Prusa-Firmware/lang/po/Firmware_cs.po
Yuri D'Elia 0d7680dbf7
New PO-based language translation support (#3471)
* lang: Add a PO language extractor with FW metadata support

Implement a straight-to-po language extractor which supports our custom
language requirements:

- _i/_I/ISTR for text string definitions
- _T for catalog translations (with back-reference support)
- //// EOL comments with:
  - MSG_ catalog entry name identifiers
  - c=X r=Y annotations for screen dimensioning checks
- Crude support for commented lines

All source locations are correctly referenced in the PO, with the
metadata colleted in the comment for further processing.

Several checks are implemented already during extraction:

- Correct catalog name assignment (no duplicates)
- Metadata checks for each entry

Further checks will be implemented by directly checking the translated PO file.

Requires "polib" and "regex" python modules.

* lang: Adapt lang-check to work directly on PO/POT files

* lang: Allow lang-extract to generate stable (pre-sorted) output directly

* lang: Further extend lang-extract consistency/error checking

- Do not parse inside preprocessor conditionals
- Distinguish between references and definitions
- Warn about missing references and definitions

* lang: lang-extract: warn about incorrect PROGMEM assignments

Check that ISTR is used along with PROGMEM_I1 in an attempt to spot
useless translated catalogs.

* lang: lang-extract: Improved handling of same-line translations

Correctly reference metadata on same-line translations.

* lang: lang-extract: Handle _O as a cat-ref

https://github.com/prusa3d/Prusa-Firmware/pull/3434

* lang: lang-extract: Warn about unused catalog definitions

* lang: lang-extract: Allow propagating translation comments via //

The definition:

    code //// definition [// comment]

will check [definition] as before, but blindly accumulate // comment.
The comment is then re-appended back into the PO files for translators
with the form:

    definition
    comment
    comment...

* lang: Fix incorrect display definitions

* lang: lang-extract: Check source encoding/charmap

* lang: Translate the degree symbol

* lang: Unbreak/cleanup DEBUG_SEC_LANG

* lang: Improve meaning of comment

* lang: Split charset conversions into an aux lib for future use

* lang: Implement lang-map.py to extract the translation symbol map

- Extracts the translatable symbol map for further use
- Computes a stable "language signature" from the map itself
- Optionally patches the binary update the symbols

* lang: Check for translation recoding problems

* lang: Implement a transliteration map to post-process translations

TRANS_CHARS is now used to replace unavailable symbols to the source
encoding, only while producing the language catalog.

* lang: Handle/check character replacements in lang-check

Filter the translation through TRANS_CHARS, so that the preview and
length check are performed correctly for expanding replacements such as
'ß' to 'ss'.

* lang: Implement lang-build.py to generate the final language catalog

* Cleanup .gitignore

* lang: Drop txt language files

* lang: Remove outdated translation scripts and obsolete docs

* lang: Update build scripts for new infrastructure

* lang: [no] Integrate accents from po/new/no.po

We now support accents natively

* lang: Remove redundant directory po/new/

* lang: Fix encoding of LCD characters in PO files

* lang: [hr] Fix wrapping in MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL

* lang: Sort and reformat PO files for further massaging

* lang: Switch to developer (dot) comments for PO metadata

* lang: Allow the IGNORE annotation to skip extraction

* lang: Fix missing/broken language metadata in sources

* lang: Add update-pot.sh and regenerate po/Firmware.pot

* lang: Add update-po.sh and refresh all PO files

* lang: Add summary documentation about the new translation workflow

* Add more ignored files

* CI: Add new required dependencies to travis

* lang: lang-build: Improve warning message

"referenced" was really meaning that data is being duplicated.

* lang: Respect the language order as defined in config.sh

This correctly splits normal and community-made entries during language
selection.

* lang: More typos in the documentation

* lang: Check for the maximum size of each language

Each table needs to fit within LANG_SIZE_RESERVED

* lang: Properly align _SEC_LANG to page boundaries

... instead of relying on _SEC_LANG_TABLE to calculate the offset

* lang: Build support for dual-language hex files

Detect the printer type by checking the current variant type.

On printers with no xflash (MK2*), generate one hex file for each
additional language file by patching the built-in secondary language
table during the build process

* lang: Mention lang-patchsec.py

* lang: Use color() instead of tput for clarity

* lang: Allow disabling terminal colors with NO_COLOR/TERM=dumb

* lang: Consistent use of redirection in config.sh

* lang: Stricter variant-type check for xflash support

* lang: Output size stats when building double-language hex files

* lang: Respect NO_COLOR in lang-check.py

* lang: Check for repeated/incorrect annotations

Catch errors such as "c=1 c=2"

* lang: Correct MSG_SLIGHT_SKEW/MSG_SEVERE_SKEW annotations

* lang: [it] Improve MSG_*_SKEW translation

* lang: Use INTLHEX instead of OUTHEX_P/S for configuration

We already have OUTHEX which is the compiled firmware.

Use INTLHEX for the final internationalized firmware, which is less
confusing. Also, assume it being a prefix for all generated hex
files, which reduces the number of variables set.

* lang: Move lang_map to lib.io for further use

* lang: lang-check: Accept a firmware map file to suppress unused string warnings

* lang: Use the map file to reduce useless warnings during fw-build

* lang: lang-check: Also suppress unused empty annotations

* lang: Fix MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z annotation

Refresh pot file

* lang: lang-check: Do not warn about same-word translations by default

Do not warn when one-word translations such as "No" result in "No" also
in other languages, since this is common in latin languages.

Allow to re-enable the warning with --warn-same

* lang: lang-build: Handle same-source/translation efficiently

* lang: [it] Explicitly add On/Off/Reset/Wizard to suppress warnings

Instead of displaying a warning, supress the warning and explicitly
translate each entry using english (which is the common/acceptable
word in these cases).

* lang: [it] Suppress more warnings

* lang: lang-check: Add intermediate "suggest" warning category

Warnings in the "suggest" category as shown as [S] as based on pure
speculation from the checking tool, such as the translation being
significantly shorter than the original.

As a result, they can be suppressed with --no-suggest

* lang: Return translation status from lang-check

- 0 if the translation only contains suggestions
- 1 if the translation contains warnings or errors

Check for the exit status in fw-build.sh, but do nothing at the moment
except printing a non-fatal error.

* lang: Remove "trim_trailing_whitespace=false" for po files

PO files got cleaned up/rewritten. We can now ensure they stay
consistent.

