diff --git a/resources/localization/cs_CZ/Slic3rPE.mo b/resources/localization/cs_CZ/Slic3rPE.mo index 9ddd8e3b1..52b2c5fb5 100644 Binary files a/resources/localization/cs_CZ/Slic3rPE.mo and b/resources/localization/cs_CZ/Slic3rPE.mo differ diff --git a/resources/localization/cs_CZ/Slic3rPE_cs.po b/resources/localization/cs_CZ/Slic3rPE_cs.po index b6af76f35..395aac683 100644 --- a/resources/localization/cs_CZ/Slic3rPE_cs.po +++ b/resources/localization/cs_CZ/Slic3rPE_cs.po @@ -1,12 +1,12 @@ -# Oleksandra Iushchenko , 2018. +# Filip Hurka , 2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SLIC3R PE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-02-13 17:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-15 18:26+0100\n" -"Last-Translator: Oleksandra Iushchenko \n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-16 15:23+0100\n" +"Last-Translator: Filip Hurka \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -296,7 +296,7 @@ msgid "" "before tweaking this." msgstr "" "Tato hodnota určuje množství vytlačeného plastu při vytváření mostů. Mírným " -"šnížením této hodnoty můžete předejít pronášení ikdyž, přednastavené hodnoty " +"snížením této hodnoty můžete předejít pronášení ikdyž, přednastavené hodnoty " "jsou většinou dobré a je lepší experimentovat s chlazením (využitím " "ventilátoru), než s touto hodnotou." @@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1439 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1484 msgid "layers" -msgstr "vrstev" +msgstr "vrstvu" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:194 msgid "Don't support bridges" @@ -569,7 +569,7 @@ msgid "" "otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage " "(for example 200%), it will be computed over layer height." msgstr "" -"Nastavení na kladnou hodnotu, definuje šířku manuální extruze pro vnější " +"Nastavením na kladnou hodnotu, definuje šířku manuální extruze pro vnější " "obvod. Pokud je ponechána nula, použije se výchozí šířka extruze, pokud je " "nastavena, jinak se použije průměr trysky 1,125 x. Pokud je hodnota " "vyjádřena jako procento (například 200%), vypočítá se podle výšky vrstvy." @@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "" "objemu. Je lepší vypočítat objem přímo přes posun." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:448 -msgid "g/cm\\u00B3" +msgid "g/cm^3" msgstr "g/cm\\u00B3" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:454 @@ -927,12 +927,16 @@ msgid "" "This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to " "disable acceleration control for first layer." msgstr "" +"Toto je zrychlení, které vaše tiskárna použije pro první vrstvu. Nastavte " +"nulu pro vypnutí řízení zrychlení pro první vrstvu." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:585 msgid "" "Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to " "disable bed temperature control commands in the output." msgstr "" +"Teplota vyhřívané tiskové podložky pro první vrstvu. Nastavením tuto hodnoty " +"na nulu vypnete příkazy pro řízení teploty ve vrstvě ve výstupu." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:595 msgid "" @@ -941,6 +945,11 @@ msgid "" "expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first " "layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width." msgstr "" +"Nastavením kladné hodnoty zvolíte manuální šířku vytlačování pro první " +"vrstvu. Toto můžete použít k vytlačování tlustší extruze pro lepší " +"přilnavost. Pokud je vyjádřeno jako procenty (například 120%), bude " +"vypočteno z výšky první vrstvy. Pokud je nastavena na nulu, použije se " +"výchozí šířka vytlačování." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:605 msgid "First layer height" @@ -953,6 +962,10 @@ msgid "" "plates. This can be expressed as an absolute value or as a percentage (for " "example: 150%) over the default layer height." msgstr "" +"Při tisku s velmi nízkými výškami vrstev můžete stále vytisknout tlustší " +"spodní vrstvu pro zlepšení přilnavosti a toleranci pro nedokonale " +"zkalibrovanou tiskovou podložku. Může být vyjádřeno jako absolutní hodnota " +"nebo jako procento (například: 150%) z výchozí výšky vrstvy." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:611 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:742 @@ -970,6 +983,9 @@ msgid "" "the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed " "as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds." msgstr "" +"Pokud je vyjádřena jako absolutní hodnota v mm / s, bude tato rychlost " +"použita pro všechny pohyby tisku první vrstvy bez ohledu na jejich typ. " +"Pokud je vyjádřeno jako procento (například: 40%), změní se výchozí rychlost." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:628 msgid "" @@ -977,6 +993,9 @@ msgid "" "manually during print, set this to zero to disable temperature control " "commands in the output file." msgstr "" +"Teplota extrudéru pro první vrstvu. Chcete-li během tisku ručně ovládat " +"teplotu, nastavte tuto hodnotu na nulu, aby se ve výstupním souboru zakázaly " +"příkazy pro řízení teploty." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:636 msgid "Gap fill" @@ -988,6 +1007,9 @@ msgid "" "low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps " "filling." msgstr "" +"Rychlost plnění malých mezer pomocí krátkých cikcak pohybů. Udržujte tuto " +"hodnotu poměrně nízkou, aby nedošlo k přílišným otřesům a problémům s " +"rezonancí. Nastavte nulu pro vypnutí vyplnění mezery." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:646 msgid "Verbose G-code" @@ -999,6 +1021,9 @@ msgid "" "descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the " "file could make your firmware slow down." msgstr "" +"Aktivací získáte komentovaný soubor G-kódu, přičemž každý řádek je doplněn " +"popisným textem. Pokud tisknete z SD karty, dodatečné informace v souboru " +"můžou zpomalit firmware." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:654 msgid "G-code flavor" @@ -1011,12 +1036,18 @@ msgid "" "output. The \"No extrusion\" flavor prevents Slic3r from exporting any " "extrusion value at all." msgstr "" +"Některé příkazy G/M kódu, včetně řízení teploty a jiné, nejsou univerzální. " +"Vyberte typ firmwaru který používá vaše tiskárna pro dosažení kompatibilního " +"výstupu. Příkazy typu “No extrusion” zabraňují Slic3ru zcela exportovat " +"jakoukoliv hodnotu extruze." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:684 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to " "disable acceleration control for infill." msgstr "" +"Toto je zrychlení, které vaše tiskárna použije pro výplň. Nastavte nulu, " +"chcete-li vypnout řízení zrychlení pro výplň." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:692 msgid "Combine infill every" @@ -1027,6 +1058,8 @@ msgid "" "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding " "thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy." msgstr "" +"Tato funkce umožňuje kombinovat výplň a urychlit tisk pomocí extruzí " +"silnějších výplňových vrstev při zachování tenkých obvodů, a tím i přesnosti." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:698 msgid "Combine infill every n layers" @@ -1048,6 +1081,11 @@ msgid "" "up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for " "example 90%) it will be computed over layer height." msgstr "" +"Nastavením kladné hodnoty upravíte manuálně šířku extruze pro výplň. Pokud " +"je ponechána nula, použije se standardní šířka extruze, pokud je nastavena, " +"jinak se použije průměr trysky 1,125 x. Je možné, že budete chtít použít " +"tlustší extruze, pro zrychlení výplně a zpevnění vašich výtisků. Pokud je " +"vyjádřeno jako procenty (například 90%), bude vypočteno z výšky vrstvy." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:722 msgid "Infill before perimeters" @@ -1057,7 +1095,7 @@ msgstr "Tisknout výplň před tiskem perimetrů" msgid "" "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the " "latter first." -msgstr "" +msgstr "Tato volba obrátí pořadí tisku obvodů a výplní." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:728 msgid "Only infill where needed" @@ -1069,6 +1107,9 @@ msgid "" "ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down " "the G-code generation due to the multiple checks involved." msgstr "" +"Tato volba omezuje výplň na plochy skutečně potřebné pro podporu stropů " +"(bude se chovat jako vnitřní podpůrný materiál). Je-li tato volba zapnuta, " +"zpomaluje generování G-kódu kvůli několikanásobným kontrolám." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:737 msgid "Infill/perimeters overlap" @@ -1081,10 +1122,14 @@ msgid "" "cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over " "perimeter extrusion width." msgstr "" +"Toto nastavení uplatňuje dodatečné překrytí mezi výplní a obvodem pro lepší " +"spojení. Teoreticky by to nemělo být potřeba, ale reakce by mohla způsobit " +"mezery. Pokud je vyjádřeno procenty (například: 15%), vypočítá se z šířky " +"extruze perimetrů." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:750 msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto." -msgstr "" +msgstr "Rychlost tisku vnitřní výplně. Pro automatické nastavení zadejte nulu." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:759 msgid "Interface shells" @@ -1096,6 +1141,9 @@ msgid "" "Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual " "soluble support material." msgstr "" +"Vynucení vytváření pevných skořepin mezi sousedními materiály/objemy. " +"Užitečné pro tisk s více extrudery s průsvitnými materiály nebo ručně " +"rozpustným podpůrným materiálem." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:768 #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1137 @@ -1109,6 +1157,10 @@ msgid "" "use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and " "[layer_z]." msgstr "" +"Tento upravený kód je vložen při každé změně vrstvy, hned po pohybu Z a " +"předtím, než se extruder přesune na první bod vrstvy. Můžete přidávat " +"zástupné proměnné pro veškeré nastavení Slic3ru, stejně tak jako [layer_num] " +"a [layer_z]." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:779 #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:315 @@ -1120,6 +1172,8 @@ msgid "" "This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/" "layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print." msgstr "" +"Toto nastavení řídí výšku (a tedy výsledný počet) řezů/vrstev. Tenčí vrstva " +"poskytuje lepší přesnost, ale tiskne se déle." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:789 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:798 @@ -1128,7 +1182,7 @@ msgstr "Maximálně" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:790 msgid "This setting represents the maximum speed of your fan." -msgstr "" +msgstr "Toto nastavení vyjadřuje maximální rychlost ventilátoru." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:799 #, no-c-format @@ -1138,6 +1192,11 @@ msgid "" "layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer " "adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter." msgstr "" +"Toto je největší možná výška vrstvy pro tento extrudér, který se používá k " +"zakrytí výšky proměnné vrstvy a výšky podpůrné vrstvy. Maximální doporučená " +"výška vrstvy činí 75% šířky vytlačování, aby se dosáhlo přiměřené " +"přilnavosti mezi vrstvami. Pokud je nastavena hodnota 0, je výška vrstvy " +"omezena na 75% průměru trysky." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:809 msgid "Max print speed" @@ -1149,12 +1208,18 @@ msgid "" "speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting " "is used to set the highest print speed you want to allow." msgstr "" +"Pokud jsou všechna ostatní nastavení rychlosti na hodnotě nula, Slic3r " +"automaticky vypočítá optimální rychlost pro udržení konstantního tlaku v " +"extruderu. Toto experimentální nastavení slouží k nastavení nejvyšší " +"rychlosti tisku, kterou chcete povolit." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:820 msgid "" "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your " "extruder supports." msgstr "" +"Toto experimentální nastavení slouží k nastavení maximální objemové " +"rychlosti, kterou váš extruder podporuje." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:828 msgid "Max volumetric slope positive" @@ -1187,6 +1252,8 @@ msgstr "Minimálně" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:851 msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work." msgstr "" +"Toto nastavení představuje minimální hodnotu PWM, kterou ventilátor " +"potřebuje, aby pracoval." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:860 msgid "" @@ -1194,6 +1261,8 @@ msgid "" "resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and " "0.1 mm." msgstr "" +"Nejmenší tisknutelná výška vrstvy pro tento extrudér. Omezuje rozlišení pro " +"výšku proměnné vrstvy. Typické hodnoty jsou mezi 0,05 mm a 0,1 mm." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:868 msgid "Min print speed" @@ -1201,7 +1270,7 @@ msgstr "Minimální rychlost tisku" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:869 msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed." -msgstr "" +msgstr "Slic3r nebude měnit rychlost pod tuto rychlost." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:876 msgid "Minimum extrusion length" @@ -1213,6 +1282,9 @@ msgid "" "specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder " "machines, this minimum applies to each extruder." msgstr "" +"Nevygenerovat méně, než počet smyček skirtu, potřebných ke spotřebování " +"specifikovaného množství vlákna na spodní vrstvu. U strojů s více extrudéry " +"platí toto minimum pro každý extrudér." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:886 msgid "Configuration notes" @@ -1223,6 +1295,8 @@ msgid "" "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code " "header comments." msgstr "" +"Zde můžete zadat své osobní poznámky. Tento text bude přidán do komentáře " +"záhlaví G kódu." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:896 msgid "Nozzle diameter" @@ -1231,7 +1305,7 @@ msgstr "Průměr trysky" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:897 msgid "" "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)" -msgstr "" +msgstr "Průměr trysky extrudéru (například: 0.5, 0.35 atd.)" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:903 msgid "API Key" @@ -1242,6 +1316,8 @@ msgid "" "Slic3r can upload G-code files to OctoPrint. This field should contain the " "API Key required for authentication." msgstr "" +"Slic3r může nahrát soubory G kódu do OctoPrintu. Toto pole by mělo obsahovat " +"klíč API požadovaný pro ověření." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:910 msgid "Host or IP" @@ -1252,16 +1328,20 @@ msgid "" "Slic3r can upload G-code files to OctoPrint. This field should contain the " "hostname or IP address of the OctoPrint instance." msgstr "" +"Slic3r může nahrát soubory G kódu do OctoPrintu. Toto pole by mělo obsahovat " +"název hostitele nebo IP adresu aplikace OctoPrint." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:917 msgid "Only retract when crossing perimeters" -msgstr "" +msgstr "Provést retrakci pouze při přejíždění perimetrů" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:918 msgid "" "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's " "perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)." msgstr "" +"Vypne retrakce, pokud dráha nepřekročí obvod horní vrstvy (a proto budou " +"pravděpodobně neviditelné jakékoliv ooze)." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:924 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1697 @@ -1275,6 +1355,8 @@ msgid "" "oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside " "such skirt when changing temperatures." msgstr "" +"Tato volba sníží teplotu neaktivních extruderů, aby u nich nedošlo k " +"vytékání." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:932 msgid "Output filename format" @@ -1287,6 +1369,10 @@ msgid "" "[year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], " "[input_filename], [input_filename_base]." msgstr "" +"V této šabloně můžete použít všechny možnosti konfigurace jako proměnné. " +"Můžete například použít: [layer_height], [fill_density] etc. Také můžete " +"použít [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], " +"[version], [input_filename], [input_filename_base]." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:942 msgid "Detect bridging perimeters" @@ -1297,6 +1383,8 @@ msgid "" "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), " "to apply bridge speed to them and enable fan." msgstr "" +"Experimentální volba pro nastavení průtoku pro přesahy (použije se průtok " +"jako u mostů), aplikuje se na ně rychlost mostu a spustí se ventilátor." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:950 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:968 @@ -1311,6 +1399,9 @@ msgid "" "like 9000 usually gives good results if your hardware is up to the job. Set " "zero to disable acceleration control for perimeters." msgstr "" +"Jedná se o akceleraci, kterou vaše tiskárna použije pro obvody. Vysoká " +"hodnota, jako je 9000, obvykle dává dobré výsledky, pokud je váš hardware v " +"pořádku. Nastavte nulu pro vypnutí řízení zrychlení pro perimetry." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:959 msgid "Perimeter extruder" @@ -1320,6 +1411,7 @@ msgstr "Extruder pro perimetry" msgid "" "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1." msgstr "" +"Extruder, který se používá při tisku perimetrů a okrajů. První extruder je 1." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:970 msgid "" @@ -1329,11 +1421,18 @@ msgid "" "nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) " "it will be computed over layer height." msgstr "" +"Nastavením na kladnou hodnotu nastavíte manuálně šířku vytlačování " +"perimetrů. Chcete-li získat přesnější povrchy, můžete použít tenčí extruze. " +"Pokud je ponechána nula, použije se standardní šířka extruze, pokud je " +"nastavena, jinak se použije průměr trysky 1,125 x. Pokud je vyjádřeno " +"procenty (například 200%), vypočte se z výšky vrstvy." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:982 msgid "" "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto." msgstr "" +"Rychlost pro perimetry (obrysy, neboli svislé schránky). Zadejte nulu pro " +"automatické nastavení." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:992 msgid "" @@ -1342,6 +1441,10 @@ msgid "" "surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra " "Perimeters option is enabled." msgstr "" +"Tato volba nastavuje počet perimetrů, které je třeba vygenerovat pro každou " +"vrstvu. Slic3r může toto číslo automaticky zvýšit, pokud detekuje šikmé " +"plochy, které se tisknou lépe s vyšším počtem obvodů, pokud je zapnuta " +"možnost Extra perimetry." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:996 msgid "(minimum)" @@ -1358,7 +1461,7 @@ msgstr "Poznámky o tiskárně" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1017 msgid "You can put your notes regarding the printer here." -msgstr "" +msgstr "Zde můžete uvést poznámky týkající se tiskárny." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1031 msgid "Raft layers" @@ -1369,6 +1472,8 @@ msgid "" "The object will be raised by this number of layers, and support material " "will be generated under it." msgstr "" +"Objekt se zvýší tímto počtem vrstev a pod ním bude vytvořen podpůrný " +"materiál." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1041 msgid "Resolution" @@ -1381,33 +1486,41 @@ msgid "" "carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any " "simplification and use full resolution from input." msgstr "" +"Minimální rozlišení detailů, které se používají pro zjednodušení vstupního " +"souboru pro urychlení slicovací úlohy a snížení využití paměti. Modely s " +"vysokým rozlišením často obsahují více detailů než tiskárny dokážou " +"vykreslit. Nastavte na nulu, chcete-li zakázat jakékoli zjednodušení a " +"použít vstup v plném rozlišení." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1052 msgid "Minimum travel after retraction" -msgstr "" +msgstr "Minimální pohyb po retrakci" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1053 msgid "" "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length." msgstr "" +"Retrakce není spuštěna, pokud jsou pohyby pojezdu kratší než tato délka." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1059 msgid "Retract amount before wipe" -msgstr "" +msgstr "Délka retrakce před očištěním" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1060 msgid "" "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract " "before doing the wipe movement." msgstr "" +"U bowdenových extrudérů může být vhodné provést rychlé retrakce než se " +"spustí očištění." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1067 msgid "Retract on layer change" -msgstr "" +msgstr "Retrakce při změně vrstvy" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1068 msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done." -msgstr "" +msgstr "Tato možnost vyvolá retrakci, kdykoli je proveden pohyb Z." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1073 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1082 @@ -1424,6 +1537,8 @@ msgid "" "amount (the length is measured on raw filament, before it enters the " "extruder)." msgstr "" +"Při spuštění retrakce se filament zatáhne zpět o zadané množství (délka se " +"měří na surovém filamentu, než vstoupí do extruderu)." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1077 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1087 @@ -1440,6 +1555,8 @@ msgid "" "by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it " "enters the extruder)." msgstr "" +"Při výměně nástroje se spustí retrakce a filament se zatáhne zpět o zadané " +"množství (délka se měří na surovém filamentu, než vstoupí do extruderu)." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1092 msgid "Lift Z" @@ -1451,6 +1568,8 @@ msgid "" "retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for " "the first extruder will be considered." msgstr "" +"Zadáním kladné hodnoty, se Z rychle přizvedne při každém vyvolání retrakce. " +"Při použití více extruderů bude použito pouze nastavení pro první extruder." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1101 msgid "Above Z" @@ -1466,6 +1585,9 @@ msgid "" "specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the " "first layers." msgstr "" +"Zadáním kladné hodnoty se zdvih Z uskuteční pouze nad zadanou absolutní " +"hodnotou Z. Toto nastavení můžete zvolit pro přeskočení přizvednutí u " +"prvních vrstev." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1110 msgid "Below Z" @@ -1481,6 +1603,9 @@ msgid "" "specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the " "first layers." msgstr "" +"Zadáním kladné hodnoty se zdvih Z uskuteční pouze pod zadanou absolutní " +"hodnotou Z. Toto nastavení můžete zvolit pro přeskočení přizvednutí u " +"prvních vrstev." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1120 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1128 @@ -1492,12 +1617,16 @@ msgid "" "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will " "push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." msgstr "" +"Když je retrakce kompenzována po pohybu, extruder vytlačuje toto další " +"množství filamentu. Toto nastavení je zřídkakdy potřeba." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1129 msgid "" "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will " "push this additional amount of filament." msgstr "" +"Když je retrakce kompenzována po změně nástroje, extruder vytlačuje toto " +"další množství filamentu." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1136 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1137 @@ -1506,12 +1635,12 @@ msgstr "Rychlost retrakce" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1138 msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)." -msgstr "" +msgstr "Rychlost retrakce (toto nastavení platí pouze pro motor extruderu)." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1144 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1145 msgid "Deretraction Speed" -msgstr "" +msgstr "Rychlost deretrakce" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1146 msgid "" @@ -1519,6 +1648,8 @@ msgid "" "applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is " "used." msgstr "" +"Rychlost vtlačení filamentu do extruderu po retrakci (vztahuje se pouze na " +"motor extruderu). Pokud je ponecháno na nulu, použije se rychlost retrakce." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1153 msgid "Seam position" @@ -1526,7 +1657,7 @@ msgstr "Pozice švu" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1155 msgid "Position of perimeters starting points." -msgstr "" +msgstr "Pozice začátku perimetrů." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1171 msgid "Direction" @@ -1578,6 +1709,8 @@ msgid "" "Distance between skirt and object(s). Set this to zero to attach the skirt " "to the object(s) and get a brim for better adhesion." msgstr "" +"Vzdálenost mezi skirtem a objektem (objekty). Nastavte tuto hodnotu na nulu, " +"pro sloučení skirtu s předmětem (předměty) a získali tak lepší přilnavost." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1223 msgid "Skirt height" @@ -1588,6 +1721,8 @@ msgid "" "Height of skirt expressed in layers. Set this to a tall value to use skirt " "as a shield against drafts." msgstr "" +"Výška skirtu vyjádřená ve vrstvách. Nastavte tuto hodnotu vysokou, pro " +"použití skirtu jako stínění proti průvanu." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1231 msgid "Loops (minimum)" @@ -1603,6 +1738,9 @@ msgid "" "set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set " "this to zero to disable skirt completely." msgstr "" +"Počet smyček pro skirt. Je-li nastavena možnost Minimální délka extruze, " +"počet smyček může být větší než počet zde nakonfigurovaných. Nastavte tuto " +"hodnotu na nulu, pro úplné deaktivování skirtu." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1241 msgid "Slow down if layer print time is below" @@ -1613,6 +1751,8 @@ msgid "" "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves " "speed will be scaled down to extend duration to this value." msgstr "" +"Pokud je doba tisku vrstvy odhadnuta kratší než tento počet sekund, rychlost " +"tisku se zpomalí, aby se prodloužila doba tisku této vrstvy." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1252 msgid "Small perimeters" @@ -1624,6 +1764,10 @@ msgid "" "6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will " "be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." msgstr "" +"Toto oddělené nastavení ovlivní rychlost perimetrů o poloměru <= 6,5 mm " +"(obvykle díry). Pokud je vyjádřeno jako procentní podíl (například: 80%), " +"vypočte se z výše uvedeného nastavení rychlosti perimetrů. Pro automatické " +"nastavení zadejte nulu." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1264 msgid "Solid infill threshold area" @@ -1634,6 +1778,8 @@ msgid "" "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified " "threshold." msgstr "" +"Vynucení plné výplně pro oblasti, které mají menší plochu, než je stanovená " +"prahová hodnota." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1267 msgid "mm\\u00B2" @@ -1645,7 +1791,7 @@ msgstr "Extrudér pro plnou výplň" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1275 msgid "The extruder to use when printing solid infill." -msgstr "" +msgstr "Extrudér který bude použit při tisku plných výplní." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1281 msgid "Solid infill every" @@ -1658,6 +1804,10 @@ msgid "" "will automatically choose the maximum possible number of layers to combine " "according to nozzle diameter and layer height." msgstr "" +"Tato funkce umožňuje vynucení plné vrstvy za každý daný počet vrstev. Pro " +"vypnutí nastavte nulu. Můžete jej nastavit na libovolnou hodnotu (například " +"9999); Slic3r automaticky zvolí maximální počet vrstev, které se budou " +"kombinovat podle průměru trysky a výšky vrstvy." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1293 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1303 @@ -1671,6 +1821,10 @@ msgid "" "otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage " "(for example 90%) it will be computed over layer height." msgstr "" +"Zadejte kladnou hodnotu, chcete-li nastavit manuálně šířku extruze pro výplň " +"plných povrchů. Pokud je ponechána nula, použije se standardní šířka " +"extruze, pokud je nastavena, jinak se použije průměr trysky 1,125 x. Pokud " +"je vyjádřena procenty (například 90%), bude vypočtena z výšky vrstvy." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1305 msgid "" @@ -1678,6 +1832,9 @@ msgid "" "This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default " "infill speed above. Set to zero for auto." msgstr "" +"Rychlost tisku plných oblastí (vrchní / spodní / vnitřní horizontální " +"pláště). Může být vyjádřeno procenty (například: 80%) oproti výchozí " +"rychlosti vyplnění. Pro automatické nastavení zadejte nulu." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1316 #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:331 @@ -1700,6 +1857,11 @@ msgid "" "any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work " "when printing more than an object." msgstr "" +"Tato funkce zvýší postupně Z při tisku jednovrstvého objektu, aby se " +"odstranil jakýkoli viditelný šev. Tato volba vyžaduje jediný obvod, žádnou " +"výplň, žádné vrchní plné vrstvy a žádný podpůrný materiál. Můžete stále " +"nastavit libovolný počet spodních plných vrstev, stejně jako skirt / brim. " +"Při tisku více než jednoho objektu nebude toto nastavení fungovat." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1334 msgid "Temperature variation" @@ -1711,6 +1873,9 @@ msgid "" "a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically " "wiped." msgstr "" +"Teplotní rozdíl, který se použije v případě, že extruder není aktivní. " +"Umožňuje “obětní” skirt v plné výšce, na kterém jsou trysky periodicky " +"očištěny." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1344 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1359 @@ -1729,6 +1894,13 @@ msgid "" "you can use placeholder variables for all Slic3r settings, so you can put a " "\"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." msgstr "" +"Tento spouštěcí postup je vložen na začátku, poté, co vyhřívaná tisková " +"podložka dosáhla cílové teploty a extrudér se právě začal ohřívat a předtím, " +"než dosáhl cílové teploty extrudér . Pokud Slic3r detekuje M104 nebo M190 ve " +"vašich upravených kódech, takové příkazy nebudou automaticky předkládány, " +"takže máte možnost upravit pořadí příkazů pro vytápění a další vlastní akce. " +"Pro všechny nastavení Slic3ru můžete použít zástupné proměnné, takže můžete " +"zadat příkaz “M109 S [first_layer_temperature]” kdekoli chcete." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1360 msgid "" @@ -1741,6 +1913,14 @@ msgid "" "S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple " "extruders, the gcode is processed in extruder order." msgstr "" +"Tento postup spuštění je vložen na začátku, po každém spuštění G kódu " +"tiskárny. Toto slouží k přepsání nastavení pro konkrétní filament. Pokud " +"Slic3r detekuje M104, M109, M140 nebo M190 ve vašich uživatelských kódech, " +"takové příkazy nebudou automaticky předkládány, takže máte možnost " +"přizpůsobit pořadí příkazů k ohřevu a další vlastní akce. Pro všechny " +"nastavení Slic3ru můžete použít zástupné proměnné, takže můžete zadat příkaz " +"“M109 S [first_layer_temperature]” kdekoli chcete. Pokud máte více " +"extruderů, G kód se zpracovává v pořadí extruderů." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1375 msgid "Single Extruder Multi Material" @@ -1748,7 +1928,7 @@ msgstr "Multi Materiálový tisk s jedním extrudérem" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1376 msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end." -msgstr "" +msgstr "Tiskárna přepíná několik filamentů v jednou hot endu." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1381 msgid "Generate support material" @@ -1756,7 +1936,7 @@ msgstr "Generovat podpory" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1383 msgid "Enable support material generation." -msgstr "" +msgstr "Zapíná generování podpor." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1388 msgid "XY separation between an object and its support" @@ -1767,6 +1947,8 @@ msgid "" "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage " "(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width." msgstr "" +"XY vzdálenost mezi objektem a podporami. Pokud je vyjádřeno procenty " +"(například 50%), bude vypočítána z šířky perimetru." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1400 msgid "Pattern angle" @@ -1776,7 +1958,7 @@ msgstr "Úhel vzoru" msgid "" "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal " "plane." -msgstr "" +msgstr "Toto nastavení použijte pro horizontální otočení vzoru." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1410 msgid "Support on build plate only" @@ -1787,6 +1969,8 @@ msgid "" "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a " "print." msgstr "" +"Podpory vytvářet pouze v případě, že leží na tiskové podložce. Nevytváří " +"podpory na výtisky." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1418 msgid "Contact Z distance" @@ -1798,6 +1982,9 @@ msgid "" "this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the " "first object layer." msgstr "" +"Vertikální vzdálenost mezi objektem a podporami. Nastavením tohoto parametru " +"na hodnotu 0 se také zabrání tomu, aby Slic3r použil parametry průtoku a " +"rychlosti pro mosty při tisku první vrstvy objektu." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1433 msgid "Enforce support for the first" @@ -1810,20 +1997,26 @@ msgid "" "regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion " "of objects having a very thin or poor footprint on the build plate." msgstr "" +"Vygeneruje podpory pro zadaný počet vrstev počítaných od spodního okraje, " +"bez ohledu na to, zda jsou povoleny standartní podpory nebo nikoliv a bez " +"ohledu na jakýkoli prah úhlu. To je užitečné pro získání větší přilnavosti " +"předmětů s velmi tenkou nebo špatnou stopou na tiskové podložce." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1441 msgid "Enforce support for the first n layers" -msgstr "" +msgstr "Vynucení podpor pro prvních n vrstev" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1446 msgid "Support material/raft/skirt extruder" -msgstr "Support material/raft/skirt extruder" +msgstr "Extruder pro podpory/raft/skirt" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1448 msgid "" "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to " "use the current extruder to minimize tool changes)." msgstr "" +"Extruder, který se používá při tisku podpor, raftu a skirtu (1+, 0 pro " +"použití aktuálního extrudéru pro co nejméně změn nástroje)." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1457 msgid "" @@ -1832,6 +2025,10 @@ msgid "" "otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for " "example 90%) it will be computed over layer height." msgstr "" +"Zadejte kladnou hodnotu, chcete-li nastavit manuálně šířku extruze pro " +"podpory. Pokud je ponechána nula, použije se výchozí šířka extruze, pokud je " +"nastavena, jinak se použije průměr trysky. Pokud je vyjádřena procenty " +"(například 90%), bude vypočtena z výšky vrstvy." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1465 msgid "Interface loops" @@ -1844,7 +2041,7 @@ msgstr "" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1472 msgid "Support material/raft interface extruder" -msgstr "" +msgstr "Extruder pro interface podpory/rafty" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1474 msgid "" @@ -1854,13 +2051,13 @@ msgstr "" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1481 msgid "Interface layers" -msgstr "" +msgstr "Interface vrstvy" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1483 msgid "" "Number of interface layers to insert between the object(s) and support " "material." -msgstr "" +msgstr "Počet interface vrstev vložených mezi objekt (objekty) a podpory." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1490 msgid "Interface pattern spacing" @@ -1880,6 +2077,8 @@ msgid "" "percentage (for example 50%) it will be calculated over support material " "speed." msgstr "" +"Rychlost tisku podpůrných interface vrstev. Pokud je vyjádřen procentní " +"podíl (například 50%), vypočítá se podle rychlosti tisku podpor." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1510 msgid "Pattern" @@ -1887,7 +2086,7 @@ msgstr "Vzor" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1512 msgid "Pattern used to generate support material." -msgstr "" +msgstr "Vzor použitý pro generování podpor." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1526 msgid "Pattern spacing" @@ -1895,11 +2094,11 @@ msgstr "Vzdálenost vzoru" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1528 msgid "Spacing between support material lines." -msgstr "" +msgstr "Vzdálenost mezi liniemi podpor." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1537 msgid "Speed for printing support material." -msgstr "" +msgstr "Rychlost tisku podpor." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1544 msgid "Synchronize with object layers" @@ -1910,6 +2109,8 @@ msgid "" "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with " "multi-material printers, where the extruder switch is expensive." msgstr "" +"Synchronizování vrstev podpor s vrstvami objektu. Toto je velmi užitečné u " +"multi-materiálových tiskáren, kde je přepínání extruderů drahé." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1552 msgid "Overhang threshold" @@ -1923,6 +2124,11 @@ msgid "" "plane) that you can print without support material. Set to zero for " "automatic detection (recommended)." msgstr "" +"Podpory nebudou vytvořeny pro převisy, jejichž úhel sklonu (90 \\ u00B0 = " +"vertikální) je nad danou prahovou hodnotou. Jinými slovy, tato hodnota " +"představuje největší horizontální sklon (měřený od horizontální roviny), " +"který můžete tisknout bez podpůrného materiálu. Nastavte na nulu pro " +"automatickou detekci (doporučeno)." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1566 msgid "With sheath around the support" @@ -1933,12 +2139,16 @@ msgid "" "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes " "the support more reliable, but also more difficult to remove." msgstr "" +"Přidá pouzdro (jednu obvodovou čáru) kolem podstavce základny. Díky tomu je " +"podpora spolehlivější, ale také obtížnější na odrtanění." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1575 msgid "" "Extruder temperature for layers after the first one. Set this to zero to " "disable temperature control commands in the output." msgstr "" +"Teplota extrudéru pro následující vrstvy po vrstvě první. Nastavte tuto " +"hodnotu na nulu, abyste zakázali příkazy pro řízení teploty na výstupu." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1578 #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:793 @@ -1954,10 +2164,12 @@ msgid "" "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need " "to collapse them into a single trace)." msgstr "" +"Detekuje stěny o tlošťce jedné čáry (části, kam se dvě čáry nemohou vejít a " +"je potřeba sloučit je do čáry jedné)." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1592 msgid "Threads" -msgstr "" +msgstr "Vlákna" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1593 msgid "" @@ -1976,6 +2188,9 @@ msgid "" "you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as " "[previous_extruder] and [next_extruder]." msgstr "" +"Tento upravený kód je vložen těsně před každou změnou extruderu. Můžete " +"použít zástupné proměnné pro všechna nastavení Slic3ru, stejně jako " +"[previous_extruder] a [next_extruder]." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1615 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1626 @@ -1990,6 +2205,12 @@ msgid "" "will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as " "percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." msgstr "" +"Zadejte kladnou hodnotu, chcete-li nastavit manuálně šířku extruze pro výplň " +"vrchních ploch. Možná budete chtít použít tenčí extruzi, abyste vyplnili " +"všechny úzké oblasti a získali hladší povrch. Pokud je ponechána nula, " +"použije se výchozí šířka extruze, pokud je nastavena, jinak se použije " +"průměr trysky. Pokud je vyjádřena procenty (například 90%), bude vypočtena z " +"výšky vrstvy." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1628 msgid "" @@ -1999,6 +2220,11 @@ msgid "" "percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero " "for auto." msgstr "" +"Rychlost tisku vrchních plných vrstev (vztahuje se pouze na nejvyšší horní " +"vrstvy a nikoli na jejich vnitřní plné vrstvy). Rychlost lze zpomalit, " +"abyste získali hezčí povrchovou úpravu. Může být vyjádřena procenty " +"(například: 80%) z rychlosti plné výplně materiálu výše. Pro automatické " +"nastavení zadejte nulu." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1640 msgid "Top" @@ -2006,7 +2232,7 @@ msgstr "Vrchní" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1642 msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces." -msgstr "" +msgstr "Počet vrchních generovaných plných vrstev." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1644 msgid "Top solid layers" @@ -2018,7 +2244,7 @@ msgstr "Přesun" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1650 msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)." -msgstr "" +msgstr "Rychlost přesunů (přejezdy mezi body extruze)." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1658 msgid "Use firmware retraction" @@ -2029,6 +2255,9 @@ msgid "" "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware " "handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." msgstr "" +"Toto experimentální nastavení používá příkazy G10 a G11, aby si firmware " +"poradil s retrakcí. Toto je podporováno pouze v posledních verzích firmwaru " +"Marlin." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1665 msgid "Use relative E distances" @@ -2039,10 +2268,12 @@ msgid "" "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it " "unchecked. Most firmwares use absolute values." msgstr "" +"Pokud váš firmware vyžaduje relativní hodnoty E, zaškrtněte toto, jinak " +"nechte nezaškrtnuté. Většina firmwarů používá absolutní hodnoty." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1672 msgid "Use volumetric E" -msgstr "" +msgstr "Použije volumetrickou hodnotu E" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1673 msgid "" @@ -2053,6 +2284,12 @@ msgid "" "filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is " "only supported in recent Marlin." msgstr "" +"Toto experimentální nastavení používá výstupní hodnoty E v kubických " +"milimetrech místo lineárních milimetrů. Pokud firmware dosud nezná průměr " +"(průměry) filamentu, můžete v počátečním G-kódu zadat příkazy jako “M200 D " +"[filament_diameter_0] T0”, pro se zapnutí volumetrického režimu a použití " +"průměru filamentu přidruženého k vybranému filamentu ve Slic3ru. Toto je " +"podporováno pouze v posledních verzích firmwaru Marlin." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1683 msgid "Enable variable layer height feature" @@ -2063,6 +2300,8 @@ msgid "" "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a " "variable layer height. Enabled by default." msgstr "" +"Některé tiskárny nebo nastavení tiskárny mohou mít potíže s tiskem s " +"proměnnou výškou vrstvy. Ve výchozím nastavení je zapnuto." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1690 msgid "Wipe while retracting" @@ -2073,12 +2312,16 @@ msgid "" "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible " "blob on leaky extruders." msgstr "" +"Toto nastavení přemístí trysku při retrakci, aby se minimalizovalo možné " +"vytékání materiálu." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1698 msgid "" "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool " "changes. Extrude the excess material into the wipe tower." msgstr "" +"Multi-materiálové tiskárny mohou potřebovat, aby při výměně nástrojů " +"vyčistili extrudéry. Vytlačí přebytečný materiál do čistící věže." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1704 msgid "Position X" @@ -2086,7 +2329,7 @@ msgstr "Pozice X" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1705 msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower" -msgstr "" +msgstr "X souřadnice levého předního rohu čistící věže" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1711 msgid "Position Y" @@ -2094,7 +2337,7 @@ msgstr "Pozice Y" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1712 msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower" -msgstr "" +msgstr "Y souřadnice levého předního rohu čistící věže" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1718 msgid "Width" @@ -2114,6 +2357,9 @@ msgid "" "(N-1) tool switches performed, therefore the total depth of the wipe tower " "will be (N-1) times this value." msgstr "" +"Hloubka čištění barvy při každé změně barvy. Pro N barvy budou provedeny " +"maximálně (N-1) změny nástroje, takže celková hloubka stírací věže bude " +"(N-1) krát tato hodnota." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1734 msgid "XY Size Compensation" @@ -2125,6 +2371,9 @@ msgid "" "(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-" "tuning hole sizes." msgstr "" +"Objekt bude roztažen / smrštěn v rovině XY nastavenou hodnotou (negativní = " +"směrem dovnitř, pozitivní = směrem ven). To může být užitečné pro jemné " +"doladění otvorů." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1744 msgid "Z offset" @@ -2137,6 +2386,10 @@ msgid "" "example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the " "print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)." msgstr "" +"Tato hodnota bude přidána (nebo odečtena) ze všech souřadnic Z ve výstupním " +"G kódu. Používá se ke kompenzování špatné pozice endstopu Z. Například pokud " +"endstop 0 skutečně ponechá trysku 0,3 mm daleko od tiskové podložky, " +"nastavte hodnotu -0,3 (nebo dolaďte svůj koncový doraz)." #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:39 msgid "Shape" @@ -2469,7 +2722,7 @@ msgstr "Upravený" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:212 msgid "Array of language names and identifiers should have the same size." -msgstr "" +msgstr "Pole jazykových jmen a identifikátorů by měla mít stejnou velikost." #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:223 msgid "Select the language" @@ -2517,7 +2770,7 @@ msgstr "Šířka extruze" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:480 msgid "Extruder clearance (mm)" -msgstr "" +msgstr "Kolizní oblast extrudéru (mm)" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:489 msgid "Output file" @@ -2535,6 +2788,14 @@ msgid "" "\n" "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?" msgstr "" +"Mód spirálové vázy vyžaduje:\n" +"- jeden perimeter\n" +"- žádné plné vrchní vrstvy\n" +"- 0% výplň\n" +"- žádné podpěry\n" +"- nezjišťování vertikální tloušťky pláště\n" +"\n" +"Mám tyto nastavení upravit tak, aby bylo možné mód spirálové vázy zapnout?" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:541 msgid "Spiral Vase" @@ -2548,6 +2809,11 @@ msgid "" "\n" "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?" msgstr "" +"Čistící věž momentálně podporuje pouze:\n" +"- výšku první vrstvy 0,2 mm\n" +"- výšku vrstvy od 0,15 mm do 0,35 mm\n" +"\n" +"Mám tyto nastavení upravit tak, aby bylo možné zapnout Čistící věž?" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:564 #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:585 @@ -2565,6 +2831,12 @@ msgid "" "\n" "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?" msgstr "" +"Čistící věž v současné době podporuje pouze nerozpustné podpory\n" +"pokud jsou vytištěny s aktuálním extrudérem bez spuštění výměny nástroje.\n" +"(jak extruder pro tisk popor tak extruder pro tisk interface podpor je třeba " +"nastavit na 0).\n" +"\n" +"Mám tyto nastavení upravit tak, aby bylo možné zapnout Čistící věž?" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:599 msgid "" @@ -2573,6 +2845,10 @@ msgid "" "\n" "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?" msgstr "" +"U čistící věže pokud pracujte s rozpustnými materiály, je třeba\n" +"synchronizovat vrstvy podpor s vrstvami objektů.