881db2e747
Hungarian YES is 4 letters long
1404 lines
30 KiB
Plaintext
1404 lines
30 KiB
Plaintext
#MSG_IR_03_OR_OLDER c=18
|
|
" 0.3 or older"
|
|
" 0.3 vagy regebbi"
|
|
|
|
#MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
|
|
"FS v0.3 or older"
|
|
"FS v0.3 v. regebbi"
|
|
|
|
#MSG_IR_04_OR_NEWER c=18
|
|
" 0.4 or newer"
|
|
" 0.4 v. ujabb"
|
|
|
|
#MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
|
|
"FS v0.4 or newer"
|
|
"FS v0.4 vagy ujabb"
|
|
|
|
#MSG_IR_UNKNOWN c=18
|
|
"unknown state"
|
|
"ismeretlen allapot"
|
|
|
|
#MSG_MEASURED_OFFSET c=20
|
|
"[0;0] point offset"
|
|
"[0;0] pont offszet"
|
|
|
|
#MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
|
|
"Crash detection can\x0abe turned on only in\x0aNormal mode"
|
|
"Utkozes erzekeles csak\x0anormal modban\x0akapcsolhato be"
|
|
|
|
#MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
|
|
"WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
|
|
"FIGYELEM:\x0aUtkozes erzekeles\x0akikapcsolva\x0aHalk modban"
|
|
|
|
#MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
|
|
"Adjusting Z:"
|
|
"Z allitasa:"
|
|
|
|
#MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
|
|
"All correct"
|
|
"Minden rendben"
|
|
|
|
#MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3
|
|
"All is done. Happy printing!"
|
|
"Keszen vagyunk. Jo nyomtatast!"
|
|
|
|
#MSG_AMBIENT c=14
|
|
"Ambient"
|
|
"Kornyezet"
|
|
|
|
#MSG_AUTO c=6
|
|
"Auto"
|
|
"Autom."
|
|
|
|
#MSG_PRESS c=20 r=2
|
|
"and press the knob"
|
|
"es nyomd meg a gombot"
|
|
|
|
#MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
|
|
"Are left and right Z~carriages all up?"
|
|
"A Z tengely a felso vegponton van?"
|
|
|
|
#MSG_AUTO_HOME c=18
|
|
"Auto home"
|
|
"Auto home"
|
|
|
|
#MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
|
|
"AutoLoad filament"
|
|
"Fil. auto.betolt."
|
|
|
|
#MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
|
|
"Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
|
|
"Filament autom. betolteste csak bekapcs. fil. szenzorral mukodik."
|
|
|
|
#MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
|
|
"Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
|
|
"Autom. betoltes be, nyomd meg a gombot es helyzed be a filamentet."
|
|
|
|
#MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
|
|
"Axis length"
|
|
"Tengely hossz"
|
|
|
|
#MSG_SELFTEST_AXIS c=16
|
|
"Axis"
|
|
"Tengely"
|
|
|
|
#MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
|
|
"Bed/Heater"
|
|
"Asztal/Fej futes"
|
|
|
|
#MSG_BED_DONE c=20
|
|
"Bed done"
|
|
"Asztal kesz"
|
|
|
|
#MSG_BED_HEATING c=20
|
|
"Bed Heating"
|
|
"Asztal futes"
|
|
|
|
#MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
|
|
"Bed level correct"
|
|
"Szint. korrekcio"
|
|
|
|
#MSG_BELTTEST c=18
|
|
"Belt test"
|
|
"Szij teszt"
|
|
|
|
#MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=6
|
|
"Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
|
|
"Sikertelen asztal szintezes. A szenzor nem kapcsolt. Piszok a fuvokan? Varom az ujrainditast."
|
|
|
|
#MSG_BRIGHT c=6
|
|
"Bright"
|
|
"Fenyes"
|
|
|
|
#MSG_BRIGHTNESS c=18
|
|
"Brightness"
|
|
"Fenyero"
|
|
|
|
#MSG_BED c=13
|
|
"Bed"
|
|
"Asztal"
|
|
|
|
#MSG_BELT_STATUS c=18
|
|
"Belt status"
|
|
"Szij allapot"
|
|
|
|
#MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
|
|
"Blackout occurred. Recover print?"
|
|
"Aramkieses volt, nyomt. folytatasa?"
|
|
|
|
#MSG_CALIBRATING_HOME c=20
|
|
"Calibrating home"
|
|
"Home poz. kalibralas"
|
|
|
|
#MSG_CALIBRATE_BED c=18
|
|
"Calibrate XYZ"
|
|
"XYZ kalibracio"
|
|
|
|
#MSG_HOMEYZ c=18
|
|
"Calibrate Z"
|
|
"Z kalibracio"
|
|
|
|
#MSG_CALIBRATE_PINDA c=17
|
|
"Calibrate"
|
|
"Kalibralas"
|
|
|
|
#MSG_CANCEL2 c=10
|
|
">Cancel"
|
|
">Megsem"
|
|
|
|
#MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
|
|
"Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
|
|
"XYZ kalibralas. Tekerd a gombot addig, amig a Z tengely a felso vegpontra nem er, majd nyomd meg ha keszen vagy."
|
|
|
|
#MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
|
|
"Calibrating Z"
|
|
"Z kalibralasa"
|
|
|
|
#MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
|
|
"Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
|
|
"Z kalibralas. Tekerd a gombot addig, amig a Z tengely a felso vegpontra nem er, majd nyomd meg ha keszen vagy."
|
|
|
|
#MSG_HOMEYZ_DONE c=20
|
|
"Calibration done"
|
|
"Kalibracio kesz"
|
|
|
|
#MSG_MENU_CALIBRATION c=18
|
|
"Calibration"
|
|
"Kalibracio"
|
|
|
|
#MSG_SD_REMOVED c=20
|
|
"Card removed"
|
|
"Kartya eltavolitva"
|
|
|
|
#MSG_CHECKING_FILE c=17
|
|
"Checking file"
|
|
"Fajl ellenorzese"
|
|
|
|
#MSG_NOT_COLOR c=19
|
|
"Color not correct"
|
|
"Szin nem jo"
|
|
|
|
#MSG_COOLDOWN c=18
|
|
"Cooldown"
|
|
"Lehutes"
|
|
|
|
#MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
|
|
"Copy selected language?"
