1404 lines
29 KiB
Plaintext
1404 lines
29 KiB
Plaintext
#MSG_IR_03_OR_OLDER c=18
|
|
" 0.3 or older"
|
|
" 0.3 / mai vechi"
|
|
|
|
#MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
|
|
"FS v0.3 or older"
|
|
"FS 0.3 / mai vechi"
|
|
|
|
#MSG_IR_04_OR_NEWER c=18
|
|
" 0.4 or newer"
|
|
" 0.4 / mai nou"
|
|
|
|
#MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
|
|
"FS v0.4 or newer"
|
|
"FS 0.4 / mai nou"
|
|
|
|
#MSG_IR_UNKNOWN c=18
|
|
"unknown state"
|
|
"vers. necunoscuta"
|
|
|
|
#MSG_MEASURED_OFFSET c=20
|
|
"[0;0] point offset"
|
|
"compensare origine"
|
|
|
|
#MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
|
|
"Crash detection can\x0abe turned on only in\x0aNormal mode"
|
|
"Detect. coliziunilor\x0apoate fi pornita\x0adoar in modul normal"
|
|
|
|
#MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
|
|
"WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
|
|
"ATENTIE:\x0aDetect. coliziunilor\x0aeste oprita in\x0amodul silentios"
|
|
|
|
#MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
|
|
"Adjusting Z:"
|
|
"Ajustare Z:"
|
|
|
|
#MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
|
|
"All correct"
|
|
"Totul OK"
|
|
|
|
#MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
|
|
"All is done. Happy printing!"
|
|
"Totul este OK. Distractie placuta!"
|
|
|
|
#MSG_AMBIENT c=14
|
|
"Ambient"
|
|
"Ambiental"
|
|
|
|
#MSG_AUTO c=6
|
|
"Auto"
|
|
"\x00"
|
|
|
|
#MSG_PRESS c=20 r=2
|
|
"and press the knob"
|
|
"si apasa butonul"
|
|
|
|
#MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
|
|
"Are left and right Z~carriages all up?"
|
|
"Este axa Z aliniata sus?"
|
|
|
|
#MSG_AUTO_HOME c=18
|
|
"Auto home"
|
|
"\x00"
|
|
|
|
#MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
|
|
"AutoLoad filament"
|
|
"\x00"
|
|
|
|
#MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
|
|
"Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
|
|
"Incarcarea automata de fil. e valabila doar cand senzorul este pornit..."
|
|
|
|
#MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
|
|
"Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
|
|
"Incarcarea automata de filament pornita; apasati butonul si incarcati filamentul"
|
|
|
|
#MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
|
|
"Axis length"
|
|
"Lungime axa"
|
|
|
|
#MSG_SELFTEST_AXIS c=16
|
|
"Axis"
|
|
"Axa"
|
|
|
|
#MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
|
|
"Bed/Heater"
|
|
"Incalzitor/Pat"
|
|
|
|
#MSG_BED_DONE c=20
|
|
"Bed done"
|
|
"Pat incalzit"
|
|
|
|
#MSG_BED_HEATING c=20
|
|
"Bed Heating"
|
|
"Patul se incalzeste"
|
|
|
|
#MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
|
|
"Bed level correct"
|
|
"Nivelare pat"
|
|
|
|
#MSG_BELTTEST c=18
|
|
"Belt test"
|
|
"Test curele"
|
|
|
|
#MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=6
|
|
"Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
|
|
"Nivelarea patului a esuat. Senzorul nu a detectat. Mizerie pe varf? Apasati reset."
|
|
|
|
#MSG_BRIGHT c=6
|
|
"Bright"
|
|
"Maxim"
|
|
|
|
#MSG_BRIGHTNESS c=18
|
|
"Brightness"
|
|
"Luminozitate ecran"
|
|
|
|
#MSG_BED c=13
|
|
"Bed"
|
|
"Pat"
|
|
|
|
#MSG_BELT_STATUS c=18
|
|
"Belt status"
|
|
"Status curele"
|
|
|
|
#MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
|
|
"Blackout occurred. Recover print?"
|
|
"Pana de curent. Continuati printul?"
|
|
|
|
#MSG_CALIBRATING_HOME c=20
|
|
"Calibrating home"
|
|
"Calibrare home"
|
|
|
|
#MSG_CALIBRATE_BED c=18
|
|
"Calibrate XYZ"
|
|
"Calibrare XYZ"
|
|
|
|
#MSG_HOMEYZ c=18
|
|
"Calibrate Z"
|
|
"Calibrare Z"
|
|
|
|
#MSG_CALIBRATE_PINDA c=17
|
|
"Calibrate"
|
|
"Calibrare"
|
|
|
|
#MSG_CANCEL2 c=10
|
|
">Cancel"
|
|
">Anuleaza"
|
|
|
|
#MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
|
|
"Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
|
|
"Calibrare XYZ. Rotiti butonul pentru a ridica axa Z pana la capat. Apasati butonul cand este gata."
|
|
|
|
#MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
|
|
"Calibrating Z"
|
|
"Calibrare Z"
|
|
|
|
#MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
|
|
"Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
|
|
"Calibrare Z. Rotiti butonul pentru a ridica axa Z pana la capat. Apasati butonul cand este gata."
|
|
|
|
#MSG_HOMEYZ_DONE c=20
|
|
"Calibration done"
|
|
"Calibrare gata"
|
|
|
|
#MSG_MENU_CALIBRATION c=18
|
|
"Calibration"
|
|
"Calibrare"
|
|
|
|
#MSG_SD_REMOVED c=20
|
|
"Card removed"
|
|
"Card scos"
|
|
|
|
#MSG_CHECKING_FILE c=17
|
|
"Checking file"
|
|
"Verif. fisier"
|
|
|
|
#MSG_NOT_COLOR c=19
|
|
"Color not correct"
|
|
"Culoare gresita"
|
|
|
|
#MSG_COOLDOWN c=18
|
|
"Cooldown"
|
|
"Racire"
|
|
|
|
#MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
|
|
"Copy selected language?"
