Prusa-Firmware/lang/lang_en_sv.txt
3d-gussner 84cba7f769 Fixed Swedish po files
created `lang_en_sv.txt`
Deleted vs files

Compiled and tested the firmware with Swedish. Can't read everything but it looks good.
2022-01-18 08:20:02 +01:00

1404 lines
30 KiB
Plaintext

#MSG_IR_03_OR_OLDER c=18
" 0.3 or older"
" 0.3 el aeldre"
#MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
"FS v0.3 or older"
"FS v0.3 el aeldre"
#MSG_IR_04_OR_NEWER c=18
" 0.4 or newer"
" 0.4 el nyare"
#MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
"FS v0.4 or newer"
"FS v0.4 el nyare"
#MSG_IR_UNKNOWN c=18
"unknown state"
"okaent tillstand"
#MSG_MEASURED_OFFSET c=20
"[0;0] point offset"
"[0;0] punktforskjutn"
#MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
"Crash detection can\x0abe turned on only in\x0aNormal mode"
"Krockdetekt kan\x0aendast aktiveras i\x0anormalt laege"
#MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
"WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
"VARNING:\x0aKrockdetekt\x0ainaktiverad i\x0a Smyg-laege"
#MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
"Adjusting Z:"
"Justera Z:"
#MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
"All correct"
"Allt korrekt"
#MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
"All is done. Happy printing!"
"Allt aer klart. God utskrift!"
#MSG_AMBIENT c=14
"Ambient"
"Omgivande"
#MSG_AUTO c=6
"Auto"
"Auto"
#MSG_PRESS c=20 r=2
"and press the knob"
"och tryck pa knappen"
#MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
"Are left and right Z~carriages all up?"
"Ar bada Z-slaedarna i topp-laege ?"
#MSG_AUTO_HOME c=18
"Auto home"
"Auto hem"
#MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
"AutoLoad filament"
"Autoladda filament"
#MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
"Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
"Autoladdning av fil. aer endast moejligt naer fil. sensorn aer aktiv..."
#MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
"Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
"Autoladdning filament aer aktiv, tryck pa knappen och saett i filament..."
#MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
"Axis length"
"Axellaengd"
#MSG_SELFTEST_AXIS c=16
"Axis"
"Axel"
#MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
"Bed/Heater"
"Baedd/Vaermare"
#MSG_BED_DONE c=20
"Bed done"
"Baedd klar"
#MSG_BED_HEATING c=20
"Bed Heating"
"Baedduppvaermning"
#MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
"Bed level correct"
"Baeddniva korrekt"
#MSG_BELTTEST c=18
"Belt test"
"Baelt test"
#MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=6
"Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
"Baeddnivelleringen felade. Sensorn utlostes inte. Skraep pa munstycket? Vaentar pa aterstaellning."
#MSG_BRIGHT c=6
"Bright"
"Ljus"
#MSG_BRIGHTNESS c=18
"Brightness"
"Ljusstyrka"
#MSG_BED c=13
"Bed"
"Baedd"
#MSG_BELT_STATUS c=18
"Belt status"
"Baelt status"
#MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
"Blackout occurred. Recover print?"
"Blackout skedde. Aterstalla utskrift?"
#MSG_CALIBRATING_HOME c=20
"Calibrating home"
"Kalibrerar hem"
#MSG_CALIBRATE_BED c=18
"Calibrate XYZ"
"Kalibrerar XYZ"
#MSG_HOMEYZ c=18
"Calibrate Z"
"Kalibrera Z"
#MSG_CALIBRATE_PINDA c=17
"Calibrate"
"Kalibrerar"
#MSG_CANCEL2 c=10
">Cancel"
">Avbryt"
#MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
"Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
"Kalibrerar XYZ. Vrid vredet foer att flytta Z-slaedarna upp till aendstoppen. Klicka naer du aer klar."
#MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
"Calibrating Z"
"Kalibrerar Z"
#MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
"Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
"Kalibrerar Z. Vrid vredet foer att flytta Z-slaedarna upp till aendstoppen. Klicka naer du aer klar."