|
|
"Kivalasztott nyelv masolasa?"
|
|
|
|
#MSG_CRASHDETECT c=13
|
|
"Crash det."
|
|
"Utkozes erz."
|
|
|
|
#MSG_CHOOSE_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
|
|
"Choose a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
|
|
"Valassz egy filamentet az elso reteg kalibraciojahoz a menubol."
|
|
|
|
#MSG_CRASH_DETECTED c=20
|
|
"Crash detected."
|
|
"Utkozes erzekelve."
|
|
|
|
#MSG_CRASH_RESUME c=20 r=3
|
|
"Crash detected. Resume print?"
|
|
"Utkozes erzekelve. Folytassam a nyomtatast?"
|
|
|
|
#MSG_CRASH c=7
|
|
"Crash"
|
|
"Utkozes"
|
|
|
|
#MSG_CURRENT c=19
|
|
"Current"
|
|
"Jelenlegi"
|
|
|
|
#MSG_DATE c=17
|
|
"Date:"
|
|
"Datum:"
|
|
|
|
#MSG_COMMUNITY_MADE c=18
|
|
"Community made"
|
|
"Kozossegi"
|
|
|
|
#MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
|
|
"Disable steppers"
|
|
"Motorok kikapcsol."
|
|
|
|
#MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
|
|
"Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
|
|
"A fuvoka vege es a targyasztal felulete kozotti tavolsag nincs beallitva. Kerlek, kovesd az utmutato Elso lepesek fejezeteben az Elso reteg kalibracio bekezdest."
|
|
|
|
#MSG_FS_CONTINUE c=5
|
|
"Cont."
|
|
"Folyt"
|
|
|
|
#MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
|
|
"Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
|
|
"Meg szeretned ismetelni az utolso lepest, hogy finomhangold a fuvoka es az asztal kozotti tavolsagot?"
|
|
|
|
#MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
|
|
"E-correct:"
|
|
"E-korrekcio:"
|
|
|
|
#MSG_EJECT_FILAMENT c=16
|
|
"Eject filament"
|
|
"Filament kiadasa"
|
|
|
|
#MSG_EJECTING_FILAMENT c=20
|
|
"Ejecting filament"
|
|
"Filament kiadasa"
|
|
|
|
#MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
|
|
"Endstop not hit"
|
|
"Vegallask. nem kapcs"
|
|
|
|
#MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
|
|
"Endstop"
|
|
"Vegallaskapcsolo"
|
|
|
|
#MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
|
|
"Endstops"
|
|
"Vegallaskapcsolok"
|
|
|
|
#MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
|
|
"Error - static memory has been overwritten"
|
|
"Hiba - a sztatikus memoria felulirodott"
|
|
|
|
#MSG_CUT_FILAMENT c=16
|
|
"Cut filament"
|
|
"Filament vagasa"
|
|
|
|
#MSG_CUTTER c=9
|
|
"Cutter"
|
|
"Vago"
|
|
|
|
#MSG_MMU_CUTTING_FIL c=18
|
|
"Cutting filament"
|
|
"Filament vagasa"
|
|
|
|
#MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
|
|
"ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
|
|
"HIBA: A fil. szenzor nem valaszol, ellenorizd a csatlakozast."
|
|
|
|
#MSG_DIM c=6
|
|
"Dim"
|
|
"Sotet"
|
|
|
|
#MSG_ERROR c=10
|
|
"ERROR:"
|
|
"HIBA:"
|
|
|
|
#MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
|
|
"Extruder fan:"
|
|
"Extruder vent.:"
|
|
|
|
#MSG_INFO_EXTRUDER c=18
|
|
"Extruder info"
|
|
"Extruder info"
|
|
|
|
#MSG_EXTRUDER c=17
|
|
"Extruder"
|
|
"Extruder"
|
|
|
|
#MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
|
|
"Fail stats MMU"
|
|
"MMU hiba stat."
|
|
|
|
#MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13
|
|
"F. autoload"
|
|
"F. autobetolt"
|
|
|
|
#MSG_FAIL_STATS c=18
|
|
"Fail stats"
|
|
"Hiba statisztika"
|
|
|
|
#MSG_FAN_SPEED c=14
|
|
"Fan speed"
|
|
"Vent. sebesseg"
|
|
|
|
#MSG_SELFTEST_FAN c=20
|
|
"Fan test"
|
|
"Ventillator teszt"
|
|
|
|
#MSG_FANS_CHECK c=13
|
|
"Fans check"
|
|
"Vent.proba"
|
|
|
|
#MSG_FSENSOR c=12
|
|
"Fil. sensor"
|
|
"Fil. szenzor"
|
|
|
|
#MSG_FIL_RUNOUTS c=15
|
|
"Fil. runouts"
|
|
"Fil. kifutasok"
|
|
|
|
#MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
|
|
"Filament extruding & with correct color?"
|
|
"Filament es a szine rendben?"
|
|
|
|
#MSG_NOT_LOADED c=19
|
|
"Filament not loaded"
|
|
"Fil. nincs betoltve"
|
|
|
|
#MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=17
|
|
"Filament sensor"
|
|
"Filament szenzor"
|
|
|
|
#MSG_FILAMENT_USED c=19
|
|
"Filament used"
|
|
"Felhasznalt filam."
|
|
|
|
#MSG_PRINT_TIME c=19
|
|
"Print time"
|
|
"Nyomtatasi ido"
|
|
|
|
#MSG_FS_ACTION c=10
|
|
"FS Action"
|
|
"FSz akcio"
|
|
|
|
#MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
|
|
"File incomplete. Continue anyway?"
|
|
"A fajl vege hianyzik. Folytatod igy is?"
