 0.3 or older" msgstr "" # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9896 +#: Marlin_main.cpp:9900 msgid "FS v0.3 or older" msgstr "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgid " 0.4 or newer" msgstr "" # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9895 +#: Marlin_main.cpp:9899 msgid "FS v0.4 or newer" msgstr "" @@ -51,7 +51,7 @@ msgid "unknown state" msgstr "" # MSG_MEASURED_OFFSET c=20 -#: ultralcd.cpp:2903 +#: ultralcd.cpp:2907 msgid "[0;0] point offset" msgstr "" @@ -66,12 +66,12 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode" msgstr "" # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15 -#: ultralcd.cpp:3024 +#: ultralcd.cpp:3028 msgid "Adjusting Z:" msgstr "" # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 -#: ultralcd.cpp:8393 +#: ultralcd.cpp:8397 msgid "All correct" msgstr "" @@ -91,12 +91,12 @@ msgid "Auto" msgstr "" # MSG_PRESS c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:2475 +#: ultralcd.cpp:2479 msgid "and press the knob" msgstr "" # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:3345 +#: ultralcd.cpp:3349 msgid "Are left and right Z~carriages all up?" msgstr "" @@ -106,32 +106,32 @@ msgid "Auto home" msgstr "" # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18 -#: ultralcd.cpp:6635 +#: ultralcd.cpp:6639 msgid "AutoLoad filament" msgstr "" # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4307 +#: ultralcd.cpp:4311 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..." msgstr "" # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:2638 +#: ultralcd.cpp:2642 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..." msgstr "" # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20 -#: ultralcd.cpp:8076 +#: ultralcd.cpp:8080 msgid "Axis length" msgstr "" # MSG_SELFTEST_AXIS c=16 -#: ultralcd.cpp:8077 +#: ultralcd.cpp:8081 msgid "Axis" msgstr "" # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20 -#: ultralcd.cpp:8034 +#: ultralcd.cpp:8038 msgid "Bed/Heater" msgstr "" @@ -146,12 +146,12 @@ msgid "Bed Heating" msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18 -#: ultralcd.cpp:5780 +#: ultralcd.cpp:5784 msgid "Bed level correct" msgstr "" # MSG_BELTTEST c=18 -#: ultralcd.cpp:5760 +#: ultralcd.cpp:5764 msgid "Belt test" msgstr "" @@ -186,12 +186,12 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?" msgstr "" # MSG_CALIBRATING_HOME c=20 -#: ultralcd.cpp:8395 +#: ultralcd.cpp:8399 msgid "Calibrating home" msgstr "" # MSG_CALIBRATE_BED c=18 -#: ultralcd.cpp:5769 +#: ultralcd.cpp:5773 msgid "Calibrate XYZ" msgstr "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgid ">Cancel" msgstr "" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3308 +#: ultralcd.cpp:3312 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "" @@ -216,7 +216,7 @@ msgid "Calibrating Z" msgstr "" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3308 +#: ultralcd.cpp:3312 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "" @@ -231,17 +231,17 @@ msgid "Calibration" msgstr "" # MSG_SD_REMOVED c=20 -#: ultralcd.cpp:8842 +#: ultralcd.cpp:8846 msgid "Card removed" msgstr "" # MSG_CHECKING_FILE c=17 -#: ultralcd.cpp:8483 +#: ultralcd.cpp:8487 msgid "Checking file" msgstr "" # MSG_NOT_COLOR c=19 -#: ultralcd.cpp:2555 +#: ultralcd.cpp:2559 msgid "Color not correct" msgstr "" @@ -251,7 +251,7 @@ msgid "Cooldown" msgstr "" # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:4425 +#: ultralcd.cpp:4429 msgid "Copy selected language?" msgstr "" @@ -261,7 +261,7 @@ msgid "Crash det." msgstr "" # MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4824 +#: ultralcd.cpp:4828 msgid "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu." msgstr "" @@ -281,7 +281,7 @@ msgid "Crash" msgstr "" # MSG_DATE c=17 -#: ultralcd.cpp:1975 +#: ultralcd.cpp:1980 msgid "Date:" msgstr "" @@ -291,7 +291,7 @@ msgid "Community made" msgstr "" # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18 -#: ultralcd.cpp:5660 +#: ultralcd.cpp:5664 msgid "Disable steppers" msgstr "" @@ -306,12 +306,12 @@ msgid "Cont." msgstr "" # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:5003 +#: ultralcd.cpp:5007 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?" msgstr "" # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5072 +#: ultralcd.cpp:5076 msgid "E-correct:" msgstr "" @@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament" msgstr "" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 -#: ultralcd.cpp:8052 +#: ultralcd.cpp:8056 msgid "Endstop not hit" msgstr "" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16 -#: ultralcd.cpp:8047 +#: ultralcd.cpp:8051 msgid "Endstop" msgstr "" # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8038 +#: ultralcd.cpp:8042 msgid "Endstops" msgstr "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgid "Cutting filament" msgstr "" # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4320 +#: ultralcd.cpp:4324 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection." msgstr "" @@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Extruder fan:" msgstr "" # MSG_INFO_EXTRUDER c=18 -#: ultralcd.cpp:2030 +#: ultralcd.cpp:2035 msgid "Extruder info" msgstr "" @@ -386,7 +386,7 @@ msgid "Extruder" msgstr "" # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6657 +#: ultralcd.cpp:6661 msgid "Fail stats MMU" msgstr "" @@ -396,7 +396,7 @@ msgid "F. autoload" msgstr "" # MSG_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6654 +#: ultralcd.cpp:6658 msgid "Fail stats" msgstr "" @@ -431,7 +431,7 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?" msgstr "" # MSG_NOT_LOADED c=19 -#: ultralcd.cpp:2554 +#: ultralcd.cpp:2558 msgid "Filament not loaded" msgstr "" @@ -441,12 +441,12 @@ msgid "Filament sensor" msgstr "" # MSG_FILAMENT_USED c=19 -#: ultralcd.cpp:2703 +#: ultralcd.cpp:2707 msgid "Filament used" msgstr "" # MSG_PRINT_TIME c=19 -#: ultralcd.cpp:2704 +#: ultralcd.cpp:2708 msgid "Print time" msgstr "" @@ -456,7 +456,7 @@ msgid "FS Action" msgstr "" # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:8537 +#: ultralcd.cpp:8541 msgid "File incomplete. Continue anyway?" msgstr "" @@ -471,7 +471,7 @@ msgid "First layer cal." msgstr "" # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4924 +#: ultralcd.cpp:4928 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems." msgstr "" @@ -481,7 +481,7 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit." msgstr "" # MSG_FLOW c=15 -#: ultralcd.cpp:6791 +#: ultralcd.cpp:6795 msgid "Flow" msgstr "" @@ -491,22 +491,22 @@ msgid "Front print fan?" msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 -#: ultralcd.cpp:3106 +#: ultralcd.cpp:3110 msgid "Front side[μm]" msgstr "" # MSG_SELFTEST_FANS c=20 -#: ultralcd.cpp:8082 +#: ultralcd.cpp:8086 msgid "Front/left fans" msgstr "" # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20 -#: ultralcd.cpp:8030 +#: ultralcd.cpp:8034 msgid "Heater/Thermistor" msgstr "" # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:9886 +#: Marlin_main.cpp:9890 msgid "Heating disabled by safety timer." msgstr "" @@ -531,12 +531,12 @@ msgid "Change filament" msgstr "" # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20 -#: ultralcd.cpp:2484 +#: ultralcd.cpp:2488 msgid "Change success!" msgstr "" # MSG_CORRECTLY c=20 -#: ultralcd.cpp:2552 +#: ultralcd.cpp:2556 msgid "Changed correctly?" msgstr "" @@ -546,12 +546,12 @@ msgid "Checking bed" msgstr "" # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8384 +#: ultralcd.cpp:8388 msgid "Checking endstops" msgstr "" # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 -#: ultralcd.cpp:8390 +#: ultralcd.cpp:8394 msgid "Checking hotend" msgstr "" @@ -571,7 +571,7 @@ msgid "Checking Y axis" msgstr "" # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 -#: ultralcd.cpp:8387 +#: ultralcd.cpp:8391 msgid "Checking Z axis" msgstr "" @@ -586,12 +586,12 @@ msgid "Filament" msgstr "" # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4933 +#: ultralcd.cpp:4937 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins." msgstr "" # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4941 +#: ultralcd.cpp:4945 msgid "I will run z calibration now." msgstr "" @@ -601,7 +601,7 @@ msgid "Info screen" msgstr "" # MSG_INSERT_FILAMENT c=20 -#: ultralcd.cpp:2472 +#: ultralcd.cpp:2476 msgid "Insert filament" msgstr "" @@ -626,7 +626,7 @@ msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short msgstr "" # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9 -#: ultralcd.cpp:5011 +#: ultralcd.cpp:5015 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets." msgstr "" @@ -641,17 +641,17 @@ msgid "Left hotend fan?" msgstr "" # MSG_LEFT c=10 -#: ultralcd.cpp:2834 +#: ultralcd.cpp:2838 msgid "Left" msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 -#: ultralcd.cpp:3104 +#: ultralcd.cpp:3108 msgid "Left side [μm]" msgstr "" # MSG_LIN_CORRECTION c=18 -#: ultralcd.cpp:5684 +#: ultralcd.cpp:5688 msgid "Lin. correction" msgstr "" @@ -661,7 +661,7 @@ msgid "Live adjust Z" msgstr "" # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:7283 +#: ultralcd.cpp:7287 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob." msgstr "" @@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Load filament" msgstr "" # MSG_LOADING_COLOR c=20 -#: ultralcd.cpp:2506 +#: ultralcd.cpp:2510 msgid "Loading color" msgstr "" @@ -686,12 +686,12 @@ msgid "Iteration" msgstr "" # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 -#: ultralcd.cpp:8070 +#: ultralcd.cpp:8074 msgid "Loose pulley" msgstr "" # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18 -#: ultralcd.cpp:6620 +#: ultralcd.cpp:6624 msgid "Load to nozzle" msgstr "" @@ -736,7 +736,7 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..." msgstr "" # MSG_MEASURED_SKEW c=14 -#: ultralcd.cpp:2875 +#: ultralcd.cpp:2879 msgid "Measured skew" msgstr "" @@ -806,7 +806,7 @@ msgid "High power" msgstr "" # MSG_MMU_CONNECTED c=18 -#: ultralcd.cpp:1987 +#: ultralcd.cpp:1992 msgid "MMU2 connected" msgstr "" @@ -816,32 +816,32 @@ msgid "Motor" msgstr "" # MSG_MOVE_AXIS c=18 -#: ultralcd.cpp:5659 +#: ultralcd.cpp:5663 msgid "Move axis" msgstr "" # MSG_MOVE_X c=18 -#: ultralcd.cpp:4223 +#: ultralcd.cpp:4227 msgid "Move X" msgstr "" # MSG_MOVE_Y c=18 -#: ultralcd.cpp:4224 +#: ultralcd.cpp:4228 msgid "Move Y" msgstr "" # MSG_MOVE_Z c=18 -#: ultralcd.cpp:4225 +#: ultralcd.cpp:4229 msgid "Move Z" msgstr "" # MSG_NO_MOVE c=20 -#: Marlin_main.cpp:5861 +#: Marlin_main.cpp:5865 msgid "No move." msgstr "" # MSG_NO_CARD c=18 -#: ultralcd.cpp:6600 +#: ultralcd.cpp:6604 msgid "No SD card" msgstr "" @@ -856,7 +856,7 @@ msgid "No" msgstr "" # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20 -#: ultralcd.cpp:8031 +#: ultralcd.cpp:8035 msgid "Not connected" msgstr "" @@ -871,12 +871,12 @@ msgid "Not spinning" msgstr "" # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4820 +#: ultralcd.cpp:4824 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface." msgstr "" # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4949 +#: ultralcd.cpp:4953 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA." msgstr "" @@ -891,7 +891,7 @@ msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set." msgstr "" # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4940 +#: ultralcd.cpp:4944 msgid "Now remove the test print from steel sheet." msgstr "" @@ -911,7 +911,7 @@ msgid "PID cal. finished" msgstr "" # MSG_PID_EXTRUDER c=17 -#: ultralcd.cpp:5781 +#: ultralcd.cpp:5785 msgid "PID calibration" msgstr "" @@ -926,7 +926,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 msgstr "" # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:5006 +#: ultralcd.cpp:5010 msgid "Please clean heatbed and then press the knob." msgstr "" @@ -936,7 +936,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." msgstr "" # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20 -#: ultralcd.cpp:8025 +#: ultralcd.cpp:8029 msgid "Please check:" msgstr "" @@ -946,7 +946,7 @@ msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by msgstr "" # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5 -#: Marlin_main.cpp:3802 +#: Marlin_main.cpp:3806 msgid "Please open idler and remove filament manually." msgstr "" @@ -976,7 +976,7 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed." msgstr "" # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:5347 +#: Marlin_main.cpp:5351 msgid "Please run XYZ calibration first." msgstr "" @@ -991,7 +991,7 @@ msgid "Please wait" msgstr "" # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:4939 +#: ultralcd.cpp:4943 msgid "Please remove shipping helpers first." msgstr "" @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!" msgstr "" # MSG_PREHEAT c=18 -#: ultralcd.cpp:6558 +#: ultralcd.cpp:6562 msgid "Preheat" msgstr "" @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Please upgrade." msgstr "" # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:12061 +#: Marlin_main.cpp:12065 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue." msgstr "" @@ -1036,12 +1036,12 @@ msgid "Print aborted" msgstr "" # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20 -#: ultralcd.cpp:2287 +#: ultralcd.cpp:2291 msgid "Preheating to load" msgstr "" # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20 -#: ultralcd.cpp:2292 +#: ultralcd.cpp:2296 msgid "Preheating to unload" msgstr "" @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgid "Print from SD" msgstr "" # MSG_PRESS_KNOB c=20 -#: ultralcd.cpp:2120 +#: ultralcd.cpp:2124 msgid "Press the knob" msgstr "" @@ -1076,37 +1076,37 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi msgstr "" # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:4800 +#: ultralcd.cpp:4804 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it." msgstr "" # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:4795 +#: ultralcd.cpp:4799 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it." msgstr "" # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4717 +#: ultralcd.cpp:4721 msgid "Please load filament first." msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 -#: ultralcd.cpp:3107 +#: ultralcd.cpp:3111 msgid "Rear side [μm]" msgstr "" # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7307 +#: ultralcd.cpp:7311 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action." msgstr "" # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7310 +#: ultralcd.cpp:7314 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present." msgstr "" # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 -#: Marlin_main.cpp:11405 +#: Marlin_main.cpp:11409 msgid "Recovering print" msgstr "" @@ -1116,7 +1116,7 @@ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament." msgstr "" # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18 -#: ultralcd.cpp:5786 +#: ultralcd.cpp:5790 msgid "Reset XYZ calibr." msgstr "" @@ -1136,7 +1136,7 @@ msgid "Resuming print" msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 -#: ultralcd.cpp:3105 +#: ultralcd.cpp:3109 msgid "Right side[μm]" msgstr "" @@ -1146,7 +1146,7 @@ msgid "RPi port" msgstr "" # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4738 +#: ultralcd.cpp:4742 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?" msgstr "" @@ -1156,7 +1156,7 @@ msgid "SD card" msgstr "" # MSG_RIGHT c=10 -#: ultralcd.cpp:2835 +#: ultralcd.cpp:2839 msgid "Right" msgstr "" @@ -1166,27 +1166,27 @@ msgid "Searching bed calibration point" msgstr "" # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18 -#: ultralcd.cpp:4441 +#: ultralcd.cpp:4445 msgid "Select language" msgstr "" # MSG_SELFTEST_OK c=20 -#: ultralcd.cpp:7582 +#: ultralcd.cpp:7586 msgid "Self test OK" msgstr "" # MSG_SELFTEST_START c=20 -#: ultralcd.cpp:7350 +#: ultralcd.cpp:7354 msgid "Self test start" msgstr "" # MSG_SELFTEST c=18 -#: ultralcd.cpp:5762 +#: ultralcd.cpp:5766 msgid "Selftest" msgstr "" # MSG_SELFTEST_ERROR c=20 -#: ultralcd.cpp:8024 +#: ultralcd.cpp:8028 msgid "Selftest error!" msgstr "" @@ -1201,12 +1201,12 @@ msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming." msgstr "" # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:4980 +#: ultralcd.cpp:4984 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material." msgstr "" # MSG_SET_TEMPERATURE c=20 -#: ultralcd.cpp:3125 +#: ultralcd.cpp:3129 msgid "Set temperature:" msgstr "" @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgid "Settings" msgstr "" # MSG_SHOW_END_STOPS c=18 -#: ultralcd.cpp:5783 +#: ultralcd.cpp:5787 msgid "Show end stops" msgstr "" @@ -1241,7 +1241,7 @@ msgid "Time" msgstr "" # MSG_SEVERE_SKEW c=14 -#: ultralcd.cpp:2878 +#: ultralcd.cpp:2882 msgid "Severe skew" msgstr "" @@ -1261,7 +1261,7 @@ msgid "Loud" msgstr "" # MSG_SLIGHT_SKEW c=14 -#: ultralcd.cpp:2877 +#: ultralcd.cpp:2881 msgid "Slight skew" msgstr "" @@ -1276,7 +1276,7 @@ msgid "Runouts" msgstr "" # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:3307 +#: Marlin_main.cpp:3311 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..." msgstr "" @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgid "Once" msgstr "" # MSG_SPEED c=15 -#: ultralcd.cpp:6785 +#: ultralcd.cpp:6789 msgid "Speed" msgstr "" @@ -1296,12 +1296,12 @@ msgid "Spinning" msgstr "" # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:5360 +#: Marlin_main.cpp:5364 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required." msgstr "" # MSG_STATISTICS c=18 -#: ultralcd.cpp:6063 +#: ultralcd.cpp:6067 msgid "Statistics" msgstr "" @@ -1316,12 +1316,12 @@ msgid "STOPPED." msgstr "" # MSG_SUPPORT c=18 -#: ultralcd.cpp:6659 +#: ultralcd.cpp:6663 msgid "Support" msgstr "" # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16 -#: ultralcd.cpp:8083 +#: ultralcd.cpp:8087 msgid "Swapped" msgstr "" @@ -1336,12 +1336,12 @@ msgid "PINDA cal." msgstr "" # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4829 +#: ultralcd.cpp:4833 msgid "Select temperature which matches your material." msgstr "" # MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:3761 +#: ultralcd.cpp:3765 msgid "PINDA calibration failed" msgstr "" @@ -1351,17 +1351,17 @@ msgid "PINDA calibration is finished and active. It can be disabled in menu Sett msgstr "" # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:7314 +#: ultralcd.cpp:7318 msgid "Sensor verified, remove the filament now." msgstr "" # MSG_TEMPERATURE c=18 -#: ultralcd.cpp:5655 +#: ultralcd.cpp:5659 msgid "Temperature" msgstr "" # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 -#: ultralcd.cpp:2037 +#: ultralcd.cpp:2042 msgid "Temperatures" msgstr "" @@ -1371,17 +1371,17 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch msgstr "" # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19 -#: ultralcd.cpp:2725 +#: ultralcd.cpp:2729 msgid "Total filament" msgstr "" # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19 -#: ultralcd.cpp:2726 +#: ultralcd.cpp:2730 msgid "Total print time" msgstr "" # MSG_TUNE c=18 -#: ultralcd.cpp:6556 +#: ultralcd.cpp:6560 msgid "Tune" msgstr "" @@ -1391,12 +1391,12 @@ msgid "Total failures" msgstr "" # MSG_TO_LOAD_FIL c=20 -#: ultralcd.cpp:2127 +#: ultralcd.cpp:2131 msgid "to load filament" msgstr "" # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20 -#: ultralcd.cpp:2131 +#: ultralcd.cpp:2135 msgid "to unload filament" msgstr "" @@ -1416,27 +1416,27 @@ msgid "Total" msgstr "" # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 -#: ultralcd.cpp:2040 +#: ultralcd.cpp:2045 msgid "Voltages" msgstr "" # MSG_UNKNOWN c=13 -#: ultralcd.cpp:1995 +#: ultralcd.cpp:2000 msgid "unknown" msgstr "" # MSG_USERWAIT c=20 -#: Marlin_main.cpp:4354 +#: Marlin_main.cpp:4358 msgid "Wait for user..." msgstr "" # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:3273 +#: ultralcd.cpp:3277 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling" msgstr "" # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:3234 +#: ultralcd.cpp:3238 msgid "Waiting for PINDA probe cooling" msgstr "" @@ -1456,7 +1456,7 @@ msgid "Warning: printer type changed." msgstr "" # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2 -#: Marlin_main.cpp:3793 +#: Marlin_main.cpp:3797 msgid "Was filament unload successful?" msgstr "" @@ -1466,12 +1466,12 @@ msgid "Wiring error" msgstr "" # MSG_WIZARD c=17 -#: ultralcd.cpp:5753 +#: ultralcd.cpp:5757 msgid "Wizard" msgstr "" # MSG_XYZ_DETAILS c=18 -#: ultralcd.cpp:2029 +#: ultralcd.cpp:2034 msgid "XYZ cal. details" msgstr "" @@ -1491,12 +1491,12 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard." msgstr "" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3733 +#: ultralcd.cpp:3737 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically." msgstr "" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3730 +#: ultralcd.cpp:3734 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!" msgstr "" @@ -1506,62 +1506,62 @@ msgid "Timeout" msgstr "" # MSG_X_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5068 +#: ultralcd.cpp:5072 msgid "X-correct:" msgstr "" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3727 +#: ultralcd.cpp:3731 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!" msgstr "" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3711 +#: ultralcd.cpp:3715 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable." msgstr "" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3714 +#: ultralcd.cpp:3718 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable." msgstr "" # MSG_LOAD_ALL c=17 -#: ultralcd.cpp:6149 +#: ultralcd.cpp:6153 msgid "Load all" msgstr "" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:3693 +#: ultralcd.cpp:3697 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found." msgstr "" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:3699 +#: ultralcd.cpp:3703 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable." msgstr "" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:3702 +#: ultralcd.cpp:3706 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable." msgstr "" # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20 -#: ultralcd.cpp:2832 +#: ultralcd.cpp:2836 msgid "Y distance from min" msgstr "" # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12 -#: ultralcd.cpp:4832 +#: ultralcd.cpp:4836 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)." msgstr "" # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5 -#: ultralcd.cpp:7318 +#: ultralcd.cpp:7322 msgid "Verification failed, remove the filament and try again." msgstr "" # MSG_Y_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5069 +#: ultralcd.cpp:5073 msgid "Y-correct:" msgstr "" @@ -1581,12 +1581,12 @@ msgid "Back" msgstr "" # MSG_CHECKS c=18 -#: ultralcd.cpp:5623 +#: ultralcd.cpp:5627 msgid "Checks" msgstr "" # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20 -#: ultralcd.cpp:8093 +#: ultralcd.cpp:8097 msgid "False triggering" msgstr "" @@ -1626,7 +1626,7 @@ msgid "MMU Mode" msgstr "" # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:4356 +#: ultralcd.cpp:4360 msgid "Mode change in progress..." msgstr "" @@ -1671,12 +1671,12 @@ msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print can msgstr "" # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20 -#: ultralcd.cpp:2299 +#: ultralcd.cpp:2303 msgid "Preheating to cut" msgstr "" # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20 -#: ultralcd.cpp:2296 +#: ultralcd.cpp:2300 msgid "Preheating to eject" msgstr "" @@ -1691,22 +1691,22 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i msgstr "" # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20 -#: ultralcd.cpp:8098 +#: ultralcd.cpp:8102 msgid "%s level expected" msgstr "" # MSG_RENAME c=18 -#: ultralcd.cpp:6482 +#: ultralcd.cpp:6486 msgid "Rename" msgstr "" # MSG_SELECT c=18 -#: ultralcd.cpp:6475 +#: ultralcd.cpp:6479 msgid "Select" msgstr "" # MSG_INFO_SENSORS c=18 -#: ultralcd.cpp:2031 +#: ultralcd.cpp:2036 msgid "Sensor info" msgstr "" @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgid "Steel sheets" msgstr "" # MSG_Z_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5070 +#: ultralcd.cpp:5074 msgid "Z-correct:" msgstr "" @@ -1736,7 +1736,7 @@ msgid "Z-probe nr." msgstr "" # MSG_PRINTER_IP c=18 -#: ultralcd.cpp:2018 +#: ultralcd.cpp:2023 msgid "Printer IP Addr:" msgstr "" diff --git a/lang/po/new/de.po b/lang/po/new/de.po index b856f25f..dca42cbb 100644 --- a/lang/po/new/de.po +++ b/lang/po/new/de.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: de\n" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" -"POT-Creation-Date: Wed 16 Mar 2022 09:24:41 AM CET\n" -"PO-Revision-Date: Wed 16 Mar 2022 09:24:41 AM CET\n" +"POT-Creation-Date: lun 23 may 2022 18:54:42 CEST\n" +"PO-Revision-Date: lun 23 may 2022 18:54:42 CEST\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid " 0.3 or older" msgstr " 0.3 oder älter" # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9896 +#: Marlin_main.cpp:9900 msgid "FS v0.3 or older" msgstr "FS v0.3 oder älter" @@ -41,7 +41,7 @@ msgid " 0.4 or newer" msgstr " 0.4 oder neuer" # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9895 +#: Marlin_main.cpp:9899 msgid "FS v0.4 or newer" msgstr "FS v0.4 oder neuer" @@ -51,7 +51,7 @@ msgid "unknown state" msgstr "Status unbekannt" # MSG_MEASURED_OFFSET c=20 -#: ultralcd.cpp:2903 +#: ultralcd.cpp:2907 msgid "[0;0] point offset" msgstr "[0;0] Punktversatz" @@ -66,12 +66,12 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode" msgstr "WARNUNG:\x0aCrash Erkennung\x0adeaktiviert im\x0aStealth Modus" # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15 -#: ultralcd.cpp:3024 +#: ultralcd.cpp:3028 msgid "Adjusting Z:" msgstr "Z Anpassen:" # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 -#: ultralcd.cpp:8393 +#: ultralcd.cpp:8397 msgid "All correct" msgstr "Alles richtig" @@ -91,12 +91,12 @@ msgid "Auto" msgstr "" # MSG_PRESS c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:2475 +#: ultralcd.cpp:2479 msgid "and press the knob" msgstr "und Knopf drücken" # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:3345 +#: ultralcd.cpp:3349 msgid "Are left and right Z~carriages all up?" msgstr "Sind linke+rechte Z- Schlitten ganz oben?" @@ -106,32 +106,32 @@ msgid "Auto home" msgstr "Startposition" # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18 -#: ultralcd.cpp:6635 +#: ultralcd.cpp:6639 msgid "AutoLoad filament" msgstr "AutoLaden Filament" # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4307 +#: ultralcd.cpp:4311 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..." msgstr "Automatisches Laden Filament nur bei eingeschaltetem Fil. sensor verfügbar..." # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:2638 +#: ultralcd.cpp:2642 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..." msgstr "Automatisches Laden Filament ist aktiv, Knopf drücken und Filament einlegen..." # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20 -#: ultralcd.cpp:8076 +#: ultralcd.cpp:8080 msgid "Axis length" msgstr "Achsenlänge" # MSG_SELFTEST_AXIS c=16 -#: ultralcd.cpp:8077 +#: ultralcd.cpp:8081 msgid "Axis" msgstr "Achse" # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20 -#: ultralcd.cpp:8034 +#: ultralcd.cpp:8038 msgid "Bed/Heater" msgstr "Bett/Heizung" @@ -146,12 +146,12 @@ msgid "Bed Heating" msgstr "Bett aufwärmen" # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18 -#: ultralcd.cpp:5780 +#: ultralcd.cpp:5784 msgid "Bed level correct" msgstr "Bett Level Korr." # MSG_BELTTEST c=18 -#: ultralcd.cpp:5760 +#: ultralcd.cpp:5764 msgid "Belt test" msgstr "Riementest" @@ -186,12 +186,12 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?" msgstr "Stromausfall! Druck wiederherstellen?" # MSG_CALIBRATING_HOME c=20 -#: ultralcd.cpp:8395 +#: ultralcd.cpp:8399 msgid "Calibrating home" msgstr "Kalibriere Start" # MSG_CALIBRATE_BED c=18 -#: ultralcd.cpp:5769 +#: ultralcd.cpp:5773 msgid "Calibrate XYZ" msgstr "Kalibrierung XYZ" @@ -206,7 +206,7 @@ msgid ">Cancel" msgstr ">Abbruch" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3308 +#: ultralcd.cpp:3312 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "XYZ Kalibrieren: Drehen Sie den Knopf bis der obere Anschlag erreicht wird. Anschliessend den Knopf drücken." @@ -216,7 +216,7 @@ msgid "Calibrating Z" msgstr "Kalibriere Z" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3308 +#: ultralcd.cpp:3312 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "Z Kalibrieren: Drehen Sie den Knopf bis der obere Anschlag erreicht wird. Anschliessend den Knopf drücken." @@ -231,17 +231,17 @@ msgid "Calibration" msgstr "Kalibrierung" # MSG_SD_REMOVED c=20 -#: ultralcd.cpp:8842 +#: ultralcd.cpp:8846 msgid "Card removed" msgstr "SD Karte entfernt" # MSG_CHECKING_FILE c=17 -#: ultralcd.cpp:8483 +#: ultralcd.cpp:8487 msgid "Checking file" msgstr "Überprüfe Datei" # MSG_NOT_COLOR c=19 -#: ultralcd.cpp:2555 +#: ultralcd.cpp:2559 msgid "Color not correct" msgstr "Falsche Farbe" @@ -251,7 +251,7 @@ msgid "Cooldown" msgstr "Abkühlen" # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:4425 +#: ultralcd.cpp:4429 msgid "Copy selected language?" msgstr "Gewählte Sprache kopieren?" @@ -261,7 +261,7 @@ msgid "Crash det." msgstr "Crash Erk." # MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4824 +#: ultralcd.cpp:4828 msgid "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu." msgstr "Wählen Sie ein Filament für Erste- Schichtkalibrierung aus und wählen Sie es im On-Screen-Menu aus." @@ -281,7 +281,7 @@ msgid "Crash" msgstr "" # MSG_DATE c=17 -#: ultralcd.cpp:1975 +#: ultralcd.cpp:1980 msgid "Date:" msgstr "Datum:" @@ -291,7 +291,7 @@ msgid "Community made" msgstr "Von der Community" # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18 -#: ultralcd.cpp:5660 +#: ultralcd.cpp:5664 msgid "Disable steppers" msgstr "Motoren aus" @@ -306,12 +306,12 @@ msgid "Cont." msgstr "" # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:5003 +#: ultralcd.cpp:5007 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?" msgstr "Möchten Sie den letzten Schritt wiederholen, um den Abstand zwischen Düse und Druckbett neu einzustellen?" # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5072 +#: ultralcd.cpp:5076 msgid "E-correct:" msgstr "E-Korrektur:" @@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament" msgstr "werfe Filament aus" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 -#: ultralcd.cpp:8052 +#: ultralcd.cpp:8056 msgid "Endstop not hit" msgstr "Ende nicht getroffen" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16 -#: ultralcd.cpp:8047 +#: ultralcd.cpp:8051 msgid "Endstop" msgstr "Endanschlag" # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8038 +#: ultralcd.cpp:8042 msgid "Endstops" msgstr "Endschalter" @@ -356,7 +356,7 @@ msgid "Cutting filament" msgstr "Schneide filament" # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4320 +#: ultralcd.cpp:4324 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection." msgstr "FEHLER: Filament- sensor reagiert nicht, bitte Verbindung prüfen." @@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Extruder fan:" msgstr "Extruderlüfter:" # MSG_INFO_EXTRUDER c=18 -#: ultralcd.cpp:2030 +#: ultralcd.cpp:2035 msgid "Extruder info" msgstr "Extruder Info" @@ -386,7 +386,7 @@ msgid "Extruder" msgstr "" # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6657 +#: ultralcd.cpp:6661 msgid "Fail stats MMU" msgstr "MMU-Fehler" @@ -396,7 +396,7 @@ msgid "F. autoload" msgstr "F. autoladen" # MSG_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6654 +#: ultralcd.cpp:6658 msgid "Fail stats" msgstr "Fehlerstatistik" @@ -431,7 +431,7 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?" msgstr "Filament extrudiert mit richtiger Farbe?" # MSG_NOT_LOADED c=19 -#: ultralcd.cpp:2554 +#: ultralcd.cpp:2558 msgid "Filament not loaded" msgstr "Fil. nicht geladen" @@ -441,12 +441,12 @@ msgid "Filament sensor" msgstr "Filamentsensor" # MSG_FILAMENT_USED c=19 -#: ultralcd.cpp:2703 +#: ultralcd.cpp:2707 msgid "Filament used" msgstr "Filament benutzt" # MSG_PRINT_TIME c=19 -#: ultralcd.cpp:2704 +#: ultralcd.cpp:2708 msgid "Print time" msgstr "Druckzeit" @@ -456,7 +456,7 @@ msgid "FS Action" msgstr "FS Aktion" # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:8537 +#: ultralcd.cpp:8541 msgid "File incomplete. Continue anyway?" msgstr "Datei unvollständig Trotzdem fortfahren?" @@ -471,7 +471,7 @@ msgid "First layer cal." msgstr "Erste-Schicht Kal." # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4924 +#: ultralcd.cpp:4928 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems." msgstr "Zunächst führe ich den Selbsttest durch, um die häufigsten Probleme beim Zusammenbau zu überprüfen." @@ -481,7 +481,7 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit." msgstr "Beseitigen Sie das Problem und drücken Sie dann den Knopf am MMU." # MSG_FLOW c=15 -#: ultralcd.cpp:6791 +#: ultralcd.cpp:6795 msgid "Flow" msgstr "Durchfluss" @@ -491,22 +491,22 @@ msgid "Front print fan?" msgstr "Drucklüfter?" # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 -#: ultralcd.cpp:3106 +#: ultralcd.cpp:3110 msgid "Front side[μm]" msgstr "Vorne [μm]" # MSG_SELFTEST_FANS c=20 -#: ultralcd.cpp:8082 +#: ultralcd.cpp:8086 msgid "Front/left fans" msgstr "Druck/Extr. Lüfter" # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20 -#: ultralcd.cpp:8030 +#: ultralcd.cpp:8034 msgid "Heater/Thermistor" msgstr "Heizung/Thermistor" # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:9886 +#: Marlin_main.cpp:9890 msgid "Heating disabled by safety timer." msgstr "Heizung durch Sicherheitstimer deaktiviert." @@ -531,12 +531,12 @@ msgid "Change filament" msgstr "Filament-Wechsel" # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20 -#: ultralcd.cpp:2484 +#: ultralcd.cpp:2488 msgid "Change success!" msgstr "Wechsel erfolgr.!" # MSG_CORRECTLY c=20 -#: ultralcd.cpp:2552 +#: ultralcd.cpp:2556 msgid "Changed correctly?" msgstr "Wechsel ok?" @@ -546,12 +546,12 @@ msgid "Checking bed" msgstr "Prüfe Bett" # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8384 +#: ultralcd.cpp:8388 msgid "Checking endstops" msgstr "Prüfe Endschalter" # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 -#: ultralcd.cpp:8390 +#: ultralcd.cpp:8394 msgid "Checking hotend" msgstr "Prüfe Düse" @@ -571,7 +571,7 @@ msgid "Checking Y axis" msgstr "Prüfe Y Achse" # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 -#: ultralcd.cpp:8387 +#: ultralcd.cpp:8391 msgid "Checking Z axis" msgstr "Prüfe Z Achse" @@ -586,12 +586,12 @@ msgid "Filament" msgstr "" # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4933 +#: ultralcd.cpp:4937 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins." msgstr "Ich werde jetzt die XYZ-Kalibrierung durchführen. Es wird ca. 12 Minuten dauern." # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4941 +#: ultralcd.cpp:4945 msgid "I will run z calibration now." msgstr "Ich werde jetzt die Z Kalibrierung durchführen." @@ -601,7 +601,7 @@ msgid "Info screen" msgstr "Infoanzeige" # MSG_INSERT_FILAMENT c=20 -#: ultralcd.cpp:2472 +#: ultralcd.cpp:2476 msgid "Insert filament" msgstr "Filament einlegen" @@ -626,7 +626,7 @@ msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short msgstr "Hallo, ich bin Ihr Original Prusa i3 Drucker. Ich werde Sie durch einen kurzen Einrichtungsprozess führen, bei dem die Z-Achse kalibriert wird. Danach sind Sie bereit für den Druck." # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9 -#: ultralcd.cpp:5011 +#: ultralcd.cpp:5015 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets." msgstr "Wenn Sie zusätzliche Stahlbleche haben, kalibrieren Sie deren Voreinstellungen unter Einstellungen - HW Setup - Stahlbleche." @@ -641,17 +641,17 @@ msgid "Left hotend fan?" msgstr "Extruderlüfter?" # MSG_LEFT c=10 -#: ultralcd.cpp:2834 +#: ultralcd.cpp:2838 msgid "Left" msgstr "Links" # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 -#: ultralcd.cpp:3104 +#: ultralcd.cpp:3108 msgid "Left side [μm]" msgstr "Links [μm]" # MSG_LIN_CORRECTION c=18 -#: ultralcd.cpp:5684 +#: ultralcd.cpp:5688 msgid "Lin. correction" msgstr "Lineare Korrektur" @@ -661,7 +661,7 @@ msgid "Live adjust Z" msgstr "Z einstellen" # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:7283 +#: ultralcd.cpp:7287 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob." msgstr "Stecken Sie das Filament (nicht laden) in den Extruder und drücken Sie dann den Knopf." @@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Load filament" msgstr "Filament laden" # MSG_LOADING_COLOR c=20 -#: ultralcd.cpp:2506 +#: ultralcd.cpp:2510 msgid "Loading color" msgstr "Lade Farbe" @@ -686,12 +686,12 @@ msgid "Iteration" msgstr "Wiederholung" # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 -#: ultralcd.cpp:8070 +#: ultralcd.cpp:8074 msgid "Loose pulley" msgstr "Lose Riemenscheibe" # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18 -#: ultralcd.cpp:6620 +#: ultralcd.cpp:6624 msgid "Load to nozzle" msgstr "In Düse laden" @@ -736,7 +736,7 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..." msgstr "MMU OK. Temperatur wiederherstellen..." # MSG_MEASURED_SKEW c=14 -#: ultralcd.cpp:2875 +#: ultralcd.cpp:2879 msgid "Measured skew" msgstr "Schräglauf" @@ -806,7 +806,7 @@ msgid "High power" msgstr "Hohe leist" # MSG_MMU_CONNECTED c=18 -#: ultralcd.cpp:1987 +#: ultralcd.cpp:1992 msgid "MMU2 connected" msgstr "MMU2 verbunden" @@ -816,32 +816,32 @@ msgid "Motor" msgstr "" # MSG_MOVE_AXIS c=18 -#: ultralcd.cpp:5659 +#: ultralcd.cpp:5663 msgid "Move axis" msgstr "Achse bewegen" # MSG_MOVE_X c=18 -#: ultralcd.cpp:4223 +#: ultralcd.cpp:4227 msgid "Move X" msgstr "Bewege X" # MSG_MOVE_Y c=18 -#: ultralcd.cpp:4224 +#: ultralcd.cpp:4228 msgid "Move Y" msgstr "Bewege Y" # MSG_MOVE_Z c=18 -#: ultralcd.cpp:4225 +#: ultralcd.cpp:4229 msgid "Move Z" msgstr "Bewege Z" # MSG_NO_MOVE c=20 -#: Marlin_main.cpp:5861 +#: Marlin_main.cpp:5865 msgid "No move." msgstr "Keine Bewegung." # MSG_NO_CARD c=18 -#: ultralcd.cpp:6600 +#: ultralcd.cpp:6604 msgid "No SD card" msgstr "Keine SD Karte" @@ -856,7 +856,7 @@ msgid "No" msgstr "Nein" # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20 -#: ultralcd.cpp:8031 +#: ultralcd.cpp:8035 msgid "Not connected" msgstr "Nicht angeschlossen" @@ -871,12 +871,12 @@ msgid "Not spinning" msgstr "Dreht sich nicht" # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4820 +#: ultralcd.cpp:4824 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface." msgstr "Jetzt werde ich den Abstand zwischen Düsenspitze und Druckbett kalibrieren." # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4949 +#: ultralcd.cpp:4953 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA." msgstr "Jetzt werde ich die Düse für PLA vorheizen." @@ -891,7 +891,7 @@ msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set." msgstr "Alte Einstellungen gefunden. Standard PID, E-Steps u.s.w. werden gesetzt." # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4940 +#: ultralcd.cpp:4944 msgid "Now remove the test print from steel sheet." msgstr "Testdruck jetzt von Stahlblech entfernen." @@ -911,7 +911,7 @@ msgid "PID cal. finished" msgstr "PID Kalib. fertig" # MSG_PID_EXTRUDER c=17 -#: ultralcd.cpp:5781 +#: ultralcd.cpp:5785 msgid "PID calibration" msgstr "PID Kalibrierung" @@ -926,7 +926,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 msgstr "Legen Sie ein Blatt Papier unter die Düse während der Kalibrierung der ersten 4 Punkte. Wenn die Düse das Papier erfasst, den Drucker sofort ausschalten." # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:5006 +#: ultralcd.cpp:5010 msgid "Please clean heatbed and then press the knob." msgstr "Bitte reinigen Sie das Heizbett und drücken Sie dann den Knopf." @@ -936,7 +936,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." msgstr "Bitte entfernen Sie überstehendes Filament von der Düse. Klicken wenn sauber." # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20 -#: ultralcd.cpp:8025 +#: ultralcd.cpp:8029 msgid "Please check:" msgstr "Bitte prüfen:" @@ -946,7 +946,7 @@ msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by msgstr "Bitte lesen Sie unser Handbuch und beheben Sie das Problem. Fahren Sie dann mit dem Assistenten fort, indem Sie den Drucker neu starten." # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5 -#: Marlin_main.cpp:3802 +#: Marlin_main.cpp:3806 msgid "Please open idler and remove filament manually." msgstr "Bitte Spannrolle öffnen und Filament von Hand entfernen" @@ -976,7 +976,7 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed." msgstr "Bitte entfernen Sie das Stahlblech vom Heizbett." # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:5347 +#: Marlin_main.cpp:5351 msgid "Please run XYZ calibration first." msgstr "Bitte zuerst XYZ Kalibrierung ausführen." @@ -991,7 +991,7 @@ msgid "Please wait" msgstr "Bitte warten" # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:4939 +#: ultralcd.cpp:4943 msgid "Please remove shipping helpers first." msgstr "Bitte zuerst Transportsicherungen entfernen." @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!" msgstr "Düse vorheizen!" # MSG_PREHEAT c=18 -#: ultralcd.cpp:6558 +#: ultralcd.cpp:6562 msgid "Preheat" msgstr "Vorheizen" @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Please upgrade." msgstr "Bitte aktualisieren." # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:12061 +#: Marlin_main.cpp:12065 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue." msgstr "Bitte drücken Sie den Knopf um die Düse vorzuheizen und fortzufahren." @@ -1036,12 +1036,12 @@ msgid "Print aborted" msgstr "Druck abgebrochen" # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20 -#: ultralcd.cpp:2287 +#: ultralcd.cpp:2291 msgid "Preheating to load" msgstr "Heizen zum Laden" # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20 -#: ultralcd.cpp:2292 +#: ultralcd.cpp:2296 msgid "Preheating to unload" msgstr "Heizen zum Entladen" @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgid "Print from SD" msgstr "Drucken von SD" # MSG_PRESS_KNOB c=20 -#: ultralcd.cpp:2120 +#: ultralcd.cpp:2124 msgid "Press the knob" msgstr "Knopf drücken zum" @@ -1076,37 +1076,37 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi msgstr "Drucker wurde noch nicht kalibriert. Bitte folgen Sie dem Handbuch, Kapitel Erste Schritte, Abschnitt Kalibrie- rungsablauf." # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:4800 +#: ultralcd.cpp:4804 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it." msgstr "Bitte legen Sie das Filament in den Extruder ein und drücken Sie dann den Knopf, um es zu laden." # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:4795 +#: ultralcd.cpp:4799 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it." msgstr "Bitte stecken Sie das Filament in den ersten Schlauch der MMU und drücken Sie dann den Knopf, um es zu laden." # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4717 +#: ultralcd.cpp:4721 msgid "Please load filament first." msgstr "Bitte laden Sie zuerst das Filament." # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 -#: ultralcd.cpp:3107 +#: ultralcd.cpp:3111 msgid "Rear side [μm]" msgstr "Hinten [μm]" # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7307 +#: ultralcd.cpp:7311 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action." msgstr "Bitte entladen Sie erst das Filament und versuchen Sie es nochmal." # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7310 +#: ultralcd.cpp:7314 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present." msgstr "Bitte IR Sensor Verbindungen über- prüfen und Filament entladen ist." # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 -#: Marlin_main.cpp:11405 +#: Marlin_main.cpp:11409 msgid "Recovering print" msgstr "Druck wiederherst" @@ -1116,7 +1116,7 @@ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament." msgstr "Entfernen Sie das alte Filament und drücken Sie den Knopf, um das neue zu laden." # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18 -#: ultralcd.cpp:5786 +#: ultralcd.cpp:5790 msgid "Reset XYZ calibr." msgstr "Reset XYZ Kalibr." @@ -1136,7 +1136,7 @@ msgid "Resuming print" msgstr "Druck fortgesetzt" # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 -#: ultralcd.cpp:3105 +#: ultralcd.cpp:3109 msgid "Right side[μm]" msgstr "Rechts [μm]" @@ -1146,7 +1146,7 @@ msgid "RPi port" msgstr "" # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4738 +#: ultralcd.cpp:4742 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?" msgstr "Der Assistent wird die aktuellen Kalibrierungsdaten löschen und von vorne beginnen. Fortfahren?" @@ -1156,7 +1156,7 @@ msgid "SD card" msgstr "SD Karte" # MSG_RIGHT c=10 -#: ultralcd.cpp:2835 +#: ultralcd.cpp:2839 msgid "Right" msgstr "Rechts" @@ -1166,27 +1166,27 @@ msgid "Searching bed calibration point" msgstr "Suche Bett Kalibrierpunkt" # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18 -#: ultralcd.cpp:4441 +#: ultralcd.cpp:4445 msgid "Select language" msgstr "Wähle Sprache" # MSG_SELFTEST_OK c=20 -#: ultralcd.cpp:7582 +#: ultralcd.cpp:7586 msgid "Self test OK" msgstr "Selbsttest OK" # MSG_SELFTEST_START c=20 -#: ultralcd.cpp:7350 +#: ultralcd.cpp:7354 msgid "Self test start" msgstr "Selbsttest start" # MSG_SELFTEST c=18 -#: ultralcd.cpp:5762 +#: ultralcd.cpp:5766 msgid "Selftest" msgstr "Selbsttest" # MSG_SELFTEST_ERROR c=20 -#: ultralcd.cpp:8024 +#: ultralcd.cpp:8028 msgid "Selftest error!" msgstr "Selbsttest Fehler!" @@ -1201,12 +1201,12 @@ msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming." msgstr "Selbsttest wird gestartet, um Startposition zu kalibrieren." # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:4980 +#: ultralcd.cpp:4984 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material." msgstr "Bitte Vorheiztemperatur auswählen, die Ihrem Material entspricht." # MSG_SET_TEMPERATURE c=20 -#: ultralcd.cpp:3125 +#: ultralcd.cpp:3129 msgid "Set temperature:" msgstr "Temp. einstellen:" @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" # MSG_SHOW_END_STOPS c=18 -#: ultralcd.cpp:5783 +#: ultralcd.cpp:5787 msgid "Show end stops" msgstr "Endschalter Status" @@ -1241,7 +1241,7 @@ msgid "Time" msgstr "Zeit" # MSG_SEVERE_SKEW c=14 -#: ultralcd.cpp:2878 +#: ultralcd.cpp:2882 msgid "Severe skew" msgstr "Sehr schräg" @@ -1261,7 +1261,7 @@ msgid "Loud" msgstr "Laut" # MSG_SLIGHT_SKEW c=14 -#: ultralcd.cpp:2877 +#: ultralcd.cpp:2881 msgid "Slight skew" msgstr "Leicht schräg" @@ -1276,7 +1276,7 @@ msgid "Runouts" msgstr "Mängel" # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:3307 +#: Marlin_main.cpp:3311 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..." msgstr "Fehler aufgetreten, Z-Kalibrierung erforderlich..." @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgid "Once" msgstr "Einmal" # MSG_SPEED c=15 -#: ultralcd.cpp:6785 +#: ultralcd.cpp:6789 msgid "Speed" msgstr "Geschwindigkeit" @@ -1296,12 +1296,12 @@ msgid "Spinning" msgstr "Dreht sich" # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:5360 +#: Marlin_main.cpp:5364 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required." msgstr "Stabile Umgebungs- temperatur 21-26C und feste Stand- fläche erforderlich" # MSG_STATISTICS c=18 -#: ultralcd.cpp:6063 +#: ultralcd.cpp:6067 msgid "Statistics" msgstr "Statistiken" @@ -1316,12 +1316,12 @@ msgid "STOPPED." msgstr "GESTOPPT." # MSG_SUPPORT c=18 -#: ultralcd.cpp:6659 +#: ultralcd.cpp:6663 msgid "Support" msgstr "" # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16 -#: ultralcd.cpp:8083 +#: ultralcd.cpp:8087 msgid "Swapped" msgstr "Ausgetauscht" @@ -1336,12 +1336,12 @@ msgid "PINDA cal." msgstr "PINDA Kal." # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4829 +#: ultralcd.cpp:4833 msgid "Select temperature which matches your material." msgstr "Wählen Sie die Temperatur, die zu Ihrem Material passt." # MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:3761 +#: ultralcd.cpp:3765 msgid "PINDA calibration failed" msgstr "PINDA-Kalibrierung fehlgeschlagen" @@ -1351,17 +1351,17 @@ msgid "PINDA calibration is finished and active. It can be disabled in menu Sett msgstr "PINDA Kalibrierung ist fertig + aktiv. Es kann ausgeschaltet werden im Menu Einstellungen -> PINDA kal." # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:7314 +#: ultralcd.cpp:7318 msgid "Sensor verified, remove the filament now." msgstr "Sensor überprüft, entladen Sie jetzt das Filament." # MSG_TEMPERATURE c=18 -#: ultralcd.cpp:5655 +#: ultralcd.cpp:5659 msgid "Temperature" msgstr "Temperatur" # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 -#: ultralcd.cpp:2037 +#: ultralcd.cpp:2042 msgid "Temperatures" msgstr "Temperaturen" @@ -1371,17 +1371,17 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch msgstr "Es ist noch not- wendig die Z- Kalibrierung aus- zuführen. Bitte befolgen Sie das Handbuch, Kapitel Erste Schritte, Abschnitt Kalibrierablauf." # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19 -#: ultralcd.cpp:2725 +#: ultralcd.cpp:2729 msgid "Total filament" msgstr "Gesamtes Filament" # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19 -#: ultralcd.cpp:2726 +#: ultralcd.cpp:2730 msgid "Total print time" msgstr "Gesamte Druckzeit" # MSG_TUNE c=18 -#: ultralcd.cpp:6556 +#: ultralcd.cpp:6560 msgid "Tune" msgstr "Feineinstellung" @@ -1391,12 +1391,12 @@ msgid "Total failures" msgstr "Gesamte Fehler" # MSG_TO_LOAD_FIL c=20 -#: ultralcd.cpp:2127 +#: ultralcd.cpp:2131 msgid "to load filament" msgstr "um Filament laden" # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20 -#: ultralcd.cpp:2131 +#: ultralcd.cpp:2135 msgid "to unload filament" msgstr "um Filament entladen" @@ -1416,27 +1416,27 @@ msgid "Total" msgstr "Gesamt" # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 -#: ultralcd.cpp:2040 +#: ultralcd.cpp:2045 msgid "Voltages" msgstr "Spannungen" # MSG_UNKNOWN c=13 -#: ultralcd.cpp:1995 +#: ultralcd.cpp:2000 msgid "unknown" msgstr "unbekannt" # MSG_USERWAIT c=20 -#: Marlin_main.cpp:4354 +#: Marlin_main.cpp:4358 msgid "Wait for user..." msgstr "Warte auf Benutzer.." # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:3273 +#: ultralcd.cpp:3277 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling" msgstr "Warten bis Heizung und Bett abgekühlt sind" # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:3234 +#: ultralcd.cpp:3238 msgid "Waiting for PINDA probe cooling" msgstr "Warten, bis PINDA- Sonde abgekühlt ist" @@ -1456,7 +1456,7 @@ msgid "Warning: printer type changed." msgstr "Warnung: Druckertyp wurde geändert." # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2 -#: Marlin_main.cpp:3793 +#: Marlin_main.cpp:3797 msgid "Was filament unload successful?" msgstr "Konnten Sie das Filament entnehmen?" @@ -1466,12 +1466,12 @@ msgid "Wiring error" msgstr "Verdrahtungsfehler" # MSG_WIZARD c=17 -#: ultralcd.cpp:5753 +#: ultralcd.cpp:5757 msgid "Wizard" msgstr "Assistent" # MSG_XYZ_DETAILS c=18 -#: ultralcd.cpp:2029 +#: ultralcd.cpp:2034 msgid "XYZ cal. details" msgstr "XYZ Kal. Details" @@ -1491,12 +1491,12 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard." msgstr "Sie können den Assistenten immer im Menu neu starten: Kalibrierung -> Assistent" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3733 +#: ultralcd.cpp:3737 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically." msgstr "XYZ Kalibrierung in Ordnung. Schräglauf wird automatisch korrigiert." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3730 +#: ultralcd.cpp:3734 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!" msgstr "XYZ Kalibrierung in Ordnung. X/Y Achsen sind etwas schräg. Gut gemacht!" @@ -1506,62 +1506,62 @@ msgid "Timeout" msgstr "" # MSG_X_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5068 +#: ultralcd.cpp:5072 msgid "X-correct:" msgstr "X-Korrektur:" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3727 +#: ultralcd.cpp:3731 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!" msgstr "XYZ-Kalibrierung ok. X/Y-Achsen sind senkrecht zueinander Glückwunsch!" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3711 +#: ultralcd.cpp:3715 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable." msgstr "XYZ-Kalibrierung beeinträchtigt. Vordere Kalibrierpunkte nicht erreichbar." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3714 +#: ultralcd.cpp:3718 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable." msgstr "XYZ-Kalibrierung beeinträchtigt. Rechter vorderer Kalibrierpunkt nicht erreichbar." # MSG_LOAD_ALL c=17 -#: ultralcd.cpp:6149 +#: ultralcd.cpp:6153 msgid "Load all" msgstr "Alle laden" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:3693 +#: ultralcd.cpp:3697 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found." msgstr "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Bett-Kalibrierpunkt nicht gefunden." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:3699 +#: ultralcd.cpp:3703 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable." msgstr "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Vordere Kalibrierpunkte nicht erreichbar." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:3702 +#: ultralcd.cpp:3706 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable." msgstr "XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Rechter vorderer Kalibrierpunkt ist nicht erreichbar." # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20 -#: ultralcd.cpp:2832 +#: ultralcd.cpp:2836 msgid "Y distance from min" msgstr "Y Entfernung vom Min" # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12 -#: ultralcd.cpp:4832 +#: ultralcd.cpp:4836 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)." msgstr "Der Drucker beginnt mit dem Drucken einer Zickzacklinie. Drehen Sie den Knopf, bis Sie die optimale Höhe erreicht haben. Überprüfen Sie die Bilder im Handbuch (Kapitel Kalibrierung)." # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5 -#: ultralcd.cpp:7318 +#: ultralcd.cpp:7322 msgid "Verification failed, remove the filament and try again." msgstr "Überprüfung fehl- geschlagen, entladen Sie das Filament und versuchen Sie es erneut." # MSG_Y_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5069 +#: ultralcd.cpp:5073 msgid "Y-correct:" msgstr "Y-Korrektur:" @@ -1581,12 +1581,12 @@ msgid "Back" msgstr "Zurück" # MSG_CHECKS c=18 -#: ultralcd.cpp:5623 +#: ultralcd.cpp:5627 msgid "Checks" msgstr "Kontrolle" # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20 -#: ultralcd.cpp:8093 +#: ultralcd.cpp:8097 msgid "False triggering" msgstr "Falschtriggerung" @@ -1626,7 +1626,7 @@ msgid "MMU Mode" msgstr "MMU Mod." # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:4356 +#: ultralcd.cpp:4360 msgid "Mode change in progress..." msgstr "Moduswechsel erfolgt..." @@ -1671,12 +1671,12 @@ msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print can msgstr "G-Code ist für eine neuere Firmware geslict. Bitte die Firmware updaten. Druck abgebrochen." # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20 -#: ultralcd.cpp:2299 +#: ultralcd.cpp:2303 msgid "Preheating to cut" msgstr "Heizen zum Schnitt" # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20 -#: ultralcd.cpp:2296 +#: ultralcd.cpp:2300 msgid "Preheating to eject" msgstr "Heizen zum Auswurf" @@ -1691,22 +1691,22 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i msgstr "Der Durchmesser der Druckerdüse weicht vom G-Code ab. Bitte überprüfen Sie den Wert in den Einstellungen. Druck abgebrochen." # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20 -#: ultralcd.cpp:8098 +#: ultralcd.cpp:8102 msgid "%s level expected" msgstr "%s Level erwartet" # MSG_RENAME c=18 -#: ultralcd.cpp:6482 +#: ultralcd.cpp:6486 msgid "Rename" msgstr "Umbenennen" # MSG_SELECT c=18 -#: ultralcd.cpp:6475 +#: ultralcd.cpp:6479 msgid "Select" msgstr "Auswahl" # MSG_INFO_SENSORS c=18 -#: ultralcd.cpp:2031 +#: ultralcd.cpp:2036 msgid "Sensor info" msgstr "Sensor Info" @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgid "Steel sheets" msgstr "Stahlbleche" # MSG_Z_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5070 +#: ultralcd.cpp:5074 msgid "Z-correct:" msgstr "Z-Korrektur:" @@ -1736,7 +1736,7 @@ msgid "Z-probe nr." msgstr "Z-Test Nr." # MSG_PRINTER_IP c=18 -#: ultralcd.cpp:2018 +#: ultralcd.cpp:2023 msgid "Printer IP Addr:" msgstr "Drucker IP Adr.:" diff --git a/lang/po/new/es.po b/lang/po/new/es.po index 80bd878c..13a7f5a0 100644 --- a/lang/po/new/es.po +++ b/lang/po/new/es.