#MSG_HOMEYZ_DONE c=20
"Calibration done"
"Kalibraring utford"
#MSG_MENU_CALIBRATION c=18
"Calibration"
"Kalibrering"
#MSG_SD_REMOVED c=20
"Card removed"
"Kort borttaget"
#MSG_CHECKING_FILE c=17
"Checking file"
"Kontrollerar fil"
#MSG_NOT_COLOR c=19
"Color not correct"
"Faerg ej korrekt"
#MSG_COOLDOWN c=18
"Cooldown"
"Kyla ner"
#MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
"Copy selected language?"
"Kopiera det valda spraket ?"
#MSG_CRASHDETECT c=13
"Crash det."
"Krockdetekt."
#MSG_CHOOSE_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
"Choose a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
"Vaelj ett filament foer foersta lagrets kalibrering och vaelj det i skaermmenyn."
#MSG_CRASH_DETECTED c=20
"Crash detected."
"Krock upptaeckt."
#MSG_CRASH_RESUME c=20 r=3
"Crash detected. Resume print?"
"Krock upptaeckt. Ateruppta utskrift ?"
#MSG_CRASH c=7
"Crash"
"Krock"
#MSG_CURRENT c=19
"Current"
"Aktuell"
#MSG_DATE c=17
"Date:"
"Datum:"
#MSG_COMMUNITY_MADE c=18
"Community made"
"Allmaenhetsgjord"
#MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
"Disable steppers"
"Inaktivera stepper"
#MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
"Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
"Avstandet mellan munstyckets spets och baeddytan har inte staellts in aennu. Vaenligen foelj manualen Foersta lagrets kalibrering."
#MSG_FS_CONTINUE c=5
"Cont."
"Fort."
#MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
"Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
"Vill du upprepa det sista steget foer att justera avstandet mellan munstycket och vaermebaedden?"
#MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
"E-correct:"
"E-korrektion:"
#MSG_EJECT_FILAMENT c=16
"Eject filament"
"Mata ut filament"
#MSG_EJECTING_FILAMENT c=20
"Ejecting filament"
"Matar ut filament"
#MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
"Endstop not hit"
"Aendlage inte natt"
#MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
"Endstop"
"Aendlage"
#MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
"Endstops"
"Aendlagen"
#MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
"Error - static memory has been overwritten"
"Fel - statiskt minne har skrivits oever"
#MSG_CUT_FILAMENT c=16
"Cut filament"
"Skaer filament"
#MSG_CUTTER c=9
"Cutter"
"Skaerare"
#MSG_MMU_CUTTING_FIL c=18
"Cutting filament"
"Skaer filament"
#MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
"ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
"FEL: Filamentsensorn svarar inte, kontrollera anslutningen."
#MSG_DIM c=6
"Dim"
"Dim"
#MSG_ERROR c=10
"ERROR:"
"FEL:"
#MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
"Extruder fan:"
"Extruder flaekt:"
#MSG_INFO_EXTRUDER c=18
"Extruder info"
"Extruder info"
#MSG_EXTRUDER c=17
"Extruder"
"Extruder"
#MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
"Fail stats MMU"
"Felstatistik MMU"
#MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13
"F. autoload"
"F. autoladdn"
#MSG_FAIL_STATS c=18
"Fail stats"
"Felstatistik"
#MSG_FAN_SPEED c=14
"Fan speed"
"Flaektfart"
#MSG_SELFTEST_FAN c=20
"Fan test"
"Flaekttest"
#MSG_FANS_CHECK c=13
"Fans check"
"Flaektcheck"
#MSG_FSENSOR c=12
"Fil. sensor"
"Fil. sensor"
#MSG_FIL_RUNOUTS c=15
"Fil. runouts"
"Fil. avbrott"
#MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
"Filament extruding & with correct color?"
"Extruderas filament med raett faerg ?"
#MSG_NOT_LOADED c=19
"Filament not loaded"
"Filament ej laddat"
#MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=17
"Filament sensor"
"Filament sensor"
#MSG_FILAMENT_USED c=19
"Filament used"
"Anvaent filament"
#MSG_PRINT_TIME c=19
"Print time"
"Utskriftstid"
#MSG_FS_ACTION c=10
"FS Action"
"FS aktion"
#MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
"File incomplete. Continue anyway?"