|
|
"Copiaza limba selectata?"
|
|
|
|
#MSG_CRASHDETECT c=13
|
|
"Crash det."
|
|
"Det.coliziune"
|
|
|
|
#MSG_CHOOSE_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
|
|
"Choose a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
|
|
"Alegeti un filament pentru First Layer Calibration si selectati-l de pe ecran."
|
|
|
|
#MSG_CRASH_DETECTED c=20
|
|
"Crash detected."
|
|
"Coliziune detectata."
|
|
|
|
#MSG_CRASH_RESUME c=20 r=3
|
|
"Crash detected. Resume print?"
|
|
"Coliziune detectata. Continuati printul?"
|
|
|
|
#MSG_CRASH c=7
|
|
"Crash"
|
|
"Coliz."
|
|
|
|
#MSG_CURRENT c=19
|
|
"Current"
|
|
"Actual"
|
|
|
|
#MSG_DATE c=17
|
|
"Date:"
|
|
"Data:"
|
|
|
|
#MSG_COMMUNITY_MADE c=18
|
|
"Community made"
|
|
"Comunitate"
|
|
|
|
#MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
|
|
"Disable steppers"
|
|
"Oprire steppere"
|
|
|
|
#MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
|
|
"Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
|
|
"Distanta dintre varf si pat nu a fost setata. Urmariti instructiunile din manual, capitolul First steps, sectiunea First layer calibration."
|
|
|
|
#MSG_FS_CONTINUE c=5
|
|
"Cont."
|
|
"\x00"
|
|
|
|
#MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
|
|
"Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
|
|
"Vreti sa repetati ultimul pas pentru a reajusta distanta dintre varf si suprafata de print?"
|
|
|
|
#MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
|
|
"E-correct:"
|
|
"\x00"
|
|
|
|
#MSG_EJECT_FILAMENT c=16
|
|
"Eject filament"
|
|
"Scoate filament"
|
|
|
|
#MSG_EJECTING_FILAMENT c=20
|
|
"Ejecting filament"
|
|
"Se scoate filamentul"
|
|
|
|
#MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
|
|
"Endstop not hit"
|
|
"Endstop neatins"
|
|
|
|
#MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
|
|
"Endstop"
|
|
"\x00"
|
|
|
|
#MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
|
|
"Endstops"
|
|
"Endstop-uri"
|
|
|
|
#MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
|
|
"Error - static memory has been overwritten"
|
|
"Eroare - memoria statica a fost suprascrisa"
|
|
|
|
#MSG_CUT_FILAMENT c=16
|
|
"Cut filament"
|
|
"Taie filamentul"
|
|
|
|
#MSG_CUTTER c=9
|
|
"Cutter"
|
|
"\x00"
|
|
|
|
#MSG_MMU_CUTTING_FIL c=18
|
|
"Cutting filament"
|
|
"Filamentul se taie"
|
|
|
|
#MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
|
|
"ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
|
|
"EROARE: Senzorul de filament nu merge, verificati conexiunea."
|
|
|
|
#MSG_DIM c=6
|
|
"Dim"
|
|
"Minim"
|
|
|
|
#MSG_ERROR c=10
|
|
"ERROR:"
|
|
"EROARE:"
|
|
|
|
#MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
|
|
"Extruder fan:"
|
|
"Vent. extruder:"
|
|
|
|
#MSG_INFO_EXTRUDER c=18
|
|
"Extruder info"
|
|
"Info. extruder"
|
|
|
|
#MSG_EXTRUDER c=17
|
|
"Extruder"
|
|
"\x00"
|
|
|
|
#MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
|
|
"Fail stats MMU"
|
|
"Stat. erori MMU"
|
|
|
|
#MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13
|
|
"F. autoload"
|
|
"Autoload fil."
|
|
|
|
#MSG_FAIL_STATS c=18
|
|
"Fail stats"
|
|
"Statistici erori"
|
|
|
|
#MSG_FAN_SPEED c=14
|
|
"Fan speed"
|
|
"Viteza vent."
|
|
|
|
#MSG_SELFTEST_FAN c=20
|
|
"Fan test"
|
|
"Test ventilator"
|
|
|
|
#MSG_FANS_CHECK c=13
|
|
"Fans check"
|
|
"Verif. vent."
|
|
|
|
#MSG_FSENSOR c=12
|
|
"Fil. sensor"
|
|
"Senzor fil."
|
|
|
|
#MSG_FIL_RUNOUTS c=15
|
|
"Fil. runouts"
|
|
"Epuizari fil."
|
|
|
|
#MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
|
|
"Filament extruding & with correct color?"
|
|
"Fil. curge si are culoarea corecta?"
|
|
|
|
#MSG_NOT_LOADED c=19
|
|
"Filament not loaded"
|
|
"Fil. nu e incarcat"
|
|
|
|
#MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
|
|
"Filament sensor"
|
|
"Senz. de filament"
|
|
|
|
#MSG_FILAMENT_USED c=19
|
|
"Filament used"
|
|
"Filament folosit"
|
|
|
|
#MSG_PRINT_TIME c=19
|
|
"Print time"
|
|
"Durata print"
|
|
|
|
#MSG_FS_ACTION c=10
|
|
"FS Action"
|
|
"Actiune FS"
|
|
|
|
#MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
|
|
"File incomplete. Continue anyway?"
|
|
"Fisier incomplet. Continua oricum?"
