1376 lines
28 KiB
Plaintext
1376 lines
28 KiB
Plaintext
#MSG_REFRESH c=18
|
|
"\x04Refresh"
|
|
"\x04Forfriske"
|
|
|
|
#MSG_IR_03_OR_OLDER c=18
|
|
" 0.3 or older"
|
|
" 0.3 eller eldre"
|
|
|
|
#MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
|
|
"FS v0.3 or older"
|
|
"FS 0.3 eller eldre"
|
|
|
|
#MSG_IR_04_OR_NEWER c=18
|
|
" 0.4 or newer"
|
|
" 0.4 eller nyere"
|
|
|
|
#MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
|
|
"FS v0.4 or newer"
|
|
"FS 0.4 eller nyere"
|
|
|
|
#MSG_IR_UNKNOWN c=18
|
|
"unknown state"
|
|
"ukjent tilstand"
|
|
|
|
#MSG_MEASURED_OFFSET c=20
|
|
"[0;0] point offset"
|
|
"[0;0] punktforskyv."
|
|
|
|
#MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
|
|
"Crash detection can\x0abe turned on only in\x0aNormal mode"
|
|
"Krasjdeteksjon kan bare skrus pa i normal modus"
|
|
|
|
#MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
|
|
"WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
|
|
"ADVARSEL:\x0aKrasjdeteksjon\x0adeaktivert i\x0aStillemodus"
|
|
|
|
#MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
|
|
"Adjusting Z:"
|
|
"Justerer Z:"
|
|
|
|
#MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
|
|
"All correct"
|
|
"Alt korrekt"
|
|
|
|
#MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3
|
|
"All is done. Happy printing!"
|
|
"Alt klart. Happy printing!"
|
|
|
|
#MSG_AMBIENT c=14
|
|
"Ambient"
|
|
"\x00"
|
|
|
|
#MSG_AUTO c=6
|
|
"Auto"
|
|
"\x00"
|
|
|
|
#MSG_PRESS c=20 r=2
|
|
"and press the knob"
|
|
"og trykk pa knappen"
|
|
|
|
#MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
|
|
"Are left and right Z~carriages all up?"
|
|
"Er venstre og h\xefyre Z-vogn helt oppe?"
|
|
|
|
#MSG_AUTO_HOME c=18
|
|
"Auto home"
|
|
"Auto startposisjon"
|
|
|
|
#MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
|
|
"AutoLoad filament"
|
|
"Autolast filament"
|
|
|
|
#MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
|
|
"Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
|
|
"Autolast av fil. er kun tilgjengelig nar filament- sensoren er skrudd pa.."
|
|
|
|
#MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
|
|
"Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
|
|
"Autolast av fil. er aktivert. Trykk pa knappen og sett inn filament.."
|
|
|
|
#MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
|
|
"Axis length"
|
|
"Akselengde"
|
|
|
|
#MSG_SELFTEST_AXIS c=16
|
|
"Axis"
|
|
"Akse"
|
|
|
|
#MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
|
|
"Bed/Heater"
|
|
"Plate/Varmer"
|
|
|
|
#MSG_BED_DONE c=20
|
|
"Bed done"
|
|
"Plate ferdig"
|
|
|
|
#MSG_BED_HEATING c=20
|
|
"Bed Heating"
|
|
"Platen varmes"
|
|
|
|
#MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
|
|
"Bed level correct"
|
|
"Plateplan korrekt"
|
|
|
|
#MSG_BELTTEST c=18
|
|
"Belt test"
|
|
"Belte test"
|
|
|
|
#MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=6
|
|
"Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
|
|
"Plate planering feilet. Sensoren utl\xefstes ikke. Rester pa dysen? Venter pa restart."
|
|
|
|
#MSG_BRIGHT c=6
|
|
"Bright"
|
|
"Lys"
|
|
|
|
#MSG_BRIGHTNESS c=18
|
|
"Brightness"
|
|
"Lyshet"
|
|
|
|
#MSG_BED c=13
|
|
"Bed"
|
|
"Plate"
|
|
|
|
#MSG_BELT_STATUS c=18
|
|
"Belt status"
|
|
"Beltestatus"
|
|
|
|
#MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
|
|
"Blackout occurred. Recover print?"
|
|
"Str\xefmbrudd! Gjenoppta print?"
|
|
|
|
#MSG_CALIBRATING_HOME c=20
|
|
"Calibrating home"
|
|
"Kalibrerer startpos."
|
|
|
|
#MSG_CALIBRATE_BED c=18
|
|
"Calibrate XYZ"
|
|
"Kalibrer XYZ"
|
|
|
|
#MSG_HOMEYZ c=18
|
|
"Calibrate Z"
|
|
"Kalibrer Z"
|
|
|
|
#MSG_CANCEL2 c=10
|
|
">Cancel"
|
|
">Avbryt"
|
|
|
|
#MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
|
|
"Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
|
|
"Kalibrer XYZ. Roter valghjulet for a bevege Z-aksen til toppstoppene. Deretter trykk."
|
|
|
|
#MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
|
|
"Calibrating Z"
|
|
"Kalibrer Z"
|
|
|
|
#MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
|
|
"Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
|
|
"Kalibrer Z. Roter valghjulet for a bevege Z-aksen til toppstoppene. Deretter trykk."