|
|
|
|
#MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20
|
|
"Finishing movements"
|
|
"Mozdulat befejezese"
|
|
|
|
#MSG_V2_CALIBRATION c=18
|
|
"First layer cal."
|
|
"Elso reteg kal."
|
|
|
|
#MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
|
|
"First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
|
|
"Elsokent lefuttatom az onellenorzest, hogy megnezzem a leggyakoribb osszeszerelesi problemakat."
|
|
|
|
#MSG_MMU_FIX_ISSUE c=20 r=4
|
|
"Fix the issue and then press button on MMU unit."
|
|
"Hozd helyre a hibat, majd nyomd meg a gombot az MMU egysegen."
|
|
|
|
#MSG_FLOW c=15
|
|
"Flow"
|
|
"Flow"
|
|
|
|
#MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
|
|
"Front print fan?"
|
|
"Elso targyhuto vent?"
|
|
|
|
#MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
|
|
"Front side[um]"
|
|
"Elulso old[um]"
|
|
|
|
#MSG_SELFTEST_FANS c=20
|
|
"Front/left fans"
|
|
"Elso/bal ventillator"
|
|
|
|
#MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
|
|
"Heater/Thermistor"
|
|
"Futotest/Termisztor"
|
|
|
|
#MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
|
|
"Heating disabled by safety timer."
|
|
"A bizonsagi idozito leallitotta a futest"
|
|
|
|
#MSG_HEATING_COMPLETE c=20
|
|
"Heating done."
|
|
"Futes kesz."
|
|
|
|
#MSG_HEATING c=20
|
|
"Heating"
|
|
"Futes folyamatban"
|
|
|
|
#MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
|
|
"Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
|
|
"Szia, en vagyok az eredeti Prusa i3 nyomtatod. Szeretned, ha vegigvezetnelek a beallitasi folyamaton?"
|
|
|
|
#MSG_FILAMENTCHANGE c=18
|
|
"Change filament"
|
|
"Filament csere"
|
|
|
|
#MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
|
|
"Change success!"
|
|
"Csere sikerult!"
|
|
|
|
#MSG_CORRECTLY c=20
|
|
"Changed correctly?"
|
|
"Sikerult a csere?"
|
|
|
|
#MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
|
|
"Checking bed"
|
|
"Asztal ellenorzese"
|
|
|
|
#MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
|
|
"Checking endstops"
|
|
"Vegallaskapcs. ellen"
|
|
|
|
#MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
|
|
"Checking hotend"
|
|
"Hotend ellenorzese"
|
|
|
|
#MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
|
|
"Checking sensors"
|
|
"Szenz. ellenorzese"
|
|
|
|
#MSG_CHECKING_X c=20
|
|
"Checking X axis"
|
|
"X tengely ellenorzes"
|
|
|
|
#MSG_CHECKING_Y c=20
|
|
"Checking Y axis"
|
|
"Y tengely ellenorzes"
|
|
|
|
#MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
|
|
"Checking Z axis"
|
|
"Z tengely ellenorzes"
|
|
|
|
#MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20
|
|
"Choose extruder:"
|
|
"Extruder valasztas:"
|
|
|
|
#MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20
|
|
"Choose filament:"
|
|
"Filament valasztas:"
|
|
|
|
#MSG_FILAMENT c=17
|
|
"Filament"
|
|
"Filament"
|
|
|
|
#MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
|
|
"I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
|
|
"Lefuttatom az XYZ kalibraciot. Ez kb. 12 percet vesz igenybe."
|
|
|
|
#MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
|
|
"I will run z calibration now."
|
|
"Lefuttatom a Z kalibraciot."
|
|
|
|
#MSG_WATCH c=18
|
|
"Info screen"
|
|
"Info kepernyo"
|
|
|
|
#MSG_INSERT_FILAMENT c=20
|
|
"Insert filament"
|
|
"Helyezd be a filam."
|
|
|
|
#MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
|
|
"Is filament loaded?"
|
|
"Filament behelyezve?"
|
|
|
|
#MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
|
|
"Is steel sheet on heatbed?"
|
|
"Rajta van az acellap a targyasztalon?"
|
|
|
|
#MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20
|
|
"Last print failures"
|
|
"Utolso nyomt. hibak"
|
|
|
|
#MSG_WIZARD_WELCOME_SHIPPING c=20 r=16
|
|
"Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be ready to print."
|
|
"Szia, en vagyok az eredeti Prusa i3 nyomtatod. Vegigvezetlek egy rovid beallitasi folyamaton, amelyben a Z tengelyt kalibralom. Utana mar nyomtathatsz is."
|
|
|
|
#MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
|
|
"If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
|
|
"Ha tobb acellapod van, kalibrald be oket a Beallitasok - HW beall. - Acellapok menupont alatt."
|
|
|
|
#MSG_LAST_PRINT c=18
|
|
"Last print"
|
|
"Utolso nyomtatas"
|
|
|
|
#MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
|
|
"Left hotend fan?"
|
|
"Bal hotend vent.?"
|
|
|
|
#MSG_LEFT c=10
|
|
"Left"
|
|
"Bal"
|
|
|
|
#MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
|
|
"Left side [um]"
|
|
"Bal [um]"
|
|
|
|
#MSG_LIN_CORRECTION c=18
|
|
"Lin. correction"
|
|
"Lin. korrekcio"
|
|
|
|
#MSG_BABYSTEP_Z c=18
|
|
"Live adjust Z"
|
|
"Z magassag beall."
|
|
|
|
#MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
|
|
"Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
|
|
"Helyezd be a filamentet az extruderbe (ne toltsd be), majd nyomtd meg a gombot."
|
|
|
|
#MSG_LOAD_FILAMENT c=17
|
|
"Load filament"
|
|
"Filament betolt."