|
|
|
|
#MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20
|
|
"Finishing movements"
|
|
"Finalizare miscari"
|
|
|
|
#MSG_V2_CALIBRATION c=18
|
|
"First layer cal."
|
|
"Cal. first layer"
|
|
|
|
#MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
|
|
"First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
|
|
"Mai intai, voi rula testele automate pentru a verifica cele mai intalnite probleme de asamblare."
|
|
|
|
#MSG_MMU_FIX_ISSUE c=20 r=4
|
|
"Fix the issue and then press button on MMU unit."
|
|
"Rezolvati problema si apasati butonul pe unitatea MMU."
|
|
|
|
#MSG_FLOW c=15
|
|
"Flow"
|
|
"\x00"
|
|
|
|
#MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
|
|
"Front print fan?"
|
|
"Vent. print?"
|
|
|
|
#MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
|
|
"Front side[um]"
|
|
"Fata [\xe4m]"
|
|
|
|
#MSG_SELFTEST_FANS c=20
|
|
"Front/left fans"
|
|
"Ventilatoarele sunt"
|
|
|
|
#MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
|
|
"Heater/Thermistor"
|
|
"Incalzitor/Termistor"
|
|
|
|
#MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
|
|
"Heating disabled by safety timer."
|
|
"Incalzirea dezactivata de timer-ul de siguranta"
|
|
|
|
#MSG_HEATING_COMPLETE c=20
|
|
"Heating done."
|
|
"Incalzirea gata."
|
|
|
|
#MSG_HEATING c=20
|
|
"Heating"
|
|
"Incalzire"
|
|
|
|
#MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
|
|
"Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
|
|
"Salut, sunt imprimanta ta Original Prusa i3. Vrei sa initiez testele automate si calibrarile?"
|
|
|
|
#MSG_FILAMENTCHANGE c=18
|
|
"Change filament"
|
|
"Schimba filamentul"
|
|
|
|
#MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
|
|
"Change success!"
|
|
"Schimbare cu succes!"
|
|
|
|
#MSG_CORRECTLY c=20
|
|
"Changed correctly?"
|
|
"Schimbat corect?"
|
|
|
|
#MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
|
|
"Checking bed"
|
|
"Verificare pat"
|
|
|
|
#MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
|
|
"Checking endstops"
|
|
"Verif. endstop-uri"
|
|
|
|
#MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
|
|
"Checking hotend"
|
|
"Verificare hotend"
|
|
|
|
#MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
|
|
"Checking sensors"
|
|
"Verificare senzori"
|
|
|
|
#MSG_CHECKING_X c=20
|
|
"Checking X axis"
|
|
"Verificare axa X"
|
|
|
|
#MSG_CHECKING_Y c=20
|
|
"Checking Y axis"
|
|
"Verificare axa Y"
|
|
|
|
#MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
|
|
"Checking Z axis"
|
|
"Verificare axa Z"
|
|
|
|
#MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20
|
|
"Choose extruder:"
|
|
"Alege extruderul:"
|
|
|
|
#MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20
|
|
"Choose filament:"
|
|
"Alege filamentul:"
|
|
|
|
#MSG_FILAMENT c=17
|
|
"Filament"
|
|
"\x00"
|
|
|
|
#MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
|
|
"I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
|
|
"Voi rula calibrarea XYZ acum. Va dura aprox. 12 minute."
|
|
|
|
#MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
|
|
"I will run z calibration now."
|
|
"Voi rula calibrarea Z acum."
|
|
|
|
#MSG_WATCH c=18
|
|
"Info screen"
|
|
"Ecran informatii"
|
|
|
|
#MSG_INSERT_FILAMENT c=20
|
|
"Insert filament"
|
|
"Incarca filament"
|
|
|
|
#MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
|
|
"Is filament loaded?"
|
|
"Este filamentul incarcat?"
|
|
|
|
#MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
|
|
"Is steel sheet on heatbed?"
|
|
"Este suprafata de print pe pat?"
|
|
|
|
#MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20
|
|
"Last print failures"
|
|
"Err. ultimului print"
|
|
|
|
#MSG_WIZARD_WELCOME_SHIPPING c=20 r=16
|
|
"Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be ready to print."
|
|
"Salut, sunt imprimanta ta Original Prusa i3. Te voi ghida printr-un scurt proces de setup in care axa Z va fi calibrata. Apoi, vei fi gata sa printezi."
|
|
|
|
#MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
|
|
"If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
|
|
"Daca ai suprafete de print suplimentare, calibreaza-le in Setari - Setup HW - Suprafete print."
|
|
|
|
#MSG_LAST_PRINT c=18
|
|
"Last print"
|
|
"Ultimul print"
|
|
|
|
#MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
|
|
"Left hotend fan?"
|
|
"Vent. hotend?"
|
|
|
|
#MSG_LEFT c=10
|
|
"Left"
|
|
"Stanga"
|
|
|
|
#MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
|
|
"Left side [um]"
|
|
"Stanga [\xe4m]"
|
|
|
|
#MSG_LIN_CORRECTION c=18
|
|
"Lin. correction"
|
|
"Corectie lin."
|
|
|
|
#MSG_BABYSTEP_Z c=18
|
|
"Live adjust Z"
|
|
"Reglare Z live"
|
|
|
|
#MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
|
|
"Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
|
|
"Infige filamentul (nu-l incarca) in extruder si apasa butonul."
