0d7680dbf7
* lang: Add a PO language extractor with FW metadata support
Implement a straight-to-po language extractor which supports our custom
language requirements:
- _i/_I/ISTR for text string definitions
- _T for catalog translations (with back-reference support)
- //// EOL comments with:
- MSG_ catalog entry name identifiers
- c=X r=Y annotations for screen dimensioning checks
- Crude support for commented lines
All source locations are correctly referenced in the PO, with the
metadata colleted in the comment for further processing.
Several checks are implemented already during extraction:
- Correct catalog name assignment (no duplicates)
- Metadata checks for each entry
Further checks will be implemented by directly checking the translated PO file.
Requires "polib" and "regex" python modules.
* lang: Adapt lang-check to work directly on PO/POT files
* lang: Allow lang-extract to generate stable (pre-sorted) output directly
* lang: Further extend lang-extract consistency/error checking
- Do not parse inside preprocessor conditionals
- Distinguish between references and definitions
- Warn about missing references and definitions
* lang: lang-extract: warn about incorrect PROGMEM assignments
Check that ISTR is used along with PROGMEM_I1 in an attempt to spot
useless translated catalogs.
* lang: lang-extract: Improved handling of same-line translations
Correctly reference metadata on same-line translations.
* lang: lang-extract: Handle _O as a cat-ref
https://github.com/prusa3d/Prusa-Firmware/pull/3434
* lang: lang-extract: Warn about unused catalog definitions
* lang: lang-extract: Allow propagating translation comments via //
The definition:
code //// definition [// comment]
will check [definition] as before, but blindly accumulate // comment.
The comment is then re-appended back into the PO files for translators
with the form:
definition
comment
comment...
* lang: Fix incorrect display definitions
* lang: lang-extract: Check source encoding/charmap
* lang: Translate the degree symbol
* lang: Unbreak/cleanup DEBUG_SEC_LANG
* lang: Improve meaning of comment
* lang: Split charset conversions into an aux lib for future use
* lang: Implement lang-map.py to extract the translation symbol map
- Extracts the translatable symbol map for further use
- Computes a stable "language signature" from the map itself
- Optionally patches the binary update the symbols
* lang: Check for translation recoding problems
* lang: Implement a transliteration map to post-process translations
TRANS_CHARS is now used to replace unavailable symbols to the source
encoding, only while producing the language catalog.
* lang: Handle/check character replacements in lang-check
Filter the translation through TRANS_CHARS, so that the preview and
length check are performed correctly for expanding replacements such as
'ß' to 'ss'.
* lang: Implement lang-build.py to generate the final language catalog
* Cleanup .gitignore
* lang: Drop txt language files
* lang: Remove outdated translation scripts and obsolete docs
* lang: Update build scripts for new infrastructure
* lang: [no] Integrate accents from po/new/no.po
We now support accents natively
* lang: Remove redundant directory po/new/
* lang: Fix encoding of LCD characters in PO files
* lang: [hr] Fix wrapping in MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL
* lang: Sort and reformat PO files for further massaging
* lang: Switch to developer (dot) comments for PO metadata
* lang: Allow the IGNORE annotation to skip extraction
* lang: Fix missing/broken language metadata in sources
* lang: Add update-pot.sh and regenerate po/Firmware.pot
* lang: Add update-po.sh and refresh all PO files
* lang: Add summary documentation about the new translation workflow
* Add more ignored files
* CI: Add new required dependencies to travis
* lang: lang-build: Improve warning message
"referenced" was really meaning that data is being duplicated.
* lang: Respect the language order as defined in config.sh
This correctly splits normal and community-made entries during language
selection.
* lang: More typos in the documentation
* lang: Check for the maximum size of each language
Each table needs to fit within LANG_SIZE_RESERVED
* lang: Properly align _SEC_LANG to page boundaries
... instead of relying on _SEC_LANG_TABLE to calculate the offset
* lang: Build support for dual-language hex files
Detect the printer type by checking the current variant type.
On printers with no xflash (MK2*), generate one hex file for each
additional language file by patching the built-in secondary language
table during the build process
* lang: Mention lang-patchsec.py
* lang: Use color() instead of tput for clarity
* lang: Allow disabling terminal colors with NO_COLOR/TERM=dumb
* lang: Consistent use of redirection in config.sh
* lang: Stricter variant-type check for xflash support
* lang: Output size stats when building double-language hex files
* lang: Respect NO_COLOR in lang-check.py
* lang: Check for repeated/incorrect annotations
Catch errors such as "c=1 c=2"
* lang: Correct MSG_SLIGHT_SKEW/MSG_SEVERE_SKEW annotations
* lang: [it] Improve MSG_*_SKEW translation
* lang: Use INTLHEX instead of OUTHEX_P/S for configuration
We already have OUTHEX which is the compiled firmware.
Use INTLHEX for the final internationalized firmware, which is less
confusing. Also, assume it being a prefix for all generated hex
files, which reduces the number of variables set.
* lang: Move lang_map to lib.io for further use
* lang: lang-check: Accept a firmware map file to suppress unused string warnings
* lang: Use the map file to reduce useless warnings during fw-build
* lang: lang-check: Also suppress unused empty annotations
* lang: Fix MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z annotation
Refresh pot file
* lang: lang-check: Do not warn about same-word translations by default
Do not warn when one-word translations such as "No" result in "No" also
in other languages, since this is common in latin languages.
Allow to re-enable the warning with --warn-same
* lang: lang-build: Handle same-source/translation efficiently
* lang: [it] Explicitly add On/Off/Reset/Wizard to suppress warnings
Instead of displaying a warning, supress the warning and explicitly
translate each entry using english (which is the common/acceptable
word in these cases).
* lang: [it] Suppress more warnings
* lang: lang-check: Add intermediate "suggest" warning category
Warnings in the "suggest" category as shown as [S] as based on pure
speculation from the checking tool, such as the translation being
significantly shorter than the original.
As a result, they can be suppressed with --no-suggest
* lang: Return translation status from lang-check
- 0 if the translation only contains suggestions
- 1 if the translation contains warnings or errors
Check for the exit status in fw-build.sh, but do nothing at the moment
except printing a non-fatal error.
* lang: Remove "trim_trailing_whitespace=false" for po files
PO files got cleaned up/rewritten. We can now ensure they stay
consistent.
* lang: [sv] Re-integrate changes from 70c73cb
* lang: [no] Reintegrate changes from @pkg2000
2315 lines
67 KiB
Plaintext
2315 lines
67 KiB
Plaintext
# Translation of Prusa-Firmware into Norwegian.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
|
|
"POT-Creation-Date: mar 24 may 2022 08:15:28 CEST\n"
|
|
"PO-Revision-Date: mar 24 may 2022 08:15:28 CEST\n"
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"Language: no\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
|
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
#. MSG_IR_03_OR_OLDER c=18
|
|
#: ../../Firmware/fsensor.cpp:178 ../../Firmware/messages.c:166
|
|
msgid " 0.3 or older"
|
|
msgstr " 0.3 eller eldre"
|
|
|
|
#. MSG_IR_04_OR_NEWER c=18
|
|
#: ../../Firmware/fsensor.cpp:180 ../../Firmware/messages.c:165
|
|
msgid " 0.4 or newer"
|
|
msgstr " 0.4 eller nyere"
|
|
|
|
#. MSG_FACTOR
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6966
|
|
msgid " ° Fact"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. MSG_MAX
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6965
|
|
msgid " ° Max"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. MSG_MIN
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6964
|
|
msgid " ° Min"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8100
|
|
msgid "%s level expected"
|
|
msgstr "%s nivå ventet"
|
|
|
|
#. MSG_CANCEL c=9
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:20 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2279
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4691
|
|
msgid ">Cancel"
|
|
msgstr ">Avbryt"
|
|
|
|
#. MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
|
|
#. Beware: must include the ':' as its last character
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3024
|
|
msgid "Adjusting Z:"
|
|
msgstr "Justerer Z:"
|
|
|
|
#. MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8395
|
|
msgid "All correct"
|
|
msgstr "Alt korrekt"
|
|
|
|
#. MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:120 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5031
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5040
|
|
msgid "All is done. Happy printing!"
|
|
msgstr "Alt klart. God printing!"
|
|
|
|
#. MSG_SORT_ALPHA c=8
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:143 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5264
|
|
msgid "Alphabet"
|
|
msgstr "Alfabet"
|
|
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5168
|
|
msgid "Always"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. MSG_AMBIENT c=14
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1717
|
|
msgid "Ambient"
|
|
msgstr "Omgivelse"
|
|
|
|
#. MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3347
|
|
msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
|
|
msgstr "Er venstre og høyre Z-vogn helt oppe?"
|
|
|
|
#. MSG_SOUND_BLIND c=7
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:148 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5319
|
|
msgid "Assist"
|
|
msgstr "Hjelp"
|
|
|
|
#. MSG_AUTO c=6
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:162 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6931
|
|
msgid "Auto"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. MSG_ADJUSTZ
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3150
|
|
msgid "Auto adjust Z?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. MSG_AUTO_HOME c=18
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3472 ../../Firmware/messages.c:11
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5760
|
|
msgid "Auto home"
|
|
msgstr "Auto hjem"
|
|
|
|
#. MSG_AUTO_POWER c=10
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:107 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5224
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6846
|
|
msgid "Auto power"
|
|
msgstr "Autostyrke"
|
|
|
|
#. MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6637
|
|
msgid "AutoLoad filament"
|
|
msgstr "AutoLast filament"
|
|
|
|
#. MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4309
|
|
msgid ""
|
|
"Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
|
|
msgstr ""
|
|
"Autolasting av fil. er kun tilgjengelig når fil.- sensoren er skrudd på..."