* lang: [sv] Re-integrate changes from 70c73cb

* lang: [no] Reintegrate changes from @pkg2000
2022-06-16 15:03:30 +02:00

2322 lines
67 KiB
Plaintext

# Translation of Prusa-Firmware into Czech.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
"POT-Creation-Date: Wed 16 Mar 2022 09:24:38 AM CET\n"
"PO-Revision-Date: Wed 16 Mar 2022 09:24:38 AM CET\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#. MSG_IR_03_OR_OLDER c=18
#: ../../Firmware/fsensor.cpp:178 ../../Firmware/messages.c:166
msgid " 0.3 or older"
msgstr " 0.3 nebo starsi"
#. MSG_IR_04_OR_NEWER c=18
#: ../../Firmware/fsensor.cpp:180 ../../Firmware/messages.c:165
msgid " 0.4 or newer"
msgstr " 0.4 nebo novejsi"
#. MSG_FACTOR
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6966
msgid " ° Fact"
msgstr ""
#. MSG_MAX
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6965
msgid " ° Max"
msgstr ""
#. MSG_MIN
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6964
msgid " ° Min"
msgstr ""
#. MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8100
msgid "%s level expected"
msgstr "%s ocekavana verze"
#. MSG_CANCEL c=9
#: ../../Firmware/messages.c:20 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2279
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4691
msgid ">Cancel"
msgstr ">Zrusit"
#. MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
#. Beware: must include the ':' as its last character
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3024
msgid "Adjusting Z:"
msgstr "Doladeni Z:"
#. MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8395
msgid "All correct"
msgstr "Vse OK"
#. MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3
#: ../../Firmware/messages.c:120 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5031
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5040
msgid "All is done. Happy printing!"
msgstr "Vse je hotovo. Tisku zdar!"
#. MSG_SORT_ALPHA c=8
#: ../../Firmware/messages.c:143 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5264
msgid "Alphabet"
msgstr "Abeceda"
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5168
msgid "Always"
msgstr ""
#. MSG_AMBIENT c=14
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1717
msgid "Ambient"
msgstr "Okoli"
#. MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3347
msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
msgstr "Dojely oba Z voziky k~hornimu dorazu?"
#. MSG_SOUND_BLIND c=7
#: ../../Firmware/messages.c:148 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5319
msgid "Assist"
msgstr "Asist."
#. MSG_AUTO c=6
#: ../../Firmware/messages.c:162 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6931
msgid "Auto"
msgstr ""
#. MSG_ADJUSTZ
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3150
msgid "Auto adjust Z?"
msgstr ""
#. MSG_AUTO_HOME c=18
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3472 ../../Firmware/messages.c:11
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5760
msgid "Auto home"
msgstr ""
#. MSG_AUTO_POWER c=10
#: ../../Firmware/messages.c:107 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5224
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6846
msgid "Auto power"
msgstr "Automat."
#. MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6637
msgid "AutoLoad filament"
msgstr "AutoZavedeni fil."
#. MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4309
msgid ""
"Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
msgstr ""
"Automaticke zavadeni filamentu je mozne pouze pri zapnutem filament "
"senzoru..."
#. MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2638
msgid ""
"Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
msgstr ""
"Automaticke zavadeni filamentu aktivni, stisknete tlacitko a vlozte "
"filament..."
#. MSG_SELFTEST_AXIS c=16
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8079
msgid "Axis"
msgstr "Osa"
#. MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8078
msgid "Axis length"
msgstr "Delka osy"
#. MSG_BACK c=18
#: ../../Firmware/messages.c:66 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2417
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3103 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6928
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8971
msgid "Back"
msgstr "Zpet"
#. MSG_BED c=13
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:2155 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:5196
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:5248 ../../Firmware/messages.c:14
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1715 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6790
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6958
msgid "Bed"
msgstr "Podlozka"
#. MSG_BED_HEATING c=20
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:6700 ../../Firmware/messages.c:16
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:599
msgid "Bed Heating"
msgstr "Zahrivani bedu"
#. MSG_BED_DONE c=20
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:6739 ../../Firmware/messages.c:15
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:602
msgid "Bed done"
msgstr "Bed OK."
#. MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5782
msgid "Bed level correct"
msgstr "Korekce podlozky"
#. MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=6
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:2317 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3193
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3203
#: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2862
#: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2870
#: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2895 ../../Firmware/messages.c:17
msgid ""
"Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for "
"reset."
msgstr ""
"Kalibrace Z selhala. Sensor nesepnul. Znecistena tryska? Cekam na reset."
#. MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8036
msgid "Bed/Heater"
msgstr "Podlozka/Topeni"
#. MSG_BELT_STATUS c=18
#: ../../Firmware/messages.c:19 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1770
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2034
msgid "Belt status"
msgstr "Stav remenu"
#. MSG_BELTTEST c=18
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5762
msgid "Belt test"
msgstr "Test remenu"
#. MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1634 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1656
#: ../../Firmware/messages.c:84
msgid "Blackout occurred. Recover print?"
msgstr "Detekovan vypadek proudu.Obnovit tisk?"
#. MSG_BRIGHT c=6
#: ../../Firmware/messages.c:160 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6931
msgid "Bright"
msgstr "Jasny"
#. MSG_BRIGHTNESS c=18
#: ../../Firmware/messages.c:156 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5710
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6856
msgid "Brightness"
msgstr "Podsviceni"
#. MSG_CALIBRATE_BED c=18
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5771
msgid "Calibrate XYZ"
msgstr "Kalibrace XYZ"
#. MSG_HOMEYZ c=18
#: ../../Firmware/messages.c:54 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5768
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5773
msgid "Calibrate Z"
msgstr "Kalibrovat Z"
#. MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3310
msgid ""
"Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end "
"stoppers. Click when done."
msgstr ""
"Kalibrace XYZ. Otacenim tlacitka posunte Z osu az k~hornimu dorazu. Potvrdte "
"tlacitkem."
#. MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:2273 ../../Firmware/messages.c:21
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:643
msgid "Calibrating Z"
msgstr "Kalibruji Z"
#. MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3309
msgid ""
"Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end "
"stoppers. Click when done."
msgstr ""
"Kalibrace Z. Otacenim tlacitka posunte Z osu az k~hornimu dorazu. Potvrdte "
"tlacitkem."
#. MSG_CALIBRATING_HOME c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8397
msgid "Calibrating home"
msgstr "Kalibruji vychozi p."
#. MSG_CALIBRATION c=18
#: ../../Firmware/messages.c:70 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6648
msgid "Calibration"
msgstr "Kalibrace"
#. MSG_HOMEYZ_DONE c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:656
msgid "Calibration done"
msgstr "Kalibrace OK"
#. MSG_SD_REMOVED c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8844
msgid "Card removed"
msgstr "Karta vyjmuta"
#. MSG_CNG_SDCARD
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6597
msgid "Change SD card"
msgstr ""
#. MSG_CHANGE_EXTR c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6633
msgid "Change extruder"
msgstr ""
#. MSG_FILAMENTCHANGE c=18
#: ../../Firmware/messages.c:45 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6555
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6799
msgid "Change filament"
msgstr "Vymenit filament"
#. MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2484
msgid "Change success!"
msgstr "Zmena uspesna!"
#. MSG_CORRECTLY c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2552
msgid "Changed correctly?"
msgstr "Vymena ok?"
#. MSG_CHECKING_X c=20
#: ../../Firmware/messages.c:23 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7240
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8387
msgid "Checking X axis"
msgstr "Kontrola osy X"
#. MSG_CHECKING_Y c=20
#: ../../Firmware/messages.c:24 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7249
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8388
msgid "Checking Y axis"
msgstr "Kontrola osy Y"
#. MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8389
msgid "Checking Z axis"
msgstr "Kontrola osy Z"
#. MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
#: ../../Firmware/messages.c:96 ../../Firmware/ultralcd.cpp:8390
msgid "Checking bed"
msgstr "Kontrola podlozky"
#. MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8386
msgid "Checking endstops"
msgstr "Kontrola endstopu"
#. MSG_CHECKING_FILE c=17
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8485
msgid "Checking file"
msgstr "Kontroluji soubor"
#. MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8392
msgid "Checking hotend"
msgstr "Kontrola hotend"
#. MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
#: ../../Firmware/messages.c:97 ../../Firmware/ultralcd.cpp:8393
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8394
msgid "Checking sensors"
msgstr "Kontrola senzoru"
#. MSG_CHECKS c=18
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5625
msgid "Checks"
msgstr "Kontrola"
#. MSG_NOT_COLOR c=19
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2555
msgid "Color not correct"
msgstr "Barva neni cista"
#. MSG_COMMUNITY_MADE c=18
#: ../../Firmware/messages.c:25 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4489
msgid "Community made"
msgstr "Komunitni prekl."
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8619
msgid "Connect printer to"
msgstr ""
#. MSG_CONTINUE_SHORT c=5
#: ../../Firmware/messages.c:154 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5564
msgid "Cont."
msgstr "Pokr."
#. MSG_COOLDOWN c=18
#: ../../Firmware/messages.c:27 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2441
msgid "Cooldown"
msgstr "Zchladit"
#. MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4427
msgid "Copy selected language?"
msgstr "Kopirovat vybrany jazyk?"