|
|
|
|
#MSG_LOAD_FILAMENT c=17
|
|
"Load filament"
|
|
"Incarca filament"
|
|
|
|
#MSG_LOADING_COLOR c=20
|
|
"Loading color"
|
|
"Incarcare culoare"
|
|
|
|
#MSG_LOADING_FILAMENT c=20
|
|
"Loading filament"
|
|
"Incarcare filament"
|
|
|
|
#MSG_ITERATION c=12
|
|
"Iteration"
|
|
"Iteratie"
|
|
|
|
#MSG_LOOSE_PULLEY c=20
|
|
"Loose pulley"
|
|
"Fulie slabita"
|
|
|
|
#MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
|
|
"Load to nozzle"
|
|
"Incarca extruder"
|
|
|
|
#MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25
|
|
"M117 First layer cal."
|
|
"M117 Cal. first layer"
|
|
|
|
#MSG_MAIN c=18
|
|
"Main"
|
|
"Meniu principal"
|
|
|
|
#MSG_BL_HIGH c=12
|
|
"Level Bright"
|
|
"Lum. maxim"
|
|
|
|
#MSG_BL_LOW c=12
|
|
"Level Dimmed"
|
|
"Lum. minim"
|
|
|
|
#MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=20 r=3
|
|
"Measuring reference height of calibration point"
|
|
"Masurare distanta de referinta pentru punctul de calib."
|
|
|
|
#MSG_MESH_BED_LEVELING c=18
|
|
"Mesh Bed Leveling"
|
|
"Calibrare mesh"
|
|
|
|
#MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
|
|
"MMU OK. Resuming position..."
|
|
"MMU OK. Se reia pozitia..."
|
|
|
|
#MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
|
|
"MMU OK. Resuming temperature..."
|
|
"MMU OK. Restabilire temperatura..."
|
|
|
|
#MSG_MEASURED_SKEW c=14
|
|
"Measured skew"
|
|
"Distorsiune"
|
|
|
|
#MSG_MMU_FAILS c=15
|
|
"MMU fails"
|
|
"Erori MMU"
|
|
|
|
#MSG_MMU_LOAD_FAILED c=20
|
|
"MMU load failed"
|
|
"Eroare incarcare MMU"
|
|
|
|
#MSG_MMU_LOAD_FAILS c=15
|
|
"MMU load fails"
|
|
"Err. incarc MMU"
|
|
|
|
#MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
|
|
"MMU OK. Resuming..."
|
|
"MMU OK. Reluare..."
|
|
|
|
#MSG_MODE c=6
|
|
"Mode"
|
|
"Mod"
|
|
|
|
#MSG_MK3_FIRMWARE_ON_MK3S c=20 r=4
|
|
"MK3 firmware detected on MK3S printer"
|
|
"Firmware MK3 detectat pe imprimanta MK3S"
|
|
|
|
#MSG_NORMAL c=7
|
|
"Normal"
|
|
"\x00"
|
|
|
|
#MSG_SILENT c=7
|
|
"Silent"
|
|
"Silent."
|
|
|
|
#MSG_MMU_USER_ATTENTION c=20 r=3
|
|
"MMU needs user attention."
|
|
"MMU necesita atentia utilizatorului."
|
|
|
|
#MSG_MMU_POWER_FAILS c=15
|
|
"MMU power fails"
|
|
"Err. MMU curent"
|
|
|
|
#MSG_STEALTH c=7
|
|
"Stealth"
|
|
"Silent."
|
|
|
|
#MSG_AUTO_POWER c=10
|
|
"Auto power"
|
|
"Put. auto"
|
|
|
|
#MSG_HIGH_POWER c=10
|
|
"High power"
|
|
"Put. max"
|
|
|
|
#MSG_MMU_CONNECTED c=18
|
|
"MMU2 connected"
|
|
"MMU2 conectat"
|
|
|
|
#MSG_SELFTEST_MOTOR c=18
|
|
"Motor"
|
|
"\x00"
|
|
|
|
#MSG_MOVE_AXIS c=18
|
|
"Move axis"
|
|
"Miscare axe"
|
|
|
|
#MSG_MOVE_X c=18
|
|
"Move X"
|
|
"Miscare X"
|
|
|
|
#MSG_MOVE_Y c=18
|
|
"Move Y"
|
|
"Miscare Y"
|
|
|
|
#MSG_MOVE_Z c=18
|
|
"Move Z"
|
|
"Miscare Z"
|
|
|
|
#MSG_NO_MOVE c=20
|
|
"No move."
|
|
"Fara miscare."
|
|
|
|
#MSG_NO_CARD c=18
|
|
"No SD card"
|
|
"Fara card SD"
|
|
|
|
#MSG_NA c=3
|
|
"N/A"
|
|
"\x00"
|
|
|
|
#MSG_NO c=4
|
|
"No"
|
|
"Nu"
|
|
|
|
#MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
|
|
"Not connected"
|
|
"Nu este conectat"
|
|
|
|
#MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2
|
|
"New firmware version available:"
|
|
"Vers. de firmware noua disponibila:"
|
|
|
|
#MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
|
|
"Not spinning"
|
|
"Nu se roteste"
|
|
|
|
#MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
|
|
"Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
|
|
"Acum voi calibra distanta dintre varf si suprafata patului."
|
|
|
|
#MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
|
|
"Now I will preheat nozzle for PLA."
|
|
"Acum voi preincalzi extruder-ul pentru PLA."
|
|
|
|
#MSG_NOZZLE c=12
|
|
"Nozzle"
|
|
"Varf"
|
|
|
|
#MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=6
|
|
"Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
|
|
"Setari vechi detectate. PID, Esteps etc. de baza vor fi setate."
|
|
|
|
#MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
|
|
"Now remove the test print from steel sheet."
|
|
"Acum inlaturati printul de test de pe suprafata de print."
|
|
|
|
#MSG_NOZZLE_FAN c=10
|
|
"Nozzle FAN"
|
|
"Vent. varf"
|
|
|
|
#MSG_PAUSE_PRINT c=18
|
|
"Pause print"
|
|
"Pauza print"
|
|
|
|
#MSG_PID_RUNNING c=20
|
|
"PID cal."
