diff --git a/resources/localization/ca/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/ca/PrusaSlicer.mo index 97df7bd1e..0a54b7244 100644 Binary files a/resources/localization/ca/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/ca/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/ca/PrusaSlicer_ca.po b/resources/localization/ca/PrusaSlicer_ca.po index 123405a63..53c3a26b2 100644 --- a/resources/localization/ca/PrusaSlicer_ca.po +++ b/resources/localization/ca/PrusaSlicer_ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-06-14 16:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-27 14:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-16 20:01+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: ca\n" @@ -2857,10 +2857,13 @@ msgid "" "Conflicts in G-code paths have been detected at layer %1%, z=%2$.2f mm. " "Please reposition the conflicting objects (%3% <-> %4%) further apart." msgstr "" +"S'han detectat conflictes en les trajectòries del codi G a la capa %1%, z =" +"%2$.2f mm. Si us plau, reposicioneu els objectes conflictius (%3% <-> %4%) " +"més separats." #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7526 msgid "Jump to" -msgstr "Vés a" +msgstr "Anar a" #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7529 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2101 @@ -4635,7 +4638,7 @@ msgstr "Inicia l'aplicació" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:609 #, c-format, boost-format msgid "%s files" -msgstr "" +msgstr "%s fitxers" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:772 #, c-format, boost-format @@ -8183,7 +8186,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:667 msgid "Unexpected character" -msgstr "" +msgstr "Caracter inesperat" #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:668 #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:169 @@ -8661,6 +8664,8 @@ msgstr "Habilitar suports només per als reforçadors" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3229 msgid "Bed temperatures for the used filaments differ significantly." msgstr "" +"Les temperatures del llit per als filaments utilitzats difereixen " +"significativament." #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3367 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4294 msgid "Invalid data" @@ -8726,8 +8731,8 @@ msgstr "Torna a carregar-ho tot des del disc" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4103 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4109 msgid "You are using template filament preset." msgid_plural "You are using template filament presets." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Esteu utilitzant plantilla de filament predefinit." +msgstr[1] "Esteu utilitzant plantilles de filament predefinits." #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4104 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4110 msgid "" @@ -8735,10 +8740,13 @@ msgid "" "and should only be used as a starting point for creating your own user " "presets." msgstr "" +"Tingueu en compte que els valors predefinits de plantilles no es " +"personalitzen per a impressores específiques i només s'han d'utilitzar com a " +"punt de partida per crear els vostres propis valors predefinits d'usuari." #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4106 msgid "More info at" -msgstr "" +msgstr "Més informació a" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4247 msgid "There are active warnings concerning sliced models:" @@ -8996,7 +9004,7 @@ msgstr "Desar projecte" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6681 msgid "Unable to save file" -msgstr "" +msgstr "No es pot desar el fitxer" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6875 msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?" @@ -9629,7 +9637,7 @@ msgstr "Canvia el color de l'extrusora" #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:787 msgid "Show/Hide template presets" -msgstr "" +msgstr "Mostrar/Amagar predefinicions de plantilles" #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:795 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3520 msgid "Edit physical printer" @@ -15239,8 +15247,10 @@ msgid "" "[input_filename], [input_filename_base], [default_output_extension]." msgstr "" "Podeu utilitzar totes les opcions de configuració com a variables dins " -"d'aquesta mostra. Per exemple, [layer_height], [fill_density] etc. " -"[input_filename_base], [default_output_extension]." +"d'aquesta plantilla. Per exemple: [layer_height], [fill_density], etc. També " +"podeu utilitzar [marca de temps], [any], [mes], [dia], [hora], [minut], " +"[segon], [versió], [input_filename], [input_filename_base], " +"[default_output_extension]." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1992 msgid "Detect bridging perimeters" @@ -16874,13 +16884,15 @@ msgstr "Distància màxima entre suports a les seccions amb farciment lleuger." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3239 msgid "Wipe tower extruder" -msgstr "" +msgstr "Extrusor de la Torre de Neteja" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3241 msgid "" "The extruder to use when printing perimeter of the wipe tower. Set to 0 to " "use the one that is available (non-soluble would be preferred)." msgstr "" +"L'extrusora a usar per imprimir el perímetre de la Torre de Neteja. Establiu " +"0 per utilitzar el que estigui disponible (seria preferible no soluble)." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3260 msgid "XY Size Compensation" @@ -21442,11 +21454,6 @@ msgstr "S'ha produït un error en imprimir: " msgid "Error: " msgstr "Error: " -#. TRANSLATORS: Name of keyboard key -#: ../src/common/accelcmn.cpp:69 -msgid "Esc" -msgstr "Esc" - #. TRANSLATORS: Name of keyboard key #: ../src/common/accelcmn.cpp:70 msgid "Escape" @@ -23441,11 +23448,6 @@ msgstr "Nom nou" msgid "Next page" msgstr "Pàgina següent" -#: ../include/wx/msgdlg.h:277 ../src/common/stockitem.cpp:177 -#: ../src/motif/msgdlg.cpp:196 -msgid "No" -msgstr "No" - #. TRANSLATORS: System cursor name #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1764 msgid "No Entry" @@ -26158,11 +26160,6 @@ msgstr "XPM: dades de la imatge truncades a la línia %d!" msgid "Yellow" msgstr "Groc" -#: ../include/wx/msgdlg.h:276 ../src/common/stockitem.cpp:206 -#: ../src/motif/msgdlg.cpp:196 -msgid "Yes" -msgstr "Sí" - #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:155 msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited" msgstr "No podeu netejar una superposició que no s'ha inicialitzat"