|
|
|
|
#MSG_HOMEYZ_DONE c=20
|
|
"Calibration done"
|
|
"Kalibrering ferdig"
|
|
|
|
#MSG_MENU_CALIBRATION c=18
|
|
"Calibration"
|
|
"Kalibrering"
|
|
|
|
#MSG_SD_REMOVED c=20
|
|
"Card removed"
|
|
"Kort fjernet"
|
|
|
|
#MSG_CHECKING_FILE c=17
|
|
"Checking file"
|
|
"Sjekker fil"
|
|
|
|
#MSG_NOT_COLOR c=19
|
|
"Color not correct"
|
|
"Farge ikke riktig"
|
|
|
|
#MSG_COOLDOWN c=18
|
|
"Cooldown"
|
|
"Nedkj\xefling"
|
|
|
|
#MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
|
|
"Copy selected language?"
|
|
"Kopiere det valgte spraket?"
|
|
|
|
#MSG_CRASHDETECT c=13
|
|
"Crash det."
|
|
"Krasjdet."
|
|
|
|
#MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
|
|
"Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
|
|
"\x00"
|
|
|
|
#MSG_CRASH_DETECTED c=20
|
|
"Crash detected."
|
|
"Krasj fant sted."
|
|
|
|
#MSG_CRASH_RESUME c=20 r=3
|
|
"Crash detected. Resume print?"
|
|
"Krasj merket. Fortsette print?"
|
|
|
|
#MSG_CRASH c=7
|
|
"Crash"
|
|
"Krasj"
|
|
|
|
#MSG_DATE c=17
|
|
"Date:"
|
|
"Dato:"
|
|
|
|
#MSG_COMMUNITY_MADE c=18
|
|
"Community made"
|
|
"Community prod."
|
|
|
|
#MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
|
|
"Disable steppers"
|
|
"Skru av motorer"
|
|
|
|
#MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
|
|
"Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
|
|
"Avstand mellom tuppen av dysen og platen er ikke kalibrert. Vennligst se manualen/KB for hvordan det skal se ut."
|
|
|
|
#MSG_FS_CONTINUE c=5
|
|
"Cont."
|
|
"Fort."
|
|
|
|
#MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
|
|
"Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
|
|
"Vil du repetere det siste trinnet for a omjustere avstanden mellom dysen og platen?"
|
|
|
|
#MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
|
|
"E-correct:"
|
|
"E-korreksjon:"
|
|
|
|
#MSG_EJECT_FILAMENT c=16
|
|
"Eject filament"
|
|
"Utl\xefs filament"
|
|
|
|
#MSG_EJECTING_FILAMENT c=20
|
|
"Ejecting filament"
|
|
"Utl\xefser filament"
|
|
|
|
#MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
|
|
"Endstop not hit"
|
|
"Endes. ikke truffet"
|
|
|
|
#MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
|
|
"Endstop"
|
|
"Endesensor"
|
|
|
|
#MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
|
|
"Endstops"
|
|
"Endesensorene"
|
|
|
|
#MSG_CUT_FILAMENT c=16
|
|
"Cut filament"
|
|
"Kutt filament"
|
|
|
|
#MSG_CUTTER c=9
|
|
"Cutter"
|
|
"Kutter"
|
|
|
|
#MSG_MMU_CUTTING_FIL c=18
|
|
"Cutting filament"
|
|
"Kutter filament"
|
|
|
|
#MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
|
|
"ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
|
|
"ERROR: Filament- sensor svarer ikke. Vennligst sjekk koblingen."
|
|
|
|
#MSG_DIM c=6
|
|
"Dim"
|
|
"Svak"
|
|
|
|
#MSG_ERROR c=10
|
|
"ERROR:"
|
|
"\x00"
|
|
|
|
#MSG_EXTRUDER_FAN_SPEED c=16
|
|
"Extruder fan:"
|
|
"Ekstrudervifte:"
|
|
|
|
#MSG_INFO_EXTRUDER c=18
|
|
"Extruder info"
|
|
"Ekstruderinfo"
|
|
|
|
#MSG_EXTRUDER c=17
|
|
"Extruder"
|
|
"Ekstruder"
|
|
|
|
#MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
|
|
"Fail stats MMU"
|
|
"Feil stat. MMU"
|
|
|
|
#MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13
|
|
"F. autoload"
|
|
"F. autolast"
|
|
|
|
#MSG_FAIL_STATS c=18
|
|
"Fail stats"
|
|
"Feilstatistikk"
|
|
|
|
#MSG_FAN_SPEED c=14
|
|
"Fan speed"
|
|
"Viftehastighet"
|
|
|
|
#MSG_SELFTEST_FAN c=20
|
|
"Fan test"
|
|
"Viftetest"
|
|
|
|
#MSG_FANS_CHECK c=13
|
|
"Fans check"
|
|
"Viftesjekk"
|
|
|
|
#MSG_FSENSOR c=12
|
|
"Fil. sensor"
|
|
"\x00"
|
|
|
|
#MSG_FIL_RUNOUTS c=15
|
|
"Fil. runouts"
|
|
"Tomt filament"
|
|
|
|
#MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
|
|
"Filament extruding & with correct color?"
|
|
"Filamentet kommer ut og med riktig farge?"
|
|
|
|
#MSG_NOT_LOADED c=19
|
|
"Filament not loaded"
|
|
"Fil. ikke lastet"
|
|
|
|
#MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=17
|
|
"Filament sensor"
|
|
"Filamentsensor"
|
|
|
|
#MSG_FILAMENT_USED c=19
|
|
"Filament used"
|
|
"Brukt filament"
|
|
|
|
#MSG_PRINT_TIME c=19
|
|
"Print time"
|
|
"Printetid"
|
|
|
|
#MSG_FS_ACTION c=10
|
|
"FS Action"
|
|
"FS aksjon"
|
|
|
|
#MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
|
|
"File incomplete. Continue anyway?"
|
|
"Fil er ukomplett. Fortsette allikevel?"