"Filen ar ofullstaendig. Fortsaetta aenda?"
#MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20
"Finishing movements"
"Avslutar flyttning"
#MSG_V2_CALIBRATION c=18
"First layer cal."
"Forstalager kalib."
#MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
"First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
"Foerst kommer jag att utfora sjaelvtestet foer att kontrollera de vanligaste monteringsproblemen."
#MSG_MMU_FIX_ISSUE c=20 r=4
"Fix the issue and then press button on MMU unit."
"Atgaerda problemet och tryck sedan pa knappen pa MMU-enheten."
#MSG_FLOW c=15
"Flow"
"Floede"
#MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
"Front print fan?"
"Frontflaekt ?"
#MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
"Front side[um]"
"Front[um]"
#MSG_SELFTEST_FANS c=20
"Front/left fans"
"Front/vanster flaekt"
#MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
"Heater/Thermistor"
"Vaermare/Termistor"
#MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
"Heating disabled by safety timer."
"Uppvaermning avaktiverad av saekerhetstimer."
#MSG_HEATING_COMPLETE c=20
"Heating done."
"Uppvaermning klar."
#MSG_HEATING c=20
"Heating"
"Uppvaermning"
#MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
"Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
"Hej, jag aer din Prusa i3-skrivare. Vill du att jag ska guida dig genom installationsprocessen?"
#MSG_FILAMENTCHANGE c=18
"Change filament"
"Aendra filament"
#MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
"Change success!"
"Aendring utford!"
#MSG_CORRECTLY c=20
"Changed correctly?"
"Aendring korrekt ?"
#MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
"Checking bed"
"Kontroll baedd"
#MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
"Checking endstops"
"Kontroll anedlagen"
#MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
"Checking hotend"
"Kontroll hotend"
#MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
"Checking sensors"
"Kontroll sensorer"
#MSG_CHECKING_X c=20
"Checking X axis"
"Kontroll X-axel"
#MSG_CHECKING_Y c=20
"Checking Y axis"
"Kontroll Y-axel"
#MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
"Checking Z axis"
"Kontroll Z-axel"
#MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20
"Choose extruder:"
"Vaelj extruder:"
#MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20
"Choose filament:"
"Vaelj filament:"
#MSG_FILAMENT c=17
"Filament"
"Mata ut filament"
#MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
"I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
"Jag kommer att utfoera en xyz-kalibrering nu. Det kommer att ta ca. 12 min."
#MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
"I will run z calibration now."
"Jag kommer att utfoera z-kalibrering nu."
#MSG_WATCH c=18
"Info screen"
"Infoskaerm"
#MSG_INSERT_FILAMENT c=20
"Insert filament"
"Saett i filament"
#MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
"Is filament loaded?"
"Aer filament isatt ?"
#MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
"Is steel sheet on heatbed?"
"Ligger metallskiva pa vaermebaedden ?"
#MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20
"Last print failures"
"Senaste utskriftsfel"
#MSG_WIZARD_WELCOME_SHIPPING c=20 r=16
"Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be ready to print."
"Hej, jag aer din Prusa i3-skrivare. Jag guidar dig genom en kort installationsprocess, daer Z-axeln kommer att kalibreras. Sedan aer du redo att skriva ut."
#MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
"If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
"Om du har ytterligare metallskivor, kalibrera deras foerinstaellningar i Instaellningar - HW Setup - Metallskiva."
#MSG_LAST_PRINT c=18
"Last print"
"Senaste utskrift"
#MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
"Left hotend fan?"
"Vanst hotend flaekt?"
#MSG_LEFT c=10
"Left"
"Vaenster"
#MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
"Left side [um]"
"Vanstsida [um]"
#MSG_LIN_CORRECTION c=18
"Lin. correction"
"Linjaer korrektion"
#MSG_BABYSTEP_Z c=18
"Live adjust Z"
"Live justera Z"
#MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
"Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
"Infoga filamentet (ladda inte in det) i extrudern och tryck sedan pa knappen."