|
|
|
|
#MSG_LOADING_COLOR c=20
|
|
"Loading color"
|
|
"Szin tisztitasa"
|
|
|
|
#MSG_LOADING_FILAMENT c=20
|
|
"Loading filament"
|
|
"Filament betoltese"
|
|
|
|
#MSG_ITERATION c=12
|
|
"Iteration"
|
|
"Iteracio"
|
|
|
|
#MSG_LOOSE_PULLEY c=20
|
|
"Loose pulley"
|
|
"Laza szijtarcsa"
|
|
|
|
#MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
|
|
"Load to nozzle"
|
|
"Betolt. fuvokahoz"
|
|
|
|
#MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25
|
|
"M117 First layer cal."
|
|
"M117. Elso reteg kalibr."
|
|
|
|
#MSG_MAIN c=18
|
|
"Main"
|
|
"Fomenu"
|
|
|
|
#MSG_BL_HIGH c=12
|
|
"Level Bright"
|
|
"Fenyes szint"
|
|
|
|
#MSG_BL_LOW c=12
|
|
"Level Dimmed"
|
|
"Sotet szint"
|
|
|
|
#MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=20 r=3
|
|
"Measuring reference height of calibration point"
|
|
"Kalibracios pont magassaganak merese"
|
|
|
|
#MSG_MESH_BED_LEVELING c=18
|
|
"Mesh Bed Leveling"
|
|
"Asztal szintezes"
|
|
|
|
#MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
|
|
"MMU OK. Resuming position..."
|
|
"MMU OK. Pozicio visszaallitasa..."
|
|
|
|
#MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
|
|
"MMU OK. Resuming temperature..."
|
|
"MMU OK. Homerseklet visszaallitasa..."
|
|
|
|
#MSG_MEASURED_SKEW c=14
|
|
"Measured skew"
|
|
"Meroleg. hiba"
|
|
|
|
#MSG_MMU_FAILS c=15
|
|
"MMU fails"
|
|
"MMU hibak"
|
|
|
|
#MSG_MMU_LOAD_FAILED c=20
|
|
"MMU load failed"
|
|
"MMU betolt.hiba"
|
|
|
|
#MSG_MMU_LOAD_FAILS c=15
|
|
"MMU load fails"
|
|
"MMU bet. hibak"
|
|
|
|
#MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
|
|
"MMU OK. Resuming..."
|
|
"MMU OK. Folytatom..."
|
|
|
|
#MSG_MODE c=6
|
|
"Mode"
|
|
"Mod"
|
|
|
|
#MSG_MK3_FIRMWARE_ON_MK3S c=20 r=4
|
|
"MK3 firmware detected on MK3S printer"
|
|
"MK3 firmver telepitve MK3S nyomtatora"
|
|
|
|
#MSG_NORMAL c=7
|
|
"Normal"
|
|
"Normal"
|
|
|
|
#MSG_SILENT c=7
|
|
"Silent"
|
|
"Halk"
|
|
|
|
#MSG_MMU_USER_ATTENTION c=20 r=3
|
|
"MMU needs user attention."
|
|
"Az MMU felhasznaloi figyelmet igenyel."
|
|
|
|
#MSG_MMU_POWER_FAILS c=15
|
|
"MMU power fails"
|
|
"MMU tap hibak"
|
|
|
|
#MSG_STEALTH c=7
|
|
"Stealth"
|
|
"Halk"
|
|
|
|
#MSG_AUTO_POWER c=10
|
|
"Auto power"
|
|
"Auto ero"
|
|
|
|
#MSG_HIGH_POWER c=10
|
|
"High power"
|
|
"Magas ero"
|
|
|
|
#MSG_MMU_CONNECTED c=18
|
|
"MMU2 connected"
|
|
"MMU2 csatlakozott"
|
|
|
|
#MSG_SELFTEST_MOTOR c=18
|
|
"Motor"
|
|
"Motor"
|
|
|
|
#MSG_MOVE_AXIS c=18
|
|
"Move axis"
|
|
"Tengely mozgatasa"
|
|
|
|
#MSG_MOVE_X c=18
|
|
"Move X"
|
|
"X mozgatasa"
|
|
|
|
#MSG_MOVE_Y c=18
|
|
"Move Y"
|
|
"Y mozgatasa"
|
|
|
|
#MSG_MOVE_Z c=18
|
|
"Move Z"
|
|
"Z mozgatasa"
|
|
|
|
#MSG_NO_MOVE c=20
|
|
"No move."
|
|
"Nincs mozgas."
|
|
|
|
#MSG_NO_CARD c=18
|
|
"No SD card"
|
|
"Nincs SD kartya"
|
|
|
|
#MSG_NA c=3
|
|
"N/A"
|
|
"N/A"
|
|
|
|
#MSG_NO c=4
|
|
"No"
|
|
"Nem"
|
|
|
|
#MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
|
|
"Not connected"
|
|
"Nincs csatlakoztatva"
|
|
|
|
#MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2
|
|
"New firmware version available:"
|
|
"Uj firmver verzio erheto el:"
|
|
|
|
#MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
|
|
"Not spinning"
|
|
"Nem forog"
|
|
|
|
#MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
|
|
"Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
|
|
"Most beallitjuk a fuvoka hegye es a targyasztal felulete kozotti tavolsagot."
|
|
|
|
#MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
|
|
"Now I will preheat nozzle for PLA."
|
|
"Felfutom a fuvokat PLA-hoz."
|
|
|
|
#MSG_NOZZLE c=12
|
|
"Nozzle"
|
|
"Fuvoka"
|
|
|
|
#MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=6
|
|
"Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
|
|
"Regi beallitasokat talaltam. Az alap PID, Esteps, stb. lesz beallitva."
|
|
|
|
#MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
|
|
"Now remove the test print from steel sheet."
|
|
"Vedd le a tesztnyomatot az acellaprol."
|
|
|
|
#MSG_NOZZLE_FAN c=10
|
|
"Nozzle FAN"
|
|
"Targyhuto"
|
|
|
|
#MSG_PAUSE_PRINT c=18
|
|
"Pause print"
|
|
"Nyomtatas szunet"
|
|
|
|
#MSG_PID_RUNNING c=20
|
|
"PID cal."