|
|
|
|
#MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20
|
|
"Finishing movements"
|
|
"Avslutter bevegelser"
|
|
|
|
#MSG_V2_CALIBRATION c=18
|
|
"First layer cal."
|
|
"F\xefrstelagskal."
|
|
|
|
#MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
|
|
"First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
|
|
"F\xefrst skal jeg kj\xefre en selvtest for a sjekke vanlige byggefeil."
|
|
|
|
#MSG_MMU_FIX_ISSUE c=20 r=4
|
|
"Fix the issue and then press button on MMU unit."
|
|
"L\xefs problemet og trykk pa MM-enhetens knapp."
|
|
|
|
#MSG_FLOW c=15
|
|
"Flow"
|
|
"Flyt"
|
|
|
|
#MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
|
|
"Front print fan?"
|
|
"Fremre printvifte?"
|
|
|
|
#MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
|
|
"Front side[\xe4m]"
|
|
"Fremsiden [\xe4m]"
|
|
|
|
#MSG_SELFTEST_FANS c=20
|
|
"Front/left fans"
|
|
"Fremre/venstre vifte"
|
|
|
|
#MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
|
|
"Heater/Thermistor"
|
|
"Varmer/Termistor"
|
|
|
|
#MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
|
|
"Heating disabled by safety timer."
|
|
"Varme skrudd av pga. sikkerhet."
|
|
|
|
#MSG_HEATING_COMPLETE c=20
|
|
"Heating done."
|
|
"Oppvarming ferdig."
|
|
|
|
#MSG_HEATING c=20
|
|
"Heating"
|
|
"Varmer opp"
|
|
|
|
#MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
|
|
"Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
|
|
"Hei, jeg er din Originale Prusa i3 printer. Vil du at jeg skal veilede deg gjennom oppsettprosessen?"
|
|
|
|
#MSG_FILAMENTCHANGE c=18
|
|
"Change filament"
|
|
"Bytt filament"
|
|
|
|
#MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
|
|
"Change success!"
|
|
"Bytte vellykket!"
|
|
|
|
#MSG_CORRECTLY c=20
|
|
"Changed correctly?"
|
|
"Byttet riktig?"
|
|
|
|
#MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
|
|
"Checking bed"
|
|
"Sjekker plate"
|
|
|
|
#MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
|
|
"Checking endstops"
|
|
"Sjekker endesensorer"
|
|
|
|
#MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
|
|
"Checking hotend"
|
|
"Sjekker hotend"
|
|
|
|
#MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
|
|
"Checking sensors"
|
|
"Sjekker sensorer"
|
|
|
|
#MSG_CHECKING_X c=20
|
|
"Checking X axis"
|
|
"Sjekker X aksen"
|
|
|
|
#MSG_CHECKING_Y c=20
|
|
"Checking Y axis"
|
|
"Sjekker Y aksen"
|
|
|
|
#MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
|
|
"Checking Z axis"
|
|
"Sjekker Z aksen"
|
|
|
|
#MSG_SELECT_EXTRUDER c=20
|
|
"Select extruder:"
|
|
"\x00"
|
|
|
|
#MSG_FILAMENT c=17
|
|
"Filament"
|
|
"\x00"
|
|
|
|
#MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
|
|
"I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
|
|
"Na skal jeg kj\xefre kalibreringen. Det tar ca. 12 min."
|
|
|
|
#MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
|
|
"I will run z calibration now."
|
|
"Na kj\xefrer jeg Z-kalibreringen."
|
|
|
|
#MSG_WATCH c=18
|
|
"Info screen"
|
|
"Infoskjerm"
|
|
|
|
#MSG_INSERT_FILAMENT c=20
|
|
"Insert filament"
|
|
"Sett inn filament"
|
|
|
|
#MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
|
|
"Is filament loaded?"
|
|
"Er filamentet lastet?"
|
|
|
|
#MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
|
|
"Is steel sheet on heatbed?"
|
|
"Er stalplaten pa varmeplaten?"
|
|
|
|
#MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20
|
|
"Last print failures"
|
|
"Siste printfeil"
|
|
|
|
#MSG_WIZARD_WELCOME_SHIPPING c=20 r=16
|
|
"Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be ready to print."
|
|
"Hei, jeg er din Originale Prusa i3 printer. Jeg leder deg igjennom et kort oppsett, hvor Z aksen blir kalibrert. Du er da klar til a printe."
|
|
|
|
#MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
|
|
"If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
|
|
"Hvis du har andre stalplater, kalibrer de i Innstillinger -> HW Setup -> Stalplater."
|
|
|
|
#MSG_LAST_PRINT c=18
|
|
"Last print"
|
|
"Siste print"
|
|
|
|
#MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
|
|
"Left hotend fan?"
|
|
"Venst. hotend vifte?"
|
|
|
|
#MSG_LEFT c=10
|
|
"Left"
|
|
"Venstre"
|
|
|
|
#MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
|
|
"Left side [\xe4m]"
|
|
"Vens. side[\xe4m]"
|
|
|
|
#MSG_LIN_CORRECTION c=18
|
|
"Lin. correction"
|
|
"Lin. korreksjon"
|
|
|
|
#MSG_BABYSTEP_Z c=18
|
|
"Live adjust Z"
|
|
"Juster Live-Z"
|
|
|
|
#MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
|
|
"Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
|
|
"Sett inn filamentet i ekstruderen og deretter trykk inn valghjulet."