#. MSG_CRASH c=7
#: ../../Firmware/messages.c:28 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1533
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1574 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1584
msgid "Crash"
msgstr "Naraz"
#. MSG_CRASHDETECT c=13
#: ../../Firmware/messages.c:30 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5201
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5202 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5204
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6836 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6837
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6839
msgid "Crash det."
msgstr "Det. narazu"
#. MSG_CRASH_DETECTED c=20
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:645 ../../Firmware/messages.c:29
msgid "Crash detected."
msgstr "Detekovan naraz."
#. MSG_CRASH_RESUME c=20 r=3
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:653
msgid "Crash detected. Resume print?"
msgstr "Detekovan naraz. Obnovit tisk?"
#. MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4281
msgid ""
"Crash detection can\n"
"be turned on only in\n"
"Normal mode"
msgstr ""
"Crash detekce muze\n"
"byt zapnuta pouze v\n"
"Normal modu"
#. MSG_CURRENT c=19
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5913
msgid "Current"
msgstr ""
#. MSG_CUT_FILAMENT c=17
#: ../../Firmware/messages.c:63 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6218
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6219 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6220
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6221 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6222
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6628
msgid "Cut filament"
msgstr "Ustrihnout"
#. MSG_CUTTER c=9
#: ../../Firmware/messages.c:130 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5163
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5168 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5173
msgid "Cutter"
msgstr "Strihani"
#. MSG_MMU_CUTTING_FIL c=18
#: ../../Firmware/mmu.cpp:1387
msgid "Cutting filament"
msgstr "Strihani filamentu"
#. MSG_DATE c=17
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1975
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
#. MSG_DIM c=6
#: ../../Firmware/messages.c:161 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6931
msgid "Dim"
msgstr "Temny"
#. MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5662
msgid "Disable steppers"
msgstr "Vypnout motory"
#. MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1579 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3612
#: ../../Firmware/messages.c:13
msgid ""
"Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. "
"Please follow the manual, chapter First steps, section First layer "
"calibration."
msgstr ""
"Neni zkalibrovana vzdalenost trysky od tiskove podlozky. Postupujte prosim "
"podle manualu, kapitola Zaciname, odstavec Nastaveni prvni vrstvy."
#. MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5005
msgid ""
"Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and "
"heatbed?"
msgstr ""
"Chcete opakovat posledni krok a pozmenit vzdalenost mezi tryskou a podlozkou?"
#: ../../Firmware/mmu.cpp:872
msgid "Do you want to switch extruder?"
msgstr ""
#. MSG_CLEAN_NOZZLE_E c=20 r=8
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4607
msgid "E calibration finished. Please clean the nozzle. Click when done."
msgstr ""
#. MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5074
msgid "E-correct:"
msgstr "Korekce E:"
#. MSG_ERROR c=10
#: ../../Firmware/messages.c:31 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2616
msgid "ERROR:"
msgstr "CHYBA:"
#. MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4322
msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
msgstr "CHYBA: Filament senzor nereaguje, zkontrolujte prosim zapojeni."
#. MSG_EJECT_FILAMENT c=17
#: ../../Firmware/messages.c:62 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6196
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6197 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6198
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6199 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6200
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6626
msgid "Eject filament"
msgstr "Vysunout fil."
#. MSG_EJECTING_FILAMENT c=20
#: ../../Firmware/mmu.cpp:1415
msgid "Ejecting filament"
msgstr "Vysouvam filament"
#. MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8049
msgid "Endstop"
msgstr "Koncovy spinac"
#. MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8054
msgid "Endstop not hit"
msgstr "Kon. spinac nesepnut"
#. MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8040
msgid "Endstops"
msgstr "Konc. spinace"
#. MSG_EXTRUDER c=17
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:8967 ../../Firmware/messages.c:32
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4228
msgid "Extruder"
msgstr ""
#. MSG_EXTRUDER_1 c=17
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6260
msgid "Extruder 1"
msgstr ""
#. MSG_EXTRUDER_2 c=17
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6261
msgid "Extruder 2"
msgstr ""
#. MSG_EXTRUDER_3 c=17
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6262
msgid "Extruder 3"
msgstr ""
#. MSG_EXTRUDER_4 c=17
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6263
msgid "Extruder 4"
msgstr ""
#. MSG_EXTRUDER_FAN_SPEED c=16
#: ../../Firmware/messages.c:37 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1438
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8403
msgid "Extruder fan:"
msgstr "Levy vent.:"
#. MSG_INFO_EXTRUDER c=18
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2030
msgid "Extruder info"
msgstr ""
#. MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13
#: ../../Firmware/messages.c:50 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5089
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5097 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5108
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5110
msgid "F. autoload"
msgstr "F. autozav."
#. MSG_FS_ACTION c=10
#: ../../Firmware/messages.c:153 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5564
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5567
msgid "FS Action"
msgstr "FS reakce"
#. MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:9927
msgid "FS v0.3 or older"
msgstr "FS 0.3 nebo starsi"
#. MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:9919
msgid "FS v0.4 or newer"
msgstr "FS 0.4 a novejsi"
#. MSG_FAIL_STATS c=18
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6656
msgid "Fail stats"
msgstr "Selhani"
#. MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6659
msgid "Fail stats MMU"
msgstr "Selhani MMU"
#. MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8095
msgid "False triggering"
msgstr "Falesne spusteni"
#. MSG_FAN_SPEED c=14
#: ../../Firmware/messages.c:36 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6792
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6960
msgid "Fan speed"
msgstr "Rychlost vent."
#. MSG_SELFTEST_FAN c=20
#: ../../Firmware/messages.c:93 ../../Firmware/ultralcd.cpp:8207
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8383 ../../Firmware/ultralcd.cpp:8384
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8385
msgid "Fan test"
msgstr "Test ventilatoru"
#. MSG_FANS_CHECK c=13
#: ../../Firmware/messages.c:33 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5671
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6825
msgid "Fans check"
msgstr "Kontr. vent."
#. MSG_FIL_RUNOUTS c=15
#: ../../Firmware/messages.c:34 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1532
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1573 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1639
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1641
msgid "Fil. runouts"
msgstr "Vypadky filam."
#. MSG_FSENSOR c=12
#: ../../Firmware/messages.c:51 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3854
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5088 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5094
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5104 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6806
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6810 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6814
msgid "Fil. sensor"
msgstr "Fil. senzor"
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3875 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:12123
msgid "Fil. sensor response is poor, disable it?"
msgstr ""
#. MSG_FILAMENT c=17
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:8936 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:8963
#: ../../Firmware/messages.c:35 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4691
msgid "Filament"
msgstr ""
#. MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
#: ../../Firmware/messages.c:39 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2624
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2630
msgid "Filament extruding & with correct color?"
msgstr "Filament vytlacen a spravne barvy?"
#. MSG_NOT_LOADED c=19
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2554
msgid "Filament not loaded"
msgstr "Filament nezaveden"
#. MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=17
#: ../../Firmware/messages.c:99 ../../Firmware/ultralcd.cpp:8090
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8094 ../../Firmware/ultralcd.cpp:8098
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8412
msgid "Filament sensor"
msgstr "Senzor filamentu"
#. MSG_FILAMENT_USED c=19
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2703
msgid "Filament used"
msgstr "Spotrebovano filam."
#. MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8539
msgid "File incomplete. Continue anyway?"
msgstr "Soubor nekompletni. Pokracovat?"
#. MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20
#: ../../Firmware/messages.c:47 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6377
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6697
msgid "Finishing movements"
msgstr "Dokoncovani pohybu"
#. MSG_FIRMWARE c=8
#: ../../Firmware/messages.c:172 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5474
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5477 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5480
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5483
msgid "Firmware"
msgstr ""
#. MSG_V2_CALIBRATION c=18
#: ../../Firmware/messages.c:126 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5758
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6482
msgid "First layer cal."
msgstr "Kal. prvni vrstvy"
#. MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4926
msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
msgstr ""
"Nejdriv pomoci selftestu zkontoluji nejcastejsi chyby vznikajici pri "
"sestaveni tiskarny."
#. MSG_MMU_FIX_ISSUE c=20 r=4
#: ../../Firmware/mmu.cpp:727
msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
msgstr "Opravte chybu a pote stisknete tlacitko na jednotce MMU."
#. MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY c=8
#: ../../Firmware/messages.c:173 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5255
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5274