|
|
"PID kalibracio"
|
|
|
|
#MSG_PID_FINISHED c=20
|
|
"PID cal. finished"
|
|
"PID kal. kesz"
|
|
|
|
#MSG_PID_EXTRUDER c=17
|
|
"PID calibration"
|
|
"PID kalibracio"
|
|
|
|
#MSG_PINDA_PREHEAT c=20
|
|
"PINDA Heating"
|
|
"PINDA Futes"
|
|
|
|
#MSG_PAPER c=20 r=10
|
|
"Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
|
|
"Az elso 4 pont kalibracioja alatt tegyel egy papirlapot a fuvoka ala. Ha a fuvoka hozzaer a papirlaphoz, azonnal kapcsold ki a nyomtatot."
|
|
|
|
#MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
|
|
"Please clean heatbed and then press the knob."
|
|
"Kerlek, tisztisd le a targyasztalt, majd nyomd meg a gombot."
|
|
|
|
#MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
|
|
"Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
|
|
"Kerlek, tisztisd meg a fuvokat kalibracio elott. Nyomd meg a gombot, ha keszen vagy."
|
|
|
|
#MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
|
|
"Please check:"
|
|
"Kerlek ellenorizd:"
|
|
|
|
#MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
|
|
"Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
|
|
"Kerlek nezz bele a kezikonyvbe es tavolitsd el a problemat. Utana folytathatod az uzembe helyezest a nyomtato ujrainditasaval."
|
|
|
|
#MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
|
|
"Please open idler and remove filament manually."
|
|
"Kerlek, nyisd ki a nyomogorgo ajtajat, es tavolitsd el a filamentet kezzel."
|
|
|
|
#MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=5
|
|
"Please place steel sheet on heatbed."
|
|
"Kerlek, helyzed az acellapot a targyasztalra."
|
|
|
|
#MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
|
|
"Please press the knob to unload filament"
|
|
"Kerlek, nyomd meg a gombot a filament kiadasahoz"
|
|
|
|
#MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
|
|
"Please pull out filament immediately"
|
|
"Kerlek, huzd ki a filamentet most"
|
|
|
|
#MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
|
|
"Please remove filament and then press the knob."
|
|
"Kerlek, tavolitsd el a filamentet, majd nyomd meg a gombot."
|
|
|
|
#MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
|
|
"Please remove steel sheet from heatbed."
|
|
"Kerlek, tavolisd el az acellapot az asztalrol."
|
|
|
|
#MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
|
|
"Please run XYZ calibration first."
|
|
"Kerlek, elobb futtasd le az XYZ kalibraciot."
|
|
|
|
#MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
|
|
"Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
|
|
"Kerlek, frissitsd az MMU2 firmverjet. Varom az ujrainditast."
|
|
|
|
#MSG_PLEASE_WAIT c=20
|
|
"Please wait"
|
|
"Kerlek varj"
|
|
|
|
#MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
|
|
"Please remove shipping helpers first."
|
|
"Tavolitsd el a szallitasi segedanyagokat."
|
|
|
|
#MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
|
|
"Preheat the nozzle!"
|
|
"Futsd fel a fuvokat!"
|
|
|
|
#MSG_PREHEAT c=18
|
|
"Preheat"
|
|
"Elofutes"
|
|
|
|
#MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
|
|
"Preheating nozzle. Please wait."
|
|
"Fuvoka futese folyamatban. Kerlek, varj."
|
|
|
|
#MSG_NEW_FIRMWARE_PLEASE_UPGRADE c=20
|
|
"Please upgrade."
|
|
"Kerlek frissits."
|
|
|
|
#MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
|
|
"Press the knob to preheat nozzle and continue."
|
|
"Nyomd meg a gombot a folytatashoz es a fuvoka felfutesehez."
|
|
|
|
#MSG_FS_PAUSE c=5
|
|
"Pause"
|
|
"Szun."
|
|
|
|
#MSG_POWER_FAILURES c=15
|
|
"Power failures"
|
|
"Aramkimaradasok"
|
|
|
|
#MSG_PRINT_ABORTED c=20
|
|
"Print aborted"
|
|
"Nyomt. megszakitva"
|
|
|
|
#MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
|
|
"Preheating to load"
|
|
"Felfutes betolteshez"
|
|
|
|
#MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
|
|
"Preheating to unload"
|
|
"Felfutes kiadashoz"
|
|
|
|
#MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
|
|
"Print fan:"
|
|
"Targyhuto:"
|
|
|
|
#MSG_CARD_MENU c=18
|
|
"Print from SD"
|
|
"Nyomtatas SD-rol"
|
|
|
|
#MSG_PRESS_KNOB c=20
|
|
"Press the knob"
|
|
"Nyomd meg a gombot"
|
|
|
|
#MSG_PRINT_PAUSED c=20
|
|
"Print paused"
|
|
"Nyomt. szuneteltetve"
|
|
|
|
#MSG_RESUME_NOZZLE_TEMP c=20 r=4
|
|
"Press the knob to resume nozzle temperature."
|
|
"Nyomd meg a gombot a fuvoka ismetelt felfutesehez."
|
|
|
|
#MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
|
|
"Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
|
|
"A nyomtato meg nem volt bekalibralva. Kerlek, kovesd az utmutato Elso lepesek fejezetenek Kalibracio menete bekezdeset."
|
|
|
|
#MSG_PRINT_FAN c=10
|
|
"Print FAN"
|
|
"Targyhuto"
|
|
|
|
#MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
|
|
"Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
|
|
"Kerlek helyezd be a filament veget az extruderbe, majd nyomd meg a gombot a betolteshez."
|
|
|
|
#MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
|
|
"Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
|
|
"Kerlek helyezd be a filamentet az MMU elso csovebe, majd nyomd meg a gombot a betolteshez."
|
|
|
|
#MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
|
|
"Please load filament first."
|
|
"Kerlek eloszor toltsd be a filamentet."