#MSG_LOAD_FILAMENT c=17
"Load filament"
"Ladda filament"
#MSG_LOADING_COLOR c=20
"Loading color"
"Laddar faerg"
#MSG_LOADING_FILAMENT c=20
"Loading filament"
"Laddar filament"
#MSG_ITERATION c=12
"Iteration"
"Iteration"
#MSG_LOOSE_PULLEY c=20
"Loose pulley"
"Lossa pulley"
#MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
"Load to nozzle"
"Ladd till munstyck"
#MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25
"M117 First layer cal."
"M117 Foerst lager kalibr."
#MSG_MAIN c=18
"Main"
"Huvudsaklig"
#MSG_BL_HIGH c=12
"Level Bright"
"Ljusniva"
#MSG_BL_LOW c=12
"Level Dimmed"
"Niva daempad"
#MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=20 r=3
"Measuring reference height of calibration point"
"Maetning av referenshoejd foer kalibreringspunkt"
#MSG_MESH_BED_LEVELING c=18
"Mesh Bed Leveling"
"Badd nivautjamning"
#MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
"MMU OK. Resuming position..."
"MMU OK. Aterupptar position..."
#MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
"MMU OK. Resuming temperature..."
"MMU OK. Aterupptar temperatur..."
#MSG_MEASURED_SKEW c=14
"Measured skew"
"Maett skevhet"
#MSG_MMU_FAILS c=15
"MMU fails"
"MMU felar"
#MSG_MMU_LOAD_FAILED c=20
"MMU load failed"
"MMU-laddning felade"
#MSG_MMU_LOAD_FAILS c=15
"MMU load fails"
"MMU-laddn felar"
#MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
"MMU OK. Resuming..."
"MMU OK. Aterupptar..."
#MSG_MODE c=6
"Mode"
"\x00"
#MSG_MK3_FIRMWARE_ON_MK3S c=20 r=4
"MK3 firmware detected on MK3S printer"
"MK3-firmware upptaeckt pa MK3S-skrivare"
#MSG_NORMAL c=7
"Normal"
"Normal"
#MSG_SILENT c=7
"Silent"
"Tyst"
#MSG_MMU_USER_ATTENTION c=20 r=3
"MMU needs user attention."
"MMU fordrar anvaendarens uppmaerksamhet.."
#MSG_MMU_POWER_FAILS c=15
"MMU power fails"
"MMU stroemavbr"
#MSG_STEALTH c=7
"Stealth"
"Smyg"
#MSG_AUTO_POWER c=10
"Auto power"
"Auto kraft"
#MSG_HIGH_POWER c=10
"High power"
"Hoeg kraft"
#MSG_MMU_CONNECTED c=18
"MMU2 connected"
"MMU2 ansluten"
#MSG_SELFTEST_MOTOR c=18
"Motor"
"Motor"
#MSG_MOVE_AXIS c=18
"Move axis"
"Flytta axlar"
#MSG_MOVE_X c=18
"Move X"
"Flytta X"
#MSG_MOVE_Y c=18
"Move Y"
"Flytta Y"
#MSG_MOVE_Z c=18
"Move Z"
"Flytta Z"
#MSG_NO_MOVE c=20
"No move."
"Ingen roerelse."
#MSG_NO_CARD c=18
"No SD card"
"Inget SD-kort"
#MSG_NA c=3
"N/A"
"N/A"
#MSG_NO c=4
"No"
"Nej"
#MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
"Not connected"
"Inte ansluten"
#MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2
"New firmware version available:"
"Ny firmware version tillgaenglig:"
#MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
"Not spinning"
"Roterar inte"
#MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
"Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
"Nu ska jag kalibrera avstandet mellan munstyckets spets och vaermebaeddsytan."
#MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
"Now I will preheat nozzle for PLA."
"Nu ska jag forvaerma munstycket foer PLA."
#MSG_NOZZLE c=12
"Nozzle"
"Munstycke"
#MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=6
"Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
"Gamla instaellningar hittades. Standard PID, Esteps etc. kommer att staellas in."
#MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
"Now remove the test print from steel sheet."
"Ta nu bort testutskriften fran metallskivan."
