diff --git a/resources/localization/ko_KR/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/ko_KR/PrusaSlicer.mo index fc5eaf254..8e1edfd47 100644 Binary files a/resources/localization/ko_KR/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/ko_KR/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/ko_KR/PrusaSlicer.po b/resources/localization/ko_KR/PrusaSlicer.po index e5a18dd50..395df5e02 100644 --- a/resources/localization/ko_KR/PrusaSlicer.po +++ b/resources/localization/ko_KR/PrusaSlicer.po @@ -3,22 +3,23 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: slic3rkorean\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-04-09 14:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-18 13:25+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-23 23:51+0900\n" "Last-Translator: lee hak-min \n" "Language-Team: ulsanether\n" "Language: ko_KR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.2\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Crowdin-Project: slic3rkorean\n" "X-Crowdin-Language: ko\n" "X-Crowdin-File: ko_KR.po\n" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:35 -msgid "About Slic3r" -msgstr "Slic3r에 대하여" +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:194 +#, c-format +msgid "About %s" +msgstr "%s에 대하여" #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:52 msgid "Version" @@ -243,7 +244,7 @@ msgstr "대체 노즐:" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:181 msgid "All standard" -msgstr "모든 표준" +msgstr "모두 표준설정" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:182 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2909 msgid "All" @@ -253,10 +254,10 @@ msgstr "모두 선택" msgid "None" msgstr "없음" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:284 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:298 #, c-format -msgid "Welcome to the Slic3r %s" -msgstr "Slic3r %s에 오신것을 환영 합니다" +msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard" +msgstr "%s에 오신것을 환영 합니다." #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:284 msgid "Welcome" @@ -280,83 +281,86 @@ msgstr "" msgid "Remove user profiles - install from scratch (a snapshot will be taken beforehand)" msgstr "사용자 프로필 제거-처음부터 설치 (스냅숏은 사전에 수행 됩니다)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:325 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:342 #, c-format msgid "%s Family" -msgstr "%s 가족" +msgstr "%s의 가족들" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:362 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:379 msgid "Custom Printer Setup" msgstr "사용자 지정 프린터 설정" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:362 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:379 msgid "Custom Printer" msgstr "사용자 정의 프린터" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:364 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:381 msgid "Define a custom printer profile" msgstr "사용자 정의 프린터 프로필 정의" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:366 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:383 msgid "Custom profile name:" msgstr "사용자 지정 프로필 이름:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:390 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:407 msgid "Automatic updates" msgstr "자동 업데이트" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:390 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:407 msgid "Updates" msgstr "업데이트" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:398 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:59 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:415 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:61 msgid "Check for application updates" msgstr "프로그램 업데이트 확인" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:401 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:61 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:419 +#, c-format msgid "" -"If enabled, Slic3r checks for new versions of Slic3r PE online. When a new version becomes available a " +"If enabled, %s checks for new application versions online. When a new version becomes available, a " "notification is displayed at the next application startup (never during program usage). This is only a " "notification mechanisms, no automatic installation is done." msgstr "" -"활성화 된 경우 Slic3r은 Slic3r PE 온라인의 새 버전을 확인합니다. 새 버전을 사용할 수있게되면 다음 응용 프로그" -"램 시작시 알림이 표시됩니다 (프로그램 사용 중에는 절대로 사용하지 마십시오). 이것은 알림 메커니즘 일뿐 자동 설" -"치가 수행되지 않습니다." +"활성화 된 경우 %s은 온라인의 새 버전을 확인합니다. 새 버전을 사용할 수있게되면 다음 응용 프로그램 시작시 알림" +"이 표시됩니다 (프로그램 사용 중에는 절대로 사용하지 마십시오).이것은 알림 메커니즘 일뿐 자동 설치가 수행되지 " +"않습니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:405 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:67 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:425 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:69 msgid "Update built-in Presets automatically" msgstr "기존의 설정 자동 업데이트" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:408 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:69 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:429 +#, c-format msgid "" -"If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the background. These updates are " -"downloaded into a separate temporary location. When a new preset version becomes available it is offered at " -"application startup." +"If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the background.These updates are downloaded " +"into a separate temporary location.When a new preset version becomes available it is offered at application " +"startup." msgstr "" -"활성화 된 경우 Slic3r은 백그라운드에서 내장 시스템 사전 설정의 업데이트를 다운로드합니다. 이러한 업데이트는 별" -"도의 임시 위치에 다운로드됩니다. 새로운 사전 설정 버전을 사용할 수있게되면 응용 프로그램 시작시 제공됩니다." +"활성화 된 경우 %s은 백그라운드에서 내장 시스템 사전 설정의 업데이트를 다운로드합니다. 이러한 업데이트는 별도" +"의 임시 위치에 다운로드됩니다. 