msgid "FlashAir"
msgstr ""
#. MSG_FLOW c=15
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6793
msgid "Flow"
msgstr "Prutok"
#. MSG_SELFTEST_PART_FAN c=20
#: ../../Firmware/messages.c:90 ../../Firmware/ultralcd.cpp:8060
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8213 ../../Firmware/ultralcd.cpp:8218
msgid "Front print fan?"
msgstr "Predni tiskovy vent?"
#. MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3106
msgid "Front side[μm]"
msgstr "Vpredu [μm]"
#. MSG_SELFTEST_FANS c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8084
msgid "Front/left fans"
msgstr "Predni/levy vent."
#. MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=4
#: ../../Firmware/util.cpp:414
msgid "G-code sliced for a different level. Continue?"
msgstr "G-code je pripraven pro jinou verzi. Pokracovat?"
#. MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7
#: ../../Firmware/util.cpp:420
msgid ""
"G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print "
"cancelled."
msgstr ""
"G-code je pripraven pro jinou verzi. Prosim preslicujte model znovu. Tisk "
"zrusen."
#. MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5
#: ../../Firmware/messages.c:136 ../../Firmware/util.cpp:331
#: ../../Firmware/util.cpp:480
msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
msgstr "G-code je pripraven pro jiny typ tiskarny. Pokracovat?"
#. MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=8
#: ../../Firmware/messages.c:137 ../../Firmware/util.cpp:337
#: ../../Firmware/util.cpp:486
msgid ""
"G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. "
"Print cancelled."
msgstr ""
"G-code je pripraven pro jiny typ tiskarny. Prosim preslicujte model znovu. "
"Tisk zrusen."
#. MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=5
#: ../../Firmware/util.cpp:381
msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
msgstr "G-code je pripraven pro novejsi firmware. Pokracovat?"
#. MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CANCELLED c=20 r=8
#: ../../Firmware/util.cpp:387
msgid ""
"G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print "
"cancelled."
msgstr ""
"G-code je pripraven pro novejsi firmware. Prosim aktualizujte firmware. Tisk "
"zrusen."
#. MSG_GCODE c=8
#: ../../Firmware/messages.c:135 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5515
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5518 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5521
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5524
msgid "Gcode"
msgstr ""
#. MSG_HW_SETUP c=18
#: ../../Firmware/messages.c:104 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5532
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5586 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5678
msgid "HW Setup"
msgstr "HW nastaveni"
#. MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8032
msgid "Heater/Thermistor"
msgstr "Topeni/Termistor"
#. MSG_HEATING c=20
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:6640 ../../Firmware/messages.c:52
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:591
msgid "Heating"
msgstr "Zahrivani"
#. MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:9840
msgid "Heating disabled by safety timer."
msgstr "Zahrivani preruseno bezpecnostnim casovacem."
#. MSG_HEATING_COMPLETE c=20
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:6673 ../../Firmware/messages.c:53
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:594
msgid "Heating done."
msgstr "Zahrivani OK."
#. MSG_WIZARD_WELCOME_SHIPPING c=20 r=16
#: ../../Firmware/messages.c:124 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4902
msgid ""
"Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short "
"setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be "
"ready to print."
msgstr ""
"Ahoj, jsem vase tiskarna Original Prusa i3. Provedu vas kratkym procesem "
"nastaveni, ve kterem zkalibrujeme osu Z. Pak budete moct zacit tisknout."
#. MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
#: ../../Firmware/messages.c:123 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4905
msgid ""
"Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you "
"through the setup process?"
msgstr ""
"Dobry den, jsem vase tiskarna Original Prusa i3. Chcete abych Vas provedla "
"kalibracnim procesem?"
#. MSG_HIGH_POWER c=10
#: ../../Firmware/messages.c:106 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5218
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5227 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6844
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6847
msgid "High power"
msgstr "Vys. vykon"
#. MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4935
msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
msgstr "Nyni provedu xyz kalibraci. Zabere to priblizne 12 min."
#. MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4943
msgid "I will run z calibration now."
msgstr "Nyni provedu z kalibraci."
#. MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5013
msgid ""
"If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - "
"HW Setup - Steel sheets."
msgstr ""
"Mate-li vice tiskovych platu, kalibrujte je v menu Nastaveni - HW nastaveni "
"- Tiskove platy"
#. MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
#: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2531
msgid "Improving bed calibration point"
msgstr ""
#. MSG_INFO_SCREEN c=18
#: ../../Firmware/messages.c:118 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6536
msgid "Info screen"
msgstr "Informace"
#. MSG_INIT_SDCARD
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6604
msgid "Init. SD card"
msgstr ""
#. MSG_INSERT_FILAMENT c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2472
msgid "Insert filament"
msgstr "Vlozte filament"
#. MSG_FILAMENT_LOADING_T0 c=20 r=4
#: ../../Firmware/messages.c:41 ../../Firmware/mmu.cpp:976
#: ../../Firmware/mmu.cpp:1020
msgid "Insert filament into extruder 1. Click when done."
msgstr ""
#. MSG_FILAMENT_LOADING_T1 c=20 r=4
#: ../../Firmware/messages.c:42 ../../Firmware/mmu.cpp:973
#: ../../Firmware/mmu.cpp:1017
msgid "Insert filament into extruder 2. Click when done."
msgstr ""
#. MSG_FILAMENT_LOADING_T2 c=20 r=4
#: ../../Firmware/messages.c:43 ../../Firmware/mmu.cpp:974
#: ../../Firmware/mmu.cpp:1018
msgid "Insert filament into extruder 3. Click when done."
msgstr ""
#. MSG_FILAMENT_LOADING_T3 c=20 r=4
#: ../../Firmware/messages.c:44 ../../Firmware/mmu.cpp:975
#: ../../Firmware/mmu.cpp:1019
msgid "Insert filament into extruder 4. Click when done."
msgstr ""
#. MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7285
msgid ""
"Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the "
"knob."
msgstr "Vlozte filament (nezavadejte) do extruderu a stisknete tlacitko"
#. MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
#: ../../Firmware/messages.c:40 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4711
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4968 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4971
msgid "Is filament loaded?"
msgstr "Je filament zaveden?"
#. MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3513 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:5315
#: ../../Firmware/messages.c:111 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4944
msgid "Is steel sheet on heatbed?"
msgstr "Je tiskovy plat na podlozce?"
#. MSG_ITERATION c=12
#: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2253 ../../Firmware/messages.c:55
msgid "Iteration"
msgstr "Opakovani"
#. MSG_LAST_PRINT c=18
#: ../../Firmware/messages.c:58 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1460
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1608
msgid "Last print"
msgstr "Posledni tisk"
#. MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20
#: ../../Firmware/messages.c:59 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1481
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1571 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1581
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1638
msgid "Last print failures"
msgstr "Selhani posl. tisku"
#. MSG_LEFT c=10
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2834
msgid "Left"
msgstr "Vlevo"
#. MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
#: ../../Firmware/messages.c:91 ../../Firmware/ultralcd.cpp:8066
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8213 ../../Firmware/ultralcd.cpp:8218
msgid "Left hotend fan?"
msgstr "Levy vent na trysce?"
#. MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3104
msgid "Left side [μm]"
msgstr "Vlevo [μm]"
#. MSG_BL_HIGH c=12
#: ../../Firmware/messages.c:157 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6929
msgid "Level Bright"
msgstr "Normalni"
#. MSG_BL_LOW c=12
#: ../../Firmware/messages.c:158 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6930
msgid "Level Dimmed"
msgstr "Ztlumeny"
#. MSG_LIN_CORRECTION c=18
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5686
msgid "Lin. correction"
msgstr "Korekce lin."
#. MSG_BABYSTEP_Z c=18
#: ../../Firmware/messages.c:12 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5698
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6551
msgid "Live adjust Z"
msgstr "Doladeni osy Z"
#. MSG_LOAD_ALL c=17
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6151
msgid "Load all"
msgstr "Zavest vse"
#. MSG_LOAD_FILAMENT c=17
#: ../../Firmware/messages.c:60 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6152
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6153 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6154
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6155 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6159
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6170 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6171
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6172 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6173
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6174 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6621
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6642
msgid "Load filament"
msgstr "Zavest filament"
#. MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6622
msgid "Load to nozzle"
msgstr "Zavest do trysky"
#. MSG_LOADING_COLOR c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2506
msgid "Loading color"
msgstr "Cisteni barvy"
#. MSG_LOADING_FILAMENT c=20
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3846 ../../Firmware/messages.c:61
#: ../../Firmware/mmu.cpp:882 ../../Firmware/mmu.cpp:995
#: ../../Firmware/mmu.cpp:1036 ../../Firmware/mmu.cpp:1037
#: ../../Firmware/mmu.cpp:1353 ../../Firmware/mmu.cpp:1365
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2517 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4806
msgid "Loading filament"
msgstr "Zavadeni filamentu"
#. MSG_LOOSE_PULLEY c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8072
msgid "Loose pulley"
msgstr "Uvolnena remenicka"
#. MSG_SOUND_LOUD c=7
#: ../../Firmware/messages.c:146 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5310
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5322
msgid "Loud"
msgstr "Hlasity"
#. MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25
#: ../../Firmware/first_lay_cal.cpp:28 ../../Firmware/messages.c:64
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:932