#MSG_NOZZLE_FAN c=10
"Nozzle FAN"
"Muns flakt"
#MSG_PAUSE_PRINT c=18
"Pause print"
"Pausa utskrift"
#MSG_PID_RUNNING c=20
"PID cal."
"PID kalibrering."
#MSG_PID_FINISHED c=20
"PID cal. finished"
"PID kalibrering klar"
#MSG_PID_EXTRUDER c=17
"PID calibration"
"PID kalibrering"
#MSG_PINDA_PREHEAT c=20
"PINDA Heating"
"PINDA uppvaermning"
#MSG_PAPER c=20 r=10
"Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
"Placera ett pappersark under munstycket under kalibreringen av de foersta 4 punkterna. Staeng av skrivaren omedelbart om munstycket roer vid pappret.."
#MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
"Please clean heatbed and then press the knob."
"Rengoer baedden och tryck sedan pa knappen."
#MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
"Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
"Rengoer munstycket foer kalibrering. Klicka naer du aer klar."
#MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
"Please check:"
"Kontrollera:"
#MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
"Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
"Se var handbok och atgaerda problemet. Ateruppta sedan guiden genom att starta om skrivaren."
#MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
"Please open idler and remove filament manually."
"Oeppna idler och ta bort filamentet manuellt."
#MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=5
"Please place steel sheet on heatbed."
"Placera metallskiva pa vaermebaedden."
#MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
"Please press the knob to unload filament"
"Vaenligen tryck pa knappen foer att mata ut filament"
#MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
"Please pull out filament immediately"
"Vaenligen ta ut filamentet omedelbart"
#MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
"Please remove filament and then press the knob."
"Ta bort filamentet och tryck sedan pa knappen."
#MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
"Please remove steel sheet from heatbed."
"Ta bort metallskivan fran varmebadden."
#MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
"Please run XYZ calibration first."
"Utfoer XYZ-kalibrering foerst."
#MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
"Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
"Uppdatera firmware i din MMU2. Vaentar pa aterstaellning."
#MSG_PLEASE_WAIT c=20
"Please wait"
"Vaenligen vaenta"
#MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
"Please remove shipping helpers first."
"Vaenligen ta bort fraktinsatserna foerst."
#MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
"Preheat the nozzle!"
"Foervarm munstycket!"
#MSG_PREHEAT c=18
"Preheat"
"Foervaerm"
#MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
"Preheating nozzle. Please wait."
"Foervaermer munstycke. Vaenta."
#MSG_NEW_FIRMWARE_PLEASE_UPGRADE c=20
"Please upgrade."
"Vaeligen uppgradera."
#MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
"Press the knob to preheat nozzle and continue."
"Tryck pa knappen foer att foervaerma munstycket och fortsaetta."
#MSG_FS_PAUSE c=5
"Pause"
"Paus"
#MSG_POWER_FAILURES c=15
"Power failures"
"Stroemavbrott"
#MSG_PRINT_ABORTED c=20
"Print aborted"
"Utskriften avbroets"
#MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
"Preheating to load"
"Forvaermer for ladda"
#MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
"Preheating to unload"
"Forvarmer for utmatn"
#MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
"Print fan:"
"Utskriftsflaekt:"
#MSG_CARD_MENU c=18
"Print from SD"
"Skriv ut fran SD"
#MSG_PRESS_KNOB c=20
"Press the knob"
"Tryck pa knappen"
#MSG_PRINT_PAUSED c=20
"Print paused"
"Utskriften pausad"
#MSG_RESUME_NOZZLE_TEMP c=20 r=4
"Press the knob to resume nozzle temperature."
"Tryck pa knappen foer att aterstaella munstyckstemperaturen."
#MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
"Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
"Skrivaren har inte kalibrerats aennu. Vaenligen foelj manualen, kapitel Foersta stegen, avsnitt Kalibreringsfloede."
#MSG_PRINT_FAN c=10
"Print FAN"
"Utskrflakt"
#MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
"Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
"Vaenligen saett in filamentet i extrudern, tryck sedan pa knappen foer inladdning.."
#MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
"Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
"Vaenligen saett i filamentet i den foersta kanalen pa MMU:n och tryck sedan pa knappen foer inladdning."
#MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
"Please load filament first."