새로운 사전 설정 버전을 사용할 수있게되면 응용 프로그램 시작시 제공됩니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:409 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:432 msgid "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's customized settings." msgstr "업데이트는 사용자의 동의없이 적용되지 않으며 사용자의 사용자 지정된 설정을 덮어 쓰지 않습니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:414 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:437 msgid "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before an update is applied." msgstr "또한 업데이트가 적용되기 전에 전체 구성의 백업 스냅 샷이 생성됩니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:421 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:444 msgid "Other Vendors" msgstr "다른 공급 업체" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:423 -msgid "Pick another vendor supported by Slic3r PE:" -msgstr "Slic3r PE가 지원하는 다른 공급 업체를 선택하십시오:" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:446 +#, c-format +msgid "Pick another vendor supported by %s:" +msgstr "%s가 지원하는 다른 공급 업체를 선택하십시오:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:469 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:492 msgid "Firmware Type" msgstr "펌웨어 타입" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:469 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1870 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:492 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1957 msgid "Firmware" msgstr "펌웨어" @@ -671,7 +675,7 @@ msgstr "아래쪽 부분을 위쪽으로 회전" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:36 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:198 msgid "Perform cut" -msgstr "" +msgstr "절단 실행" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:43 msgid "Cut object:" @@ -679,27 +683,27 @@ msgstr "객체 잘라내기:" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:88 msgid "Cut [C]" -msgstr "" +msgstr "자르기 [C]" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:188 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3006 msgid "Cut" -msgstr "" +msgstr "자르기" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:193 msgid "Keep upper part" -msgstr "" +msgstr "상위 부분 유지" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:194 msgid "Keep lower part" -msgstr "" +msgstr "낮은 부분 유지" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:32 -msgid "Place on face [F]" -msgstr "면 배치 [F]" +msgid "Place on face" +msgstr "면 배치 " -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:51 -msgid "Move [M]" -msgstr "이동 [M]" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:52 +msgid "Move" +msgstr "이동" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:176 msgid "Position (mm)" @@ -719,7 +723,7 @@ msgstr "회전 (°)" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:51 msgid "Scale [S]" -msgstr "스케일 [S]" +msgstr "크기 [S]" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:276 msgid "Scale (%)" @@ -737,49 +741,53 @@ msgstr "마우스 오른쪽 버튼 클릭-점 제거" msgid "Shift + Left (+ drag) - select point(s)" msgstr "Shift + 왼쪽 (+ 끌기)-점 선택" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:606 -msgid "Head diameter: " +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:840 +msgid "Head diameter" msgstr "헤드 지름: " -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:618 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:856 msgid "Lock supports under new islands" msgstr "새 고립 영역에서 잠금 지원" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:622 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:860 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1249 msgid "Remove selected points" msgstr "선택한 점 제거" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:626 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:679 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:864 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:921 msgid "Remove all points" -msgstr "" +msgstr "모든 점 제거" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:631 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:869 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1252 msgid "Apply changes" -msgstr "" +msgstr "변경 내용을 적용" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:636 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:874 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1253 msgid "Discard changes" -msgstr "" +msgstr "변경사항을 취소" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:644 -msgid "Minimal points distance: " -msgstr "" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:881 +msgid "Minimal points distance" +msgstr "최소 포인트 거리: " -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:655 -msgid "Support points density: " -msgstr "" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534 +msgid "Support points density" +msgstr "지원 포인트 밀도" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:669 -msgid "Auto-generate points [A]" -msgstr "" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:911 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1255 +msgid "Auto-generate points" +msgstr "점 자동 생성" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:675 -msgid "Manual editing [M]" -msgstr "" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:917 +msgid "Manual editing" +msgstr "수동 편집" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:738 -msgid "SLA Support Points [L]" -msgstr "SLA 지원 포인트 [L]" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:934 +msgid "Clipping of view" +msgstr "클립핑 보기" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1007 +msgid "SLA Support Points" +msgstr "SLA 지원 포인트" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:767 msgid "Do you want to save your manually edited support points ?\n" @@ -889,10 +897,9 @@ msgstr "응용 프로그램 환경 설정" msgid "Add..." msgstr "추가..." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3455 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3341 -#, fuzzy +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3455 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3375 msgid "Delete all" -msgstr "전부 지움" +msgstr "전부 지우기" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3491 msgid "Paste" @@ -914,59 +921,65 @@ msgstr "객체로 분할" msgid "Split to parts" msgstr "파트로 분할" +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3559 +msgid "Layers editing" +msgstr "레이어층을 편집" + #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:616 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2446 msgid "Simple" msgstr "단순" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:616 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:729 msgid "Simple View Mode" msgstr "단순 보기 모드" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:617 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:73 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:977 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:992 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1090 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1093 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1466 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1890 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3347 -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:72 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:186 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:349 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:987 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2173 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:730 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:85 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:541 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1032 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1047 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1145 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1148 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1551 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1977 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3492 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2556 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:73 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:188 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:351 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:999 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2210 msgid "Advanced" msgstr "고급" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:617 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:730 msgid "Advanced View Mode" msgstr "고급 보기 모드" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:618 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2448 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:731 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2557 msgid "Expert" msgstr "전문가" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:618 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:731 msgid "Expert View Mode" msgstr "전문가 보기 모드" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:623 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:736 msgid "Mode" msgstr "모드" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:623 -msgid "Slic3r View Mode" -msgstr "Slic3r 보기 모드" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:736 +#, c-format +msgid "%s View Mode" +msgstr "%s 보기 모드" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:625 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:738 msgid "Change Application &Language" msgstr "응용 프로그램 언어 번경" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:627 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:740 msgid "Flash printer &firmware" msgstr "프린터 펌웨어 플래시" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:627 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:740 msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" msgstr "아두이노 기반의 프린터 이미지 업로드" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:639 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:752 msgid "Taking configuration snapshot" msgstr "구성 스냅 샷 만들기" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:639 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:752 msgid "Snapshot name" msgstr "스냅 샷 이름" @@ -978,6 +991,16 @@ msgstr "언어 변경 후 응용 프로그램이 다시 시작 됩니다." msgid "3D-Scene will be cleaned." msgstr "3D-장면이 청소 됩니다." +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:798 +msgid "Language selection" +msgstr "국가에 맞는 언어를 선택" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:795 +msgid "" +"Switching the language will trigger application restart.\n" +"You will lose content of the plater." +msgstr "언어를 전환 하면 응용 프로그램 재시작 합니다.플레이트 위 오브젝트는 모두 지워집니다." + #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:678 msgid "Please, check your changes before." msgstr "이전에 변경 사항을 확인 하십시오." @@ -1194,7 +1217,7 @@ msgstr "객체/부품에 대한 새 압출(익스트루더) 기 선택" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1079 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2825 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2843 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2860 msgid "Delete" -msgstr "지우기(delete)" +msgstr "지우기 " #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1153 msgid "Set as a Separated Objects" @@ -1246,7 +1269,7 @@ msgstr "개체 또는 인스턴스" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2240 msgid "Part" -msgstr "부품" +msgstr "부품(Part)" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2242 msgid "Unsupported selection" @@ -1274,7 +1297,23 @@ msgstr "정보" msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." msgstr "객체의 마지막 솔리드 부품 유형은 변경할 수 없습니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2373 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2547 +msgid "Modifier" +msgstr "편집 영역" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2547 +msgid "Support Enforcer" +msgstr "서포트 지원 영역" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2547 +msgid "Support Blocker" +msgstr "서포트 금지 영역" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2549 +msgid "Type:" +msgstr "형식:" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2549 msgid "Select type of part" msgstr "부품 유형 선택" @@ -1487,7 +1526,7 @@ msgstr ".Ini/amf/3mf/gcode 및 병합에서 구성 로드" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 msgid "(Re)slice" -msgstr "(Re) 슬라이스" +msgstr "(Re)슬라이스" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107 msgid "Quick slice" @@ -1562,15 +1601,15 @@ msgstr "여러 개체 선택/여러 개체 이동" msgid "Main Shortcuts" msgstr "주요 