diff --git a/resources/localization/ko/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/ko/PrusaSlicer.mo index 8e1edfd47..5ba55934e 100644 Binary files a/resources/localization/ko/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/ko/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/ko/PrusaSlicer_ko_KR.po b/resources/localization/ko/PrusaSlicer_ko_KR.po index 395df5e02..7bb8a8c6a 100644 --- a/resources/localization/ko/PrusaSlicer_ko_KR.po +++ b/resources/localization/ko/PrusaSlicer_ko_KR.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: slic3rkorean\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-09 14:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-23 23:51+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-06 09:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-25 09:43+0900\n" "Last-Translator: lee hak-min \n" "Language-Team: ulsanether\n" "Language: ko_KR\n" @@ -16,105 +16,235 @@ msgstr "" "X-Crowdin-Language: ko\n" "X-Crowdin-File: ko_KR.po\n" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:194 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:39 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:289 +msgid "Portions copyright" +msgstr "다른 저작권" + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:125 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:254 +msgid "Copyright" +msgstr "저작권" + +#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License" +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:127 +msgid "" +"License agreements of all following programs (libraries) are part of " +"application license agreement" +msgstr "" +"다음의 모든 프로그램 (라이브러리)의 라이센스 계약은 응용 프로그램 라이센스 계" +"약의 일부입니다." + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:197 #, c-format msgid "About %s" msgstr "%s에 대하여" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:52 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:229 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:60 msgid "Version" msgstr "버전" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:43 +#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License" +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:256 +msgid "is licensed under the" +msgstr "라이선스는" + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:257 +msgid "GNU Affero General Public License, version 3" +msgstr "GNU Affero 일반 공중 사용 허가서, 버전 3" + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:258 +msgid "" +"PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap " +"community." +msgstr "" +"프루사슬라이서는 알레산드로 라넬루치와 RepRap 커뮤니티 Slic3r를 기반으로합니" +"다." + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:259 +msgid "" +"Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, " +"Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and " +"numerous others." +msgstr "" +"Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, " +"Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and " +"numerous others. 한국어 번역 울산에테르." + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:92 +msgid "" +"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD " +"card is write locked?" +msgstr "" +"임시 G-코드를 출력할 SD카드에 복사하는 데 실패했습니다. SD카드의 락을 확인 하" +"시오." + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:93 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:406 +msgid "Running post-processing scripts" +msgstr "포스트 프로세싱 스크립트" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:95 +msgid "G-code file exported to %1%" +msgstr "%1%로 내보낸 G 코드 파일" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:99 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:117 +msgid "Slicing complete" +msgstr "슬라이스 완료" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:113 +msgid "Masked SLA file exported to %1%" +msgstr "마스크 된 SLA 파일을 %1%로 내보냅니" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:408 +msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed" +msgstr "임시 G 코드를 출력 G 코드에 복사 하지 못했습니다" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:417 +msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue" +msgstr "" +"`%1%`. 로 업로드를 예약 합니다. 창-> 인쇄 호스트 업로드 대기열을 참조 하십시" +"오" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:65 msgid "Shape" msgstr "모양" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:72 msgid "Rectangular" msgstr "직사각형" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:55 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:118 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2185 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:76 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:391 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:145 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2469 msgid "Size" msgstr "사이즈" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:56 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:77 msgid "Size in X and Y of the rectangular plate." msgstr "사격형 플레이트 X 및 Y 크기." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:62 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:83 msgid "Origin" msgstr "원본" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:63 -msgid "Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the rectangle." +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:84 +msgid "" +"Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the " +"rectangle." msgstr "사각형의 전면 왼쪽된 모서리에서 0, 0 G-코드 좌표 거리입니다." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:67 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:88 msgid "Circular" msgstr "원형" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:70 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:111 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:544 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:558 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:115 -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:84 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:59 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:66 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:75 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:209 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:284 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:292 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:342 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:501 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:679 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1165 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1244 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1262 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1314 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1324 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1445 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1502 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1520 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1528 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1611 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1827 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1897 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1931 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2167 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2177 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2187 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2293 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2368 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2377 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2386 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2396 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2440 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2450 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2469 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2479 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2488 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2506 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2521 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2532 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2545 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2555 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:91 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:118 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:571 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:585 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:388 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:84 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:486 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:70 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:77 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:86 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:220 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:295 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:303 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:353 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:363 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:488 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:499 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:517 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:695 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1215 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1294 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1364 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1374 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1495 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1503 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1878 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1948 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1982 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2183 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2220 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2230 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2240 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2403 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2478 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2487 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2506 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2550 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2572 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2602 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2631 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2646 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2673 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2683 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2704 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2715 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2725 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2735 msgid "mm" msgstr "mm" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:71 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:676 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:92 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:692 msgid "Diameter" msgstr "노즐 직경" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:72 -msgid "Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the center." +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:93 +msgid "" +"Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the " +"center." msgstr "인쇄 침대의 직경. 원점 (0,0) 은 중심에 있다고 가정합니다." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:76 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:97 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246 #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:175 msgid "Custom" msgstr "사용자 정의" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:80 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:101 msgid "Load shape from STL..." msgstr "STL파일 로드." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:126 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:154 msgid "Settings" msgstr "설정" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:299 -msgid "Choose a file to import bed shape from (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" -msgstr "침대 모양 (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA) 에서 가져오려는 파일을 선택 합니다:" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:171 +msgid "Texture" +msgstr "질감" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1252 -msgid "Error! " -msgstr "에러! " +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:181 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 +msgid "Load..." +msgstr "불러오기..." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:325 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:189 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:257 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3204 +msgid "Remove" +msgstr "제거" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:239 +msgid "Model" +msgstr "모델" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:464 +msgid "Choose an STL file to import bed shape from:" +msgstr "다음 에서 침대 모양을 가져올 STL 파일을 선택합니다." + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:471 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:520 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:543 +msgid "Invalid file format." +msgstr "잘못된 파일 형식." + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:482 +msgid "Error! Invalid model" +msgstr "오류! 잘못된 모델" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:490 msgid "The selected file contains no geometry." msgstr "선택한 파일에는 형상이 없는 포함 되어 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:329 -msgid "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported." -msgstr "선택한 파일 여러 분리 된 영역을 포함 되어 있습니다. 이 지원 되지 않습니다." +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:494 +msgid "" +"The selected file contains several disjoint areas. This is not supported." +msgstr "" +"선택한 파일 여러 분리 된 영역을 포함 되어 있습니다. 이것ㅇ 지원 되지 않습니" +"다." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:44 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:507 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:509 +msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):" +msgstr "(PNG /SVG)에서 침대 텍스처를 가져올 파일을 선택합니다." + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:532 +msgid "Choose an STL file to import bed model from:" +msgstr "다음에서 침대 모델을 가져올 STL 파일을 선택합니다." + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:59 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:530 msgid "Bed Shape" msgstr "배드 모양" @@ -146,139 +276,151 @@ msgstr "디바이스 검색" msgid "Finished" msgstr "완료" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:15 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:16 msgid "Buttons And Text Colors Description" msgstr "버튼 및 텍스트 색상 설명" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:40 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:36 msgid "Value is the same as the system value" -msgstr "값은 시스템 값과 같습니다" +msgstr "이 값은 시스템 값과 같습니다" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:57 -msgid "Value was changed and is not equal to the system value or the last saved preset" -msgstr "값이 변경 되었고 시스템 값 또는 마지막으로 저장 된 사전 설정과 같지 않음" +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:53 +msgid "" +"Value was changed and is not equal to the system value or the last saved " +"preset" +msgstr "" +"값이 변경 되었고 시스템 값 또는 마지막으로 저장 된 사전 설정과 같지 않음" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:17 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:18 msgid "Upgrade" msgstr "업그레이드" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:19 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:20 msgid "Downgrade" msgstr "다운그레이드" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:21 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:22 msgid "Before roll back" msgstr "롤백 전에" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:23 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:24 msgid "User" msgstr "사용자" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:26 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:27 msgid "Unknown" msgstr "알 수 없음" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:38 -msgid "Active: " -msgstr "활성: " +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:39 +msgid "Active" +msgstr "활동중" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:44 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:45 msgid "slic3r version" -msgstr "slic3r에 대하여" +msgstr "slic3r 버전" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:45 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1250 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:46 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1307 msgid "print" msgstr "프린트" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:46 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:47 msgid "filaments" msgstr "필라멘트" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:47 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1254 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:48 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1311 msgid "printer" msgstr "프린터" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:51 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:872 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:52 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:939 msgid "vendor" msgstr "제조 회사" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:52 msgid "version" msgstr "버전" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:52 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53 msgid "min slic3r version" msgstr "최소 slic3r 버전" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:54 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:55 msgid "max slic3r version" msgstr "최대 slic3r 버전" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:57 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:58 msgid "model" msgstr "모델" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:57 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:58 msgid "variants" msgstr "변종" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69 -msgid "Incompatible with this Slic3r" -msgstr "이 Slic3r와 호환 되지 않음" +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:70 +#, c-format +msgid "Incompatible with this %s" +msgstr "%s 과 호환되지 않습니다" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:72 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:73 msgid "Activate" msgstr "활성화" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:98 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:99 msgid "Configuration Snapshots" msgstr "구성 스냅숏" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:111 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:118 msgid "nozzle" msgstr "노즐" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:115 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:122 msgid "Alternate nozzles:" msgstr "대체 노즐:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:181 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:188 msgid "All standard" msgstr "모두 표준설정" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:182 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2909 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:189 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3254 msgid "All" msgstr "모두 선택" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:183 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:414 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:162 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:190 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:470 +#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:162 msgid "None" msgstr "없음" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:296 +#, c-format +msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant" +msgstr "%s 구성 도우미에 오신 것을 환영 합니다" + #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:298 #, c-format msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard" msgstr "%s에 오신것을 환영 합니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:284 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:300 msgid "Welcome" msgstr "환영합니다" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:288 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:600 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:304 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:747 #, c-format msgid "Run %s" msgstr "%s 실행" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:290 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:306 #, c-format msgid "" -"Hello, welcome to Slic3r Prusa Edition! This %s helps you with the initial configuration; just a few settings " -"and you will be ready to print." +"Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just " +"a few settings and you will be ready to print." msgstr "" -"안녕하세요, Slic3r prusa 버전에 오신 것을 환영 합니다! 이 %s 초기 구성;에 도움이 됩니다. 단지 몇 가지 설정 하 " -"고 당신은 인쇄 준비가 될 것입니다." +"안녕하세요 ,%s에 오신 것을 환영 합니다! 이 %s는 초기 구성에 도움이 됩니다. 그" +"냥 몇 가지 설정 하 고 당신은 인쇄 할 준비가 될 것입니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:294 -msgid "Remove user profiles - install from scratch (a snapshot will be taken beforehand)" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:311 +msgid "" +"Remove user profiles - install from scratch (a snapshot will be taken " +"beforehand)" msgstr "사용자 프로필 제거-처음부터 설치 (스냅숏은 사전에 수행 됩니다)" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:342 @@ -310,41 +452,50 @@ msgstr "자동 업데이트" msgid "Updates" msgstr "업데이트" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:415 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:61 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:415 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:69 msgid "Check for application updates" msgstr "프로그램 업데이트 확인" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:419 #, c-format msgid "" -"If enabled, %s checks for new application versions online. When a new version becomes available, a " -"notification is displayed at the next application startup (never during program usage). This is only a " +"If enabled, %s checks for new application versions online. When a new " +"version becomes available, a notification is displayed at the next " +"application startup (never during program usage). This is only a " "notification mechanisms, no automatic installation is done." msgstr "" -"활성화 된 경우 %s은 온라인의 새 버전을 확인합니다. 새 버전을 사용할 수있게되면 다음 응용 프로그램 시작시 알림" -"이 표시됩니다 (프로그램 사용 중에는 절대로 사용하지 마십시오).이것은 알림 메커니즘 일뿐 자동 설치가 수행되지 " -"않습니다." +"활성화 된 경우 %s은 온라인의 새 버전을 확인합니다. 새 버전을 사용할 수있게되" +"면 다음 응용 프로그램 시작시 알림이 표시됩니다 (프로그램 사용 중에는 절대로 " +"사용하지 마십시오).이것은 알림 메커니즘 일뿐 자동 설치가 수행되지 않습니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:425 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:69 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:425 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:77 msgid "Update built-in Presets automatically" msgstr "기존의 설정 자동 업데이트" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:429 #, c-format msgid "" -"If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the background.These updates are downloaded " -"into a separate temporary location.When a new preset version becomes available it is offered at application " +"If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the " +"background.These updates are downloaded into a separate temporary location." +"When a new preset version becomes available it is offered at application " "startup." msgstr "" -"활성화 된 경우 %s은 백그라운드에서 내장 시스템 사전 설정의 업데이트를 다운로드합니다. 이러한 업데이트는 별도" -"의 임시 위치에 다운로드됩니다. 새로운 사전 설정 버전을 사용할 수있게되면 응용 프로그램 시작시 제공됩니다." +"활성화 된 경우 %s은 백그라운드에서 내장 시스템 사전 설정의 업데이트를 다운로" +"드합니다. 이러한 업데이트는 별도의 임시 위치에 다운로드됩니다. 새로운 사전 설" +"정 버전을 사용할 수있게되면 응용 프로그램 시작시 제공됩니다." #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:432 -msgid "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's customized settings." -msgstr "업데이트는 사용자의 동의없이 적용되지 않으며 사용자의 사용자 지정된 설정을 덮어 쓰지 않습니다." +msgid "" +"Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's " +"customized settings." +msgstr "" +"업데이트는 사용자의 동의없이 적용되지 않으며 사용자의 사용자 지정된 설정을 덮" +"어 쓰지 않습니다." #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:437 -msgid "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before an update is applied." +msgid "" +"Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before " +"an update is applied." msgstr "또한 업데이트가 적용되기 전에 전체 구성의 백업 스냅 샷이 생성됩니다." #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:444 @@ -360,194 +511,206 @@ msgstr "%s가 지원하는 다른 공급 업체를 선택하십시오:" msgid "Firmware Type" msgstr "펌웨어 타입" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:492 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1957 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:492 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2100 msgid "Firmware" msgstr "펌웨어" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:473 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:496 msgid "Choose the type of firmware used by your printer." msgstr "프린터에 패치할 펌웨어를 선택하세요." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:507 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:530 msgid "Bed Shape and Size" msgstr "배드 모양과 크기" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:510 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:533 msgid "Set the shape of your printer's bed." msgstr "프린터 배드모양을 설정하세요." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:553 msgid "Filament and Nozzle Diameters" msgstr "필라멘트와 노즐 크기" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:553 msgid "Print Diameters" msgstr "인쇄 직경" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:540 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:567 msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle." msgstr "핫 엔드 노즐 직경을 입력하십시오." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:543 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:570 msgid "Nozzle Diameter:" msgstr "노즐 직경:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:553 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:580 msgid "Enter the diameter of your filament." msgstr "필라멘트의 직경을 입력하십시오." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:554 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:581 msgid "" -"Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements along the filament, then compute " -"the average." -msgstr "정밀도가 필요하므로 캘리퍼를 사용하여 필라멘트를 따라 여러 번 측정 한 다음 평균을 계산하십시오." +"Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements " +"along the filament, then compute the average." +msgstr "" +"정밀도가 필요하므로 캘리퍼를 사용하여 필라멘트를 따라 여러 번 측정 한 다음 평" +"균을 계산하십시오." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:557 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:584 msgid "Filament Diameter:" msgstr "필라멘트 직경:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:575 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:618 msgid "Extruder and Bed Temperatures" msgstr "익스트루더와 배드 온도" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:575 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:618 msgid "Temperatures" msgstr "온도" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:591 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:634 msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament." msgstr "필라멘트 압출에 필요한 온도를 입력하십시오." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:592 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:635 msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS." msgstr "보통 PLA의 경우 160 ~ 230 ° C, ABS의 경우 215 ~ 250 ° C입니다." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:595 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:638 msgid "Extrusion Temperature:" msgstr "출력 온도 :" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:596 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:610 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:639 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:653 msgid "°C" msgstr "°C" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:605 -msgid "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your heated bed." +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:648 +msgid "" +"Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your " +"heated bed." msgstr "필라멘트가 핫배드에 접착하는데 필요한 배드온도를 입력하십시오." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:606 -msgid "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have no heated bed." -msgstr "보통은 PLA의 경우 60 ° C이고 ABS의 경우 110 ° C입니다. 핫배드가 없는 경우에는 0으로 두십시오." +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:649 +msgid "" +"A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have " +"no heated bed." +msgstr "" +"보통은 PLA의 경우 60 ° C이고 ABS의 경우 110 ° C입니다. 핫배드가 없는 경우에" +"는 0으로 두십시오." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:609 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:652 msgid "Bed Temperature:" msgstr "배드 온도 :" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1001 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1115 msgid "Select all standard printers" msgstr "이 프로파일과 호환 가능한 프린터를 선택하세요" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1004 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1118 msgid "< &Back" msgstr "< &뒤로" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1005 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1119 msgid "&Next >" msgstr "&다음 >" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1006 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1120 msgid "&Finish" msgstr "&완료" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1007 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:142 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:37 src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:28 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1121 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:151 +#: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:27 msgid "Cancel" msgstr "취소" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1021 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1135 msgid "Prusa FFF Technology Printers" msgstr "Prusa FFF 방식 프린터" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1024 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1138 msgid "Prusa MSLA Technology Printers" msgstr "Prusa MSLA 방식 프린터" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1111 -msgid "Configuration Wizard" -msgstr "구성 마법사" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1112 -msgid "Configuration &Wizard" -msgstr "구성 마법사" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1114 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1207 msgid "Configuration Assistant" msgstr "구성 도우미" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1115 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1208 msgid "Configuration &Assistant" -msgstr "구성 도우미" +msgstr "구성 & 도우미" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:112 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1210 +msgid "Configuration Wizard" +msgstr "구성 마법사" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1211 +msgid "Configuration &Wizard" +msgstr "구성 & 마법사" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:125 msgid "default value" msgstr "기본값" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:115 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:128 msgid "parameter name" -msgstr "매개 변수 이름" +msgstr "매개 변수 명칭" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:143 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:139 +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:158 #, c-format msgid "%s doesn't support percentage" msgstr "%s 이(가) 백분율을 지원하지 않음" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:157 src/slic3r/GUI/Field.cpp:180 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:174 src/slic3r/GUI/Field.cpp:197 msgid "Invalid numeric input." msgstr "숫자 입력이 잘못 되었습니다." -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:162 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:179 msgid "Input value is out of range" msgstr "Input value is out of range" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:188 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:206 #, c-format msgid "" -"Do you mean %d%% instead of %d %s?\n" -"Select YES if you want to change this value to %d%%, \n" -"or NO if you are sure that %d %s is a correct value." +"Do you mean %s%% instead of %s %s?\n" +"Select YES if you want to change this value to %s%%, \n" +"or NO if you are sure that %s %s is a correct value." msgstr "" -"%d%% 대신 %d %s 를 의미 합니까?\n" -"이 값을 %d%%,로 변경 하려면 예를 선택 하십시오. \n" -"또는 %d %s가 올바른 값 인지 확인 하십시오." +"%s %s 대신 %s%%을 하려고 합니까?\n" +"이 값을 %s%%, 로 변경하려면 YES를 선택하십시오. \n" +"또는 %s %s 이(가) 올바른 값인지 확인하는 경우 NO를 선택하세요. " -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:191 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:209 msgid "Parameter validation" -msgstr "매개 변수 이름" +msgstr "매개 변수 유효성 검사" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:141 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:150 msgid "Flash!" msgstr "완료!" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:143 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:152 msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!" -msgstr "아직 플래싱 중입니다. 커넥트를 분리하지 마십시오!" +msgstr "진행 중입니다. 프린터를 분리하지 마십시오!" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:187 -msgid "Flashing failed: " -msgstr "펌웨어 플래싱 실패: " +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:199 +msgid "Flashing failed" +msgstr "펌웨어 적용 실패" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:268 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:282 msgid "Flashing succeeded!" -msgstr "플래싱 성공!" +msgstr "적용 성공!" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:269 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:283 msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below." -msgstr "플래시 실패. 아래의 로그를 확인하세요." +msgstr "적용 실패. 아래의 로그를 확인하세요." -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:270 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:284 msgid "Flashing cancelled." -msgstr "깜빡임 취소됨." +msgstr "적용 취소됨." -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:308 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:332 #, c-format msgid "" "This firmware hex file does not match the printer model.\n" @@ -561,243 +724,369 @@ msgstr "" "Hex 파일은 다음을 위한 것입니다: %s\n" "보고 된 프린터: %s\n" "\n" -"그래도이 hex 파일을 계속 플래싱 하시겠습니까?\n" -"이것이 옳은 일 이라고 확신 하는 경우에만 계속 하십시오." +"그래도이 hex 파일을 계속 적용 하시겠습니까?\n" +"확신 하는 경우에만 계속 하십시오." -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:395 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:431 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:419 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:454 #, c-format -msgid "Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing." -msgstr "여러 %s 장치를 찾았습니다. 깜박이는 경우에는 한 번에 하나씩만 연결 하십시오." +msgid "" +"Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing." +msgstr "" +"여러 %s 장치를 찾았습니다. 깜박이는 경우에는 한 번에 하나씩만 연결 하십시오." -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:412 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:436 #, c-format msgid "" "The %s device was not found.\n" -"If the device is connected, please press the Reset button next to the USB connector ..." +"If the device is connected, please press the Reset button next to the USB " +"connector ..." msgstr "" "%s 장치를 찾을 하지 않았습니다.\n" "장치가 연결 된 경우 USB 커넥터 옆에 있는 리셋 단추를 누르십시오." -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:525 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:548 #, c-format msgid "The %s device could not have been found" msgstr "%s 장치를 찾을 수 없습니다" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:603 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:645 #, c-format msgid "Error accessing port at %s: %s" msgstr "%s 포트에 액세스 하는 중 오류가 발생 했습니다 :%s" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:605 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:647 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "에러: %s" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:735 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:777 msgid "Firmware flasher" -msgstr "펌웨어 플래셔" +msgstr "펌웨어 업로드" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:762 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:802 msgid "Firmware image:" msgstr "펌웨어 이미지:" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:766 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:805 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1824 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1880 +msgid "Browse" +msgstr "검색" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:807 msgid "Serial port:" msgstr "시리얼 포트:" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:768 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:809 msgid "Autodetected" msgstr "자동 감지" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:769 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:810 msgid "Rescan" msgstr "재검색" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:776 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:817 msgid "Progress:" msgstr "진행:" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:779 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:820 msgid "Status:" -msgstr "지위:" +msgstr "상태:" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:780 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:821 msgid "Ready" msgstr "준비" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:800 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:841 msgid "Advanced: Output log" msgstr "고급: 출력 로그" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:811 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:161 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:852 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:161 msgid "Close" msgstr "닫기" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:859 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:903 msgid "" "Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n" "This could leave your printer in an unusable state!" msgstr "" -"펌웨어 플래싱을 취소하시겠습니까?\n" +"새펌웨어 적용을 취소하시겠습니까?\n" "프린터가 사용할 수 없는 상태가 될 수 있습니다!" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:860 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:904 msgid "Confirmation" msgstr "확인" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:863 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:907 msgid "Cancelling..." msgstr "취소 중...." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:709 -msgid "Detected object outside print volume" -msgstr "출력물이 프린터 출력 사이즈를 넘었습니다" +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:526 +msgid "Layers heights" +msgstr "레이어 높이" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:710 -msgid "Detected toolpath outside print volume" +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:623 +msgid "An object outside the print area was detected" +msgstr "인쇄 영역 밖에 있는 개체가 감지 되었습니다" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:624 +msgid "A toolpath outside the print area was detected" msgstr "인쇄 영역 밖에 있는 공구 경로가 감지 되었습니다" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:711 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:625 +msgid "SLA supports outside the print area were detected" +msgstr "인쇄 영역 외부의 SLA 지원 감지 됨" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:626 msgid "Some objects are not visible when editing supports" msgstr "편집 지원 시 일부 객체가 표시 되지 않음" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:713 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:628 msgid "" -"Detected object outside print volume\n" -"Resolve a clash to continue slicing/export process correctly" +"An object outside the print area was detected\n" +"Resolve the current problem to continue slicing" msgstr "" -"인쇄 볼륨 외부에서 감지 된 오브젝트\n" -"조각화/내보내기 프로세스를 올바르게 계속 하려면 충돌 해결" +"인쇄 영역 밖에 있는 개체가 감지 되었습니다.\n" +"현재 문제를 해결 하여 슬라이싱을 계속 합니다" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:35 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:195 -msgid "Rotate lower part upwards" -msgstr "아래쪽 부분을 위쪽으로 회전" +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1711 +msgid "Mirror Object" +msgstr "오브젝트 미러" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:36 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:198 -msgid "Perform cut" -msgstr "절단 실행" +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2872 +msgid "Move Object" +msgstr "오브젝트 이동" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:43 -msgid "Cut object:" -msgstr "객체 잘라내기:" +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3389 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3609 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:559 +msgid "Undo" +msgstr "실행 취소" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:88 -msgid "Cut [C]" -msgstr "자르기 [C]" +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3389 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3639 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:562 +msgid "Redo" +msgstr "다시 실행" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:188 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3006 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3395 +#, c-format +msgid "%s Stack" +msgstr "%s 스택" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3413 +#, c-format +msgid "%s %d Action" +msgstr "%s %d 액션" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3460 +msgid "Add..." +msgstr "추가..." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3468 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1434 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3467 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3486 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3204 +msgid "Delete" +msgstr "지우기 " + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3477 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4075 +msgid "Delete all" +msgstr "전부 지우기" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3486 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2636 +msgid "Arrange" +msgstr "정렬" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3486 +msgid "Arrange selection" +msgstr "선택 정렬" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3498 +msgid "Copy" +msgstr "복사" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3507 +msgid "Paste" +msgstr "붙여넣기" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3519 +msgid "Add instance" +msgstr "복제본 추가" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3530 +msgid "Remove instance" +msgstr "복제본 제거" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3543 +msgid "Split to objects" +msgstr "객체로 분할" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3553 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1280 +msgid "Split to parts" +msgstr "파트로 분할" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3566 +msgid "Layers editing" +msgstr "레이어층을 편집" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5623 +msgid "Selection-Add from rectangle" +msgstr "사각형에서 선택-추가" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5642 +msgid "Selection-Remove from rectangle" +msgstr "선택- 사각형에서 제거" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:40 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:144 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176 msgid "Cut" msgstr "자르기" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:193 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:149 msgid "Keep upper part" msgstr "상위 부분 유지" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:194 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:150 msgid "Keep lower part" msgstr "낮은 부분 유지" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:32 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:151 +msgid "Rotate lower part upwards" +msgstr "아래쪽 부분을 위쪽으로 회전" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:154 +msgid "Perform cut" +msgstr "절단 실행" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:45 msgid "Place on face" msgstr "면 배치 " -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:52 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:48 msgid "Move" msgstr "이동" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:176 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:177 msgid "Position (mm)" msgstr "위치 (mm)" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:176 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:177 msgid "Displacement (mm)" msgstr "변위 (mm)" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:458 -msgid "Rotate [R]" -msgstr "회전 [R]" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:449 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:466 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:485 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:503 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225 +msgid "Rotate" +msgstr "회전" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:491 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:482 msgid "Rotation (deg)" msgstr "회전 (°)" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:51 -msgid "Scale [S]" -msgstr "크기 [S]" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:47 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:390 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:486 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:504 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3240 +msgid "Scale" +msgstr "크기" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:276 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:292 msgid "Scale (%)" msgstr "스케일 (%)" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:597 -msgid "Left mouse click - add point" -msgstr "마우스 왼쪽 클릭-점 추가" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:598 -msgid "Right mouse click - remove point" -msgstr "마우스 오른쪽 버튼 클릭-점 제거" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:599 -msgid "Shift + Left (+ drag) - select point(s)" -msgstr "Shift + 왼쪽 (+ 끌기)-점 선택" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:840 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:44 msgid "Head diameter" -msgstr "헤드 지름: " +msgstr "헤드 지름" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:856 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:45 msgid "Lock supports under new islands" msgstr "새 고립 영역에서 잠금 지원" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:860 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1249 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:46 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1427 msgid "Remove selected points" msgstr "선택한 점 제거" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:864 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:921 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47 msgid "Remove all points" msgstr "모든 점 제거" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:869 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1252 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1430 msgid "Apply changes" msgstr "변경 내용을 적용" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:874 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1253 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1431 msgid "Discard changes" msgstr "변경사항을 취소" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:881 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50 msgid "Minimal points distance" -msgstr "최소 포인트 거리: " +msgstr "최소 포인트 거리" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:51 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2620 msgid "Support points density" msgstr "지원 포인트 밀도" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:911 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1255 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:52 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1433 msgid "Auto-generate points" msgstr "점 자동 생성" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:917 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:53 msgid "Manual editing" msgstr "수동 편집" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:934 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:54 msgid "Clipping of view" -msgstr "클립핑 보기" +msgstr "클랩핑된것 보기" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1007 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:55 +msgid "Reset direction" +msgstr "방향 재설정" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:531 +msgid "Add support point" +msgstr "서포트 지점 추가" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:720 +msgid "Delete support point" +msgstr "서포트 지점 삭제" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:925 +msgid "Change point head diameter" +msgstr "변경 점 헤드 지름" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:991 +msgid "Support parameter change" +msgstr "서포트 매개 변수 변경" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1099 msgid "SLA Support Points" msgstr "SLA 지원 포인트" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:767 -msgid "Do you want to save your manually edited support points ?\n" -msgstr "수동으로 편집한 지원 지점을 저장 하시겠습니까?\n" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1138 +msgid "Do you want to save your manually edited support points?" +msgstr "수동으로 편집한 서포트 지점을 저장 하 시겠습니까?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:768 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1139 msgid "Save changes?" msgstr "변경 사항을 저장 하 시겠습니까?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:897 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1183 +msgid "Move support point" +msgstr "서포트 점 이동" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1282 +msgid "Support points edit" +msgstr "서포트 포인트 편집" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1333 msgid "" "Autogeneration will erase all manually edited points.\n" "\n" @@ -805,771 +1094,1065 @@ msgid "" msgstr "" "자동 생성은 수동으로 편집한 모든 점을 지웁니다.\n" "\n" -"당신은 당신은 그렇게 하시겠습니까?\n" +"그렇게 하시겠습니까?\n" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:899 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:288 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1335 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:289 #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:44 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:328 msgid "Warning" msgstr "위험" -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:147 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2720 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1338 +msgid "Autogenerate support points" +msgstr "서포트 자동 생성" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1390 +msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts" +msgstr "SLA 장치바로 가기" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1401 +msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only." +msgstr "참고: 일부 단축키는 (비)편집 모드 에서만 작동 합니다." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1419 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1422 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1423 +msgid "Left click" +msgstr "왼쪽 클릭" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1419 +msgid "Add point" +msgstr "점 추가" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1420 +msgid "Right click" +msgstr "오른쪽 클릭" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1420 +msgid "Remove point" +msgstr "복제본 제거" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1421 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1424 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1425 +msgid "Drag" +msgstr "드래그" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1421 +msgid "Move point" +msgstr "점 이동" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1422 +msgid "Add point to selection" +msgstr "선택 영역에 점 추가" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1423 +msgid "Remove point from selection" +msgstr "선택 영역에서 점 제거" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1424 +msgid "Select by rectangle" +msgstr "직사각형으로 선택" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1425 +msgid "Deselect by rectangle" +msgstr "사각형으로 선택 해제" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1426 +msgid "Select all points" +msgstr "모든 점 선택" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1428 +msgid "Mouse wheel" +msgstr "마우스 휠" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1428 +msgid "Move clipping plane" +msgstr "클립핑 평면 이동" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1429 +msgid "Reset clipping plane" +msgstr "클립핑 평면 재설정" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1432 +msgid "Switch to editing mode" +msgstr "편집 모드로 전환" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:141 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3063 msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology." msgstr "SLA 방식을 사용 하여 멀티파트를 인쇄할 수는 없습니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:148 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:142 msgid "Please check and fix your object list." msgstr "개체 목록을 확인 하고 수정 하십시오." -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:149 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:679 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2722 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:143 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2213 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3065 msgid "Attention!" msgstr "주목!" -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:282 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:283 msgid "Notice" msgstr "공지" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:318 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:435 msgid "Changing of an application language" msgstr "응용 프로그램 언어 변경" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:326 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:335 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:443 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:452 msgid "Recreating" msgstr "재현" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:339 -msgid "Loading of a current presets" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:456 +msgid "Loading of current presets" msgstr "현재 프리셋 불러오기" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:347 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:464 msgid "Loading of a mode view" msgstr "모드 보기 로드" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:429 -msgid "Choose one file (3MF):" -msgstr "파일 (3MF)를 선택:" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:544 +msgid "Choose one file (3MF/AMF):" +msgstr "파일(3MF/AMF) 선택:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:441 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:556 msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" msgstr "파일을 선택하세요 (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:454 -msgid "Array of language names and identifiers should have the same size." -msgstr "언어 이름과 식별자 배열은 같은 크기 여야합니다." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:464 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:598 msgid "Select the language" msgstr "언어를 선택" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:464 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:599 msgid "Language" msgstr "언어" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:534 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1067 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:298 -msgid "Default" -msgstr "기본값" - -# xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:349 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:603 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:750 msgid "&Configuration Snapshots" msgstr "구성 스냅숏" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:603 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:750 msgid "Inspect / activate configuration snapshots" msgstr "구성 스냅 샷 검사 / 활성화" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:604 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:751 msgid "Take Configuration &Snapshot" msgstr "구성 스냅 샷 가져 오기" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:604 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:751 msgid "Capture a configuration snapshot" msgstr "구성 스냅 샷 캡처" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:607 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:754 msgid "&Preferences" msgstr "환경 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:613 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:760 msgid "Application preferences" msgstr "응용 프로그램 환경 설정" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3434 -msgid "Add..." -msgstr "추가..." - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3455 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3375 -msgid "Delete all" -msgstr "전부 지우기" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3491 -msgid "Paste" -msgstr "붙여넣기" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3505 -msgid "Add instance" -msgstr "인스턴스 추가" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3517 -msgid "Remove instance" -msgstr "인스턴스 제거" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3532 -msgid "Split to objects" -msgstr "객체로 분할" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3544 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1122 -msgid "Split to parts" -msgstr "파트로 분할" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3559 -msgid "Layers editing" -msgstr "레이어층을 편집" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:616 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2446 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:763 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2882 msgid "Simple" msgstr "단순" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:729 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:763 msgid "Simple View Mode" msgstr "단순 보기 모드" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:730 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:85 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:541 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1032 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1047 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1145 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1148 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1551 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1977 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3492 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2556 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:73 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:188 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:351 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:999 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2210 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:764 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:93 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:567 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1037 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1052 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1150 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1153 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1649 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2120 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3699 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:83 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:197 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:360 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1013 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226 msgid "Advanced" msgstr "고급" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:730 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:764 msgid "Advanced View Mode" msgstr "고급 보기 모드" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:731 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2557 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:765 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2884 msgid "Expert" msgstr "전문가" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:731 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:765 msgid "Expert View Mode" msgstr "전문가 보기 모드" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:736 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:770 msgid "Mode" msgstr "모드" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:736 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:770 #, c-format msgid "%s View Mode" msgstr "%s 보기 모드" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:738 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:772 msgid "Change Application &Language" msgstr "응용 프로그램 언어 번경" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:740 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:774 msgid "Flash printer &firmware" msgstr "프린터 펌웨어 플래시" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:740 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:774 msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" msgstr "아두이노 기반의 프린터 이미지 업로드" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:752 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:786 msgid "Taking configuration snapshot" msgstr "구성 스냅 샷 만들기" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:752 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:786 msgid "Snapshot name" msgstr "스냅 샷 이름" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:676 -msgid "Application will be restarted after language change." -msgstr "언어 변경 후 응용 프로그램이 다시 시작 됩니다." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:677 -msgid "3D-Scene will be cleaned." -msgstr "3D-장면이 청소 됩니다." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:798 -msgid "Language selection" -msgstr "국가에 맞는 언어를 선택" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:795 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:829 msgid "" "Switching the language will trigger application restart.\n" "You will lose content of the plater." -msgstr "언어를 전환 하면 응용 프로그램 재시작 합니다.플레이트 위 오브젝트는 모두 지워집니다." +msgstr "" +"언어를 전환 하면 응용 프로그램 재시작 합니다.플레이트 위 오브젝트는 모두 지워" +"집니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:678 -msgid "Please, check your changes before." -msgstr "이전에 변경 사항을 확인 하십시오." +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:831 +msgid "Do you want to proceed?" +msgstr "계속 하시겠습니까?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:706 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:832 +msgid "Language selection" +msgstr "국가에 맞는 언어를 선택" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:855 msgid "&Configuration" msgstr "&구성" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:726 -msgid "You have unsaved changes " -msgstr "저장되지 않은 변경 사항이 있습니다 " +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:877 +msgid "The presets on the following tabs were modified" +msgstr "다음 탭의 사전 설정이 수정 되었습니다" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:726 -msgid ". Discard changes and continue anyway?" -msgstr ". 변경 사항을 취소하고 계속 하시겠습니까?" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:877 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3051 +msgid "Discard changes and continue anyway?" +msgstr "수정된 사항을 취소하고 계속하겠습니까?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:727 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:880 msgid "Unsaved Presets" msgstr "저장되지 않은 기존설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:28 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:65 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:56 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:149 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:380 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:437 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:841 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1025 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1304 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1370 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1986 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2042 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:30 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:84 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:558 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:67 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:392 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:461 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1051 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1354 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1420 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1601 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2037 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2095 msgid "Layers and Perimeters" msgstr "레이어 및 경계선" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:29 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:66 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:431 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:981 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:982 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1311 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:166 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:388 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:742 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:779 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:932 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:942 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:960 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:978 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:997 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1675 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:31 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:85 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:559 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:498 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1041 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1042 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1394 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:177 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:400 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:420 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:768 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:958 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:968 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:986 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1004 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1023 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725 msgid "Infill" msgstr "인필(채움)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:30 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:67 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1010 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1011 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:333 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1431 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1779 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1785 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1793 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1815 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1823 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1859 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1870 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1886 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1895 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1904 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1915 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1929 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1937 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1938 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1947 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1969 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:172 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:32 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:86 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:560 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1070 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1071 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:344 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1830 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1836 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1844 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1856 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1866 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1874 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1889 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1910 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1921 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1937 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1946 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1955 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1966 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1980 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1989 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2006 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2020 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:172 msgid "Support material" msgstr "서포트 재료(Support material)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:33 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:69 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1070 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1794 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:455 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:953 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1339 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1667 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1851 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1877 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2149 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2157 -msgid "Extruders" -msgstr "익스트루더" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:35 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:90 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:564 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2202 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2210 +msgid "Wipe options" +msgstr "지우기 옵션" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:39 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:41 msgid "Pad and Support" msgstr "패드 및 서포트" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:68 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:215 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1035 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:870 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1597 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1697 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2028 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:47 +msgid "Add part" +msgstr "파트 추가" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:48 +msgid "Add modifier" +msgstr "편집영역(modifier) 추가" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:49 +msgid "Add support enforcer" +msgstr "서포트 지원(enforcer)영역 추가" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:50 +msgid "Add support blocker" +msgstr "서포트 금지영역(blocker) 추가" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:87 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:561 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1095 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:441 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:896 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1024 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1410 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1696 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1747 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2080 msgid "Speed" msgstr "속도" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:70 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:415 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:829 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:961 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1687 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2017 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:88 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:562 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1130 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1997 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:979 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1717 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1928 +msgid "Extruders" +msgstr "익스트루더" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:89 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:563 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:431 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:538 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:855 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:987 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1398 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1911 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2069 msgid "Extrusion Width" msgstr "압출 폭" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:75 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:410 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3309 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3310 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2359 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2366 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2420 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2427 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2438 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2448 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2457 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2467 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2476 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:95 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:569 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:466 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3655 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3656 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2469 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2476 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2485 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2530 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2537 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2548 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2558 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2567 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2580 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2609 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2621 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629 msgid "Supports" msgstr "서포트" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:76 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3337 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3338 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2519 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2530 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2540 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2562 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:96 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:570 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3684 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3685 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2644 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2658 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2690 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2701 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2712 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2732 msgid "Pad" msgstr "패드" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:173 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:45 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:217 msgid "Name" msgstr "이름" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:201 -msgid "Right button click the icon to change the object settings" -msgstr "아이콘을 클릭 하여 개체 설정을 변경 합니다" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:209 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:271 #, c-format msgid "Auto-repaired (%d errors):\n" msgstr "오류자동수정 (%d errors)\n" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:212 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:278 msgid "degenerate facets" msgstr "더러운 면" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:213 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:279 msgid "edges fixed" msgstr "모서리 고정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:214 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:280 msgid "facets removed" msgstr "면 제거" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:215 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:281 msgid "facets added" msgstr "면 추가됨" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:216 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:282 msgid "facets reversed" msgstr "면 반전" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:283 msgid "backwards edges" msgstr "뒤쪽 가장자리" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:231 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:291 msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb" msgstr "아이콘을 클릭 하여 Netfabb에서 STL을 수정 합니다" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:278 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1430 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:454 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:325 +msgid "Right button click the icon to change the object settings" +msgstr "아이콘을 클릭 하여 개체 설정을 변경 합니다" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:375 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:396 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:408 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3508 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3518 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3550 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:576 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:633 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:658 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:794 +msgid "default" +msgstr "기본값" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:380 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1613 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:470 msgid "Extruder" msgstr "익스트루더(Extruder)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:683 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:963 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:969 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1199 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:493 +msgid "Rename Object" +msgstr "개체 이름 바꾸기" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:493 +msgid "Rename Sub-object" +msgstr "하위 오브젝트 이름 바꾸기" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:934 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3346 +msgid "Instances to Separated Objects" +msgstr "분리된 객체에 대한 복제본" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:952 +msgid "Remove Volume(s)" +msgstr "볼륨 제거" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1007 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1316 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1322 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1556 #, c-format msgid "Quick Add Settings (%s)" msgstr "빠른 추가 설정 (%s)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:746 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1077 msgid "Select showing settings" msgstr "설정 표시를 선택 합니다" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:874 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1126 +msgid "Add Settings for Layers" +msgstr "도면층에 대한 설정 추가" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1127 +msgid "Add Settings for Sub-object" +msgstr "하위 개체에 대한 설정 추가" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1128 +msgid "Add Settings for Object" +msgstr "개체에 대한 설정 추가" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1189 +msgid "Add Settings Bundle for Layers" +msgstr "레이어에 대한 설정 번들 추가" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1190 +msgid "Add Settings Bundle for Sub-object" +msgstr "하위 오브젝트에 대한 설정 번들 추가" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1191 +msgid "Add Settings Bundle for Object" +msgstr "개체에 대한 설정 번들 추가" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1230 msgid "Load" msgstr "불러오기" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:879 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:911 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:914 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1235 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1260 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1263 msgid "Box" msgstr "박스" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:879 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1235 msgid "Cylinder" msgstr "원통" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:879 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1235 msgid "Sphere" msgstr "영역" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:879 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1235 msgid "Slab" msgstr "슬랩" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:890 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:906 -msgid "Add part" -msgstr "파트 추가" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1287 +msgid "Edit Layers" +msgstr "레이어 편집" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:891 -msgid "Add modifier" -msgstr "편집영역(modifier) 추가" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:892 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:910 -msgid "Add support enforcer" -msgstr "서포트 지원(enforcer)영역 추가" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:893 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:913 -msgid "Add support blocker" -msgstr "서포트 금지영역(blocker) 추가" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:942 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1295 msgid "Add settings" msgstr "다음 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1009 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1362 msgid "Change type" msgstr "타입 변경" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1016 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1153 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1369 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1510 msgid "Set as a Separated Object" msgstr "분리 된 객체로 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1024 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1375 msgid "Rename" msgstr "이름 변경" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1034 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1386 msgid "Fix through the Netfabb" msgstr "네트워크를 통해 수정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1041 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2861 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1396 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3496 msgid "Export as STL" msgstr "STL로 내보내기" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1048 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1403 msgid "Change extruder" msgstr "압출기(익스트루더) 변경" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1073 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1422 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:309 +msgid "Default" +msgstr "기본값" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1428 msgid "Select new extruder for the object/part" msgstr "객체/부품에 대한 새 압출(익스트루더) 기 선택" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1079 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2825 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2843 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2860 -msgid "Delete" -msgstr "지우기 " +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1440 +msgid "Scale to print volume" +msgstr "인쇄 볼륨에 따라 배율 조정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1153 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1440 +msgid "Scale the selected object to fit the print volume" +msgstr "인쇄 볼륨에 맞게 선택한 오브젝트의 배율 조정" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1510 msgid "Set as a Separated Objects" msgstr "분리 된 객체로 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1374 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1585 +msgid "Load Part" +msgstr "하중 부품" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1617 +msgid "Error!" +msgstr "에러!" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1662 +msgid "Add Generic Subobject" +msgstr "일반 하위 개체 추가" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1669 msgid "Generic" msgstr "일반" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1516 -msgid "You can't delete the last solid part from object." -msgstr "마지막 솔리드 파트는 객체에서 삭제할 수 없습니다." +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1770 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1872 +msgid "Last instance of an object cannot be deleted." +msgstr "개체의 마지막 복제본를 삭제할 수 없습니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1533 -msgid "You can't delete the last intance from object." -msgstr "개체에서 마지막 인텐스(intance)를 삭제할 수 없습니다." +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1782 +msgid "Delete Settings" +msgstr "설정 삭제" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1560 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2219 -msgid "The selected object couldn't be split because it contains only one part." -msgstr "선택한 오브젝트는 파트가 하나만 포함되어 있기 때문에 분할 할 수 없습니다." +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1806 +msgid "Delete All Instances from Object" +msgstr "개체에서 모든 복제본 삭제" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1676 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1822 +msgid "Delete Layers Range" +msgstr "레이어 범위 삭제" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1853 +msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object." +msgstr "개체 목록에서 개체에서 마지막 솔리드 부품을 삭제할 수 없습니다." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1857 +msgid "Delete Subobject" +msgstr "하위 개체 삭제" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1876 +msgid "Delete Instance" +msgstr "복제본 삭제" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1900 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2793 +msgid "" +"The selected object couldn't be split because it contains only one part." +msgstr "" +"선택한 오브젝트는 파트 하나만 포함되어 있기 때문에 분할 할 수 없습니다." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1904 +msgid "Split to Parts" +msgstr "파트로 분할" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1950 +msgid "Add Layers" +msgstr "레이어 추가" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2075 msgid "Group manipulation" msgstr "그룹 조작" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1688 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2087 msgid "Object manipulation" msgstr "개체 조작" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1698 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2100 msgid "Object Settings to modify" msgstr "수정할 개체 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1702 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2104 msgid "Part Settings to modify" msgstr "수정할 부품 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1711 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2109 +msgid "Layer range Settings to modify" +msgstr "레이어 범위 설정 수정" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2115 msgid "Part manipulation" msgstr "파트 조작" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1717 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2121 msgid "Instance manipulation" -msgstr "인스턴스 제거" +msgstr "복제본 제거" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2240 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2128 +msgid "Layers Editing" +msgstr "레이어층을 편집" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2128 +msgid "Layer Editing" +msgstr "레이어 편집" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2303 +msgid "Delete Selected Item" +msgstr "선택한 항목 삭제" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2415 +msgid "Delete Selected" +msgstr "선택된 것을 삭제" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2484 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2513 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2531 +msgid "Add New Layers Range" +msgstr "새 레이어 범위 추가" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2590 +msgid "Edit Layers Range" +msgstr "레이어 범위 편집" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2867 +msgid "Selection-Remove from list" +msgstr "목록에서 선택-제거" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2875 +msgid "Selection-Add from list" +msgstr "목록에서 선택-추가" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2993 msgid "Object or Instance" -msgstr "개체 또는 인스턴스" +msgstr "개체 또는 복제본" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2240 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2994 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3127 msgid "Part" msgstr "부품(Part)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2242 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2994 +msgid "Layer" +msgstr "레이어" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2996 msgid "Unsupported selection" msgstr "지원 되지 않는 선택" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2243 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2997 #, c-format msgid "You started your selection with %s Item." msgstr "%s 항목으로 선택을 시작 했습니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2244 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2998 #, c-format msgid "In this mode you can select only other %s Items%s" msgstr "이 모드에서는 %s의 다른 %s 항목만 선택할 수 있습니다" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2247 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3001 msgid "of a current Object" msgstr "현재 개체의" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2252 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2325 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:117 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3006 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3081 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:126 msgid "Info" msgstr "정보" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2366 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3122 msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." msgstr "객체의 마지막 솔리드 부품 유형은 변경할 수 없습니다." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2547 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3127 msgid "Modifier" msgstr "편집 영역" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2547 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3127 msgid "Support Enforcer" msgstr "서포트 지원 영역" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2547 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3127 msgid "Support Blocker" msgstr "서포트 금지 영역" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2549 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3129 msgid "Type:" msgstr "형식:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2549 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3129 msgid "Select type of part" msgstr "부품 유형 선택" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2538 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3134 +msgid "Change Part Type" +msgstr "부품 유형 변경" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3368 msgid "Enter new name" msgstr "새 이름 입력" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2538 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3368 msgid "Renaming" msgstr "이름 바꾸기" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2554 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2632 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3191 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3195 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3384 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3480 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3536 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3540 msgid "The supplied name is not valid;" msgstr "제공된 이름이 유효하지 않습니다;" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2555 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2633 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3192 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3385 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3481 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3537 msgid "the following characters are not allowed:" msgstr "다음 문자는 허용되지 않습니다:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2653 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3498 msgid "Set extruder for selected items" msgstr "선택한 항목에 대한 압출기(익스트루더) 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2654 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3499 msgid "Select extruder number for selected objects and/or parts" msgstr "선택한 객체 및 부품에 대한 압출기(익스트루더) 번호 선택" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2667 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3512 msgid "Select extruder number:" msgstr "압출기(익스트루더) 번호 선택:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2668 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3513 msgid "This extruder will be set for selected items" msgstr "선택한 항목에 대한 압출기(익스트루더) 설정" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:40 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:83 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:62 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:105 msgid "World coordinates" msgstr "전체크기와 좌표" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:41 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:84 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:63 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:106 msgid "Local coordinates" msgstr "로컬 좌표" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:25 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:82 +msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed." +msgstr "변환이 수행될 좌표 공간을 선택 합니다." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:125 msgid "Object Manipulation" msgstr "개체 조작" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:47 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:176 msgid "Object name" msgstr "개체 이름" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:115 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:160 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:212 +#, c-format +msgid "Toggle %c axis mirroring" +msgstr "전환 %c 축 미러링" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:245 +msgid "Set Mirror" +msgstr "미러 설정" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:285 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:290 +msgid "Reset scale" +msgstr "스케일 재설정" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:303 +msgid "Reset rotation" +msgstr "회전 재설정" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:328 +msgid "Reset Rotation" +msgstr "회전 재설정" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:340 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:355 +msgid "Drop to bed" +msgstr "잠자리에 들기" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:388 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:443 msgid "Position" msgstr "위치" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:116 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:161 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:389 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:444 msgid "Rotation" msgstr "회전" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:117 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:201 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:221 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3070 -msgid "Scale" -msgstr "크기" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:162 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:445 msgid "Scale factors" msgstr "축척 계수" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:200 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:220 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3055 -msgid "Rotate" -msgstr "회전" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:219 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:502 msgid "Translate" msgstr "번역" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:554 +msgid "" +"You cann't use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts selection" +msgstr "" +"여러 객체/부품 선택에 는 균일하지 않은 배율 조정 모드를 사용할 수 없습니다." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:715 +msgid "Set Position" +msgstr "위치 설정" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:746 +msgid "Set Orientation" +msgstr "방향 설정" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:811 +msgid "Set Scale" +msgstr "축척 설정" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:895 +msgid "" +"The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not " +"multiples of 90°).\n" +"Non-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World " +"coordinate system,\n" +"once the rotation is embedded into the object coordinates." +msgstr "" +"현재 조작 된 오브젝트가 기울어져 있습니다 (회전 각도가 90 °의 배수가 아님).\n" +"기울어진 오브젝트의 비균일 배율 조정은 표준 좌표계에서만 가능 합니다.\n" +"회전이 오브젝트 좌표로 삽입되면." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:898 +msgid "" +"This operation is irreversible.\n" +"Do you want to proceed?" +msgstr "" +"이 작업은 되돌릴수 없습니다.\n" +"계속 하 시겠습니까?" + #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:58 msgid "Additional Settings" msgstr "추가적인 세팅" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:209 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:94 +msgid "Remove parameter" +msgstr "매개 변수 제거" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:100 +#, c-format +msgid "Delete Option %s" +msgstr "삭제 %s 옵션" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:144 +#, c-format +msgid "Change Option %s" +msgstr "옵션 %s 변경" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:216 msgid "View" msgstr "보기" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:212 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:525 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:394 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:219 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:554 +#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:394 msgid "Feature type" msgstr "특색 유형" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:213 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:467 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483 msgid "Height" msgstr "높이" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:214 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2135 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2188 msgid "Width" msgstr "폭" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:216 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:223 msgid "Volumetric flow rate" msgstr "용적의 유량값" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:315 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:469 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:525 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:701 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:404 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:328 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:506 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:553 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:749 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:404 msgid "Tool" msgstr "도구" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:218 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:523 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:406 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:551 +#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:406 msgid "Color Print" msgstr "컬러 프린트" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:228 msgid "Show" msgstr "보다" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:231 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:232 msgid "Feature types" msgstr "특색 유형" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:227 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:163 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:234 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:163 msgid "Perimeter" msgstr "가장자리" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:228 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:164 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:235 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:164 msgid "External perimeter" msgstr "외부 가장자리" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:229 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:165 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:165 msgid "Overhang perimeter" msgstr "오버행(Overhang) 둘레" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:230 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:166 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:237 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:166 msgid "Internal infill" msgstr "내부 채움" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:231 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1686 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1696 -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:167 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1746 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:167 msgid "Solid infill" msgstr "솔리드 인필" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:232 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2016 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2027 -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:168 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2079 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:168 msgid "Top solid infill" msgstr "가장 윗부분 채움" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:233 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:169 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:169 msgid "Bridge infill" -msgstr "프릿지 채움" +msgstr "브릿지 채움" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:234 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:869 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:170 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:895 +#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:170 msgid "Gap fill" msgstr "공백 채움" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:235 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1001 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:171 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1061 +#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:171 msgid "Skirt" msgstr "스커트" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:237 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1903 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:173 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1954 +#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:173 msgid "Support material interface" msgstr "서포트 재료 인터페이스" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1081 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:174 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1141 +#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:174 msgid "Wipe tower" msgstr "와이프 타워(Wipe tower)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:250 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2102 msgid "Travel" msgstr "이송" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251 msgid "Retractions" msgstr "리트랙션" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:252 msgid "Unretractions" msgstr "리트랙션 취소" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:253 msgid "Shells" msgstr "쉘" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:13 -msgid "Slic3r Prusa Edition - Keyboard Shortcuts" -msgstr "Slic3r Prusa 에디션-키보드 단축키" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:13 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:672 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "키보드 바로 가기" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:100 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104 msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, delete bed" msgstr "구성으로 프로젝트 STL/OBJ/AMF/3MF 열기, 배드 삭제" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:101 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:105 msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep bed" msgstr "구성 없이 STL/OBJ/AMF/3MF 가져오기, 배드 유지" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 msgid "Load Config from .ini/amf/3mf/gcode" msgstr ".Ini/amf/3mf/gcode에서 구성 로드" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:103 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:725 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3673 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2957 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:822 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4687 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3127 msgid "Export G-code" msgstr "G-코드 내보내기" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108 msgid "Save project (3MF)" msgstr "프로젝트 저장 (3MF)" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:105 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109 msgid "Load Config from .ini/amf/3mf/gcode and merge" msgstr ".Ini/amf/3mf/gcode 및 병합에서 구성 로드" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 msgid "(Re)slice" msgstr "(Re)슬라이스" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107 -msgid "Quick slice" -msgstr "빠른 슬라이스" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:326 -msgid "Repeat last quick slice" -msgstr "마지막으로 빠른 슬라이스 반복" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113 msgid "Select Plater Tab" msgstr "선택 및 플래이트 탭" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 -msgid "Quick slice and Save as" -msgstr "빠른 슬라이스 및 다른 이름으로 저장" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 msgid "Select Print Settings Tab" msgstr "인쇄 설정 탭을 선택 합니다" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:116 msgid "Select Filament Settings Tab" msgstr "필라멘트 설정 탭 선택" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117 msgid "Select Printer Settings Tab" msgstr "프린터 설정 탭을 선택 합니다" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118 msgid "Switch to 3D" msgstr "3D로 전환" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:119 msgid "Switch to Preview" msgstr "미리 보기로 전환" -# xs/src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:9 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:116 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:10 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:10 msgid "Preferences" -msgstr "환경 설정" +msgstr "기본 설정" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:134 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136 msgid "Print host upload queue" msgstr "호스트 업로드 대기열 인쇄" @@ -1577,34 +2160,26 @@ msgstr "호스트 업로드 대기열 인쇄" msgid "Camera view" msgstr "카메라 뷰" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 msgid "Add Instance of the selected object" -msgstr "선택한 개체의 인스턴스 추가" +msgstr "선택한 개체의 복제본 추가" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124 +msgid "Remove Instance of the selected object" +msgstr "선택한 개체의 복제본 제거" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:125 -msgid "Remove Instance of the selected object" -msgstr "선택한 개체의 인스턴스 제거" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121 msgid "Show keyboard shortcuts list" msgstr "바로 가기 키 목록 표시" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126 msgid "Press to select multiple object or move multiple object with mouse" -msgstr "여러 개체를 선택 하거나 마우스로 여러 개체를 이동 하려면 누릅니다." +msgstr "여러 개체를 선택 하거나 마우스로 여러 개체를 이동 하려면 누릅니다" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122 -msgid "Select multiple object/Move multiple object" -msgstr "여러 개체 선택/여러 개체 이동" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:128 msgid "Main Shortcuts" msgstr "주요 단축키" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134 -msgid "Arrange" -msgstr "정렬" - #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135 msgid "Select All objects" msgstr "모든 객체 선택" @@ -1617,37 +2192,37 @@ msgstr "선택 삭제" msgid "Delete All" msgstr "전부 지움" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138 +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "클립보드로 복사" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139 +msgid "Paste from clipboard" +msgstr "클립보드에서 붙여넣기" + #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 msgid "Gizmo move" -msgstr "기즈모 이동" +msgstr "객체 이동" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 msgid "Gizmo scale" -msgstr "기즈모 배율" +msgstr "객체 배율" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 msgid "Gizmo rotate" -msgstr "기즈모 회전" +msgstr "객체 회전" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 msgid "Gizmo cut" msgstr "기즈모 자르기" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 msgid "Gizmo Place face on bed" msgstr "기즈모를 배드위에서" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139 -msgid "Copy to clipboard" -msgstr "클립보드로 복사" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 -msgid "Paste from clipboard" -msgstr "클립보드에서 붙여넣기" - #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 msgid "Gizmo SLA support points" -msgstr "기즈모 SLA 지원 포인트" +msgstr "객체 SLA 지원 포인트" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 #, c-format @@ -1662,6 +2237,14 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 msgid "" +"Press to scale selection to fit print volume\n" +"in Gizmo scale" +msgstr "" +"인쇄 볼륨에 맞게 선택 크기를 조정하려면 누릅니다.\n" +"기즈모 스케일" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148 +msgid "" "Press to activate deselection rectangle\n" "or to scale or rotate selected objects\n" "around their own center" @@ -1670,829 +2253,925 @@ msgstr "" "선택한 개체의 크기를 조정 하거나\n" "회전 하려면 누릅니다" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 msgid "Press to activate one direction scaling in Gizmo scale" msgstr "기즈모 크기 조절을 활성화 합니다." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150 +msgid "Change camera type" +msgstr "카메라 유형 변경" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151 msgid "Zoom to Bed" msgstr "배드 확대" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152 msgid "Zoom to all objects in scene, if none selected" msgstr "장면의 모든 오브젝트로 확대/축소 (선택 하지 않은 경우)" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 msgid "Zoom to selected object" msgstr "선택한 개체로 확대/축소" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 msgid "Zoom in" msgstr "확대" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155 msgid "Zoom out" msgstr "줌 아웃" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156 msgid "Unselect gizmo / Clear selection" msgstr "기즈모 선택을 취소 하거나 지우기" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158 +msgid "Toggle picking pass texture rendering on/off" +msgstr "선택 패스 텍스처 렌더링 켜기/끄기 전환" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161 msgid "Plater Shortcuts" msgstr "플레이터 단축기" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:182 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:176 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187 msgid "Arrow Up" msgstr "위쪽 화살표" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:173 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:176 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:178 msgid "Upper Layer" msgstr "상위 레이어" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:183 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:177 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:188 msgid "Arrow Down" msgstr "아래쪽 화살표" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:174 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:177 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:179 msgid "Lower Layer" msgstr "하위 레이어" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:176 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181 msgid "Preview Shortcuts" msgstr "미리보기 단축기" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:182 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187 msgid "Move current slider thumb Up" msgstr "현재 마우스 휠 슬라이더를 위로 이동" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:183 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:188 msgid "Move current slider thumb Down" msgstr "현재 마우스 휠 슬라이더를 아래로 이동" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:189 msgid "Arrow Left" msgstr "왼쪽 화살표" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:189 msgid "Set upper thumb to current slider thumb" msgstr "마우스 휠을 위로 움직여 설정" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:190 msgid "Arrow Right" msgstr "오른쪽 화살표" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:190 msgid "Set lower thumb to current slider thumb" msgstr "마우스 휠을 아래로 움직여 설정" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:186 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:191 msgid "Add color change marker for current layer" msgstr "현재 레이어의 색상 변경 마커 추가" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:192 msgid "Delete color change marker for current layer" msgstr "현재 레이어의 색상 변경 마커 삭제" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:189 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:194 msgid "Layers Slider Shortcuts" msgstr "레이어 슬라이더 단축키" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:61 -msgid " - Remember to check for updates at http://github.com/prusa3d/PrusaSlicer/releases" -msgstr " -http://github.com/prusa3d/slic3r/releases에서 업데이트를 확인하는 것을 잊지 마십시오" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:62 +msgid "" +" - Remember to check for updates at http://github.com/prusa3d/PrusaSlicer/" +"releases" +msgstr "" +" -http://github.com/prusa3d/slic3r/releases에서 업데이트를 확인하는 것을 잊" +"지 마십시오" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:160 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:157 +msgid "based on Slic3r" +msgstr "Slic3r 기반" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:187 msgid "Plater" msgstr "플레이터" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:374 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:393 msgid "&New Project" msgstr "&새로운 프로젝트" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:374 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:393 msgid "Start a new project" msgstr "새로운 프로젝트 시작" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:273 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:396 msgid "&Open Project" msgstr "&프로젝트 열기" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:273 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:396 msgid "Open a project file" msgstr "프로젝트 파일 열기" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:275 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:401 +msgid "Recent projects" +msgstr "최근 프로젝트" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:410 +msgid "The selected project is no more available" +msgstr "선택한 프로젝트를 더 이상 사용할 수 없습니다." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:410 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:747 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:231 +msgid "Error" +msgstr "에러" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:434 msgid "&Save Project" msgstr "프로젝트 저장" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:275 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:434 msgid "Save current project file" msgstr "현재 프로젝트 파일 저장" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:277 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:438 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:440 msgid "Save Project &as" msgstr "프로젝트 저장" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:277 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:438 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:440 msgid "Save current project file as" msgstr "현재 프로젝트 파일을 다른 이름으로 저장" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:283 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:448 msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF" msgstr "가져오기 STL/OBJ/AM&F/3MF" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:283 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:448 msgid "Load a model" msgstr "모델 로드" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:452 msgid "Import &Config" msgstr "&구성 가져오기" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:452 msgid "Load exported configuration file" msgstr "내 보낸 구성 파일로드" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:288 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:454 msgid "Import Config from &project" msgstr "프로젝트에서 설정 가져오기" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:288 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:454 msgid "Load configuration from project file" msgstr "프로젝트 파일에서 구성 로드" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:291 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:457 msgid "Import Config &Bundle" msgstr "번들 &설정 가져오기" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:291 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:457 msgid "Load presets from a bundle" msgstr "번들에서 미리 설정로드" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:293 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:459 msgid "&Import" -msgstr "가져오기" +msgstr "&가져오기" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:296 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:462 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:708 msgid "Export &G-code" msgstr "G-코드 내보내기" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:296 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:462 msgid "Export current plate as G-code" -msgstr "현재 플레이트를 G 코드로 내보내기" +msgstr "현재 플레이터를 G 코드로 내보내기" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:299 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:466 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:709 +msgid "S&end G-code" +msgstr "S&엔드 G- 코드" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:466 +msgid "Send to print current plate as G-code" +msgstr "현재 플레이트를 G 코드로 인쇄하기 위해 보내기" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:471 msgid "Export plate as &STL" msgstr "STL로 내보내기" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:299 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:471 msgid "Export current plate as STL" -msgstr "현재 플레이트를 STL로 내보내기" +msgstr "현재 플레이터를 STL로 내보내기" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:301 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:474 +msgid "Export plate as STL including supports" +msgstr "서포트를 포함하여 STL파일로 내보내기" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:474 +msgid "Export current plate as STL including supports" +msgstr "서포트를 포함 하여 현재 플레이터를 STL로 내보내기" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:477 msgid "Export plate as &AMF" msgstr "AMF로 내보내기" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:301 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:477 msgid "Export current plate as AMF" -msgstr "현재 플레이트를AMF로 내보내기" +msgstr "현재 플레이터를AMF로 내보내기" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:304 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:481 msgid "Export &Config" msgstr "&구성 내보내기" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:304 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:481 msgid "Export current configuration to file" msgstr "현재 구성을 파일로 내보내기" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:306 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:483 msgid "Export Config &Bundle" msgstr "번들 & 내보내기 설정" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:306 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:483 msgid "Export all presets to file" msgstr "모든 이전 설정을 파일로 내보내기" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:308 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:485 msgid "&Export" msgstr "&내보내기" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:314 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:491 msgid "Quick Slice" msgstr "빠른 슬라이스" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:314 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:491 msgid "Slice a file into a G-code" msgstr "파일을 G 코드로 분할" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:320 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:497 msgid "Quick Slice and Save As" msgstr "빠른 슬라이스 및 다른 이름으로 저장" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:320 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:497 msgid "Slice a file into a G-code, save as" msgstr "파일을 G 코드로 분할하고 다음으로 저장" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:326 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:503 msgid "Repeat Last Quick Slice" msgstr "마지막으로 빠른 슬라이스 반복" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:453 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:503 +msgid "Repeat last quick slice" +msgstr "마지막으로 빠른 슬라이스 반복" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:511 msgid "(Re)Slice No&w" msgstr "지금(다시)자르기" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:453 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:511 msgid "Start new slicing process" msgstr "새로운 슬라이싱 작업 시작" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:337 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:515 msgid "&Repair STL file" msgstr "STL 파일 복구" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:337 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:515 msgid "Automatically repair an STL file" msgstr "STL 파일을 자동으로 복구합니다" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:340 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:518 msgid "&Quit" -msgstr "종료(&Q)" +msgstr "&종료" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:460 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:518 #, c-format msgid "Quit %s" msgstr "%s 종료" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:416 -msgid "Export plate as STL including supports" -msgstr "서포트를 포함하여 STL파일로 내보내기" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:374 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:543 msgid "&Select all" msgstr "&모두 선택 " -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:374 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:544 msgid "Selects all objects" msgstr "모든 개체를 선택 합니다" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:377 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:546 +msgid "D&eselect all" +msgstr "선택 취소 D&select+" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:547 +msgid "Deselects all objects" +msgstr "모든 객체 선택 취소" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:550 msgid "&Delete selected" msgstr "&선택 삭제 " -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:377 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:551 msgid "Deletes the current selection" msgstr "현재 선택 영역을 삭제 합니다" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:379 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:553 msgid "Delete &all" msgstr "전부 지움 " -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:379 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:554 msgid "Deletes all objects" msgstr "모든 객체를 삭제 합니다" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:392 -msgid "&Plater Tab" -msgstr "&선택 및 플래이터 탭" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:558 +msgid "&Undo" +msgstr "&되돌리기" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:392 -msgid "Show the plater" -msgstr "플레이트를 보기" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:561 +msgid "&Redo" +msgstr "&앞으로" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:399 -msgid "P&rint Settings Tab" -msgstr "프린트 설정 탭" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:399 -msgid "Show the print settings" -msgstr "인쇄 설정 표시" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:401 -msgid "&Filament Settings Tab" -msgstr "&필라멘트 설정 탭" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:401 -msgid "Show the filament settings" -msgstr "필라멘트 설정보기" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:403 -msgid "Print&er Settings Tab" -msgstr "설정 인쇄 탭" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:403 -msgid "Show the printer settings" -msgstr "간단한 설정보기" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:407 -msgid "3&D" -msgstr "3&D" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:407 -msgid "Show the 3D editing view" -msgstr "3D 편집용 보기 표시" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:409 -msgid "Pre&view" -msgstr "미리 보기" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:409 -msgid "Show the 3D slices preview" -msgstr "3D 슬라이스 미리 보기 표시" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:430 -msgid "Print &Host Upload Queue" -msgstr "호스트 업로드 대기열 인쇄" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:430 -msgid "Display the Print Host Upload Queue window" -msgstr "호스트 업로드 대기열 인쇄 창 표시" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:439 -msgid "Iso" -msgstr "기본 " - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:439 -msgid "Iso View" -msgstr "Iso 보기" - -# lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:327 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:441 -msgid "Top" -msgstr "윗부분 " - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2041 -msgctxt "Layers" -msgid "Top" -msgstr "윗부분" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:441 -msgid "Top View" -msgstr "위에서 보기" - -# lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:328 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:442 -msgid "Bottom" -msgstr "바닥 " - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:148 -msgctxt "Layers" -msgid "Bottom" -msgstr "바닥 " - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:442 -msgid "Bottom View" -msgstr "바닥 보기" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:443 -msgid "Front" -msgstr "앞 " - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:443 -msgid "Front View" -msgstr "앞면 보기 " - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:444 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561 -msgid "Rear" -msgstr "뒷면 " - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:444 -msgid "Rear View" -msgstr "뒷면 보기" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:445 -msgid "Left" -msgstr "왼쪽 " - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:445 -msgid "Left View" -msgstr "왼쪽 보기" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:446 -msgid "Right" -msgstr "오른쪽 " - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:446 -msgid "Right View" -msgstr "오른쪽 보기" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:460 -msgid "Prusa 3D &Drivers" -msgstr "푸르사 3D 드라이버" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:460 -msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser" -msgstr "브라우저에서 Prusa3D 드라이버 다운로드 페이지를 엽니다" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:462 -msgid "Prusa Edition &Releases" -msgstr "Prusa 에디션 릴리스" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:462 -msgid "Open the Prusa Edition releases page in your browser" -msgstr "브라우저에서 Prusa Edition 릴리즈 페이지를 엽니 다" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:468 -msgid "Slic3r &Website" -msgstr "Slic3r 및 웹 사이트" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:468 -msgid "Open the Slic3r website in your browser" -msgstr "브라우저에서 Slic3r 웹 사이트 열기" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:470 -msgid "Slic3r &Manual" -msgstr "Slic3r &메뉴얼" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:470 -msgid "Open the Slic3r manual in your browser" -msgstr "브라우저에서 Slic3r 설명서를 엽니다" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:473 -msgid "System &Info" -msgstr "시스템 정보" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:473 -msgid "Show system information" -msgstr "시스템 정보 표시" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:475 -msgid "Show &Configuration Folder" -msgstr "폴더 표시 및 구성" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:475 -msgid "Show user configuration folder (datadir)" -msgstr "사용자 구성 폴더 표시 (datadir)" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:477 -msgid "Report an I&ssue" -msgstr "문제를 보고" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:477 -msgid "Report an issue on the Slic3r Prusa Edition" -msgstr "Slic3r Prusa Edition에 관한 문제점 보고" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:607 -#, c-format -msgid "&About %s" -msgstr "%s 에 대하여" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:607 -msgid "Show about dialog" -msgstr "다이얼로그 표시" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:482 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "키보드 바로 가기" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:482 -msgid "Show the list of the keyboard shortcuts" -msgstr "키보드 단축키 목록 표시" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:490 -msgid "&File" -msgstr "&파일" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:491 -msgid "&Edit" -msgstr "&수정" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:492 -msgid "&Window" -msgstr "&윈도우" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:493 -msgid "&View" -msgstr "&시점" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:496 -msgid "&Help" -msgstr "&도움말" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:504 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:566 msgid "&Copy" msgstr "&복사 " -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:507 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:567 +msgid "Copy selection to clipboard" +msgstr "선택영역을 클립보드로 복사합니다" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:569 msgid "&Paste" msgstr "&붙이기 " -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:524 -msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" -msgstr "슬라이스 할 파일을 선택하십시오 (STL / OBJ / AMF / 3MF / PRUSA):" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:570 +msgid "Paste clipboard" +msgstr "클립보드 붙여넣기" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:538 -msgid "No previously sliced file." -msgstr "이전에 분리 된 파일이 없습니다." +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:579 +msgid "&Plater Tab" +msgstr "&선택 및 플래이터 탭" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:539 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:219 -msgid "Error" -msgstr "에러" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:579 +msgid "Show the plater" +msgstr "플레이터를 보기" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:544 -msgid "Previously sliced file (" -msgstr "이전에 분리 된 파일 (" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:586 +msgid "P&rint Settings Tab" +msgstr "프린트 설정 탭" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:544 -msgid ") not found." -msgstr ")을 찾을 수 없습니다." +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:586 +msgid "Show the print settings" +msgstr "인쇄 설정 표시" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:545 -msgid "File Not Found" -msgstr "파일을 찾을수 없다" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:580 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3152 -msgid "Save " -msgstr "저장 " - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:580 -msgid "SVG" -msgstr "Svg" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:580 -msgid "G-code" -msgstr "G 코드" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:580 -msgid " file as:" -msgstr " 다음 파일 :" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:588 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:711 +msgid "&Filament Settings Tab" +msgstr "&필라멘트 설정 탭" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:588 +msgid "Show the filament settings" +msgstr "필라멘트 설정보기" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:591 +msgid "Print&er Settings Tab" +msgstr "설정 인쇄 탭" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:591 +msgid "Show the printer settings" +msgstr "간단한 설정보기" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:595 +msgid "3&D" +msgstr "3&D" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:595 +msgid "Show the 3D editing view" +msgstr "3D 편집용 보기 표시" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:598 +msgid "Pre&view" +msgstr "미리 보기" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:598 +msgid "Show the 3D slices preview" +msgstr "3D 슬라이스 미리 보기 표시" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:617 +msgid "Print &Host Upload Queue" +msgstr "호스트 업로드 대기열 인쇄" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:617 +msgid "Display the Print Host Upload Queue window" +msgstr "호스트 업로드 대기열 인쇄 창 표시" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:626 +msgid "Iso" +msgstr "기본 " + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:626 +msgid "Iso View" +msgstr "표준 보기" + +#. TRN To be shown in the main menu View->Top +#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2094 +msgid "Top" +msgstr "윗부분 " + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:630 +msgid "Top View" +msgstr "위에서 보기" + +#. TRN To be shown in the main menu View->Bottom +#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:633 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:159 +msgid "Bottom" +msgstr "바닥 " + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:633 +msgid "Bottom View" +msgstr "바닥 보기" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:635 +msgid "Front" +msgstr "앞 " + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:635 +msgid "Front View" +msgstr "앞면 보기 " + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:637 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1611 +msgid "Rear" +msgstr "뒷면 " + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:637 +msgid "Rear View" +msgstr "뒷면 보기" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:639 +msgid "Left" +msgstr "왼쪽 " + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:639 +msgid "Left View" +msgstr "왼쪽 보기" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:641 +msgid "Right" +msgstr "오른쪽 " + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:641 +msgid "Right View" +msgstr "오른쪽 보기" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:648 +msgid "Prusa 3D &Drivers" +msgstr "푸르사 3D 드라이버" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:648 +msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser" +msgstr "브라우저에서 Prusa3D 드라이버 다운로드 페이지를 엽니다" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:650 msgid "Software &Releases" msgstr "소프트웨어 &자료" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:588 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:650 msgid "Open the software releases page in your browser" msgstr "브라우저에서 소프트웨어 정보 페이지 열기" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:594 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:656 #, c-format msgid "%s &Website" msgstr "%s &웹사이트" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:595 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:657 #, c-format msgid "Open the %s website in your browser" msgstr "%s 웹사이트를 브라우저에서 열기" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:595 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:663 +msgid "System &Info" +msgstr "시스템 정보" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:663 +msgid "Show system information" +msgstr "시스템 정보 표시" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:665 +msgid "Show &Configuration Folder" +msgstr "폴더 표시 및 구성" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:665 +msgid "Show user configuration folder (datadir)" +msgstr "사용자 구성 폴더 표시 (datadir)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:667 +msgid "Report an I&ssue" +msgstr "문제를 보고" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:667 +#, c-format +msgid "Report an issue on %s" +msgstr "%s에 문제 보고" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:669 +#, c-format +msgid "&About %s" +msgstr "%s 에 대하여" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:669 +msgid "Show about dialog" +msgstr "다이얼로그 표시" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:672 +msgid "Show the list of the keyboard shortcuts" +msgstr "키보드 단축키 목록 표시" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:680 +msgid "&File" +msgstr "&파일" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:681 +msgid "&Edit" +msgstr "&수정" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:682 +msgid "&Window" +msgstr "&윈도우" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:683 +msgid "&View" +msgstr "&시점" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:686 +msgid "&Help" +msgstr "&도움말" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:708 +msgid "E&xport" +msgstr "보내기" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:709 +msgid "S&end to print" +msgstr "끝내고 프린트" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:711 +msgid "Mate&rial Settings Tab" +msgstr "재료(메터리리알) 설정 탭" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:732 +msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" +msgstr "슬라이스 할 파일을 선택하십시오 (STL / OBJ / AMF / 3MF / PRUSA):" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:746 +msgid "No previously sliced file." +msgstr "이전에 분리 된 파일이 없습니다." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:752 +msgid "Previously sliced file (" +msgstr "이전에 분리 된 파일 (" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:752 +msgid ") not found." +msgstr ")을 찾을 수 없습니다." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:753 +msgid "File Not Found" +msgstr "파일을 찾을수 없다" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:788 +#, c-format +msgid "Save %s file as:" +msgstr "%s 파일을 다음과 같이 저장 합니다" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:788 +msgid "SVG" +msgstr "Svg" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:788 +msgid "G-code" +msgstr "G 코드" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:803 msgid "Save zip file as:" msgstr "압축(zip)파일 다른이름 저장:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:607 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2352 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3467 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1110 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3348 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:815 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2933 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4418 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1170 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3700 msgid "Slicing" msgstr "슬라이싱" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:607 -msgid "Processing " -msgstr "프로세싱 " +#. TRN "Processing input_file_basename" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:817 +#, c-format +msgid "Processing %s" +msgstr "처리 %s" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:630 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:840 msgid " was successfully sliced." msgstr " 성공적으로 슬라이스." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:632 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:842 msgid "Slicing Done!" msgstr "슬라이스 완료!" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:647 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:857 msgid "Select the STL file to repair:" msgstr "복구 할 STL 파일을 선택하십시오:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:661 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:870 msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:" msgstr "OBJ 파일을 저장하십시오 (STL보다 오류를 덜 조정할 가능성이 적음):" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:676 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:885 msgid "Your file was repaired." msgstr "파일이 복구되었습니다." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:676 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3051 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:885 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3221 msgid "Repair" msgstr "수정" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:690 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:899 msgid "Save configuration as:" msgstr "구성을 저장 :" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:710 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:774 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:919 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:983 msgid "Select configuration to load:" msgstr "로드 할 구성 선택 :" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:747 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:956 msgid "Save presets bundle as:" msgstr "이전 설정 번들을 다음과 같이 저장 :" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:798 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1007 #, c-format msgid "%d presets successfully imported." msgstr "% d 사전 설정을 가져 왔습니다." -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:71 -msgid "Slic3r error" -msgstr "Slic3r 오류" +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:73 +#, c-format +msgid "%s error" +msgstr "%s 오류" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:71 -msgid "Slic3r has encountered an error" -msgstr "Slic3r에 오류가 발생했습니다" +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:74 +#, c-format +msgid "%s has encountered an error" +msgstr "%s에 오류가 발생 했습니다" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:137 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:146 msgid "Volume" msgstr "크기" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:138 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:147 msgid "Facets" msgstr "측면" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:139 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:148 msgid "Materials" msgstr "재료" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:142 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:151 msgid "Manifold" msgstr "많은" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:188 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:201 msgid "Sliced Info" msgstr "슬라이스된 정보" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:207 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:998 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:220 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1135 msgid "Used Filament (m)" msgstr "사용자 필라멘트 (m)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:208 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:221 msgid "Used Filament (mm³)" msgstr "사용자 필라멘트 (mm³)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:209 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:222 msgid "Used Filament (g)" msgstr "사용자 필라멘트 (g)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:210 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:223 msgid "Used Material (unit)" msgstr "사용 재료 (단위)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:211 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1013 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:716 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:224 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1150 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:742 msgid "Cost" msgstr "비용" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:212 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:985 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1027 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:225 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1122 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1164 msgid "Estimated printing time" msgstr "예상 인쇄 시간" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:213 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:226 msgid "Number of tool changes" msgstr "공구(tool) 변경 수" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:290 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:317 msgid "Click to edit preset" msgstr "사전 설정을 편집 하려면 클릭 하십시오" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:413 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:469 msgid "Select what kind of support do you need" msgstr "서포트의 종류를 선택하세요" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:415 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1814 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2419 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:471 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1865 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2529 msgid "Support on build plate only" msgstr "출력물만 서포트를 지지" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:434 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:527 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:472 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:587 msgid "For support enforcers only" -msgstr "서포트 지원영역 생성시 선택" +msgstr "서포트 지원영역 전용" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:416 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:473 msgid "Everywhere" msgstr "모든곳" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:438 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1007 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:505 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1067 msgid "Brim" msgstr "브림" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:440 -msgid "This flag enables the brim that will be printed around each object on the first layer." -msgstr "이 플래그는 첫 번째 레이어의 각 개체 주위에 인쇄 될 브림을 활성화합니다." +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:507 +msgid "" +"This flag enables the brim that will be printed around each object on the " +"first layer." +msgstr "" +"이 플래그는 첫 번째 레이어의 각 개체 주위에 인쇄 될 브림을 활성화합니다." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:448 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:515 msgid "Purging volumes" msgstr "볼륨 삭제" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:673 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:766 msgid "Print settings" msgstr "프린트 설정" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:674 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1421 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1422 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:767 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1604 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1605 msgid "Filament" msgstr "필라멘트" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:675 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1252 -msgid "SLA print" -msgstr "SLA 인쇄" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:768 +msgid "SLA print settings" +msgstr "SLA 인쇄 설정" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:676 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1253 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:769 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1310 msgid "SLA material" msgstr "SLA 재료" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:677 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:770 msgid "Printer" msgstr "프린터" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:707 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3674 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:820 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4688 msgid "Send to printer" msgstr "프린터로 보내기" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:727 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2352 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3470 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:823 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2933 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4421 msgid "Slice now" msgstr "지금 자르기" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:860 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:963 msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code" msgstr "Shift 키를 누른 채 G 코드 내보내기" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:931 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1068 #, c-format msgid "%d (%d shells)" msgstr "% d (% d 쉘)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:936 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1073 #, c-format msgid "Auto-repaired (%d errors)" msgstr "오류자동수정 (%d errors)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:939 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1076 #, c-format msgid "" -"%d degenerate facets, %d edges fixed, %d facets removed, %d facets added, %d facets reversed, %d backwards " -"edges" -msgstr "%d 면 고정, %d 모서리 고정, %d 면 제거, %d 면 추가, %d 면 반전, %d 후방 모서리" +"%d degenerate facets, %d edges fixed, %d facets removed, %d facets added, %d " +"facets reversed, %d backwards edges" +msgstr "" +"%d 면 고정, %d 모서리 고정, %d 면 제거, %d 면 추가, %d 면 반전, %d 후방 모서" +"리" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:949 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1086 msgid "Yes" msgstr "예" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:972 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1109 msgid "Used Material (ml)" msgstr "사용 재료 (ml)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:975 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1112 msgid "object(s)" -msgstr "스커트와 객체 사이의 거리. 스커트를 객체에 부착하고 접착력을 높이기 위해 이를 0으로 설정한다." +msgstr "개체(들)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:975 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1112 msgid "supports and pad" msgstr "지지대 및 패드" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1000 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1015 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1137 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1152 msgid "objects" msgstr "개체" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1000 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1015 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1137 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1152 msgid "wipe tower" msgstr "와이프 타워(Wipe tower)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1030 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1167 msgid "normal mode" msgstr "일반 모드" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1034 -msgid "silent mode" -msgstr "무음 모드" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1171 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1180 +msgid "Color " +msgstr "색" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1544 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1176 +msgid "stealth mode" +msgstr "스텔스 모드" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1271 +msgid "Load File" +msgstr "파일 로드" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1275 +msgid "Load Files" +msgstr "파일 로드" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1503 +msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job." +msgstr "오류: 새 작업을 실행하기에 충분한 리소스가 아닙니다." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2056 +msgid "New Project" +msgstr "새로운 프로젝트" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2173 msgid "Loading" msgstr "로딩" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1554 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2183 #, c-format msgid "Processing input file %s\n" msgstr "입력 파일 처리 %s\n" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1612 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2211 msgid "" -"This file contains several objects positioned at multiple heights. Instead of considering them as multiple " -"objects, should I consider\n" +"You can't to load SLA project if there is at least one multi-part object on " +"the bed" +msgstr "" +"침대에 다중 부품 개체가 하나 이상 있는 경우 SLA 프로젝트를 로드할 수 없습니" +"다." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2212 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3064 +msgid "Please check your object list before preset changing." +msgstr "사전 설정을 변경 하기 전에 개체 목록을 확인 하십시오." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2255 +msgid "" +"This file contains several objects positioned at multiple heights. Instead " +"of considering them as multiple objects, should I consider\n" "this file as a single object having multiple parts?\n" msgstr "" -"이 파일에는 여러 높이에 위치한 여러 객체가 들어 있습니다. 여러 객체로 간주하는 대신,\n" +"이 파일에는 여러 높이에 위치한 여러 객체가 들어 있습니다. 여러 객체로 간주하" +"는 대신,\n" "이 파일은 여러 부분을 갖는 단일 객체로 보입니까?\n" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1615 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1707 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2258 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2310 msgid "Multi-part object detected" msgstr "다중 부품 객체가 감지" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1650 -msgid "This file cannot be loaded in simple mode. Do you want to switch to expert mode?\n" -msgstr "이 파일은 단순 모드에서 로드할 수 없습니다. 전문가 모드로 전환 하시겠습니까?\n" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2265 +msgid "" +"This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an " +"advanced mode?\n" +msgstr "" +"이 파일은 단순 모드에서 로드할 수 없습니다. 고급 모드로 전환 하시겠습니까?\n" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1651 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2266 msgid "Detected advanced data" msgstr "감지된 고급 데이터" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1684 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2287 #, c-format -msgid "You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them is(are) multi-part" +msgid "" +"You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them " +"is(are) multi-part" msgstr "멀티파트 하나 또는 그 중 일부 때문에 %s에서 개체를 추가 할 수 없습니다" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1704 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2307 msgid "" "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" @@ -2502,305 +3181,401 @@ msgstr "" "여러 객체로 간주하는 대신,\n" "이 파일들은 여러 부분을 갖는 단일 객체를 나타낼 수 있습니까?\n" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1720 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2323 msgid "Loaded" msgstr "로드(loaded)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1812 -msgid "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to fit your print bed." +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2418 +msgid "" +"Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to " +"fit your print bed." msgstr "개체가 너무 커서 인쇄물에 맞게 자동으로 축소되었습니다." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1813 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2419 msgid "Object too large?" msgstr "개체가 너무 큽니까?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1863 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2476 msgid "Export STL file:" msgstr "STL 파일 내보내기:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1870 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2483 msgid "Export AMF file:" msgstr "AMF 파일 내보내기:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1876 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2489 msgid "Save file as:" msgstr "다른 이름으로 파일 저장:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2042 -msgid "Arranging canceled" -msgstr "취소 된 정렬" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2592 +msgid "Delete Object" +msgstr "오브젝트 지우기" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2045 -msgid "Arranging" -msgstr "정렬" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2603 +msgid "Reset Project" +msgstr "프로젝트 재설정" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2079 -msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid." -msgstr "모델 개체를 정렬할 수 없습니다. 일부 형상은 유효 하지 않을 수 있습니다." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2083 -msgid "Arranging done." -msgstr "정렬 완료." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2124 -msgid "Orientation search canceled" -msgstr "오리엔테이션 검색이 취소 됨" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2129 -msgid "Searching for optimal orientation" -msgstr "최적의 방향 검색" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2190 -msgid "Orientation found." -msgstr "방향을 찾았습니다." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2211 -msgid "The selected object can't be split because it contains more than one volume/material." -msgstr "선택한 객체는 둘 이상의 볼륨 / 재료가 포함되어 있기 때문에 분할 할 수 없습니다." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2337 -msgid "Invalid data" -msgstr "잘못 된 데이터" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2346 -msgid "Ready to slice" -msgstr "슬라이스 준비" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2379 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:220 -msgid "Cancelling" -msgstr "취소 중" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2396 -msgid "Another export job is currently running." -msgstr "다른 내보내기 작업이 현재 실행 중입니다." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2656 -msgid "Export failed" -msgstr "내보내기 실패" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2661 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:221 -msgid "Cancelled" -msgstr "취소됨" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2747 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2759 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2831 -msgid "Increase copies" -msgstr "복사본 늘리기" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2825 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2843 -msgid "Remove the selected object" -msgstr "선택한 객체 제거" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2831 -msgid "Place one more copy of the selected object" -msgstr "선택한 객체를 하나 더 복사합니다" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2833 -msgid "Decrease copies" -msgstr "복사본 감소" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2833 -msgid "Remove one copy of the selected object" -msgstr "선택한 객체 복사본 하나 삭제" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2835 -msgid "Set number of copies" -msgstr "복사될 수량 설정" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2835 -msgid "Change the number of copies of the selected object" -msgstr "선택한 개체의 복사본 수 변경" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2858 -msgid "Reload from Disk" -msgstr "디스크에서 다시 불러오기" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2858 -msgid "Reload the selected file from Disk" -msgstr "디스크에서 다시 불러오기" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2861 -msgid "Export the selected object as STL file" -msgstr "선택한 객체를 STL 파일로 내보내기" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2873 -msgid "Along X axis" -msgstr "X 축을 따라" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2873 -msgid "Mirror the selected object along the X axis" -msgstr "선택한 객체를 X 축을 따라 반전합니다" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2875 -msgid "Along Y axis" -msgstr "Y 축을 따라" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2875 -msgid "Mirror the selected object along the Y axis" -msgstr "선택한 객체를 Y 축을 따라 반전합니다" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2877 -msgid "Along Z axis" -msgstr "Z 축 따라" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2877 -msgid "Mirror the selected object along the Z axis" -msgstr "선택한 객체를 Z 축을 따라 반전합니다" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2880 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2630 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3517 msgid "Mirror" msgstr "반전(Mirror)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2880 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2643 +msgid "Optimize Rotation" +msgstr "회전 최적화" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2689 +msgid "Arranging" +msgstr "정렬" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2712 +msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid." +msgstr "" +"모델 개체를 정렬할 수 없습니다. 일부 형상은 유효 하지 않을 수 있습니다." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2718 +msgid "Arranging canceled." +msgstr "취소 된 정렬" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2719 +msgid "Arranging done." +msgstr "정렬 완료." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2735 +msgid "Searching for optimal orientation" +msgstr "최적의 방향 검색" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2768 +msgid "Orientation search canceled." +msgstr "오리엔테이션 검색이 취소 됨" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2769 +msgid "Orientation found." +msgstr "방향을 찾았습니다." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2785 +msgid "" +"The selected object can't be split because it contains more than one volume/" +"material." +msgstr "" +"선택한 객체는 둘 이상의 볼륨 / 재료가 포함되어 있기 때문에 분할 할 수 없습니" +"다." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2796 +msgid "Split to Objects" +msgstr "객체로 분할" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2918 +msgid "Invalid data" +msgstr "잘못 된 데이터" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2927 +msgid "Ready to slice" +msgstr "슬라이스 준비" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2965 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:232 +msgid "Cancelling" +msgstr "취소 중" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2982 +msgid "Another export job is currently running." +msgstr "다른 내보내기 작업이 현재 실행 중입니다." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3036 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3493 +msgid "Reload from Disk" +msgstr "디스크에서 다시 불러오기" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3072 +msgid "Fix Throught NetFabb" +msgstr "NetFabb으로 수정" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3254 +msgid "Export failed" +msgstr "내보내기 실패" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3259 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:233 +msgid "Cancelled" +msgstr "취소됨" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3347 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3359 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3473 +msgid "Increase copies" +msgstr "복사본 늘리기" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3467 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3486 +msgid "Remove the selected object" +msgstr "선택한 객체 제거" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3473 +msgid "Place one more copy of the selected object" +msgstr "선택한 객체를 하나 더 복사합니다" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3475 +msgid "Decrease copies" +msgstr "복사본 감소" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3475 +msgid "Remove one copy of the selected object" +msgstr "선택한 객체 복사본 하나 삭제" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3477 +msgid "Set number of copies" +msgstr "복사될 수량 설정" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3477 +msgid "Change the number of copies of the selected object" +msgstr "선택한 개체의 복사본 수 변경" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3493 +msgid "Reload the selected file from Disk" +msgstr "디스크에서 다시 불러오기" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3496 +msgid "Export the selected object as STL file" +msgstr "선택한 객체를 STL 파일로 내보내기" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3510 +msgid "Along X axis" +msgstr "X 축을 따라" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3510 +msgid "Mirror the selected object along the X axis" +msgstr "선택한 객체를 X 축을 따라 반전합니다" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3512 +msgid "Along Y axis" +msgstr "Y 축을 따라" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3512 +msgid "Mirror the selected object along the Y axis" +msgstr "선택한 객체를 Y 축을 따라 반전합니다" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3514 +msgid "Along Z axis" +msgstr "Z 축 따라" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3514 +msgid "Mirror the selected object along the Z axis" +msgstr "선택한 객체를 Z 축을 따라 반전합니다" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3517 msgid "Mirror the selected object" msgstr "반전할 객제를 선택" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2898 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3529 msgid "To objects" msgstr "개체에" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2898 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2920 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3529 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3549 msgid "Split the selected object into individual objects" msgstr "선택한 개체를 개별 개체로 분할 합니다." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2900 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3531 msgid "To parts" msgstr "부품에" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2900 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2940 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3531 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3563 msgid "Split the selected object into individual sub-parts" msgstr "선택한 오브젝트를 개별 하위 파트로 분할" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2903 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2920 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2940 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3075 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3534 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3549 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3563 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3245 msgid "Split" msgstr "쪼개기" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2903 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3534 msgid "Split the selected object" msgstr "선택한 개체 분할" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2926 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3555 msgid "Optimize orientation" msgstr "방향 최적화" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2926 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3555 msgid "Optimize the rotation of the object for better print results." msgstr "더 나은 인쇄 결과를 위해 개체의 회전을 최적화합니다." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3127 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3595 msgid "3D editor view" msgstr "3D 편집화면 보기" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3342 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2534 +msgid "Preview" +msgstr "프리뷰" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3831 +msgid "" +"%1% printer was active at the time the target Undo / Redo snapshot was " +"taken. Switching to %1% printer requires reloading of %1% presets." +msgstr "" +"%1% 프린터가 대상 재생 취소/다시 작업 스냅샷을 생성할 때 활성화되었습니다. " +"%1% 프린터로 전환하려면 %1% 사전 설정을 다시 로드해야 합니다." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3992 +msgid "Load Project" +msgstr "프로젝트 로드" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4016 +msgid "Import Object" +msgstr "개체 가져오기" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4020 +msgid "Import Objects" +msgstr "객체 가져오기" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4075 +msgid "All objects will be removed, continue ?" +msgstr "모든 개체가 제거 됩니다, 계속합니까?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4083 +msgid "Delete Selected Objects" +msgstr "선택한 객체 삭제" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4091 +msgid "Increase Instances" +msgstr "복제본 늘리기" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4127 +msgid "Decrease Instances" +msgstr "복제본 감소" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4163 +#, c-format +msgid "Set numbers of copies to %d" +msgstr "복사본 수를 %d로 설정" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4193 +msgid "Cut by Plane" +msgstr "평면으로 절단" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4225 msgid "Save G-code file as:" msgstr "G-code 파일 다른 이름 저장:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3342 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4225 msgid "Save SL1 file as:" msgstr "SL1 파일 다른이름 저장:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3397 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4337 #, c-format msgid "STL file exported to %s" msgstr "내보낸 STL 파일 %s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3413 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4353 #, c-format msgid "AMF file exported to %s" msgstr "내보낸 AMF 파일 %s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3416 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4356 #, c-format msgid "Error exporting AMF file %s" msgstr "AMF 파일 내보내기 오류 %s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3442 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4382 #, c-format msgid "3MF file exported to %s" msgstr "3MF 파일을 내보냈습니다 %s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3445 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4387 #, c-format msgid "Error exporting 3MF file %s" msgstr "3MF 파일 내보내기 오류 %s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3673 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4687 msgid "Export" msgstr "내보내기" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3674 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4688 msgid "Send G-code" msgstr "G 코드 보내기" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:17 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1762 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1963 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4772 +msgid "Paste From Clipboard" +msgstr "클립보드에서 붙여넣기" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:22 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1955 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2193 msgid "General" msgstr "일반" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:34 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:44 msgid "Remember output directory" msgstr "출력 디렉토리 기억하기" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:36 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:46 msgid "" -"If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of the one containing the input " -"files." -msgstr "이 옵션을 사용하면 Slic3r은 입력 파일이 들어있는 디렉터리 대신 마지막 출력 디렉터리를 묻습니다." +"If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of " +"the one containing the input files." +msgstr "" +"이 옵션을 사용하면 Slic3r은 입력 파일이 들어있는 디렉터리 대신 마지막 출력 디" +"렉터리를 묻습니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:42 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:52 msgid "Auto-center parts" msgstr "부품을 자동으로 중심에" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:44 -msgid "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed center." -msgstr "이 옵션을 사용하면 Slic3r이 개체를 인쇄판 중앙에 자동으로 배치합니다." +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:54 +msgid "" +"If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed " +"center." +msgstr "이 옵션을 사용하면 Slic3r가 개체를 인쇄판 중앙에 자동으로 배치합니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:60 msgid "Background processing" msgstr "백그라운드 프로세싱" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:52 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:62 msgid "" -"If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're loaded in order to save time when " -"exporting G-code." +"If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're " +"loaded in order to save time when exporting G-code." msgstr "" -"이 사용 하는 경우 Slic3r는 전처리 개체 최대한 빨리 그들이 시간을 절약 하기 위해 로드 G-코드를 내보낼 때." +"이 사용 하는 경우 Slic3r는 전처리 개체 최대한 빨리 그들이 시간을 절약 하기 위" +"해 로드 G-코드를 내보낼 때." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:74 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:71 +msgid "" +"If enabled, PrusaSlicer will check for the new versions of itself online. " +"When a new version becomes available a notification is displayed at the next " +"application startup (never during program usage). This is only a " +"notification mechanisms, no automatic installation is done." +msgstr "" +"프루사 슬라이서는 온라인의 새로운 버전을 확인합니다. 새 버전을 사용할 수 있게" +"되면 다음 응용 프로그램 시작시 (프로그램 사용 중이 아님) 알림이 표시 됩니다. " +"이는 알림 메커니즘일뿐이며 자동 설치는 수행되지 않습니다." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:79 +msgid "" +"If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the " +"background. These updates are downloaded into a separate temporary location. " +"When a new preset version becomes available it is offered at application " +"startup." +msgstr "" +"활성화 된 경우 Slic3r은 백그라운드에서 내장 시스템 사전 설정의 업데이트를 다" +"운로드합니다. 이러한 업데이트는 별도의 임시 위치에 다운로드됩니다. 새로운 사" +"전 설정 버전을 사용할 수있게되면 응용 프로그램 시작시 제공됩니다." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:84 msgid "Suppress \" - default - \" presets" msgstr "\"- 기본 -\"사전 설정 숨기기" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:76 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:86 msgid "" -"Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer selections once there are any other " -"valid presets available." +"Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer " +"selections once there are any other valid presets available." msgstr "" -"사용 가능한 다른 유효한 사전 설정이 있으면 인쇄 / 필라멘트 / 프린터 선택에서 \"- 기본 -\"사전 설정을 억제하십" -"시오." +"사용 가능한 다른 유효한 사전 설정이 있으면 인쇄 / 필라멘트 / 프린터 선택에서 " +"\"- 기본 -\"사전 설정을 억제하십시오." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:82 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:92 msgid "Show incompatible print and filament presets" msgstr "호환 되지 않는 인쇄 및 필라멘트 설정" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:84 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:94 msgid "" -"When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor even if they are marked as " -"incompatible with the active printer" +"When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor " +"even if they are marked as incompatible with the active printer" msgstr "" -"이 옵션을 선택하면 활성 프린터와 호환되지 않는 것으로 표시된 경우에도 인쇄 및 필라멘트 사전 설정이 사전 설정 " -"편집기에 표시됩니다" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:91 -msgid "Use legacy OpenGL 1.1 rendering" -msgstr "레거시 OpenGL 1.1 렌더링 사용" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:93 -msgid "" -"If you have rendering issues caused by a buggy OpenGL 2.0 driver, you may try to check this checkbox. This " -"will disable the layer height editing and anti aliasing, so it is likely better to upgrade your graphics " -"driver." -msgstr "" -"버그가있는 OpenGL 2.0 드라이버로 인한 렌더링 문제가있는 경우이 확인란을 선택해보십시오. 