|
|
|
|
#MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
|
|
"Rear side [um]"
|
|
"Hatso old.[um]"
|
|
|
|
#MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
|
|
"Please unload the filament first, then repeat this action."
|
|
"Kerlek eloszor vedd ki a filamentet, majd probalkozz ujra."
|
|
|
|
#MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
|
|
"Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
|
|
"Nezd meg az IR szenzor csatlakoz., vedd ki a filam., ha bent van."
|
|
|
|
#MSG_RECOVERING_PRINT c=20
|
|
"Recovering print"
|
|
"Nyomt. visszaallit"
|
|
|
|
#MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5
|
|
"Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
|
|
"Vedd ki a regi filamentet, majd nyomd meg a gombot az uj filament betoltesehez."
|
|
|
|
#MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
|
|
"Reset XYZ calibr."
|
|
"XYZ kal. nullazas"
|
|
|
|
#MSG_RESET c=14
|
|
"Reset"
|
|
"Ujrainditas"
|
|
|
|
#MSG_RESUME_PRINT c=18
|
|
"Resume print"
|
|
"Nyomt. folytatasa"
|
|
|
|
#MSG_RESUMING_PRINT c=20
|
|
"Resuming print"
|
|
"Nyomtatas folytatasa"
|
|
|
|
#MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
|
|
"Right side[um]"
|
|
"Jobb old.[um]"
|
|
|
|
#MSG_RPI_PORT c=13
|
|
"RPi port"
|
|
"RPi port"
|
|
|
|
#MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
|
|
"Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
|
|
"A Varazslo futtatasa nullazza a jelenlegi kalibracios ertekeket es elolrol fog mindent kezdeni. Folytatod?"
|
|
|
|
#MSG_SD_CARD c=8
|
|
"SD card"
|
|
"SDkartya"
|
|
|
|
#MSG_RIGHT c=10
|
|
"Right"
|
|
"Jobb"
|
|
|
|
#MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=20 r=3
|
|
"Searching bed calibration point"
|
|
"Kalibracios pont keresese az asztalon"
|
|
|
|
#MSG_LANGUAGE_SELECT c=18
|
|
"Select language"
|
|
"Valassz nyelvet"
|
|
|
|
#MSG_SELFTEST_OK c=20
|
|
"Self test OK"
|
|
"Ondiagnosztika OK"
|
|
|
|
#MSG_SELFTEST_START c=20
|
|
"Self test start"
|
|
"Ondiagnosztika indul"
|
|
|
|
#MSG_SELFTEST c=18
|
|
"Selftest"
|
|
"Ondiagnosztika"
|
|
|
|
#MSG_SELFTEST_ERROR c=20
|
|
"Selftest error!"
|
|
"Ondiagnosztika hiba!"
|
|
|
|
#MSG_SELFTEST_FAILED c=20
|
|
"Selftest failed"
|
|
"Ondiag. sikertelen"
|
|
|
|
#MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
|
|
"Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
|
|
"A pontos szenzor nelkuli homing erdekeben lefuttatom az ondiagnosztikat."
|
|
|
|
#MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
|
|
"Select nozzle preheat temperature which matches your material."
|
|
"Valaszd ki a fuvoka homersekletet, amelyik megfelel az altalad hasznalt anyaghoz ajanlott homersekletnek."
|
|
|
|
#MSG_SET_TEMPERATURE c=20
|
|
"Set temperature:"
|
|
"Homerseklet beall.:"
|
|
|
|
#MSG_SETTINGS c=18
|
|
"Settings"
|
|
"Beallitasok"
|
|
|
|
#MSG_SHOW_END_STOPS c=18
|
|
"Show end stops"
|
|
"Vegallaskapcsolok"
|
|
|
|
#MSG_FILE_CNT c=20 r=6
|
|
"Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
|
|
"Nehany fajl nem lesz rendezve. Legfeljebb 100 fajlt lehet rendezni egy konyvtaron belul."
|
|
|
|
#MSG_SORT c=7
|
|
"Sort"
|
|
"Rendez"
|
|
|
|
#MSG_NONE c=8
|
|
"None"
|
|
"Nincs"
|
|
|
|
#MSG_SORT_TIME c=8
|
|
"Time"
|
|
"Ido"
|
|
|
|
#MSG_SEVERE_SKEW c=14
|
|
"Severe skew"
|
|
"NagyMerol.hiba"
|
|
|
|
#MSG_SORT_ALPHA c=8
|
|
"Alphabet"
|
|
"Abece"
|
|
|
|
#MSG_SORTING c=20
|
|
"Sorting files"
|
|
"Fajlok rendezese"
|
|
|
|
#MSG_SOUND_LOUD c=7
|
|
"Loud"
|
|
"Hangos"
|
|
|
|
#MSG_SLIGHT_SKEW c=14
|
|
"Slight skew"
|
|
"Kis merol.hiba"
|
|
|
|
#MSG_SOUND c=7
|
|
"Sound"
|
|
"Hang"
|
|
|
|
#MSG_RUNOUTS c=7
|
|
"Runouts"
|
|
"Kifutas"
|
|
|
|
#MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4
|
|
"Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
|
|
"Hiba tortent, Z szintezes indul..."
|
|
|
|
#MSG_SOUND_ONCE c=7
|
|
"Once"
|
|
"Egyszer"
|
|
|
|
#MSG_SPEED c=15
|
|
"Speed"
|
|
"Sebesseg"
|
|
|
|
#MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
|
|
"Spinning"
|
|
"Forog"
|
|
|
|
#MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
|
|
"Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
|
|
"Stabil 21-26C homerseklet es egy merev allvany (asztal) szukseges."
|
|
|
|
#MSG_STATISTICS c=18
|
|
"Statistics"
|
|
"Statisztika"
|
|
|
|
#MSG_STOP_PRINT c=18
|
|
"Stop print"
|
|
"Nyomt. megallitasa"
|
|
|
|
#MSG_STOPPED c=20
|
|
"STOPPED."
|
|
"MEGALLITVA."