단축키" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:130 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134 msgid "Arrange" msgstr "정렬" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:131 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135 msgid "Select All objects" msgstr "모든 객체 선택" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136 msgid "Delete selected" msgstr "선택 삭제" @@ -1578,25 +1617,25 @@ msgstr "선택 삭제" msgid "Delete All" msgstr "전부 지움" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 msgid "Gizmo move" msgstr "기즈모 이동" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 msgid "Gizmo scale" msgstr "기즈모 배율" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 msgid "Gizmo rotate" msgstr "기즈모 회전" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 msgid "Gizmo cut" -msgstr "기즈모 컷" +msgstr "기즈모 자르기" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138 msgid "Gizmo Place face on bed" -msgstr "Gizmo Place face on bed" +msgstr "기즈모를 배드위에서" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139 msgid "Copy to clipboard" @@ -1606,131 +1645,134 @@ msgstr "클립보드로 복사" msgid "Paste from clipboard" msgstr "클립보드에서 붙여넣기" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 msgid "Gizmo SLA support points" msgstr "기즈모 SLA 지원 포인트" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "" -"Press to snap by 5% in Gizmo scale\n" -"or by 1mm in Gizmo move" -msgstr "" -"기즈모 배율에서 5% in로 스냅 하려면 누릅니다.\n" -"또는 기 즈 모에서 1mm로 이동" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148 -msgid "" -"Press to scale or rotate selected objects\n" -"around their own center" -msgstr "" -"자신의 중심 주변\n" -"선택한 개체의 크기를 조정 하거나 회전 하려면 누릅니다" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 -msgid "Zoom to Bed" -msgstr "배드 확대" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 -msgid "Zoom to all objects in scene, if none selected" -msgstr "장면의 모든 오브젝트로 확대/축소 (선택 하지 않은 경우)" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 -msgid "Zoom to selected object" -msgstr "선택한 개체로 확대/축소" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 -msgid "Zoom in" -msgstr "확대" - #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 -msgid "Zoom out" -msgstr "줌 아웃" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 +#, c-format msgid "" -"s\n" -"around their own center" -msgstr "중심 주변으로. 선택한 개체의 크기를 조정 하거나 회전 하려면 누릅니다" +"Press to activate selection rectangle\n" +"or to snap by 5% in Gizmo scale\n" +"or to snap by 1mm in Gizmo move" +msgstr "" +"활성화된 사각형을 선택합니다.\n" +"5% in 객체 크기를 스냅에 맞춰 조절합니다.\n" +"1mm 씩 객체를 스냅에 맞추 이동합니다." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 msgid "" "Press to activate deselection rectangle\n" "or to scale or rotate selected objects\n" "around their own center" -msgstr "선택 해제 사각형을 활성화하려면 누르십시오. 선택한 객체의 비율을 조정하거나 회전하려면를 누르십시오" +msgstr "" +"자신의 중심 주변\n" +"선택한 개체의 크기를 조정 하거나\n" +"회전 하려면 누릅니다" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148 +msgid "Press to activate one direction scaling in Gizmo scale" +msgstr "기즈모 크기 조절을 활성화 합니다." + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 +msgid "Zoom to Bed" +msgstr "배드 확대" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150 +msgid "Zoom to all objects in scene, if none selected" +msgstr "장면의 모든 오브젝트로 확대/축소 (선택 하지 않은 경우)" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151 +msgid "Zoom to selected object" +msgstr "선택한 개체로 확대/축소" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152 +msgid "Zoom in" +msgstr "확대" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 +msgid "Zoom out" +msgstr "줌 아웃" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 -msgid "Unselect gizmo, keep object selection" -msgstr "기즈모 선택을 취소 하고 객체 선택 유지" +msgid "Unselect gizmo / Clear selection" +msgstr "기즈모 선택을 취소 하거나 지우기" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156 msgid "Plater Shortcuts" -msgstr "Plater" +msgstr "플레이터 단축기" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:175 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:182 msgid "Arrow Up" msgstr "위쪽 화살표" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:173 msgid "Upper Layer" msgstr "상위 레이어" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:165 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:176 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:183 msgid "Arrow Down" msgstr "아래쪽 화살표" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:165 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:167 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:174 msgid "Lower Layer" msgstr "하위 레이어" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169 -msgid "Preview Shortcuts" -msgstr "미리 보기 바로 가기" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:175 -msgid "Move current slider thump Up" -msgstr "현재 슬라이더를 쿵 위로 이동" - #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:176 -msgid "Move current slider thump Down" -msgstr "현재 슬라이더를 아래로 쿵 이동" +msgid "Preview Shortcuts" +msgstr "미리보기 단축기" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:177 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:182 +msgid "Move current slider thumb Up" +msgstr "현재 마우스 휠 슬라이더를 위로 이동" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:183 +msgid "Move current slider thumb Down" +msgstr "현재 마우스 휠 슬라이더를 아래로 이동" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184 msgid "Arrow Left" msgstr "왼쪽 화살표" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:177 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184 msgid "Set upper thumb to current slider thumb" -msgstr "위쪽 엄지를 현재 슬라이더 엄지 손가락으로 설정" +msgstr "마우스 휠을 위로 움직여 설정" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:178 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185 msgid "Arrow Right" msgstr "오른쪽 화살표" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:178 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185 msgid "Set lower thumb to current slider thumb" -msgstr "낮은 엄지를 현재 슬라이더 엄지 손가락으로 설정" +msgstr "마우스 휠을 아래로 움직여 설정" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:179 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:186 msgid "Add