이렇게하면 레이어 높" -"이 편집 및 앤티 앨리어싱이 비활성화되므로 그래픽 드라이버를 업그레이드하는 것이 좋습니다." +"이 옵션을 선택하면 활성 프린터와 호환되지 않는 것으로 표시된 경우에도 인쇄 " +"및 필라멘트 사전 설정이 사전 설정 편집기에 표시됩니다" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:101 msgid "Use Retina resolution for the 3D scene" @@ -2808,53 +3583,90 @@ msgstr "3D 장면에 레티나 해상도 사용" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:103 msgid "" -"If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are experiencing 3D performance " -"problems, disabling this option may help." +"If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are " +"experiencing 3D performance problems, disabling this option may help." msgstr "" -"활성화 된 경우 3D 장면은 레티나 해상도로 렌더링 됩니다. 3D 성능 문제가 발생하는 경우, 옵션을 사용하지 않도록 " -"설정 하면 도움이 될 수 있습니다." +"활성화 된 경우 3D 장면은 레티나 해상도로 렌더링 됩니다. 3D 성능 문제가 발생하" +"는 경우, 옵션을 사용하지 않도록 설정 하면 도움이 될 수 있습니다." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:126 -msgid "You need to restart Slic3r to make the changes effective." -msgstr "변경 사항을 적용하려면 Slic3r을 다시 시작해야합니다." +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:110 +msgid "Use perspective camera" +msgstr "원근 카메라 사용" -#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:207 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:112 +msgid "" +"If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera." +msgstr "" +"이 옵션을 사용하면 원근 카메라를 사용합니다. 활성화되지 않은 경우 직교 카메라" +"를 사용합니다." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:117 +msgid "Use custom size for toolbar icons" +msgstr "도구 모음 아이콘에 사용자 지정 크기 사용" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:119 +msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually." +msgstr "활성화된 경우 도구 모음 아이콘의 크기를 수동으로 변경할 수 있습니다." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:144 +#, c-format +msgid "You need to restart %s to make the changes effective." +msgstr "변경 내용을 적용 하려면 %s를 다시 시작 해야 합니다." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:192 +msgid "Icon size in a respect to the default size" +msgstr "기본 크기에 대한 아이콘 크기" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:207 +msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one." +msgstr "기본 도구 모음에 대해 도구 모음 아이콘 크기를 선택합니다." + +#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:212 msgid "modified" msgstr "수정된곳" -#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:918 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:958 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1011 -#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1043 src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1484 src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1537 +#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:963 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1003 +#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1068 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1100 +#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1480 src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1545 msgid "System presets" msgstr "시스템 기본설정" -#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:962 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1047 src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1542 +#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1007 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1104 +#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1550 msgid "User presets" msgstr "사용자 사전설정" -#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:991 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:247 +#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1036 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:241 msgid "Add a new printer" msgstr "새 프린터 추가" -#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1251 +#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1308 msgid "filament" msgstr "필라멘트" +#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1309 +msgid "SLA print" +msgstr "SLA 인쇄" + #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:28 msgid "" -"If estimated layer time is below ~%1%s, fan will run at %2%%% and print speed will be reduced so that no less " -"than %3%s are spent on that layer (however, speed will never be reduced below %4%mm/s)." +"If estimated layer time is below ~%1%s, fan will run at %2%%% and print " +"speed will be reduced so that no less than %3%s are spent on that layer " +"(however, speed will never be reduced below %4%mm/s)." msgstr "" -"예상 레이어 시간이 ~%1%초 미만이면 팬이 %2%%%에서 실행되고 인쇄 속도가 감소되어 해당 레이어에 %3%초 이상 소비" -"됩니다 (단, 속도는 %4%mm/s 이하로 감소하지 않습니다) ." +"예상 레이어 시간이 ~%1%초 미만이면 팬이 %2%%%에서 실행되고 인쇄 속도가 감소되" +"어 해당 레이어에 %3%초 이상 소비됩니다 (단, 속도는 %4%mm/s 이하로 감소하지 않" +"습니다) ." #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:35 msgid "" "\n" -"If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at a proportionally decreasing speed " -"between %2%%% and %3%%%." +"If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at a " +"proportionally decreasing speed between %2%%% and %3%%%." msgstr "" "\n" -"예상 레이어 시간이 더 길지만 ~%1%초 미만인 경우 팬은 %2%%%와 %3%%%사이 비례, 감소하는 속도로 실행됩니다." +"예상 레이어 시간이 더 길지만 ~%1%초 미만인 경우 팬은 %2%%%와 %3%%%사이 비례, " +"감소하는 속도로 실행됩니다." #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:39 msgid "" @@ -2866,7 +3678,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:41 msgid "Fan" -msgstr "팬(Fan) " +msgstr "팬(Fan)" #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:47 msgid "will always run at %1%%%" @@ -2884,31 +3696,31 @@ msgstr "첫 번째 레이어를 제외하고" msgid "will be turned off." msgstr "off 됩니다." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:153 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:155 msgid "external perimeters" msgstr "외부 둘레" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:162 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:164 msgid "perimeters" msgstr "둘레" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:171 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:173 msgid "infill" msgstr "채움(infill)" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:181 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:183 msgid "solid infill" -msgstr "고체(solid)부분 채움" +msgstr "외부(solid)부분 채움" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:189 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:191 msgid "top solid infill" msgstr "가장 윗부분 채움" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:200 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:202 msgid "support" msgstr "서포트" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:210 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:212 msgid "support interface" msgstr "서포트 인터페이스" @@ -2934,52 +3746,74 @@ msgstr "인쇄 프로파일 최대 값" #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:223 msgid "when printing" -msgstr "인쇄 할때 " +msgstr "인쇄 할 때" #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:224 msgid "with a volumetric rate" msgstr "의 용적 비율로 " -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:226 -#, c-format -msgid "%3.2f mm³/s" -msgstr "%3.2f mm³/s" - #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:228 #, c-format msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s." msgstr "%3.2f mm³/s 필라멘트 속도는 %3.2f mm/s이다." #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:246 -msgid "Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer height." -msgstr "권장 객체(object)의 벽(wall) 두께: 잘못된 레이어 높이 때문에 사용할 수 없음." +msgid "" +"Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer " +"height." +msgstr "" +"권장 객체(object)의 벽(wall) 두께: 잘못된 레이어 높이 때문에 사용할 수 없음." #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:262 #, c-format msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and" msgstr "객체 레이어 높이 %.2f 에 권장하는 두깨는 " -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:271 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:268 #, c-format -msgid "%d lines: %.2lf mm" -msgstr "%d 라인(lines): %.2lf mm 입니다." +msgid "%d lines: %.2f mm" +msgstr "%d 라인:%.2f mm" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:32 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:33 msgid "Send G-Code to printer host" msgstr "프린터 호스트로 G 코드 보내기" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:32 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:33 msgid "Upload to Printer Host with the following filename:" msgstr "다음 파일 이름으로 프린터 호스트에 업로드:" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:34 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:35 msgid "Start printing after upload" msgstr "업로드 후 인쇄 시작" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:41 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:42 msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed." msgstr "필요한 경우 디렉토리 분리 기호로 슬래시 (/)를 사용하십시오." +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:149 +msgid "ID" +msgstr "아이디" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:150 +msgid "Progress" +msgstr "진행률" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:151 +msgid "Status" +msgstr "상태" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:152 +msgid "Host" +msgstr "호스트" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:153 +msgid "Filename" +msgstr "파일이름" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:154 +msgid "Error Message" +msgstr "에러 메시지" + #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:157 msgid "Cancel selected" msgstr "선택 취소" @@ -2988,19 +3822,20 @@ msgstr "선택 취소" msgid "Show error message" msgstr "오류 메시지 표시" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:198 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:198 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:229 msgid "Enqueued" msgstr "입력됨" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:218 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:230 msgid "Uploading" msgstr "업로드" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:222 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:234 msgid "Completed" msgstr "완료됨" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:260 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:272 msgid "Error uploading to print host:" msgstr "인쇄 호스트에 업로드 하는 중 오류 발생:" @@ -3012,10 +3847,11 @@ msgstr "전혀 충돌 없음" msgid "Time" msgstr "시간" -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76 src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:82 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:611 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:655 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:670 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2241 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2250 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2315 +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:82 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:627 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:671 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2358 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2418 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425 msgid "s" msgstr "s" @@ -3023,35 +3859,46 @@ msgstr "s" msgid "Volumetric speed" msgstr "용적(Volumetric) 스피트" -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:44 -msgid "Slic3r Prusa Edition - System Information" -msgstr "Slic3r Prusa 에디션-시스템 정보" +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:584 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1234 +msgid "mm³/s" +msgstr "밀리미터 ³/s" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:50 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:228 +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:78 +msgid "System Information" +msgstr "시스템 정보" + +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:154 +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "클립보드에 복사" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:52 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:239 msgid "Compatible printers" msgstr "호환 가능한 프린터들" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:53 msgid "Select the printers this profile is compatible with." msgstr "이 프로파일과 호환 가능한 프린터를 선택하세요." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:56 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:243 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:58 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:254 msgid "Compatible print profiles" msgstr "호환되는 인쇄 프로 파일" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:57 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:59 msgid "Select the print profiles this profile is compatible with." msgstr "이 프로필이 호환되는 인쇄 프로필을 선택 합니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:132 -msgid "Save current " -msgstr "지금 저장 " - +#. TRN "Save current Settings" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:133 +#, c-format +msgid "Save current %s" +msgstr "현재 %s 저장" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:134 msgid "Delete this preset" msgstr "이전 설정 삭제" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:145 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:139 msgid "" "Hover the cursor over buttons to find more information \n" "or click this button." @@ -3059,182 +3906,213 @@ msgstr "" "버튼 위로 커서를 가져 가서 자세한 정보를 찾습니다.\n" "또는이 버튼을 클릭하십시오." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:920 -msgid "It's a default preset." +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:921 +msgid "This is a default preset." msgstr "기본 설정입니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:921 -msgid "It's a system preset." +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:923 +msgid "This is a system preset." msgstr "시스템 설정입니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:922 -#, c-format -msgid "Current preset is inherited from %s" -msgstr "전의 %s 설정에서 가져 옵니다 " - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:923 -msgid "default preset" -msgstr "기본 프리셋" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:927 -msgid "It can't be deleted or modified." -msgstr "삭제하거나 수정할 수 없습니다. " +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:925 +msgid "Current preset is inherited from the default preset." +msgstr "현재 사전 설정은 기본 사전 설정에서 상속됩니다." #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:928 -msgid "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." -msgstr "모든 수정 사항은 이 항목에서 받은 기본 설정으로 저장해야합니다. " +#, c-format +msgid "" +"Current preset is inherited from:\n" +"\t%s" +msgstr "전의 %s 설정에서 가져 옵니다 " -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:929 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:932 +msgid "It can't be deleted or modified." +msgstr "삭제하거나 수정할 수 없습니다." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:933 +msgid "" +"Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." +msgstr "모든 수정 사항은 이 항목에서 받은 기본 설정으로 저장해야합니다." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:934 msgid "To do that please specify a new name for the preset." msgstr "그렇게하려면 기본 설정의 새 이름을 지정하십시오." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:933 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:938 msgid "Additional information:" msgstr "추가 정보:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:939 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:944 msgid "printer model" msgstr "프린터 모델" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:947 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:952 msgid "default print profile" msgstr "기본 인쇄 프로파일" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:950 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:955 msgid "default filament profile" msgstr "기본 필라멘트 프로파일" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:964 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:969 msgid "default SLA material profile" msgstr "기본 SLA 재질 프로 파일" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:968 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:973 msgid "default SLA print profile" msgstr "기본 SLA 인쇄 프로필" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:948 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3303 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1008 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3649 msgid "Layers and perimeters" msgstr "레이어 및 경계선" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:949 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1009 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1257 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:66 msgid "Layer height" msgstr "레이어 높이" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:953 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1013 msgid "Vertical shells" msgstr "쉘 높이" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:964 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1024 msgid "Horizontal shells" msgstr "쉘 너비" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1709 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1025 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1759 msgid "Solid layers" msgstr "솔리드 레이어" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:970 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1030 msgid "Quality (slower slicing)" msgstr "품질(슬라이싱이 느려짐)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:988 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1048 msgid "Reducing printing time" msgstr "출력 시간 단축" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1000 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1060 msgid "Skirt and brim" msgstr "스커트와 브림" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1017 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1077 msgid "Raft" msgstr "라프트" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1021 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1081 msgid "Options for support material and raft" msgstr "서포트와 라프트 재료를 선택" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1036 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1096 msgid "Speed for print moves" msgstr "출력중 이동 속도" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1048 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1108 msgid "Speed for non-print moves" msgstr "미출력시 이동속도" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1051 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1111 msgid "Modifiers" msgstr "수정" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1054 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1114 msgid "Acceleration control (advanced)" msgstr "가속 제어(고급)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1061 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1121 msgid "Autospeed (advanced)" msgstr "오토스피트(고급)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1069 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1129 msgid "Multiple Extruders" msgstr "다중 익스트루더" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1077 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1137 msgid "Ooze prevention" msgstr "오즈 방지(Ooze prevention)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1094 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1154 msgid "Extrusion width" msgstr "악출 폭(Extrusion width)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1104 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1164 msgid "Overlap" msgstr "겹침(Overlap)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1107 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1167 msgid "Flow" msgstr "유량(Flow)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1116 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1176 msgid "Other" msgstr "그 외" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1119 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3351 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1179 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3703 msgid "Output options" msgstr "출력 옵션" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1120 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1180 msgid "Sequential printing" msgstr "연속 인쇄" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1122 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1182 msgid "Extruder clearance (mm)" msgstr "익스트루더 간격(mm)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1131 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3352 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1191 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3704 msgid "Output file" msgstr "출력 파일" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1138 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1432 msgid "Post-processing scripts" -msgstr "포스트 프로세싱 스크립트" +msgstr "사후 처리 스크립트" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1144 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1145 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1527 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1528 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1935 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1936 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2027 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2028 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3240 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3241 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1204 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1205 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1716 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1717 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2165 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2166 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2273 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2274 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3586 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3587 msgid "Notes" msgstr "메모" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1151 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1535 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1942 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2034 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3248 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3357 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1211 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1724 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2172 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2280 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3594 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3709 msgid "Dependencies" msgstr "속한 그룹" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1152 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1536 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1943 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2035 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3249 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3358 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1212 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1725 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2173 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2281 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3595 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3710 msgid "Profile dependencies" msgstr "프로파일 속한곳" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1198 -#, no-c-format +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1256 +msgid "" +"Zero layer height is not valid.\n" +"\n" +"The layer height will be reset to 0.01." +msgstr "" +"바닥 레이어 높이가 잘못되었습니다.\n" +"\n" +"레이어 높이가 0.01로 재설정됩니다." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1268 +msgid "" +"Zero first layer height is not valid.\n" +"\n" +"The first layer height will be reset to 0.01." +msgstr "" +"첫 번째 레이어 높이가 0이면 유효하지 않습니다.\n" +"\n" +"첫 번째 레이어 높이는 0.01로 재설정됩니다." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1269 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:866 +msgid "First layer height" +msgstr "첫 레이어 높이" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1283 +#, c-format msgid "" "The Spiral Vase mode requires:\n" "- one perimeter\n" @@ -3248,35 +4126,38 @@ msgstr "" "스파이럴 바이스 모드에는 다음이 필요합니다.\n" "- one 둘레\n" "- 탑 솔리드 레이어 없음\n" -"- 채우기(fill) 밀도 0 %\n" +"- 0% fill density\n" "- 서포트 재료 없음\n" "- 수직 벽 두깨를 보장하지 않음\n" "\n" "스파이럴 바이스를 사용하려면 이러한 설정을 조정해야합니까?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1205 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1290 msgid "Spiral Vase" msgstr "스파이럴 바이스" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1228 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1311 msgid "" "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n" -"if they are printed with the current extruder without triggering a tool change.\n" -"(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be set to 0).\n" +"if they are printed with the current extruder without triggering a tool " +"change.\n" +"(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need " +"to be set to 0).\n" "\n" "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?" msgstr "" "와이퍼 타워는 현재 비 가용성 서포트 만 지원합니다.\n" "공구 교환을 트리거하지 않고 현재 압출기로 인쇄 한 경우.\n" -"(support_material_extruder 및 support_material_interface_extruder를 모두 0으로 설정해야 함).\n" +"(support_material_extruder 및 support_material_interface_extruder를 모두 0으" +"로 설정해야 함).\n" "\n" "와이퍼 타워를 사용하려면 이러한 설정을 조정해야합니까?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1232 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1249 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1315 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1332 msgid "Wipe Tower" msgstr "와이프 타워(Wipe Tower)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1246 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1329 msgid "" "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n" "need to be synchronized with the object layers.\n" @@ -3288,7 +4169,7 @@ msgstr "" "\n" "와이퍼 타워를 사용하려면 서포트 레이어를 동기화해야합니까?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1264 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347 msgid "" "Supports work better, if the following feature is enabled:\n" "- Detect bridging perimeters\n" @@ -3300,270 +4181,300 @@ msgstr "" "\n" "서포트에 대한 설정을 조정해야합니까?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1267 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1350 msgid "Support Generator" msgstr "서포트 생성" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1309 -msgid "The " -msgstr "The " - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1309 -#, no-c-format +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1392 msgid "" -" infill pattern is not supposed to work at 100% density.\n" +"The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density.\n" "\n" "Shall I switch to rectilinear fill pattern?" msgstr "" -" infill 패턴은 100 % 밀도에서 작동하지 않습니다.\n" +"%1% 채우기 패턴은 100%의 밀도로 작동 하지 않습니다.\n" "\n" -"직선 채우기 패턴으로 전환해야합니까?" +"직선 채우기 패턴으로 전환 해야 합니까?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1429 -msgid "Temperature " -msgstr "온도 " +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1502 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1557 +msgid "Filament Overrides" +msgstr "필라멘트 재정의" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1435 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1503 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1562 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2514 +msgid "Retraction" +msgstr "리트렉션" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2030 +msgid "Temperature" +msgstr "온도" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1618 msgid "Bed" msgstr "배드(Bed)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1440 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1623 msgid "Cooling" msgstr "냉각(Cooling)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1441 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1285 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2097 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1624 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1335 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2150 msgid "Enable" msgstr "사용" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1452 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1635 msgid "Fan settings" msgstr "팬 설정" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1453 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1636 msgid "Fan speed" msgstr "팬 속도" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1461 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1644 msgid "Cooling thresholds" msgstr "냉각 임계 값" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1467 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1650 msgid "Filament properties" msgstr "필라멘트 특성" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1471 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1654 msgid "Print speed override" msgstr "인쇄 속도 중단" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1481 -msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" -msgstr "싱글 익스트루더 MM 프린터를 사용한 공구 교환 매개 변수" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1664 +msgid "Wipe tower parameters" +msgstr "타워 매개변수 지우기" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1496 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1667 +msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" +msgstr "싱글 익스트루더 멀티 터리알 프린터를 사용한 공구 교환 매개 변수" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1681 msgid "Ramming settings" msgstr "래밍 설정" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1514 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1898 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1703 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2128 msgid "Custom G-code" msgstr "수동 G코드" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1515 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1899 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1735 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1750 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1704 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2129 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1785 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1800 msgid "Start G-code" msgstr "스타트 G코드" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1521 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1905 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:358 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:368 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1710 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2135 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:369 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:379 msgid "End G-code" msgstr "엔드 G코드" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:768 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1718 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1774 -msgid "Browse" -msgstr "검색" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1651 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1838 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1843 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2068 msgid "Test" msgstr "시험(test)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1747 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1853 msgid "Could not get a valid Printer Host reference" msgstr "유효한 프린터 호스트 참조를 가져올 수 없습니다" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1753 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1938 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1859 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2081 msgid "Success!" msgstr "성공!" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1768 -msgid "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-signed certificate." -msgstr "HTTPS CA 파일은 선택 사항입니다. 자체 서명 된 인증서로 HTTPS를 사용하는 경우에만 필요합니다." +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1874 +msgid "" +"HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-" +"signed certificate." +msgstr "" +"HTTPS CA 파일은 선택 사항입니다. 자체 서명 된 인증서로 HTTPS를 사용하는 경우" +"에만 필요합니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1781 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1887 msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*" msgstr "인증서 파일 (* .crt, * .pem) | * .crt; * .pem | 모든 파일 | *. *" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1782 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1888 msgid "Open CA certificate file" msgstr "CA 인증서 파일 열기" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1810 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1916 #, c-format msgid "" "HTTPS CA File:\n" -" \tOn this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store or Keychain.\n" -" \tTo use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / Keychain." +" \tOn this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate " +"Store or Keychain.\n" +" \tTo use a custom CA file, please import your CA file into Certificate " +"Store / Keychain." msgstr "" "HTTPS CA 파일:\n" -"\t이 시스템에서 %s는 시스템 인증서 저장소나 키체인의 HTTPS 인증서를 사용 합니다.\n" -"\t사용자 지정 CA 파일을 사용 하려면 CA 파일을 인증서 저장소/키체인에 가져오십시오." +"\t이 시스템에서 %s는 시스템 인증서 저장소나 키체인의 HTTPS 인증서를 사용 합니" +"다.\n" +"\t사용자 지정 CA 파일을 사용 하려면 CA 파일을 인증서 저장소/키체인에 가져오십" +"시오." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1850 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2051 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1956 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2194 msgid "Size and coordinates" msgstr "크기와 좌표" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1855 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2056 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3040 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1961 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2199 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3256 msgid "Set" -msgstr " 세트 " +msgstr "설정" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1877 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1993 msgid "Capabilities" msgstr "기능" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1882 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1998 msgid "Number of extruders of the printer." msgstr "프린터 익스트루더 숫자." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1910 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2023 +msgid "" +"Single Extruder Multi Material is selected, \n" +"and all extruders must have the same diameter.\n" +"Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder " +"nozzle diameter value?" +msgstr "" +"단일 압출기 멀티 재질이 선택되고, \n" +"모든 압출기는 동일한 직경을 가져야 합니다.\n" +"모든 압출기의 지름을 첫 번째 압출기 노즐 값으로 변경하시겠습니까?" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2026 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2484 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1310 +msgid "Nozzle diameter" +msgstr "노즐 직경" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2053 msgid "USB/Serial connection" msgstr "USB/시리얼 연결" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1911 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1626 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2054 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640 msgid "Serial port" msgstr "시리얼 포트" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1916 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2059 msgid "Rescan serial ports" msgstr "시리얼포트 재검색" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1938 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2081 msgid "Connection to printer works correctly." msgstr "프린터 연결이 올바르게 작동합니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1941 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2084 msgid "Connection failed." msgstr "연결 실패." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1954 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2111 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2097 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2268 msgid "Print Host upload" msgstr "호스트 업로드 인쇄" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:129 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2141 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:138 msgid "Before layer change G-code" msgstr "레이어 변경 전 G 코드" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2004 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1042 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2147 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1056 msgid "After layer change G-code" msgstr "레이어 변경 후 G 코드" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2010 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2041 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2153 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056 msgid "Tool change G-code" msgstr "툴 채인지 G 코드" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2016 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2159 msgid "Between objects G-code (for sequential printing)" msgstr "객체 간 G 코드 (순차 인쇄용)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1990 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2231 msgid "Display" msgstr "표시" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2001 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2246 msgid "Tilt" msgstr "기울이기" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2002 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2247 msgid "Tilt time" msgstr "기울이기 시간" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2008 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3223 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2253 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3568 msgid "Corrections" msgstr "수정" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2074 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2136 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1076 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1096 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1109 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1120 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1131 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1142 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2333 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2418 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1106 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1124 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1142 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1170 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1181 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1192 msgid "Machine limits" msgstr "머신 한계설정" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2088 -msgid "Values in this column are for Full Power mode" -msgstr "이 열의 값은 최대 전력 모드입니다" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2347 +msgid "Values in this column are for Normal mode" +msgstr "이 열의 값은 일반 모드입니다" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2089 -msgid "Full Power" -msgstr "최대 파워" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2348 +msgid "Normal" +msgstr "보통" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2094 -msgid "Values in this column are for Silent mode" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2353 +msgid "Values in this column are for Stealth mode" msgstr "이 열의 값은 무음 모드 용입니다" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2095 -msgid "Silent" -msgstr "무음" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2354 +msgid "Stealth" +msgstr "스텔스" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2103 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2362 msgid "Maximum feedrates" msgstr "최대 이송속도" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2108 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2367 msgid "Maximum accelerations" msgstr "최고 가속도" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2115 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2374 msgid "Jerk limits" msgstr "저크(Jerk)값 한계" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2120 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2379 msgid "Minimum feedrates" msgstr "최대 이송속도" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2158 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2166 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2443 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2451 msgid "Single extruder MM setup" msgstr "싱글 익스트루더 MM 설정" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2167 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2452 msgid "Single extruder multimaterial parameters" msgstr "싱글 익스트루더 멀티메터리알 파라미터" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2181 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:475 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2465 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:477 #, c-format msgid "Extruder %d" msgstr "익스트루더 %d" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2188 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2483 +msgid "Do you want to change the diameter for all extruders?" +msgstr "모든 압출기의 지름을 변경하시겠습니까?" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2506 msgid "Layer height limits" msgstr "레이어 높이 한계치" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2193 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2511 msgid "Position (for multi-extruder printers)" msgstr "위치 (멀티 익스트루더 프린터 포함)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2196 -msgid "Retraction" -msgstr "리트렉션" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2199 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2517 msgid "Only lift Z" -msgstr "Z축만 올림" +msgstr "Z축 올림" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2212 -msgid "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder setups)" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2530 +msgid "" +"Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder " +"setups)" msgstr "도구 비활성화시 리트렉션 (멀티 익스트루더 고급 설정)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2216 -msgid "Preview" -msgstr "프리뷰" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2352 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2693 msgid "" "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" "\n" @@ -3573,365 +4484,427 @@ msgstr "" "\n" "펌웨어 리트렉션 하려면 비활성화해야합니까?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2354 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2695 msgid "Firmware Retraction" msgstr "펌웨어 레트렉션" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2681 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3024 #, c-format msgid "Default preset (%s)" msgstr "시스템 기본값 (%s)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2682 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3025 #, c-format msgid "Preset (%s)" msgstr "프리셋 ( %s)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2699 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3042 msgid "has the following unsaved changes:" msgstr "저장되지 않은 수정사항:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2702 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3045 msgid "is not compatible with printer" msgstr "프린터와 호완 되지 않습니다" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2703 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3046 msgid "is not compatible with print profile" msgstr "인쇄 프로필과 호환 되지 않음" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2705 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3048 msgid "and it has the following unsaved changes:" msgstr "저장되지 않은 변경점은 다음과 같습니다:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2708 -msgid "Discard changes and continue anyway?" -msgstr "수정된 사항을 취소하고 계속하겠습니까?" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2709 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3052 msgid "Unsaved Changes" msgstr "미 저장된 변경점" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2721 -msgid "Please check your object list before preset changing." -msgstr "사전 설정을 변경 하기 전에 개체 목록을 확인 하십시오." +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3143 +msgid "%1% - Copy" +msgstr "%1%-복사" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2801 -msgid "Copy" -msgstr "복사" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2823 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3166 msgid "The supplied name is empty. It can't be saved." msgstr "파일 이름이 비어 있습니다. 저장할 수 없습니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2828 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3171 msgid "Cannot overwrite a system profile." msgstr "시스템 프로파일을 겹쳐 쓸 수 없습니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2832 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3175 msgid "Cannot overwrite an external profile." msgstr "외부 프로필을 덮어 쓸 수 없습니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2858 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3201 msgid "remove" msgstr "제거(remove)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2858 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3201 msgid "delete" msgstr "지우기" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2859 -msgid "Are you sure you want to " -msgstr "정말로 다음과 같이 하겠습니까? " +#. TRN remove/delete +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3203 +msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?" +msgstr "선택한 사전 설정의 %1%를 선택 하시겠습니까?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2859 -msgid " the selected preset?" -msgstr " 를(가) 선택된 설정을 실행 할까요?" +#. TRN Remove/Delete +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3206 +msgid "%1% Preset" +msgstr "%1% 기본설정" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2860 -msgid "Remove" -msgstr "제거(remove)" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3332 +msgid "LOCKED LOCK" +msgstr "잠긴 잠금" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2861 -msgid " Preset" -msgstr " 기본 설정" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2989 -msgid "LOCKED LOCK;indicates that the settings are the same as the system values for the current option group" -msgstr "자물쇠 잠금 : 설정이 현재 옵션 그룹의 시스템 값과 동일 함을 나타냅니다" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2992 +#. TRN Description for "LOCKED LOCK" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3334 msgid "" -"UNLOCKED LOCK;indicates that some settings were changed and are not equal to the system values for the " -"current option group.\n" -"Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group to the system values." +"indicates that the settings are the same as the system (or default) values " +"for the current option group" msgstr "" -"잠금 풀림 : 일부 설정이 변경되었으며 현재 옵션 그룹의 시스템 값과 같지 않음을 나타냅니다.\n" -"현재 옵션 그룹의 모든 설정을 시스템 값으로 재설정하려면 자물쇠 잠금 아이콘을 클릭하십시오." +"설정이 현재 옵션 그룹의 시스템(또는 기본값) 값과 동일하다는 것을 나타냅니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2998 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3336 +msgid "UNLOCKED LOCK" +msgstr "잠금 해제 잠금" + +#. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3338 msgid "" -"WHITE BULLET;for the left button: \tindicates a non-system preset,\n" +"indicates that some settings were changed and are not equal to the system " +"(or default) values for the current option group.\n" +"Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group " +"to the system (or default) values." +msgstr "" +"은 일부 설정이 변경되었으며 현재 옵션 그룹의 시스템(또는 기본값) 값과 같지 않" +"음을 나타냅니다.\n" +"잠금 해제 잠금 아이콘을 클릭하여 현재 옵션 그룹에 대한 모든 설정을 시스템(또" +"는 기본값) 값으로 재설정합니다." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3343 +msgid "WHITE BULLET" +msgstr "흰색 글머리 기호" + +#. TRN Description for "WHITE BULLET" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3345 +msgid "" +"for the left button: \tindicates a non-system (or non-default) preset,\n" "for the right button: \tindicates that the settings hasn't been modified." msgstr "" -"흰색 총알; 왼쪽 버튼 : 시스템이 아닌 사전 설정을 나타내며,\n" -"오른쪽 버튼의 경우 : 설정이 수정되지 않았 음을 나타냅니다." +"왼쪽 단추의 경우: 비시스템(또는 기본이 아닌) 사전 설정을 나타냅니다.\n" +"오른쪽 버튼: 설정이 수정되지 않았음을 나타냅니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3002 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3348 +msgid "BACK ARROW" +msgstr "돌아가기 화살표" + +#. TRN Description for "BACK ARROW" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3350 msgid "" -"BACK ARROW;indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the " -"current option group.\n" -"Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group to the last saved preset." +"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved " +"preset for the current option group.\n" +"Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group " +"to the last saved preset." msgstr "" -"잠금 풀림;일부 설정이 변경되었으며 현재 옵션 그룹의 시스템 값과 같지 않음을 나타냅니다.\n" -"현재 옵션 그룹의 모든 설정을 시스템 값으로 재설정하려면 자물쇠 잠금 아이콘을 클릭하십시오." +"잠금 풀림;일부 설정이 변경되었으며 현재 옵션 그룹의 시스템 값과 같지 않음을 " +"나타냅니다.\n" +"현재 옵션 그룹의 모든 설정을 시스템 값으로 재설정하려면 자물쇠 잠금 아이콘을 " +"클릭하십시오." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3028 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3360 msgid "" -"LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system values for the current option group" -msgstr "자물쇠 잠금 아이코 설정이 현재 옵션 그룹의 시스템 값과 동일 함을 나타냅니다" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3030 -msgid "" -"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not equal to the system values for the " -"current option group.\n" -"Click to reset all settings for current option group to the system values." +"LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or " +"default) values for the current option group" msgstr "" -"잠금 풀림 아이코 일부 설정이 변경되었으며 현재 옵션 그룹의 시스템 값과 같지 않음을 나타냅니다.\n" -"현재 옵션 그룹의 모든 설정을 시스템 값으로 재설정하려면 자물쇠 잠금 아이콘을 클릭하십시오." +"LOCKED LOCK 아이콘은 설정이 현재 옵션 그룹의 시스템(또는 기본값) 값과 동일하" +"다는 것을 나타냅니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3033 -msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system preset." -msgstr "흰색 글머리 아이콘은 시스템 사전 설정이 아닌 것을 나타냅니다." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3036 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3362 msgid "" -"WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last saved preset for the current option " -"group." +"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not " +"equal to the system (or default) values for the current option group.\n" +"Click to reset all settings for current option group to the system (or " +"default) values." msgstr "" -"흰색 글머리 기호 아이콘은 설정이 현재 옵션 그룹에 대해 마지막으로 저장 된 사전 설정과 동일 하다는 것을 나타냅" +"UNLOCKED LOCK 아이콘은 일부 설정이 변경되었으며 현재 옵션 그룹의 시스템(또는 " +"기본값) 값과 같지 않음을 나타냅니다.\n" +"현재 옵션 그룹에 대한 모든 설정을 시스템(또는 기본값) 값으로 재설정하려면 클" +"릭합니다." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3365 +msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." +msgstr "WHITE BULLET 아이콘은 시스템 사전 설정이 아닌 것을 나타냅니다." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3368 +msgid "" +"WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last " +"saved preset for the current option group." +msgstr "" +"WHITE BULLET 기호 아이콘은 설정이 현재 옵션 그룹에 대해 마지막으로 저장 된 사" +"전 설정과 동일 하다는 것을 나타냅니다." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3370 +msgid "" +"BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal " +"to the last saved preset for the current option group.\n" +"Click to reset all settings for the current option group to the last saved " +"preset." +msgstr "" +"BACK ARROW 이콘 설정을 변경 하 고 현재 옵션 그룹에 대 한 마지막 저장 된 프리" +"셋을 동일 하지 않습니다 나타냅니다.\n" +"마지막 현재 옵션 그룹에 대 한 모든 설정 다시 설정을 클릭 하 여 사전 설정을 저" +"장." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3376 +msgid "" +"LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or " +"default) value." +msgstr "" +"LOCKED LOCK 아이콘은 값이 시스템(또는 기본값) 값과 동일하다는 것을 나타냅니" +"다." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3377 +msgid "" +"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to " +"the system (or default) value.\n" +"Click to reset current value to the system (or default) value." +msgstr "" +"UNLOCKED LOCK 아이콘은 값이 변경되었으며 시스템(또는 기본값) 값과 같지 않음" +"을 나타냅니다.\n" +"현재 값을 시스템(또는 기본값) 값으로 재설정하려면 클릭합니다." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3383 +msgid "" +"WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved " +"preset." +msgstr "" +"WHITE BULLET 기호 아이콘은 마지막으로 저장 한 사전 설정과 동일한 값을 나타냅" "니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3038 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3384 msgid "" -"BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the " -"current option group.\n" -"Click to reset all settings for the current option group to the last saved preset." -msgstr "" -"백화살표 아이콘 설정을 변경 하 고 현재 옵션 그룹에 대 한 마지막 저장 된 프리셋을 동일 하지 않습니다 나타냅니" -"다.\n" -"마지막 현재 옵션 그룹에 대 한 모든 설정 다시 설정을 클릭 하 여 사전 설정을 저장." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3044 -msgid "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system value." -msgstr "잠긴 자물쇠 아이콘 값 같은 시스템 값 임을 나타냅니다." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3045 -msgid "" -"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to the system value.\n" -"Click to reset current value to the system value." -msgstr "" -"잠금 해제 자물쇠 아이콘 값 변경 된 시스템 값은 나타냅니다.\n" -"시스템 값을 현재 값으로 설정 하려면 클릭 합니다." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3051 -msgid "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved preset." -msgstr "흰색 글머리 기호 아이콘은 마지막으로 저장 한 사전 설정과 동일한 값을 나타냅니다." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3052 -msgid "" -"BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the last saved preset.\n" +"BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the " +"last saved preset.\n" "Click to reset current value to the last saved preset." msgstr "" -"잠금 해제 자물쇠 아이콘 값 변경 된 시스템 값은 나타냅니다.\n" -"시스템 값을 현재 값으로 설정 하려면 클릭 합니다." +"BACK ARROW 아이콘은 값이 변경되었으며 마지막으로 저장된 사전 설정과 같지 않음" +"을 나타냅니다.\n" +"현재 값을 마지막으로 저장된 사전 설정으로 재설정하려면 클릭합니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3152 -msgid " as:" -msgstr " as:" +#. TRN Preset +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3497 +#, c-format +msgid "Save %s as:" +msgstr "Save %s as:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3196 -msgid "the following postfix are not allowed:" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3541 +msgid "the following suffix is not allowed:" msgstr "다음 접미사는 허용되지 않습니다:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3200 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3545 msgid "The supplied name is not available." -msgstr "The supplied name is not available." +msgstr "제공된 이름을 사용할 수 없습니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3213 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3558 msgid "Material" msgstr "재료" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3215 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3305 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3560 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3651 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:454 msgid "Layers" msgstr "레이어" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3219 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3564 msgid "Exposure" msgstr "노출" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3313 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3659 msgid "Support head" msgstr "서포트 헤드" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3318 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3664 msgid "Support pillar" msgstr "서포트 기둥" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3328 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3675 msgid "Connection of the support sticks and junctions" msgstr "서포트 기둥 및 접합부 연결" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3333 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3680 msgid "Automatic generation" msgstr "자동 생성" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3395 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3747 msgid "Head penetration should not be greater than the head width." msgstr "헤드 관통은 헤드 폭 보다 크지 않아야 합니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3396 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3751 msgid "Invalid Head penetration" msgstr "잘못된 헤드 관통" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3408 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3767 msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter." msgstr "핀헤드 지름은 기둥 지름 보다 작아야 합니다." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3409 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3771 msgid "Invalid pinhead diameter" msgstr "잘못된 핀 헤드 지름" -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:307 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:395 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:324 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:422 msgid "Print Settings" msgstr "출력 설정" -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:325 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:348 msgid "Filament Settings" msgstr "필라멘트 설정" -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:358 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:383 msgid "Printer Settings" msgstr "프린터 설정" -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:381 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:407 msgid "Material Settings" msgstr "재질 설정" -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:407 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:434 msgid "Save preset" msgstr "사전 설정 저장" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:29 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:38 msgid "Update available" msgstr "사용가능한 업데이트" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:29 -msgid "New version of Slic3r PE is available" -msgstr "새로운 버전의 Slic3r PE 사용 가능" +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:38 +#, c-format +msgid "New version of %s is available" +msgstr "%s의 새 버전을 사용할 수 있습니다" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:36 -msgid "To download, follow the link below." -msgstr "다운로드하려면 아래 링크를 클릭하십시오." - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:44 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:45 msgid "Current version:" msgstr "현재 버전:" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:46 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:47 msgid "New version:" msgstr "새로운 버전:" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:54 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:55 +msgid "Changelog && Download" +msgstr "변경 로그 및 다운로드" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:62 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:125 +msgid "Open changelog page" +msgstr "변경 로그 페이지 열기" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:67 +msgid "Open download page" +msgstr "다운로드 페이지 열기" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:73 msgid "Don't notify about new releases any more" msgstr "새로운 수정사항에 대해 더 이상 알림 안 함" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:72 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:164 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:91 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:205 msgid "Configuration update" msgstr "구성 업데이트" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:72 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:91 msgid "Configuration update is available" msgstr "구성 업데이트를 사용할 수 있음" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:75 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94 msgid "" "Would you like to install it?