|
|
|
|
#MSG_LOAD_FILAMENT c=17
|
|
"Load filament"
|
|
"Last filament"
|
|
|
|
#MSG_LOADING_COLOR c=20
|
|
"Loading color"
|
|
"Laster farge"
|
|
|
|
#MSG_LOADING_FILAMENT c=20
|
|
"Loading filament"
|
|
"Laster farge"
|
|
|
|
#MSG_ITERATION c=12
|
|
"Iteration"
|
|
"Iterasjon"
|
|
|
|
#MSG_LOOSE_PULLEY c=20
|
|
"Loose pulley"
|
|
"L\xefs talje"
|
|
|
|
#MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
|
|
"Load to nozzle"
|
|
"Last til dysen"
|
|
|
|
#MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25
|
|
"M117 First layer cal."
|
|
"M117 F\xefrstelagskal."
|
|
|
|
#MSG_MAIN c=18
|
|
"Main"
|
|
"Hoved"
|
|
|
|
#MSG_BL_HIGH c=12
|
|
"Level Bright"
|
|
"Niva Lyst"
|
|
|
|
#MSG_BL_LOW c=12
|
|
"Level Dimmed"
|
|
"Niva Dimmet"
|
|
|
|
#MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=20 r=3
|
|
"Measuring reference height of calibration point"
|
|
"Maler referanseh\xefyde for kalibreringspunkt"
|
|
|
|
#MSG_MESH_BED_LEVELING c=18
|
|
"Mesh Bed Leveling"
|
|
"Plateplanering"
|
|
|
|
#MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
|
|
"MMU OK. Resuming position..."
|
|
"MMU OK. Gjenopptar posisjon..."
|
|
|
|
#MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
|
|
"MMU OK. Resuming temperature..."
|
|
"MMU OK. Gjenopptar oppvarming..."
|
|
|
|
#MSG_MEASURED_SKEW c=14
|
|
"Measured skew"
|
|
"Malt skjevhet"
|
|
|
|
#MSG_MMU_FAILS c=15
|
|
"MMU fails"
|
|
"MMU feil"
|
|
|
|
#MSG_MMU_LOAD_FAILED c=20
|
|
"MMU load failed"
|
|
"MMU last feilet"
|
|
|
|
#MSG_MMU_LOAD_FAILS c=15
|
|
"MMU load fails"
|
|
"MMU lastefeil"
|
|
|
|
#MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
|
|
"MMU OK. Resuming..."
|
|
"MMU OK. Gjenopptar..."
|
|
|
|
#MSG_MODE c=6
|
|
"Mode"
|
|
"Modus"
|
|
|
|
#MSG_MK3_FIRMWARE_ON_MK3S c=20 r=4
|
|
"MK3 firmware detected on MK3S printer"
|
|
"MK3 system funnet pa MK3S printer"
|
|
|
|
#MSG_NORMAL c=7
|
|
"Normal"
|
|
"\x00"
|
|
|
|
#MSG_SILENT c=7
|
|
"Silent"
|
|
"Lydl\xefs"
|
|
|
|
#MSG_MMU_USER_ATTENTION c=20 r=3
|
|
"MMU needs user attention."
|
|
"MMU trenger brukerinnvending."
|
|
|
|
#MSG_MMU_POWER_FAILS c=15
|
|
"MMU power fails"
|
|
"MMU str\xefm feil"
|
|
|
|
#MSG_STEALTH c=7
|
|
"Stealth"
|
|
"Stille"
|
|
|
|
#MSG_AUTO_POWER c=10
|
|
"Auto power"
|
|
"Autostyrke"
|
|
|
|
#MSG_HIGH_POWER c=10
|
|
"High power"
|
|
"H\xefy styrke"
|
|
|
|
#MSG_MMU_CONNECTED c=18
|
|
"MMU2 connected"
|
|
"MMU2 tilkoblet"
|
|
|
|
#MSG_SELFTEST_MOTOR c=18
|
|
"Motor"
|
|
"\x00"
|
|
|
|
#MSG_MOVE_AXIS c=18
|
|
"Move axis"
|
|
"Beveg akse"
|
|
|
|
#MSG_MOVE_X c=18
|
|
"Move X"
|
|
"Beveg X"
|
|
|
|
#MSG_MOVE_Y c=18
|
|
"Move Y"
|
|
"Beveg Y"
|
|
|
|
#MSG_MOVE_Z c=18
|
|
"Move Z"
|
|
"Beveg Z"
|
|
|
|
#MSG_NO_MOVE c=20
|
|
"No move."
|
|
"Ingen bevegelse."
|
|
|
|
#MSG_NO_CARD c=18
|
|
"No SD card"
|
|
"SD-kort mangler"
|
|
|
|
#MSG_NA c=3
|
|
"N/A"
|
|
" -"
|
|
|
|
#MSG_NO c=4
|
|
"No"
|
|
"Nei"
|
|
|
|
#MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
|
|
"Not connected"
|
|
"Ikke tilkoblet"
|
|
|
|
#MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2
|
|
"New firmware version available:"
|
|
"Ny systemvare tilgjengelig:"
|
|
|
|
#MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
|
|
"Not spinning"
|
|
"Spinner ikke"
|
|
|
|
#MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
|
|
"Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
|
|
"Jeg vil na kalibrere avstanden mellom tuppen av dysen og varmeplaten."
|
|
|
|
#MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
|
|
"Now I will preheat nozzle for PLA."
|
|
"Jeg vil na forvarme dysen for PLA."
|
|
|
|
#MSG_NOZZLE c=12
|
|
"Nozzle"
|
|
"Dyse"
|
|
|
|
#MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=6
|
|
"Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
|
|
"Gamle verdier funnet Standarinnstillinger for PID, motor etc. blir satt."
|
|
|
|
#MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
|
|
"Now remove the test print from steel sheet."