color change marker for current layer" msgstr "현재 레이어의 색상 변경 마커 추가" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:180 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187 msgid "Delete color change marker for current layer" msgstr "현재 레이어의 색상 변경 마커 삭제" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:182 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:189 msgid "Layers Slider Shortcuts" msgstr "레이어 슬라이더 단축키" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:54 -msgid " - Remember to check for updates at http://github.com/prusa3d/slic3r/releases" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:61 +msgid " - Remember to check for updates at http://github.com/prusa3d/PrusaSlicer/releases" msgstr " -http://github.com/prusa3d/slic3r/releases에서 업데이트를 확인하는 것을 잊지 마십시오" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:160 msgid "Plater" -msgstr "플레이트" +msgstr "플레이터" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:374 +msgid "&New Project" +msgstr "&새로운 프로젝트" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:374 +msgid "Start a new project" +msgstr "새로운 프로젝트 시작" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:273 msgid "&Open Project" @@ -1766,7 +1808,7 @@ msgstr "모델 로드" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 msgid "Import &Config" -msgstr "& 구성 가져오기" +msgstr "&구성 가져오기" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 msgid "Load exported configuration file" @@ -1782,7 +1824,7 @@ msgstr "프로젝트 파일에서 구성 로드" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:291 msgid "Import Config &Bundle" -msgstr "가져오기 설정 > 번들" +msgstr "번들 &설정 가져오기" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:291 msgid "Load presets from a bundle" @@ -1818,7 +1860,7 @@ msgstr "현재 플레이트를AMF로 내보내기" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:304 msgid "Export &Config" -msgstr "& 구성 내보내기" +msgstr "&구성 내보내기" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:304 msgid "Export current configuration to file" @@ -1834,7 +1876,7 @@ msgstr "모든 이전 설정을 파일로 내보내기" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:308 msgid "&Export" -msgstr "& 내보내기" +msgstr "&내보내기" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:314 msgid "Quick Slice" @@ -1856,11 +1898,11 @@ msgstr "파일을 G 코드로 분할하고 다음으로 저장" msgid "Repeat Last Quick Slice" msgstr "마지막으로 빠른 슬라이스 반복" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:334 -msgid "(Re)Slice &Now" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:453 +msgid "(Re)Slice No&w" msgstr "지금(다시)자르기" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:334 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:453 msgid "Start new slicing process" msgstr "새로운 슬라이싱 작업 시작" @@ -1876,13 +1918,18 @@ msgstr "STL 파일을 자동으로 복구합니다" msgid "&Quit" msgstr "종료(&Q)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:340 -msgid "Quit Slic3r" -msgstr "Slic3r 종료" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:460 +#, c-format +msgid "Quit %s" +msgstr "%s 종료" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:416 +msgid "Export plate as STL including supports" +msgstr "서포트를 포함하여 STL파일로 내보내기" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:374 msgid "&Select all" -msgstr "모두 선택" +msgstr "&모두 선택 " #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:374 msgid "Selects all objects" @@ -1890,7 +1937,7 @@ msgstr "모든 개체를 선택 합니다" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:377 msgid "&Delete selected" -msgstr "선택 삭제" +msgstr "&선택 삭제 " #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:377 msgid "Deletes the current selection" @@ -1898,7 +1945,7 @@ msgstr "현재 선택 영역을 삭제 합니다" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:379 msgid "Delete &all" -msgstr "전부 지움" +msgstr "전부 지움 " #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:379 msgid "Deletes all objects" @@ -1906,7 +1953,7 @@ msgstr "모든 객체를 삭제 합니다" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:392 msgid "&Plater Tab" -msgstr "선택 및 플래이트 탭" +msgstr "&선택 및 플래이터 탭" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:392 msgid "Show the plater" @@ -1914,7 +1961,7 @@ msgstr "플레이트를 보기" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:399 msgid "P&rint Settings Tab" -msgstr "P&rint 설정 탭" +msgstr "프린트 설정 탭" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:399 msgid "Show the print settings" @@ -1922,7 +1969,7 @@ msgstr "인쇄 설정 표시" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:401 msgid "&Filament Settings Tab" -msgstr "& 필라멘트 설정 탭" +msgstr "&필라멘트 설정 탭" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:401 msgid "Show the filament settings" @@ -1962,7 +2009,7 @@ msgstr "호스트 업로드 대기열 인쇄 창 표시" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:439 msgid "Iso" -msgstr "Iso" +msgstr "기본 " #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:439 msgid "Iso View" @@ -1971,7 +2018,7 @@ msgstr "Iso 보기" # lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:327 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:441 msgid "Top" -msgstr "윗부분" +msgstr "윗부분 " #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2041 msgctxt "Layers" @@ -1985,12 +2032,12 @@ msgstr "위에서 보기" # lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:328 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:442 msgid "Bottom" -msgstr "바닥(Bottom)" +msgstr "바닥 " #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:148 msgctxt "Layers" msgid "Bottom" -msgstr "바닥(Bottom)" +msgstr "바닥 " #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:442 msgid "Bottom View" @@ -1998,15 +2045,15 @@ msgstr "바닥 보기" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:443 msgid "Front" -msgstr "앞" +msgstr "앞 " #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:443 msgid "Front View" -msgstr "앞면 보기" +msgstr "앞면 보기 " #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:444 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561 msgid "Rear" -msgstr "뒷면" +msgstr "뒷면 " #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:444 msgid "Rear View" @@ -2014,7 +2061,7 @@ msgstr "뒷면 보기" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:445 