|
|
"Calibrare PID"
|
|
|
|
#MSG_PID_FINISHED c=20
|
|
"PID cal. finished"
|
|
"Calibrare PID gata"
|
|
|
|
#MSG_PID_EXTRUDER c=17
|
|
"PID calibration"
|
|
"Calibrare PID"
|
|
|
|
#MSG_PINDA_PREHEAT c=20
|
|
"PINDA Heating"
|
|
"Incalzire PINDA"
|
|
|
|
#MSG_PAPER c=20 r=10
|
|
"Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
|
|
"Asezati o foaie de hartie sub varf in timpul calibrarii primelor 4 puncte. Daca varful prinde hartia, opriti imediat imprimanta."
|
|
|
|
#MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
|
|
"Please clean heatbed and then press the knob."
|
|
"Curatati patul si apoi apasati butonul pentru a continua."
|
|
|
|
#MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
|
|
"Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
|
|
"Curatati varful pentru calibrare. Apasati butonul cand terminati."
|
|
|
|
#MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
|
|
"Please check:"
|
|
"Verificati:"
|
|
|
|
#MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
|
|
"Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
|
|
"Va rugam verificati handbook-ul si rezolvati problema. Apoi reluati Wizard-ul repornind imprimanta."
|
|
|
|
#MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
|
|
"Please open idler and remove filament manually."
|
|
"Deschideti idler-ul si scoateti filamentul manual."
|
|
|
|
#MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=5
|
|
"Please place steel sheet on heatbed."
|
|
"Asezati suprafata de print pe pat."
|
|
|
|
#MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
|
|
"Please press the knob to unload filament"
|
|
"Apasati butonul pentru a scoate filamentul."
|
|
|
|
#MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
|
|
"Please pull out filament immediately"
|
|
"Va rugam scoateti filamentul imediat"
|
|
|
|
#MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
|
|
"Please remove filament and then press the knob."
|
|
"Va rugam scoateti filamentul, iar apoi apasati butonul."
|
|
|
|
#MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
|
|
"Please remove steel sheet from heatbed."
|
|
"Va rugam indepartati suprafata de print de pe pat."
|
|
|
|
#MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
|
|
"Please run XYZ calibration first."
|
|
"Va rugam rulati calibrarea XYZ mai intai."
|
|
|
|
#MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
|
|
"Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
|
|
"Va rugam actualizati firmware-ul MMU2. Se asteapta resetarea."
|
|
|
|
#MSG_PLEASE_WAIT c=20
|
|
"Please wait"
|
|
"Va rog asteptati"
|
|
|
|
#MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
|
|
"Please remove shipping helpers first."
|
|
"Va rugam scoateti protectiile de transport mai intai."
|
|
|
|
#MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
|
|
"Preheat the nozzle!"
|
|
"Preincalziti varful!"
|
|
|
|
#MSG_PREHEAT c=18
|
|
"Preheat"
|
|
"Preincalzire"
|
|
|
|
#MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
|
|
"Preheating nozzle. Please wait."
|
|
"Preincalzire extruder. Asteptati, va rugam."
|
|
|
|
#MSG_NEW_FIRMWARE_PLEASE_UPGRADE c=20
|
|
"Please upgrade."
|
|
"Va rugam actualizati"
|
|
|
|
#MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
|
|
"Press the knob to preheat nozzle and continue."
|
|
"Apasati butonul pentru a preincalzi extruder-ul si continuati."
|
|
|
|
#MSG_FS_PAUSE c=5
|
|
"Pause"
|
|
"Pauza"
|
|
|
|
#MSG_POWER_FAILURES c=15
|
|
"Power failures"
|
|
"Err. alimentare"
|
|
|
|
#MSG_PRINT_ABORTED c=20
|
|
"Print aborted"
|
|
"Print anulat"
|
|
|
|
#MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
|
|
"Preheating to load"
|
|
"Preincalzire load"
|
|
|
|
#MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
|
|
"Preheating to unload"
|
|
"Preincalzire unload"
|
|
|
|
#MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
|
|
"Print fan:"
|
|
"Ventilator print:"
|
|
|
|
#MSG_CARD_MENU c=18
|
|
"Print from SD"
|
|
"Printare de pe SD"
|
|
|
|
#MSG_PRESS_KNOB c=20
|
|
"Press the knob"
|
|
"Apasati butonul"
|
|
|
|
#MSG_PRINT_PAUSED c=20
|
|
"Print paused"
|
|
"Print oprit"
|
|
|
|
#MSG_RESUME_NOZZLE_TEMP c=20 r=4
|
|
"Press the knob to resume nozzle temperature."
|
|
"Apasati butonul pentru a restabili temperatura extruder-ului."
|
|
|
|
#MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
|
|
"Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
|
|
"Imprimanta nu a fost calibrata inca. Va rugam sa folositi manualul, capitolul First steps, sectiunea Calibration flow."
|
|
|
|
#MSG_PRINT_FAN c=10
|
|
"Print FAN"
|
|
"Vent.print"
|
|
|
|
#MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
|
|
"Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
|
|
"Va rugam introduceti filamentul in extruder apoi apasati butonul pentru a-l incarca."
|
|
|
|
#MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
|
|
"Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
|
|
"Va rugam introduceti filamentul in primul tub al MMU apoi apsati butonul pentru a-l incarca."
|
|
|
|
#MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
|
|
"Please load filament first."
|
|
"Va rugam incarcati filamentul mai intai."
|
|
|
|
#MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
|
|
"Rear side [um]"
|
|
"Spate [\xe4m]"
|
|
|
|
#MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
|
|
"Please unload the filament first, then repeat this action."