|
|
"Fjern na testprintet fra stalplaten."
|
|
|
|
#MSG_PAUSE_PRINT c=18
|
|
"Pause print"
|
|
"Paus printjobben"
|
|
|
|
#MSG_PID_RUNNING c=20
|
|
"PID cal."
|
|
"PID kal."
|
|
|
|
#MSG_PID_FINISHED c=20
|
|
"PID cal. finished"
|
|
"PID kal. ferdig"
|
|
|
|
#MSG_PID_EXTRUDER c=17
|
|
"PID calibration"
|
|
"PID kalibrering"
|
|
|
|
#MSG_PINDA_PREHEAT c=20
|
|
"PINDA Heating"
|
|
"PINDA varmes"
|
|
|
|
#MSG_PAPER c=20 r=10
|
|
"Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
|
|
"Plasser et ark under dysen mens jeg kalibrerer de 4 f\xefrste punktene. Hvis dysen tar papiret, skru av printeren umiddelbart"
|
|
|
|
#MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
|
|
"Please clean heatbed and then press the knob."
|
|
"Rengj\xefr stalplaten og trykk valghjulet."
|
|
|
|
#MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
|
|
"Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
|
|
"Rengj\xefr dysen og trykk valghjulet."
|
|
|
|
#MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
|
|
"Please check:"
|
|
"Venligst sjekk:"
|
|
|
|
#MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
|
|
"Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
|
|
"Vennligst sjekk handboken og fiks problemet. Fortsett Wizard ved a restarte printeren."
|
|
|
|
#MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
|
|
"Please open idler and remove filament manually."
|
|
"Apne taljed\xefren og fjern filamentet for hand."
|
|
|
|
#MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=5
|
|
"Please place steel sheet on heatbed."
|
|
"Plasser stalplaten pa varmeplaten."
|
|
|
|
#MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
|
|
"Please press the knob to unload filament"
|
|
"Trykk valghjulet for a ta ut filamentet"
|
|
|
|
#MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
|
|
"Please pull out filament immediately"
|
|
"Trekk ut filamented med en gang"
|
|
|
|
#MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
|
|
"Please remove filament and then press the knob."
|
|
"Fjern filamentet og trykk valghjulet."
|
|
|
|
#MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
|
|
"Please remove steel sheet from heatbed."
|
|
"Vennligst ta stalplaten av varmeplaten."
|
|
|
|
#MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
|
|
"Please run XYZ calibration first."
|
|
"Vennligst fullf\xefr XYZ kalibreringen f\xefrst."
|
|
|
|
#MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
|
|
"Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
|
|
"Oppdater din MMU2 systemvare. Venter pa restart..."
|
|
|
|
#MSG_PLEASE_WAIT c=20
|
|
"Please wait"
|
|
"Vennligst vent"
|
|
|
|
#MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
|
|
"Please remove shipping helpers first."
|
|
"Vennligst fjern sendingsbeskyttelsen f\xefrst."
|
|
|
|
#MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
|
|
"Preheat the nozzle!"
|
|
"Forvarm dysen!"
|
|
|
|
#MSG_PREHEAT c=18
|
|
"Preheat"
|
|
"Forvarming"
|
|
|
|
#MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
|
|
"Preheating nozzle. Please wait."
|
|
"Forvarmer dysen. Vennligst vent..."
|
|
|
|
#MSG_NEW_FIRMWARE_PLEASE_UPGRADE c=20
|
|
"Please upgrade."
|
|
"Vennligst oppdater."
|
|
|
|
#MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
|
|
"Press the knob to preheat nozzle and continue."
|
|
"Trykk valghjulet for a forvarme dysen og fortsette."
|
|
|
|
#MSG_FS_PAUSE c=5
|
|
"Pause"
|
|
"\x00"
|
|
|
|
#MSG_POWER_FAILURES c=15
|
|
"Power failures"
|
|
"Str\xefmfeil"
|
|
|
|
#MSG_PRINT_ABORTED c=20
|
|
"Print aborted"
|
|
"Print avbrutt"
|
|
|
|
#MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
|
|
"Preheating to load"
|
|
"Forvarmer for last"
|
|
|
|
#MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
|
|
"Preheating to unload"
|
|
"Forvarmer for fil."
|
|
|
|
#MSG_PRINT_FAN_SPEED c=16
|
|
"Print fan:"
|
|
"Printvifte:"
|
|
|
|
#MSG_CARD_MENU c=18
|
|
"Print from SD"
|
|
"Print fra SD-kort"
|
|
|
|
#MSG_PRESS_KNOB c=20
|
|
"Press the knob"
|
|
"Trykk valghjulet"
|
|
|
|
#MSG_PRINT_PAUSED c=20
|
|
"Print paused"
|
|
"Print satt pa pause"
|
|
|
|
#MSG_RESUME_NOZZLE_TEMP c=20 r=4
|
|
"Press the knob to resume nozzle temperature."
|
|
"Trykk valghjulet for a fortsette oppvarming."
|
|
|
|
#MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
|
|
"Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
|
|
"Printeren er ikke kalibrert. Vennligst se manualen, under First Steps."
|
|
|
|
#MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
|
|
"Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
|
|
"Sett inn filament I ekstruderen og trykk valghjulet for a laste."
|
|
|
|
#MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
|
|
"Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
|
|
"Sett inn filament i det f\xefrste r\xefret bak MMU-enheten og trykk valghjulet for a laste."
|
|
|
|
#MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
|
|
"Please load filament first."
|
|
"Vennligst sett inn filament f\xefrst."
|
|
|
|
#MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
|
|
"Rear side [\xe4m]"
|
|
"Baksiden [\xe4m]"
|
|
|
|
#MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
|
|
"Please unload the filament first, then repeat this action."