msgid "Left" -msgstr "왼쪽" +msgstr "왼쪽 " #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:445 msgid "Left View" @@ -2022,7 +2069,7 @@ msgstr "왼쪽 보기" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:446 msgid "Right" -msgstr "오른쪽" +msgstr "오른쪽 " #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:446 msgid "Right View" @@ -2078,19 +2125,20 @@ msgstr "사용자 구성 폴더 표시 (datadir)" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:477 msgid "Report an I&ssue" -msgstr "문제보고" +msgstr "문제를 보고" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:477 msgid "Report an issue on the Slic3r Prusa Edition" msgstr "Slic3r Prusa Edition에 관한 문제점 보고" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:479 -msgid "&About Slic3r" -msgstr "&Slic3r에 대하여" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:607 +#, c-format +msgid "&About %s" +msgstr "%s 에 대하여" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:479 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:607 msgid "Show about dialog" -msgstr "대화상자 표시" +msgstr "다이얼로그 표시" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:482 msgid "Keyboard Shortcuts" @@ -2106,7 +2154,7 @@ msgstr "&파일" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:491 msgid "&Edit" -msgstr "수정(&Edit)" +msgstr "&수정" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:492 msgid "&Window" @@ -2114,12 +2162,20 @@ msgstr "&윈도우" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:493 msgid "&View" -msgstr "&보다" +msgstr "&시점" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:496 msgid "&Help" msgstr "&도움말" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:504 +msgid "&Copy" +msgstr "&복사 " + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:507 +msgid "&Paste" +msgstr "&붙이기 " + #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:524 msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" msgstr "슬라이스 할 파일을 선택하십시오 (STL / OBJ / AMF / 3MF / PRUSA):" @@ -2160,6 +2216,24 @@ msgstr "G 코드" msgid " file as:" msgstr " 다음 파일 :" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:588 +msgid "Software &Releases" +msgstr "소프트웨어 &자료" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:588 +msgid "Open the software releases page in your browser" +msgstr "브라우저에서 소프트웨어 정보 페이지 열기" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:594 +#, c-format +msgid "%s &Website" +msgstr "%s &웹사이트" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:595 +#, c-format +msgid "Open the %s website in your browser" +msgstr "%s 웹사이트를 브라우저에서 열기" + #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:595 msgid "Save zip file as:" msgstr "압축(zip)파일 다른이름 저장:" @@ -2282,6 +2356,10 @@ msgstr "서포트의 종류를 선택하세요" msgid "Support on build plate only" msgstr "출력물만 서포트를 지지" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:434 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:527 +msgid "For support enforcers only" +msgstr "서포트 지원영역 생성시 선택" + #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:416 msgid "Everywhere" msgstr "모든곳" @@ -2609,6 +2687,10 @@ msgstr "방향 최적화" msgid "Optimize the rotation of the object for better print results." msgstr "더 나은 인쇄 결과를 위해 개체의 회전을 최적화합니다." +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3127 +msgid "3D editor view" +msgstr "3D 편집화면 보기" + #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3342 msgid "Save G-code file as:" msgstr "G-code 파일 다른 이름 저장:" @@ -2758,52 +2840,47 @@ msgid "filament" msgstr "필라멘트" #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:28 -#, c-format msgid "" -"If estimated layer time is below ~%ds, fan will run at %d%% and print speed will be reduced so that no less " -"than %ds are spent on that layer (however, speed will never be reduced below %dmm/s)." +"If estimated layer time is below ~%1%s, fan will run at %2%%% and print speed will be reduced so that no less " +"than %3%s are spent on that layer (however, speed will never be reduced below %4%mm/s)." msgstr "" -"예상 레이어 시간이 ~ % d 초 미만이면 팬이 % d %%에서 실행되고 인쇄 속도가 감소되어 해당 레이어에 % ds 이상 소" -"비됩니다 (단, 속도는 % dmm / s 이하로 감소하지 않습니다) ." +"예상 레이어 시간이 ~%1%초 미만이면 팬이 %2%%%에서 실행되고 인쇄 속도가 감소되어 해당 레이어에 %3%초 이상 소비" +"됩니다 (단, 속도는 %4%mm/s 이하로 감소하지 않습니다) ." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:32 -#, c-format +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:35 msgid "" "\n" -"If estimated layer time is greater, but still below ~%ds, fan will run at a proportionally decreasing speed " -"between %d%% and %d%%." +"If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at a proportionally decreasing speed " +"between %2%%% and %3%%%." msgstr "" "\n" -"예상 레이어 시간이 더 길지만 ~ % ds 미만인 경우 팬은 % d %%와 % d %% 사이에 비례하여 감소하는 속도로 실행됩니" -"다." +"예상 레이어 시간이 더 길지만 ~%1%초 미만인 경우 팬은 %2%%%와 %3%%%사이 비례, 감소하는 속도로 실행됩니다." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:36 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:39 msgid "" "\n" -"During the other layers, fan " +"During the other layers, fan" msgstr "" "\n" -"다른 레이어 중 팬 " +"다른 레이어의, 팬설정은 " -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:38 -msgid "Fan " +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:41 +msgid "Fan" msgstr "팬(Fan) " -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:43 -#, c-format -msgid "will always run at %d%% " -msgstr "항상 다음처럼 실행 %d%% " - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:46 -#, c-format -msgid "except for the first %d layers" -msgstr "첫 번째 %d 레이어를 제외하고" +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:47 +msgid "will always run at %1%%%" +msgstr "항상 다음처럼 실행 %1%%%" #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:50 -msgid "except for the first layer" -msgstr "첫 번째 레이어를 제외하고" +msgid "except for the first %1% layers." +msgstr "첫 번째 %d 레이어를 제외하고" #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:52 +msgid "except for the first layer." +msgstr "첫 번째 레이어를 제외하고" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:54 msgid "will be turned off." msgstr "off 됩니다." @@ -2835,33 +2912,33 @@ msgstr "서포트" msgid "support interface" msgstr "서포트 인터페이스" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:216 