msgid "M117 First layer cal."
msgstr "M117 Kal. prvni vrstvy"
#. MSG_MK3_FIRMWARE_ON_MK3S c=20 r=4
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:884
msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer"
msgstr "MK3 firmware detekovan na MK3S tiskarne"
#. MSG_MK3S_FIRMWARE_ON_MK3 c=20 r=4
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:877
msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
msgstr "MK3S firmware detekovan na tiskarne MK3"
#. MSG_MMU_MODE c=8
#: ../../Firmware/messages.c:139 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5241
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5242
msgid "MMU Mode"
msgstr "MMU mod"
#. MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
#: ../../Firmware/mmu.cpp:765
msgid "MMU OK. Resuming position..."
msgstr "MMU OK. Pokracuji v tisku..."
#. MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
#: ../../Firmware/mmu.cpp:758
msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
msgstr "MMU OK. Pokracuji v nahrivani..."
#. MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
#: ../../Firmware/mmu.cpp:776
msgid "MMU OK. Resuming..."
msgstr "MMU OK. Pokracuji..."
#. MSG_MMU_FAILS c=15
#: ../../Firmware/messages.c:71 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1482
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1505
msgid "MMU fails"
msgstr "Selhani MMU"
#. MSG_MMU_LOAD_FAILED c=20
#: ../../Firmware/mmu.cpp:1587
msgid "MMU load failed"
msgstr "Zavedeni MMU selhalo"
#. MSG_MMU_LOAD_FAILS c=15
#: ../../Firmware/messages.c:72 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1483
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1506
msgid "MMU load fails"
msgstr "MMU selhani zav"
#. MSG_MMU_USER_ATTENTION c=20 r=3
#: ../../Firmware/mmu.cpp:722
msgid "MMU needs user attention."
msgstr "MMU potrebuje zasah uzivatele."
#. MSG_MMU_POWER_FAILS c=15
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1507
msgid "MMU power fails"
msgstr "MMU vyp. proudu"
#. MSG_MMU_CONNECTED c=18
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1987
msgid "MMU2 connected"
msgstr "MMU2 pripojeno"
#. MSG_MAGNETS_COMP c=13
#: ../../Firmware/messages.c:152 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6903
msgid "Magnets comp."
msgstr "Komp. magnetu"
#. MSG_MAIN c=18
#: ../../Firmware/messages.c:65 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1459
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1607 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1650
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1952 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2421
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5655 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5752
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6150 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6169
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6195 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6217
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6243 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6259
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6786
msgid "Main"
msgstr "Hlavni nabidka"
#. MSG_MARK_FIL c=20 r=8
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4557
msgid "Mark filament 100mm from extruder body. Click when done."
msgstr ""
#. MSG_MEASURED_SKEW c=14
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2875
msgid "Measured skew"
msgstr "Merene zkos."
#. MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=20 r=3
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3494
#: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2840 ../../Firmware/messages.c:69
msgid "Measuring reference height of calibration point"
msgstr "Merim referencni vysku kalibracniho bodu"
#. MSG_MESH c=12
#: ../../Firmware/messages.c:149 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6899
msgid "Mesh"
msgstr ""
#. MSG_MESH_BED_LEVELING c=18
#: ../../Firmware/messages.c:150 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5683
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5778
msgid "Mesh Bed Leveling"
msgstr ""
#. MSG_MODE c=6
#: ../../Firmware/messages.c:105 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5196
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5198 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5218
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5221 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5224
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5227 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6831
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6832 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6844
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6845 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6846
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6847 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6931
msgid "Mode"
msgstr "Mod"
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5288
msgid "Mode [Fast]"
msgstr ""
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5291 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5297
msgid "Mode [Optimal]"
msgstr ""
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5294
msgid "Mode [Precise]"
msgstr ""
#. MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4358
msgid "Mode change in progress..."
msgstr "Probiha zmena modu..."
#. MSG_MODEL c=8
#: ../../Firmware/messages.c:134 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5435
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5438 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5441
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5444
msgid "Model"
msgstr ""
#. MSG_SELFTEST_MOTOR c=18
#: ../../Firmware/messages.c:98 ../../Firmware/ultralcd.cpp:8046
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8055 ../../Firmware/ultralcd.cpp:8073
msgid "Motor"
msgstr ""
#. MSG_MOVE_X c=18
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4225
msgid "Move X"
msgstr "Posunout X"
#. MSG_MOVE_Y c=18
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4226
msgid "Move Y"
msgstr "Posunout Y"
#. MSG_MOVE_Z c=18
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4227
msgid "Move Z"
msgstr "Posunout Z"
#. MSG_MOVE_AXIS c=18
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5661
msgid "Move axis"
msgstr "Posunout osu"
#. MSG_NA c=3
#: ../../Firmware/menu.cpp:198 ../../Firmware/messages.c:129
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2840 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2885
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3813 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5088
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5136 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6806
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6903
msgid "N/A"
msgstr ""
#. MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2
#: ../../Firmware/util.cpp:195
msgid "New firmware version available:"
msgstr "Vysla nova verze firmware:"
#. MSG_NO c=4
#: ../../Firmware/messages.c:73 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3156
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3547 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3642
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3647 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5645
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7047
msgid "No"
msgstr "Ne"
#. MSG_NO_CARD c=18
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6602
msgid "No SD card"
msgstr "Zadna SD karta"
#. MSG_NO_MOVE c=20
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:5815
msgid "No move."
msgstr "Bez pohybu."
#. MSG_ERR_NO_THERMISTORS
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:2655
msgid "No thermistors - no temperature"
msgstr ""
#. MSG_NONE c=8
#: ../../Firmware/messages.c:131 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5265
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5353 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5362
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5435 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5444
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5474 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5483
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5515 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5524
msgid "None"
msgstr "Zadne"
#. MSG_NORMAL c=7
#: ../../Firmware/messages.c:109 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5196
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5241 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5257
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5276 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6831
msgid "Normal"
msgstr ""
#. MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8033
msgid "Not connected"
msgstr "Nezapojeno"
#. MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
#: ../../Firmware/messages.c:94 ../../Firmware/ultralcd.cpp:8232
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8247 ../../Firmware/ultralcd.cpp:8255
msgid "Not spinning"
msgstr "Netoci se"
#. MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4822
msgid ""
"Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
msgstr "Nyni zkalibruji vzdalenost mezi koncem trysky a povrchem podlozky."
#. MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4951
msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
msgstr "Nyni predehreji trysku pro PLA."
#. MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4942
msgid "Now remove the test print from steel sheet."
msgstr "Nyni odstrante testovaci vytisk z tiskoveho platu."
#. MSG_NOZZLE c=10
#: ../../Firmware/messages.c:74 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1714
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5353 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5356
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5359 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5362
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6789 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6949
msgid "Nozzle"
msgstr "Tryska"
#. MSG_NOZZLE_DIAMETER c=10
#: ../../Firmware/messages.c:138 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5406
msgid "Nozzle d."
msgstr "Tryska"
#. MSG_NOZZLE1
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6952
msgid "Nozzle2"
msgstr ""
#. MSG_NOZZLE2
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6955
msgid "Nozzle3"
msgstr ""
#. MSG_OFF c=3
#: ../../Firmware/menu.cpp:469 ../../Firmware/messages.c:127
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5094 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5110
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5144 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5173
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5202 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5671
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5690 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5694
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6711 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6810
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6825 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6837