|
|
"Va rugam mai intai sa scoateti filamentul, apoi incercati din nou."
|
|
|
|
#MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
|
|
"Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
|
|
"Verificati senzorul IR, scoateti filamentul daca exista."
|
|
|
|
#MSG_RECOVERING_PRINT c=20
|
|
"Recovering print"
|
|
"Recuperare print"
|
|
|
|
#MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5
|
|
"Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
|
|
"Scoateti filamentul vechi si apasati butonul pentru a incarca filamentul nou."
|
|
|
|
#MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
|
|
"Reset XYZ calibr."
|
|
"Reset. calibr. XYZ"
|
|
|
|
#MSG_RESET c=14
|
|
"Reset"
|
|
"Reset."
|
|
|
|
#MSG_RESUME_PRINT c=18
|
|
"Resume print"
|
|
"Continua print"
|
|
|
|
#MSG_RESUMING_PRINT c=20
|
|
"Resuming print"
|
|
"Reluare print..."
|
|
|
|
#MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
|
|
"Right side[um]"
|
|
"Dreapta [\xe4m]"
|
|
|
|
#MSG_RPI_PORT c=13
|
|
"RPi port"
|
|
"Port RPi"
|
|
|
|
#MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
|
|
"Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
|
|
"Rularea Wizard-ului va sterge rezultatele curente ale calibrarii si va porni de la inceput. Continuati?"
|
|
|
|
#MSG_SD_CARD c=8
|
|
"SD card"
|
|
"Card SD"
|
|
|
|
#MSG_RIGHT c=10
|
|
"Right"
|
|
"Dreapta"
|
|
|
|
#MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=20 r=3
|
|
"Searching bed calibration point"
|
|
"Se cauta punctele de calibrare"
|
|
|
|
#MSG_LANGUAGE_SELECT c=18
|
|
"Select language"
|
|
"Selectati limba"
|
|
|
|
#MSG_SELFTEST_OK c=20
|
|
"Self test OK"
|
|
"Testare automata OK"
|
|
|
|
#MSG_SELFTEST_START c=20
|
|
"Self test start"
|
|
"Start Autotestare"
|
|
|
|
#MSG_SELFTEST c=18
|
|
"Selftest"
|
|
"Testare automata"
|
|
|
|
#MSG_SELFTEST_ERROR c=20
|
|
"Selftest error!"
|
|
"Err. test. automata!"
|
|
|
|
#MSG_SELFTEST_FAILED c=20
|
|
"Selftest failed"
|
|
"Autotestare esuata"
|
|
|
|
#MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
|
|
"Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
|
|
"Testarea automata va fi rulata pentru a calibra sensorless rehoming-ul."
|
|
|
|
#MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
|
|
"Select nozzle preheat temperature which matches your material."
|
|
"Selectati temperatura de preheat a extruder-ului pentru materialul ales."
|
|
|
|
#MSG_SET_TEMPERATURE c=20
|
|
"Set temperature:"
|
|
"Setati temperatura:"
|
|
|
|
#MSG_SETTINGS c=18
|
|
"Settings"
|
|
"Setari"
|
|
|
|
#MSG_SHOW_END_STOPS c=18
|
|
"Show end stops"
|
|
"Stare endstop-uri"
|
|
|
|
#MSG_FILE_CNT c=20 r=6
|
|
"Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
|
|
"Unele fisiere nu au putut fi sortate. Nr. maxim de fisiere intr-un folder care pot fi sortate este 100."
|
|
|
|
#MSG_SORT c=7
|
|
"Sort"
|
|
"Sortare"
|
|
|
|
#MSG_NONE c=8
|
|
"None"
|
|
"N/A"
|
|
|
|
#MSG_SORT_TIME c=8
|
|
"Time"
|
|
"Data"
|
|
|
|
#MSG_SEVERE_SKEW c=14
|
|
"Severe skew"
|
|
"Dist. severa"
|
|
|
|
#MSG_SORT_ALPHA c=8
|
|
"Alphabet"
|
|
"Alfabet"
|
|
|
|
#MSG_SORTING c=20
|
|
"Sorting files"
|
|
"Sortare fisiere..."
|
|
|
|
#MSG_SOUND_LOUD c=7
|
|
"Loud"
|
|
"Tare"
|
|
|
|
#MSG_SLIGHT_SKEW c=14
|
|
"Slight skew"
|
|
"Dist. usoara"
|
|
|
|
#MSG_SOUND c=7
|
|
"Sound"
|
|
"Sunet"
|
|
|
|
#MSG_RUNOUTS c=7
|
|
"Runouts"
|
|
"\x00"
|
|
|
|
#MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4
|
|
"Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
|
|
"A fost intalnita o problema, calibrarea Z a fost initiata..."
|
|
|
|
#MSG_SOUND_ONCE c=7
|
|
"Once"
|
|
"O data"
|
|
|
|
#MSG_SPEED c=15
|
|
"Speed"
|
|
"Viteza"
|
|
|
|
#MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
|
|
"Spinning"
|
|
"Se roteste"
|
|
|
|
#MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
|
|
"Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
|
|
"Temp. ambient. stabila (21-26C) si o suprafata de lucru rigida necesare."
|
|
|
|
#MSG_STATISTICS c=18
|
|
"Statistics"
|
|
"Statistici"
|
|
|
|
#MSG_STOP_PRINT c=18
|
|
"Stop print"
|
|
"Oprire print"
|
|
|
|
#MSG_STOPPED c=20
|
|
"STOPPED."
|
|
"OPRIT."