\n" "\n" -"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then be restored at any time should " -"there be a problem with the new version.\n" +"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then " +"be restored at any time should there be a problem with the new version.\n" "\n" "Updated configuration bundles:" msgstr "" "그것을 설치 하시겠습니까?\n" "\n" -"전체 구성 스냅 샷이 먼저 만들어집니다. 그런 다음 새 버전에 문제가있을 경우 언제든지 복원 할 수 있습니다.\n" +"전체 구성 스냅 샷이 먼저 만들어집니다. 그런 다음 새 버전에 문제가있을 경우 언" +"제든지 복원 할 수 있습니다.\n" "\n" "업데이트 된 구성 번들 :" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:111 -msgid "Slic3r incompatibility" -msgstr "Slic3r와 호환 되지 않음" +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:115 +msgid "Comment:" +msgstr "\"댓글\"" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:111 -msgid "Slic3r configuration is incompatible" -msgstr "Slic3r 구성이 호환되지 않습니다" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:114 -msgid "" -"This version of Slic3r PE is not compatible with currently installed configuration bundles.\n" -"This probably happened as a result of running an older Slic3r PE after using a newer one.\n" -"\n" -"You may either exit Slic3r and try again with a newer version, or you may re-run the initial configuration. " -"Doing so will create a backup snapshot of the existing configuration before installing files compatible with " -"this Slic3r.\n" -msgstr "" -"이 버전의 Slic3r PE는 현재 설치된 구성 번들과 호환되지 않습니다.\n" -"이것은 아마도 새로운 Slic3r PE를 사용한 후에 실행 된 결과 일 것입니다.\n" -"\n" -"Slic3r을 종료하고 새 버전으로 다시 시도하거나 초기 구성을 다시 실행할 수 있습니다. 이렇게하면이 Slic3r과 호환" -"되는 파일을 설치하기 전에 기존 구성의 백업 스냅 샷을 생성 할 수 있습니다.\n" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:123 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:149 #, c-format -msgid "This Slic3r PE version: %s" -msgstr "이 Slic3r PE 버전 : % s" +msgid "%s incompatibility" +msgstr "%s 비 호환성" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:128 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:150 +#, c-format +msgid "%s configuration is incompatible" +msgstr "%s 과 호환되지 않습니다" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:155 +#, c-format +msgid "" +"This version of %s is not compatible with currently installed configuration " +"bundles.\n" +"This probably happened as a result of running an older %s after using a " +"newer one.\n" +"\n" +"You may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run " +"the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the " +"existing configuration before installing files compatible with this %s.\n" +msgstr "" +"%s의 이 버전은 현재 설치 된 구성 번들과 호환 되지 않습니다.\n" +"이것은 새로운 것을 사용한 후 이전 %s를 실행 한 결과로 발생 했을 것입니다.\n" +"\n" +" %s를 종료하고 최신 버전으로 다시 시도 하거나 초기 구성을 다시 실행할 수 있습" +"니다. 이렇게 하면 %s와 호환 되는 파일을 설치하기 전에 기존 구성의 백업 스냅샷" +"이 생성 됩니다.\n" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:164 +#, c-format +msgid "This %s version: %s" +msgstr "이 %s 버전: %s" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:169 msgid "Incompatible bundles:" msgstr "호환되지 않는 번들 :" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:144 -msgid "Exit Slic3r" -msgstr "Exit Slic3r" +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:185 +#, c-format +msgid "Exit %s" +msgstr "%s Exit" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:147 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:188 msgid "Re-configure" msgstr "재구성" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:168 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:209 #, c-format msgid "" -"Slic3r PE now uses an updated configuration structure.\n" +"%s now uses an updated configuration structure.\n" "\n" -"So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in default settings for various " -"printers. These System presets cannot be modified, instead, users now may create their own presets inheriting " +"So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in " +"default settings for various printers. These System presets cannot be " +"modified, instead, users now may create their own presets inheriting " "settings from one of the System presets.\n" -"An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent or override it with a customized " -"value.\n" +"An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent " +"or override it with a customized value.\n" "\n" -"Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to choose whether to enable automatic " -"preset updates." +"Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to " +"choose whether to enable automatic preset updates." msgstr "" -"Slic3r PE는 이제 업데이트 된 구성 구조를 사용합니다.\n" +"%s이 (가) 이제 업데이트 된 구성 구조를 사용 합니다.\n" "\n" -"'시스템 사전 설정'이 도입되어 다양한 프린터에 기본 제공되는 기본 설정이 유지됩니다. 이러한 시스템 사전 설정은 " -"수정할 수 없으며 대신 사용자는 시스템 사전 설정 중 하나에서 설정을 상속하는 자체 사전 설정을 만들 수 있습니" -"다.\n" -"상속 된 사전 설정은 부모로부터 특정 값을 상속 받거나 사용자 정의 값으로 대체 할 수 있습니다.\n" +"'시스템 프리셋 '이 도입 되었습니다, 다양한 프린터에 대한 기본 설정을 내장. 이" +"러한 시스템 프리셋은 수정할 수 없으며, 사용자는 이제 시스템 프리셋 중 하나에" +"서 설정을 상속하는 자신만의 프리셋을 생성할 수 있습니다.\n" +"상속하는 사전 설정은 해당 기본 설정에서 특정 값을 상속 하거나 사용자 지정 된 " +"값으로 재정의할 수 있습니다.\n" "\n" -"새 사전 설정을 설정하고 자동 사전 설정 업데이트를 사용할지 여부를 선택하려면 다음의 % s을 계속 진행하십시오." +"다음의 %s를 계속 진행하여 새 프리셋을 설정하고 자동 프리셋 업데이트를 사용할" +"지 여부를 선택하십시오." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:184 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:225 msgid "For more information please visit our wiki page:" msgstr "자세한 정보는 위키 페이지를 참조하십시오 :" @@ -3941,20 +4914,24 @@ msgstr "사용자 정의 다지기(Ramming)" #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:40 msgid "" -"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-extruder MM printer. Its purpose is " -"to properly shape the end of the unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and " -"can itself be reinserted later. This phase is important and different materials can require different " -"extrusion speeds to get the good shape. For this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n" +"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-" +"extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the " +"unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and " +"can itself be reinserted later. This phase is important and different " +"materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For " +"this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n" "\n" -"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to jams, extruder wheel grinding into " -"filament etc." +"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to " +"jams, extruder wheel grinding into filament etc." msgstr "" -"래밍은 단일 압출기 MM 프린터에서 공구 교환 직전의 신속한 압출을 나타냅니다. 그 목적은 언로드 된 필라멘트의 끝 " -"부분을 적절히 형성하여 새로운 필라멘트의 삽입을 방지하고 나중에 다시 삽입 할 수 있도록하기위한 것입니다. 이 단" -"계는 중요하며 다른 재료는 좋은 모양을 얻기 위해 다른 압출 속도를 요구할 수 있습니다. 이러한 이유로, 래밍 중 압" -"출 속도는 조정 가능합니다.\n" +"래밍은 단일 압출기 MM 프린터에서 공구 교환 직전의 신속한 압출을 나타냅니다. " +"그 목적은 언로드 된 필라멘트의 끝 부분을 적절히 형성하여 새로운 필라멘트의 삽" +"입을 방지하고 나중에 다시 삽입 할 수 있도록하기위한 것입니다. 이 단계는 중요" +"하며 다른 재료는 좋은 모양을 얻기 위해 다른 압출 속도를 요구할 수 있습니다. " +"이러한 이유로, 래밍 중 압출 속도는 조정 가능합니다.\n" "\n" -"전문가 수준의 설정이므로 잘못된 조정으로 인해 용지 걸림, 압출기 휠이 필라멘트 등에 연삭 될 수 있습니다." +"전문가 수준의 설정이므로 잘못된 조정으로 인해 용지 걸림, 압출기 휠이 필라멘" +"트 등에 연삭 될 수 있습니다." #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:82 msgid "Total ramming time" @@ -3977,7 +4954,9 @@ msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment" msgstr "와이프 타워 - 버려진 필라멘트 조절" #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:225 -msgid "Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of tools." +msgid "" +"Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of " +"tools." msgstr "여기서 주어진 도구 쌍에 필요한 정화 용량 (mm³)을 조정할 수 있습니다." #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:226 @@ -3994,12 +4973,15 @@ msgstr "로드(loaded)" #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:240 msgid "Tool #" -msgstr "툴(Tool) #" +msgstr "도구(Tool) #" #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:247 msgid "" -"Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on which tools are loaded/unloaded." -msgstr "총 정화 량은 어느 공구가로드 / 언로드되는지에 따라 아래의 두 값을 합산하여 계산됩니다." +"Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on " +"which tools are loaded/unloaded." +msgstr "" +"총 정화 량은 어느 공구가로드 / 언로드되는지에 따라 아래의 두 값을 합산하여 계" +"산됩니다." #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:248 msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being" @@ -4011,7 +4993,8 @@ msgstr "From" #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:327 msgid "" -"Switching to simple settings will discard changes done in the advanced mode!\n" +"Switching to simple settings will discard changes done in the advanced " +"mode!\n" "\n" "Do you want to proceed?" msgstr "" @@ -4027,12 +5010,37 @@ msgstr "간단한 설정보기" msgid "Show advanced settings" msgstr "고급 설정보기" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2398 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:443 +msgid "Instances" +msgstr "복제본" + +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:447 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:592 +#, c-format +msgid "Instance %d" +msgstr "복제본 %d" + +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:486 +msgid "Range" +msgstr "범위" + +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2570 +msgid "One layer mode" +msgstr "하나의 레이어 모드" + +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2571 +msgid "Add/Del color change" +msgstr "현재 레이어의 색상 변경 마커 추가" + +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2572 +msgid "Discard all color changes" +msgstr "모든 색상 변경 무시" + +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2832 #, c-format msgid "Switch to the %s mode" msgstr "%s 모드로 전환" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2399 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2833 #, c-format msgid "Current mode is %s" msgstr "현재 모드는 %s입니다" @@ -4075,29 +5083,30 @@ msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required." msgstr "참고 : OctoPrint 버전 1.1.0 이상이 필요합니다." #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:195 -msgid "Connection to Prusa SLA works correctly." -msgstr "Prusa SLA에 대한 연결이 올바르게 작동 합니다." +msgid "Connection to Prusa SL1 works correctly." +msgstr "Prusa SL1에 대한 연결이 제대로 작동 합니다." #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:200 msgid "Could not connect to Prusa SLA" msgstr "Prusa SLA에 연결할 수 없습니다" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:583 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:614 #, c-format msgid "requires min. %s and max. %s" msgstr "최소. %s 와 최대. %s" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:588 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:619 #, c-format msgid "requires min. %s" msgstr "최소 %s가 필요 합니다" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:590 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:621 #, c-format msgid "requires max. %s" msgstr "최대 필요 합니다. %s" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:219 src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:359 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:219 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:359 msgid "Exporting source model" msgstr "소스 모델 내보내기" @@ -4111,13 +5120,15 @@ msgstr "Netfabb 서비스에의 한 모델 복구" #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:248 msgid "Mesh repair failed." -msgstr "메ㅅ 복구에 실패 했습니다." +msgstr "메쉬 복구에 실패 했습니다." -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:251 src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:378 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:251 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:378 msgid "Loading repaired model" msgstr "복구 된 모델 로드" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:263 src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:270 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:263 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:270 #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:302 msgid "Saving mesh into the 3MF container failed." msgstr "3MF 컨테이너에 메쉬를 저장하지 못했습니다." @@ -4166,7 +5177,8 @@ msgstr "모델 복구가 취소 되었습니다" msgid "Model repaired successfully" msgstr "모델이 성공적으로 복구 되었습니다" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:423 src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:426 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:423 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:426 msgid "Model Repair by the Netfabb service" msgstr "Netfabb 서비스에의 한 모델 복구" @@ -4174,2747 +5186,3140 @@ msgstr "Netfabb 서비스에의 한 모델 복구" msgid "Model repair failed: \n" msgstr "모델 복구 실패:\n" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:35 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:32 msgid "undefined error" msgstr "정의 되지 않은 오류" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:37 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:34 msgid "too many files" msgstr "파일이 너무 많음" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:39 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:36 msgid "file too large" msgstr "파일이 너무 큼" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:41 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:38 msgid "unsupported method" msgstr "지원 되지 않는 방법" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:43 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:40 msgid "unsupported encryption" msgstr "지원 되지 않는 암호화" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:45 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:42 msgid "unsupported feature" msgstr "지원 되지 않는 기능" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:47 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:44 msgid "failed finding central directory" msgstr "중앙 디렉터리를 찾지 못했습니다." -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:49 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:46 msgid "not a ZIP archive" msgstr "zIP 아카이브 아님" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:51 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:48 msgid "invalid header or archive is corrupted" msgstr "잘못 된 헤더 또는 아카이브가 손상 되었습니다" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:53 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:50 msgid "unsupported multidisk archive" msgstr "지원 되지 않는 멀티 디스크 아카이브" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:55 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:52 msgid "decompression failed or archive is corrupted" msgstr "압축 풀기 실패 또는 아카이브가 손상 되었습니다" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:57 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:54 msgid "compression failed" msgstr "압축 실패" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:59 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:56 msgid "unexpected decompressed size" msgstr "예기치 않은 압축 해제 크기" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:61 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:58 msgid "CRC-32 check failed" msgstr "CRC-32 확인 실패" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:63 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:60 msgid "unsupported central directory size" msgstr "지원 되지 않는 중앙 디렉터리 크기" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:65 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:62 msgid "allocation failed" msgstr "할당 실패" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:67 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:64 msgid "file open failed" msgstr "파일 열기 실패" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:69 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:66 msgid "file create failed" msgstr "파일 만들기 실패" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:71 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:68 msgid "file write failed" msgstr "파일 쓰기 실패" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:73 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:70 msgid "file read failed" msgstr "파일 읽기 실패" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:75 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:72 msgid "file close failed" msgstr "파일 닫기 실패" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:77 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:74 msgid "file seek failed" msgstr "파일 검색 실패" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:79 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:76 msgid "file stat failed" msgstr "파일 통계 실패" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:81 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:78 msgid "invalid parameter" msgstr "잘못 된 매개 변수" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:83 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:80 msgid "invalid filename" msgstr "잘못 된 파일 이름" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:85 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:82 msgid "buffer too small" msgstr "버퍼가 너무 작음" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:87 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:84 msgid "internal error" msgstr "내부 오류" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:89 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:86 msgid "file not found" msgstr "파일을 찾을수 없다" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:91 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:88 msgid "archive is too large" msgstr "아카이브가 너무 큼" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:93 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:90 msgid "validation failed" msgstr "유효성 검사 실패" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:95 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:92 msgid "write calledback failed" msgstr "쓰기 다시 실패" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:105 +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:102 msgid "Error with zip archive" msgstr "zip 아카이브와 오류가 발생 했습니다" -#: src/libslic3r/SLA/SLASupportTree.cpp:2153 -msgid "Starting" -msgstr "부터" - -#: src/libslic3r/SLA/SLASupportTree.cpp:2154 -msgid "Filtering" -msgstr "필터링" - -#: src/libslic3r/SLA/SLASupportTree.cpp:2155 -msgid "Generate pinheads" -msgstr "핀 헤드 생성" - -#: src/libslic3r/SLA/SLASupportTree.cpp:2156 -msgid "Classification" -msgstr "주소" - -#: src/libslic3r/SLA/SLASupportTree.cpp:2157 -msgid "Routing to ground" -msgstr "면으로의 라우팅" - -#: src/libslic3r/SLA/SLASupportTree.cpp:2158 -msgid "Routing supports to model surface" -msgstr "모델 표면에 대한 라우팅 지원" - -#: src/libslic3r/SLA/SLASupportTree.cpp:2159 -msgid "Cascading pillars" -msgstr "계단식 기둥" - -#: src/libslic3r/SLA/SLASupportTree.cpp:2160 -msgid "Processing small holes" -msgstr "작은 구멍 가공" - -#: src/libslic3r/SLA/SLASupportTree.cpp:2161 -msgid "Done" -msgstr "완료" - -#: src/libslic3r/SLA/SLASupportTree.cpp:2162 -msgid "Abort" -msgstr "중단" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1136 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1093 msgid "All objects are outside of the print volume." msgstr "모든 개체가 인쇄 볼륨 외부에 있습니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1165 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1120 msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them." msgstr "일부 개체가 너무 가깝습니다. 귀하의 압출기가 그들과 충돌합니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1180 -msgid "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions." +#: src/libslic3r/Print.cpp:1135 +msgid "" +"Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions." msgstr "일부 개체는 너무 크고 익스트루더 충돌없이 인쇄 할 수 없습니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1190 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1145 msgid "The Spiral Vase option can only be used when printing a single object." -msgstr "나선형 꽃병(Spiral Vase) 옵션은 단일 개체를 인쇄 할 때만 사용할 수 있습니다." +msgstr "" +"나선형 꽃병(Spiral Vase) 옵션은 단일 개체를 인쇄 할 때만 사용할 수 있습니다." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:1147 +msgid "" +"The Spiral Vase option can only be used when printing single material " +"objects." +msgstr "" +"나선형 꽃병 옵션(Spiral Vase)은 단일 재료 객체를 인쇄 할 때만 사용할 수 있습" +"니다." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:1155 +msgid "" +"The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle " +"diameter and use filaments of the same diameter." +msgstr "" +"모든 압출기 의 노즐 직경이 동일하고 동일한 직경의 필라멘트를 사용하는 경우에" +"만 와이프 타워가 지원됩니다." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:1159 +msgid "" +"The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter " +"and Repetier G-code flavors." +msgstr "" +"와이프 타워는 현재 말린, RepRap/Sprinter 및 리피티어에 대해서만 G-코드지원 됩" +"니다." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:1161 +msgid "" +"The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " +"addressing (use_relative_e_distances=1)." +msgstr "" +"와이프 타워는 현재 상대적 압출기 어드레싱 (use_relative_e_distances = 1)에서" +"만 지원됩니다." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:1165 +msgid "All extruders must have the same diameter for the Wipe Tower." +msgstr "모든 압출기는 와이프 타워의 지름이 같아야 합니다." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:1186 +msgid "" +"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal " +"layer heights" +msgstr "" +"와이프 타워 (Wipe Tower)는 같은 레이어 높이에 경우 여러 객체에 대해서만 지원" +"됩니다" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:1188 +msgid "" +"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " +"over an equal number of raft layers" +msgstr "" +"와이프 타워는 같은 수의 라프트 레이어 위에 인쇄 된 경우 여러 객체에 대해서만 " +"지원됩니다" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:1190 +msgid "" +"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " +"with the same support_material_contact_distance" +msgstr "" +"와이프 타워는 동일한 support_material_contact_distance로 인쇄 된 경우 여러 객" +"체에 대해서만 지원됩니다" #: src/libslic3r/Print.cpp:1192 -msgid "The Spiral Vase option can only be used when printing single material objects." -msgstr "나선형 꽃병 옵션(Spiral Vase)은 단일 재료 객체를 인쇄 할 때만 사용할 수 있습니다." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1198 -msgid "All extruders must have the same diameter for single extruder multimaterial printer." -msgstr "모든 익스트루더는 멀티메터리얼 프린터의 싱글 익스트루더에 대해 동일한 직경을 가져야합니다." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1203 -msgid "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter and Repetier G-code flavors." -msgstr "와이프 타워는 현재 말린, RepRap/Sprinter 및 리피티어에 대해서만 G-코드지원 됩니다." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1205 msgid "" -"The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder addressing (use_relative_e_distances=1)." -msgstr "와이프 타워는 현재 상대적 압출기 어드레싱 (use_relative_e_distances = 1)에서만 지원됩니다." +"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced " +"equally." +msgstr "" +"와이프 타워는 똑같이 슬라이스 된 경우 여러 오브젝트에 대해서만 지원됩니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1226 -msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal layer heigths" -msgstr "와이프 타워 (Wipe Tower)는 같은 레이어 높이에 경우 여러 객체에 대해서만 지원됩니다" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1228 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1220 msgid "" -"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed over an equal number of raft layers" -msgstr "와이프 타워는 같은 수의 라프트 레이어 위에 인쇄 된 경우 여러 객체에 대해서만 지원됩니다" +"The Wipe tower is only supported if all objects have the same layer height " +"profile" +msgstr "" +"모든 오브젝트의 레이어 높이 프로필이 동일한 경우에만 와이프 타워가 지원됩니다" #: src/libslic3r/Print.cpp:1230 -msgid "" -"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed with the same " -"support_material_contact_distance" -msgstr "와이프 타워는 동일한 support_material_contact_distance로 인쇄 된 경우 여러 객체에 대해서만 지원됩니다" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1232 -msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced equally." -msgstr "와이프 타워는 똑같이 슬라이스 된 경우 여러 오브젝트에 대해서만 지원됩니다." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1261 -msgid "The Wipe tower is only supported if all objects have the same layer height profile" -msgstr "모든 오브젝트의 레이어 높이 프로필이 동일한 경우에만 와이프 타워가 지원됩니다" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1271 msgid "The supplied settings will cause an empty print." msgstr "제공된 설정으로 인해 빈 인쇄가 발생합니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1288 -msgid "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." +#: src/libslic3r/Print.cpp:1247 +msgid "" +"One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." msgstr "하나 이상의 개체에 프린터에없는 압출기가 지정되었습니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1297 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1256 msgid "" -"Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support is to be printed with the current " -"extruder (support_material_extruder == 0 or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be " -"of the same diameter." +"Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support " +"is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 " +"or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the " +"same diameter." msgstr "" -"노즐 지름이 다른 여러 압출기로 인쇄. 지원이 현재 압출기 (support_material_extruder == 0 또는 " -"support_material_interface_extruder == 0)로 인쇄되는 경우 모든 노즐은 동일한 지름이어야합니다." +"노즐 지름이 다른 여러 압출기로 인쇄. 지원이 현재 압출기 " +"(support_material_extruder == 0 또는 support_material_interface_extruder == " +"0)로 인쇄되는 경우 모든 노즐은 동일한 지름이어야합니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1305 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1264 msgid "" -"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers need to be synchronized with the " -"object layers." -msgstr "와이프 타워가 가용성 지지체와 함께 작동 하려면 서포트 레이어를 오브젝트 레이어와 동기화 해야 합니다." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1309 -msgid "" -"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are printed with the current extruder " -"without triggering a tool change. (both support_material_extruder and support_material_interface_extruder " -"need to be set to 0)." +"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers " +"need to be synchronized with the object layers." msgstr "" -"와이프 타워는 현재 공구 교체를 트리거하지 않고 현재의 압출기로 인쇄 하는 경우에만 비가용성 서포트를 지원 합니" -"다. (support_material_extruder과 support_material_interface_extruder 모두 0으로 설정 해야 합니다.)" +"와이프 타워가 가용성 지지체와 함께 작동 하려면 서포트 레이어를 오브젝트 레이" +"어와 동기화 해야 합니다." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1316 -msgid "first_layer_height" -msgstr "first_layer_height" +#: src/libslic3r/Print.cpp:1268 +msgid "" +"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are " +"printed with the current extruder without triggering a tool change. (both " +"support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be " +"set to 0)." +msgstr "" +"와이프 타워는 현재 공구 교체를 트리거하지 않고 현재의 압출기로 인쇄 하는 경우" +"에만 비가용성 서포트를 지원 합니다. (support_material_extruder과 " +"support_material_interface_extruder 모두 0으로 설정 해야 합니다.)" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1331 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1290 msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "첫번째 레이어 높이는 노즐 직경보다 클 수 없습니다" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1335 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1294 msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "레이어 높이는 노즐 직경보다 클 수 없습니다" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:55 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1438 +msgid "Infilling layers" +msgstr "레이어 채우기" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:1446 +msgid "Generating skirt" +msgstr "스커트 생성" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:1454 +msgid "Generating brim" +msgstr "브림 생성" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:1482 +msgid "Exporting G-code" +msgstr "G 코드 내보내기" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:1486 +msgid "Generating G-code" +msgstr "G 코드 생성" + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:58 msgid "Slicing model" msgstr "슬라이싱 모델" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:56 src/libslic3r/SLAPrint.cpp:801 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:59 src/libslic3r/SLAPrint.cpp:871 msgid "Generating support points" msgstr "서포트 지점 생성" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:57 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:60 msgid "Generating support tree" msgstr "서포트 트리 생성" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:58 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:61 msgid "Generating pad" msgstr "패드 생성" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:59 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:62 msgid "Slicing supports" msgstr "슬라이싱 서포트즈" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:71 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:79 msgid "Merging slices and calculating statistics" -msgstr "분할 영역 병합 및 통계 계산" +msgstr "슬라이스 병합 및 통계 계산" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:72 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:80 msgid "Rasterizing layers" msgstr "레이어 래스터화" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:605 -msgid "Cannot proceed without support points! Add support points or disable support generation." +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:650 +msgid "" +"Cannot proceed without support points! Add support points or disable support " +"generation." msgstr "" -"서포트 포인트 없이 진행할 수 없습니다! 서포트 지점을 추가 하거나 서포트 생성을 사용 하지 않도록 설정 합니다." +"서포트 포인트 없이 진행할 수 없습니다! 서포트 지점을 추가 하거나 서포트 생성" +"을 사용 하지 않도록 설정 합니다." -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:617 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:664 msgid "Elevation is too low for object." msgstr "객체 고도가 너무 낮습니다." -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:699 -msgid "Slicing had to be stopped due to an internal error." -msgstr "내부 오류로 인해 슬라이스를 중지 해야 했습니다." +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:670 +msgid "" +"The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the " +"object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than " +"the 'Pad object gap' parameter to avoid this." +msgstr "" +"서포트 기둥 끝은 오브젝트와 패드 사이의 간격에 배치됩니다. 이를 방지하기 위" +"해 '베이스 서포트 안전 거리'는 '패드 오브젝트 갭' 매개변수보다 커야 합니다." -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:849 src/libslic3r/SLAPrint.cpp:859 src/libslic3r/SLAPrint.cpp:907 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:759 +msgid "" +"Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index." +msgstr "" +"내부 오류: 일치하지 않는 슬라이스 인덱스로 인해 슬라이싱을 중지해야 했습니다." + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:954 src/libslic3r/SLAPrint.cpp:964 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:1005 msgid "Visualizing supports" msgstr "시각화 지원" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:1449 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:1537 msgid "Slicing done" msgstr "슬라이싱 완료" -#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:65 +#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:71 msgid "Failed processing of the output_filename_format template." msgstr "아래 output_filename_format 템플리트의 처리에 실패했습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:42 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:43 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:43 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:44 msgid "Printer technology" msgstr "프린터 기술" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:50 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:51 msgid "Bed shape" msgstr "배드 모양" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:57 -msgid "" -"This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/layers. Thinner layers give better " -"accuracy but take more time to print." -msgstr "" -"이 설정은 슬라이스/레이어의 높이(따라서 총 수)를 제어한다. 얇은 층은 더 나은 정확성을 제공하지만 인쇄하는 데" -"는 더 많은 시간이 걸린다." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:56 +msgid "Bed custom texture" +msgstr "침대 사용자 정의 질감" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:64 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:61 +msgid "Bed custom model" +msgstr "침대 사용자 정의 모델" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:68 +msgid "" +"This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/" +"layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print." +msgstr "" +"이 설정은 슬라이스/레이어의 높이(따라서 총 수)를 제어합니다. 얇은 층은 더 나" +"은 정확성을 제공하지만 인쇄하는 데는 더 많은 시간이 걸린다." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:75 msgid "Max print height" msgstr "최대 프린트 높이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:65 -msgid "Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while printing." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:76 +msgid "" +"Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while " +"printing." msgstr "인쇄 중에 익스트루더가 도달 할 수있는 최대 높이로 설정하십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:71 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:82 msgid "Slice gap closing radius" msgstr "슬라이스 간격 닫힘 반경" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:73 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:84 msgid "" -"Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the triangle mesh slicing. The gap closing " -"operation may reduce the final print resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low." +"Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the " +"triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print " +"resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low." msgstr "" -"삼각형 메쉬 슬라이싱 중에, 2배 간격 폐쇄 반경 보다 작은 균열이 채워집니다. 틈 닫기 작업은 최종 인쇄 해상도를 " -"줄일 수 있으므로 값을 합리적으로 낮게 유지 하는 것이 좋습니다." +"삼각형 메쉬 슬라이싱 중에, 2배 간격 폐쇄 반경 보다 작은 균열이 채워집니다. " +"틈 닫기 작업은 최종 인쇄 해상도를 줄일 수 있으므로 값을 합리적으로 낮게 유지 " +"하는 것이 좋습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:81 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:92 msgid "Hostname, IP or URL" msgstr "호스트 이름(Hostname), IP or URL" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:82 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:93 msgid "" -"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain the hostname, IP address or URL " -"of the printer host instance." +"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " +"the hostname, IP address or URL of the printer host instance." msgstr "" -"Slic3r는 프린터 호스트에 G 코드 파일을 업로드할 수 있습니다. 이 필드는 호스트 이름, IP 주소 또는 프린터 호스" -"트 인스턴스의 URL을 포함 해야 합니다." +"Slic3r는 프린터 호스트에 G 코드 파일을 업로드할 수 있습니다. 이 필드는 호스" +"트 이름, IP 주소 또는 프린터 호스트 복제본의 URL을 포함 해야 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:88 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:99 msgid "API Key / Password" msgstr "API 키/암호" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:89 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:100 msgid "" -"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain the API Key or the password " -"required for authentication." +"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " +"the API Key or the password required for authentication." msgstr "" -"Slic3r는 프린터 호스트에 G 코드 파일을 업로드할 수 있습니다. 이 필드는 API 키 또는 인증에 필요한 암호를 포함 " -"해야 합니다." +"Slic3r는 프린터 호스트에 G 코드 파일을 업로드할 수 있습니다. 이 필드는 API " +"키 또는 인증에 필요한 암호를 포함 해야 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:111 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:106 +msgid "HTTPS CA File" +msgstr "HTTPS CA 파일" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:107 +msgid "" +"Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, " +"in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository " +"is used." +msgstr "" +"사용자 지정 CA 인증서 파일은 crt/pem 형식의 HTTPS 옥토 프린트 연결에 대해 지" +"정할 수 있습니다. 비워 두면 기본 OS CA 인증서 리포지토리가 사용 됩니다." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:121 msgid "Avoid crossing perimeters" msgstr "출력된 외측을 피하세요" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:112 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:122 msgid "" -"Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This is mostly useful with Bowden " -"extruders which suffer from oozing. This feature slows down both the print and the G-code generation." +"Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This " +"is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This " +"feature slows down both the print and the G-code generation." msgstr "" -"둘레의 교차를 최소화하기 위해 여행 이동을 최적화하십시오. 이것은 보 잉 (Bowling) 압출기가 흘러 나오기 쉬운 경" -"우에 주로 유용합니다. 이 기능을 사용하면 인쇄 및 G 코드 생성 속도가 느려집니다." +"둘레의 교차를 최소화하기 위해 여행 이동을 최적화하십시오. 이것은 보 잉 " +"(Bowling) 압출기가 흘러 나오기 쉬운 경우에 주로 유용합니다. 이 기능을 사용하" +"면 인쇄 및 G 코드 생성 속도가 느려집니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:119 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1976 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:129 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2027 msgid "Other layers" msgstr "다른 레이어" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:120 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:130 msgid "" -"Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable bed temperature control commands " -"in the output." +"Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable " +"bed temperature control commands in the output." msgstr "" -"첫 번째 레이어 이후의 레이어 온도. 이 값을 0으로 설정하면 출력에서 ​​베드 온도 제어 명령을 비활성화합니다." +"첫 번째 레이어 이후의 레이어 온도. 이 값을 0으로 설정하면 출력에서 ​​베드 온도 " +"제어 명령을 비활성화합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:122 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:132 msgid "Bed temperature" msgstr "배드 온도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:129 -msgid "" -"This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. Note that you can use " -"placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and [layer_z]." -msgstr "" -"이 사용자 정의 코드는 Z 이동 직전의 모든 레이어 변경에 삽입됩니다. [Slide3r] 설정과 [layer_num] 및 [layer_z]" -"에 대한 자리 표시 자 변수를 사용할 수 있습니다." - #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:139 +msgid "" +"This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. " +"Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well " +"as [layer_num] and [layer_z]." +msgstr "" +"이 사용자 정의 코드는 Z 이동 직전의 모든 레이어 변경에 삽입됩니다. [Slide3r] " +"설정과 [layer_num] 및 [layer_z]에 대한 자리 표시 자 변수를 사용할 수 있습니" +"다." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:149 msgid "Between objects G-code" msgstr "객체 간 G 코드" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:140 -msgid "" -"This code is inserted between objects when using sequential printing. By default extruder and bed temperature " -"are reset using non-wait command; however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, " -"Slic3r will not add temperature commands. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r " -"settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." -msgstr "" -"이 코드는 순차 인쇄를 사용할 때 객체간에 삽입됩니다. 기본적으로 익스트루더 및 베드 온도는 대기 모드가 아닌 명" -"령을 사용하여 재설정됩니다. 그러나 이 사용자 코드에서 M104, M109, M140 또는 M190이 감지되면 Slic3r은 온도 명령" -"을 추가하지 않습니다. 모든 Slic3r 설정에 자리 표시 변수를 사용할 수 있으므로 원하는 위치에 \"M109 S " -"[first_layer_temperature]\"명령을 넣을 수 있습니다." - #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:150 +msgid "" +"This code is inserted between objects when using sequential printing. By " +"default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; " +"however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r " +"will not add temperature commands. Note that you can use placeholder " +"variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 " +"S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." +msgstr "" +"이 코드는 순차 인쇄를 사용할 때 객체간에 삽입됩니다. 기본적으로 익스트루더 " +"및 베드 온도는 대기 모드가 아닌 명령을 사용하여 재설정됩니다. 그러나 이 사용" +"자 코드에서 M104, M109, M140 또는 M190이 감지되면 Slic3r은 온도 명령을 추가하" +"지 않습니다. 모든 Slic3r 설정에 자리 표시 변수를 사용할 수 있으므로 원하는 위" +"치에 \"M109 S [first_layer_temperature]\"명령을 넣을 수 있습니다." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:161 msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces." msgstr "바닥면에 생성 할 솔리드 레이어의 수." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:151 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:162 msgid "Bottom solid layers" msgstr "바닥 단일 레이어" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:156 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:167 msgid "Bridge" msgstr "브리지" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:157 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:168 msgid "" -"This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to disable acceleration control for " -"bridges." +"This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to " +"disable acceleration control for bridges." msgstr "" -"이것은 프린터가 브릿지에 사용할 가속도입니다. 브리지의 가속 제어를 사용하지 않으려면 0으로 설정하십시오." +"이것은 프린터가 브릿지에 사용할 가속도입니다. 브리지의 가속 제어를 사용하지 " +"않으려면 0으로 설정하십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:159 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:302 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:814 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:935 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1088 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1133 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1333 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:170 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:313 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:840 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:961 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1183 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1383 msgid "mm/s²" msgstr "mm/s ²" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:165 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:176 msgid "Bridging angle" msgstr "브릿지 각도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:167 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:178 msgid "" -"Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be calculated automatically. Otherwise the " -"provided angle will be used for all bridges. Use 180° for zero angle." +"Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be " +"calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all " +"bridges. Use 180° for zero angle." msgstr "" -"브리징 각도 오버라이드(override)값이. 왼쪽으로 0 일 경우 브리징 각도가 자동으로 계산됩니다. 그렇지 않으면 제공" -"된 각도가 모든 브리지에 사용됩니다. 각도 제로는 180 °를 사용하십시오." +"브리징 각도 오버라이드(override)값이. 왼쪽으로 0 일 경우 브리징 각도가 자동으" +"로 계산됩니다. 그렇지 않으면 제공된 각도가 모든 브리지에 사용됩니다. 각도 제" +"로는 180 °를 사용하십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:170 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1579 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1961 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:181 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:758 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1619 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1629 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2012 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2197 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693 msgid "°" msgstr "°" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:176 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:187 msgid "Bridges fan speed" msgstr "브릿지 팬 속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:177 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:188 msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs." msgstr "이 팬 속도는 모든 브릿지 및 오버행 중에 적용됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:178 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1153 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1216 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2258 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1203 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1266 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2366 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2623 msgid "%" msgstr "%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:185 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:196 msgid "Bridge flow ratio" msgstr "브릿지 유량(flow)값" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:187 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:198 msgid "" -"This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it slightly to pull the extrudates " -"and prevent sagging, although default settings are usually good and you should experiment with cooling (use a " -"fan) before tweaking this." +"This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it " +"slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default " +"settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) " +"before tweaking this." msgstr "" -"이 요인은 브리징을위한 플라스틱의 양에 영향을 미칩니다. 압출 성형물을 잡아 당겨 처짐을 방지하기 위해 약간 줄" -"일 수 있지만 기본 설정은 일반적으로 좋지만이 문제를 해결하기 전에 냉각 (팬 사용)을 시도해야합니다." +"이 요인은 브리징을위한 플라스틱의 양에 영향을 미칩니다. 압출 성형물을 잡아 당" +"겨 처짐을 방지하기 위해 약간 줄일 수 있지만 기본 설정은 일반적으로 좋지만이 " +"문제를 해결하기 전에 냉각 (팬 사용)을 시도해야합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:197 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:208 msgid "Bridges" msgstr "브릿지(Bridges)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:199 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:210 msgid "Speed for printing bridges." msgstr "브릿지 인쇄 속도." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:576 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:584 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:593 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:601 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:628 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:873 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1000 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1078 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1098 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1111 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1175 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1234 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1545 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2051 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:211 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:592 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:600 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:609 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:617 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:644 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:663 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:899 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1026 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1112 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1148 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1161 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1172 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1225 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1284 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1412 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1586 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1595 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1991 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2104 msgid "mm/s" msgstr "mm/s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:207 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:218 msgid "Brim width" msgstr "브림 폭" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:208 -msgid "Horizontal width of the brim that will be printed around each object on the first layer." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:219 +msgid "" +"Horizontal width of the brim that will be printed around each object on the " +"first layer." msgstr "첫 번째 레이어의 각 객체 주위에 인쇄 될 가장자리의 가로 폭입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:215 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:226 msgid "Clip multi-part objects" msgstr "여러 파트 오브젝트 클립" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:216 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:227 msgid "" -"When printing multi-material objects, this settings will make slic3r to clip the overlapping object parts one " -"by the other (2nd part will be clipped by the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)." +"When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip " +"the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by " +"the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)." msgstr "" -"멀티 메터리얼(multi-material) 개체를 인쇄 할 때이 설정을 사용하면 겹치는 개체 파트를 서로 겹쳐서 잘라낼 수 있" -"습니다 (두 번째 부분은 첫 번째 부분에서 클리핑되며 세 번째 부분은 첫 번째 및 두 번째 부분에서 잘립니다)." +"멀티 메터리얼(multi-material) 개체를 인쇄 할 때이 설정을 사용하면 겹치는 개" +"체 파트를 서로 겹쳐서 잘라낼 수 있습니다 (두 번째 부분은 첫 번째 부분에서 클" +"리핑되며 세 번째 부분은 첫 번째 및 두 번째 부분에서 잘립니다)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:223 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:234 msgid "Colorprint height" msgstr "컬러 인쇄 높이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:224 -msgid "Heights at which a filament change is to occur. " -msgstr "필라멘트 체인지가 발생 하는 높이. " +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:235 +msgid "Heights at which a filament change is to occur." +msgstr "필라멘트 체인지가 발생 하는 높이." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:234 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:245 msgid "Compatible printers condition" msgstr "호환 가능한 프린터 조건" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:235 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:246 msgid "" -"A boolean expression using the configuration values of an active printer profile. If this expression " -"evaluates to true, this profile is considered compatible with the active printer profile." +"A boolean expression using the configuration values of an active printer " +"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " +"compatible with the active printer profile." msgstr "" -"활성 프린터 프로파일의 구성 값을 사용하는 부울 표현식. 이 표현식이 true로 평가되면이 프로필은 활성 프린터 프로" -"필과 호환되는 것으로 간주됩니다." +"활성 프린터 프로파일의 구성 값을 사용하는 부울 표현식. 이 표현식이 true로 평" +"가되면이 프로필은 활성 프린터 프로필과 호환되는 것으로 간주됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:249 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:260 msgid "Compatible print profiles condition" msgstr "호환 되는 인쇄 프로 파일 조건" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:250 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:261 msgid "" -"A boolean expression using the configuration values of an active print profile. If this expression evaluates " -"to true, this profile is considered compatible with the active print profile." +"A boolean expression using the configuration values of an active print " +"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " +"compatible with the active print profile." msgstr "" -"활성 인쇄 프로 파일의 구성 값을 사용하는 부울식입니다. 이 식이 true로 평가 되면, 이 프로필이 활성 인쇄 프로필" -"과 호환 되는 것으로 간주 됩니다." +"활성 인쇄 프로 파일의 구성 값을 사용하는 부울식입니다. 이 식이 true로 평가 되" +"면, 이 프로필이 활성 인쇄 프로필과 호환 되는 것으로 간주 됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:267 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:278 msgid "Complete individual objects" msgstr "개별 개체 완성" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:268 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:279 msgid "" -"When printing multiple objects or copies, this feature will complete each object before moving onto next one " -"(and starting it from its bottom layer). This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r " -"should warn and prevent you from extruder collisions, but beware." +"When printing multiple objects or copies, this feature will complete each " +"object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). " +"This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should " +"warn and prevent you from extruder collisions, but beware." msgstr "" -"여러 객체 또는 사본을 인쇄 할 때이 객체는 다음 객체로 이동하기 전에 각 객체를 완성합니다 (맨 아래 레이어에서 " -"시작). 이 기능은 인쇄물이 망가지는 위험을 피할 때 유용합니다. Slic3r은 압출기 충돌을 경고하고 예방해야하지만 " -"조심하십시오." +"여러 객체 또는 사본을 인쇄 할 때이 객체는 다음 객체로 이동하기 전에 각 객체" +"를 완성합니다 (맨 아래 레이어에서 시작). 이 기능은 인쇄물이 망가지는 위험을 " +"피할 때 유용합니다. Slic3r은 압출기 충돌을 경고하고 예방해야하지만 조심하십시" +"오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:276 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:287 msgid "Enable auto cooling" msgstr "자동 냉각 사용" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:277 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:288 msgid "" -"This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and fan speed according to layer " -"printing time." -msgstr "이 플래그는 레이어 인쇄 시간에 따라 인쇄 속도와 팬 속도를 조정하는 자동 냉각 논리를 활성화합니다." +"This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and " +"fan speed according to layer printing time." +msgstr "" +"이 플래그는 레이어 인쇄 시간에 따라 인쇄 속도와 팬 속도를 조정하는 자동 냉각 " +"논리를 활성화합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:282 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:293 msgid "Cooling tube position" msgstr "냉각 튜브 위치" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:283 -msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip " +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:294 +msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip." msgstr "압출기 팁에서 냉각 튜브의 중심점까지의 거리 " -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:290 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:301 msgid "Cooling tube length" msgstr "냉각 튜브 길이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:291 -msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it " +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:302 +msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it." msgstr "내부의 냉각 이동을 위해 공간을 제한하는 냉각 튜브의 길이 " -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:310 msgid "" -"This is the acceleration your printer will be reset to after the role-specific acceleration values are used " -"(perimeter/infill). Set zero to prevent resetting acceleration at all." +"This is the acceleration your printer will be reset to after the role-" +"specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to " +"prevent resetting acceleration at all." msgstr "" -"역할 별 가속도 값이 사용 된 후에 프린터가 재설정되는 속도입니다 (둘레 / 충전). 가속을 전혀 재설정하지 않으려" -"면 0으로 설정하십시오." +"역할 별 가속도 값이 사용 된 후에 프린터가 재설정되는 속도입니다 (둘레 / 충" +"전). 가속을 전혀 재설정하지 않으려면 0으로 설정하십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:308 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:319 msgid "Default filament profile" msgstr "기본 필라멘트 프로파일" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:309 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:320 msgid "" -"Default filament profile associated with the current printer profile. On selection of the current printer " -"profile, this filament profile will be activated." +"Default filament profile associated with the current printer profile. On " +"selection of the current printer profile, this filament profile will be " +"activated." msgstr "" -"현재 프린터 프로파일과 연관된 기본 필라멘트 프로파일. 현재 프린터 프로파일을 선택하면 이 필라멘트 프로파일이 " -"활성화됩니다." +"현재 프린터 프로파일과 연관된 기본 필라멘트 프로파일. 현재 프린터 프로파일을 " +"선택하면 이 필라멘트 프로파일이 활성화됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:315 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:326 msgid "Default print profile" msgstr "기본 인쇄 프로파일" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:316 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:327 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2447 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2458 msgid "" -"Default print profile associated with the current printer profile. On selection of the current printer " -"profile, this print profile will be activated." +"Default print profile associated with the current printer profile. On " +"selection of the current printer profile, this print profile will be " +"activated." msgstr "" -"현재 프린터 프로파일과 연관된 기본 인쇄 프로파일. 현재 프린터 프로파일을 선택하면이 인쇄 프로파일이 활성화됩니" -"다." +"현재 프린터 프로파일과 연관된 기본 인쇄 프로파일. 현재 프린터 프로파일을 선택" +"하면이 인쇄 프로파일이 활성화됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:322 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:333 msgid "Disable fan for the first" msgstr "첫 번째 팬 사용 중지" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:323 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:334 msgid "" -"You can set this to a positive value to disable fan at all during the first layers, so that it does not make " -"adhesion worse." +"You can set this to a positive value to disable fan at all during the first " +"layers, so that it does not make adhesion worse." msgstr "" -"이 값을 양수 값으로 설정하면 첫 번째 레이어에서 팬을 사용하지 않도록 설정하여 접착력을 악화시키지 않습니다." +"이 값을 양수 값으로 설정하면 첫 번째 레이어에서 팬을 사용하지 않도록 설정하" +"여 접착력을 악화시키지 않습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:325 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:945 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1434 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1619 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:336 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:971 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1484 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1669 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1730 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1894 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1939 msgid "layers" msgstr "레이어" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:332 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:343 msgid "Don't support bridges" msgstr "서포트와 브릿지를 사용하지 않음" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:334 -msgid "Experimental option for preventing support material from being generated under bridged areas." -msgstr "브릿지 영역 아래에 서포팅 재료가 생성되는 것을 방지하기위한 실험적 옵션." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:345 +msgid "" +"Experimental option for preventing support material from being generated " +"under bridged areas." +msgstr "" +"브릿지 영역 아래에 서포팅 재료가 생성되는 것을 방지하기위한 실험적 옵션." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:340 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:351 msgid "Distance between copies" msgstr "복사본 간 거리" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:341 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352 msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater." -msgstr "플래터(plater)의 자동 정렬 기능에 사용되는 거리입니다." +msgstr "플래이터(plater)의 자동 정렬 기능에 사용되는 거리입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:348 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:359 msgid "Elephant foot compensation" msgstr "코끼리 발(Elephant foot) 보상값" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:350 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:361 msgid "" -"The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to compensate for the 1st layer squish " -"aka an Elephant Foot effect." +"The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to " +"compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect." msgstr "" -"첫 번째 레이어는 구성 요소 값에 따라 XY 평면에서 수축되어 일층 스 퀴시 코끼리발(Elephant Foot) 효과를 보완합니" -"다." +"첫 번째 레이어는 구성 요소 값에 따라 XY 평면에서 수축되어 일층 스 퀴시 코끼리" +"발(Elephant Foot) 효과를 보완합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:359 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:370 msgid "" -"This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you can use placeholder variables for " -"all Slic3r settings." +"This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you " +"can use placeholder variables for all Slic3r settings." msgstr "" -"이 종료 절차는 출력 파일의 끝에 삽입된다. 모든 Slic3r 설정에 자리 표시자 변수를 사용할 수 있다는 점에 유의하십" -"시오." +"이 종료 절차는 출력 파일의 끝에 삽입된다. 모든 Slic3r 설정에 자리 표시자 변수" +"를 사용할 수 있다는 점에 유의하십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:369 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:380 msgid "" -"This end procedure is inserted at the end of the output file, before the printer end gcode. Note that you can " -"use placeholder variables for all Slic3r settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed in " +"This end procedure is inserted at the end of the output file, before the " +"printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of " +"multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all " +"Slic3r settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed in " "extruder order." msgstr "" -"이 종료 절차는 출력 파일의 끝에 프린터 끝 코드 앞에 삽입된다. 모든 Slic3r 설정에 자리 표시자 변수를 사용할 수 " -"있다는 점에 유의하십시오. 여러 개의 압출부가 있는 경우, 그 코드는 압출 순서대로 처리된다." +"이 종료 절차는 출력 파일의 끝, 프린터 종료 gcode 이전 (및 복합 재료 프린터의 " +"경우이 필라멘트에서 도구를 변경하기 전에)에 삽입됩니다. 모든 Slic3r 설정에 자" +"리 표시 자 변수를 사용할 수 있습니다. 압출기가 여러 개인 경우 gcode는 압출기 " +"순서대로 처리됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:379 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:391 msgid "Ensure vertical shell thickness" msgstr "수직 쉘(shell) 두께 확인" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:381 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:393 msgid "" -"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell thickness (top+bottom solid layers)." -msgstr "경사 표면 근처에 솔리드 인필을 추가하여 수직 셸 두께(상단+하단 솔리드 레이어)를 보장하십시오." +"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell " +"thickness (top+bottom solid layers)." +msgstr "" +"경사 표면 근처에 솔리드 인필을 추가하여 수직 셸 두께(상단+하단 솔리드 레이어)" +"를 보장하십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:387 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:399 msgid "Top fill pattern" msgstr "상단 채우기 패턴" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:389 -msgid "Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and not its adjacent solid shells." -msgstr "상단 채우기의 채우기 패턴. 이는 인접 한 솔리드 쉘이 아니라 보이는 상위 레이어에만 영향을 줍니다." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:401 +msgid "" +"Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and " +"not its adjacent solid shells." +msgstr "" +"상단 채우기의 채우기 패턴. 이는 인접 한 솔리드 쉘이 아니라 보이는 상위 레이어" +"에만 영향을 줍니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:397 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:795 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1921 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:821 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1972 msgid "Rectilinear" msgstr "직선면(Rectilinear)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:398 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:801 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:410 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827 msgid "Concentric" msgstr "동심원(Concentric)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:399 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:805 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:411 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:831 msgid "Hilbert Curve" msgstr "힐버트 곡선(Hilbert Curve)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:400 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:806 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:412 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:832 msgid "Archimedean Chords" msgstr "아르키메데우스(Archimedean Chords)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:401 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:807 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:413 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:833 msgid "Octagram Spiral" msgstr "옥타그램 나선(Octagram Spiral)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:408 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:419 msgid "Bottom fill pattern" msgstr "아래쪽 채우기 패턴" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:409 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:421 msgid "" -"Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external visible layer, and not its adjacent " -"solid shells." +"Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external " +"visible layer, and not its adjacent solid shells." msgstr "" -"하단 채우기의 채우기 패턴. 이는 인접 한 솔리드 쉘이 아니라 아래쪽에 보이는 외부 레이어에만 영향을 줍니다." +"하단 채우기의 채우기 패턴. 이는 인접 한 솔리드 쉘이 아니라 아래쪽에 보이는 외" +"부 레이어에만 영향을 줍니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:414 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:424 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:430 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:440 msgid "External perimeters" msgstr "외측 둘레" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:416 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:432 msgid "" -"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external perimeters. If left zero, default " -"extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as " -"percentage (for example 200%), it will be computed over layer height." +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external " +"perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, " +"otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage " +"(for example 200%), it will be computed over layer height." msgstr "" -"외부 경계에 대한 수동 압출 폭을 설정하려면 이 값을 0이 아닌 값으로 설정하십시오. 0인 경우 기본 압출 너비가 사" -"용되며, 그렇지 않으면 1.125 x 노즐 직경이 사용된다. 백분율(예: 200%)로 표현되는 경우, 레이어 높이에 걸쳐 계산" -"된다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:419 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:834 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:966 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1864 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2022 -msgid "mm or % (leave 0 for default)" -msgstr "mm 또는 %(기본값의 경우 0으로 유지)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426 -msgid "" -"This separate setting will affect the speed of external perimeters (the visible ones). If expressed as " -"percentage (for example: 80%) it will be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for " -"auto." -msgstr "" -"이 별도의 설정은 외부 경계선(시각적 경계선)의 속도에 영향을 미친다. 백분율(예: 80%)로 표현되는 경우 위의 " -"Perimeter 속도 설정에 따라 계산된다. 자동을 위해 0으로 설정한다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:429 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:855 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1650 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2034 -msgid "mm/s or %" -msgstr "mm/s 또는 %" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:436 -msgid "External perimeters first" -msgstr "외부 경계선 먼저" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:438 -msgid "" -"Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead of the default inverse order." -msgstr "" -"기본 역순 대신 가장 바깥쪽부터 가장 안쪽까지 윤곽선을 인쇄하십시오. 타겟 TTS복사하기번역 저장번역 저장번역 수" -"정." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:444 -msgid "Extra perimeters if needed" -msgstr "필요한 경우 추가 둘레" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:446 -#, no-c-format -msgid "" -"Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r keeps adding perimeters, until " -"more than 70% of the loop immediately above is supported." -msgstr "" -"경사 벽의 틈을 피하기 위해 필요한 경우 더 많은 perimeter를 추가하십시오. 위의 루프의 70% 이상이 지지될 때까지 " -"Slic3r는 계속해서 perimeter를 추가한다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:456 -msgid "" -"The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). This value overrides perimeter " -"and infill extruders, but not the support extruders." -msgstr "" -"사용할 압출부(더 구체적인 압출부 설정이 지정되지 않은 경우) 이 값은 경계 및 압출부를 초과하지만 지원 압출자를 " -"주입하지는 않는다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:468 -msgid "" -"Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the X carriage rods. In other words, " -"this is the height of the clearance cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the " -"extruder can peek before colliding with other printed objects." -msgstr "" -"이것을 노즐 팁과 (일반적으로) X 캐리지 로드 사이의 수직 거리로 설정하십시오. 다시 말하면, 이것은 당신의 압출" -"기 주위의 틈새 실린더의 높이이며, 그것은 다른 인쇄된 물체와 충돌하기 전에 압출기가 엿볼 수 있는 최대 깊이를 나" -"타낸다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:478 -msgid "Radius" -msgstr "반지름" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:479 -msgid "" -"Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is not centered, choose the largest " -"value for safety. This setting is used to check for collisions and to display the graphical preview in the " -"plater." -msgstr "" -"이것을 당신의 압출기 주변의 간극 반경으로 설정하시오. 압출부가 중앙에 있지 않으면 안전을 위해 가장 큰 값을 선" -"택하십시오. 이 설정은 충돌 여부를 확인하고 플래터에 그래픽 미리 보기를 표시하기 위해 사용된다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:489 -msgid "Extruder Color" -msgstr "익스트루더 컬러" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:490 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:550 -msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help." -msgstr "이것은 시각적 도움말로 Slic3r 인터페이스에서만 사용된다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:496 -msgid "Extruder offset" -msgstr "익스트루더 오프셋" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:497 -msgid "" -"If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-code to take it into account. This " -"option lets you specify the displacement of each extruder with respect to the first one. It expects positive " -"coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)." -msgstr "" -"펌웨어가 압출기 위치 변경을 처리하지 못하면 G 코드를 고려해야합니다. 이 옵션을 사용하면 첫 번째 것에 대한 각 " -"압출기의 변위를 지정할 수 있습니다. 양의 좌표가 필요합니다 (XY 좌표에서 뺍니다)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:506 -msgid "Extrusion axis" -msgstr "압출 축" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:507 -msgid "" -"Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder (usually E but some printers use " -"A)." -msgstr "" -"이 옵션을 사용하여 프린터의 압출기에 연결된 축 문자를 설정합니다 (보통 E이지만 일부 프린터는 A를 사용합니다)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512 -msgid "Extrusion multiplier" -msgstr "압출 승수" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513 -msgid "" -"This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak this setting to get nice surface " -"finish and correct single wall widths. Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change " -"this more, check filament diameter and your firmware E steps." -msgstr "" -"이 요소는 비례하여 유량의 양을 변경합니다. 멋진 서페이스 마무리와 단일 벽 너비를 얻기 위해이 설정을 조정해야 " -"할 수도 있습니다. 일반적인 값은 0.9와 1.1 사이입니다. 이 값을 더 변경해야한다고 판단되면 필라멘트 직경과 펌웨" -"어 E 단계를 확인하십시오." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:521 -msgid "Default extrusion width" -msgstr "기본 압출 폭" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 -msgid "" -"Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to zero, Slic3r derives extrusion " -"widths from the nozzle diameter (see the tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). " -"If expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer height." -msgstr "" -"수동 압출 폭을 허용하려면이 값을 0이 아닌 값으로 설정하십시오. 0으로 남겨두면 Slic3r은 노즐 직경에서 압출 폭" -"을 도출합니다 (주변 압출 폭, 성형 압출 폭 등의 툴팁 참조). 백분율로 표시되는 경우 (예 : 230 %) 레이어 높이를 " -"기준으로 계산됩니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:527 -msgid "mm or % (leave 0 for auto)" -msgstr "mm 또는 % (자동으로 0을 유지)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:532 -msgid "Keep fan always on" -msgstr "항상 팬 켜기" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:533 -msgid "" -"If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at least at its minimum speed. Useful " -"for PLA, harmful for ABS." -msgstr "" -"이 기능을 사용하면 팬이 비활성화되지 않으며 최소한 최소 속도로 계속 회전합니다. PLA에 유용하며 ABS에 해롭다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:538 -msgid "Enable fan if layer print time is below" -msgstr "레이어 인쇄 시간이 미만인 경우 팬 활성화" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:539 -msgid "" -"If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be enabled and its speed will be " -"calculated by interpolating the minimum and maximum speeds." -msgstr "" -"레이어 인쇄 시간이이 초 미만으로 예상되는 경우 팬이 활성화되고 속도는 최소 및 최대 속도를 보간하여 계산됩니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:541 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1637 -msgid "approximate seconds" -msgstr "근사치 초" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:549 -msgid "Color" -msgstr "색상" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:555 -msgid "Filament notes" -msgstr "필라멘트 메모" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:556 -msgid "You can put your notes regarding the filament here." -msgstr "여기에 필라멘트에 관한 메모를 넣을 수 있다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:564 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1181 -msgid "Max volumetric speed" -msgstr "최대 체적 속도" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:565 -msgid "" -"Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum volumetric speed of a print to the " -"minimum of print and filament volumetric speed. Set to zero for no limit." -msgstr "" -"이 필라멘트에 허용되는 최대 체적 속도. 인쇄물의 최대 체적 속도를 인쇄 및 필라멘트 체적 속도 최소로 제한한다. " -"제한 없음에 대해 0으로 설정하십시오." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:568 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184 -msgid "mm³/s" -msgstr "밀리미터 ³/s" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:574 -msgid "Loading speed" -msgstr "로딩 속도" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:575 -msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower. " -msgstr "와이퍼 탑(wipe)에 필라멘트를 장착하는 데 사용되는 속도. " - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582 -msgid "Loading speed at the start" -msgstr "시작시 로딩 속도" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:583 -msgid "Speed used at the very beginning of loading phase. " -msgstr "로딩 단계의 시작에 사용 되는 속도. " - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:590 -msgid "Unloading speed" -msgstr "언로딩 스피드" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:591 -msgid "" -"Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect initial part of unloading just " -"after ramming). " -msgstr "" -"와이퍼 타워에서 필라멘트를 언로드하는 데 사용되는 속도(램핑 후 바로 언로딩의 초기 부분에는 영향을 주지 않음). " - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:599 -msgid "Unloading speed at the start" -msgstr "시작 시 언로드 속도" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:600 -msgid "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming. " -msgstr "속도는 레밍 직후 필라멘트의 팁을 언로딩 하는 데 사용 됩니다. " - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:607 -msgid "Delay after unloading" -msgstr "언로드 후 딜레이" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:608 -msgid "" -"Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable toolchanges with flexible materials " -"that may need more time to shrink to original dimensions. " -msgstr "" -"필라멘트를 내린 후 기다리는 시간. 원래 치수로 축소하는 데 더 많은 시간이 필요할 수있는 유연한 재료로 신뢰할 수" -"있는 공구 교환을 얻을 수 있습니다. " - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:617 -msgid "Number of cooling moves" -msgstr "쿨링 이동 숫자" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:618 -msgid "" -"Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. Specify desired number of these moves " -msgstr "필라멘트는 냉각 튜브에서 앞뒤로 움직여 냉각됩니다. 원하는 이동 숫자 지정 " - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:626 -msgid "Speed of the first cooling move" -msgstr "첫 번째 냉각 이동 속도" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:627 -msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed. " -msgstr "냉각 속도가 서서히 빨라지고 있습니다. " - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:634 -msgid "Minimal purge on wipe tower" -msgstr "와이프(wipe) 탑의 최소 퍼지" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:635 -msgid "" -"After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside the nozzle may not be known, and " -"the filament pressure is likely not yet stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial " -"object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower to produce successive infill or " -"sacrificial object extrusions reliably." -msgstr "" -"공구가 변경 된 후 노즐 내부에 새로 로드 된 필라멘트의 정확한 위치를 알 수 없으며, 필라멘트 압력이 아직 안정적" -"이지 않을 수 있습니다. 프린트 헤드를 인필 또는 희생(sacrificial) 객체로 소거 하기 전에 Slic3r는 항상이 양의 재" -"료를 와이프 탑에 넣어 연속적인 채우기 또는 희생(sacrificial) 객체 돌출을 안정적으로 생성 합니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 -msgid "mm³" -msgstr "mm ³" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:645 -msgid "Speed of the last cooling move" -msgstr "마지막 냉각 이동 속도" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:646 -msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed. " -msgstr "냉각은 이 속도쪽으로 점차 가속화되고 있습니다. " - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:653 -msgid "Filament load time" -msgstr "필라멘트 로드 시간" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:654 -msgid "" -"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new filament during a tool change " -"(when executing the T code). This time is added to the total print time by the G-code time estimator." -msgstr "" -"프린터 펌웨어 (또는 MMU 2.0)가 공구를 변경하는 동안(T 코드를 실행할 때) 새필라멘트를 로드하는 시간입니다. 이 " -"시간은 G 코드 시간 추정기에 의해 총 인쇄 시간에 추가 됩니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:661 -msgid "Ramming parameters" -msgstr "래밍 파라미터" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662 -msgid "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific parameters " -msgstr "이 문자열은 RammingDialog에 의해 편집되고 램밍 특정 매개 변수를 포함합니다 " - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:668 -msgid "Filament unload time" -msgstr "필라멘트 언로드 시간" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:669 -msgid "" -"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a filament during a tool change " -"(when executing the T code). This time is added to the total print time by the G-code time estimator." -msgstr "" -"프린터 펌웨어 (또는 MMU2.0)가 공구 교환 중에 필라멘트를 언로드하기 위한 시간입니다 (T 코드를 실행할 때). 이 시" -"간은 G 코드 시간추정기에 의해 총 인쇄 시간에 추가 됩니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:677 -msgid "" -"Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements " -"along the filament, then compute the average." -msgstr "" -"여기에 필라멘트 직경을 입력하십시오. 정밀도가 필요하므로 캘리퍼를 사용하여 필라멘트를 따라 여러 번 측정 한 다" -"음 평균을 계산하십시오." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:684 -msgid "Density" -msgstr "밀도" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685 -msgid "" -"Enter your filament density here. This is only for statistical information. A decent way is to weigh a known " -"length of filament and compute the ratio of the length to volume. Better is to calculate the volume directly " -"through displacement." -msgstr "" -"여기서 필라멘트 밀도를 입력하십시오. 이것은 통계 정보 용입니다. 괜찮은 방법은 알려진 길이의 필라멘트의 무게를 " -"측정하고 길이와 볼륨의 비율을 계산하는 것입니다. 변위를 통해 직접적으로 부피를 계산하는 것이 더 좋습니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:688 -msgid "g/cm³" -msgstr "g/cm³" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:693 -msgid "Filament type" -msgstr "필라멘트 타입" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694 -msgid "The filament material type for use in custom G-codes." -msgstr "사용자 지정 G 코드에 사용할 필라멘트재료 유형입니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:710 -msgid "Soluble material" -msgstr "수용성 재료" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:711 -msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support." -msgstr "수용성 재료눈 물에 녹는 서포트에 가장 많이 사용된다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717 -msgid "Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical information." -msgstr "필라멘트(kg당) 비용을 여기에 입력하십시오. 통계를 내기 위해서 입니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:718 -msgid "money/kg" -msgstr "원(\\)/kg" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:727 -msgid "Fill angle" -msgstr "채움 각도" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729 -msgid "" -"Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to this. Bridges will be infilled " -"using the best direction Slic3r can detect, so this setting does not affect them." -msgstr "" -"본 오리엔테이션 방향의 기본 각도입니다. 해칭이 적용될 것입니다. Slic3r이 감지 할 수있는 최상의 방향을 사용하" -"여 브릿징이 채워지므로이 설정은 영향을 미치지 않습니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:741 -msgid "Fill density" -msgstr "채우기(fill) 밀도" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:743 -msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%." -msgstr "0 % - 100 % 범위로 표현 된 내부 채움(infill)의 밀도." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:778 -msgid "Fill pattern" -msgstr "채우기(fill) 패턴" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:780 -msgid "Fill pattern for general low-density infill." -msgstr "일반 낮은 밀도 채움의 패턴." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:796 -msgid "Grid" -msgstr "그리드(Grid)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:797 -msgid "Triangles" -msgstr "삼각형(Triangles)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:798 -msgid "Stars" -msgstr "별(Stars)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:799 -msgid "Cubic" -msgstr "큐빅" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:800 -msgid "Line" -msgstr "선(Line)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 -msgid "Honeycomb" -msgstr "벌집" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:803 -msgid "3D Honeycomb" -msgstr "3D 벌집" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:804 -msgid "Gyroid" -msgstr "자이로이드(Gyroid)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:811 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:820 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:861 -msgid "First layer" -msgstr "첫 레이어" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812 -msgid "" -"This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to disable acceleration control for " -"first layer." -msgstr "" -"이것은 프린터가 첫 번째 레이어에 사용할 가속도입니다. 0을 설정하면 첫 번째 레이어에 대한 가속 제어가 사용되지 " -"않습니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:821 -msgid "" -"Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to disable bed temperature control " -"commands in the output." -msgstr "" -"첫 번째 레이어에 대한 빌드 플레이트 온도를 가열. 이 값을 0으로 설정하면 출력에서 ​​베드 온도 제어 명령을 비활성" -"화합니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:830 -msgid "" -"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first layer. You can use this to force " -"fatter extrudates for better adhesion. If expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over " -"first layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width." -msgstr "" -"첫 번째 레이어의 수동 압출 폭을 설정하려면이 값을 0이 아닌 값으로 설정합니다. 이 방법을 사용하면보다 우수한 접" -"착력을 위해 더 두꺼운 압출 성형물을 만들 수 있습니다. 백분율 (예 : 120 %)로 표현하면 첫 번째 레이어 높이를 기" -"준으로 계산됩니다. 0으로 설정하면 기본 압출 폭이 사용됩니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:840 -msgid "First layer height" -msgstr "첫 레이어 높이" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:842 -msgid "" -"When printing with very low layer heights, you might still want to print a thicker bottom layer to improve " -"adhesion and tolerance for non perfect build plates. This can be expressed as an absolute value or as a " -"percentage (for example: 150%) over the default layer height." -msgstr "" -"매우 낮은 층의 높이로 인쇄할 때, 당신은 여전히 완벽하지 않은 빌드 플레이트의 부착력과 허용오차를 개선하기 위" -"해 더 두꺼운 바닥 층을 인쇄하기를 원할 수 있다. 이것은 절대값 또는 기본 계층 높이에 대한 백분율(예: 150%)로 표" -"시할 수 있다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:846 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:991 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1796 +"외부 경계에 대한 수동 압출 폭을 설정하려면 이 값을 0이 아닌 값으로 설정하십시" +"오. 0인 경우 기본 압출 너비가 사용되며, 그렇지 않으면 1.125 x 노즐 직경이 사" +"용된다. 백분율(예: 200%)로 표현되는 경우, 레이어 높이에 걸쳐 계산됩니다." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:435 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:543 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:872 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:992 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1017 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1403 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1741 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1847 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1915 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2074 msgid "mm or %" msgstr "mm/s 또는 %" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:851 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:442 +msgid "" +"This separate setting will affect the speed of external perimeters (the " +"visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be " +"calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." +msgstr "" +"이 별도의 설정은 외부 경계선(시각적 경계선)의 속도에 영향을 미친다. 백분율" +"(예: 80%)로 표현되는 경우 위의 Perimeter 속도 설정에 따라 계산된다. 자동을 위" +"해 0으로 설정한다." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:881 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1700 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1958 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2086 +msgid "mm/s or %" +msgstr "mm/s 또는 %" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:452 +msgid "External perimeters first" +msgstr "외부 경계선 먼저" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:454 +msgid "" +"Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead " +"of the default inverse order." +msgstr "" +"기본 역순 대신 가장 바깥쪽부터 가장 안쪽까지 윤곽선을 인쇄하십시오. 타겟 TTS" +"복사하기번역 저장번역 저장번역 수정." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:460 +msgid "Extra perimeters if needed" +msgstr "필요한 경우 추가 둘레" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:462 +#, c-format +msgid "" +"Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r " +"keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above " +"is supported." +msgstr "" +"경사 벽의 틈을 피하기 위해 필요한 경우 더 많은 둘래(perimeter)를 추가하십시" +"오. 위의 루프의 70% of 이상이 지지될 때까지 Slic3r는 계속해서 둘ㄹ를 추가한" +"다." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472 +msgid "" +"The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). " +"This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support " +"extruders." +msgstr "" +"사용할 압출부(더 구체적인 압출부 설정이 지정되지 않은 경우) 이 값은 경계 및 " +"압출부를 초과하지만 지원 압출자를 주입하지는 않는다." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 +msgid "" +"Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the " +"X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance " +"cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the " +"extruder can peek before colliding with other printed objects." +msgstr "" +"이것을 노즐 팁과 (일반적으로) X 캐리지 로드 사이의 수직 거리로 설정하십시오. " +"다시 말하면, 이것은 당신의 압출기 주위의 틈새 실린더의 높이이며, 그것은 다른 " +"인쇄된 물체와 충돌하기 전에 압출기가 엿볼 수 있는 최대 깊이를 나타낸다." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494 +msgid "Radius" +msgstr "반지름" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495 +msgid "" +"Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is " +"not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to " +"check for collisions and to display the graphical preview in the plater." +msgstr "" +"이것을 당신의 압출기 주변의 간극 반경으로 설정하시오. 압출부가 중앙에 있지 않" +"으면 안전을 위해 가장 큰 값을 선택하십시오. 이 설정은 충돌 여부를 확인하고 플" +"래터에 그래픽 미리 보기를 표시하기 위해 사용된다." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505 +msgid "Extruder Color" +msgstr "익스트루더 컬러" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:506 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:566 +msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help." +msgstr "이것은 시각적 도움말로 Slic3r 인터페이스에서만 사용된다." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512 +msgid "Extruder offset" +msgstr "익스트루더 오프셋" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513 +msgid "" +"If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-" +"code to take it into account. This option lets you specify the displacement " +"of each extruder with respect to the first one. It expects positive " +"coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)." +msgstr "" +"펌웨어가 압출기 위치 변경을 처리하지 못하면 G 코드를 고려해야합니다. 이 옵션" +"을 사용하면 첫 번째 것에 대한 각 압출기의 변위를 지정할 수 있습니다. 양의 좌" +"표가 필요합니다 (XY 좌표에서 뺍니다)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522 +msgid "Extrusion axis" +msgstr "압출 축" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 +msgid "" +"Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder " +"(usually E but some printers use A)." +msgstr "" +"이 옵션을 사용하여 프린터의 압출기에 연결된 축 문자를 설정합니다 (보통 E이지" +"만 일부 프린터는 A를 사용합니다)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:528 +msgid "Extrusion multiplier" +msgstr "압출 승수" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:529 +msgid "" +"This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak " +"this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. " +"Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this " +"more, check filament diameter and your firmware E steps." +msgstr "" +"이 요소는 비례하여 유량의 양을 변경합니다. 멋진 서페이스 마무리와 단일 벽 너" +"비를 얻기 위해이 설정을 조정해야 할 수도 있습니다. 일반적인 값은 0.9와 1.1 사" +"이입니다. 이 값을 더 변경해야한다고 판단되면 필라멘트 직경과 펌웨어 E 단계를 " +"확인하십시오." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:537 +msgid "Default extrusion width" +msgstr "기본 압출 폭" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:539 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to " +"zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the " +"tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If " +"expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer " +"height." +msgstr "" +"수동 압출 폭을 허용하려면이 값을 0이 아닌 값으로 설정하십시오. 0으로 남겨두" +"면 Slic3r은 노즐 직경에서 압출 폭을 도출합니다 (주변 압출 폭, 성형 압출 폭 등" +"의 툴팁 참조). 백분율로 표시되는 경우 (예 : 230 %) 레이어 높이를 기준으로 계" +"산됩니다." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:548 +msgid "Keep fan always on" +msgstr "항상 팬 켜기" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:549 +msgid "" +"If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at " +"least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS." +msgstr "" +"이 기능을 사용하면 팬이 비활성화되지 않으며 최소한 최소 속도로 계속 회전합니" +"다. PLA에 유용하며 ABS에 해롭다." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:554 +msgid "Enable fan if layer print time is below" +msgstr "레이어 인쇄 시간이 미만인 경우 팬 활성화" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:555 +msgid "" +"If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be " +"enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and " +"maximum speeds." +msgstr "" +"레이어 인쇄 시간이이 초 미만으로 예상되는 경우 팬이 활성화되고 속도는 최소 " +"및 최대 속도를 보간하여 계산됩니다." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:557 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1687 +msgid "approximate seconds" +msgstr "근사치 초" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:565 +msgid "Color" +msgstr "색상" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:571 +msgid "Filament notes" +msgstr "필라멘트 메모" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:572 +msgid "You can put your notes regarding the filament here." +msgstr "여기에 필라멘트에 관한 메모를 넣을 수 있다." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:580 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1231 +msgid "Max volumetric speed" +msgstr "최대 체적 속도" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581 +msgid "" +"Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum " +"volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric " +"speed. Set to zero for no limit." +msgstr "" +"이 필라멘트에 허용되는 최대 체적 속도. 인쇄물의 최대 체적 속도를 인쇄 및 필라" +"멘트 체적 속도 최소로 제한한다. 제한 없음에 대해 0으로 설정하십시오." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:590 +msgid "Loading speed" +msgstr "로딩 속도" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:591 +msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower." +msgstr "와이퍼 탑(wipe)에 필라멘트를 장착하는 데 사용되는 속도. " + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:598 +msgid "Loading speed at the start" +msgstr "시작시 로딩 속도" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:599 +msgid "Speed used at the very beginning of loading phase." +msgstr "로딩 단계의 시작에 사용 되는 속도." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:606 +msgid "Unloading speed" +msgstr "언로딩 스피드" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:607 +msgid "" +"Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect " +"initial part of unloading just after ramming)." +msgstr "" +"와이퍼 타워에서 필라멘트를 언로드하는 데 사용되는 속도(램핑 후 바로 언로딩의 " +"초기 부분에는 영향을 주지 않음)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:615 +msgid "Unloading speed at the start" +msgstr "시작 시 언로드 속도" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616 +msgid "" +"Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming." +msgstr "속도는 램 밍 직후 필 라 멘 트의 팁을 언로딩 하는 데 사용 됩니다." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623 +msgid "Delay after unloading" +msgstr "언로드 후 딜레이" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:624 +msgid "" +"Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable " +"toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to " +"original dimensions." +msgstr "" +"필라멘트를 내린 후 기다리는 시간. 원래 치수로 축소하는 데, 더 많은 시간이 필" +"요할 수 있는 유연한 재료로 신뢰할 수있는 공구 교환을 얻을 수 있습니다." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:633 +msgid "Number of cooling moves" +msgstr "쿨링 이동 숫자" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:634 +msgid "" +"Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. " +"Specify desired number of these moves." +msgstr "" +"필라멘트는 쿨링 튜브에서 앞뒤로 이동 하여 냉각 됩니다. 이러한 이동의 원하는 " +"값을 지정 합니다." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:642 +msgid "Speed of the first cooling move" +msgstr "첫 번째 냉각 이동 속도" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:643 +msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed." +msgstr "냉각 속도가 서서히 빨라지고 있습니다." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:650 +msgid "Minimal purge on wipe tower" +msgstr "와이프(wipe) 탑의 최소 퍼지" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:651 +msgid "" +"After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside " +"the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet " +"stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial " +"object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower " +"to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." +msgstr "" +"공구가 변경 된 후 노즐 내부에 새로 로드 된 필라멘트의 정확한 위치를 알 수 없" +"으며, 필라멘트 압력이 아직 안정적이지 않을 수 있습니다. 프린트 헤드를 인필 또" +"는 희생(sacrificial) 객체로 소거 하기 전에 Slic3r는 항상이 양의 재료를 와이" +"프 탑에 넣어 연속적인 채우기 또는 희생(sacrificial) 객체 돌출을 안정적으로 생" +"성 합니다." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:655 +msgid "mm³" +msgstr "mm ³" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:661 +msgid "Speed of the last cooling move" +msgstr "마지막 냉각 이동 속도" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662 +msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." +msgstr "냉각은 이 속도쪽으로 점차 가속화되고 있습니다. " + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:669 +msgid "Filament load time" +msgstr "필라멘트 로드 시간" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:670 +msgid "" +"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new " +"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " +"added to the total print time by the G-code time estimator." +msgstr "" +"프린터 펌웨어 (또는 MMU 2.0)가 공구를 변경하는 동안(T 코드를 실행할 때) 새필" +"라멘트를 로드하는 시간입니다. 이 시간은 G 코드 시간 추정기에 의해 총 인쇄 시" +"간에 추가 됩니다." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:677 +msgid "Ramming parameters" +msgstr "래밍 파라미터" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:678 +msgid "" +"This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific " +"parameters." +msgstr "" +"이 문자열은 RammingDialog에 의해 편집되고 래밍 특정 매개 변수를 포함합니다." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:684 +msgid "Filament unload time" +msgstr "필라멘트 언로드 시간" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685 +msgid "" +"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " +"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " +"added to the total print time by the G-code time estimator." +msgstr "" +"프린터 펌웨어 (또는 MMU2.0)가 공구 교환 중에 필라멘트를 언로드하기 위한 시간" +"입니다 (T 코드를 실행할 때). 이 시간은 G 코드 시간추정기에 의해 총 인쇄 시간" +"에 추가 됩니다." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:693 +msgid "" +"Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a " +"caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the " +"average." +msgstr "" +"여기에 필라멘트 직경을 입력하십시오. 정밀도가 필요하므로 캘리퍼를 사용하여 필" +"라멘트를 따라 여러 번 측정 한 다음 평균을 계산하십시오." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:700 +msgid "Density" +msgstr "밀도" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:701 +msgid "" +"Enter your filament density here. This is only for statistical information. " +"A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of " +"the length to volume. Better is to calculate the volume directly through " +"displacement." +msgstr "" +"여기서 필라멘트 밀도를 입력하십시오. 이것은 통계 정보 용입니다. 괜찮은 방법" +"은 알려진 길이의 필라멘트의 무게를 측정하고 길이와 볼륨의 비율을 계산하는 것" +"입니다. 변위를 통해 직접적으로 부피를 계산하는 것이 더 좋습니다." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:704 +msgid "g/cm³" +msgstr "g/cm³" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:709 +msgid "Filament type" +msgstr "필라멘트 타입" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:710 +msgid "The filament material type for use in custom G-codes." +msgstr "사용자 지정 G 코드에 사용할 필라멘트재료 유형입니다." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:736 +msgid "Soluble material" +msgstr "수용성 재료" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:737 +msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support." +msgstr "수용성 재료눈 물에 녹는 서포트에 가장 많이 사용된다." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:743 +msgid "" +"Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical " +"information." +msgstr "필라멘트(kg당) 비용을 여기에 입력하십시오. 통계를 내기 위해서 입니다." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 +msgid "money/kg" +msgstr "원(\\)/kg" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753 +msgid "Fill angle" +msgstr "채움 각도" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:755 +msgid "" +"Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to " +"this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, " +"so this setting does not affect them." +msgstr "" +"본 오리엔테이션 방향의 기본 각도입니다. 해칭이 적용될 것입니다. Slic3r이 감" +"지 할 수있는 최상의 방향을 사용하여 브릿징이 채워지므로이 설정은 영향을 미치" +"지 않습니다." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:767 +msgid "Fill density" +msgstr "채우기(fill) 밀도" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:769 +msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%." +msgstr "0 % - 100 % 범위로 표현 된 내부 채움(infill)의 밀도." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:804 +msgid "Fill pattern" +msgstr "채우기(fill) 패턴" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:806 +msgid "Fill pattern for general low-density infill." +msgstr "일반 낮은 밀도 채움의 패턴." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:822 +msgid "Grid" +msgstr "그리드(Grid)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:823 +msgid "Triangles" +msgstr "삼각형(Triangles)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:824 +msgid "Stars" +msgstr "별(Stars)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:825 +msgid "Cubic" +msgstr "큐빅" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:826 +msgid "Line" +msgstr "선(Line)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974 +msgid "Honeycomb" +msgstr "벌집" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:829 +msgid "3D Honeycomb" +msgstr "3D 벌집" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:830 +msgid "Gyroid" +msgstr "자이로이드(Gyroid)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:837 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:846 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:854 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:887 +msgid "First layer" +msgstr "첫 레이어" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to " +"disable acceleration control for first layer." +msgstr "" +"이것은 프린터가 첫 번째 레이어에 사용할 가속도입니다. 0을 설정하면 첫 번째 레" +"이어에 대한 가속 제어가 사용되지 않습니다." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:847 +msgid "" +"Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to " +"disable bed temperature control commands in the output." +msgstr "" +"첫 번째 레이어에 대한 빌드 플레이트 온도를 가열. 이 값을 0으로 설정하면 출력" +"에서 ​​베드 온도 제어 명령을 비활성화합니다." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:856 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first " +"layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If " +"expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first " +"layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width." +msgstr "" +"첫 번째 레이어의 수동 압출 폭을 설정하려면이 값을 0이 아닌 값으로 설정합니" +"다. 이 방법을 사용하면보다 우수한 접착력을 위해 더 두꺼운 압출 성형물을 만들 " +"수 있습니다. 백분율 (예 : 120 %)로 표현하면 첫 번째 레이어 높이를 기준으로 계" +"산됩니다. 0으로 설정하면 기본 압출 폭이 사용됩니다." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868 +msgid "" +"When printing with very low layer heights, you might still want to print a " +"thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build " +"plates. This can be expressed as an absolute value or as a percentage (for " +"example: 150%) over the default layer height." +msgstr "" +"매우 낮은 층의 높이로 인쇄할 때, 당신은 여전히 완벽하지 않은 빌드 플레이트의 " +"부착력과 허용오차를 개선하기 위해 더 두꺼운 바닥 층을 인쇄하기를 원할 수 있" +"다. 이것은 절대값 또는 기본 계층 높이에 대한 백분율(예: 150%)로 표시할 수 있" +"다." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:877 msgid "First layer speed" msgstr "첫 레이어 속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:852 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:878 msgid "" -"If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all the print moves of the first layer, " -"regardless of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds." +"If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " +"the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed " +"as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds." msgstr "" -"절대값(mm/s)으로 표현되는 경우, 이 속도는 유형에 관계없이 첫 번째 층의 모든 인쇄 이동에 적용된다. 백분율(예: " -"40%)로 표현되는 경우 기본 속도를 스케일링한다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:862 -msgid "" -"Extruder temperature for first layer. If you want to control temperature manually during print, set this to " -"zero to disable temperature control commands in the output file." -msgstr "" -"첫 번째 층의 외부 온도. 인쇄 중에 온도를 수동으로 제어하려면 출력 파일에서 온도 제어 명령을 사용하지 않으려면 " -"이 값을 0으로 설정하십시오." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:871 -msgid "" -"Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably low to avoid too much shaking and " -"resonance issues. Set zero to disable gaps filling." -msgstr "" -"짧은 지그재그로 작은 틈을 메우기 위한 속도. 너무 많은 진동과 공진 문제를 피하기 위해 이것을 합리적으로 낮게 유" -"지한다. 간격 채우기를 사용하지 않으려면 0을 설정하십시오." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:879 -msgid "Verbose G-code" -msgstr "세부 G-코드" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:880 -msgid "" -"Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a descriptive text. If you print from " -"SD card, the additional weight of the file could make your firmware slow down." -msgstr "" -"설명 텍스트로 설명되는 각 행과 함께 코멘트된 G-code 파일을 가져오려면 이 옵션을 선택하십시오. 만일 당신이 SD카" -"드로 인쇄한다면, 파일의 추가 무게로 인해 펌웨어의 속도가 느려질 수 있다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:887 -msgid "G-code flavor" -msgstr "G-code 형식" +"절대값(mm/s)으로 표현되는 경우, 이 속도는 유형에 관계없이 첫 번째 층의 모든 " +"인쇄 이동에 적용된다. 백분율(예: 40%)로 표현되는 경우 기본 속도를 스케일링한" +"다." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:888 msgid "" -"Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not universal. Set this option to your " -"printer's firmware to get a compatible output. The \"No extrusion\" flavor prevents Slic3r from exporting any " +"Extruder temperature for first layer. If you want to control temperature " +"manually during print, set this to zero to disable temperature control " +"commands in the output file." +msgstr "" +"첫 번째 층의 외부 온도. 인쇄 중에 온도를 수동으로 제어하려면 출력 파일에서 온" +"도 제어 명령을 사용하지 않으려면 이 값을 0으로 설정하십시오." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:897 +msgid "" +"Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably " +"low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps " +"filling." +msgstr "" +"짧은 지그재그로 작은 틈을 메우기 위한 속도. 너무 많은 진동과 공진 문제를 피하" +"기 위해 이것을 합리적으로 낮게 유지한다. 간격 채우기를 사용하지 않으려면 0을 " +"설정하십시오." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:905 +msgid "Verbose G-code" +msgstr "세부 G-코드" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:906 +msgid "" +"Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a " +"descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the " +"file could make your firmware slow down." +msgstr "" +"설명 텍스트로 설명되는 각 행과 함께 코멘트된 G-code 파일을 가져오려면 이 옵션" +"을 선택하십시오. 만일 당신이 SD카드로 인쇄한다면, 파일의 추가 무게로 인해 펌" +"웨어의 속도가 느려질 수 있다." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:913 +msgid "G-code flavor" +msgstr "G-code 형식" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:914 +msgid "" +"Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not " +"universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible " +"output. The \"No extrusion\" flavor prevents Slic3r from exporting any " "extrusion value at all." msgstr "" -"온도 조절 등을 포함한 일부 G/M-코드 명령은 보편적이지 않습니다. 호환되는 출력을 얻으려면 보드에 적제된 프린터" -"의 펌웨어로 설정하십시오. \"압출 없음\" 형식은 Slic3r가 어떠한 압출 값도 출력하지 못하게 합니다." +"온도 조절 등을 포함한 일부 G/M-코드 명령은 보편적이지 않습니다. 호환되는 출력" +"을 얻으려면 보드에 적제된 프린터의 펌웨어로 설정하십시오. \"압출 없음\" 형식" +"은 Slic3r가 어떠한 압출 값도 출력하지 못하게 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:937 msgid "No extrusion" msgstr "압출 없음" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:942 msgid "Label objects" msgstr "레이블 개체" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:924 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:943 +msgid "" +"Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what " +"object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject " +"plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material " +"setup and Wipe into Object / Wipe into Infill." +msgstr "" +"이 기능을 사용 하 여 G 코드 레이블 인쇄에 주석이 속해 있는 객체와 함께 이동 " +"하 여 주석을 추가할 수 있으며,이는 옥 토 프린트 캔 커 작업 플러그인에 유용 합" +"니다. 이 설정은 단일 압출 기 다중 재료 설정과 호환 되지 않으며 객체를 닦아 " +"내 고 채우기로 닦습니다." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:950 msgid "High extruder current on filament swap" msgstr "필라멘트스왑에 높은 압출 기 전류" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:925 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:951 msgid "" -"It may be beneficial to increase the extruder motor current during the filament exchange sequence to allow " -"for rapid ramming feed rates and to overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip." +"It may be beneficial to increase the extruder motor current during the " +"filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to " +"overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip." msgstr "" -"필라멘트 교환 동안 압출기 모터 전류를 증가 시키는 것이 유리할 수 있으며, 이는 빠른 래밍 공급 속도를 가능 하게" -"하고, 불규칙한 모양의 필라멘트를 로딩할때 저항을 극복하기 위한것이다." +"필라멘트 교환 동안 압출기 모터 전류를 증가 시키는 것이 유리할 수 있으며, 이" +"는 빠른 래밍 공급 속도를 가능 하게하고, 불규칙한 모양의 필라멘트를 로딩할때 " +"저항을 극복하기 위한것이다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:933 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:959 msgid "" -"This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to disable acceleration control for " -"infill." -msgstr "이것은 당신 프린터의 채움 가속력이다. 주입에 대한 가속 제어를 비활성화하려면 0을 설정하십시오." +"This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to " +"disable acceleration control for infill." +msgstr "" +"이것은 당신 프린터의 채움 가속력이다. 주입에 대한 가속 제어를 비활성화하려면 " +"0을 설정하십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:941 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:967 msgid "Combine infill every" msgstr "다음 시간마다 결합" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:943 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:969 msgid "" -"This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding thicker infill layers while " -"preserving thin perimeters, thus accuracy." +"This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding " +"thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy." msgstr "" -"이 기능은 인필을 결합하고 얇은 주변기기를 보존하면서 두꺼운 인필 층을 압출하여 인쇄 속도를 높일 수 있도록 하" -"여 정확도를 높인다." +"이 기능은 인필을 결합하고 얇은 주변기기를 보존하면서 두꺼운 인필 층을 압출하" +"여 인쇄 속도를 높일 수 있도록 하여 정확도를 높인다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972 msgid "Combine infill every n layers" msgstr "모든 n개 층을 채우기 위해 결합" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:952 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:978 msgid "Infill extruder" msgstr "채움(Infill) 익스트루더" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:954 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980 msgid "The extruder to use when printing infill." msgstr "채움으로 사용할 익스트루더." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:962 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 msgid "" -"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If left zero, default extrusion " -"width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. You may want to use fatter " -"extrudates to speed up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for example 90%) " -"it will be computed over layer height." +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If " +"left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x " +"nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed " +"up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for " +"example 90%) it will be computed over layer height." msgstr "" -"채움에 수동 압출 폭을 설정하려면이 값을 0이 아닌 값으로 설정합니다. 0으로 설정하면 설정된 경우 기본 압출 폭이 " -"사용되고 그렇지 않으면 1.125 x 노즐 직경이 사용됩니다. 채움 속도를 높이고 부품을 더 강하게 만들려면보다 큰 압" -"출 성형물을 사용하는 것이 좋습니다. 백분율 (예 : 90 %)로 표현하면 레이어 높이를 기준으로 계산됩니다." +"채움에 수동 압출 폭을 설정하려면이 값을 0이 아닌 값으로 설정합니다. 0으로 설" +"정하면 설정된 경우 기본 압출 폭이 사용되고 그렇지 않으면 1.125 x 노즐 직경이 " +"사용됩니다. 채움 속도를 높이고 부품을 더 강하게 만들려면보다 큰 압출 성형물" +"을 사용하는 것이 좋습니다. 백분율 (예 : 90 %)로 표현하면 레이어 높이를 기준으" +"로 계산됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:971 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:997 msgid "Infill before perimeters" msgstr "둘레보다 앞쪽에 채움" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972 -msgid "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the latter first." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:998 +msgid "" +"This option will switch the print order of perimeters and infill, making the " +"latter first." msgstr "이 옵션은 외부출력과 채움 인쇄 순서를 바꾸어, 후자를 먼저 만든다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:977 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1003 msgid "Only infill where needed" msgstr "필요한 경우 채음" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:979 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1005 msgid "" -"This option will limit infill to the areas actually needed for supporting ceilings (it will act as internal " -"support material). If enabled, slows down the G-code generation due to the multiple checks involved." +"This option will limit infill to the areas actually needed for supporting " +"ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down " +"the G-code generation due to the multiple checks involved." msgstr "" -"이 옵션은 천장 지원에 실제로 필요한 영역에만 적용된다(내부 서포트 재료 역할을 할 것이다). 활성화된 경우 관련" -"된 여러 번의 점검으로 인해 G-code 생성 속도를 늦춰라." +"이 옵션은 천장 지원에 실제로 필요한 영역에만 적용된다(내부 서포트 재료 역할" +"을 할 것이다). 활성화된 경우 관련된 여러 번의 점검으로 인해 G-code 생성 속도" +"를 늦춰라." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:986 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1012 msgid "Infill/perimeters overlap" msgstr "채움/둘레 겹침(perimeters overlap)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1014 msgid "" -"This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for better bonding. Theoretically " -"this shouldn't be needed, but backlash might cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is " -"calculated over perimeter extrusion width." +"This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for " +"better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might " +"cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over " +"perimeter extrusion width." msgstr "" -"이 설정은 더 나은 본딩을 위해 충전 및 둘레 사이에 추가 겹침을 적용합니다. 이론적으로 이것은 필요하지 않아야하" -"지만 백래시가 갭을 유발할 수 있습니다. 백분율 (예 : 15 %)로 표시되는 경우 경계 압출 폭을 기준으로 계산됩니다." +"이 설정은 더 나은 본딩을 위해 충전 및 둘레 사이에 추가 겹침을 적용합니다. 이" +"론적으로 이것은 필요하지 않아야하지만 백래시가 갭을 유발할 수 있습니다. 백분" +"율 (예 : 15 %)로 표시되는 경우 경계 압출 폭을 기준으로 계산됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:999 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1025 msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto." msgstr "내부 채우기 인쇄 속도. 자동으로 0으로 설정하십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1007 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1033 msgid "Inherits profile" msgstr "프로필 상속" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1008 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1034 msgid "Name of the profile, from which this profile inherits." msgstr "이 프로파일이 상속되는 프로파일의 이름." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1021 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1047 msgid "Interface shells" msgstr "인터페이스 셸(shells)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1022 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1048 msgid "" -"Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. Useful for multi-extruder prints " -"with translucent materials or manual soluble support material." +"Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. " +"Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual " +"soluble support material." msgstr "" -"인접 재료/볼륨 사이에 고체 쉘 생성을 강제하십시오. 반투명 재료 또는 수동 수용성 서포트 재료를 사용한 다중 압ㅊ" -"기 인쇄에 유용함." +"인접 재료/볼륨 사이에 고체 쉘 생성을 강제하십시오. 반투명 재료 또는 수동 수용" +"성 서포트 재료를 사용한 다중 압ㅊ기 인쇄에 유용함." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1031 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1057 msgid "" -"This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move and before the extruder moves to " -"the first layer point. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as " -"[layer_num] and [layer_z]." +"This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move " +"and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can " +"use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and " +"[layer_z]." msgstr "" -"이 사용자 정의 코드는 Z 이동 직후와 압출부가 첫 번째 레이어 포인트로 이동하기 전에 모든 레이어 변경 시 삽입된" -"다. 모든 Slic3r 설정뿐만 아니라 [layer_num] 및 [layer_z]에 자리 표시자 변수를 사용할 수 있다는 점에 유의하십시" -"오." +"이 사용자 정의 코드는 Z 이동 직후와 압출부가 첫 번째 레이어 포인트로 이동하" +"기 전에 모든 레이어 변경 시 삽입된다. 모든 Slic3r 설정뿐만 아니라 " +"[layer_num] 및 [layer_z]에 자리 표시자 변수를 사용할 수 있다는 점에 유의하십" +"시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1042 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1068 msgid "Supports remaining times" msgstr "남은 시간 지원" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1043 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1069 msgid "" -"Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute intervals into the G-code to let the " -"firmware show accurate remaining time. As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 " -"MK3 firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode." +"Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute " +"intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. " +"As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 " +"firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode." msgstr "" -"G 코드에 1 분 간격으로 M73 P [퍼센트 인쇄] R을 방출하여 펌웨어가 정확한 잔여 시간을 표시 하도록 합니다. 현재" -"만 Prusa i3 MK3 펌웨어는 M73를 인식 하 고 있습니다. 또한 i3 MK3 펌웨어는 자동 모드에서 M73 Qxx Sxx를 지원 합니" -"다." +"G 코드에 1 분 간격으로 M73 P [퍼센트 인쇄] R[remaining time in minutes]을 방" +"출하여 펌웨어가 정확한 잔여 시간을 표시 하도록 합니다. 현재만 Prusa i3 MK3 펌" +"웨어는 M73를 인식 하 고 있습니다. 