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6903 ../../Firmware/ultralcd.cpp:8974
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8978
msgid "Off"
msgstr "Vyp"
#. MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=6
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1562
msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
msgstr "Neplatne hodnoty nastaveni. Bude pouzito vychozi PID, Esteps atd."
#. MSG_ON c=3
#: ../../Firmware/messages.c:128 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5104
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5108 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5140
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5163 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5201
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5671 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5690
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5694 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6814
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6825 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6836
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6903 ../../Firmware/ultralcd.cpp:8974
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8978
msgid "On"
msgstr "Zap"
#. MSG_SOUND_ONCE c=7
#: ../../Firmware/messages.c:147 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5313
msgid "Once"
msgstr "Jednou"
#. MSG_PID_RUNNING c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1322
msgid "PID cal."
msgstr "PID kal."
#. MSG_PID_FINISHED c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1328
msgid "PID cal. finished"
msgstr "PID kal. ukoncena"
#. MSG_PID_EXTRUDER c=17
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5783
msgid "PID calibration"
msgstr "PID kalibrace"
#. MSG_PINDA c=5
#: ../../Firmware/messages.c:174 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1720
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3841
msgid "PINDA"
msgstr ""
#. MSG_PINDA_PREHEAT c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:678
msgid "PINDA Heating"
msgstr "Nahrivani PINDA"
#. MSG_PINDA_CALIBRATION c=13
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:5362 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:5463
#: ../../Firmware/messages.c:114 ../../Firmware/ultralcd.cpp:675
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5690 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5796
msgid "PINDA cal."
msgstr "PINDA kal."
#. MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3763
msgid "PINDA calibration failed"
msgstr "PINDA kalibrace selhala"
#. MSG_PINDA_CALIBRATION_DONE c=20 r=8
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:5540 ../../Firmware/messages.c:115
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3757
msgid ""
"PINDA calibration is finished and active. It can be disabled in menu "
"Settings->PINDA cal."
msgstr ""
"PINDA kalibrace dokoncena a je nyni aktivni. Zabere je mozno deaktivovat v "
"menu Nastaveni->Tepl. kal."
#. MSG_PAUSE c=5
#: ../../Firmware/messages.c:155 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5567
msgid "Pause"
msgstr "Pauza"
#. MSG_PAUSE_PRINT c=18
#: ../../Firmware/messages.c:76 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6565
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6567
msgid "Pause print"
msgstr "Pozastavit tisk"
#. MSG_PICK_Z
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4131
msgid "Pick print"
msgstr ""
#. MSG_PAPER c=20 r=10
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3516 ../../Firmware/messages.c:75
msgid ""
"Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 "
"points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
msgstr ""
"Umistete list papiru na podlozku a udrzujte jej pod tryskou behem mereni "
"prvnich 4 bodu. Pokud tryska zachyti papir, okamzite vypnete tiskarnu."
#. MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
#: ../../Firmware/messages.c:119 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5036
msgid ""
"Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by "
"rebooting the printer."
msgstr ""
"Prosim nahlednete do prirucky 3D tiskare a opravte problem. Pote obnovte "
"Pruvodce restartovanim tiskarny."
#. MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7312
msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
msgstr "Prosim zkontrolujte zapojeni IR senzoru a vyjmuty filament"
#. MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8027
msgid "Please check:"
msgstr "Zkontrolujte:"
#. MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5008
msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
msgstr "Prosim ocistete podlozku a stisknete tlacitko."
#. MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3492 ../../Firmware/messages.c:26
msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
msgstr ""
"Pro uspesnou kalibraci ocistete prosim tiskovou trysku. Potvrdte tlacitkem."
#. MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4802
msgid ""
"Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
msgstr ""
"Prosim vlozte filament do extruderu a stisknete tlacitko k jeho zavedeni"
#. MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4797
msgid ""
"Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob "
"to load it."
msgstr ""
"Prosim vlozte filament do prvni trubicky MMU a stisknete tlacitko k jeho "
"zavedeni"
#. MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4719
msgid "Please load filament first."
msgstr "Prosim nejdriv zavedte filament"
#. MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3756
msgid "Please open idler and remove filament manually."
msgstr "Prosim otevrete idler a manualne odstrante filament."
#. MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=5
#: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2799 ../../Firmware/messages.c:77
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4945
msgid "Please place steel sheet on heatbed."
msgstr "Umistete prosim tiskovy plat na podlozku"
#. MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:11984 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:12037
#: ../../Firmware/messages.c:81
msgid "Please press the knob to unload filament"
msgstr "Pro vysunuti filamentu stisknete prosim tlacitko"
#. MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
#: ../../Firmware/messages.c:83 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6290
msgid "Please pull out filament immediately"
msgstr "Prosim vyjmete urychlene filament"
#. MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
#: ../../Firmware/mmu.cpp:1421
msgid "Please remove filament and then press the knob."
msgstr "Prosim vyjmete filament a pote stisknete tlacitko."
#. MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4941
msgid "Please remove shipping helpers first."
msgstr "Nejprve prosim sundejte transportni soucastky."
#. MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3514 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:5325
#: ../../Firmware/messages.c:86
msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
msgstr "Odstrante prosim tiskovy plat z podlozky."
#. MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:5301
msgid "Please run XYZ calibration first."
msgstr "Nejprve spustte kalibraci XYZ."
#. MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7309
msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
msgstr "Prosim vyjmete filament a zopakujte tuto akci"
#. MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
#: ../../Firmware/mmu.cpp:1341
msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
msgstr "Prosim aktualizujte firmware ve vasi MMU2 jednotce. Cekam na reset."
#. MSG_NEW_FIRMWARE_PLEASE_UPGRADE c=20
#: ../../Firmware/util.cpp:199
msgid "Please upgrade."
msgstr "Prosim aktualizujte."
#. MSG_PLEASE_WAIT c=20
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3752 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3768
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:8276 ../../Firmware/messages.c:78
#: ../../Firmware/mmu.cpp:1040 ../../Firmware/mmu.cpp:1121
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2507 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2518
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4561
msgid "Please wait"
msgstr "Prosim cekejte"
#. MSG_POWER_FAILURES c=15
#: ../../Firmware/messages.c:79 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1531
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1572 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1582
msgid "Power failures"
msgstr "Vypadky proudu"
#. MSG_PREHEAT c=18
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6560
msgid "Preheat"
msgstr "Predehrev"
#. MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
#: ../../Firmware/messages.c:80 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2617
msgid "Preheat the nozzle!"
msgstr "Predehrejte trysku!"
#. MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
#: ../../Firmware/messages.c:121 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3256
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4780 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4783
msgid "Preheating nozzle. Please wait."
msgstr "Predehrev trysky. Prosim cekejte."
#. MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2299
msgid "Preheating to cut"
msgstr "Predehrev ke strihu"
#. MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2296
msgid "Preheating to eject"
msgstr "Predehrev k vysunuti"
#. MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2287
msgid "Preheating to load"
msgstr "Predehrev k zavedeni"
#. MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2292
msgid "Preheating to unload"
msgstr "Predehrev k vyjmuti"
#. MSG_PREPARE_FILAMENT c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2470
msgid "Prepare new filament"
msgstr ""
#. MSG_PRESS_KNOB c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2120
msgid "Press the knob"
msgstr "Stisknete tlacitko"
#. MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:12015
msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
msgstr "Pro nahrati trysky a pokracovani stisknete tlacitko."
#. MSG_RESUME_NOZZLE_TEMP c=20 r=4
#: ../../Firmware/mmu.cpp:726
msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
msgstr "Pro pokracovani nahrivani trysky stisknete tlacitko."
#. MSG_PRINT_ABORTED c=20
#: ../../Firmware/messages.c:82 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7006
msgid "Print aborted"
msgstr "Tisk prerusen"
#. MSG_PRINT_FAN_SPEED c=16
#: ../../Firmware/messages.c:38 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1438
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8406
msgid "Print fan:"
msgstr "Tiskovy vent.:"
#. MSG_CARD_MENU c=18
#: ../../Firmware/messages.c:22 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6593
msgid "Print from SD"
msgstr "Tisk z SD"
#. MSG_PRINT_PAUSED c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:902
msgid "Print paused"
msgstr "Tisk pozastaven"
#. MSG_PRINT_TIME c=19
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2704
msgid "Print time"
msgstr "Cas tisku"
#. MSG_PRINTER_IP c=18
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2018
msgid "Printer IP Addr:"
msgstr "IP adr. tiskarny:"
#. MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1575 ../../Firmware/messages.c:48