|
|
|
|
#MSG_SUPPORT c=18
|
|
"Support"
|
|
"Tamogatas"
|
|
|
|
#MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
|
|
"Swapped"
|
|
"Felcserelve"
|
|
|
|
#MSG_SELECT_FILAMENT c=20
|
|
"Select filament:"
|
|
"Valassz filamentet:"
|
|
|
|
#MSG_TEMP_CALIBRATION c=14
|
|
"Temp. cal."
|
|
"Homers. kal."
|
|
|
|
#MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
|
|
"Select temperature which matches your material."
|
|
"Valassz homersekletet, ami megfelel a filamenthez."
|
|
|
|
#MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17
|
|
"Temp. calibration"
|
|
"Homers. kalibr."
|
|
|
|
#MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
|
|
"Temperature calibration failed"
|
|
"Homerseklet kalibracio sikertelen."
|
|
|
|
#MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12
|
|
"Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
|
|
"Homerseklet kalibracio sikeres es aktiv. Kikapcsolhato a Beallitasok ->Homers. kal menuben."
|
|
|
|
#MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
|
|
"Sensor verified, remove the filament now."
|
|
"Szenzor OK, vedd ki a filamentet most."
|
|
|
|
#MSG_TEMPERATURE c=18
|
|
"Temperature"
|
|
"Homerseklet"
|
|
|
|
#MSG_MENU_TEMPERATURES c=15
|
|
"Temperatures"
|
|
"Homersekletek"
|
|
|
|
#MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9
|
|
"There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
|
|
"Meg mindig szukseges a Z kalibracio. Kerlek, kovesd az utmutato Elso lepesek fejezetenek Kalibracio menete bekezdeset."
|
|
|
|
#MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
|
|
"Total filament"
|
|
"Osszes filament"
|
|
|
|
#MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
|
|
"Total print time"
|
|
"Ossz. nyomt. ido"
|
|
|
|
#MSG_TUNE c=18
|
|
"Tune"
|
|
"Finomhangolas"
|
|
|
|
#MSG_TOTAL_FAILURES c=20
|
|
"Total failures"
|
|
"Ossz. hiba"
|
|
|
|
#MSG_TO_LOAD_FIL c=20
|
|
"to load filament"
|
|
"filam. betoltesehez"
|
|
|
|
#MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
|
|
"to unload filament"
|
|
"filament kiadasahoz"
|
|
|
|
#MSG_UNLOAD_FILAMENT c=18
|
|
"Unload filament"
|
|
"Filament kiadasa"
|
|
|
|
#MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20
|
|
"Unloading filament"
|
|
"Filament kiadasa"
|
|
|
|
#MSG_TOTAL c=6
|
|
"Total"
|
|
"Ossz."
|
|
|
|
#MSG_USED c=19
|
|
"Used during print"
|
|
"Felhasznalva"
|
|
|
|
#MSG_MENU_VOLTAGES c=15
|
|
"Voltages"
|
|
"Feszultsegek"
|
|
|
|
#MSG_UNKNOWN c=13
|
|
"unknown"
|
|
"ismeretlen"
|
|
|
|
#MSG_USERWAIT c=20
|
|
"Wait for user..."
|
|
"Var. a felhasznalora"
|
|
|
|
#MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
|
|
"Waiting for nozzle and bed cooling"
|
|
"A fuvoka es az asztal kihuleset varom."
|
|
|
|
#MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
|
|
"Waiting for PINDA probe cooling"
|
|
"A PINDA szenzor kihuleset varom."
|
|
|
|
#MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
|
|
"Warning: both printer type and motherboard type changed."
|
|
"Figyelem: a nyomtato es az alaplap tipusa is megvaltozott."
|
|
|
|
#MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
|
|
"Warning: motherboard type changed."
|
|
"Figyelem: az alaplap tipusa megvaltozott."
|
|
|
|
#MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
|
|
"Warning: printer type changed."
|
|
"Figyelem: a nyomtato tipusa megvaltozott."
|
|
|
|
#MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
|
|
"Was filament unload successful?"
|
|
"Sikerult kivenni a filamentet?"
|
|
|
|
#MSG_SELFTEST_WIRINGERROR c=18
|
|
"Wiring error"
|
|
"Kabelezesi hiba"
|
|
|
|
#MSG_WIZARD c=17
|
|
"Wizard"
|
|
"Varazslo"
|
|
|
|
#MSG_XYZ_DETAILS c=18
|
|
"XYZ cal. details"
|
|
"XYZ kal. reszlet"
|
|
|
|
#MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
|
|
"XYZ calibration failed. Please consult the manual."
|
|
"XYZ kalibracio sikertelen. Kerlek, nezz bele a kezikonyvbe."
|
|
|
|
#MSG_YES c=4
|
|
"Yes"
|
|
"Igen"
|
|
|
|
#MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
|
|
"You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
|
|
"A Varazsolt barmikor elered a Kalibracio -> Varazslo menubol."
|
|
|
|
#MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
|
|
"XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
|
|
"XYZ kalibracio OK. Az esetleges X/Y merolegessegi hiba automatikusan korrigalva lesz."
|
|
|
|
#MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
|
|
"XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
|
|
"XYZ kalibracio sikerult. Az X/Y tengelyeken enyhe merolegessegi hiba van."
|
|
|
|
#MSG_TIMEOUT c=12
|
|
"Timeout"
|
|
"Idotullepes"
|
|
|
|
#MSG_X_CORRECTION c=13
|
|
"X-correct:"
|
|
"X-korrekcio:"
|
|
|
|
#MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
|
|
"XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
|
|
"XYZ kalibracio OK. Az X/Y tengelyek merolegesek. Gratulalok!"
|
|
|
|
#MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
|
|
"XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
|
|
"Az XYZ kalibracio sikertelen. Az elulso kalibracios pontok nem erhetoek el."
|
|
|
|
#MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
|
|
"XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
|
|
"Az XYZ kalibracio sikertelen. A jobb kalibracios pontok nem erhetoek el."
|
|
|
|
#MSG_LOAD_ALL c=17
|
|
"Load all"
|
|
"Osszes betolt."