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:218 msgid "First layer volumetric" -msgstr "첫번째 레이어 용적" +msgstr "첫번째 레이어 용적은" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:216 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:218 msgid "Bridging volumetric" msgstr "브리징(Bridging) 용적" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:216 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:218 msgid "Volumetric" msgstr "용적" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:217 -msgid " flow rate is maximized " -msgstr " 유속(flow)이 최대화된다 " +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:219 +msgid "flow rate is maximized" +msgstr "의 유속(flow)이 최대화된다. " -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:222 msgid "by the print profile maximum" msgstr "인쇄 프로파일 최대 값" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:221 -msgid "when printing " +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:223 +msgid "when printing" msgstr "인쇄 할때 " -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:222 -msgid " with a volumetric rate " -msgstr " 용적 비율로 " +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:224 +msgid "with a volumetric rate" +msgstr "의 용적 비율로 " #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:226 #, c-format @@ -2870,22 +2947,22 @@ msgstr "%3.2f mm³/s" #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:228 #, c-format -msgid " at filament speed %3.2f mm/s." -msgstr " 필라멘트 속도는 %3.2f mm/s." +msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s." +msgstr "%3.2f mm³/s 필라멘트 속도는 %3.2f mm/s이다." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:247 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:246 msgid "Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer height." -msgstr "권장 객체(object) 벽(wall) 두께: 잘못된 레이어 높이 때문에 사용할 수 없음." +msgstr "권장 객체(object)의 벽(wall) 두께: 잘못된 레이어 높이 때문에 사용할 수 없음." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:264 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:262 #, c-format -msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and " -msgstr "개체 레이어 높이 %.2f 에 대 한 얇은 벽 두께 권장 하 고 " +msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and" +msgstr "객체 레이어 높이 %.2f 에 권장하는 두깨는 " #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:271 #, c-format msgid "%d lines: %.2lf mm" -msgstr "%d 라인(lines): %.2lf mm" +msgstr "%d 라인(lines): %.2lf mm 입니다." #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:32 msgid "Send G-Code to printer host" @@ -2982,51 +3059,56 @@ msgstr "" "버튼 위로 커서를 가져 가서 자세한 정보를 찾습니다.\n" "또는이 버튼을 클릭하십시오." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:858 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:920 msgid "It's a default preset." msgstr "기본 설정입니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:859 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:921 msgid "It's a system preset." msgstr "시스템 설정입니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:860 -msgid "Current preset is inherited from " -msgstr "전의 설정에서 가져 옵니다 " +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:922 +#, c-format +msgid "Current preset is inherited from %s" +msgstr "전의 %s 설정에서 가져 옵니다 " -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:865 -msgid "It can't be deleted or modified. " +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:923 +msgid "default preset" +msgstr "기본 프리셋" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:927 +msgid "It can't be deleted or modified." msgstr "삭제하거나 수정할 수 없습니다. " -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:866 -msgid "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one. " +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:928 +msgid "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." msgstr "모든 수정 사항은 이 항목에서 받은 기본 설정으로 저장해야합니다. " -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:867 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:929 msgid "To do that please specify a new name for the preset." msgstr "그렇게하려면 기본 설정의 새 이름을 지정하십시오." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:871 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:933 msgid "Additional information:" msgstr "추가 정보:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:877 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:939 msgid "printer model" msgstr "프린터 모델" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:885 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:947 msgid "default print profile" msgstr "기본 인쇄 프로파일" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:888 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:950 msgid "default filament profile" msgstr "기본 필라멘트 프로파일" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:902 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:964 msgid "default SLA material profile" msgstr "기본 SLA 재질 프로 파일" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:906 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:968 msgid "default SLA print profile" msgstr "기본 SLA 인쇄 프로필" @@ -3295,97 +3377,98 @@ msgstr "스타트 G코드" msgid "End G-code" msgstr "엔드 G코드" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1632 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1689 -msgid " Browse " -msgstr " 검색 " +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:768 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1718 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1774 +msgid "Browse" +msgstr "검색" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1651 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1838 msgid "Test" msgstr "시험(test)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1662 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1747 msgid "Could not get a valid Printer Host reference" msgstr "유효한 프린터 호스트 참조를 가져올 수 없습니다" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1668 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1851 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1753 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1938 msgid "Success!" msgstr "성공!" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1683 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1768 msgid "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-signed certificate." msgstr "HTTPS CA 파일은 선택 사항입니다. 자체 서명 된 인증서로 HTTPS를 사용하는 경우에만 필요합니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1696 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1781 msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*" msgstr "인증서 파일 (* .crt, * .pem) | * .crt; * .pem | 모든 파일 | *. *" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1697 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1782 msgid "Open CA certificate file" -msgstr "Open CA certificate file" +msgstr "CA 인증서 파일 열기" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1725 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1810 +#, c-format msgid "" "HTTPS CA File:\n" -"\tOn this system, Slic3r uses HTTPS certificates from the system Certificate Store or Keychain.\n" -"\tTo use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / Keychain." +" \tOn this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store or Keychain.\n" +" \tTo use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / Keychain." msgstr "" "HTTPS CA 파일:\n" -"\t이 시스템에서 Slic3r는 시스템 인증서 저장소나 키체인의 HTTPS 인증서를 사용 합니다.\n" +"\t이 시스템에서 %s는 시스템 인증서 저장소나 키체인의 HTTPS 인증서를 사용 합니다.\n" "\t사용자 지정 CA 파일을 사용 하려면 CA 파일을 인증서 저장소/키체인에 가져오십시오." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1763 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1964 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1850 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2051 msgid "Size and coordinates" msgstr "크기와 좌표" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1767 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1968 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2911 -msgid " Set " +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1855 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2056 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3040 +msgid "Set" msgstr " 세트 " -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1790 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1877 msgid "Capabilities" msgstr "기능" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1795 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1882 msgid "Number of extruders of the printer." msgstr "프린터 익스트루더 숫자." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1823 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1910 msgid "USB/Serial connection" msgstr "USB/시리얼 연결" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1824 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1911 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1626 msgid "Serial port" msgstr "시리얼 포트" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1829 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1916 msgid "Rescan serial ports" msgstr "시리얼포트 재검색" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1851 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1938 msgid "Connection to printer works correctly." msgstr "프린터 연결이 올바르게 작동합니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1854 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1941 msgid "Connection failed." msgstr "연결 실패." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1867 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2022 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1954 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2111 msgid "Print Host upload" msgstr "호스트 업로드 인쇄" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1911 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:128 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:129 msgid "Before layer change G-code" msgstr "레이어 변경 전 G 코드" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1917 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1030 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2004 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1042 msgid "After layer change G-code" msgstr "레이어 변경 후 G 코드" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1923 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2010 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2041 msgid "Tool change G-code" msgstr "툴 채인지 G 코드" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1929 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2016 msgid "Between objects G-code (for sequential printing)" msgstr "객체 간 G 코드 (순차 인쇄용)" @@ -3554,7 +3637,7 @@ msgstr "제거(remove)" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2858 msgid "delete" -msgstr "지우기(delete)" +msgstr "지우기" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2859 msgid "Are you sure you want to " @@ -5383,8 +5466,8 @@ msgid "" "printer's firmware to get a compatible output. The \"No extrusion\" flavor prevents Slic3r from exporting any " "extrusion value at all." msgstr "" -"온도 조절 등을 포함한 일부 G/M-코드 명령은 보편적이지 않다. 호환되는 출력을 얻으려면 이 옵션을 프린터의 펌웨어" -"로 설정하십시오. \"압출 없음\" 형식은 Slic3r가 어떠한 압출 값도 출력하지 못하게 한다." +"온도 조절 등을 포함한 일부 G/M-코드 명령은 보편적이지 않습니다. 호환되는 출력을 얻으려면 보드에 적제된 프린터" +"의 펌웨어로 설정하십시오. \"압출 없음\" 형식은 Slic3r가 어떠한 압출 값도 출력하지 못하게 합니다." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911 msgid "No extrusion" @@ -5528,8 +5611,8 @@ msgstr "" "만 Prusa i3 MK3 펌웨어는 M73를 인식 하 고 있습니다. 또한 i3 MK3 펌웨어는 자동 모드에서 M73 Qxx Sxx를 지원 합니" "다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1051 -msgid "Supports silent mode" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1063 +msgid "Supports stealth mode" msgstr "자동 모드 지원" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1052 @@ -7022,10 +7105,6 @@ msgstr "객체 고도" msgid "How much the supports should lift up the supported object." msgstr "서포트 되는 개체를 서포트 해야 하는 정도입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2495 -msgid "Support points density" -msgstr "지원 포인트 밀도" - #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497 msgid "This is a relative measure of support points density." msgstr "이는 서포트 점 밀도의 상대적인 척도입니다."