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es\n" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" -"POT-Creation-Date: Wed 16 Mar 2022 09:24:45 AM CET\n" -"PO-Revision-Date: Wed 16 Mar 2022 09:24:45 AM CET\n" +"POT-Creation-Date: lun 23 may 2022 18:54:45 CEST\n" +"PO-Revision-Date: lun 23 may 2022 18:54:45 CEST\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid " 0.3 or older" msgstr " 0.3 o mayor" # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9896 +#: Marlin_main.cpp:9900 msgid "FS v0.3 or older" msgstr "FS 0.3 o mayor" @@ -41,7 +41,7 @@ msgid " 0.4 or newer" msgstr " 0.4 o mas nueva" # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9895 +#: Marlin_main.cpp:9899 msgid "FS v0.4 or newer" msgstr "FS 0.4 o mas nueva" @@ -51,7 +51,7 @@ msgid "unknown state" msgstr "estado desconocido" # MSG_MEASURED_OFFSET c=20 -#: ultralcd.cpp:2903 +#: ultralcd.cpp:2907 msgid "[0;0] point offset" msgstr "[0;0] punto offset" @@ -66,12 +66,12 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode" msgstr "ATENCION:\x0aDec. choque\x0adesactivada en\x0aModo silencio" # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15 -#: ultralcd.cpp:3024 +#: ultralcd.cpp:3028 msgid "Adjusting Z:" msgstr "Ajustar-Z:" # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 -#: ultralcd.cpp:8393 +#: ultralcd.cpp:8397 msgid "All correct" msgstr "Todo bien" @@ -91,12 +91,12 @@ msgid "Auto" msgstr "" # MSG_PRESS c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:2475 +#: ultralcd.cpp:2479 msgid "and press the knob" msgstr "y presione el dial" # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:3345 +#: ultralcd.cpp:3349 msgid "Are left and right Z~carriages all up?" msgstr "Carros Z izq./der. estan arriba maximo?" @@ -106,32 +106,32 @@ msgid "Auto home" msgstr "Llevar al origen" # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18 -#: ultralcd.cpp:6635 +#: ultralcd.cpp:6639 msgid "AutoLoad filament" msgstr "Carga auto. filam." # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4307 +#: ultralcd.cpp:4311 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..." msgstr "La carga automatica solo funciona si el sensor de filamento esta activado..." # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:2638 +#: ultralcd.cpp:2642 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..." msgstr "La carga automatica esta activada, pulse el dial e inserte el filamento..." # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20 -#: ultralcd.cpp:8076 +#: ultralcd.cpp:8080 msgid "Axis length" msgstr "Longitud del eje" # MSG_SELFTEST_AXIS c=16 -#: ultralcd.cpp:8077 +#: ultralcd.cpp:8081 msgid "Axis" msgstr "Eje" # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20 -#: ultralcd.cpp:8034 +#: ultralcd.cpp:8038 msgid "Bed/Heater" msgstr "Base/Calentador" @@ -146,12 +146,12 @@ msgid "Bed Heating" msgstr "Calentando Base" # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18 -#: ultralcd.cpp:5780 +#: ultralcd.cpp:5784 msgid "Bed level correct" msgstr "Corr. de la cama" # MSG_BELTTEST c=18 -#: ultralcd.cpp:5760 +#: ultralcd.cpp:5764 msgid "Belt test" msgstr "Test cinturon" @@ -186,12 +186,12 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?" msgstr "Se fue la luz. Re- anudar la impresion?" # MSG_CALIBRATING_HOME c=20 -#: ultralcd.cpp:8395 +#: ultralcd.cpp:8399 msgid "Calibrating home" msgstr "Calibrar pos.inicial" # MSG_CALIBRATE_BED c=18 -#: ultralcd.cpp:5769 +#: ultralcd.cpp:5773 msgid "Calibrate XYZ" msgstr "Calibrar XYZ" @@ -206,7 +206,7 @@ msgid ">Cancel" msgstr ">Cancelar" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3308 +#: ultralcd.cpp:3312 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "Calibrando XYZ. Gira el dial para subir el extrusor hasta tocar los topes superiores. Despues haz clic." @@ -216,7 +216,7 @@ msgid "Calibrating Z" msgstr "Calibrando Z" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3308 +#: ultralcd.cpp:3312 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "Calibrando Z. Gira el dial para subir el extrusor hasta tocar los topes superiores. Despues haz clic." @@ -231,17 +231,17 @@ msgid "Calibration" msgstr "Calibracion" # MSG_SD_REMOVED c=20 -#: ultralcd.cpp:8842 +#: ultralcd.cpp:8846 msgid "Card removed" msgstr "Tarjeta retirada" # MSG_CHECKING_FILE c=17 -#: ultralcd.cpp:8483 +#: ultralcd.cpp:8487 msgid "Checking file" msgstr "Verif. archivo" # MSG_NOT_COLOR c=19 -#: ultralcd.cpp:2555 +#: ultralcd.cpp:2559 msgid "Color not correct" msgstr "Color no homogeneo" @@ -251,7 +251,7 @@ msgid "Cooldown" msgstr "Enfriar" # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:4425 +#: ultralcd.cpp:4429 msgid "Copy selected language?" msgstr "Copiar idioma seleccionado?" @@ -261,7 +261,7 @@ msgid "Crash det." msgstr "Det. choque" # MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4824 +#: ultralcd.cpp:4828 msgid "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu." msgstr "Escoge un filamento para la Calibracion de la Primera Capa y seleccionalo en el menu en pantalla." @@ -281,7 +281,7 @@ msgid "Crash" msgstr "Choque" # MSG_DATE c=17 -#: ultralcd.cpp:1975 +#: ultralcd.cpp:1980 msgid "Date:" msgstr "Fecha:" @@ -291,7 +291,7 @@ msgid "Community made" msgstr "Desde la comunidad" # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18 -#: ultralcd.cpp:5660 +#: ultralcd.cpp:5664 msgid "Disable steppers" msgstr "Apagar motores" @@ -306,12 +306,12 @@ msgid "Cont." msgstr "" # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:5003 +#: ultralcd.cpp:5007 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?" msgstr "Quieres repetir el ultimo paso para reajustar la distancia boquilla-base?" # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5072 +#: ultralcd.cpp:5076 msgid "E-correct:" msgstr "Corregir-E:" @@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament" msgstr "Expulsando filamento" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 -#: ultralcd.cpp:8052 +#: ultralcd.cpp:8056 msgid "Endstop not hit" msgstr "Endstop no alcanzado" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16 -#: ultralcd.cpp:8047 +#: ultralcd.cpp:8051 msgid "Endstop" msgstr "" # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8038 +#: ultralcd.cpp:8042 msgid "Endstops" msgstr "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgid "Cutting filament" msgstr "Corte de filament" # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4320 +#: ultralcd.cpp:4324 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection." msgstr "ERROR:Sensor de fi- lamento no responde Por favor, comprue- ba la conexion." @@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Extruder fan:" msgstr "Vent.extrusor:" # MSG_INFO_EXTRUDER c=18 -#: ultralcd.cpp:2030 +#: ultralcd.cpp:2035 msgid "Extruder info" msgstr "Info. del extrusor" @@ -386,7 +386,7 @@ msgid "Extruder" msgstr "Extruir" # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6657 +#: ultralcd.cpp:6661 msgid "Fail stats MMU" msgstr "Total Fallos MMU" @@ -396,7 +396,7 @@ msgid "F. autoload" msgstr "Autocarg.fil." # MSG_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6654 +#: ultralcd.cpp:6658 msgid "Fail stats" msgstr "Estadistica Fallos" @@ -431,7 +431,7 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?" msgstr "Es nitido el color nuevo?" # MSG_NOT_LOADED c=19 -#: ultralcd.cpp:2554 +#: ultralcd.cpp:2558 msgid "Filament not loaded" msgstr "Fil. no introducido" @@ -441,12 +441,12 @@ msgid "Filament sensor" msgstr "Sensor de fil." # MSG_FILAMENT_USED c=19 -#: ultralcd.cpp:2703 +#: ultralcd.cpp:2707 msgid "Filament used" msgstr "Filamento usado" # MSG_PRINT_TIME c=19 -#: ultralcd.cpp:2704 +#: ultralcd.cpp:2708 msgid "Print time" msgstr "Tiempo de imp." @@ -456,7 +456,7 @@ msgid "FS Action" msgstr "FS accion" # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:8537 +#: ultralcd.cpp:8541 msgid "File incomplete. Continue anyway?" msgstr "Archivo incompleto. Continuar de todos modos?" @@ -471,7 +471,7 @@ msgid "First layer cal." msgstr "Cal. primera cap." # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4924 +#: ultralcd.cpp:4928 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems." msgstr "Primero, hare el Selftest para comprobar los problemas de montaje mas comunes." @@ -481,7 +481,7 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit." msgstr "Corrige el problema y pulsa el boton en la unidad MMU." # MSG_FLOW c=15 -#: ultralcd.cpp:6791 +#: ultralcd.cpp:6795 msgid "Flow" msgstr "Flujo" @@ -491,22 +491,22 @@ msgid "Front print fan?" msgstr "Vent. frontal?" # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 -#: ultralcd.cpp:3106 +#: ultralcd.cpp:3110 msgid "Front side[μm]" msgstr "Frontal [μm]" # MSG_SELFTEST_FANS c=20 -#: ultralcd.cpp:8082 +#: ultralcd.cpp:8086 msgid "Front/left fans" msgstr "Vents. front/izqui" # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20 -#: ultralcd.cpp:8030 +#: ultralcd.cpp:8034 msgid "Heater/Thermistor" msgstr "Calentador/Termistor" # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:9886 +#: Marlin_main.cpp:9890 msgid "Heating disabled by safety timer." msgstr "Calentadores desactivados por el temporizador de seguridad." @@ -531,12 +531,12 @@ msgid "Change filament" msgstr "Cambiar filamento" # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20 -#: ultralcd.cpp:2484 +#: ultralcd.cpp:2488 msgid "Change success!" msgstr "Cambio correcto!" # MSG_CORRECTLY c=20 -#: ultralcd.cpp:2552 +#: ultralcd.cpp:2556 msgid "Changed correctly?" msgstr "Cambio correcto?" @@ -546,12 +546,12 @@ msgid "Checking bed" msgstr "Control base cal." # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8384 +#: ultralcd.cpp:8388 msgid "Checking endstops" msgstr "Control endstops" # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 -#: ultralcd.cpp:8390 +#: ultralcd.cpp:8394 msgid "Checking hotend" msgstr "Control fusor" @@ -571,7 +571,7 @@ msgid "Checking Y axis" msgstr "Control sensor Y" # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 -#: ultralcd.cpp:8387 +#: ultralcd.cpp:8391 msgid "Checking Z axis" msgstr "Control sensor Z" @@ -586,12 +586,12 @@ msgid "Filament" msgstr "Filamento" # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4933 +#: ultralcd.cpp:4937 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins." msgstr "Hare la calibracion XYZ. Tardara 12 min. aproximadamente." # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4941 +#: ultralcd.cpp:4945 msgid "I will run z calibration now." msgstr "Voy a hacer Calibracion Z ahora." @@ -601,7 +601,7 @@ msgid "Info screen" msgstr "Monitorizar" # MSG_INSERT_FILAMENT c=20 -#: ultralcd.cpp:2472 +#: ultralcd.cpp:2476 msgid "Insert filament" msgstr "Introducir filamento" @@ -626,7 +626,7 @@ msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short msgstr "Hola, soy tu impresora Original Prusa i3. Te guiare a traves de un breve proceso de configuracion, en el que se calibrara el eje Z. Despues, estaras listo para imprimir." # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9 -#: ultralcd.cpp:5011 +#: ultralcd.cpp:5015 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets." msgstr "Si tienes planchas de acero adicionales, calibra sus ajustes en Ajustes - Ajustes HW - Planchas acero." @@ -641,17 +641,17 @@ msgid "Left hotend fan?" msgstr "Vent. izquierdo?" # MSG_LEFT c=10 -#: ultralcd.cpp:2834 +#: ultralcd.cpp:2838 msgid "Left" msgstr "Izquierda" # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 -#: ultralcd.cpp:3104 +#: ultralcd.cpp:3108 msgid "Left side [μm]" msgstr "Izquierda [μm]" # MSG_LIN_CORRECTION c=18 -#: ultralcd.cpp:5684 +#: ultralcd.cpp:5688 msgid "Lin. correction" msgstr "Correc. Linealidad" @@ -661,7 +661,7 @@ msgid "Live adjust Z" msgstr "Micropaso Eje Z" # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:7283 +#: ultralcd.cpp:7287 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob." msgstr "Inserte el filamento (no lo cargue) en el extrusor y luego presione el dial." @@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Load filament" msgstr "Introducir filam." # MSG_LOADING_COLOR c=20 -#: ultralcd.cpp:2506 +#: ultralcd.cpp:2510 msgid "Loading color" msgstr "Cambiando color" @@ -686,12 +686,12 @@ msgid "Iteration" msgstr "Iteracion" # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 -#: ultralcd.cpp:8070 +#: ultralcd.cpp:8074 msgid "Loose pulley" msgstr "Polea suelta" # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18 -#: ultralcd.cpp:6620 +#: ultralcd.cpp:6624 msgid "Load to nozzle" msgstr "Cargar a boquilla" @@ -736,7 +736,7 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..." msgstr "MMU OK. Restaurando temperatura..." # MSG_MEASURED_SKEW c=14 -#: ultralcd.cpp:2875 +#: ultralcd.cpp:2879 msgid "Measured skew" msgstr "No a escuadra" @@ -806,7 +806,7 @@ msgid "High power" msgstr "Rend.pleno" # MSG_MMU_CONNECTED c=18 -#: ultralcd.cpp:1987 +#: ultralcd.cpp:1992 msgid "MMU2 connected" msgstr "MMU2 conectado" @@ -816,32 +816,32 @@ msgid "Motor" msgstr "" # MSG_MOVE_AXIS c=18 -#: ultralcd.cpp:5659 +#: ultralcd.cpp:5663 msgid "Move axis" msgstr "Mover ejes" # MSG_MOVE_X c=18 -#: ultralcd.cpp:4223 +#: ultralcd.cpp:4227 msgid "Move X" msgstr "Mover X" # MSG_MOVE_Y c=18 -#: ultralcd.cpp:4224 +#: ultralcd.cpp:4228 msgid "Move Y" msgstr "Mover Y" # MSG_MOVE_Z c=18 -#: ultralcd.cpp:4225 +#: ultralcd.cpp:4229 msgid "Move Z" msgstr "Mover Z" # MSG_NO_MOVE c=20 -#: Marlin_main.cpp:5861 +#: Marlin_main.cpp:5865 msgid "No move." msgstr "Sin movimiento" # MSG_NO_CARD c=18 -#: ultralcd.cpp:6600 +#: ultralcd.cpp:6604 msgid "No SD card" msgstr "No hay tarjeta SD" @@ -856,7 +856,7 @@ msgid "No" msgstr "" # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20 -#: ultralcd.cpp:8031 +#: ultralcd.cpp:8035 msgid "Not connected" msgstr "No hay conexion" @@ -871,12 +871,12 @@ msgid "Not spinning" msgstr "Ventilador no gira" # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4820 +#: ultralcd.cpp:4824 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface." msgstr "Voy a calibrar la distancia entre la punta de la boquilla y la superficie de la base." # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4949 +#: ultralcd.cpp:4953 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA." msgstr "Ahora precalentare la boquilla para PLA." @@ -891,7 +891,7 @@ msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set." msgstr "Se han encontrado ajustes anteriores. Se ajustara el PID, los pasos del extrusor, etc" # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4940 +#: ultralcd.cpp:4944 msgid "Now remove the test print from steel sheet." msgstr "Ahora retira la prueba de la lamina de acero." @@ -911,7 +911,7 @@ msgid "PID cal. finished" msgstr "Cal. PID terminada" # MSG_PID_EXTRUDER c=17 -#: ultralcd.cpp:5781 +#: ultralcd.cpp:5785 msgid "PID calibration" msgstr "Calibracion PID" @@ -926,7 +926,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 msgstr "Colocar una hoja de papel sobre la superficie de impresion durante la calibracion de los primeros 4 puntos. Si la boquilla mueve el papel, apagar impresora inmediatamente." # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:5006 +#: ultralcd.cpp:5010 msgid "Please clean heatbed and then press the knob." msgstr "Limpia la superficie de la base, por favor, y luego presione el dial." @@ -936,7 +936,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." msgstr "Limpia boquilla para calibracion. Click cuando acabes." # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20 -#: ultralcd.cpp:8025 +#: ultralcd.cpp:8029 msgid "Please check:" msgstr "Controla:" @@ -946,7 +946,7 @@ msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by msgstr "Lee el manual y resuelve el problema. Despues, reinicia la impresora y continua con el Wizard" # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5 -#: Marlin_main.cpp:3802 +#: Marlin_main.cpp:3806 msgid "Please open idler and remove filament manually." msgstr "Por favor abate el rodillo de empuje (idler) y retira el filamento manualmente." @@ -976,7 +976,7 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed." msgstr "Por favor retire la chapa de acero de la base calefactable." # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:5347 +#: Marlin_main.cpp:5351 msgid "Please run XYZ calibration first." msgstr "Por favor realiza la calibracion XYZ primero." @@ -991,7 +991,7 @@ msgid "Please wait" msgstr "Por Favor Espere" # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:4939 +#: ultralcd.cpp:4943 msgid "Please remove shipping helpers first." msgstr "Por favor retira los soportes de envio primero." @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!" msgstr "Precalienta extrusor" # MSG_PREHEAT c=18 -#: ultralcd.cpp:6558 +#: ultralcd.cpp:6562 msgid "Preheat" msgstr "Precalentar" @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Please upgrade." msgstr "Actualize por favor" # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:12061 +#: Marlin_main.cpp:12065 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue." msgstr "Pulsa el dial para precalentar la boquilla y continue." @@ -1036,12 +1036,12 @@ msgid "Print aborted" msgstr "Impresion cancelada" # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20 -#: ultralcd.cpp:2287 +#: ultralcd.cpp:2291 msgid "Preheating to load" msgstr "Precalent. cargar" # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20 -#: ultralcd.cpp:2292 +#: ultralcd.cpp:2296 msgid "Preheating to unload" msgstr "Precalent. descargar" @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgid "Print from SD" msgstr "Menu tarjeta SD" # MSG_PRESS_KNOB c=20 -#: ultralcd.cpp:2120 +#: ultralcd.cpp:2124 msgid "Press the knob" msgstr "Pulsa el dial" @@ -1076,37 +1076,37 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi msgstr "Impresora no esta calibrada todavia. Por favor usa el manual capitulo Primeros pasos Calibracion flujo." # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:4800 +#: ultralcd.cpp:4804 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it." msgstr "Por favor, coloca el filamento en el extrusor, luego presiona el dial para cargarlo." # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:4795 +#: ultralcd.cpp:4799 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it." msgstr "Por favor, coloca el filamento en el primer tubo de la MMU, luego pulsa el dial para cargarlo." # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4717 +#: ultralcd.cpp:4721 msgid "Please load filament first." msgstr "Por favor, cargar primero el filamento." # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 -#: ultralcd.cpp:3107 +#: ultralcd.cpp:3111 msgid "Rear side [μm]" msgstr "Trasera [μm]" # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7307 +#: ultralcd.cpp:7311 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action." msgstr "Primero descargue el filamento, luego repita esta accion." # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7310 +#: ultralcd.cpp:7314 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present." msgstr "Por favor comprueba la conexion del IR sensor y filamento esta descargado." # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 -#: Marlin_main.cpp:11405 +#: Marlin_main.cpp:11409 msgid "Recovering print" msgstr "Recuper. impresion" @@ -1116,7 +1116,7 @@ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament." msgstr "Retire el filamento viejo y presione el dial para comenzar a cargar el nuevo filamento." # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18 -#: ultralcd.cpp:5786 +#: ultralcd.cpp:5790 msgid "Reset XYZ calibr." msgstr "" @@ -1136,7 +1136,7 @@ msgid "Resuming print" msgstr "Continuan. impresion" # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 -#: ultralcd.cpp:3105 +#: ultralcd.cpp:3109 msgid "Right side[μm]" msgstr "Derecha [μm]" @@ -1146,7 +1146,7 @@ msgid "RPi port" msgstr "Puerto RPi" # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4738 +#: ultralcd.cpp:4742 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?" msgstr "Ejecutar el Wizard borrara los valores de calibracion actuales y comenzara de nuevo. Continuar?" @@ -1156,7 +1156,7 @@ msgid "SD card" msgstr "Tarj. SD" # MSG_RIGHT c=10 -#: ultralcd.cpp:2835 +#: ultralcd.cpp:2839 msgid "Right" msgstr "Derecha" @@ -1166,27 +1166,27 @@ msgid "Searching bed calibration point" msgstr "Buscando punto de calibracion base" # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18 -#: ultralcd.cpp:4441 +#: ultralcd.cpp:4445 msgid "Select language" msgstr "Cambiar el idioma" # MSG_SELFTEST_OK c=20 -#: ultralcd.cpp:7582 +#: ultralcd.cpp:7586 msgid "Self test OK" msgstr "" # MSG_SELFTEST_START c=20 -#: ultralcd.cpp:7350 +#: ultralcd.cpp:7354 msgid "Self test start" msgstr "Iniciar Selftest" # MSG_SELFTEST c=18 -#: ultralcd.cpp:5762 +#: ultralcd.cpp:5766 msgid "Selftest" msgstr "" # MSG_SELFTEST_ERROR c=20 -#: ultralcd.cpp:8024 +#: ultralcd.cpp:8028 msgid "Selftest error!" msgstr "Error Selftest!" @@ -1201,12 +1201,12 @@ msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming." msgstr "Se realizara el auto-test para calibrar con precision la vuelta a la posicion inicial sin sensores." # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:4980 +#: ultralcd.cpp:4984 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material." msgstr "Selecciona la temperatura para precalentar la boquilla que se ajuste a tu material." # MSG_SET_TEMPERATURE c=20 -#: ultralcd.cpp:3125 +#: ultralcd.cpp:3129 msgid "Set temperature:" msgstr "Establecer temp.:" @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgid "Settings" msgstr "Configuracion" # MSG_SHOW_END_STOPS c=18 -#: ultralcd.cpp:5783 +#: ultralcd.cpp:5787 msgid "Show end stops" msgstr "Mostrar endstops" @@ -1241,7 +1241,7 @@ msgid "Time" msgstr "Fecha" # MSG_SEVERE_SKEW c=14 -#: ultralcd.cpp:2878 +#: ultralcd.cpp:2882 msgid "Severe skew" msgstr "Severo sesgar" @@ -1261,7 +1261,7 @@ msgid "Loud" msgstr "Alto" # MSG_SLIGHT_SKEW c=14 -#: ultralcd.cpp:2877 +#: ultralcd.cpp:2881 msgid "Slight skew" msgstr "Ligera sesgar" @@ -1276,7 +1276,7 @@ msgid "Runouts" msgstr "Falla" # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:3307 +#: Marlin_main.cpp:3311 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..." msgstr "Problema encontrado, nivelacion Z forzosa ..." @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgid "Once" msgstr "Una vez" # MSG_SPEED c=15 -#: ultralcd.cpp:6785 +#: ultralcd.cpp:6789 msgid "Speed" msgstr "Velocidad" @@ -1296,12 +1296,12 @@ msgid "Spinning" msgstr "Ventilador girando" # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:5360 +#: Marlin_main.cpp:5364 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required." msgstr "Se necesita una temperatura ambiente ente 21 y 26C y un soporte rigido." # MSG_STATISTICS c=18 -#: ultralcd.cpp:6063 +#: ultralcd.cpp:6067 msgid "Statistics" msgstr "Estadisticas" @@ -1316,12 +1316,12 @@ msgid "STOPPED." msgstr "PARADA" # MSG_SUPPORT c=18 -#: ultralcd.cpp:6659 +#: ultralcd.cpp:6663 msgid "Support" msgstr "Soporte" # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16 -#: ultralcd.cpp:8083 +#: ultralcd.cpp:8087 msgid "Swapped" msgstr "Intercambiado" @@ -1336,12 +1336,12 @@ msgid "PINDA cal." msgstr "Cal. PINDA" # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4829 +#: ultralcd.cpp:4833 msgid "Select temperature which matches your material." msgstr "Selecciona la temperatura adecuada a tu material." # MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:3761 +#: ultralcd.cpp:3765 msgid "PINDA calibration failed" msgstr "Fallo de la calibracion de PINDA" @@ -1351,17 +1351,17 @@ msgid "PINDA calibration is finished and active. It can be disabled in menu Sett msgstr "La calibracion PINDA esta finalizada y activa. Se puede desactivar en el menu Configuracion->Cal. PINDA" # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:7314 +#: ultralcd.cpp:7318 msgid "Sensor verified, remove the filament now." msgstr "Sensor verificado, retire el filamento ahora." # MSG_TEMPERATURE c=18 -#: ultralcd.cpp:5655 +#: ultralcd.cpp:5659 msgid "Temperature" msgstr "Temperatura" # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 -#: ultralcd.cpp:2037 +#: ultralcd.cpp:2042 msgid "Temperatures" msgstr "Temperaturas" @@ -1371,17 +1371,17 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch msgstr "Todavia es necesario hacer una calibracion Z. Por favor siga el manual, capitulo Primeros pasos, seccion Calibracion del flujo." # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19 -#: ultralcd.cpp:2725 +#: ultralcd.cpp:2729 msgid "Total filament" msgstr "Filamento total" # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19 -#: ultralcd.cpp:2726 +#: ultralcd.cpp:2730 msgid "Total print time" msgstr "Tiempo total" # MSG_TUNE c=18 -#: ultralcd.cpp:6556 +#: ultralcd.cpp:6560 msgid "Tune" msgstr "Ajustar" @@ -1391,12 +1391,12 @@ msgid "Total failures" msgstr "Fallos totales" # MSG_TO_LOAD_FIL c=20 -#: ultralcd.cpp:2127 +#: ultralcd.cpp:2131 msgid "to load filament" msgstr "para cargar el fil." # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20 -#: ultralcd.cpp:2131 +#: ultralcd.cpp:2135 msgid "to unload filament" msgstr "para descargar fil." @@ -1416,27 +1416,27 @@ msgid "Total" msgstr "" # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 -#: ultralcd.cpp:2040 +#: ultralcd.cpp:2045 msgid "Voltages" msgstr "Voltajes" # MSG_UNKNOWN c=13 -#: ultralcd.cpp:1995 +#: ultralcd.cpp:2000 msgid "unknown" msgstr "desconocido" # MSG_USERWAIT c=20 -#: Marlin_main.cpp:4354 +#: Marlin_main.cpp:4358 msgid "Wait for user..." msgstr "Esperando ordenes..." # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:3273 +#: ultralcd.cpp:3277 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling" msgstr "Esperando enfriamiento de la base y extrusor." # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:3234 +#: ultralcd.cpp:3238 msgid "Waiting for PINDA probe cooling" msgstr "Esperando a que se enfrie la sonda PINDA" @@ -1456,7 +1456,7 @@ msgid "Warning: printer type changed." msgstr "Cuidado: Ha cambiado el tipo de impresora." # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2 -#: Marlin_main.cpp:3793 +#: Marlin_main.cpp:3797 msgid "Was filament unload successful?" msgstr "Se descargo con exito el filamento?" @@ -1466,12 +1466,12 @@ msgid "Wiring error" msgstr "Error de conexion" # MSG_WIZARD c=17 -#: ultralcd.cpp:5753 +#: ultralcd.cpp:5757 msgid "Wizard" msgstr "" # MSG_XYZ_DETAILS c=18 -#: ultralcd.cpp:2029 +#: ultralcd.cpp:2034 msgid "XYZ cal. details" msgstr "Detalles cal. XYZ" @@ -1491,12 +1491,12 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard." msgstr "Siempre puedes acceder al asistente desde Calibracion -> Wizard" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3733 +#: ultralcd.cpp:3737 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically." msgstr "Calibracion XYZ correcta. La inclinacion se corregira automaticamente." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3730 +#: ultralcd.cpp:3734 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!" msgstr "Calibracion XYZ correcta. Los ejes X / Y estan ligeramente inclinados. Buen trabajo!" @@ -1506,62 +1506,62 @@ msgid "Timeout" msgstr "Expirar" # MSG_X_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5068 +#: ultralcd.cpp:5072 msgid "X-correct:" msgstr "Corregir-X:" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3727 +#: ultralcd.cpp:3731 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!" msgstr "Calibracion XYZ ok. Ejes X/Y perpendiculares. Enhorabuena!" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3711 +#: ultralcd.cpp:3715 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable." msgstr "Calibrazion XYZ comprometida. Puntos frontales no alcanzables." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3714 +#: ultralcd.cpp:3718 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable." msgstr "Calibrazion XYZ comprometida. Punto frontal derecho no alcanzable." # MSG_LOAD_ALL c=17 -#: ultralcd.cpp:6149 +#: ultralcd.cpp:6153 msgid "Load all" msgstr "Intr. todos fil." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:3693 +#: ultralcd.cpp:3697 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found." msgstr "Calibracion XYZ fallada. Puntos de calibracion en la base no encontrados." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:3699 +#: ultralcd.cpp:3703 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable." msgstr "Calibracion XYZ fallada. Puntos frontales no alcanzables." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:3702 +#: ultralcd.cpp:3706 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable." msgstr "Calibracion XYZ fallad. Punto frontal derecho no alcanzable." # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20 -#: ultralcd.cpp:2832 +#: ultralcd.cpp:2836 msgid "Y distance from min" msgstr "Dist. en Y desde min" # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12 -#: ultralcd.cpp:4832 +#: ultralcd.cpp:4836 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)." msgstr "La impresora comenzara a imprimir una linea en zig-zag. Gira el dial hasta que la linea alcance la altura optima. Mira las fotos del manual (Capitulo de calibracion)." # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5 -#: ultralcd.cpp:7318 +#: ultralcd.cpp:7322 msgid "Verification failed, remove the filament and try again." msgstr "La verificacion fallo, retire el filamento e intente nuevamente." # MSG_Y_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5069 +#: ultralcd.cpp:5073 msgid "Y-correct:" msgstr "Corregir-Y:" @@ -1581,12 +1581,12 @@ msgid "Back" msgstr "atras" # MSG_CHECKS c=18 -#: ultralcd.cpp:5623 +#: ultralcd.cpp:5627 msgid "Checks" msgstr "Comprobaciones" # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20 -#: ultralcd.cpp:8093 +#: ultralcd.cpp:8097 msgid "False triggering" msgstr "Falsa activacion" @@ -1626,7 +1626,7 @@ msgid "MMU Mode" msgstr "Modo MMU" # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:4356 +#: ultralcd.cpp:4360 msgid "Mode change in progress..." msgstr "Cambio de modo progresando ..." @@ -1671,12 +1671,12 @@ msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print can msgstr "Codigo G laminado para nuevo firmware. Por favor actualiza el firmware. Impresion cancelada." # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20 -#: ultralcd.cpp:2299 +#: ultralcd.cpp:2303 msgid "Preheating to cut" msgstr "Precalent. laminar" # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20 -#: ultralcd.cpp:2296 +#: ultralcd.cpp:2300 msgid "Preheating to eject" msgstr "Precalent. expulsar" @@ -1691,22 +1691,22 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i msgstr "Diametro nozzle Impresora difiere de cod.G. Comprueba los valores en ajustes. Impresion cancelada." # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20 -#: ultralcd.cpp:8098 +#: ultralcd.cpp:8102 msgid "%s level expected" msgstr "%s nivel esperado" # MSG_RENAME c=18 -#: ultralcd.cpp:6482 +#: ultralcd.cpp:6486 msgid "Rename" msgstr "Renombrar" # MSG_SELECT c=18 -#: ultralcd.cpp:6475 +#: ultralcd.cpp:6479 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" # MSG_INFO_SENSORS c=18 -#: ultralcd.cpp:2031 +#: ultralcd.cpp:2036 msgid "Sensor info" msgstr "Info sensor" @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgid "Steel sheets" msgstr "Lamina de acero" # MSG_Z_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5070 +#: ultralcd.cpp:5074 msgid "Z-correct:" msgstr "Corregir-Z:" @@ -1736,7 +1736,7 @@ msgid "Z-probe nr." msgstr "Z-sensor nr." # MSG_PRINTER_IP c=18 -#: ultralcd.cpp:2018 +#: ultralcd.cpp:2023 msgid "Printer IP Addr:" msgstr "Dir. IP impresora:" diff --git a/lang/po/new/fr.po b/lang/po/new/fr.po index dcd3d914..efda6ef9 100644 --- a/lang/po/new/fr.po +++ b/lang/po/new/fr.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fr\n" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" -"POT-Creation-Date: Wed 16 Mar 2022 09:24:48 AM CET\n" -"PO-Revision-Date: Wed 16 Mar 2022 09:24:48 AM CET\n" +"POT-Creation-Date: lun 23 may 2022 18:54:48 CEST\n" +"PO-Revision-Date: lun 23 may 2022 18:54:48 CEST\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid " 0.3 or older" msgstr " 0.3 ou +ancien" # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9896 +#: Marlin_main.cpp:9900 msgid "FS v0.3 or older" msgstr "FS v0.3 ou +ancien" @@ -41,7 +41,7 @@ msgid " 0.4 or newer" msgstr " 0.4 ou +recent" # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9895 +#: Marlin_main.cpp:9899 msgid "FS v0.4 or newer" msgstr "FS v0.4 ou +recent" @@ -51,7 +51,7 @@ msgid "unknown state" msgstr "Etat inconnu" # MSG_MEASURED_OFFSET c=20 -#: ultralcd.cpp:2903 +#: ultralcd.cpp:2907 msgid "[0;0] point offset" msgstr "Offset point [0;0]" @@ -66,12 +66,12 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode" msgstr "ATTENTION:\x0aDetection de crash\x0adesactivee en\x0amode furtif" # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15 -#: ultralcd.cpp:3024 +#: ultralcd.cpp:3028 msgid "Adjusting Z:" msgstr "Ajuster Z:" # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 -#: ultralcd.cpp:8393 +#: ultralcd.cpp:8397 msgid "All correct" msgstr "Tout est correct" @@ -91,12 +91,12 @@ msgid "Auto" msgstr "" # MSG_PRESS c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:2475 +#: ultralcd.cpp:2479 msgid "and press the knob" msgstr "et appuyez sur le bouton" # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:3345 +#: ultralcd.cpp:3349 msgid "Are left and right Z~carriages all up?" msgstr "Z~carriages gauche + droite tout en haut?" @@ -106,32 +106,32 @@ msgid "Auto home" msgstr "Mise a 0 des axes" # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18 -#: ultralcd.cpp:6635 +#: ultralcd.cpp:6639 msgid "AutoLoad filament" msgstr "Autocharge du fil." # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4307 +#: ultralcd.cpp:4311 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..." msgstr "Chargement auto du filament uniquement si le capteur de filament est active." # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:2638 +#: ultralcd.cpp:2642 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..." msgstr "Chargement auto. du fil. active, appuyez sur le bouton et inserez le fil." # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20 -#: ultralcd.cpp:8076 +#: ultralcd.cpp:8080 msgid "Axis length" msgstr "Longueur de l'axe" # MSG_SELFTEST_AXIS c=16 -#: ultralcd.cpp:8077 +#: ultralcd.cpp:8081 msgid "Axis" msgstr "Axe" # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20 -#: ultralcd.cpp:8034 +#: ultralcd.cpp:8038 msgid "Bed/Heater" msgstr "Lit/Chauffage" @@ -146,12 +146,12 @@ msgid "Bed Heating" msgstr "Chauffe du lit" # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18 -#: ultralcd.cpp:5780 +#: ultralcd.cpp:5784 msgid "Bed level correct" msgstr "Reglage plateau" # MSG_BELTTEST c=18 -#: ultralcd.cpp:5760 +#: ultralcd.cpp:5764 msgid "Belt test" msgstr "Test de courroie" @@ -186,12 +186,12 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?" msgstr "Coupure detectee. Reprendre impres.?" # MSG_CALIBRATING_HOME c=20 -#: ultralcd.cpp:8395 +#: ultralcd.cpp:8399 msgid "Calibrating home" msgstr "Calib. mise a 0" # MSG_CALIBRATE_BED c=18 -#: ultralcd.cpp:5769 +#: ultralcd.cpp:5773 msgid "Calibrate XYZ" msgstr "Calibrer XYZ" @@ -206,7 +206,7 @@ msgid ">Cancel" msgstr ">Annuler" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3308 +#: ultralcd.cpp:3312 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "Calibration de XYZ. Tournez le bouton pour faire monter l'extrudeur dans l'axe Z jusqu'aux butees. Cliquez une fois fait." @@ -216,7 +216,7 @@ msgid "Calibrating Z" msgstr "Calibration Z" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3308 +#: ultralcd.cpp:3312 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "Calibration de Z. Tournez le bouton pour faire monter l'extrudeur dans l'axe Z jusqu'aux butees. Cliquez une fois fait." @@ -231,17 +231,17 @@ msgid "Calibration" msgstr "" # MSG_SD_REMOVED c=20 -#: ultralcd.cpp:8842 +#: ultralcd.cpp:8846 msgid "Card removed" msgstr "Carte retiree" # MSG_CHECKING_FILE c=17 -#: ultralcd.cpp:8483 +#: ultralcd.cpp:8487 msgid "Checking file" msgstr "Verific. fichier" # MSG_NOT_COLOR c=19 -#: ultralcd.cpp:2555 +#: ultralcd.cpp:2559 msgid "Color not correct" msgstr "Couleur incorrecte" @@ -251,7 +251,7 @@ msgid "Cooldown" msgstr "Refroidissement" # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:4425 +#: ultralcd.cpp:4429 msgid "Copy selected language?" msgstr "Copier la langue choisie?" @@ -261,7 +261,7 @@ msgid "Crash det." msgstr "Detect.crash" # MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4824 +#: ultralcd.cpp:4828 msgid "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu." msgstr "Choisissez un filament pour la Calibration de la Premiere Couche et selectionnez-le depuis le menu a l'ecran." @@ -281,7 +281,7 @@ msgid "Crash" msgstr "" # MSG_DATE c=17 -#: ultralcd.cpp:1975 +#: ultralcd.cpp:1980 msgid "Date:" msgstr "" @@ -291,7 +291,7 @@ msgid "Community made" msgstr "Fait de community" # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18 -#: ultralcd.cpp:5660 +#: ultralcd.cpp:5664 msgid "Disable steppers" msgstr "Desactiver moteurs" @@ -306,12 +306,12 @@ msgid "Cont." msgstr "" # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:5003 +#: ultralcd.cpp:5007 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?" msgstr "Voulez-vous refaire l'etape pour reajuster la hauteur entre la buse et le plateau chauffant?" # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5072 +#: ultralcd.cpp:5076 msgid "E-correct:" msgstr "Correct-E:" @@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament" msgstr "Le fil. remonte" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 -#: ultralcd.cpp:8052 +#: ultralcd.cpp:8056 msgid "Endstop not hit" msgstr "Butee non atteinte" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16 -#: ultralcd.cpp:8047 +#: ultralcd.cpp:8051 msgid "Endstop" msgstr "Butee" # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8038 +#: ultralcd.cpp:8042 msgid "Endstops" msgstr "Butees" @@ -356,7 +356,7 @@ msgid "Cutting filament" msgstr "Je coupe filament" # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4320 +#: ultralcd.cpp:4324 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection." msgstr "ERREUR: Le capteur de filament ne repond pas, verifiez le branchement." @@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Extruder fan:" msgstr "Vent. extrudeur:" # MSG_INFO_EXTRUDER c=18 -#: ultralcd.cpp:2030 +#: ultralcd.cpp:2035 msgid "Extruder info" msgstr "Infos extrudeur" @@ -386,7 +386,7 @@ msgid "Extruder" msgstr "Extrudeur" # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6657 +#: ultralcd.cpp:6661 msgid "Fail stats MMU" msgstr "Stat. d'echec MMU" @@ -396,7 +396,7 @@ msgid "F. autoload" msgstr "F. autocharg." # MSG_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6654 +#: ultralcd.cpp:6658 msgid "Fail stats" msgstr "Stat. d'echec" @@ -431,7 +431,7 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?" msgstr "Filament extrude et avec bonne couleur?" # MSG_NOT_LOADED c=19 -#: ultralcd.cpp:2554 +#: ultralcd.cpp:2558 msgid "Filament not loaded" msgstr "Filament non charge" @@ -441,12 +441,12 @@ msgid "Filament sensor" msgstr "Capteur de fil." # MSG_FILAMENT_USED c=19 -#: ultralcd.cpp:2703 +#: ultralcd.cpp:2707 msgid "Filament used" msgstr "Filament utilise" # MSG_PRINT_TIME c=19 -#: ultralcd.cpp:2704 +#: ultralcd.cpp:2708 msgid "Print time" msgstr "Temps d'impression" @@ -456,7 +456,7 @@ msgid "FS Action" msgstr "" # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:8537 +#: ultralcd.cpp:8541 msgid "File incomplete. Continue anyway?" msgstr "Fichier incomplet. Continuer qd meme?" @@ -471,7 +471,7 @@ msgid "First layer cal." msgstr "Cal. 1ere couche" # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4924 +#: ultralcd.cpp:4928 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems." msgstr "D'abord, je vais lancer le Auto-test pour verifier les problemes d'assemblage les plus communs." @@ -481,7 +481,7 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit." msgstr "Corrigez le probleme et appuyez sur le bouton sur la MMU." # MSG_FLOW c=15 -#: ultralcd.cpp:6791 +#: ultralcd.cpp:6795 msgid "Flow" msgstr "Flux" @@ -491,22 +491,22 @@ msgid "Front print fan?" msgstr "Ventilo impr avant?" # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 -#: ultralcd.cpp:3106 +#: ultralcd.cpp:3110 msgid "Front side[μm]" msgstr "Avant [μm]" # MSG_SELFTEST_FANS c=20 -#: ultralcd.cpp:8082 +#: ultralcd.cpp:8086 msgid "Front/left fans" msgstr "Ventilos avt/gauche" # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20 -#: ultralcd.cpp:8030 +#: ultralcd.cpp:8034 msgid "Heater/Thermistor" msgstr "Chauffage/Thermistor" # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:9886 +#: Marlin_main.cpp:9890 msgid "Heating disabled by safety timer." msgstr "Chauffage desactivee par le compteur de securite." @@ -531,12 +531,12 @@ msgid "Change filament" msgstr "Changer filament" # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20 -#: ultralcd.cpp:2484 +#: ultralcd.cpp:2488 msgid "Change success!" msgstr "Changement reussi!" # MSG_CORRECTLY c=20 -#: ultralcd.cpp:2552 +#: ultralcd.cpp:2556 msgid "Changed correctly?" msgstr "Change correctement?" @@ -546,12 +546,12 @@ msgid "Checking bed" msgstr "Verif. plateau chauf" # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8384 +#: ultralcd.cpp:8388 msgid "Checking endstops" msgstr "Verification butees" # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 -#: ultralcd.cpp:8390 +#: ultralcd.cpp:8394 msgid "Checking hotend" msgstr "Verif. du hotend" @@ -571,7 +571,7 @@ msgid "Checking Y axis" msgstr "Verification axe Y" # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 -#: ultralcd.cpp:8387 +#: ultralcd.cpp:8391 msgid "Checking Z axis" msgstr "Verification axe Z" @@ -586,12 +586,12 @@ msgid "Filament" msgstr "" # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4933 +#: ultralcd.cpp:4937 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins." msgstr "Je vais maintenant lancer la calibration XYZ. Cela prendra 12 min environ." # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4941 +#: ultralcd.cpp:4945 msgid "I will run z calibration now." msgstr "Je vais maintenant lancer la calibration Z." @@ -601,7 +601,7 @@ msgid "Info screen" msgstr "Ecran d'info" # MSG_INSERT_FILAMENT c=20 -#: ultralcd.cpp:2472 +#: ultralcd.cpp:2476 msgid "Insert filament" msgstr "Inserez le filament" @@ -626,7 +626,7 @@ msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short msgstr "Bonjour, je suis votre imprimante Original Prusa i3. Je vais vous accompagner au cours d'un bref processus de reglage, qui permettra de calibrer le Z-axis. Apres cela, tout sera pret pour imprimer." # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9 -#: ultralcd.cpp:5011 +#: ultralcd.cpp:5015 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets." msgstr "Si vous avez d'autres feuilles d'acier, calibrez leurs pre-reglages dans Reglages - Config HW - Plaque en acier." @@ -641,17 +641,17 @@ msgid "Left hotend fan?" msgstr "Ventilo gauche?" # MSG_LEFT c=10 -#: ultralcd.cpp:2834 +#: ultralcd.cpp:2838 msgid "Left" msgstr "Gauche" # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 -#: ultralcd.cpp:3104 +#: ultralcd.cpp:3108 msgid "Left side [μm]" msgstr "Gauche [μm]" # MSG_LIN_CORRECTION c=18 -#: ultralcd.cpp:5684 +#: ultralcd.cpp:5688 msgid "Lin. correction" msgstr "Correction lin." @@ -661,7 +661,7 @@ msgid "Live adjust Z" msgstr "Ajuster Z en dir." # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:7283 +#: ultralcd.cpp:7287 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob." msgstr "Veuillez inserer le filament ( ne le chargez pas) dans l'extrudeur, puis appuyez sur le bouton." @@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Load filament" msgstr "Charger filament" # MSG_LOADING_COLOR c=20 -#: ultralcd.cpp:2506 +#: ultralcd.cpp:2510 msgid "Loading color" msgstr "Charg. de la couleur" @@ -686,12 +686,12 @@ msgid "Iteration" msgstr "" # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 -#: ultralcd.cpp:8070 +#: ultralcd.cpp:8074 msgid "Loose pulley" msgstr "Poulie lache" # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18 -#: ultralcd.cpp:6620 +#: ultralcd.cpp:6624 msgid "Load to nozzle" msgstr "Charger la buse" @@ -736,7 +736,7 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..." msgstr "MMU OK. Rechauffage de la buse..." # MSG_MEASURED_SKEW c=14 -#: ultralcd.cpp:2875 +#: ultralcd.cpp:2879 msgid "Measured skew" msgstr "Var. mesuree" @@ -806,7 +806,7 @@ msgid "High power" msgstr "Haut.puiss" # MSG_MMU_CONNECTED c=18 -#: ultralcd.cpp:1987 +#: ultralcd.cpp:1992 msgid "MMU2 connected" msgstr "MMU2 connecte" @@ -816,32 +816,32 @@ msgid "Motor" msgstr "Moteur" # MSG_MOVE_AXIS c=18 -#: ultralcd.cpp:5659 +#: ultralcd.cpp:5663 msgid "Move axis" msgstr "Deplacer l'axe" # MSG_MOVE_X c=18 -#: ultralcd.cpp:4223 +#: ultralcd.cpp:4227 msgid "Move X" msgstr "Deplacer X" # MSG_MOVE_Y c=18 -#: ultralcd.cpp:4224 +#: ultralcd.cpp:4228 msgid "Move Y" msgstr "Deplacer Y" # MSG_MOVE_Z c=18 -#: ultralcd.cpp:4225 +#: ultralcd.cpp:4229 msgid "Move Z" msgstr "Deplacer Z" # MSG_NO_MOVE c=20 -#: Marlin_main.cpp:5861 +#: Marlin_main.cpp:5865 msgid "No move." msgstr "Pas de mouvement." # MSG_NO_CARD c=18 -#: ultralcd.cpp:6600 +#: ultralcd.cpp:6604 msgid "No SD card" msgstr "Pas de carte SD" @@ -856,7 +856,7 @@ msgid "No" msgstr "Non" # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20 -#: ultralcd.cpp:8031 +#: ultralcd.cpp:8035 msgid "Not connected" msgstr "Non connecte" @@ -871,12 +871,12 @@ msgid "Not spinning" msgstr "Ne tourne pas" # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4820 +#: ultralcd.cpp:4824 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface." msgstr "Maintenant je vais calibrer la distance entre la pointe de la buse et la surface du plateau chauffant." # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4949 +#: ultralcd.cpp:4953 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA." msgstr "Maintenant je vais prechauffer la buse pour du PLA." @@ -891,7 +891,7 @@ msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set." msgstr "Anciens reglages trouves. Le PID, les Esteps etc. par defaut seront regles" # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4940 +#: ultralcd.cpp:4944 msgid "Now remove the test print from steel sheet." msgstr "Retirez maintenant l'impression de test de la plaque en acier." @@ -911,7 +911,7 @@ msgid "PID cal. finished" msgstr "Calib. PID terminee" # MSG_PID_EXTRUDER c=17 -#: ultralcd.cpp:5781 +#: ultralcd.cpp:5785 msgid "PID calibration" msgstr "Calibration PID" @@ -926,7 +926,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 msgstr "Placez une feuille de papier sous la buse pendant la calibration des 4 premiers points. Si la buse accroche le papier, eteignez vite l'imprimante." # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:5006 +#: ultralcd.cpp:5010 msgid "Please clean heatbed and then press the knob." msgstr "Nettoyez plateau chauffant en acier et appuyez sur le bouton." @@ -936,7 +936,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." msgstr "Nettoyez la buse pour la calibration. Cliquez une fois fait." # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20 -#: ultralcd.cpp:8025 +#: ultralcd.cpp:8029 msgid "Please check:" msgstr "Verifiez:" @@ -946,7 +946,7 @@ msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by msgstr "Merci de consulter notre manuel et de corriger le probleme. Poursuivez alors l'assistant en redemarrant l'imprimante." # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5 -#: Marlin_main.cpp:3802 +#: Marlin_main.cpp:3806 msgid "Please open idler and remove filament manually." msgstr "Ouvrez l'idler et retirez le filament manuellement." @@ -976,7 +976,7 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed." msgstr "Retirez la plaque en acier du plateau chauffant." # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:5347 +#: Marlin_main.cpp:5351 msgid "Please run XYZ calibration first." msgstr "Veuillez d'abord lancer la calibration XYZ." @@ -991,7 +991,7 @@ msgid "Please wait" msgstr "Merci de patienter" # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:4939 +#: ultralcd.cpp:4943 msgid "Please remove shipping helpers first." msgstr "Retirez d'abord les protections de transport." @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!" msgstr "Prechauffez la buse!" # MSG_PREHEAT c=18 -#: ultralcd.cpp:6558 +#: ultralcd.cpp:6562 msgid "Preheat" msgstr "Prechauffage" @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Please upgrade." msgstr "Mettez a jour le FW." # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:12061 +#: Marlin_main.cpp:12065 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue." msgstr "Appuyez sur le bouton pour prechauffer la buse et continuer." @@ -1036,12 +1036,12 @@ msgid "Print aborted" msgstr "Impression annulee" # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20 -#: ultralcd.cpp:2287 +#: ultralcd.cpp:2291 msgid "Preheating to load" msgstr "Chauffe pour charger" # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20 -#: ultralcd.cpp:2292 +#: ultralcd.cpp:2296 msgid "Preheating to unload" msgstr "Chauf.pour decharger" @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgid "Print from SD" msgstr "Impr. depuis la SD" # MSG_PRESS_KNOB c=20 -#: ultralcd.cpp:2120 +#: ultralcd.cpp:2124 msgid "Press the knob" msgstr "App. sur sur bouton" @@ -1076,37 +1076,37 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi msgstr "L'imprimante n'a pas encore ete calibree. Suivez le manuel, chapitre Premiers pas, section Processus de calibration." # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:4800 +#: ultralcd.cpp:4804 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it." msgstr "Veuillez inserer le filament dans l'extrudeur, puis appuyez sur le bouton pour le charger." # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:4795 +#: ultralcd.cpp:4799 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it." msgstr "Veuillez inserer le filament dans le premier tube du MMU, puis appuyez sur le bouton pour le charger." # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4717 +#: ultralcd.cpp:4721 msgid "Please load filament first." msgstr "Veuillez d'abord charger un filament." # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 -#: ultralcd.cpp:3107 +#: ultralcd.cpp:3111 msgid "Rear side [μm]" msgstr "Arriere [μm]" # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7307 +#: ultralcd.cpp:7311 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action." msgstr "SVP, dechargez le filament et reessayez." # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7310 +#: ultralcd.cpp:7314 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present." msgstr "SVP, verifiez la connexion du capteur IR et decharge le filament." # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 -#: Marlin_main.cpp:11405 +#: Marlin_main.cpp:11409 msgid "Recovering print" msgstr "Recup. impression" @@ -1116,7 +1116,7 @@ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament." msgstr "Retirez l'ancien filament puis appuyez sur le bouton pour charger le nouveau." # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18 -#: ultralcd.cpp:5786 +#: ultralcd.cpp:5790 msgid "Reset XYZ calibr." msgstr "Reinit. calib. XYZ" @@ -1136,7 +1136,7 @@ msgid "Resuming print" msgstr "Reprise de l'impr." # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 -#: ultralcd.cpp:3105 +#: ultralcd.cpp:3109 msgid "Right side[μm]" msgstr "Droite [μm]" @@ -1146,7 +1146,7 @@ msgid "RPi port" msgstr "Port RPi" # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4738 +#: ultralcd.cpp:4742 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?" msgstr "Lancement de l'Assistant supprimera les resultats actuels de calibration et commencera du debut. Continuer?" @@ -1156,7 +1156,7 @@ msgid "SD card" msgstr "Carte SD" # MSG_RIGHT c=10 -#: ultralcd.cpp:2835 +#: ultralcd.cpp:2839 msgid "Right" msgstr "Droite" @@ -1166,27 +1166,27 @@ msgid "Searching bed calibration point" msgstr "Recherche point calibration du plateau" # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18 -#: ultralcd.cpp:4441 +#: ultralcd.cpp:4445 msgid "Select language" msgstr "Choisir langue" # MSG_SELFTEST_OK c=20 -#: ultralcd.cpp:7582 +#: ultralcd.cpp:7586 msgid "Self test OK" msgstr "Auto-test OK" # MSG_SELFTEST_START c=20 -#: ultralcd.cpp:7350 +#: ultralcd.cpp:7354 msgid "Self test start" msgstr "Debut auto-test" # MSG_SELFTEST c=18 -#: ultralcd.cpp:5762 +#: ultralcd.cpp:5766 msgid "Selftest" msgstr "Auto-test" # MSG_SELFTEST_ERROR c=20 -#: ultralcd.cpp:8024 +#: ultralcd.cpp:8028 msgid "Selftest error!" msgstr "Erreur auto-test!" @@ -1201,12 +1201,12 @@ msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming." msgstr "Le Selftest sera lance pour calibrer la remise a zero precise sans capteur" # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:4980 +#: ultralcd.cpp:4984 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material." msgstr "Selectionnez la temperature de prechauffage de la buse qui correspond a votre materiau." # MSG_SET_TEMPERATURE c=20 -#: ultralcd.cpp:3125 +#: ultralcd.cpp:3129 msgid "Set temperature:" msgstr "Regler temp.:" @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgid "Settings" msgstr "Reglages" # MSG_SHOW_END_STOPS c=18 -#: ultralcd.cpp:5783 +#: ultralcd.cpp:5787 msgid "Show end stops" msgstr "Afficher butees" @@ -1241,7 +1241,7 @@ msgid "Time" msgstr "Heure" # MSG_SEVERE_SKEW c=14 -#: ultralcd.cpp:2878 +#: ultralcd.cpp:2882 msgid "Severe skew" msgstr "Deviat.sev." @@ -1261,7 +1261,7 @@ msgid "Loud" msgstr "Fort" # MSG_SLIGHT_SKEW c=14 -#: ultralcd.cpp:2877 +#: ultralcd.cpp:2881 msgid "Slight skew" msgstr "Deviat.leg." @@ -1276,7 +1276,7 @@ msgid "Runouts" msgstr "Fins" # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:3307 +#: Marlin_main.cpp:3311 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..." msgstr "Probleme rencontre, cliquez sur le bouton pour niveller l'axe Z..." @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgid "Once" msgstr "1 fois" # MSG_SPEED c=15 -#: ultralcd.cpp:6785 +#: ultralcd.cpp:6789 msgid "Speed" msgstr "Vitesse" @@ -1296,12 +1296,12 @@ msgid "Spinning" msgstr "Tourne" # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:5360 +#: Marlin_main.cpp:5364 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required." msgstr "Une temperature ambiante stable de 21-26C et un support stable sont requis." # MSG_STATISTICS c=18 -#: ultralcd.cpp:6063 +#: ultralcd.cpp:6067 msgid "Statistics" msgstr "Statistiques" @@ -1316,12 +1316,12 @@ msgid "STOPPED." msgstr "ARRETE." # MSG_SUPPORT c=18 -#: ultralcd.cpp:6659 +#: ultralcd.cpp:6663 msgid "Support" msgstr "" # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16 -#: ultralcd.cpp:8083 +#: ultralcd.cpp:8087 msgid "Swapped" msgstr "Echange" @@ -1336,12 +1336,12 @@ msgid "PINDA cal." msgstr "Calib. PINDA" # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4829 +#: ultralcd.cpp:4833 msgid "Select temperature which matches your material." msgstr "Selectionnez la temperature qui correspond a votre materiau." # MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:3761 +#: ultralcd.cpp:3765 msgid "PINDA calibration failed" msgstr "Echec de la calibration en PINDA" @@ -1351,17 +1351,17 @@ msgid "PINDA calibration is finished and active. It can be disabled in menu Sett msgstr "La calibration en PINDA est terminee et activee. Il peut etre desactivee dans le menu Reglages-> Calib. PINDA" # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:7314 +#: ultralcd.cpp:7318 msgid "Sensor verified, remove the filament now." msgstr "Capteur verifie, retirez le filament maintenant." # MSG_TEMPERATURE c=18 -#: ultralcd.cpp:5655 +#: ultralcd.cpp:5659 msgid "Temperature" msgstr "" # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 -#: ultralcd.cpp:2037 +#: ultralcd.cpp:2042 msgid "Temperatures" msgstr "" @@ -1371,17 +1371,17 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch msgstr "Il faut toujours effectuer la Calibration Z. Veuillez suivre le manuel, chapitre Premiers pas, section Processus de calibration." # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19 -#: ultralcd.cpp:2725 +#: ultralcd.cpp:2729 msgid "Total filament" msgstr "Filament total" # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19 -#: ultralcd.cpp:2726 +#: ultralcd.cpp:2730 msgid "Total print time" msgstr "Temps total impr." # MSG_TUNE c=18 -#: ultralcd.cpp:6556 +#: ultralcd.cpp:6560 msgid "Tune" msgstr "Regler" @@ -1391,12 +1391,12 @@ msgid "Total failures" msgstr "Total des echecs" # MSG_TO_LOAD_FIL c=20 -#: ultralcd.cpp:2127 +#: ultralcd.cpp:2131 msgid "to load filament" msgstr "pour charger le fil." # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20 -#: ultralcd.cpp:2131 +#: ultralcd.cpp:2135 msgid "to unload filament" msgstr "pour decharger fil." @@ -1416,27 +1416,27 @@ msgid "Total" msgstr "Totale" # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 -#: ultralcd.cpp:2040 +#: ultralcd.cpp:2045 msgid "Voltages" msgstr "Tensions" # MSG_UNKNOWN c=13 -#: ultralcd.cpp:1995 +#: ultralcd.cpp:2000 msgid "unknown" msgstr "inconnu" # MSG_USERWAIT c=20 -#: Marlin_main.cpp:4354 +#: Marlin_main.cpp:4358 msgid "Wait for user..." msgstr "Attente utilisateur." # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:3273 +#: ultralcd.cpp:3277 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling" msgstr "Attente du refroidissement des buse et plateau chauffant" # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:3234 +#: ultralcd.cpp:3238 msgid "Waiting for PINDA probe cooling" msgstr "Attente du refroidissement de la sonde PINDA" @@ -1456,7 +1456,7 @@ msgid "Warning: printer type changed." msgstr "Attention: Type d'imprimante modifie" # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2 -#: Marlin_main.cpp:3793 +#: Marlin_main.cpp:3797 msgid "Was filament unload successful?" msgstr "Dechargement du filament reussi?" @@ -1466,12 +1466,12 @@ msgid "Wiring error" msgstr "Erreur de cablage" # MSG_WIZARD c=17 -#: ultralcd.cpp:5753 +#: ultralcd.cpp:5757 msgid "Wizard" msgstr "Assistant" # MSG_XYZ_DETAILS c=18 -#: ultralcd.cpp:2029 +#: ultralcd.cpp:2034 msgid "XYZ cal. details" msgstr "Details calib. XYZ" @@ -1491,12 +1491,12 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard." msgstr "Vous pouvez toujours relancer l'Assistant dans Calibration > Assistant." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3733 +#: ultralcd.cpp:3737 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically." msgstr "Calibration XYZ OK. L'ecart sera corrige automatiquement." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3730 +#: ultralcd.cpp:3734 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!" msgstr "Calibration XYZ OK. Les axes X/Y sont legerement non perpendiculaires. Bon boulot!" @@ -1506,62 +1506,62 @@ msgid "Timeout" msgstr "" # MSG_X_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5068 +#: ultralcd.cpp:5072 msgid "X-correct:" msgstr "Correct-X:" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3727 +#: ultralcd.cpp:3731 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!" msgstr "Calibration XYZ OK. Les axes X/Y sont perpendiculaires. Felicitations!" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3711 +#: ultralcd.cpp:3715 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable." msgstr "Calibration XYZ compromise. Les points de calibration en avant ne sont pas atteignables." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3714 +#: ultralcd.cpp:3718 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable." msgstr "Calibration XYZ compromise. Le point de calibration avant droit n'est pas atteignable." # MSG_LOAD_ALL c=17 -#: ultralcd.cpp:6149 +#: ultralcd.cpp:6153 msgid "Load all" msgstr "Charger un par un" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:3693 +#: ultralcd.cpp:3697 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found." msgstr "Echec calibration XYZ. Le point de calibration du plateau n'a pas ete trouve." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:3699 +#: ultralcd.cpp:3703 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable." msgstr "Echec calibration XYZ. Les points de calibration en avant ne sont pas atteignables." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:3702 +#: ultralcd.cpp:3706 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable." msgstr "Echec calibration XYZ. Le point de calibration avant droit n'est pas atteignable." # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20 -#: ultralcd.cpp:2832 +#: ultralcd.cpp:2836 msgid "Y distance from min" msgstr "Distance Y du min" # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12 -#: ultralcd.cpp:4832 +#: ultralcd.cpp:4836 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)." msgstr "L'imprimante commencera a imprimer une ligne en zig-zag. Tournez le bouton jusqu'a atteindre la hauteur optimale. Consultez les photos dans le manuel (chapitre Calibration)." # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5 -#: ultralcd.cpp:7318 +#: ultralcd.cpp:7322 msgid "Verification failed, remove the filament and try again." msgstr "Verification en echec, retirez le filament et reessayez." # MSG_Y_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5069 +#: ultralcd.cpp:5073 msgid "Y-correct:" msgstr "Correct-Y:" @@ -1581,12 +1581,12 @@ msgid "Back" msgstr "Retour" # MSG_CHECKS c=18 -#: ultralcd.cpp:5623 +#: ultralcd.cpp:5627 msgid "Checks" msgstr "Verifications" # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20 -#: ultralcd.cpp:8093 +#: ultralcd.cpp:8097 msgid "False triggering" msgstr "Faux declenchement" @@ -1626,7 +1626,7 @@ msgid "MMU Mode" msgstr "Mode MMU" # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:4356 +#: ultralcd.cpp:4360 msgid "Mode change in progress..." msgstr "Changement de mode en cours..." @@ -1671,12 +1671,12 @@ msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print can msgstr "Le G-code a ete prepare pour une version plus recente du firmware. Veuillez mettre a jour le firmware. L'impression annulee." # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20 -#: ultralcd.cpp:2299 +#: ultralcd.cpp:2303 msgid "Preheating to cut" msgstr "Chauffe pour couper" # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20 -#: ultralcd.cpp:2296 +#: ultralcd.cpp:2300 msgid "Preheating to eject" msgstr "Chauf. pour remonter" @@ -1691,22 +1691,22 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i msgstr "Diametre de la buse dans les reglages ne correspond pas a celui dans le G-Code. Merci de verifier le parametre dans les reglages. Impression annulee." # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20 -#: ultralcd.cpp:8098 +#: ultralcd.cpp:8102 msgid "%s level expected" msgstr "niveau %s attendu" # MSG_RENAME c=18 -#: ultralcd.cpp:6482 +#: ultralcd.cpp:6486 msgid "Rename" msgstr "Renommer" # MSG_SELECT c=18 -#: ultralcd.cpp:6475 +#: ultralcd.cpp:6479 msgid "Select" msgstr "Selectionner" # MSG_INFO_SENSORS c=18 -#: ultralcd.cpp:2031 +#: ultralcd.cpp:2036 msgid "Sensor info" msgstr "Info capteur" @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgid "Steel sheets" msgstr "Plaques en acier" # MSG_Z_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5070 +#: ultralcd.cpp:5074 msgid "Z-correct:" msgstr "Correct-Z:" @@ -1736,7 +1736,7 @@ msgid "Z-probe nr." msgstr "Mesurer x-fois" # MSG_PRINTER_IP c=18 -#: ultralcd.cpp:2018 +#: ultralcd.cpp:2023 msgid "Printer IP Addr:" msgstr "Adr.IP imprimante:" diff --git a/lang/po/new/hr.po b/lang/po/new/hr.po index fa2dbbb5..26c64e79 100644 --- a/lang/po/new/hr.po +++ b/lang/po/new/hr.