Prusa-Firmware/lang/lang_en_it.txt
2018-07-30 18:42:56 +02:00

1105 lines
24 KiB
Plaintext

#MSG_EXTRUDER_CORRECTION_OFF c=6 r=0
" [off"
"\x00"
#MSG_PLANNER_BUFFER_BYTES c=0 r=0
" PlannerBufferBytes: "
" PlannerBufferBytes: "
#MSG_ERR_COLD_EXTRUDE_STOP c=0 r=0
" cold extrusion prevented"
"estrusione a freddo non consentita"
#MSG_FREE_MEMORY c=0 r=0
" Free Memory: "
"Memoria Libera: "
#MSG_CONFIGURATION_VER c=0 r=0
" Last Updated: "
"Ultimo aggiornamento: "
#MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14 r=0
" of 4"
" su 4"
#MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE2 c=14 r=0
" of 9"
" su 9"
#MSG_MEASURED_OFFSET c=0 r=0
"[0;0] point offset"
"[0;0] punto traslato"
#MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
"\x1b[2JCrash detection can\x1b[1;0Hbe turned on only in\x1b[2;0HNormal mode"
"\x1b[2JRilevamento Crash\x1b[1;0Hdisponibile solo in\x1b[2;0HModalita' Normale"
#MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
"\x1b[2JWARNING:\x1b[1;0HCrash detection\x1b[2;0Hdisabled in\x1b[3;0HStealth mode"
"\x1b[2JATTENZIONE:\x1b[1;0HRilevamento Crash\x1b[2;0Hnon attivo in\x1b[3;0HModalita' Silenzioso"
#MSG_REFRESH c=0 r=0
"\xf8Refresh"
"\xf8Riavvio"
#MSG_BABYSTEPPING_Z c=20 r=0
"Adjusting Z"
"Compensazione Z"
#MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 r=0
"All correct "
"Nessun errore"
#MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
"All is done. Happy printing!"
"Tutto fatto. Buona stampa!"
#MSG_PRESS c=20 r=0
"and press the knob"
"e cliccare manopola"
#MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
"Are left and right Z~carriages all up?"
"Carrelli Z sx/dx ad altezza massima?"
#MSG_ADJUSTZ c=0 r=0
"Auto adjust Z?"
"Autoregolare Z?"
#MSG_AUTO_HOME c=0 r=0
"Auto home"
"Trova origine"
#MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17 r=0
"AutoLoad filament"
"AutoCarica filam."
#MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
"Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
"Auto caricamento del filamento solamente disponibile con sensore e acceso..."
#MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
"Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
"Auto carica attiva, premere la manopola per poter inserire il filamento..."
#MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=0 r=0
"Axis length"
"Lunghezza dell'asse"
#MSG_SELFTEST_AXIS c=0 r=0
"Axis"
"Asse"
#MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=0 r=0
"Bed / Heater"
"Letto/Riscaldatore"
#MSG_BED_DONE c=0 r=0
"Bed done"
"Letto pronto"
#MSG_BED_HEATING c=0 r=0
"Bed Heating"
"Riscaldamento letto"
#MSG_BED_CORRECTION_MENU c=0 r=0
"Bed level correct"
"Correzione letto"
#MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=4
"Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
"Livellamento letto fallito. No segnale. Residui sull'ugello? Riavviare prego."
#MSG_BED_LEVELING_FAILED_PROBE_DISCONNECTED c=20 r=4
"Bed leveling failed. Sensor disconnected or cable broken. Waiting for reset."
"Livellamento letto fallito. Sensore disconnesso o rotto. Riavviare prego."
#MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_HIGH c=20 r=4
"Bed leveling failed. Sensor triggered too high. Waiting for reset."
"Livellamento letto fallito. Risposta sensore precoce. Riavviare prego."
#MSG_BED c=0 r=0
"Bed"
"Letto"
#MSG_BEGIN_FILE_LIST c=0 r=0
"Begin file list"
"Inizio lista file"
#MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1
"Belt status"
"Stato cinghie"
#MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
"Blackout occurred. Recover print?"