"Vaenligen ladda filament forest."
#MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
"Rear side [um]"
"Baksida [um]"
#MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
"Please unload the filament first, then repeat this action."
"Vaenligen mata ut filamentet foerst och upprepa sedan denna atgard."
#MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
"Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
"Kontrollera IR-sensorns anslutning, mata ut eventuellt filament."
#MSG_RECOVERING_PRINT c=20
"Recovering print"
"Aterstaller utskrift"
#MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5
"Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
"Ta bort det gamla filamentet och tryck pa knappen foer att boerja ladda nytt filament."
#MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
"Reset XYZ calibr."
"Aterstall XYZ-kal."
#MSG_RESET c=14
"Reset"
"Aterstaell"
#MSG_RESUME_PRINT c=18
"Resume print"
"Ateruppta utskrift"
#MSG_RESUMING_PRINT c=20
"Resuming print"
"Aterupptar utskrift"
#MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
"Right side[um]"
"Hoger sida[um]"
#MSG_RPI_PORT c=13
"RPi port"
"RPi port"
#MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
"Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
"Att utfoera guiden kommer att radera aktuella kalibrerings instaellningar och boerja om fran boerjan. Foertsatta?"
#MSG_SD_CARD c=8
"SD card"
"SD-kort"
#MSG_RIGHT c=10
"Right"
"Hoeger"
#MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=20 r=3
"Searching bed calibration point"
"Soeker efter kalibreringspunkt foer baedden"
#MSG_LANGUAGE_SELECT c=18
"Select language"
"Vaelj sprak"
#MSG_SELFTEST_OK c=20
"Self test OK"
"Sjaelvtest OK"
#MSG_SELFTEST_START c=20
"Self test start"
"Sjaelvteststart"
#MSG_SELFTEST c=18
"Selftest"
"Sjaelvtest"
#MSG_SELFTEST_ERROR c=20
"Selftest error!"
"Sjaelvtestfel!"
#MSG_SELFTEST_FAILED c=20
"Selftest failed"
"Sjaelvtestet felade"
#MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
"Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
"Sjalevtest kommer att utfoeras foer att kalibrera exakt sensorloes hemposition."
#MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
"Select nozzle preheat temperature which matches your material."
"Vaelj munstyckesfoervaermningstemperatur som passar ditt material."
#MSG_SET_TEMPERATURE c=20
"Set temperature:"
"Saett temperatur:"
#MSG_SETTINGS c=18
"Settings"
"Instaellningar"
#MSG_SHOW_END_STOPS c=18
"Show end stops"
"Visa aendlagen"
#MSG_FILE_CNT c=20 r=6
"Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
"Vissa filer kommer inte att sorteras. Max. antal filer i 1 mapp foer sortering aer 100."
#MSG_SORT c=7
"Sort"
"Sortera"
#MSG_NONE c=8
"None"
"Ingen"
#MSG_SORT_TIME c=8
"Time"
"Tid"
#MSG_SEVERE_SKEW c=14
"Severe skew"
"Hoeg skevhet"
#MSG_SORT_ALPHA c=8
"Alphabet"
"Alfabet"
#MSG_SORTING c=20
"Sorting files"
"Sorterar filer"
#MSG_SOUND_LOUD c=7
"Loud"
"Hoegt"
#MSG_SLIGHT_SKEW c=14
"Slight skew"
"Lag skevhet"
#MSG_SOUND c=7
"Sound"
"Ljud"
#MSG_RUNOUTS c=7
"Runouts"
"Avbrott"
#MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4
"Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
"Ett problem har uppstatt, Z-nivellering patvingad..."
#MSG_SOUND_ONCE c=7
"Once"
"En gang"
#MSG_SPEED c=15
"Speed"
"Fart"
#MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
"Spinning"
"Rotation"
#MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
"Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
"Stabil omgivningstemperatur 21-26C kraevs samt ett styvt stativ."
#MSG_STATISTICS c=18
"Statistics"
"Statistik"
#MSG_STOP_PRINT c=18
"Stop print"
"Stoppa utskriften"
#MSG_STOPPED c=20
"STOPPED."
"STOPPAD."