|
|
|
|
#. MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2638
|
|
msgid ""
|
|
"Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
|
|
msgstr ""
|
|
"Autolasting av fil. er aktivert. Trykk på knappen og sett inn filament..."
|
|
|
|
#. MSG_SELFTEST_AXIS c=16
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8079
|
|
msgid "Axis"
|
|
msgstr "Akse"
|
|
|
|
#. MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8078
|
|
msgid "Axis length"
|
|
msgstr "Akselengde"
|
|
|
|
#. MSG_BACK c=18
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:66 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2417
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3103 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6928
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8971
|
|
msgid "Back"
|
|
msgstr "Tilbake"
|
|
|
|
#. MSG_BED c=13
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:2155 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:5196
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:5248 ../../Firmware/messages.c:14
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1715 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6790
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6958
|
|
msgid "Bed"
|
|
msgstr "Seng"
|
|
|
|
#. MSG_BED_HEATING c=20
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:6700 ../../Firmware/messages.c:16
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:599
|
|
msgid "Bed Heating"
|
|
msgstr "Sengen varmes"
|
|
|
|
#. MSG_BED_DONE c=20
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:6739 ../../Firmware/messages.c:15
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:602
|
|
msgid "Bed done"
|
|
msgstr "Seng ferdig"
|
|
|
|
#. MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5782
|
|
msgid "Bed level correct"
|
|
msgstr "Plankorrekt seng"
|
|
|
|
#. MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=6
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:2317 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3193
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3203
|
|
#: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2862
|
|
#: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2870
|
|
#: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2895 ../../Firmware/messages.c:17
|
|
msgid ""
|
|
"Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for "
|
|
"reset."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sengeplanering feilet. Sensoren utløstes ikke. Rester på dysen? Venter på "
|
|
"omstart."
|
|
|
|
#. MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8036
|
|
msgid "Bed/Heater"
|
|
msgstr "Seng/Varmer"
|
|
|
|
#. MSG_BELT_STATUS c=18
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:19 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1770
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2034
|
|
msgid "Belt status"
|
|
msgstr "Beltestatus"
|
|
|
|
#. MSG_BELTTEST c=18
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5762
|
|
msgid "Belt test"
|
|
msgstr "Belte test"
|
|
|
|
#. MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1634 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1656
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:84
|
|
msgid "Blackout occurred. Recover print?"
|
|
msgstr "Oppdaget Strømbrudd! Gjenoppta print?"
|
|
|
|
#. MSG_BRIGHT c=6
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:160 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6931
|
|
msgid "Bright"
|
|
msgstr "Lys"
|
|
|
|
#. MSG_BRIGHTNESS c=18
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:156 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5710
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6856
|
|
msgid "Brightness"
|
|
msgstr "Lysstyrke"
|
|
|
|
#. MSG_CALIBRATE_BED c=18
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5771
|
|
msgid "Calibrate XYZ"
|
|
msgstr "Kalibrer XYZ"
|
|
|
|
#. MSG_HOMEYZ c=18
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:54 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5768
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5773
|
|
msgid "Calibrate Z"
|
|
msgstr "Kalibrer Z"
|
|
|
|
#. MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3310
|
|
msgid ""
|
|
"Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end "
|
|
"stoppers. Click when done."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kalibrer XYZ. Roter valghjulet for å bevege Z-aksen til toppstoppene. "
|
|
"Deretter trykk."
|
|
|
|
#. MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:2273 ../../Firmware/messages.c:21
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:643
|
|
msgid "Calibrating Z"
|
|
msgstr "Kalibrer Z"
|
|
|
|
#. MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3309
|
|
msgid ""
|
|
"Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end "
|
|
"stoppers. Click when done."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kalibrer Z. Roter valghjulet for å bevege Z-aksen til toppstoppene. Deretter "
|
|
"trykk."
|
|
|
|
#. MSG_CALIBRATING_HOME c=20
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8397
|
|
msgid "Calibrating home"
|
|
msgstr "Kalibrerer hjem"
|
|
|
|
#. MSG_CALIBRATION c=18
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:70 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6648
|
|
msgid "Calibration"
|
|
msgstr "Kalibrering"
|
|
|
|
#. MSG_HOMEYZ_DONE c=20
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:656
|
|
msgid "Calibration done"
|
|
msgstr "Kalibrering ferdig"
|
|
|
|
#. MSG_SD_REMOVED c=20
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8844
|
|
msgid "Card removed"
|
|
msgstr "Kort fjernet"
|
|
|
|
#. MSG_CNG_SDCARD
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6597
|
|
msgid "Change SD card"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. MSG_CHANGE_EXTR c=20
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6633
|
|
msgid "Change extruder"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. MSG_FILAMENTCHANGE c=18
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:45 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6555
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6799
|
|
msgid "Change filament"
|
|
msgstr "Bytt filament"
|
|
|
|
#. MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2484
|
|
msgid "Change success!"
|
|
msgstr "Bytte vellykket!"
|
|
|
|
#. MSG_CORRECTLY c=20
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2552
|
|
msgid "Changed correctly?"
|
|
msgstr "Byttet riktig?"
|
|
|
|
#. MSG_CHECKING_X c=20
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:23 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7240
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8387
|
|
msgid "Checking X axis"
|
|
msgstr "Sjekker X aksen"
|
|
|
|
#. MSG_CHECKING_Y c=20
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:24 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7249
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8388
|
|
msgid "Checking Y axis"
|
|
msgstr "Sjekker Y aksen"
|
|
|
|
#. MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8389
|
|
msgid "Checking Z axis"
|
|
msgstr "Sjekker Z aksen"
|
|
|
|
#. MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:96 ../../Firmware/ultralcd.cpp:8390
|
|
msgid "Checking bed"
|
|
msgstr "Sjekker seng"
|
|
|
|
#. MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8386
|
|
msgid "Checking endstops"
|
|
msgstr "Sjekker endesensorer"
|
|
|
|
#. MSG_CHECKING_FILE c=17
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8485
|
|
msgid "Checking file"
|
|
msgstr "Sjekker fil"
|
|
|
|
#. MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8392
|
|
msgid "Checking hotend"
|
|
msgstr "Sjekker hotend"
|
|
|
|
#. MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:97 ../../Firmware/ultralcd.cpp:8393
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8394
|
|
msgid "Checking sensors"
|
|
msgstr "Sjekker sensorer"
|
|
|
|
#. MSG_CHECKS c=18
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5625
|
|
msgid "Checks"
|
|
msgstr "G-code sjekk"
|
|
|
|
#. MSG_NOT_COLOR c=19
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2555
|
|
msgid "Color not correct"
|
|
msgstr "Farge ikke riktig"
|
|
|
|
#. MSG_COMMUNITY_MADE c=18
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:25 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4489
|
|
msgid "Community made"
|
|
msgstr "Community laget"
|
|
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8619
|
|
msgid "Connect printer to"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. MSG_CONTINUE_SHORT c=5
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:154 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5564
|
|
msgid "Cont."
|
|
msgstr "Fort."
|
|
|
|
#. MSG_COOLDOWN c=18
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:27 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2441
|
|
msgid "Cooldown"
|
|
msgstr "Nedkjøling"
|
|
|
|
#. MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4427
|
|
msgid "Copy selected language?"
|
|
msgstr "Kopiere det valgte språket?"
|
|
|
|
#. MSG_CRASH c=7
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:28 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1533
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1574 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1584
|
|
msgid "Crash"
|
|
msgstr "Krasj"
|
|
|
|
#. MSG_CRASHDETECT c=13
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:30 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5201
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5202 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5204
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6836 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6837
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6839
|
|
msgid "Crash det."
|
|
msgstr "Krasjdetek."
|
|
|
|
#. MSG_CRASH_DETECTED c=20
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:645 ../../Firmware/messages.c:29
|
|
msgid "Crash detected."
|
|
msgstr "Krasj oppdaget."
|
|
|
|
#. MSG_CRASH_RESUME c=20 r=3
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:653
|
|
msgid "Crash detected. Resume print?"
|
|
msgstr "Krasj oppdaget. Fortsette print?"
|
|
|
|
#. MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4281
|
|
msgid ""
|
|
"Crash detection can\n"
|
|
"be turned on only in\n"
|
|
"Normal mode"
|
|
msgstr ""
|
|
"Krasjdeteksjon kan\n"
|
|
"bare skrus på i\n"
|
|
"Normal modus"
|
|
|
|
#. MSG_CURRENT c=19
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5913
|
|
msgid "Current"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. MSG_CUT_FILAMENT c=17
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:63 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6218
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6219 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6220
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6221 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6222
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6628
|
|
msgid "Cut filament"
|
|
msgstr "Kutt filament"
|
|
|
|
#. MSG_CUTTER c=9
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:130 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5163
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5168 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5173
|
|
msgid "Cutter"
|
|
msgstr "Kutter"
|
|
|
|
#. MSG_MMU_CUTTING_FIL c=18
|
|
#: ../../Firmware/mmu.cpp:1387
|
|
msgid "Cutting filament"
|
|
msgstr "Kutter filament"
|
|
|
|
#. MSG_DATE c=17
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1975
|
|
msgid "Date:"
|
|
msgstr "Dato:"
|
|
|
|
#. MSG_DIM c=6
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:161 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6931
|
|
msgid "Dim"
|
|
msgstr "Svak"
|
|
|
|
#. MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5662
|
|
msgid "Disable steppers"
|
|
msgstr "Frigjør motorer"
|
|
|
|
#. MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1579 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3612
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:13
|
|
msgid ""
|
|
"Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. "
|
|
"Please follow the manual, chapter First steps, section First layer "
|
|
"calibration."