msgid ""
"Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First "
"steps, section Calibration flow."
msgstr ""
"Tiskarna nebyla jeste zkalibrovana. Postupujte prosim podle manualu, "
"kapitola Zaciname, odstavec Postup kalibrace."
#. MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=5
#: ../../Firmware/util.cpp:295
msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
msgstr "Prumer trysky tiskarny se lisi od G-code. Pokracovat?"
#. MSG_NOZZLE_DIFFERS_CANCELLED c=20 r=9
#: ../../Firmware/util.cpp:301
msgid ""
"Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in "
"settings. Print cancelled."
msgstr ""
"Prumer trysky tiskarny se lisi od G-code. Prosim zkontrolujte nastaveni. "
"Tisk zrusen."
#. MSG_RPI_PORT c=13
#: ../../Firmware/messages.c:144 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5694
msgid "RPi port"
msgstr ""
#. MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3107
msgid "Rear side [μm]"
msgstr "Vzadu [μm]"
#. MSG_RECOVERING_PRINT c=20
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:11359
msgid "Recovering print"
msgstr "Obnovovani tisku"
#. MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5
#: ../../Firmware/mmu.cpp:833
msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
msgstr "Vyjmete stary filament a stisknete tlacitko pro zavedeni noveho."
#. MSG_RENAME c=18
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6484
msgid "Rename"
msgstr "Prejmenovat"
#. MSG_RESET c=14
#: ../../Firmware/messages.c:87 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3108
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6485
msgid "Reset"
msgstr ""
#. MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5788
msgid "Reset XYZ calibr."
msgstr "Reset XYZ kalibr."
#. MSG_RESUME_PRINT c=18
#: ../../Firmware/messages.c:88 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6577
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6579
msgid "Resume print"
msgstr "Pokracovat"
#. MSG_RESUMING_PRINT c=20
#: ../../Firmware/messages.c:89 ../../Firmware/ultralcd.cpp:686
msgid "Resuming print"
msgstr "Obnoveni tisku"
#. MSG_RIGHT c=10
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2835
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"
#. MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3105
msgid "Right side[μm]"
msgstr "Vpravo [μm]"
#. MSG_E_CAL_KNOB c=20 r=8
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4552
msgid "Rotate knob until mark reaches extruder body. Click when done."
msgstr ""
#. MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4740
msgid ""
"Running Wizard will delete current calibration results and start from the "
"beginning. Continue?"
msgstr ""
"Spusteni Pruvodce vymaze ulozene vysledky vsech kalibraci a spusti "
"kalibracni proces od zacatku. Pokracovat?"
#. MSG_RUNOUTS c=7
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1583
msgid "Runouts"
msgstr ""
#. MSG_SD_CARD c=8
#: ../../Firmware/messages.c:140 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5255
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5257 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5274
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5276
msgid "SD card"
msgstr "SD karta"
#. MSG_STOPPED c=20
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:10175 ../../Firmware/cmdqueue.cpp:495
#: ../../Firmware/messages.c:113
msgid "STOPPED."
msgstr "ZASTAVENO."
#. MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=20 r=3
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3498 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3518
#: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2234 ../../Firmware/messages.c:46
msgid "Searching bed calibration point"
msgstr "Hledam kalibracni bod podlozky"
#. MSG_SELECT c=18
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6477
msgid "Select"
msgstr "Vybrat"
#. MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4826
msgid ""
"Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-"
"screen menu."
msgstr "Zvolte filament pro kalibraci prvni vrstvy z nasledujiciho menu"
#. MSG_SELECT_EXTRUDER c=20
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:8967 ../../Firmware/messages.c:56
msgid "Select extruder:"
msgstr "Vyberte extruder:"
#. MSG_SELECT_FILAMENT c=20
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:8936 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:8963
#: ../../Firmware/messages.c:57 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4690
msgid "Select filament:"
msgstr "Zvolte filament:"
#. MSG_LANGUAGE_SELECT c=18
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4443 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5701
msgid "Select language"
msgstr "Vyber jazyka"
#. MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4982
msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
msgstr "Vyberte teplotu predehrati trysky ktera odpovida vasemu materialu."
#. MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4831
msgid "Select temperature which matches your material."
msgstr "Zvolte teplotu, ktera odpovida vasemu materialu."
#. MSG_SELFTEST_OK c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7584
msgid "Self test OK"
msgstr ""
#. MSG_SELFTEST_START c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7352
msgid "Self test start"
msgstr ""
#. MSG_SELFTEST c=18
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5764
msgid "Selftest"
msgstr ""
#. MSG_SELFTEST_ERROR c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8026
msgid "Selftest error!"
msgstr "Chyba Selftestu!"
#. MSG_SELFTEST_FAILED c=20
#: ../../Firmware/messages.c:92 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7588
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8113 ../../Firmware/ultralcd.cpp:8396
msgid "Selftest failed"
msgstr "Selftest selhal"
#. MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1594
msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
msgstr "Pro kalibraci presneho rehomovani bude nyni spusten selftest."
#. MSG_INFO_SENSORS c=18
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2031
msgid "Sensor info"
msgstr "Senzor info"
#. MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7316
msgid "Sensor verified, remove the filament now."
msgstr "Senzor overen, vyjmete filament."
#. MSG_SET_TEMPERATURE c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3125
msgid "Set temperature:"
msgstr "Nastavte teplotu:"
#. MSG_SETTINGS c=18
#: ../../Firmware/messages.c:101 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4224
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4460 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5066
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6647 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6894
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6947
msgid "Settings"
msgstr "Nastaveni"
#. MSG_SEVERE_SKEW c=14
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2878
msgid "Severe skew"
msgstr "Tezke zkos."
#. MSG_SHEET c=10
#: ../../Firmware/menu.cpp:211 ../../Firmware/menu.cpp:223
#: ../../Firmware/messages.c:67
msgid "Sheet"
msgstr "Plat"
#. MSG_SHEET_OFFSET c=20 r=4
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4680
msgid ""
"Sheet %.7s\n"
"Z offset: %+1.3fmm\n"
"%cContinue\n"
"%cReset"
msgstr ""
"Plat %.7s\n"
"Z offset: %+1.3fmm\n"
"%cPokracovat\n"
"%cReset"
#. MSG_SHOW_END_STOPS c=18
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5785
msgid "Show end stops"
msgstr "Stav konc. spin."
#. MSG_SILENT c=7
#: ../../Firmware/messages.c:108 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5221
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5316 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6845
msgid "Silent"
msgstr "Tichy"
#. MSG_SLIGHT_SKEW c=14
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2877
msgid "Slight skew"
msgstr "Lehke zkos."
#. MSG_FILE_CNT c=20 r=6
#: ../../Firmware/cardreader.cpp:817
msgid ""
"Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is "
"100."
msgstr ""
"Nektere soubory nebudou setrideny. Maximalni pocet souboru ve slozce pro "
"setrideni je 100."
#. MSG_ZLEVELING_ENFORCED c=20 r=4
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3260
msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
msgstr "Vyskytl se problem, srovnavam osu Z ..."
#. MSG_SORT c=7
#: ../../Firmware/messages.c:141 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5263
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5264 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5265
msgid "Sort"
msgstr "Trideni"
#. MSG_SORTING_FILES c=20
#: ../../Firmware/cardreader.cpp:882 ../../Firmware/cardreader.cpp:942
msgid "Sorting files"
msgstr "Trideni souboru"
#. MSG_SORTING_FOLDERS c=20
#: ../../Firmware/cardreader.cpp:883
msgid "Sorting folders"
msgstr ""
#. MSG_SOUND c=9
#: ../../Firmware/messages.c:145 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5310
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5313 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5316
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5319 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5322
msgid "Sound"
msgstr "Zvuk"
#. MSG_SPEED c=15
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6787
msgid "Speed"
msgstr "Rychlost"
#. MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
#: ../../Firmware/messages.c:95 ../../Firmware/ultralcd.cpp:8230
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8245 ../../Firmware/ultralcd.cpp:8253
msgid "Spinning"
msgstr "Toci se"
#. MSG_AUTO_DEPLETE c=13
#: ../../Firmware/messages.c:171 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5136
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5140 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5144
msgid "SpoolJoin"
msgstr ""
#. MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:5314
msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
msgstr "Je vyzadovana stabilni pokojova teplota 21-26C a pevna podlozka."
#. MSG_STATISTICS c=18
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6652
msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"
#. MSG_STEALTH c=7
#: ../../Firmware/messages.c:110 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5198
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5242 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6832
msgid "Stealth"
msgstr "Tichy"
#. MSG_STEEL_SHEETS c=18
#: ../../Firmware/messages.c:68 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5623
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6474
msgid "Steel sheets"
msgstr "Tiskove platy"
#. MSG_STOP_PRINT c=18
#: ../../Firmware/messages.c:112 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6584
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7046
msgid "Stop print"
msgstr "Zastavit tisk"
#. MSG_STRICT c=8
#: ../../Firmware/messages.c:133 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5359
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5441 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5480
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5521
msgid "Strict"
msgstr "Prisne"
#. MSG_SUPPORT c=18
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6661
msgid "Support"
msgstr "Podpora"
#. MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8085
msgid "Swapped"
msgstr "Prohozene"
#. MSG_TEMPERATURE c=18