"Blackout rilevato. Ripristinare stampa?"
#MSG_CALIBRATE_BED c=0 r=0
"Calibrate XYZ"
"Calibra XYZ"
#MSG_HOMEYZ c=0 r=0
"Calibrate Z"
"Calibra Z"
#MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
"Calibrate"
"Calibra"
#MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
"Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
"Calibrazione XYZ. Ruotare la manopola per muovere in alto il carrello Z fino All'altezza massima. Click al termine."
#MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
"Calibrating Z"
"Calibrando Z"
#MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
"Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
"Calibrazione Z. Ruotare la manopola per muovere in alto il carrello Z fino all'altezza massima. Click al termine."
#MSG_HOMEYZ_DONE c=0 r=0
"Calibration done"
"Calibrazione OK"
#MSG_MENU_CALIBRATION c=0 r=0
"Calibration"
"Calibrazione"
#MSG_SD_CANT_ENTER_SUBDIR c=0 r=0
"Cannot enter subdir: "
"Impossibile accedere alla sottocartella: "
#MSG_SD_INSERTED c=0 r=0
"Card inserted"
"SD inserita"
#MSG_SD_REMOVED c=0 r=0
"Card removed"
"SD rimossa"
#MSG_NOT_COLOR c=0 r=0
"Color not correct"
"Colore non puro"
#MSG_COOLDOWN c=0 r=0
"Cooldown"
"Raffredda"
#MSG_CRASHDETECT_ON c=0 r=0
"Crash det. [on]"
"Rileva Crash [on]"
#MSG_CRASHDETECT_NA c=0 r=0
"Crash det. [N/A]"
"Rileva Crash [N/D]"
#MSG_CRASHDETECT_OFF c=0 r=0
"Crash det. [off]"
"Rileva Crash [off]"
#MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1
"Crash detected."
"Crash rilevato."
#MSG_CURRENT c=19 r=1
"Current"
"Attuale"
#MSG_DATE c=17 r=1
"Date:"
"Data:"
#MSG_DISABLE_STEPPERS c=0 r=0
"Disable steppers"
"Disabilita motori"
#MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
"Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
"Distanza tra punta dell'ugello e superficie del letto non ancora imposta. Si prega di seguire il manuale, capitolo Primi Passi, sezione Calib. primo strato."
#MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
"Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
"Desideri ripetere l'ultimo passaggio per migliorare la distanza fra ugello e letto?"
#MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=9 r=0
"E-correct"
"Correz-E"
#MSG_END_FILE_LIST c=0 r=0
"End file list"
"Fine lista file"
#MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1
"Endstop not hit"
"Finec. fuori por."
#MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=0 r=0
"Endstop"
"Finecorsa"
#MSG_ENDSTOPS_HIT c=0 r=0
"endstops hit: "
"finecorsa colpito: "
#MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=0 r=0
"Endstops"
"Finecorsa"
#MSG_Enqueing c=0 r=0
"enqueing \x22"
"aggiunta in coda \x22"
#MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
"Error - static memory has been overwritten"
"Errore - la memoria statica e stata sovrascritta"
#MSG_SD_ERR_WRITE_TO_FILE c=0 r=0
"error writing to file"
"errore scrittura su file"
#MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
"ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
"ERRORE: il sensore del filamento non risponde. Verificare la connessione prego"
#MSG_ERROR c=0 r=0
"ERROR:"
"ERRORE:"
#MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18 r=0
"Extruder fan:"
"Ventola estrusore:"
#MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1
"Extruder info"
"Info estrusore"
#MSG_MOVE_E c=0 r=0
"Extruder"
"Estrusore"
#MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1
"F. autoload [on]"
"AutoCarica [on]"
#MSG_FSENS_AUTOLOAD_NA c=17 r=1
"F. autoload [N/A]"
"AutoCarica [N/D]"
#MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1
"F. autoload [off]"
"AutoCarica [off]"
#MSG_FAN_SPEED c=14 r=0
"Fan speed"
"Vel. ventola"
#MSG_SELFTEST_FAN c=20 r=0
"Fan test"
"Test ventola"
#MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1
"Fans check [on]"
"Cont. vent. [on]"
#MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1
"Fans check [off]"
"Cont. vent. [off]"
#MSG_FSENSOR_ON c=0 r=0
"Fil. sensor [on]"
"Sens. filamento [on]"
#MSG_FSENSOR_NA c=0 r=0
"Fil. sensor [N/A]"
"Sens. filamento [N/D]"
#MSG_FSENSOR_OFF c=0 r=0
"Fil. sensor [off]"
"Sens. filamento [off]"
#MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
"Filament extruding & with correct color?"