|
|
msgstr ""
|
|
"Avstand mellom tuppen av dysen og senga er ikke kalibrert. Vennligst se "
|
|
"manualen, under First Steps, for hvordan det første laget skal kalibreres."
|
|
|
|
#. MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5005
|
|
msgid ""
|
|
"Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and "
|
|
"heatbed?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Vil du repetere det siste trinnet for å omjustere avstanden mellom dysen og "
|
|
"platen?"
|
|
|
|
#: ../../Firmware/mmu.cpp:872
|
|
msgid "Do you want to switch extruder?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. MSG_CLEAN_NOZZLE_E c=20 r=8
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4607
|
|
msgid "E calibration finished. Please clean the nozzle. Click when done."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5074
|
|
msgid "E-correct:"
|
|
msgstr "E-korreksjon:"
|
|
|
|
#. MSG_ERROR c=10
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:31 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2616
|
|
msgid "ERROR:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4322
|
|
msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
|
|
msgstr "ERROR: Filament- sensor svarer ikke. Vennligst sjekk koblingen."
|
|
|
|
#. MSG_EJECT_FILAMENT c=17
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:62 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6196
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6197 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6198
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6199 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6200
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6626
|
|
msgid "Eject filament"
|
|
msgstr "Mat ut filament"
|
|
|
|
#. MSG_EJECTING_FILAMENT c=20
|
|
#: ../../Firmware/mmu.cpp:1415
|
|
msgid "Ejecting filament"
|
|
msgstr "Mater ut filament"
|
|
|
|
#. MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8049
|
|
msgid "Endstop"
|
|
msgstr "Endesensor"
|
|
|
|
#. MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8054
|
|
msgid "Endstop not hit"
|
|
msgstr "Traff ikke endesens."
|
|
|
|
#. MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8040
|
|
msgid "Endstops"
|
|
msgstr "Endesensorer"
|
|
|
|
#. MSG_EXTRUDER c=17
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:8967 ../../Firmware/messages.c:32
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4228
|
|
msgid "Extruder"
|
|
msgstr "Ekstruder"
|
|
|
|
#. MSG_EXTRUDER_1 c=17
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6260
|
|
msgid "Extruder 1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. MSG_EXTRUDER_2 c=17
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6261
|
|
msgid "Extruder 2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. MSG_EXTRUDER_3 c=17
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6262
|
|
msgid "Extruder 3"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. MSG_EXTRUDER_4 c=17
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6263
|
|
msgid "Extruder 4"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. MSG_EXTRUDER_FAN_SPEED c=16
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:37 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1438
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8403
|
|
msgid "Extruder fan:"
|
|
msgstr "Ekstrudervifte:"
|
|
|
|
#. MSG_INFO_EXTRUDER c=18
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2030
|
|
msgid "Extruder info"
|
|
msgstr "Ekstruderinfo"
|
|
|
|
#. MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:50 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5089
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5097 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5108
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5110
|
|
msgid "F. autoload"
|
|
msgstr "F. autolast"
|
|
|
|
#. MSG_FS_ACTION c=10
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:153 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5564
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5567
|
|
msgid "FS Action"
|
|
msgstr "FS aksjon"
|
|
|
|
#. MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:9927
|
|
msgid "FS v0.3 or older"
|
|
msgstr "FS 0.3 eller eldre"
|
|
|
|
#. MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:9919
|
|
msgid "FS v0.4 or newer"
|
|
msgstr "FS 0.4 eller nyere"
|
|
|
|
#. MSG_FAIL_STATS c=18
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6656
|
|
msgid "Fail stats"
|
|
msgstr "Feilstatistikk"
|
|
|
|
#. MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6659
|
|
msgid "Fail stats MMU"
|
|
msgstr "Feil stat. MMU"
|
|
|
|
#. MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8095
|
|
msgid "False triggering"
|
|
msgstr "Falskt utløsning"
|
|
|
|
#. MSG_FAN_SPEED c=14
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:36 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6792
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6960
|
|
msgid "Fan speed"
|
|
msgstr "Viftehastighet"
|
|
|
|
#. MSG_SELFTEST_FAN c=20
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:93 ../../Firmware/ultralcd.cpp:8207
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8383 ../../Firmware/ultralcd.cpp:8384
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8385
|
|
msgid "Fan test"
|
|
msgstr "Viftetest"
|
|
|
|
#. MSG_FANS_CHECK c=13
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:33 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5671
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6825
|
|
msgid "Fans check"
|
|
msgstr "Viftesjekk"
|
|
|
|
#. MSG_FIL_RUNOUTS c=15
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:34 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1532
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1573 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1639
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1641
|
|
msgid "Fil. runouts"
|
|
msgstr "Tomt filament"
|
|
|
|
#. MSG_FSENSOR c=12
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:51 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3854
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5088 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5094
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5104 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6806
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6810 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6814
|
|
msgid "Fil. sensor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3875 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:12123
|
|
msgid "Fil. sensor response is poor, disable it?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. MSG_FILAMENT c=17
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:8936 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:8963
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:35 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4691
|
|
msgid "Filament"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:39 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2624
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2630
|
|
msgid "Filament extruding & with correct color?"
|
|
msgstr "Filament kommer ut og har riktig farge?"
|
|
|
|
#. MSG_NOT_LOADED c=19
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2554
|
|
msgid "Filament not loaded"
|
|
msgstr "Fil. ikke lastet"
|
|
|
|
#. MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=17
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:99 ../../Firmware/ultralcd.cpp:8090
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8094 ../../Firmware/ultralcd.cpp:8098
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8412
|
|
msgid "Filament sensor"
|
|
msgstr "Filamentsensor"
|
|
|
|
#. MSG_FILAMENT_USED c=19
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2703
|
|
msgid "Filament used"
|
|
msgstr "Brukt filament"
|
|
|
|
#. MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8539
|
|
msgid "File incomplete. Continue anyway?"
|
|
msgstr "Fil er ukomplett. Fortsette allikevel?"
|
|
|
|
#. MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:47 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6377
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6697
|
|
msgid "Finishing movements"
|
|
msgstr "Avslutter bevegelser"
|
|
|
|
#. MSG_FIRMWARE c=8
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:172 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5474
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5477 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5480
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5483
|
|
msgid "Firmware"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. MSG_V2_CALIBRATION c=18
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:126 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5758
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6482
|
|
msgid "First layer cal."
|
|
msgstr "Førstelagskal."
|
|
|
|
#. MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4926
|
|
msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
|
|
msgstr "Først skal jeg kjøre en selvtest for å sjekke vanlige byggefeil."
|
|
|
|
#. MSG_MMU_FIX_ISSUE c=20 r=4
|
|
#: ../../Firmware/mmu.cpp:727
|
|
msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
|
|
msgstr "Løs problemet og trykk på MM-enhetens knapp."
|
|
|
|
#. MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY c=8
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:173 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5255
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5274
|
|
msgid "FlashAir"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. MSG_FLOW c=15
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6793
|
|
msgid "Flow"
|
|
msgstr "Flyt"
|
|
|
|
#. MSG_SELFTEST_PART_FAN c=20
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:90 ../../Firmware/ultralcd.cpp:8060
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8213 ../../Firmware/ultralcd.cpp:8218
|
|
msgid "Front print fan?"
|
|
msgstr "Fremre printvifte?"
|
|
|
|
#. MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3106
|
|
msgid "Front side[μm]"
|
|
msgstr "Fremsiden [μm]"
|
|
|
|
#. MSG_SELFTEST_FANS c=20
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8084
|
|
msgid "Front/left fans"
|
|
msgstr "Fremre/venstre vifte"
|
|
|
|
#. MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=4
|
|
#: ../../Firmware/util.cpp:414
|
|
msgid "G-code sliced for a different level. Continue?"
|
|
msgstr "G-code sliced for en annen høyde. Fortsette?"
|
|
|
|
#. MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7
|
|
#: ../../Firmware/util.cpp:420
|
|
msgid ""
|
|
"G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print "
|
|
"cancelled."
|
|
msgstr ""
|
|
"G-code sliced for en annen høyde. Vennligst slice igjen. Print avbrutt."
|
|
|
|
#. MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:136 ../../Firmware/util.cpp:331
|
|
#: ../../Firmware/util.cpp:480
|
|
msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
|
|
msgstr "G-code sliced for en annen printer. Fortsette?"
|
|
|
|
#. MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=8
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:137 ../../Firmware/util.cpp:337
|
|
#: ../../Firmware/util.cpp:486
|
|
msgid ""
|
|
"G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. "
|
|
"Print cancelled."
|
|
msgstr ""
|
|
"G-code sliced for en annen printer. Vennligst slice igjen. Print avbrutt."
|
|
|
|
#. MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=5
|
|
#: ../../Firmware/util.cpp:381
|
|
msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
|
|
msgstr "G-code sliced for en nyere systemvare. Fortsette?"
|
|
|
|
#. MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CANCELLED c=20 r=8
|
|
#: ../../Firmware/util.cpp:387
|
|
msgid ""
|
|
"G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print "
|
|
"cancelled."
