diff --git a/resources/localization/ru/PrusaSlicer_ru.po b/resources/localization/ru/PrusaSlicer_ru.po new file mode 100644 index 000000000..5cc7feab5 --- /dev/null +++ b/resources/localization/ru/PrusaSlicer_ru.po @@ -0,0 +1,11057 @@ +# Copyright (C) 2018 +# This file is distributed under the same license as the Slic3r Prusa Edition package. +# +# Alexander Golikov , 2018. +# Alexander Khvostuk , 2018. +# Andylg N. , 2018. +# Andrey Tarasik , 2018. +# Yuri Kozlov , 2020. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Slic3r Prusa Edition 1.41.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-14 08:30+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-14 11:26+0300\n" +"Last-Translator: Yuri Kozlov \n" +"Language-Team: Russian \n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" +"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments\n" + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:42 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:297 +msgid "Portions copyright" +msgstr "Части авторских прав" + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:132 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:261 +msgid "Copyright" +msgstr "Авторские права" + +#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License" +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:134 +msgid "" +"License agreements of all following programs (libraries) are part of " +"application license agreement" +msgstr "" +"Лицензионные соглашения всех следующих программ (библиотек) являются частью " +"лицензионного соглашения приложения" + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:204 +#, c-format +msgid "About %s" +msgstr "О %s" + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:236 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:73 +msgid "Version" +msgstr "Версия" + +#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License" +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:263 +msgid "is licensed under the" +msgstr "лицензирована на условиях" + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:264 +msgid "GNU Affero General Public License, version 3" +msgstr "GNU Affero General Public License версии 3" + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:265 +msgid "" +"PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap " +"community." +msgstr "" +"PrusaSlicer основана на Slic3r, которая написана Alessandro Ranellucci и " +"сообществом RepRap." + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:266 +msgid "" +"Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, " +"Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and " +"numerous others." +msgstr "" +"При участии Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr " +"Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik и многих " +"других." + +#: src/slic3r/GUI/AppConfig.cpp:124 +msgid "" +"Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to " +"manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will " +"not be affected." +msgstr "" +"Ошибка при разборе файла настроек PrusaSlicer, вероятно, он повреждён. Чтобы " +"ошибка пропала, попробуйте удалить файл. Это не повлияет на ваши " +"пользовательские профили." + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:104 +msgid "" +"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD " +"card is write locked?" +msgstr "" +"Не удалось скопировать временный G-код в конечный G-код. Возможно SD-карта " +"защищена от записи?" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:107 +msgid "" +"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be " +"problem with target device, please try exporting again or using different " +"device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp." +msgstr "" +"Не удалось скопировать временный G-код в конечный G-код. Это может быть из-" +"за проблемы с устройством куда выполняется запись, попробуйте запустить " +"экспорт ещё раз или используйте другое устройство. Повреждённый конечный G-" +"код находится в файле %1%.tmp." + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:110 +msgid "" +"Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has " +"failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again." +msgstr "" +"Не удалось переименовать G-код после копирования в указанный каталог " +"назначения. Текущий путь: %1%.tmp. Попробуйте выполнить экспорт ещё раз." + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:113 +msgid "" +"Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% " +"couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp." +msgstr "" +"Копирование временного G-кода выполнено, но не удалось открыть оригинальный " +"код %1% для проверки копирования. Конечный G-код в файле %2%.tmp." + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:116 +msgid "" +"Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't " +"be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp." +msgstr "" +"Копирование временного G-кода выполнено, но не удалось открыть " +"экспортированный код % для проверки копирования. Конечный G-код в файле %1%." +"tmp." + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:123 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:471 +msgid "Running post-processing scripts" +msgstr "Выполняются сценарии постобработки" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:125 +msgid "G-code file exported to %1%" +msgstr "Файл G-кода экспортирован в %1%" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:129 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:175 +msgid "Slicing complete" +msgstr "Нарезка выполнена" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:171 +msgid "Masked SLA file exported to %1%" +msgstr "Файл SLA-маски экспортирован в %1%" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:213 +#, c-format +msgid "" +"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. " +"If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug " +"and we would be glad if you reported it." +msgstr "" +"Возникла ошибка в %s. Вероятно, это вызвано нехваткой памяти. Если в вашей " +"системе много оперативной памяти, то, возможно, вы обнаружили ошибку в " +"программе, пожалуйста, сообщите о этом." + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:473 +msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed" +msgstr "Не удалось скопировать временный G-код в конечный G-код" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:496 +msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue" +msgstr "" +"Запланирована отправка в «%1%». Смотрите Окна -> Очередь отправки на узел " +"печати" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:68 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2210 +msgid "Shape" +msgstr "Форма стола" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:75 +msgid "Rectangular" +msgstr "Прямоугольная" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:81 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:240 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2510 +msgid "Size" +msgstr "Размер" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:82 +msgid "Size in X and Y of the rectangular plate." +msgstr "Размеры прямоугольного стола в XY координатах." + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:90 +msgid "Origin" +msgstr "Начало координат" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:91 +msgid "" +"Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the " +"rectangle." +msgstr "" +"Расстояние до точки начало координат. Отсчёт от левого переднего угла " +"прямоугольного стола." + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:95 +msgid "Circular" +msgstr "Круглая" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:98 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:235 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:994 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1008 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:87 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:144 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:341 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:418 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:96 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:85 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:80 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:87 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:98 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:129 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:196 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:254 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:329 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:337 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:387 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:515 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:526 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:544 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:722 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1126 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1292 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1371 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1445 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1455 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1585 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1626 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1634 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1652 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1660 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2009 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2080 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2114 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2243 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2322 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2329 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2366 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2376 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2386 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2546 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2580 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2719 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2728 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2737 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2747 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2801 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2811 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2823 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2843 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2853 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2863 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2896 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2910 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2921 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2934 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2979 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2989 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3008 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3024 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3048 +msgid "mm" +msgstr "мм" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:99 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:719 +msgid "Diameter" +msgstr "Диаметр" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:100 +msgid "" +"Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the " +"center." +msgstr "" +"Диаметр стола. Предполагается, что начало координат (0,0) находится в центре." + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:259 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:323 +msgid "Custom" +msgstr "Пользовательская" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:108 +msgid "Load shape from STL..." +msgstr "Загрузить форму стола из STL файла..." + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:161 +msgid "Settings" +msgstr "Параметры" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:178 +msgid "Texture" +msgstr "Текстура" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:188 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:267 +msgid "Load..." +msgstr "Загрузить…" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:196 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:275 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3349 +msgid "Remove" +msgstr "Убрать" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:229 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:308 +msgid "Not found:" +msgstr "Не найден:" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:257 +msgid "Model" +msgstr "Модель" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:493 +msgid "Choose an STL file to import bed shape from:" +msgstr "Выберите файл STL для импорта формы стола из:" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:500 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:549 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:572 +msgid "Invalid file format." +msgstr "Неправильный формат файла." + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:511 +msgid "Error! Invalid model" +msgstr "Ошибка! Некорректная модель" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:519 +msgid "The selected file contains no geometry." +msgstr "Выбранный файл не содержит геометрии." + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:523 +msgid "" +"The selected file contains several disjoint areas. This is not supported." +msgstr "" +"Выбранный файл содержит несколько не пересекающихся областей. Такие файлы не " +"поддерживаются." + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:538 +msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):" +msgstr "Выберите файл для импорта текстуры стола из (PNG/SVG):" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:561 +msgid "Choose an STL file to import bed model from:" +msgstr "Выберите файл STL для импорта модели стола из:" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:61 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:953 +msgid "Bed Shape" +msgstr "Форма стола" + +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:55 +msgid "Network lookup" +msgstr "Поиск по сети" + +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:72 +msgid "Address" +msgstr "Адрес" + +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:73 +msgid "Hostname" +msgstr "Имя узла" + +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:74 +msgid "Service name" +msgstr "Имя службы" + +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:76 +msgid "OctoPrint version" +msgstr "Версия OctoPrint" + +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:218 +msgid "Searching for devices" +msgstr "Поиск устройств" + +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:225 +msgid "Finished" +msgstr "Завершено" + +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:16 +msgid "Buttons And Text Colors Description" +msgstr "Описание кнопок и цвет текста" + +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:36 +msgid "Value is the same as the system value" +msgstr "Значение совпадает с системным значением" + +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:53 +msgid "" +"Value was changed and is not equal to the system value or the last saved " +"preset" +msgstr "" +"Значение изменено и не равно системному значению или последнему сохранённому " +"профилю" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:48 +msgid "" +"Zero layer height is not valid.\n" +"\n" +"The layer height will be reset to 0.01." +msgstr "" +"Нулевая высота слоя не допускается.\n" +"\n" +"Высота слоя будет установлена равной 0.01." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:49 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1284 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:76 +msgid "Layer height" +msgstr "Высота слоя" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:60 +msgid "" +"Zero first layer height is not valid.\n" +"\n" +"The first layer height will be reset to 0.01." +msgstr "" +"Нулевая высота первого слоя не допускается.\n" +"\n" +"Высота первого слоя будет установлена равной 0.01." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:61 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:901 +msgid "First layer height" +msgstr "Высота первого слоя" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:81 +#, c-format +msgid "" +"The Spiral Vase mode requires:\n" +"- one perimeter\n" +"- no top solid layers\n" +"- 0% fill density\n" +"- no support material\n" +"- Ensure vertical shell thickness enabled\n" +"- Detect thin walls disabled" +msgstr "" +"Для режима «Спиральная ваза» требуются настройки:\n" +"- периметр в одну стенку\n" +"- выключение верхних сплошных слоёв\n" +"- плотность заполнения 0%\n" +"- выключение материала поддержек\n" +"- включение обеспечения толщины вертикальной оболочки\n" +"- выключение обнаружения тонких стенок" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:89 +msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?" +msgstr "Изменить эти настройки, чтобы задействовать режим «Спиральная ваза»?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:90 +msgid "Spiral Vase" +msgstr "Спиральная ваза" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:115 +msgid "" +"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n" +"if they are printed with the current extruder without triggering a tool " +"change.\n" +"(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need " +"to be set to 0)." +msgstr "" +"В настоящее время башня очистки поддерживается для нерастворимых поддержек\n" +"только в том случае, если они печатаются текущим экструдером, без запуска\n" +"смены сопла (значения support_material_extruder и\n" +"support_material_interface_extruder должны быть установлены в 0)." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:119 +msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?" +msgstr "Изменить эти настройки, чтобы включить башню очистки?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:120 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:140 +msgid "Wipe Tower" +msgstr "Башня очистки" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:136 +msgid "" +"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n" +"need to be synchronized with the object layers." +msgstr "" +"Для того, чтобы башня очистки работала для растворимых поддержек,\n" +"слои поддержек должны быть синхронизированы со слоями объекта." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:139 +msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?" +msgstr "Синхронизировать слои поддержек, чтобы включить башню очистки?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:159 +msgid "" +"Supports work better, if the following feature is enabled:\n" +"- Detect bridging perimeters" +msgstr "" +"Поддержки работают лучше, если включена следующая функция:\n" +"- Определять нависающие периметры" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:162 +msgid "Shall I adjust those settings for supports?" +msgstr "Изменить эти настройки для поддержек?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:163 +msgid "Support Generator" +msgstr "Генератор поддержек" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:208 +msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density." +msgstr "Шаблон заполнения %1% не предполагает работу со 100%% заполнением." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:210 +msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?" +msgstr "Заменить его на прямолинейный (Rectilinear)?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:211 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:35 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:96 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:646 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:533 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1326 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1327 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:211 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:424 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:446 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:786 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:800 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:837 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:995 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1005 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1023 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1042 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1061 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1796 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1813 +msgid "Infill" +msgstr "Заполнение" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:323 +msgid "Head penetration should not be greater than the head width." +msgstr "" +"Погружение головной части не должно быть больше толщины головной части." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:325 +msgid "Invalid Head penetration" +msgstr "Некорректное погружение головной части" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:336 +msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter." +msgstr "Диаметр точки крепления должен быть меньше диаметра колонны." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:338 +msgid "Invalid pinhead diameter" +msgstr "Некорректный диаметр точки крепления" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:18 +msgid "Upgrade" +msgstr "Обновить" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:20 +msgid "Downgrade" +msgstr "Понизить версию" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:22 +msgid "Before roll back" +msgstr "Перед откатом к прежнему" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:24 +msgid "User" +msgstr "Пользователь" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:27 +msgid "Unknown" +msgstr "Неизвестно" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:43 +msgid "Active" +msgstr "Активировать" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:50 +msgid "PrusaSlicer version" +msgstr "Версия PrusaSlicer" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:51 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1565 +msgid "print" +msgstr "печать" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:52 +msgid "filaments" +msgstr "пруток" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1569 +msgid "printer" +msgstr "принтер" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:57 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1202 +msgid "vendor" +msgstr "производитель" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:57 +msgid "version" +msgstr "версия" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:58 +msgid "min PrusaSlicer version" +msgstr "минимальная версия PrusaSlicer" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:60 +msgid "max PrusaSlicer version" +msgstr "максимальная версия PrusaSlicer" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:63 +msgid "model" +msgstr "модель" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:63 +msgid "variants" +msgstr "модификации" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 +#, c-format +msgid "Incompatible with this %s" +msgstr "Несовместимо с этой версией %s" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:78 +msgid "Activate" +msgstr "Активировать" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:104 +msgid "Configuration Snapshots" +msgstr "Резервные копии конфигурации (снапшот)" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:235 +msgid "nozzle" +msgstr "сопло" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:239 +msgid "Alternate nozzles:" +msgstr "Другие сопла:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:306 +msgid "All standard" +msgstr "Все стандартные" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:306 +msgid "Standard" +msgstr "Стандартные" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:307 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:590 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3408 +msgid "All" +msgstr "Все" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:308 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:591 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:645 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:309 +msgid "None" +msgstr "Нет" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:444 +#, c-format +msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant" +msgstr "Помощник по настройке %s" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:446 +#, c-format +msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard" +msgstr "Мастер настройки %s" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:448 +msgid "Welcome" +msgstr "Начало" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:450 +#, c-format +msgid "" +"Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just " +"a few settings and you will be ready to print." +msgstr "" +"Приветствуем вас в %s! %s поможет вам с начальной настройкой программы; " +"всего несколько вопросов и вы сможете печатать." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:455 +msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)" +msgstr "Удалить профили пользователей (перед этим будет сделан снапшот)" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:498 +#, c-format +msgid "%s Family" +msgstr "Семейство %s" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:582 +msgid "Vendor:" +msgstr "Производитель:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:583 +msgid "Profile:" +msgstr "Профиль:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:620 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:648 +msgid "(All)" +msgstr "(Все)" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:749 +msgid "Custom Printer Setup" +msgstr "Установки заказного принтера" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:749 +msgid "Custom Printer" +msgstr "Заказной принтер" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:751 +msgid "Define a custom printer profile" +msgstr "Создать профиль заказного принтера" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:753 +msgid "Custom profile name:" +msgstr "Имя заказного профиля:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:778 +msgid "Automatic updates" +msgstr "Автоматическое обновление" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:778 +msgid "Updates" +msgstr "Обновления" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:786 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:65 +msgid "Check for application updates" +msgstr "Проверять обновления" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:790 +#, c-format +msgid "" +"If enabled, %s checks for new application versions online. When a new " +"version becomes available, a notification is displayed at the next " +"application startup (never during program usage). This is only a " +"notification mechanisms, no automatic installation is done." +msgstr "" +"Если включено, то %s проверяет наличие новых версий приложения в сети. Если " +"доступна новая версия, то при следующем запуске отображается уведомление (не " +"отображается во время работы программы). Автоматическая установка не " +"производится. Вы увидите только уведомление." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:796 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:81 +msgid "Update built-in Presets automatically" +msgstr "Обновлять встроенные профили автоматически" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:800 +#, c-format +msgid "" +"If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the " +"background.These updates are downloaded into a separate temporary location." +"When a new preset version becomes available it is offered at application " +"startup." +msgstr "" +"Если включено, то %s будет скачивать обновления встроенных системных " +"профилей в фоновом режиме. Эти обновления скачиваются в отдельный временный " +"каталог. Когда новые профили становятся доступны, они предлагаются при " +"запуске приложения." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:803 +msgid "" +"Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's " +"customized settings." +msgstr "" +"Обновления никогда не применяются без согласия пользователя и никогда не " +"перезаписывают пользовательские настройки." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:808 +msgid "" +"Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before " +"an update is applied." +msgstr "" +"Кроме того, перед обновлением создаётся резервная копия всех настроек " +"(снапшот)." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:815 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1787 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4431 +msgid "Reload from disk" +msgstr "Перезагрузить с диска" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:818 +msgid "" +"Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files" +msgstr "" +"Экспортировать полные имена источников моделей и частей в файлы 3mf и amf" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:822 +msgid "" +"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " +"load the files when invoked.\n" +"If not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file " +"using an open file dialog." +msgstr "" +"Если включено, команда перезагрузки с диска автоматически будет находить и " +"загружать файлы при вызове.\n" +"Если выключено, то команда перезагрузки с диска будет запрашивать каждый " +"файл через окно диалога открытия файлов." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:830 +msgid "View mode" +msgstr "Режим просмотра" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:832 +msgid "" +"PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n" +"Simple, Advanced, and Expert.\n" +"The Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for " +"regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated " +"fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively." +msgstr "" +"В PrusaSlicer есть три режима пользовательского интерфейса:\n" +"простой, расширенный и экспертный.\n" +"В простом режиме показываются только наиболее часто употребляемые настройки " +"обычной печати 3D. В других двух по нарастающей предлагаются дополнительные " +"технически сложные параметры для точной настройки; эти режимы подходят для " +"понимающих процесс и экспертных пользователей." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:837 +msgid "Simple mode" +msgstr "Простой режим" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:838 +msgid "Advanced mode" +msgstr "Расширенный режим" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:839 +msgid "Expert mode" +msgstr "Экспертный режим" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:880 +msgid "Other Vendors" +msgstr "Другие производители" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:884 +#, c-format +msgid "Pick another vendor supported by %s" +msgstr "Выберите другого производителя, поддерживаемого %s" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:915 +msgid "Firmware Type" +msgstr "Тип прошивки" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:915 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2156 +msgid "Firmware" +msgstr "Прошивка" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:919 +msgid "Choose the type of firmware used by your printer." +msgstr "Выберите тип прошивки вашего принтера." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:953 +msgid "Bed Shape and Size" +msgstr "Форма и размеры" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:956 +msgid "Set the shape of your printer's bed." +msgstr "Задайте форму и размеры стола принтера." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:976 +msgid "Filament and Nozzle Diameters" +msgstr "Диаметр прутка и сопла" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:976 +msgid "Print Diameters" +msgstr "Диаметры печати" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:990 +msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle." +msgstr "Введите диаметр сопла." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:993 +msgid "Nozzle Diameter:" +msgstr "Диаметр сопла:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1003 +msgid "Enter the diameter of your filament." +msgstr "Введите диаметр прутка." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1004 +msgid "" +"Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements " +"along the filament, then compute the average." +msgstr "" +"Необходима хорошая точность, поэтому используйте штангенциркуль и выполните " +"несколько измерений вдоль прутка, а затем вычислите среднее значение." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1007 +msgid "Filament Diameter:" +msgstr "Диаметр прутка:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1041 +msgid "Extruder and Bed Temperatures" +msgstr "Температуры экструдера и стола" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1041 +msgid "Temperatures" +msgstr "Температуры" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1057 +msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament." +msgstr "Введите температуру, которая требуется для экструзии прутка." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1058 +msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS." +msgstr "Как правило для PLA это 160-230 °C, а для ABS 215-250 °C." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1061 +msgid "Extrusion Temperature:" +msgstr "Температура экструзии:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1062 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1076 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:154 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:926 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2162 +msgid "°C" +msgstr "°C" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1071 +msgid "" +"Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your " +"heated bed." +msgstr "" +"Введите температуру стола, необходимую для того, чтобы пруток прилипал к " +"нему." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1072 +msgid "" +"A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have " +"no heated bed." +msgstr "" +"Как правило для PLA это 60 °C, а для ABS 110 °С. Если у вас стол без " +"подогрева, установите 0." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1075 +msgid "Bed Temperature:" +msgstr "Температура стола:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1524 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2106 +msgid "Filaments" +msgstr "Прутки" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1524 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2108 +msgid "SLA Materials" +msgstr "Материалы SLA" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1578 +msgid "FFF Technology Printers" +msgstr "Принтеры с технологией печати FFF" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1583 +msgid "SLA Technology Printers" +msgstr "Принтеры с технологией печати SLA" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1819 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:240 +msgid "Notice" +msgstr "Примечание" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2069 +msgid "Select all standard printers" +msgstr "Выбрать все стандартные принтеры" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2072 +msgid "< &Back" +msgstr "< &Назад" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2073 +msgid "&Next >" +msgstr "&Далее >" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2074 +msgid "&Finish" +msgstr "&Завершить" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2075 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:151 +#: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26 +msgid "Cancel" +msgstr "Отмена" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2088 +msgid "Prusa FFF Technology Printers" +msgstr "Принтеры Prusa с технологией печати FFF" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2091 +msgid "Prusa MSLA Technology Printers" +msgstr "Принтеры Prusa с технологией печати MSLA" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2106 +msgid "Filament Profiles Selection" +msgstr "Выбор профилей прутка" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2106 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2108 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4008 +msgid "Type:" +msgstr "Тип:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2108 +msgid "SLA Material Profiles Selection" +msgstr "Выбор профилей материалов SLA" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2206 +msgid "Configuration Assistant" +msgstr "Помощник по настройке" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2207 +msgid "Configuration &Assistant" +msgstr "Помощник по настройке" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2209 +msgid "Configuration Wizard" +msgstr "Мастер настройки" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2210 +msgid "Configuration &Wizard" +msgstr "Мастер настройки" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:97 +msgid "Place bearings in slots and resume printing" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1153 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1189 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:982 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1827 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2506 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:448 +#, c-format +msgid "Extruder %d" +msgstr "Экструдер %d" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1154 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1828 +msgid "active" +msgstr "активный" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1166 +msgid "Use another extruder" +msgstr "Использовать другой экструдер" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1190 +msgid "used" +msgstr "используется" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1531 +msgid "Edit color" +msgstr "Редактировать цвет" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1532 +msgid "Edit pause print message" +msgstr "Редактировать сообщение паузы печати" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1533 +msgid "Edit custom G-code" +msgstr "Редактировать пользовательский G-код" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1539 +msgid "Delete color change" +msgstr "Удалить смену цвета" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1540 +msgid "Delete tool change" +msgstr "Удалить смену инструмента" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1541 +msgid "Delete pause print" +msgstr "Удалить паузу печати" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1542 +msgid "Delete custom G-code" +msgstr "Удалить пользовательский G-код" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1552 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1676 +msgid "Jump to height" +msgstr "Переместиться на высоту" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1555 +#, fuzzy +msgid "Set extruder sequence for the entire print" +msgstr "Количество экструдеров у принтера." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1675 +msgid "Enter the height you want to jump to" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:23 +#, fuzzy +msgid "Set extruder sequence" +msgstr "Экструдер в ММ принтере" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Set extruder change for every" +msgstr "Экструдер перешёл на" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:52 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:370 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1008 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1566 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1818 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2025 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2071 +msgid "layers" +msgstr "слои" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:136 +msgid "Set extruder(tool) sequence" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:182 +msgid "Remove extruder from sequence" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:192 +msgid "Add extruder to sequence" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:170 +msgid "default value" +msgstr "значение по умолчанию" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:173 +msgid "parameter name" +msgstr "имя параметра" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:184 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:647 +msgid "N/A" +msgstr "Н/Д" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:209 +#, c-format +msgid "%s doesn't support percentage" +msgstr "%s не поддерживает значение в процентах" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:229 src/slic3r/GUI/Field.cpp:260 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:412 +msgid "Invalid numeric input." +msgstr "Неправильное числовое значение." + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:238 +msgid "Input value is out of range" +msgstr "Введённое значение вне диапазона" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:274 +#, c-format +msgid "" +"Do you mean %s%% instead of %s %s?\n" +"Select YES if you want to change this value to %s%%, \n" +"or NO if you are sure that %s %s is a correct value." +msgstr "" +"Вы имели ввиду %s%% вместо %s %s?\n" +"Выберите ДА, если хотите изменить это значение на %s%%, \n" +"или НЕТ, если %s %s действительно правильные значения." + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:277 +msgid "Parameter validation" +msgstr "Проверка корректности параметров" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:150 +msgid "Flash!" +msgstr "Прошить!" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:152 +msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!" +msgstr "Выполняется прошивка. Не отключайте принтер!" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:199 +msgid "Flashing failed" +msgstr "Ошибка при прошивке" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:282 +msgid "Flashing succeeded!" +msgstr "Прошивка завершена успешно!" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:283 +msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below." +msgstr "При прошивке возникла ошибка. Смотрите журнал avrdude ниже." + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:284 +msgid "Flashing cancelled." +msgstr "Прошивка отменена." + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:332 +#, c-format +msgid "" +"This firmware hex file does not match the printer model.\n" +"The hex file is intended for: %s\n" +"Printer reported: %s\n" +"\n" +"Do you want to continue and flash this hex file anyway?\n" +"Please only continue if you are sure this is the right thing to do." +msgstr "" +"Данный hex-файл прошивки не соответствует модели принтера.\n" +"Файл hex предназначен для: %s\n" +"Принтер выдаёт: %s\n" +"\n" +"Хотите продолжить и всё равно прошить этот hex-файл?\n" +"Подумайте, всё ли правильно вы делаете." + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:419 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:454 +#, c-format +msgid "" +"Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing." +msgstr "Обнаружено несколько устройств %s. Для прошивки оставьте только одно." + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:436 +#, c-format +msgid "" +"The %s device was not found.\n" +"If the device is connected, please press the Reset button next to the USB " +"connector ..." +msgstr "" +"Устройство %s не найдено.\n" +"Если устройство подключено, то нажмите кнопку сброса около разъёма USB …" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:548 +#, c-format +msgid "The %s device could not have been found" +msgstr "Не удалось найти устройство %s" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:645 +#, c-format +msgid "Error accessing port at %s: %s" +msgstr "Ошибка доступа по порту в %s: %s" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:647 +#, c-format +msgid "Error: %s" +msgstr "Ошибка: %s" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:777 +msgid "Firmware flasher" +msgstr "Прошивальшик" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:802 +msgid "Firmware image:" +msgstr "Файл прошивки:" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:805 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1892 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1954 +msgid "Browse" +msgstr "Обзор" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:807 +msgid "Serial port:" +msgstr "Последовательный порт:" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:809 +msgid "Autodetected" +msgstr "Автоопределение" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:810 +msgid "Rescan" +msgstr "Пересканировать" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:817 +msgid "Progress:" +msgstr "Ход выполнения:" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:820 +msgid "Status:" +msgstr "Состояние:" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:821 +msgid "Ready" +msgstr "Готово" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:841 +msgid "Advanced: Output log" +msgstr "Дополнительно: журнал результата" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:852 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:372 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:161 +msgid "Close" +msgstr "Закрыть" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:902 +msgid "" +"Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n" +"This could leave your printer in an unusable state!" +msgstr "" +"Вы уверены, что хотите отменить прошивку?\n" +"Это может привести к неработоспособности вашего принтера!" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:903 +msgid "Confirmation" +msgstr "Подтверждение" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:906 +msgid "Cancelling..." +msgstr "Отмена…" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:234 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4893 +msgid "Variable layer height" +msgstr "Переменная высота слоя" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:237 +msgid "Left mouse button:" +msgstr "Левая кнопку мыши:" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:240 +msgid "Add detail" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:243 +msgid "Right mouse button:" +msgstr "Правая кнопка мыши:" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:246 +msgid "Remove detail" +msgstr "Убрать подробности" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:249 +msgid "Shift + Left mouse button:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:252 +msgid "Reset to base" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:255 +msgid "Shift + Right mouse button:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:258 +msgid "Smoothing" +msgstr "Сглаживание" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:261 +msgid "Mouse wheel:" +msgstr "Колесо мыши:" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:264 +msgid "Increase/decrease edit area" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:267 +msgid "Adaptive" +msgstr "Адаптивный" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:273 +msgid "Quality / Speed" +msgstr "Качество / Скорость" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:277 +msgid "Higher print quality versus higher print speed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:288 +msgid "Smooth" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:294 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:521 +msgid "Radius" +msgstr "Радиус" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:304 +msgid "Keep min" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:313 +msgid "Reset" +msgstr "Сброс" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:597 +msgid "Variable layer height - Manual edit" +msgstr "Переменная высота слоёв — ручная правка" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:683 +msgid "An object outside the print area was detected" +msgstr "Обнаружен объект, выходящий за пределы области печати" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:684 +msgid "A toolpath outside the print area was detected" +msgstr "Обнаружена траектория, выходящая за пределы области печати" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:685 +msgid "SLA supports outside the print area were detected" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:686 +msgid "Some objects are not visible" +msgstr "Некоторые объекты невидимы" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:688 +msgid "" +"An object outside the print area was detected\n" +"Resolve the current problem to continue slicing" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:909 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:938 +msgid "Default print color" +msgstr "Цвет печати по умолчанию" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:939 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:948 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:987 +msgid "Pause print or custom G-code" +msgstr "Пауза печати или пользовательский G-код" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:960 +#, c-format +msgid "up to %.2f mm" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:964 +#, c-format +msgid "above %.2f mm" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:968 +#, fuzzy, c-format +msgid "%.2f - %.2f mm" +msgstr "%d линий периметра - %.2lf мм" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1000 +#, c-format +msgid "Color change for Extruder %d at %.2f mm" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1310 +msgid "Seq." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1416 +msgid "canvas_tooltip" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1442 +msgid "Slope visualization" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1444 +msgid "Facets' slope range (degrees)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1483 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1827 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:343 +msgid "Default" +msgstr "По умолчанию" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1834 +#, fuzzy +msgid "Variable layer height - Reset" +msgstr "Включить функцию переменной высоты слоёв" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1842 +#, fuzzy +msgid "Variable layer height - Adaptive" +msgstr "Включить функцию переменной высоты слоёв" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1850 +#, fuzzy +msgid "Variable layer height - Smooth all" +msgstr "Включить функцию переменной высоты слоёв" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2227 +#, fuzzy +msgid "Mirror Object" +msgstr "Отражение" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3126 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:498 +msgid "Gizmo-Move" +msgstr "Переместить" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3206 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:500 +msgid "Gizmo-Rotate" +msgstr "Повернуть" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3757 +msgid "Move Object" +msgstr "Переместить объект" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4291 +msgid "Undo History" +msgstr "Откатить по истории" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4291 +msgid "Redo History" +msgstr "Вернуть по истории" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4332 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4915 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:128 +msgid "Search" +msgstr "Поиск" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4771 +msgid "Add..." +msgstr "Добавить…" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4779 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1841 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3349 +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4788 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122 +msgid "Delete all" +msgstr "Удалить всё" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4797 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1619 +msgid "Arrange" +msgstr "Расставить" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4797 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 +msgid "Arrange selection" +msgstr "Расставить выделенное" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4809 +msgid "Copy" +msgstr "Копировать" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4818 +msgid "Paste" +msgstr "Вставить" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4830 +msgid "Add instance" +msgstr "Добавить экземпляр" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4841 +msgid "Remove instance" +msgstr "Удалить экземпляр" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4854 +msgid "Split to objects" +msgstr "Разбить на объекты" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4864 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1612 +msgid "Split to parts" +msgstr "Разбить на части" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4964 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:806 +msgid "Undo" +msgstr "Отменить" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4964 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5003 +msgid "Click right mouse button to open/close History" +msgstr "Щелчок по правой кнопке мыши открывает/закрывает историю действий" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4987 +msgid "Next Undo action: %1%" +msgstr "Следующее отменяемое действие: %1%" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5003 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:809 +msgid "Redo" +msgstr "Вернуть" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5025 +msgid "Next Redo action: %1%" +msgstr "Следующее возвращаемое действие: %1%" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7015 +msgid "Selection-Add from rectangle" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7034 +msgid "Selection-Remove from rectangle" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:48 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3533 +msgid "Cut" +msgstr "Обрезать" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:170 +msgid "Keep upper part" +msgstr "Оставить верхнюю часть" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:171 +msgid "Keep lower part" +msgstr "Оставить нижнюю часть" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:172 +msgid "Rotate lower part upwards" +msgstr "Повернуть нижней частью вверх" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:177 +msgid "Perform cut" +msgstr "Выполнить обрезку" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:781 +msgid "FDM Support Editing" +msgstr "Правка поддержек FDM" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:41 +msgid "Place on face" +msgstr "Положить гранью" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Hollow this object" +msgstr "Прочистка в модель" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:41 +msgid "Preview hollowed and drilled model" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:42 +msgid "Offset" +msgstr "Смещение" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:43 +msgid "Quality" +msgstr "Качество" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:44 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3040 +#, fuzzy +msgid "Closing distance" +msgstr "Дополнительная длина загрузки" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Hole diameter" +msgstr "Диаметр сопла" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:46 +msgid "Hole depth" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Remove selected holes" +msgstr "Удалить выбранные точки" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Remove all holes" +msgstr "Удалить все точки" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:49 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:57 +msgid "Clipping of view" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Reset direction" +msgstr "Ретракт (втягивание)" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:51 +msgid "Show supports" +msgstr "Показать поддержки" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:308 +msgid "Add drainage hole" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:429 +#, fuzzy +msgid "Delete drainage hole" +msgstr "Ретракт при смене слоя" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:629 +#, fuzzy +msgid "Hollowing parameter change" +msgstr "Поддержки" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:700 +#, fuzzy +msgid "Change drainage hole diameter" +msgstr "Нависающий периметр" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:792 +msgid "Hollow and drill" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:842 +msgid "Move drainage hole" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:64 +msgid "Move" +msgstr "Переместить" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:449 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:527 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:546 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:564 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3582 +msgid "Rotate" +msgstr "Повернуть" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:78 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:238 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:547 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:565 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3597 +msgid "Scale" +msgstr "Масштабировать" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47 +msgid "Head diameter" +msgstr "Диаметр головы" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48 +msgid "Lock supports under new islands" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1216 +msgid "Remove selected points" +msgstr "Удалить выбранные точки" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50 +msgid "Remove all points" +msgstr "Удалить все точки" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219 +msgid "Apply changes" +msgstr "Выполнить изменения" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:52 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220 +msgid "Discard changes" +msgstr "Отбросить изменения" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Minimal points distance" +msgstr "Максимальное длина моста" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:54 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2870 +#, fuzzy +msgid "Support points density" +msgstr "Поддержка тихого режима" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222 +msgid "Auto-generate points" +msgstr "Автоматическая генерация точек" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:56 +msgid "Manual editing" +msgstr "Правка вручную" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:374 +msgid "Add support point" +msgstr "Добавить точку поддержки" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:514 +msgid "Delete support point" +msgstr "Удалить точку поддержки" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:694 +msgid "Change point head diameter" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:762 +#, fuzzy +msgid "Support parameter change" +msgstr "Поддержки" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:869 +msgid "SLA Support Points" +msgstr "Точки поддержек SLA" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:896 +msgid "SLA gizmo turned on" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:909 +msgid "Do you want to save your manually edited support points?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:910 +msgid "Save changes?" +msgstr "Сохранить изменения?" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:922 +#, fuzzy +msgid "SLA gizmo turned off" +msgstr "отключён." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:953 +msgid "Move support point" +msgstr "Переместить точку поддержки" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1046 +msgid "Support points edit" +msgstr "Правка точек поддержки" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1125 +msgid "Autogeneration will erase all manually edited points." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1126 +msgid "Are you sure you want to do it?" +msgstr "Вы уверены, что хотите сделать это?" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1127 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:252 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3279 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:45 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:366 +msgid "Warning" +msgstr "Предупреждение" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1132 +msgid "Autogenerate support points" +msgstr "Автоматическая генерация точек поддержки" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1179 +msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1190 +msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1208 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1211 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1212 +msgid "Left click" +msgstr "Щелчок левой клавишей" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1208 +msgid "Add point" +msgstr "Добавить точку" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1209 +msgid "Right click" +msgstr "Щелчок правой клавишей" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1209 +msgid "Remove point" +msgstr "Убрать точку" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1210 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1213 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1214 +msgid "Drag" +msgstr "Перетащить" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1210 +msgid "Move point" +msgstr "Переместить точку" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1211 +msgid "Add point to selection" +msgstr "Добавить точку к выделению" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1212 +msgid "Remove point from selection" +msgstr "Удалить точку из выделения" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1213 +msgid "Select by rectangle" +msgstr "Выбрать прямоугольником" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1214 +msgid "Deselect by rectangle" +msgstr "Удалить выбор прямоугольником" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1215 +msgid "Select all points" +msgstr "Выбрать все точки" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1217 +msgid "Mouse wheel" +msgstr "Колесо мыши" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1217 +msgid "Move clipping plane" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1218 +msgid "Reset clipping plane" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221 +msgid "Switch to editing mode" +msgstr "Переключиться в режим редактирования" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:499 +msgid "Gizmo-Scale" +msgstr "Масштабировать" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:617 +msgid "Gizmo-Place on Face" +msgstr "Поместить на грань" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:250 +#, c-format +msgid "" +"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. " +"If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug " +"and we would be glad if you reported it.\n" +"\n" +"The application will now terminate." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:253 +msgid "Fatal error" +msgstr "Критическая ошибка" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:367 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"%s\n" +"Хотите продолжить?" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:369 +msgid "Remember my choice" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:636 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:646 +msgid "Recreating" +msgstr "Пересоздание" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:651 +msgid "Loading of current presets" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:656 +msgid "Loading of a mode view" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:735 +msgid "Choose one file (3MF/AMF):" +msgstr "Выберите файл (3MF/AMF):" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:747 +msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" +msgstr "Выберите один или несколько файлов (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:808 +msgid "Select the language" +msgstr "Выбор языка" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:808 +msgid "Language" +msgstr "Язык" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:986 +#, c-format +msgid "Run %s" +msgstr "Запустите %s" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:989 +msgid "&Configuration Snapshots" +msgstr "Снапшоты настроек" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:989 +msgid "Inspect / activate configuration snapshots" +msgstr "Посмотреть/вернуть настройки из снапшота" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:990 +msgid "Take Configuration &Snapshot" +msgstr "Сделать снапшот настроек" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:990 +msgid "Capture a configuration snapshot" +msgstr "Сделать снапшот настроек" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:991 +msgid "Check for updates" +msgstr "Проверить обновления" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:991 +msgid "Check for configuration updates" +msgstr "Проверить обновления настроек" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:993 +msgid "&Preferences" +msgstr "&Настройки" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:999 +msgid "Application preferences" +msgstr "Настройки приложения" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1002 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:757 +msgid "Simple" +msgstr "Простой" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1002 +msgid "Simple View Mode" +msgstr "Простой режим интерфейса" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1005 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:760 +msgid "Expert" +msgstr "Экспертный" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1005 +msgid "Expert View Mode" +msgstr "Экспертный режим интерфейса" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1010 +msgid "Mode" +msgstr "Режим" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1010 +#, c-format +msgid "%s View Mode" +msgstr "%s режим интерфейса" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1012 +msgid "&Language" +msgstr "&Язык" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1014 +msgid "Flash printer &firmware" +msgstr "Прошить принтер" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1014 +msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" +msgstr "Загрузить прошивку в принтер на основе Arduino" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1029 +msgid "Taking configuration snapshot" +msgstr "Создание снапшота" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1029 +msgid "Snapshot name" +msgstr "Имя снапшота" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1085 +msgid "" +"Switching the language will trigger application restart.\n" +"You will lose content of the plater." +msgstr "" +"При смене языка приложение будет перезапущено.\n" +"Исчезнет содержимое компоновки." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1087 +msgid "Do you want to proceed?" +msgstr "Хотите продолжить?" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1088 +msgid "Language selection" +msgstr "Выбор языка" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1112 +msgid "&Configuration" +msgstr "&Настройки" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1136 +msgid "The presets on the following tabs were modified" +msgstr "Изменены настройки на следующих вкладках" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3139 +msgid "Discard changes and continue anyway?" +msgstr "Отбросить изменения и продолжить?" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1139 +msgid "Unsaved Presets" +msgstr "Несохранённые настройки" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1288 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3151 +msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology." +msgstr "" +"Невозможно напечатать объект(ы), состоящий из нескольких частей с помощью " +"технологии SLA" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1289 +msgid "Please check and fix your object list." +msgstr "Проверьте и исправьте список объектов." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1290 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3153 +msgid "Attention!" +msgstr "Внимание!" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1307 +msgid "Select a gcode file:" +msgstr "Выберите файл gcode:" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 +#, fuzzy +msgid "Start at height" +msgstr "Слоёв юбки" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 +#, fuzzy +msgid "Stop at height" +msgstr "Слоёв юбки" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Remove layer range" +msgstr "Ретракт при смене слоя" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "Add layer range" +msgstr "Расставить" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:34 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:95 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:645 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:77 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:183 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:192 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:416 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:480 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:488 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1089 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1435 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1502 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1683 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2170 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2229 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2238 +msgid "Layers and Perimeters" +msgstr "Слои и периметры" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:36 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:97 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:647 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:256 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1362 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1363 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:320 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:378 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1563 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1961 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1967 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1987 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1997 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2020 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2041 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2053 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2069 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2078 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2087 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2098 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2112 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2120 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2121 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2138 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2152 +msgid "Support material" +msgstr "Материал поддержки" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:39 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:101 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:651 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2356 +msgid "Wipe options" +msgstr "Параметры очистки" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Pad and Support" +msgstr "Поддержки" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:51 +msgid "Add part" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:52 +msgid "Add modifier" +msgstr "Добавить модификатор" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Add support enforcer" +msgstr "связующая слой поддержки" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:54 +msgid "Add support blocker" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:98 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:648 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:234 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1387 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:243 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:468 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:933 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1062 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1133 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1492 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1729 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1784 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1836 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2214 +msgid "Speed" +msgstr "Скорость" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:99 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:649 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1423 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2047 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:498 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1016 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1470 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1805 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2033 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2060 +msgid "Extruders" +msgstr "Экструдеры" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:100 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:650 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:457 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:565 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:889 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1024 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1479 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1825 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2042 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2202 +msgid "Extrusion Width" +msgstr "Ширина экструзии" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:104 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:654 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1322 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1343 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1444 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1447 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1712 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2176 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3970 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:95 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:126 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:231 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1051 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2372 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2544 +msgid "Advanced" +msgstr "Расширенный" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:106 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:656 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:501 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3911 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3912 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2710 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2717 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2726 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2735 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2788 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2799 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2809 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2818 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2831 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2841 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2850 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2871 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2879 +msgid "Supports" +msgstr "Поддержки" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:107 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:657 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:641 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3945 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3946 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2894 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2908 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2929 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2951 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2962 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2996 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3005 +msgid "Pad" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:108 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3963 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3964 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:46 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:58 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:67 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:76 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3015 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3022 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3032 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3041 +msgid "Hollowing" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:282 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:161 +msgid "Name" +msgstr "Имя" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:290 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1676 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:599 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:497 +msgid "Extruder" +msgstr "Экструдер" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:294 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:435 +msgid "Editing" +msgstr "Редактирование" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:380 +#, c-format +msgid "Auto-repaired (%d errors):" +msgstr "Исправлено ошибок: %d" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:387 +msgid "degenerate facets" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:388 +msgid "edges fixed" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:389 +#, fuzzy +msgid "facets removed" +msgstr "убрать" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:390 +msgid "facets added" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:391 +msgid "facets reversed" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:392 +msgid "backwards edges" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:400 +msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:437 +msgid "Right button click the icon to change the object settings" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:439 +msgid "Click the icon to change the object settings" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:443 +msgid "Right button click the icon to change the object printable property" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:445 +msgid "Click the icon to change the object printable property" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:490 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:502 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1009 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4445 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4455 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4490 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:202 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:259 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:284 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:492 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:1756 +msgid "default" +msgstr "по умолчанию" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:568 +msgid "Change Extruder" +msgstr "Сменить экструдер" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:583 +msgid "Rename Object" +msgstr "Переименовать объект" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:583 +msgid "Rename Sub-object" +msgstr "Переименовать подобъект" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1209 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4236 +msgid "Instances to Separated Objects" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1224 +msgid "Volumes in Object reordered" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1224 +#, fuzzy +msgid "Object reordered" +msgstr "Модель слишком большая?" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1300 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1655 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1661 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2003 +#, c-format +msgid "Quick Add Settings (%s)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1390 +msgid "Select showing settings" +msgstr "Выбор настроек отображения" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1439 +msgid "Add Settings for Layers" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1440 +msgid "Add Settings for Sub-object" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1441 +msgid "Add Settings for Object" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1511 +msgid "Add Settings Bundle for Height range" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1512 +msgid "Add Settings Bundle for Sub-object" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1513 +msgid "Add Settings Bundle for Object" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1552 +#, fuzzy +msgid "Load" +msgstr "Загружено" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1557 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1589 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1593 +msgid "Box" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1557 +msgid "Cylinder" +msgstr "Цилиндр" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1557 +msgid "Sphere" +msgstr "Сфера" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1557 +msgid "Slab" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1625 +msgid "Height range Modifier" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1634 +msgid "Add settings" +msgstr "Добавить настройки" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1712 +msgid "Change type" +msgstr "Изменить тип" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1722 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1734 +msgid "Set as a Separated Object" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1734 +msgid "Set as a Separated Objects" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1744 +msgid "Printable" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1759 +msgid "Rename" +msgstr "Переименовать" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1770 +msgid "Fix through the Netfabb" +msgstr "Починить в Netfabb" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1780 +msgid "Export as STL" +msgstr "Экспорт в STL" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1787 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4431 +msgid "Reload the selected volumes from disk" +msgstr "Перезагрузить выделенные объёмы с диска" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1794 +msgid "Change extruder" +msgstr "Сменить экструдер" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1794 +msgid "Set extruder for selected items" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1847 +msgid "Scale to print volume" +msgstr "Масштабировать к объёму принтера" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1847 +msgid "Scale the selected object to fit the print volume" +msgstr "Масштабировать выделенный объект до объёма принтера" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1948 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2205 +#, fuzzy +msgid "Add Shape" +msgstr "Форма и размеры стола" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2033 +#, fuzzy +msgid "Load Part" +msgstr "Загружено" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2072 +msgid "Error!" +msgstr "Ошибка!" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2147 +msgid "Add Generic Subobject" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2176 +msgid "Generic" +msgstr "Общие" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2297 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2399 +msgid "Last instance of an object cannot be deleted." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2309 +#, fuzzy +msgid "Delete Settings" +msgstr "Настройки прутка" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2333 +#, fuzzy +msgid "Delete All Instances from Object" +msgstr "Расстояние от юбки до модели" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2349 +msgid "Delete Height Range" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2380 +msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2384 +msgid "Delete Subobject" +msgstr "Удалить подобъект" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2403 +msgid "Delete Instance" +msgstr "Удалить экземпляр" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2427 +msgid "" +"The selected object couldn't be split because it contains only one part." +msgstr "" +"Выбранная модель не может быть разделена, так как она состоит из одной части." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2431 +msgid "Split to Parts" +msgstr "Разбить на части" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2684 +msgid "Add Layers" +msgstr "Добавить слои" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2838 +msgid "Group manipulation" +msgstr "Действия с группой" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2850 +msgid "Object manipulation" +msgstr "Действия с объектом" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2863 +msgid "Object Settings to modify" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2867 +#, fuzzy +msgid "Part Settings to modify" +msgstr "Настройки печати" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2872 +msgid "Layer range Settings to modify" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2878 +msgid "Part manipulation" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2884 +msgid "Instance manipulation" +msgstr "Действия с экземпляром" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2891 +#, fuzzy +msgid "Height ranges" +msgstr "Высота" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2891 +msgid "Settings for height range" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3077 +msgid "Delete Selected Item" +msgstr "Удалить выделенный элемент" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3215 +msgid "Delete Selected" +msgstr "Удалить выбранное" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3291 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3319 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3339 +msgid "Add Height Range" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3385 +msgid "" +"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" +"The next layer range is too thin to be split to two\n" +"without violating the minimum layer height." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3389 +msgid "" +"Cannot insert a new layer range between the current and the next layer " +"range.\n" +"The gap between the current layer range and the next layer range\n" +"is thinner than the minimum layer height allowed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3394 +msgid "" +"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" +"Current layer range overlaps with the next layer range." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3453 +msgid "Edit Height Range" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3746 +msgid "Selection-Remove from list" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3754 +#, fuzzy +msgid "Selection-Add from list" +msgstr "Перезагрузить с диска" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3872 +#, fuzzy +msgid "Object or Instance" +msgstr "Модель слишком большая?" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3873 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4006 +msgid "Part" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3873 +msgid "Layer" +msgstr "Слой" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3875 +msgid "Unsupported selection" +msgstr "Неподдерживаемое выделение" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3876 +#, c-format +msgid "You started your selection with %s Item." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3877 +#, c-format +msgid "In this mode you can select only other %s Items%s" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3880 +#, fuzzy +msgid "of a current Object" +msgstr "Сохранить текущие " + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3885 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3960 +msgid "Info" +msgstr "Информация" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4001 +msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4006 +msgid "Modifier" +msgstr "Модификатор" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4006 +#, fuzzy +msgid "Support Enforcer" +msgstr "Генератор поддержек" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4006 +#, fuzzy +msgid "Support Blocker" +msgstr "Поддержка тихого режима" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4008 +#, fuzzy +msgid "Select type of part" +msgstr "Выберите STL файл для починки:" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4013 +msgid "Change Part Type" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4258 +msgid "Enter new name" +msgstr "Введите новое имя" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4258 +msgid "Renaming" +msgstr "Переименование" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4274 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4401 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3769 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3773 +msgid "The supplied name is not valid;" +msgstr "Заданное имя недопустимо;" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4275 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4402 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3770 +msgid "the following characters are not allowed:" +msgstr "следующие знаки не разрешаются:" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4449 +msgid "Select extruder number:" +msgstr "Задайте номер экструдера:" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4450 +msgid "This extruder will be set for selected items" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4475 +msgid "Change Extruders" +msgstr "Смена экструдеров" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4572 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1513 +#, fuzzy +msgid "Set Printable" +msgstr "На принтер" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4572 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1513 +#, fuzzy +msgid "Set Unprintable" +msgstr "На принтер" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:68 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:111 +msgid "World coordinates" +msgstr "Мировые координаты" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:69 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:112 +msgid "Local coordinates" +msgstr "Локальные координаты" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:88 +msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:163 src/libslic3r/GCode.cpp:639 +msgid "Object name" +msgstr "Имя объекта" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:223 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:504 +msgid "Position" +msgstr "Положение" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:505 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:296 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:319 +msgid "Rotation" +msgstr "Вращение" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:271 +#, c-format +msgid "Toggle %c axis mirroring" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:305 +#, fuzzy +msgid "Set Mirror" +msgstr "Отражение" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:341 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:418 +#, fuzzy +msgid "in" +msgstr "Мин." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:345 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:357 +msgid "Drop to bed" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "Reset rotation" +msgstr "Ретракт (втягивание)" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:394 +#, fuzzy +msgid "Reset Rotation" +msgstr "Ретракт (втягивание)" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:407 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 +msgid "Reset scale" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:506 +#, fuzzy +msgid "Scale factors" +msgstr "Масштабировать по размеру" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:563 +msgid "Translate" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:627 +msgid "" +"You cannot use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts selection" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:799 +msgid "Set Position" +msgstr "Задать положение" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:830 +msgid "Set Orientation" +msgstr "Задать ориентацию" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:895 +msgid "Set Scale" +msgstr "Задать масштаб" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:927 +msgid "" +"The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not " +"multiples of 90°).\n" +"Non-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World " +"coordinate system,\n" +"once the rotation is embedded into the object coordinates." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:930 +msgid "" +"This operation is irreversible.\n" +"Do you want to proceed?" +msgstr "" +"Эта операция необратима.\n" +"Продолжить?" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:61 +msgid "Additional Settings" +msgstr "Дополнительные настройки" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:97 +msgid "Remove parameter" +msgstr "Удалить параметр" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:103 +#, c-format +msgid "Delete Option %s" +msgstr "Удалить параметр %s" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:154 +#, c-format +msgid "Change Option %s" +msgstr "Изменить параметр %s" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:228 +msgid "View" +msgstr "Вид" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:231 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:348 +msgid "Feature type" +msgstr "Типы линий" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:232 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:510 +msgid "Height" +msgstr "Высота" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:233 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2334 +msgid "Width" +msgstr "Ширина" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:235 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1699 +msgid "Fan speed" +msgstr "Скорость вентилятора" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236 +msgid "Volumetric flow rate" +msgstr "Объёмный расход" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:237 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:344 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:528 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:844 +#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:360 +msgid "Tool" +msgstr "Инструмент" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:362 +msgid "Color Print" +msgstr "Цвет печати" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241 +msgid "Show" +msgstr "Отображать" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 +msgid "Feature types" +msgstr "Типы линий" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:310 +msgid "Perimeter" +msgstr "Периметр" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:311 +msgid "External perimeter" +msgstr "Внешний периметр" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:312 +msgid "Overhang perimeter" +msgstr "Нависающий периметр" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:250 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:313 +msgid "Internal infill" +msgstr "Заполнение" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:314 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1835 +msgid "Solid infill" +msgstr "Сплошное заполнение" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:252 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:316 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2201 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2213 +msgid "Top solid infill" +msgstr "Верхний сплошной слой" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:253 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:317 +msgid "Bridge infill" +msgstr "Мосты" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:254 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:318 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:932 +msgid "Gap fill" +msgstr "Заполнение пробелов" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:255 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1352 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:319 +msgid "Skirt" +msgstr "Юбка" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:321 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2086 +msgid "Support material interface" +msgstr "Связующий слой поддержки" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:258 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1434 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322 +msgid "Wipe tower" +msgstr "Башня очистки" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:263 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2248 +msgid "Travel" +msgstr "Перемещение" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:264 +msgid "Retractions" +msgstr "Ретракт" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:265 +msgid "Unretractions" +msgstr "Подача (выдавливание)" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:266 +msgid "Shells" +msgstr "Оболочка" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:267 +msgid "Legend" +msgstr "Обозначения" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:32 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:949 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Клавиатурные комбинации" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:103 +msgid "New project, clear plater" +msgstr "Новый проект, очистить компоновку" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104 +msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear plater" +msgstr "Открыть проект STL/OBJ/AMF/3MF с настройками, очистить компоновку" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:105 +msgid "Save project (3mf)" +msgstr "Сохранить проект (3mf)" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 +msgid "Save project as (3mf)" +msgstr "Сохранить проект как (3mf)" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107 +msgid "(Re)slice" +msgstr "Нарезать" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109 +msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep plater" +msgstr "Импортировать проект STL/OBJ/AMF/3MF без настроек, оставить компоновку" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 +msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode" +msgstr "Импортировать настройки из ini/amf/3mf/gcode" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 +msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge" +msgstr "Загрузить настройки из ini/amf/3mf/gcode и объединить" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5426 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3484 +msgid "Export G-code" +msgstr "Экспортировать G-код" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5427 +msgid "Send G-code" +msgstr "Послать G-код" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 +msgid "Export config" +msgstr "Экспортировать настройки" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:116 +msgid "Export to SD card / Flash drive" +msgstr "Экспортировать на SD-карту / Flash-накопитель" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117 +msgid "Eject SD card / Flash drive" +msgstr "Извлечь SD-карту / Flash-накопитель" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:119 +msgid "Select all objects" +msgstr "Выбрать все объекты" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120 +msgid "Deselect all" +msgstr "Отменить всё" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121 +msgid "Delete selected" +msgstr "Удалить выбранное" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:125 +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "Скопировать в буфер обмена" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126 +msgid "Paste from clipboard" +msgstr "Вставить из буфера обмена" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127 +msgid "Reload plater from disk" +msgstr "Перезагрузить компоновку с диска" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:130 +msgid "Select Plater Tab" +msgstr "Вкладка компоновки" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:131 +msgid "Select Print Settings Tab" +msgstr "Вкладка настройки печати" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 +msgid "Select Filament Settings Tab" +msgstr "Вкладка настройки прутка" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133 +msgid "Select Printer Settings Tab" +msgstr "Вкладка настройки принтера" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134 +msgid "Switch to 3D" +msgstr "Переключиться в 3D" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135 +msgid "Switch to Preview" +msgstr "Переключиться в предварительный просмотр" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136 +msgid "Print host upload queue" +msgstr "Очередь отправки на узел печати" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138 +msgid "Camera view" +msgstr "Виды с камеры" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139 +msgid "Show/Hide object/instance labels" +msgstr "Показать/скрыть метки объекта/экземпляра" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 +msgid "Turn On/Off facets' slope rendering" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:11 +msgid "Preferences" +msgstr "Параметры" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 +msgid "Show keyboard shortcuts list" +msgstr "Показать список клавиш доступа к командам" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 +msgid "Commands" +msgstr "Команды" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 +msgid "Add Instance of the selected object" +msgstr "Добавить экземпляр выбранного объекта" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155 +msgid "Remove Instance of the selected object" +msgstr "Удалить экземпляр выбранного объекта" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156 +msgid "" +"Press to select multiple objects\n" +"or move multiple objects with mouse" +msgstr "" +"Нажмите для выбора или перемещения\n" +"нескольких объектов мышью" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157 +msgid "Press to activate selection rectangle" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158 +msgid "Press to activate deselection rectangle" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:211 +msgid "Arrow Up" +msgstr "Стрелка вверх" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159 +msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:202 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:212 +msgid "Arrow Down" +msgstr "Стрелка вниз" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160 +msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:213 +msgid "Arrow Left" +msgstr "Стрелка влево" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161 +msgid "Move selection 10 mm in negative X direction" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:214 +msgid "Arrow Right" +msgstr "Стрелка вправо" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162 +msgid "Move selection 10 mm in positive X direction" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164 +msgid "Any arrow" +msgstr "Любая стрелка" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163 +msgid "Movement step set to 1 mm" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164 +msgid "Movement in camera space" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:165 +msgid "Page Up" +msgstr "Page Up" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:165 +msgid "Rotate selection 45 degrees CCW" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166 +msgid "Page Down" +msgstr "Page Down" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166 +msgid "Rotate selection 45 degrees CW" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:167 +msgid "Gizmo move" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:168 +msgid "Gizmo scale" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169 +msgid "Gizmo rotate" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170 +msgid "Gizmo cut" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171 +msgid "Gizmo Place face on bed" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172 +msgid "Gizmo SLA hollow" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:173 +msgid "Gizmo SLA support points" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:174 +msgid "Unselect gizmo or clear selection" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:175 +msgid "Change camera type (perspective, orthographic)" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:176 +msgid "Zoom to Bed" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:177 +msgid "" +"Zoom to selected object\n" +"or all objects in scene, if none selected" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:178 +msgid "Zoom in" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:179 +msgid "Zoom out" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181 +msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:189 +msgid "Plater" +msgstr "Компоновка" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:192 +#, c-format +msgid "" +"Press to snap by 5% in Gizmo scale\n" +"or to snap by 1mm in Gizmo move" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "" +"Scale selection to fit print volume\n" +"in Gizmo scale" +msgstr "Масштабировать выбранную модель по осям XYZ" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:194 +msgid "Press to activate one direction scaling in Gizmo scale" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:195 +msgid "" +"Press to scale (in Gizmo scale) or rotate (in Gizmo rotate)\n" +"selected objects around their own center" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Gizmos" +msgstr "Переместить" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:203 +msgid "Upper Layer" +msgstr "Верхний слой" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:202 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:204 +msgid "Lower Layer" +msgstr "Нижний слой" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205 +msgid "Show/Hide Legend" +msgstr "Показать/скрыть подсказку" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:208 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3916 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2576 +msgid "Preview" +msgstr "Предпросмотр" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:211 +msgid "Move current slider thumb Up" +msgstr "Переместить текущий ползунок вверх" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:212 +msgid "Move current slider thumb Down" +msgstr "Переместить текущий ползунок вниз" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:213 +msgid "Set upper thumb to current slider thumb" +msgstr "Сделать верхний ползунок текущим" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:214 +msgid "Set lower thumb to current slider thumb" +msgstr "Сделать нижний ползунок текущим" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:215 +msgid "Add color change marker for current layer" +msgstr "Добавить маркер смены цвета для текущего слоя" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:216 +msgid "Delete color change marker for current layer" +msgstr "Удалить маркер смены цвета для текущего слоя" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 +msgid "Layers Slider" +msgstr "Ползунок по слоям" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:242 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "Клавиатурные комбинации" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 +msgid "" +" - Remember to check for updates at http://github.com/prusa3d/PrusaSlicer/" +"releases" +msgstr "" +" - Не забывайте проверять обновления на https://github.com/prusa3d/" +"PrusaSlicer/" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:308 +msgid "based on Slic3r" +msgstr "основывается на Slic3r" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:613 +msgid "&New Project" +msgstr "&Новый проект" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:613 +msgid "Start a new project" +msgstr "Начать новый проект" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:616 +msgid "&Open Project" +msgstr "&Открыть проект" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:616 +msgid "Open a project file" +msgstr "Открыть файл проекта" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:621 +msgid "Recent projects" +msgstr "Недавние проекты" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:630 +msgid "" +"The selected project is no longer available.\n" +"Do you want to remove it from the recent projects list?" +msgstr "" +"Выбранный проект больше недоступен.\n" +"Удалить его из списка последних проектов?" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:630 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1028 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:231 +msgid "Error" +msgstr "Ошибка" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:655 +msgid "&Save Project" +msgstr "&Сохранить проект" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:655 +msgid "Save current project file" +msgstr "Сохранить файл текущего проекта" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:659 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:661 +msgid "Save Project &as" +msgstr "Сохранить проект как" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:659 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:661 +msgid "Save current project file as" +msgstr "Сохранить файл текущего проекта под другим именем" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:669 +msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF" +msgstr "Импортировать STL/OBJ/AM&F/3MF" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:669 +msgid "Load a model" +msgstr "Загрузить модель" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:677 +msgid "Import SL1 archive" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:677 +msgid "Load an SL1 output archive" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:682 +msgid "Import &Config" +msgstr "Импортировать настройки" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:682 +msgid "Load exported configuration file" +msgstr "Загрузить сохранённый файл настроек" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:685 +msgid "Import Config from &project" +msgstr "Импортировать настройки из проекта" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:685 +msgid "Load configuration from project file" +msgstr "Загрузить настройки из файла проекта" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:689 +msgid "Import Config &Bundle" +msgstr "Импортировать комплект настроек" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:689 +msgid "Load presets from a bundle" +msgstr "Загрузить все профили из комплекта" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:692 +msgid "&Import" +msgstr "Импорт" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:695 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:990 +msgid "Export &G-code" +msgstr "Экспортировать G-код" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:695 +msgid "Export current plate as G-code" +msgstr "Экспортировать текущую компоновку как G-код" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:699 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:991 +msgid "S&end G-code" +msgstr "Послать G-код" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:699 +msgid "Send to print current plate as G-code" +msgstr "Послать на печать текущую компоновку как G-код" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:703 +msgid "Export G-code to SD card / Flash drive" +msgstr "Экспортировать G-код на SD-карту/флешку" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:703 +msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive" +msgstr "Экспортировать текущую компоновку как G-код на SD-карту/флешку" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:707 +msgid "Export plate as &STL" +msgstr "Экспортировать компоновку в STL" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:707 +msgid "Export current plate as STL" +msgstr "Экспортировать текущую компоновку в STL" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:710 +msgid "Export plate as STL &including supports" +msgstr "Экспортировать компоновку в STL с поддержками" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:710 +msgid "Export current plate as STL including supports" +msgstr "Экспортировать текущую компоновку в STL включая поддержки" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:713 +msgid "Export plate as &AMF" +msgstr "Экспортировать компоновку в &AMF" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:713 +msgid "Export current plate as AMF" +msgstr "Экспортировать текущую компоновку в AMF" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:717 +msgid "Export &toolpaths as OBJ" +msgstr "Экспортировать траектории в OBJ" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:717 +msgid "Export toolpaths as OBJ" +msgstr "Экспортировать траектории в OBJ" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:721 +msgid "Export &Config" +msgstr "Экспорт настройки" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:721 +msgid "Export current configuration to file" +msgstr "Экспортировать текущие настройки в файл" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:724 +msgid "Export Config &Bundle" +msgstr "Экспортировать комплект настроек" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:724 +msgid "Export all presets to file" +msgstr "Экспортировать комплект настроек в файл" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:727 +msgid "&Export" +msgstr "Экспорт" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:729 +msgid "Ejec&t SD card / Flash drive" +msgstr "Извлечь SD-карту / Flash-накопитель" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:729 +msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it." +msgstr "" +"Извлечь SD-карту / Flash-накопитель после экспортирования на неё G-кода." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:737 +msgid "Quick Slice" +msgstr "Быстрая нарезка" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:737 +msgid "Slice a file into a G-code" +msgstr "Нарезать файл в G-код" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:743 +msgid "Quick Slice and Save As" +msgstr "Быстро нарезать и сохранить как" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:743 +msgid "Slice a file into a G-code, save as" +msgstr "Нарезать файл в G-код, сохранить как" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:749 +msgid "Repeat Last Quick Slice" +msgstr "Повторить последнюю быструю нарезку" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:749 +msgid "Repeat last quick slice" +msgstr "Повторить последнюю быструю нарезку" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:757 +msgid "(Re)Slice No&w" +msgstr "(Пере)Нарезать" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:757 +msgid "Start new slicing process" +msgstr "Начать новый процесс нарезки" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:761 +msgid "&Repair STL file" +msgstr "Починить STL-файл" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:761 +msgid "Automatically repair an STL file" +msgstr "Автоматическая починка STL-файла" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:765 +msgid "&Quit" +msgstr "&Выход" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:765 +#, c-format +msgid "Quit %s" +msgstr "Выход из %s" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:790 +msgid "&Select all" +msgstr "Выбрать всё" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:791 +msgid "Selects all objects" +msgstr "Выбрать все объекты" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:793 +msgid "D&eselect all" +msgstr "Отменить всё" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:794 +msgid "Deselects all objects" +msgstr "Отменить выбор всех объектов" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:797 +msgid "&Delete selected" +msgstr "Удалить выбранное" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:798 +msgid "Deletes the current selection" +msgstr "Удалить текущее выделение" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:800 +msgid "Delete &all" +msgstr "Удалить всё" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:801 +msgid "Deletes all objects" +msgstr "Удалить все объекты" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:805 +msgid "&Undo" +msgstr "&Отменить" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:808 +msgid "&Redo" +msgstr "&Вернуть" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:813 +msgid "&Copy" +msgstr "&Копировать" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:814 +msgid "Copy selection to clipboard" +msgstr "Скопировать выделение в буфер обмена" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:816 +msgid "&Paste" +msgstr "&Вставить" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:817 +msgid "Paste clipboard" +msgstr "Вставить из буфера обмена" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:821 +msgid "Re&load from disk" +msgstr "Перезагрузить с диска" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:822 +msgid "Reload the plater from disk" +msgstr "Перезагрузить компоновку с диска" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:826 +msgid "Searc&h" +msgstr "Поиск" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:827 +msgid "Find option" +msgstr "Параметры поиска" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:835 +msgid "&Plater Tab" +msgstr "&Вкладка компоновки" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:835 +msgid "Show the plater" +msgstr "Показать компоновку" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:840 +msgid "P&rint Settings Tab" +msgstr "Вкладка настройки печати" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:840 +msgid "Show the print settings" +msgstr "Показать настройки печати" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:843 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:993 +msgid "&Filament Settings Tab" +msgstr "Вкладка настройки прутка" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:843 +msgid "Show the filament settings" +msgstr "Показать настройки прутка" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:847 +msgid "Print&er Settings Tab" +msgstr "Вкладка настройки принтера" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:847 +msgid "Show the printer settings" +msgstr "Показать настройки принтера" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:853 +msgid "3&D" +msgstr "3D" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:853 +msgid "Show the 3D editing view" +msgstr "Показать редактируемое отображение в 3D" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:856 +msgid "Pre&view" +msgstr "Предварительный просмотр" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:856 +msgid "Show the 3D slices preview" +msgstr "Показать 3D нарезку" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:875 +msgid "Print &Host Upload Queue" +msgstr "Очередь отправки на узел печати" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:875 +msgid "Display the Print Host Upload Queue window" +msgstr "Показать окно очереди отправки на узел печати" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:885 +msgid "Iso" +msgstr "Изометрия" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:885 +msgid "Iso View" +msgstr "Изометрическая проекция" + +#. TRN To be shown in the main menu View->Top +#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:889 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2228 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2237 +msgid "Top" +msgstr "Сверху" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:889 +msgid "Top View" +msgstr "Вид сверху" + +#. TRN To be shown in the main menu View->Bottom +#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers" +#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:892 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:182 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:191 +msgid "Bottom" +msgstr "Снизу" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:892 +msgid "Bottom View" +msgstr "Вид снизу" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:894 +msgid "Front" +msgstr "Спереди" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:894 +msgid "Front View" +msgstr "Вид спереди" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:896 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693 +msgid "Rear" +msgstr "Сзади" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:896 +msgid "Rear View" +msgstr "Вид сзади" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:898 +msgid "Left" +msgstr "Слева" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:898 +msgid "Left View" +msgstr "Вид слева" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:900 +msgid "Right" +msgstr "Справа" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:900 +msgid "Right View" +msgstr "Вид справа" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:905 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:913 +msgid "Show &labels" +msgstr "Показать метки" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:905 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:913 +msgid "Show object/instance labels in 3D scene" +msgstr "Показать метки объекта/экземпляра в 3D-сцене" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:908 +#, fuzzy +msgid "Show &slope" +msgstr "Показать метки" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:908 +msgid "Objects coloring using faces' slope" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:911 +msgid "&Options" +msgstr "Параметры" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:917 +msgid "&Collapse sidebar" +msgstr "Скрыть боковую панель" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:917 +msgid "Collapse sidebar" +msgstr "Скрыть боковую панель" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:925 +msgid "Prusa 3D &Drivers" +msgstr "Драйверы Prusa 3D" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:925 +msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser" +msgstr "Открыть страницу загрузки драйверов Prusa3D в браузере" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:927 +msgid "Software &Releases" +msgstr "Выпуски ПО" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:927 +msgid "Open the software releases page in your browser" +msgstr "Открыть страницу выпусков ПО в браузере" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:933 +#, c-format +msgid "%s &Website" +msgstr "Сайт %s" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:934 +#, c-format +msgid "Open the %s website in your browser" +msgstr "Открыть сайт %s в браузере" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:940 +msgid "System &Info" +msgstr "Системная информация" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:940 +msgid "Show system information" +msgstr "Показать системную информацию" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:942 +msgid "Show &Configuration Folder" +msgstr "Каталог настроек" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:942 +msgid "Show user configuration folder (datadir)" +msgstr "Открыть каталог настроек пользователя (datadir) во внешней программе" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:944 +msgid "Report an I&ssue" +msgstr "Сообщить о проблеме" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:944 +#, c-format +msgid "Report an issue on %s" +msgstr "Сообщить о проблеме с %s" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:946 +#, c-format +msgid "&About %s" +msgstr "О %s" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:946 +msgid "Show about dialog" +msgstr "Показать окно с информацией о программе" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:949 +msgid "Show the list of the keyboard shortcuts" +msgstr "Показать список клавиш доступа к командам" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:962 +msgid "&File" +msgstr "&Файл" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:963 +msgid "&Edit" +msgstr "&Правка" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:964 +msgid "&Window" +msgstr "&Окна" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:965 +msgid "&View" +msgstr "&Вид" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:968 +msgid "&Help" +msgstr "&Справка" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:990 +msgid "E&xport" +msgstr "&Экспорт" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:991 +msgid "S&end to print" +msgstr "Послать на печать" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:993 +msgid "Mate&rial Settings Tab" +msgstr "Вкладка настройки материала" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1016 +msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" +msgstr "Выберите файл для нарезки (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1027 +msgid "No previously sliced file." +msgstr "Нет ранее нарезанного файла." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1033 +msgid "Previously sliced file (" +msgstr "Ранее нарезанный файл" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1033 +msgid ") not found." +msgstr ") не найден." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1034 +msgid "File Not Found" +msgstr "Файл не найден" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1069 +#, c-format +msgid "Save %s file as:" +msgstr "Сохранить файл %s как:" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1069 +msgid "SVG" +msgstr "SVG" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1069 +msgid "G-code" +msgstr "G-код" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1081 +msgid "Save zip file as:" +msgstr "Сохранить zip-файл как:" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1090 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1464 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3971 +msgid "Slicing" +msgstr "Нарезка" + +#. TRN "Processing input_file_basename" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 +#, c-format +msgid "Processing %s" +msgstr "Обрабатывается %s" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1115 +msgid " was successfully sliced." +msgstr " успешно нарезан." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1117 +msgid "Slicing Done!" +msgstr "Нарезка завершена!" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1132 +msgid "Select the STL file to repair:" +msgstr "Выберите STL файл для починки:" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142 +msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:" +msgstr "Сохранить в OBJ как (меньше подвержен ошибкам в координатах, чем STL:" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1154 +msgid "Your file was repaired." +msgstr "Ваш файл был починен." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1154 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3578 +msgid "Repair" +msgstr "Починка" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1168 +msgid "Save configuration as:" +msgstr "Сохранить конфигурацию в файл как:" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1249 +msgid "Select configuration to load:" +msgstr "Выберите файл конфигурации для загрузки:" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1223 +msgid "Save presets bundle as:" +msgstr "Сохранить все профили в файл как:" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1270 +#, c-format +msgid "%d presets successfully imported." +msgstr "Успешно импортировано профилей: %d шт." + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:264 +msgid "3Dconnexion settings" +msgstr "Настройки 3Dconnexion" + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:279 +msgid "Device:" +msgstr "Устройство:" + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:286 +msgid "Speed:" +msgstr "Скорость:" + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:290 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:313 +msgid "Translation" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:302 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:313 +msgid "Zoom" +msgstr "Увеличение" + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:309 +msgid "Deadzone:" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:326 +msgid "Options:" +msgstr "Параметры:" + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:73 +#, c-format +msgid "%s error" +msgstr "Ошибка %s" + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:74 +#, c-format +msgid "%s has encountered an error" +msgstr "В %s возникла ошибка" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:58 +msgid "Instances" +msgstr "Экземпляры" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:62 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:218 +#, c-format +msgid "Instance %d" +msgstr "Экземпляр %d" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:69 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3825 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3907 +msgid "Layers" +msgstr "Слои" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:96 +msgid "Range" +msgstr "Диапазон" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:504 +msgid "Select what kind of support do you need" +msgstr "Выбор варианта поддержек" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:506 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1996 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2780 +msgid "Support on build plate only" +msgstr "Только от стола" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:507 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:630 +msgid "For support enforcers only" +msgstr "Только для принудительных поддержек" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:508 +msgid "Everywhere" +msgstr "Везде" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:540 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1359 +msgid "Brim" +msgstr "Кайма" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:542 +msgid "" +"This flag enables the brim that will be printed around each object on the " +"first layer." +msgstr "" +"Включает кайму, которая будет печататься вокруг каждого объекта на первом " +"слое." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:644 +#, fuzzy +msgid "Select what kind of pad do you need" +msgstr "Выбор варианта поддержек" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:646 +msgid "Below object" +msgstr "Ниже объекта" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:647 +msgid "Around object" +msgstr "Вокруг объекта" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1625 +#, fuzzy +msgid "Optimize Rotation" +msgstr "Ретракт из прошивки" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1631 +msgid "Import SLA archive" +msgstr "Импорт архива SLA" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3830 +#, fuzzy +msgid "Optimize orientation" +msgstr "Предотвращение течи материала" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3831 +msgid "Optimize the rotation of the object for better print results." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3908 +msgid "3D editor view" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3955 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3959 +msgid "Expand right panel" +msgstr "Раскрыть правую панель" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3955 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3959 +msgid "Collapse right panel" +msgstr "Скрыть правую панель" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5426 +msgid "Export" +msgstr "Экспорт" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5427 +msgid "Send to printer" +msgstr "Отправить на принтер" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:23 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2033 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2260 +msgid "General" +msgstr "Общие" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:40 +msgid "Remember output directory" +msgstr "Запоминать каталог результата" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:42 +msgid "" +"If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of " +"the one containing the input files." +msgstr "" +"Если включено, при сохранении G-кода Slic3r откроет последний использованный " +"выходной каталог вместо того, где лежит исходный файл." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:48 +msgid "Auto-center parts" +msgstr "Автоматическое центрирование частей" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:50 +msgid "" +"If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed " +"center." +msgstr "" +"Если включено, Slic3r будет автоматически центрировать объекты вокруг центра " +"печатного стола." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:56 +msgid "Background processing" +msgstr "Фоновая обработка" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:58 +msgid "" +"If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're " +"loaded in order to save time when exporting G-code." +msgstr "" +"Если включено, Slic3r будет предварительно просчитывать объекты при " +"загрузке, чтобы сэкономить время при экспорте G-кода." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:67 +msgid "" +"If enabled, PrusaSlicer will check for the new versions of itself online. " +"When a new version becomes available a notification is displayed at the next " +"application startup (never during program usage). This is only a " +"notification mechanisms, no automatic installation is done." +msgstr "" +"Если включено, то PrusaSlicer проверяет наличие своих новых версий в сети. " +"Если доступна новая версия, то при следующем запуске отображается уведомление " +"(не отображается во время работы программы). Автоматическая установка не " +"производится. Вы увидите только уведомление." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:73 +msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf" +msgstr "Экспорт полных имён источников в 3mf и amf" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:75 +msgid "" +"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " +"load the files when invoked." +msgstr "" +"Если включено, позволяет команде перезагрузки с диска автоматически находить " +"и загружать файлы при вызове." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:83 +msgid "" +"If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the " +"background. These updates are downloaded into a separate temporary location. " +"When a new preset version becomes available it is offered at application " +"startup." +msgstr "" +"Если включено, то Slic3r будет загружать обновления встроенных системных " +"профилей в фоновом режиме. Эти обновления загружаются в отдельную временную " +"папку. Когда новые профили становятся доступны, они предлагаются при запуске " +"приложения." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:88 +msgid "Suppress \" - default - \" presets" +msgstr "Подавить профили по умолчанию" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:90 +msgid "" +"Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer " +"selections once there are any other valid presets available." +msgstr "" +"Подавлять профили по умолчанию во вкладках Настройки печати/Настройки" +" прутка/Настройки принтера, " +"при наличии других допустимых профилей." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:96 +msgid "Show incompatible print and filament presets" +msgstr "Показывать несовместимые профили печати и прутка" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:98 +msgid "" +"When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor " +"even if they are marked as incompatible with the active printer" +msgstr "" +"Если отмечено, то профили печати и прутка отображаются в редакторе профилей, " +"даже если они помечены как несовместимые с активным принтером." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:104 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:43 +msgid "Single Instance" +msgstr "Один экземпляр" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:107 +msgid "" +"On OSX there is always only one instance of app running by default. However " +"it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. " +"In such case this settings will allow only one instance." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:109 +msgid "" +"If this is enabled, when staring PrusaSlicer and another instance of same " +"PrusaSlicer is running, that instance will be reactivated instead." +msgstr "" +"Если включено, то при запуске проверяется нет ли уже работающего PrusaSlicer, " +"и при наличии открывается уже запущенный." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:116 +msgid "Use Retina resolution for the 3D scene" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:118 +msgid "" +"If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are " +"experiencing 3D performance problems, disabling this option may help." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:134 +msgid "Camera" +msgstr "Камера" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:140 +msgid "Use perspective camera" +msgstr "Использовать перспективную камера" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:142 +msgid "" +"If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera." +msgstr "" +"Если включено, то используется перспективная камера. Если нет, то " +"ортогональная камера." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:147 +msgid "Use free camera" +msgstr "Использовать свободную камеру" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:149 +msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." +msgstr "" +"Если включено, то используется свободная камера. Если нет, то " +"закреплённая камера." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:154 +msgid "GUI" +msgstr "Графический интерфейс" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:164 +msgid "Show the button for the collapse sidebar" +msgstr "Показывать кнопку скрытия боковой панели." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:166 +msgid "" +"If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top " +"right corner of the 3D Scene" +msgstr "" +"Если включено, то в верхнем правом углу 3D-сцены появится кнопка скрытия" +" боковой панели" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:171 +msgid "Use custom size for toolbar icons" +msgstr "Использовать задаваемый размер значков панели инструментов" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:173 +msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually." +msgstr "Если включено, то вы можете задать размер значков панели инструментов." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:184 +msgid "Render" +msgstr "Отрисовка" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:190 +msgid "Use environment map" +msgstr "Использовать карту окружения" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:192 +msgid "If enabled, renders object using the environment map." +msgstr "" +"Если включено, то объекты отрисовываются с использованием карты окружения." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:220 +#, c-format +msgid "You need to restart %s to make the changes effective." +msgstr "Необходимо перезапустить %s, чтобы изменения вступили в силу." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:308 +msgid "Icon size in a respect to the default size" +msgstr "Размер значка по отношению к размеру по умолчанию" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:323 +msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one." +msgstr "Выберите размер значка по отношению к размеру по умолчанию." + +#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:250 +msgid "modified" +msgstr "изменено" + +#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1153 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1208 +#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1286 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1328 +#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1599 src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1697 +msgid "System presets" +msgstr "Системные профили" + +#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1212 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1332 +#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1702 +msgid "User presets" +msgstr "Пользовательские профили" + +#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1245 +msgid "Add/Remove materials" +msgstr "Добавление/Удаление материалов" + +#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1247 +msgid "Add/Remove printers" +msgstr "Добавление/Удаление принтеров" + +#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1566 +msgid "filament" +msgstr "пруток" + +#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1567 +msgid "SLA print" +msgstr "Печать SLA" + +#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1568 +msgid "SLA material" +msgstr "Материал SLA" + +#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1729 +msgid "Add/Remove filaments" +msgstr "Добавление/Удаление прутков" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:29 +#, fuzzy +msgid "" +"If estimated layer time is below ~%1%s, fan will run at %2%%% and print " +"speed will be reduced so that no less than %3%s are spent on that layer " +"(however, speed will never be reduced below %4%mm/s)." +msgstr "" +"Если расчётное время печати слоя меньше ~%d сек., вентилятор будет работать " +"на %d%%, а скорость печати будет уменьшена, так что на этот слой будет " +"затрачено не менее %d сек. (однако скорость никогда не будет уменьшена ниже " +"%d мм/с)." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "" +"If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at a " +"proportionally decreasing speed between %2%%% and %3%%%." +msgstr "" +"\n" +"Если расчётное время слоя большое, но всё ещё ниже ~%d сек., вентилятор " +"будет работать с плавно падающей скоростью между %d%% и %d%%." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "During the other layers, fan" +msgstr "" +"\n" +"Во время печати других слоёв, вентилятор " + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:42 +msgid "Fan" +msgstr "Вентилятор" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "will always run at %1%%%" +msgstr "всегда будет работать на %d%%" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "except for the first %1% layers." +msgstr ", за исключением первых %d слоёв." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "except for the first layer." +msgstr ", за исключением первого слоя." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:55 +msgid "will be turned off." +msgstr "отключён." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:156 +msgid "external perimeters" +msgstr "внешних периметров" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:165 +msgid "perimeters" +msgstr "периметры" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:174 +msgid "infill" +msgstr "заполнение" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:184 +msgid "solid infill" +msgstr "сплошные слои заполнения" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192 +msgid "top solid infill" +msgstr "верхние сплошные слои заполнения" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:203 +msgid "support" +msgstr "поддержки" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:213 +msgid "support interface" +msgstr "связующая слой поддержки" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:219 +msgid "First layer volumetric" +msgstr "Объёмный расход первого слоя" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:219 +msgid "Bridging volumetric" +msgstr "Объёмный расход мостов" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:219 +msgid "Volumetric" +msgstr "Объёмный расход" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "flow rate is maximized" +msgstr " увеличивается " + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:223 +msgid "by the print profile maximum" +msgstr "по максимальному значению для профилю печати" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "when printing" +msgstr "при печати " + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "with a volumetric rate" +msgstr " с объёмной скоростью " + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s." +msgstr " при скорости пластиковой нити %3.2f мм/с." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:247 +msgid "" +"Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer " +"height." +msgstr "" +"Рекомендуемая толщина тонких стенок объекта: недоступно из-за недопустимой " +"высоты слоя." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:263 +#, c-format +msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and" +msgstr "" +"Рекомендуемая толщина тонких стенок объекта для слоя с высотой %.2f мм и " + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:270 +#, c-format +msgid "%d lines: %.2f mm" +msgstr "%d линий — %.2f мм" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:274 +msgid "" +"Recommended object thin wall thickness: Not available due to excessively " +"small extrusion width." +msgstr "" +"Рекомендуемая толщина тонких стенок объекта: недоступно из-за недопустимо " +"малой ширины экструзии." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:303 +msgid "" +"Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height." +msgstr "" +"Рекомендуемая толщина верхней/нижней оболочки: недоступно из-за недопустимой " +"высоты слоя." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:316 +msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." +msgstr "Толщина верхней оболочки равна %1% мм для высоты слоя в %2% мм." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:319 +msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm." +msgstr "Минимальная толщина верхней оболочки равна %1% мм." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:322 +msgid "Top is open." +msgstr "Нет верхней оболочки." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:335 +msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." +msgstr "Толщина нижней оболочки равна %1% мм для высоты слоя в %2% мм." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:338 +msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm." +msgstr "Минимальная толщина нижней оболочки равна %1% мм." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:341 +msgid "Bottom is open." +msgstr "Нет нижней оболочки." + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:33 +msgid "Send G-Code to printer host" +msgstr "Послать G-код на узел печати" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:33 +msgid "Upload to Printer Host with the following filename:" +msgstr "Загрузить на узел печати со следующим именем файла:" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:35 +msgid "Start printing after upload" +msgstr "Начать печать после загрузки" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:42 +msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed." +msgstr "" +"При необходимости используйте косую черту ( / ) в качестве разделителя " +"каталогов." + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:149 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:150 +msgid "Progress" +msgstr "Ход выполнения" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:151 +msgid "Status" +msgstr "Состояние" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:152 +msgid "Host" +msgstr "Узел" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:153 +msgid "Filename" +msgstr "Файл" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:154 +msgid "Error Message" +msgstr "Сообщение об ошибке" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:157 +msgid "Cancel selected" +msgstr "Отменить выбранное" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:159 +msgid "Show error message" +msgstr "Показать сообщение об ошибке" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:198 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:229 +msgid "Enqueued" +msgstr "В очереди" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:230 +msgid "Uploading" +msgstr "Загружается" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "Cancelling" +msgstr "Отмена..." + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:233 +msgid "Cancelled" +msgstr "Отменено" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:234 +msgid "Completed" +msgstr "Завершено" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:272 +msgid "Error uploading to print host:" +msgstr "Ошибка при загрузке на узел печати:" + +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:23 +msgid "NO RAMMING AT ALL" +msgstr "НЕ ДОПУСКАТЬ РЭММИНГ" + +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76 +msgid "Time" +msgstr "Время" + +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:83 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:654 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:698 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:713 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2513 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2623 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2631 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2646 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2654 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2662 +msgid "s" +msgstr "сек." + +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81 +msgid "Volumetric speed" +msgstr "Объёмная скорость подачи" + +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:611 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1311 +msgid "mm³/s" +msgstr "мм³/с" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:181 +msgid "Selection-Add" +msgstr "Выбор-добавление" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:222 +msgid "Selection-Remove" +msgstr "Выбор-удаление" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:254 +msgid "Selection-Add Object" +msgstr "Выбор-добавление объекта" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:273 +msgid "Selection-Remove Object" +msgstr "Выбор-удаление объекта" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:291 +msgid "Selection-Add Instance" +msgstr "Выбор-добавление экземпляра" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:310 +msgid "Selection-Remove Instance" +msgstr "Выбор-удаление экземпляра" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:411 +msgid "Selection-Add All" +msgstr "Выбор-добавление всего" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:437 +msgid "Selection-Remove All" +msgstr "Выбор-удаление всего" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:978 +#, fuzzy +msgid "Scale To Fit" +msgstr "Масштабировать по размеру" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1515 +msgid "Set Printable Instance" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1515 +msgid "Set Unprintable Instance" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:81 +msgid "System Information" +msgstr "Информация о системе" + +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:157 +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "Копировать в буфер обмена" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:92 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:273 +msgid "Compatible printers" +msgstr "Совместимые принтеры" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:93 +msgid "Select the printers this profile is compatible with." +msgstr "Выберите принтеры, совместимые с данным профилем." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:98 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:288 +msgid "Compatible print profiles" +msgstr "Совместимые профили печати" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:99 +msgid "Select the print profiles this profile is compatible with." +msgstr "Выберите профили печати, совместимые с данным профилем." + +#. TRN "Save current Settings" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:184 +#, c-format +msgid "Save current %s" +msgstr "Сохранить %s" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:185 +msgid "Delete this preset" +msgstr "Удалить этот профиль" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:189 +msgid "" +"Hover the cursor over buttons to find more information \n" +"or click this button." +msgstr "" +"Наведите курсор на кнопки для получения дополнительной информации или " +"нажмите эту кнопку." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:301 +msgid "Add a new printer" +msgstr "Добавить новый принтер" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1138 +#, fuzzy +msgid "Detach from system preset" +msgstr "Это системный профиль." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1150 +msgid "" +"A copy of the current system preset will be created, which will be detached " +"from the system preset." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1151 +#, fuzzy +msgid "" +"The current custom preset will be detached from the parent system preset." +msgstr "Текущий профиль наследуется от " + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1154 +msgid "Modifications to the current profile will be saved." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1157 +msgid "" +"This action is not revertable.\n" +"Do you want to proceed?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1159 +#, fuzzy +msgid "Detach preset" +msgstr "Удалить этот профиль" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1185 +#, fuzzy +msgid "This is a default preset." +msgstr "Это профиль по умолчанию." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1187 +#, fuzzy +msgid "This is a system preset." +msgstr "Это системный профиль." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1189 +#, fuzzy +msgid "Current preset is inherited from the default preset." +msgstr "Текущий профиль наследуется от " + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1191 +#, fuzzy +msgid "Current preset is inherited from" +msgstr "Текущий профиль наследуется от " + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1195 +msgid "It can't be deleted or modified." +msgstr "Его нельзя будет удалить или изменить." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1196 +#, fuzzy +msgid "" +"Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." +msgstr "" +"Любые изменения должны быть сохранены как новый профиль, унаследованный от " +"текущего. " + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1197 +msgid "To do that please specify a new name for the preset." +msgstr "Для этого укажите новое имя для профиля." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1201 +msgid "Additional information:" +msgstr "Дополнительная информация:" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1207 +msgid "printer model" +msgstr "модель принтера" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1215 +msgid "default print profile" +msgstr "профиль печати по умолчанию" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1218 +msgid "default filament profile" +msgstr "профиль прутка по умолчанию" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1232 +msgid "default SLA material profile" +msgstr "профиль по умолчанию материала SLA" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1236 +msgid "default SLA print profile" +msgstr "профиль по умолчанию для печати SLA" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1244 +msgid "full profile name" +msgstr "полное название профиля" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1245 +msgid "symbolic profile name" +msgstr "сокращённое название профиля" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1283 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3905 +msgid "Layers and perimeters" +msgstr "Слои и периметры" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1288 +msgid "Vertical shells" +msgstr "Вертикальные оболочки" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1299 +msgid "Horizontal shells" +msgstr "Горизонтальные оболочки (слои сверху и снизу)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1848 +msgid "Solid layers" +msgstr "Сплошных слоёв" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1304 +msgid "Minimum shell thickness" +msgstr "Минимальная толщина оболочки" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1315 +msgid "Quality (slower slicing)" +msgstr "Качество (замедляет нарезку)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1333 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:315 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1096 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1115 +msgid "Ironing" +msgstr "Разглаживание" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1339 +msgid "Reducing printing time" +msgstr "Сокращение времени печати" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1351 +msgid "Skirt and brim" +msgstr "Юбка и кайма" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1369 +msgid "Raft" +msgstr "Подложка" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1373 +msgid "Options for support material and raft" +msgstr "Параметры поддержек и подложки" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1388 +msgid "Speed for print moves" +msgstr "Скорость передвижения при печати" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1401 +msgid "Speed for non-print moves" +msgstr "Скорость передвижения без печати" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1404 +msgid "Modifiers" +msgstr "Модификаторы" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1407 +msgid "Acceleration control (advanced)" +msgstr "Управление ускорением (дополнительно)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1414 +msgid "Autospeed (advanced)" +msgstr "Автоматическое управление скоростью (дополнительно)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1422 +msgid "Multiple Extruders" +msgstr "Несколько экструдеров" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1430 +msgid "Ooze prevention" +msgstr "Предотвращение утечек" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1448 +msgid "Extrusion width" +msgstr "Ширина экструзии" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1458 +msgid "Overlap" +msgstr "Перекрытие" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1461 +msgid "Flow" +msgstr "Поток" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1470 +msgid "Other" +msgstr "Прочее" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1473 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3974 +msgid "Output options" +msgstr "Выходные параметры" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1474 +msgid "Sequential printing" +msgstr "Последовательность печати" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1476 +msgid "Extruder clearance (mm)" +msgstr "Радиус безопасной зоны экструдера (мм)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1481 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3975 +msgid "Output file" +msgstr "Выходной файл" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1488 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1514 +msgid "Post-processing scripts" +msgstr "Скрипты постобработки" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1494 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1495 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1782 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1783 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2236 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2237 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2318 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2319 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3848 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3849 +msgid "Notes" +msgstr "Заметки" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1501 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1790 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2243 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2325 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3856 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3980 +msgid "Dependencies" +msgstr "Зависимости" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1502 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1791 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2244 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2326 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3857 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3981 +msgid "Profile dependencies" +msgstr "Зависимости профиля" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1564 +msgid "Filament Overrides" +msgstr "Переопределения прутка" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1565 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2556 +msgid "Retraction" +msgstr "Ретракт (втягивание)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1666 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1667 +msgid "Filament" +msgstr "Пруток" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1675 +msgid "Temperature" +msgstr "Температура" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1681 +msgid "Bed" +msgstr "Платформа" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1686 +msgid "Cooling" +msgstr "Охлаждение" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1687 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1416 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296 +msgid "Enable" +msgstr "Включить" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1698 +msgid "Fan settings" +msgstr "Настройки вентилятора" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1707 +msgid "Cooling thresholds" +msgstr "Пороги включения обдува" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1713 +msgid "Filament properties" +msgstr "Свойства прутка" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1720 +msgid "Print speed override" +msgstr "Ограничение скорости печати" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1730 +msgid "Wipe tower parameters" +msgstr "Параметры башни очистки" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1733 +msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" +msgstr "Параметры смены сопла в одноэкструдерных мультиматериальных принтерах" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1747 +msgid "Ramming settings" +msgstr "Настройки рэмминга" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1769 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2184 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1931 +msgid "Custom G-code" +msgstr "Пользовательский G-код" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1770 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2185 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896 +msgid "Start G-code" +msgstr "Стартовый G-код" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1776 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2191 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:393 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403 +msgid "End G-code" +msgstr "Завершающий G-код" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1825 +#, fuzzy +msgid "Volumetric flow hints not available" +msgstr "Объёмный расход" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1911 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2124 +msgid "Test" +msgstr " Тест" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1920 +msgid "Could not get a valid Printer Host reference" +msgstr "Невозможно получить корректную ссылку узла печати" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1926 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2137 +msgid "Success!" +msgstr "Успешно!" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1946 +msgid "" +"HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-" +"signed certificate." +msgstr "" +"Файл УЦ для HTTPS не является обязательным. Файл необходим, только если вы " +"используете HTTPS с самоподписанным сертификатом." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1961 +msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*" +msgstr "Файлы сертификатов (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|Все файлы|*.*" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1962 +msgid "Open CA certificate file" +msgstr "Открыть файл сертификата УЦ" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1989 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:118 +msgid "HTTPS CA File" +msgstr "Файл УЦ для HTTPS" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1990 +#, c-format +msgid "" +"On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store " +"or Keychain." +msgstr "" +"В этой системе %s использует сертификаты HTTPS из системного хранилища " +"сертификатов или связки ключей." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1991 +msgid "" +"To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / " +"Keychain." +msgstr "" +"Чтобы использовать свой файл УЦ, импортируйте этот файл в хранилище " +"сертификатов/связку ключей." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2034 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2261 +msgid "Size and coordinates" +msgstr "Размер и координаты" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2043 +msgid "Capabilities" +msgstr "Характеристики принтера" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2048 +msgid "Number of extruders of the printer." +msgstr "Количество экструдеров у принтера." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2076 +msgid "" +"Single Extruder Multi Material is selected, \n" +"and all extruders must have the same diameter.\n" +"Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder " +"nozzle diameter value?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2079 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2526 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1387 +msgid "Nozzle diameter" +msgstr "Диаметр сопла" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2109 +msgid "USB/Serial connection" +msgstr "USB/Последовательный порт" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2110 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1722 +msgid "Serial port" +msgstr "Последовательный порт" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2115 +msgid "Rescan serial ports" +msgstr "Пересканировать последовательные порты" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2137 +msgid "Connection to printer works correctly." +msgstr "Подключение к принтеру установлено." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2140 +msgid "Connection failed." +msgstr "Сбой подключения." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2153 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2313 +msgid "Print Host upload" +msgstr "Отправка на узел печати" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2197 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:161 +msgid "Before layer change G-code" +msgstr "G-код, выполняемый перед сменой слоя" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2203 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1141 +msgid "After layer change G-code" +msgstr "G-код, выполняемый после смены слоя" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2189 +msgid "Tool change G-code" +msgstr "G-код, выполняемый для смены инструмента" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2215 +msgid "Between objects G-code (for sequential printing)" +msgstr "G-код, выполняемый между объектами (для последовательной печати)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2221 +msgid "Color Change G-code" +msgstr "G-код, выполняемый для смены цвета" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1922 +msgid "Pause Print G-code" +msgstr "G-код, выполняемый для паузы печати" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2231 +msgid "Template Custom G-code" +msgstr "Шаблон пользовательского G-кода" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2268 +msgid "Display" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2283 +msgid "Tilt" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2284 +msgid "Tilt time" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2290 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3832 +#, fuzzy +msgid "Corrections" +msgstr "Направление" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2307 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3828 +msgid "Exposure" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2374 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2459 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1190 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1207 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1224 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1250 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1270 +msgid "Machine limits" +msgstr "Ограничения принтера" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2388 +#, fuzzy +msgid "Values in this column are for Normal mode" +msgstr "Значения в этом столбце относятся к тихому режиму" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2389 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2394 +#, fuzzy +msgid "Values in this column are for Stealth mode" +msgstr "Значения в этом столбце относятся к тихому режиму" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2395 +msgid "Stealth" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2403 +msgid "Maximum feedrates" +msgstr "Максимальная скорость подачи" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2408 +msgid "Maximum accelerations" +msgstr "Макс. ускорение" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2415 +msgid "Jerk limits" +msgstr "Ограничение рывка" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2420 +msgid "Minimum feedrates" +msgstr "Минимальная скорость подачи" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2484 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2492 +msgid "Single extruder MM setup" +msgstr "Экструдер в ММ принтере" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2493 +msgid "Single extruder multimaterial parameters" +msgstr "" +"Параметры экструдера в одноэкструдерном мультиматериальном (ММ) принтере" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2524 +msgid "" +"This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders " +"will be set to the new value. Do you want to proceed?" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2548 +msgid "Layer height limits" +msgstr "Ограничение высоты слоя" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2553 +msgid "Position (for multi-extruder printers)" +msgstr "Позиция экструдера (для многоэкструдерных принтеров)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2559 +msgid "Only lift Z" +msgstr "Только подъём Z" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2572 +msgid "" +"Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder " +"setups)" +msgstr "" +"Ретракт, при отключении сопла (дополнительные настройки для " +"многоэкструдерных принтеров)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2580 +msgid "Reset to Filament Color" +msgstr "Сбросить в цвет прутка" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2764 +msgid "" +"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" +"\n" +"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?" +msgstr "" +"Параметр прочистки недоступен при использовании ретракта из прошивки.\n" +"\n" +"Отключить его для включения ретракта из прошивки?" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2766 +msgid "Firmware Retraction" +msgstr "Ретракт из прошивки" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3112 +#, c-format +msgid "Default preset (%s)" +msgstr "Профиль по умолчанию (%s)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3113 +#, c-format +msgid "Preset (%s)" +msgstr "Профиль (%s)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3130 +msgid "has the following unsaved changes:" +msgstr "имеет следующие несохранённые изменения:" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3133 +msgid "is not compatible with printer" +msgstr "не совместим с принтером" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3134 +msgid "is not compatible with print profile" +msgstr "не совместим с профилем принтера" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3136 +msgid "and it has the following unsaved changes:" +msgstr "и имеет следующие несохранённые изменения:" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3140 +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "Несохранённые изменения" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3152 +msgid "Please check your object list before preset changing." +msgstr "Проверьте список объектов перед изменением профиля." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3234 +msgid "Detached" +msgstr "Отсоединён" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3263 +msgid "The supplied name is empty. It can't be saved." +msgstr "Имя не задано. Невозможно сохранить." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3268 +msgid "Cannot overwrite a system profile." +msgstr "Невозможно перезаписать системный профиль." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3272 +msgid "Cannot overwrite an external profile." +msgstr "Невозможно перезаписать внешний профиль." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3277 +msgid "Preset with name \"%1%\" already exists." +msgstr "Профиль с именем «%1%» уже существует." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3278 +msgid "Replace?" +msgstr "Заменить?" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3346 +msgid "remove" +msgstr "убрать" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3346 +msgid "delete" +msgstr "удалить" + +#. TRN remove/delete +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3348 +msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?" +msgstr "Удалить выбранный профиль %1%?" + +#. TRN Remove/Delete +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3351 +msgid "%1% Preset" +msgstr "Профиль %1%" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3410 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3489 +#, fuzzy +msgid "Set" +msgstr " Выбор" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3546 +msgid "LOCKED LOCK" +msgstr "ЗАКРЫТЫЙ ЗАМОК" + +#. TRN Description for "LOCKED LOCK" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3548 +msgid "" +"indicates that the settings are the same as the system (or default) values " +"for the current option group" +msgstr "" +"указывает, что настройки совпадают с системными (умолчательным) значениями " +"текущей группы параметров" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3550 +msgid "UNLOCKED LOCK" +msgstr "ОТКРЫТЫЙ ЗАМОК" + +#. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3552 +msgid "" +"indicates that some settings were changed and are not equal to the system " +"(or default) values for the current option group.\n" +"Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group " +"to the system (or default) values." +msgstr "" +"указывает, что некоторые настройки были изменены и не равны " +"системным (умолчательным) значениям текущей группы параметров.\n" +"Нажмите на ОТКРЫТЫЙ ЗАМОК, чтобы сбросить все настройки текущей группы " +"параметров в системные значения." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3557 +msgid "WHITE BULLET" +msgstr "БЕЛЫЙ МАРКЕР" + +#. TRN Description for "WHITE BULLET" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3559 +#, fuzzy +msgid "" +"for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n" +"for the right button: indicates that the settings hasn't been modified." +msgstr "" +"Белый маркер слева указывает на не системный профиль,\n" +"а правый, что параметры не были изменены." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3562 +msgid "BACK ARROW" +msgstr "СТРЕЛКА РАЗВОРОТА" + +#. TRN Description for "BACK ARROW" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3564 +msgid "" +"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved " +"preset for the current option group.\n" +"Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group " +"to the last saved preset." +msgstr "" +"указывает, что настройки были изменены и не совпадают с " +"настройками в последнем сохранённом профиле для текущей группы параметров.\n" +"Нажмите на значок СТРЕЛКИ РАЗВОРОТА, чтобы сбросить все настройки для текущей " +"группы в последние сохранённые значения профиля." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3574 +#, fuzzy +msgid "" +"LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or " +"default) values for the current option group" +msgstr "" +"Закрытый замочек указывает, что настройки совпадают с системными значениями " +"для текущей группы." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3576 +#, fuzzy +msgid "" +"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not " +"equal to the system (or default) values for the current option group.\n" +"Click to reset all settings for current option group to the system (or " +"default) values." +msgstr "" +"Открытый замочек указывает, что некоторые настройки были изменены и не равны " +"системным значениям для текущей группы.\n" +"Нажмите, чтобы сбросить все настройки текущей группы до системных значений." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3579 +#, fuzzy +msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." +msgstr "Белый маркер указывает на не системный профиль." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3582 +msgid "" +"WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last " +"saved preset for the current option group." +msgstr "" +"Белый маркер означает, что настройки совпадают с настройками в последнем " +"сохранённом профиле для текущей группы." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3584 +msgid "" +"BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal " +"to the last saved preset for the current option group.\n" +"Click to reset all settings for the current option group to the last saved " +"preset." +msgstr "" +"Значок со стрелкой указывает, что настройки были изменены и не совпадают с " +"настройками в последнем сохранённом профиле для текущей группы.\n" +"Нажмите, чтобы сбросить все настройки для текущей группы до последнего " +"сохранённого значения профиля." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3590 +#, fuzzy +msgid "" +"LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or " +"default) value." +msgstr "" +"Закрытый замочек указывает, что значение совпадает с системным значением." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3591 +#, fuzzy +msgid "" +"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to " +"the system (or default) value.\n" +"Click to reset current value to the system (or default) value." +msgstr "" +"Открытый замочек указывает, что значение было изменено и не равно системному " +"значению.\n" +"Нажмите, чтобы сбросить текущее значение к системному значению." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3597 +msgid "" +"WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved " +"preset." +msgstr "" +"Белый маркер указывает, что значение совпадает со значением в последнем " +"сохранённом профиле." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3598 +msgid "" +"BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the " +"last saved preset.\n" +"Click to reset current value to the last saved preset." +msgstr "" +"Значок со стрелкой указывает, что значение было изменено и не совпадает со " +"значением в последнем сохранённом профиле для текущей группы.\n" +"Нажмите, чтобы сбросить значение до последнего сохранённого значения профиля." + +#. TRN Preset +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3730 +#, c-format +msgid "Save %s as:" +msgstr "Сохранить %s как:" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3774 +msgid "the following suffix is not allowed:" +msgstr "следующий суффикс не допускается:" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3778 +msgid "The supplied name is not available." +msgstr "Введённое имя недоступно." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3791 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3793 +msgid "Material" +msgstr "Материал" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3915 +#, fuzzy +msgid "Support head" +msgstr "Поддержки" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3920 +#, fuzzy +msgid "Support pillar" +msgstr "Поддержки" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3936 +msgid "Connection of the support sticks and junctions" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3941 +msgid "Automatic generation" +msgstr "Автоматическая генерация" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:353 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:459 +msgid "Print Settings" +msgstr "Настройки печати" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:380 +msgid "Filament Settings" +msgstr "Настройки прутка" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:416 +msgid "Printer Settings" +msgstr "Настройки принтера" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:444 +msgid "Material Settings" +msgstr "Настройки материала" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:471 +msgid "Save preset" +msgstr "Сохранить профиль" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:38 +msgid "Update available" +msgstr "Доступно обновление" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:38 +#, c-format +msgid "New version of %s is available" +msgstr "Доступна новая версия %s" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:43 +msgid "Current version:" +msgstr "Текущая версия:" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:45 +msgid "New version:" +msgstr "Новая версия:" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:53 +msgid "Changelog && Download" +msgstr "Журнал изменение && Скачивание" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:60 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:125 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:183 +msgid "Open changelog page" +msgstr "Открыть страницу изменений" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:65 +msgid "Open download page" +msgstr "Открыть страницу закачки" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:71 +msgid "Don't notify about new releases any more" +msgstr "Больше не уведомлять о новых выпусках" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:89 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:266 +msgid "Configuration update" +msgstr "Обновление конфигурации" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:89 +msgid "Configuration update is available" +msgstr "Доступно обновление конфигурации" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:92 +msgid "" +"Would you like to install it?\n" +"\n" +"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then " +"be restored at any time should there be a problem with the new version.\n" +"\n" +"Updated configuration bundles:" +msgstr "" +"Вы хотите установить его?\n" +"\n" +"Обратите внимание, что сначала будет создан снапшот. Он может быть " +"восстановлен в любое время, если возникнет проблема с новой версией.\n" +"\n" +"Обновлённые пакеты конфигурации:" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:113 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:173 +msgid "Comment:" +msgstr "Комментарий:" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:210 +#, c-format +msgid "%s incompatibility" +msgstr "Несовместимость %s" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148 +msgid "You must install a configuration update." +msgstr "Вы должны установить обновление настроек." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:151 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n" +"\n" +"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then " +"be restored at any time should there be a problem with the new version.\n" +"\n" +"Updated configuration bundles:" +msgstr "" +"Вы хотите установить его?\n" +"\n" +"Обратите внимание, что сначала будет создан снапшот. Он может быть " +"восстановлен в любое время, если возникнет проблема с новой версией.\n" +"\n" +"Обновлённые пакеты конфигурации:" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:191 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:246 +#, c-format +msgid "Exit %s" +msgstr "Выход из %s" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:211 +#, c-format +msgid "%s configuration is incompatible" +msgstr "Настройки %s несовместимы" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:216 +#, c-format +msgid "" +"This version of %s is not compatible with currently installed configuration " +"bundles.\n" +"This probably happened as a result of running an older %s after using a " +"newer one.\n" +"\n" +"You may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run " +"the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the " +"existing configuration before installing files compatible with this %s." +msgstr "" +"Эта версия %s не совместима с установленными пакетами настроек.\n" +"Вероятно, это произошло в результате запуска более старой версии %s " +"после использования более новой.\n" +"\n" +"Вы можете выйти из %s и повторить попытку с новой версией, либо повторно " +"запустить начальную настройку. Это создаст резервную копию существующих " +"настроек перед установкой файлов, совместимых с этой версией %s." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:225 +#, c-format +msgid "This %s version: %s" +msgstr "%s, версия %s" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:230 +msgid "Incompatible bundles:" +msgstr "Несовместимые пакеты конфигурации:" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:249 +msgid "Re-configure" +msgstr "Перенастроить" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:270 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s now uses an updated configuration structure.\n" +"\n" +"So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in " +"default settings for various printers. These System presets cannot be " +"modified, instead, users now may create their own presets inheriting " +"settings from one of the System presets.\n" +"An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent " +"or override it with a customized value.\n" +"\n" +"Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to " +"choose whether to enable automatic preset updates." +msgstr "" +"В %s изменилась структура настроек.\n" +"\n" +"Были введены так называемые 'системные профили', которые содержат встроенные " +"настройки по умолчанию для разных принтеров. Эти системные профили не могут " +"быть изменены. Вместо этого пользователи теперь могут создавать собственные " +"профили, наследующие настройки от одного из системных профилей.\n" +"Наследующий профиль может либо наследовать определённое значение от своего " +"родителя, либо переопределить его с помощью настроенного значения.\n" +"\n" +"Перейдите к %s, чтобы настроить новые профили и выбрать, следует ли включить " +"автоматическое обновление системных профилей." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:287 +msgid "For more information please visit our wiki page:" +msgstr "" +"Для получения дополнительной информации, посетите нашу страницу в Википедии:" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "Configuration updates" +msgstr "Обновление конфигурации" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "No updates available" +msgstr "Доступно обновление" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:309 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has no configuration updates available." +msgstr "Доступно обновление конфигурации" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:15 +msgid "Ramming customization" +msgstr "Настройки рэмминга" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:41 +msgid "" +"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-" +"extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the " +"unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and " +"can itself be reinserted later. This phase is important and different " +"materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For " +"this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n" +"\n" +"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to " +"jams, extruder wheel grinding into filament etc." +msgstr "" +"Рэмминг (ramming) означает быстрое экструдирование непосредственно перед " +"сменой сопла в одноэкструдерном мультиматериальном принтере. Его цель " +"состоит в том, чтобы правильно сформировать конец не загруженного прутка, " +"чтобы он не препятствовал вставке нового прутка или позднее повторно " +"вставляемого этого же. Эта фаза важна, и разные материалы могут потребовать " +"разных скоростей экструзии, чтобы получить хорошую форму. По этой причине " +"скорость экструзии во время рэмминга регулируется.