|
|
"Vennligst last ut filamentet f\xefrst, deretter repeter denne handlingen."
|
|
|
|
#MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
|
|
"Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
|
|
"Vennligst sjekk koblingen til IR sensorer. Last ut filament om lastet."
|
|
|
|
#MSG_RECOVERING_PRINT c=20
|
|
"Recovering print"
|
|
"Gjenopptar print"
|
|
|
|
#MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5
|
|
"Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
|
|
"Ta bort det gamle filamentet og trykk valghjulet for a laste et nytt."
|
|
|
|
#MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
|
|
"Reset XYZ calibr."
|
|
"Nullstill XYZ kal."
|
|
|
|
#MSG_RESET c=14
|
|
"Reset"
|
|
"Nullstill"
|
|
|
|
#MSG_RESUME_PRINT c=18
|
|
"Resume print"
|
|
"Gjenoppta print"
|
|
|
|
#MSG_RESUMING_PRINT c=20
|
|
"Resuming print"
|
|
"Gjenopptar print"
|
|
|
|
#MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
|
|
"Right side[\xe4m]"
|
|
"H\xefyre side[\xe4m]"
|
|
|
|
#MSG_RPI_PORT c=13
|
|
"RPi port"
|
|
"RPi port"
|
|
|
|
#MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
|
|
"Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
|
|
"Ved a kj\xefre Veilederen slettes all nav\xe1rende kalibreringsdata og du ma begynne pa nytt. Fortsett?"
|
|
|
|
#MSG_SD_CARD c=8
|
|
"SD card"
|
|
"SD kort"
|
|
|
|
#MSG_RIGHT c=10
|
|
"Right"
|
|
"H\xefyre"
|
|
|
|
#MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=20 r=3
|
|
"Searching bed calibration point"
|
|
"S\xefker etter kalibreringspunkt"
|
|
|
|
#MSG_LANGUAGE_SELECT c=18
|
|
"Select language"
|
|
"Velg sprak"
|
|
|
|
#MSG_SELFTEST_OK c=20
|
|
"Self test OK"
|
|
"Selvtest OK"
|
|
|
|
#MSG_SELFTEST_START c=20
|
|
"Self test start"
|
|
"Selvtest starter"
|
|
|
|
#MSG_SELFTEST c=18
|
|
"Selftest"
|
|
"Selvtest"
|
|
|
|
#MSG_SELFTEST_ERROR c=20
|
|
"Selftest error!"
|
|
"Selvtest feil!"
|
|
|
|
#MSG_SELFTEST_FAILED c=20
|
|
"Selftest failed"
|
|
"Selvtest feilet"
|
|
|
|
#MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
|
|
"Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
|
|
"Selvtest vil bli kj\xefrt for a kalibrere n\xefyaktig sensorl\xefs startposisjon."
|
|
|
|
#MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
|
|
"Select nozzle preheat temperature which matches your material."
|
|
"Velg dysetemperatur som passer ditt materiale."
|
|
|
|
#MSG_SET_TEMPERATURE c=20
|
|
"Set temperature:"
|
|
"Satt temperatur:"
|
|
|
|
#MSG_SETTINGS c=18
|
|
"Settings"
|
|
"Innstillinger"
|
|
|
|
#MSG_SHOW_END_STOPS c=18
|
|
"Show end stops"
|
|
"Vis endesensorer"
|
|
|
|
#MSG_FILE_CNT c=20 r=6
|
|
"Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
|
|
"Noen filer vil ikke bli sortert. Maks antall filer i en mappe er 100."
|
|
|
|
#MSG_SORT c=7
|
|
"Sort"
|
|
"Sorter"
|
|
|
|
#MSG_NONE c=8
|
|
"None"
|
|
"Ingen"
|
|
|
|
#MSG_SORT_TIME c=8
|
|
"Time"
|
|
"Tid"
|
|
|
|
#MSG_SEVERE_SKEW c=14
|
|
"Severe skew"
|
|
"Stor skjevhet"
|
|
|
|
#MSG_SORT_ALPHA c=8
|
|
"Alphabet"
|
|
"Alfabet"
|
|
|
|
#MSG_SORTING c=20
|
|
"Sorting files"
|
|
"Sorter filer"
|
|
|
|
#MSG_SOUND_LOUD c=7
|
|
"Loud"
|
|
"H\xefyt"
|
|
|
|
#MSG_SLIGHT_SKEW c=14
|
|
"Slight skew"
|
|
"Lett skjevhet"
|
|
|
|
#MSG_SOUND c=7
|
|
"Sound"
|
|
"Lyd"
|
|
|
|
#MSG_RUNOUTS c=7
|
|
"Runouts"
|
|
"F. tomt"
|
|
|
|
#MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4
|
|
"Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
|
|
"Problem m\xeftt. Z aksjeplanering tvunget ..."
|
|
|
|
#MSG_SOUND_ONCE c=7
|
|
"Once"
|
|
"En gang"
|
|
|
|
#MSG_SPEED c=15
|
|
"Speed"
|
|
"Hastighet"
|
|
|
|
#MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
|
|
"Spinning"
|
|
"Spinner"
|
|
|
|
#MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
|
|
"Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
|
|
"Solid bord og en stabil romtemperatur pa 21-26C er n\xefdvendig."
|
|
|
|
#MSG_STATISTICS c=18
|
|
"Statistics"
|
|
"Statistikk"
|
|
|
|
#MSG_STOP_PRINT c=18
|
|
"Stop print"
|
|
"Stopp printjobb"
|
|
|
|
#MSG_STOPPED c=20
|
|
"STOPPED."