|
|
msgstr ""
|
|
"G-code sliced for en nyere systemvare. Vennligst oppdater systemet. Print "
|
|
"avbrutt."
|
|
|
|
#. MSG_GCODE c=8
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:135 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5515
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5518 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5521
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5524
|
|
msgid "Gcode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. MSG_HW_SETUP c=18
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:104 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5532
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5586 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5678
|
|
msgid "HW Setup"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8032
|
|
msgid "Heater/Thermistor"
|
|
msgstr "Varmer/Termistor"
|
|
|
|
#. MSG_HEATING c=20
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:6640 ../../Firmware/messages.c:52
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:591
|
|
msgid "Heating"
|
|
msgstr "Varmer opp"
|
|
|
|
#. MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:9840
|
|
msgid "Heating disabled by safety timer."
|
|
msgstr "Varme skrudd av pga. sikkerhet."
|
|
|
|
#. MSG_HEATING_COMPLETE c=20
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:6673 ../../Firmware/messages.c:53
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:594
|
|
msgid "Heating done."
|
|
msgstr "Oppvarming ferdig."
|
|
|
|
#. MSG_WIZARD_WELCOME_SHIPPING c=20 r=16
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:124 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4902
|
|
msgid ""
|
|
"Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short "
|
|
"setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be "
|
|
"ready to print."
|
|
msgstr ""
|
|
"Hei, jeg er din Originale Prusa i3 printer. Jeg leder deg igjennom et kort "
|
|
"oppsett, hvor Z aksen blir kalibrert. Du er da klar til å printe."
|
|
|
|
#. MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:123 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4905
|
|
msgid ""
|
|
"Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you "
|
|
"through the setup process?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Hei, jeg er din Originale Prusa i3 printer. Vil du at jeg skal veilede deg "
|
|
"gjennom oppsettprosessen?"
|
|
|
|
#. MSG_HIGH_POWER c=10
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:106 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5218
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5227 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6844
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6847
|
|
msgid "High power"
|
|
msgstr "Høy styrke"
|
|
|
|
#. MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4935
|
|
msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
|
|
msgstr "Nå skal jeg kjøre kalibreringen. Det tar ca. 12 min."
|
|
|
|
#. MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4943
|
|
msgid "I will run z calibration now."
|
|
msgstr "Nå kjører jeg Z-kalibreringen."
|
|
|
|
#. MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5013
|
|
msgid ""
|
|
"If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - "
|
|
"HW Setup - Steel sheets."
|
|
msgstr ""
|
|
"Hvis du har andre stålplater, kalibrer de i Innstillinger -> HW Setup -> "
|
|
"Stålplater."
|
|
|
|
#. MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
|
|
#: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2531
|
|
msgid "Improving bed calibration point"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. MSG_INFO_SCREEN c=18
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:118 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6536
|
|
msgid "Info screen"
|
|
msgstr "Infoskjerm"
|
|
|
|
#. MSG_INIT_SDCARD
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6604
|
|
msgid "Init. SD card"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. MSG_INSERT_FILAMENT c=20
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2472
|
|
msgid "Insert filament"
|
|
msgstr "Sett inn filament"
|
|
|
|
#. MSG_FILAMENT_LOADING_T0 c=20 r=4
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:41 ../../Firmware/mmu.cpp:976
|
|
#: ../../Firmware/mmu.cpp:1020
|
|
msgid "Insert filament into extruder 1. Click when done."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. MSG_FILAMENT_LOADING_T1 c=20 r=4
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:42 ../../Firmware/mmu.cpp:973
|
|
#: ../../Firmware/mmu.cpp:1017
|
|
msgid "Insert filament into extruder 2. Click when done."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. MSG_FILAMENT_LOADING_T2 c=20 r=4
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:43 ../../Firmware/mmu.cpp:974
|
|
#: ../../Firmware/mmu.cpp:1018
|
|
msgid "Insert filament into extruder 3. Click when done."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. MSG_FILAMENT_LOADING_T3 c=20 r=4
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:44 ../../Firmware/mmu.cpp:975
|
|
#: ../../Firmware/mmu.cpp:1019
|
|
msgid "Insert filament into extruder 4. Click when done."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7285
|
|
msgid ""
|
|
"Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the "
|
|
"knob."
|
|
msgstr "Sett inn filamentet i ekstruderen og deretter trykk inn valghjulet."
|
|
|
|
#. MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:40 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4711
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4968 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4971
|
|
msgid "Is filament loaded?"
|
|
msgstr "Er filament lastet?"
|
|
|
|
#. MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3513 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:5315
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:111 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4944
|
|
msgid "Is steel sheet on heatbed?"
|
|
msgstr "Er stålplaten på varmesenga?"
|
|
|
|
#. MSG_ITERATION c=12
|
|
#: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2253 ../../Firmware/messages.c:55
|
|
msgid "Iteration"
|
|
msgstr "Iterasjon"
|
|
|
|
#. MSG_LAST_PRINT c=18
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:58 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1460
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1608
|
|
msgid "Last print"
|
|
msgstr "Siste print"
|
|
|
|
#. MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:59 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1481
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1571 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1581
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1638
|
|
msgid "Last print failures"
|
|
msgstr "Siste printfeil"
|
|
|
|
#. MSG_LEFT c=10
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2834
|
|
msgid "Left"
|
|
msgstr "Venstre"
|
|
|
|
#. MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:91 ../../Firmware/ultralcd.cpp:8066
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8213 ../../Firmware/ultralcd.cpp:8218
|
|
msgid "Left hotend fan?"
|
|
msgstr "Venst. ekstr. vifte?"
|
|
|
|
#. MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3104
|
|
msgid "Left side [μm]"
|
|
msgstr "Vens. side[μm]"
|
|
|
|
#. MSG_BL_HIGH c=12
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:157 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6929
|
|
msgid "Level Bright"
|
|
msgstr "Nivå Lyst"
|
|
|
|
#. MSG_BL_LOW c=12
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:158 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6930
|
|
msgid "Level Dimmed"
|
|
msgstr "Nivå Dimmet"
|
|
|
|
#. MSG_LIN_CORRECTION c=18
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5686
|
|
msgid "Lin. correction"
|
|
msgstr "Lin. korreksjon"
|
|
|
|
#. MSG_BABYSTEP_Z c=18
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:12 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5698
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6551
|
|
msgid "Live adjust Z"
|
|
msgstr "Juster Live-Z"
|
|
|
|
#. MSG_LOAD_ALL c=17
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6151
|
|
msgid "Load all"
|
|
msgstr "Last alle"
|
|
|
|
#. MSG_LOAD_FILAMENT c=17
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:60 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6152
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6153 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6154
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6155 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6159
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6170 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6171
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6172 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6173
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6174 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6621
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6642
|
|
msgid "Load filament"
|
|
msgstr "Last inn filament"
|
|
|
|
#. MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6622
|
|
msgid "Load to nozzle"
|
|
msgstr "Last til dysen"
|
|
|
|
#. MSG_LOADING_COLOR c=20
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2506
|
|
msgid "Loading color"
|
|
msgstr "Laster farge"
|
|
|
|
#. MSG_LOADING_FILAMENT c=20
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3846 ../../Firmware/messages.c:61
|
|
#: ../../Firmware/mmu.cpp:882 ../../Firmware/mmu.cpp:995
|
|
#: ../../Firmware/mmu.cpp:1036 ../../Firmware/mmu.cpp:1037
|
|
#: ../../Firmware/mmu.cpp:1353 ../../Firmware/mmu.cpp:1365
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2517 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4806
|
|
msgid "Loading filament"
|
|
msgstr "Laster filament"
|
|
|
|
#. MSG_LOOSE_PULLEY c=20
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8072
|
|
msgid "Loose pulley"
|
|
msgstr "Løs talje"
|
|
|
|
#. MSG_SOUND_LOUD c=7
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:146 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5310
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5322
|
|
msgid "Loud"
|
|
msgstr "Høyt"
|
|
|
|
#. MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25
|
|
#: ../../Firmware/first_lay_cal.cpp:28 ../../Firmware/messages.c:64
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:932
|
|
msgid "M117 First layer cal."
|
|
msgstr "M117 Førstelagskal."
|
|
|
|
#. MSG_MK3_FIRMWARE_ON_MK3S c=20 r=4
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:884
|
|
msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer"
|
|
msgstr "MK3 system funnet på MK3S printer"
|
|
|
|
#. MSG_MK3S_FIRMWARE_ON_MK3 c=20 r=4
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:877
|
|
msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
|
|
msgstr "MK3S systemvare funnet på MK3 printer"
|
|
|
|
#. MSG_MMU_MODE c=8
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:139 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5241
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5242
|
|
msgid "MMU Mode"
|
|
msgstr "MMU Mod."
|
|
|
|
#. MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
|
|
#: ../../Firmware/mmu.cpp:765
|
|
msgid "MMU OK. Resuming position..."
|
|
msgstr "MMU OK. Gjenopptar posisjon..."
|
|
|
|
#. MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
|
|
#: ../../Firmware/mmu.cpp:758
|
|
msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
|
|
msgstr "MMU OK. Gjenopptar oppvarming..."
|
|
|
|
#. MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
|
|
#: ../../Firmware/mmu.cpp:776
|
|
msgid "MMU OK. Resuming..."
|
|
msgstr "MMU OK. Gjenopptar..."