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: hr\n" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" -"POT-Creation-Date: Wed 16 Mar 2022 09:25:10 AM CET\n" -"PO-Revision-Date: Wed 16 Mar 2022 09:25:10 AM CET\n" +"POT-Creation-Date: lun 23 may 2022 18:55:09 CEST\n" +"PO-Revision-Date: lun 23 may 2022 18:55:09 CEST\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid " 0.3 or older" msgstr " 0.3 ili stariji" # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9896 +#: Marlin_main.cpp:9900 msgid "FS v0.3 or older" msgstr "FS v0.3 il stariji" @@ -41,7 +41,7 @@ msgid " 0.4 or newer" msgstr " 0.4 ili noviji" # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9895 +#: Marlin_main.cpp:9899 msgid "FS v0.4 or newer" msgstr "FS v0.4 ili noviji" @@ -51,7 +51,7 @@ msgid "unknown state" msgstr "nepoznato stanje" # MSG_MEASURED_OFFSET c=20 -#: ultralcd.cpp:2903 +#: ultralcd.cpp:2907 msgid "[0;0] point offset" msgstr "[0;0] razmak tocke" @@ -66,12 +66,12 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode" msgstr "UPOZORENJE:\x0adetekcija udarca je iskljucena\x0au tihom modu" # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15 -#: ultralcd.cpp:3024 +#: ultralcd.cpp:3028 msgid "Adjusting Z:" msgstr "Podesavanje Z:" # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 -#: ultralcd.cpp:8393 +#: ultralcd.cpp:8397 msgid "All correct" msgstr "Sve je u redu" @@ -91,12 +91,12 @@ msgid "Auto" msgstr "" # MSG_PRESS c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:2475 +#: ultralcd.cpp:2479 msgid "and press the knob" msgstr "i pritisnite gumb" # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:3345 +#: ultralcd.cpp:3349 msgid "Are left and right Z~carriages all up?" msgstr "Jesu lijevi i desni Z~nosaci podignuti?" @@ -106,32 +106,32 @@ msgid "Auto home" msgstr "Pocetna tocka" # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18 -#: ultralcd.cpp:6635 +#: ultralcd.cpp:6639 msgid "AutoLoad filament" msgstr "Autopunj filamenta" # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4307 +#: ultralcd.cpp:4311 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..." msgstr "Automatsko punjenje filamenta moguce je samo kada je sensor filamenta ukljucen.." # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:2638 +#: ultralcd.cpp:2642 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..." msgstr "Auto punjenje fil. je aktivno, pritisnite gumb i umetnite fil.." # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20 -#: ultralcd.cpp:8076 +#: ultralcd.cpp:8080 msgid "Axis length" msgstr "Duljina osi" # MSG_SELFTEST_AXIS c=16 -#: ultralcd.cpp:8077 +#: ultralcd.cpp:8081 msgid "Axis" msgstr "Os" # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20 -#: ultralcd.cpp:8034 +#: ultralcd.cpp:8038 msgid "Bed/Heater" msgstr "Grijac/Podloga" @@ -146,12 +146,12 @@ msgid "Bed Heating" msgstr "Podloga se zagrijava" # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18 -#: ultralcd.cpp:5780 +#: ultralcd.cpp:5784 msgid "Bed level correct" msgstr "Podloga ispravna" # MSG_BELTTEST c=18 -#: ultralcd.cpp:5760 +#: ultralcd.cpp:5764 msgid "Belt test" msgstr "Testiranje remena" @@ -186,12 +186,12 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?" msgstr "Doslo je do gasenja. Oporaviti print?" # MSG_CALIBRATING_HOME c=20 -#: ultralcd.cpp:8395 +#: ultralcd.cpp:8399 msgid "Calibrating home" msgstr "Kalibracija nultocke" # MSG_CALIBRATE_BED c=18 -#: ultralcd.cpp:5769 +#: ultralcd.cpp:5773 msgid "Calibrate XYZ" msgstr "Kalibrirajte XYZ" @@ -206,7 +206,7 @@ msgid ">Cancel" msgstr ">Otkazati" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3308 +#: ultralcd.cpp:3312 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "Kalibracija XYZ. Okrenite gumb da pomaknete Z nosac do krajnjih granicnika. Kliknite kada je zavrseno." @@ -216,7 +216,7 @@ msgid "Calibrating Z" msgstr "Kalibriracija Z" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3308 +#: ultralcd.cpp:3312 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "Kalibracija Z. Okrenite gumb da pomaknete Z nosac do krajnjih granicnika. Kliknite kada je zavrseno." @@ -231,17 +231,17 @@ msgid "Calibration" msgstr "Kalibriranje" # MSG_SD_REMOVED c=20 -#: ultralcd.cpp:8842 +#: ultralcd.cpp:8846 msgid "Card removed" msgstr "Kartica je uklonjena" # MSG_CHECKING_FILE c=17 -#: ultralcd.cpp:8483 +#: ultralcd.cpp:8487 msgid "Checking file" msgstr "Provjera datoteke" # MSG_NOT_COLOR c=19 -#: ultralcd.cpp:2555 +#: ultralcd.cpp:2559 msgid "Color not correct" msgstr "Boja nije ispravna" @@ -251,7 +251,7 @@ msgid "Cooldown" msgstr "Ohladi" # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:4425 +#: ultralcd.cpp:4429 msgid "Copy selected language?" msgstr "Kopirati odabrani jezik?" @@ -261,7 +261,7 @@ msgid "Crash det." msgstr "Udar detekti." # MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4824 +#: ultralcd.cpp:4828 msgid "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu." msgstr "Odaberite filament za Kalibraciju Prvog Sloja i odaberite ga u izborniku na zaslonu." @@ -281,7 +281,7 @@ msgid "Crash" msgstr "Udar" # MSG_DATE c=17 -#: ultralcd.cpp:1975 +#: ultralcd.cpp:1980 msgid "Date:" msgstr "Datum:" @@ -291,7 +291,7 @@ msgid "Community made" msgstr "Napravilo zajedno" # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18 -#: ultralcd.cpp:5660 +#: ultralcd.cpp:5664 msgid "Disable steppers" msgstr "Onemoguci stepere" @@ -306,12 +306,12 @@ msgid "Cont." msgstr "Nast." # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:5003 +#: ultralcd.cpp:5007 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?" msgstr "Zelite li ponoviti zadnji korak za ponovno podesavanje udaljenosti izmedu mlaznice i grijace podloge?" # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5072 +#: ultralcd.cpp:5076 msgid "E-correct:" msgstr "E-ispravan:" @@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament" msgstr "Izbacivanje fil." # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 -#: ultralcd.cpp:8052 +#: ultralcd.cpp:8056 msgid "Endstop not hit" msgstr "Granicnik nije aktiv" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16 -#: ultralcd.cpp:8047 +#: ultralcd.cpp:8051 msgid "Endstop" msgstr "Granicnik" # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8038 +#: ultralcd.cpp:8042 msgid "Endstops" msgstr "Granicnici" @@ -356,7 +356,7 @@ msgid "Cutting filament" msgstr "Rezanje filamenta" # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4320 +#: ultralcd.cpp:4324 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection." msgstr "POGRESKA: Senzor filamenta ne reagira, provjerite vezu." @@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Extruder fan:" msgstr "Ekstruder vent:" # MSG_INFO_EXTRUDER c=18 -#: ultralcd.cpp:2030 +#: ultralcd.cpp:2035 msgid "Extruder info" msgstr "Info o ekstruderu" @@ -386,7 +386,7 @@ msgid "Extruder" msgstr "Ekstruder" # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6657 +#: ultralcd.cpp:6661 msgid "Fail stats MMU" msgstr "Neuspjes. MMU stat" @@ -396,7 +396,7 @@ msgid "F. autoload" msgstr "F. auto.punj" # MSG_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6654 +#: ultralcd.cpp:6658 msgid "Fail stats" msgstr "Neuspjesna stat" @@ -431,7 +431,7 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?" msgstr "Ekstrudiranje fil.s sa ispravnom bojom?" # MSG_NOT_LOADED c=19 -#: ultralcd.cpp:2554 +#: ultralcd.cpp:2558 msgid "Filament not loaded" msgstr "Fil. nije napunjen" @@ -441,12 +441,12 @@ msgid "Filament sensor" msgstr "Senzor filamenta" # MSG_FILAMENT_USED c=19 -#: ultralcd.cpp:2703 +#: ultralcd.cpp:2707 msgid "Filament used" msgstr "Iskoristeni fil." # MSG_PRINT_TIME c=19 -#: ultralcd.cpp:2704 +#: ultralcd.cpp:2708 msgid "Print time" msgstr "Vrijeme printanja" @@ -456,7 +456,7 @@ msgid "FS Action" msgstr "FS Akcija" # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:8537 +#: ultralcd.cpp:8541 msgid "File incomplete. Continue anyway?" msgstr "Datoteka je nepotpuna. Svejedno nastaviti?" @@ -471,7 +471,7 @@ msgid "First layer cal." msgstr "Prvi sloj kalib." # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4924 +#: ultralcd.cpp:4928 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems." msgstr "Prvo cu pokrenuti samotestiranje kako bih provjerio najcesce probleme sa montazom." @@ -481,7 +481,7 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit." msgstr "Rijesite problem, a zatim pritisnite gumb na MMU jedinici." # MSG_FLOW c=15 -#: ultralcd.cpp:6791 +#: ultralcd.cpp:6795 msgid "Flow" msgstr "Protok" @@ -491,22 +491,22 @@ msgid "Front print fan?" msgstr "Prednji print vent?" # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 -#: ultralcd.cpp:3106 +#: ultralcd.cpp:3110 msgid "Front side[μm]" msgstr "Prednj str[μm]" # MSG_SELFTEST_FANS c=20 -#: ultralcd.cpp:8082 +#: ultralcd.cpp:8086 msgid "Front/left fans" msgstr "Prednji/lijevi vent" # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20 -#: ultralcd.cpp:8030 +#: ultralcd.cpp:8034 msgid "Heater/Thermistor" msgstr "Grijac/Termostat" # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:9886 +#: Marlin_main.cpp:9890 msgid "Heating disabled by safety timer." msgstr "Grijanje je onemoguceno sigurnosnim mjeracem vremena." @@ -531,12 +531,12 @@ msgid "Change filament" msgstr "Promijeni filament" # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20 -#: ultralcd.cpp:2484 +#: ultralcd.cpp:2488 msgid "Change success!" msgstr "Promijena uspjesna!" # MSG_CORRECTLY c=20 -#: ultralcd.cpp:2552 +#: ultralcd.cpp:2556 msgid "Changed correctly?" msgstr "Ispravno izmjenjeno?" @@ -546,12 +546,12 @@ msgid "Checking bed" msgstr "Provjera podloge" # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8384 +#: ultralcd.cpp:8388 msgid "Checking endstops" msgstr "Provjera granicnika" # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 -#: ultralcd.cpp:8390 +#: ultralcd.cpp:8394 msgid "Checking hotend" msgstr "Provjera hotenda" @@ -571,7 +571,7 @@ msgid "Checking Y axis" msgstr "Provjera Y osi" # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 -#: ultralcd.cpp:8387 +#: ultralcd.cpp:8391 msgid "Checking Z axis" msgstr "Provjera Z osi" @@ -586,12 +586,12 @@ msgid "Filament" msgstr "" # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4933 +#: ultralcd.cpp:4937 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins." msgstr "Sada cu pokrenuti xyz kalibraciju. Trebat ce cca. 12 min." # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4941 +#: ultralcd.cpp:4945 msgid "I will run z calibration now." msgstr "Sada cu pokrenuti z kalibraciju." @@ -601,7 +601,7 @@ msgid "Info screen" msgstr "Info zaslon" # MSG_INSERT_FILAMENT c=20 -#: ultralcd.cpp:2472 +#: ultralcd.cpp:2476 msgid "Insert filament" msgstr "Umetnite filament" @@ -626,7 +626,7 @@ msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short msgstr "Bok, ja sam vas Original Prusa i3 printer. Vodit cu vas kroz kratak proces postavljanja, u kojem ce se kalibrirati Z~os. Tada cete biti spremni za printanje." # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9 -#: ultralcd.cpp:5011 +#: ultralcd.cpp:5015 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets." msgstr "Ako imate dodatne celicne ploce, kalibrirajte njihove unaprijed postavljene postavke u Postavke - HW Podesavanje - Celicne ploce." @@ -641,17 +641,17 @@ msgid "Left hotend fan?" msgstr "Lijevi hotend vent?" # MSG_LEFT c=10 -#: ultralcd.cpp:2834 +#: ultralcd.cpp:2838 msgid "Left" msgstr "Lijevo" # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 -#: ultralcd.cpp:3104 +#: ultralcd.cpp:3108 msgid "Left side [μm]" msgstr "Lijeva str[μm]" # MSG_LIN_CORRECTION c=18 -#: ultralcd.cpp:5684 +#: ultralcd.cpp:5688 msgid "Lin. correction" msgstr "Lin. ispravak" @@ -661,7 +661,7 @@ msgid "Live adjust Z" msgstr "Live podesavanje Z" # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:7283 +#: ultralcd.cpp:7287 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob." msgstr "Umetnite filament (nemojte ga puniti) u ekstruder i zatim pritisnite gumb." @@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Load filament" msgstr "Napunite filament" # MSG_LOADING_COLOR c=20 -#: ultralcd.cpp:2506 +#: ultralcd.cpp:2510 msgid "Loading color" msgstr "Ucitavanje boje" @@ -686,12 +686,12 @@ msgid "Iteration" msgstr "Ponavljanje" # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 -#: ultralcd.cpp:8070 +#: ultralcd.cpp:8074 msgid "Loose pulley" msgstr "Labava remenica" # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18 -#: ultralcd.cpp:6620 +#: ultralcd.cpp:6624 msgid "Load to nozzle" msgstr "Punjenje u mlazn" @@ -736,7 +736,7 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..." msgstr "MMU OK. Nastavak temperature..." # MSG_MEASURED_SKEW c=14 -#: ultralcd.cpp:2875 +#: ultralcd.cpp:2879 msgid "Measured skew" msgstr "Mjereni nagib" @@ -806,7 +806,7 @@ msgid "High power" msgstr "Visoka sna" # MSG_MMU_CONNECTED c=18 -#: ultralcd.cpp:1987 +#: ultralcd.cpp:1992 msgid "MMU2 connected" msgstr "MMU2 spojen" @@ -816,32 +816,32 @@ msgid "Motor" msgstr "" # MSG_MOVE_AXIS c=18 -#: ultralcd.cpp:5659 +#: ultralcd.cpp:5663 msgid "Move axis" msgstr "Pomaknite os" # MSG_MOVE_X c=18 -#: ultralcd.cpp:4223 +#: ultralcd.cpp:4227 msgid "Move X" msgstr "Pomaknite X" # MSG_MOVE_Y c=18 -#: ultralcd.cpp:4224 +#: ultralcd.cpp:4228 msgid "Move Y" msgstr "Pomaknite Y" # MSG_MOVE_Z c=18 -#: ultralcd.cpp:4225 +#: ultralcd.cpp:4229 msgid "Move Z" msgstr "Pomaknite Z" # MSG_NO_MOVE c=20 -#: Marlin_main.cpp:5861 +#: Marlin_main.cpp:5865 msgid "No move." msgstr "Bez pomaka." # MSG_NO_CARD c=18 -#: ultralcd.cpp:6600 +#: ultralcd.cpp:6604 msgid "No SD card" msgstr "Nema SD kartice" @@ -856,7 +856,7 @@ msgid "No" msgstr "Ne" # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20 -#: ultralcd.cpp:8031 +#: ultralcd.cpp:8035 msgid "Not connected" msgstr "Nije povezano" @@ -871,12 +871,12 @@ msgid "Not spinning" msgstr "Ne okrece se" # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4820 +#: ultralcd.cpp:4824 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface." msgstr "Sada cu kalibrirati udaljenost izmedu vrha mlaznice i povrsine grijane podloge." # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4949 +#: ultralcd.cpp:4953 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA." msgstr "Sada cu zagrijati mlaznicu za PLA." @@ -891,7 +891,7 @@ msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set." msgstr "Pronadene stare postavke. Postavit ce se zadani PID, Esteps itd." # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4940 +#: ultralcd.cpp:4944 msgid "Now remove the test print from steel sheet." msgstr "Sada uklonite probni print sa celicne ploce." @@ -911,7 +911,7 @@ msgid "PID cal. finished" msgstr "PID kal. zavrsena" # MSG_PID_EXTRUDER c=17 -#: ultralcd.cpp:5781 +#: ultralcd.cpp:5785 msgid "PID calibration" msgstr "PID kalibracija" @@ -926,7 +926,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 msgstr "Stavite list papira ispod mlaznice tijekom kalibracije prve 4 tocke. Ako mlaznica uhvati papir, odmah iskljucite printer." # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:5006 +#: ultralcd.cpp:5010 msgid "Please clean heatbed and then press the knob." msgstr "Ocistite grijacu podlogu, a zatim pritisnite gumb." @@ -936,7 +936,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." msgstr "Molimo ocistite mlaznicu radi kalibracije. Kliknite kada ste gotovi." # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20 -#: ultralcd.cpp:8025 +#: ultralcd.cpp:8029 msgid "Please check:" msgstr "Molimo provjerite:" @@ -946,7 +946,7 @@ msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by msgstr "Provjerite nas prirucnik i rijesite problem. Zatim nastavite s Carobnjakom ponovnim pokretanjem printera." # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5 -#: Marlin_main.cpp:3802 +#: Marlin_main.cpp:3806 msgid "Please open idler and remove filament manually." msgstr "Molimo otvorite klizac i rucno uklonite filament." @@ -976,7 +976,7 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed." msgstr "Molimo uklonite celicnu plocu sa grijace podloge." # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:5347 +#: Marlin_main.cpp:5351 msgid "Please run XYZ calibration first." msgstr "Prvo pokrenite XYZ kalibraciju." @@ -991,7 +991,7 @@ msgid "Please wait" msgstr "Molimo pricekajte" # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:4939 +#: ultralcd.cpp:4943 msgid "Please remove shipping helpers first." msgstr "Najprije uklonite prijevozne osloce." @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!" msgstr "Predgr. mlaznicu!" # MSG_PREHEAT c=18 -#: ultralcd.cpp:6558 +#: ultralcd.cpp:6562 msgid "Preheat" msgstr "Predgrijavanje" @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Please upgrade." msgstr "Molimo nadogradite." # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:12061 +#: Marlin_main.cpp:12065 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue." msgstr "Pritisnite gumb za predgrijavanje mlaznice i nastavite." @@ -1036,12 +1036,12 @@ msgid "Print aborted" msgstr "Print je prekinut" # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20 -#: ultralcd.cpp:2287 +#: ultralcd.cpp:2291 msgid "Preheating to load" msgstr "Predgr. za punjenje" # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20 -#: ultralcd.cpp:2292 +#: ultralcd.cpp:2296 msgid "Preheating to unload" msgstr "Predgr. za praznj." @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgid "Print from SD" msgstr "Printaj sa SD" # MSG_PRESS_KNOB c=20 -#: ultralcd.cpp:2120 +#: ultralcd.cpp:2124 msgid "Press the knob" msgstr "Pritisnite gumb" @@ -1076,37 +1076,37 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi msgstr "Printer jos nije kalibriran. Molimo slijedite prirucnik, poglavlje Prvi koraci, odjeljak Tijek kalibracije." # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:4800 +#: ultralcd.cpp:4804 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it." msgstr "Umetnite filament u ekstruder, a zatim pritisnite gumb za punjenje." # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:4795 +#: ultralcd.cpp:4799 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it." msgstr "Umetnite filament u prvu cijev MMU-a, a zatim pritisnite gumb za punjenje." # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4717 +#: ultralcd.cpp:4721 msgid "Please load filament first." msgstr "Molimo prvo ubacite filament." # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 -#: ultralcd.cpp:3107 +#: ultralcd.cpp:3111 msgid "Rear side [μm]" msgstr "Zad. str.[μm]" # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7307 +#: ultralcd.cpp:7311 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action." msgstr "Prvo izvadite filament, a zatim ponovite ovu radnju." # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7310 +#: ultralcd.cpp:7314 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present." msgstr "Provjerite IR prikljucak senzora, izvadite filament ako postoji." # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 -#: Marlin_main.cpp:11405 +#: Marlin_main.cpp:11409 msgid "Recovering print" msgstr "Oporavak printa" @@ -1116,7 +1116,7 @@ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament." msgstr "Uklonite stari filament i pritisnite gumb za pocetak stavljanja novog filamenta." # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18 -#: ultralcd.cpp:5786 +#: ultralcd.cpp:5790 msgid "Reset XYZ calibr." msgstr "Reset XYZ kalibr." @@ -1136,7 +1136,7 @@ msgid "Resuming print" msgstr "Nastavak printa" # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 -#: ultralcd.cpp:3105 +#: ultralcd.cpp:3109 msgid "Right side[μm]" msgstr "Desna str.[μm]" @@ -1146,7 +1146,7 @@ msgid "RPi port" msgstr "RPi utor" # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4738 +#: ultralcd.cpp:4742 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?" msgstr "Pokrenuti carobnjak ce izbrisati trenutne rezultate kalibracije i poceti ispocetka. Nastavite?" @@ -1156,7 +1156,7 @@ msgid "SD card" msgstr "SD karti" # MSG_RIGHT c=10 -#: ultralcd.cpp:2835 +#: ultralcd.cpp:2839 msgid "Right" msgstr "Tocno" @@ -1166,27 +1166,27 @@ msgid "Searching bed calibration point" msgstr "Trazenje tocke kalibracije podloge" # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18 -#: ultralcd.cpp:4441 +#: ultralcd.cpp:4445 msgid "Select language" msgstr "Izaberi jezik" # MSG_SELFTEST_OK c=20 -#: ultralcd.cpp:7582 +#: ultralcd.cpp:7586 msgid "Self test OK" msgstr "Samotestiranje OK" # MSG_SELFTEST_START c=20 -#: ultralcd.cpp:7350 +#: ultralcd.cpp:7354 msgid "Self test start" msgstr "Pocetak selftesta" # MSG_SELFTEST c=18 -#: ultralcd.cpp:5762 +#: ultralcd.cpp:5766 msgid "Selftest" msgstr "" # MSG_SELFTEST_ERROR c=20 -#: ultralcd.cpp:8024 +#: ultralcd.cpp:8028 msgid "Selftest error!" msgstr "" @@ -1201,12 +1201,12 @@ msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming." msgstr "Provest ce se selftest radi kalibracije preciznog ponovnog postavljanja bez senzora." # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:4980 +#: ultralcd.cpp:4984 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material." msgstr "Odaberite temperaturu predgrijavanja mlaznice koja odgovara vasem materijalu." # MSG_SET_TEMPERATURE c=20 -#: ultralcd.cpp:3125 +#: ultralcd.cpp:3129 msgid "Set temperature:" msgstr "Postavi temperaturu:" @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgid "Settings" msgstr "Postavke" # MSG_SHOW_END_STOPS c=18 -#: ultralcd.cpp:5783 +#: ultralcd.cpp:5787 msgid "Show end stops" msgstr "Pokazi granicnike" @@ -1241,7 +1241,7 @@ msgid "Time" msgstr "Vrijeme" # MSG_SEVERE_SKEW c=14 -#: ultralcd.cpp:2878 +#: ultralcd.cpp:2882 msgid "Severe skew" msgstr "Veliki nagib" @@ -1261,7 +1261,7 @@ msgid "Loud" msgstr "Glasno" # MSG_SLIGHT_SKEW c=14 -#: ultralcd.cpp:2877 +#: ultralcd.cpp:2881 msgid "Slight skew" msgstr "Lagani nagib" @@ -1276,7 +1276,7 @@ msgid "Runouts" msgstr "Nestalo" # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:3307 +#: Marlin_main.cpp:3311 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..." msgstr "Naisao je neki problem, nametnuto Z-niveliranje..." @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgid "Once" msgstr "Jednom" # MSG_SPEED c=15 -#: ultralcd.cpp:6785 +#: ultralcd.cpp:6789 msgid "Speed" msgstr "Brzina" @@ -1296,12 +1296,12 @@ msgid "Spinning" msgstr "Okrece se" # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:5360 +#: Marlin_main.cpp:5364 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required." msgstr "Potrebna je stabilna temperatura okoline 21-26C, potrebno je cvrsto postolje." # MSG_STATISTICS c=18 -#: ultralcd.cpp:6063 +#: ultralcd.cpp:6067 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" @@ -1316,12 +1316,12 @@ msgid "STOPPED." msgstr "ZAUSTAVLJENO." # MSG_SUPPORT c=18 -#: ultralcd.cpp:6659 +#: ultralcd.cpp:6663 msgid "Support" msgstr "Podrska" # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16 -#: ultralcd.cpp:8083 +#: ultralcd.cpp:8087 msgid "Swapped" msgstr "Zamjenjeno" @@ -1336,12 +1336,12 @@ msgid "PINDA cal." msgstr "PINDA kal." # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4829 +#: ultralcd.cpp:4833 msgid "Select temperature which matches your material." msgstr "Odaberite temperaturu koja odgovara vasem materijalu." # MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:3761 +#: ultralcd.cpp:3765 msgid "PINDA calibration failed" msgstr "Kalibracija PINDA nije uspjela" @@ -1351,17 +1351,17 @@ msgid "PINDA calibration is finished and active. It can be disabled in menu Sett msgstr "Kalibracija PINDA je zavrsena i aktivna. Moze se onemoguciti u izborniku Postavke->PINDA. kal." # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:7314 +#: ultralcd.cpp:7318 msgid "Sensor verified, remove the filament now." msgstr "Senzor je provjeren, odmah uklonite filament." # MSG_TEMPERATURE c=18 -#: ultralcd.cpp:5655 +#: ultralcd.cpp:5659 msgid "Temperature" msgstr "Temperatura" # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 -#: ultralcd.cpp:2037 +#: ultralcd.cpp:2042 msgid "Temperatures" msgstr "Temperature" @@ -1371,17 +1371,17 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch msgstr "Jos uvijek je potrebno napraviti Z kalibraciju. Molimo slijedite prirucnik, poglavlje Prvi koraci, odjeljak Tijek kalibracije." # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19 -#: ultralcd.cpp:2725 +#: ultralcd.cpp:2729 msgid "Total filament" msgstr "Totalno filamenta" # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19 -#: ultralcd.cpp:2726 +#: ultralcd.cpp:2730 msgid "Total print time" msgstr "Vrijeme printanja" # MSG_TUNE c=18 -#: ultralcd.cpp:6556 +#: ultralcd.cpp:6560 msgid "Tune" msgstr "Ugodi" @@ -1391,12 +1391,12 @@ msgid "Total failures" msgstr "Totalne pogreske" # MSG_TO_LOAD_FIL c=20 -#: ultralcd.cpp:2127 +#: ultralcd.cpp:2131 msgid "to load filament" msgstr "da napuni filament" # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20 -#: ultralcd.cpp:2131 +#: ultralcd.cpp:2135 msgid "to unload filament" msgstr "da isprazni filament" @@ -1416,27 +1416,27 @@ msgid "Total" msgstr "Ukupno" # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 -#: ultralcd.cpp:2040 +#: ultralcd.cpp:2045 msgid "Voltages" msgstr "Voltaza" # MSG_UNKNOWN c=13 -#: ultralcd.cpp:1995 +#: ultralcd.cpp:2000 msgid "unknown" msgstr "nepoznato" # MSG_USERWAIT c=20 -#: Marlin_main.cpp:4354 +#: Marlin_main.cpp:4358 msgid "Wait for user..." msgstr "Ceka se korisnik..." # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:3273 +#: ultralcd.cpp:3277 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling" msgstr "Ceka se hladjenje mlaznice i podloge" # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:3234 +#: ultralcd.cpp:3238 msgid "Waiting for PINDA probe cooling" msgstr "Ceka se hladenje PINDA sonde" @@ -1456,7 +1456,7 @@ msgid "Warning: printer type changed." msgstr "Upozorenje: promijenjena je vrsta printera." # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2 -#: Marlin_main.cpp:3793 +#: Marlin_main.cpp:3797 msgid "Was filament unload successful?" msgstr "Je li praznjenje fil. bilo uspjesno?" @@ -1466,12 +1466,12 @@ msgid "Wiring error" msgstr "Greska u ozicenju" # MSG_WIZARD c=17 -#: ultralcd.cpp:5753 +#: ultralcd.cpp:5757 msgid "Wizard" msgstr "Carobnjak" # MSG_XYZ_DETAILS c=18 -#: ultralcd.cpp:2029 +#: ultralcd.cpp:2034 msgid "XYZ cal. details" msgstr "XYZ detalji kal" @@ -1491,12 +1491,12 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard." msgstr "Carobnjak uvijek mozete nastaviti iz Kalibracija -> Carobnjak." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3733 +#: ultralcd.cpp:3737 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically." msgstr "XYZ kalibracija u redu. Iskrivljenost ce se automatski ispraviti." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3730 +#: ultralcd.cpp:3734 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!" msgstr "XYZ kalibracija je u redu. Osi X/Y su malo nagnute. Bravo!" @@ -1506,62 +1506,62 @@ msgid "Timeout" msgstr "Pauza" # MSG_X_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5068 +#: ultralcd.cpp:5072 msgid "X-correct:" msgstr "X-ispravan:" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3727 +#: ultralcd.cpp:3731 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!" msgstr "XYZ kalibracija u redu. Osi X/Y su okomite. Cestitamo!" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3711 +#: ultralcd.cpp:3715 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable." msgstr "XYZ kalibracija je ugrozena. Prednje kalibracijske tocke nisu dostupne." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3714 +#: ultralcd.cpp:3718 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable." msgstr "XYZ kalibracija je ugrozena. Desna prednja tocka kalibracije nije dostupna." # MSG_LOAD_ALL c=17 -#: ultralcd.cpp:6149 +#: ultralcd.cpp:6153 msgid "Load all" msgstr "Napuni sve" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:3693 +#: ultralcd.cpp:3697 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found." msgstr "XYZ kalibracija nije uspjela. Tocka kalibracije podloga nije pronadena." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:3699 +#: ultralcd.cpp:3703 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable." msgstr "XYZ kalibracija nije uspjela. Prednje kalibracijske tocke nisu dostupne." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:3702 +#: ultralcd.cpp:3706 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable." msgstr "XYZ kalibracija nije uspjela. Desna prednja tocka kalibracije nije dostupna." # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20 -#: ultralcd.cpp:2832 +#: ultralcd.cpp:2836 msgid "Y distance from min" msgstr "Y distanca od min" # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12 -#: ultralcd.cpp:4832 +#: ultralcd.cpp:4836 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)." msgstr "Printe ce poceti printati cik-cak liniju. Okrecite gumb dok ne postignete optimalnu visinu. Provjerite slike u prirucniku (poglavlje Kalibracija)." # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5 -#: ultralcd.cpp:7318 +#: ultralcd.cpp:7322 msgid "Verification failed, remove the filament and try again." msgstr "Provjera nije uspjela, uklonite filament i pokusajte ponovno." # MSG_Y_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5069 +#: ultralcd.cpp:5073 msgid "Y-correct:" msgstr "Y-ispravan:" @@ -1581,12 +1581,12 @@ msgid "Back" msgstr "Vrati" # MSG_CHECKS c=18 -#: ultralcd.cpp:5623 +#: ultralcd.cpp:5627 msgid "Checks" msgstr "Provjere" # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20 -#: ultralcd.cpp:8093 +#: ultralcd.cpp:8097 msgid "False triggering" msgstr "Lazno aktiviranje" @@ -1626,7 +1626,7 @@ msgid "MMU Mode" msgstr "MMU Mod" # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:4356 +#: ultralcd.cpp:4360 msgid "Mode change in progress..." msgstr "Promjena moda u tijeku..." @@ -1671,12 +1671,12 @@ msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print can msgstr "G-kod izrezan za noviji firmware. Molimo azurirajte firmware. Prime je otkazan." # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20 -#: ultralcd.cpp:2299 +#: ultralcd.cpp:2303 msgid "Preheating to cut" msgstr "Predgr. za rezanje" # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20 -#: ultralcd.cpp:2296 +#: ultralcd.cpp:2300 msgid "Preheating to eject" msgstr "Predgr. za izbaci." @@ -1691,22 +1691,22 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i msgstr "Promjer mlaznice printera razlikuje se od G-koda. Molimo provjerite vrijednost u postavkama. Print je otkazan." # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20 -#: ultralcd.cpp:8098 +#: ultralcd.cpp:8102 msgid "%s level expected" msgstr "%s level ocekivan" # MSG_RENAME c=18 -#: ultralcd.cpp:6482 +#: ultralcd.cpp:6486 msgid "Rename" msgstr "Preimenuj" # MSG_SELECT c=18 -#: ultralcd.cpp:6475 +#: ultralcd.cpp:6479 msgid "Select" msgstr "Odaberi" # MSG_INFO_SENSORS c=18 -#: ultralcd.cpp:2031 +#: ultralcd.cpp:2036 msgid "Sensor info" msgstr "Info senzora" @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgid "Steel sheets" msgstr "Celicna ploca" # MSG_Z_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5070 +#: ultralcd.cpp:5074 msgid "Z-correct:" msgstr "Z-ispravan:" @@ -1736,7 +1736,7 @@ msgid "Z-probe nr." msgstr "Z-sonda br." # MSG_PRINTER_IP c=18 -#: ultralcd.cpp:2018 +#: ultralcd.cpp:2023 msgid "Printer IP Addr:" msgstr "" diff --git a/lang/po/new/hu.po b/lang/po/new/hu.po index 1f2d5ce5..ac860b4e 100644 --- a/lang/po/new/hu.po +++ b/lang/po/new/hu.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: hu\n" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" -"POT-Creation-Date: Wed 16 Mar 2022 09:25:06 AM CET\n" -"PO-Revision-Date: Wed 16 Mar 2022 09:25:06 AM CET\n" +"POT-Creation-Date: lun 23 may 2022 18:55:05 CEST\n" +"PO-Revision-Date: lun 23 may 2022 18:55:05 CEST\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid " 0.3 or older" msgstr " 0.3 vagy regebbi" # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9896 +#: Marlin_main.cpp:9900 msgid "FS v0.3 or older" msgstr "FS v0.3 v. regebbi" @@ -41,7 +41,7 @@ msgid " 0.4 or newer" msgstr " 0.4 v. ujabb" # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9895 +#: Marlin_main.cpp:9899 msgid "FS v0.4 or newer" msgstr "FS v0.4 vagy ujabb" @@ -51,7 +51,7 @@ msgid "unknown state" msgstr "ismeretlen allapot" # MSG_MEASURED_OFFSET c=20 -#: ultralcd.cpp:2903 +#: ultralcd.cpp:2907 msgid "[0;0] point offset" msgstr "[0;0] pont offszet" @@ -66,12 +66,12 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode" msgstr "FIGYELEM:\x0aUtkozes erzekeles\x0akikapcsolva\x0aHalk modban" # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15 -#: ultralcd.cpp:3024 +#: ultralcd.cpp:3028 msgid "Adjusting Z:" msgstr "Z allitasa:" # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 -#: ultralcd.cpp:8393 +#: ultralcd.cpp:8397 msgid "All correct" msgstr "Minden rendben" @@ -91,12 +91,12 @@ msgid "Auto" msgstr "Autom." # MSG_PRESS c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:2475 +#: ultralcd.cpp:2479 msgid "and press the knob" msgstr "es nyomd meg a gombot" # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:3345 +#: ultralcd.cpp:3349 msgid "Are left and right Z~carriages all up?" msgstr "A Z tengely a felso vegponton van?" @@ -106,32 +106,32 @@ msgid "Auto home" msgstr "" # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18 -#: ultralcd.cpp:6635 +#: ultralcd.cpp:6639 msgid "AutoLoad filament" msgstr "Fil. auto.betolt." # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4307 +#: ultralcd.cpp:4311 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..." msgstr "Filament autom. betolteste csak bekapcs. fil. szenzorral mukodik." # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:2638 +#: ultralcd.cpp:2642 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..." msgstr "Autom. betoltes be, nyomd meg a gombot es helyzed be a filamentet." # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20 -#: ultralcd.cpp:8076 +#: ultralcd.cpp:8080 msgid "Axis length" msgstr "Tengely hossz" # MSG_SELFTEST_AXIS c=16 -#: ultralcd.cpp:8077 +#: ultralcd.cpp:8081 msgid "Axis" msgstr "Tengely" # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20 -#: ultralcd.cpp:8034 +#: ultralcd.cpp:8038 msgid "Bed/Heater" msgstr "Asztal/Fej futes" @@ -146,12 +146,12 @@ msgid "Bed Heating" msgstr "Asztal futes" # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18 -#: ultralcd.cpp:5780 +#: ultralcd.cpp:5784 msgid "Bed level correct" msgstr "Szint. korrekcio" # MSG_BELTTEST c=18 -#: ultralcd.cpp:5760 +#: ultralcd.cpp:5764 msgid "Belt test" msgstr "Szij teszt" @@ -186,12 +186,12 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?" msgstr "Aramkieses volt, nyomt. folytatasa?" # MSG_CALIBRATING_HOME c=20 -#: ultralcd.cpp:8395 +#: ultralcd.cpp:8399 msgid "Calibrating home" msgstr "Home poz. kalibralas" # MSG_CALIBRATE_BED c=18 -#: ultralcd.cpp:5769 +#: ultralcd.cpp:5773 msgid "Calibrate XYZ" msgstr "XYZ kalibracio" @@ -206,7 +206,7 @@ msgid ">Cancel" msgstr ">Megsem" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3308 +#: ultralcd.cpp:3312 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "XYZ kalibralas. Tekerd a gombot addig, amig a Z tengely a felso vegpontra nem er, majd nyomd meg ha keszen vagy." @@ -216,7 +216,7 @@ msgid "Calibrating Z" msgstr "Z kalibralasa" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3308 +#: ultralcd.cpp:3312 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "Z kalibralas. Tekerd a gombot addig, amig a Z tengely a felso vegpontra nem er, majd nyomd meg ha keszen vagy." @@ -231,17 +231,17 @@ msgid "Calibration" msgstr "Kalibracio" # MSG_SD_REMOVED c=20 -#: ultralcd.cpp:8842 +#: ultralcd.cpp:8846 msgid "Card removed" msgstr "Kartya eltavolitva" # MSG_CHECKING_FILE c=17 -#: ultralcd.cpp:8483 +#: ultralcd.cpp:8487 msgid "Checking file" msgstr "Fajl ellenorzese" # MSG_NOT_COLOR c=19 -#: ultralcd.cpp:2555 +#: ultralcd.cpp:2559 msgid "Color not correct" msgstr "Szin nem jo" @@ -251,7 +251,7 @@ msgid "Cooldown" msgstr "Lehutes" # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:4425 +#: ultralcd.cpp:4429 msgid "Copy selected language?" msgstr "Kivalasztott nyelv masolasa?" @@ -261,7 +261,7 @@ msgid "Crash det." msgstr "Utkozes erz." # MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4824 +#: ultralcd.cpp:4828 msgid "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu." msgstr "Valassz egy filamentet az elso reteg kalibraciojahoz a menubol." @@ -281,7 +281,7 @@ msgid "Crash" msgstr "Utkozes" # MSG_DATE c=17 -#: ultralcd.cpp:1975 +#: ultralcd.cpp:1980 msgid "Date:" msgstr "Datum:" @@ -291,7 +291,7 @@ msgid "Community made" msgstr "Kozossegi" # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18 -#: ultralcd.cpp:5660 +#: ultralcd.cpp:5664 msgid "Disable steppers" msgstr "Motorok kikapcsol." @@ -306,12 +306,12 @@ msgid "Cont." msgstr "Folyt" # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:5003 +#: ultralcd.cpp:5007 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?" msgstr "Meg szeretned ismetelni az utolso lepest, hogy finomhangold a fuvoka es az asztal kozotti tavolsagot?" # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5072 +#: ultralcd.cpp:5076 msgid "E-correct:" msgstr "E-korrekcio:" @@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament" msgstr "Filament kiadasa" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 -#: ultralcd.cpp:8052 +#: ultralcd.cpp:8056 msgid "Endstop not hit" msgstr "Vegallask. nem kapcs" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16 -#: ultralcd.cpp:8047 +#: ultralcd.cpp:8051 msgid "Endstop" msgstr "Vegallaskapcsolo" # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8038 +#: ultralcd.cpp:8042 msgid "Endstops" msgstr "Vegallaskapcsolok" @@ -356,7 +356,7 @@ msgid "Cutting filament" msgstr "Filament vagasa" # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4320 +#: ultralcd.cpp:4324 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection." msgstr "HIBA: A fil. szenzor nem valaszol, ellenorizd a csatlakozast." @@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Extruder fan:" msgstr "Extruder vent.:" # MSG_INFO_EXTRUDER c=18 -#: ultralcd.cpp:2030 +#: ultralcd.cpp:2035 msgid "Extruder info" msgstr "" @@ -386,7 +386,7 @@ msgid "Extruder" msgstr "" # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6657 +#: ultralcd.cpp:6661 msgid "Fail stats MMU" msgstr "MMU hiba stat." @@ -396,7 +396,7 @@ msgid "F. autoload" msgstr "F. autobetolt" # MSG_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6654 +#: ultralcd.cpp:6658 msgid "Fail stats" msgstr "Hiba statisztika" @@ -431,7 +431,7 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?" msgstr "Filament es a szine rendben?" # MSG_NOT_LOADED c=19 -#: ultralcd.cpp:2554 +#: ultralcd.cpp:2558 msgid "Filament not loaded" msgstr "Fil. nincs betoltve" @@ -441,12 +441,12 @@ msgid "Filament sensor" msgstr "Filament szenzor" # MSG_FILAMENT_USED c=19 -#: ultralcd.cpp:2703 +#: ultralcd.cpp:2707 msgid "Filament used" msgstr "Felhasznalt filam." # MSG_PRINT_TIME c=19 -#: ultralcd.cpp:2704 +#: ultralcd.cpp:2708 msgid "Print time" msgstr "Nyomtatasi ido" @@ -456,7 +456,7 @@ msgid "FS Action" msgstr "FSz akcio" # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:8537 +#: ultralcd.cpp:8541 msgid "File incomplete. Continue anyway?" msgstr "A fajl vege hianyzik. Folytatod igy is?" @@ -471,7 +471,7 @@ msgid "First layer cal." msgstr "Elso reteg kal." # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4924 +#: ultralcd.cpp:4928 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems." msgstr "Elsokent lefuttatom az onellenorzest, hogy megnezzem a leggyakoribb osszeszerelesi problemakat." @@ -481,7 +481,7 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit." msgstr "Hozd helyre a hibat, majd nyomd meg a gombot az MMU egysegen." # MSG_FLOW c=15 -#: ultralcd.cpp:6791 +#: ultralcd.cpp:6795 msgid "Flow" msgstr "" @@ -491,22 +491,22 @@ msgid "Front print fan?" msgstr "Elso targyhuto vent?" # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 -#: ultralcd.cpp:3106 +#: ultralcd.cpp:3110 msgid "Front side[μm]" msgstr "Elulso old[μm]" # MSG_SELFTEST_FANS c=20 -#: ultralcd.cpp:8082 +#: ultralcd.cpp:8086 msgid "Front/left fans" msgstr "Elso/bal ventillator" # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20 -#: ultralcd.cpp:8030 +#: ultralcd.cpp:8034 msgid "Heater/Thermistor" msgstr "Futotest/Termisztor" # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:9886 +#: Marlin_main.cpp:9890 msgid "Heating disabled by safety timer." msgstr "A bizonsagi idozito leallitotta a futest" @@ -531,12 +531,12 @@ msgid "Change filament" msgstr "Filament csere" # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20 -#: ultralcd.cpp:2484 +#: ultralcd.cpp:2488 msgid "Change success!" msgstr "Csere sikerult!" # MSG_CORRECTLY c=20 -#: ultralcd.cpp:2552 +#: ultralcd.cpp:2556 msgid "Changed correctly?" msgstr "Sikerult a csere?" @@ -546,12 +546,12 @@ msgid "Checking bed" msgstr "Asztal ellenorzese" # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8384 +#: ultralcd.cpp:8388 msgid "Checking endstops" msgstr "Vegallaskapcs. ellen" # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 -#: ultralcd.cpp:8390 +#: ultralcd.cpp:8394 msgid "Checking hotend" msgstr "Hotend ellenorzese" @@ -571,7 +571,7 @@ msgid "Checking Y axis" msgstr "Y tengely ellenorzes" # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 -#: ultralcd.cpp:8387 +#: ultralcd.cpp:8391 msgid "Checking Z axis" msgstr "Z tengely ellenorzes" @@ -586,12 +586,12 @@ msgid "Filament" msgstr "" # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4933 +#: ultralcd.cpp:4937 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins." msgstr "Lefuttatom az XYZ kalibraciot. Ez kb. 12 percet vesz igenybe." # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4941 +#: ultralcd.cpp:4945 msgid "I will run z calibration now." msgstr "Lefuttatom a Z kalibraciot." @@ -601,7 +601,7 @@ msgid "Info screen" msgstr "Info kepernyo" # MSG_INSERT_FILAMENT c=20 -#: ultralcd.cpp:2472 +#: ultralcd.cpp:2476 msgid "Insert filament" msgstr "Helyezd be a filam." @@ -626,7 +626,7 @@ msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short msgstr "Szia, en vagyok az eredeti Prusa i3 nyomtatod. Vegigvezetlek egy rovid beallitasi folyamaton, amelyben a Z tengelyt kalibralom. Utana mar nyomtathatsz is." # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9 -#: ultralcd.cpp:5011 +#: ultralcd.cpp:5015 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets." msgstr "Ha tobb acellapod van, kalibrald be oket a Beallitasok - HW beall. - Acellapok menupont alatt." @@ -641,17 +641,17 @@ msgid "Left hotend fan?" msgstr "Bal hotend vent.?" # MSG_LEFT c=10 -#: ultralcd.cpp:2834 +#: ultralcd.cpp:2838 msgid "Left" msgstr "Bal" # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 -#: ultralcd.cpp:3104 +#: ultralcd.cpp:3108 msgid "Left side [μm]" msgstr "Bal [μm]" # MSG_LIN_CORRECTION c=18 -#: ultralcd.cpp:5684 +#: ultralcd.cpp:5688 msgid "Lin. correction" msgstr "Lin. korrekcio" @@ -661,7 +661,7 @@ msgid "Live adjust Z" msgstr "Z magassag beall." # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:7283 +#: ultralcd.cpp:7287 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob." msgstr "Helyezd be a filamentet az extruderbe (ne toltsd be), majd nyomtd meg a gombot." @@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Load filament" msgstr "Filament betolt." # MSG_LOADING_COLOR c=20 -#: ultralcd.cpp:2506 +#: ultralcd.cpp:2510 msgid "Loading color" msgstr "Szin tisztitasa" @@ -686,12 +686,12 @@ msgid "Iteration" msgstr "Iteracio" # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 -#: ultralcd.cpp:8070 +#: ultralcd.cpp:8074 msgid "Loose pulley" msgstr "Laza szijtarcsa" # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18 -#: ultralcd.cpp:6620 +#: ultralcd.cpp:6624 msgid "Load to nozzle" msgstr "Betolt. fuvokahoz" @@ -736,7 +736,7 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..." msgstr "MMU OK. Homerseklet visszaallitasa..." # MSG_MEASURED_SKEW c=14 -#: ultralcd.cpp:2875 +#: ultralcd.cpp:2879 msgid "Measured skew" msgstr "Meroleg. hiba" @@ -806,7 +806,7 @@ msgid "High power" msgstr "Magas ero" # MSG_MMU_CONNECTED c=18 -#: ultralcd.cpp:1987 +#: ultralcd.cpp:1992 msgid "MMU2 connected" msgstr "MMU2 csatlakozott" @@ -816,32 +816,32 @@ msgid "Motor" msgstr "" # MSG_MOVE_AXIS c=18 -#: ultralcd.cpp:5659 +#: ultralcd.cpp:5663 msgid "Move axis" msgstr "Tengely mozgatasa" # MSG_MOVE_X c=18 -#: ultralcd.cpp:4223 +#: ultralcd.cpp:4227 msgid "Move X" msgstr "X mozgatasa" # MSG_MOVE_Y c=18 -#: ultralcd.cpp:4224 +#: ultralcd.cpp:4228 msgid "Move Y" msgstr "Y mozgatasa" # MSG_MOVE_Z c=18 -#: ultralcd.cpp:4225 +#: ultralcd.cpp:4229 msgid "Move Z" msgstr "Z mozgatasa" # MSG_NO_MOVE c=20 -#: Marlin_main.cpp:5861 +#: Marlin_main.cpp:5865 msgid "No move." msgstr "Nincs mozgas." # MSG_NO_CARD c=18 -#: ultralcd.cpp:6600 +#: ultralcd.cpp:6604 msgid "No SD card" msgstr "Nincs SD kartya" @@ -856,7 +856,7 @@ msgid "No" msgstr "Nem" # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20 -#: ultralcd.cpp:8031 +#: ultralcd.cpp:8035 msgid "Not connected" msgstr "Nincs csatlakoztatva" @@ -871,12 +871,12 @@ msgid "Not spinning" msgstr "Nem forog" # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4820 +#: ultralcd.cpp:4824 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface." msgstr "Most beallitjuk a fuvoka hegye es a targyasztal felulete kozotti tavolsagot." # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4949 +#: ultralcd.cpp:4953 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA." msgstr "Felfutom a fuvokat PLA-hoz." @@ -891,7 +891,7 @@ msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set." msgstr "Regi beallitasokat talaltam. Az alap PID, Esteps, stb. lesz beallitva." # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4940 +#: ultralcd.cpp:4944 msgid "Now remove the test print from steel sheet." msgstr "Vedd le a tesztnyomatot az acellaprol." @@ -911,7 +911,7 @@ msgid "PID cal. finished" msgstr "PID kal. kesz" # MSG_PID_EXTRUDER c=17 -#: ultralcd.cpp:5781 +#: ultralcd.cpp:5785 msgid "PID calibration" msgstr "PID kalibracio" @@ -926,7 +926,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 msgstr "Az elso 4 pont kalibracioja alatt tegyel egy papirlapot a fuvoka ala. Ha a fuvoka hozzaer a papirlaphoz, azonnal kapcsold ki a nyomtatot." # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:5006 +#: ultralcd.cpp:5010 msgid "Please clean heatbed and then press the knob." msgstr "Kerlek, tisztisd le a targyasztalt, majd nyomd meg a gombot." @@ -936,7 +936,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." msgstr "Kerlek, tisztisd meg a fuvokat kalibracio elott. Nyomd meg a gombot, ha keszen vagy." # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20 -#: ultralcd.cpp:8025 +#: ultralcd.cpp:8029 msgid "Please check:" msgstr "Kerlek ellenorizd:" @@ -946,7 +946,7 @@ msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by msgstr "Kerlek nezz bele a kezikonyvbe es tavolitsd el a problemat. Utana folytathatod az uzembe helyezest a nyomtato ujrainditasaval." # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5 -#: Marlin_main.cpp:3802 +#: Marlin_main.cpp:3806 msgid "Please open idler and remove filament manually." msgstr "Kerlek, nyisd ki a nyomogorgo ajtajat, es tavolitsd el a filamentet kezzel." @@ -976,7 +976,7 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed." msgstr "Kerlek, tavolisd el az acellapot az asztalrol." # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:5347 +#: Marlin_main.cpp:5351 msgid "Please run XYZ calibration first." msgstr "Kerlek, elobb futtasd le az XYZ kalibraciot." @@ -991,7 +991,7 @@ msgid "Please wait" msgstr "Kerlek varj" # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:4939 +#: ultralcd.cpp:4943 msgid "Please remove shipping helpers first." msgstr "Tavolitsd el a szallitasi segedanyagokat." @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!" msgstr "Futsd fel a fuvokat!" # MSG_PREHEAT c=18 -#: ultralcd.cpp:6558 +#: ultralcd.cpp:6562 msgid "Preheat" msgstr "Elofutes" @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Please upgrade." msgstr "Kerlek frissits." # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:12061 +#: Marlin_main.cpp:12065 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue." msgstr "Nyomd meg a gombot a folytatashoz es a fuvoka felfutesehez." @@ -1036,12 +1036,12 @@ msgid "Print aborted" msgstr "Nyomt. megszakitva" # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20 -#: ultralcd.cpp:2287 +#: ultralcd.cpp:2291 msgid "Preheating to load" msgstr "Felfutes betolteshez" # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20 -#: ultralcd.cpp:2292 +#: ultralcd.cpp:2296 msgid "Preheating to unload" msgstr "Felfutes kiadashoz" @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgid "Print from SD" msgstr "Nyomtatas SD-rol" # MSG_PRESS_KNOB c=20 -#: ultralcd.cpp:2120 +#: ultralcd.cpp:2124 msgid "Press the knob" msgstr "Nyomd meg a gombot" @@ -1076,37 +1076,37 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi msgstr "A nyomtato meg nem volt bekalibralva. Kerlek, kovesd az utmutato Elso lepesek fejezetenek Kalibracio menete bekezdeset." # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:4800 +#: ultralcd.cpp:4804 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it." msgstr "Kerlek helyezd be a filament veget az extruderbe, majd nyomd meg a gombot a betolteshez." # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:4795 +#: ultralcd.cpp:4799 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it." msgstr "Kerlek helyezd be a filamentet az MMU elso csovebe, majd nyomd meg a gombot a betolteshez." # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4717 +#: ultralcd.cpp:4721 msgid "Please load filament first." msgstr "Kerlek eloszor toltsd be a filamentet." # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 -#: ultralcd.cpp:3107 +#: ultralcd.cpp:3111 msgid "Rear side [μm]" msgstr "Hatso old.[μm]" # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7307 +#: ultralcd.cpp:7311 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action." msgstr "Kerlek eloszor vedd ki a filamentet, majd probalkozz ujra." # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7310 +#: ultralcd.cpp:7314 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present." msgstr "Nezd meg az IR szenzor csatlakoz., vedd ki a filam., ha bent van." # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 -#: Marlin_main.cpp:11405 +#: Marlin_main.cpp:11409 msgid "Recovering print" msgstr "Nyomt. visszaallit" @@ -1116,7 +1116,7 @@ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament." msgstr "Vedd ki a regi filamentet, majd nyomd meg a gombot az uj filament betoltesehez." # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18 -#: ultralcd.cpp:5786 +#: ultralcd.cpp:5790 msgid "Reset XYZ calibr." msgstr "XYZ kal. nullazas" @@ -1136,7 +1136,7 @@ msgid "Resuming print" msgstr "Nyomtatas folytatasa" # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 -#: ultralcd.cpp:3105 +#: ultralcd.cpp:3109 msgid "Right side[μm]" msgstr "Jobb old.[μm]" @@ -1146,7 +1146,7 @@ msgid "RPi port" msgstr "" # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4738 +#: ultralcd.cpp:4742 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?" msgstr "A Varazslo futtatasa nullazza a jelenlegi kalibracios ertekeket es elolrol fog mindent kezdeni. Folytatod?" @@ -1156,7 +1156,7 @@ msgid "SD card" msgstr "SDkartya" # MSG_RIGHT c=10 -#: ultralcd.cpp:2835 +#: ultralcd.cpp:2839 msgid "Right" msgstr "Jobb" @@ -1166,27 +1166,27 @@ msgid "Searching bed calibration point" msgstr "Kalibracios pont keresese az asztalon" # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18 -#: ultralcd.cpp:4441 +#: ultralcd.cpp:4445 msgid "Select language" msgstr "Valassz nyelvet" # MSG_SELFTEST_OK c=20 -#: ultralcd.cpp:7582 +#: ultralcd.cpp:7586 msgid "Self test OK" msgstr "Ondiagnosztika OK" # MSG_SELFTEST_START c=20 -#: ultralcd.cpp:7350 +#: ultralcd.cpp:7354 msgid "Self test start" msgstr "Ondiagnosztika indul" # MSG_SELFTEST c=18 -#: ultralcd.cpp:5762 +#: ultralcd.cpp:5766 msgid "Selftest" msgstr "Ondiagnosztika" # MSG_SELFTEST_ERROR c=20 -#: ultralcd.cpp:8024 +#: ultralcd.cpp:8028 msgid "Selftest error!" msgstr "Ondiagnosztika hiba!" @@ -1201,12 +1201,12 @@ msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming." msgstr "A pontos szenzor nelkuli homing erdekeben lefuttatom az ondiagnosztikat." # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:4980 +#: ultralcd.cpp:4984 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material." msgstr "Valaszd ki a fuvoka homersekletet, amelyik megfelel az altalad hasznalt anyaghoz ajanlott homersekletnek." # MSG_SET_TEMPERATURE c=20 -#: ultralcd.cpp:3125 +#: ultralcd.cpp:3129 msgid "Set temperature:" msgstr "Homerseklet beall.:" @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgid "Settings" msgstr "Beallitasok" # MSG_SHOW_END_STOPS c=18 -#: ultralcd.cpp:5783 +#: ultralcd.cpp:5787 msgid "Show end stops" msgstr "Vegallaskapcsolok" @@ -1241,7 +1241,7 @@ msgid "Time" msgstr "Ido" # MSG_SEVERE_SKEW c=14 -#: ultralcd.cpp:2878 +#: ultralcd.cpp:2882 msgid "Severe skew" msgstr "NagyMerol.hiba" @@ -1261,7 +1261,7 @@ msgid "Loud" msgstr "Hangos" # MSG_SLIGHT_SKEW c=14 -#: ultralcd.cpp:2877 +#: ultralcd.cpp:2881 msgid "Slight skew" msgstr "Kis merol.hiba" @@ -1276,7 +1276,7 @@ msgid "Runouts" msgstr "Kifutas" # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:3307 +#: Marlin_main.cpp:3311 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..." msgstr "Hiba tortent, Z szintezes indul..." @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgid "Once" msgstr "Egyszer" # MSG_SPEED c=15 -#: ultralcd.cpp:6785 +#: ultralcd.cpp:6789 msgid "Speed" msgstr "Sebesseg" @@ -1296,12 +1296,12 @@ msgid "Spinning" msgstr "Forog" # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:5360 +#: Marlin_main.cpp:5364 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required." msgstr "Stabil 21-26C homerseklet es egy merev allvany (asztal) szukseges." # MSG_STATISTICS c=18 -#: ultralcd.cpp:6063 +#: ultralcd.cpp:6067 msgid "Statistics" msgstr "Statisztika" @@ -1316,12 +1316,12 @@ msgid "STOPPED." msgstr "MEGALLITVA." # MSG_SUPPORT c=18 -#: ultralcd.cpp:6659 +#: ultralcd.cpp:6663 msgid "Support" msgstr "Tamogatas" # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16 -#: ultralcd.cpp:8083 +#: ultralcd.cpp:8087 msgid "Swapped" msgstr "Felcserelve" @@ -1336,12 +1336,12 @@ msgid "PINDA cal." msgstr "PINDA kal." # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4829 +#: ultralcd.cpp:4833 msgid "Select temperature which matches your material." msgstr "Valassz homersekletet, ami megfelel a filamenthez." # MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:3761 +#: ultralcd.cpp:3765 msgid "PINDA calibration failed" msgstr "PINDA kalibracio sikertelen." @@ -1351,17 +1351,17 @@ msgid "PINDA calibration is finished and active. It can be disabled in menu Sett msgstr "PINDA kalibracio sikeres es aktiv. A Beallitasok ->PINDA kal." # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:7314 +#: ultralcd.cpp:7318 msgid "Sensor verified, remove the filament now." msgstr "Szenzor OK, vedd ki a filamentet most." # MSG_TEMPERATURE c=18 -#: ultralcd.cpp:5655 +#: ultralcd.cpp:5659 msgid "Temperature" msgstr "Homerseklet" # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 -#: ultralcd.cpp:2037 +#: ultralcd.cpp:2042 msgid "Temperatures" msgstr "Homersekletek" @@ -1371,17 +1371,17 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch msgstr "Meg mindig szukseges a Z kalibracio. Kerlek, kovesd az utmutato Elso lepesek fejezetenek Kalibracio menete bekezdeset." # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19 -#: ultralcd.cpp:2725 +#: ultralcd.cpp:2729 msgid "Total filament" msgstr "Osszes filament" # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19 -#: ultralcd.cpp:2726 +#: ultralcd.cpp:2730 msgid "Total print time" msgstr "Ossz. nyomt. ido" # MSG_TUNE c=18 -#: ultralcd.cpp:6556 +#: ultralcd.cpp:6560 msgid "Tune" msgstr "Finomhangolas" @@ -1391,12 +1391,12 @@ msgid "Total failures" msgstr "Ossz. hiba" # MSG_TO_LOAD_FIL c=20 -#: ultralcd.cpp:2127 +#: ultralcd.cpp:2131 msgid "to load filament" msgstr "filam. betoltesehez" # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20 -#: ultralcd.cpp:2131 +#: ultralcd.cpp:2135 msgid "to unload filament" msgstr "filament kiadasahoz" @@ -1416,27 +1416,27 @@ msgid "Total" msgstr "Ossz." # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 -#: ultralcd.cpp:2040 +#: ultralcd.cpp:2045 msgid "Voltages" msgstr "Feszultsegek" # MSG_UNKNOWN c=13 -#: ultralcd.cpp:1995 +#: ultralcd.cpp:2000 msgid "unknown" msgstr "ismeretlen" # MSG_USERWAIT c=20 -#: Marlin_main.cpp:4354 +#: Marlin_main.cpp:4358 msgid "Wait for user..." msgstr "Var. a felhasznalora" # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:3273 +#: ultralcd.cpp:3277 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling" msgstr "A fuvoka es az asztal kihuleset varom." # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:3234 +#: ultralcd.cpp:3238 msgid "Waiting for PINDA probe cooling" msgstr "A PINDA szenzor kihuleset varom." @@ -1456,7 +1456,7 @@ msgid "Warning: printer type changed." msgstr "Figyelem: a nyomtato tipusa megvaltozott." # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2 -#: Marlin_main.cpp:3793 +#: Marlin_main.cpp:3797 msgid "Was filament unload successful?" msgstr "Sikerult kivenni a filamentet?" @@ -1466,12 +1466,12 @@ msgid "Wiring error" msgstr "Kabelezesi hiba" # MSG_WIZARD c=17 -#: ultralcd.cpp:5753 +#: ultralcd.cpp:5757 msgid "Wizard" msgstr "Varazslo" # MSG_XYZ_DETAILS c=18 -#: ultralcd.cpp:2029 +#: ultralcd.cpp:2034 msgid "XYZ cal. details" msgstr "XYZ kal. reszlet" @@ -1491,12 +1491,12 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard." msgstr "A Varazsolt barmikor elered a Kalibracio -> Varazslo menubol." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3733 +#: ultralcd.cpp:3737 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically." msgstr "XYZ kalibracio OK. Az esetleges X/Y merolegessegi hiba automatikusan korrigalva lesz." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3730 +#: ultralcd.cpp:3734 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!" msgstr "XYZ kalibracio sikerult. Az X/Y tengelyeken enyhe merolegessegi hiba van." @@ -1506,62 +1506,62 @@ msgid "Timeout" msgstr "Idotullepes" # MSG_X_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5068 +#: ultralcd.cpp:5072 msgid "X-correct:" msgstr "X-korrekcio:" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3727 +#: ultralcd.cpp:3731 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!" msgstr "XYZ kalibracio OK. Az X/Y tengelyek merolegesek. Gratulalok!" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3711 +#: ultralcd.cpp:3715 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable." msgstr "Az XYZ kalibracio sikertelen. Az elulso kalibracios pontok nem erhetoek el." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3714 +#: ultralcd.cpp:3718 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable." msgstr "Az XYZ kalibracio sikertelen. A jobb kalibracios pontok nem erhetoek el." # MSG_LOAD_ALL c=17 -#: ultralcd.cpp:6149 +#: ultralcd.cpp:6153 msgid "Load all" msgstr "Osszes betolt." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:3693 +#: ultralcd.cpp:3697 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found." msgstr "Az XYZ kalibracio sikertelen. Az asztal kalibracios pontja nem erheto el." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:3699 +#: ultralcd.cpp:3703 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable." msgstr "Az XYZ kalibracio sikertelen. Az elulso kalibracios pontok nem erhetoek el." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:3702 +#: ultralcd.cpp:3706 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable." msgstr "Az XYZ kalibracio sikertelen. A jobb kalibracios pontok nem erhetoek el." # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20 -#: ultralcd.cpp:2832 +#: ultralcd.cpp:2836 msgid "Y distance from min" msgstr "Y-minimum tavolsag" # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12 -#: ultralcd.cpp:4832 +#: ultralcd.cpp:4836 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)." msgstr "A nyomtato egy cikk-cakkos vonalat fog nyomtatni. Tekerd a gombot addig, amig el nem ered az optimalis magassagot. Nezd meg a kepeket a kezikonyv Kalibracio fejezeteben." # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5 -#: ultralcd.cpp:7318 +#: ultralcd.cpp:7322 msgid "Verification failed, remove the filament and try again." msgstr "Ellenorzes sikertelen, vedd ki a filamentet es probald ujra." # MSG_Y_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5069 +#: ultralcd.cpp:5073 msgid "Y-correct:" msgstr "Y-korrekcio:" @@ -1581,12 +1581,12 @@ msgid "Back" msgstr "Vissza" # MSG_CHECKS c=18 -#: ultralcd.cpp:5623 +#: ultralcd.cpp:5627 msgid "Checks" msgstr "Ellenorzesek" # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20 -#: ultralcd.cpp:8093 +#: ultralcd.cpp:8097 msgid "False triggering" msgstr "Hamis kivalto ok" @@ -1626,7 +1626,7 @@ msgid "MMU Mode" msgstr "MMU Mod" # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:4356 +#: ultralcd.cpp:4360 msgid "Mode change in progress..." msgstr "Modvaltas folyamatban..." @@ -1671,12 +1671,12 @@ msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print can msgstr "A G-kod ujabb firmverre lett elokesztve. Frissitsd a nyomtato firmveret. Nyomtatas megallitva." # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20 -#: ultralcd.cpp:2299 +#: ultralcd.cpp:2303 msgid "Preheating to cut" msgstr "Melegites vagashoz" # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20 -#: ultralcd.cpp:2296 +#: ultralcd.cpp:2300 msgid "Preheating to eject" msgstr "Melegites kiadashoz" @@ -1691,22 +1691,22 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i msgstr "A nyomtato fuvoka atmeroje elter a G-kodtol. Ellenorizd az erteket a beallitasokban. Nyomtatas megallitva." # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20 -#: ultralcd.cpp:8098 +#: ultralcd.cpp:8102 msgid "%s level expected" msgstr "Vart szint: %s" # MSG_RENAME c=18 -#: ultralcd.cpp:6482 +#: ultralcd.cpp:6486 msgid "Rename" msgstr "Atnevezes" # MSG_SELECT c=18 -#: ultralcd.cpp:6475 +#: ultralcd.cpp:6479 msgid "Select" msgstr "Kivalasztas" # MSG_INFO_SENSORS c=18 -#: ultralcd.cpp:2031 +#: ultralcd.cpp:2036 msgid "Sensor info" msgstr "Szenzor info" @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgid "Steel sheets" msgstr "Acellapok" # MSG_Z_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5070 +#: ultralcd.cpp:5074 msgid "Z-correct:" msgstr "Z-korrekcio:" @@ -1736,7 +1736,7 @@ msgid "Z-probe nr." msgstr "Z meres szama" # MSG_PRINTER_IP c=18 -#: ultralcd.cpp:2018 +#: ultralcd.cpp:2023 msgid "Printer IP Addr:" msgstr "Nyomtato IP cime:" diff --git a/lang/po/new/it.po b/lang/po/new/it.po index cb105925..b5e16022 100644 --- a/lang/po/new/it.po +++ b/lang/po/new/it.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: it\n" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" -"POT-Creation-Date: Wed 16 Mar 2022 09:24:52 AM CET\n" -"PO-Revision-Date: Wed 16 Mar 2022 09:24:52 AM CET\n" +"POT-Creation-Date: lun 23 may 2022 18:54:52 CEST\n" +"PO-Revision-Date: lun 23 may 2022 18:54:52 CEST\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid " 0.3 or older" msgstr " 0.3 o inferiore" # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9896 +#: Marlin_main.cpp:9900 msgid "FS v0.3 or older" msgstr "FS 0.3 o inferiore" @@ -41,7 +41,7 @@ msgid " 0.4 or newer" msgstr " 0.4 o superiore" # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9895 +#: Marlin_main.cpp:9899 msgid "FS v0.4 or newer" msgstr "FS 0.4 o superiore" @@ -51,7 +51,7 @@ msgid "unknown state" msgstr "stato sconosciuto" # MSG_MEASURED_OFFSET c=20 -#: ultralcd.cpp:2903 +#: ultralcd.cpp:2907 msgid "[0;0] point offset" msgstr "[0;0] punto offset" @@ -66,12 +66,12 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode" msgstr "ATTENZIONE:\x0aRilev. impatto\x0adisattivato in\x0aModalita silenziosa" # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15 -#: ultralcd.cpp:3024 +#: ultralcd.cpp:3028 msgid "Adjusting Z:" msgstr "Compensaz. Z:" # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 -#: ultralcd.cpp:8393 +#: ultralcd.cpp:8397 msgid "All correct" msgstr "Nessun errore" @@ -91,12 +91,12 @@ msgid "Auto" msgstr "" # MSG_PRESS c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:2475 +#: ultralcd.cpp:2479 msgid "and press the knob" msgstr "e cliccare manopola" # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:3345 +#: ultralcd.cpp:3349 msgid "Are left and right Z~carriages all up?" msgstr "I carrelli Z sin/des sono altezza max?" @@ -106,32 +106,32 @@ msgid "Auto home" msgstr "Trova origine" # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18 -#: ultralcd.cpp:6635 +#: ultralcd.cpp:6639 msgid "AutoLoad filament" msgstr "Autocaric. filam." # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4307 +#: ultralcd.cpp:4311 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..." msgstr "Caricamento automatico filamento disponibile solo con il sensore attivo..." # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:2638 +#: ultralcd.cpp:2642 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..." msgstr "Caricamento automatico attivo, premi la manopola e inserisci il filam." # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20 -#: ultralcd.cpp:8076 +#: ultralcd.cpp:8080 msgid "Axis length" msgstr "Lunghezza dell'asse" # MSG_SELFTEST_AXIS c=16 -#: ultralcd.cpp:8077 +#: ultralcd.cpp:8081 msgid "Axis" msgstr "Assi" # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20 -#: ultralcd.cpp:8034 +#: ultralcd.cpp:8038 msgid "Bed/Heater" msgstr "Piano/Riscald." @@ -146,12 +146,12 @@ msgid "Bed Heating" msgstr "Riscald. piano" # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18 -#: ultralcd.cpp:5780 +#: ultralcd.cpp:5784 msgid "Bed level correct" msgstr "Correz. liv.piano" # MSG_BELTTEST c=18 -#: ultralcd.cpp:5760 +#: ultralcd.cpp:5764 msgid "Belt test" msgstr "Test cinghie" @@ -186,12 +186,12 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?" msgstr "Blackout rilevato. Recuperare stampa?" # MSG_CALIBRATING_HOME c=20 -#: ultralcd.cpp:8395 +#: ultralcd.cpp:8399 msgid "Calibrating home" msgstr "Calibrazione Home" # MSG_CALIBRATE_BED c=18 -#: ultralcd.cpp:5769 +#: ultralcd.cpp:5773 msgid "Calibrate XYZ" msgstr "Calibra XYZ" @@ -206,7 +206,7 @@ msgid ">Cancel" msgstr ">Annulla" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3308 +#: ultralcd.cpp:3312 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "Calibrazione XYZ. Ruotare la manopola per alzare il carrello Z fino all'altezza massima. Click per terminare." @@ -216,7 +216,7 @@ msgid "Calibrating Z" msgstr "Calibrando Z" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3308 +#: ultralcd.cpp:3312 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "Calibrazione Z. Ruotare la manopola per alzare il carrello Z fino all'altezza massima. Click per terminare." @@ -231,17 +231,17 @@ msgid "Calibration" msgstr "Calibrazione" # MSG_SD_REMOVED c=20 -#: ultralcd.cpp:8842 +#: ultralcd.cpp:8846 msgid "Card removed" msgstr "SD rimossa" # MSG_CHECKING_FILE c=17 -#: ultralcd.cpp:8483 +#: ultralcd.cpp:8487 msgid "Checking file" msgstr "Verifica file" # MSG_NOT_COLOR c=19 -#: ultralcd.cpp:2555 +#: ultralcd.cpp:2559 msgid "Color not correct" msgstr "Colore non puro" @@ -251,7 +251,7 @@ msgid "Cooldown" msgstr "Raffredda" # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:4425 +#: ultralcd.cpp:4429 msgid "Copy selected language?" msgstr "Copiare la lingua selezionata?" @@ -261,7 +261,7 @@ msgid "Crash det." msgstr "Rileva.crash" # MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4824 +#: ultralcd.cpp:4828 msgid "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu." msgstr "Scegli un filamento per la calibrazione del primo strato e selezionalo nel menu sullo schermo." @@ -281,7 +281,7 @@ msgid "Crash" msgstr "Impatto" # MSG_DATE c=17 -#: ultralcd.cpp:1975 +#: ultralcd.cpp:1980 msgid "Date:" msgstr "Data:" @@ -291,7 +291,7 @@ msgid "Community made" msgstr "Contribuiti" # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18 -#: ultralcd.cpp:5660 +#: ultralcd.cpp:5664 msgid "Disable steppers" msgstr "Disabilita motori" @@ -306,12 +306,12 @@ msgid "Cont." msgstr "" # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:5003 +#: ultralcd.cpp:5007 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?" msgstr "Desideri ripetere l'ultimo passaggio per migliorare la distanza fra ugello e piatto?" # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5072 +#: ultralcd.cpp:5076 msgid "E-correct:" msgstr "Correzione-E:" @@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament" msgstr "Espellendo filamento" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 -#: ultralcd.cpp:8052 +#: ultralcd.cpp:8056 msgid "Endstop not hit" msgstr "Finec. fuori portata" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16 -#: ultralcd.cpp:8047 +#: ultralcd.cpp:8051 msgid "Endstop" msgstr "Finecorsa" # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8038 +#: ultralcd.cpp:8042 msgid "Endstops" msgstr "Finecorsa" @@ -356,7 +356,7 @@ msgid "Cutting filament" msgstr "Tagliando filam." # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4320 +#: ultralcd.cpp:4324 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection." msgstr "ERRORE: il sensore filam. non risponde,Controllare conness." @@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Extruder fan:" msgstr "Vent. estrusore:" # MSG_INFO_EXTRUDER c=18 -#: ultralcd.cpp:2030 +#: ultralcd.cpp:2035 msgid "Extruder info" msgstr "Info estrusore" @@ -386,7 +386,7 @@ msgid "Extruder" msgstr "Estrusore" # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6657 +#: ultralcd.cpp:6661 msgid "Fail stats MMU" msgstr "Stat.fall. MMU" @@ -396,7 +396,7 @@ msgid "F. autoload" msgstr "Autocar.fil." # MSG_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6654 +#: ultralcd.cpp:6658 msgid "Fail stats" msgstr "Stat. fallimenti" @@ -431,7 +431,7 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?" msgstr "Filamento estruso e con colore corretto?" # MSG_NOT_LOADED c=19 -#: ultralcd.cpp:2554 +#: ultralcd.cpp:2558 msgid "Filament not loaded" msgstr "Fil. non caricato" @@ -441,12 +441,12 @@ msgid "Filament sensor" msgstr "Sensore filam." # MSG_FILAMENT_USED c=19 -#: ultralcd.cpp:2703 +#: ultralcd.cpp:2707 msgid "Filament used" msgstr "Fil. utilizzato" # MSG_PRINT_TIME c=19 -#: ultralcd.cpp:2704 +#: ultralcd.cpp:2708 msgid "Print time" msgstr "Tempo di stampa" @@ -456,7 +456,7 @@ msgid "FS Action" msgstr "Azione FS" # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:8537 +#: ultralcd.cpp:8541 msgid "File incomplete. Continue anyway?" msgstr "File incompleto. Continuare comunque?" @@ -471,7 +471,7 @@ msgid "First layer cal." msgstr "Cal. primo strato" # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4924 +#: ultralcd.cpp:4928 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems." msgstr "Per primo avviero l'autotest per controllare gli errori di assemblaggio piu comuni." @@ -481,7 +481,7 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit." msgstr "Risolvere il problema e premere il bottone sull'unita MMU." # MSG_FLOW c=15 -#: ultralcd.cpp:6791 +#: ultralcd.cpp:6795 msgid "Flow" msgstr "Flusso" @@ -491,22 +491,22 @@ msgid "Front print fan?" msgstr "Ventola frontale?" # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 -#: ultralcd.cpp:3106 +#: ultralcd.cpp:3110 msgid "Front side[μm]" msgstr "Fronte [μm]" # MSG_SELFTEST_FANS c=20 -#: ultralcd.cpp:8082 +#: ultralcd.cpp:8086 msgid "Front/left fans" msgstr "Ventola frontale/sin" # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20 -#: ultralcd.cpp:8030 +#: ultralcd.cpp:8034 msgid "Heater/Thermistor" msgstr "Riscald./Termist." # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:9886 +#: Marlin_main.cpp:9890 msgid "Heating disabled by safety timer." msgstr "Riscaldamento fermato dal timer di sicurezza." @@ -531,12 +531,12 @@ msgid "Change filament" msgstr "Cambia filamento" # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20 -#: ultralcd.cpp:2484 +#: ultralcd.cpp:2488 msgid "Change success!" msgstr "Cambio riuscito!" # MSG_CORRECTLY c=20 -#: ultralcd.cpp:2552 +#: ultralcd.cpp:2556 msgid "Changed correctly?" msgstr "Cambio corretto?" @@ -546,12 +546,12 @@ msgid "Checking bed" msgstr "Verifica piano" # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8384 +#: ultralcd.cpp:8388 msgid "Checking endstops" msgstr "Verifica finecorsa" # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 -#: ultralcd.cpp:8390 +#: ultralcd.cpp:8394 msgid "Checking hotend" msgstr "Verifica ugello" @@ -571,7 +571,7 @@ msgid "Checking Y axis" msgstr "Verifica asse Y" # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 -#: ultralcd.cpp:8387 +#: ultralcd.cpp:8391 msgid "Checking Z axis" msgstr "Verifica asse Z" @@ -586,12 +586,12 @@ msgid "Filament" msgstr "Filamento" # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4933 +#: ultralcd.cpp:4937 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins." msgstr "Adesso avviero una Calibrazione XYZ. Puo durare circa 12 min." # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4941 +#: ultralcd.cpp:4945 msgid "I will run z calibration now." msgstr "Adesso avviero la Calibrazione Z." @@ -601,7 +601,7 @@ msgid "Info screen" msgstr "Schermata info" # MSG_INSERT_FILAMENT c=20 -#: ultralcd.cpp:2472 +#: ultralcd.cpp:2476 msgid "Insert filament" msgstr "Inserire filamento" @@ -626,7 +626,7 @@ msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short msgstr "Ciao, sono la tua stampante Original Prusa i3. Ti guidero attraverso un rapido processo in cui verra calibrato l'asse Z. Poi, sarai pronto a stampare." # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9 -#: ultralcd.cpp:5011 +#: ultralcd.cpp:5015 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets." msgstr "Se hai piastre d'acciaio aggiuntive, calibra i preset in Impostazioni - Setup HW - Piastre in Acciaio." @@ -641,17 +641,17 @@ msgid "Left hotend fan?" msgstr "Vent SX hotend?" # MSG_LEFT c=10 -#: ultralcd.cpp:2834 +#: ultralcd.cpp:2838 msgid "Left" msgstr "Sinistra" # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 -#: ultralcd.cpp:3104 +#: ultralcd.cpp:3108 msgid "Left side [μm]" msgstr "Sinistra [μm]" # MSG_LIN_CORRECTION c=18 -#: ultralcd.cpp:5684 +#: ultralcd.cpp:5688 msgid "Lin. correction" msgstr "Correzione lineare" @@ -661,7 +661,7 @@ msgid "Live adjust Z" msgstr "Compensazione Z" # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:7283 +#: ultralcd.cpp:7287 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob." msgstr "Inserire filamento (senza caricarlo) nell'estrusore e premere la manopola." @@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Load filament" msgstr "Carica filamento" # MSG_LOADING_COLOR c=20 -#: ultralcd.cpp:2506 +#: ultralcd.cpp:2510 msgid "Loading color" msgstr "Caricando colore" @@ -686,12 +686,12 @@ msgid "Iteration" msgstr "Iterazione" # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 -#: ultralcd.cpp:8070 +#: ultralcd.cpp:8074 msgid "Loose pulley" msgstr "Puleggia lenta" # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18 -#: ultralcd.cpp:6620 +#: ultralcd.cpp:6624 msgid "Load to nozzle" msgstr "Carica ugello" @@ -736,7 +736,7 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..." msgstr "MMU OK. Ripristino temperatura..." # MSG_MEASURED_SKEW c=14 -#: ultralcd.cpp:2875 +#: ultralcd.cpp:2879 msgid "Measured skew" msgstr "Dev. misurata" @@ -806,7 +806,7 @@ msgid "High power" msgstr "Forte" # MSG_MMU_CONNECTED c=18 -#: ultralcd.cpp:1987 +#: ultralcd.cpp:1992 msgid "MMU2 connected" msgstr "MMU2 connessa" @@ -816,32 +816,32 @@ msgid "Motor" msgstr "Motore" # MSG_MOVE_AXIS c=18 -#: ultralcd.cpp:5659 +#: ultralcd.cpp:5663 msgid "Move axis" msgstr "Muovi asse" # MSG_MOVE_X c=18 -#: ultralcd.cpp:4223 +#: ultralcd.cpp:4227 msgid "Move X" msgstr "Sposta X" # MSG_MOVE_Y c=18 -#: ultralcd.cpp:4224 +#: ultralcd.cpp:4228 msgid "Move Y" msgstr "Sposta Y" # MSG_MOVE_Z c=18 -#: ultralcd.cpp:4225 +#: ultralcd.cpp:4229 msgid "Move Z" msgstr "Sposta Z" # MSG_NO_MOVE c=20 -#: Marlin_main.cpp:5861 +#: Marlin_main.cpp:5865 msgid "No move." msgstr "Nessun movimento." # MSG_NO_CARD c=18 -#: ultralcd.cpp:6600 +#: ultralcd.cpp:6604 msgid "No SD card" msgstr "Nessuna SD" @@ -856,7 +856,7 @@ msgid "No" msgstr "" # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20 -#: ultralcd.cpp:8031 +#: ultralcd.cpp:8035 msgid "Not connected" msgstr "Non connesso" @@ -871,12 +871,12 @@ msgid "Not spinning" msgstr "Non gira" # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4820 +#: ultralcd.cpp:4824 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface." msgstr "Adesso calibro la distanza fra ugello e superfice del piatto." # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4949 +#: ultralcd.cpp:4953 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA." msgstr "Adesso preriscaldero l'ugello per PLA." @@ -891,7 +891,7 @@ msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set." msgstr "Sono state trovate impostazioni vecchie. Verranno impostati i valori predefiniti di PID, Esteps etc." # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4940 +#: ultralcd.cpp:4944 msgid "Now remove the test print from steel sheet." msgstr "Ora rimuovete la stampa di prova dalla piastra in acciaio." @@ -911,7 +911,7 @@ msgid "PID cal. finished" msgstr "Calib. PID completa" # MSG_PID_EXTRUDER c=17 -#: ultralcd.cpp:5781 +#: ultralcd.cpp:5785 msgid "PID calibration" msgstr "Calibrazione PID" @@ -926,7 +926,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 msgstr "Posizionare un foglio sotto l'ugello durante la calibrazione dei primi 4 punti. In caso l'ugello muova il foglio spegnere subito la stampante." # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:5006 +#: ultralcd.cpp:5010 msgid "Please clean heatbed and then press the knob." msgstr "Per favore pulisci il piatto, poi premi la manopola." @@ -936,7 +936,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." msgstr "Pulire l'ugello per la calibrazione, poi fare click." # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20 -#: ultralcd.cpp:8025 +#: ultralcd.cpp:8029 msgid "Please check:" msgstr "Verifica:" @@ -946,7 +946,7 @@ msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by msgstr "Per favore consulta il nostro manuale per risolvere il problema. Poi riprendi il Wizard dopo aver riavviato la stampante." # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5 -#: Marlin_main.cpp:3802 +#: Marlin_main.cpp:3806 msgid "Please open idler and remove filament manually." msgstr "Aprire la guida filam. e rimuovere il filam. a mano" @@ -976,7 +976,7 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed." msgstr "Rimuovete la piastra di acciaio dal piano riscaldato" # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:5347 +#: Marlin_main.cpp:5351 msgid "Please run XYZ calibration first." msgstr "Esegui la calibrazione XYZ prima." @@ -991,7 +991,7 @@ msgid "Please wait" msgstr "Attendere" # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:4939 +#: ultralcd.cpp:4943 msgid "Please remove shipping helpers first." msgstr "Per favore rimuovete i materiali da spedizione" @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!" msgstr "Prerisc. ugello!" # MSG_PREHEAT c=18 -#: ultralcd.cpp:6558 +#: ultralcd.cpp:6562 msgid "Preheat" msgstr "Preriscalda" @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Please upgrade." msgstr "Prego aggiornare." # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:12061 +#: Marlin_main.cpp:12065 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue." msgstr "Premete la manopola per preriscaldare l'ugello e continuare." @@ -1036,12 +1036,12 @@ msgid "Print aborted" msgstr "Stampa interrotta" # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20 -#: ultralcd.cpp:2287 +#: ultralcd.cpp:2291 msgid "Preheating to load" msgstr "Preriscald. carico" # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20 -#: ultralcd.cpp:2292 +#: ultralcd.cpp:2296 msgid "Preheating to unload" msgstr "Preriscald. scarico" @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgid "Print from SD" msgstr "Stampa da SD" # MSG_PRESS_KNOB c=20 -#: ultralcd.cpp:2120 +#: ultralcd.cpp:2124 msgid "Press the knob" msgstr "Premere la manopola" @@ -1076,37 +1076,37 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi msgstr "Stampante non ancora calibrata. Si prega di seguire il manuale, capitolo Primi Passi, sezione Sequenza di Calibrazione." # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:4800 +#: ultralcd.cpp:4804 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it." msgstr "Inserisci il filamento nell'estrusore, poi premi la manopola per caricarlo." # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:4795 +#: ultralcd.cpp:4799 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it." msgstr "Per favore inserisci il filamento nel primo tubo del MMU, poi premi la manopola per caricarlo." # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4717 +#: ultralcd.cpp:4721 msgid "Please load filament first." msgstr "Per favore prima carica il filamento." # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 -#: ultralcd.cpp:3107 +#: ultralcd.cpp:3111 msgid "Rear side [μm]" msgstr "Retro [μm]" # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7307 +#: ultralcd.cpp:7311 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action." msgstr "Scaricare prima il filamento, poi ripetere l'operazione." # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7310 +#: ultralcd.cpp:7314 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present." msgstr "Controllare il collegamento al sensore e rimuovere il filamento." # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 -#: Marlin_main.cpp:11405 +#: Marlin_main.cpp:11409 msgid "Recovering print" msgstr "Recupero stampa" @@ -1116,7 +1116,7 @@ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament." msgstr "Rimuovi il filamento precedente e premi la manopola per caricare il nuovo filamento." # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18 -#: ultralcd.cpp:5786 +#: ultralcd.cpp:5790 msgid "Reset XYZ calibr." msgstr "Reset calibr. XYZ." @@ -1136,7 +1136,7 @@ msgid "Resuming print" msgstr "Riprendi stampa" # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 -#: ultralcd.cpp:3105 +#: ultralcd.cpp:3109 msgid "Right side[μm]" msgstr "Destra [μm]" @@ -1146,7 +1146,7 @@ msgid "RPi port" msgstr "Porta RPi" # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4738 +#: ultralcd.cpp:4742 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?" msgstr "Se avvi il Wizard perderai la calibrazione preesistente e dovrai ricominciare dall'inizio. Continuare?" @@ -1156,7 +1156,7 @@ msgid "SD card" msgstr "Mem. SD" # MSG_RIGHT c=10 -#: ultralcd.cpp:2835 +#: ultralcd.cpp:2839 msgid "Right" msgstr "Destra" @@ -1166,27 +1166,27 @@ msgid "Searching bed calibration point" msgstr "Ricerca punti calibrazione piano" # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18 -#: ultralcd.cpp:4441 +#: ultralcd.cpp:4445 msgid "Select language" msgstr "Seleziona lingua" # MSG_SELFTEST_OK c=20 -#: ultralcd.cpp:7582 +#: ultralcd.cpp:7586 msgid "Self test OK" msgstr "Autotest OK" # MSG_SELFTEST_START c=20 -#: ultralcd.cpp:7350 +#: ultralcd.cpp:7354 msgid "Self test start" msgstr "Avvia autotest" # MSG_SELFTEST c=18 -#: ultralcd.cpp:5762 +#: ultralcd.cpp:5766 msgid "Selftest" msgstr "Autotest" # MSG_SELFTEST_ERROR c=20 -#: ultralcd.cpp:8024 +#: ultralcd.cpp:8028 msgid "Selftest error!" msgstr "Errore Autotest!" @@ -1201,12 +1201,12 @@ msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming." msgstr "Verra effettuato un self test per calibrare l'homing senza sensori" # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:4980 +#: ultralcd.cpp:4984 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material." msgstr "Selezionate la temperatura per il preriscaldamento dell'ugello adatta al vostro materiale." # MSG_SET_TEMPERATURE c=20 -#: ultralcd.cpp:3125 +#: ultralcd.cpp:3129 msgid "Set temperature:" msgstr "Imposta temperatura:" @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" # MSG_SHOW_END_STOPS c=18 -#: ultralcd.cpp:5783 +#: ultralcd.cpp:5787 msgid "Show end stops" msgstr "Stato finecorsa" @@ -1241,7 +1241,7 @@ msgid "Time" msgstr "Cron." # MSG_SEVERE_SKEW c=14 -#: ultralcd.cpp:2878 +#: ultralcd.cpp:2882 msgid "Severe skew" msgstr "Devia.grave" @@ -1261,7 +1261,7 @@ msgid "Loud" msgstr "Forte" # MSG_SLIGHT_SKEW c=14 -#: ultralcd.cpp:2877 +#: ultralcd.cpp:2881 msgid "Slight skew" msgstr "Devia.lieve" @@ -1276,7 +1276,7 @@ msgid "Runouts" msgstr "Esaurim" # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:3307 +#: Marlin_main.cpp:3311 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..." msgstr "Sono stati rilevati problemi, avviato livellamento Z ..." @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgid "Once" msgstr "Singolo" # MSG_SPEED c=15 -#: ultralcd.cpp:6785 +#: ultralcd.cpp:6789 msgid "Speed" msgstr "Velocita" @@ -1296,12 +1296,12 @@ msgid "Spinning" msgstr "Gira" # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:5360 +#: Marlin_main.cpp:5364 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required." msgstr "Sono necessari una temperatura ambiente di 21-26C e una superficie rigida." # MSG_STATISTICS c=18 -#: ultralcd.cpp:6063 +#: ultralcd.cpp:6067 msgid "Statistics" msgstr "Statistiche" @@ -1316,12 +1316,12 @@ msgid "STOPPED." msgstr "ARRESTATO." # MSG_SUPPORT c=18 -#: ultralcd.cpp:6659 +#: ultralcd.cpp:6663 msgid "Support" msgstr "Supporto" # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16 -#: ultralcd.cpp:8083 +#: ultralcd.cpp:8087 msgid "Swapped" msgstr "Scambiato" @@ -1336,12 +1336,12 @@ msgid "PINDA cal." msgstr "Calib. PINDA" # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4829 +#: ultralcd.cpp:4833 msgid "Select temperature which matches your material." msgstr "Seleziona la temperatura appropriata per il tuo materiale." # MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:3761 +#: ultralcd.cpp:3765 msgid "PINDA calibration failed" msgstr "Calibrazione temperatura fallita" @@ -1351,17 +1351,17 @@ msgid "PINDA calibration is finished and active. It can be disabled in menu Sett msgstr "Calibrazione PINDA completata e attiva. Puo essere disattivata dal menu Impostazioni ->Calib. PINDA" # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:7314 +#: ultralcd.cpp:7318 msgid "Sensor verified, remove the filament now." msgstr "Sensore verificato, rimuovere il filamento." # MSG_TEMPERATURE c=18 -#: ultralcd.cpp:5655 +#: ultralcd.cpp:5659 msgid "Temperature" msgstr "Temperatura" # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 -#: ultralcd.cpp:2037 +#: ultralcd.cpp:2042 msgid "Temperatures" msgstr "Temperature" @@ -1371,17 +1371,17 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch msgstr "E ancora necessario effettuare la calibrazione Z. Segui il manuale, capitolo Primi Passi, sezione Sequenza di Calibrazione." # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19 -#: ultralcd.cpp:2725 +#: ultralcd.cpp:2729 msgid "Total filament" msgstr "Filamento totale" # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19 -#: ultralcd.cpp:2726 +#: ultralcd.cpp:2730 msgid "Total print time" msgstr "Tempo stampa totale" # MSG_TUNE c=18 -#: ultralcd.cpp:6556 +#: ultralcd.cpp:6560 msgid "Tune" msgstr "Regola" @@ -1391,12 +1391,12 @@ msgid "Total failures" msgstr "Totale fallimenti" # MSG_TO_LOAD_FIL c=20 -#: ultralcd.cpp:2127 +#: ultralcd.cpp:2131 msgid "to load filament" msgstr "per caricare il fil." # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20 -#: ultralcd.cpp:2131 +#: ultralcd.cpp:2135 msgid "to unload filament" msgstr "per scaricare fil." @@ -1416,27 +1416,27 @@ msgid "Total" msgstr "Totale" # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 -#: ultralcd.cpp:2040 +#: ultralcd.cpp:2045 msgid "Voltages" msgstr "Voltaggi" # MSG_UNKNOWN c=13 -#: ultralcd.cpp:1995 +#: ultralcd.cpp:2000 msgid "unknown" msgstr "sconosciuto" # MSG_USERWAIT c=20 -#: Marlin_main.cpp:4354 +#: Marlin_main.cpp:4358 msgid "Wait for user..." msgstr "Attendendo utente..." # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:3273 +#: ultralcd.cpp:3277 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling" msgstr "In attesa del raffreddamento dell'ugello e del piano" # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:3234 +#: ultralcd.cpp:3238 msgid "Waiting for PINDA probe cooling" msgstr "In attesa del raffreddamento della sonda PINDA" @@ -1456,7 +1456,7 @@ msgid "Warning: printer type changed." msgstr "Avviso: tipo di stampante cambiato." # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2 -#: Marlin_main.cpp:3793 +#: Marlin_main.cpp:3797 msgid "Was filament unload successful?" msgstr "Filamento scaricato con successo?" @@ -1466,12 +1466,12 @@ msgid "Wiring error" msgstr "Errore cablaggio" # MSG_WIZARD c=17 -#: ultralcd.cpp:5753 +#: ultralcd.cpp:5757 msgid "Wizard" msgstr "" # MSG_XYZ_DETAILS c=18 -#: ultralcd.cpp:2029 +#: ultralcd.cpp:2034 msgid "XYZ cal. details" msgstr "XYZ Cal. dettagli" @@ -1491,12 +1491,12 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard." msgstr "E possibile riprendere il Wizard in qualsiasi momento attraverso Calibrazione -> Wizard." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3733 +#: ultralcd.cpp:3737 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically." msgstr "Calibrazione XYZ corretta. La distorsione verra compensata automaticamente." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3730 +#: ultralcd.cpp:3734 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!" msgstr "Calibrazion XYZ corretta. Assi X/Y leggermente storti. Ben fatto!" @@ -1506,62 +1506,62 @@ msgid "Timeout" msgstr "" # MSG_X_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5068 +#: ultralcd.cpp:5072 msgid "X-correct:" msgstr "Correzione-X:" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3727 +#: ultralcd.cpp:3731 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!" msgstr "Calibrazione XYZ OK. Gli assi X/Y sono perpendicolari. Complimenti!" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3711 +#: ultralcd.cpp:3715 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable." msgstr "Calibrazione XYZ compromessa. Punti anteriori non raggiungibili." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3714 +#: ultralcd.cpp:3718 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable." msgstr "Calibrazione XYZ compromessa. Punto anteriore destro non raggiungibile." # MSG_LOAD_ALL c=17 -#: ultralcd.cpp:6149 +#: ultralcd.cpp:6153 msgid "Load all" msgstr "Caricare tutti" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:3693 +#: ultralcd.cpp:3697 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found." msgstr "Calibrazione XYZ fallita. Il punto di calibrazione sul piano non e' stato trovato." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:3699 +#: ultralcd.cpp:3703 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable." msgstr "Calibrazione XYZ fallita. Punti anteriori non raggiungibili." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:3702 +#: ultralcd.cpp:3706 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable." msgstr "Calibrazione XYZ fallita. Punto anteriore destro non raggiungibile." # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20 -#: ultralcd.cpp:2832 +#: ultralcd.cpp:2836 msgid "Y distance from min" msgstr "Distanza Y dal min" # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12 -#: ultralcd.cpp:4832 +#: ultralcd.cpp:4836 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)." msgstr "La stampante iniziera a stampare una linea a zig-zag. Gira la manopola fino a che non hai raggiungo l'altezza ottimale. Verifica con le immagini nel manuale (capitolo sulla calibrazione)." # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5 -#: ultralcd.cpp:7318 +#: ultralcd.cpp:7322 msgid "Verification failed, remove the filament and try again." msgstr "Verifica fallita, rimuovere il filamento e riprovare." # MSG_Y_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5069 +#: ultralcd.cpp:5073 msgid "Y-correct:" msgstr "Correzione-Y:" @@ -1581,12 +1581,12 @@ msgid "Back" msgstr "Indietro" # MSG_CHECKS c=18 -#: ultralcd.cpp:5623 +#: ultralcd.cpp:5627 msgid "Checks" msgstr "Controlli" # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20 -#: ultralcd.cpp:8093 +#: ultralcd.cpp:8097 msgid "False triggering" msgstr "Falso innesco" @@ -1626,7 +1626,7 @@ msgid "MMU Mode" msgstr "Mod. MMU" # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:4356 +#: ultralcd.cpp:4360 msgid "Mode change in progress..." msgstr "Cambio modalita in corso..." @@ -1671,12 +1671,12 @@ msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print can msgstr "G-code processato per un firmware piu recente. Per favore aggiorna il firmware. Stampa annullata." # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20 -#: ultralcd.cpp:2299 +#: ultralcd.cpp:2303 msgid "Preheating to cut" msgstr "Preriscalda. taglio" # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20 -#: ultralcd.cpp:2296 +#: ultralcd.cpp:2300 msgid "Preheating to eject" msgstr "Preriscalda. espuls." @@ -1691,22 +1691,22 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i msgstr "Diametro ugello diverso dal G-Code. Controlla il valore nelle impostazioni. Stampa annullata." # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20 -#: ultralcd.cpp:8098 +#: ultralcd.cpp:8102 msgid "%s level expected" msgstr "atteso livello %s" # MSG_RENAME c=18 -#: ultralcd.cpp:6482 +#: ultralcd.cpp:6486 msgid "Rename" msgstr "Rinomina" # MSG_SELECT c=18 -#: ultralcd.cpp:6475 +#: ultralcd.cpp:6479 msgid "Select" msgstr "Seleziona" # MSG_INFO_SENSORS c=18 -#: ultralcd.cpp:2031 +#: ultralcd.cpp:2036 msgid "Sensor info" msgstr "Info Sensore" @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgid "Steel sheets" msgstr "Piani d'acciaio" # MSG_Z_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5070 +#: ultralcd.cpp:5074 msgid "Z-correct:" msgstr "Correzione-Z:" @@ -1736,7 +1736,7 @@ msgid "Z-probe nr." msgstr "Nr. Z-test" # MSG_PRINTER_IP c=18 -#: ultralcd.cpp:2018 +#: ultralcd.cpp:2023 msgid "Printer IP Addr:" msgstr "Ind. IP stampante:" diff --git a/lang/po/new/lb.po b/lang/po/new/lb.po index 0249adbb..deca9612 100644 --- a/lang/po/new/lb.po +++ b/lang/po/new/lb.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: lb\n" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" -"POT-Creation-Date: Wed 16 Mar 2022 09:29:04 AM CET\n" -"PO-Revision-Date: Wed 16 Mar 2022 09:29:04 AM CET\n" +"POT-Creation-Date: lun 23 may 2022 18:55:30 CEST\n" +"PO-Revision-Date: lun 23 may 2022 18:55:30 CEST\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid " 0.3 or older" msgstr "" # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9896 +#: Marlin_main.cpp:9900 msgid "FS v0.3 or older" msgstr "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgid " 0.4 or newer" msgstr "" # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9895 +#: Marlin_main.cpp:9899 msgid "FS v0.4 or newer" msgstr "" @@ -51,7 +51,7 @@ msgid "unknown state" msgstr "" # MSG_MEASURED_OFFSET c=20 -#: ultralcd.cpp:2903 +#: ultralcd.cpp:2907 msgid "[0;0] point offset" msgstr "" @@ -66,12 +66,12 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode" msgstr "" # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15 -#: ultralcd.cpp:3024 +#: ultralcd.cpp:3028 msgid "Adjusting Z:" msgstr "" # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 -#: ultralcd.cpp:8393 +#: ultralcd.cpp:8397 msgid "All correct" msgstr "" @@ -91,12 +91,12 @@ msgid "Auto" msgstr "" # MSG_PRESS c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:2475 +#: ultralcd.cpp:2479 msgid "and press the knob" msgstr "" # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:3345 +#: ultralcd.cpp:3349 msgid "Are left and right Z~carriages all up?" msgstr "" @@ -106,32 +106,32 @@ msgid "Auto home" msgstr "" # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18 -#: ultralcd.cpp:6635 +#: ultralcd.cpp:6639 msgid "AutoLoad filament" msgstr "" # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4307 +#: ultralcd.cpp:4311 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..." msgstr "" # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:2638 +#: ultralcd.cpp:2642 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..." msgstr "" # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20 -#: ultralcd.cpp:8076 +#: ultralcd.cpp:8080 msgid "Axis length" msgstr "" # MSG_SELFTEST_AXIS c=16 -#: ultralcd.cpp:8077 +#: ultralcd.cpp:8081 msgid "Axis" msgstr "" # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20 -#: ultralcd.cpp:8034 +#: ultralcd.cpp:8038 msgid "Bed/Heater" msgstr "" @@ -146,12 +146,12 @@ msgid "Bed Heating" msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18 -#: ultralcd.cpp:5780 +#: ultralcd.cpp:5784 msgid "Bed level correct" msgstr "" # MSG_BELTTEST c=18 -#: ultralcd.cpp:5760 +#: ultralcd.cpp:5764 msgid "Belt test" msgstr "" @@ -186,12 +186,12 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?" msgstr "" # MSG_CALIBRATING_HOME c=20 -#: ultralcd.cpp:8395 +#: ultralcd.cpp:8399 msgid "Calibrating home" msgstr "" # MSG_CALIBRATE_BED c=18 -#: ultralcd.cpp:5769 +#: ultralcd.cpp:5773 msgid "Calibrate XYZ" msgstr "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgid ">Cancel" msgstr "" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3308 +#: ultralcd.cpp:3312 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "" @@ -216,7 +216,7 @@ msgid "Calibrating Z" msgstr "" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3308 +#: ultralcd.cpp:3312 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "" @@ -231,17 +231,17 @@ msgid "Calibration" msgstr "" # MSG_SD_REMOVED c=20 -#: ultralcd.cpp:8842 +#: ultralcd.cpp:8846 msgid "Card removed" msgstr "" # MSG_CHECKING_FILE c=17 -#: ultralcd.cpp:8483 +#: ultralcd.cpp:8487 msgid "Checking file" msgstr "" # MSG_NOT_COLOR c=19 -#: ultralcd.cpp:2555 +#: ultralcd.cpp:2559 msgid "Color not correct" msgstr "" @@ -251,7 +251,7 @@ msgid "Cooldown" msgstr "" # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:4425 +#: ultralcd.cpp:4429 msgid "Copy selected language?" msgstr "" @@ -261,7 +261,7 @@ msgid "Crash det." msgstr "" # MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4824 +#: ultralcd.cpp:4828 msgid "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu." msgstr "" @@ -281,7 +281,7 @@ msgid "Crash" msgstr "" # MSG_DATE c=17 -#: ultralcd.cpp:1975 +#: ultralcd.cpp:1980 msgid "Date:" msgstr "" @@ -291,7 +291,7 @@ msgid "Community made" msgstr "" # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18 -#: ultralcd.cpp:5660 +#: ultralcd.cpp:5664 msgid "Disable steppers" msgstr "" @@ -306,12 +306,12 @@ msgid "Cont." msgstr "" # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:5003 +#: ultralcd.cpp:5007 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?" msgstr "" # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5072 +#: ultralcd.cpp:5076 msgid "E-correct:" msgstr "" @@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament" msgstr "" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 -#: ultralcd.cpp:8052 +#: ultralcd.cpp:8056 msgid "Endstop not hit" msgstr "" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16 -#: ultralcd.cpp:8047 +#: ultralcd.cpp:8051 msgid "Endstop" msgstr "" # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8038 +#: ultralcd.cpp:8042 msgid "Endstops" msgstr "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgid "Cutting filament" msgstr "" # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4320 +#: ultralcd.cpp:4324 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection." msgstr "" @@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Extruder fan:" msgstr "" # MSG_INFO_EXTRUDER c=18 -#: ultralcd.cpp:2030 +#: ultralcd.cpp:2035 msgid "Extruder info" msgstr "" @@ -386,7 +386,7 @@ msgid "Extruder" msgstr "" # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6657 +#: ultralcd.cpp:6661 msgid "Fail stats MMU" msgstr "" @@ -396,7 +396,7 @@ msgid "F. autoload" msgstr "" # MSG_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6654 +#: ultralcd.cpp:6658 msgid "Fail stats" msgstr "" @@ -431,7 +431,7 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?" msgstr "" # MSG_NOT_LOADED c=19 -#: ultralcd.cpp:2554 +#: ultralcd.cpp:2558 msgid "Filament not loaded" msgstr "" @@ -441,12 +441,12 @@ msgid "Filament sensor" msgstr "" # MSG_FILAMENT_USED c=19 -#: ultralcd.cpp:2703 +#: ultralcd.cpp:2707 msgid "Filament used" msgstr "" # MSG_PRINT_TIME c=19 -#: ultralcd.cpp:2704 +#: ultralcd.cpp:2708 msgid "Print time" msgstr "" @@ -456,7 +456,7 @@ msgid "FS Action" msgstr "" # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:8537 +#: ultralcd.cpp:8541 msgid "File incomplete. Continue anyway?" msgstr "" @@ -471,7 +471,7 @@ msgid "First layer cal." msgstr "" # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4924 +#: ultralcd.cpp:4928 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems." msgstr "" @@ -481,7 +481,7 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit." msgstr "" # MSG_FLOW c=15 -#: ultralcd.cpp:6791 +#: ultralcd.cpp:6795 msgid "Flow" msgstr "" @@ -491,22 +491,22 @@ msgid "Front print fan?" msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 -#: ultralcd.cpp:3106 +#: ultralcd.cpp:3110 msgid "Front side[μm]" msgstr "" # MSG_SELFTEST_FANS c=20 -#: ultralcd.cpp:8082 +#: ultralcd.cpp:8086 msgid "Front/left fans" msgstr "" # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20 -#: ultralcd.cpp:8030 +#: ultralcd.cpp:8034 msgid "Heater/Thermistor" msgstr "" # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:9886 +#: Marlin_main.cpp:9890 msgid "Heating disabled by safety timer." msgstr "" @@ -531,12 +531,12 @@ msgid "Change filament" msgstr "" # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20 -#: ultralcd.cpp:2484 +#: ultralcd.cpp:2488 msgid "Change success!" msgstr "" # MSG_CORRECTLY c=20 -#: ultralcd.cpp:2552 +#: ultralcd.cpp:2556 msgid "Changed correctly?" msgstr "" @@ -546,12 +546,12 @@ msgid "Checking bed" msgstr "" # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8384 +#: ultralcd.cpp:8388 msgid "Checking endstops" msgstr "" # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 -#: ultralcd.cpp:8390 +#: ultralcd.cpp:8394 msgid "Checking hotend" msgstr "" @@ -571,7 +571,7 @@ msgid "Checking Y axis" msgstr "" # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 -#: ultralcd.cpp:8387 +#: ultralcd.cpp:8391 msgid "Checking Z axis" msgstr "" @@ -586,12 +586,12 @@ msgid "Filament" msgstr "" # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4933 +#: ultralcd.cpp:4937 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins." msgstr "" # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4941 +#: ultralcd.cpp:4945 msgid "I will run z calibration now." msgstr "" @@ -601,7 +601,7 @@ msgid "Info screen" msgstr "" # MSG_INSERT_FILAMENT c=20 -#: ultralcd.cpp:2472 +#: ultralcd.cpp:2476 msgid "Insert filament" msgstr "" @@ -626,7 +626,7 @@ msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short msgstr "" # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9 -#: ultralcd.cpp:5011 +#: ultralcd.cpp:5015 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets." msgstr "" @@ -641,17 +641,17 @@ msgid "Left hotend fan?" msgstr "" # MSG_LEFT c=10 -#: ultralcd.cpp:2834 +#: ultralcd.cpp:2838 msgid "Left" msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 -#: ultralcd.cpp:3104 +#: ultralcd.cpp:3108 msgid "Left side [μm]" msgstr "" # MSG_LIN_CORRECTION c=18 -#: ultralcd.cpp:5684 +#: ultralcd.cpp:5688 msgid "Lin. correction" msgstr "" @@ -661,7 +661,7 @@ msgid "Live adjust Z" msgstr "" # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:7283 +#: ultralcd.cpp:7287 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob." msgstr "" @@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Load filament" msgstr "" # MSG_LOADING_COLOR c=20 -#: ultralcd.cpp:2506 +#: ultralcd.cpp:2510 msgid "Loading color" msgstr "" @@ -686,12 +686,12 @@ msgid "Iteration" msgstr "" # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 -#: ultralcd.cpp:8070 +#: ultralcd.cpp:8074 msgid "Loose pulley" msgstr "" # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18 -#: ultralcd.cpp:6620 +#: ultralcd.cpp:6624 msgid "Load to nozzle" msgstr "" @@ -736,7 +736,7 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..." msgstr "" # MSG_MEASURED_SKEW c=14 -#: ultralcd.cpp:2875 +#: ultralcd.cpp:2879 msgid "Measured skew" msgstr "" @@ -806,7 +806,7 @@ msgid "High power" msgstr "" # MSG_MMU_CONNECTED c=18 -#: ultralcd.cpp:1987 +#: ultralcd.cpp:1992 msgid "MMU2 connected" msgstr "" @@ -816,32 +816,32 @@ msgid "Motor" msgstr "" # MSG_MOVE_AXIS c=18 -#: ultralcd.cpp:5659 +#: ultralcd.cpp:5663 msgid "Move axis" msgstr "" # MSG_MOVE_X c=18 -#: ultralcd.cpp:4223 +#: ultralcd.cpp:4227 msgid "Move X" msgstr "" # MSG_MOVE_Y c=18 -#: ultralcd.cpp:4224 +#: ultralcd.cpp:4228 msgid "Move Y" msgstr "" # MSG_MOVE_Z c=18 -#: ultralcd.cpp:4225 +#: ultralcd.cpp:4229 msgid "Move Z" msgstr "" # MSG_NO_MOVE c=20 -#: Marlin_main.cpp:5861 +#: Marlin_main.cpp:5865 msgid "No move." msgstr "" # MSG_NO_CARD c=18 -#: ultralcd.cpp:6600 +#: ultralcd.cpp:6604 msgid "No SD card" msgstr "" @@ -856,7 +856,7 @@ msgid "No" msgstr "" # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20 -#: ultralcd.cpp:8031 +#: ultralcd.cpp:8035 msgid "Not connected" msgstr "" @@ -871,12 +871,12 @@ msgid "Not spinning" msgstr "" # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4820 +#: ultralcd.cpp:4824 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface." msgstr "" # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4949 +#: ultralcd.cpp:4953 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA." msgstr "" @@ -891,7 +891,7 @@ msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set." msgstr "" # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4940 +#: ultralcd.cpp:4944 msgid "Now remove the test print from steel sheet." msgstr "" @@ -911,7 +911,7 @@ msgid "PID cal. finished" msgstr "" # MSG_PID_EXTRUDER c=17 -#: ultralcd.cpp:5781 +#: ultralcd.cpp:5785 msgid "PID calibration" msgstr "" @@ -926,7 +926,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 msgstr "" # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:5006 +#: ultralcd.cpp:5010 msgid "Please clean heatbed and then press the knob." msgstr "" @@ -936,7 +936,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." msgstr "" # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20 -#: ultralcd.cpp:8025 +#: ultralcd.cpp:8029 msgid "Please check:" msgstr "" @@ -946,7 +946,7 @@ msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by msgstr "" # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5 -#: Marlin_main.cpp:3802 +#: Marlin_main.cpp:3806 msgid "Please open idler and remove filament manually." msgstr "" @@ -976,7 +976,7 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed." msgstr "" # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:5347 +#: Marlin_main.cpp:5351 msgid "Please run XYZ calibration first." msgstr "" @@ -991,7 +991,7 @@ msgid "Please wait" msgstr "" # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:4939 +#: ultralcd.cpp:4943 msgid "Please remove shipping helpers first." msgstr "" @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!" msgstr "" # MSG_PREHEAT c=18 -#: ultralcd.cpp:6558 +#: ultralcd.cpp:6562 msgid "Preheat" msgstr "" @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Please upgrade." msgstr "" # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:12061 +#: Marlin_main.cpp:12065 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue." msgstr "" @@ -1036,12 +1036,12 @@ msgid "Print aborted" msgstr "" # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20 -#: ultralcd.cpp:2287 +#: ultralcd.cpp:2291 msgid "Preheating to load" msgstr "" # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20 -#: ultralcd.cpp:2292 +#: ultralcd.cpp:2296 msgid "Preheating to unload" msgstr "" @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgid "Print from SD" msgstr "" # MSG_PRESS_KNOB c=20 -#: ultralcd.cpp:2120 +#: ultralcd.cpp:2124 msgid "Press the knob" msgstr "" @@ -1076,37 +1076,37 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi msgstr "" # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:4800 +#: ultralcd.cpp:4804 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it." msgstr "" # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:4795 +#: ultralcd.cpp:4799 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it." msgstr "" # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4717 +#: ultralcd.cpp:4721 msgid "Please load filament first." msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 -#: ultralcd.cpp:3107 +#: ultralcd.cpp:3111 msgid "Rear side [μm]" msgstr "" # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7307 +#: ultralcd.cpp:7311 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action." msgstr "" # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7310 +#: ultralcd.cpp:7314 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present." msgstr "" # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 -#: Marlin_main.cpp:11405 +#: Marlin_main.cpp:11409 msgid "Recovering print" msgstr "" @@ -1116,7 +1116,7 @@ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament." msgstr "" # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18 -#: ultralcd.cpp:5786 +#: ultralcd.cpp:5790 msgid "Reset XYZ calibr." msgstr "" @@ -1136,7 +1136,7 @@ msgid "Resuming print" msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 -#: ultralcd.cpp:3105 +#: ultralcd.cpp:3109 msgid "Right side[μm]" msgstr "" @@ -1146,7 +1146,7 @@ msgid "RPi port" msgstr "" # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4738 +#: ultralcd.cpp:4742 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?" msgstr "" @@ -1156,7 +1156,7 @@ msgid "SD card" msgstr "" # MSG_RIGHT c=10 -#: ultralcd.cpp:2835 +#: ultralcd.cpp:2839 msgid "Right" msgstr "" @@ -1166,27 +1166,27 @@ msgid "Searching bed calibration point" msgstr "" # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18 -#: ultralcd.cpp:4441 +#: ultralcd.cpp:4445 msgid "Select language" msgstr "" # MSG_SELFTEST_OK c=20 -#: ultralcd.cpp:7582 +#: ultralcd.cpp:7586 msgid "Self test OK" msgstr "" # MSG_SELFTEST_START c=20 -#: ultralcd.cpp:7350 +#: ultralcd.cpp:7354 msgid "Self test start" msgstr "" # MSG_SELFTEST c=18 -#: ultralcd.cpp:5762 +#: ultralcd.cpp:5766 msgid "Selftest" msgstr "" # MSG_SELFTEST_ERROR c=20 -#: ultralcd.cpp:8024 +#: ultralcd.cpp:8028 msgid "Selftest error!" msgstr "" @@ -1201,12 +1201,12 @@ msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming." msgstr "" # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:4980 +#: ultralcd.cpp:4984 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material." msgstr "" # MSG_SET_TEMPERATURE c=20 -#: ultralcd.cpp:3125 +#: ultralcd.cpp:3129 msgid "Set temperature:" msgstr "" @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgid "Settings" msgstr "" # MSG_SHOW_END_STOPS c=18 -#: ultralcd.cpp:5783 +#: ultralcd.cpp:5787 msgid "Show end stops" msgstr "" @@ -1241,7 +1241,7 @@ msgid "Time" msgstr "" # MSG_SEVERE_SKEW c=14 -#: ultralcd.cpp:2878 +#: ultralcd.cpp:2882 msgid "Severe skew" msgstr "" @@ -1261,7 +1261,7 @@ msgid "Loud" msgstr "" # MSG_SLIGHT_SKEW c=14 -#: ultralcd.cpp:2877 +#: ultralcd.cpp:2881 msgid "Slight skew" msgstr "" @@ -1276,7 +1276,7 @@ msgid "Runouts" msgstr "" # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:3307 +#: Marlin_main.cpp:3311 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..." msgstr "" @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgid "Once" msgstr "" # MSG_SPEED c=15 -#: ultralcd.cpp:6785 +#: ultralcd.cpp:6789 msgid "Speed" msgstr "" @@ -1296,12 +1296,12 @@ msgid "Spinning" msgstr "" # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:5360 +#: Marlin_main.cpp:5364 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required." msgstr "" # MSG_STATISTICS c=18 -#: ultralcd.cpp:6063 +#: ultralcd.cpp:6067 msgid "Statistics" msgstr "" @@ -1316,12 +1316,12 @@ msgid "STOPPED." msgstr "" # MSG_SUPPORT c=18 -#: ultralcd.cpp:6659 +#: ultralcd.cpp:6663 msgid "Support" msgstr "" # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16 -#: ultralcd.cpp:8083 +#: ultralcd.cpp:8087 msgid "Swapped" msgstr "" @@ -1336,12 +1336,12 @@ msgid "PINDA cal." msgstr "" # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4829 +#: ultralcd.cpp:4833 msgid "Select temperature which matches your material." msgstr "" # MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:3761 +#: ultralcd.cpp:3765 msgid "PINDA calibration failed" msgstr "" @@ -1351,17 +1351,17 @@ msgid "PINDA calibration is finished and active. It can be disabled in menu Sett msgstr "" # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:7314 +#: ultralcd.cpp:7318 msgid "Sensor verified, remove the filament now." msgstr "" # MSG_TEMPERATURE c=18 -#: ultralcd.cpp:5655 +#: ultralcd.cpp:5659 msgid "Temperature" msgstr "" # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 -#: ultralcd.cpp:2037 +#: ultralcd.cpp:2042 msgid "Temperatures" msgstr "" @@ -1371,17 +1371,17 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch msgstr "" # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19 -#: ultralcd.cpp:2725 +#: ultralcd.cpp:2729 msgid "Total filament" msgstr "" # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19 -#: ultralcd.cpp:2726 +#: ultralcd.cpp:2730 msgid "Total print time" msgstr "" # MSG_TUNE c=18 -#: ultralcd.cpp:6556 +#: ultralcd.cpp:6560 msgid "Tune" msgstr "" @@ -1391,12 +1391,12 @@ msgid "Total failures" msgstr "" # MSG_TO_LOAD_FIL c=20 -#: ultralcd.cpp:2127 +#: ultralcd.cpp:2131 msgid "to load filament" msgstr "" # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20 -#: ultralcd.cpp:2131 +#: ultralcd.cpp:2135 msgid "to unload filament" msgstr "" @@ -1416,27 +1416,27 @@ msgid "Total" msgstr "" # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 -#: ultralcd.cpp:2040 +#: ultralcd.cpp:2045 msgid "Voltages" msgstr "" # MSG_UNKNOWN c=13 -#: ultralcd.cpp:1995 +#: ultralcd.cpp:2000 msgid "unknown" msgstr "" # MSG_USERWAIT c=20 -#: Marlin_main.cpp:4354 +#: Marlin_main.cpp:4358 msgid "Wait for user..." msgstr "" # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:3273 +#: ultralcd.cpp:3277 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling" msgstr "" # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:3234 +#: ultralcd.cpp:3238 msgid "Waiting for PINDA probe cooling" msgstr "" @@ -1456,7 +1456,7 @@ msgid "Warning: printer type changed." msgstr "" # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2 -#: Marlin_main.cpp:3793 +#: Marlin_main.cpp:3797 msgid "Was filament unload successful?" msgstr "" @@ -1466,12 +1466,12 @@ msgid "Wiring error" msgstr "" # MSG_WIZARD c=17 -#: ultralcd.cpp:5753 +#: ultralcd.cpp:5757 msgid "Wizard" msgstr "" # MSG_XYZ_DETAILS c=18 -#: ultralcd.cpp:2029 +#: ultralcd.cpp:2034 msgid "XYZ cal. details" msgstr "" @@ -1491,12 +1491,12 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard." msgstr "" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3733 +#: ultralcd.cpp:3737 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically." msgstr "" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3730 +#: ultralcd.cpp:3734 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!" msgstr "" @@ -1506,62 +1506,62 @@ msgid "Timeout" msgstr "" # MSG_X_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5068 +#: ultralcd.cpp:5072 msgid "X-correct:" msgstr "" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3727 +#: ultralcd.cpp:3731 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!" msgstr "" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3711 +#: ultralcd.cpp:3715 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable." msgstr "" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3714 +#: ultralcd.cpp:3718 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable." msgstr "" # MSG_LOAD_ALL c=17 -#: ultralcd.cpp:6149 +#: ultralcd.cpp:6153 msgid "Load all" msgstr "" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:3693 +#: ultralcd.cpp:3697 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found." msgstr "" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:3699 +#: ultralcd.cpp:3703 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable." msgstr "" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:3702 +#: ultralcd.cpp:3706 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable." msgstr "" # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20 -#: ultralcd.cpp:2832 +#: ultralcd.cpp:2836 msgid "Y distance from min" msgstr "" # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12 -#: ultralcd.cpp:4832 +#: ultralcd.cpp:4836 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)." msgstr "" # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5 -#: ultralcd.cpp:7318 +#: ultralcd.cpp:7322 msgid "Verification failed, remove the filament and try again." msgstr "" # MSG_Y_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5069 +#: ultralcd.cpp:5073 msgid "Y-correct:" msgstr "" @@ -1581,12 +1581,12 @@ msgid "Back" msgstr "" # MSG_CHECKS c=18 -#: ultralcd.cpp:5623 +#: ultralcd.cpp:5627 msgid "Checks" msgstr "" # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20 -#: ultralcd.cpp:8093 +#: ultralcd.cpp:8097 msgid "False triggering" msgstr "" @@ -1626,7 +1626,7 @@ msgid "MMU Mode" msgstr "" # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:4356 +#: ultralcd.cpp:4360 msgid "Mode change in progress..." msgstr "" @@ -1671,12 +1671,12 @@ msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print can msgstr "" # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20 -#: ultralcd.cpp:2299 +#: ultralcd.cpp:2303 msgid "Preheating to cut" msgstr "" # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20 -#: ultralcd.cpp:2296 +#: ultralcd.cpp:2300 msgid "Preheating to eject" msgstr "" @@ -1691,22 +1691,22 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i msgstr "" # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20 -#: ultralcd.cpp:8098 +#: ultralcd.cpp:8102 msgid "%s level expected" msgstr "" # MSG_RENAME c=18 -#: ultralcd.cpp:6482 +#: ultralcd.cpp:6486 msgid "Rename" msgstr "" # MSG_SELECT c=18 -#: ultralcd.cpp:6475 +#: ultralcd.cpp:6479 msgid "Select" msgstr "" # MSG_INFO_SENSORS c=18 -#: ultralcd.cpp:2031 +#: ultralcd.cpp:2036 msgid "Sensor info" msgstr "" @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgid "Steel sheets" msgstr "" # MSG_Z_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5070 +#: ultralcd.cpp:5074 msgid "Z-correct:" msgstr "" @@ -1736,7 +1736,7 @@ msgid "Z-probe nr." msgstr "" # MSG_PRINTER_IP c=18 -#: ultralcd.cpp:2018 +#: ultralcd.cpp:2023 msgid "Printer IP Addr:" msgstr "" diff --git a/lang/po/new/lt.po b/lang/po/new/lt.po index c1612235..a6b84ae1 100644 --- a/lang/po/new/lt.po +++ b/lang/po/new/lt.