"Filamento estruso? Con colore giusto?"
#MSG_NOT_LOADED c=19 r=0
"Filament not loaded"
"Fil. non caricato"
#MSG_FILAMENT_SENSOR c=20 r=0
"Filament sensor"
"Sensore filamento"
#MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=18 r=0
"Filament sensor:"
"Sens. filamento:"
#MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2
"File incomplete. Continue anyway?"
"File incompleto. Continuare comunque?"
#MSG_SD_FILE_OPENED c=0 r=0
"File opened: "
"File aperto: "
#MSG_SD_FILE_SELECTED c=0 r=0
"File selected"
"File selezionato"
#MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20 r=1
"Finishing movements"
"Finalizzando movim."
#MSG_V2_CALIBRATION c=17 r=1
"First layer cal."
"Cal. primo layer"
#MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
"First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
"Per primo avviero' l'autotest per controllare gli errori piu' comuni."
#MSG_FLOW c=0 r=0
"Flow"
"Flusso"
#MSG_PRUSA3D_FORUM c=0 r=0
"forum.prusa3d.com"
"\x00"
#MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20 r=0
"Front print fan?"
"Vent. stampa front.?"
#MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
"Front side[um]"
"Fronte [um]"
#MSG_SELFTEST_FANS c=0 r=0
"Front/left fans"
"Ventole front/sx"
#MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=0 r=0
"Heater/Thermistor"
"Riscaldat./Termist."
#MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=0 r=0
"Heating disabled by safety timer."
"Riscaldamento interrotto dal timer di sicurezza."
#MSG_HEATING_COMPLETE c=20 r=0
"Heating done."
"Riscaldam. completo"
#MSG_HEATING c=0 r=0
"Heating"
"Riscaldamento."
#MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
"Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
"Ciao, sono la tua stampante Original Prusa i3. Gradiresti aiuto nel processo di configurazione?"
#MSG_PRUSA3D_HOWTO c=0 r=0
"howto.prusa3d.com"
"\x00"
#MSG_FILAMENTCHANGE c=0 r=0
"Change filament"
"Cambia filamento"
#MSG_CHANGE_SUCCESS c=0 r=0
"Change success!"
"Cambio riuscito!"
#MSG_CORRECTLY c=20 r=0
"Changed correctly?"
"Cambio corretto?"
#MSG_CHANGING_FILAMENT c=20 r=0
"Changing filament!"
"Cambiando filamento"
#MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20 r=0
"Checking bed "
"Verifica letto "
#MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 r=0
"Checking endstops"
"Verifica finecorsa"
#MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 r=0
"Checking hotend "
"Verifica ugello"
#MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20 r=0
"Checking sensors "
"Controllo sensori"
#MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20 r=0
"Checking X axis "
"Verifica asse X"
#MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20 r=0
"Checking Y axis "
"Verifica asse Y"
#MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 r=0
"Checking Z axis "
"Verifica asse Z"
#MSG_ERR_CHECKSUM_MISMATCH c=0 r=0
"checksum mismatch, Last Line: "
"\x00"
#MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1
"Choose extruder:"
"Seleziona estrusore:"
#MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
"I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
"Adesso avviero' una Calibrazione XYZ. Durata prevista 12 minunti."
#MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
"I will run z calibration now."
"Adesso avviero' la Calibrazione Z."
#MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
"I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
"Adesso iniziero' a stampare una linea e tu dovrai far abbassare l'ugello poco per volta ruotando la manopola sino a raggiungere un'altezza ottimale. Osservare immagine del nostro manuale prego, capitolo Calibrazione."
#MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60 r=0
"Improving bed calibration point"
"Perfezionamento del punto di calibrazione sul letto"
#MSG_WATCH c=0 r=0
"Info screen"
"Schermata info"
#MSG_FILAMENT_LOADING_T0 c=20 r=4
"Insert filament into extruder 1. Click when done."
"Inserire filamento nell'estrusore 1. Fare click al temine."
#MSG_FILAMENT_LOADING_T1 c=20 r=4
"Insert filament into extruder 2. Click when done."
"Inserire filamento nell'estrusore 2. Fare click al temine."
#MSG_FILAMENT_LOADING_T2 c=20 r=4
"Insert filament into extruder 3. Click when done."
"Inserire filamento nell'estrusore 3. Fare click al temine."
#MSG_FILAMENT_LOADING_T3 c=20 r=4
"Insert filament into extruder 4. Click when done."
"Inserire filamento nell'estrusore 4. Fare click al temine."
#MSG_INSERT_FILAMENT c=20 r=0
"Insert filament"
"Inserire filamento"
#MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
"Is filament loaded?"
"Il filamento e stato caricato?"
#MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2
"Is it PLA filament?"
"E' questo un filamento di PLA?"
#MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
"Is PLA filament loaded?"
"E' stato caricato filamento di PLA?"
#MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
"Is steel sheet on heatbed?"
"Il foglio d'acciaio giace sul piatto?"
#MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_ITERATION c=20 r=0
"Iteration "
"Iterazione"
#MSG_KILLED c=0 r=0
"KILLED. "
"IN TILT."
#MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20 r=0
"Left hotend fan?"
"Vent sx ugello?"
#MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
"Left side [um]"
"Lato sx [um]"
#MSG_BABYSTEP_Z c=0 r=0
"Live adjust Z"
"Compensazione Z"
#MSG_LOAD_FILAMENT c=17 r=0
"Load filament"
"Carica filamento"
#MSG_LOADING_COLOR c=0 r=0
"Loading color"
"Caricando colore"
#MSG_LOADING_FILAMENT c=20 r=0
"Loading filament"
"Caricando filamento"
#MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
"Loose pulley"
"Puleggia lenta"
#MSG_M104_INVALID_EXTRUDER c=0 r=0
"M104 Invalid extruder "
"\x00"
#MSG_M105_INVALID_EXTRUDER c=0 r=0
"M105 Invalid extruder "
"\x00"
#MSG_M109_INVALID_EXTRUDER c=0 r=0
"M109 Invalid extruder "
"\x00"
#MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25 r=1
"M117 First layer cal."
"\x00"
#MSG_M200_INVALID_EXTRUDER c=0 r=0
"M200 Invalid extruder "
"\x00"
#MSG_M218_INVALID_EXTRUDER c=0 r=0
"M218 Invalid extruder "
"\x00"
#MSG_M221_INVALID_EXTRUDER c=0 r=0
"M221 Invalid extruder "
"\x00"
#MSG_MAIN c=0 r=0
"Main"
"Menu principale"
#MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60 r=0
"Measuring reference height of calibration point"
"Misurando altezza di riferimento del punto di calibrazione"
#MSG_MESH_BED_LEVELING c=0 r=0
"Mesh Bed Leveling"
"Livellam. Mesh letto"
#MSG_STEALTH_MODE_OFF c=0 r=0
"Mode [Normal]"
"Modo [normale]"
#MSG_SILENT_MODE_ON c=0 r=0
"Mode [silent]"
"Modo [silenzioso]"
#MSG_STEALTH_MODE_ON c=0 r=0
"Mode [Stealth]"
"Modo [Silenzioso]"
#MSG_AUTO_MODE_ON c=0 r=0
"Mode [auto power]"
"Modo [auto]"
#MSG_SILENT_MODE_OFF c=0 r=0
"Mode [high power]"
"Mode [forte]"
#MSG_SELFTEST_MOTOR c=0 r=0
"Motor"
"Motore"
#MSG_MOVE_AXIS c=0 r=0
"Move axis"
"Muovi asse"
#MSG_MOVE_X c=0 r=0
"Move X"
"Muovi X"
#MSG_MOVE_Y c=0 r=0
"Move Y"
"Muovi Y"
#MSG_MOVE_Z c=0 r=0
"Move Z"
"Muovi Z"
#MSG_ERR_NO_CHECKSUM c=0 r=0
"No Checksum with line number, Last Line: "
"\x00"
#MSG_NO_MOVE c=0 r=0
"No move."