|
|
|
|
#. MSG_MMU_FAILS c=15
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:71 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1482
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1505
|
|
msgid "MMU fails"
|
|
msgstr "MMU feil"
|
|
|
|
#. MSG_MMU_LOAD_FAILED c=20
|
|
#: ../../Firmware/mmu.cpp:1587
|
|
msgid "MMU load failed"
|
|
msgstr "MMU last feilet"
|
|
|
|
#. MSG_MMU_LOAD_FAILS c=15
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:72 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1483
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1506
|
|
msgid "MMU load fails"
|
|
msgstr "MMU lastefeil"
|
|
|
|
#. MSG_MMU_USER_ATTENTION c=20 r=3
|
|
#: ../../Firmware/mmu.cpp:722
|
|
msgid "MMU needs user attention."
|
|
msgstr "MMU trenger brukerinnvending."
|
|
|
|
#. MSG_MMU_POWER_FAILS c=15
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1507
|
|
msgid "MMU power fails"
|
|
msgstr "MMU strøm feil"
|
|
|
|
#. MSG_MMU_CONNECTED c=18
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1987
|
|
msgid "MMU2 connected"
|
|
msgstr "MMU2 tilkoblet"
|
|
|
|
#. MSG_MAGNETS_COMP c=13
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:152 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6903
|
|
msgid "Magnets comp."
|
|
msgstr "Magnet komp."
|
|
|
|
#. MSG_MAIN c=18
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:65 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1459
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1607 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1650
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1952 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2421
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5655 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5752
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6150 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6169
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6195 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6217
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6243 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6259
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6786
|
|
msgid "Main"
|
|
msgstr "Hovedmeny"
|
|
|
|
#. MSG_MARK_FIL c=20 r=8
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4557
|
|
msgid "Mark filament 100mm from extruder body. Click when done."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. MSG_MEASURED_SKEW c=14
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2875
|
|
msgid "Measured skew"
|
|
msgstr "Målt skjevhet"
|
|
|
|
#. MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=20 r=3
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3494
|
|
#: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2840 ../../Firmware/messages.c:69
|
|
msgid "Measuring reference height of calibration point"
|
|
msgstr "Måler referansehøyde for kalibreringspunkt"
|
|
|
|
#. MSG_MESH c=12
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:149 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6899
|
|
msgid "Mesh"
|
|
msgstr "Plan-nett"
|
|
|
|
#. MSG_MESH_BED_LEVELING c=18
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:150 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5683
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5778
|
|
msgid "Mesh Bed Leveling"
|
|
msgstr "Sengeplanering"
|
|
|
|
#. MSG_MODE c=6
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:105 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5196
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5198 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5218
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5221 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5224
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5227 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6831
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6832 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6844
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6845 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6846
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6847 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6931
|
|
msgid "Mode"
|
|
msgstr "Modus"
|
|
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5288
|
|
msgid "Mode [Fast]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5291 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5297
|
|
msgid "Mode [Optimal]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5294
|
|
msgid "Mode [Precise]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4358
|
|
msgid "Mode change in progress..."
|
|
msgstr "Modus endres..."
|
|
|
|
#. MSG_MODEL c=8
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:134 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5435
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5438 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5441
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5444
|
|
msgid "Model"
|
|
msgstr "Modell"
|
|
|
|
#. MSG_SELFTEST_MOTOR c=18
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:98 ../../Firmware/ultralcd.cpp:8046
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8055 ../../Firmware/ultralcd.cpp:8073
|
|
msgid "Motor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. MSG_MOVE_X c=18
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4225
|
|
msgid "Move X"
|
|
msgstr "Beveg X"
|
|
|
|
#. MSG_MOVE_Y c=18
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4226
|
|
msgid "Move Y"
|
|
msgstr "Beveg Y"
|
|
|
|
#. MSG_MOVE_Z c=18
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4227
|
|
msgid "Move Z"
|
|
msgstr "Beveg Z"
|
|
|
|
#. MSG_MOVE_AXIS c=18
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5661
|
|
msgid "Move axis"
|
|
msgstr "Beveg akse"
|
|
|
|
#. MSG_NA c=3
|
|
#: ../../Firmware/menu.cpp:198 ../../Firmware/messages.c:129
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2840 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2885
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3813 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5088
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5136 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6806
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6903
|
|
msgid "N/A"
|
|
msgstr " -"
|
|
|
|
#. MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2
|
|
#: ../../Firmware/util.cpp:195
|
|
msgid "New firmware version available:"
|
|
msgstr "Ny systemvare tilgjengelig:"
|
|
|
|
#. MSG_NO c=4
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:73 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3156
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3547 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3642
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3647 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5645
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7047
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "Nei"
|
|
|
|
#. MSG_NO_CARD c=18
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6602
|
|
msgid "No SD card"
|
|
msgstr "SD-kort mangler"
|
|
|
|
#. MSG_NO_MOVE c=20
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:5815
|
|
msgid "No move."
|
|
msgstr "Ingen bevegelse."
|
|
|
|
#. MSG_ERR_NO_THERMISTORS
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:2655
|
|
msgid "No thermistors - no temperature"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. MSG_NONE c=8
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:131 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5265
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5353 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5362
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5435 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5444
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5474 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5483
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5515 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5524
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Ingen"
|
|
|
|
#. MSG_NORMAL c=7
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:109 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5196
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5241 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5257
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5276 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6831
|
|
msgid "Normal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8033
|
|
msgid "Not connected"
|
|
msgstr "Ikke tilkoblet"
|
|
|
|
#. MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:94 ../../Firmware/ultralcd.cpp:8232
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8247 ../../Firmware/ultralcd.cpp:8255
|
|
msgid "Not spinning"
|
|
msgstr "Spinner ikke"
|
|
|
|
#. MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4822
|
|
msgid ""
|
|
"Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
|
|
msgstr "Jeg vil nå kalibrere avstanden mellom tuppen av dysen og varmeplaten."
|
|
|
|
#. MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4951
|
|
msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
|
|
msgstr "Jeg vil nå forvarme dysen for PLA."
|
|
|
|
#. MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4942
|
|
msgid "Now remove the test print from steel sheet."
|
|
msgstr "Fjern nå testprintet fra stålplaten."
|
|
|
|
#. MSG_NOZZLE c=10
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:74 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1714
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5353 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5356
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5359 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5362
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6789 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6949
|
|
msgid "Nozzle"
|
|
msgstr "Dyse"
|
|
|
|
#. MSG_NOZZLE_DIAMETER c=10
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:138 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5406
|
|
msgid "Nozzle d."
|
|
msgstr "Dyse diam."
|
|
|
|
#. MSG_NOZZLE1
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6952
|
|
msgid "Nozzle2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. MSG_NOZZLE2
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6955
|
|
msgid "Nozzle3"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. MSG_OFF c=3
|
|
#: ../../Firmware/menu.cpp:469 ../../Firmware/messages.c:127
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5094 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5110
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5144 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5173
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5202 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5671
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5690 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5694
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6711 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6810
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6825 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6837
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6903 ../../Firmware/ultralcd.cpp:8974
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8978
|
|
msgid "Off"
|
|
msgstr "Av"
|
|
|
|
#. MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=6
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1562
|
|
msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
|
|
msgstr ""
|
|
"Gamle verdier funnet Standarinnstillinger for PID, motor etc. blir satt."
|
|
|
|
#. MSG_ON c=3
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:128 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5104
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5108 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5140
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5163 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5201
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5671 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5690
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5694 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6814
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6825 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6836
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6903 ../../Firmware/ultralcd.cpp:8974
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8978
|
|
msgid "On"
|
|
msgstr "På"
|
|
|
|
#. MSG_SOUND_ONCE c=7
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:147 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5313
|
|
msgid "Once"
|
|
msgstr "En gang"
|
|
|
|
#. MSG_PID_RUNNING c=20
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1322
|
|
msgid "PID cal."
|
|
msgstr "PID kal."
|
|
|
|
#. MSG_PID_FINISHED c=20
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1328
|
|
msgid "PID cal. finished"
|
|
msgstr "PID kal. ferdig"
|
|
|
|
#. MSG_PID_EXTRUDER c=17
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5783
|
|
msgid "PID calibration"
|
|
msgstr "PID kalibrering"
|
|
|
|
#. MSG_PINDA c=5
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:174 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1720
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3841
|
|
msgid "PINDA"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. MSG_PINDA_PREHEAT c=20
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:678
|
|
msgid "PINDA Heating"
|
|
msgstr "PINDA varmes"
|
|
|
|
#. MSG_PINDA_CALIBRATION c=13
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:5362 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:5463
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:114 ../../Firmware/ultralcd.cpp:675
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5690 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5796
|
|
msgid "PINDA cal."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3763
|
|
msgid "PINDA calibration failed"
|
|
msgstr "PINDA kalibrering mislyktes"
|
|
|
|
#. MSG_PINDA_CALIBRATION_DONE c=20 r=8
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:5540 ../../Firmware/messages.c:115
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3757
|
|
msgid ""
|
|
"PINDA calibration is finished and active. It can be disabled in menu "
|
|
"Settings->PINDA cal."
|
|
msgstr ""
|
|
"PINDA kalibrering er fullført og aktiv. Der kan bli skrudd av i menyen "
|
|
"under Innstillinger -> PINDA kal."