|
|
|
|
#MSG_SUPPORT c=18
|
|
"Support"
|
|
"Informatii"
|
|
|
|
#MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
|
|
"Swapped"
|
|
"inversate"
|
|
|
|
#MSG_SELECT_FILAMENT c=20
|
|
"Select filament:"
|
|
"Select. filamentul:"
|
|
|
|
#MSG_TEMP_CALIBRATION c=14
|
|
"Temp. cal."
|
|
"Cal. temp."
|
|
|
|
#MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
|
|
"Select temperature which matches your material."
|
|
"Selectati temp. potrivita pentru materialul curent."
|
|
|
|
#MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17
|
|
"Temp. calibration"
|
|
"Calibrare temp."
|
|
|
|
#MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
|
|
"Temperature calibration failed"
|
|
"Calibrarea temperaturii a esuat"
|
|
|
|
#MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12
|
|
"Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
|
|
"Calibrarea temperaturii s-a terminat si este activa. Calibrarea temp. poate fi dezactivata din meniul Setari->Cal. temp."
|
|
|
|
#MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
|
|
"Sensor verified, remove the filament now."
|
|
"Senzorul a fost verificat, scoate filamentul."
|
|
|
|
#MSG_TEMPERATURE c=18
|
|
"Temperature"
|
|
"Temperatura"
|
|
|
|
#MSG_MENU_TEMPERATURES c=15
|
|
"Temperatures"
|
|
"Temperaturi"
|
|
|
|
#MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9
|
|
"There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
|
|
"Inca este nevoie de calibrarea Z. Va rugam urmariti manualul, capitolul First steps, sectiunea Calibration flow."
|
|
|
|
#MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
|
|
"Total filament"
|
|
"Filament total"
|
|
|
|
#MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
|
|
"Total print time"
|
|
"Durata totala print"
|
|
|
|
#MSG_TUNE c=18
|
|
"Tune"
|
|
"Optiuni"
|
|
|
|
#MSG_TOTAL_FAILURES c=20
|
|
"Total failures"
|
|
"Total erori"
|
|
|
|
#MSG_TO_LOAD_FIL c=20
|
|
"to load filament"
|
|
"a incarca filament"
|
|
|
|
#MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
|
|
"to unload filament"
|
|
"a scoate filament"
|
|
|
|
#MSG_UNLOAD_FILAMENT c=16
|
|
"Unload filament"
|
|
"Descarca filament"
|
|
|
|
#MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20
|
|
"Unloading filament"
|
|
"Scoatere filament"
|
|
|
|
#MSG_TOTAL c=6
|
|
"Total"
|
|
"\x00"
|
|
|
|
#MSG_USED c=19
|
|
"Used during print"
|
|
"Folosit in print"
|
|
|
|
#MSG_MENU_VOLTAGES c=15
|
|
"Voltages"
|
|
"Voltaje"
|
|
|
|
#MSG_UNKNOWN c=13
|
|
"unknown"
|
|
"necunoscut"
|
|
|
|
#MSG_USERWAIT c=20
|
|
"Wait for user..."
|
|
"Se asteapta..."
|
|
|
|
#MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
|
|
"Waiting for nozzle and bed cooling"
|
|
"Se ateapta racirea extruder-ului si a patului"
|
|
|
|
#MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
|
|
"Waiting for PINDA probe cooling"
|
|
"Se asteapta racirea probei PINDA"
|
|
|
|
#MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
|
|
"Warning: both printer type and motherboard type changed."
|
|
"Atentie: tipul imprimantei si al placii de baza s-a schimbat."
|
|
|
|
#MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
|
|
"Warning: motherboard type changed."
|
|
"Atentie: tipul placii de baza s-a schimbat."
|
|
|
|
#MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
|
|
"Warning: printer type changed."
|
|
"Atentie: tipul imprimantei s-a schimbat."
|
|
|
|
#MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
|
|
"Was filament unload successful?"
|
|
"Filamentul a fost scos cu succes?"
|
|
|
|
#MSG_SELFTEST_WIRINGERROR c=18
|
|
"Wiring error"
|
|
"Eroare de cablare"
|
|
|
|
#MSG_WIZARD c=17
|
|
"Wizard"
|
|
"\x00"
|
|
|
|
#MSG_XYZ_DETAILS c=18
|
|
"XYZ cal. details"
|
|
"Detalii cal. XYZ"
|
|
|
|
#MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
|
|
"XYZ calibration failed. Please consult the manual."
|
|
"Calibrarea XYZ a esuat. Va rugam consultati manualul."
|
|
|
|
#MSG_YES c=3
|
|
"Yes"
|
|
"Da"
|
|
|
|
#MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
|
|
"You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
|
|
"Puteti oricand sa reluati Wizard-ul din Calibrare -> Wizard."
|
|
|
|
#MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
|
|
"XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
|
|
"Calibrarea XYZ in regula. Distorsiunea va fi corectata automat."
|
|
|
|
#MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
|
|
"XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
|
|
"Calibrarea XYZ in regula. Axele X/Y sunt distorsionate putin. Felicitari!"
|
|
|
|
#MSG_TIMEOUT c=12
|
|
"Timeout"
|
|
"\x00"
|
|
|
|
#MSG_X_CORRECTION c=13
|
|
"X-correct:"
|
|
"Corect. X:"
|
|
|
|
#MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
|
|
"XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
|
|
"Calibrarea XYZ ok. Axele X/Y sunt perpendiculare. Felicitari!"
|
|
|
|
#MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
|
|
"XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
|
|
"Calibrarea XYZ compromisa. Punctele de calibrare din fata nu pot fi atinse."
|
|
|
|
#MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
|
|
"XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
|
|
"Calibrarea XYZ compromisa. Punctele de calibrare din fata dreapta nu pot fi atinse."