|
|
|
|
#MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
|
|
"XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
|
|
"Az XYZ kalibracio sikertelen. Az asztal kalibracios pontja nem erheto el."
|
|
|
|
#MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
|
|
"XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
|
|
"Az XYZ kalibracio sikertelen. Az elulso kalibracios pontok nem erhetoek el."
|
|
|
|
#MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
|
|
"XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
|
|
"Az XYZ kalibracio sikertelen. A jobb kalibracios pontok nem erhetoek el."
|
|
|
|
#MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
|
|
"Y distance from min"
|
|
"Y-minimum tavolsag"
|
|
|
|
#MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
|
|
"The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
|
|
"A nyomtato egy cikk-cakkos vonalat fog nyomtatni. Tekerd a gombot addig, amig el nem ered az optimalis magassagot. Nezd meg a kepeket a kezikonyv Kalibracio fejezeteben."
|
|
|
|
#MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
|
|
"Verification failed, remove the filament and try again."
|
|
"Ellenorzes sikertelen, vedd ki a filamentet es probald ujra."
|
|
|
|
#MSG_Y_CORRECTION c=13
|
|
"Y-correct:"
|
|
"Y-korrekcio:"
|
|
|
|
#MSG_OFF c=3
|
|
"Off"
|
|
"Ki"
|
|
|
|
#MSG_ON c=3
|
|
"On"
|
|
"Be"
|
|
|
|
#MSG_BACK c=18
|
|
"Back"
|
|
"Vissza"
|
|
|
|
#MSG_CHECKS c=18
|
|
"Checks"
|
|
"Ellenorzesek"
|
|
|
|
#MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
|
|
"False triggering"
|
|
"Hamis kivalto ok"
|
|
|
|
#MSG_STRICT c=8
|
|
"Strict"
|
|
"Szigoru"
|
|
|
|
#MSG_WARN c=8
|
|
"Warn"
|
|
"Figylem."
|
|
|
|
#MSG_HW_SETUP c=18
|
|
"HW Setup"
|
|
"HW beallitas"
|
|
|
|
#MSG_MAGNETS_COMP c=13
|
|
"Magnets comp."
|
|
"Magnes komp."
|
|
|
|
#MSG_MESH c=12
|
|
"Mesh"
|
|
"Halo"
|
|
|
|
#MSG_MK3S_FIRMWARE_ON_MK3 c=20 r=4
|
|
"MK3S firmware detected on MK3 printer"
|
|
"MK3S firmver eszlelve MK3 nyomtaton"
|
|
|
|
#MSG_MMU_MODE c=8
|
|
"MMU Mode"
|
|
"MMU Mod"
|
|
|
|
#MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
|
|
"Mode change in progress..."
|
|
"Modvaltas folyamatban..."
|
|
|
|
#MSG_MODEL c=8
|
|
"Model"
|
|
"Modell"
|
|
|
|
#MSG_NOZZLE_DIAMETER c=10
|
|
"Nozzle d."
|
|
"Fuv. atm."
|
|
|
|
#MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=4
|
|
"G-code sliced for a different level. Continue?"
|
|
"A G-kod mas szintre lett elokesztve. Folytassam?"
|
|
|
|
#MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7
|
|
"G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
|
|
"A G-kod mas szintre lett elokesztve. Szeleteld ujra a modellt. Nyomtatas megallitva."
|
|
|
|
#MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5
|
|
"G-code sliced for a different printer type. Continue?"
|
|
"A G-kod mas nyomtato tipusra lett elokesztve. Folytassam?"
|
|
|
|
#MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=8
|
|
"G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
|
|
"A G-kod mas nyomtato tipusra lett elokesztve. Szeleteld ujra a modellt. Nyomtatas megallitva."
|
|
|
|
#MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=5
|
|
"G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
|
|
"A G-kod ujabb firmverre lett elokesztve. Folytassam?"
|
|
|
|
#MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CANCELLED c=20 r=8
|
|
"G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
|
|
"A G-kod ujabb firmverre lett elokesztve. Frissitsd a nyomtato firmveret. Nyomtatas megallitva."
|
|
|
|
#MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
|
|
"Preheating to cut"
|
|
"Melegites vagashoz"
|
|
|
|
#MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
|
|
"Preheating to eject"
|
|
"Melegites kiadashoz"
|
|
|
|
#MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=5
|
|
"Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
|
|
"A nyomtato fuvoka atmeroje elter a G-kodtol. Folytasasm?"
|
|
|
|
#MSG_NOZZLE_DIFFERS_CANCELLED c=20 r=9
|
|
"Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
|
|
"A nyomtato fuvoka atmeroje elter a G-kodtol. Ellenorizd az erteket a beallitasokban. Nyomtatas megallitva."
|
|
|
|
#MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
|
|
"%s level expected"
|
|
"Vart szint: %s"
|
|
|
|
#MSG_RENAME c=18
|
|
"Rename"
|
|
"Atnevezes"
|
|
|
|
#MSG_SELECT c=18
|
|
"Select"
|
|
"Kivalasztas"
|
|
|
|
#MSG_INFO_SENSORS c=18
|
|
"Sensor info"
|
|
"Szenzor info"
|
|
|
|
#MSG_SHEET c=10
|
|
"Sheet"
|
|
"Acellap"
|
|
|
|
#MSG_SOUND_BLIND c=7
|
|
"Assist"
|
|
"Seged"
|
|
|
|
#MSG_STEEL_SHEET c=18
|
|
"Steel sheets"
|
|
"Acellapok"
|
|
|
|
#MSG_Z_CORRECTION c=13
|
|
"Z-correct:"
|
|
"Z-korrekcio:"
|
|
|
|
#MSG_Z_PROBE_NR c=14
|
|
"Z-probe nr."
|
|
"Z meres szama"
|
|
|
|
#MSG_PRINTER_IP c=18
|
|
"Printer IP Addr:"
|
|
"Nyomtato IP cime:"
|