"Nessun movimento."
#MSG_NO_CARD c=0 r=0
"No SD card"
"Nessuna SD"
#MSG_NO c=0 r=0
"No"
"\x00"
#MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=0 r=0
"Not connected"
"Non connesso"
#MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19 r=0
"Not spinning"
"Non gira"
#MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
"Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
"Adesso calibrero' l'altezza dell'ugello sul piatto."
#MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
"Now I will preheat nozzle for PLA."
"Adesso riscaldero' l'ugello per il PLA."
#MSG_NOZZLE c=0 r=0
"Nozzle"
"Ugello"
#MSG_OK c=0 r=0
"ok"
"ok"
#MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4
"Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
"Impostaz. trovate. I valori di default PID, Esteps etc... saranno impostati."
#MSG_SD_OPEN_FILE_FAIL c=0 r=0
"open failed, File: "
"apertura fallita, File: "
#MSG_ENDSTOP_OPEN c=0 r=0
"open"
"apri"
#MSG_SD_OPENROOT_FAIL c=0 r=0
"openRoot failed"
"\x00"
#MSG_PAUSE_PRINT c=0 r=0
"Pause print"
"Metti in pausa"
#MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
"PID cal. "
"Calibrazione PID"
#MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
"PID cal. finished"
"Calib. PID completa"
#MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
"PID calibration"
"Calibrazione PID"
#MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
"PINDA Heating"
"Riscaldamento PINDA"
#MSG_PAPER c=20 r=8
"Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
"Porre un foglio di carta sotto l'ugello durante la ricerca dei primi 4 punti. In caso l'ugello muova il foglio spegnere prontamente la stampante."
#MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
"Please clean heatbed and then press the knob."
"Si prega di pulire il piatto, poi premere la manopola."
#MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
"Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
"Pulire l'ugello per la calibrazione, poi fare click."
#MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=0 r=0
"Please check :"
"Prego verificare:"
#MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
"Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
"Per favore consulta il manuale per la risoluzione. Poi riprendere il Wizard dopo aver riavviato la stampante."
#MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8
"Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
"Inserire del filamento di PLA nell'estrusore e premere la manopola per far si che venga caricato."
#MSG_WIZARD_INSERT_CORRECT_FILAMENT c=20 r=8
"Please load PLA filament and then resume Wizard by rebooting the printer."
"Si prega di caricare filamento di PLA e di riprendere il Wizard facendo un riavvio della stampante."
#MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
"Please load PLA filament first."
"Si prega di caricare filamento di PLA prima di continuare."
#MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
"Please open idler and remove filament manually."
"Aprire sportello a lato dell'estrusore per rimuovere a mano il filamento."
#MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4
"Please place steel sheet on heatbed."
"Si prega di disporre il foglio d'acciaio sul letto di stampa."
#MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
"Please press the knob to unload filament"
"Premere manopola per scaricare filamento"
#MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
"Please pull out filament immediately"
"Estrarre filamento immediatamente."
#MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
"Please remove steel sheet from heatbed."
"Prega rimuovere il foglio d'acciaio dal letto di stampa."
#MSG_PLEASE_WAIT c=20 r=0
"Please wait"
"Attendere prego"
#MSG_POWERUP c=0 r=0
"PowerUp"
"Accensione"
#MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20 r=0
"Preheat the nozzle!"
"Preriscalda ugello!"
#MSG_PREHEAT c=0 r=0
"Preheat"
"Preriscalda"
#MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
"Preheating nozzle. Please wait."