|
|
|
|
#MSG_LOAD_ALL c=17
|
|
"Load all"
|
|
"Incarcati toate"
|
|
|
|
#MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
|
|
"XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
|
|
"Calibrarea XYZ a esuat. Un punct de calibrare a patului nu a fost gasit."
|
|
|
|
#MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
|
|
"XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
|
|
"Calibrarea XYZ a esuat. Punctele de calibrare din fata nu pot fi atinse."
|
|
|
|
#MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
|
|
"XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
|
|
"Calibrarea XYZ a esuat. Punctele de calibrare din fata dreapta nu pot fi atinse."
|
|
|
|
#MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
|
|
"Y distance from min"
|
|
"Distanta Y de la min"
|
|
|
|
#MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
|
|
"The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
|
|
"Imprimanta va printa o linie zig-zag. Rotiti butonul pana cand ajungeti la inaltimea optima. Folositi pozele din handbook (capitolul Calibration)."
|
|
|
|
#MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
|
|
"Verification failed, remove the filament and try again."
|
|
"Verificarea a esuat, scoateti filamentul si incercati din nou."
|
|
|
|
#MSG_Y_CORRECTION c=13
|
|
"Y-correct:"
|
|
"Corect. Y:"
|
|
|
|
#MSG_OFF c=3
|
|
"Off"
|
|
"\x00"
|
|
|
|
#MSG_ON c=3
|
|
"On"
|
|
"\x00"
|
|
|
|
#MSG_BACK c=18
|
|
"Back"
|
|
"Inapoi"
|
|
|
|
#MSG_CHECKS c=18
|
|
"Checks"
|
|
"Verificari"
|
|
|
|
#MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
|
|
"False triggering"
|
|
"nu detect. schimbare"
|
|
|
|
#MSG_STRICT c=8
|
|
"Strict"
|
|
"\x00"
|
|
|
|
#MSG_WARN c=8
|
|
"Warn"
|
|
"Avert."
|
|
|
|
#MSG_HW_SETUP c=18
|
|
"HW Setup"
|
|
"Setup HW"
|
|
|
|
#MSG_MAGNETS_COMP c=13
|
|
"Magnets comp."
|
|
"Comp. magneti"
|
|
|
|
#MSG_MESH c=12
|
|
"Mesh"
|
|
"\x00"
|
|
|
|
#MSG_MK3S_FIRMWARE_ON_MK3 c=20 r=4
|
|
"MK3S firmware detected on MK3 printer"
|
|
"Firmware MK3S detectat pe imprimanta MK3"
|
|
|
|
#MSG_MMU_MODE c=8
|
|
"MMU Mode"
|
|
"Mod MMU"
|
|
|
|
#MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
|
|
"Mode change in progress..."
|
|
"Schimbare mod in progres..."
|
|
|
|
#MSG_MODEL c=8
|
|
"Model"
|
|
"\x00"
|
|
|
|
#MSG_NOZZLE_DIAMETER c=10
|
|
"Nozzle d."
|
|
"Diam. varf"
|
|
|
|
#MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=4
|
|
"G-code sliced for a different level. Continue?"
|
|
"Versiune de G-code incorecta. Continuati?"
|
|
|
|
#MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7
|
|
"G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
|
|
"Versiune de G-code incorecta. Va rugam pregatiti modelul din nou. Print anulat."
|
|
|
|
#MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5
|
|
"G-code sliced for a different printer type. Continue?"
|
|
"G-code pregatit pentru un alt tip de printer. Continuati?"
|
|
|
|
#MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=8
|
|
"G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
|
|
"G-code pregatit pentru un alt tip de printer. Va rugam pregatiti modelul din nou. Print anulat."
|
|
|
|
#MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=5
|
|
"G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
|
|
"G-code pregatit pentru firmware mai nou. Continuati?"
|
|
|
|
#MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CANCELLED c=20 r=8
|
|
"G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
|
|
"G-code pregatit pentru firmware mai nou. Va rugam actualizati firmware-ul. Print anulat."
|
|
|
|
#MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
|
|
"Preheating to cut"
|
|
"Preincalzire..."
|
|
|
|
#MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
|
|
"Preheating to eject"
|
|
"Preincalzire..."
|
|
|
|
#MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=5
|
|
"Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
|
|
"Diametrul varfului este diferit de cel din G-code. Continuati?"
|
|
|
|
#MSG_NOZZLE_DIFFERS_CANCELLED c=20 r=9
|
|
"Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
|
|
"Diametrul varfului este diferit de cel din G-code. Va rugam verificati valoarea in setari. Print anulat."
|
|
|
|
#MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
|
|
"%s level expected"
|
|
"nivel %s asteptat"
|
|
|
|
#MSG_RENAME c=18
|
|
"Rename"
|
|
"Redenumeste"
|
|
|
|
#MSG_SELECT c=18
|
|
"Select"
|
|
"Selecteaza"
|
|
|
|
#MSG_INFO_SENSORS c=18
|
|
"Sensor info"
|
|
"Info. senzori"
|
|
|
|
#MSG_SHEET c=10
|
|
"Sheet"
|
|
"Suprafata"
|
|
|
|
#MSG_SOUND_BLIND c=7
|
|
"Assist"
|
|
"Asist."
|
|
|
|
#MSG_STEEL_SHEET c=18
|
|
"Steel sheets"
|
|
"Suprafete print"
|
|
|
|
#MSG_Z_CORRECTION c=13
|
|
"Z-correct:"
|
|
"Corect. Z:"
|
|
|
|
#MSG_Z_PROBE_NR c=14
|
|
"Z-probe nr."
|
|
"Nr. Z-probe"
|
|
|
|
#MSG_PRINTER_IP c=18
|
|
"Printer IP Addr:"
|
|
"IP imprimanta:"
|