#MSG_SUPPORT c=18
"Support"
"Support"
#MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
"Swapped"
"Bytt"
#MSG_SELECT_FILAMENT c=20
"Select filament:"
"Vaelj filament:"
#MSG_TEMP_CALIBRATION c=14
"Temp. cal."
"Temp. kal."
#MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
"Select temperature which matches your material."
"Vaelj temperatur som passar ditt material."
#MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17
"Temp. calibration"
"Temp. kalibrering"
#MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
"Temperature calibration failed"
"Temperaturkalibrering misslyckades"
#MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12
"Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
"Temperaturkalibreringen aer klar och aktiv. Temp. kalibrering kan inaktiveras i menyn Instaellningar->Temp. kal."
#MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
"Sensor verified, remove the filament now."
"Sensor verifierad, ta bort filamentet nu."
#MSG_TEMPERATURE c=18
"Temperature"
"Temperatur"
#MSG_MENU_TEMPERATURES c=15
"Temperatures"
"Temperaturer"
#MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9
"There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
"Det finns fortfarande ett behov av att goera Z-kalibrering. Vaenligen foelj manualen, kapitel Foersta stegen, avsnitt Kalibreringsfloede."
#MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
"Total filament"
"Totalt filament"
#MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
"Total print time"
"Total utskriftstid"
#MSG_TUNE c=18
"Tune"
"Staell in"
#MSG_TOTAL_FAILURES c=20
"Total failures"
"Totala misslyckanden"
#MSG_TO_LOAD_FIL c=20
"to load filament"
"att ladda filament"
#MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
"to unload filament"
"att ta bort filament"
#MSG_UNLOAD_FILAMENT c=18
"Unload filament"
"Ta bort filament"
#MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20
"Unloading filament"
"Tar bort filament"
#MSG_TOTAL c=6
"Total"
"Total"
#MSG_USED c=19
"Used during print"
"Anvands under utskr"
#MSG_MENU_VOLTAGES c=15
"Voltages"
"Spaenning"
#MSG_UNKNOWN c=13
"unknown"
"okaend"
#MSG_USERWAIT c=20
"Wait for user..."
"Invantar anvandare.."
#MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
"Waiting for nozzle and bed cooling"
"Vaentar pa munstycks- och baeddkylning"
#MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
"Waiting for PINDA probe cooling"
"Vaentar pa PINDA-sondens kylning"
#MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
"Warning: both printer type and motherboard type changed."
"Varning: bade skrivartyp och moderkortstyp har aendrats."
#MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
"Warning: motherboard type changed."
"Varning: moderkortstyp aendrad."
#MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
"Warning: printer type changed."
"Varning: skrivartyp har aendrats."
#MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
"Was filament unload successful?"
"Lyckades filamentutmatningen?"
#MSG_SELFTEST_WIRINGERROR c=18
"Wiring error"
"Kabelfel"
#MSG_WIZARD c=17
"Wizard"
"Guide"
#MSG_XYZ_DETAILS c=18
"XYZ cal. details"
"XYZ kal. detaljer"
#MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
"XYZ calibration failed. Please consult the manual."
"XYZ-kalibrering misslyckades. Se bruksanvisningen."
#MSG_YES c=3
"Yes"
"Ja"
#MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
"You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
"Du kan alltid ateruppta guiden fran Kalibrering -> Guide."
#MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
"XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
"XYZ-kalibrering aer ok. Skevhet kommer att korrigeras automatiskt."
#MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
"XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
"XYZ-kalibrering ok. X/Y-axlarna aer lite skeva. Bra jobbat!"
#MSG_TIMEOUT c=12
"Timeout"
"Timeout"
#MSG_X_CORRECTION c=13
"X-correct:"
"X-korrektion:"
#MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
"XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
"XYZ-kalibrering ok. X/Y-axlarna ar vinkelraeta. Grattis!"
#MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
"XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
"XYZ-kalibrering komprometterade. Fraemre kalibreringspunkter kan inte nas."
#MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
"XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
"XYZ-kalibrering komprometterad. Hoeger fraemre kalibreringspunkter kan inte nas."