|
|
|
|
#. MSG_PAUSE c=5
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:155 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5567
|
|
msgid "Pause"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. MSG_PAUSE_PRINT c=18
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:76 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6565
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6567
|
|
msgid "Pause print"
|
|
msgstr "Pause printjobben"
|
|
|
|
#. MSG_PICK_Z
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4131
|
|
msgid "Pick print"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. MSG_PAPER c=20 r=10
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3516 ../../Firmware/messages.c:75
|
|
msgid ""
|
|
"Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 "
|
|
"points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
|
|
msgstr ""
|
|
"Plasser et ark under dysen mens jeg kalibrerer de 4 første punktene. Hvis "
|
|
"dysen tar papiret, skru umiddelbart av printeren."
|
|
|
|
#. MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:119 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5036
|
|
msgid ""
|
|
"Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by "
|
|
"rebooting the printer."
|
|
msgstr ""
|
|
"Vennligst sjekk håndboken og fiks problemet. Fortsett så Veilederen ved å "
|
|
"omstarte printeren."
|
|
|
|
#. MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7312
|
|
msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
|
|
msgstr "Vennligst sjekk koblingen til IR sensorer. Last ut filament om lastet."
|
|
|
|
#. MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8027
|
|
msgid "Please check:"
|
|
msgstr "Venligst sjekk:"
|
|
|
|
#. MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5008
|
|
msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
|
|
msgstr "Rengjør stålplaten og trykk valghjulet."
|
|
|
|
#. MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3492 ../../Firmware/messages.c:26
|
|
msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
|
|
msgstr "Rengjør dysen og trykk valghjulet."
|
|
|
|
#. MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4802
|
|
msgid ""
|
|
"Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
|
|
msgstr "Sett inn filament I ekstruderen og trykk valghjulet for å laste."
|
|
|
|
#. MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4797
|
|
msgid ""
|
|
"Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob "
|
|
"to load it."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sett inn filament i det første røret bak MMU-enheten og trykk valghjulet for "
|
|
"å laste."
|
|
|
|
#. MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4719
|
|
msgid "Please load filament first."
|
|
msgstr "Vennligst sett inn filament først."
|
|
|
|
#. MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3756
|
|
msgid "Please open idler and remove filament manually."
|
|
msgstr "Åpne taljedøren og fjern filamentet for hånd."
|
|
|
|
#. MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=5
|
|
#: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2799 ../../Firmware/messages.c:77
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4945
|
|
msgid "Please place steel sheet on heatbed."
|
|
msgstr "Plasser stålplaten på varmesenga."
|
|
|
|
#. MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:11984 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:12037
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:81
|
|
msgid "Please press the knob to unload filament"
|
|
msgstr "Trykk valghjulet for å ta ut filamentet"
|
|
|
|
#. MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:83 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6290
|
|
msgid "Please pull out filament immediately"
|
|
msgstr "Trekk ut filamented med en gang"
|
|
|
|
#. MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
|
|
#: ../../Firmware/mmu.cpp:1421
|
|
msgid "Please remove filament and then press the knob."
|
|
msgstr "Fjern filamentet og trykk valghjulet."
|
|
|
|
#. MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4941
|
|
msgid "Please remove shipping helpers first."
|
|
msgstr "Vennligst fjern sendingsbeskyttelsen først."
|
|
|
|
#. MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3514 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:5325
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:86
|
|
msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
|
|
msgstr "Vennligst ta stålplaten av varmesenga."
|
|
|
|
#. MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:5301
|
|
msgid "Please run XYZ calibration first."
|
|
msgstr "Vennligst fullfør XYZ kalibreringen først."
|
|
|
|
#. MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7309
|
|
msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
|
|
msgstr "Vennligst last ut filamentet først, deretter repeter denne handlingen."
|
|
|
|
#. MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
|
|
#: ../../Firmware/mmu.cpp:1341
|
|
msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
|
|
msgstr "Oppdater din MMU2 systemvare. Venter på omstart..."
|
|
|
|
#. MSG_NEW_FIRMWARE_PLEASE_UPGRADE c=20
|
|
#: ../../Firmware/util.cpp:199
|
|
msgid "Please upgrade."
|
|
msgstr "Vennligst oppdater."
|
|
|
|
#. MSG_PLEASE_WAIT c=20
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3752 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3768
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:8276 ../../Firmware/messages.c:78
|
|
#: ../../Firmware/mmu.cpp:1040 ../../Firmware/mmu.cpp:1121
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2507 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2518
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4561
|
|
msgid "Please wait"
|
|
msgstr "Vennligst vent"
|
|
|
|
#. MSG_POWER_FAILURES c=15
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:79 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1531
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1572 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1582
|
|
msgid "Power failures"
|
|
msgstr "Strømfeil"
|
|
|
|
#. MSG_PREHEAT c=18
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6560
|
|
msgid "Preheat"
|
|
msgstr "Forvarming"
|
|
|
|
#. MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:80 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2617
|
|
msgid "Preheat the nozzle!"
|
|
msgstr "Forvarm dysen!"
|
|
|
|
#. MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:121 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3256
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4780 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4783
|
|
msgid "Preheating nozzle. Please wait."
|
|
msgstr "Forvarmer dysen. Vennligst vent..."
|
|
|
|
#. MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2299
|
|
msgid "Preheating to cut"
|
|
msgstr "Forvarmer for kutt"
|
|
|
|
#. MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2296
|
|
msgid "Preheating to eject"
|
|
msgstr "Forvarmer for utmat."
|
|
|
|
#. MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2287
|
|
msgid "Preheating to load"
|
|
msgstr "Forvarmer for last"
|
|
|
|
#. MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2292
|
|
msgid "Preheating to unload"
|
|
msgstr "Forvarmer for fil."
|
|
|
|
#. MSG_PREPARE_FILAMENT c=20
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2470
|
|
msgid "Prepare new filament"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. MSG_PRESS_KNOB c=20
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2120
|
|
msgid "Press the knob"
|
|
msgstr "Trykk valghjulet"
|
|
|
|
#. MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:12015
|
|
msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
|
|
msgstr "Trykk valghjulet for å forvarme dysen og fortsette."
|
|
|
|
#. MSG_RESUME_NOZZLE_TEMP c=20 r=4
|
|
#: ../../Firmware/mmu.cpp:726
|
|
msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
|
|
msgstr "Trykk valghjulet for å fortsette oppvarming."
|
|
|
|
#. MSG_PRINT_ABORTED c=20
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:82 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7006
|
|
msgid "Print aborted"
|
|
msgstr "Print avbrutt"
|
|
|
|
#. MSG_PRINT_FAN_SPEED c=16
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:38 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1438
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8406
|
|
msgid "Print fan:"
|
|
msgstr "Printvifte:"
|
|
|
|
#. MSG_CARD_MENU c=18
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:22 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6593
|
|
msgid "Print from SD"
|
|
msgstr "Print fra SD-kort"
|
|
|
|
#. MSG_PRINT_PAUSED c=20
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:902
|
|
msgid "Print paused"
|
|
msgstr "Print satt på pause"
|
|
|
|
#. MSG_PRINT_TIME c=19
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2704
|
|
msgid "Print time"
|
|
msgstr "Printetid"
|
|
|
|
#. MSG_PRINTER_IP c=18
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2018
|
|
msgid "Printer IP Addr:"
|
|
msgstr "Printer IP adr.:"
|
|
|
|
#. MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1575 ../../Firmware/messages.c:48
|
|
msgid ""
|
|
"Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First "
|
|
"steps, section Calibration flow."
|
|
msgstr "Printeren er ikke kalibrert. Vennligst se manualen, under First Steps."
|
|
|
|
#. MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=5
|
|
#: ../../Firmware/util.cpp:295
|
|
msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
|
|
msgstr "Printerens dysediameter er forskjellig fra G-Code. Fortsette?"
|
|
|
|
#. MSG_NOZZLE_DIFFERS_CANCELLED c=20 r=9
|
|
#: ../../Firmware/util.cpp:301
|
|
msgid ""
|
|
"Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in "
|
|
"settings. Print cancelled."
|
|
msgstr ""
|
|
"Printerens dysediameter er forskjellig fra G-Code. Sjekk Innstillinger for "
|
|
"hva som er satt. Print avbrutt."
|
|
|
|
#. MSG_RPI_PORT c=13
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:144 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5694
|
|
msgid "RPi port"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3107
|
|
msgid "Rear side [μm]"
|
|
msgstr "Baksiden [μm]"
|
|
|
|
#. MSG_RECOVERING_PRINT c=20
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:11359
|
|
msgid "Recovering print"
|
|
msgstr "Gjenopptar print"
|
|
|
|
#. MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5
|
|
#: ../../Firmware/mmu.cpp:833
|
|
msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
|
|
msgstr "Ta bort det gamle filamentet og trykk valghjulet for å laste et nytt."
|
|
|
|
#. MSG_RENAME c=18
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6484
|
|
msgid "Rename"
|
|
msgstr "Gi nytt navn"
|
|
|
|
#. MSG_RESET c=14
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:87 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3108
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6485
|
|
msgid "Reset"
|
|
msgstr "Nullstill"
|
|
|
|
#. MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5788
|
|
msgid "Reset XYZ calibr."
|
|
msgstr "Nullstill XYZ kal."