"Preriscaldando l'ugello. Attendere prego."
#MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
"Press knob to preheat nozzle and continue."
"Premere la manopola per preriscaldare l'ugello e poter proseguire."
#MSG_PRINT_ABORTED c=20 r=0
"Print aborted"
"Stampa interrotta"
#MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18 r=0
"Print fan:"
"Ventola di stampa:"
#MSG_CARD_MENU c=0 r=0
"Print from SD"
"Stampa da SD"
#MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
"Print paused"
"Stampa in pausa"
#MSG_ERR_KILLED c=0 r=0
"Printer halted. kill() called!"
"\x00"
#MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
"Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
"Stampante non ancora calibrata. Prego seguire il manuale, capitolo Primi Passi, sezione Sequenza di Calibrazione."
#MSG_ERR_STOPPED c=0 r=0
"Printer stopped due to errors. Fix the error and use M999 to restart. (Temperature is reset. Set it after restarting)"
"La stampante si e' fermata a causa di errori. Correggere errore e usare M999 per riavviare. (La temperatura viene azzerata. Riavviare e reimpostare.)"
#WELCOME_MSG c=20 r=0
"Prusa i3 MK3 ready."
"Prusa i3 MK3 pronta."
#MSG_PRUSA3D c=0 r=0
"prusa3d.com"
"\x00"
#MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
"Rear side [um]"
"Retro [um]"
#MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1
"Recovering print "
"Recupero stampa "
#MSG_M119_REPORT c=0 r=0
"Reporting endstop status"
"Mostra stato finecorsa"
#MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=0 r=0
"Reset XYZ calibr."
"Reset Calib. XYZ"
#MSG_BED_CORRECTION_RESET c=0 r=0
"Reset"
"\x00"
#MSG_RESUME_PRINT c=0 r=0
"Resume print"
"Riprendi stampa"
#MSG_RESUMING_PRINT c=20 r=1
"Resuming print"
"Recupero stampa"
#MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
"Right side[um]"
"Lato dx [um]"
#MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1
"RPi port [on]"
"Porta RPi [on]"
#MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1
"RPi port [off]"
"Porta RPi [off]"
#MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
"Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
"Se avvi il Wizard perderai la calibrazione preesistente e dovrai ricominciare dall'inizio. Continuare?"
#MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1
"SD card [normal]"
"Scheda SD [normale]"
#MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1
"SD card [FlshAir]"
"Scheda SD[FlashAir]"
#MSG_SD_CARD_OK c=0 r=0
"SD card ok"
"Scheda SD OK"
#MSG_SD_INIT_FAIL c=0 r=0
"SD init fail"
"Inizializzazione SD fallita"
#MSG_SD_PRINTING_BYTE c=0 r=0
"SD printing byte "
"Byte stampa SD"
#MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60 r=0
"Searching bed calibration point"
"Ricerca dei punti di calibrazione del letto di stampa."
#MSG_LANGUAGE_SELECT c=0 r=0
"Select language"
"Seleziona lingua"
#MSG_SELFTEST_OK c=0 r=0
"Self test OK"
"Autotest OK"
#MSG_SELFTEST_START c=20 r=0
"Self test start "
"Avvia autotest"
#MSG_SELFTEST c=0 r=0
"Selftest "
"Autotest "
#MSG_SELFTEST_ERROR c=0 r=0
"Selftest error !"
"Errore Autotest !"
#MSG_SELFTEST_FAILED c=20 r=0
"Selftest failed "
"Autotest fallito"
#MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
"Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
"Verra' effettuato un Autotest per un riposizionamento sensorless accurato."
#MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
"Set temperature:"
"Imposta temperat. :"
#MSG_SETTINGS c=0 r=0
"Settings"
"Impostazioni"
#MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1
"Show end stops"
"Mostra stato finecorsa"
#MSG_DWELL c=0 r=0
"Sleep..."
"Sospensione..."
#MSG_FILE_CNT c=20 r=4
"Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
"Alcuni file non saranno ordinati. Numero massimo file da ordinare: 100."