#MSG_LOAD_ALL c=17
"Load all"
"Ladda alla"
#MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
"XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
"XYZ-kalibrering misslyckades. Baeddkalibreringspunkterna hittades inte."
#MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
"XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
"XYZ-kalibrering misslyckades. Fraemre kalibreringspunkter kan inte nas."
#MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
"XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
"XYZ-kalibrering misslyckades. Hoeger fraemre kalibreringspunkt kan inte nas."
#MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
"Y distance from min"
"Y avstand fran min"
#MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
"The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
"Skrivaren boerjar skriva ut en sicksacklinje. Vrid vredet tills du nar optimal hoejd. Kontrollera med bilderna i handboken (Kalibreringskapitlet)."
#MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
"Verification failed, remove the filament and try again."
"Verifieringen misslyckades, ta bort filamentet och foersoek igen."
#MSG_Y_CORRECTION c=13
"Y-correct:"
"Y-korrektion:"
#MSG_OFF c=3
"Off"
"Av"
#MSG_ON c=3
"On"
"Pa"
#MSG_BACK c=18
"Back"
"Tillbaka"
#MSG_CHECKS c=18
"Checks"
"Kontrollerar"
#MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
"False triggering"
"Felaktig utloesare"
#MSG_STRICT c=8
"Strict"
"Strikt"
#MSG_WARN c=8
"Warn"
"Varna"
#MSG_HW_SETUP c=18
"HW Setup"
"HW-instaellning"
#MSG_MAGNETS_COMP c=13
"Magnets comp."
"Magnets komp."
#MSG_MESH c=12
"Mesh"
"Naetverk"
#MSG_MK3S_FIRMWARE_ON_MK3 c=20 r=4
"MK3S firmware detected on MK3 printer"
"MK3S-firmware upptaeckt pa MK3-skrivare"
#MSG_MMU_MODE c=8
"MMU Mode"
"MMU-lage"
#MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
"Mode change in progress..."
"Laegesaendring pagar..."
#MSG_MODEL c=8
"Model"
"Modell"
#MSG_NOZZLE_DIAMETER c=10
"Nozzle d."
"Munst dia."
#MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=4
"G-code sliced for a different level. Continue?"
"G-kod genererad foer en annan niva. Fortsaetta?"
#MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7
"G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
"G-kod genererad foer en annan niva. Vaenligen re-generera modellen igen. Utskriften avbroets."
#MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5
"G-code sliced for a different printer type. Continue?"
"G-kod genererad foer en annan skrivartyp. Fortsaetta?"
#MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=8
"G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
"G-kod genererad foer en annan skrivartyp. Vaenligen re-generera modellen igen. Utskriften avbroets."
#MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=5
"G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
"G-kod genererad foer en nyare firmware. Fortsaetta?"
#MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CANCELLED c=20 r=8
"G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
"G-kod genererad foer en nyare firmware. Vaenligen uppdatera firmware. Utskriften avbroets."
#MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
"Preheating to cut"
"Forvarmer for skara"
#MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
"Preheating to eject"
"Forvarmer for utmatn"
#MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=5
"Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
"Skrivarmunstyckets diameter skiljer sig fran G-koden. Fortsaetta?"
#MSG_NOZZLE_DIFFERS_CANCELLED c=20 r=9
"Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
"Skrivarmunstyckets diameter skiljer sig fran G-koden. Kontrollera vaerdet i instaellningarna. Utskriften avbroets."
#MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
"%s level expected"
"%s niva foervantad"
#MSG_RENAME c=18
"Rename"
"Doep om"
#MSG_SELECT c=18
"Select"
"Vaelj"
#MSG_INFO_SENSORS c=18
"Sensor info"
"Sensorinformation"
#MSG_SHEET c=10
"Sheet"
"Skiva"
#MSG_SOUND_BLIND c=7
"Assist"
"Assist"
#MSG_STEEL_SHEET c=18
"Steel sheets"
"Metallskivor"
#MSG_Z_CORRECTION c=13
"Z-correct:"
"Z-korrekt:"
#MSG_Z_PROBE_NR c=14
"Z-probe nr."
"Z-sond nr."
#MSG_PRINTER_IP c=18
"Printer IP Addr:"
"\x00"