\n" +"\n" +"Mám synchronizovat vrstvy podpor, aby bylo možné zapnout Čistící věž?" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:617 msgid "" @@ -2581,6 +2857,10 @@ msgid "" "\n" "Shall I adjust those settings for supports?" msgstr "" +"Podpory fungují lépe, pokud je povolena následující funkce:\n" +"- Zjistit přemosťovací perimetry\n" +"\n" +"Mám tyto nastavení pro podpory upravit?" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:620 msgid "Support Generator" @@ -2597,6 +2877,9 @@ msgid "" "\n" "Shall I switch to rectilinear fill pattern?" msgstr "" +" vzor výplně není určen pro práci se 100% hustotou.\n" +"\n" +"Mám přejít na vzor výplně rectilinear?" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:785 #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:786 diff --git a/xs/src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp b/xs/src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp index 5ee0c1f8b..8efc2a0e4 100644 --- a/xs/src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp +++ b/xs/src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp @@ -47,24 +47,24 @@ void BedShapePanel::build_panel(ConfigOptionPoints* default_pt) ConfigOptionDef def; def.type = coPoints; def.default_value = new ConfigOptionPoints{ Pointf(200, 200) }; - def.label = _LU8("Size"); - def.tooltip = _LU8("Size in X and Y of the rectangular plate."); + def.label = _LS("Size"); + def.tooltip = _LS("Size in X and Y of the rectangular plate."); Option option(def, "rect_size"); optgroup->append_single_option_line(option); def.type = coPoints; def.default_value = new ConfigOptionPoints{ Pointf(0, 0) }; - def.label = _LU8("Origin"); - def.tooltip = _LU8("Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the rectangle."); + def.label = _LS("Origin"); + def.tooltip = _LS("Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the rectangle."); option = Option(def, "rect_origin"); optgroup->append_single_option_line(option); optgroup = init_shape_options_page(_L("Circular")); def.type = coFloat; def.default_value = new ConfigOptionFloat(200); - def.sidetext = _LU8("mm"); - def.label = _LU8("Diameter"); - def.tooltip = _LU8("Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the center."); + def.sidetext = _LS("mm"); + def.label = _LS("Diameter"); + def.tooltip = _LS("Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the center."); option = Option(def, "diameter"); optgroup->append_single_option_line(option); diff --git a/xs/src/slic3r/GUI/GUI.hpp b/xs/src/slic3r/GUI/GUI.hpp index dffd7f0f4..7f8983e44 100644 --- a/xs/src/slic3r/GUI/GUI.hpp +++ b/xs/src/slic3r/GUI/GUI.hpp @@ -24,8 +24,9 @@ class TabIface; //! macro used to localization, return wxString #define _L(s) wxGetTranslation(s) -//! macro used to localization, return const CharType * -#define _LU8(s) wxGetTranslation(s).ToUTF8().data() +//! macro used to mark string used at localization, +//! return same string +#define _LS(s) s namespace GUI { diff --git a/xs/src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp b/xs/src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp index a6d91cfc1..23e2cbdc1 100644 --- a/xs/src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp +++ b/xs/src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp @@ -7,6 +7,9 @@ namespace Slic3r { namespace GUI { +//! macro used to localization, return const CharType * +#define _LU8(s) wxGetTranslation(s).ToUTF8().data() + const t_field& OptionsGroup::build_field(const Option& opt) { return build_field(opt.opt_id, opt.opt); } diff --git a/xs/src/slic3r/GUI/OptionsGroup.hpp b/xs/src/slic3r/GUI/OptionsGroup.hpp index becc62d71..30bb4013d 100644 --- a/xs/src/slic3r/GUI/OptionsGroup.hpp +++ b/xs/src/slic3r/GUI/OptionsGroup.hpp @@ -90,9 +90,21 @@ public: void append_single_option_line(const Option& option) { append_line(create_single_option_line(option)); } // return a non-owning pointer reference - inline /*const*/ Field* get_field(t_config_option_key id) const { try { return m_fields.at(id).get(); } catch (std::out_of_range e) { return nullptr; } } - bool set_value(t_config_option_key id, boost::any value) { try { m_fields.at(id)->set_value(value); return true; } catch (std::out_of_range e) { return false; } } - boost::any get_value(t_config_option_key id) { boost::any out; try { out = m_fields.at(id)->get_value(); } catch (std::out_of_range e) { ; } return out; } + inline Field* get_field(t_config_option_key id) const{ + if (m_fields.find(id) == m_fields.end()) return nullptr; + return m_fields.at(id).get(); + } + bool set_value(t_config_option_key id, boost::any value) { + if (m_fields.find(id) == m_fields.end()) return false; + return true; + } + boost::any get_value(t_config_option_key id) { + boost::any out; + if (m_fields.find(id) == m_fields.end()) ; + else + out = m_fields.at(id)->get_value(); + return out; + } inline void enable() { for (auto& field : m_fields) field.second->enable(); } inline void disable() { for (auto& field : m_fields) field.second->disable(); } diff --git a/xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp b/xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp index b27e7b838..db23a1874 100644 --- a/xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp +++ b/xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp @@ -113,8 +113,8 @@ PageShp Tab::add_options_page(wxString title, std::string icon, bool is_extruder // Index of icon in an icon list $self->{icons}. auto icon_idx = 0; if (!icon.empty()) { - try { icon_idx = m_icon_index.at(icon);} - catch (std::out_of_range e) { icon_idx = -1; } + if (m_icon_index.find(icon) == m_icon_index.end()) + icon_idx = -1; if (icon_idx == -1) { // Add a new icon to the icon list. const auto img_icon = new wxIcon(wxString::FromUTF8(Slic3r::var(icon).c_str()), wxBITMAP_TYPE_PNG); @@ -962,8 +962,8 @@ void TabPrinter::build() ConfigOptionDef def; def.type = coInt, def.default_value = new ConfigOptionInt(1); - def.label = _LU8("Extruders"); - def.tooltip = _LU8("Number of extruders of the printer."); + def.label = _LS("Extruders"); + def.tooltip = _LS("Number of extruders of the printer."); def.min = 1; Option option(def, "extruders_count"); optgroup->append_single_option_line(option); @@ -1558,17 +1558,9 @@ void Tab::save_preset(std::string name /*= ""*/) return; } } - try - { - // Save the preset into Slic3r::data_dir / presets / section_name / preset_name.ini - m_presets->save_current_preset(name); - } - catch (const std::exception &e) - { - show_error(this, _L("Something is wrong. It can't be saved.")); - return; - } + // Save the preset into Slic3r::data_dir / presets / section_name / preset_name.ini + m_presets->save_current_preset(name); // Mark the print & filament enabled if they are compatible with the currently selected preset. m_preset_bundle->update_compatible_with_printer(false); // Add the new item into the UI component, remove dirty flags and activate the saved item.