또한 i3 MK3 펌웨어는 자동 모드에서 M73 Qxx " +"Sxx를 지원 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1063 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1077 msgid "Supports stealth mode" msgstr "자동 모드 지원" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1052 -msgid "Set silent mode for the G-code flavor" -msgstr "G-코드 특징에 대한 무음 모드 설정" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1075 -msgid "Maximum feedrate %1%" -msgstr "최대 공급 속도 %1%" - #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1078 +msgid "The firmware supports stealth mode" +msgstr "펌웨어는 스텔스 모드를 지원 합니다" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1102 msgid "Maximum feedrate X" msgstr "최대 이송 속도 X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1079 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1103 msgid "Maximum feedrate Y" msgstr "최대 이송 속도 Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1080 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1104 msgid "Maximum feedrate Z" msgstr "최대 이송 속도 Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1081 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1105 msgid "Maximum feedrate E" msgstr "최대 이송 속도 E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1077 -msgid "Maximum feedrate of the %1% axis" -msgstr "최대 공급 속도 of the %1% axis " +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1108 +msgid "Maximum feedrate of the X axis" +msgstr "X 축의 최대 이송 속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1096 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1109 +msgid "Maximum feedrate of the Y axis" +msgstr "Y 축의 최대 이송 속도" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1110 +msgid "Maximum feedrate of the Z axis" +msgstr "Z 축의 최대 이송 속도" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1111 +msgid "Maximum feedrate of the E axis" +msgstr "E 축의 최대 이송 속도" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1120 msgid "Maximum acceleration X" msgstr "최대 가속도 X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1097 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1121 msgid "Maximum acceleration Y" msgstr "최대 가속도 Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1098 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122 msgid "Maximum acceleration Z" msgstr "최대 가속 Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1099 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1123 msgid "Maximum acceleration E" msgstr "최대 가속 E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087 -msgid "Maximum acceleration of the %1% axis" -msgstr "최대 가속도는 %1% 축" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1126 +msgid "Maximum acceleration of the X axis" +msgstr "X 축의 최대 가속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1095 -msgid "Maximum jerk %1%" -msgstr "최대 저크(jerk) %1%" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1127 +msgid "Maximum acceleration of the Y axis" +msgstr "Y 축의 최대 가속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1114 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1128 +msgid "Maximum acceleration of the Z axis" +msgstr "Z 축의 최대 가속도" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1129 +msgid "Maximum acceleration of the E axis" +msgstr "E 축의 최대 가속도" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1138 msgid "Maximum jerk X" msgstr "최대 저크(jerk) X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1115 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1139 msgid "Maximum jerk Y" msgstr "최대 저크(jerk) Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1116 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1140 msgid "Maximum jerk Z" msgstr "최대 저크(jerk) Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1117 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1141 msgid "Maximum jerk E" msgstr "최대 저크(jerk) E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1097 -msgid "Maximum jerk of the %1% axis" -msgstr "최대 저크는(jerk) %1% axis" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144 +msgid "Maximum jerk of the X axis" +msgstr "X축 최대 저크(jerk)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1108 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1110 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145 +msgid "Maximum jerk of the Y axis" +msgstr "Y축 최대 저크는(jerk)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 +msgid "Maximum jerk of the Z axis" +msgstr "Z축 최대 저크(jerk)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1147 +msgid "Maximum jerk of the E axis" +msgstr "E축 최대 저크(jerk)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1158 msgid "Minimum feedrate when extruding" msgstr "압출시 최소 공급 속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1119 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1121 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1160 +msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)" +msgstr "압출 시 최소 이송 속도 (M205 S)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169 msgid "Minimum travel feedrate" msgstr "최소 이송 속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1132 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1171 +msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)" +msgstr "최소 이동 이송 속도 (M205 T)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1180 msgid "Maximum acceleration when extruding" msgstr "압출시 최대 가속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1141 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1143 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1182 +msgid "Maximum acceleration when extruding (M204 S)" +msgstr "압출 시 최대 가속도 (M204 S)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1191 msgid "Maximum acceleration when retracting" msgstr "리트렉션 최대 가속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1160 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1193 +msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 T)" +msgstr "후퇴 시 최대 가속도 (M204 T)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1201 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1210 msgid "Max" msgstr "최대" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1202 msgid "This setting represents the maximum speed of your fan." msgstr "이 설정은 팬의 최대 속도를 나타냅니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1161 -#, no-c-format +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1211 +#, c-format msgid "" -"This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap the variable layer height and " -"support layer height. Maximum recommended layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable " -"inter-layer adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter." +"This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap " +"the variable layer height and support layer height. Maximum recommended " +"layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer " +"adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter." msgstr "" -"이것은이 익스트루더의 가장 높은 인쇄 가능 층 높이이며, 가변 층 높이 및 지지층 높이를 캡하는 데 사용됩니다. 합" -"당한 층간 접착력을 얻기 위해 최대 권장 높이는 압출 폭의 75 %입니다. 0으로 설정하면 층 높이가 노즐 지름의 75 %" -"로 제한됩니다." +"이것은이 익스트루더의 가장 높은 인쇄 가능 층 높이이며, 가변 층 높이 및 지지" +"층 높이를 캡하는 데 사용됩니다. 합당한 층간 접착력을 얻기 위해 최대 권장 높이" +"는 압출 폭의 75% of 입니다. 0으로 설정하면 층 높이가 노즐 지름의 75% of로 제" +"한됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1171 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1221 msgid "Max print speed" msgstr "최대 프린트 속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1172 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1222 msgid "" -"When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal speed in order to keep constant " -"extruder pressure. This experimental setting is used to set the highest print speed you want to allow." +"When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal " +"speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting " +"is used to set the highest print speed you want to allow." msgstr "" -"다른 속도 설정을 0으로 설정할 경우, 지속적인 외부 압력을 유지하기 위해 최적의 속도를 자동 계산한다. 이 실험 설" -"정은 허용할 최대 인쇄 속도를 설정하는 데 사용된다." +"다른 속도 설정을 0으로 설정할 경우, 지속적인 외부 압력을 유지하기 위해 최적" +"의 속도를 자동 계산한다. 이 실험 설정은 허용할 최대 인쇄 속도를 설정하는 데 " +"사용된다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1182 -msgid "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your extruder supports." -msgstr "이 실험 설정은 압출기가 지원하는 최대 체적 속도를 설정하기 위해 사용된다." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1232 +msgid "" +"This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your " +"extruder supports." +msgstr "" +"이 실험 설정은 압출기가 지원하는 최대 체적 속도를 설정하기 위해 사용된다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1191 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1241 msgid "Max volumetric slope positive" msgstr "최대 체적 기울기 양" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1192 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1203 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1242 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1253 msgid "" -"This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion rate. A value of 1.8 mm³/s² " -"ensures, that a change from the extrusion rate of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, " -"feedrate 20 mm/s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds." +"This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion " +"rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate " +"of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/" +"s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds." msgstr "" -"이 실험 설정은 돌출율의 변화 속도를 제한하는데 사용된다. 1.8mm3/s2 값은 1.8mm3/s(0.45mm 압출 폭, 0.2mm 압출 높" -"이, 공급 속도 20mm/s)에서 5.4mm3/s(공급 속도 60mm/s)로 변경하는 데 최소 2초 이상 걸린다." +"이 실험 설정은 돌출율의 변화 속도를 제한하는데 사용된다. 1.8mm3/s2 값은 " +"1.8mm3/s(0.45mm 압출 폭, 0.2mm 압출 높이, 공급 속도 20mm/s)에서 5.4mm3/s(공" +"급 속도 60mm/s)로 변경하는 데 최소 2초 이상 걸린다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1196 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1207 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1246 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1257 msgid "mm³/s²" msgstr "mm³/s²" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1202 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1252 msgid "Max volumetric slope negative" msgstr "최대 체적 기울기 음수" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1214 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1223 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1264 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1273 msgid "Min" msgstr "최소" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1215 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1265 msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work." msgstr "이 설정은 최소 PWM팬이 활동하는데 필요한를 나타냅니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1224 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1274 msgid "" -"This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the resolution for variable layer " -"height. Typical values are between 0.05 mm and 0.1 mm." +"This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the " +"resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and " +"0.1 mm." msgstr "" -"이것은 이 압출기에 대한 가장 낮은 인쇄 가능한 층 높이이고 가변 층 높이에 대한 분해능을 제한한다. 대표적인 값" -"은 0.05mm와 0.1mm이다." +"이것은 이 압출기에 대한 가장 낮은 인쇄 가능한 층 높이이고 가변 층 높이에 대" +"한 분해능을 제한한다. 대표적인 값은 0.05mm와 0.1mm이다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1232 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1282 msgid "Min print speed" msgstr "최소 인쇄 속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1283 msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed." msgstr "Slic3r는 이 속도 이하로 속도를 낮추지 않을 것이다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1290 msgid "Minimal filament extrusion length" msgstr "최소 필라멘트 압출 길이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1241 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1291 msgid "" -"Generate no less than the number of skirt loops required to consume the specified amount of filament on the " -"bottom layer. For multi-extruder machines, this minimum applies to each extruder." +"Generate no less than the number of skirt loops required to consume the " +"specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder " +"machines, this minimum applies to each extruder." msgstr "" -"하단 레이어에서 지정된 양의 필라멘트를 사용하는 데 필요한 스커트 루프의 수 이상으로 생성한다. 멀티 익스트루더" -"의 경우, 이 최소값은 각 추가기기에 적용된다." +"하단 레이어에서 지정된 양의 필라멘트를 사용하는 데 필요한 스커트 루프의 수 이" +"상으로 생성한다. 멀티 익스트루더의 경우, 이 최소값은 각 추가기기에 적용된다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1250 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1300 msgid "Configuration notes" msgstr "구성 노트" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1251 -msgid "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code header comments." -msgstr "여기에 개인 노트를 넣을 수 있다. 이 텍스트는 G-code 헤더 코멘트에 추가될 것이다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260 -msgid "Nozzle diameter" -msgstr "노즐 직경" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 -msgid "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)" -msgstr "이 지름은 엑스트루더 노즐의 직경이다(예: 0.5, 0.35 등)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1266 -msgid "Host Type" -msgstr "호스트 유형" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1267 -msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain the kind of the host." -msgstr "" -"Slic3r는 프린터 호스트에 G 코드 파일을 업로드할 수 있습니다. 이 필드에는 호스트의 종류가 포함 되어야 합니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1278 -msgid "Only retract when crossing perimeters" -msgstr "둘레를 횡단 할 때만 수축" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1279 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1301 msgid "" -"Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's perimeters (and thus any ooze will " -"be probably invisible)." +"You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code " +"header comments." msgstr "" -"이동 경로가 상위 레이어의 경계를 초과하지 않는 경우 리트랙션을 비활성화합니다. 따라서 모든 오즈가 보이지 않습" -"니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286 -msgid "" -"This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent oozing. It will enable a tall " -"skirt automatically and move extruders outside such skirt when changing temperatures." -msgstr "" -"이 옵션은 누출을 방지하기 위해 비활성 압출기의 온도를 떨어 뜨립니다. 온도를 변경할 때 키가 큰 스커트를 자동으" -"로 사용하고 스커트 외부로 압출기를 이동합니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1293 -msgid "Output filename format" -msgstr "출력 파일이름 형식" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1294 -msgid "" -"You can use all configuration options as variables inside this template. For example: [layer_height], " -"[fill_density] etc. You can also use [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], " -"[version], [input_filename], [input_filename_base]." -msgstr "" -"모든 구성 옵션을이 템플릿 내의 변수로 사용할 수 있습니다. 예: [layer_height], [fill_density] 등 또한 [타임 스" -"탬프], [연도], [월], [일], [시간], [input_filename], [input_filename_base]을 사용할 수 있습니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303 -msgid "Detect bridging perimeters" -msgstr "브릿 징 경계선 감지" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1305 -msgid "" -"Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), to apply bridge speed to them " -"and enable fan." -msgstr "" -"오버행에 대한 유량을 조정하는 실험 옵션 (브리지 흐름(flow)이 사용됨)에 브릿지 속도를 적용하고 팬을 활성화합니" +"여기에 개인 노트를 넣을 수 있다. 이 텍스트는 G-code 헤더 코멘트에 추가될 것이" "다." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1311 +msgid "" +"This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)" +msgstr "이 지름은 엑스트루더 노즐의 직경이다(예: 0.5, 0.35 등)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1316 +msgid "Host Type" +msgstr "호스트 유형" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1317 +msgid "" +"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain " +"the kind of the host." +msgstr "" +"Slic3r는 프린터 호스트에 G 코드 파일을 업로드할 수 있습니다. 이 필드에는 호스" +"트의 종류가 포함 되어야 합니다." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1328 +msgid "Only retract when crossing perimeters" +msgstr "둘레를 횡단 할 때만 수축" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1329 +msgid "" +"Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's " +"perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)." +msgstr "" +"이동 경로가 상위 레이어의 경계를 초과하지 않는 경우 리트랙션을 비활성화합니" +"다. 따라서 모든 오즈가 보이지 않습니다." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1336 +msgid "" +"This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent " +"oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside " +"such skirt when changing temperatures." +msgstr "" +"이 옵션은 누출을 방지하기 위해 비활성 압출기의 온도를 떨어 뜨립니다. 온도를 " +"변경할 때 키가 큰 스커트를 자동으로 사용하고 스커트 외부로 압출기를 이동합니" +"다." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1343 +msgid "Output filename format" +msgstr "출력 파일이름 형식" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1344 +msgid "" +"You can use all configuration options as variables inside this template. For " +"example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], " +"[year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], " +"[input_filename], [input_filename_base]." +msgstr "" +"모든 구성 옵션을이 템플릿 내의 변수로 사용할 수 있습니다. 예: " +"[layer_height], [fill_density] 등 또한 [타임 스탬프], [연도], [월], [일], [시" +"간], [input_filename], [input_filename_base]을 사용할 수 있습니다." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353 +msgid "Detect bridging perimeters" +msgstr "브릿 징 경계선 감지" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1355 +msgid "" +"Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), " +"to apply bridge speed to them and enable fan." +msgstr "" +"오버행에 대한 유량을 조정하는 실험 옵션 (브리지 흐름(flow)이 사용됨)에 브릿" +"지 속도를 적용하고 팬을 활성화합니다." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361 msgid "Filament parking position" msgstr "필라멘트 멈춤 위치" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1362 msgid "" -"Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked when unloaded. This should match " -"the value in printer firmware. " -msgstr "언 로딩시 필라멘트 위치에서 압출기 팁의 거리. 이 값은 프린터 펌웨어의 값과 일치해야합니다. " +"Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked " +"when unloaded. This should match the value in printer firmware." +msgstr "" +"언로딩시 필라멘트 위치에서 압출기 팁의 거리. 이 값은 프린터 펌웨어의 값과 일" +"치해야합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1370 msgid "Extra loading distance" msgstr "추가 로딩 거리" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1321 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1371 msgid "" -"When set to zero, the distance the filament is moved from parking position during load is exactly the same as " -"it was moved back during unload. When positive, it is loaded further, if negative, the loading move is " -"shorter than unloading. " +"When set to zero, the distance the filament is moved from parking position " +"during load is exactly the same as it was moved back during unload. When " +"positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter " +"than unloading." msgstr "" -"0으로 설정하면로드 중에 필라멘트가 위치에서 이동 한 거리는 언로드 중에 다시 이동 한 거리와 동일합니다. 양수이" -"면 음수가 더 많이 로드되고 로드가 음수 인 경우 언로드보다 짧습니다. " +"0으로 설정하면로드 중에 필라멘트가 위치에서 이동 한 거리는 언로드 중에 다시 " +"이동 한 거리와 동일합니다. 양수이면 음수가 더 많이 로드되고 로드가 음수 인 경" +"우 언로드보다 짧습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1329 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1347 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1359 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1379 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1397 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1419 msgid "Perimeters" msgstr "둘레" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1330 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1380 msgid "" -"This is the acceleration your printer will use for perimeters. A high value like 9000 usually gives good " -"results if your hardware is up to the job. Set zero to disable acceleration control for perimeters." +"This is the acceleration your printer will use for perimeters. A high value " +"like 9000 usually gives good results if your hardware is up to the job. Set " +"zero to disable acceleration control for perimeters." msgstr "" -"프린터가 둘레로 사용할 가속도입니다. 9000과 같은 높은 값은 하드웨어가 제대로 작동하면 좋은 결과를 제공합니다. " -"주변을 가속 제어하지 않으려면 0으로 설정하십시오." +"프린터가 둘레로 사용할 가속도입니다. 9000과 같은 높은 값은 하드웨어가 제대로 " +"작동하면 좋은 결과를 제공합니다. 주변을 가속 제어하지 않으려면 0으로 설정하십" +"시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1338 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1388 msgid "Perimeter extruder" msgstr "주변 익스트루더" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1340 -msgid "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1." -msgstr "둘레와 가장자리를 인쇄 할 때 사용할 압출기입니다. 첫 번째 압출기는 1입니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1349 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 msgid "" -"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. You may want to use thinner " -"extrudates to get more accurate surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, " -"otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) it will be " -"computed over layer height." +"The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1." msgstr "" -"이 값을 0이 아닌 값으로 설정하면 수동 압출 폭을 둘레로 설정할 수 있습니다. 보다 정확한 서페이스를 얻으려면 더 " -"얇은 압출 성형품을 사용하는 것이 좋습니다. 0으로 설정하면 설정된 경우 기본 돌출 폭이 사용되고 그렇지 않으면 " -"1.125 x 노즐 직경이 사용됩니다. 백분율 (예 : 200 %)로 표현하면 레이어 높이를 기준으로 계산됩니다." +"둘레와 가장자리를 인쇄 할 때 사용할 압출기입니다. 첫 번째 압출기는 1입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361 -msgid "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1399 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. " +"You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If " +"left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x " +"nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) " +"it will be computed over layer height." +msgstr "" +"이 값을 0이 아닌 값으로 설정하면 수동 압출 폭을 둘레로 설정할 수 있습니다. 보" +"다 정확한 서페이스를 얻으려면 더 얇은 압출 성형품을 사용하는 것이 좋습니다. 0" +"으로 설정하면 설정된 경우 기본 돌출 폭이 사용되고 그렇지 않으면 1.125 x 노즐 " +"직경이 사용됩니다. 백분율 (예 : 200 %)로 표현하면 레이어 높이를 기준으로 계산" +"됩니다." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1411 +msgid "" +"Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto." msgstr "둘레의 속도 (등고선, 일명 세로 셸). 자동으로 0으로 설정하십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1371 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1421 msgid "" -"This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note that Slic3r may increase this " -"number automatically when it detects sloping surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the " -"Extra Perimeters option is enabled." +"This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note " +"that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping " +"surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra " +"Perimeters option is enabled." msgstr "" -"이 옵션은 각 레이어에 대해 생성 할 경계 수를 설정합니다. 추가 경계선 옵션을 사용하면 더 큰 주변 수를 사용하는 " -"경사면을 감지 할 때 Slic3r이이 수를 자동으로 증가시킬 수 있습니다." +"이 옵션은 각 레이어에 대해 생성 할 경계 수를 설정합니다. 추가 경계선 옵션을 " +"사용하면 더 큰 주변 수를 사용하는 경사면을 감지 할 때 Slic3r이이 수를 자동으" +"로 증가시킬 수 있습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1375 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1425 msgid "(minimum)" msgstr "(최소)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1383 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1433 msgid "" -"If you want to process the output G-code through custom scripts, just list their absolute paths here. " -"Separate multiple scripts with a semicolon. Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as " -"the first argument, and they can access the Slic3r config settings by reading environment variables." +"If you want to process the output G-code through custom scripts, just list " +"their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. " +"Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first " +"argument, and they can access the Slic3r config settings by reading " +"environment variables." msgstr "" -"사용자 정의 스크립트를 통해 출력 G 코드를 처리하려면 여기에 절대 경로를 나열하십시오. 여러 개의 스크립트를 세" -"미콜론으로 구분하십시오. 스크립트는 G 코드 파일의 절대 경로를 첫 번째 인수로 전달되며 환경 변수를 읽음으로써 " -"Slic3r 구성 설정에 액세스 할 수 있습니다." +"사용자 정의 스크립트를 통해 출력 G 코드를 처리하려면 여기에 절대 경로를 나열" +"하십시오. 여러 개의 스크립트를 세미콜론으로 구분하십시오. 스크립트는 G 코드 " +"파일의 절대 경로를 첫 번째 인수로 전달되며 환경 변수를 읽음으로써 Slic3r 구" +"성 설정에 액세스 할 수 있습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1395 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1445 msgid "Printer type" msgstr "프린터 타입" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1446 msgid "Type of the printer." msgstr "프린터 유형." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1401 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1451 msgid "Printer notes" msgstr "프린터 노트" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1402 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1452 msgid "You can put your notes regarding the printer here." msgstr "프린터 관련 메모를 여기에 넣을 수 있습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1410 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1460 msgid "Printer vendor" msgstr "제조 회사" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1411 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461 msgid "Name of the printer vendor." msgstr "프린터 공급 업체의 이름입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1416 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1466 msgid "Printer variant" msgstr "프린터 변형" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1417 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467 msgid "" -"Name of the printer variant. For example, the printer variants may be differentiated by a nozzle diameter." -msgstr "프린터 변종 이름입니다. 예를 들어, 프린터 변형은 노즐 지름으로 구별 될 수 있습니다." +"Name of the printer variant. For example, the printer variants may be " +"differentiated by a nozzle diameter." +msgstr "" +"프린터 변종 이름입니다. 예를 들어, 프린터 변형은 노즐 지름으로 구별 될 수 있" +"습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1430 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1480 msgid "Raft layers" msgstr "라프트(Raft) 레이어" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1432 -msgid "The object will be raised by this number of layers, and support material will be generated under it." -msgstr "물체는 이 개수의 층에 의해 상승되며, 그 아래에서 서포트 재료가 생성될 것이다." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1482 +msgid "" +"The object will be raised by this number of layers, and support material " +"will be generated under it." +msgstr "" +"물체는 이 개수의 층에 의해 상승되며, 그 아래에서 서포트 재료가 생성될 것이다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1490 msgid "Resolution" msgstr "해결" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1491 msgid "" -"Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up the slicing job and reducing " -"memory usage. High-resolution models often carry more detail than printers can render. Set to zero to disable " -"any simplification and use full resolution from input." +"Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up " +"the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often " +"carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any " +"simplification and use full resolution from input." msgstr "" -"잘라내기 작업의 속도를 높이고 메모리 사용량을 줄이기 위해 입력 파일을 단순화하는 데 사용되는 최소 세부 해상" -"도. 고해상도 모델은 종종 프린터가 렌더링할 수 있는 것보다 더 많은 디테일을 가지고 있다. 단순화를 사용하지 않" -"고 입력에서 전체 해상도를 사용하려면 0으로 설정하십시오." +"잘라내기 작업의 속도를 높이고 메모리 사용량을 줄이기 위해 입력 파일을 단순화" +"하는 데 사용되는 최소 세부 해상도. 고해상도 모델은 종종 프린터가 렌더링할 수 " +"있는 것보다 더 많은 디테일을 가지고 있다. 단순화를 사용하지 않고 입력에서 전" +"체 해상도를 사용하려면 0으로 설정하십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1451 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1501 msgid "Minimum travel after retraction" msgstr "리트랙션 후 최소 이동 거리" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1452 -msgid "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1502 +msgid "" +"Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length." msgstr "이동 거리가 이 길이보다 짧으면 리트렉션이 트리거되지 않습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1458 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1508 msgid "Retract amount before wipe" msgstr "닦아 내기 전의 수축량" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1459 -msgid "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract before doing the wipe movement." -msgstr "보우 덴 압출기를 사용하면 와이퍼 동작을하기 전에 약간의 빠른 리트랙션 를하는 것이 좋습니다." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1509 +msgid "" +"With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract " +"before doing the wipe movement." +msgstr "" +"보우 덴 압출기를 사용하면 와이퍼 동작을하기 전에 약간의 빠른 리트랙션 를하는 " +"것이 좋습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1466 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1516 msgid "Retract on layer change" msgstr "레이어 변경 후퇴" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1517 msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done." msgstr "이 플래그는 Z 이동이 완료 될 때마다 취소를 강제 실행합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1472 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1480 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1522 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530 msgid "Length" msgstr "길이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1473 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1523 msgid "Retraction Length" msgstr "리트랙션 길이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1474 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1524 msgid "" -"When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified amount (the length is measured on raw " -"filament, before it enters the extruder)." +"When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified " +"amount (the length is measured on raw filament, before it enters the " +"extruder)." msgstr "" -"후퇴가 트리거되면 필라멘트가 지정된 양만큼 뒤로 당겨집니다 (길이는 압출기에 들어가기 전에 원시 필라멘트에서 측" -"정됩니다)." +"후퇴가 트리거되면 필라멘트가 지정된 양만큼 뒤로 당겨집니다 (길이는 압출기에 " +"들어가기 전에 원시 필라멘트에서 측정됩니다)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1476 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1485 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1526 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1535 msgid "mm (zero to disable)" msgstr "mm (0은 비활성화)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1531 msgid "Retraction Length (Toolchange)" msgstr "리트랙션 길이 (툴 체인지)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1482 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1532 msgid "" -"When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back by the specified amount (the " -"length is measured on raw filament, before it enters the extruder)." +"When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back " +"by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it " +"enters the extruder)." msgstr "" -"공구를 교체하기 전에 후퇴가 트리거되면 필라멘트가 지정된 양만큼 뒤로 당겨집니다 (길이는 압출기에 들어가기 전" -"에 원시 필라멘트에서 측정됩니다)." +"공구를 교체하기 전에 후퇴가 트리거되면 필라멘트가 지정된 양만큼 뒤로 당겨집니" +"다 (길이는 압출기에 들어가기 전에 원시 필라멘트에서 측정됩니다)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1490 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1540 msgid "Lift Z" msgstr "Z축 올림" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1491 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1541 msgid "" -"If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a retraction is triggered. When using " -"multiple extruders, only the setting for the first extruder will be considered." +"If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a " +"retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for " +"the first extruder will be considered." msgstr "" -"이 값을 양수 값으로 설정하면 철회가 트리거 될 때마다 Z가 빠르게 올라갑니다. 여러 개의 압출기를 사용하는 경우 " -"첫 번째 압출기의 설정 만 고려됩니다." +"이 값을 양수 값으로 설정하면 철회가 트리거 될 때마다 Z가 빠르게 올라갑니다. " +"여러 개의 압출기를 사용하는 경우 첫 번째 압출기의 설정 만 고려됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1498 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1548 msgid "Above Z" msgstr "Z 위" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1499 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1549 msgid "Only lift Z above" msgstr "오직 Z축 위로만" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1500 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550 msgid "" -"If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the specified absolute Z. You can tune " -"this setting for skipping lift on the first layers." +"If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the " +"specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the " +"first layers." msgstr "" -"이것을 양의 값으로 설정하면, Z 리프트는 지정된 절대 Z 위로만 발생한다. 첫 번째 층에서 리프트를 건너뛸 수 있도" -"록 이 설정을 조정할 수 있다." +"이것을 양의 값으로 설정하면, Z 리프트는 지정된 절대 Z 위로만 발생한다. 첫 번" +"째 층에서 리프트를 건너뛸 수 있도록 이 설정을 조정할 수 있다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1507 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1557 msgid "Below Z" msgstr "Z 아래" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1508 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1558 msgid "Only lift Z below" msgstr "Z값 아래만" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1509 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1559 msgid "" -"If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the specified absolute Z. You can tune " -"this setting for limiting lift to the first layers." +"If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the " +"specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the " +"first layers." msgstr "" -"이것을 양수 값으로 설정하면 Z 리프트가 지정된 절대 Z 아래에서만 발생합니다. 첫 번째 레이어로 리프트를 제한하" -"기 위해이 설정을 조정할 수 있습니다." +"이것을 양수 값으로 설정하면 Z 리프트가 지정된 절대 Z 아래에서만 발생합니다. " +"첫 번째 레이어로 리프트를 제한하기 위해이 설정을 조정할 수 있습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1517 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1525 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1567 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1575 msgid "Extra length on restart" msgstr "재시작시 여분의 길이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1518 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1568 msgid "" -"When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will push this additional amount of " -"filament. This setting is rarely needed." +"When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will " +"push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." msgstr "" -"이동 후 리트렉셔이 보정되면 익스트루더가 추가 양의 필라멘트를 밀어냅니다. 이 설정은 거의 필요하지 않습니다." +"이동 후 리트렉셔이 보정되면 익스트루더가 추가 양의 필라멘트를 밀어냅니다. 이 " +"설정은 거의 필요하지 않습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1526 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1576 msgid "" -"When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will push this additional amount of " -"filament." -msgstr "도구를 교환 한 후 리트렉션를 보정하면 익스트루더가 추가 양의 필라멘트를 밀게됩니다." +"When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will " +"push this additional amount of filament." +msgstr "" +"도구를 교환 한 후 리트렉션를 보정하면 익스트루더가 추가 양의 필라멘트를 밀게" +"됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1533 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1534 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1583 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1584 msgid "Retraction Speed" msgstr "리트랙션 속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1535 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1585 msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)." msgstr "리트랙션 속도 (익스트루더 모터에만 적용됨)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1541 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1542 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1592 msgid "Deretraction Speed" msgstr "감속 속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1593 msgid "" -"The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only applies to the extruder motor). " -"If left to zero, the retraction speed is used." +"The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only " +"applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is " +"used." msgstr "" -"리트랙션 후 압출기에 필라멘트를 로드하는 속도 (압출기 모터에만 적용됨). 0으로 방치하면 리트랙션 속도가 사용됩" -"니다." +"리트랙션 후 압출기에 필라멘트를 로드하는 속도 (압출기 모터에만 적용됨). 0으" +"로 방치하면 리트랙션 속도가 사용됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1600 msgid "Seam position" msgstr "재봉선 위치" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1602 msgid "Position of perimeters starting points." msgstr "둘레의 시작점의 위치." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1558 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1608 msgid "Random" msgstr "무작위" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1559 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1609 msgid "Nearest" msgstr "가장 가까운" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1610 msgid "Aligned" msgstr "정렬" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1568 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1618 msgid "Direction" msgstr "방향" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1620 msgid "Preferred direction of the seam" msgstr "선호하는 심(seam)의 방향" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1621 msgid "Seam preferred direction" msgstr "심(Seam) 선호 방향" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1628 msgid "Jitter" msgstr "지터(Jitter)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1580 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1630 msgid "Seam preferred direction jitter" msgstr "(Seam) 선호 방향 지터(Jitter)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1581 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1631 msgid "Preferred direction of the seam - jitter" msgstr "재봉선 지터의 선호 방향" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641 msgid "USB/serial port for printer connection." msgstr "프린터 연결을 위한 USB/시리얼 포트." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1598 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1648 msgid "Serial port speed" msgstr "시리얼 포트 속도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1649 msgid "Speed (baud) of USB/serial port for printer connection." msgstr "프린터 연결을 위한 USB/시리얼 포트의 속도(보드)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1608 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658 msgid "Distance from object" msgstr "객체로부터의 거리" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1609 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1659 msgid "" -"Distance between skirt and object(s). Set this to zero to attach the skirt to the object(s) and get a brim " -"for better adhesion." -msgstr "스커트와 객체 사이의 거리. 스커트를 객체에 부착하고 접착력을 높이기 위해 이를 0으로 설정한다." +"Distance between skirt and object(s). Set this to zero to attach the skirt " +"to the object(s) and get a brim for better adhesion." +msgstr "" +"스커트와 객체 사이의 거리. 스커트를 객체에 부착하고 접착력을 높이기 위해 이" +"를 0으로 설정한다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1616 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1666 msgid "Skirt height" msgstr "스커트(Skirt) 높이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1617 -msgid "Height of skirt expressed in layers. Set this to a tall value to use skirt as a shield against drafts." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1667 +msgid "" +"Height of skirt expressed in layers. Set this to a tall value to use skirt " +"as a shield against drafts." msgstr "" -"스커트의 높이 레이어로 표현된다. 이를 높은 값으로 설정하여 스커트를 드래프트에 대한 쉴ㄷ로 활용하십시오." +"스커트의 높이 레이어로 표현된다. 이를 높은 값으로 설정하여 스커트를 드래프트" +"에 대한 쉴ㄷ로 활용하십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1624 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1674 msgid "Loops (minimum)" msgstr "루프 (최소)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1625 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1675 msgid "Skirt Loops" msgstr "스커트 루프" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1626 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1676 msgid "" -"Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is set, the number of loops might be " -"greater than the one configured here. Set this to zero to disable skirt completely." +"Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is " +"set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set " +"this to zero to disable skirt completely." msgstr "" -"스커트의 루프 수입니다. 최소 압출 길이 옵션을 설정한 경우 여기에 구성된 루프 수보다 클 수 있다. 스커트를 완전" -"히 비활성화하려면 이 값을 0으로 설정하십시오." +"스커트의 루프 수입니다. 최소 압출 길이 옵션을 설정한 경우 여기에 구성된 루프 " +"수보다 클 수 있다. 스커트를 완전히 비활성화하려면 이 값을 0으로 설정하십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1634 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1684 msgid "Slow down if layer print time is below" msgstr "레이어 인쇄 시간이 다음과 같은 경우 속도를 낮추십시오" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1635 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1685 msgid "" -"If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves speed will be scaled down to " -"extend duration to this value." -msgstr "층 인쇄 시간이 이 시간보다 낮게 추정될 경우, 인쇄 이동 속도는 이 값으로 지속되도록 축소된다." +"If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves " +"speed will be scaled down to extend duration to this value." +msgstr "" +"층 인쇄 시간이 이 시간보다 낮게 추정될 경우, 인쇄 이동 속도는 이 값으로 지속" +"되도록 축소된다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1695 msgid "Small perimeters" msgstr "작은 둘레" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1697 msgid "" -"This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= 6.5mm (usually holes). If " -"expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the perimeters speed setting above. Set " -"to zero for auto." +"This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= " +"6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will " +"be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." msgstr "" -"이 개별 설정은 반경이 6.5mm 미만인 속도 (일반적으로 구멍)에 영향을줍니다. 백분율로 표시되는 경우 (예 : 80 %) " -"위의 속도 설정에서 계산됩니다. 자동으로 0으로 설정하십시오." +"이 개별 설정은 반경이 6.5mm 미만인 속도 (일반적으로 구멍)에 영향을줍니다. 백" +"분율로 표시되는 경우 (예 : 80 %) 위의 속도 설정에서 계산됩니다. 자동으로 0으" +"로 설정하십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1657 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1707 msgid "Solid infill threshold area" msgstr "솔리드 채우기 임계값 영역" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1659 -msgid "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified threshold." -msgstr "지정된 한계값보다 작은 영역을 가진 영역에 대해 솔리드 인필을 강제 적용." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1709 +msgid "" +"Force solid infill for regions having a smaller area than the specified " +"threshold." +msgstr "" +"지정된 한계값보다 작은 영역을 가진 영역에 대해 솔리드 인필을 강제 적용." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1660 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1710 msgid "mm²" msgstr "mm²" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1666 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716 msgid "Solid infill extruder" msgstr "솔리드 인필 익스트루더" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1668 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1718 msgid "The extruder to use when printing solid infill." msgstr "꽉찬 면을 인쇄할 때 사용하는 익스트루더." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1674 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724 msgid "Solid infill every" msgstr "솔리드 인필 간격" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1676 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726 msgid "" -"This feature allows to force a solid layer every given number of layers. Zero to disable. You can set this to " -"any value (for example 9999); Slic3r will automatically choose the maximum possible number of layers to " -"combine according to nozzle diameter and layer height." +"This feature allows to force a solid layer every given number of layers. " +"Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r " +"will automatically choose the maximum possible number of layers to combine " +"according to nozzle diameter and layer height." msgstr "" -"이 특징은 주어진 개수의 층마다 단단한 층을 강요할 수 있게 한다. 비활성화할 수 없음. 당신은 이것을 어떤 값으로" -"도 설정할 수 있다(예: 9999). Slic3r는 노즐 직경과 층 높이에 따라 결합할 최대 가능한 층 수를 자동으로 선택한다." +"이 특징은 주어진 개수의 층마다 단단한 층을 넣을수 있게 한다. 비활성화할 수 없" +"음. 당신은 이것을 어떤 값으로도 설정할 수 있다(예: 9999). Slic3r는 노즐 직경" +"과 층 높이에 따라 결합할 최대 가능한 층 수를 자동으로 선택한다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1688 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1738 msgid "" -"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for solid surfaces. If left zero, " -"default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as " -"percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " +"solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, " +"otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage " +"(for example 90%) it will be computed over layer height." msgstr "" -"이 값을 0이 아닌 값으로 설정하여 솔리드 표면 인필에 대한 수동 압출 폭을 설정하십시오. 0인 경우 기본 압출 너비" -"가 사용되며, 그렇지 않으면 1.125 x 노즐 직경이 사용된다. 백분율(예: 90%)로 표현되는 경우, 계층 높이에 걸쳐 계" -"산된다." +"이 값을 0이 아닌 값으로 설정하여 솔리드 표면 인필에 대한 수동 압출 폭을 설정" +"하십시오. 0인 경우 기본 압출 너비가 사용되며, 그렇지 않으면 1.125 x 노즐 직경" +"이 사용된다. 백분율(예: 90%)로 표현되는 경우, 계층 높이에 걸쳐 계산된다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1698 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1748 msgid "" -"Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). This can be expressed as a " -"percentage (for example: 80%) over the default infill speed above. Set to zero for auto." +"Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). " +"This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default " +"infill speed above. Set to zero for auto." msgstr "" -"솔리드 영역(상단/하부/내부 수평 셸) 인쇄 속도 이는 위의 기본 주입 속도에 대한 백분율(예: 80%)로 표시할 수 있" -"다. 자동을 위해 0으로 설정한다." +"솔리드 영역(상단/하부/내부 수평 셸) 인쇄 속도 이는 위의 기본 주입 속도에 대" +"한 백분율(예: 80%)로 표시할 수 있다. 자동을 위해 0으로 설정한다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1710 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1760 msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces." msgstr "상단 및 하단 표면에 생성할 솔리드 레이어 수입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1766 msgid "Spiral vase" msgstr "스파이럴 바이스" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1717 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1767 msgid "" -"This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in order to remove any visible " -"seam. This option requires a single perimeter, no infill, no top solid layers and no support material. You " -"can still set any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work when printing more " -"than an object." +"This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in " +"order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, " +"no infill, no top solid layers and no support material. You can still set " +"any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work " +"when printing more than an object." msgstr "" -"이 기능은 단일 벽 물체를 인쇄하는 동안 눈에 보이는 심을 제거하기 위해 Z를 점진적으로 상승시킨다. 이 옵션은 단" -"일 둘레, 주입, 상단 솔리드 레이어 및 지지 재료가 필요하지 않다. 당신은 스커트/브림 루프뿐만 아니라 아래 솔리" -"드 레이어의 수에 상관없이 설정할 수 있다. 그것은 물체보다 더 많이 인쇄할 때는 작동하지 않을 것이다." +"이 기능은 단일 벽 물체를 인쇄하는 동안 눈에 보이는 심을 제거하기 위해 Z를 점" +"진적으로 상승시킨다. 이 옵션은 단일 둘레, 주입, 상단 솔리드 레이어 및 지지 재" +"료가 필요하지 않다. 당신은 스커트/브림 루프뿐만 아니라 아래 솔리드 레이어의 " +"수에 상관없이 설정할 수 있다. 그것은 물체보다 더 많이 인쇄할 때는 작동하지 않" +"을 것이다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1775 msgid "Temperature variation" msgstr "온도 변화" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1776 msgid "" -"Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables a full-height \"sacrificial\" " -"skirt on which the nozzles are periodically wiped." +"Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables " +"a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically " +"wiped." msgstr "" -"돌출부가 활성화되지 않은 경우 적용되는 온도 차이. 노즐을 주기적으로 닦는 전체 높이 \"인공\" 스커트가 가능하다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736 -msgid "" -"This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the target temperature and extruder " -"just started heating, and before extruder has finished heating. If Slic3r detects M104 or M190 in your custom " -"codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to customize the order of heating " -"commands and other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings, so " -"you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." -msgstr "" -"이 시작 절차는 침대가 목표 온도에 도달하고 압출기가 막 가열을 시작한 직후 및 압출기가 가열을 완료하기 전에 처" -"음에 삽입됩니다. Slic3r이 사용자 지정 코드에서 M104 또는 M190을 감지하면 이러한 명령은 자동으로 추가되지 않으" -"므로 가열 명령 및 기타 사용자 지정 동작의 순서를 자유롭게 사용자 지정할 수 있습니다. 모든 Slic3r 설정에 자리 " -"표시 자 변수를 사용할 수 있으므로 원하는 위치에 \"M109 S [first_layer_temperature]\"명령을 넣을 수 있습니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751 -msgid "" -"This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start gcode. This is used to override " -"settings for a specific filament. If Slic3r detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such " -"commands will not be prepended automatically so you're free to customize the order of heating commands and " -"other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings, so you can put a " -"\"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple extruders, the gcode is " -"processed in extruder order." -msgstr "" -"이 시작 절차는 프린터가 gcode를 시작한 후 처음에 삽입됩니다. 특정 필라멘트의 설정을 무시하는 데 사용됩니다. " -"Slic3r이 사용자 지정 코드에서 M104, M109, M140 또는 M190을 감지하면 이러한 명령은 자동으로 추가되지 않으므로 " -"가열 명령 및 기타 사용자 지정 동작의 순서를 자유롭게 사용자 지정할 수 있습니다. 모든 Slic3r 설정에 자리 표시 " -"자 변수를 사용할 수 있으므로 원하는 위치에 \"M109 S [first_layer_temperature]\"명령을 넣을 수 있습니다. 여러 " -"개의 압출기가있는 경우 gcode가 압출기 순서로 처리됩니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1766 -msgid "Single Extruder Multi Material" -msgstr "싱글 익스트루더 멀티메터리얼" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1767 -msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end." -msgstr "프린터는 필라멘트를 하나의 핫 엔드에 멀티플렉싱합니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1772 -msgid "Prime all printing extruders" -msgstr "모든 인쇄 압출기 프라임" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773 -msgid "" -"If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the print bed at the start of the " -"print." -msgstr "활성화 된 경우, 모든 인쇄 압출기는 인쇄 시작시 프린트 베드의 전면 가장자리에 프라이밍 됩니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1778 -msgid "Generate support material" -msgstr "서포트 재료 생성" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1780 -msgid "Enable support material generation." -msgstr "서포트 재료를 사용합니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1784 -msgid "Auto generated supports" -msgstr "자동 생성 지원" +"돌출부가 활성화되지 않은 경우 적용되는 온도 차이. 노즐을 주기적으로 닦는 전" +"체 높이 \"인공\" 스커트가 가능하다." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1786 msgid "" -"If checked, supports will be generated automatically based on the overhang threshold value. If unchecked, " -"supports will be generated inside the \"Support Enforcer\" volumes only." +"This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the " +"target temperature and extruder just started heating, and before extruder " +"has finished heating. If Slic3r detects M104 or M190 in your custom codes, " +"such commands will not be prepended automatically so you're free to " +"customize the order of heating commands and other custom actions. Note that " +"you can use placeholder variables for all Slic3r settings, so you can put a " +"\"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." msgstr "" -"이 옵션을 선택 하면 오버행 임계값에 따라 서포트가 자동으로 생성 됩니다. 이 확인란을 선택 하지 않으면 \"서포트 " -"지원 영역\" 볼륨 내 에서만 지원이 생성 됩니다." +"이 시작 절차는 침대가 목표 온도에 도달하고 압출기가 막 가열을 시작한 직후 및 " +"압출기가 가열을 완료하기 전에 처음에 삽입됩니다. Slic3r이 사용자 지정 코드에" +"서 M104 또는 M190을 감지하면 이러한 명령은 자동으로 추가되지 않으므로 가열 명" +"령 및 기타 사용자 지정 동작의 순서를 자유롭게 사용자 지정할 수 있습니다. 모" +"든 Slic3r 설정에 자리 표시 자 변수를 사용할 수 있으므로 원하는 위치에 \"M109 " +"S [first_layer_temperature]\"명령을 넣을 수 있습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1792 -msgid "XY separation between an object and its support" -msgstr "물체와 그 서포트 사이 XY 분리" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1801 msgid "" -"XY separation between an object and its support. If expressed as percentage (for example 50%), it will be " -"calculated over external perimeter width." +"This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start " +"gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material " +"printers). This is used to override settings for a specific filament. If " +"Slic3r detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such commands " +"will not be prepended automatically so you're free to customize the order of " +"heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder " +"variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 " +"S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple " +"extruders, the gcode is processed in extruder order." msgstr "" -"객체와 그 서포트 사이의 XY 분리. 백분율 (예 : 50 %)로 표시되는 경우 외부 둘레 너비를 기준으로 계산됩니다." +"이 시작 절차는 프린터가 gcode를 시작한 후(그리고 다중 재질 프린터의 경우 이 " +"필라멘트에 대한 도구 변경 후) 처음에 삽입됩니다. 특정 필라멘트에 대한 설정을 " +"재정의하는 데 사용됩니다. Slic3r가 사용자 지정 코드에서 M104, M109, M140 또" +"는 M190을 감지하면 이러한 명령이 자동으로 준비되지 않으므로 가열 명령 및 기" +"타 사용자 지정 작업의 순서를 자유롭게 사용자 지정할 수 있습니다. 모든 Slic3r " +"설정에 자리 표시자 변수를 사용할 수 있으므로 원하는 위치에 \"M109 " +"S[first_layer_temperature]\" 명령을 넣을 수 있습니다. 압출기가 여러 개 있는 " +"경우 gcode는 압출기 순서로 처리됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1804 -msgid "Pattern angle" -msgstr "채움 각도" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1817 +msgid "Single Extruder Multi Material" +msgstr "싱글 익스트루더 멀티메터리얼" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806 -msgid "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal plane." -msgstr "이 설정을 사용하여지지 평면 패턴을 수평면으로 회전시킵니다." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1818 +msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end." +msgstr "프린터는 필라멘트를 하나의 핫 엔드에 멀티플렉싱합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2421 -msgid "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a print." -msgstr "그것이 빌드 플레이트에있는 경우에만 지원을 작성하십시오. 인쇄물에 대한 지원을 작성하지 마십시오." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1822 -msgid "Contact Z distance" -msgstr "Z 거리 문의" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1823 +msgid "Prime all printing extruders" +msgstr "모든 인쇄 압출기 프라임" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824 msgid "" -"The vertical distance between object and support material interface. Setting this to 0 will also prevent " -"Slic3r from using bridge flow and speed for the first object layer." +"If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the " +"print bed at the start of the print." msgstr "" -"물체와 서포트 사이의 수직 거리. 이 값을 0으로 설정하면 Slic3r이 첫 번째 객체 레이어에 브리지 흐름과 속도를 사" -"용하지 못하게됩니다." +"활성화 된 경우, 모든 인쇄 압출기는 인쇄 시작시 프린트 베드의 전면 가장자리에 " +"프라이밍 됩니다." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1829 +msgid "Generate support material" +msgstr "서포트 재료 생성" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1831 -msgid "soluble" -msgstr "수용성" +msgid "Enable support material generation." +msgstr "서포트 재료를 사용합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832 -msgid "detachable" -msgstr "분리 가능" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1835 +msgid "Auto generated supports" +msgstr "자동 생성 지원" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1837 +msgid "" +"If checked, supports will be generated automatically based on the overhang " +"threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the " +"\"Support Enforcer\" volumes only." +msgstr "" +"이 옵션을 선택 하면 오버행 임계값에 따라 서포트가 자동으로 생성 됩니다. 이 확" +"인란을 선택 하지 않으면 \"서포트 지원 영역\" 볼륨 내 에서만 지원이 생성 됩니" +"다." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843 +msgid "XY separation between an object and its support" +msgstr "물체와 그 서포트 사이 XY 분리" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1845 +msgid "" +"XY separation between an object and its support. If expressed as percentage " +"(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width." +msgstr "" +"객체와 그 서포트 사이의 XY 분리. 백분율 (예 : 50 %)로 표시되는 경우 외부 둘" +"레 너비를 기준으로 계산됩니다." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1855 +msgid "Pattern angle" +msgstr "채움 각도" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1857 +msgid "" +"Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal " +"plane." +msgstr "이 설정을 사용하여지지 평면 패턴을 수평면으로 회전시킵니다." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2531 +msgid "" +"Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a " +"print." +msgstr "" +"그것이 빌드 플레이트에있는 경우에만 지원을 작성하십시오. 인쇄물에 대한 지원" +"을 작성하지 마십시오." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1873 +msgid "Contact Z distance" +msgstr "Z 거리 문의" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1875 +msgid "" +"The vertical distance between object and support material interface. Setting " +"this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the " +"first object layer." +msgstr "" +"물체와 서포트 사이의 수직 거리. 이 값을 0으로 설정하면 Slic3r이 첫 번째 객체 " +"레이어에 브리지 흐름과 속도를 사용하지 못하게됩니다." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1882 +msgid "0 (soluble)" +msgstr "0 (수용성)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1883 +msgid "0.2 (detachable)" +msgstr "0.2 (분리 가능)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888 msgid "Enforce support for the first" msgstr "첫 번째 서포트 더 강화" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1839 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1890 msgid "" -"Generate support material for the specified number of layers counting from bottom, regardless of whether " -"normal support material is enabled or not and regardless of any angle threshold. This is useful for getting " -"more adhesion of objects having a very thin or poor footprint on the build plate." +"Generate support material for the specified number of layers counting from " +"bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and " +"regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion " +"of objects having a very thin or poor footprint on the build plate." msgstr "" -"일반지지 소재의 활성화 여부와 관계없이 각도 임계 값에 관계없이 하단에서부터 세어 지정된 레이어 수에 대한지지 " -"자료를 생성합니다. 이것은 빌드 플레이트에 매우 얇거나 부족한 풋 프린트를 가진 물체를 더 많이 부착 할 때 유용합" -"니다." +"일반적인 서포트 소재의 활성화 여부와, 각도 임계 값에 관계없이 하단에서부터 세" +"어 지정된 레이어 수에 대한지지 자료를 생성합니다. 이것은 빌드 플레이트에 매" +"우 얇거나 부족한 풋 프린트를 가진 물체를 더 많이 부착 할 때 유용합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1844 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1895 msgid "Enforce support for the first n layers" msgstr "첫 번째 n 개의 레이어에 대한 서포트 강화" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1850 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1901 msgid "Support material/raft/skirt extruder" msgstr "서포트 재료 / 라프트 / 스커트 익스트루더" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1903 msgid "" -"The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to use the current extruder to " -"minimize tool changes)." +"The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to " +"use the current extruder to minimize tool changes)." msgstr "" -"서포트 재료, 라프트 및 스커트를 인쇄 할 때 사용하는 압출기 (도구 변경을 최소화하기 위해 현재 압출기를 사용하려" -"면 1+, 0)." +"서포트 재료, 라프트 및 스커트를 인쇄 할 때 사용하는 압출기 (도구 변경을 최소" +"화하기 위해 현재 압출기를 사용하려면 1+, 0)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1861 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1912 msgid "" -"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support material. If left zero, default " -"extrusion width will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for " +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support " +"material. If left zero, default extrusion width will be used if set, " +"otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for " "example 90%) it will be computed over layer height." msgstr "" -"서포트 재료의 수동 압출 폭을 설정하려면이 값을 0이 아닌 값으로 설정하십시오. 0으로 설정하면 설정된 경우 기본 " -"압출 폭이 사용되고 그렇지 않으면 노즐 지름이 사용됩니다. 백분율 (예 : 90 %)로 표현하면 레이어 높이를 기준으로 " -"계산됩니다." +"서포트 재료의 수동 압출 폭을 설정하려면이 값을 0이 아닌 값으로 설정하십시오. " +"0으로 설정하면 설정된 경우 기본 압출 폭이 사용되고 그렇지 않으면 노즐 지름이 " +"사용됩니다. 