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: lt\n" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" -"POT-Creation-Date: Wed 16 Mar 2022 09:29:10 AM CET\n" -"PO-Revision-Date: Wed 16 Mar 2022 09:29:10 AM CET\n" +"POT-Creation-Date: lun 23 may 2022 18:55:36 CEST\n" +"PO-Revision-Date: lun 23 may 2022 18:55:36 CEST\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid " 0.3 or older" msgstr "" # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9896 +#: Marlin_main.cpp:9900 msgid "FS v0.3 or older" msgstr "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgid " 0.4 or newer" msgstr "" # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9895 +#: Marlin_main.cpp:9899 msgid "FS v0.4 or newer" msgstr "" @@ -51,7 +51,7 @@ msgid "unknown state" msgstr "" # MSG_MEASURED_OFFSET c=20 -#: ultralcd.cpp:2903 +#: ultralcd.cpp:2907 msgid "[0;0] point offset" msgstr "" @@ -66,12 +66,12 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode" msgstr "" # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15 -#: ultralcd.cpp:3024 +#: ultralcd.cpp:3028 msgid "Adjusting Z:" msgstr "" # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 -#: ultralcd.cpp:8393 +#: ultralcd.cpp:8397 msgid "All correct" msgstr "" @@ -91,12 +91,12 @@ msgid "Auto" msgstr "" # MSG_PRESS c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:2475 +#: ultralcd.cpp:2479 msgid "and press the knob" msgstr "" # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:3345 +#: ultralcd.cpp:3349 msgid "Are left and right Z~carriages all up?" msgstr "" @@ -106,32 +106,32 @@ msgid "Auto home" msgstr "" # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18 -#: ultralcd.cpp:6635 +#: ultralcd.cpp:6639 msgid "AutoLoad filament" msgstr "" # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4307 +#: ultralcd.cpp:4311 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..." msgstr "" # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:2638 +#: ultralcd.cpp:2642 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..." msgstr "" # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20 -#: ultralcd.cpp:8076 +#: ultralcd.cpp:8080 msgid "Axis length" msgstr "" # MSG_SELFTEST_AXIS c=16 -#: ultralcd.cpp:8077 +#: ultralcd.cpp:8081 msgid "Axis" msgstr "" # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20 -#: ultralcd.cpp:8034 +#: ultralcd.cpp:8038 msgid "Bed/Heater" msgstr "" @@ -146,12 +146,12 @@ msgid "Bed Heating" msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18 -#: ultralcd.cpp:5780 +#: ultralcd.cpp:5784 msgid "Bed level correct" msgstr "" # MSG_BELTTEST c=18 -#: ultralcd.cpp:5760 +#: ultralcd.cpp:5764 msgid "Belt test" msgstr "" @@ -186,12 +186,12 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?" msgstr "" # MSG_CALIBRATING_HOME c=20 -#: ultralcd.cpp:8395 +#: ultralcd.cpp:8399 msgid "Calibrating home" msgstr "" # MSG_CALIBRATE_BED c=18 -#: ultralcd.cpp:5769 +#: ultralcd.cpp:5773 msgid "Calibrate XYZ" msgstr "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgid ">Cancel" msgstr "" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3308 +#: ultralcd.cpp:3312 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "" @@ -216,7 +216,7 @@ msgid "Calibrating Z" msgstr "" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3308 +#: ultralcd.cpp:3312 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "" @@ -231,17 +231,17 @@ msgid "Calibration" msgstr "" # MSG_SD_REMOVED c=20 -#: ultralcd.cpp:8842 +#: ultralcd.cpp:8846 msgid "Card removed" msgstr "" # MSG_CHECKING_FILE c=17 -#: ultralcd.cpp:8483 +#: ultralcd.cpp:8487 msgid "Checking file" msgstr "" # MSG_NOT_COLOR c=19 -#: ultralcd.cpp:2555 +#: ultralcd.cpp:2559 msgid "Color not correct" msgstr "" @@ -251,7 +251,7 @@ msgid "Cooldown" msgstr "" # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:4425 +#: ultralcd.cpp:4429 msgid "Copy selected language?" msgstr "" @@ -261,7 +261,7 @@ msgid "Crash det." msgstr "" # MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4824 +#: ultralcd.cpp:4828 msgid "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu." msgstr "" @@ -281,7 +281,7 @@ msgid "Crash" msgstr "" # MSG_DATE c=17 -#: ultralcd.cpp:1975 +#: ultralcd.cpp:1980 msgid "Date:" msgstr "" @@ -291,7 +291,7 @@ msgid "Community made" msgstr "" # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18 -#: ultralcd.cpp:5660 +#: ultralcd.cpp:5664 msgid "Disable steppers" msgstr "" @@ -306,12 +306,12 @@ msgid "Cont." msgstr "" # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:5003 +#: ultralcd.cpp:5007 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?" msgstr "" # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5072 +#: ultralcd.cpp:5076 msgid "E-correct:" msgstr "" @@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament" msgstr "" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 -#: ultralcd.cpp:8052 +#: ultralcd.cpp:8056 msgid "Endstop not hit" msgstr "" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16 -#: ultralcd.cpp:8047 +#: ultralcd.cpp:8051 msgid "Endstop" msgstr "" # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8038 +#: ultralcd.cpp:8042 msgid "Endstops" msgstr "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgid "Cutting filament" msgstr "" # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4320 +#: ultralcd.cpp:4324 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection." msgstr "" @@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Extruder fan:" msgstr "" # MSG_INFO_EXTRUDER c=18 -#: ultralcd.cpp:2030 +#: ultralcd.cpp:2035 msgid "Extruder info" msgstr "" @@ -386,7 +386,7 @@ msgid "Extruder" msgstr "" # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6657 +#: ultralcd.cpp:6661 msgid "Fail stats MMU" msgstr "" @@ -396,7 +396,7 @@ msgid "F. autoload" msgstr "" # MSG_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6654 +#: ultralcd.cpp:6658 msgid "Fail stats" msgstr "" @@ -431,7 +431,7 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?" msgstr "" # MSG_NOT_LOADED c=19 -#: ultralcd.cpp:2554 +#: ultralcd.cpp:2558 msgid "Filament not loaded" msgstr "" @@ -441,12 +441,12 @@ msgid "Filament sensor" msgstr "" # MSG_FILAMENT_USED c=19 -#: ultralcd.cpp:2703 +#: ultralcd.cpp:2707 msgid "Filament used" msgstr "" # MSG_PRINT_TIME c=19 -#: ultralcd.cpp:2704 +#: ultralcd.cpp:2708 msgid "Print time" msgstr "" @@ -456,7 +456,7 @@ msgid "FS Action" msgstr "" # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:8537 +#: ultralcd.cpp:8541 msgid "File incomplete. Continue anyway?" msgstr "" @@ -471,7 +471,7 @@ msgid "First layer cal." msgstr "" # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4924 +#: ultralcd.cpp:4928 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems." msgstr "" @@ -481,7 +481,7 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit." msgstr "" # MSG_FLOW c=15 -#: ultralcd.cpp:6791 +#: ultralcd.cpp:6795 msgid "Flow" msgstr "" @@ -491,22 +491,22 @@ msgid "Front print fan?" msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 -#: ultralcd.cpp:3106 +#: ultralcd.cpp:3110 msgid "Front side[μm]" msgstr "" # MSG_SELFTEST_FANS c=20 -#: ultralcd.cpp:8082 +#: ultralcd.cpp:8086 msgid "Front/left fans" msgstr "" # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20 -#: ultralcd.cpp:8030 +#: ultralcd.cpp:8034 msgid "Heater/Thermistor" msgstr "" # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:9886 +#: Marlin_main.cpp:9890 msgid "Heating disabled by safety timer." msgstr "" @@ -531,12 +531,12 @@ msgid "Change filament" msgstr "" # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20 -#: ultralcd.cpp:2484 +#: ultralcd.cpp:2488 msgid "Change success!" msgstr "" # MSG_CORRECTLY c=20 -#: ultralcd.cpp:2552 +#: ultralcd.cpp:2556 msgid "Changed correctly?" msgstr "" @@ -546,12 +546,12 @@ msgid "Checking bed" msgstr "" # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8384 +#: ultralcd.cpp:8388 msgid "Checking endstops" msgstr "" # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 -#: ultralcd.cpp:8390 +#: ultralcd.cpp:8394 msgid "Checking hotend" msgstr "" @@ -571,7 +571,7 @@ msgid "Checking Y axis" msgstr "" # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 -#: ultralcd.cpp:8387 +#: ultralcd.cpp:8391 msgid "Checking Z axis" msgstr "" @@ -586,12 +586,12 @@ msgid "Filament" msgstr "" # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4933 +#: ultralcd.cpp:4937 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins." msgstr "" # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4941 +#: ultralcd.cpp:4945 msgid "I will run z calibration now." msgstr "" @@ -601,7 +601,7 @@ msgid "Info screen" msgstr "" # MSG_INSERT_FILAMENT c=20 -#: ultralcd.cpp:2472 +#: ultralcd.cpp:2476 msgid "Insert filament" msgstr "" @@ -626,7 +626,7 @@ msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short msgstr "" # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9 -#: ultralcd.cpp:5011 +#: ultralcd.cpp:5015 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets." msgstr "" @@ -641,17 +641,17 @@ msgid "Left hotend fan?" msgstr "" # MSG_LEFT c=10 -#: ultralcd.cpp:2834 +#: ultralcd.cpp:2838 msgid "Left" msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 -#: ultralcd.cpp:3104 +#: ultralcd.cpp:3108 msgid "Left side [μm]" msgstr "" # MSG_LIN_CORRECTION c=18 -#: ultralcd.cpp:5684 +#: ultralcd.cpp:5688 msgid "Lin. correction" msgstr "" @@ -661,7 +661,7 @@ msgid "Live adjust Z" msgstr "" # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:7283 +#: ultralcd.cpp:7287 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob." msgstr "" @@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Load filament" msgstr "" # MSG_LOADING_COLOR c=20 -#: ultralcd.cpp:2506 +#: ultralcd.cpp:2510 msgid "Loading color" msgstr "" @@ -686,12 +686,12 @@ msgid "Iteration" msgstr "" # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 -#: ultralcd.cpp:8070 +#: ultralcd.cpp:8074 msgid "Loose pulley" msgstr "" # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18 -#: ultralcd.cpp:6620 +#: ultralcd.cpp:6624 msgid "Load to nozzle" msgstr "" @@ -736,7 +736,7 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..." msgstr "" # MSG_MEASURED_SKEW c=14 -#: ultralcd.cpp:2875 +#: ultralcd.cpp:2879 msgid "Measured skew" msgstr "" @@ -806,7 +806,7 @@ msgid "High power" msgstr "" # MSG_MMU_CONNECTED c=18 -#: ultralcd.cpp:1987 +#: ultralcd.cpp:1992 msgid "MMU2 connected" msgstr "" @@ -816,32 +816,32 @@ msgid "Motor" msgstr "" # MSG_MOVE_AXIS c=18 -#: ultralcd.cpp:5659 +#: ultralcd.cpp:5663 msgid "Move axis" msgstr "" # MSG_MOVE_X c=18 -#: ultralcd.cpp:4223 +#: ultralcd.cpp:4227 msgid "Move X" msgstr "" # MSG_MOVE_Y c=18 -#: ultralcd.cpp:4224 +#: ultralcd.cpp:4228 msgid "Move Y" msgstr "" # MSG_MOVE_Z c=18 -#: ultralcd.cpp:4225 +#: ultralcd.cpp:4229 msgid "Move Z" msgstr "" # MSG_NO_MOVE c=20 -#: Marlin_main.cpp:5861 +#: Marlin_main.cpp:5865 msgid "No move." msgstr "" # MSG_NO_CARD c=18 -#: ultralcd.cpp:6600 +#: ultralcd.cpp:6604 msgid "No SD card" msgstr "" @@ -856,7 +856,7 @@ msgid "No" msgstr "" # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20 -#: ultralcd.cpp:8031 +#: ultralcd.cpp:8035 msgid "Not connected" msgstr "" @@ -871,12 +871,12 @@ msgid "Not spinning" msgstr "" # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4820 +#: ultralcd.cpp:4824 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface." msgstr "" # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4949 +#: ultralcd.cpp:4953 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA." msgstr "" @@ -891,7 +891,7 @@ msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set." msgstr "" # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4940 +#: ultralcd.cpp:4944 msgid "Now remove the test print from steel sheet." msgstr "" @@ -911,7 +911,7 @@ msgid "PID cal. finished" msgstr "" # MSG_PID_EXTRUDER c=17 -#: ultralcd.cpp:5781 +#: ultralcd.cpp:5785 msgid "PID calibration" msgstr "" @@ -926,7 +926,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 msgstr "" # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:5006 +#: ultralcd.cpp:5010 msgid "Please clean heatbed and then press the knob." msgstr "" @@ -936,7 +936,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." msgstr "" # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20 -#: ultralcd.cpp:8025 +#: ultralcd.cpp:8029 msgid "Please check:" msgstr "" @@ -946,7 +946,7 @@ msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by msgstr "" # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5 -#: Marlin_main.cpp:3802 +#: Marlin_main.cpp:3806 msgid "Please open idler and remove filament manually." msgstr "" @@ -976,7 +976,7 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed." msgstr "" # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:5347 +#: Marlin_main.cpp:5351 msgid "Please run XYZ calibration first." msgstr "" @@ -991,7 +991,7 @@ msgid "Please wait" msgstr "" # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:4939 +#: ultralcd.cpp:4943 msgid "Please remove shipping helpers first." msgstr "" @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!" msgstr "" # MSG_PREHEAT c=18 -#: ultralcd.cpp:6558 +#: ultralcd.cpp:6562 msgid "Preheat" msgstr "" @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Please upgrade." msgstr "" # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:12061 +#: Marlin_main.cpp:12065 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue." msgstr "" @@ -1036,12 +1036,12 @@ msgid "Print aborted" msgstr "" # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20 -#: ultralcd.cpp:2287 +#: ultralcd.cpp:2291 msgid "Preheating to load" msgstr "" # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20 -#: ultralcd.cpp:2292 +#: ultralcd.cpp:2296 msgid "Preheating to unload" msgstr "" @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgid "Print from SD" msgstr "" # MSG_PRESS_KNOB c=20 -#: ultralcd.cpp:2120 +#: ultralcd.cpp:2124 msgid "Press the knob" msgstr "" @@ -1076,37 +1076,37 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi msgstr "" # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:4800 +#: ultralcd.cpp:4804 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it." msgstr "" # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:4795 +#: ultralcd.cpp:4799 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it." msgstr "" # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4717 +#: ultralcd.cpp:4721 msgid "Please load filament first." msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 -#: ultralcd.cpp:3107 +#: ultralcd.cpp:3111 msgid "Rear side [μm]" msgstr "" # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7307 +#: ultralcd.cpp:7311 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action." msgstr "" # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7310 +#: ultralcd.cpp:7314 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present." msgstr "" # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 -#: Marlin_main.cpp:11405 +#: Marlin_main.cpp:11409 msgid "Recovering print" msgstr "" @@ -1116,7 +1116,7 @@ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament." msgstr "" # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18 -#: ultralcd.cpp:5786 +#: ultralcd.cpp:5790 msgid "Reset XYZ calibr." msgstr "" @@ -1136,7 +1136,7 @@ msgid "Resuming print" msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 -#: ultralcd.cpp:3105 +#: ultralcd.cpp:3109 msgid "Right side[μm]" msgstr "" @@ -1146,7 +1146,7 @@ msgid "RPi port" msgstr "" # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4738 +#: ultralcd.cpp:4742 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?" msgstr "" @@ -1156,7 +1156,7 @@ msgid "SD card" msgstr "" # MSG_RIGHT c=10 -#: ultralcd.cpp:2835 +#: ultralcd.cpp:2839 msgid "Right" msgstr "" @@ -1166,27 +1166,27 @@ msgid "Searching bed calibration point" msgstr "" # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18 -#: ultralcd.cpp:4441 +#: ultralcd.cpp:4445 msgid "Select language" msgstr "" # MSG_SELFTEST_OK c=20 -#: ultralcd.cpp:7582 +#: ultralcd.cpp:7586 msgid "Self test OK" msgstr "" # MSG_SELFTEST_START c=20 -#: ultralcd.cpp:7350 +#: ultralcd.cpp:7354 msgid "Self test start" msgstr "" # MSG_SELFTEST c=18 -#: ultralcd.cpp:5762 +#: ultralcd.cpp:5766 msgid "Selftest" msgstr "" # MSG_SELFTEST_ERROR c=20 -#: ultralcd.cpp:8024 +#: ultralcd.cpp:8028 msgid "Selftest error!" msgstr "" @@ -1201,12 +1201,12 @@ msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming." msgstr "" # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:4980 +#: ultralcd.cpp:4984 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material." msgstr "" # MSG_SET_TEMPERATURE c=20 -#: ultralcd.cpp:3125 +#: ultralcd.cpp:3129 msgid "Set temperature:" msgstr "" @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgid "Settings" msgstr "" # MSG_SHOW_END_STOPS c=18 -#: ultralcd.cpp:5783 +#: ultralcd.cpp:5787 msgid "Show end stops" msgstr "" @@ -1241,7 +1241,7 @@ msgid "Time" msgstr "" # MSG_SEVERE_SKEW c=14 -#: ultralcd.cpp:2878 +#: ultralcd.cpp:2882 msgid "Severe skew" msgstr "" @@ -1261,7 +1261,7 @@ msgid "Loud" msgstr "" # MSG_SLIGHT_SKEW c=14 -#: ultralcd.cpp:2877 +#: ultralcd.cpp:2881 msgid "Slight skew" msgstr "" @@ -1276,7 +1276,7 @@ msgid "Runouts" msgstr "" # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:3307 +#: Marlin_main.cpp:3311 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..." msgstr "" @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgid "Once" msgstr "" # MSG_SPEED c=15 -#: ultralcd.cpp:6785 +#: ultralcd.cpp:6789 msgid "Speed" msgstr "" @@ -1296,12 +1296,12 @@ msgid "Spinning" msgstr "" # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:5360 +#: Marlin_main.cpp:5364 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required." msgstr "" # MSG_STATISTICS c=18 -#: ultralcd.cpp:6063 +#: ultralcd.cpp:6067 msgid "Statistics" msgstr "" @@ -1316,12 +1316,12 @@ msgid "STOPPED." msgstr "" # MSG_SUPPORT c=18 -#: ultralcd.cpp:6659 +#: ultralcd.cpp:6663 msgid "Support" msgstr "" # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16 -#: ultralcd.cpp:8083 +#: ultralcd.cpp:8087 msgid "Swapped" msgstr "" @@ -1336,12 +1336,12 @@ msgid "PINDA cal." msgstr "" # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4829 +#: ultralcd.cpp:4833 msgid "Select temperature which matches your material." msgstr "" # MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:3761 +#: ultralcd.cpp:3765 msgid "PINDA calibration failed" msgstr "" @@ -1351,17 +1351,17 @@ msgid "PINDA calibration is finished and active. It can be disabled in menu Sett msgstr "" # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:7314 +#: ultralcd.cpp:7318 msgid "Sensor verified, remove the filament now." msgstr "" # MSG_TEMPERATURE c=18 -#: ultralcd.cpp:5655 +#: ultralcd.cpp:5659 msgid "Temperature" msgstr "" # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 -#: ultralcd.cpp:2037 +#: ultralcd.cpp:2042 msgid "Temperatures" msgstr "" @@ -1371,17 +1371,17 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch msgstr "" # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19 -#: ultralcd.cpp:2725 +#: ultralcd.cpp:2729 msgid "Total filament" msgstr "" # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19 -#: ultralcd.cpp:2726 +#: ultralcd.cpp:2730 msgid "Total print time" msgstr "" # MSG_TUNE c=18 -#: ultralcd.cpp:6556 +#: ultralcd.cpp:6560 msgid "Tune" msgstr "" @@ -1391,12 +1391,12 @@ msgid "Total failures" msgstr "" # MSG_TO_LOAD_FIL c=20 -#: ultralcd.cpp:2127 +#: ultralcd.cpp:2131 msgid "to load filament" msgstr "" # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20 -#: ultralcd.cpp:2131 +#: ultralcd.cpp:2135 msgid "to unload filament" msgstr "" @@ -1416,27 +1416,27 @@ msgid "Total" msgstr "" # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 -#: ultralcd.cpp:2040 +#: ultralcd.cpp:2045 msgid "Voltages" msgstr "" # MSG_UNKNOWN c=13 -#: ultralcd.cpp:1995 +#: ultralcd.cpp:2000 msgid "unknown" msgstr "" # MSG_USERWAIT c=20 -#: Marlin_main.cpp:4354 +#: Marlin_main.cpp:4358 msgid "Wait for user..." msgstr "" # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:3273 +#: ultralcd.cpp:3277 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling" msgstr "" # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:3234 +#: ultralcd.cpp:3238 msgid "Waiting for PINDA probe cooling" msgstr "" @@ -1456,7 +1456,7 @@ msgid "Warning: printer type changed." msgstr "" # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2 -#: Marlin_main.cpp:3793 +#: Marlin_main.cpp:3797 msgid "Was filament unload successful?" msgstr "" @@ -1466,12 +1466,12 @@ msgid "Wiring error" msgstr "" # MSG_WIZARD c=17 -#: ultralcd.cpp:5753 +#: ultralcd.cpp:5757 msgid "Wizard" msgstr "" # MSG_XYZ_DETAILS c=18 -#: ultralcd.cpp:2029 +#: ultralcd.cpp:2034 msgid "XYZ cal. details" msgstr "" @@ -1491,12 +1491,12 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard." msgstr "" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3733 +#: ultralcd.cpp:3737 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically." msgstr "" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3730 +#: ultralcd.cpp:3734 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!" msgstr "" @@ -1506,62 +1506,62 @@ msgid "Timeout" msgstr "" # MSG_X_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5068 +#: ultralcd.cpp:5072 msgid "X-correct:" msgstr "" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3727 +#: ultralcd.cpp:3731 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!" msgstr "" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3711 +#: ultralcd.cpp:3715 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable." msgstr "" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3714 +#: ultralcd.cpp:3718 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable." msgstr "" # MSG_LOAD_ALL c=17 -#: ultralcd.cpp:6149 +#: ultralcd.cpp:6153 msgid "Load all" msgstr "" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:3693 +#: ultralcd.cpp:3697 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found." msgstr "" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:3699 +#: ultralcd.cpp:3703 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable." msgstr "" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:3702 +#: ultralcd.cpp:3706 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable." msgstr "" # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20 -#: ultralcd.cpp:2832 +#: ultralcd.cpp:2836 msgid "Y distance from min" msgstr "" # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12 -#: ultralcd.cpp:4832 +#: ultralcd.cpp:4836 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)." msgstr "" # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5 -#: ultralcd.cpp:7318 +#: ultralcd.cpp:7322 msgid "Verification failed, remove the filament and try again." msgstr "" # MSG_Y_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5069 +#: ultralcd.cpp:5073 msgid "Y-correct:" msgstr "" @@ -1581,12 +1581,12 @@ msgid "Back" msgstr "" # MSG_CHECKS c=18 -#: ultralcd.cpp:5623 +#: ultralcd.cpp:5627 msgid "Checks" msgstr "" # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20 -#: ultralcd.cpp:8093 +#: ultralcd.cpp:8097 msgid "False triggering" msgstr "" @@ -1626,7 +1626,7 @@ msgid "MMU Mode" msgstr "" # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:4356 +#: ultralcd.cpp:4360 msgid "Mode change in progress..." msgstr "" @@ -1671,12 +1671,12 @@ msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print can msgstr "" # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20 -#: ultralcd.cpp:2299 +#: ultralcd.cpp:2303 msgid "Preheating to cut" msgstr "" # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20 -#: ultralcd.cpp:2296 +#: ultralcd.cpp:2300 msgid "Preheating to eject" msgstr "" @@ -1691,22 +1691,22 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i msgstr "" # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20 -#: ultralcd.cpp:8098 +#: ultralcd.cpp:8102 msgid "%s level expected" msgstr "" # MSG_RENAME c=18 -#: ultralcd.cpp:6482 +#: ultralcd.cpp:6486 msgid "Rename" msgstr "" # MSG_SELECT c=18 -#: ultralcd.cpp:6475 +#: ultralcd.cpp:6479 msgid "Select" msgstr "" # MSG_INFO_SENSORS c=18 -#: ultralcd.cpp:2031 +#: ultralcd.cpp:2036 msgid "Sensor info" msgstr "" @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgid "Steel sheets" msgstr "" # MSG_Z_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5070 +#: ultralcd.cpp:5074 msgid "Z-correct:" msgstr "" @@ -1736,7 +1736,7 @@ msgid "Z-probe nr." msgstr "" # MSG_PRINTER_IP c=18 -#: ultralcd.cpp:2018 +#: ultralcd.cpp:2023 msgid "Printer IP Addr:" msgstr "" diff --git a/lang/po/new/nl.po b/lang/po/new/nl.po index ceadb8c3..477f3bd3 100644 --- a/lang/po/new/nl.po +++ b/lang/po/new/nl.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: nl\n" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" -"POT-Creation-Date: Wed 16 Mar 2022 09:24:59 AM CET\n" -"PO-Revision-Date: Wed 16 Mar 2022 09:24:59 AM CET\n" +"POT-Creation-Date: lun 23 may 2022 18:54:58 CEST\n" +"PO-Revision-Date: lun 23 may 2022 18:54:58 CEST\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid " 0.3 or older" msgstr " 0.3 of ouder" # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9896 +#: Marlin_main.cpp:9900 msgid "FS v0.3 or older" msgstr "FS 0.3 of ouder" @@ -41,7 +41,7 @@ msgid " 0.4 or newer" msgstr " 0.4 of nieuwer" # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9895 +#: Marlin_main.cpp:9899 msgid "FS v0.4 or newer" msgstr "FS 0.4 of nieuwer" @@ -51,7 +51,7 @@ msgid "unknown state" msgstr "Status onbekend" # MSG_MEASURED_OFFSET c=20 -#: ultralcd.cpp:2903 +#: ultralcd.cpp:2907 msgid "[0;0] point offset" msgstr "[0;0] punt offset" @@ -66,12 +66,12 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode" msgstr "WARNING:\x0aCrashdetectie\x0auitgeschakeld in\x0aStealth stand" # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15 -#: ultralcd.cpp:3024 +#: ultralcd.cpp:3028 msgid "Adjusting Z:" msgstr "Z is ingesteld:" # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 -#: ultralcd.cpp:8393 +#: ultralcd.cpp:8397 msgid "All correct" msgstr "Allemaal goed" @@ -91,12 +91,12 @@ msgid "Auto" msgstr "" # MSG_PRESS c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:2475 +#: ultralcd.cpp:2479 msgid "and press the knob" msgstr "en druk op knop" # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:3345 +#: ultralcd.cpp:3349 msgid "Are left and right Z~carriages all up?" msgstr "Zijn beide Z wagen heelemaal boven?" @@ -106,32 +106,32 @@ msgid "Auto home" msgstr "Startpositie" # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18 -#: ultralcd.cpp:6635 +#: ultralcd.cpp:6639 msgid "AutoLoad filament" msgstr "Autoladen filament" # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4307 +#: ultralcd.cpp:4311 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..." msgstr "Auto. laden van fil. is enkel beschikbaar wanneer fil.sensor is ingeschakeld..." # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:2638 +#: ultralcd.cpp:2642 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..." msgstr "Automatisch laden van flament is actief, druk de knop en laad filament..." # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20 -#: ultralcd.cpp:8076 +#: ultralcd.cpp:8080 msgid "Axis length" msgstr "Aslengte" # MSG_SELFTEST_AXIS c=16 -#: ultralcd.cpp:8077 +#: ultralcd.cpp:8081 msgid "Axis" msgstr "As" # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20 -#: ultralcd.cpp:8034 +#: ultralcd.cpp:8038 msgid "Bed/Heater" msgstr "Bed/Verwarming" @@ -146,12 +146,12 @@ msgid "Bed Heating" msgstr "Bed opwarmen" # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18 -#: ultralcd.cpp:5780 +#: ultralcd.cpp:5784 msgid "Bed level correct" msgstr "Bed niveau correct" # MSG_BELTTEST c=18 -#: ultralcd.cpp:5760 +#: ultralcd.cpp:5764 msgid "Belt test" msgstr "Riemtest" @@ -186,12 +186,12 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?" msgstr "Stroomstoring. Print herstellen?" # MSG_CALIBRATING_HOME c=20 -#: ultralcd.cpp:8395 +#: ultralcd.cpp:8399 msgid "Calibrating home" msgstr "Kalibreren start" # MSG_CALIBRATE_BED c=18 -#: ultralcd.cpp:5769 +#: ultralcd.cpp:5773 msgid "Calibrate XYZ" msgstr "Kalibratie XYZ" @@ -206,7 +206,7 @@ msgid ">Cancel" msgstr ">Annuleren" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3308 +#: ultralcd.cpp:3312 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "Kalibreren van XYZ. Draai de knop om de Z-wagen omhoog te gaan tot het einde stoppers. Druk knop als klaar." @@ -216,7 +216,7 @@ msgid "Calibrating Z" msgstr "Kalibrere Z" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3308 +#: ultralcd.cpp:3312 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "Kalibreren van Z. Draai de knop om de Z-wagen omhoog te gaan tot het einde stoppers. Druk knop als klaar." @@ -231,17 +231,17 @@ msgid "Calibration" msgstr "Kalibratie" # MSG_SD_REMOVED c=20 -#: ultralcd.cpp:8842 +#: ultralcd.cpp:8846 msgid "Card removed" msgstr "SD verwijderd" # MSG_CHECKING_FILE c=17 -#: ultralcd.cpp:8483 +#: ultralcd.cpp:8487 msgid "Checking file" msgstr "Bestand controle" # MSG_NOT_COLOR c=19 -#: ultralcd.cpp:2555 +#: ultralcd.cpp:2559 msgid "Color not correct" msgstr "Kleur niet juist" @@ -251,7 +251,7 @@ msgid "Cooldown" msgstr "Afkoelen" # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:4425 +#: ultralcd.cpp:4429 msgid "Copy selected language?" msgstr "Geselecteerde taal kopieren?" @@ -261,7 +261,7 @@ msgid "Crash det." msgstr "Crashdet." # MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4824 +#: ultralcd.cpp:4828 msgid "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu." msgstr "Kies een filament voor de kalibratie van de eerste laag en selecteer deze in het schermmenu." @@ -281,7 +281,7 @@ msgid "Crash" msgstr "" # MSG_DATE c=17 -#: ultralcd.cpp:1975 +#: ultralcd.cpp:1980 msgid "Date:" msgstr "Datum:" @@ -291,7 +291,7 @@ msgid "Community made" msgstr "Van de community" # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18 -#: ultralcd.cpp:5660 +#: ultralcd.cpp:5664 msgid "Disable steppers" msgstr "Motoren uit" @@ -306,12 +306,12 @@ msgid "Cont." msgstr "Door." # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:5003 +#: ultralcd.cpp:5007 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?" msgstr "Wilt u de laatste stap herhalen om de afstand tussen de tuit en de bed opnieuw in te stellen?" # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5072 +#: ultralcd.cpp:5076 msgid "E-correct:" msgstr "E-correctie:" @@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament" msgstr "Fil. word ontladen" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 -#: ultralcd.cpp:8052 +#: ultralcd.cpp:8056 msgid "Endstop not hit" msgstr "Endstop niet geraakt" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16 -#: ultralcd.cpp:8047 +#: ultralcd.cpp:8051 msgid "Endstop" msgstr "Eindstop" # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8038 +#: ultralcd.cpp:8042 msgid "Endstops" msgstr "Eindstops" @@ -356,7 +356,7 @@ msgid "Cutting filament" msgstr "Knippe filament" # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4320 +#: ultralcd.cpp:4324 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection." msgstr "FOUT: Filamentsensor reageert niet, controleer de verbinding." @@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Extruder fan:" msgstr "" # MSG_INFO_EXTRUDER c=18 -#: ultralcd.cpp:2030 +#: ultralcd.cpp:2035 msgid "Extruder info" msgstr "" @@ -386,7 +386,7 @@ msgid "Extruder" msgstr "" # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6657 +#: ultralcd.cpp:6661 msgid "Fail stats MMU" msgstr "MMU-Fouten" @@ -396,7 +396,7 @@ msgid "F. autoload" msgstr "F. autoladen" # MSG_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6654 +#: ultralcd.cpp:6658 msgid "Fail stats" msgstr "Foutstatistieken" @@ -431,7 +431,7 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?" msgstr "Filament extrudeert met de juiste kleur?" # MSG_NOT_LOADED c=19 -#: ultralcd.cpp:2554 +#: ultralcd.cpp:2558 msgid "Filament not loaded" msgstr "Fil. niet geladen" @@ -441,12 +441,12 @@ msgid "Filament sensor" msgstr "Filamentsensor" # MSG_FILAMENT_USED c=19 -#: ultralcd.cpp:2703 +#: ultralcd.cpp:2707 msgid "Filament used" msgstr "Gebruikte filament" # MSG_PRINT_TIME c=19 -#: ultralcd.cpp:2704 +#: ultralcd.cpp:2708 msgid "Print time" msgstr "Print tijd" @@ -456,7 +456,7 @@ msgid "FS Action" msgstr "FS actie" # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:8537 +#: ultralcd.cpp:8541 msgid "File incomplete. Continue anyway?" msgstr "Bestand onvolledig. Toch doorgaan?" @@ -471,7 +471,7 @@ msgid "First layer cal." msgstr "Eerste laag kal." # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4924 +#: ultralcd.cpp:4928 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems." msgstr "Ten eerste zullen we de zelftest uitvoeren om de meest voorkomende montageproblemen te controleren." @@ -481,7 +481,7 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit." msgstr "Los het probleem op en druk vervolgens op de knop op de MMU-eenheid." # MSG_FLOW c=15 -#: ultralcd.cpp:6791 +#: ultralcd.cpp:6795 msgid "Flow" msgstr "Stromen" @@ -491,22 +491,22 @@ msgid "Front print fan?" msgstr "Voorzijde fan?" # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 -#: ultralcd.cpp:3106 +#: ultralcd.cpp:3110 msgid "Front side[μm]" msgstr "Voorkant [μm]" # MSG_SELFTEST_FANS c=20 -#: ultralcd.cpp:8082 +#: ultralcd.cpp:8086 msgid "Front/left fans" msgstr "Fans voor/links" # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20 -#: ultralcd.cpp:8030 +#: ultralcd.cpp:8034 msgid "Heater/Thermistor" msgstr "Verwarmer/Therm." # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:9886 +#: Marlin_main.cpp:9890 msgid "Heating disabled by safety timer." msgstr "Verwarming uitgeschakeld door veiligheidstimer." @@ -531,12 +531,12 @@ msgid "Change filament" msgstr "Wissel filament" # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20 -#: ultralcd.cpp:2484 +#: ultralcd.cpp:2488 msgid "Change success!" msgstr "Wissel geslaagd!" # MSG_CORRECTLY c=20 -#: ultralcd.cpp:2552 +#: ultralcd.cpp:2556 msgid "Changed correctly?" msgstr "Wissel ok?" @@ -546,12 +546,12 @@ msgid "Checking bed" msgstr "Controleer bed" # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8384 +#: ultralcd.cpp:8388 msgid "Checking endstops" msgstr "Controleer endstops" # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 -#: ultralcd.cpp:8390 +#: ultralcd.cpp:8394 msgid "Checking hotend" msgstr "Controleer hotend" @@ -571,7 +571,7 @@ msgid "Checking Y axis" msgstr "Controleer Y as" # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 -#: ultralcd.cpp:8387 +#: ultralcd.cpp:8391 msgid "Checking Z axis" msgstr "Controleer Z as" @@ -586,12 +586,12 @@ msgid "Filament" msgstr "" # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4933 +#: ultralcd.cpp:4937 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins." msgstr "Begin nu met xyz-kalibratie. Het duurt ongeveer 12 min." # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4941 +#: ultralcd.cpp:4945 msgid "I will run z calibration now." msgstr "Begin nu met z-kalibratie." @@ -601,7 +601,7 @@ msgid "Info screen" msgstr "Info scherm" # MSG_INSERT_FILAMENT c=20 -#: ultralcd.cpp:2472 +#: ultralcd.cpp:2476 msgid "Insert filament" msgstr "Voer filament in" @@ -626,7 +626,7 @@ msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short msgstr "Hallo, ik ben je originele Prusa i3-printer. Ik zal je door een snel instellingsproces leiden dat de Z-as zal kalibreren. Dan ben je klaar om te printen." # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9 -#: ultralcd.cpp:5011 +#: ultralcd.cpp:5015 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets." msgstr "Als u extra staalplaten hebt, kalibreert u hun voorinstellingen in Instellingen - HW Setup - Staalplaten." @@ -641,17 +641,17 @@ msgid "Left hotend fan?" msgstr "Linker hotend fan?" # MSG_LEFT c=10 -#: ultralcd.cpp:2834 +#: ultralcd.cpp:2838 msgid "Left" msgstr "Links" # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 -#: ultralcd.cpp:3104 +#: ultralcd.cpp:3108 msgid "Left side [μm]" msgstr "Linkerkant[μm]" # MSG_LIN_CORRECTION c=18 -#: ultralcd.cpp:5684 +#: ultralcd.cpp:5688 msgid "Lin. correction" msgstr "Lineaire correctie" @@ -661,7 +661,7 @@ msgid "Live adjust Z" msgstr "Live Z aanpassen" # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:7283 +#: ultralcd.cpp:7287 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob." msgstr "Steek a.u.b. filament (maar niet laden) in de extruder en druk op knop." @@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Load filament" msgstr "Filament laden" # MSG_LOADING_COLOR c=20 -#: ultralcd.cpp:2506 +#: ultralcd.cpp:2510 msgid "Loading color" msgstr "Laden kleur" @@ -686,12 +686,12 @@ msgid "Iteration" msgstr "Iteratie" # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 -#: ultralcd.cpp:8070 +#: ultralcd.cpp:8074 msgid "Loose pulley" msgstr "Losse riemschijf" # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18 -#: ultralcd.cpp:6620 +#: ultralcd.cpp:6624 msgid "Load to nozzle" msgstr "Tot tuit laden" @@ -736,7 +736,7 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..." msgstr "MMU OK. Temperatuur hervatten..." # MSG_MEASURED_SKEW c=14 -#: ultralcd.cpp:2875 +#: ultralcd.cpp:2879 msgid "Measured skew" msgstr "Scheefheid" @@ -806,7 +806,7 @@ msgid "High power" msgstr "Hoog verm." # MSG_MMU_CONNECTED c=18 -#: ultralcd.cpp:1987 +#: ultralcd.cpp:1992 msgid "MMU2 connected" msgstr "MMU2 verbonden" @@ -816,32 +816,32 @@ msgid "Motor" msgstr "" # MSG_MOVE_AXIS c=18 -#: ultralcd.cpp:5659 +#: ultralcd.cpp:5663 msgid "Move axis" msgstr "As verplaatsen" # MSG_MOVE_X c=18 -#: ultralcd.cpp:4223 +#: ultralcd.cpp:4227 msgid "Move X" msgstr "Verplaats X" # MSG_MOVE_Y c=18 -#: ultralcd.cpp:4224 +#: ultralcd.cpp:4228 msgid "Move Y" msgstr "Verplaats Y" # MSG_MOVE_Z c=18 -#: ultralcd.cpp:4225 +#: ultralcd.cpp:4229 msgid "Move Z" msgstr "Verplaats Z" # MSG_NO_MOVE c=20 -#: Marlin_main.cpp:5861 +#: Marlin_main.cpp:5865 msgid "No move." msgstr "Geen beweging." # MSG_NO_CARD c=18 -#: ultralcd.cpp:6600 +#: ultralcd.cpp:6604 msgid "No SD card" msgstr "Geen SD kaart" @@ -856,7 +856,7 @@ msgid "No" msgstr "Nee" # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20 -#: ultralcd.cpp:8031 +#: ultralcd.cpp:8035 msgid "Not connected" msgstr "Niet verbonden" @@ -871,12 +871,12 @@ msgid "Not spinning" msgstr "Draait niet" # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4820 +#: ultralcd.cpp:4824 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface." msgstr "Begin met kalibratie tussen de tuit en het bed." # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4949 +#: ultralcd.cpp:4953 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA." msgstr "Opwarmen van de tuit voor PLA voor." @@ -891,7 +891,7 @@ msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set." msgstr "Oude instellingen gevonden. Standaard PID, E-steps etc. instellingen worden geladen." # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4940 +#: ultralcd.cpp:4944 msgid "Now remove the test print from steel sheet." msgstr "Verwijder nu de testprint van staalplaat." @@ -911,7 +911,7 @@ msgid "PID cal. finished" msgstr "PID kalibratie klaar" # MSG_PID_EXTRUDER c=17 -#: ultralcd.cpp:5781 +#: ultralcd.cpp:5785 msgid "PID calibration" msgstr "PID kalibratie" @@ -926,7 +926,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 msgstr "Leg een vel papier onder de tuit tijdens de kalibratie van de eerste 4 punten. Als de tuit het papier beweegt, de printer onmiddellijk uitschakelen." # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:5006 +#: ultralcd.cpp:5010 msgid "Please clean heatbed and then press the knob." msgstr "Maak het bed schoon en druk op de knop." @@ -936,7 +936,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." msgstr "Reinig de tuit voor de kalibratie. Druk op de knop wanneer gereed." # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20 -#: ultralcd.cpp:8025 +#: ultralcd.cpp:8029 msgid "Please check:" msgstr "Controleer aub:" @@ -946,7 +946,7 @@ msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by msgstr "Controleer aub ons handboek en los het probleem op. Hervat vervolgens de wizard door de printer opnieuw te starten." # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5 -#: Marlin_main.cpp:3802 +#: Marlin_main.cpp:3806 msgid "Please open idler and remove filament manually." msgstr "Open rondsel en verwijder filament handmatig." @@ -976,7 +976,7 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed." msgstr "Verwijder staalplaat van het bed." # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:5347 +#: Marlin_main.cpp:5351 msgid "Please run XYZ calibration first." msgstr "Voer eerst de XYZ-kalibratie uit." @@ -991,7 +991,7 @@ msgid "Please wait" msgstr "Even geduld aub" # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:4939 +#: ultralcd.cpp:4943 msgid "Please remove shipping helpers first." msgstr "Verwijder eerst de transport beschermers." @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!" msgstr "Tuit voorverwarmen!" # MSG_PREHEAT c=18 -#: ultralcd.cpp:6558 +#: ultralcd.cpp:6562 msgid "Preheat" msgstr "Voorverwarmen" @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Please upgrade." msgstr "Voer een upgrade uit" # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:12061 +#: Marlin_main.cpp:12065 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue." msgstr "Druk op de knop om de tuit voor te verwarmen en door te gaan." @@ -1036,12 +1036,12 @@ msgid "Print aborted" msgstr "Print afgebroken" # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20 -#: ultralcd.cpp:2287 +#: ultralcd.cpp:2291 msgid "Preheating to load" msgstr "Opwarmen invoeren" # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20 -#: ultralcd.cpp:2292 +#: ultralcd.cpp:2296 msgid "Preheating to unload" msgstr "Opwarmen uitwerpen" @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgid "Print from SD" msgstr "Print van SD" # MSG_PRESS_KNOB c=20 -#: ultralcd.cpp:2120 +#: ultralcd.cpp:2124 msgid "Press the knob" msgstr "Druk op knop" @@ -1076,37 +1076,37 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi msgstr "Printer is nog niet gekalibreerd. Volg de handleiding, hoofdstuk First steps, sectie Calibration flow." # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:4800 +#: ultralcd.cpp:4804 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it." msgstr "Steek a.u.b. filament in de extruder en druk op de knop om het te laden." # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:4795 +#: ultralcd.cpp:4799 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it." msgstr "Steek a.u.b. filament in de eerste buis van de MMU en druk op de knop om het te laden." # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4717 +#: ultralcd.cpp:4721 msgid "Please load filament first." msgstr "Laad a.u.b. eerst filament." # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 -#: ultralcd.cpp:3107 +#: ultralcd.cpp:3111 msgid "Rear side [μm]" msgstr "Achterkant[μm]" # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7307 +#: ultralcd.cpp:7311 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action." msgstr "Verwijder eerst het filament en probeer het opnieuw." # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7310 +#: ultralcd.cpp:7314 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present." msgstr "AUB IR sensor ver- binding kontrolleren , verwijder filament indien aanwezig." # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 -#: Marlin_main.cpp:11405 +#: Marlin_main.cpp:11409 msgid "Recovering print" msgstr "Print herstellen" @@ -1116,7 +1116,7 @@ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament." msgstr "Verwijder de oude filament en druk op de knop om nieuwe filament te laden." # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18 -#: ultralcd.cpp:5786 +#: ultralcd.cpp:5790 msgid "Reset XYZ calibr." msgstr "Reset XYZ kalibr." @@ -1136,7 +1136,7 @@ msgid "Resuming print" msgstr "Hervatten print" # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 -#: ultralcd.cpp:3105 +#: ultralcd.cpp:3109 msgid "Right side[μm]" msgstr "Recht.kant[μm]" @@ -1146,7 +1146,7 @@ msgid "RPi port" msgstr "" # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4738 +#: ultralcd.cpp:4742 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?" msgstr "Starten van de Wizard verwijdert de huidige kalibreringsresultaten en begint vanaf het begin. Doorgaan?" @@ -1156,7 +1156,7 @@ msgid "SD card" msgstr "SD kaart" # MSG_RIGHT c=10 -#: ultralcd.cpp:2835 +#: ultralcd.cpp:2839 msgid "Right" msgstr "Rechts" @@ -1166,27 +1166,27 @@ msgid "Searching bed calibration point" msgstr "Zoeken bed kalibratiepunt" # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18 -#: ultralcd.cpp:4441 +#: ultralcd.cpp:4445 msgid "Select language" msgstr "Kies taal" # MSG_SELFTEST_OK c=20 -#: ultralcd.cpp:7582 +#: ultralcd.cpp:7586 msgid "Self test OK" msgstr "Zelftest OK" # MSG_SELFTEST_START c=20 -#: ultralcd.cpp:7350 +#: ultralcd.cpp:7354 msgid "Self test start" msgstr "Zelftest start" # MSG_SELFTEST c=18 -#: ultralcd.cpp:5762 +#: ultralcd.cpp:5766 msgid "Selftest" msgstr "Zelftest" # MSG_SELFTEST_ERROR c=20 -#: ultralcd.cpp:8024 +#: ultralcd.cpp:8028 msgid "Selftest error!" msgstr "Zelftest fout!" @@ -1201,12 +1201,12 @@ msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming." msgstr "Zelftest zal worden uitgevoerd om nauwkeurige sensorloze auto positie te kalibreren." # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:4980 +#: ultralcd.cpp:4984 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material." msgstr "Selecteer de voorverwarmingstemperatuur van de tuit die overeenkomt met uw materiaal." # MSG_SET_TEMPERATURE c=20 -#: ultralcd.cpp:3125 +#: ultralcd.cpp:3129 msgid "Set temperature:" msgstr "Temp. instellen:" @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgid "Settings" msgstr "Instellingen" # MSG_SHOW_END_STOPS c=18 -#: ultralcd.cpp:5783 +#: ultralcd.cpp:5787 msgid "Show end stops" msgstr "Toon endstops" @@ -1241,7 +1241,7 @@ msgid "Time" msgstr "Tijd" # MSG_SEVERE_SKEW c=14 -#: ultralcd.cpp:2878 +#: ultralcd.cpp:2882 msgid "Severe skew" msgstr "Erg scheef" @@ -1261,7 +1261,7 @@ msgid "Loud" msgstr "Hard" # MSG_SLIGHT_SKEW c=14 -#: ultralcd.cpp:2877 +#: ultralcd.cpp:2881 msgid "Slight skew" msgstr "Beetje scheef" @@ -1276,7 +1276,7 @@ msgid "Runouts" msgstr "Fouten" # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:3307 +#: Marlin_main.cpp:3311 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..." msgstr "Er is een probleem opgetreden, Z-kalibratie afgedwongen ..." @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgid "Once" msgstr "Eenmaal" # MSG_SPEED c=15 -#: ultralcd.cpp:6785 +#: ultralcd.cpp:6789 msgid "Speed" msgstr "Snelheid" @@ -1296,12 +1296,12 @@ msgid "Spinning" msgstr "Draait" # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:5360 +#: Marlin_main.cpp:5364 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required." msgstr "En stabiele 21-26C omgevingstemperatuur is nodig,een stevige stand is vereist." # MSG_STATISTICS c=18 -#: ultralcd.cpp:6063 +#: ultralcd.cpp:6067 msgid "Statistics" msgstr "Statistieken" @@ -1316,12 +1316,12 @@ msgid "STOPPED." msgstr "GESTOPT." # MSG_SUPPORT c=18 -#: ultralcd.cpp:6659 +#: ultralcd.cpp:6663 msgid "Support" msgstr "" # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16 -#: ultralcd.cpp:8083 +#: ultralcd.cpp:8087 msgid "Swapped" msgstr "Gewisseld" @@ -1336,12 +1336,12 @@ msgid "PINDA cal." msgstr "PINDA kalib." # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4829 +#: ultralcd.cpp:4833 msgid "Select temperature which matches your material." msgstr "Selecteer de temperatuur die overeenkomt met uw materiaal." # MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:3761 +#: ultralcd.cpp:3765 msgid "PINDA calibration failed" msgstr "PINDA-kalibratie mislukt" @@ -1351,17 +1351,17 @@ msgid "PINDA calibration is finished and active. It can be disabled in menu Sett msgstr "PINDA-kalibratie is voltooid en actief. Het kan worden uitgeschakeld in het menu Instellingen-> PINDA kalib." # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:7314 +#: ultralcd.cpp:7318 msgid "Sensor verified, remove the filament now." msgstr "Sensor geverifieerd, verwijder nu het filament." # MSG_TEMPERATURE c=18 -#: ultralcd.cpp:5655 +#: ultralcd.cpp:5659 msgid "Temperature" msgstr "Temperatuur" # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 -#: ultralcd.cpp:2037 +#: ultralcd.cpp:2042 msgid "Temperatures" msgstr "Temperaturen" @@ -1371,17 +1371,17 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch msgstr "Er is nog steeds een noodzaak om de Z-kalibratie uit te voeren. Volg de handleiding, hoofdstuk First steps, section Calibration flow." # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19 -#: ultralcd.cpp:2725 +#: ultralcd.cpp:2729 msgid "Total filament" msgstr "Totaal fil." # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19 -#: ultralcd.cpp:2726 +#: ultralcd.cpp:2730 msgid "Total print time" msgstr "Totaal printtijd" # MSG_TUNE c=18 -#: ultralcd.cpp:6556 +#: ultralcd.cpp:6560 msgid "Tune" msgstr "Fijnafstemming" @@ -1391,12 +1391,12 @@ msgid "Total failures" msgstr "Totaal fouten" # MSG_TO_LOAD_FIL c=20 -#: ultralcd.cpp:2127 +#: ultralcd.cpp:2131 msgid "to load filament" msgstr "om filament te laden" # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20 -#: ultralcd.cpp:2131 +#: ultralcd.cpp:2135 msgid "to unload filament" msgstr "om fil. uitwerpen" @@ -1416,27 +1416,27 @@ msgid "Total" msgstr "Totaal" # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 -#: ultralcd.cpp:2040 +#: ultralcd.cpp:2045 msgid "Voltages" msgstr "Spanning" # MSG_UNKNOWN c=13 -#: ultralcd.cpp:1995 +#: ultralcd.cpp:2000 msgid "unknown" msgstr "onbekend" # MSG_USERWAIT c=20 -#: Marlin_main.cpp:4354 +#: Marlin_main.cpp:4358 msgid "Wait for user..." msgstr "Wacht op gebruiker.." # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:3273 +#: ultralcd.cpp:3277 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling" msgstr "Wachten op afkoelen van tuit en bed" # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:3234 +#: ultralcd.cpp:3238 msgid "Waiting for PINDA probe cooling" msgstr "Wachten op afkoelen van PINDA" @@ -1456,7 +1456,7 @@ msgid "Warning: printer type changed." msgstr "Waarschuwing: printertype gewijzigd." # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2 -#: Marlin_main.cpp:3793 +#: Marlin_main.cpp:3797 msgid "Was filament unload successful?" msgstr "Is filament succes- vol verwijderd?" @@ -1466,12 +1466,12 @@ msgid "Wiring error" msgstr "Aansluitingsfout" # MSG_WIZARD c=17 -#: ultralcd.cpp:5753 +#: ultralcd.cpp:5757 msgid "Wizard" msgstr "" # MSG_XYZ_DETAILS c=18 -#: ultralcd.cpp:2029 +#: ultralcd.cpp:2034 msgid "XYZ cal. details" msgstr "XYZ kal. details" @@ -1491,12 +1491,12 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard." msgstr "U kunt de wizard altijd hervatten via Kalibratie -> Wizard." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3733 +#: ultralcd.cpp:3737 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically." msgstr "XYZ-kalibratie in orde. Scheefheid zal automatisch worden gecorrigeerd." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3730 +#: ultralcd.cpp:3734 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!" msgstr "XYZ-kalibratie in orde. X / Y-assen zijn licht scheef. Goed gedaan!" @@ -1506,62 +1506,62 @@ msgid "Timeout" msgstr "Time-out" # MSG_X_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5068 +#: ultralcd.cpp:5072 msgid "X-correct:" msgstr "X-correctie:" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3727 +#: ultralcd.cpp:3731 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!" msgstr "XYZ-kalibratie ok. X / Y-assen staan loodrecht. Gefeliciteerd!" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3711 +#: ultralcd.cpp:3715 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable." msgstr "XYZ-kalibratie niet gelukt. Voorste kalibratiepunten niet bereikbaar." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3714 +#: ultralcd.cpp:3718 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable." msgstr "XYZ-kalibratie niet gelukt. Rechter voor kalibratiepunt niet bereikbaar." # MSG_LOAD_ALL c=17 -#: ultralcd.cpp:6149 +#: ultralcd.cpp:6153 msgid "Load all" msgstr "Laad alle" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:3693 +#: ultralcd.cpp:3697 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found." msgstr "XYZ-kalibratie mislukt. Bed ijkpunt niet gevonden." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:3699 +#: ultralcd.cpp:3703 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable." msgstr "XYZ-kalibratie mislukt. Voorste kalibratiepunten niet bereikbaar." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:3702 +#: ultralcd.cpp:3706 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable." msgstr "XYZ-kalibratie mislukt. Rechter voor kalibratiepunt niet bereikbaar." # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20 -#: ultralcd.cpp:2832 +#: ultralcd.cpp:2836 msgid "Y distance from min" msgstr "Y afstand van min" # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12 -#: ultralcd.cpp:4832 +#: ultralcd.cpp:4836 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)." msgstr "De printer begint een zigzaglijn printen. Draai aan de knop totdat je de optimale hoogte hebt bereikt. Bekijk de afbeeldingen in de handleiding (Calibration chapter)." # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5 -#: ultralcd.cpp:7318 +#: ultralcd.cpp:7322 msgid "Verification failed, remove the filament and try again." msgstr "Verificatie mislukt, verwijder het filament en probeer het opnieuw." # MSG_Y_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5069 +#: ultralcd.cpp:5073 msgid "Y-correct:" msgstr "Y-correctie:" @@ -1581,12 +1581,12 @@ msgid "Back" msgstr "terug" # MSG_CHECKS c=18 -#: ultralcd.cpp:5623 +#: ultralcd.cpp:5627 msgid "Checks" msgstr "" # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20 -#: ultralcd.cpp:8093 +#: ultralcd.cpp:8097 msgid "False triggering" msgstr "Valse triggering" @@ -1626,7 +1626,7 @@ msgid "MMU Mode" msgstr "MMU Mod" # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:4356 +#: ultralcd.cpp:4360 msgid "Mode change in progress..." msgstr "Moduswijziging bezig..." @@ -1671,12 +1671,12 @@ msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print can msgstr "G-Code is voor een nieuwere firmware geslict. Update de firmware alsjeblieft. Druk geannuleerd." # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20 -#: ultralcd.cpp:2299 +#: ultralcd.cpp:2303 msgid "Preheating to cut" msgstr "Opwarm. te snijden" # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20 -#: ultralcd.cpp:2296 +#: ultralcd.cpp:2300 msgid "Preheating to eject" msgstr "Opwarm.te uitwerpen" @@ -1691,22 +1691,22 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i msgstr "De diameter van de tuit van de printer verschilt van de G-code. Controleer de waarde in de instellingen. Afdrukken geannuleerd." # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20 -#: ultralcd.cpp:8098 +#: ultralcd.cpp:8102 msgid "%s level expected" msgstr "%s niveau verwacht" # MSG_RENAME c=18 -#: ultralcd.cpp:6482 +#: ultralcd.cpp:6486 msgid "Rename" msgstr "Hernoem" # MSG_SELECT c=18 -#: ultralcd.cpp:6475 +#: ultralcd.cpp:6479 msgid "Select" msgstr "Selecteer" # MSG_INFO_SENSORS c=18 -#: ultralcd.cpp:2031 +#: ultralcd.cpp:2036 msgid "Sensor info" msgstr "" @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgid "Steel sheets" msgstr "Staalplaten" # MSG_Z_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5070 +#: ultralcd.cpp:5074 msgid "Z-correct:" msgstr "Z-correctie:" @@ -1736,7 +1736,7 @@ msgid "Z-probe nr." msgstr "Z-test nr." # MSG_PRINTER_IP c=18 -#: ultralcd.cpp:2018 +#: ultralcd.cpp:2023 msgid "Printer IP Addr:" msgstr "Printer IP-adres:" diff --git a/lang/po/new/no.po b/lang/po/new/no.po index 04ba38c8..35fda761 100644 --- a/lang/po/new/no.po +++ b/lang/po/new/no.