|
|
"STOPPET."
|
|
|
|
#MSG_SUPPORT c=18
|
|
"Support"
|
|
"Hjelp"
|
|
|
|
#MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
|
|
"Swapped"
|
|
"Byttet"
|
|
|
|
#MSG_SELECT_FILAMENT c=20
|
|
"Select filament:"
|
|
"Velg filament:"
|
|
|
|
#MSG_PINDA_CALIBRATION c=13
|
|
"PINDA cal."
|
|
"\x00"
|
|
|
|
#MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
|
|
"Select temperature which matches your material."
|
|
"Velg temperaturen som passer ditt materiale."
|
|
|
|
#MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4
|
|
"PINDA calibration failed"
|
|
"\x00"
|
|
|
|
#MSG_PINDA_CALIBRATION_DONE c=20 r=8
|
|
"PINDA calibration is finished and active. It can be disabled in menu Settings->PINDA cal."
|
|
"\x00"
|
|
|
|
#MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
|
|
"Sensor verified, remove the filament now."
|
|
"Sensor verifiserte, fjern filamentet na."
|
|
|
|
#MSG_TEMPERATURE c=18
|
|
"Temperature"
|
|
"Temperatur"
|
|
|
|
#MSG_MENU_TEMPERATURES c=15
|
|
"Temperatures"
|
|
"Temperaturer"
|
|
|
|
#MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9
|
|
"There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
|
|
"Det trengs fortsatt kalibrering av Z aksen. Du finner Kalibrering under hovedmenyen og f\xeflg Veilederen."
|
|
|
|
#MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
|
|
"Total filament"
|
|
"Filament totalt"
|
|
|
|
#MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
|
|
"Total print time"
|
|
"Printingtid total"
|
|
|
|
#MSG_TUNE c=18
|
|
"Tune"
|
|
"Juster"
|
|
|
|
#MSG_TOTAL_FAILURES c=20
|
|
"Total failures"
|
|
"Feil totalt"
|
|
|
|
#MSG_TO_LOAD_FIL c=20
|
|
"to load filament"
|
|
"for filamentlast"
|
|
|
|
#MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
|
|
"to unload filament"
|
|
"for filament ut"
|
|
|
|
#MSG_UNLOAD_FILAMENT c=18
|
|
"Unload filament"
|
|
"Last ut filament"
|
|
|
|
#MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20
|
|
"Unloading filament"
|
|
"Laster ut filament"
|
|
|
|
#MSG_TOTAL c=6
|
|
"Total"
|
|
"Totalt"
|
|
|
|
#MSG_MENU_VOLTAGES c=15
|
|
"Voltages"
|
|
"\x00"
|
|
|
|
#MSG_UNKNOWN c=13
|
|
"unknown"
|
|
"ukjent"
|
|
|
|
#MSG_USERWAIT c=20
|
|
"Wait for user..."
|
|
"Venter pa bruker..."
|
|
|
|
#MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
|
|
"Waiting for nozzle and bed cooling"
|
|
"Venter pa dyse- og platenedkj\xefling"
|
|
|
|
#MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
|
|
"Waiting for PINDA probe cooling"
|
|
"Venter pa PINDA nedkj\xefling"
|
|
|
|
#MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
|
|
"Warning: both printer type and motherboard type changed."
|
|
"Advarsel: Bade printertype og hovedkortype er forandret."
|
|
|
|
#MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
|
|
"Warning: motherboard type changed."
|
|
"Advarsel: Hovedkortype forandret."
|
|
|
|
#MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
|
|
"Warning: printer type changed."
|
|
"Advarsel: Printertype forandret."
|
|
|
|
#MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
|
|
"Was filament unload successful?"
|
|
"Ble filamentet helt lastet ut?"
|
|
|
|
#MSG_SELFTEST_WIRINGERROR c=18
|
|
"Wiring error"
|
|
"Koblingsfeil"
|
|
|
|
#MSG_WIZARD c=17
|
|
"Wizard"
|
|
"Veileder"
|
|
|
|
#MSG_XYZ_DETAILS c=18
|
|
"XYZ cal. details"
|
|
"XYZ cal. detaljer"
|
|
|
|
#MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
|
|
"XYZ calibration failed. Please consult the manual."
|
|
"XYZ kal. mislyktes. Vennligst radf\xefr med handboken."
|
|
|
|
#MSG_YES c=4
|
|
"Yes"
|
|
"Ja"
|
|
|
|
#MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
|
|
"You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
|
|
"Du kan alltid starte Veilederen fra Kalibrering -> Veileder."
|
|
|
|
#MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
|
|
"XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
|
|
"XYZ kalibreringen er grei. Skjevhet blir justert automatisk."
|
|
|
|
#MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
|
|
"XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
|
|
"XYZ kalibreringen er god. Godt jobba!"
|
|
|
|
#MSG_TIMEOUT c=12
|
|
"Timeout"
|
|
"\x00"
|
|
|
|
#MSG_X_CORRECTION c=13
|
|
"X-correct:"
|
|
"X-korreksjon:"
|
|
|
|
#MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
|
|
"XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
|
|
"XYZ kalibreringen OK. X/Y akse er perpendikul\xe1re. Gratulerer!"
|
|
|
|
#MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
|
|
"XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
|
|
"XYZ kalibreringen feilet. Front kalibreringspunkt ikke nadd."
|
|
|
|
#MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
|
|
"XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
|
|
"XYZ kalibreringen feilet. H\xefyre front kalibreringspunkt ikke nadd."