백분율 (예 : 90 %)로 표현하면 레이어 높이를 기준으로 계산됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1869 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1920 msgid "Interface loops" msgstr "인터페이스 루프" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1871 -msgid "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1922 +msgid "" +"Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." msgstr "지지대의 상단 접촉 층을 루프로 덮으십시오. 기본적으로 사용 안 함." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1876 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1927 msgid "Support material/raft interface extruder" msgstr "서포트 재료/라프트 인터페이스 익스트루더" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1878 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1929 msgid "" -"The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use the current extruder to minimize " -"tool changes). This affects raft too." +"The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use " +"the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too." msgstr "" -"서포트 재료 인터페이스를 인쇄 할 때 사용할 익스트루더 (도구 변경을 최소화하기 위해 현재 익스트루더를 사용하려" -"면 1+, 0). 이것은 라프트에도 영향을 미칩니다." +"서포트 재료 인터페이스를 인쇄 할 때 사용할 익스트루더 (도구 변경을 최소화하" +"기 위해 현재 익스트루더를 사용하려면 1+, 0). 이것은 라프트에도 영향을 미칩니" +"다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1885 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1936 msgid "Interface layers" msgstr "인터페이스 레이어" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1887 -msgid "Number of interface layers to insert between the object(s) and support material." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1938 +msgid "" +"Number of interface layers to insert between the object(s) and support " +"material." msgstr "객체와 서포트 재료 사이에 삽입할 인터페이스 레이어 수입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1894 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1945 msgid "Interface pattern spacing" msgstr "인터페이스 패턴 간격" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1947 msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface." -msgstr "인터페이스 라인 간 간격. 솔리드 인터페이스를 가져오려면 0을 설정하십시오." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1905 -msgid "" -"Speed for printing support material interface layers. If expressed as percentage (for example 50%) it will be " -"calculated over support material speed." -msgstr "서포트 재료 인터페이스 레이어 인쇄 속도 백분율(예: 50%)로 표현될 경우 서포트 재료 속도에 따라 계산된다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914 -msgid "Pattern" -msgstr "패턴" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1916 -msgid "Pattern used to generate support material." -msgstr "서포트 재료를 생성하는 데 사용되는 패턴." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1922 -msgid "Rectilinear grid" -msgstr "직선 그리드" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1928 -msgid "Pattern spacing" -msgstr "패턴 간격" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1930 -msgid "Spacing between support material lines." -msgstr "서포트 재료 라인 사이의 간격." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1939 -msgid "Speed for printing support material." -msgstr "서포트 재료를 인쇄하는 속도." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1946 -msgid "Synchronize with object layers" -msgstr "객체 레이어와 동기화" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1948 -msgid "" -"Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with multi-material printers, where " -"the extruder switch is expensive." msgstr "" -"서포트 레이어를 프린트 레이어와 동기화하십시오. 이것은 스위치가 비싼 멀티 메터리얼 프린터에서 유용하다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1954 -msgid "Overhang threshold" -msgstr "오버행 한계점" +"인터페이스 라인 간 간격. 솔리드 인터페이스를 가져오려면 0을 설정하십시오." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1956 msgid "" -"Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° = vertical) is above the given " -"threshold. In other words, this value represent the most horizontal slope (measured from the horizontal " -"plane) that you can print without support material. Set to zero for automatic detection (recommended)." +"Speed for printing support material interface layers. If expressed as " +"percentage (for example 50%) it will be calculated over support material " +"speed." msgstr "" -"서포트 재료는 경사각(90° = 수직)이 지정된 임계점보다 높은 압출에 대해서는 생성되지 않는다. 즉, 이 값은 서포트 " -"재료 없이 인쇄할 수 있는 가장 수평 경사(수평면에서 측정됨)를 나타낸다. 자동 감지를 위해 0으로 설정하십시오(권" -"장)." +"서포트 재료 인터페이스 레이어 인쇄 속도 백분율(예: 50%)로 표현될 경우 서포트 " +"재료 속도에 따라 계산된다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1968 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965 +msgid "Pattern" +msgstr "패턴" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1967 +msgid "Pattern used to generate support material." +msgstr "서포트 재료를 생성하는 데 사용되는 패턴." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973 +msgid "Rectilinear grid" +msgstr "직선 그리드" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1979 +msgid "Pattern spacing" +msgstr "패턴 간격" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1981 +msgid "Spacing between support material lines." +msgstr "서포트 재료 라인 사이의 간격." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1990 +msgid "Speed for printing support material." +msgstr "서포트 재료를 인쇄하는 속도." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1997 +msgid "Synchronize with object layers" +msgstr "객체 레이어와 동기화" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1999 +msgid "" +"Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with " +"multi-material printers, where the extruder switch is expensive." +msgstr "" +"서포트 레이어를 프린트 레이어와 동기화하십시오. 이것은 스위치가 비싼 멀티 메" +"터리얼 프린터에서 유용하다." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005 +msgid "Overhang threshold" +msgstr "오버행 한계점" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2007 +msgid "" +"Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° " +"= vertical) is above the given threshold. In other words, this value " +"represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) " +"that you can print without support material. Set to zero for automatic " +"detection (recommended)." +msgstr "" +"서포트 재료는 경사각(90° = 수직)이 지정된 임계점보다 높은 압출에 대해서는 생" +"성되지 않는다. 즉, 이 값은 서포트 재료 없이 인쇄할 수 있는 가장 수평 경사(수" +"평면에서 측정됨)를 나타낸다. 자동 감지를 위해 0으로 설정하십시오(권장)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2019 msgid "With sheath around the support" msgstr "서포트 주변이나 외부로" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1970 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2021 msgid "" -"Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes the support more reliable, but " -"also more difficult to remove." +"Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes " +"the support more reliable, but also more difficult to remove." msgstr "" -"기본 서포트 주위에 외장 (단일 주변 선)을 추가하십시오. 이것은 페이스 업을보다 신뢰성있게 만들뿐만 아니라 제거" -"하기도 어렵습니다." +"기본 서포트 주위에 외장 (단일 주변 선)을 추가하십시오. 이것은 페이스 업을보" +"다 신뢰성있게 만들뿐만 아니라 제거하기도 어렵습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1977 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2028 msgid "" -"Extruder temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable temperature control commands " -"in the output." +"Extruder temperature for layers after the first one. Set this to zero to " +"disable temperature control commands in the output." msgstr "" -"첫 번째 것 이후에 레이어에 대한 더 낮은 온도. 이 값을 0으로 설정하면 출력에서 ​​온도 제어 명령을 비활성화 할 수 " -"있습니다." +"첫 번째 것 이후에 레이어에 대한 더 낮은 온도. 이 값을 0으로 설정하면 출력에" +"서 ​​온도 제어 명령을 비활성화 할 수 있습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1979 -msgid "Temperature" -msgstr "온도" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1985 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2036 msgid "Detect thin walls" msgstr "얇은 벽(walls) 감지" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1987 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2038 msgid "" -"Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need to collapse them into a single " -"trace)." +"Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need " +"to collapse them into a single trace)." msgstr "싱글 너비 벽 (두 부분이 맞지 않는 부분과 무너지는 부분)을 감지합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1993 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2044 msgid "Threads" msgstr "스레드(Threads)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1994 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2045 msgid "" -"Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number is slightly above the number of " -"available cores/processors." +"Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number " +"is slightly above the number of available cores/processors." msgstr "" -"스레드는 장기 실행 태스크를 병렬 처리하는 데 사용됩니다. 최적의 스레드 수는 사용 가능한 코어 / 프로세서 수보" -"다 약간 높습니다." +"스레드는 장기 실행 태스크를 병렬 처리하는 데 사용됩니다. 최적의 스레드 수는 " +"사용 가능한 코어 / 프로세서 수보다 약간 높습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2006 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057 msgid "" -"This custom code is inserted right before every extruder change. Note that you can use placeholder variables " -"for all Slic3r settings as well as [previous_extruder] and [next_extruder]." +"This custom code is inserted at every extruder change. If you don't leave " +"this empty, you are expected to take care of the toolchange yourself - " +"PrusaSlicer will not output any other G-code to change the filament. You can " +"use placeholder variables for all Slic3r settings as well as " +"[previous_extruder] and [next_extruder], so e.g. the standard toolchange " +"command can be scripted as T[next_extruder]." msgstr "" -"이 사용자 정의 코드는 모든 압출기 변경 직전에 삽입됩니다. [previous_extruder] 및 [next_extruder]뿐 아니라 모" -"든 Slic3r 설정에 대해 자리 표시 자 변수를 사용할 수 있습니다." +"이 사용자 지정 코드는 모든 압출기 변경 시 삽입됩니다. 이 것을 비워 두지 않으" +"면 도구 변경을 직접 처리해야합니다 - PrusaSlicer는 필라멘트를 변경하기 위해 " +"다른 G 코드를 출력하지 않습니다. 모든 Slic3r 설정과 [이전_압출기] 및 " +"[next_extruder]에 대해 자리 표시자 변수를 사용할 수 있으므로 표준 도구 변경 " +"명령을 T[next_extruder]로 스크립팅할 수 있습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2018 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2070 msgid "" -"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for top surfaces. You may want to use " -"thinner extrudates to fill all narrow regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion " -"width will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example " -"90%) it will be computed over layer height." +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " +"top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow " +"regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width " +"will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as " +"percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." msgstr "" -"이 값을 0이 아닌 값으로 설정하여 상단 서피스에 대한 infill의 수동 압출 폭을 설정합니다. 얇은 압출 성형물을 사" -"용하여 모든 좁은 지역을 채우고 더 매끄러운 마무리를 할 수 있습니다. 0으로 설정된 경우 기본 압출 폭이 사용되고 " -"그렇지 않으면 노즐 지름이 사용됩니다. 백분율 (예 : 90 %)로 표현하면 레이어 높이를 기준으로 계산됩니다." +"이 값을 0이 아닌 값으로 설정하여 상단 서피스에 대한 infill의 수동 압출 폭을 " +"설정합니다. 얇은 압출 성형물을 사용하여 모든 좁은 지역을 채우고 더 매끄러운 " +"마무리를 할 수 있습니다. 0으로 설정된 경우 기본 압출 폭이 사용되고 그렇지 않" +"으면 노즐 지름이 사용됩니다. 백분율 (예 : 90 %)로 표현하면 레이어 높이를 기준" +"으로 계산됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2029 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2081 msgid "" -"Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost external layers and not to their " -"internal solid layers). You may want to slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed " -"as a percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero for auto." +"Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost " +"external layers and not to their internal solid layers). You may want to " +"slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a " +"percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero " +"for auto." msgstr "" -"상단 솔리드 레이어 인쇄 속도 (솔리드 레이어가 아닌 최상단 외부 레이어에만 적용) 표면을 더 좋게 마무리하려면 속" -"도를 늦추시기 바랍니다. 이것은 위의 고체 충전 속도에 대한 백분율 (예 : 80 %)로 나타낼 수 있습니다. 자동으로 0" -"으로 설정하십시오." +"상단 솔리드 레이어 인쇄 속도 (솔리드 레이어가 아닌 최상단 외부 레이어에만 적" +"용) 표면을 더 좋게 마무리하려면 속도를 늦추시기 바랍니다. 이것은 위의 고체 충" +"전 속도에 대한 백분율 (예 : 80 %)로 나타낼 수 있습니다. 자동으로 0으로 설정하" +"십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2043 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096 msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces." msgstr "상단 표면에 생성 할 솔리드 레이어 수입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2044 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2097 msgid "Top solid layers" msgstr "탑 솔리드 레이어" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2050 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2103 msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)." msgstr "이동 속도 (먼 돌출 점 사이의 점프)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2111 msgid "Use firmware retraction" msgstr "펌웨어 철회" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2059 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2112 msgid "" -"This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware handle the retraction. This is only " -"supported in recent Marlin." +"This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware " +"handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." msgstr "" -"이 실험 설정은 G10 및 G11 명령을 사용하여 펌웨어에서 취소를 처리하도록합니다. 이것은 최근의 말린에서만 지원됩" -"니다." +"이 실험 설정은 G10 및 G11 명령을 사용하여 펌웨어에서 취소를 처리하도록합니" +"다. 이것은 최근의 말린에서만 지원됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2065 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2118 msgid "Use relative E distances" msgstr "상대적인 E 거리 사용" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2066 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2119 msgid "" -"If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it unchecked. Most firmwares use " -"absolute values." +"If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it " +"unchecked. Most firmwares use absolute values." msgstr "" -"펌웨어에 상대 E 값이 필요한 경우이 값을 선택하고, 그렇지 않으면 선택하지 마십시오. 대부분의 회사는 절대 값을 " -"사용합니다." +"펌웨어에 상대 E 값이 필요한 경우이 값을 선택하고, 그렇지 않으면 선택하지 마십" +"시오. 대부분의 회사는 절대 값을 사용합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2072 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2125 msgid "Use volumetric E" msgstr "용적 E 사용" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2073 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2126 msgid "" -"This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters instead of linear millimeters. If " -"your firmware doesn't already know filament diameter(s), you can put commands like 'M200 " -"D[filament_diameter_0] T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the filament " -"diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is only supported in recent Marlin." +"This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters " +"instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know " +"filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] " +"T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the " +"filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is " +"only supported in recent Marlin." msgstr "" -"이 실험 설정은 선형 밀리미터 대신에 입방 밀리미터 단위의 E 값을 출력으로 사용합니다. 펌웨어가 필라멘트 직경을 " -"모르는 경우 볼륨 모드를 켜고 선택한 필라멘트와 연결된 필라멘트 직경을 사용하기 위해 시작 G 코드에 'M200 D " -"[filament_diameter_0] T0'과 같은 명령을 입력 할 수 있습니다 Slic3r. 이것은 최근의 말린에서만 지원됩니다." +"이 실험 설정은 선형 밀리미터 대신에 입방 밀리미터 단위의 E 값을 출력으로 사용" +"합니다. 펌웨어가 필라멘트 직경을 모르는 경우 볼륨 모드를 켜고 선택한 필라멘트" +"와 연결된 필라멘트 직경을 사용하기 위해 시작 G 코드에 'M200 D " +"[filament_diameter_0] T0'과 같은 명령을 입력 할 수 있습니다 Slic3r. 이것은 최" +"근의 말린에서만 지원됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2083 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2136 msgid "Enable variable layer height feature" msgstr "가변 레이어 높이 기능 사용" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2084 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137 msgid "" -"Some printers or printer setups may have difficulties printing with a variable layer height. Enabled by " -"default." +"Some printers or printer setups may have difficulties printing with a " +"variable layer height. Enabled by default." msgstr "" -"일부 프린터 또는 프린터 설정은 가변 레이어 높이로 인쇄하는 데 어려움이있을 수 있습니다. 기본적으로 사용됩니다." +"일부 프린터 또는 프린터 설정은 가변 레이어 높이로 인쇄하는 데 어려움이있을 " +"수 있습니다. 기본적으로 사용됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2090 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2143 msgid "Wipe while retracting" msgstr "수축시 닦아내십시오" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2091 -msgid "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible blob on leaky extruders." -msgstr "이 플래그는 누출된 리트랙싱의 블럽 가능성을 최소화하기 위해 수축하는 동안 노즐을 이동시킨다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2098 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2144 msgid "" -"Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool changes. Extrude the excess material " -"into the wipe tower." +"This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible " +"blob on leaky extruders." msgstr "" -"멀티 메터리알 프린터는 공구 교환 시 익스트루더를 프라이밍하거나 제거해야 할 수 있다. 과도한 물질을 와이퍼 타워" -"에 돌출시킨다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2104 -msgid "Purging volumes - load/unload volumes" -msgstr "볼륨 삭제 - 볼륨 로드/언로드" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2105 -msgid "" -"This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the wipe tower. These values are used " -"to simplify creation of the full purging volumes below. " -msgstr "" -"이 벡터는 와이퍼 작동 타워에 사용되는 각 공구와 교환하는 데 필요한 볼륨을 저장한다. 이러한 값은 아래 전체 삭" -"제 볼륨 생성을 단순화하기 위해 사용된다. " - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2111 -msgid "Purging volumes - matrix" -msgstr "볼륨 삭제 - 행렬" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2112 -msgid "" -"This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the new filament on the wipe tower for " -"any given pair of tools. " -msgstr "이 매트릭스는 주어진 공구 쌍에 대해 새 필라멘트를 지우는 데 필요한 볼륨(입방 밀리미터)을 설명한다. " - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2121 -msgid "Position X" -msgstr "X축 위치" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2122 -msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower" -msgstr "와이프 타워의 좌측 전면 모서리의 X 좌표" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2128 -msgid "Position Y" -msgstr "Y축 위치" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129 -msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower" -msgstr "와이퍼 작동 타워의 좌측 전방 모서리의 Y 좌표" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2136 -msgid "Width of a wipe tower" -msgstr "와이퍼 타워 폭" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142 -msgid "Wipe tower rotation angle" -msgstr "와이퍼 타워 회전각도" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2143 -msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis " -msgstr "X 축에 대한 와이퍼 타워 각도 " - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2144 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2565 -msgid "degrees" -msgstr "각도" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2150 -msgid "Wipe into this object's infill" -msgstr "이 오브젝트의 채우기로 지우기" +"이 플래그는 누출된 리트랙싱의 블럽 가능성을 최소화하기 위해 수축하는 동안 노" +"즐을 이동시킨다." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151 msgid "" -"Purging after toolchange will done inside this object's infills. This lowers the amount of waste but may " -"result in longer print time due to additional travel moves." +"Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool " +"changes. Extrude the excess material into the wipe tower." msgstr "" -"도구 변경 후 제거는 이 개체의 채우기 내부에서 수행 됩니다. 이렇게 하면 낭비 되는 양이 줄어들지만 추가적인 이동" -"으로 인해 인쇄 시간이 길어질 수 있습니다." +"멀티 메터리알 프린터는 공구 교환 시 익스트루더를 프라이밍하거나 제거해야 할 " +"수 있다. 과도한 물질을 와이퍼 타워에 돌출시킨다." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2157 +msgid "Purging volumes - load/unload volumes" +msgstr "볼륨 삭제 - 볼륨 로드/언로드" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2158 +msgid "" +"This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the " +"wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " +"volumes below." +msgstr "" +"이 벡터는 지우기 타워에서 사용 되는 각 도구에서/로 변경 하는 데 필요한 볼륨" +"을 저장 합니다. 이러한 값은 아래의 전체 퍼징 볼륨의 생성을 단순화 하는 데 사" +"용 됩니다." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164 +msgid "Purging volumes - matrix" +msgstr "볼륨 삭제 - 행렬" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165 +msgid "" +"This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the " +"new filament on the wipe tower for any given pair of tools." +msgstr "" +"이 매트릭스는 지정 된 도구 쌍에 대해 와이퍼 타워의 새필라멘트를 제거 하는 데 " +"필요한 체적 (입방 밀리 미터)을 설명 합니다." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174 +msgid "Position X" +msgstr "X축 위치" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2175 +msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower" +msgstr "와이프 타워의 좌측 전면 모서리의 X 좌표" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2181 +msgid "Position Y" +msgstr "Y축 위치" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2182 +msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower" +msgstr "와이퍼 작동 타워의 좌측 전방 모서리의 Y 좌표" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2189 +msgid "Width of a wipe tower" +msgstr "와이퍼 타워 폭" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2195 +msgid "Wipe tower rotation angle" +msgstr "와이퍼 타워 회전각도" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2196 +msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." +msgstr "X 축에 대해 타워 회전 각도를 닦습니다." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2203 +msgid "Wipe into this object's infill" +msgstr "이 오브젝트의 채우기로 지우기" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2204 +msgid "" +"Purging after toolchange will done inside this object's infills. This lowers " +"the amount of waste but may result in longer print time due to additional " +"travel moves." +msgstr "" +"도구 변경 후 제거는 이 개체의 채우기 내부에서 수행 됩니다. 이렇게 하면 낭비 " +"되는 양이 줄어들지만 추가적인 이동으로 인해 인쇄 시간이 길어질 수 있습니다." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2211 msgid "Wipe into this object" msgstr "이 개체로 지우기" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2159 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2212 msgid "" -"Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material that would otherwise end up in " -"the wipe tower and decrease print time. Colours of the objects will be mixed as a result." +"Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material " +"that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. " +"Colours of the objects will be mixed as a result." msgstr "" -"객체는 도구 변경 후 노즐을 소거 하는 데 사용 되며, 그렇지 않으면 와이프 타워에서 종료 되는 재료를 저장 하고 인" -"쇄 시간을 줄입니다. 그 결과 개체의 색상이 혼합 됩니다." +"객체는 도구 변경 후 노즐을 소거 하는 데 사용 되며, 그렇지 않으면 와이프 타워" +"에서 종료 되는 재료를 저장 하고 인쇄 시간을 줄입니다. 그 결과 개체의 색상이 " +"혼합 됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2218 msgid "Maximal bridging distance" msgstr "최대 브리징 거리" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2166 -msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections. " -msgstr "드문드문하 인필 섹션에서 지지대 사이의 최대 거리. " +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2219 +msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." +msgstr "드문드문한 인필 섹션에서 지지대 사이의 최대 거리." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2172 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225 msgid "XY Size Compensation" msgstr "XY 크기 보정" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2227 msgid "" -"The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value (negative = inwards, positive = " -"outwards). This might be useful for fine-tuning hole sizes." +"The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value " +"(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-" +"tuning hole sizes." msgstr "" -"XY 평면에서 설정된 값(음수 = 안, 양 = 바깥쪽)에 따라 객체가 증가/정격된다. 이는 구멍 크기를 미세 조정하는데 유" -"용할 수 있다." +"XY 평면에서 설정된 값(음수 = 안, 양 = 바깥쪽)에 따라 객체가 증가/정격된다. 이" +"는 구멍 크기를 미세 조정하는데 유용할 수 있다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2182 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235 msgid "Z offset" msgstr "Z 오프셋" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2183 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236 msgid "" -"This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the output G-code. It is used to " -"compensate for bad Z endstop position: for example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far " -"from the print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)." +"This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the " +"output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for " +"example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the " +"print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)." msgstr "" -"이 값은 출력 G-코드의 모든 Z 좌표에서 추가(또는 감산)된다. 예를 들어, 엔드 스톱 0이 실제로 노즐을 프린트 베드" -"에서 0.3mm 떨어진 곳에 둔 경우, 이를 -0.3(또는 엔드 스톱을 고정)으로 설정하십시오." +"이 값은 출력 G-코드의 모든 Z 좌표에서 추가(또는 감산)된다. 예를 들어, 엔드 스" +"톱 0이 실제로 노즐을 프린트 베드에서 0.3mm 떨어진 곳에 둔 경우, 이를 -0.3(또" +"는 엔드 스톱을 고정)으로 설정하십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2200 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2294 msgid "Display width" msgstr "디스플레이 너비" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2201 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295 msgid "Width of the display" msgstr "디스플레이의 폭입니다" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2206 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2300 msgid "Display height" msgstr "표시 높이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2301 msgid "Height of the display" msgstr "디스플레이의 높이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2212 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2306 msgid "Number of pixels in" msgstr "의 픽셀 수" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2214 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 msgid "Number of pixels in X" msgstr "X의 픽셀 수" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2220 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2314 msgid "Number of pixels in Y" msgstr "Y의 픽셀 수" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2319 +msgid "Display horizontal mirroring" +msgstr "수평 미러링 표시" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2320 +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "수평으로 미러" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2321 +msgid "Enable horizontal mirroring of output images" +msgstr "출력 이미지의 수평 미러링 사용" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2326 +msgid "Display vertical mirroring" +msgstr "수직 미러링 표시" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2327 +msgid "Mirror vertically" +msgstr "수직으로 미러" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2328 +msgid "Enable vertical mirroring of output images" +msgstr "출력 이미지의 수직 미러링 사용" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2333 msgid "Display orientation" msgstr "디스플레이 방향" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2334 msgid "" -"Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode will flip the meaning of display " -"width and height parameters and the output images will be rotated by 90 degrees." +"Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode " +"will flip the meaning of display width and height parameters and the output " +"images will be rotated by 90 degrees." msgstr "" -"SLA 프린터 내에서 실제 LCD 디스플레이 방향을 설정 합니다. 세로 모드는 디스플레이 너비 및 높이 매개 변수의 의미" -"를 반전 하 고 출력 이미지는 90도 회전 합니다." +"SLA 프린터 내에서 실제 LCD 디스플레이 방향을 설정 합니다. 세로 모드는 디스플" +"레이 너비 및 높이 매개 변수의 의미를 반전 하 고 출력 이미지는 90도 회전 합니" +"다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2232 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2340 msgid "Landscape" msgstr "가로" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2233 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2341 msgid "Portrait" msgstr "세로모드" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2238 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2346 msgid "Fast" msgstr "빠른" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2239 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2347 msgid "Fast tilt" msgstr "빠른 기울기" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2240 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348 msgid "Time of the fast tilt" msgstr "기울이기 시간" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2355 msgid "Slow" msgstr "느리게" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2248 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2356 msgid "Slow tilt" msgstr "슬로우 틸트" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2249 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2357 msgid "Time of the slow tilt" msgstr "느린 기울기의 시간" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2256 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2364 msgid "Area fill" msgstr "영역 채우기" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2257 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2365 msgid "" "The percentage of the bed area. \n" "If the print area exceeds the specified value, \n" @@ -6924,486 +8329,617 @@ msgstr "" "인쇄 영역이 지정 된 값을 초과 하면 \n" "그런 다음 느린 기울기가 사용 됩니다, 그렇지 않으면-빠른 기울기가 됩니다" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2264 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2265 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2266 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2372 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2373 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374 msgid "Printer scaling correction" msgstr "프린터 스케일링 보정" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2272 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2273 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2380 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2381 msgid "Printer absolute correction" msgstr "프린터 절대 보정" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2274 -msgid "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the correction." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2382 +msgid "" +"Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the " +"correction." msgstr "교정 기호에 따라 슬라이스된 2D 폴리곤을 팽창 하거나 수축 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2280 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2281 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2388 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2389 msgid "Printer gamma correction" msgstr "프린터 감마 보정" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2282 -msgid "This will apply a gamm correction to the rasterized 2D polygons." -msgstr "그러면 래스터화된 2d 다각형 폴리고 보정이 적용 됩니다." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2390 +msgid "" +"This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma " +"value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This " +"behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons." +msgstr "" +"이렇게 하면 래스터화된 2D 다각형에 감마 보정이 적용 됩니다. 감마 값이 0 이면 " +"중간에 임계값이 임계화 의미입니다. 이 동작은 폴리곤의 구멍을 잃지 않고 안티알" +"리아싱을 제거 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2291 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2292 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2401 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2402 msgid "Initial layer height" msgstr "초기 레이어 높이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2298 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408 msgid "Faded layers" msgstr "페이드 레이어" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2299 -msgid "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure time to the exposure time" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409 +msgid "" +"Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure " +"time to the exposure time" msgstr "노출 시간에 필요한 레이어 수는 초기 노출 시간에서 노출 시간으로 페이드" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2306 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2307 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2416 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2417 msgid "Exposure time" msgstr "노출 시간" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2313 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2314 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2423 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2424 msgid "Initial exposure time" msgstr "초기 노출 시간" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2320 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2321 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2430 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2431 msgid "Correction for expansion" msgstr "확장 보정" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2327 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2437 msgid "SLA print material notes" msgstr "SLA 인쇄 재료 참고 사항" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2328 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2438 msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here." msgstr "여기에서 SLA 인쇄 자료에 대한 메모를 넣을 수 있습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2347 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2446 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2457 msgid "Default SLA material profile" msgstr "기본 SLA 재질 프로 파일" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2358 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2468 msgid "Generate supports" msgstr "지원 생성" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2360 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2470 msgid "Generate supports for the models" msgstr "모델에 대한 지원 생성" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2365 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2475 msgid "Support head front diameter" msgstr "서포트 헤드 전면 지름" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2367 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2477 msgid "Diameter of the pointing side of the head" msgstr "헤드 포인팅 측면 지름" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2484 msgid "Support head penetration" msgstr "서포트 헤드 관통" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2376 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2486 msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface" msgstr "핀 헤드가 모델 표면에 침투 하는 정도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2383 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2493 msgid "Support head width" msgstr "서포트 헤드 폭" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2385 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2495 msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center" msgstr "뒤쪽 구 중심에서 앞쪽 구 중심 까지의 폭입니다" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2393 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503 msgid "Support pillar diameter" msgstr "서포트 기둥 지름" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2395 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2505 msgid "Diameter in mm of the support pillars" msgstr "서포트 기둥의 지름 (mm)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2403 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2513 msgid "Support pillar connection mode" msgstr "기둥 연결 모드 지원" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2404 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2514 msgid "" -"Controls the bridge type between two neigboring pillars. Can be zig-zag, cross (double zig-zag) or dynamic " -"which will automatically switch between the first two depending on the distance of the two pillars." +"Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, " +"cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between " +"the first two depending on the distance of the two pillars." msgstr "" -"두 개의 neigboring 기둥 사이의 브릿지 유형을 제어 합니다. 두 기둥의 거리에 따라 자동으로 처음 두 사이를 전환 " -"하는 지그재그, 크로스 (지그재그 더블 지그재그) 또는 동적 수 있습니다." +"인접한 두 기둥 사이의 교량 유형을 제어 합니다. 두 기둥의 거리에 따라 자동으" +"로 처음 두 사이를 전환 하는 지그재그, 크로스 (지그재그 더블 지그재그) 또는 동" +"적 수 있습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2412 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2522 msgid "Zig-Zag" msgstr "지그재그" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2413 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2523 msgid "Cross" msgstr "크로스" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2414 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524 msgid "Dynamic" msgstr "동적" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2536 msgid "Pillar widening factor" msgstr "기둥 확장 계수" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2428 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2538 msgid "" -"Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. Zero means no increase, one means " -"full increase." +"Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. " +"Zero means no increase, one means full increase." msgstr "" -"브릿지 또는 기둥을 다른 기둥에 병합 하면 반지름을 늘릴 수 있습니다. 0은 증가 없음을 의미 하나는 전체 증가를 의" -"미 합니다." +"브릿지 또는 기둥을 다른 기둥에 병합 하면 반지름을 늘릴 수 있습니다. 0은 증가 " +"없음을 의미 하나는 전체 증가를 의미 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2437 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2547 msgid "Support base diameter" msgstr "서포트 베이스 지름" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2439 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2549 msgid "Diameter in mm of the pillar base" msgstr "기둥 베이스의 mm 직경" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2447 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2557 msgid "Support base height" msgstr "서포트 기준 높이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2449 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2559 msgid "The height of the pillar base cone" msgstr "서포트 베이스 원추의 높이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2456 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2566 +msgid "Support base safety distance" +msgstr "지지기본 안전 거리" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2569 +msgid "" +"The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in " +"zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted " +"between the model and the pad." +msgstr "" +"모델에서 기둥 베이스의 최소 거리(mm.mm.)는 이 매개변수에 따른 간격이 모델과 " +"패드 사이에 삽입되는 제로 고도 모드에서 의미가 있습니다." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2579 msgid "Critical angle" msgstr "임계 각도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2458 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2581 msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions." msgstr "서포트 스틱과 접합부를 연결 하는 기본 각도입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2466 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2589 msgid "Max bridge length" msgstr "최대 브리지 길이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2468 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2591 msgid "The max length of a bridge" msgstr "브릿지의 최대 길이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2475 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2598 msgid "Max pillar linking distance" msgstr "최대 기둥 연결 거리" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2477 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2600 msgid "" -"The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value will prohibit pillar cascading." -msgstr "서로 연결 되는 두기둥의 최대 거리. 0 값은 기둥을 계단식으로 금지 합니다." +"The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value " +"will prohibit pillar cascading." +msgstr "" +"서로 연결 되는 두기둥의 최대 거리. 0 값은 기둥을 계단식으로 금지 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2485 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2608 msgid "Object elevation" msgstr "객체 고도" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2487 -msgid "How much the supports should lift up the supported object." -msgstr "서포트 되는 개체를 서포트 해야 하는 정도입니다." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2610 +msgid "" +"How much the supports should lift up the supported object. If this value is " +"zero, the bottom of the model geometry will be considered as part of the pad." +msgstr "" +"지원 대상을 들어 올려야 하는 양입니다. 이 값이 0이면 모델 형상의 맨 아래가 패" +"드의 일부로 간주됩니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2622 msgid "This is a relative measure of support points density." msgstr "이는 서포트 점 밀도의 상대적인 척도입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2628 msgid "Minimal distance of the support points" msgstr "서포트 지점의 최소 거리" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2505 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2630 msgid "No support points will be placed closer than this threshold." msgstr "서포트 지점은 이 임계값 보다 더 가깝게 배치 되지 않습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2636 msgid "Use pad" msgstr "패드 사용" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2513 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2638 msgid "Add a pad underneath the supported model" msgstr "서포트 되는 모델 아래에 패드 추가" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2518 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2643 msgid "Pad wall thickness" msgstr "패드 벽 두께" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2520 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2645 msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls." msgstr "패드의 두께와 옵션 캐비티 벽." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2528 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2653 msgid "Pad wall height" msgstr "패드 벽 높이" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2529 -msgid "Defines the cavity depth. Set to zero to disable the cavity." -msgstr "캐비티 깊이를 정의 합니다. 캐비티를 비활성화 하려면 0으로 설정 합니다." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2654 +msgid "" +"Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful " +"when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction " +"effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil " +"difficult." +msgstr "" +"패드 캐비티 깊이를 정의 합니다. 캐비티를 비활성화 하려면 0으로 설정 합니다. " +"이 기능을 활성화 할 때 주의 해야할, 일부 수 캐비티 내부 극단적인 흡입 효과를 " +"생성 할 수도 있기 때문에, vat 호일 인쇄를 벗겨 어렵게 만든다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2539 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2667 msgid "Max merge distance" msgstr "최대 병합 거리" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2541 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669 msgid "" -"Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big one. This parameter defines how " -"far the center of two smaller pads should be. If theyare closer, they will get merged into one pad." +"Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big " +"one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should " +"be. If theyare closer, they will get merged into one pad." msgstr "" -"일부 개체는 큰 하나 대신 몇 가지 작은 패드와 함께 얻을 수 있습니다. 이 매개 변수는 두 개의 작은 패드의 중심이 " -"얼마나 되어야 하는지 정의 합니다. 그들은 하나의 패드에 병합을 얻을 것이다." +"일부 개체는 큰 하나 대신 몇 가지 작은 패드와 함께 얻을 수 있습니다. 이 매개 " +"변수는 두 개의 작은 패드의 중심이 얼마나 되어야 하는지 정의 합니다. 그들은 하" +"나의 패드에 병합을 얻을 것이다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2680 msgid "Pad edge radius" msgstr "패드 가장자리 반경" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2689 msgid "Pad wall slope" msgstr "패드 벽 경사" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2563 -msgid "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means straight walls." -msgstr "침대 평면을 기준으로 하는 패드 벽의 기울기입니다. 90도는 직선 벽을 의미 합니다." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2691 +msgid "" +"The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means " +"straight walls." +msgstr "" +"침대 평면을 기준으로 하는 패드 벽의 기울기입니다. 90도는 직선 벽을 의미 합니" +"다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2924 -msgid "Export SVG" -msgstr "내보내기 SVG" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2700 +msgid "Pad object gap" +msgstr "패드 오브젝트 갭" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702 +msgid "" +"The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation " +"mode." +msgstr "0 고도 모드에서 오브젝트 바닥과 생성된 패드 사이의 간격입니다." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2711 +msgid "Pad object connector stride" +msgstr "패드 오브젝트 커넥터 보폭" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2713 +msgid "" +"Distance between two connector sticks between the object pad and the " +"generated pad." +msgstr "오브젝트 패드와 생성된 패드 사이의 두 커넥터 스틱 사이의 거리입니다." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721 +msgid "Pad object connector width" +msgstr "패드 오브젝트 커넥터 너비" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2723 +msgid "" +"The width of the connectors sticks which connect the object pad and the " +"generated pad." +msgstr "커넥터의 너비는 오브젝트 패드와 생성된 패드를 연결하는 스틱입니다." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2731 +msgid "Pad object connector penetration" +msgstr "패드 오브젝트 커넥터 침투" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2734 +msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body." +msgstr "작은 커넥터가 모델 본체에 얼마나 침투해야 하는가?" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3094 +msgid "Export OBJ" +msgstr "OBJ 내보내기" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3095 msgid "Export the model(s) as OBJ." msgstr "모델을 OBJ로 내보냅니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2936 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106 msgid "Export SLA" msgstr "STL로 내보내기" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2937 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3107 msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG." msgstr "모델을 분할하고 SLA 인쇄 레이어를 PNG로 내보냅니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2942 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3112 msgid "Export 3MF" msgstr "3MF 내보내기" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3113 msgid "Export the model(s) as 3MF." msgstr "모델을 3MF로 내보냅니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2947 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3117 msgid "Export AMF" msgstr "AMF 내보내기" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2948 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3118 msgid "Export the model(s) as AMF." msgstr "모델을 AMF로 내보냅니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2952 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3122 msgid "Export STL" msgstr "STL 내보내기" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2953 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3123 msgid "Export the model(s) as STL." msgstr "모델을 STL로 내보냅니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2958 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3128 msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code." msgstr "모델을 슬라이스하고 공구 경로를 G 코드로 내보냅니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2963 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3133 msgid "Slice" msgstr "슬라이스" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2964 -msgid "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration value." -msgstr "Printer_technology 구성 값을 기반으로 모델을 FFF 또는 SLA로 조각화 합니다." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3134 +msgid "" +"Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration " +"value." +msgstr "" +" printer_technology 구성 값을 기반으로 모델을 FFF 또는 SLA로 슬라이스합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3139 msgid "Help" msgstr "도움말" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3140 msgid "Show this help." msgstr "이 도움말을 표시 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2975 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3145 msgid "Help (FFF options)" msgstr "도움말 (FFF 옵션)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3146 msgid "Show the full list of print/G-code configuration options." msgstr "인쇄/G 코드 구성 옵션의 전체 목록을 표시 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2980 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3150 msgid "Help (SLA options)" msgstr "도움말 (SLA 옵션)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2981 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 msgid "Show the full list of SLA print configuration options." msgstr "SLA 인쇄 구성 옵션의 전체 목록을 표시 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2985 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3155 msgid "Output Model Info" msgstr "출력 모델 정보" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2986 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3156 msgid "Write information about the model to the console." msgstr "모델에 대한 정보를 콘솔에 씁니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2990 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3160 msgid "Save config file" msgstr "구성 파일 저장" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2991 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3161 msgid "Save configuration to the specified file." msgstr "지정 된 파일에 구성을 저장 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3001 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3171 msgid "Align XY" msgstr "XY 정렬" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3002 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3172 msgid "Align the model to the given point." msgstr "모델을 지정된 점에 맞춥니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3007 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3177 msgid "Cut model at the given Z." msgstr "지정된 Z에서 모델을 잘라냅니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3028 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3198 msgid "Center" msgstr "중앙" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3029 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3199 msgid "Center the print around the given center." -msgstr "지정된 중심을 중심으로 인쇄 합니다." +msgstr "지정된 점을 중심으로 인쇄 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3033 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3203 msgid "Don't arrange" msgstr "준비하지 마십시오" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3034 -msgid "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY coordinates." -msgstr "병합하기 전에 지정된 모델을 재정렬하고 원래 XY 좌표를 유지하지 마십시오." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3204 +msgid "" +"Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY " +"coordinates." +msgstr "" +"병합하기 전에 지정된 모델을 재정렬하고 원래 XY 좌표를 유지하지 마십시오." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3037 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3207 msgid "Duplicate" msgstr "복사" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3038 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208 msgid "Multiply copies by this factor." msgstr "이 계수로 복사본을 곱합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3042 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3212 msgid "Duplicate by grid" msgstr "모눈에 따라 복제" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3043 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3213 msgid "Multiply copies by creating a grid." -msgstr "격자를 만들어 복사본을 곱합니다." +msgstr "그리드를 만들어 복사본을 곱합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3046 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3216 msgid "Merge" msgstr "병합" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3047 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217 msgid "" -"Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in order to perform actions once." -msgstr "한 번 작업을 수행하기 위해 제공 된 모델을 정렬하고 단일 모델로 병합 합니다." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3052 -msgid "" -"Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added whenever we need to slice the model to " -"perform the requested action)." +"Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in " +"order to perform actions once." msgstr "" -"비 다양체 메쉬를 복구 하십시오 (요청 된 작업을 수행 하기 위해 모델을 슬라이스 해야 할때마다 이 옵션이 암시적으" -"로 추가 됨)." +"한 번 작업을 수행하기 위해 제공 된 모델을 정렬하고 단일 모델로 병합 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3056 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3222 +msgid "" +"Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added " +"whenever we need to slice the model to perform the requested action)." +msgstr "" +"메쉬를 복구 하십시오 (요청 된 작업을 수행 하기 위해 모델을 슬라이스 해야 할때" +"마다 이 옵션이 암시적으로 추가 됨)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226 msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." -msgstr "Z 축 주위의 회전 각도입니다." +msgstr "Z 축 주위 회전 각도입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3060 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3230 msgid "Rotate around X" msgstr "X 주위 회전" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3061 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3231 msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." -msgstr "X 축을 중심으로 회전 각도 (도)입니다." +msgstr "X 축을 중심 회전 각도 입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3065 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3235 msgid "Rotate around Y" msgstr "Y 주위로 회전" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3066 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3236 msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees." -msgstr "Y 축을 중심으로 회전 각도 (도)입니다." +msgstr "Y 축을 중심 회전 각도 입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3071 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3241 msgid "Scaling factor or percentage." msgstr "배율 인수 또는 백분율입니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3076 -msgid "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate objects." -msgstr "지정 된 모델에서 연결 되지 않은 부품을 감지 하 여 별도의 객체로 분할 합니다." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3246 +msgid "" +"Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate " +"objects." +msgstr "" +"지정 된 모델에서 연결 되지 않은 부품을 감지 하여 별도의 객체로 분할 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3079 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3249 msgid "Scale to Fit" msgstr "크기에 맞게 조정" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3080 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3250 msgid "Scale to fit the given volume." msgstr "지정 된 볼륨에 맞게 크기를 조정 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3089 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3259 msgid "Ignore non-existent config files" msgstr "존재 하지 않는 구성 파일 무시" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3090 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3260 msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist." msgstr "로드에 제공 된 파일이 없는 경우 실패 하지 않습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3093 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3263 msgid "Load config file" msgstr "구성 파일 로드" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3094 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3264 msgid "" -"Load configuration from the specified file. It can be used more than once to load options from multiple files." -msgstr "지정 된 파일에서 구성을 로드 합니다. 여러 파일에서 옵션을 로드 하는 데 두 번 이상 사용할 수 있습니다." +"Load configuration from the specified file. It can be used more than once to " +"load options from multiple files." +msgstr "" +"지정 된 파일에서 구성을 로드 합니다. 여러 파일에서 옵션을 로드 하는 데 두 번 " +"이상 사용할 수 있습니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3097 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3267 msgid "Output File" -msgstr "출력파일" +msgstr "출력 파일" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3098 -msgid "The file where the output will be written (if not specified, it will be based on the input file)." -msgstr "출력이 기록 되는 파일 (지정 하지 않은 경우 입력 파일을 기반으로 합니다)." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3268 +msgid "" +"The file where the output will be written (if not specified, it will be " +"based on the input file)." +msgstr "" +"출력이 기록 되는 파일 (지정 하지 않은 경우 입력 파일을 기반으로 합니다)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3108 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3278 msgid "Data directory" msgstr "데이터 디렉터리" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3109 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3279 msgid "" -"Load and store settings at the given directory. This is useful for maintaining different profiles or " -"including configurations from a network storage." +"Load and store settings at the given directory. This is useful for " +"maintaining different profiles or including configurations from a network " +"storage." msgstr "" -"지정 된 디렉터리에 설정을 로드 하 고 저장 합니다. 이 기능은 다른 프로 파일을 유지 관리 하거나 네트워크 스토리" -"지의 구성을 포함 하는 데 유용 합니다." +"지정 된 디렉터리에 설정을 로드 하 고 저장 합니다. 이 기능은 다른 프로 파일을 " +"유지 관리 하거나 네트워크 스토리지의 구성을 포함 하는 데 유용 합니다." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3112 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3282 msgid "Logging level" msgstr "로깅 수준" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3113 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3283 msgid "" -"Messages with severity lower or eqal to the loglevel will be printed out. 0:trace, 1:debug, 2:info, 3:" -"warning, 4:error, 5:fatal" -msgstr "심각도가 낮은 또는 eqal로 loglevel으로 메시지가 인쇄 됩니다. 추적, 1: 디버그, 2: 경고, 오류 5: 치명적" +"Messages with severity lower or eqal to the loglevel will be printed out. 0:" +"trace, 1:debug, 2:info, 3:warning, 4:error, 5:fatal" +msgstr "" +"로그 수준에 대한 심각도가 낮거나 eqal인 메시지가 인쇄됩니다. 0:추적, 1:디버" +"그, 2:정보, 3:경고, 4:오류, 5:치명적" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3288 +msgid "Render with a software renderer" +msgstr "소프트웨어 렌더러를 사용 하 여 렌더링" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3289 +msgid "" +"Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is " +"loaded instead of the default OpenGL driver." +msgstr "" +"소프트웨어 렌더러를 사용 하여 렌더링 합니다. 번들 메사 소프트웨어 렌더러는 기" +"본 OpenGL 드라이버 대신 로드 됩니다." + +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:110 +msgid "Processing triangulated mesh" +msgstr "삼각 측정 메시 처리" + +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:141 +msgid "Generating perimeters" +msgstr "둘레 생성" + +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:251 +msgid "Preparing infill" +msgstr "채우기 준비" + +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:391 +msgid "Generating support material" +msgstr "지원할 서포트 생성" #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:176 msgid "Mixed" -msgstr "뒤석음" +msgstr "혼합" #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:396 msgid "Height (mm)" @@ -7421,21 +8957,21 @@ msgstr "속도 (mm/s)" msgid "Volumetric flow rate (mm3/s)" msgstr "용적 유량값 (mm3/s)" -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:491 +#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:493 msgid "Default print color" msgstr "기본 인쇄 색상" -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:495 +#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:500 #, c-format msgid "up to %.2f mm" msgstr "최대%.2f mm" -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:499 +#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:504 #, c-format msgid "above %.2f mm" msgstr "above %.2f mm" -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:504 +#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:509 #, c-format msgid "%.2f - %.2f mm" -msgstr "%.2f - %.2f mm" +msgstr "%.2f - %.2f mm" \ No newline at end of file