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: no\n" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" -"POT-Creation-Date: Wed 16 Mar 2022 09:25:21 AM CET\n" -"PO-Revision-Date: Wed 16 Mar 2022 09:25:21 AM CET\n" +"POT-Creation-Date: lun 23 may 2022 18:55:42 CEST\n" +"PO-Revision-Date: lun 23 may 2022 18:55:42 CEST\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid " 0.3 or older" msgstr " 0.3 eller eldre" # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9896 +#: Marlin_main.cpp:9900 msgid "FS v0.3 or older" msgstr "FS 0.3 eller eldre" @@ -41,7 +41,7 @@ msgid " 0.4 or newer" msgstr " 0.4 eller nyere" # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9895 +#: Marlin_main.cpp:9899 msgid "FS v0.4 or newer" msgstr "FS 0.4 eller nyere" @@ -51,7 +51,7 @@ msgid "unknown state" msgstr "ukjent tilstand" # MSG_MEASURED_OFFSET c=20 -#: ultralcd.cpp:2903 +#: ultralcd.cpp:2907 msgid "[0;0] point offset" msgstr "[0;0] punktforskyv." @@ -66,12 +66,12 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode" msgstr "ADVARSEL:\x0aKrasjdeteksjon\x0adeaktivert i\x0aStillemodus" # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15 -#: ultralcd.cpp:3024 +#: ultralcd.cpp:3028 msgid "Adjusting Z:" msgstr "Justerer Z:" # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 -#: ultralcd.cpp:8393 +#: ultralcd.cpp:8397 msgid "All correct" msgstr "Alt korrekt" @@ -91,12 +91,12 @@ msgid "Auto" msgstr "" # MSG_PRESS c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:2475 +#: ultralcd.cpp:2479 msgid "and press the knob" msgstr "og trykk på knappen" # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:3345 +#: ultralcd.cpp:3349 msgid "Are left and right Z~carriages all up?" msgstr "Er venstre og høyre Z-vogn helt oppe?" @@ -106,32 +106,32 @@ msgid "Auto home" msgstr "Auto startposisjon" # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18 -#: ultralcd.cpp:6635 +#: ultralcd.cpp:6639 msgid "AutoLoad filament" msgstr "Autolast filament" # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4307 +#: ultralcd.cpp:4311 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..." msgstr "Autolast av fil. er kun tilgjengelig når filament- sensoren er skrudd på.." # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:2638 +#: ultralcd.cpp:2642 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..." msgstr "Autolast av fil. er aktivert. Trykk på knappen og sett inn filament.." # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20 -#: ultralcd.cpp:8076 +#: ultralcd.cpp:8080 msgid "Axis length" msgstr "Akselengde" # MSG_SELFTEST_AXIS c=16 -#: ultralcd.cpp:8077 +#: ultralcd.cpp:8081 msgid "Axis" msgstr "Akse" # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20 -#: ultralcd.cpp:8034 +#: ultralcd.cpp:8038 msgid "Bed/Heater" msgstr "Plate/Varmer" @@ -146,12 +146,12 @@ msgid "Bed Heating" msgstr "Platen varmes" # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18 -#: ultralcd.cpp:5780 +#: ultralcd.cpp:5784 msgid "Bed level correct" msgstr "Plateplan korrekt" # MSG_BELTTEST c=18 -#: ultralcd.cpp:5760 +#: ultralcd.cpp:5764 msgid "Belt test" msgstr "Belte test" @@ -186,12 +186,12 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?" msgstr "Strømbrudd! Gjenoppta print?" # MSG_CALIBRATING_HOME c=20 -#: ultralcd.cpp:8395 +#: ultralcd.cpp:8399 msgid "Calibrating home" msgstr "Kalibrerer startpos." # MSG_CALIBRATE_BED c=18 -#: ultralcd.cpp:5769 +#: ultralcd.cpp:5773 msgid "Calibrate XYZ" msgstr "Kalibrer XYZ" @@ -206,7 +206,7 @@ msgid ">Cancel" msgstr ">Avbryt" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3308 +#: ultralcd.cpp:3312 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "Kalibrer XYZ. Roter valghjulet for å bevege Z-aksen til toppstoppene. Deretter trykk." @@ -216,7 +216,7 @@ msgid "Calibrating Z" msgstr "Kalibrer Z" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3308 +#: ultralcd.cpp:3312 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "Kalibrer Z. Roter valghjulet for å bevege Z-aksen til toppstoppene. Deretter trykk." @@ -231,17 +231,17 @@ msgid "Calibration" msgstr "Kalibrering" # MSG_SD_REMOVED c=20 -#: ultralcd.cpp:8842 +#: ultralcd.cpp:8846 msgid "Card removed" msgstr "Kort fjernet" # MSG_CHECKING_FILE c=17 -#: ultralcd.cpp:8483 +#: ultralcd.cpp:8487 msgid "Checking file" msgstr "Sjekker fil" # MSG_NOT_COLOR c=19 -#: ultralcd.cpp:2555 +#: ultralcd.cpp:2559 msgid "Color not correct" msgstr "Farge ikke riktig" @@ -251,7 +251,7 @@ msgid "Cooldown" msgstr "Nedkjøling" # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:4425 +#: ultralcd.cpp:4429 msgid "Copy selected language?" msgstr "Kopiere det valgte språket?" @@ -261,7 +261,7 @@ msgid "Crash det." msgstr "Krasjdet." # MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4824 +#: ultralcd.cpp:4828 msgid "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu." msgstr "Velg filamenttype for Førstelags- kalibrering." @@ -281,7 +281,7 @@ msgid "Crash" msgstr "Krasj" # MSG_DATE c=17 -#: ultralcd.cpp:1975 +#: ultralcd.cpp:1980 msgid "Date:" msgstr "Dato:" @@ -291,7 +291,7 @@ msgid "Community made" msgstr "Community prod." # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18 -#: ultralcd.cpp:5660 +#: ultralcd.cpp:5664 msgid "Disable steppers" msgstr "Skru av motorer" @@ -306,12 +306,12 @@ msgid "Cont." msgstr "Fort." # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:5003 +#: ultralcd.cpp:5007 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?" msgstr "Vil du repetere det siste trinnet for å omjustere avstanden mellom dysen og platen?" # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5072 +#: ultralcd.cpp:5076 msgid "E-correct:" msgstr "E-korreksjon:" @@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament" msgstr "Utløser filament" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 -#: ultralcd.cpp:8052 +#: ultralcd.cpp:8056 msgid "Endstop not hit" msgstr "Endes. ikke truffet" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16 -#: ultralcd.cpp:8047 +#: ultralcd.cpp:8051 msgid "Endstop" msgstr "Endesensor" # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8038 +#: ultralcd.cpp:8042 msgid "Endstops" msgstr "Endesensorene" @@ -356,7 +356,7 @@ msgid "Cutting filament" msgstr "Kutter filament" # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4320 +#: ultralcd.cpp:4324 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection." msgstr "ERROR: Filament- sensor svarer ikke. Vennligst sjekk koblingen." @@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Extruder fan:" msgstr "Ekstrudervifte:" # MSG_INFO_EXTRUDER c=18 -#: ultralcd.cpp:2030 +#: ultralcd.cpp:2035 msgid "Extruder info" msgstr "Ekstruderinfo" @@ -386,7 +386,7 @@ msgid "Extruder" msgstr "Ekstruder" # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6657 +#: ultralcd.cpp:6661 msgid "Fail stats MMU" msgstr "Feil stat. MMU" @@ -396,7 +396,7 @@ msgid "F. autoload" msgstr "F. autolast" # MSG_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6654 +#: ultralcd.cpp:6658 msgid "Fail stats" msgstr "Feilstatistikk" @@ -431,7 +431,7 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?" msgstr "Filamentet kommer ut og med riktig farge?" # MSG_NOT_LOADED c=19 -#: ultralcd.cpp:2554 +#: ultralcd.cpp:2558 msgid "Filament not loaded" msgstr "Fil. ikke lastet" @@ -441,12 +441,12 @@ msgid "Filament sensor" msgstr "Filamentsensor" # MSG_FILAMENT_USED c=19 -#: ultralcd.cpp:2703 +#: ultralcd.cpp:2707 msgid "Filament used" msgstr "Brukt filament" # MSG_PRINT_TIME c=19 -#: ultralcd.cpp:2704 +#: ultralcd.cpp:2708 msgid "Print time" msgstr "Printetid" @@ -456,7 +456,7 @@ msgid "FS Action" msgstr "FS aksjon" # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:8537 +#: ultralcd.cpp:8541 msgid "File incomplete. Continue anyway?" msgstr "Fil er ukomplett. Fortsette allikevel?" @@ -471,7 +471,7 @@ msgid "First layer cal." msgstr "Førstelagskal." # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4924 +#: ultralcd.cpp:4928 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems." msgstr "Først skal jeg kjøre en selvtest for å sjekke vanlige byggefeil." @@ -481,7 +481,7 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit." msgstr "Løs problemet og trykk på MM-enhetens knapp." # MSG_FLOW c=15 -#: ultralcd.cpp:6791 +#: ultralcd.cpp:6795 msgid "Flow" msgstr "Flyt" @@ -491,22 +491,22 @@ msgid "Front print fan?" msgstr "Fremre printvifte?" # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 -#: ultralcd.cpp:3106 +#: ultralcd.cpp:3110 msgid "Front side[μm]" msgstr "Fremsiden [μm]" # MSG_SELFTEST_FANS c=20 -#: ultralcd.cpp:8082 +#: ultralcd.cpp:8086 msgid "Front/left fans" msgstr "Fremre/venstre vifte" # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20 -#: ultralcd.cpp:8030 +#: ultralcd.cpp:8034 msgid "Heater/Thermistor" msgstr "Varmer/Termistor" # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:9886 +#: Marlin_main.cpp:9890 msgid "Heating disabled by safety timer." msgstr "Varme skrudd av pga. sikkerhet." @@ -531,12 +531,12 @@ msgid "Change filament" msgstr "Bytt filament" # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20 -#: ultralcd.cpp:2484 +#: ultralcd.cpp:2488 msgid "Change success!" msgstr "Bytte vellykket!" # MSG_CORRECTLY c=20 -#: ultralcd.cpp:2552 +#: ultralcd.cpp:2556 msgid "Changed correctly?" msgstr "Byttet riktig?" @@ -546,12 +546,12 @@ msgid "Checking bed" msgstr "Sjekker plate" # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8384 +#: ultralcd.cpp:8388 msgid "Checking endstops" msgstr "Sjekker endesensorer" # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 -#: ultralcd.cpp:8390 +#: ultralcd.cpp:8394 msgid "Checking hotend" msgstr "Sjekker hotend" @@ -571,7 +571,7 @@ msgid "Checking Y axis" msgstr "Sjekker Y aksen" # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 -#: ultralcd.cpp:8387 +#: ultralcd.cpp:8391 msgid "Checking Z axis" msgstr "Sjekker Z aksen" @@ -586,12 +586,12 @@ msgid "Filament" msgstr "" # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4933 +#: ultralcd.cpp:4937 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins." msgstr "Nå skal jeg kjøre kalibreringen. Det tar ca. 12 min." # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4941 +#: ultralcd.cpp:4945 msgid "I will run z calibration now." msgstr "Nå kjører jeg Z-kalibreringen." @@ -601,7 +601,7 @@ msgid "Info screen" msgstr "Infoskjerm" # MSG_INSERT_FILAMENT c=20 -#: ultralcd.cpp:2472 +#: ultralcd.cpp:2476 msgid "Insert filament" msgstr "Sett inn filament" @@ -626,7 +626,7 @@ msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short msgstr "Hei, jeg er din Originale Prusa i3 printer. Jeg leder deg igjennom et kort oppsett, hvor Z aksen blir kalibrert. Du er da klar til å printe." # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9 -#: ultralcd.cpp:5011 +#: ultralcd.cpp:5015 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets." msgstr "Hvis du har andre stålplater, kalibrer de i Innstillinger -> HW Setup -> Stålplater." @@ -641,17 +641,17 @@ msgid "Left hotend fan?" msgstr "Venst. hotend vifte?" # MSG_LEFT c=10 -#: ultralcd.cpp:2834 +#: ultralcd.cpp:2838 msgid "Left" msgstr "Venstre" # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 -#: ultralcd.cpp:3104 +#: ultralcd.cpp:3108 msgid "Left side [μm]" msgstr "Vens. side[μm]" # MSG_LIN_CORRECTION c=18 -#: ultralcd.cpp:5684 +#: ultralcd.cpp:5688 msgid "Lin. correction" msgstr "Lin. korreksjon" @@ -661,7 +661,7 @@ msgid "Live adjust Z" msgstr "Juster Live-Z" # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:7283 +#: ultralcd.cpp:7287 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob." msgstr "Sett inn filamentet i ekstruderen og deretter trykk inn valghjulet." @@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Load filament" msgstr "Last filament" # MSG_LOADING_COLOR c=20 -#: ultralcd.cpp:2506 +#: ultralcd.cpp:2510 msgid "Loading color" msgstr "Laster farge" @@ -686,12 +686,12 @@ msgid "Iteration" msgstr "Iterasjon" # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 -#: ultralcd.cpp:8070 +#: ultralcd.cpp:8074 msgid "Loose pulley" msgstr "Løs talje" # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18 -#: ultralcd.cpp:6620 +#: ultralcd.cpp:6624 msgid "Load to nozzle" msgstr "Last til dysen" @@ -736,7 +736,7 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..." msgstr "MMU OK. Gjenopptar oppvarming..." # MSG_MEASURED_SKEW c=14 -#: ultralcd.cpp:2875 +#: ultralcd.cpp:2879 msgid "Measured skew" msgstr "Målt skjevhet" @@ -806,7 +806,7 @@ msgid "High power" msgstr "Høy styrke" # MSG_MMU_CONNECTED c=18 -#: ultralcd.cpp:1987 +#: ultralcd.cpp:1992 msgid "MMU2 connected" msgstr "MMU2 tilkoblet" @@ -816,32 +816,32 @@ msgid "Motor" msgstr "" # MSG_MOVE_AXIS c=18 -#: ultralcd.cpp:5659 +#: ultralcd.cpp:5663 msgid "Move axis" msgstr "Beveg akse" # MSG_MOVE_X c=18 -#: ultralcd.cpp:4223 +#: ultralcd.cpp:4227 msgid "Move X" msgstr "Beveg X" # MSG_MOVE_Y c=18 -#: ultralcd.cpp:4224 +#: ultralcd.cpp:4228 msgid "Move Y" msgstr "Beveg Y" # MSG_MOVE_Z c=18 -#: ultralcd.cpp:4225 +#: ultralcd.cpp:4229 msgid "Move Z" msgstr "Beveg Z" # MSG_NO_MOVE c=20 -#: Marlin_main.cpp:5861 +#: Marlin_main.cpp:5865 msgid "No move." msgstr "Ingen bevegelse." # MSG_NO_CARD c=18 -#: ultralcd.cpp:6600 +#: ultralcd.cpp:6604 msgid "No SD card" msgstr "SD-kort mangler" @@ -856,7 +856,7 @@ msgid "No" msgstr "Nei" # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20 -#: ultralcd.cpp:8031 +#: ultralcd.cpp:8035 msgid "Not connected" msgstr "Ikke tilkoblet" @@ -871,12 +871,12 @@ msgid "Not spinning" msgstr "Spinner ikke" # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4820 +#: ultralcd.cpp:4824 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface." msgstr "Jeg vil nå kalibrere avstanden mellom tuppen av dysen og varmeplaten." # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4949 +#: ultralcd.cpp:4953 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA." msgstr "Jeg vil nå forvarme dysen for PLA." @@ -891,7 +891,7 @@ msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set." msgstr "Gamle verdier funnet Standarinnstillinger for PID, motor etc. blir satt." # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4940 +#: ultralcd.cpp:4944 msgid "Now remove the test print from steel sheet." msgstr "Fjern nå testprintet fra stålplaten." @@ -911,7 +911,7 @@ msgid "PID cal. finished" msgstr "PID kal. ferdig" # MSG_PID_EXTRUDER c=17 -#: ultralcd.cpp:5781 +#: ultralcd.cpp:5785 msgid "PID calibration" msgstr "PID kalibrering" @@ -926,7 +926,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 msgstr "Plasser et ark under dysen mens jeg kalibrerer de 4 første punktene. Hvis dysen tar papiret, skru av printeren umiddelbart" # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:5006 +#: ultralcd.cpp:5010 msgid "Please clean heatbed and then press the knob." msgstr "Rengjør stålplaten og trykk valghjulet." @@ -936,7 +936,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." msgstr "Rengjør dysen og trykk valghjulet." # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20 -#: ultralcd.cpp:8025 +#: ultralcd.cpp:8029 msgid "Please check:" msgstr "Venligst sjekk:" @@ -946,7 +946,7 @@ msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by msgstr "Vennligst sjekk håndboken og fiks problemet. Fortsett Wizard ved å restarte printeren." # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5 -#: Marlin_main.cpp:3802 +#: Marlin_main.cpp:3806 msgid "Please open idler and remove filament manually." msgstr "Åpne taljedøren og fjern filamentet for hånd." @@ -976,7 +976,7 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed." msgstr "Vennligst ta stålplaten av varmeplaten." # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:5347 +#: Marlin_main.cpp:5351 msgid "Please run XYZ calibration first." msgstr "Vennligst fullfør XYZ kalibreringen først." @@ -991,7 +991,7 @@ msgid "Please wait" msgstr "Vennligst vent" # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:4939 +#: ultralcd.cpp:4943 msgid "Please remove shipping helpers first." msgstr "Vennligst fjern sendingsbeskyttelsen først." @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!" msgstr "Forvarm dysen!" # MSG_PREHEAT c=18 -#: ultralcd.cpp:6558 +#: ultralcd.cpp:6562 msgid "Preheat" msgstr "Forvarming" @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Please upgrade." msgstr "Vennligst oppdater." # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:12061 +#: Marlin_main.cpp:12065 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue." msgstr "Trykk valghjulet for å forvarme dysen og fortsette." @@ -1036,12 +1036,12 @@ msgid "Print aborted" msgstr "Print avbrutt" # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20 -#: ultralcd.cpp:2287 +#: ultralcd.cpp:2291 msgid "Preheating to load" msgstr "Forvarmer for last" # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20 -#: ultralcd.cpp:2292 +#: ultralcd.cpp:2296 msgid "Preheating to unload" msgstr "Forvarmer for fil." @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgid "Print from SD" msgstr "Print fra SD-kort" # MSG_PRESS_KNOB c=20 -#: ultralcd.cpp:2120 +#: ultralcd.cpp:2124 msgid "Press the knob" msgstr "Trykk valghjulet" @@ -1076,37 +1076,37 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi msgstr "Printeren er ikke kalibrert. Vennligst se manualen, under First Steps." # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:4800 +#: ultralcd.cpp:4804 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it." msgstr "Sett inn filament I ekstruderen og trykk valghjulet for å laste." # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:4795 +#: ultralcd.cpp:4799 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it." msgstr "Sett inn filament i det første røret bak MMU-enheten og trykk valghjulet for å laste." # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4717 +#: ultralcd.cpp:4721 msgid "Please load filament first." msgstr "Vennligst sett inn filament først." # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 -#: ultralcd.cpp:3107 +#: ultralcd.cpp:3111 msgid "Rear side [μm]" msgstr "Baksiden [μm]" # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7307 +#: ultralcd.cpp:7311 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action." msgstr "Vennligst last ut filamentet først, deretter repeter denne handlingen." # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7310 +#: ultralcd.cpp:7314 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present." msgstr "Vennligst sjekk koblingen til IR sensorer. Last ut filament om lastet." # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 -#: Marlin_main.cpp:11405 +#: Marlin_main.cpp:11409 msgid "Recovering print" msgstr "Gjenopptar print" @@ -1116,7 +1116,7 @@ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament." msgstr "Ta bort det gamle filamentet og trykk valghjulet for å laste et nytt." # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18 -#: ultralcd.cpp:5786 +#: ultralcd.cpp:5790 msgid "Reset XYZ calibr." msgstr "Nullstill XYZ kal." @@ -1136,7 +1136,7 @@ msgid "Resuming print" msgstr "Gjenopptar print" # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 -#: ultralcd.cpp:3105 +#: ultralcd.cpp:3109 msgid "Right side[μm]" msgstr "Høyre side[μm]" @@ -1146,9 +1146,9 @@ msgid "RPi port" msgstr "" # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4738 +#: ultralcd.cpp:4742 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?" -msgstr "Ved å kjøre Veilederen slettes all nåværende kalibreringsdata og du må begynne på nytt. Fortsett?" +msgstr "Ved å kjøre Veilederen slettes all nåværende kalibreringsdata og du må begynne på nytt. Fortsette?" # MSG_SD_CARD c=8 #: messages.c:140 @@ -1156,7 +1156,7 @@ msgid "SD card" msgstr "SD kort" # MSG_RIGHT c=10 -#: ultralcd.cpp:2835 +#: ultralcd.cpp:2839 msgid "Right" msgstr "Høyre" @@ -1166,27 +1166,27 @@ msgid "Searching bed calibration point" msgstr "Søker etter kalibreringspunkt" # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18 -#: ultralcd.cpp:4441 +#: ultralcd.cpp:4445 msgid "Select language" msgstr "Velg språk" # MSG_SELFTEST_OK c=20 -#: ultralcd.cpp:7582 +#: ultralcd.cpp:7586 msgid "Self test OK" msgstr "Selvtest OK" # MSG_SELFTEST_START c=20 -#: ultralcd.cpp:7350 +#: ultralcd.cpp:7354 msgid "Self test start" msgstr "Selvtest starter" # MSG_SELFTEST c=18 -#: ultralcd.cpp:5762 +#: ultralcd.cpp:5766 msgid "Selftest" msgstr "Selvtest" # MSG_SELFTEST_ERROR c=20 -#: ultralcd.cpp:8024 +#: ultralcd.cpp:8028 msgid "Selftest error!" msgstr "Selvtest feil!" @@ -1201,12 +1201,12 @@ msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming." msgstr "Selvtest vil bli kjørt for å kalibrere nøyaktig sensorløs startposisjon." # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:4980 +#: ultralcd.cpp:4984 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material." msgstr "Velg dysetemperatur som passer ditt materiale." # MSG_SET_TEMPERATURE c=20 -#: ultralcd.cpp:3125 +#: ultralcd.cpp:3129 msgid "Set temperature:" msgstr "Satt temperatur:" @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgid "Settings" msgstr "Innstillinger" # MSG_SHOW_END_STOPS c=18 -#: ultralcd.cpp:5783 +#: ultralcd.cpp:5787 msgid "Show end stops" msgstr "Vis endesensorer" @@ -1241,7 +1241,7 @@ msgid "Time" msgstr "Tid" # MSG_SEVERE_SKEW c=14 -#: ultralcd.cpp:2878 +#: ultralcd.cpp:2882 msgid "Severe skew" msgstr "Stor skjevhet" @@ -1261,7 +1261,7 @@ msgid "Loud" msgstr "Høyt" # MSG_SLIGHT_SKEW c=14 -#: ultralcd.cpp:2877 +#: ultralcd.cpp:2881 msgid "Slight skew" msgstr "Lett skjevhet" @@ -1276,7 +1276,7 @@ msgid "Runouts" msgstr "F. tomt" # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:3307 +#: Marlin_main.cpp:3311 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..." msgstr "Problem møtt. Z aksjeplanering tvunget ..." @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgid "Once" msgstr "En gang" # MSG_SPEED c=15 -#: ultralcd.cpp:6785 +#: ultralcd.cpp:6789 msgid "Speed" msgstr "Hastighet" @@ -1296,12 +1296,12 @@ msgid "Spinning" msgstr "Spinner" # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:5360 +#: Marlin_main.cpp:5364 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required." msgstr "Solid bord og en stabil romtemperatur på 21-26C er nødvendig." # MSG_STATISTICS c=18 -#: ultralcd.cpp:6063 +#: ultralcd.cpp:6067 msgid "Statistics" msgstr "Statistikk" @@ -1316,12 +1316,12 @@ msgid "STOPPED." msgstr "STOPPET." # MSG_SUPPORT c=18 -#: ultralcd.cpp:6659 +#: ultralcd.cpp:6663 msgid "Support" msgstr "Hjelp" # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16 -#: ultralcd.cpp:8083 +#: ultralcd.cpp:8087 msgid "Swapped" msgstr "Byttet" @@ -1336,12 +1336,12 @@ msgid "PINDA cal." msgstr "" # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4829 +#: ultralcd.cpp:4833 msgid "Select temperature which matches your material." msgstr "Velg temperaturen som passer ditt materiale." # MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:3761 +#: ultralcd.cpp:3765 msgid "PINDA calibration failed" msgstr "PINDA kalibrering mislyktes" @@ -1351,17 +1351,17 @@ msgid "PINDA calibration is finished and active. It can be disabled in menu Sett msgstr "PINDA kalibrering er fullført og aktiv. Der kan bli skudd av i menyen under Innstillinger -> PINDA kal." # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:7314 +#: ultralcd.cpp:7318 msgid "Sensor verified, remove the filament now." msgstr "Sensor verifiserte, fjern filamentet nå." # MSG_TEMPERATURE c=18 -#: ultralcd.cpp:5655 +#: ultralcd.cpp:5659 msgid "Temperature" msgstr "Temperatur" # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 -#: ultralcd.cpp:2037 +#: ultralcd.cpp:2042 msgid "Temperatures" msgstr "Temperaturer" @@ -1371,17 +1371,17 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch msgstr "Det trengs fortsatt kalibrering av Z aksen. Du finner Kalibrering under hovedmenyen og følg Veilederen." # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19 -#: ultralcd.cpp:2725 +#: ultralcd.cpp:2729 msgid "Total filament" msgstr "Filament totalt" # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19 -#: ultralcd.cpp:2726 +#: ultralcd.cpp:2730 msgid "Total print time" msgstr "Printingtid total" # MSG_TUNE c=18 -#: ultralcd.cpp:6556 +#: ultralcd.cpp:6560 msgid "Tune" msgstr "Juster" @@ -1391,12 +1391,12 @@ msgid "Total failures" msgstr "Feil totalt" # MSG_TO_LOAD_FIL c=20 -#: ultralcd.cpp:2127 +#: ultralcd.cpp:2131 msgid "to load filament" msgstr "for filamentlast" # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20 -#: ultralcd.cpp:2131 +#: ultralcd.cpp:2135 msgid "to unload filament" msgstr "for filament ut" @@ -1416,27 +1416,27 @@ msgid "Total" msgstr "Totalt" # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 -#: ultralcd.cpp:2040 +#: ultralcd.cpp:2045 msgid "Voltages" msgstr "" # MSG_UNKNOWN c=13 -#: ultralcd.cpp:1995 +#: ultralcd.cpp:2000 msgid "unknown" msgstr "ukjent" # MSG_USERWAIT c=20 -#: Marlin_main.cpp:4354 +#: Marlin_main.cpp:4358 msgid "Wait for user..." msgstr "Venter på bruker..." # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:3273 +#: ultralcd.cpp:3277 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling" msgstr "Venter på dyse- og platenedkjøling" # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:3234 +#: ultralcd.cpp:3238 msgid "Waiting for PINDA probe cooling" msgstr "Venter på PINDA nedkjøling" @@ -1456,7 +1456,7 @@ msgid "Warning: printer type changed." msgstr "Advarsel: Printertype forandret." # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2 -#: Marlin_main.cpp:3793 +#: Marlin_main.cpp:3797 msgid "Was filament unload successful?" msgstr "Ble filamentet helt lastet ut?" @@ -1466,12 +1466,12 @@ msgid "Wiring error" msgstr "Koblingsfeil" # MSG_WIZARD c=17 -#: ultralcd.cpp:5753 +#: ultralcd.cpp:5757 msgid "Wizard" msgstr "Veileder" # MSG_XYZ_DETAILS c=18 -#: ultralcd.cpp:2029 +#: ultralcd.cpp:2034 msgid "XYZ cal. details" msgstr "XYZ cal. detaljer" @@ -1491,12 +1491,12 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard." msgstr "Du kan alltid starte Veilederen fra Kalibrering -> Veileder." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3733 +#: ultralcd.cpp:3737 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically." msgstr "XYZ kalibreringen er grei. Skjevhet blir justert automatisk." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3730 +#: ultralcd.cpp:3734 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!" msgstr "XYZ kalibreringen er god. Godt jobba!" @@ -1506,62 +1506,62 @@ msgid "Timeout" msgstr "" # MSG_X_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5068 +#: ultralcd.cpp:5072 msgid "X-correct:" msgstr "X-korreksjon:" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3727 +#: ultralcd.cpp:3731 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!" msgstr "XYZ kalibreringen OK. X/Y akse er perpendikulære. Gratulerer!" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3711 +#: ultralcd.cpp:3715 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable." msgstr "XYZ kalibreringen feilet. Front kalibreringspunkt ikke nådd." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3714 +#: ultralcd.cpp:3718 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable." msgstr "XYZ kalibreringen feilet. Høyre front kalibreringspunkt ikke nådd." # MSG_LOAD_ALL c=17 -#: ultralcd.cpp:6149 +#: ultralcd.cpp:6153 msgid "Load all" msgstr "Last alle" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:3693 +#: ultralcd.cpp:3697 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found." msgstr "XYZ kalibreringen feilet. Kalibreringspunkt ikke funnet." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:3699 +#: ultralcd.cpp:3703 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable." msgstr "XYZ kalibreringen feilet. Front kalibreringspunkt ikke nådd." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:3702 +#: ultralcd.cpp:3706 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable." msgstr "XYZ kalibreringen feilet. Høyre front kalibreringspunkt ikke nådd." # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20 -#: ultralcd.cpp:2832 +#: ultralcd.cpp:2836 msgid "Y distance from min" msgstr "Y distanse fra min" # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12 -#: ultralcd.cpp:4832 +#: ultralcd.cpp:4836 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)." msgstr "Printeren vil nå printe en sikksakk linje. Roter valghjulet til du får den optimale høyden. Se bildene i håndboka, under kalibrering, for hvordan det skal se ut." # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5 -#: ultralcd.cpp:7318 +#: ultralcd.cpp:7322 msgid "Verification failed, remove the filament and try again." msgstr "Verifisering feilet. Fjern filamentet og prøv igjen." # MSG_Y_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5069 +#: ultralcd.cpp:5073 msgid "Y-correct:" msgstr "Y-korreksjon:" @@ -1581,12 +1581,12 @@ msgid "Back" msgstr "Tilbake" # MSG_CHECKS c=18 -#: ultralcd.cpp:5623 +#: ultralcd.cpp:5627 msgid "Checks" msgstr "Sjekker" # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20 -#: ultralcd.cpp:8093 +#: ultralcd.cpp:8097 msgid "False triggering" msgstr "Falskt trigget" @@ -1626,7 +1626,7 @@ msgid "MMU Mode" msgstr "MMU Mod." # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:4356 +#: ultralcd.cpp:4360 msgid "Mode change in progress..." msgstr "Modus skifter..." @@ -1671,12 +1671,12 @@ msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print can msgstr "G-code sliced for en nyere systemvare. Vennligst oppdater systemet. Print avbrutt." # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20 -#: ultralcd.cpp:2299 +#: ultralcd.cpp:2303 msgid "Preheating to cut" msgstr "Forvarmer for kutt" # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20 -#: ultralcd.cpp:2296 +#: ultralcd.cpp:2300 msgid "Preheating to eject" msgstr "Forvarmer for ut" @@ -1691,22 +1691,22 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i msgstr "Printerens dysediameter er forskjellig fra G-Code. Sjekk Innstillinger for hva som er satt. Print avbrutt." # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20 -#: ultralcd.cpp:8098 +#: ultralcd.cpp:8102 msgid "%s level expected" msgstr "%s nivå ventet" # MSG_RENAME c=18 -#: ultralcd.cpp:6482 +#: ultralcd.cpp:6486 msgid "Rename" msgstr "Gi nytt navn" # MSG_SELECT c=18 -#: ultralcd.cpp:6475 +#: ultralcd.cpp:6479 msgid "Select" msgstr "Velg" # MSG_INFO_SENSORS c=18 -#: ultralcd.cpp:2031 +#: ultralcd.cpp:2036 msgid "Sensor info" msgstr "Sensorinformasjon" @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgid "Steel sheets" msgstr "Stål plate" # MSG_Z_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5070 +#: ultralcd.cpp:5074 msgid "Z-correct:" msgstr "Z-korreksjon:" @@ -1736,7 +1736,7 @@ msgid "Z-probe nr." msgstr "Z-sensor nr." # MSG_PRINTER_IP c=18 -#: ultralcd.cpp:2018 +#: ultralcd.cpp:2023 msgid "Printer IP Addr:" msgstr "Printer IP adr.:" diff --git a/lang/po/new/pl.po b/lang/po/new/pl.po index ef7d562c..1be350b4 100644 --- a/lang/po/new/pl.po +++ b/lang/po/new/pl.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pl\n" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" -"POT-Creation-Date: Wed 16 Mar 2022 09:24:56 AM CET\n" -"PO-Revision-Date: Wed 16 Mar 2022 09:24:56 AM CET\n" +"POT-Creation-Date: lun 23 may 2022 18:54:55 CEST\n" +"PO-Revision-Date: lun 23 may 2022 18:54:55 CEST\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid " 0.3 or older" msgstr " 0.3 lub starszy" # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9896 +#: Marlin_main.cpp:9900 msgid "FS v0.3 or older" msgstr "FS 0.3 lub starszy" @@ -41,7 +41,7 @@ msgid " 0.4 or newer" msgstr " 0.4 lub nowszy" # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9895 +#: Marlin_main.cpp:9899 msgid "FS v0.4 or newer" msgstr "FS 0.4 lub nowszy" @@ -51,7 +51,7 @@ msgid "unknown state" msgstr "Stan nieznany" # MSG_MEASURED_OFFSET c=20 -#: ultralcd.cpp:2903 +#: ultralcd.cpp:2907 msgid "[0;0] point offset" msgstr "[0;0] przesun.punktu" @@ -66,12 +66,12 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode" msgstr "UWAGA:\x0aWykrywanie zderzen\x0awylaczone w\x0atrybie Stealth" # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15 -#: ultralcd.cpp:3024 +#: ultralcd.cpp:3028 msgid "Adjusting Z:" msgstr "Ustawianie Z:" # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 -#: ultralcd.cpp:8393 +#: ultralcd.cpp:8397 msgid "All correct" msgstr "Wszystko OK" @@ -91,12 +91,12 @@ msgid "Auto" msgstr "" # MSG_PRESS c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:2475 +#: ultralcd.cpp:2479 msgid "and press the knob" msgstr "i nacisnij pokretlo" # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:3345 +#: ultralcd.cpp:3349 msgid "Are left and right Z~carriages all up?" msgstr "Obydwa konce osi sa na szczycie?" @@ -106,32 +106,32 @@ msgid "Auto home" msgstr "Auto zerowanie" # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18 -#: ultralcd.cpp:6635 +#: ultralcd.cpp:6639 msgid "AutoLoad filament" msgstr "Autoladowanie fil." # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4307 +#: ultralcd.cpp:4311 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..." msgstr "Autoladowanie fil. dostepne tylko gdy czujnik filamentu jest wlaczony..." # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:2638 +#: ultralcd.cpp:2642 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..." msgstr "Autoladowanie filamentu wlaczone, nacisnij pokretlo i wsun filament..." # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20 -#: ultralcd.cpp:8076 +#: ultralcd.cpp:8080 msgid "Axis length" msgstr "Dlugosc osi" # MSG_SELFTEST_AXIS c=16 -#: ultralcd.cpp:8077 +#: ultralcd.cpp:8081 msgid "Axis" msgstr "Os" # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20 -#: ultralcd.cpp:8034 +#: ultralcd.cpp:8038 msgid "Bed/Heater" msgstr "Stol/Grzanie" @@ -146,12 +146,12 @@ msgid "Bed Heating" msgstr "Grzanie stolu.." # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18 -#: ultralcd.cpp:5780 +#: ultralcd.cpp:5784 msgid "Bed level correct" msgstr "Korekta stolu" # MSG_BELTTEST c=18 -#: ultralcd.cpp:5760 +#: ultralcd.cpp:5764 msgid "Belt test" msgstr "Test paskow" @@ -186,12 +186,12 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?" msgstr "Wykryto zanik napiecia.Kontynowac?" # MSG_CALIBRATING_HOME c=20 -#: ultralcd.cpp:8395 +#: ultralcd.cpp:8399 msgid "Calibrating home" msgstr "Zerowanie osi" # MSG_CALIBRATE_BED c=18 -#: ultralcd.cpp:5769 +#: ultralcd.cpp:5773 msgid "Calibrate XYZ" msgstr "Kalibracja XYZ" @@ -206,7 +206,7 @@ msgid ">Cancel" msgstr ">Anuluj" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3308 +#: ultralcd.cpp:3312 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "Kalibracja XYZ. Przekrec pokretlo, aby przesunac os Z do gornych ogranicznikow. Nacisnij, by potwierdzic." @@ -216,7 +216,7 @@ msgid "Calibrating Z" msgstr "Kalibruje Z" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3308 +#: ultralcd.cpp:3312 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "Kalibracja XYZ. Przekrec pokretlo, aby przesunac os Z do gornych ogranicznikow. Nacisnij, by potwierdzic." @@ -231,17 +231,17 @@ msgid "Calibration" msgstr "Kalibracja" # MSG_SD_REMOVED c=20 -#: ultralcd.cpp:8842 +#: ultralcd.cpp:8846 msgid "Card removed" msgstr "Karta wyjeta" # MSG_CHECKING_FILE c=17 -#: ultralcd.cpp:8483 +#: ultralcd.cpp:8487 msgid "Checking file" msgstr "Sprawdzanie pliku" # MSG_NOT_COLOR c=19 -#: ultralcd.cpp:2555 +#: ultralcd.cpp:2559 msgid "Color not correct" msgstr "Kolor zanieczysz." @@ -251,7 +251,7 @@ msgid "Cooldown" msgstr "Chlodzenie" # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:4425 +#: ultralcd.cpp:4429 msgid "Copy selected language?" msgstr "Skopiowac wybrany jezyk?" @@ -261,7 +261,7 @@ msgid "Crash det." msgstr "Wykr.zderzen" # MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4824 +#: ultralcd.cpp:4828 msgid "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu." msgstr "Wybierz filament do Kalibracji Pierwszej Warstwy i potwierdz w menu ekranowym." @@ -281,7 +281,7 @@ msgid "Crash" msgstr "Zderzen" # MSG_DATE c=17 -#: ultralcd.cpp:1975 +#: ultralcd.cpp:1980 msgid "Date:" msgstr "Data:" @@ -291,7 +291,7 @@ msgid "Community made" msgstr "Od spolecznosci" # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18 -#: ultralcd.cpp:5660 +#: ultralcd.cpp:5664 msgid "Disable steppers" msgstr "Wylacz silniki" @@ -306,12 +306,12 @@ msgid "Cont." msgstr "Kont." # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:5003 +#: ultralcd.cpp:5007 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?" msgstr "Chcesz powtorzyc ostatni krok i ponownie ustawic odleglosc miedzy dysza a stolikiem?" # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5072 +#: ultralcd.cpp:5076 msgid "E-correct:" msgstr "Korekcja-E:" @@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament" msgstr "Wysuwanie filamentu" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 -#: ultralcd.cpp:8052 +#: ultralcd.cpp:8056 msgid "Endstop not hit" msgstr "Krancowka nie aktyw." # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16 -#: ultralcd.cpp:8047 +#: ultralcd.cpp:8051 msgid "Endstop" msgstr "Krancowka" # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8038 +#: ultralcd.cpp:8042 msgid "Endstops" msgstr "Krancowki" @@ -356,7 +356,7 @@ msgid "Cutting filament" msgstr "Obcinanie fil." # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4320 +#: ultralcd.cpp:4324 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection." msgstr "BLAD: Czujnik filamentu nie odpowiada, sprawdz polaczenie." @@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Extruder fan:" msgstr "WentHotend:" # MSG_INFO_EXTRUDER c=18 -#: ultralcd.cpp:2030 +#: ultralcd.cpp:2035 msgid "Extruder info" msgstr "Ekstruder - info" @@ -386,7 +386,7 @@ msgid "Extruder" msgstr "Ekstruder" # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6657 +#: ultralcd.cpp:6661 msgid "Fail stats MMU" msgstr "Bledy MMU" @@ -396,7 +396,7 @@ msgid "F. autoload" msgstr "Autolad. fil." # MSG_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6654 +#: ultralcd.cpp:6658 msgid "Fail stats" msgstr "Statystyki bledow" @@ -431,7 +431,7 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?" msgstr "Filament wychodzi z dyszy,kolor jest ok?" # MSG_NOT_LOADED c=19 -#: ultralcd.cpp:2554 +#: ultralcd.cpp:2558 msgid "Filament not loaded" msgstr "Fil. nie zaladowany" @@ -441,12 +441,12 @@ msgid "Filament sensor" msgstr "Czujnik filamentu" # MSG_FILAMENT_USED c=19 -#: ultralcd.cpp:2703 +#: ultralcd.cpp:2707 msgid "Filament used" msgstr "Uzyty filament" # MSG_PRINT_TIME c=19 -#: ultralcd.cpp:2704 +#: ultralcd.cpp:2708 msgid "Print time" msgstr "Czas druku" @@ -456,7 +456,7 @@ msgid "FS Action" msgstr "Akcja FS" # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:8537 +#: ultralcd.cpp:8541 msgid "File incomplete. Continue anyway?" msgstr "Plik niekompletny. Kontynowac?" @@ -471,7 +471,7 @@ msgid "First layer cal." msgstr "Kal. 1. warstwy" # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4924 +#: ultralcd.cpp:4928 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems." msgstr "Najpierw wlacze selftest w celu sprawdzenia najczestszych problemow podczas montazu." @@ -481,7 +481,7 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit." msgstr "Rozwiaz problem i wcisnij przycisk na MMU." # MSG_FLOW c=15 -#: ultralcd.cpp:6791 +#: ultralcd.cpp:6795 msgid "Flow" msgstr "Przeplyw" @@ -491,22 +491,22 @@ msgid "Front print fan?" msgstr "Przedni went. druku?" # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 -#: ultralcd.cpp:3106 +#: ultralcd.cpp:3110 msgid "Front side[μm]" msgstr "Przod [μm]" # MSG_SELFTEST_FANS c=20 -#: ultralcd.cpp:8082 +#: ultralcd.cpp:8086 msgid "Front/left fans" msgstr "Przedni/lewy wentyl." # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20 -#: ultralcd.cpp:8030 +#: ultralcd.cpp:8034 msgid "Heater/Thermistor" msgstr "Grzalka/Termistor" # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:9886 +#: Marlin_main.cpp:9890 msgid "Heating disabled by safety timer." msgstr "Grzanie wylaczone przez wyl. czasowy" @@ -531,12 +531,12 @@ msgid "Change filament" msgstr "Wymiana filamentu" # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20 -#: ultralcd.cpp:2484 +#: ultralcd.cpp:2488 msgid "Change success!" msgstr "Wymiana ok!" # MSG_CORRECTLY c=20 -#: ultralcd.cpp:2552 +#: ultralcd.cpp:2556 msgid "Changed correctly?" msgstr "Wymiana ok?" @@ -546,12 +546,12 @@ msgid "Checking bed" msgstr "Kontrola stolu" # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8384 +#: ultralcd.cpp:8388 msgid "Checking endstops" msgstr "Kontrola krancowek" # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 -#: ultralcd.cpp:8390 +#: ultralcd.cpp:8394 msgid "Checking hotend" msgstr "Kontrola hotendu" @@ -571,7 +571,7 @@ msgid "Checking Y axis" msgstr "Kontrola osi Y" # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 -#: ultralcd.cpp:8387 +#: ultralcd.cpp:8391 msgid "Checking Z axis" msgstr "Kontrola osi Z" @@ -586,12 +586,12 @@ msgid "Filament" msgstr "" # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4933 +#: ultralcd.cpp:4937 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins." msgstr "Przeprowadze teraz kalibracje XYZ. Zajmie ok. 12 min." # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4941 +#: ultralcd.cpp:4945 msgid "I will run z calibration now." msgstr "Przeprowadze kalibracje Z." @@ -601,7 +601,7 @@ msgid "Info screen" msgstr "Ekran informacyjny" # MSG_INSERT_FILAMENT c=20 -#: ultralcd.cpp:2472 +#: ultralcd.cpp:2476 msgid "Insert filament" msgstr "Wprowadz filament" @@ -626,7 +626,7 @@ msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short msgstr "Czesc, jestem Twoja drukarka Original Prusa i3. Przeprowadze Cie przez krotka kalibracje osi Z, po ktorej mozesz rozpoczac drukowanie." # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9 -#: ultralcd.cpp:5011 +#: ultralcd.cpp:5015 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets." msgstr "Jesli masz dodatkowe plyty stalowe, to skalibruj ich ustawienia w menu Ustawienia - Ustawienia HW - Plyty stalowe." @@ -641,17 +641,17 @@ msgid "Left hotend fan?" msgstr "Lewy went hotendu?" # MSG_LEFT c=10 -#: ultralcd.cpp:2834 +#: ultralcd.cpp:2838 msgid "Left" msgstr "Lewa" # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 -#: ultralcd.cpp:3104 +#: ultralcd.cpp:3108 msgid "Left side [μm]" msgstr "Lewo [μm]" # MSG_LIN_CORRECTION c=18 -#: ultralcd.cpp:5684 +#: ultralcd.cpp:5688 msgid "Lin. correction" msgstr "Korekcja liniowa" @@ -661,7 +661,7 @@ msgid "Live adjust Z" msgstr "Ustaw. Live Z" # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:7283 +#: ultralcd.cpp:7287 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob." msgstr "Wsun filament (nie uzywaj funkcji ladowania) do ekstrudera i nacisnij pokretlo." @@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Load filament" msgstr "Ladowanie fil." # MSG_LOADING_COLOR c=20 -#: ultralcd.cpp:2506 +#: ultralcd.cpp:2510 msgid "Loading color" msgstr "Czyszcz. koloru" @@ -686,12 +686,12 @@ msgid "Iteration" msgstr "Iteracja" # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 -#: ultralcd.cpp:8070 +#: ultralcd.cpp:8074 msgid "Loose pulley" msgstr "Luzne kolo pasowe" # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18 -#: ultralcd.cpp:6620 +#: ultralcd.cpp:6624 msgid "Load to nozzle" msgstr "Zaladuj do dyszy" @@ -736,7 +736,7 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..." msgstr "MMU OK. Wznawiam nagrzewanie..." # MSG_MEASURED_SKEW c=14 -#: ultralcd.cpp:2875 +#: ultralcd.cpp:2879 msgid "Measured skew" msgstr "Zmierz. skos" @@ -806,7 +806,7 @@ msgid "High power" msgstr "Wysoka wyd" # MSG_MMU_CONNECTED c=18 -#: ultralcd.cpp:1987 +#: ultralcd.cpp:1992 msgid "MMU2 connected" msgstr "MMU podlaczone" @@ -816,32 +816,32 @@ msgid "Motor" msgstr "Silnik" # MSG_MOVE_AXIS c=18 -#: ultralcd.cpp:5659 +#: ultralcd.cpp:5663 msgid "Move axis" msgstr "Ruch osi" # MSG_MOVE_X c=18 -#: ultralcd.cpp:4223 +#: ultralcd.cpp:4227 msgid "Move X" msgstr "Ruch osi X" # MSG_MOVE_Y c=18 -#: ultralcd.cpp:4224 +#: ultralcd.cpp:4228 msgid "Move Y" msgstr "Ruch osi Y" # MSG_MOVE_Z c=18 -#: ultralcd.cpp:4225 +#: ultralcd.cpp:4229 msgid "Move Z" msgstr "Ruch osi Z" # MSG_NO_MOVE c=20 -#: Marlin_main.cpp:5861 +#: Marlin_main.cpp:5865 msgid "No move." msgstr "Brak ruchu." # MSG_NO_CARD c=18 -#: ultralcd.cpp:6600 +#: ultralcd.cpp:6604 msgid "No SD card" msgstr "Brak karty SD" @@ -856,7 +856,7 @@ msgid "No" msgstr "Nie" # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20 -#: ultralcd.cpp:8031 +#: ultralcd.cpp:8035 msgid "Not connected" msgstr "Nie podlaczono" @@ -871,12 +871,12 @@ msgid "Not spinning" msgstr "Nie kreci sie" # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4820 +#: ultralcd.cpp:4824 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface." msgstr "Kalibruje odleglosc miedzy koncowka dyszy a powierzchnia druku." # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4949 +#: ultralcd.cpp:4953 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA." msgstr "Nagrzewam dysze dla PLA." @@ -891,7 +891,7 @@ msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set." msgstr "Znaleziono stare ustawienia. Zostana przywrocone domyslne ust. PID, Esteps, itp." # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4940 +#: ultralcd.cpp:4944 msgid "Now remove the test print from steel sheet." msgstr "Teraz zdejmij wydruk testowy ze stolu." @@ -911,7 +911,7 @@ msgid "PID cal. finished" msgstr "Kal. PID zakonczona" # MSG_PID_EXTRUDER c=17 -#: ultralcd.cpp:5781 +#: ultralcd.cpp:5785 msgid "PID calibration" msgstr "Kalibracja PID" @@ -926,7 +926,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 msgstr "Umiesc kartke papieru na stole roboczym i podczas pomiaru pierwszych 4 punktow. Jesli dysza zahaczy o papier, natychmiast wylacz drukarke." # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:5006 +#: ultralcd.cpp:5010 msgid "Please clean heatbed and then press the knob." msgstr "Oczysc powierzchnie druku i nacisnij pokretlo." @@ -936,7 +936,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." msgstr "Dla prawidlowej kalibracji nalezy oczyscic dysze. Potwierdz guzikiem." # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20 -#: ultralcd.cpp:8025 +#: ultralcd.cpp:8029 msgid "Please check:" msgstr "Sprawdz:" @@ -946,7 +946,7 @@ msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by msgstr "Przeczytaj nasz Podrecznik druku 3D aby naprawic problem. Potem wznow Asystenta przez restart drukarki." # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5 -#: Marlin_main.cpp:3802 +#: Marlin_main.cpp:3806 msgid "Please open idler and remove filament manually." msgstr "Prosze odciagnac dzwignie dociskowa ekstrudera i recznie usunac filament." @@ -976,7 +976,7 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed." msgstr "Prosze zdjac plyte stalowa z podgrzewanego stolu." # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:5347 +#: Marlin_main.cpp:5351 msgid "Please run XYZ calibration first." msgstr "Prosze najpierw uruchomic kalibracje XYZ" @@ -991,7 +991,7 @@ msgid "Please wait" msgstr "Prosze czekac" # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:4939 +#: ultralcd.cpp:4943 msgid "Please remove shipping helpers first." msgstr "Najpierw usun zabezpieczenia transportowe" @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!" msgstr "Nagrzej dysze!" # MSG_PREHEAT c=18 -#: ultralcd.cpp:6558 +#: ultralcd.cpp:6562 msgid "Preheat" msgstr "Grzanie" @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Please upgrade." msgstr "Prosze zaktualizowac" # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:12061 +#: Marlin_main.cpp:12065 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue." msgstr "Wcisnij pokretlo aby rozgrzac dysze i kontynuowac." @@ -1036,12 +1036,12 @@ msgid "Print aborted" msgstr "Druk przerwany" # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20 -#: ultralcd.cpp:2287 +#: ultralcd.cpp:2291 msgid "Preheating to load" msgstr "Nagrzew.do ladowania" # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20 -#: ultralcd.cpp:2292 +#: ultralcd.cpp:2296 msgid "Preheating to unload" msgstr "Nagrzew. do rozlad." @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgid "Print from SD" msgstr "Druk z karty SD" # MSG_PRESS_KNOB c=20 -#: ultralcd.cpp:2120 +#: ultralcd.cpp:2124 msgid "Press the knob" msgstr "Wcisnij pokretlo" @@ -1076,37 +1076,37 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi msgstr "Drukarka nie byla jeszcze kalibrowana. Kieruj sie Samouczkiem: rozdzial Pierwsze Kroki, sekcja Konfiguracja przed drukowaniem." # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:4800 +#: ultralcd.cpp:4804 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it." msgstr "Wsun filament do ekstrudera i nacisnij pokretlo, aby go zaladowac." # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:4795 +#: ultralcd.cpp:4799 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it." msgstr "Wsun filament do pierwszego kanalu w MMU2 i nacisnij pokretlo, aby go zaladowac." # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4717 +#: ultralcd.cpp:4721 msgid "Please load filament first." msgstr "Najpierw zaladuj filament." # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 -#: ultralcd.cpp:3107 +#: ultralcd.cpp:3111 msgid "Rear side [μm]" msgstr "Tyl [μm]" # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7307 +#: ultralcd.cpp:7311 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action." msgstr "Najpierw rozladuj filament, nastepnie powtorz czynnosc." # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7310 +#: ultralcd.cpp:7314 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present." msgstr "Sprawdz polaczenie czujnika IR, rozladuj filament, jesli zaladowany." # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 -#: Marlin_main.cpp:11405 +#: Marlin_main.cpp:11409 msgid "Recovering print" msgstr "Wznawianie wydruku" @@ -1116,7 +1116,7 @@ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament." msgstr "Wyciagnij poprzedni filament i nacisnij pokretlo aby zaladowac nowy." # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18 -#: ultralcd.cpp:5786 +#: ultralcd.cpp:5790 msgid "Reset XYZ calibr." msgstr "Reset kalibr. XYZ" @@ -1136,7 +1136,7 @@ msgid "Resuming print" msgstr "Wznawianie druku" # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 -#: ultralcd.cpp:3105 +#: ultralcd.cpp:3109 msgid "Right side[μm]" msgstr "Prawo [μm]" @@ -1146,7 +1146,7 @@ msgid "RPi port" msgstr "Port RPi" # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4738 +#: ultralcd.cpp:4742 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?" msgstr "Wlaczenie Asystenta usunie obecne dane kalibracyjne i zacznie od poczatku. Kontynuowac?" @@ -1156,7 +1156,7 @@ msgid "SD card" msgstr "Karta SD" # MSG_RIGHT c=10 -#: ultralcd.cpp:2835 +#: ultralcd.cpp:2839 msgid "Right" msgstr "Prawa" @@ -1166,27 +1166,27 @@ msgid "Searching bed calibration point" msgstr "Szukam punktu kalib. na stole" # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18 -#: ultralcd.cpp:4441 +#: ultralcd.cpp:4445 msgid "Select language" msgstr "Wybor jezyka" # MSG_SELFTEST_OK c=20 -#: ultralcd.cpp:7582 +#: ultralcd.cpp:7586 msgid "Self test OK" msgstr "Selftest OK" # MSG_SELFTEST_START c=20 -#: ultralcd.cpp:7350 +#: ultralcd.cpp:7354 msgid "Self test start" msgstr "Selftest startuje" # MSG_SELFTEST c=18 -#: ultralcd.cpp:5762 +#: ultralcd.cpp:5766 msgid "Selftest" msgstr "" # MSG_SELFTEST_ERROR c=20 -#: ultralcd.cpp:8024 +#: ultralcd.cpp:8028 msgid "Selftest error!" msgstr "Blad selftest!" @@ -1201,12 +1201,12 @@ msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming." msgstr "Zostanie uruchomiony Selftest aby dokladnie skalibrowac punkt bazowy bez krancowek" # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:4980 +#: ultralcd.cpp:4984 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material." msgstr "Wybierz temperature grzania dyszy odpowiednia dla materialu." # MSG_SET_TEMPERATURE c=20 -#: ultralcd.cpp:3125 +#: ultralcd.cpp:3129 msgid "Set temperature:" msgstr "Ustaw temperature:" @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" # MSG_SHOW_END_STOPS c=18 -#: ultralcd.cpp:5783 +#: ultralcd.cpp:5787 msgid "Show end stops" msgstr "Pokaz krancowki" @@ -1241,7 +1241,7 @@ msgid "Time" msgstr "Czas" # MSG_SEVERE_SKEW c=14 -#: ultralcd.cpp:2878 +#: ultralcd.cpp:2882 msgid "Severe skew" msgstr "Znaczny skos" @@ -1261,7 +1261,7 @@ msgid "Loud" msgstr "Glosny" # MSG_SLIGHT_SKEW c=14 -#: ultralcd.cpp:2877 +#: ultralcd.cpp:2881 msgid "Slight skew" msgstr "Lekki skos" @@ -1276,7 +1276,7 @@ msgid "Runouts" msgstr "Konce f" # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:3307 +#: Marlin_main.cpp:3311 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..." msgstr "Wykryto problem, wymuszono poziomowanie osi Z." @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgid "Once" msgstr "1-raz" # MSG_SPEED c=15 -#: ultralcd.cpp:6785 +#: ultralcd.cpp:6789 msgid "Speed" msgstr "Predkosc" @@ -1296,12 +1296,12 @@ msgid "Spinning" msgstr "Kreci sie" # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:5360 +#: Marlin_main.cpp:5364 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required." msgstr "Potrzebna jest stabilna temperatura otoczenia 21-26C i stabilne podloze." # MSG_STATISTICS c=18 -#: ultralcd.cpp:6063 +#: ultralcd.cpp:6067 msgid "Statistics" msgstr "Statystyki" @@ -1316,12 +1316,12 @@ msgid "STOPPED." msgstr "ZATRZYMANO." # MSG_SUPPORT c=18 -#: ultralcd.cpp:6659 +#: ultralcd.cpp:6663 msgid "Support" msgstr "Wsparcie" # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16 -#: ultralcd.cpp:8083 +#: ultralcd.cpp:8087 msgid "Swapped" msgstr "Zamieniono" @@ -1336,12 +1336,12 @@ msgid "PINDA cal." msgstr "Kalib. PINDA" # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4829 +#: ultralcd.cpp:4833 msgid "Select temperature which matches your material." msgstr "Wybierz temperature, ktora odpowiada Twojemu filamentowi." # MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:3761 +#: ultralcd.cpp:3765 msgid "PINDA calibration failed" msgstr "Kalibracja temperaturowa nieudana" @@ -1351,17 +1351,17 @@ msgid "PINDA calibration is finished and active. It can be disabled in menu Sett msgstr "Kalibracja PINDA zakonczona i wlaczona. Moze byc wylaczona z menu Ustawienia -> Kalib. PINDA" # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:7314 +#: ultralcd.cpp:7318 msgid "Sensor verified, remove the filament now." msgstr "Czujnik sprawdzony, wyciagnij filament." # MSG_TEMPERATURE c=18 -#: ultralcd.cpp:5655 +#: ultralcd.cpp:5659 msgid "Temperature" msgstr "Temperatura" # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 -#: ultralcd.cpp:2037 +#: ultralcd.cpp:2042 msgid "Temperatures" msgstr "Temperatury" @@ -1371,17 +1371,17 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch msgstr "Musimy przeprowadzic kalibracje Z. Kieruj sie Samouczkiem: rozdzial Pierwsze Kroki, sekcja Kalibracja." # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19 -#: ultralcd.cpp:2725 +#: ultralcd.cpp:2729 msgid "Total filament" msgstr "Zuzycie filamentu" # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19 -#: ultralcd.cpp:2726 +#: ultralcd.cpp:2730 msgid "Total print time" msgstr "Laczny czas druku" # MSG_TUNE c=18 -#: ultralcd.cpp:6556 +#: ultralcd.cpp:6560 msgid "Tune" msgstr "Strojenie" @@ -1391,12 +1391,12 @@ msgid "Total failures" msgstr "Suma bledow" # MSG_TO_LOAD_FIL c=20 -#: ultralcd.cpp:2127 +#: ultralcd.cpp:2131 msgid "to load filament" msgstr "aby zaladow. fil." # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20 -#: ultralcd.cpp:2131 +#: ultralcd.cpp:2135 msgid "to unload filament" msgstr "aby rozlad. filament" @@ -1416,27 +1416,27 @@ msgid "Total" msgstr "Suma" # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 -#: ultralcd.cpp:2040 +#: ultralcd.cpp:2045 msgid "Voltages" msgstr "Napiecia" # MSG_UNKNOWN c=13 -#: ultralcd.cpp:1995 +#: ultralcd.cpp:2000 msgid "unknown" msgstr "nieznane" # MSG_USERWAIT c=20 -#: Marlin_main.cpp:4354 +#: Marlin_main.cpp:4358 msgid "Wait for user..." msgstr "Czekam na uzytk. ..." # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:3273 +#: ultralcd.cpp:3277 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling" msgstr "Oczekiwanie na wychlodzenie dyszy i stolu" # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:3234 +#: ultralcd.cpp:3238 msgid "Waiting for PINDA probe cooling" msgstr "Czekam az spadnie temp. sondy PINDA" @@ -1456,7 +1456,7 @@ msgid "Warning: printer type changed." msgstr "Ostrzezenie: rodzaj drukarki ulegl zmianie" # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2 -#: Marlin_main.cpp:3793 +#: Marlin_main.cpp:3797 msgid "Was filament unload successful?" msgstr "Rozladowanie fil. ok?" @@ -1466,12 +1466,12 @@ msgid "Wiring error" msgstr "Blad polaczenia" # MSG_WIZARD c=17 -#: ultralcd.cpp:5753 +#: ultralcd.cpp:5757 msgid "Wizard" msgstr "Asystent" # MSG_XYZ_DETAILS c=18 -#: ultralcd.cpp:2029 +#: ultralcd.cpp:2034 msgid "XYZ cal. details" msgstr "Szczegoly kal. XYZ" @@ -1491,12 +1491,12 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard." msgstr "Zawsze mozesz uruchomic Asystenta ponownie przez Kalibracja -> Asystent." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3733 +#: ultralcd.cpp:3737 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically." msgstr "Kalibracja XYZ pomyslna. Skos bedzie automatycznie korygowany." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3730 +#: ultralcd.cpp:3734 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!" msgstr "Kalibracja XYZ prawidlowa. Osie X/Y lekko skosne. Dobra robota!" @@ -1506,62 +1506,62 @@ msgid "Timeout" msgstr "Wyl. czas." # MSG_X_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5068 +#: ultralcd.cpp:5072 msgid "X-correct:" msgstr "Korekcja-X:" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3727 +#: ultralcd.cpp:3731 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!" msgstr "Kalibracja XYZ ok. Osie X/Y sa prostopadle. Gratulacje!" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3711 +#: ultralcd.cpp:3715 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable." msgstr "Kalibr. XYZ niedokladna. Przednie punkty kalibr. nieosiagalne." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3714 +#: ultralcd.cpp:3718 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable." msgstr "Kalibracja XYZ niedokladna. Prawy przedni punkt nieosiagalny." # MSG_LOAD_ALL c=17 -#: ultralcd.cpp:6149 +#: ultralcd.cpp:6153 msgid "Load all" msgstr "Zalad. wszystkie" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:3693 +#: ultralcd.cpp:3697 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found." msgstr "Kalibracja XYZ nieudana. Nie znaleziono punktow kalibracyjnych." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:3699 +#: ultralcd.cpp:3703 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable." msgstr "Kalibr. XYZ nieudana. Przednie punkty kalibr. nieosiagalne. Nalezy poprawic montaz drukarki." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:3702 +#: ultralcd.cpp:3706 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable." msgstr "Kalibr. XYZ nieudana. Prawy przedni punkt nieosiagalny. Nalezy poprawic montaz drukarki." # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20 -#: ultralcd.cpp:2832 +#: ultralcd.cpp:2836 msgid "Y distance from min" msgstr "Dystans od 0 w osi Y" # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12 -#: ultralcd.cpp:4832 +#: ultralcd.cpp:4836 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)." msgstr "Drukarka zacznie drukowanie linii w ksztalcie zygzaka. Ustaw optymalna wysokosc obracajac pokretlo. Porownaj z ilustracjami w Podreczniku (rozdzial Kalibracja)." # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5 -#: ultralcd.cpp:7318 +#: ultralcd.cpp:7322 msgid "Verification failed, remove the filament and try again." msgstr "Niepowodzenie sprawdzenia, wyciagnij filament i sprobuj ponownie." # MSG_Y_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5069 +#: ultralcd.cpp:5073 msgid "Y-correct:" msgstr "Korekcja-Y:" @@ -1581,12 +1581,12 @@ msgid "Back" msgstr "Wstecz" # MSG_CHECKS c=18 -#: ultralcd.cpp:5623 +#: ultralcd.cpp:5627 msgid "Checks" msgstr "Testy" # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20 -#: ultralcd.cpp:8093 +#: ultralcd.cpp:8097 msgid "False triggering" msgstr "Falszywy alarm" @@ -1626,7 +1626,7 @@ msgid "MMU Mode" msgstr "Tryb MMU" # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:4356 +#: ultralcd.cpp:4360 msgid "Mode change in progress..." msgstr "Trwa zmiana trybu..." @@ -1671,12 +1671,12 @@ msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print can msgstr "G-code pociety dla nowszego firmware. Zaktualizuj firmware. Druk anulowany." # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20 -#: ultralcd.cpp:2299 +#: ultralcd.cpp:2303 msgid "Preheating to cut" msgstr "Nagrzew. obciecia" # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20 -#: ultralcd.cpp:2296 +#: ultralcd.cpp:2300 msgid "Preheating to eject" msgstr "Nagrzew. wysuniecia" @@ -1691,22 +1691,22 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i msgstr "Srednica dyszy rozni sie od tej w G-code. Sprawdz ustawienia. Druk anulowany." # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20 -#: ultralcd.cpp:8098 +#: ultralcd.cpp:8102 msgid "%s level expected" msgstr "Oczekiwano wersji %s" # MSG_RENAME c=18 -#: ultralcd.cpp:6482 +#: ultralcd.cpp:6486 msgid "Rename" msgstr "Zmien nazwe" # MSG_SELECT c=18 -#: ultralcd.cpp:6475 +#: ultralcd.cpp:6479 msgid "Select" msgstr "Wybierz" # MSG_INFO_SENSORS c=18 -#: ultralcd.cpp:2031 +#: ultralcd.cpp:2036 msgid "Sensor info" msgstr "Info o sensorach" @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgid "Steel sheets" msgstr "Plyty stalowe" # MSG_Z_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5070 +#: ultralcd.cpp:5074 msgid "Z-correct:" msgstr "Korekcja-Z:" @@ -1736,7 +1736,7 @@ msgid "Z-probe nr." msgstr "Ilosc Pomiarow" # MSG_PRINTER_IP c=18 -#: ultralcd.cpp:2018 +#: ultralcd.cpp:2023 msgid "Printer IP Addr:" msgstr "Adr. IP drukarki:" diff --git a/lang/po/new/ro.po b/lang/po/new/ro.po index 3b590b5e..69b8ac62 100644 --- a/lang/po/new/ro.po +++ b/lang/po/new/ro.