|
|
|
|
#MSG_LOAD_ALL c=17
|
|
"Load all"
|
|
"Last alle"
|
|
|
|
#MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
|
|
"XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
|
|
"XYZ kalibreringen feilet. Kalibreringspunkt ikke funnet."
|
|
|
|
#MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
|
|
"XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
|
|
"XYZ kalibreringen feilet. Front kalibreringspunkt ikke nadd."
|
|
|
|
#MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
|
|
"XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
|
|
"XYZ kalibreringen feilet. H\xefyre front kalibreringspunkt ikke nadd."
|
|
|
|
#MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
|
|
"Y distance from min"
|
|
"Y distanse fra min"
|
|
|
|
#MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
|
|
"The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
|
|
"Printeren vil na printe en sikksakk linje. Roter valghjulet til du far den optimale h\xefyden. Se bildene i handboka, under kalibrering, for hvordan det skal se ut."
|
|
|
|
#MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
|
|
"Verification failed, remove the filament and try again."
|
|
"Verifisering feilet. Fjern filamentet og pr\xefv igjen."
|
|
|
|
#MSG_Y_CORRECTION c=13
|
|
"Y-correct:"
|
|
"Y-korreksjon:"
|
|
|
|
#MSG_OFF c=3
|
|
"Off"
|
|
"Av"
|
|
|
|
#MSG_ON c=3
|
|
"On"
|
|
"Pa"
|
|
|
|
#MSG_BACK c=18
|
|
"Back"
|
|
"Tilbake"
|
|
|
|
#MSG_CHECKS c=18
|
|
"Checks"
|
|
"Sjekker"
|
|
|
|
#MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
|
|
"False triggering"
|
|
"Falskt trigget"
|
|
|
|
#MSG_STRICT c=8
|
|
"Strict"
|
|
"Streng"
|
|
|
|
#MSG_WARN c=8
|
|
"Warn"
|
|
"Advar"
|
|
|
|
#MSG_HW_SETUP c=18
|
|
"HW Setup"
|
|
"\x00"
|
|
|
|
#MSG_MAGNETS_COMP c=13
|
|
"Magnets comp."
|
|
"Magnet komp."
|
|
|
|
#MSG_MESH c=12
|
|
"Mesh"
|
|
"Plan-nett"
|
|
|
|
#MSG_MK3S_FIRMWARE_ON_MK3 c=20 r=4
|
|
"MK3S firmware detected on MK3 printer"
|
|
"MK3S systemvare funnet pa MK3 printer"
|
|
|
|
#MSG_MMU_MODE c=8
|
|
"MMU Mode"
|
|
"MMU Mod."
|
|
|
|
#MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
|
|
"Mode change in progress..."
|
|
"Modus skifter..."
|
|
|
|
#MSG_MODEL c=8
|
|
"Model"
|
|
"\x00"
|
|
|
|
#MSG_NOZZLE_DIAMETER c=10
|
|
"Nozzle d."
|
|
"Dyse dia."
|
|
|
|
#MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=4
|
|
"G-code sliced for a different level. Continue?"
|
|
"G-code sliced for en annen h\xefyde. Fortsette?"
|
|
|
|
#MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7
|
|
"G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
|
|
"G-code sliced for en annen h\xefyde. Vennligst slice igjen. Print avbrutt."
|
|
|
|
#MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5
|
|
"G-code sliced for a different printer type. Continue?"
|
|
"G-code sliced for en annen printer. Fortsette?"
|
|
|
|
#MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=8
|
|
"G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
|
|
"G-code sliced for en annen printer. Vennligst slice igjen. Print avbrutt."
|
|
|
|
#MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=5
|
|
"G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
|
|
"G-code sliced for en nyere systemvare. Fortsette?"
|
|
|
|
#MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CANCELLED c=20 r=8
|
|
"G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
|
|
"G-code sliced for en nyere systemvare. Vennligst oppdater systemet. Print avbrutt."
|
|
|
|
#MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
|
|
"Preheating to cut"
|
|
"Forvarmer for kutt"
|
|
|
|
#MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
|
|
"Preheating to eject"
|
|
"Forvarmer for ut"
|
|
|
|
#MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=5
|
|
"Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
|
|
"Printerens dysediameter er forskjellig fra G-Code. Fortsette?"
|
|
|
|
#MSG_NOZZLE_DIFFERS_CANCELLED c=20 r=9
|
|
"Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
|
|
"Printerens dysediameter er forskjellig fra G-Code. Sjekk Innstillinger for hva som er satt. Print avbrutt."
|
|
|
|
#MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
|
|
"%s level expected"
|
|
"%s niva ventet"
|
|
|
|
#MSG_RENAME c=18
|
|
"Rename"
|
|
"Gi nytt navn"
|
|
|
|
#MSG_SELECT c=18
|
|
"Select"
|
|
"Velg"
|
|
|
|
#MSG_INFO_SENSORS c=18
|
|
"Sensor info"
|
|
"Sensorinformasjon"
|
|
|
|
#MSG_SHEET c=10
|
|
"Sheet"
|
|
"Plate"
|
|
|
|
#MSG_SOUND_BLIND c=7
|
|
"Assist"
|
|
"Hjelp"
|
|
|
|
#MSG_STEEL_SHEET c=18
|
|
"Steel sheets"
|
|
"Stal plate"
|
|
|
|
#MSG_Z_CORRECTION c=13
|
|
"Z-correct:"
|
|
"Z-korreksjon:"
|
|
|
|
#MSG_Z_PROBE_NR c=14
|
|
"Z-probe nr."
|
|
"Z-sensor nr."
|
|
|
|
#MSG_PRINTER_IP c=18
|
|
"Printer IP Addr:"
|
|
"Printer IP adr.:"
|