#MSG_SORT_NONE c=17 r=1
"Sort: [None]"
"Ordine: [Nessuno]"
#MSG_SORT_TIME c=17 r=1
"Sort: [Time]"
"Ordine: [Tempo]"
#MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1
"Sort: [Alphabet]"
"Ordine: [Nome]"
#MSG_SORTING c=20 r=1
"Sorting files"
"Ordinando i file"
#MSG_SPEED c=0 r=0
"Speed"
"Velocita'"
#MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19 r=0
"Spinning"
"Gira"
#MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
"Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
"Sono necessari una temp. amb. cost. di 21-26C e un appoggio ben saldo."
#MSG_STATISTICS c=0 r=0
"Statistics "
"Statistiche"
#MSG_STEPPER_TOO_HIGH c=0 r=0
"Steprate too high: "
"Velocita' passo troppo alta:"
#MSG_STOP_PRINT c=0 r=0
"Stop print"
"Arresta stampa"
#MSG_STOPPED c=0 r=0
"STOPPED. "
"ARRESTATO."
#MSG_SUPPORT c=0 r=0
"Support"
"Supporto"
#MSG_SELFTEST_SWAPPED c=0 r=0
"Swapped"
"Scambiato"
#MSG_TEMP_CALIBRATION c=20 r=1
"Temp. cal. "
"Calib. temperatura "
#MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1
"Temp. cal. [on]"
"Calib. temp. [ON]"
#MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1
"Temp. cal. [off]"
"Calib. temp. [OFF]"
#MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
"Temp. calibration"
"Calib. temp."
#MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
"Temperature calibration failed"
"Calibrazione temperatura fallita"
#MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12
"Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
"Calib. temperatura completata e attiva. E' possibile disattivarla dal menu Impostazioni->Calib. temperatura"
#MSG_TEMPERATURE c=0 r=0
"Temperature"
"Temperatura"
#MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
"Temperatures"
"Temperature"
#MSG_ENDSTOP_HIT c=0 r=0
"TRIGGERED"
"ATTIVATO"
#MSG_TUNE c=0 r=0
"Tune"
"Regola"
#MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17 r=0
"Unload filament"
"Scarica filamento"
#MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 r=1
"Unloading filament"
"Scaricando filamento"
#MSG_USED c=19 r=1
"Used during print"
"Usato nella stampa"
#MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
"Voltages"
"Voltaggi"
#MSG_SD_VOL_INIT_FAIL c=0 r=0
"volume.init failed"
"\x00"
#MSG_USERWAIT c=0 r=0
"Wait for user..."
"In attesa di utente."
#MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
"Waiting for nozzle and bed cooling"
"In attesa che ugello e letto di stampa si raffreddino."
#MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
"Waiting for PINDA probe cooling"
"In attesa che la sonda PINDA si raffreddi."
#MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
"Warning: both printer type and motherboard type changed."
"Attenzione: tipo di stampante e scheda madre cambiati."
#MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
"Warning: motherboard type changed."
"Attenzione: tipo di scheda madre cambiato."
#MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
"Warning: printer type changed."
"Attenzione: tipo di stampante cambiato."
#MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
"Was filament unload successful?"
"Filamento scaricato con successo?"
#MSG_SELFTEST_WIRINGERROR c=0 r=0
"Wiring error"
"Errore cablaggio"
#MSG_WIZARD c=17 r=1
"Wizard"
"Wizard"
#MSG_SD_WORKDIR_FAIL c=0 r=0
"workDir open failed"
"\x00"
#MSG_SD_WRITE_TO_FILE c=0 r=0
"Writing to file: "
"Scrittura su file: "
#MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1
"XYZ cal. details"
"Calib. XYZ dettagli"
#MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
"XYZ calibration failed. Please consult the manual."
"Calibrazione XYZ fallita. Consultare il manuale prego."
#MSG_YES c=0 r=0
"Yes"
"Si"
#MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
"You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
"Si puo' riprendere il Wizard in qualsiasi momento dal menu Calibrazione->Wizard."