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5657
msgid "Temperature"
msgstr "Teplota"
#. MSG_MENU_TEMPERATURES c=18
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2037
msgid "Temperatures"
msgstr "Teploty"
#. MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4834
msgid ""
"The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you "
"reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration "
"chapter)."
msgstr ""
"Tiskarna zacne tisknout lomenou caru. Otacenim tlacitka nastavte optimalni "
"vysku. Postupujte podle obrazku v handbooku (kapitola Kalibrace)."
#. MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1588 ../../Firmware/messages.c:49
msgid ""
"There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, "
"chapter First steps, section Calibration flow."
msgstr ""
"Je potreba kalibrovat osu Z. Prosim postupujte dle prirucky, kapitola "
"Zaciname, sekce Postup kalibrace."
#. MSG_SORT_TIME c=8
#: ../../Firmware/messages.c:142 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5263
msgid "Time"
msgstr "Cas"
#. MSG_TIMEOUT c=12
#: ../../Firmware/messages.c:159 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6932
msgid "Timeout"
msgstr ""
#. MSG_TOTAL c=6
#: ../../Firmware/messages.c:102 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1461
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1609
msgid "Total"
msgstr "Celkem"
#. MSG_TOTAL_FAILURES c=20
#: ../../Firmware/messages.c:103 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1504
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1530 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1640
msgid "Total failures"
msgstr "Celkem selhani"
#. MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2725
msgid "Total filament"
msgstr "Filament celkem"
#. MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2726
msgid "Total print time"
msgstr "Celkovy cas tisku"
#. MSG_TUNE c=18
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6558
msgid "Tune"
msgstr "Ladit"
#. MSG_UNLOAD_ALL c=17
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6244
msgid "Unload all"
msgstr ""
#. MSG_UNLOAD_FILAMENT c=18
#: ../../Firmware/messages.c:116 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5910
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6625 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6632
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6645
msgid "Unload filament"
msgstr "Vyjmout filament"
#. MSG_UNLOAD_FILAMENT_1 c=17
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6245
msgid "Unload filament 1"
msgstr ""
#. MSG_UNLOAD_FILAMENT_2 c=17
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6246
msgid "Unload filament 2"
msgstr ""
#. MSG_UNLOAD_FILAMENT_3 c=17
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6247
msgid "Unload filament 3"
msgstr ""
#. MSG_UNLOAD_FILAMENT_4 c=17
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6248
msgid "Unload filament 4"
msgstr ""
#. MSG_UNLOAD_FILAMENT_5 c=17
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6251
msgid "Unload filament 5"
msgstr ""
#. MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20
#: ../../Firmware/messages.c:117 ../../Firmware/mmu.cpp:1085
#: ../../Firmware/mmu.cpp:1118 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6274
msgid "Unloading filament"
msgstr "Vysouvam filament"
#. MSG_USED c=19
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5912
msgid "Used during print"
msgstr ""
#. MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7320
msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
msgstr "Overeni selhalo, vyjmete filament a zkuste znovu."
#. MSG_MENU_VOLTAGES c=18
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2040
msgid "Voltages"
msgstr "Napeti"
#. MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4294
msgid ""
"WARNING:\n"
"Crash detection\n"
"disabled in\n"
"Stealth mode"
msgstr ""
"POZOR:\n"
"Crash detekce\n"
"deaktivovana ve\n"
"Stealth modu"
#. MSG_USERWAIT c=20
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4311
msgid "Wait for user..."
msgstr "Ceka se na uzivatele"
#. MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3234
msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
msgstr "Cekani na zchladnuti PINDA"
#. MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3273
msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
msgstr "Cekani na zchladnuti trysky a podlozky."
#. MSG_WARN c=8
#: ../../Firmware/messages.c:132 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5356
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5438 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5477
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5518
msgid "Warn"
msgstr "Varovat"
#. MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1554
msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
msgstr "Varovani: doslo ke zmene typu tiskarny a motherboardu."
#. MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1546
msgid "Warning: motherboard type changed."
msgstr "Varovani: doslo ke zmene typu motherboardu."
#. MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1550
msgid "Warning: printer type changed."
msgstr "Varovani: doslo ke zmene typu tiskarny."
#. MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3747
msgid "Was filament unload successful?"
msgstr "Bylo vysunuti filamentu uspesne?"
#. MSG_SELFTEST_WIRINGERROR c=18
#: ../../Firmware/messages.c:100 ../../Firmware/ultralcd.cpp:8037
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8041 ../../Firmware/ultralcd.cpp:8061
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8067 ../../Firmware/ultralcd.cpp:8091
msgid "Wiring error"
msgstr "Chyba zapojeni"
#. MSG_WIZARD c=17
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5755
msgid "Wizard"
msgstr "Pruvodce"
#. MSG_X_CORRECTION c=13
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5070
msgid "X-correct:"
msgstr "Korekce X:"
#. MSG_XFLASH
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6663
msgid "XFLASH init"
msgstr ""
#. MSG_XYZ_DETAILS c=18
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2029
msgid "XYZ cal. details"
msgstr "Detaily XYZ kal."
#. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3735
msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
msgstr "Kalibrace XYZ v poradku. Zkoseni bude automaticky vyrovnano pri tisku."
#. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3732
msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
msgstr "Kalibrace XYZ v poradku. X/Y osy mirne zkosene. Dobra prace!"
#. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3713
msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
msgstr "Kalibrace XYZ nepresna. Predni kalibracni body moc vpredu."
#. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_LEFT_FAR c=20 r=8
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3719
msgid ""
"XYZ calibration compromised. Left front calibration point not reachable."
msgstr ""
#. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3716
msgid ""
"XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
msgstr "Kalibrace XYZ nepresna. Pravy predni bod moc vpredu."
#. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3695
msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Kalibracni bod podlozky nenalezen."
#. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3701
msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
msgstr ""
"Kalibrace XYZ selhala. Predni kalibracni body moc vpredu. Srovnejte tiskarnu."
#. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_LEFT_FAR c=20 r=8
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3707
msgid "XYZ calibration failed. Left front calibration point not reachable."
msgstr ""
#. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
#: ../../Firmware/messages.c:18 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3698
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3726
msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Nahlednete do manualu."
#. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3704
msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
msgstr ""
"Kalibrace XYZ selhala. Pravy predni bod moc vpredu. Srovnejte tiskarnu."
#. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3729
msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
msgstr "Kalibrace XYZ v poradku. X/Y osy jsou kolme. Gratuluji!"
#. MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2832
msgid "Y distance from min"
msgstr "Y vzdalenost od min"
#. MSG_Y_CORRECTION c=13
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5071
msgid "Y-correct:"
msgstr "Korekce Y:"
#. MSG_YES c=4
#: ../../Firmware/messages.c:125 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2553
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3152 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3547
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3641 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3645
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5645 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7048
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
#. MSG_FW_VERSION_ALPHA c=20 r=8
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:850
msgid ""
"You are using firmware alpha version. This is development version. Using "
"this version is not recommended and may cause printer damage."
msgstr ""
#. MSG_FW_VERSION_BETA c=20 r=8
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:851
msgid ""
"You are using firmware beta version. This is development version. Using this "
"version is not recommended and may cause printer damage."
msgstr ""
#. MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
#: ../../Firmware/messages.c:122 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5047
msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
msgstr "Pruvodce muzete kdykoliv znovu spustit z menu Kalibrace -> Pruvodce"
#. MSG_Z_CORRECTION c=13
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5072
msgid "Z-correct:"
msgstr "Korekce Z:"
#. MSG_Z_PROBE_NR c=14
#: ../../Firmware/messages.c:151 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6902
msgid "Z-probe nr."
msgstr "Pocet mereni Z"
#. MSG_MEASURED_OFFSET c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2903
msgid "[0;0] point offset"
msgstr "[0;0] odsazeni bodu"
#. MSG_PRESS c=20 r=2
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2475
msgid "and press the knob"
msgstr "a stisknete tlacitko"
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8620
msgid "monitoring or hold"
msgstr ""
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8621
msgid "the knob to continue"
msgstr ""
#. MSG_TO_LOAD_FIL c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2127
msgid "to load filament"
msgstr "k zavedeni filamentu"
#. MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2131
msgid "to unload filament"
msgstr "k vyjmuti filamentu"
#. MSG_UNKNOWN c=13
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1995
msgid "unknown"
msgstr "neznamy"
#. MSG_IR_UNKNOWN c=18
#: ../../Firmware/fsensor.cpp:182 ../../Firmware/messages.c:167
msgid "unknown state"
msgstr "neznamy stav"
#. MSG_REFRESH c=18
#: ../../Firmware/messages.c:85 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7133
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7136
msgid "🔃Refresh"
msgstr "🔃Obnovit"