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ro\n" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" -"POT-Creation-Date: Wed 16 Mar 2022 09:25:03 AM CET\n" -"PO-Revision-Date: Wed 16 Mar 2022 09:25:03 AM CET\n" +"POT-Creation-Date: lun 23 may 2022 18:55:02 CEST\n" +"PO-Revision-Date: lun 23 may 2022 18:55:02 CEST\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid " 0.3 or older" msgstr " 0.3 / mai vechi" # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9896 +#: Marlin_main.cpp:9900 msgid "FS v0.3 or older" msgstr "FS 0.3 / mai vechi" @@ -41,7 +41,7 @@ msgid " 0.4 or newer" msgstr " 0.4 / mai nou" # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9895 +#: Marlin_main.cpp:9899 msgid "FS v0.4 or newer" msgstr "FS 0.4 / mai nou" @@ -51,7 +51,7 @@ msgid "unknown state" msgstr "vers. necunoscuta" # MSG_MEASURED_OFFSET c=20 -#: ultralcd.cpp:2903 +#: ultralcd.cpp:2907 msgid "[0;0] point offset" msgstr "compensare origine" @@ -66,12 +66,12 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode" msgstr "ATENTIE:\x0aDetect. coliziunilor\x0aeste oprita in\x0amodul silentios" # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15 -#: ultralcd.cpp:3024 +#: ultralcd.cpp:3028 msgid "Adjusting Z:" msgstr "Ajustare Z:" # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 -#: ultralcd.cpp:8393 +#: ultralcd.cpp:8397 msgid "All correct" msgstr "Totul OK" @@ -91,12 +91,12 @@ msgid "Auto" msgstr "" # MSG_PRESS c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:2475 +#: ultralcd.cpp:2479 msgid "and press the knob" msgstr "si apasa butonul" # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:3345 +#: ultralcd.cpp:3349 msgid "Are left and right Z~carriages all up?" msgstr "Este axa Z aliniata sus?" @@ -106,32 +106,32 @@ msgid "Auto home" msgstr "" # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18 -#: ultralcd.cpp:6635 +#: ultralcd.cpp:6639 msgid "AutoLoad filament" msgstr "" # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4307 +#: ultralcd.cpp:4311 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..." msgstr "Incarcarea automata de fil. e valabila doar cand senzorul este pornit..." # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:2638 +#: ultralcd.cpp:2642 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..." msgstr "Incarcarea automata de filament pornita; apasati butonul si incarcati filamentul" # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20 -#: ultralcd.cpp:8076 +#: ultralcd.cpp:8080 msgid "Axis length" msgstr "Lungime axa" # MSG_SELFTEST_AXIS c=16 -#: ultralcd.cpp:8077 +#: ultralcd.cpp:8081 msgid "Axis" msgstr "Axa" # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20 -#: ultralcd.cpp:8034 +#: ultralcd.cpp:8038 msgid "Bed/Heater" msgstr "Incalzitor/Pat" @@ -146,12 +146,12 @@ msgid "Bed Heating" msgstr "Patul se incalzeste" # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18 -#: ultralcd.cpp:5780 +#: ultralcd.cpp:5784 msgid "Bed level correct" msgstr "Nivelare pat" # MSG_BELTTEST c=18 -#: ultralcd.cpp:5760 +#: ultralcd.cpp:5764 msgid "Belt test" msgstr "Test curele" @@ -186,12 +186,12 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?" msgstr "Pana de curent. Continuati printul?" # MSG_CALIBRATING_HOME c=20 -#: ultralcd.cpp:8395 +#: ultralcd.cpp:8399 msgid "Calibrating home" msgstr "Calibrare home" # MSG_CALIBRATE_BED c=18 -#: ultralcd.cpp:5769 +#: ultralcd.cpp:5773 msgid "Calibrate XYZ" msgstr "Calibrare XYZ" @@ -206,7 +206,7 @@ msgid ">Cancel" msgstr ">Anuleaza" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3308 +#: ultralcd.cpp:3312 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "Calibrare XYZ. Rotiti butonul pentru a ridica axa Z pana la capat. Apasati butonul cand este gata." @@ -216,7 +216,7 @@ msgid "Calibrating Z" msgstr "Calibrare Z" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3308 +#: ultralcd.cpp:3312 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "Calibrare Z. Rotiti butonul pentru a ridica axa Z pana la capat. Apasati butonul cand este gata." @@ -231,17 +231,17 @@ msgid "Calibration" msgstr "Calibrare" # MSG_SD_REMOVED c=20 -#: ultralcd.cpp:8842 +#: ultralcd.cpp:8846 msgid "Card removed" msgstr "Card scos" # MSG_CHECKING_FILE c=17 -#: ultralcd.cpp:8483 +#: ultralcd.cpp:8487 msgid "Checking file" msgstr "Verif. fisier" # MSG_NOT_COLOR c=19 -#: ultralcd.cpp:2555 +#: ultralcd.cpp:2559 msgid "Color not correct" msgstr "Culoare gresita" @@ -251,7 +251,7 @@ msgid "Cooldown" msgstr "Racire" # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:4425 +#: ultralcd.cpp:4429 msgid "Copy selected language?" msgstr "Copiaza limba selectata?" @@ -261,7 +261,7 @@ msgid "Crash det." msgstr "Det.coliziune" # MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4824 +#: ultralcd.cpp:4828 msgid "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu." msgstr "Alegeti un filament pentru First Layer Calibration si selectati-l de pe ecran." @@ -281,7 +281,7 @@ msgid "Crash" msgstr "Coliz." # MSG_DATE c=17 -#: ultralcd.cpp:1975 +#: ultralcd.cpp:1980 msgid "Date:" msgstr "Data:" @@ -291,7 +291,7 @@ msgid "Community made" msgstr "Comunitate" # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18 -#: ultralcd.cpp:5660 +#: ultralcd.cpp:5664 msgid "Disable steppers" msgstr "Oprire steppere" @@ -306,12 +306,12 @@ msgid "Cont." msgstr "" # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:5003 +#: ultralcd.cpp:5007 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?" msgstr "Vreti sa repetati ultimul pas pentru a reajusta distanta dintre varf si suprafata de print?" # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5072 +#: ultralcd.cpp:5076 msgid "E-correct:" msgstr "" @@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament" msgstr "Se scoate filamentul" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 -#: ultralcd.cpp:8052 +#: ultralcd.cpp:8056 msgid "Endstop not hit" msgstr "Endstop neatins" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16 -#: ultralcd.cpp:8047 +#: ultralcd.cpp:8051 msgid "Endstop" msgstr "" # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8038 +#: ultralcd.cpp:8042 msgid "Endstops" msgstr "Endstop-uri" @@ -356,7 +356,7 @@ msgid "Cutting filament" msgstr "Filamentul se taie" # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4320 +#: ultralcd.cpp:4324 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection." msgstr "EROARE: Senzorul de filament nu merge, verificati conexiunea." @@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Extruder fan:" msgstr "Vent. extruder:" # MSG_INFO_EXTRUDER c=18 -#: ultralcd.cpp:2030 +#: ultralcd.cpp:2035 msgid "Extruder info" msgstr "Info. extruder" @@ -386,7 +386,7 @@ msgid "Extruder" msgstr "" # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6657 +#: ultralcd.cpp:6661 msgid "Fail stats MMU" msgstr "Stat. erori MMU" @@ -396,7 +396,7 @@ msgid "F. autoload" msgstr "Autoload fil." # MSG_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6654 +#: ultralcd.cpp:6658 msgid "Fail stats" msgstr "Statistici erori" @@ -431,7 +431,7 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?" msgstr "Fil. curge si are culoarea corecta?" # MSG_NOT_LOADED c=19 -#: ultralcd.cpp:2554 +#: ultralcd.cpp:2558 msgid "Filament not loaded" msgstr "Fil. nu e incarcat" @@ -441,12 +441,12 @@ msgid "Filament sensor" msgstr "Senz. de filament" # MSG_FILAMENT_USED c=19 -#: ultralcd.cpp:2703 +#: ultralcd.cpp:2707 msgid "Filament used" msgstr "Filament folosit" # MSG_PRINT_TIME c=19 -#: ultralcd.cpp:2704 +#: ultralcd.cpp:2708 msgid "Print time" msgstr "Durata print" @@ -456,7 +456,7 @@ msgid "FS Action" msgstr "Actiune FS" # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:8537 +#: ultralcd.cpp:8541 msgid "File incomplete. Continue anyway?" msgstr "Fisier incomplet. Continua oricum?" @@ -471,7 +471,7 @@ msgid "First layer cal." msgstr "Cal. first layer" # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4924 +#: ultralcd.cpp:4928 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems." msgstr "Mai intai, voi rula testele automate pentru a verifica cele mai intalnite probleme de asamblare." @@ -481,7 +481,7 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit." msgstr "Rezolvati problema si apasati butonul pe unitatea MMU." # MSG_FLOW c=15 -#: ultralcd.cpp:6791 +#: ultralcd.cpp:6795 msgid "Flow" msgstr "" @@ -491,22 +491,22 @@ msgid "Front print fan?" msgstr "Vent. print?" # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 -#: ultralcd.cpp:3106 +#: ultralcd.cpp:3110 msgid "Front side[μm]" msgstr "Fata [μm]" # MSG_SELFTEST_FANS c=20 -#: ultralcd.cpp:8082 +#: ultralcd.cpp:8086 msgid "Front/left fans" msgstr "Ventilatoarele sunt" # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20 -#: ultralcd.cpp:8030 +#: ultralcd.cpp:8034 msgid "Heater/Thermistor" msgstr "Incalzitor/Termistor" # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:9886 +#: Marlin_main.cpp:9890 msgid "Heating disabled by safety timer." msgstr "Incalzirea dezactivata de timer-ul de siguranta" @@ -531,12 +531,12 @@ msgid "Change filament" msgstr "Schimba filamentul" # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20 -#: ultralcd.cpp:2484 +#: ultralcd.cpp:2488 msgid "Change success!" msgstr "Schimbare cu succes!" # MSG_CORRECTLY c=20 -#: ultralcd.cpp:2552 +#: ultralcd.cpp:2556 msgid "Changed correctly?" msgstr "Schimbat corect?" @@ -546,12 +546,12 @@ msgid "Checking bed" msgstr "Verificare pat" # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8384 +#: ultralcd.cpp:8388 msgid "Checking endstops" msgstr "Verif. endstop-uri" # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 -#: ultralcd.cpp:8390 +#: ultralcd.cpp:8394 msgid "Checking hotend" msgstr "Verificare hotend" @@ -571,7 +571,7 @@ msgid "Checking Y axis" msgstr "Verificare axa Y" # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 -#: ultralcd.cpp:8387 +#: ultralcd.cpp:8391 msgid "Checking Z axis" msgstr "Verificare axa Z" @@ -586,12 +586,12 @@ msgid "Filament" msgstr "" # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4933 +#: ultralcd.cpp:4937 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins." msgstr "Voi rula calibrarea XYZ acum. Va dura aprox. 12 minute." # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4941 +#: ultralcd.cpp:4945 msgid "I will run z calibration now." msgstr "Voi rula calibrarea Z acum." @@ -601,7 +601,7 @@ msgid "Info screen" msgstr "Ecran informatii" # MSG_INSERT_FILAMENT c=20 -#: ultralcd.cpp:2472 +#: ultralcd.cpp:2476 msgid "Insert filament" msgstr "Incarca filament" @@ -626,7 +626,7 @@ msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short msgstr "Salut, sunt imprimanta ta Original Prusa i3. Te voi ghida printr-un scurt proces de setup in care axa Z va fi calibrata. Apoi, vei fi gata sa printezi." # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9 -#: ultralcd.cpp:5011 +#: ultralcd.cpp:5015 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets." msgstr "Daca ai suprafete de print suplimentare, calibreaza-le in Setari - Setup HW - Suprafete print." @@ -641,17 +641,17 @@ msgid "Left hotend fan?" msgstr "Vent. hotend?" # MSG_LEFT c=10 -#: ultralcd.cpp:2834 +#: ultralcd.cpp:2838 msgid "Left" msgstr "Stanga" # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 -#: ultralcd.cpp:3104 +#: ultralcd.cpp:3108 msgid "Left side [μm]" msgstr "Stanga [μm]" # MSG_LIN_CORRECTION c=18 -#: ultralcd.cpp:5684 +#: ultralcd.cpp:5688 msgid "Lin. correction" msgstr "Corectie lin." @@ -661,7 +661,7 @@ msgid "Live adjust Z" msgstr "Reglare Z live" # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:7283 +#: ultralcd.cpp:7287 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob." msgstr "Infige filamentul (nu-l incarca) in extruder si apasa butonul." @@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Load filament" msgstr "Incarca filament" # MSG_LOADING_COLOR c=20 -#: ultralcd.cpp:2506 +#: ultralcd.cpp:2510 msgid "Loading color" msgstr "Incarcare culoare" @@ -686,12 +686,12 @@ msgid "Iteration" msgstr "Iteratie" # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 -#: ultralcd.cpp:8070 +#: ultralcd.cpp:8074 msgid "Loose pulley" msgstr "Fulie slabita" # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18 -#: ultralcd.cpp:6620 +#: ultralcd.cpp:6624 msgid "Load to nozzle" msgstr "Incarca extruder" @@ -736,7 +736,7 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..." msgstr "MMU OK. Restabilire temperatura..." # MSG_MEASURED_SKEW c=14 -#: ultralcd.cpp:2875 +#: ultralcd.cpp:2879 msgid "Measured skew" msgstr "Distorsiune" @@ -806,7 +806,7 @@ msgid "High power" msgstr "Put. max" # MSG_MMU_CONNECTED c=18 -#: ultralcd.cpp:1987 +#: ultralcd.cpp:1992 msgid "MMU2 connected" msgstr "MMU2 conectat" @@ -816,32 +816,32 @@ msgid "Motor" msgstr "" # MSG_MOVE_AXIS c=18 -#: ultralcd.cpp:5659 +#: ultralcd.cpp:5663 msgid "Move axis" msgstr "Miscare axe" # MSG_MOVE_X c=18 -#: ultralcd.cpp:4223 +#: ultralcd.cpp:4227 msgid "Move X" msgstr "Miscare X" # MSG_MOVE_Y c=18 -#: ultralcd.cpp:4224 +#: ultralcd.cpp:4228 msgid "Move Y" msgstr "Miscare Y" # MSG_MOVE_Z c=18 -#: ultralcd.cpp:4225 +#: ultralcd.cpp:4229 msgid "Move Z" msgstr "Miscare Z" # MSG_NO_MOVE c=20 -#: Marlin_main.cpp:5861 +#: Marlin_main.cpp:5865 msgid "No move." msgstr "Fara miscare." # MSG_NO_CARD c=18 -#: ultralcd.cpp:6600 +#: ultralcd.cpp:6604 msgid "No SD card" msgstr "Fara card SD" @@ -856,7 +856,7 @@ msgid "No" msgstr "Nu" # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20 -#: ultralcd.cpp:8031 +#: ultralcd.cpp:8035 msgid "Not connected" msgstr "Nu este conectat" @@ -871,12 +871,12 @@ msgid "Not spinning" msgstr "Nu se roteste" # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4820 +#: ultralcd.cpp:4824 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface." msgstr "Acum voi calibra distanta dintre varf si suprafata patului." # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4949 +#: ultralcd.cpp:4953 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA." msgstr "Acum voi preincalzi extruder-ul pentru PLA." @@ -891,7 +891,7 @@ msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set." msgstr "Setari vechi detectate. PID, Esteps etc. de baza vor fi setate." # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4940 +#: ultralcd.cpp:4944 msgid "Now remove the test print from steel sheet." msgstr "Acum inlaturati printul de test de pe suprafata de print." @@ -911,7 +911,7 @@ msgid "PID cal. finished" msgstr "Calibrare PID gata" # MSG_PID_EXTRUDER c=17 -#: ultralcd.cpp:5781 +#: ultralcd.cpp:5785 msgid "PID calibration" msgstr "Calibrare PID" @@ -926,7 +926,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 msgstr "Asezati o foaie de hartie sub varf in timpul calibrarii primelor 4 puncte. Daca varful prinde hartia, opriti imediat imprimanta." # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:5006 +#: ultralcd.cpp:5010 msgid "Please clean heatbed and then press the knob." msgstr "Curatati patul si apoi apasati butonul pentru a continua." @@ -936,7 +936,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." msgstr "Curatati varful pentru calibrare. Apasati butonul cand terminati." # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20 -#: ultralcd.cpp:8025 +#: ultralcd.cpp:8029 msgid "Please check:" msgstr "Verificati:" @@ -946,7 +946,7 @@ msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by msgstr "Va rugam verificati handbook-ul si rezolvati problema. Apoi reluati Wizard-ul repornind imprimanta." # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5 -#: Marlin_main.cpp:3802 +#: Marlin_main.cpp:3806 msgid "Please open idler and remove filament manually." msgstr "Deschideti idler-ul si scoateti filamentul manual." @@ -976,7 +976,7 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed." msgstr "Va rugam indepartati suprafata de print de pe pat." # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:5347 +#: Marlin_main.cpp:5351 msgid "Please run XYZ calibration first." msgstr "Va rugam rulati calibrarea XYZ mai intai." @@ -991,7 +991,7 @@ msgid "Please wait" msgstr "Va rog asteptati" # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:4939 +#: ultralcd.cpp:4943 msgid "Please remove shipping helpers first." msgstr "Va rugam scoateti protectiile de transport mai intai." @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!" msgstr "Preincalziti varful!" # MSG_PREHEAT c=18 -#: ultralcd.cpp:6558 +#: ultralcd.cpp:6562 msgid "Preheat" msgstr "Preincalzire" @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Please upgrade." msgstr "Va rugam actualizati" # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:12061 +#: Marlin_main.cpp:12065 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue." msgstr "Apasati butonul pentru a preincalzi extruder-ul si continuati." @@ -1036,12 +1036,12 @@ msgid "Print aborted" msgstr "Print anulat" # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20 -#: ultralcd.cpp:2287 +#: ultralcd.cpp:2291 msgid "Preheating to load" msgstr "Preincalzire load" # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20 -#: ultralcd.cpp:2292 +#: ultralcd.cpp:2296 msgid "Preheating to unload" msgstr "Preincalzire unload" @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgid "Print from SD" msgstr "Printare de pe SD" # MSG_PRESS_KNOB c=20 -#: ultralcd.cpp:2120 +#: ultralcd.cpp:2124 msgid "Press the knob" msgstr "Apasati butonul" @@ -1076,37 +1076,37 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi msgstr "Imprimanta nu a fost calibrata inca. Va rugam sa folositi manualul, capitolul First steps, sectiunea Calibration flow." # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:4800 +#: ultralcd.cpp:4804 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it." msgstr "Va rugam introduceti filamentul in extruder apoi apasati butonul pentru a-l incarca." # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:4795 +#: ultralcd.cpp:4799 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it." msgstr "Va rugam introduceti filamentul in primul tub al MMU apoi apsati butonul pentru a-l incarca." # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4717 +#: ultralcd.cpp:4721 msgid "Please load filament first." msgstr "Va rugam incarcati filamentul mai intai." # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 -#: ultralcd.cpp:3107 +#: ultralcd.cpp:3111 msgid "Rear side [μm]" msgstr "Spate [μm]" # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7307 +#: ultralcd.cpp:7311 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action." msgstr "Va rugam mai intai sa scoateti filamentul, apoi incercati din nou." # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7310 +#: ultralcd.cpp:7314 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present." msgstr "Verificati senzorul IR, scoateti filamentul daca exista." # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 -#: Marlin_main.cpp:11405 +#: Marlin_main.cpp:11409 msgid "Recovering print" msgstr "Recuperare print" @@ -1116,7 +1116,7 @@ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament." msgstr "Scoateti filamentul vechi si apasati butonul pentru a incarca filamentul nou." # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18 -#: ultralcd.cpp:5786 +#: ultralcd.cpp:5790 msgid "Reset XYZ calibr." msgstr "Reset. calibr. XYZ" @@ -1136,7 +1136,7 @@ msgid "Resuming print" msgstr "Reluare print..." # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 -#: ultralcd.cpp:3105 +#: ultralcd.cpp:3109 msgid "Right side[μm]" msgstr "Dreapta [μm]" @@ -1146,7 +1146,7 @@ msgid "RPi port" msgstr "Port RPi" # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4738 +#: ultralcd.cpp:4742 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?" msgstr "Rularea Wizard-ului va sterge rezultatele curente ale calibrarii si va porni de la inceput. Continuati?" @@ -1156,7 +1156,7 @@ msgid "SD card" msgstr "Card SD" # MSG_RIGHT c=10 -#: ultralcd.cpp:2835 +#: ultralcd.cpp:2839 msgid "Right" msgstr "Dreapta" @@ -1166,27 +1166,27 @@ msgid "Searching bed calibration point" msgstr "Se cauta punctele de calibrare" # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18 -#: ultralcd.cpp:4441 +#: ultralcd.cpp:4445 msgid "Select language" msgstr "Selectati limba" # MSG_SELFTEST_OK c=20 -#: ultralcd.cpp:7582 +#: ultralcd.cpp:7586 msgid "Self test OK" msgstr "Testare automata OK" # MSG_SELFTEST_START c=20 -#: ultralcd.cpp:7350 +#: ultralcd.cpp:7354 msgid "Self test start" msgstr "Start Autotestare" # MSG_SELFTEST c=18 -#: ultralcd.cpp:5762 +#: ultralcd.cpp:5766 msgid "Selftest" msgstr "Testare automata" # MSG_SELFTEST_ERROR c=20 -#: ultralcd.cpp:8024 +#: ultralcd.cpp:8028 msgid "Selftest error!" msgstr "Err. test. automata!" @@ -1201,12 +1201,12 @@ msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming." msgstr "Testarea automata va fi rulata pentru a calibra sensorless rehoming-ul." # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:4980 +#: ultralcd.cpp:4984 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material." msgstr "Selectati temperatura de preheat a extruder-ului pentru materialul ales." # MSG_SET_TEMPERATURE c=20 -#: ultralcd.cpp:3125 +#: ultralcd.cpp:3129 msgid "Set temperature:" msgstr "Setati temperatura:" @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgid "Settings" msgstr "Setari" # MSG_SHOW_END_STOPS c=18 -#: ultralcd.cpp:5783 +#: ultralcd.cpp:5787 msgid "Show end stops" msgstr "Stare endstop-uri" @@ -1241,7 +1241,7 @@ msgid "Time" msgstr "Data" # MSG_SEVERE_SKEW c=14 -#: ultralcd.cpp:2878 +#: ultralcd.cpp:2882 msgid "Severe skew" msgstr "Dist. severa" @@ -1261,7 +1261,7 @@ msgid "Loud" msgstr "Tare" # MSG_SLIGHT_SKEW c=14 -#: ultralcd.cpp:2877 +#: ultralcd.cpp:2881 msgid "Slight skew" msgstr "Dist. usoara" @@ -1276,7 +1276,7 @@ msgid "Runouts" msgstr "" # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:3307 +#: Marlin_main.cpp:3311 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..." msgstr "A fost intalnita o problema, calibrarea Z a fost initiata..." @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgid "Once" msgstr "O data" # MSG_SPEED c=15 -#: ultralcd.cpp:6785 +#: ultralcd.cpp:6789 msgid "Speed" msgstr "Viteza" @@ -1296,12 +1296,12 @@ msgid "Spinning" msgstr "Se roteste" # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:5360 +#: Marlin_main.cpp:5364 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required." msgstr "Temp. ambient. stabila (21-26C) si o suprafata de lucru rigida necesare." # MSG_STATISTICS c=18 -#: ultralcd.cpp:6063 +#: ultralcd.cpp:6067 msgid "Statistics" msgstr "Statistici" @@ -1316,12 +1316,12 @@ msgid "STOPPED." msgstr "OPRIT." # MSG_SUPPORT c=18 -#: ultralcd.cpp:6659 +#: ultralcd.cpp:6663 msgid "Support" msgstr "Informatii" # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16 -#: ultralcd.cpp:8083 +#: ultralcd.cpp:8087 msgid "Swapped" msgstr "inversate" @@ -1336,12 +1336,12 @@ msgid "PINDA cal." msgstr "Cal. PINDA" # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4829 +#: ultralcd.cpp:4833 msgid "Select temperature which matches your material." msgstr "Selectati temp. potrivita pentru materialul curent." # MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:3761 +#: ultralcd.cpp:3765 msgid "PINDA calibration failed" msgstr "Calibrarea temperaturii a esuat" @@ -1351,17 +1351,17 @@ msgid "PINDA calibration is finished and active. It can be disabled in menu Sett msgstr "Calibrarea PINDA s-a terminat si este activa. Poate fi dezactivata din meniul Setari->Cal. PINDA" # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:7314 +#: ultralcd.cpp:7318 msgid "Sensor verified, remove the filament now." msgstr "Senzorul a fost verificat, scoate filamentul." # MSG_TEMPERATURE c=18 -#: ultralcd.cpp:5655 +#: ultralcd.cpp:5659 msgid "Temperature" msgstr "Temperatura" # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 -#: ultralcd.cpp:2037 +#: ultralcd.cpp:2042 msgid "Temperatures" msgstr "Temperaturi" @@ -1371,17 +1371,17 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch msgstr "Inca este nevoie de calibrarea Z. Va rugam urmariti manualul, capitolul First steps, sectiunea Calibration flow." # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19 -#: ultralcd.cpp:2725 +#: ultralcd.cpp:2729 msgid "Total filament" msgstr "Filament total" # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19 -#: ultralcd.cpp:2726 +#: ultralcd.cpp:2730 msgid "Total print time" msgstr "Durata totala print" # MSG_TUNE c=18 -#: ultralcd.cpp:6556 +#: ultralcd.cpp:6560 msgid "Tune" msgstr "Optiuni" @@ -1391,12 +1391,12 @@ msgid "Total failures" msgstr "Total erori" # MSG_TO_LOAD_FIL c=20 -#: ultralcd.cpp:2127 +#: ultralcd.cpp:2131 msgid "to load filament" msgstr "a incarca filament" # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20 -#: ultralcd.cpp:2131 +#: ultralcd.cpp:2135 msgid "to unload filament" msgstr "a scoate filament" @@ -1416,27 +1416,27 @@ msgid "Total" msgstr "" # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 -#: ultralcd.cpp:2040 +#: ultralcd.cpp:2045 msgid "Voltages" msgstr "Voltaje" # MSG_UNKNOWN c=13 -#: ultralcd.cpp:1995 +#: ultralcd.cpp:2000 msgid "unknown" msgstr "necunoscut" # MSG_USERWAIT c=20 -#: Marlin_main.cpp:4354 +#: Marlin_main.cpp:4358 msgid "Wait for user..." msgstr "Se asteapta..." # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:3273 +#: ultralcd.cpp:3277 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling" msgstr "Se ateapta racirea extruder-ului si a patului" # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:3234 +#: ultralcd.cpp:3238 msgid "Waiting for PINDA probe cooling" msgstr "Se asteapta racirea probei PINDA" @@ -1456,7 +1456,7 @@ msgid "Warning: printer type changed." msgstr "Atentie: tipul imprimantei s-a schimbat." # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2 -#: Marlin_main.cpp:3793 +#: Marlin_main.cpp:3797 msgid "Was filament unload successful?" msgstr "Filamentul a fost scos cu succes?" @@ -1466,12 +1466,12 @@ msgid "Wiring error" msgstr "Eroare de cablare" # MSG_WIZARD c=17 -#: ultralcd.cpp:5753 +#: ultralcd.cpp:5757 msgid "Wizard" msgstr "" # MSG_XYZ_DETAILS c=18 -#: ultralcd.cpp:2029 +#: ultralcd.cpp:2034 msgid "XYZ cal. details" msgstr "Detalii cal. XYZ" @@ -1491,12 +1491,12 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard." msgstr "Puteti oricand sa reluati Wizard-ul din Calibrare -> Wizard." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3733 +#: ultralcd.cpp:3737 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically." msgstr "Calibrarea XYZ in regula. Distorsiunea va fi corectata automat." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3730 +#: ultralcd.cpp:3734 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!" msgstr "Calibrarea XYZ in regula. Axele X/Y sunt distorsionate putin. Felicitari!" @@ -1506,62 +1506,62 @@ msgid "Timeout" msgstr "" # MSG_X_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5068 +#: ultralcd.cpp:5072 msgid "X-correct:" msgstr "Corect. X:" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3727 +#: ultralcd.cpp:3731 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!" msgstr "Calibrarea XYZ ok. Axele X/Y sunt perpendiculare. Felicitari!" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3711 +#: ultralcd.cpp:3715 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable." msgstr "Calibrarea XYZ compromisa. Punctele de calibrare din fata nu pot fi atinse." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3714 +#: ultralcd.cpp:3718 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable." msgstr "Calibrarea XYZ compromisa. Punctele de calibrare din fata dreapta nu pot fi atinse." # MSG_LOAD_ALL c=17 -#: ultralcd.cpp:6149 +#: ultralcd.cpp:6153 msgid "Load all" msgstr "Incarcati toate" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:3693 +#: ultralcd.cpp:3697 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found." msgstr "Calibrarea XYZ a esuat. Un punct de calibrare a patului nu a fost gasit." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:3699 +#: ultralcd.cpp:3703 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable." msgstr "Calibrarea XYZ a esuat. Punctele de calibrare din fata nu pot fi atinse." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:3702 +#: ultralcd.cpp:3706 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable." msgstr "Calibrarea XYZ a esuat. Punctele de calibrare din fata dreapta nu pot fi atinse." # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20 -#: ultralcd.cpp:2832 +#: ultralcd.cpp:2836 msgid "Y distance from min" msgstr "Distanta Y de la min" # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12 -#: ultralcd.cpp:4832 +#: ultralcd.cpp:4836 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)." msgstr "Imprimanta va printa o linie zig-zag. Rotiti butonul pana cand ajungeti la inaltimea optima. Folositi pozele din handbook (capitolul Calibration)." # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5 -#: ultralcd.cpp:7318 +#: ultralcd.cpp:7322 msgid "Verification failed, remove the filament and try again." msgstr "Verificarea a esuat, scoateti filamentul si incercati din nou." # MSG_Y_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5069 +#: ultralcd.cpp:5073 msgid "Y-correct:" msgstr "Corect. Y:" @@ -1581,12 +1581,12 @@ msgid "Back" msgstr "Inapoi" # MSG_CHECKS c=18 -#: ultralcd.cpp:5623 +#: ultralcd.cpp:5627 msgid "Checks" msgstr "Verificari" # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20 -#: ultralcd.cpp:8093 +#: ultralcd.cpp:8097 msgid "False triggering" msgstr "nu detect. schimbare" @@ -1626,7 +1626,7 @@ msgid "MMU Mode" msgstr "Mod MMU" # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:4356 +#: ultralcd.cpp:4360 msgid "Mode change in progress..." msgstr "Schimbare mod in progres..." @@ -1671,12 +1671,12 @@ msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print can msgstr "G-code pregatit pentru firmware mai nou. Va rugam actualizati firmware-ul. Print anulat." # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20 -#: ultralcd.cpp:2299 +#: ultralcd.cpp:2303 msgid "Preheating to cut" msgstr "Preincalzire..." # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20 -#: ultralcd.cpp:2296 +#: ultralcd.cpp:2300 msgid "Preheating to eject" msgstr "Preincalzire..." @@ -1691,22 +1691,22 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i msgstr "Diametrul varfului este diferit de cel din G-code. Va rugam verificati valoarea in setari. Print anulat." # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20 -#: ultralcd.cpp:8098 +#: ultralcd.cpp:8102 msgid "%s level expected" msgstr "nivel %s asteptat" # MSG_RENAME c=18 -#: ultralcd.cpp:6482 +#: ultralcd.cpp:6486 msgid "Rename" msgstr "Redenumeste" # MSG_SELECT c=18 -#: ultralcd.cpp:6475 +#: ultralcd.cpp:6479 msgid "Select" msgstr "Selecteaza" # MSG_INFO_SENSORS c=18 -#: ultralcd.cpp:2031 +#: ultralcd.cpp:2036 msgid "Sensor info" msgstr "Info. senzori" @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgid "Steel sheets" msgstr "Suprafete print" # MSG_Z_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5070 +#: ultralcd.cpp:5074 msgid "Z-correct:" msgstr "Corect. Z:" @@ -1736,7 +1736,7 @@ msgid "Z-probe nr." msgstr "Nr. Z-probe" # MSG_PRINTER_IP c=18 -#: ultralcd.cpp:2018 +#: ultralcd.cpp:2023 msgid "Printer IP Addr:" msgstr "IP imprimanta:" diff --git a/lang/po/new/sk.po b/lang/po/new/sk.po index 807fe20e..78e7b1b6 100644 --- a/lang/po/new/sk.po +++ b/lang/po/new/sk.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sk\n" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" -"POT-Creation-Date: Wed 16 Mar 2022 09:25:13 AM CET\n" -"PO-Revision-Date: Wed 16 Mar 2022 09:25:13 AM CET\n" +"POT-Creation-Date: lun 23 may 2022 18:55:12 CEST\n" +"PO-Revision-Date: lun 23 may 2022 18:55:12 CEST\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid " 0.3 or older" msgstr " 0.3 a starsie" # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9896 +#: Marlin_main.cpp:9900 msgid "FS v0.3 or older" msgstr "FS 0.3 a starsie" @@ -41,7 +41,7 @@ msgid " 0.4 or newer" msgstr " 0.4 a novsie" # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9895 +#: Marlin_main.cpp:9899 msgid "FS v0.4 or newer" msgstr "FS 0.4 a novsie" @@ -51,7 +51,7 @@ msgid "unknown state" msgstr "neznamy stav" # MSG_MEASURED_OFFSET c=20 -#: ultralcd.cpp:2903 +#: ultralcd.cpp:2907 msgid "[0;0] point offset" msgstr "[0;0] odsadenie bodu" @@ -66,12 +66,12 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode" msgstr "POZOR:\x0aCrash detekcia\x0adeaktivovana v\x0aStealth mode" # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15 -#: ultralcd.cpp:3024 +#: ultralcd.cpp:3028 msgid "Adjusting Z:" msgstr "Doladenie Z:" # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 -#: ultralcd.cpp:8393 +#: ultralcd.cpp:8397 msgid "All correct" msgstr "Vsetko OK" @@ -91,12 +91,12 @@ msgid "Auto" msgstr "" # MSG_PRESS c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:2475 +#: ultralcd.cpp:2479 msgid "and press the knob" msgstr "a stlacte tlacidlo" # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:3345 +#: ultralcd.cpp:3349 msgid "Are left and right Z~carriages all up?" msgstr "Dosli oba Z voziky k hornemu dorazu?" @@ -106,32 +106,32 @@ msgid "Auto home" msgstr "" # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18 -#: ultralcd.cpp:6635 +#: ultralcd.cpp:6639 msgid "AutoLoad filament" msgstr "Autozav. filamentu" # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4307 +#: ultralcd.cpp:4311 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..." msgstr "Autom. zavedenie filamentu je mozne len pri zapnutom senzore filamentu..." # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:2638 +#: ultralcd.cpp:2642 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..." msgstr "Autom. zavedenie filamentu aktivne, stlacte tlacidlo a vlozte filament..." # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20 -#: ultralcd.cpp:8076 +#: ultralcd.cpp:8080 msgid "Axis length" msgstr "Dlzka osi" # MSG_SELFTEST_AXIS c=16 -#: ultralcd.cpp:8077 +#: ultralcd.cpp:8081 msgid "Axis" msgstr "Os" # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20 -#: ultralcd.cpp:8034 +#: ultralcd.cpp:8038 msgid "Bed/Heater" msgstr "Podlozka/Zohrievanie" @@ -146,12 +146,12 @@ msgid "Bed Heating" msgstr "Zahrievanie podlozky" # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18 -#: ultralcd.cpp:5780 +#: ultralcd.cpp:5784 msgid "Bed level correct" msgstr "Korekcie podlozky" # MSG_BELTTEST c=18 -#: ultralcd.cpp:5760 +#: ultralcd.cpp:5764 msgid "Belt test" msgstr "Test remena" @@ -186,12 +186,12 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?" msgstr "Nastal vypadok prudu. Obnovit tlac?" # MSG_CALIBRATING_HOME c=20 -#: ultralcd.cpp:8395 +#: ultralcd.cpp:8399 msgid "Calibrating home" msgstr "Kalibr. vychodziu p." # MSG_CALIBRATE_BED c=18 -#: ultralcd.cpp:5769 +#: ultralcd.cpp:5773 msgid "Calibrate XYZ" msgstr "Kalibracia XYZ" @@ -206,7 +206,7 @@ msgid ">Cancel" msgstr ">Zrusit" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3308 +#: ultralcd.cpp:3312 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "Kalibracia XYZ. Otacanim tlacidla posunte Z os az k hornemu dorazu. Potvrdte tlacidlom." @@ -216,7 +216,7 @@ msgid "Calibrating Z" msgstr "Kalibrujem Z" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3308 +#: ultralcd.cpp:3312 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "Kalibracia Z. Otacanim tlacidla posunte Z os az k hornemu dorazu. Potvrdte tlacidlom." @@ -231,17 +231,17 @@ msgid "Calibration" msgstr "Kalibracia" # MSG_SD_REMOVED c=20 -#: ultralcd.cpp:8842 +#: ultralcd.cpp:8846 msgid "Card removed" msgstr "Karta vysunuta" # MSG_CHECKING_FILE c=17 -#: ultralcd.cpp:8483 +#: ultralcd.cpp:8487 msgid "Checking file" msgstr "Kontrolujem subor" # MSG_NOT_COLOR c=19 -#: ultralcd.cpp:2555 +#: ultralcd.cpp:2559 msgid "Color not correct" msgstr "Nespravna farba" @@ -251,7 +251,7 @@ msgid "Cooldown" msgstr "Schladit" # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:4425 +#: ultralcd.cpp:4429 msgid "Copy selected language?" msgstr "Kopirovat vybrany jazyk?" @@ -261,7 +261,7 @@ msgid "Crash det." msgstr "Det. narazu" # MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4824 +#: ultralcd.cpp:4828 msgid "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu." msgstr "Zvolte filament pre kalibraciu prvej vrstvy z nasledujuceho menu" @@ -281,7 +281,7 @@ msgid "Crash" msgstr "Naraz" # MSG_DATE c=17 -#: ultralcd.cpp:1975 +#: ultralcd.cpp:1980 msgid "Date:" msgstr "Datum:" @@ -291,7 +291,7 @@ msgid "Community made" msgstr "Komunitny prekl." # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18 -#: ultralcd.cpp:5660 +#: ultralcd.cpp:5664 msgid "Disable steppers" msgstr "Vypnut motory" @@ -306,12 +306,12 @@ msgid "Cont." msgstr "Pokr." # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:5003 +#: ultralcd.cpp:5007 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?" msgstr "Chcete opakovat posledny krok a pozmenit vzdialenost medzi tryskou a podlozkou?" # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5072 +#: ultralcd.cpp:5076 msgid "E-correct:" msgstr "Korekcia E:" @@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament" msgstr "Vysuvam filament" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 -#: ultralcd.cpp:8052 +#: ultralcd.cpp:8056 msgid "Endstop not hit" msgstr "Kon. spinac nezopol" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16 -#: ultralcd.cpp:8047 +#: ultralcd.cpp:8051 msgid "Endstop" msgstr "Koncovy spinac" # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8038 +#: ultralcd.cpp:8042 msgid "Endstops" msgstr "Konc. spinace" @@ -356,7 +356,7 @@ msgid "Cutting filament" msgstr "Strihanie filam." # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4320 +#: ultralcd.cpp:4324 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection." msgstr "CHYBA: Filament senzor nereaguje, skontrolujte prosim zapojenie." @@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Extruder fan:" msgstr "Lavy vent.:" # MSG_INFO_EXTRUDER c=18 -#: ultralcd.cpp:2030 +#: ultralcd.cpp:2035 msgid "Extruder info" msgstr "" @@ -386,7 +386,7 @@ msgid "Extruder" msgstr "" # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6657 +#: ultralcd.cpp:6661 msgid "Fail stats MMU" msgstr "Zlyhanie MMU" @@ -396,7 +396,7 @@ msgid "F. autoload" msgstr "F. autozav." # MSG_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6654 +#: ultralcd.cpp:6658 msgid "Fail stats" msgstr "Zlyhanie" @@ -431,7 +431,7 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?" msgstr "Filament vytlaceny a spravnej farby?" # MSG_NOT_LOADED c=19 -#: ultralcd.cpp:2554 +#: ultralcd.cpp:2558 msgid "Filament not loaded" msgstr "Filament nezavedeny" @@ -441,12 +441,12 @@ msgid "Filament sensor" msgstr "Senzor filamentu" # MSG_FILAMENT_USED c=19 -#: ultralcd.cpp:2703 +#: ultralcd.cpp:2707 msgid "Filament used" msgstr "Spotrebovany filam." # MSG_PRINT_TIME c=19 -#: ultralcd.cpp:2704 +#: ultralcd.cpp:2708 msgid "Print time" msgstr "Cas tlace" @@ -456,7 +456,7 @@ msgid "FS Action" msgstr "FS reakcia" # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:8537 +#: ultralcd.cpp:8541 msgid "File incomplete. Continue anyway?" msgstr "Subor nekompletny. Pokracovat?" @@ -471,7 +471,7 @@ msgid "First layer cal." msgstr "Kal. prvej vrstvy" # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4924 +#: ultralcd.cpp:4928 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems." msgstr "Najskor pomocou selftestu skontrolujem nejcastejsie chyby vznikajuce pri zostaveni tlaciarne." @@ -481,7 +481,7 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit." msgstr "Opravte chybu a potom stlacte tlacidlo na jednotke MMU." # MSG_FLOW c=15 -#: ultralcd.cpp:6791 +#: ultralcd.cpp:6795 msgid "Flow" msgstr "Prietok" @@ -491,22 +491,22 @@ msgid "Front print fan?" msgstr "Predny tlacovy vent?" # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 -#: ultralcd.cpp:3106 +#: ultralcd.cpp:3110 msgid "Front side[μm]" msgstr "Vpredu [μm]" # MSG_SELFTEST_FANS c=20 -#: ultralcd.cpp:8082 +#: ultralcd.cpp:8086 msgid "Front/left fans" msgstr "Predny/lavy vent." # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20 -#: ultralcd.cpp:8030 +#: ultralcd.cpp:8034 msgid "Heater/Thermistor" msgstr "Zohr./Termistor" # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:9886 +#: Marlin_main.cpp:9890 msgid "Heating disabled by safety timer." msgstr "Zohrievanie prerusene bezpecnostnym casovacom." @@ -531,12 +531,12 @@ msgid "Change filament" msgstr "Vymenit filament" # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20 -#: ultralcd.cpp:2484 +#: ultralcd.cpp:2488 msgid "Change success!" msgstr "Zmena uspesna!" # MSG_CORRECTLY c=20 -#: ultralcd.cpp:2552 +#: ultralcd.cpp:2556 msgid "Changed correctly?" msgstr "Vymena ok?" @@ -546,12 +546,12 @@ msgid "Checking bed" msgstr "Kontrola podlozky" # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8384 +#: ultralcd.cpp:8388 msgid "Checking endstops" msgstr "Kontrola endstopu" # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 -#: ultralcd.cpp:8390 +#: ultralcd.cpp:8394 msgid "Checking hotend" msgstr "Kontrola hotend" @@ -571,7 +571,7 @@ msgid "Checking Y axis" msgstr "Kontrola osi Y" # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 -#: ultralcd.cpp:8387 +#: ultralcd.cpp:8391 msgid "Checking Z axis" msgstr "Kontrola osi Z" @@ -586,12 +586,12 @@ msgid "Filament" msgstr "" # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4933 +#: ultralcd.cpp:4937 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins." msgstr "Teraz urobim XYZ kalibraciu. Zaberie to priblizne 12 min." # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4941 +#: ultralcd.cpp:4945 msgid "I will run z calibration now." msgstr "Teraz urobim kalibraciu Z." @@ -601,7 +601,7 @@ msgid "Info screen" msgstr "Informacie" # MSG_INSERT_FILAMENT c=20 -#: ultralcd.cpp:2472 +#: ultralcd.cpp:2476 msgid "Insert filament" msgstr "Vlozte filament" @@ -626,7 +626,7 @@ msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short msgstr "Ahoj, som vasa tlaciaren Original Prusa i3. Prevediem vas kratkym procesom nastavenia, v ktorom skalibrujem os Z. Potom budete moct zacat tlacit." # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9 -#: ultralcd.cpp:5011 +#: ultralcd.cpp:5015 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets." msgstr "Ak mate viac platni, kalibrujte ich v menu Nastavenie - HW nastavenie - Platne" @@ -641,17 +641,17 @@ msgid "Left hotend fan?" msgstr "Lavy vent na tryske?" # MSG_LEFT c=10 -#: ultralcd.cpp:2834 +#: ultralcd.cpp:2838 msgid "Left" msgstr "Vlavo" # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 -#: ultralcd.cpp:3104 +#: ultralcd.cpp:3108 msgid "Left side [μm]" msgstr "Vlavo [μm]" # MSG_LIN_CORRECTION c=18 -#: ultralcd.cpp:5684 +#: ultralcd.cpp:5688 msgid "Lin. correction" msgstr "Korekcia lin." @@ -661,7 +661,7 @@ msgid "Live adjust Z" msgstr "Doladenie osi Z" # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:7283 +#: ultralcd.cpp:7287 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob." msgstr "Vlozte filament (nezavadzajte) do extruderu a stlacte tlacidlo" @@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Load filament" msgstr "Zaviest filament" # MSG_LOADING_COLOR c=20 -#: ultralcd.cpp:2506 +#: ultralcd.cpp:2510 msgid "Loading color" msgstr "Cistenie farby" @@ -686,12 +686,12 @@ msgid "Iteration" msgstr "Opakovanie" # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 -#: ultralcd.cpp:8070 +#: ultralcd.cpp:8074 msgid "Loose pulley" msgstr "Uvolnena remenica" # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18 -#: ultralcd.cpp:6620 +#: ultralcd.cpp:6624 msgid "Load to nozzle" msgstr "Zaved. do trysky" @@ -736,7 +736,7 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..." msgstr "MMU OK. Pokracujem v nahrievani..." # MSG_MEASURED_SKEW c=14 -#: ultralcd.cpp:2875 +#: ultralcd.cpp:2879 msgid "Measured skew" msgstr "Merane skos." @@ -806,7 +806,7 @@ msgid "High power" msgstr "Vys. vykon" # MSG_MMU_CONNECTED c=18 -#: ultralcd.cpp:1987 +#: ultralcd.cpp:1992 msgid "MMU2 connected" msgstr "MMU2 pripojene" @@ -816,32 +816,32 @@ msgid "Motor" msgstr "" # MSG_MOVE_AXIS c=18 -#: ultralcd.cpp:5659 +#: ultralcd.cpp:5663 msgid "Move axis" msgstr "Posunut os" # MSG_MOVE_X c=18 -#: ultralcd.cpp:4223 +#: ultralcd.cpp:4227 msgid "Move X" msgstr "Posunut X" # MSG_MOVE_Y c=18 -#: ultralcd.cpp:4224 +#: ultralcd.cpp:4228 msgid "Move Y" msgstr "Posunut Y" # MSG_MOVE_Z c=18 -#: ultralcd.cpp:4225 +#: ultralcd.cpp:4229 msgid "Move Z" msgstr "Posunut Z" # MSG_NO_MOVE c=20 -#: Marlin_main.cpp:5861 +#: Marlin_main.cpp:5865 msgid "No move." msgstr "Bez pohybu." # MSG_NO_CARD c=18 -#: ultralcd.cpp:6600 +#: ultralcd.cpp:6604 msgid "No SD card" msgstr "Ziadna SD karta" @@ -856,7 +856,7 @@ msgid "No" msgstr "Nie" # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20 -#: ultralcd.cpp:8031 +#: ultralcd.cpp:8035 msgid "Not connected" msgstr "Nezapojene" @@ -871,12 +871,12 @@ msgid "Not spinning" msgstr "Netoci sa" # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4820 +#: ultralcd.cpp:4824 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface." msgstr "Teraz skalibrujem vzdialenost medzi koncom trysky a povrchom podlozky." # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4949 +#: ultralcd.cpp:4953 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA." msgstr "Teraz predhrejem trysku pre PLA." @@ -891,7 +891,7 @@ msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set." msgstr "Neplatne hodnoty nastavenia. Bude pouzite predvolene PID, Esteps atd." # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4940 +#: ultralcd.cpp:4944 msgid "Now remove the test print from steel sheet." msgstr "Teraz odstrante testovaci vytlacok z platne." @@ -911,7 +911,7 @@ msgid "PID cal. finished" msgstr "PID kal. ukoncena" # MSG_PID_EXTRUDER c=17 -#: ultralcd.cpp:5781 +#: ultralcd.cpp:5785 msgid "PID calibration" msgstr "PID kalibracia" @@ -926,7 +926,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 msgstr "Umiestnite list papiera na podlozku a udrzujte ho pod tryskou behom merania prvych 4 bodov. Pokial tryska zachyti papier, okamzite vypnite tlaciaren tlacidlom X." # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:5006 +#: ultralcd.cpp:5010 msgid "Please clean heatbed and then press the knob." msgstr "Prosim ocistite podlozku a stlacte tlacidlo." @@ -936,7 +936,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." msgstr "Pre uspesnu kalibraciu ocistite prosim tlacovu trysku. Potvrdte tlacidlom." # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20 -#: ultralcd.cpp:8025 +#: ultralcd.cpp:8029 msgid "Please check:" msgstr "Skontrolujte:" @@ -946,7 +946,7 @@ msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by msgstr "Prosim pozrite sa do prirucky a opravte problem. Potom obnovte Sprievodcu restartovanim tlaciarne." # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5 -#: Marlin_main.cpp:3802 +#: Marlin_main.cpp:3806 msgid "Please open idler and remove filament manually." msgstr "Prosim otvorte idler a manualne odstrante filament." @@ -976,7 +976,7 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed." msgstr "Odstrante prosim platnu z pozdlozky." # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:5347 +#: Marlin_main.cpp:5351 msgid "Please run XYZ calibration first." msgstr "Nejskor spustte kalibraciu XYZ." @@ -991,7 +991,7 @@ msgid "Please wait" msgstr "Cakajte prosim" # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:4939 +#: ultralcd.cpp:4943 msgid "Please remove shipping helpers first." msgstr "Najskor prosim odstrante prevozne suciastky." @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!" msgstr "Predhrejte trysku!" # MSG_PREHEAT c=18 -#: ultralcd.cpp:6558 +#: ultralcd.cpp:6562 msgid "Preheat" msgstr "Predohrev" @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Please upgrade." msgstr "Aktualizujte prosim." # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:12061 +#: Marlin_main.cpp:12065 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue." msgstr "Pre nahriatie trysky a pokracovanie stlacte tlacidlo." @@ -1036,12 +1036,12 @@ msgid "Print aborted" msgstr "Tlac prerusena" # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20 -#: ultralcd.cpp:2287 +#: ultralcd.cpp:2291 msgid "Preheating to load" msgstr "Predhrev k zavedeniu" # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20 -#: ultralcd.cpp:2292 +#: ultralcd.cpp:2296 msgid "Preheating to unload" msgstr "Predhrev k vybratiu" @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgid "Print from SD" msgstr "Tlac z SD" # MSG_PRESS_KNOB c=20 -#: ultralcd.cpp:2120 +#: ultralcd.cpp:2124 msgid "Press the knob" msgstr "Stlacte tlacidlo" @@ -1076,37 +1076,37 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi msgstr "Tlaciaren nebola este skalibrovana. Postupujte prosim podla manualu, kapitola Zaciname, odstavec Postup kalibracie." # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:4800 +#: ultralcd.cpp:4804 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it." msgstr "Prosim vlozte filament do extruderu a stlacte tlacidlo k jeho zavedeniu" # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:4795 +#: ultralcd.cpp:4799 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it." msgstr "Prosim vlozte filament do prvej trubicky MMU a stlacte tlacidlo k jeho zavedeniu" # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4717 +#: ultralcd.cpp:4721 msgid "Please load filament first." msgstr "Prosim najskor zavedte filament" # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 -#: ultralcd.cpp:3107 +#: ultralcd.cpp:3111 msgid "Rear side [μm]" msgstr "Vzadu [μm]" # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7307 +#: ultralcd.cpp:7311 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action." msgstr "Prosim vyberte filament a zopakujte tuto akciu" # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7310 +#: ultralcd.cpp:7314 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present." msgstr "Prosim skontrolujte zapojenie IR senzoru a vyberte filament" # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 -#: Marlin_main.cpp:11405 +#: Marlin_main.cpp:11409 msgid "Recovering print" msgstr "Obnovovanie tlace" @@ -1116,7 +1116,7 @@ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament." msgstr "Vyberte stary filament a stlacte tlacidlo pre zavedenie noveho." # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18 -#: ultralcd.cpp:5786 +#: ultralcd.cpp:5790 msgid "Reset XYZ calibr." msgstr "Reset XYZ kalibr." @@ -1136,7 +1136,7 @@ msgid "Resuming print" msgstr "Obnovenie tlace" # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 -#: ultralcd.cpp:3105 +#: ultralcd.cpp:3109 msgid "Right side[μm]" msgstr "Vpravo [μm]" @@ -1146,7 +1146,7 @@ msgid "RPi port" msgstr "" # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4738 +#: ultralcd.cpp:4742 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?" msgstr "Spustenie Sprievodcu vymaze ulozene vysledky vsetkych kalibracii a spusti kalibracny proces od zaciatku. Pokracovat?" @@ -1156,7 +1156,7 @@ msgid "SD card" msgstr "SD karta" # MSG_RIGHT c=10 -#: ultralcd.cpp:2835 +#: ultralcd.cpp:2839 msgid "Right" msgstr "Vpravo" @@ -1166,27 +1166,27 @@ msgid "Searching bed calibration point" msgstr "Hladam kalibracny bod podlozky" # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18 -#: ultralcd.cpp:4441 +#: ultralcd.cpp:4445 msgid "Select language" msgstr "Vyber jazyka" # MSG_SELFTEST_OK c=20 -#: ultralcd.cpp:7582 +#: ultralcd.cpp:7586 msgid "Self test OK" msgstr "" # MSG_SELFTEST_START c=20 -#: ultralcd.cpp:7350 +#: ultralcd.cpp:7354 msgid "Self test start" msgstr "" # MSG_SELFTEST c=18 -#: ultralcd.cpp:5762 +#: ultralcd.cpp:5766 msgid "Selftest" msgstr "" # MSG_SELFTEST_ERROR c=20 -#: ultralcd.cpp:8024 +#: ultralcd.cpp:8028 msgid "Selftest error!" msgstr "Chyba Selftestu!" @@ -1201,12 +1201,12 @@ msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming." msgstr "Pre kalibraciu presneho rehomovania bude teraz spusteny selftest." # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:4980 +#: ultralcd.cpp:4984 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material." msgstr "Vyberte teplotu predohrevu trysky ktora zodpoveda vasmu materialu." # MSG_SET_TEMPERATURE c=20 -#: ultralcd.cpp:3125 +#: ultralcd.cpp:3129 msgid "Set temperature:" msgstr "Nastavte teplotu:" @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgid "Settings" msgstr "Nastavenie" # MSG_SHOW_END_STOPS c=18 -#: ultralcd.cpp:5783 +#: ultralcd.cpp:5787 msgid "Show end stops" msgstr "Stav konc. spin." @@ -1241,7 +1241,7 @@ msgid "Time" msgstr "Cas" # MSG_SEVERE_SKEW c=14 -#: ultralcd.cpp:2878 +#: ultralcd.cpp:2882 msgid "Severe skew" msgstr "Tazke skos." @@ -1261,7 +1261,7 @@ msgid "Loud" msgstr "Hlasny" # MSG_SLIGHT_SKEW c=14 -#: ultralcd.cpp:2877 +#: ultralcd.cpp:2881 msgid "Slight skew" msgstr "Lahke skos." @@ -1276,7 +1276,7 @@ msgid "Runouts" msgstr "" # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:3307 +#: Marlin_main.cpp:3311 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..." msgstr "Vyskytol sa problem, zarovnam os Z ..." @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgid "Once" msgstr "Raz" # MSG_SPEED c=15 -#: ultralcd.cpp:6785 +#: ultralcd.cpp:6789 msgid "Speed" msgstr "Rychlost" @@ -1296,12 +1296,12 @@ msgid "Spinning" msgstr "Toci sa" # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:5360 +#: Marlin_main.cpp:5364 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required." msgstr "Je vyzadovana stabilna izbova teplota 21-26C a pevna podlozka." # MSG_STATISTICS c=18 -#: ultralcd.cpp:6063 +#: ultralcd.cpp:6067 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" @@ -1316,12 +1316,12 @@ msgid "STOPPED." msgstr "ZASTAVENE." # MSG_SUPPORT c=18 -#: ultralcd.cpp:6659 +#: ultralcd.cpp:6663 msgid "Support" msgstr "Podpora" # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16 -#: ultralcd.cpp:8083 +#: ultralcd.cpp:8087 msgid "Swapped" msgstr "Prehodene" @@ -1336,12 +1336,12 @@ msgid "PINDA cal." msgstr "PINDA kal." # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4829 +#: ultralcd.cpp:4833 msgid "Select temperature which matches your material." msgstr "Zvolte teplotu, ktora odpoveda vasmu materialu." # MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:3761 +#: ultralcd.cpp:3765 msgid "PINDA calibration failed" msgstr "Teplotna kalibracia zlyhala" @@ -1351,17 +1351,17 @@ msgid "PINDA calibration is finished and active. It can be disabled in menu Sett msgstr "PINDA kalibracia dokoncena a je teraz aktivna. Da je mozno deaktivovat v menu Nastavenie->PINDA kal." # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:7314 +#: ultralcd.cpp:7318 msgid "Sensor verified, remove the filament now." msgstr "Senzor overeny, vyberte filament." # MSG_TEMPERATURE c=18 -#: ultralcd.cpp:5655 +#: ultralcd.cpp:5659 msgid "Temperature" msgstr "Teplota" # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 -#: ultralcd.cpp:2037 +#: ultralcd.cpp:2042 msgid "Temperatures" msgstr "Teploty" @@ -1371,17 +1371,17 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch msgstr "Je potrebne skalibrovat os Z. Prosim postupujte podla prirucky, kapitola Zaciname, sekcia Postup kalibracie." # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19 -#: ultralcd.cpp:2725 +#: ultralcd.cpp:2729 msgid "Total filament" msgstr "Filament celkom" # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19 -#: ultralcd.cpp:2726 +#: ultralcd.cpp:2730 msgid "Total print time" msgstr "Celkovy cas tlace" # MSG_TUNE c=18 -#: ultralcd.cpp:6556 +#: ultralcd.cpp:6560 msgid "Tune" msgstr "Ladit" @@ -1391,12 +1391,12 @@ msgid "Total failures" msgstr "Celkom zlyhani" # MSG_TO_LOAD_FIL c=20 -#: ultralcd.cpp:2127 +#: ultralcd.cpp:2131 msgid "to load filament" msgstr "k zavedeniu filam." # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20 -#: ultralcd.cpp:2131 +#: ultralcd.cpp:2135 msgid "to unload filament" msgstr "k vybraniu filamentu" @@ -1416,27 +1416,27 @@ msgid "Total" msgstr "Celkom" # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 -#: ultralcd.cpp:2040 +#: ultralcd.cpp:2045 msgid "Voltages" msgstr "Napatie" # MSG_UNKNOWN c=13 -#: ultralcd.cpp:1995 +#: ultralcd.cpp:2000 msgid "unknown" msgstr "neznamy" # MSG_USERWAIT c=20 -#: Marlin_main.cpp:4354 +#: Marlin_main.cpp:4358 msgid "Wait for user..." msgstr "Caka sa na uzivatela" # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:3273 +#: ultralcd.cpp:3277 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling" msgstr "Cakanie na schladenie trysky a podlozky." # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:3234 +#: ultralcd.cpp:3238 msgid "Waiting for PINDA probe cooling" msgstr "Cakanie na schladnutie PINDA" @@ -1456,7 +1456,7 @@ msgid "Warning: printer type changed." msgstr "Varovanie: doslo k zmene typu tlaciarne." # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2 -#: Marlin_main.cpp:3793 +#: Marlin_main.cpp:3797 msgid "Was filament unload successful?" msgstr "Bolo vysunutie filamentu uspesne?" @@ -1466,12 +1466,12 @@ msgid "Wiring error" msgstr "Chyba zapojenia" # MSG_WIZARD c=17 -#: ultralcd.cpp:5753 +#: ultralcd.cpp:5757 msgid "Wizard" msgstr "Sprievodca" # MSG_XYZ_DETAILS c=18 -#: ultralcd.cpp:2029 +#: ultralcd.cpp:2034 msgid "XYZ cal. details" msgstr "Detaily XYZ kal." @@ -1491,12 +1491,12 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard." msgstr "Sprievodcu mozete kedykolvek znovu spustit z menu Kalibracia -> Sprievodca" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3733 +#: ultralcd.cpp:3737 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically." msgstr "Kalibracia XYZ v poradku. Skosenie bude automaticky vyrovnane pri tlaci." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3730 +#: ultralcd.cpp:3734 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!" msgstr "Kalibracia XYZ v poriadku. X/Y osi mierne skosene. Dobra praca!" @@ -1506,62 +1506,62 @@ msgid "Timeout" msgstr "" # MSG_X_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5068 +#: ultralcd.cpp:5072 msgid "X-correct:" msgstr "Korekcia X:" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3727 +#: ultralcd.cpp:3731 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!" msgstr "Kalibracia XYZ v poradku. X/Y osi su kolme. Gratulujem!" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3711 +#: ultralcd.cpp:3715 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable." msgstr "Kalibracia XYZ nepresna. Predne kalibracne body su velmi vpredu." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3714 +#: ultralcd.cpp:3718 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable." msgstr "Kalibracia XYZ nepresna. Pravy predny bod je velmi vpredu." # MSG_LOAD_ALL c=17 -#: ultralcd.cpp:6149 +#: ultralcd.cpp:6153 msgid "Load all" msgstr "Zaviest vsetko" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:3693 +#: ultralcd.cpp:3697 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found." msgstr "Kalibracia XYZ zlyhala. Kalibracny bod podlozky nenajdeny." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:3699 +#: ultralcd.cpp:3703 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable." msgstr "Kalibracia XYZ zlyhala. Predne kalibracne body velmi vpredu. Zrovnajte tlaciaren." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:3702 +#: ultralcd.cpp:3706 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable." msgstr "Kalibracia XYZ zlyhala. Pravy predny bod velmi vpredu. Zrovnajte tlaciaren." # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20 -#: ultralcd.cpp:2832 +#: ultralcd.cpp:2836 msgid "Y distance from min" msgstr "Y vzdialenost od min" # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12 -#: ultralcd.cpp:4832 +#: ultralcd.cpp:4836 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)." msgstr "Tlaciaren zacne tlacit lomenu ciaru. Otacanim tlacidla nastavte optimalnu vysku. Postupujte podla obrazku v handbooku (kapitola Kalibracia)." # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5 -#: ultralcd.cpp:7318 +#: ultralcd.cpp:7322 msgid "Verification failed, remove the filament and try again." msgstr "Overenie zlyhalo, vyberte filament a skuste znovu." # MSG_Y_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5069 +#: ultralcd.cpp:5073 msgid "Y-correct:" msgstr "Korekcia Y:" @@ -1581,12 +1581,12 @@ msgid "Back" msgstr "Spat" # MSG_CHECKS c=18 -#: ultralcd.cpp:5623 +#: ultralcd.cpp:5627 msgid "Checks" msgstr "Kontrola" # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20 -#: ultralcd.cpp:8093 +#: ultralcd.cpp:8097 msgid "False triggering" msgstr "Falosne spustenie" @@ -1626,7 +1626,7 @@ msgid "MMU Mode" msgstr "MMU mod" # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:4356 +#: ultralcd.cpp:4360 msgid "Mode change in progress..." msgstr "Prebieha zmena modu..." @@ -1671,12 +1671,12 @@ msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print can msgstr "G-code je pripraveny pre novsi firmware. Prosim aktualizujte firmware. Tlac zrusena." # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20 -#: ultralcd.cpp:2299 +#: ultralcd.cpp:2303 msgid "Preheating to cut" msgstr "Predhrev k strihu" # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20 -#: ultralcd.cpp:2296 +#: ultralcd.cpp:2300 msgid "Preheating to eject" msgstr "Predhrev k vysunutiu" @@ -1691,22 +1691,22 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i msgstr "Priemer trysky tlaciarne sa lisi od G-code. Prosim skontrolujte nastavenie. Tlac zrusena." # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20 -#: ultralcd.cpp:8098 +#: ultralcd.cpp:8102 msgid "%s level expected" msgstr "Ocakavana verzia %s" # MSG_RENAME c=18 -#: ultralcd.cpp:6482 +#: ultralcd.cpp:6486 msgid "Rename" msgstr "Premenovat" # MSG_SELECT c=18 -#: ultralcd.cpp:6475 +#: ultralcd.cpp:6479 msgid "Select" msgstr "Vybrat" # MSG_INFO_SENSORS c=18 -#: ultralcd.cpp:2031 +#: ultralcd.cpp:2036 msgid "Sensor info" msgstr "Senzor info" @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgid "Steel sheets" msgstr "Platne" # MSG_Z_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5070 +#: ultralcd.cpp:5074 msgid "Z-correct:" msgstr "Korekcia Z:" @@ -1736,7 +1736,7 @@ msgid "Z-probe nr." msgstr "Pocet merani Z" # MSG_PRINTER_IP c=18 -#: ultralcd.cpp:2018 +#: ultralcd.cpp:2023 msgid "Printer IP Addr:" msgstr "IP adr. tlaciarne:" diff --git a/lang/po/new/sl.po b/lang/po/new/sl.po index 7ec876df..c489755d 100644 --- a/lang/po/new/sl.po +++ b/lang/po/new/sl.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sl\n" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" -"POT-Creation-Date: Wed 16 Mar 2022 09:31:25 AM CET\n" -"PO-Revision-Date: Wed 16 Mar 2022 09:31:25 AM CET\n" +"POT-Creation-Date: lun 23 may 2022 18:55:49 CEST\n" +"PO-Revision-Date: lun 23 may 2022 18:55:49 CEST\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid " 0.3 or older" msgstr "" # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9896 +#: Marlin_main.cpp:9900 msgid "FS v0.3 or older" msgstr "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgid " 0.4 or newer" msgstr "" # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9895 +#: Marlin_main.cpp:9899 msgid "FS v0.4 or newer" msgstr "" @@ -51,7 +51,7 @@ msgid "unknown state" msgstr "" # MSG_MEASURED_OFFSET c=20 -#: ultralcd.cpp:2903 +#: ultralcd.cpp:2907 msgid "[0;0] point offset" msgstr "" @@ -66,12 +66,12 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode" msgstr "" # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15 -#: ultralcd.cpp:3024 +#: ultralcd.cpp:3028 msgid "Adjusting Z:" msgstr "" # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 -#: ultralcd.cpp:8393 +#: ultralcd.cpp:8397 msgid "All correct" msgstr "" @@ -91,12 +91,12 @@ msgid "Auto" msgstr "" # MSG_PRESS c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:2475 +#: ultralcd.cpp:2479 msgid "and press the knob" msgstr "" # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:3345 +#: ultralcd.cpp:3349 msgid "Are left and right Z~carriages all up?" msgstr "" @@ -106,32 +106,32 @@ msgid "Auto home" msgstr "" # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18 -#: ultralcd.cpp:6635 +#: ultralcd.cpp:6639 msgid "AutoLoad filament" msgstr "" # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4307 +#: ultralcd.cpp:4311 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..." msgstr "" # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:2638 +#: ultralcd.cpp:2642 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..." msgstr "" # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20 -#: ultralcd.cpp:8076 +#: ultralcd.cpp:8080 msgid "Axis length" msgstr "" # MSG_SELFTEST_AXIS c=16 -#: ultralcd.cpp:8077 +#: ultralcd.cpp:8081 msgid "Axis" msgstr "" # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20 -#: ultralcd.cpp:8034 +#: ultralcd.cpp:8038 msgid "Bed/Heater" msgstr "" @@ -146,12 +146,12 @@ msgid "Bed Heating" msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18 -#: ultralcd.cpp:5780 +#: ultralcd.cpp:5784 msgid "Bed level correct" msgstr "" # MSG_BELTTEST c=18 -#: ultralcd.cpp:5760 +#: ultralcd.cpp:5764 msgid "Belt test" msgstr "" @@ -186,12 +186,12 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?" msgstr "" # MSG_CALIBRATING_HOME c=20 -#: ultralcd.cpp:8395 +#: ultralcd.cpp:8399 msgid "Calibrating home" msgstr "" # MSG_CALIBRATE_BED c=18 -#: ultralcd.cpp:5769 +#: ultralcd.cpp:5773 msgid "Calibrate XYZ" msgstr "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgid ">Cancel" msgstr "" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3308 +#: ultralcd.cpp:3312 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "" @@ -216,7 +216,7 @@ msgid "Calibrating Z" msgstr "" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3308 +#: ultralcd.cpp:3312 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "" @@ -231,17 +231,17 @@ msgid "Calibration" msgstr "" # MSG_SD_REMOVED c=20 -#: ultralcd.cpp:8842 +#: ultralcd.cpp:8846 msgid "Card removed" msgstr "" # MSG_CHECKING_FILE c=17 -#: ultralcd.cpp:8483 +#: ultralcd.cpp:8487 msgid "Checking file" msgstr "" # MSG_NOT_COLOR c=19 -#: ultralcd.cpp:2555 +#: ultralcd.cpp:2559 msgid "Color not correct" msgstr "" @@ -251,7 +251,7 @@ msgid "Cooldown" msgstr "" # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:4425 +#: ultralcd.cpp:4429 msgid "Copy selected language?" msgstr "" @@ -261,7 +261,7 @@ msgid "Crash det." msgstr "" # MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4824 +#: ultralcd.cpp:4828 msgid "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu." msgstr "" @@ -281,7 +281,7 @@ msgid "Crash" msgstr "" # MSG_DATE c=17 -#: ultralcd.cpp:1975 +#: ultralcd.cpp:1980 msgid "Date:" msgstr "" @@ -291,7 +291,7 @@ msgid "Community made" msgstr "" # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18 -#: ultralcd.cpp:5660 +#: ultralcd.cpp:5664 msgid "Disable steppers" msgstr "" @@ -306,12 +306,12 @@ msgid "Cont." msgstr "" # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:5003 +#: ultralcd.cpp:5007 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?" msgstr "" # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5072 +#: ultralcd.cpp:5076 msgid "E-correct:" msgstr "" @@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament" msgstr "" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 -#: ultralcd.cpp:8052 +#: ultralcd.cpp:8056 msgid "Endstop not hit" msgstr "" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16 -#: ultralcd.cpp:8047 +#: ultralcd.cpp:8051 msgid "Endstop" msgstr "" # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8038 +#: ultralcd.cpp:8042 msgid "Endstops" msgstr "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgid "Cutting filament" msgstr "" # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4320 +#: ultralcd.cpp:4324 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection." msgstr "" @@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Extruder fan:" msgstr "" # MSG_INFO_EXTRUDER c=18 -#: ultralcd.cpp:2030 +#: ultralcd.cpp:2035 msgid "Extruder info" msgstr "" @@ -386,7 +386,7 @@ msgid "Extruder" msgstr "" # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6657 +#: ultralcd.cpp:6661 msgid "Fail stats MMU" msgstr "" @@ -396,7 +396,7 @@ msgid "F. autoload" msgstr "" # MSG_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6654 +#: ultralcd.cpp:6658 msgid "Fail stats" msgstr "" @@ -431,7 +431,7 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?" msgstr "" # MSG_NOT_LOADED c=19 -#: ultralcd.cpp:2554 +#: ultralcd.cpp:2558 msgid "Filament not loaded" msgstr "" @@ -441,12 +441,12 @@ msgid "Filament sensor" msgstr "" # MSG_FILAMENT_USED c=19 -#: ultralcd.cpp:2703 +#: ultralcd.cpp:2707 msgid "Filament used" msgstr "" # MSG_PRINT_TIME c=19 -#: ultralcd.cpp:2704 +#: ultralcd.cpp:2708 msgid "Print time" msgstr "" @@ -456,7 +456,7 @@ msgid "FS Action" msgstr "" # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:8537 +#: ultralcd.cpp:8541 msgid "File incomplete. Continue anyway?" msgstr "" @@ -471,7 +471,7 @@ msgid "First layer cal." msgstr "" # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4924 +#: ultralcd.cpp:4928 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems." msgstr "" @@ -481,7 +481,7 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit." msgstr "" # MSG_FLOW c=15 -#: ultralcd.cpp:6791 +#: ultralcd.cpp:6795 msgid "Flow" msgstr "" @@ -491,22 +491,22 @@ msgid "Front print fan?" msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 -#: ultralcd.cpp:3106 +#: ultralcd.cpp:3110 msgid "Front side[μm]" msgstr "" # MSG_SELFTEST_FANS c=20 -#: ultralcd.cpp:8082 +#: ultralcd.cpp:8086 msgid "Front/left fans" msgstr "" # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20 -#: ultralcd.cpp:8030 +#: ultralcd.cpp:8034 msgid "Heater/Thermistor" msgstr "" # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:9886 +#: Marlin_main.cpp:9890 msgid "Heating disabled by safety timer." msgstr "" @@ -531,12 +531,12 @@ msgid "Change filament" msgstr "" # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20 -#: ultralcd.cpp:2484 +#: ultralcd.cpp:2488 msgid "Change success!" msgstr "" # MSG_CORRECTLY c=20 -#: ultralcd.cpp:2552 +#: ultralcd.cpp:2556 msgid "Changed correctly?" msgstr "" @@ -546,12 +546,12 @@ msgid "Checking bed" msgstr "" # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8384 +#: ultralcd.cpp:8388 msgid "Checking endstops" msgstr "" # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 -#: ultralcd.cpp:8390 +#: ultralcd.cpp:8394 msgid "Checking hotend" msgstr "" @@ -571,7 +571,7 @@ msgid "Checking Y axis" msgstr "" # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 -#: ultralcd.cpp:8387 +#: ultralcd.cpp:8391 msgid "Checking Z axis" msgstr "" @@ -586,12 +586,12 @@ msgid "Filament" msgstr "" # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4933 +#: ultralcd.cpp:4937 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins." msgstr "" # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4941 +#: ultralcd.cpp:4945 msgid "I will run z calibration now." msgstr "" @@ -601,7 +601,7 @@ msgid "Info screen" msgstr "" # MSG_INSERT_FILAMENT c=20 -#: ultralcd.cpp:2472 +#: ultralcd.cpp:2476 msgid "Insert filament" msgstr "" @@ -626,7 +626,7 @@ msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short msgstr "" # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9 -#: ultralcd.cpp:5011 +#: ultralcd.cpp:5015 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets." msgstr "" @@ -641,17 +641,17 @@ msgid "Left hotend fan?" msgstr "" # MSG_LEFT c=10 -#: ultralcd.cpp:2834 +#: ultralcd.cpp:2838 msgid "Left" msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 -#: ultralcd.cpp:3104 +#: ultralcd.cpp:3108 msgid "Left side [μm]" msgstr "" # MSG_LIN_CORRECTION c=18 -#: ultralcd.cpp:5684 +#: ultralcd.cpp:5688 msgid "Lin. correction" msgstr "" @@ -661,7 +661,7 @@ msgid "Live adjust Z" msgstr "" # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:7283 +#: ultralcd.cpp:7287 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob." msgstr "" @@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Load filament" msgstr "" # MSG_LOADING_COLOR c=20 -#: ultralcd.cpp:2506 +#: ultralcd.cpp:2510 msgid "Loading color" msgstr "" @@ -686,12 +686,12 @@ msgid "Iteration" msgstr "" # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 -#: ultralcd.cpp:8070 +#: ultralcd.cpp:8074 msgid "Loose pulley" msgstr "" # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18 -#: ultralcd.cpp:6620 +#: ultralcd.cpp:6624 msgid "Load to nozzle" msgstr "" @@ -736,7 +736,7 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..." msgstr "" # MSG_MEASURED_SKEW c=14 -#: ultralcd.cpp:2875 +#: ultralcd.cpp:2879 msgid "Measured skew" msgstr "" @@ -806,7 +806,7 @@ msgid "High power" msgstr "" # MSG_MMU_CONNECTED c=18 -#: ultralcd.cpp:1987 +#: ultralcd.cpp:1992 msgid "MMU2 connected" msgstr "" @@ -816,32 +816,32 @@ msgid "Motor" msgstr "" # MSG_MOVE_AXIS c=18 -#: ultralcd.cpp:5659 +#: ultralcd.cpp:5663 msgid "Move axis" msgstr "" # MSG_MOVE_X c=18 -#: ultralcd.cpp:4223 +#: ultralcd.cpp:4227 msgid "Move X" msgstr "" # MSG_MOVE_Y c=18 -#: ultralcd.cpp:4224 +#: ultralcd.cpp:4228 msgid "Move Y" msgstr "" # MSG_MOVE_Z c=18 -#: ultralcd.cpp:4225 +#: ultralcd.cpp:4229 msgid "Move Z" msgstr "" # MSG_NO_MOVE c=20 -#: Marlin_main.cpp:5861 +#: Marlin_main.cpp:5865 msgid "No move." msgstr "" # MSG_NO_CARD c=18 -#: ultralcd.cpp:6600 +#: ultralcd.cpp:6604 msgid "No SD card" msgstr "" @@ -856,7 +856,7 @@ msgid "No" msgstr "" # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20 -#: ultralcd.cpp:8031 +#: ultralcd.cpp:8035 msgid "Not connected" msgstr "" @@ -871,12 +871,12 @@ msgid "Not spinning" msgstr "" # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4820 +#: ultralcd.cpp:4824 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface." msgstr "" # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4949 +#: ultralcd.cpp:4953 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA." msgstr "" @@ -891,7 +891,7 @@ msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set." msgstr "" # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4940 +#: ultralcd.cpp:4944 msgid "Now remove the test print from steel sheet." msgstr "" @@ -911,7 +911,7 @@ msgid "PID cal. finished" msgstr "" # MSG_PID_EXTRUDER c=17 -#: ultralcd.cpp:5781 +#: ultralcd.cpp:5785 msgid "PID calibration" msgstr "" @@ -926,7 +926,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 msgstr "" # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:5006 +#: ultralcd.cpp:5010 msgid "Please clean heatbed and then press the knob." msgstr "" @@ -936,7 +936,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." msgstr "" # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20 -#: ultralcd.cpp:8025 +#: ultralcd.cpp:8029 msgid "Please check:" msgstr "" @@ -946,7 +946,7 @@ msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by msgstr "" # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5 -#: Marlin_main.cpp:3802 +#: Marlin_main.cpp:3806 msgid "Please open idler and remove filament manually." msgstr "" @@ -976,7 +976,7 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed." msgstr "" # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:5347 +#: Marlin_main.cpp:5351 msgid "Please run XYZ calibration first." msgstr "" @@ -991,7 +991,7 @@ msgid "Please wait" msgstr "" # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:4939 +#: ultralcd.cpp:4943 msgid "Please remove shipping helpers first." msgstr "" @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!" msgstr "" # MSG_PREHEAT c=18 -#: ultralcd.cpp:6558 +#: ultralcd.cpp:6562 msgid "Preheat" msgstr "" @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Please upgrade." msgstr "" # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:12061 +#: Marlin_main.cpp:12065 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue." msgstr "" @@ -1036,12 +1036,12 @@ msgid "Print aborted" msgstr "" # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20 -#: ultralcd.cpp:2287 +#: ultralcd.cpp:2291 msgid "Preheating to load" msgstr "" # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20 -#: ultralcd.cpp:2292 +#: ultralcd.cpp:2296 msgid "Preheating to unload" msgstr "" @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgid "Print from SD" msgstr "" # MSG_PRESS_KNOB c=20 -#: ultralcd.cpp:2120 +#: ultralcd.cpp:2124 msgid "Press the knob" msgstr "" @@ -1076,37 +1076,37 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi msgstr "" # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:4800 +#: ultralcd.cpp:4804 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it." msgstr "" # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:4795 +#: ultralcd.cpp:4799 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it." msgstr "" # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4717 +#: ultralcd.cpp:4721 msgid "Please load filament first." msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 -#: ultralcd.cpp:3107 +#: ultralcd.cpp:3111 msgid "Rear side [μm]" msgstr "" # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7307 +#: ultralcd.cpp:7311 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action." msgstr "" # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7310 +#: ultralcd.cpp:7314 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present." msgstr "" # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 -#: Marlin_main.cpp:11405 +#: Marlin_main.cpp:11409 msgid "Recovering print" msgstr "" @@ -1116,7 +1116,7 @@ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament." msgstr "" # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18 -#: ultralcd.cpp:5786 +#: ultralcd.cpp:5790 msgid "Reset XYZ calibr." msgstr "" @@ -1136,7 +1136,7 @@ msgid "Resuming print" msgstr "" # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 -#: ultralcd.cpp:3105 +#: ultralcd.cpp:3109 msgid "Right side[μm]" msgstr "" @@ -1146,7 +1146,7 @@ msgid "RPi port" msgstr "" # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4738 +#: ultralcd.cpp:4742 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?" msgstr "" @@ -1156,7 +1156,7 @@ msgid "SD card" msgstr "" # MSG_RIGHT c=10 -#: ultralcd.cpp:2835 +#: ultralcd.cpp:2839 msgid "Right" msgstr "" @@ -1166,27 +1166,27 @@ msgid "Searching bed calibration point" msgstr "" # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18 -#: ultralcd.cpp:4441 +#: ultralcd.cpp:4445 msgid "Select language" msgstr "" # MSG_SELFTEST_OK c=20 -#: ultralcd.cpp:7582 +#: ultralcd.cpp:7586 msgid "Self test OK" msgstr "" # MSG_SELFTEST_START c=20 -#: ultralcd.cpp:7350 +#: ultralcd.cpp:7354 msgid "Self test start" msgstr "" # MSG_SELFTEST c=18 -#: ultralcd.cpp:5762 +#: ultralcd.cpp:5766 msgid "Selftest" msgstr "" # MSG_SELFTEST_ERROR c=20 -#: ultralcd.cpp:8024 +#: ultralcd.cpp:8028 msgid "Selftest error!" msgstr "" @@ -1201,12 +1201,12 @@ msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming." msgstr "" # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:4980 +#: ultralcd.cpp:4984 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material." msgstr "" # MSG_SET_TEMPERATURE c=20 -#: ultralcd.cpp:3125 +#: ultralcd.cpp:3129 msgid "Set temperature:" msgstr "" @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgid "Settings" msgstr "" # MSG_SHOW_END_STOPS c=18 -#: ultralcd.cpp:5783 +#: ultralcd.cpp:5787 msgid "Show end stops" msgstr "" @@ -1241,7 +1241,7 @@ msgid "Time" msgstr "" # MSG_SEVERE_SKEW c=14 -#: ultralcd.cpp:2878 +#: ultralcd.cpp:2882 msgid "Severe skew" msgstr "" @@ -1261,7 +1261,7 @@ msgid "Loud" msgstr "" # MSG_SLIGHT_SKEW c=14 -#: ultralcd.cpp:2877 +#: ultralcd.cpp:2881 msgid "Slight skew" msgstr "" @@ -1276,7 +1276,7 @@ msgid "Runouts" msgstr "" # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:3307 +#: Marlin_main.cpp:3311 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..." msgstr "" @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgid "Once" msgstr "" # MSG_SPEED c=15 -#: ultralcd.cpp:6785 +#: ultralcd.cpp:6789 msgid "Speed" msgstr "" @@ -1296,12 +1296,12 @@ msgid "Spinning" msgstr "" # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:5360 +#: Marlin_main.cpp:5364 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required." msgstr "" # MSG_STATISTICS c=18 -#: ultralcd.cpp:6063 +#: ultralcd.cpp:6067 msgid "Statistics" msgstr "" @@ -1316,12 +1316,12 @@ msgid "STOPPED." msgstr "" # MSG_SUPPORT c=18 -#: ultralcd.cpp:6659 +#: ultralcd.cpp:6663 msgid "Support" msgstr "" # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16 -#: ultralcd.cpp:8083 +#: ultralcd.cpp:8087 msgid "Swapped" msgstr "" @@ -1336,12 +1336,12 @@ msgid "PINDA cal." msgstr "" # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4829 +#: ultralcd.cpp:4833 msgid "Select temperature which matches your material." msgstr "" # MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:3761 +#: ultralcd.cpp:3765 msgid "PINDA calibration failed" msgstr "" @@ -1351,17 +1351,17 @@ msgid "PINDA calibration is finished and active. It can be disabled in menu Sett msgstr "" # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:7314 +#: ultralcd.cpp:7318 msgid "Sensor verified, remove the filament now." msgstr "" # MSG_TEMPERATURE c=18 -#: ultralcd.cpp:5655 +#: ultralcd.cpp:5659 msgid "Temperature" msgstr "" # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 -#: ultralcd.cpp:2037 +#: ultralcd.cpp:2042 msgid "Temperatures" msgstr "" @@ -1371,17 +1371,17 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch msgstr "" # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19 -#: ultralcd.cpp:2725 +#: ultralcd.cpp:2729 msgid "Total filament" msgstr "" # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19 -#: ultralcd.cpp:2726 +#: ultralcd.cpp:2730 msgid "Total print time" msgstr "" # MSG_TUNE c=18 -#: ultralcd.cpp:6556 +#: ultralcd.cpp:6560 msgid "Tune" msgstr "" @@ -1391,12 +1391,12 @@ msgid "Total failures" msgstr "" # MSG_TO_LOAD_FIL c=20 -#: ultralcd.cpp:2127 +#: ultralcd.cpp:2131 msgid "to load filament" msgstr "" # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20 -#: ultralcd.cpp:2131 +#: ultralcd.cpp:2135 msgid "to unload filament" msgstr "" @@ -1416,27 +1416,27 @@ msgid "Total" msgstr "" # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 -#: ultralcd.cpp:2040 +#: ultralcd.cpp:2045 msgid "Voltages" msgstr "" # MSG_UNKNOWN c=13 -#: ultralcd.cpp:1995 +#: ultralcd.cpp:2000 msgid "unknown" msgstr "" # MSG_USERWAIT c=20 -#: Marlin_main.cpp:4354 +#: Marlin_main.cpp:4358 msgid "Wait for user..." msgstr "" # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:3273 +#: ultralcd.cpp:3277 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling" msgstr "" # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:3234 +#: ultralcd.cpp:3238 msgid "Waiting for PINDA probe cooling" msgstr "" @@ -1456,7 +1456,7 @@ msgid "Warning: printer type changed." msgstr "" # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2 -#: Marlin_main.cpp:3793 +#: Marlin_main.cpp:3797 msgid "Was filament unload successful?" msgstr "" @@ -1466,12 +1466,12 @@ msgid "Wiring error" msgstr "" # MSG_WIZARD c=17 -#: ultralcd.cpp:5753 +#: ultralcd.cpp:5757 msgid "Wizard" msgstr "" # MSG_XYZ_DETAILS c=18 -#: ultralcd.cpp:2029 +#: ultralcd.cpp:2034 msgid "XYZ cal. details" msgstr "" @@ -1491,12 +1491,12 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard." msgstr "" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3733 +#: ultralcd.cpp:3737 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically." msgstr "" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3730 +#: ultralcd.cpp:3734 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!" msgstr "" @@ -1506,62 +1506,62 @@ msgid "Timeout" msgstr "" # MSG_X_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5068 +#: ultralcd.cpp:5072 msgid "X-correct:" msgstr "" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3727 +#: ultralcd.cpp:3731 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!" msgstr "" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3711 +#: ultralcd.cpp:3715 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable." msgstr "" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3714 +#: ultralcd.cpp:3718 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable." msgstr "" # MSG_LOAD_ALL c=17 -#: ultralcd.cpp:6149 +#: ultralcd.cpp:6153 msgid "Load all" msgstr "" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:3693 +#: ultralcd.cpp:3697 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found." msgstr "" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:3699 +#: ultralcd.cpp:3703 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable." msgstr "" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:3702 +#: ultralcd.cpp:3706 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable." msgstr "" # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20 -#: ultralcd.cpp:2832 +#: ultralcd.cpp:2836 msgid "Y distance from min" msgstr "" # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12 -#: ultralcd.cpp:4832 +#: ultralcd.cpp:4836 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)." msgstr "" # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5 -#: ultralcd.cpp:7318 +#: ultralcd.cpp:7322 msgid "Verification failed, remove the filament and try again." msgstr "" # MSG_Y_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5069 +#: ultralcd.cpp:5073 msgid "Y-correct:" msgstr "" @@ -1581,12 +1581,12 @@ msgid "Back" msgstr "" # MSG_CHECKS c=18 -#: ultralcd.cpp:5623 +#: ultralcd.cpp:5627 msgid "Checks" msgstr "" # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20 -#: ultralcd.cpp:8093 +#: ultralcd.cpp:8097 msgid "False triggering" msgstr "" @@ -1626,7 +1626,7 @@ msgid "MMU Mode" msgstr "" # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:4356 +#: ultralcd.cpp:4360 msgid "Mode change in progress..." msgstr "" @@ -1671,12 +1671,12 @@ msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print can msgstr "" # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20 -#: ultralcd.cpp:2299 +#: ultralcd.cpp:2303 msgid "Preheating to cut" msgstr "" # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20 -#: ultralcd.cpp:2296 +#: ultralcd.cpp:2300 msgid "Preheating to eject" msgstr "" @@ -1691,22 +1691,22 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i msgstr "" # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20 -#: ultralcd.cpp:8098 +#: ultralcd.cpp:8102 msgid "%s level expected" msgstr "" # MSG_RENAME c=18 -#: ultralcd.cpp:6482 +#: ultralcd.cpp:6486 msgid "Rename" msgstr "" # MSG_SELECT c=18 -#: ultralcd.cpp:6475 +#: ultralcd.cpp:6479 msgid "Select" msgstr "" # MSG_INFO_SENSORS c=18 -#: ultralcd.cpp:2031 +#: ultralcd.cpp:2036 msgid "Sensor info" msgstr "" @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgid "Steel sheets" msgstr "" # MSG_Z_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5070 +#: ultralcd.cpp:5074 msgid "Z-correct:" msgstr "" @@ -1736,7 +1736,7 @@ msgid "Z-probe nr." msgstr "" # MSG_PRINTER_IP c=18 -#: ultralcd.cpp:2018 +#: ultralcd.cpp:2023 msgid "Printer IP Addr:" msgstr "" diff --git a/lang/po/new/sv.po b/lang/po/new/sv.po index ceffd9e4..b91d78bd 100644 --- a/lang/po/new/sv.po +++ b/lang/po/new/sv.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sv\n" "Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n" -"POT-Creation-Date: Fri 18 Mar 2022 07:18:08 AM CET\n" -"PO-Revision-Date: Fri 18 Mar 2022 07:18:08 AM CET\n" +"POT-Creation-Date: lun 23 may 2022 18:55:16 CEST\n" +"PO-Revision-Date: lun 23 may 2022 18:55:16 CEST\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" # MSG_SHEET_OFFSET c=20 r=4 #: msgid "Sheet %.7s\x0aZ offset: %+1.3fmm\x0a%cContinue\x0a%cReset" -msgstr "Skiva %.7s\x0aZ offset: %+1.3fmm\x0a%cFortsätta\x0a%cAterställ" +msgstr "Skiva %.7s\x0aZ offset: %+1.3fmm\x0a%cFortsätta\x0a%cÅterställ" # MSG_REFRESH c=18 #: messages.c:85 @@ -31,7 +31,7 @@ msgid " 0.3 or older" msgstr " 0.3 el äldre" # MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9896 +#: Marlin_main.cpp:9900 msgid "FS v0.3 or older" msgstr "FS v0.3 el äldre" @@ -41,7 +41,7 @@ msgid " 0.4 or newer" msgstr " 0.4 el nyare" # MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18 -#: Marlin_main.cpp:9895 +#: Marlin_main.cpp:9899 msgid "FS v0.4 or newer" msgstr "FS v0.4 el nyare" @@ -51,7 +51,7 @@ msgid "unknown state" msgstr "okänt tillstånd" # MSG_MEASURED_OFFSET c=20 -#: ultralcd.cpp:2903 +#: ultralcd.cpp:2907 msgid "[0;0] point offset" msgstr "[0;0] punktförskjutn" @@ -66,12 +66,12 @@ msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode" msgstr "VARNING:\x0aKrockdetekt\x0ainaktiverad i\x0atyst-läge" # MSG_BABYSTEPPING_Z c=15 -#: ultralcd.cpp:3024 +#: ultralcd.cpp:3028 msgid "Adjusting Z:" msgstr "Justerar Z:" # MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 -#: ultralcd.cpp:8393 +#: ultralcd.cpp:8397 msgid "All correct" msgstr "Allt korrekt" @@ -91,12 +91,12 @@ msgid "Auto" msgstr "" # MSG_PRESS c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:2475 +#: ultralcd.cpp:2479 msgid "and press the knob" msgstr "och tryck på knappen" # MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2 -#: ultralcd.cpp:3345 +#: ultralcd.cpp:3349 msgid "Are left and right Z~carriages all up?" msgstr "Är båda Z-vagnarna helt uppe?" @@ -106,32 +106,32 @@ msgid "Auto home" msgstr "Auto hem" # MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18 -#: ultralcd.cpp:6635 +#: ultralcd.cpp:6639 msgid "AutoLoad filament" msgstr "Autoladda filament" # MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4307 +#: ultralcd.cpp:4311 msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..." msgstr "Autoladdning av fil. är endast möjligt när fil. sensorn är aktiv..." # MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:2638 +#: ultralcd.cpp:2642 msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..." msgstr "Autoladdning filament är aktiv, tryck på knappen och sätt i filament..." # MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20 -#: ultralcd.cpp:8076 +#: ultralcd.cpp:8080 msgid "Axis length" msgstr "Axellängd" # MSG_SELFTEST_AXIS c=16 -#: ultralcd.cpp:8077 +#: ultralcd.cpp:8081 msgid "Axis" msgstr "Axel" # MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20 -#: ultralcd.cpp:8034 +#: ultralcd.cpp:8038 msgid "Bed/Heater" msgstr "Bädd/Värmare" @@ -146,12 +146,12 @@ msgid "Bed Heating" msgstr "Bädden värms upp" # MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18 -#: ultralcd.cpp:5780 +#: ultralcd.cpp:5784 msgid "Bed level correct" msgstr "Bäddnivå korrekt" # MSG_BELTTEST c=18 -#: ultralcd.cpp:5760 +#: ultralcd.cpp:5764 msgid "Belt test" msgstr "Bält test" @@ -186,12 +186,12 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?" msgstr "Blackout inträffat. Återställa utskr?" # MSG_CALIBRATING_HOME c=20 -#: ultralcd.cpp:8395 +#: ultralcd.cpp:8399 msgid "Calibrating home" msgstr "Kalibrerar hem" # MSG_CALIBRATE_BED c=18 -#: ultralcd.cpp:5769 +#: ultralcd.cpp:5773 msgid "Calibrate XYZ" msgstr "Kalibrerar XYZ" @@ -206,7 +206,7 @@ msgid ">Cancel" msgstr ">Avbryt" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3308 +#: ultralcd.cpp:3312 msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "Kalibrerar XYZ. Vrid vredet för att flytta Z-vagnarna upp till ändstoppen. Klicka när du är klar." @@ -216,7 +216,7 @@ msgid "Calibrating Z" msgstr "Kalibrerar Z" # MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3308 +#: ultralcd.cpp:3312 msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done." msgstr "Kalibrerar Z. Vrid vredet för att flytta Z-slädarna upp till ändstoppen. Klicka när du är klar." @@ -231,17 +231,17 @@ msgid "Calibration" msgstr "Kalibrering" # MSG_SD_REMOVED c=20 -#: ultralcd.cpp:8842 +#: ultralcd.cpp:8846 msgid "Card removed" msgstr "Kort borttaget" # MSG_CHECKING_FILE c=17 -#: ultralcd.cpp:8483 +#: ultralcd.cpp:8487 msgid "Checking file" msgstr "Kontrollerar fil" # MSG_NOT_COLOR c=19 -#: ultralcd.cpp:2555 +#: ultralcd.cpp:2559 msgid "Color not correct" msgstr "Färg ej korrekt" @@ -251,7 +251,7 @@ msgid "Cooldown" msgstr "Kyla ner" # MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:4425 +#: ultralcd.cpp:4429 msgid "Copy selected language?" msgstr "Kopiera det valda språket?" @@ -261,7 +261,7 @@ msgid "Crash det." msgstr "Krockdetekt." # MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4824 +#: ultralcd.cpp:4828 msgid "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu." msgstr "Välj ett filament för första lagrets kalibrering och välj det i skärmmenyn." @@ -281,7 +281,7 @@ msgid "Crash" msgstr "Krock" # MSG_DATE c=17 -#: ultralcd.cpp:1975 +#: ultralcd.cpp:1980 msgid "Date:" msgstr "Datum:" @@ -291,7 +291,7 @@ msgid "Community made" msgstr "Allmänhetsgjord" # MSG_DISABLE_STEPPERS c=18 -#: ultralcd.cpp:5660 +#: ultralcd.cpp:5664 msgid "Disable steppers" msgstr "Inaktivera stepper" @@ -306,12 +306,12 @@ msgid "Cont." msgstr "Frts." # MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:5003 +#: ultralcd.cpp:5007 msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?" msgstr "Vill du upprepa det sista steget för att justera avståndet mellan munstycket och värmebädden?" # MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5072 +#: ultralcd.cpp:5076 msgid "E-correct:" msgstr "E-korrektion:" @@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament" msgstr "Matar ut filament" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 -#: ultralcd.cpp:8052 +#: ultralcd.cpp:8056 msgid "Endstop not hit" msgstr "Ändlage inte nått" # MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16 -#: ultralcd.cpp:8047 +#: ultralcd.cpp:8051 msgid "Endstop" msgstr "Ändläge" # MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8038 +#: ultralcd.cpp:8042 msgid "Endstops" msgstr "Ändlägen" @@ -356,7 +356,7 @@ msgid "Cutting filament" msgstr "Skär filament" # MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4320 +#: ultralcd.cpp:4324 msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection." msgstr "FEL: Filamentsensorn svarar inte, kontrollera anslutningen." @@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Extruder fan:" msgstr "Extruderfläkt:" # MSG_INFO_EXTRUDER c=18 -#: ultralcd.cpp:2030 +#: ultralcd.cpp:2035 msgid "Extruder info" msgstr "" @@ -386,7 +386,7 @@ msgid "Extruder" msgstr "" # MSG_MMU_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6657 +#: ultralcd.cpp:6661 msgid "Fail stats MMU" msgstr "Felstatistik MMU" @@ -396,7 +396,7 @@ msgid "F. autoload" msgstr "F. autoladdn" # MSG_FAIL_STATS c=18 -#: ultralcd.cpp:6654 +#: ultralcd.cpp:6658 msgid "Fail stats" msgstr "Felstatistik" @@ -431,7 +431,7 @@ msgid "Filament extruding & with correct color?" msgstr "Extruderas filament med rätt färg?" # MSG_NOT_LOADED c=19 -#: ultralcd.cpp:2554 +#: ultralcd.cpp:2558 msgid "Filament not loaded" msgstr "Filament ej laddat" @@ -441,12 +441,12 @@ msgid "Filament sensor" msgstr "" # MSG_FILAMENT_USED c=19 -#: ultralcd.cpp:2703 +#: ultralcd.cpp:2707 msgid "Filament used" msgstr "Använt filament" # MSG_PRINT_TIME c=19 -#: ultralcd.cpp:2704 +#: ultralcd.cpp:2708 msgid "Print time" msgstr "Utskriftstid" @@ -456,7 +456,7 @@ msgid "FS Action" msgstr "FS aktion" # MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:8537 +#: ultralcd.cpp:8541 msgid "File incomplete. Continue anyway?" msgstr "Filen är ofullständig. Fortsätta ändå?" @@ -471,7 +471,7 @@ msgid "First layer cal." msgstr "Förstalager kalib." # MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4924 +#: ultralcd.cpp:4928 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems." msgstr "Först kommer jag att utföra självtestet för att kontrollera de vanligaste monteringsproblemen." @@ -481,7 +481,7 @@ msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit." msgstr "Åtgärda problemet och tryck sedan på knappen på MMU-enheten." # MSG_FLOW c=15 -#: ultralcd.cpp:6791 +#: ultralcd.cpp:6795 msgid "Flow" msgstr "Flöde" @@ -491,22 +491,22 @@ msgid "Front print fan?" msgstr "Frontfläkt?" # MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 -#: ultralcd.cpp:3106 +#: ultralcd.cpp:3110 msgid "Front side[μm]" msgstr "" # MSG_SELFTEST_FANS c=20 -#: ultralcd.cpp:8082 +#: ultralcd.cpp:8086 msgid "Front/left fans" msgstr "Front/vänster fläkt" # MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20 -#: ultralcd.cpp:8030 +#: ultralcd.cpp:8034 msgid "Heater/Thermistor" msgstr "Värmare/Termistor" # MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:9886 +#: Marlin_main.cpp:9890 msgid "Heating disabled by safety timer." msgstr "Uppvärmning avaktiverad av säkerhetstimer." @@ -531,12 +531,12 @@ msgid "Change filament" msgstr "Ändra filament" # MSG_CHANGE_SUCCESS c=20 -#: ultralcd.cpp:2484 +#: ultralcd.cpp:2488 msgid "Change success!" msgstr "Ändring utförd!" # MSG_CORRECTLY c=20 -#: ultralcd.cpp:2552 +#: ultralcd.cpp:2556 msgid "Changed correctly?" msgstr "Ändring korrekt?" @@ -546,12 +546,12 @@ msgid "Checking bed" msgstr "Kontroll bädd" # MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 -#: ultralcd.cpp:8384 +#: ultralcd.cpp:8388 msgid "Checking endstops" msgstr "Kontroll ändlägen" # MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 -#: ultralcd.cpp:8390 +#: ultralcd.cpp:8394 msgid "Checking hotend" msgstr "Kontroll hotend" @@ -571,7 +571,7 @@ msgid "Checking Y axis" msgstr "Kontroll Y-axel" # MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 -#: ultralcd.cpp:8387 +#: ultralcd.cpp:8391 msgid "Checking Z axis" msgstr "Kontroll Z-axel" @@ -586,12 +586,12 @@ msgid "Filament" msgstr "Mata ut filament" # MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4933 +#: ultralcd.cpp:4937 msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins." msgstr "Jag kommer att utföra en xyz-kalibrering nu. Det kommer att ta ca. 12 min." # MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4941 +#: ultralcd.cpp:4945 msgid "I will run z calibration now." msgstr "Jag kommer att utföra z-kalibrering nu." @@ -601,7 +601,7 @@ msgid "Info screen" msgstr "Infoskärm" # MSG_INSERT_FILAMENT c=20 -#: ultralcd.cpp:2472 +#: ultralcd.cpp:2476 msgid "Insert filament" msgstr "Sätt i filament" @@ -626,7 +626,7 @@ msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short msgstr "Hej, jag är din Prusa i3-skrivare. Jag guidar dig genom en kort installationsprocess, där Z-axeln kommer att kalibreras. Sedan är du redo att skriva ut." # MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9 -#: ultralcd.cpp:5011 +#: ultralcd.cpp:5015 msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets." msgstr "Om du har ytterligare metallskivor, kalibrera deras förinställningar i Inställningar - HW inställning - Metallskiva." @@ -641,17 +641,17 @@ msgid "Left hotend fan?" msgstr "Vänst hotend fläkt?" # MSG_LEFT c=10 -#: ultralcd.cpp:2834 +#: ultralcd.cpp:2838 msgid "Left" msgstr "Vänster" # MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 -#: ultralcd.cpp:3104 +#: ultralcd.cpp:3108 msgid "Left side [μm]" msgstr "Vänstsida [μm]" # MSG_LIN_CORRECTION c=18 -#: ultralcd.cpp:5684 +#: ultralcd.cpp:5688 msgid "Lin. correction" msgstr "Linjär korrektion" @@ -661,7 +661,7 @@ msgid "Live adjust Z" msgstr "Live justera Z" # MSG_INSERT_FIL c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:7283 +#: ultralcd.cpp:7287 msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob." msgstr "Infoga filamentet (ladda inte in det) i extrudern och tryck sedan på knappen." @@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Load filament" msgstr "Ladda filament" # MSG_LOADING_COLOR c=20 -#: ultralcd.cpp:2506 +#: ultralcd.cpp:2510 msgid "Loading color" msgstr "Laddar färg" @@ -686,12 +686,12 @@ msgid "Iteration" msgstr "" # MSG_LOOSE_PULLEY c=20 -#: ultralcd.cpp:8070 +#: ultralcd.cpp:8074 msgid "Loose pulley" msgstr "Lös pulley" # MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18 -#: ultralcd.cpp:6620 +#: ultralcd.cpp:6624 msgid "Load to nozzle" msgstr "Ladd till munstyck" @@ -736,7 +736,7 @@ msgid "MMU OK. Resuming temperature..." msgstr "MMU OK. Återupptar temperatur..." # MSG_MEASURED_SKEW c=14 -#: ultralcd.cpp:2875 +#: ultralcd.cpp:2879 msgid "Measured skew" msgstr "Mätt skevhet" @@ -806,7 +806,7 @@ msgid "High power" msgstr "Hög kraft" # MSG_MMU_CONNECTED c=18 -#: ultralcd.cpp:1987 +#: ultralcd.cpp:1992 msgid "MMU2 connected" msgstr "MMU2 ansluten" @@ -816,32 +816,32 @@ msgid "Motor" msgstr "" # MSG_MOVE_AXIS c=18 -#: ultralcd.cpp:5659 +#: ultralcd.cpp:5663 msgid "Move axis" msgstr "Flytta axlar" # MSG_MOVE_X c=18 -#: ultralcd.cpp:4223 +#: ultralcd.cpp:4227 msgid "Move X" msgstr "Flytta X" # MSG_MOVE_Y c=18 -#: ultralcd.cpp:4224 +#: ultralcd.cpp:4228 msgid "Move Y" msgstr "Flytta Y" # MSG_MOVE_Z c=18 -#: ultralcd.cpp:4225 +#: ultralcd.cpp:4229 msgid "Move Z" msgstr "Flytta Z" # MSG_NO_MOVE c=20 -#: Marlin_main.cpp:5861 +#: Marlin_main.cpp:5865 msgid "No move." msgstr "Ingen rörelse." # MSG_NO_CARD c=18 -#: ultralcd.cpp:6600 +#: ultralcd.cpp:6604 msgid "No SD card" msgstr "Inget SD-kort" @@ -856,7 +856,7 @@ msgid "No" msgstr "Nej" # MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20 -#: ultralcd.cpp:8031 +#: ultralcd.cpp:8035 msgid "Not connected" msgstr "Inte ansluten" @@ -871,12 +871,12 @@ msgid "Not spinning" msgstr "Roterar inte" # MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:4820 +#: ultralcd.cpp:4824 msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface." msgstr "Nu ska jag kalibrera avståndet mellan munstyckets spets och värmebäddsytan." # MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4949 +#: ultralcd.cpp:4953 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA." msgstr "Nu ska jag förvärma munstycket för PLA." @@ -891,7 +891,7 @@ msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set." msgstr "Gamla inställningar hittades. Standard PID, Esteps etc. kommer att ställas in." # MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4940 +#: ultralcd.cpp:4944 msgid "Now remove the test print from steel sheet." msgstr "Ta nu bort testutskriften från metallskivan." @@ -911,7 +911,7 @@ msgid "PID cal. finished" msgstr "PID kalibrering klar" # MSG_PID_EXTRUDER c=17 -#: ultralcd.cpp:5781 +#: ultralcd.cpp:5785 msgid "PID calibration" msgstr "PID kalibrering" @@ -926,7 +926,7 @@ msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 msgstr "Placera ett pappersark under munstycket under kalibreringen av de första 4 punkterna. Stäng av skrivaren omedelbart om munstycket rör vid pappret.." # MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:5006 +#: ultralcd.cpp:5010 msgid "Please clean heatbed and then press the knob." msgstr "Rengör bädden och tryck sedan på knappen." @@ -936,7 +936,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." msgstr "Rengör munstycket för kalibrering. Klicka när du är klar." # MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20 -#: ultralcd.cpp:8025 +#: ultralcd.cpp:8029 msgid "Please check:" msgstr "Kontrollera:" @@ -946,7 +946,7 @@ msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by msgstr "Se var handbok och åtgärda problemet. Återuppta sedan guiden genom att starta om skrivaren." # MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5 -#: Marlin_main.cpp:3802 +#: Marlin_main.cpp:3806 msgid "Please open idler and remove filament manually." msgstr "Öppna idler och ta bort filamentet manuellt." @@ -976,7 +976,7 @@ msgid "Please remove steel sheet from heatbed." msgstr "Ta bort metallskivan från värmebädden." # MSG_RUN_XYZ c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:5347 +#: Marlin_main.cpp:5351 msgid "Please run XYZ calibration first." msgstr "Utför XYZ-kalibrering först." @@ -991,7 +991,7 @@ msgid "Please wait" msgstr "Vänligen vänta" # MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:4939 +#: ultralcd.cpp:4943 msgid "Please remove shipping helpers first." msgstr "Vänligen ta bort fraktinsatserna först." @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid "Preheat the nozzle!" msgstr "Förvärm munstycket!" # MSG_PREHEAT c=18 -#: ultralcd.cpp:6558 +#: ultralcd.cpp:6562 msgid "Preheat" msgstr "Förvärm" @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Please upgrade." msgstr "Vänligen uppgradera." # MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:12061 +#: Marlin_main.cpp:12065 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue." msgstr "Tryck på knappen för att förvärma munstycket och fortsätta." @@ -1036,12 +1036,12 @@ msgid "Print aborted" msgstr "Utskriften avbröts" # MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20 -#: ultralcd.cpp:2287 +#: ultralcd.cpp:2291 msgid "Preheating to load" msgstr "Förvärmer för laddn" # MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20 -#: ultralcd.cpp:2292 +#: ultralcd.cpp:2296 msgid "Preheating to unload" msgstr "Förvärmer for utmatn" @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgid "Print from SD" msgstr "Skriv ut från SD" # MSG_PRESS_KNOB c=20 -#: ultralcd.cpp:2120 +#: ultralcd.cpp:2124 msgid "Press the knob" msgstr "Tryck på knappen" @@ -1076,37 +1076,37 @@ msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter Fi msgstr "Skrivaren har inte kalibrerats ännu. Vänligen följ manualen, kapitel Första stegen, avsnitt Kalibreringsflöde." # MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:4800 +#: ultralcd.cpp:4804 msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it." msgstr "Vänligen sätt i filamentet i extrudern, tryck sedan på knappen för inladdning.." # MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:4795 +#: ultralcd.cpp:4799 msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it." msgstr "Vänligen sätt i filamentet i den första kanalen på MMU:n och tryck sedan på knappen för inladdning." # MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4717 +#: ultralcd.cpp:4721 msgid "Please load filament first." msgstr "Vänligen ladda filament först." # MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 -#: ultralcd.cpp:3107 +#: ultralcd.cpp:3111 msgid "Rear side [μm]" msgstr "Baksida [μm]" # MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7307 +#: ultralcd.cpp:7311 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action." msgstr "Vänligen mata ut filamentet först och upprepa sedan denna åtgärd." # MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:7310 +#: ultralcd.cpp:7314 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present." msgstr "Kontrollera IR-sensorns anslutning, mata ut eventuellt filament." # MSG_RECOVERING_PRINT c=20 -#: Marlin_main.cpp:11405 +#: Marlin_main.cpp:11409 msgid "Recovering print" msgstr "Återställer utskrift" @@ -1116,7 +1116,7 @@ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament." msgstr "Ta bort det gamla filamentet och tryck på knappen för att börja ladda nytt filament." # MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18 -#: ultralcd.cpp:5786 +#: ultralcd.cpp:5790 msgid "Reset XYZ calibr." msgstr "Återställ XYZ-kal." @@ -1136,7 +1136,7 @@ msgid "Resuming print" msgstr "Återupptar utskrift" # MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 -#: ultralcd.cpp:3105 +#: ultralcd.cpp:3109 msgid "Right side[μm]" msgstr "Höger sida[μm]" @@ -1146,7 +1146,7 @@ msgid "RPi port" msgstr "" # MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7 -#: ultralcd.cpp:4738 +#: ultralcd.cpp:4742 msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?" msgstr "Att utföra guiden kommer att radera aktuella kalibreringsinställningar och börja om från början. Fortsätta?" @@ -1156,7 +1156,7 @@ msgid "SD card" msgstr "SD-kort" # MSG_RIGHT c=10 -#: ultralcd.cpp:2835 +#: ultralcd.cpp:2839 msgid "Right" msgstr "Höger" @@ -1166,27 +1166,27 @@ msgid "Searching bed calibration point" msgstr "Söker efter kalibreringspunkt för bädden" # MSG_LANGUAGE_SELECT c=18 -#: ultralcd.cpp:4441 +#: ultralcd.cpp:4445 msgid "Select language" msgstr "Välj språk" # MSG_SELFTEST_OK c=20 -#: ultralcd.cpp:7582 +#: ultralcd.cpp:7586 msgid "Self test OK" msgstr "Självtest OK" # MSG_SELFTEST_START c=20 -#: ultralcd.cpp:7350 +#: ultralcd.cpp:7354 msgid "Self test start" msgstr "Självteststart" # MSG_SELFTEST c=18 -#: ultralcd.cpp:5762 +#: ultralcd.cpp:5766 msgid "Selftest" msgstr "Självtest" # MSG_SELFTEST_ERROR c=20 -#: ultralcd.cpp:8024 +#: ultralcd.cpp:8028 msgid "Selftest error!" msgstr "Självtestfel!" @@ -1201,12 +1201,12 @@ msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming." msgstr "Självtest kommer att utföras för att kalibrera exakt sensorlös hemposition." # MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:4980 +#: ultralcd.cpp:4984 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material." msgstr "Välj munstycksförvärmningstemperatur som passar ditt material." # MSG_SET_TEMPERATURE c=20 -#: ultralcd.cpp:3125 +#: ultralcd.cpp:3129 msgid "Set temperature:" msgstr "Sätt temperatur:" @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgid "Settings" msgstr "Inställningar" # MSG_SHOW_END_STOPS c=18 -#: ultralcd.cpp:5783 +#: ultralcd.cpp:5787 msgid "Show end stops" msgstr "Visa ändlägen" @@ -1241,7 +1241,7 @@ msgid "Time" msgstr "Tid" # MSG_SEVERE_SKEW c=14 -#: ultralcd.cpp:2878 +#: ultralcd.cpp:2882 msgid "Severe skew" msgstr "Hög skevhet" @@ -1261,7 +1261,7 @@ msgid "Loud" msgstr "Högt" # MSG_SLIGHT_SKEW c=14 -#: ultralcd.cpp:2877 +#: ultralcd.cpp:2881 msgid "Slight skew" msgstr "Låg skevhet" @@ -1276,7 +1276,7 @@ msgid "Runouts" msgstr "Avbrott" # MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:3307 +#: Marlin_main.cpp:3311 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..." msgstr "Ett problem har uppstått, Z-nivellering utförs..." @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgid "Once" msgstr "En gång" # MSG_SPEED c=15 -#: ultralcd.cpp:6785 +#: ultralcd.cpp:6789 msgid "Speed" msgstr "Fart" @@ -1296,12 +1296,12 @@ msgid "Spinning" msgstr "Rotation" # MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4 -#: Marlin_main.cpp:5360 +#: Marlin_main.cpp:5364 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required." msgstr "Stabil omgivningstemperatur 21-26C krävs samt ett styvt stativ." # MSG_STATISTICS c=18 -#: ultralcd.cpp:6063 +#: ultralcd.cpp:6067 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" @@ -1316,12 +1316,12 @@ msgid "STOPPED." msgstr "STOPPAD." # MSG_SUPPORT c=18 -#: ultralcd.cpp:6659 +#: ultralcd.cpp:6663 msgid "Support" msgstr "" # MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16 -#: ultralcd.cpp:8083 +#: ultralcd.cpp:8087 msgid "Swapped" msgstr "Utbytt" @@ -1336,12 +1336,12 @@ msgid "PINDA cal." msgstr "PINDA kal." # MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:4829 +#: ultralcd.cpp:4833 msgid "Select temperature which matches your material." msgstr "Välj temperatur som passar ditt material." # MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:3761 +#: ultralcd.cpp:3765 msgid "PINDA calibration failed" msgstr "PINDA-kalibrering misslyckades" @@ -1351,17 +1351,17 @@ msgid "PINDA calibration is finished and active. It can be disabled in menu Sett msgstr "PINDA-kalibreringen är klar och aktiv. PINDA kalibrering kan inaktiveras i menyn Inställningar->PINDA kal." # MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:7314 +#: ultralcd.cpp:7318 msgid "Sensor verified, remove the filament now." msgstr "Sensor verifierad, ta bort filamentet nu." # MSG_TEMPERATURE c=18 -#: ultralcd.cpp:5655 +#: ultralcd.cpp:5659 msgid "Temperature" msgstr "Temperatur" # MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 -#: ultralcd.cpp:2037 +#: ultralcd.cpp:2042 msgid "Temperatures" msgstr "Temperaturer" @@ -1371,17 +1371,17 @@ msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, ch msgstr "Det finns fortfarande ett behov av att göra Z-kalibrering. Vänligen följ manualen, kapitel Första stegen, avsnitt Kalibreringsflöde." # MSG_TOTAL_FILAMENT c=19 -#: ultralcd.cpp:2725 +#: ultralcd.cpp:2729 msgid "Total filament" msgstr "Totalt filament" # MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19 -#: ultralcd.cpp:2726 +#: ultralcd.cpp:2730 msgid "Total print time" msgstr "Total utskriftstid" # MSG_TUNE c=18 -#: ultralcd.cpp:6556 +#: ultralcd.cpp:6560 msgid "Tune" msgstr "Ställ in" @@ -1391,12 +1391,12 @@ msgid "Total failures" msgstr "Totala misslyckanden" # MSG_TO_LOAD_FIL c=20 -#: ultralcd.cpp:2127 +#: ultralcd.cpp:2131 msgid "to load filament" msgstr "att ladda filament" # MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20 -#: ultralcd.cpp:2131 +#: ultralcd.cpp:2135 msgid "to unload filament" msgstr "att ta bort filament" @@ -1416,27 +1416,27 @@ msgid "Total" msgstr "" # MSG_MENU_VOLTAGES c=15 -#: ultralcd.cpp:2040 +#: ultralcd.cpp:2045 msgid "Voltages" msgstr "Spänning" # MSG_UNKNOWN c=13 -#: ultralcd.cpp:1995 +#: ultralcd.cpp:2000 msgid "unknown" msgstr "okänd" # MSG_USERWAIT c=20 -#: Marlin_main.cpp:4354 +#: Marlin_main.cpp:4358 msgid "Wait for user..." msgstr "Väntar på användare." # MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4 -#: ultralcd.cpp:3273 +#: ultralcd.cpp:3277 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling" msgstr "Väntar på munstycks- och bäddkylning" # MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:3234 +#: ultralcd.cpp:3238 msgid "Waiting for PINDA probe cooling" msgstr "Väntar på PINDA-sondens kylning" @@ -1456,7 +1456,7 @@ msgid "Warning: printer type changed." msgstr "Varning: skrivartyp har ändrats." # MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2 -#: Marlin_main.cpp:3793 +#: Marlin_main.cpp:3797 msgid "Was filament unload successful?" msgstr "Lyckades filamentutmatningen?" @@ -1466,12 +1466,12 @@ msgid "Wiring error" msgstr "Kabelfel" # MSG_WIZARD c=17 -#: ultralcd.cpp:5753 +#: ultralcd.cpp:5757 msgid "Wizard" msgstr "Guide" # MSG_XYZ_DETAILS c=18 -#: ultralcd.cpp:2029 +#: ultralcd.cpp:2034 msgid "XYZ cal. details" msgstr "XYZ kal. detaljer" @@ -1491,12 +1491,12 @@ msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard." msgstr "Du kan alltid återuppta guiden från Kalibrering -> Guide." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3733 +#: ultralcd.cpp:3737 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically." msgstr "XYZ-kalibrering är ok. Skevhet kommer att korrigeras automatiskt." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3730 +#: ultralcd.cpp:3734 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!" msgstr "XYZ-kalibrering ok. X/Y-axlarna är mycket lite skeva. Bra jobbat!" @@ -1506,62 +1506,62 @@ msgid "Timeout" msgstr "" # MSG_X_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5068 +#: ultralcd.cpp:5072 msgid "X-correct:" msgstr "X-korrektion:" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3727 +#: ultralcd.cpp:3731 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!" msgstr "XYZ-kalibrering ok. X/Y-axlarna ar vinkelräta. Grattis!" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3711 +#: ultralcd.cpp:3715 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable." msgstr "XYZ-kalibrering komprometterad. Främre kalibreringspunkter kan inte nås." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8 -#: ultralcd.cpp:3714 +#: ultralcd.cpp:3718 msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable." msgstr "XYZ-kalibrering komprometterad. Höger främre kalibreringspunkter kan inte nås." # MSG_LOAD_ALL c=17 -#: ultralcd.cpp:6149 +#: ultralcd.cpp:6153 msgid "Load all" msgstr "Ladda alla" # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:3693 +#: ultralcd.cpp:3697 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found." msgstr "XYZ-kalibrering misslyckades. Bäddkalibreringspunkterna hittades inte." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:3699 +#: ultralcd.cpp:3703 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable." msgstr "XYZ-kalibrering misslyckades. Främre kalibreringspunkter kan inte nås." # MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6 -#: ultralcd.cpp:3702 +#: ultralcd.cpp:3706 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable." msgstr "XYZ-kalibrering misslyckades. Höger främre kalibreringspunkt kan inte nås." # MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20 -#: ultralcd.cpp:2832 +#: ultralcd.cpp:2836 msgid "Y distance from min" msgstr "Y avstånd från min" # MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12 -#: ultralcd.cpp:4832 +#: ultralcd.cpp:4836 msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)." msgstr "Skrivaren börjar skriva ut en sicksacklinje. Vrid vredet tills du nar optimal höjd. Kontrollera med bilderna i handboken (Kalibreringskapitlet)." # MSG_FIL_FAILED c=20 r=5 -#: ultralcd.cpp:7318 +#: ultralcd.cpp:7322 msgid "Verification failed, remove the filament and try again." msgstr "Verifieringen misslyckades, ta bort filamentet och försök igen." # MSG_Y_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5069 +#: ultralcd.cpp:5073 msgid "Y-correct:" msgstr "Y-korrektion:" @@ -1581,12 +1581,12 @@ msgid "Back" msgstr "Tillbaka" # MSG_CHECKS c=18 -#: ultralcd.cpp:5623 +#: ultralcd.cpp:5627 msgid "Checks" msgstr "Kontroller" # MSG_FALSE_TRIGGERING c=20 -#: ultralcd.cpp:8093 +#: ultralcd.cpp:8097 msgid "False triggering" msgstr "Felaktig utlösare" @@ -1626,7 +1626,7 @@ msgid "MMU Mode" msgstr "MMU-läge" # MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3 -#: ultralcd.cpp:4356 +#: ultralcd.cpp:4360 msgid "Mode change in progress..." msgstr "Lägesändring pågår..." @@ -1671,12 +1671,12 @@ msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print can msgstr "G-kod genererad för en nyare firmware. Vänligen uppdatera firmware. Utskriften avbröts." # MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20 -#: ultralcd.cpp:2299 +#: ultralcd.cpp:2303 msgid "Preheating to cut" msgstr "Förvärmer för skära" # MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20 -#: ultralcd.cpp:2296 +#: ultralcd.cpp:2300 msgid "Preheating to eject" msgstr "Förvämer för utmatn" @@ -1691,22 +1691,22 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i msgstr "Skrivarmunstyckets diameter skiljer sig från G-koden. Kontrollera värdet i inställningarna. Utskriften avbröts." # MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20 -#: ultralcd.cpp:8098 +#: ultralcd.cpp:8102 msgid "%s level expected" msgstr "%s nivå förväntad" # MSG_RENAME c=18 -#: ultralcd.cpp:6482 +#: ultralcd.cpp:6486 msgid "Rename" msgstr "Döp om" # MSG_SELECT c=18 -#: ultralcd.cpp:6475 +#: ultralcd.cpp:6479 msgid "Select" msgstr "Välj" # MSG_INFO_SENSORS c=18 -#: ultralcd.cpp:2031 +#: ultralcd.cpp:2036 msgid "Sensor info" msgstr "Sensorinformation" @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgid "Steel sheets" msgstr "Metallskivor" # MSG_Z_CORRECTION c=13 -#: ultralcd.cpp:5070 +#: ultralcd.cpp:5074 msgid "Z-correct:" msgstr "Z-korrekt:" @@ -1736,7 +1736,7 @@ msgid "Z-probe nr." msgstr "Z-sond nr." # MSG_PRINTER_IP c=18 -#: ultralcd.cpp:2018 +#: ultralcd.cpp:2023 msgid "Printer IP Addr:" msgstr ""