|
|
|
|
#. MSG_RESUME_PRINT c=18
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:88 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6577
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6579
|
|
msgid "Resume print"
|
|
msgstr "Gjenoppta print"
|
|
|
|
#. MSG_RESUMING_PRINT c=20
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:89 ../../Firmware/ultralcd.cpp:686
|
|
msgid "Resuming print"
|
|
msgstr "Gjenopptar print"
|
|
|
|
#. MSG_RIGHT c=10
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2835
|
|
msgid "Right"
|
|
msgstr "Høyre"
|
|
|
|
#. MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3105
|
|
msgid "Right side[μm]"
|
|
msgstr "Høyre side[μm]"
|
|
|
|
#. MSG_E_CAL_KNOB c=20 r=8
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4552
|
|
msgid "Rotate knob until mark reaches extruder body. Click when done."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4740
|
|
msgid ""
|
|
"Running Wizard will delete current calibration results and start from the "
|
|
"beginning. Continue?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ved å kjøre Veilederen slettes all nåværende kalibreringsdata og du må "
|
|
"begynne på nytt. Fortsette?"
|
|
|
|
#. MSG_RUNOUTS c=7
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1583
|
|
msgid "Runouts"
|
|
msgstr "F. tomt"
|
|
|
|
#. MSG_SD_CARD c=8
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:140 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5255
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5257 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5274
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5276
|
|
msgid "SD card"
|
|
msgstr "SD-kort"
|
|
|
|
#. MSG_STOPPED c=20
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:10175 ../../Firmware/cmdqueue.cpp:495
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:113
|
|
msgid "STOPPED."
|
|
msgstr "STOPPET."
|
|
|
|
#. MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=20 r=3
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3498 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3518
|
|
#: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2234 ../../Firmware/messages.c:46
|
|
msgid "Searching bed calibration point"
|
|
msgstr "Søker etter kalibreringspunkt"
|
|
|
|
#. MSG_SELECT c=18
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6477
|
|
msgid "Select"
|
|
msgstr "Velg"
|
|
|
|
#. MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4826
|
|
msgid ""
|
|
"Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-"
|
|
"screen menu."
|
|
msgstr "Velg filamenttype for Førstelags- kalibrering."
|
|
|
|
#. MSG_SELECT_EXTRUDER c=20
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:8967 ../../Firmware/messages.c:56
|
|
msgid "Select extruder:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. MSG_SELECT_FILAMENT c=20
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:8936 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:8963
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:57 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4690
|
|
msgid "Select filament:"
|
|
msgstr "Velg filament:"
|
|
|
|
#. MSG_LANGUAGE_SELECT c=18
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4443 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5701
|
|
msgid "Select language"
|
|
msgstr "Velg språk"
|
|
|
|
#. MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4982
|
|
msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
|
|
msgstr "Velg dysetemperatur som passer ditt materiale."
|
|
|
|
#. MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4831
|
|
msgid "Select temperature which matches your material."
|
|
msgstr "Velg temperaturen som passer ditt materiale."
|
|
|
|
#. MSG_SELFTEST_OK c=20
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7584
|
|
msgid "Self test OK"
|
|
msgstr "Selvtest OK"
|
|
|
|
#. MSG_SELFTEST_START c=20
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7352
|
|
msgid "Self test start"
|
|
msgstr "Selvtest starter"
|
|
|
|
#. MSG_SELFTEST c=18
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5764
|
|
msgid "Selftest"
|
|
msgstr "Selvtest"
|
|
|
|
#. MSG_SELFTEST_ERROR c=20
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8026
|
|
msgid "Selftest error!"
|
|
msgstr "Selvtest feil!"
|
|
|
|
#. MSG_SELFTEST_FAILED c=20
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:92 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7588
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8113 ../../Firmware/ultralcd.cpp:8396
|
|
msgid "Selftest failed"
|
|
msgstr "Selvtest feilet"
|
|
|
|
#. MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1594
|
|
msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
|
|
msgstr ""
|
|
"Selvtest vil bli kjørt for å kalibrere nøyaktig sensorløs hjemposisjon."
|
|
|
|
#. MSG_INFO_SENSORS c=18
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2031
|
|
msgid "Sensor info"
|
|
msgstr "Sensorinformasjon"
|
|
|
|
#. MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7316
|
|
msgid "Sensor verified, remove the filament now."
|
|
msgstr "Sensor verifiserte, fjern filamentet nå."
|
|
|
|
#. MSG_SET_TEMPERATURE c=20
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3125
|
|
msgid "Set temperature:"
|
|
msgstr "Satt temperatur:"
|
|
|
|
#. MSG_SETTINGS c=18
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:101 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4224
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4460 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5066
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6647 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6894
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6947
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Innstillinger"
|
|
|
|
#. MSG_SEVERE_SKEW c=14
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2878
|
|
msgid "Severe skew"
|
|
msgstr "Stor skjevhet"
|
|
|
|
#. MSG_SHEET c=10
|
|
#: ../../Firmware/menu.cpp:211 ../../Firmware/menu.cpp:223
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:67
|
|
msgid "Sheet"
|
|
msgstr "Plate"
|
|
|
|
#. MSG_SHEET_OFFSET c=20 r=4
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4680
|
|
msgid ""
|
|
"Sheet %.7s\n"
|
|
"Z offset: %+1.3fmm\n"
|
|
"%cContinue\n"
|
|
"%cReset"
|
|
msgstr ""
|
|
"Plate %.7s\n"
|
|
"Z offset: %+1.3fmm\n"
|
|
"%cFortsette\n"
|
|
"%cNullstill"
|
|
|
|
#. MSG_SHOW_END_STOPS c=18
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5785
|
|
msgid "Show end stops"
|
|
msgstr "Vis endesensorer"
|
|
|
|
#. MSG_SILENT c=7
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:108 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5221
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5316 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6845
|
|
msgid "Silent"
|
|
msgstr "Lydløs"
|
|
|
|
#. MSG_SLIGHT_SKEW c=14
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2877
|
|
msgid "Slight skew"
|
|
msgstr "Lett skjevhet"
|
|
|
|
#. MSG_FILE_CNT c=20 r=6
|
|
#: ../../Firmware/cardreader.cpp:817
|
|
msgid ""
|
|
"Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is "
|
|
"100."
|
|
msgstr "Noen filer vil ikke bli sortert. Maks antall filer i en mappe er 100."
|
|
|
|
#. MSG_ZLEVELING_ENFORCED c=20 r=4
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3260
|
|
msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
|
|
msgstr "Problem møtt. Z aksjeplanering tvunget ..."
|
|
|
|
#. MSG_SORT c=7
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:141 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5263
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5264 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5265
|
|
msgid "Sort"
|
|
msgstr "Sorter"
|
|
|
|
#. MSG_SORTING_FILES c=20
|
|
#: ../../Firmware/cardreader.cpp:882 ../../Firmware/cardreader.cpp:942
|
|
msgid "Sorting files"
|
|
msgstr "Sorter filer"
|
|
|
|
#. MSG_SORTING_FOLDERS c=20
|
|
#: ../../Firmware/cardreader.cpp:883
|
|
msgid "Sorting folders"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. MSG_SOUND c=9
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:145 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5310
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5313 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5316
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5319 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5322
|
|
msgid "Sound"
|
|
msgstr "Lyd"
|
|
|
|
#. MSG_SPEED c=15
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6787
|
|
msgid "Speed"
|
|
msgstr "Hastighet"
|
|
|
|
#. MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:95 ../../Firmware/ultralcd.cpp:8230
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8245 ../../Firmware/ultralcd.cpp:8253
|
|
msgid "Spinning"
|
|
msgstr "Spinner"
|
|
|
|
#. MSG_AUTO_DEPLETE c=13
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:171 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5136
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5140 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5144
|
|
msgid "SpoolJoin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:5314
|
|
msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
|
|
msgstr "En stabil rom- temperatur på 21-26C og et solid underlag er nødvendig."
|
|
|
|
#. MSG_STATISTICS c=18
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6652
|
|
msgid "Statistics"
|
|
msgstr "Statistikk"
|
|
|
|
#. MSG_STEALTH c=7
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:110 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5198
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5242 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6832
|
|
msgid "Stealth"
|
|
msgstr "Stille"
|
|
|
|
#. MSG_STEEL_SHEETS c=18
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:68 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5623
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6474
|
|
msgid "Steel sheets"
|
|
msgstr "Stål plate"
|
|
|
|
#. MSG_STOP_PRINT c=18
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:112 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6584
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7046
|
|
msgid "Stop print"
|
|
msgstr "Stopp printjobb"
|
|
|
|
#. MSG_STRICT c=8
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:133 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5359
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5441 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5480
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5521
|
|
msgid "Strict"
|
|
msgstr "Streng"
|
|
|
|
#. MSG_SUPPORT c=18
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6661
|
|
msgid "Support"
|
|
msgstr "System info"
|
|
|
|
#. MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8085
|
|
msgid "Swapped"
|
|
msgstr "Byttet"
|
|
|
|
#. MSG_TEMPERATURE c=18
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5657
|
|
msgid "Temperature"
|
|
msgstr "Temperatur"
|
|
|
|
#. MSG_MENU_TEMPERATURES c=18
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2037
|
|
msgid "Temperatures"
|
|
msgstr "Temperaturer"
|
|
|
|
#. MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4834
|
|
msgid ""
|
|
"The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you "
|
|
"reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration "
|
|
"chapter)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Printeren vil nå printe en sikksakk linje. Roter valghjulet til du får den "
|
|
"optimale høyden. Se bildene i håndboka, under Kalibrering, for hvordan det "
|
|
"skal se ut."
|
|
|
|
#. MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1588 ../../Firmware/messages.c:49
|
|
msgid ""
|
|
"There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, "
|
|
"chapter First steps, section Calibration flow."
|
|
msgstr ""
|
|
"Det trengs fortsatt kalibrering av Z aksen. Du finner Kalibrering under "
|
|
"hovedmenyen og følg Veilederen."
|
|
|
|
#. MSG_SORT_TIME c=8
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:142 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5263
|
|
msgid "Time"
|
|
msgstr "Dato"
|
|
|
|
#. MSG_TIMEOUT c=12
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:159 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6932
|
|
msgid "Timeout"
|
|
msgstr "Tidsavbrudd"
|
|
|
|
#. MSG_TOTAL c=6
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:102 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1461
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1609
|
|
msgid "Total"
|
|
msgstr "Totalt"
|
|
|
|
#. MSG_TOTAL_FAILURES c=20
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:103 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1504
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1530 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1640
|
|
msgid "Total failures"
|
|
msgstr "Feil totalt"
|
|
|
|
#. MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2725
|
|
msgid "Total filament"
|
|
msgstr "Filament totalt"
|
|
|
|
#. MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2726
|
|
msgid "Total print time"
|
|
msgstr "Printetid totalt"
|
|
|
|
#. MSG_TUNE c=18
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6558
|
|
msgid "Tune"
|
|
msgstr "Juster"
|
|
|
|
#. MSG_UNLOAD_ALL c=17
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6244
|
|
msgid "Unload all"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. MSG_UNLOAD_FILAMENT c=18
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:116 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5910
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6625 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6632
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6645
|
|
msgid "Unload filament"
|
|
msgstr "Last ut filament"
|
|
|
|
#. MSG_UNLOAD_FILAMENT_1 c=17
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6245
|
|
msgid "Unload filament 1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. MSG_UNLOAD_FILAMENT_2 c=17
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6246
|
|
msgid "Unload filament 2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. MSG_UNLOAD_FILAMENT_3 c=17
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6247
|
|
msgid "Unload filament 3"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. MSG_UNLOAD_FILAMENT_4 c=17
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6248
|
|
msgid "Unload filament 4"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. MSG_UNLOAD_FILAMENT_5 c=17
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6251
|
|
msgid "Unload filament 5"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:117 ../../Firmware/mmu.cpp:1085
|
|
#: ../../Firmware/mmu.cpp:1118 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6274
|
|
msgid "Unloading filament"
|
|
msgstr "Laster ut filament"
|
|
|
|
#. MSG_USED c=19
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5912
|
|
msgid "Used during print"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7320
|
|
msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
|
|
msgstr "Verifisering feilet. Fjern filamentet og prøv igjen."
|
|
|
|
#. MSG_MENU_VOLTAGES c=18
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2040
|
|
msgid "Voltages"
|
|
msgstr "Strøm/Volt"
|
|
|
|
#. MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4294
|
|
msgid ""
|
|
"WARNING:\n"
|
|
"Crash detection\n"
|
|
"disabled in\n"
|
|
"Stealth mode"
|
|
msgstr ""
|
|
"ADVARSEL:\n"
|
|
"Krasjdeteksjon er\n"
|
|
"deaktivert i\n"
|
|
"Stillemodus"
|
|
|
|
#. MSG_USERWAIT c=20
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4311
|
|
msgid "Wait for user..."
|
|
msgstr "Venter på bruker..."
|
|
|
|
#. MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3234
|
|
msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
|
|
msgstr "Venter på PINDA nedkjøling"
|
|
|
|
#. MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3273
|
|
msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
|
|
msgstr "Venter på dyse- og platenedkjøling"
|
|
|
|
#. MSG_WARN c=8
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:132 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5356
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5438 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5477
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5518
|
|
msgid "Warn"
|
|
msgstr "Advar"
|
|
|
|
#. MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1554
|
|
msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
|
|
msgstr "Advarsel: Både printertype og hovedkortype er forandret."
|
|
|
|
#. MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1546
|
|
msgid "Warning: motherboard type changed."
|
|
msgstr "Advarsel: Hovedkortype forandret."
|
|
|
|
#. MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1550
|
|
msgid "Warning: printer type changed."
|
|
msgstr "Advarsel: Printertype forandret."
|
|
|
|
#. MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3747
|
|
msgid "Was filament unload successful?"
|
|
msgstr "Ble filamentet lastet helt ut?"
|
|
|
|
#. MSG_SELFTEST_WIRINGERROR c=18
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:100 ../../Firmware/ultralcd.cpp:8037
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8041 ../../Firmware/ultralcd.cpp:8061
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8067 ../../Firmware/ultralcd.cpp:8091
|
|
msgid "Wiring error"
|
|
msgstr "Koblingsfeil"
|
|
|
|
#. MSG_WIZARD c=17
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5755
|
|
msgid "Wizard"
|
|
msgstr "Veileder"
|
|
|
|
#. MSG_X_CORRECTION c=13
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5070
|
|
msgid "X-correct:"
|
|
msgstr "X-korreksjon:"
|
|
|
|
#. MSG_XFLASH
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6663
|
|
msgid "XFLASH init"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. MSG_XYZ_DETAILS c=18
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2029
|
|
msgid "XYZ cal. details"
|
|
msgstr "XYZ cal. detaljer"
|
|
|
|
#. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3735
|
|
msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
|
|
msgstr "XYZ kalibreringen er grei. Skjevhet blir justert automatisk."
|
|
|
|
#. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3732
|
|
msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
|
|
msgstr "XYZ kalibreringen er god. Godt jobba!"
|
|
|
|
#. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3713
|
|
msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
|
|
msgstr "XYZ kalibreringen feilet. Front kalibreringspunkt ikke nådd."
|
|
|
|
#. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_LEFT_FAR c=20 r=8
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3719
|
|
msgid ""
|
|
"XYZ calibration compromised. Left front calibration point not reachable."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3716
|
|
msgid ""
|
|
"XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
|
|
msgstr "XYZ kalibreringen feilet. Høyre front kalibreringspunkt ikke nådd."
|
|
|
|
#. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3695
|
|
msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
|
|
msgstr "XYZ kalibreringen feilet. Kalibreringspunkt ikke funnet."
|
|
|
|
#. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3701
|
|
msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
|
|
msgstr "XYZ kalibreringen feilet. Front kalibreringspunkt ikke nådd."
|
|
|
|
#. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_LEFT_FAR c=20 r=8
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3707
|
|
msgid "XYZ calibration failed. Left front calibration point not reachable."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:18 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3698
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3726
|
|
msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
|
|
msgstr "XYZ kal. mislyktes. Vennligst rådfør med håndboken."
|
|
|
|
#. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3704
|
|
msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
|
|
msgstr "XYZ kalibreringen feilet. Høyre front kalibreringspunkt ikke nådd."
|
|
|
|
#. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3729
|
|
msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
|
|
msgstr ""
|
|
"XYZ kalibrering OK.\n"
|
|
"X og Y aksen er perpendikulær. Gratulerer!"
|
|
|
|
#. MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2832
|
|
msgid "Y distance from min"
|
|
msgstr "Y distanse fra min."
|
|
|
|
#. MSG_Y_CORRECTION c=13
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5071
|
|
msgid "Y-correct:"
|
|
msgstr "Y-korreksjon:"
|
|
|
|
#. MSG_YES c=4
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:125 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2553
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3152 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3547
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3641 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3645
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5645 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7048
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "Ja"
|
|
|
|
#. MSG_FW_VERSION_ALPHA c=20 r=8
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:850
|
|
msgid ""
|
|
"You are using firmware alpha version. This is development version. Using "
|
|
"this version is not recommended and may cause printer damage."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. MSG_FW_VERSION_BETA c=20 r=8
|
|
#: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:851
|
|
msgid ""
|
|
"You are using firmware beta version. This is development version. Using this "
|
|
"version is not recommended and may cause printer damage."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:122 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5047
|
|
msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
|
|
msgstr "Du kan alltid starte Veilederen fra Kalibrering -> Veileder."
|
|
|
|
#. MSG_Z_CORRECTION c=13
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5072
|
|
msgid "Z-correct:"
|
|
msgstr "Z-korreksjon:"
|
|
|
|
#. MSG_Z_PROBE_NR c=14
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:151 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6902
|
|
msgid "Z-probe nr."
|
|
msgstr "Z-sensor nr."
|
|
|
|
#. MSG_MEASURED_OFFSET c=20
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2903
|
|
msgid "[0;0] point offset"
|
|
msgstr "[0;0] punktforskyv."
|
|
|
|
#. MSG_PRESS c=20 r=2
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2475
|
|
msgid "and press the knob"
|
|
msgstr "og trykk på knappen"
|
|
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8620
|
|
msgid "monitoring or hold"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:8621
|
|
msgid "the knob to continue"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. MSG_TO_LOAD_FIL c=20
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2127
|
|
msgid "to load filament"
|
|
msgstr "for filamentlast"
|
|
|
|
#. MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2131
|
|
msgid "to unload filament"
|
|
msgstr "for filament ut"
|
|
|
|
#. MSG_UNKNOWN c=13
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1995
|
|
msgid "unknown"
|
|
msgstr "ukjent"
|
|
|
|
#. MSG_IR_UNKNOWN c=18
|
|
#: ../../Firmware/fsensor.cpp:182 ../../Firmware/messages.c:167
|
|
msgid "unknown state"
|
|
msgstr "ukjent tilstand"
|
|
|
|
#. MSG_REFRESH c=18
|
|
#: ../../Firmware/messages.c:85 ../../Firmware/ultralcd.cpp:7133
|
|
#: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7136
|
|
msgid "🔃Refresh"
|
|
msgstr "🔃Forfriske"
|