\n" +"\n" +"Этот параметр для опытных пользователей, неправильная настройка, может" +" привести " +"к замятию, протирание прутка приводом экструдера и т.д." + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:83 +msgid "Total ramming time" +msgstr "Общее время рэмминга" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:85 +msgid "Total rammed volume" +msgstr "Общий объём при рэмминге" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:89 +msgid "Ramming line width" +msgstr "Ширина линии при рэмминге" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:91 +msgid "Ramming line spacing" +msgstr "Расстояние между линиями при рэмминге" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:142 +msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment" +msgstr "Башня очистки - регулировка объёма сброса пластика" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:254 +msgid "" +"Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of " +"tools." +msgstr "" +"Здесь вы можете отрегулировать требуемый объём очистки (мм³) для любой пары " +"сопел." + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:255 +msgid "Extruder changed to" +msgstr "Экструдер перешёл на" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:263 +msgid "unloaded" +msgstr "выгрузку" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:264 +msgid "loaded" +msgstr "загрузку" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:276 +msgid "Tool #" +msgstr "Инструмент #" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:285 +msgid "" +"Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on " +"which tools are loaded/unloaded." +msgstr "" +"Общий объём прочистки вычисляется путём суммирования двух нижеуказанных " +"значений, в зависимости от того, какие сопла предзагружены/выгружены." + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:286 +msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being" +msgstr "Объём прочистки (мм³) при выдавливании прутка" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:300 +msgid "From" +msgstr "Из" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:365 +msgid "" +"Switching to simple settings will discard changes done in the advanced " +"mode!\n" +"\n" +"Do you want to proceed?" +msgstr "" +"Переключение на упрощённые настройки отменит изменения, сделанные в " +"расширенном режиме!\n" +"\n" +"Хотите продолжить?" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:377 +msgid "Show simplified settings" +msgstr "Показать упрощённые настройки" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:377 +msgid "Show advanced settings" +msgstr "Показать расширенные настройки" + +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:707 +#, c-format +msgid "Switch to the %s mode" +msgstr "Переключиться в %s режим" + +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:708 +#, c-format +msgid "Current mode is %s" +msgstr "Текущий режим: %s" + +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:69 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:69 +#, c-format +msgid "Mismatched type of print host: %s" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Connection to AstroBox works correctly." +msgstr "Подключение к Duet установлено." + +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:90 +msgid "Could not connect to AstroBox" +msgstr "Не удалось подключиться к AstroBox" + +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required." +msgstr "Примечание: требуется версия OctoPrint не ниже 1.1.0." + +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:49 +msgid "Connection to Duet works correctly." +msgstr "Подключение к Duet установлено." + +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:55 +msgid "Could not connect to Duet" +msgstr "Не удалось подключиться к Duet" + +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:84 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:139 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:122 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:143 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:159 +msgid "Unknown error occured" +msgstr "Возникла неизвестная ошибка" + +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:133 +msgid "Wrong password" +msgstr "Неправильный пароль" + +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:136 +msgid "Could not get resources to create a new connection" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:219 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:359 +msgid "Exporting source model" +msgstr "Экспортируется исходная модель" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:235 +msgid "Failed loading the input model." +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:242 +msgid "Repairing model by the Netfabb service" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:248 +msgid "Mesh repair failed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:251 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:378 +msgid "Loading repaired model" +msgstr "Загружается исправленная модель" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:263 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:270 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:302 +msgid "Saving mesh into the 3MF container failed." +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:340 +msgid "Model fixing" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:341 +msgid "Exporting model..." +msgstr "Экспортируется модель…" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:368 +msgid "Export of a temporary 3mf file failed" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:383 +msgid "Import of the repaired 3mf file failed" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:385 +msgid "Repaired 3MF file does not contain any object" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:387 +msgid "Repaired 3MF file contains more than one object" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:389 +msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:391 +msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume" +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:400 +msgid "Model repair finished" +msgstr "Исправление модели закончено" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:406 +msgid "Model repair canceled" +msgstr "Исправление модели отменено" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:423 +msgid "Model repaired successfully" +msgstr "Исправление модели выполнено успешно" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:423 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:426 +msgid "Model Repair by the Netfabb service" +msgstr "Исправление модели через службу Netfabb" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:426 +msgid "Model repair failed:" +msgstr "Ошибка при исправлении модели:" + +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:58 +msgid "Upload not enabled on FlashAir card." +msgstr "" + +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled." +msgstr "Подключение к принтеру установлено." + +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Could not connect to FlashAir" +msgstr "Не удалось подключиться к OctoPrint" + +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:76 +msgid "" +"Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function " +"is required." +msgstr "" +"Замечание: требуется FlashAir с прошивкой 2.00.02 или новее, а также " +"включение функции заливки." + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:84 +msgid "Connection to OctoPrint works correctly." +msgstr "Подключение к OctoPrint установлено." + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:90 +msgid "Could not connect to OctoPrint" +msgstr "Не удалось подключиться к OctoPrint" + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:92 +msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required." +msgstr "Примечание: требуется версия OctoPrint не ниже 1.1.0." + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "Connection to Prusa SL1 works correctly." +msgstr "Подключение к OctoPrint установлено." + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Could not connect to Prusa SLA" +msgstr "Не удалось подключиться к OctoPrint" + +#: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:533 +msgid "Pad brim size is too small for the current configuration." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:26 +msgid "Error with zip archive" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:638 +msgid "Empty layers detected, the output would not be printable." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:639 +msgid "Print z" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:640 +msgid "" +"This is usually caused by negligibly small extrusions or by a faulty model. " +"Try to repair the model or change its orientation on the bed." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324 +msgid "Mixed" +msgstr "Смешанный" + +#: src/libslic3r/Flow.cpp:61 +msgid "" +"Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1645 +msgid "" +"The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not " +"compatible." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:952 +msgid "" +"The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not " +"compatible." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:1220 +msgid "All objects are outside of the print volume." +msgstr "Все объекты находятся за пределами объёма печати." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:1223 +msgid "The supplied settings will cause an empty print." +msgstr "Заданные настройки приведут к пустой печати." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:1227 +msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them." +msgstr "" +"Некоторые объекты находятся слишком близко друг к другу. Экструдер при " +"печати столкнётся с ними." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:1229 +msgid "" +"Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions." +msgstr "" +"Некоторые объекты слишком высокие и при печати экструдер столкнётся с ними." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:1238 +msgid "The Spiral Vase option can only be used when printing a single object." +msgstr "" +"Режим «Cпиральная ваза» может использоваться только при печати одиночного " +"объекта." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:1245 +msgid "" +"The Spiral Vase option can only be used when printing single material " +"objects." +msgstr "В режиме \"Cпиральная ваза\" можно печатать только одним материалом." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:1258 +msgid "" +"The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle " +"diameter and use filaments of the same diameter." +msgstr "" +"Черновая башня поддерживается только, если у всех экструдеров одинаковый " +"диаметр сопла и используется пруток одинакового диаметра." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:1263 +#, fuzzy +msgid "" +"The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter " +"and Repetier G-code flavors." +msgstr "" +"В настоящее время режим черновой башни поддерживается только для Marlin и " +"RepRap/Sprinter типов G-кода." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:1265 +msgid "" +"The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " +"addressing (use_relative_e_distances=1)." +msgstr "" +"В настоящее время для режима черновой башни поддерживается только " +"относительная адресация экструдера (use_relative_e_distances=1)." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:1267 +msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:1269 +msgid "" +"The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:1271 +#, fuzzy +msgid "" +"The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential " +"prints." +msgstr "" +"Режим черновой башни применим для нескольких моделей только в том случае, " +"если они имеют одинаковую высоту слоя." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:1292 +#, fuzzy +msgid "" +"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal " +"layer heights" +msgstr "" +"Режим черновой башни применим для нескольких моделей только в том случае, " +"если они имеют одинаковую высоту слоя." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:1294 +msgid "" +"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " +"over an equal number of raft layers" +msgstr "" +"Режим черновой башни применим для нескольких моделей только в том случае, " +"если они имеют одинаковое число слоёв подложки." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:1296 +msgid "" +"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " +"with the same support_material_contact_distance" +msgstr "" +"Черновая башня поддерживается для нескольких объектов только в том случае, " +"если они печатаются с одинаковым значением support_material_contact_distance." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:1298 +msgid "" +"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced " +"equally." +msgstr "" +"Режим черновой башни применим для нескольких моделей только в том случае, " +"если они нарезаны одинаково." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:1340 +msgid "" +"The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer " +"height" +msgstr "" +"Черновая башня поддерживается только, если все объекты имеют одинаковую " +"значение настройки переменной высоты слоя" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:1366 +msgid "" +"One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." +msgstr "" +"Для одного или нескольких моделей был назначен экструдер, который у принтера " +"отсутствует." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:1375 +msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:1378 +msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:1389 +msgid "" +"Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support " +"is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 " +"or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the " +"same diameter." +msgstr "" +"Печать несколькими экструдерами с соплами различного диаметра. Если " +"поддержка должна быть напечатана текущим экструдером " +"(support_material_extruder == 0 или support_material_interface_extruder == " +"0), все сопла должны иметь одинаковый диаметр." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:1397 +#, fuzzy +msgid "" +"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers " +"need to be synchronized with the object layers." +msgstr "" +"Для того, чтобы башня очистки работала с растворимыми поддержками, \n" +"слои поддержек должны быть синхронизированы со слоями модели.\n" +"\n" +"Синхронизировать слои поддержек, чтобы включить башню очистки?" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:1401 +#, fuzzy +msgid "" +"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are " +"printed with the current extruder without triggering a tool change. (both " +"support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be " +"set to 0)." +msgstr "" +"В настоящее время башня очистки поддерживает нерастворимые поддержки только " +"в том случае, если они печатаются текущим экструдером, без запуска смены " +"сопла. (Значения \"Экструдер печатающий поддержки/подложки/юбки\" и " +"\"Экструдер печатающий связующий слой поддержки/подложки\" должны быть " +"установлены в 0).\n" +"\n" +"Изменить эти настройки, чтобы включить башню очистки?" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:1423 +msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter" +msgstr "Высота первого слоя не может быть больше диаметра сопла." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:1428 +msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter" +msgstr "Высота слоя не может быть больше диаметра сопла" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:1585 +#, fuzzy +msgid "Infilling layers" +msgstr "Сплошных слоёв" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:1611 +msgid "Generating skirt" +msgstr "Генерируется юбка" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:1620 +msgid "Generating brim" +msgstr "Генерируется кайма" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:1643 +msgid "Exporting G-code" +msgstr "Экспортируется G-код" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:1647 +msgid "Generating G-code" +msgstr "Генерируется G-код" + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:616 +msgid "" +"Cannot proceed without support points! Add support points or disable support " +"generation." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:628 +msgid "" +"Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to " +"print the object without elevation." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:634 +msgid "" +"The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the " +"object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than " +"the 'Pad object gap' parameter to avoid this." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:649 +msgid "Exposition time is out of printer profile bounds." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:656 +msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:769 +msgid "Slicing done" +msgstr "Нарезка завершена" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Hollowing model" +msgstr "Нарезка модели" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:44 +msgid "Drilling holes into model." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:45 +msgid "Slicing model" +msgstr "Нарезка модели" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:46 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:356 +msgid "Generating support points" +msgstr "Генерируются вспомогательные структуры" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47 +msgid "Generating support tree" +msgstr "Генерируется вспомогательное дерево" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:48 +msgid "Generating pad" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:49 +msgid "Slicing supports" +msgstr "Нарезаются поддержки" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:64 +msgid "Merging slices and calculating statistics" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Rasterizing layers" +msgstr "Слоёв в подложке" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:190 +msgid "Too much overlapping holes." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:199 +msgid "" +"Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. " +"Try to fix it first." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:245 +msgid "" +"Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:413 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:422 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:461 +msgid "Visualizing supports" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:453 +msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:621 +msgid "" +"There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the " +"objects printable." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:71 +msgid "Failed processing of the output_filename_format template." +msgstr "Ошибка обработки шаблона output_filename_format." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:48 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:49 +msgid "Printer technology" +msgstr "Технология принтера" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:56 +msgid "Bed shape" +msgstr "Форма платформы" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Bed custom texture" +msgstr "Температура платформы" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Bed custom model" +msgstr "Пользовательский G-code" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:71 +msgid "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 files" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:78 +msgid "" +"This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/" +"layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print." +msgstr "" +"Этот параметр определяет высоту слоя. Чем выше значение, тем быстрее печать, " +"но более низкое разрешение, и наоборот. Этот параметр не может превышать " +"диаметр используемого сопла (желательно ставить не больше ¾ от этого " +"диаметра)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:85 +msgid "Max print height" +msgstr "Максимальная высота печати" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:86 +msgid "" +"Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while " +"printing." +msgstr "" +"Задаётся максимальная высота, которую может достичь ваш экструдером во время " +"печати." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:94 +msgid "Slice gap closing radius" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:96 +msgid "" +"Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the " +"triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print " +"resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:104 +msgid "Hostname, IP or URL" +msgstr "Имя узла, IP или URL" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:105 +msgid "" +"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " +"the hostname, IP address or URL of the printer host instance." +msgstr "" +"Slic3r может загрузить файлы G-кода на узел печати. В этом поле нужно указать " +"имя узла, IP-адрес или URL экземпляра узла печати." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:111 +msgid "API Key / Password" +msgstr "Ключ API / Пароль" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:112 +msgid "" +"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " +"the API Key or the password required for authentication." +msgstr "" +"Slic3r может загрузить файлы G-кода на узел печати. В этом поле нужно " +"указать ключ API или пароль, требуемые для аутентификации." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:119 +msgid "" +"Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, " +"in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository " +"is used." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:125 +msgid "Elephant foot compensation" +msgstr "Компенсация расширения первого слоя" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:127 +msgid "" +"The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to " +"compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect." +msgstr "" +"Первый слой будет уменьшен в плоскости XY на заданное значение, чтобы " +"компенсировать эффект \"хлюпанье\" первого слоя, известное как \"слоновья " +"нога\"." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:143 +msgid "Avoid crossing perimeters" +msgstr "Избегать пересечения периметров" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:144 +msgid "" +"Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This " +"is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This " +"feature slows down both the print and the G-code generation." +msgstr "" +"Этот параметр призван оптимизировать маршрут движения печатающей головки, " +"чтобы свести к минимуму пересечение стенок при движении. Полезно " +"использовать с экструдерами Боудена, которые страдают от просачивание " +"расплавленного материала. Эта функция замедляет как печать, так и генерацию " +"G-кода." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2159 +msgid "Other layers" +msgstr "Последующие слои" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:152 +msgid "" +"Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable " +"bed temperature control commands in the output." +msgstr "" +"Температура подогреваемого стола для слоёв после первого. Установите 0, " +"чтобы отключить команды управления температурой стола на выходе." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:155 +msgid "Bed temperature" +msgstr "Температура платформы" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:162 +msgid "" +"This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. " +"Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well " +"as [layer_num] and [layer_z]." +msgstr "" +"Этот пользовательский код вставляется при каждой смене слоя, непосредственно " +"перед перемещения оси Z. Обратите внимание, что вы можете использовать " +"шаблонные переменные для всех параметров Slic3r, в том числе [layer_num] и " +"[layer_z]." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:172 +msgid "Between objects G-code" +msgstr "G-код между моделями" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:173 +msgid "" +"This code is inserted between objects when using sequential printing. By " +"default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; " +"however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r " +"will not add temperature commands. Note that you can use placeholder " +"variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 " +"S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." +msgstr "" +"Этот код вставляется между моделями при включении последовательной печати. " +"По умолчанию экструдер и температура стола сбрасываются с помощью команды " +"без ожидания; однако, если в этом пользовательском коде обнаруживаются " +"команды M104, M109, M140 или M190, то Slic3r не добавит команды температуры. " +"Обратите внимание, что вы можете использовать шаблонные переменные для всех " +"параметров Slic3r, поэтому вы можете вставить команду \"M109 " +"S[first_layer_temperature]\" где угодно." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:184 +msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces." +msgstr "Количество сплошных слоёв для генерации нижних поверхностей." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:185 +msgid "Bottom solid layers" +msgstr "Нижних сплошных слоёв" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:193 +msgid "" +"The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if " +"necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "Minimum bottom shell thickness" +msgstr "Обеспечивать вертикальную толщину оболочки" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:201 +msgid "Bridge" +msgstr "Мосты" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:202 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to " +"disable acceleration control for bridges." +msgstr "" +"Ускорение, которое принтер будет использовать для печати мостов. Установить " +"0, чтобы отключить управление ускорением для мостов." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:204 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:347 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:872 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:998 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1213 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1262 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1272 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1464 +msgid "mm/s²" +msgstr "мм/с²" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:210 +msgid "Bridging angle" +msgstr "Угол (направление) печати мостов" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:212 +msgid "" +"Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be " +"calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all " +"bridges. Use 180° for zero angle." +msgstr "" +"Принудительная печать мостов в одном, заданном направлении. Если задано 0, " +"угол печати мостов рассчитывается автоматически. В противном случае заданный " +"угол будет использоваться для всех мостов. Для нулевого угла установите 180°." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:215 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:790 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1989 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2144 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2343 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2833 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2954 +msgid "°" +msgstr "°" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:221 +msgid "Bridges fan speed" +msgstr "Скорость вентилятора при печати мостов" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:222 +msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs." +msgstr "" +"Скорость вращения вентилятора при печати мостов и нависающих частей модели." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:802 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1117 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1280 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1343 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1593 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2521 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2873 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:230 +msgid "Bridge flow ratio" +msgstr "Соотношение потока при печати мостов" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:232 +msgid "" +"This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it " +"slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default " +"settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) " +"before tweaking this." +msgstr "" +"Этот параметр задаёт количество пластика, затрачивающегося на построение " +"мостов. В большинстве случаев настроек по умолчанию (1) достаточно, тем не " +"менее, при печати некоторых моделей уменьшение параметра может сократить " +"провисание пластика при печати мостов. Если при печати мостов протягиваемая " +"нить рвётся, параметр нужно увеличить (например, до 1.1). Перед " +"редактированием этого параметра не забывайте, что регулировать качество " +"натяжки мостов можно и при помощи обдува модели." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:242 +msgid "Bridges" +msgstr "Мосты" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:244 +msgid "Speed for printing bridges." +msgstr "Скорость печати мостов." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:245 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:619 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:627 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:636 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:644 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:671 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:690 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:936 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1064 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1135 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1196 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1230 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1242 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1252 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1668 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1677 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2250 +msgid "mm/s" +msgstr "мм/с" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:252 +msgid "Brim width" +msgstr "Ширина каймы" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:253 +msgid "" +"Horizontal width of the brim that will be printed around each object on the " +"first layer." +msgstr "" +"Расстояние от модели до самой дальней линии каймы. Широкая кайма повышает " +"адгезию к столу, но уменьшает полезную площадь печати. Увеличение этого " +"параметра очень важно для моделей с маленькой площадью контакта со столом и " +"особенно важно при печати ABS пластиком." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:260 +msgid "Clip multi-part objects" +msgstr "Обрезать составные модели (состоящие из нескольких частей)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "" +"When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip " +"the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by " +"the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)." +msgstr "" +"При печати моделей несколькими материалами эта настройка заставляет slic3r " +"обрезать части, которые перекрываются друг другом (вторая часть будет " +"обрезана первой, третья - первой и второй и т.д.)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "Colorprint height" +msgstr "Максимальная высота печати" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:269 +msgid "Heights at which a filament change is to occur." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:279 +msgid "Compatible printers condition" +msgstr "Условия совместимости с принтером" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:280 +msgid "" +"A boolean expression using the configuration values of an active printer " +"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " +"compatible with the active printer profile." +msgstr "" +"Логическое выражение, использующее значения конфигурации активного профиля " +"принтера. Если это выражение имеет значение true, этот профиль считается " +"совместимым с активным профилем принтера." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:294 +#, fuzzy +msgid "Compatible print profiles condition" +msgstr "Условия совместимости с принтером" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:295 +#, fuzzy +msgid "" +"A boolean expression using the configuration values of an active print " +"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " +"compatible with the active print profile." +msgstr "" +"Логическое выражение, использующее значения конфигурации активного профиля " +"принтера. Если это выражение имеет значение true, этот профиль считается " +"совместимым с активным профилем принтера." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:312 +msgid "Complete individual objects" +msgstr "Печатать модели по очереди" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:313 +msgid "" +"When printing multiple objects or copies, this feature will complete each " +"object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). " +"This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should " +"warn and prevent you from extruder collisions, but beware." +msgstr "" +"Когда на печатающем столе размещено несколько моделей, эта функция позволяет " +"печатать их по очереди - сначала будет напечатана одна модель, потом вторая. " +"Этот режим может быть использован только в том случае, когда все модели " +"разнесены таким образом, что вся печатающая головка может перемещаться между " +"ними." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:321 +msgid "Enable auto cooling" +msgstr "Автоматическое управление охлаждением" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:322 +msgid "" +"This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and " +"fan speed according to layer printing time." +msgstr "" +"Программа задействует алгоритм автоматического охлаждения и сама регулирует " +"скорость печати и скорость вентилятора в зависимости от времени печати слоя." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:327 +msgid "Cooling tube position" +msgstr "Позиция охлаждающей трубки" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip." +msgstr "" +"Расстояние между центральной точкой охлаждающей трубки и кончиком " +"экструдера. " + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:335 +msgid "Cooling tube length" +msgstr "Длина охлаждающей трубки" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it." +msgstr "" +"\"Длина трубки охлаждения для ограничения перемещения при охлаждающих " +"движениях.\"" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:344 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will be reset to after the role-" +"specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to " +"prevent resetting acceleration at all." +msgstr "" +"Это ускорение, на которое переключится принтер после использования " +"определённых настроек ускорения, например установленных для печати периметра/" +"заполнения. Установите 0, чтобы предотвратить сброс ускорения вообще." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:353 +msgid "Default filament profile" +msgstr "Профиль прутка по умолчанию" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:354 +msgid "" +"Default filament profile associated with the current printer profile. On " +"selection of the current printer profile, this filament profile will be " +"activated." +msgstr "" +"Профиль прутка по умолчанию, связанный с текущим профилем принтера. При " +"выборе текущего профиля принтера, будет активирован этот профиль прутка." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:360 +msgid "Default print profile" +msgstr "Профиль печати по умолчанию" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:361 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2688 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2699 +msgid "" +"Default print profile associated with the current printer profile. On " +"selection of the current printer profile, this print profile will be " +"activated." +msgstr "" +"Профиль печати по умолчанию, связанный с текущим профилем принтера. При " +"выборе текущего профиля принтера, будет активирован этот профиль печати." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:367 +msgid "Disable fan for the first" +msgstr "" +"Не включать вентилятор \n" +"на первых слоях" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:368 +msgid "" +"You can set this to a positive value to disable fan at all during the first " +"layers, so that it does not make adhesion worse." +msgstr "" +"Вы можете задать положительное значение, чтобы отключить вентилятор при " +"печати первых слоёв, чтобы не ухудшить адгезию к столу." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:377 +msgid "Don't support bridges" +msgstr "Не печатать поддержки под мостами" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:379 +msgid "" +"Experimental option for preventing support material from being generated " +"under bridged areas." +msgstr "Экспериментальная опция препятствующая печати поддержки под мостами." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:385 +msgid "Distance between copies" +msgstr "Расстояние между копиями" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:386 +msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater." +msgstr "" +"Расстояние между моделям, используемое авторасстановкой при компоновке." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:394 +msgid "" +"This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you " +"can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings." +msgstr "" +"Это последняя процедура, вставляется в конец файла. Обратите внимание, что " +"вы можете использовать шаблонные переменные для всех параметров PrusaSlicer." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:404 +msgid "" +"This end procedure is inserted at the end of the output file, before the " +"printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of " +"multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all " +"PrusaSlicer settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed " +"in extruder order." +msgstr "" +"Это последняя процедура, вставляется в конец файла перед конечным G-кодом " +"принтера (и перед сменой инструмента для этого прутка в случае " +"многоматериальных принтеров). Обратите внимание, что вы можете использовать " +"шаблонные переменные для всех параметров PrusaSlicer. Если имеется несколько " +"экструдеров, G-код обрабатывается в соответствии с порядковым номером " +"экструдера." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:415 +msgid "Ensure vertical shell thickness" +msgstr "Обеспечивать вертикальную толщину оболочки" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:417 +msgid "" +"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell " +"thickness (top+bottom solid layers)." +msgstr "" +"Добавляет сплошные опоры у наклонных поверхностей для того, чтобы " +"гарантировать вертикальную толщину оболочки (верхние+нижние сплошные слои). " +"Это помогает избежать дыр на наклонной поверхности." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:423 +msgid "Top fill pattern" +msgstr "Шаблон заполнения верха" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425 +msgid "" +"Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and " +"not its adjacent solid shells." +msgstr "" +"Шаблон заполнения, которым закрывается верхняя поверхность. Это влияет " +"только на внешний видимый слой, а не на прилегающие к нему сплошные оболочки." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:434 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:853 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2104 +msgid "Rectilinear" +msgstr "Прямолинейный" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:435 +msgid "Monotonous" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:436 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:859 +msgid "Concentric" +msgstr "Концентрический" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:437 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:863 +msgid "Hilbert Curve" +msgstr "Кривая Гильберта" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:438 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:864 +msgid "Archimedean Chords" +msgstr "Хорды Архимеда" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:865 +msgid "Octagram Spiral" +msgstr "Спиральная октаграмма" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:445 +msgid "Bottom fill pattern" +msgstr "Шаблон заполнения низа" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:447 +msgid "" +"Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external " +"visible layer, and not its adjacent solid shells." +msgstr "" +"Шаблон заполнения, которым закрывается нижняя поверхность. Это влияет только " +"на внешний видимый слой, а не на прилегающие к нему сплошные оболочки." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:456 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:467 +msgid "External perimeters" +msgstr "Внешние периметры" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:458 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external " +"perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, " +"otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage " +"(for example 200%), it will be computed over layer height." +msgstr "" +"Установите значение отличное от 0, чтобы вручную задать ширину экструзии для " +"внешних периметров. Если оставить 0, будет использоваться \"Ширина экструзии " +"по умолчанию\" - если она задана, в противном случае будет использоваться " +"1,125 x диаметра сопла. Если задано в процентах, параметр вычисляется " +"относительно высоты слоя." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:461 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:570 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:894 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:907 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1029 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1055 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1484 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1829 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1978 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2046 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207 +msgid "mm or %" +msgstr "мм или %" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:469 +msgid "" +"This separate setting will affect the speed of external perimeters (the " +"visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be " +"calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." +msgstr "" +"Этот параметр влияет на скорость печати внешних периметров (видимых). Если " +"задано в процентах, параметр вычисляется относительно скорости печати " +"внутренних периметров. Установите 0 для автонастройки." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:916 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1788 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1840 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2090 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2220 +msgid "mm/s or %" +msgstr "мм/с или %" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:479 +msgid "External perimeters first" +msgstr "Внешние периметры печатать первыми" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:481 +msgid "" +"Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead " +"of the default inverse order." +msgstr "" +"При включении, сначала будет печататься внешний слой периметра, потом " +"внутренний. Например, если периметр состоит из трёх слоёв, то, включив этот " +"параметр, печать будет идти в следующем порядке: сначала внешний, потом " +"средний, потом внутренний слой." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:487 +msgid "Extra perimeters if needed" +msgstr "Дополнительные стенки при необходимости" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:489 +#, c-format +msgid "" +"Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r " +"keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above " +"is supported." +msgstr "" +"Добавляет дополнительные стенки, когда это необходимо, чтобы избежать " +"пробелов в наклонных стенках. Slic3r добавляет стенки до тех пор, пока не " +"будет поддержано более 70% верхнего контура." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:499 +msgid "" +"The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). " +"This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support " +"extruders." +msgstr "" +"Используемый экструдер (если не заданы более конкретные параметры " +"экструдера). Это значение переопределяет экструдеры периметра и заполнения, " +"но не экструдеры поддержки." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:511 +msgid "" +"Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the " +"X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance " +"cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the " +"extruder can peek before colliding with other printed objects." +msgstr "" +"Задаёт вертикальное расстояние между кончиком сопла и (обычно) осью валов на " +"которых ездит каретка. Другими словами, это высота воображаемого цилиндра " +"вокруг экструдера, которая определяет максимальную глубину, до которой " +"экструдер может опуститься, чтобы не столкнуться с моделью." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522 +msgid "" +"Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is " +"not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to " +"check for collisions and to display the graphical preview in the plater." +msgstr "" +"Безопасное расстояние (зазор) вокруг экструдера. Если экструдер установлен " +"не по центру, то берётся наибольшее безопасное значение. Этот параметр " +"используется для предотвращения столкновения экструдера с моделью и в " +"предварительном просмотре компоновки." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:532 +msgid "Extruder Color" +msgstr "Цвет экструдера" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:533 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:593 +msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help." +msgstr "" +"Этот параметр используется только в интерфейсе Slic3r в качестве визуальной " +"помощи." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:539 +msgid "Extruder offset" +msgstr "Смещение экструдера по осям X/Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:540 +msgid "" +"If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-" +"code to take it into account. This option lets you specify the displacement " +"of each extruder with respect to the first one. It expects positive " +"coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)." +msgstr "" +"Если прошивка принтера правильно не обрабатывает расположение/смещение " +"экструдера, следует учесть это в G-коде. Этот параметр позволяет задать " +"смещение каждого экструдера относительно первого. Вводятся положительные " +"координаты (они будут вычтены из XY координат)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:549 +msgid "Extrusion axis" +msgstr "Экструзионные оси" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:550 +msgid "" +"Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder " +"(usually E but some printers use A)." +msgstr "" +"Используйте эту опцию, чтобы задать букву оси, связанную с экструдером " +"вашего принтера (обычно это E, но на некоторых принтерах A)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:555 +msgid "Extrusion multiplier" +msgstr "Экструзионный множитель" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:556 +msgid "" +"This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak " +"this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. " +"Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this " +"more, check filament diameter and your firmware E steps." +msgstr "" +"Коэффициент количества подаваемого пластика по сравнению с основным " +"значением. В других слайсерах называется Текучесть (Flow). Вам может " +"понадобиться настроить этот параметр, чтобы получить красивую поверхность и " +"правильную ширину одиночной стенки. Обычные значения составляют от 0.9 до " +"1.1. Если вы считаете, что вам требуется большее значение, проверьте диаметр " +"прутка и шаги экструдера в вашей прошивке." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:564 +msgid "Default extrusion width" +msgstr "Ширина экструзии по умолчанию" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:566 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to " +"zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the " +"tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If " +"expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer " +"height." +msgstr "" +"Установите значение отличное от 0, чтобы вручную задать ширину экструзии. " +"Если оставить 0, будет использоваться заданный диаметр сопла. Если задано в " +"процентах, параметр вычисляется относительно высоты слоя." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:576 +msgid "Keep fan always on" +msgstr "Вентилятор включён всегда" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:577 +msgid "" +"If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at " +"least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS." +msgstr "" +"Если эта опция включена, вентилятор никогда не будет отключаться и будет " +"работает хотя бы на минимальной скорости. Полезно для PLA, вредно для ABS." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582 +msgid "Enable fan if layer print time is below" +msgstr "Включить обдув, если время печати слоя менее n секунд" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:583 +msgid "" +"If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be " +"enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and " +"maximum speeds." +msgstr "" +"Если время печати слоя оценивается ниже этого количества секунд, будет " +"включён вентилятор, и его скорость будет рассчитываться путём интерполяции " +"минимальных и максимальных скоростей." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:585 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1776 +msgid "approximate seconds" +msgstr "приблизительно секунд" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:592 +msgid "Color" +msgstr "Цвет" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:598 +msgid "Filament notes" +msgstr "Примечание о прутке" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:599 +msgid "You can put your notes regarding the filament here." +msgstr "Здесь вы можете написать свои примечания для прутка." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1308 +msgid "Max volumetric speed" +msgstr "Макс. объёмная скорость" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:608 +msgid "" +"Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum " +"volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric " +"speed. Set to zero for no limit." +msgstr "" +"Максимальная объёмная скорость подачи, разрешённая для этого прутка. " +"Ограничивает максимальную объёмную скорость печати до минимальной для " +"этого принтера и прутка. Установите 0, чтобы убрать ограничения." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:617 +msgid "Loading speed" +msgstr "Скорость загрузки" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:618 +msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower." +msgstr "Скорость загрузки прутка на башню очистки." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:625 +msgid "Loading speed at the start" +msgstr "Начальная скорость загрузки" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:626 +msgid "Speed used at the very beginning of loading phase." +msgstr "Скорость, используемая на очень ранней стадии загрузки." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:633 +msgid "Unloading speed" +msgstr "Скорость выгрузки" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:634 +msgid "" +"Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect " +"initial part of unloading just after ramming)." +msgstr "" +"Скорость выгрузки прутка на башню очистки (не влияет на начальную фазу " +"выгрузки сразу после рэмминга)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:642 +msgid "Unloading speed at the start" +msgstr "Начальная скорость выгрузки" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:643 +msgid "" +"Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming." +msgstr "Скорость выгрузки кончика прутка сразу после рэмминга." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:650 +msgid "Delay after unloading" +msgstr "Задержка после выгрузки" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:651 +#, fuzzy +msgid "" +"Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable " +"toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to " +"original dimensions." +msgstr "" +"Время ожидания после выгрузки прутка. Это может помочь вам легко сменить " +"сопло при печати гибкими материалами, которым требуется больше времени, " +"чтобы вернуться к своим первоначальным размерам." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:660 +msgid "Number of cooling moves" +msgstr "Количество охлаждающих движений" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:661 +#, fuzzy +msgid "" +"Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. " +"Specify desired number of these moves." +msgstr "" +"Пластиковая нить охлаждается в охлаждающих трубках путём перемещения назад и " +"вперёд. Укажите желаемое количество таких движений" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:669 +msgid "Speed of the first cooling move" +msgstr "Скорость первого охлаждающего движения" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:670 +#, fuzzy +msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed." +msgstr "Охлаждающие движения постепенно ускоряются, начиная с этой скорости." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:677 +msgid "Minimal purge on wipe tower" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:678 +msgid "" +"After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside " +"the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet " +"stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial " +"object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower " +"to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:682 +msgid "mm³" +msgstr "мм³" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:688 +msgid "Speed of the last cooling move" +msgstr "Скорость последнего охлаждающего движения" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:689 +#, fuzzy +msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." +msgstr "Охлаждающие движения постепенно ускоряют до этой скорости." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:696 +msgid "Filament load time" +msgstr "Время загрузки прутка" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:697 +msgid "" +"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new " +"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " +"added to the total print time by the G-code time estimator." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:704 +msgid "Ramming parameters" +msgstr "Параметры рэмминга" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:705 +#, fuzzy +msgid "" +"This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific " +"parameters." +msgstr "" +"Эта строка редактируется диалоговым окном рэмминга и содержит его конкретные " +"параметры " + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:711 +msgid "Filament unload time" +msgstr "Время выгрузки прутка" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:712 +msgid "" +"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " +"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " +"added to the total print time by the G-code time estimator." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:720 +msgid "" +"Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a " +"caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the " +"average." +msgstr "" +"Здесь задаётся диаметр используемого прутка. Требуется хорошая точность, " +"поэтому используйте штангенциркуль, чтобы сделать несколько измерений вдоль " +"прутка и вычислить среднее значение." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:727 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2600 +msgid "Density" +msgstr "Плотность" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728 +msgid "" +"Enter your filament density here. This is only for statistical information. " +"A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of " +"the length to volume. Better is to calculate the volume directly through " +"displacement." +msgstr "" +"Введите здесь плотность используемого прутка. Это " +"необходимо только для статистической информации. Хорошим методом является " +"взвешивание куска прутка известной длины и вычисление отношения длины к его " +"объёму. Объём же лучше вычислять непосредственно путём вытеснения жидкости." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:731 +msgid "g/cm³" +msgstr "г/см³" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:736 +msgid "Filament type" +msgstr "Тип прутка" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:737 +msgid "The filament material type for use in custom G-codes." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:764 +msgid "Soluble material" +msgstr "Растворимый материал" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:765 +msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support." +msgstr "Растворимый материал, чаше всего используют для растворимой поддержки." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2606 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2607 +msgid "Cost" +msgstr "Стоимость" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771 +msgid "" +"Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical " +"information." +msgstr "" +"Введите стоимость прутка за 1 кг. Это необходимо только для статистической " +"информации." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:772 +msgid "money/kg" +msgstr "денег/кг" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:781 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2683 +msgid "(Unknown)" +msgstr "(Неизвестно)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:785 +msgid "Fill angle" +msgstr "Угол печати заполнения" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:787 +msgid "" +"Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to " +"this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, " +"so this setting does not affect them." +msgstr "" +"Базовый угол для ориентации шаблона заполнения. Для этого будет применяться " +"штриховка крест-накрест. Для мостов будет использоваться лучший тип " +"заполнения, так что этот параметр не влияет на них." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:799 +msgid "Fill density" +msgstr "Плотность заполнения" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:801 +msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%." +msgstr "" +"Плотность внутреннего заполнения, выраженная в диапазоне 0% - 100%. Чем выше " +"процент заполнения, тем крепче получается модель, но печатается она при этом " +"гораздо дольше." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:836 +msgid "Fill pattern" +msgstr "Шаблон заполнения" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838 +msgid "Fill pattern for general low-density infill." +msgstr "Задаёт рисунок, используемый для уменьшения плотности заполнения." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:854 +msgid "Grid" +msgstr "Сетка" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:855 +msgid "Triangles" +msgstr "Треугольники" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:856 +msgid "Stars" +msgstr "Звезды" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:857 +msgid "Cubic" +msgstr "Куб" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:858 +msgid "Line" +msgstr "Линии" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2106 +msgid "Honeycomb" +msgstr "Медовые соты" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:861 +msgid "3D Honeycomb" +msgstr "3D соты" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:862 +msgid "Gyroid" +msgstr "Гироидное" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:869 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:878 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:888 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:922 +msgid "First layer" +msgstr "Первый слой" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:870 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to " +"disable acceleration control for first layer." +msgstr "" +"Ускорение, которое принтер будет использовать для печати первого слоя. " +"Установить 0, чтобы отключить управление ускорением для первого слоя." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:879 +#, fuzzy +msgid "First layer bed temperature" +msgstr "Скорость печати первого слоя" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:880 +msgid "" +"Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to " +"disable bed temperature control commands in the output." +msgstr "" +"Температура подогреваемого стола для первого слоя. Установите 0, чтобы " +"отключить команды управления температурой стола на выходе." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:890 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first " +"layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If " +"expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first " +"layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width." +msgstr "" +"Установите значение отличное от 0, чтобы вручную задать ширину экструзии для " +"первого слоя. Вы можете поставить большее значение, чем по умолчанию, для " +"лучшей адгезии. Если задано в процентах, параметр вычисляется относительно " +"высоты слоя. При 0, будет использоваться \"Ширина экструзии по умолчанию\"." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:903 +msgid "" +"When printing with very low layer heights, you might still want to print a " +"thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build " +"plates. This can be expressed as an absolute value or as a percentage (for " +"example: 150%) over the default layer height." +msgstr "" +"Высота первого (самого нижнего) слоя. Как правило, задаётся немного больше " +"\"Высота слоя\" для лучшего закрепления (адгезии) модели на столе. Эта " +"величина так же не может быть больше диаметра сопла." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:912 +msgid "First layer speed" +msgstr "Скорость печати первого слоя" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:913 +msgid "" +"If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " +"the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed " +"as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds." +msgstr "" +"Если задано в абсолютном значении (мм/с), эта скорость будет применена ко " +"всем перемещениям при печати первого слоя, независимо от их типа. Если " +"задано в процентах, параметр вычисляется относительно выставленных скоростей " +"по умолчанию. Как правило, для лучшего прилипания модели к столу задаётся " +"меньше остальных на 30-50%." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:923 +#, fuzzy +msgid "First layer extruder temperature" +msgstr "Объёмный расход первого слоя" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:924 +msgid "" +"Extruder temperature for first layer. If you want to control temperature " +"manually during print, set this to zero to disable temperature control " +"commands in the output file." +msgstr "" +"Температура экструдера при печати первого слоя. Если во время печати хотите " +"контролировать температуру вручную, установите 0 для отключить команд " +"управления температурой в выходном файле." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:934 +msgid "" +"Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably " +"low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps " +"filling." +msgstr "" +"Скорость заполнения небольших поверхностей (пробелов). Печать происходит " +"быстрыми зигзагообразными движениями, в результате, весь принтер может " +"прилично трясти. Задавайте низкие значения, чтобы избежать этого. Установите " +"0, чтобы отключить заполнение пробелов." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:942 +msgid "Verbose G-code" +msgstr "Подробный G-код" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:943 +msgid "" +"Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a " +"descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the " +"file could make your firmware slow down." +msgstr "" +"Включите эту опцию, чтобы в каждой строке файла G-кода, присутствовал " +"комментарий с поясняющим текстом. При печати с SD-карты, скорость чтение " +"данных вашей прошивкой может снизится за счёт увеличения размера файла." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:950 +msgid "G-code flavor" +msgstr "Вариант G-кода" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:951 +msgid "" +"Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not " +"universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible " +"output. The \"No extrusion\" flavor prevents PrusaSlicer from exporting any " +"extrusion value at all." +msgstr "" +"Некоторые команды G/M-кода, такие как контроль температуры и другие, не " +"являются универсальными. Выберите тип прошивки вашего принтера, чтобы " +"получить совместимый результат. Вариант «Без экструзии» не позволяет " +"PrusaSlicer экспортировать какие-либо значения экструзии." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:974 +msgid "No extrusion" +msgstr "Без экструзии" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:979 +msgid "Label objects" +msgstr "Помечать объекты" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980 +#, fuzzy +msgid "" +"Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what " +"object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject " +"plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material " +"setup and Wipe into Object / Wipe into Infill." +msgstr "" +"Если включено, то в строки G-кода перемещения добавляются комментарии об" +" объекте, " +"которому они принадлежат, что полезно для модуля Octoprint CancelObject. " +"Эта настройка НЕ совместима с Single Extruder Multi Material " +"setup и Wipe into Object / Wipe into Infill." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:987 +msgid "High extruder current on filament swap" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 +msgid "" +"It may be beneficial to increase the extruder motor current during the " +"filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to " +"overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:996 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to " +"disable acceleration control for infill." +msgstr "" +"Ускорение, которое принтер будет использовать для заполнения. Установить 0, " +"чтобы отключить управление ускорением для заполнения." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1004 +msgid "Combine infill every" +msgstr "Объединять заполнение каждые " + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1006 +msgid "" +"This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding " +"thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy." +msgstr "" +"Для экономии времени печати есть возможность печатать заполнение не на " +"каждом слое, а скажем, на двух или трёх слоях сразу. По умолчанию стоит 1, " +"то есть печатать заполнение в каждом слое. Если, например, поставить 2, " +"тогда на два слоя периметра будет печататься один слой заполнения удвоенной " +"толщины. При этом сохраняются тонкие периметры, и тем самым точность." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1009 +msgid "Combine infill every n layers" +msgstr "" +"Объединять заполнение каждые \n" +"n слой" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1015 +msgid "Infill extruder" +msgstr "Экструдер заполнения" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1017 +msgid "The extruder to use when printing infill." +msgstr "Номер экструдера, которым печатается заполнение." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1025 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If " +"left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x " +"nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed " +"up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for " +"example 90%) it will be computed over layer height." +msgstr "" +"Установите значение отличное от 0, чтобы вручную задать ширину экструзии для " +"заполнения. Если оставить 0, будет использоваться \"Ширина экструзии по " +"умолчанию\" - если она задана, в противном случае будет использоваться 1,125 " +"x диаметра сопла. Вы можете использовать сопла большего диаметра, чтобы " +"ускорить заполнение и сделать ваши детали прочнее. Если задано в процентах, " +"параметр вычисляется относительно высоты слоя." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1035 +msgid "Infill before perimeters" +msgstr "Сначала печатать заполнение" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1036 +msgid "" +"This option will switch the print order of perimeters and infill, making the " +"latter first." +msgstr "" +"Изменяет порядок печати слоёв. Обычно сначала печатается периметр, а потом " +"заполнение. Включив этот параметр, будет сначала печатаете заполнение, а " +"потом периметр. Имеет смысл, если периметр печатается в один слой." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1041 +msgid "Only infill where needed" +msgstr "Заполнение только там, где нужно" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1043 +msgid "" +"This option will limit infill to the areas actually needed for supporting " +"ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down " +"the G-code generation due to the multiple checks involved." +msgstr "" +"Slic3r проанализирует модель и выберет где именно необходимо заполнение для " +"того, чтобы поддержать внутренние потолки и свесы. Полезно для уменьшения " +"времени и материалов, но параметр очень влияет на прочность модели, поэтому " +"пользоваться надо с осторожностью. Если включено, замедляет генерацию G-кода " +"из-за многочисленных расчётов." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1050 +msgid "Infill/perimeters overlap" +msgstr "Перекрытие заполнения с линиями периметра" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1052 +msgid "" +"This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for " +"better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might " +"cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over " +"perimeter extrusion width." +msgstr "" +"Параметр указывает на сколько миллиметров или процентов печать заполнения " +"будет перекрывать периметры для лучшего соединения. Теоретически надобности " +"в этом нет, но люфты при движении могут вызывать пробелы при печати. Если " +"задано в процентах, параметр вычисляется относительно ширины экструзии " +"периметра." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1063 +msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto." +msgstr "" +"Скорость печати внутреннего заполнения. Если установлено 0, то слайсер " +"автоматически настраивает этот параметр." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1071 +msgid "Inherits profile" +msgstr "Наследует профиль" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072 +msgid "Name of the profile, from which this profile inherits." +msgstr "Имя профиля, от которого наследуется данный профиль." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085 +msgid "Interface shells" +msgstr "Связующие оболочки" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086 +msgid "" +"Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. " +"Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual " +"soluble support material." +msgstr "" +"Принудительное создание замкнутых (сплошных) оболочек между смежными " +"материалами/объёмами. Полезно для многоэкструдерных принтеров при печати " +"полупрозрачными материалами или растворимыми поддержками. Помогает избежать " +"диффузию материалов." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1094 +#, fuzzy +msgid "Enable ironing" +msgstr "Автоматическое управление охлаждением" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1095 +msgid "" +"Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1101 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1102 +msgid "Ironing Type" +msgstr "Тип разглаживания" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1114 +#, fuzzy +msgid "Flow rate" +msgstr "Поток" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1116 +msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1124 +#, fuzzy +msgid "Spacing between ironing passes" +msgstr "Расстояние между линиями поддержки." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1125 +#, fuzzy +msgid "Distance between ironing lins" +msgstr "Расстояние между копиями" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1132 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1134 +msgid "Ironing speed" +msgstr "Скорость разглаживания" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1142 +msgid "" +"This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move " +"and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can " +"use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and " +"[layer_z]." +msgstr "" +"Этот пользовательский код вставляется при каждой смене слоя, сразу после " +"движения оси Z и до того, как экструдер переместиться в точку первого слоя. " +"Обратите внимание, что вы можете использовать шаблонные переменные для всех " +"параметров Slic3r, в том числе [layer_num] и [layer_z]." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1153 +#, fuzzy +msgid "Supports remaining times" +msgstr "Общее время рэмминга" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1154 +msgid "" +"Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute " +"intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. " +"As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 " +"firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1162 +#, fuzzy +msgid "Supports stealth mode" +msgstr "Поддержка тихого режима" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1163 +msgid "The firmware supports stealth mode" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1186 +msgid "Maximum feedrate X" +msgstr "Максимальная скорость подачи X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1187 +msgid "Maximum feedrate Y" +msgstr "Максимальная скорость подачи Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1188 +msgid "Maximum feedrate Z" +msgstr "Максимальная скорость подачи Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1189 +msgid "Maximum feedrate E" +msgstr "Максимальная скорость подачи E" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1192 +msgid "Maximum feedrate of the X axis" +msgstr "Максимальная скорость подачи по оси X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1193 +msgid "Maximum feedrate of the Y axis" +msgstr "Максимальная скорость подачи по оси Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194 +msgid "Maximum feedrate of the Z axis" +msgstr "Максимальная скорость подачи по оси Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1195 +msgid "Maximum feedrate of the E axis" +msgstr "Максимальная скорость подачи по оси E" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1203 +msgid "Maximum acceleration X" +msgstr "Макс. ускорение X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1204 +msgid "Maximum acceleration Y" +msgstr "Макс. ускорение Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1205 +msgid "Maximum acceleration Z" +msgstr "Макс. ускорение Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1206 +msgid "Maximum acceleration E" +msgstr "Макс. ускорение E" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1209 +msgid "Maximum acceleration of the X axis" +msgstr "Максимальное ускорение по оси X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1210 +msgid "Maximum acceleration of the Y axis" +msgstr "Максимальное ускорение по оси Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1211 +msgid "Maximum acceleration of the Z axis" +msgstr "Максимальное ускорение по оси Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212 +msgid "Maximum acceleration of the E axis" +msgstr "Максимальное ускорение по оси E" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1220 +msgid "Maximum jerk X" +msgstr "Максимальный рывок X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1221 +msgid "Maximum jerk Y" +msgstr "Максимальный рывок Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1222 +msgid "Maximum jerk Z" +msgstr "Максимальный рывок Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1223 +msgid "Maximum jerk E" +msgstr "Максимальный рывок E" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1226 +msgid "Maximum jerk of the X axis" +msgstr "Максимальный рывок по оси X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1227 +msgid "Maximum jerk of the Y axis" +msgstr "Максимальный рывок по оси Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1228 +msgid "Maximum jerk of the Z axis" +msgstr "Максимальный рывок по оси Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229 +msgid "Maximum jerk of the E axis" +msgstr "Максимальный рывок по оси E" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239 +msgid "Minimum feedrate when extruding" +msgstr "Минимальная скорость подачи при экструзии" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1241 +msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)" +msgstr "Минимальная скорость подачи при экструзии (M205 S)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1249 +msgid "Minimum travel feedrate" +msgstr "Скорость подачи при минимальных перемещениях" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1251 +#, fuzzy +msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)" +msgstr "Скорость подачи при минимальных перемещениях" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1259 +msgid "Maximum acceleration when extruding" +msgstr "Максимальное ускорение при выдавливании" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 +#, fuzzy +msgid "Maximum acceleration when extruding (M204 S)" +msgstr "Максимальное ускорение при выдавливании" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 +msgid "Maximum acceleration when retracting" +msgstr "Максимальное ускорение при ретракте" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1271 +#, fuzzy +msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 T)" +msgstr "Максимальное ускорение при ретракте" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1278 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1287 +msgid "Max" +msgstr "Макс." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1279 +msgid "This setting represents the maximum speed of your fan." +msgstr "Этот параметр регулирует максимальную скорость вращения вентилятора." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1288 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap " +"the variable layer height and support layer height. Maximum recommended " +"layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer " +"adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter." +msgstr "" +"Это наибольшая высота печатного слоя для этого экструдера, которая " +"используется для ограничения функции \"Переменная высота слоёв\" и высоты " +"поддерживающего слоя. Для достижения хорошей межслойной адгезии, " +"максимальная рекомендуемая высота слоя составляет 75% ширины экструзии. Если " +"установлено 0, высота слоя ограничивается 75% диаметра сопла." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1298 +msgid "Max print speed" +msgstr "Максимальная скорость печати" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1299 +msgid "" +"When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal " +"speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting " +"is used to set the highest print speed you want to allow." +msgstr "" +"При установке других параметров скорости в 0, Slic3r автоматически " +"рассчитает оптимальную скорость для поддержания постоянного давления в " +"экструдере. Этот экспериментальный параметр используется для задания " +"желаемой вами максимальной скорости печати." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1309 +msgid "" +"This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your " +"extruder supports." +msgstr "" +"Экспериментальная опция используется для установки максимальной объёмной " +"скорости подачи (выдавливания) материала, которую поддерживает ваш " +"экструдер. 0 - без ограничений." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1318 +msgid "Max volumetric slope positive" +msgstr "Макс. положительное объёмное нависание" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1319 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1330 +msgid "" +"This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion " +"rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate " +"of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/" +"s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds." +msgstr "" +"Этот экспериментальный параметр используется для ограничения скорости " +"изменения экструзии. Значение 1.8 мм³/с² гарантирует, что изменение скорости " +"экструзии с 1.8 мм³/с (ширина экструзии 0.45 мм, высота экструзии 0.2 мм, " +"скорость подачи 20 мм/с) до 5.4 мм³/с (скорость подачи 60 мм/с) займёт не " +"менее 2-х секунд." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1323 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1334 +msgid "mm³/s²" +msgstr "мм³/с²" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1329 +msgid "Max volumetric slope negative" +msgstr "Макс. отрицательное объёмное нависание" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1341 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1350 +msgid "Min" +msgstr "Мин." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1342 +msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work." +msgstr "Этот параметр регулирует минимальную скорость вращения вентилятора." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1351 +msgid "" +"This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the " +"resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and " +"0.1 mm." +msgstr "" +"Это наименьшая высота печатаемого слоя для данного экструдера и в то же " +"время нижний предел для функции \"Переменная высота слоёв\". Обычно это 0.05 " +"или 0.1 мм." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1359 +msgid "Min print speed" +msgstr "Минимальная скорость печати" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1360 +msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed." +msgstr "" +"Нижний предел того, как медленно слой может быть напечатан. Slic3 не будет " +"снижать скорость ниже этой." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1367 +msgid "Minimal filament extrusion length" +msgstr "Минимальная длина экструзии" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1368 +msgid "" +"Generate no less than the number of skirt loops required to consume the " +"specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder " +"machines, this minimum applies to each extruder." +msgstr "" +"Минимальное количество пластика, которое должен протолкнуть экструдер при " +"печати юбки в миллиметрах. Для принтеров с несколькими экструдерами этот " +"минимум относится к каждому экструдеру." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1377 +msgid "Configuration notes" +msgstr "Примечание конфигурации" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1378 +msgid "" +"You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code " +"header comments." +msgstr "" +"Здесь вы можете оставить свои замечания для текущего профиля. Этот текст " +"будет добавлен к комментариям в заголовок G-кода." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1388 +msgid "" +"This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)" +msgstr "Диаметр используемого сопла (например: 0.5, 0.35 и др.)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1393 +msgid "Host Type" +msgstr "Тип узла" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1394 +msgid "" +"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain " +"the kind of the host." +msgstr "" +"Slic3r может загрузить файлы G-кода на узел печати. Это поле должно " +"содержать тип этого узла." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1409 +msgid "Only retract when crossing perimeters" +msgstr "Ретракт только при пересечении периметров" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1410 +msgid "" +"Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's " +"perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)." +msgstr "" +"При включённом параметре процесс ретракта включается только тогда, когда " +"сопло выходит за внешний контур." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1417 +msgid "" +"This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent " +"oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside " +"such skirt when changing temperatures." +msgstr "" +"Этот параметр снижает температуру неактивных экструдеров для предотвращения " +"просачивания расплавленного материала из сопла. Это автоматически активирует " +"генерацию юбки и перемещает экструдеры на эту юбки при изменении температуры." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1424 +msgid "Output filename format" +msgstr "Формат выходного файла" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1425 +msgid "" +"You can use all configuration options as variables inside this template. For " +"example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], " +"[year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], " +"[input_filename], [input_filename_base]." +msgstr "" +"Вы можете использовать все параметры в качестве переменных внутри этого " +"шаблона. Они будят добавлены к имени файла. Например: [layer_height], " +"[fill_density]. Так же вы можете использовать [timestamp], [year], [month], " +"[day], [hour], [minute], [second], [version], [input_filename], " +"[input_filename_base]." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1434 +msgid "Detect bridging perimeters" +msgstr "Определять нависающие периметры" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1436 +msgid "" +"Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), " +"to apply bridge speed to them and enable fan." +msgstr "" +"Экспериментальная опция. Если у модели есть части имеющие свесы, программа " +"рассчитает возможность их печати без поддержки, при этом увеличит обдув " +"модели и выставит скорость печати, как при печати мостов." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1442 +msgid "Filament parking position" +msgstr "Положение парковки прутка" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1443 +msgid "" +"Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked " +"when unloaded. This should match the value in printer firmware." +msgstr "" +"Расстояние от кончика экструдера до точки, где размещается пруток при " +"выгрузке. Расстояние должно совпадать со значением в прошивке принтера." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1451 +msgid "Extra loading distance" +msgstr "Дополнительная длина загрузки" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1452 +msgid "" +"When set to zero, the distance the filament is moved from parking position " +"during load is exactly the same as it was moved back during unload. When " +"positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter " +"than unloading." +msgstr "" +"Если установлено 0, то расстояние, которое проходит пруток при перемещении " +"из положения парковки во время загрузки, точно такое же, как и при выгрузке. " +"При положительном значении, она загружается дальше; при отрицательном, ход " +"загрузки короче (по сравнению с выгрузкой)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1460 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1478 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1501 +msgid "Perimeters" +msgstr "Периметры" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will use for perimeters. A high value " +"like 9000 usually gives good results if your hardware is up to the job. Set " +"zero to disable acceleration control for perimeters." +msgstr "" +"Ускорение, которое принтер будет использовать для печати внутренних " +"периметров. Высокое значение, такое как 9000, обычно даёт хороший результат, " +"если ваше оборудование справляется с таким значением. Установите 0, чтобы " +"отключить управление ускорением для внутренних периметров." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1469 +msgid "Perimeter extruder" +msgstr "" +"Экструдер печатающий \n" +"внешние периметры" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1471 +msgid "" +"The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1." +msgstr "" +"Номер экструдера, которым печатаются периметры и кайма. Первый экструдер — 1." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1480 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. " +"You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If " +"left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x " +"nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) " +"it will be computed over layer height." +msgstr "" +"Установите значение отличное от 0, чтобы вручную задать ширину экструзии для " +"периметров. Вы можете использовать более тонкие сопла, чтобы получить более " +"точных поверхностей. Если оставить 0, будет использоваться \"Ширина " +"экструзии по умолчанию\" - если она задана, в противном случае будет " +"использоваться 1,125 x диаметра сопла. Если задано в процентах, параметр " +"вычисляется относительно высоты слоя." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1493 +msgid "" +"Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto." +msgstr "" +"Скорость печати периметров (контуров, иначе вертикальных стенок). Установите " +"0 для автонастройки." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1503 +msgid "" +"This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note " +"that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping " +"surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra " +"Perimeters option is enabled." +msgstr "" +"Количество слоёв контура модели (или количество вертикальных слоёв стенки " +"модели). Чем меньше число, тем меньше толщина стенки модели, а значит, " +"модель будет более хрупкая. Обратите внимание, если включена опция " +"\"Дополнительные периметры при необходимости\", Slic3r может автоматически " +"увеличить это значение, если обнаружит наклонные поверхности." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1507 +msgid "(minimum)" +msgstr "(минимум)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1515 +msgid "" +"If you want to process the output G-code through custom scripts, just list " +"their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. " +"Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first " +"argument, and they can access the Slic3r config settings by reading " +"environment variables." +msgstr "" +"Если вы хотите обработать выходной G-код с помощью пользовательских " +"скриптов, просто перечислите здесь абсолютные пути к ним. Разделяйте скрипты " +"точкой с запятой. Скриптам будет передан абсолютный путь к файлу G-кода в " +"качестве первого аргумента, и они смогут получить доступ к настройкам " +"конфигурации Slic3r, читая переменные окружения." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1527 +msgid "Printer type" +msgstr "Тип принтера" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1528 +msgid "Type of the printer." +msgstr "Тип принтера." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1533 +msgid "Printer notes" +msgstr "Примечания к принтеру" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1534 +msgid "You can put your notes regarding the printer here." +msgstr "Здесь вы можете разместить свои заметки о принтере." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1542 +msgid "Printer vendor" +msgstr "Производитель принтера" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543 +msgid "Name of the printer vendor." +msgstr "Название производителя принтера." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1548 +msgid "Printer variant" +msgstr "Модификация принтера" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1549 +msgid "" +"Name of the printer variant. For example, the printer variants may be " +"differentiated by a nozzle diameter." +msgstr "" +"Название модификации принтера. Например, это можно различать по диаметру " +"сопла." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562 +msgid "Raft layers" +msgstr "Слоёв в подложке" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1564 +msgid "" +"The object will be raised by this number of layers, and support material " +"will be generated under it." +msgstr "" +"Параметр устанавливает высоту подложки в слоях. Ноль - отключает создание " +"подложки." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1572 +msgid "Resolution" +msgstr "Разрешение" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1573 +msgid "" +"Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up " +"the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often " +"carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any " +"simplification and use full resolution from input." +msgstr "" +"Минимальное разрешение детализации. Используется, чтобы упростить входной " +"файл для ускорения нарезки и уменьшения потребления оперативной памяти. " +"Модели с высоким разрешением часто больше детализированы, чем " +"могут отрисовать принтеры. Установите 0, чтобы отключить любое упрощение " +"и использовать полное разрешение из входного файла." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1583 +msgid "Minimum travel after retraction" +msgstr "Мин. перемещение после ретракта" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1584 +msgid "" +"Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length." +msgstr "" +"Ретракт не будет срабатывать, если расстояние между точками печати меньше " +"заданного в этом параметре." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590 +msgid "Retract amount before wipe" +msgstr "Величина ретракта перед очисткой" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591 +msgid "" +"With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract " +"before doing the wipe movement." +msgstr "" +"При использовании боуден-экструдеров, будет разумно сделать несколько " +"быстрых ретрактов перед тем, как совершить движение очистки." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1598 +msgid "Retract on layer change" +msgstr "Ретракт при смене слоя" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599 +msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done." +msgstr "Эта опция включает ретракт при переходе со слоя на слой." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1604 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1612 +msgid "Length" +msgstr "Длина" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1605 +msgid "Retraction Length" +msgstr "Длина ретракта" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1606 +msgid "" +"When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified " +"amount (the length is measured on raw filament, before it enters the " +"extruder)." +msgstr "" +"Когда срабатывает ретракт пруток втягивается назад на указанную " +"величину (длина измеряется по ненагретому прутку , то есть до " +"попадания его в экструдер)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1608 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1617 +msgid "mm (zero to disable)" +msgstr "мм (0 - отключено)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613 +msgid "Retraction Length (Toolchange)" +msgstr "Длина ретракта (при смене сопла)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1614 +msgid "" +"When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back " +"by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it " +"enters the extruder)." +msgstr "" +"Когда срабатывает ретракт перед сменой инструмента, пруток втягивается " +"назад на указанную величину (длина измеряется по сырому прутку, " +"то есть до попадания его в экструдер)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1622 +msgid "Lift Z" +msgstr "Приподнимать сопло на" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1623 +msgid "" +"If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a " +"retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for " +"the first extruder will be considered." +msgstr "" +"Задаёт на сколько миллиметров вверх будет каждый раз приподниматься сопло, " +"когда срабатывает ретракт. При использовании нескольких экструдеров будет " +"учитывается настройки только первого экструдера." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1630 +msgid "Above Z" +msgstr "Выше Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1631 +msgid "Only lift Z above" +msgstr "Приподнимать сопло только выше (после)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1632 +msgid "" +"If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the " +"specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the " +"first layers." +msgstr "" +"Если указать положительное значение, экструдер при перемещении будет " +"подыматься только после заданной здесь абсолютной высоты (высота от стола). " +"Таким образом вы можете отключить подъём сопла при печати на первых слоях (в " +"начале печати)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639 +msgid "Below Z" +msgstr "Ниже Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640 +msgid "Only lift Z below" +msgstr "Приподнимать сопло только ниже (до)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641 +msgid "" +"If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the " +"specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the " +"first layers." +msgstr "" +"Если указать положительное значение, экструдер при перемещении будет " +"подыматься только до заданной здесь абсолютной высоты (высота от стола). " +"Таким образом вы можете ограничить подъём сопла при печати до первых слоях." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1649 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1657 +msgid "Extra length on restart" +msgstr "Дополнительная длина подачи перед возобновлением печати" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1650 +msgid "" +"When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will " +"push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." +msgstr "" +"Компенсация длины выдавливаемого пластика после перемещения экструдера, " +"после работы ретракта. После того как экструдер втянул нить и переместился в " +"другое место печати, происходит обратная подача того же количества прутка + " +"заданное тут значение. Для увеличения ставим положительное значение " +"(например 0.5 мм), для уменьшения - отрицательное. Этот параметр редко " +"необходим." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658 +msgid "" +"When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will " +"push this additional amount of filament." +msgstr "" +"Компенсация длины выдавливаемого пластика перед возобновлением печати после " +"смены сопла." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1665 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1666 +msgid "Retraction Speed" +msgstr "Скорость ретракта" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1667 +msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)." +msgstr "" +"Скорость с которой происходит ретракт - втягивание прутка (относится только к " +"двигателю экструдера)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1674 +msgid "Deretraction Speed" +msgstr "Скорость компенсирующего ретракта" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1675 +msgid "" +"The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only " +"applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is " +"used." +msgstr "" +"Скорость загрузки прутка в экструдер после ретракта (применима " +"только к двигателю экструдера). Если оставить ноль, будет использоваться " +"скорость ретракта." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1682 +msgid "Seam position" +msgstr "Позиция шва" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1684 +msgid "Position of perimeters starting points." +msgstr "" +"Этот параметр позволяет выбрать начальную точку каждого слоя в направлении " +"Z, и таким образом определяет, где будет шов модели. Изменяя этот параметр " +"можно уменьшить видимость шва." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1690 +msgid "Random" +msgstr "Случайно" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691 +msgid "Nearest" +msgstr "Ближайшая" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1692 +msgid "Aligned" +msgstr "Выровнять" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1700 +msgid "Direction" +msgstr "Направление" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702 +msgid "Preferred direction of the seam" +msgstr "Предпочтительное направление шва" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703 +msgid "Seam preferred direction" +msgstr "Предпочтительное направление шва" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1710 +msgid "Jitter" +msgstr "Разброс шва" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712 +msgid "Seam preferred direction jitter" +msgstr "Предпочтительное направление разброса шва (в градусах) " + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1713 +msgid "Preferred direction of the seam - jitter" +msgstr "Предпочтительное направление разброса шва (в градусах) " + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1723 +msgid "USB/serial port for printer connection." +msgstr "Подключение к принтеру через USB/Последовательный порт." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1730 +msgid "Serial port speed" +msgstr "Скорость последовательного порта" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1731 +msgid "Speed (baud) of USB/serial port for printer connection." +msgstr "" +"Скорость в бодах при подключении к принтеру через USB/Последовательный порт." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1740 +msgid "Distance from object" +msgstr "Расстояние от объекта" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1741 +msgid "" +"Distance between skirt and object(s). Set this to zero to attach the skirt " +"to the object(s) and get a brim for better adhesion." +msgstr "" +"Расстояние между юбкой и объектом. Укажите 0, чтобы прикрепить юбку к " +"объекту и получить кайму для лучшего прилипания." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1748 +msgid "Skirt height" +msgstr "Слоёв юбки" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1749 +msgid "" +"Height of skirt expressed in layers. Set this to a tall value to use skirt " +"as a shield against drafts." +msgstr "" +"Высота юбки выраженная количеством слоёв. Установите высокое значение, чтобы " +"использовать юбку в качестве защиты от сквозняка." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1756 +msgid "Draft shield" +msgstr "Защита от сквозняка" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1757 +msgid "" +"If enabled, the skirt will be as tall as a highest printed object. This is " +"useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching from print " +"bed due to wind draft." +msgstr "" +"Если включено, то высота юбки будет равна максимальной высоте объекта. Это " +"полезно при печати ABS или ASA для защиты от скручивания и отрыва от стола, " +"возникающих от сквозняка." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1763 +msgid "Loops (minimum)" +msgstr "Юбок вокруг модели (минимум)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1764 +msgid "Skirt Loops" +msgstr "Кругов юбки" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1765 +msgid "" +"Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is " +"set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set " +"this to zero to disable skirt completely." +msgstr "" +"Количество юбок вокруг модели. Если задан параметр \"Минимальная длина " +"экструзии\", количество юбок может быть больше, чем задано здесь. Чтобы " +"полностью отключить юбку, установите 0." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773 +msgid "Slow down if layer print time is below" +msgstr "Замедление при печати слоя менее n секунд" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1774 +msgid "" +"If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves " +"speed will be scaled down to extend duration to this value." +msgstr "" +"Если время печати слоя оценивается ниже этого количества секунд, скорость " +"печати будет пропорционально уменьшена, чтобы увеличить продолжительность до " +"этого значения." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1783 +msgid "Small perimeters" +msgstr "Маленькие периметры" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1785 +msgid "" +"This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= " +"6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will " +"be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." +msgstr "" +"Этот параметр влияет на скорость печати периметров с радиусом \n" +"<= 6,5 мм (обычно это отверстия). Если задано в процентах, параметр " +"вычисляется относительно скорости печати внутренних периметров. Установите 0 " +"для автонастройки." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1795 +msgid "Solid infill threshold area" +msgstr "Заполнение площади, меньше указанной" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1797 +msgid "" +"Force solid infill for regions having a smaller area than the specified " +"threshold." +msgstr "" +"Заполнение площади меньше указанной будет производиться \n" +"100% (сплошным) заполнением." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1798 +msgid "mm²" +msgstr "мм²" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1804 +msgid "Solid infill extruder" +msgstr "" +"Экструдер печатающий \n" +"сплошные слои заполнения" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806 +msgid "The extruder to use when printing solid infill." +msgstr "Номер экструдера, которым печатаются сплошные слои заполнения." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1812 +msgid "Solid infill every" +msgstr "" +"Сплошное заполнение каждый \n" +"n слой" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1814 +msgid "" +"This feature allows to force a solid layer every given number of layers. " +"Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r " +"will automatically choose the maximum possible number of layers to combine " +"according to nozzle diameter and layer height." +msgstr "" +"Эта функция позволяет принудительно делать сплошное заполнение через " +"указанное количество слоёв. Чтобы отключить, установите 0. Вы можете задать " +"любое значение, Slic3r автоматически выберет максимально возможное " +"количество слоёв в зависимости от диаметра сопла и высоты слоя." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1826 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " +"solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, " +"otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage " +"(for example 90%) it will be computed over layer height." +msgstr "" +"Установите значение отличное от 0, чтобы вручную задать ширину экструзии для " +"заполнения сплошных поверхностей. Если оставить 0, будет использоваться " +"\"Ширина экструзии по умолчанию\" - если она задана, в противном случае " +"будет использоваться 1,125 x диаметра сопла. Если задано в процентах, " +"параметр вычисляется относительно высоты слоя." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1837 +msgid "" +"Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). " +"This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default " +"infill speed above. Set to zero for auto." +msgstr "" +"Скорость печати сплошных областей (верха/низа/внутренних горизонтальных " +"оболочек). Если задано в процентах, параметр вычисляется относительно " +"скорости заполнения указанной выше. Установите 0 для автонастройки." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1849 +msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces." +msgstr "Количество сплошных слоёв для генерации верхних и нижних поверхностей." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1855 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1856 +msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1862 +msgid "Spiral vase" +msgstr "Спиральная ваза" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1863 +msgid "" +"This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in " +"order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, " +"no infill, no top solid layers and no support material. You can still set " +"any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work " +"when printing more than an object." +msgstr "" +"Данная настройка применяется при печати спиральных и пустотелых, а также " +"тонкостенных моделей. Модель печатается в одну стенку без верней " +"поверхности, заполнения и поддержки. При этом сопло движется вдоль периметра " +"непрерывно постепенно поднимаясь, так получаются ровные красивые вазы без " +"видимых швов. Вы можете задать любое количество нижних сплошных слоёв, а " +"также печать юбки/каймы. При включении этого параметра невозможно напечатать " +"горизонтальную плоскость - горизонтальные слои без поддержки будут провисать." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1871 +msgid "Temperature variation" +msgstr "Колебания температуры" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1872 +msgid "" +"Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables " +"a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically " +"wiped." +msgstr "" +"Разность температур, которая применяется, когда экструдер не используется. " +"Включает печать \"жертвенной\" юбки с высотой, равной высоте модели, об " +"которую сопла будут время от времени очищаться." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1882 +#, fuzzy +msgid "" +"This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the " +"target temperature and extruder just started heating, and before extruder " +"has finished heating. If PrusaSlicer detects M104 or M190 in your custom " +"codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to " +"customize the order of heating commands and other custom actions. Note that " +"you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can " +"put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." +msgstr "" +"Этот код выполняется в начале, после того как стол уже достиг заданной " +"температуры, а экструдер только начал нагреваться, и до того, как экструдер " +"закончил нагрев. Если Slic3r обнаруживает M104 или M190 в вашем " +"пользовательском коде, такие команды не будут добавляться автоматически, " +"поэтому вы можете настроить порядок команд подогрева и другие действия. " +"Обратите внимание, что вы можете использовать шаблонные переменные для всех " +"параметров Slic3r, поэтому вы можете вставить команду \"M109 " +"S[first_layer_temperature]\" где угодно." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1897 +#, fuzzy +msgid "" +"This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start " +"gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material " +"printers). This is used to override settings for a specific filament. If " +"PrusaSlicer detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such " +"commands will not be prepended automatically so you're free to customize the " +"order of heating commands and other custom actions. Note that you can use " +"placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 " +"S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple " +"extruders, the gcode is processed in extruder order." +msgstr "" +"Этот код выполняется в начале, после выполнения стартового G-кода принтера. " +"Это используется для переопределения настроек для определённого прутка. " +"Если Slic3r обнаруживает M104, M109, M140 или M190 в вашем " +"пользовательском коде, такие команды не будут автоматически добавляться, " +"поэтому вы можете настроить порядок команд подогрева и другие действия. " +"Обратите внимание, что вы можете использовать шаблонные переменные для всех " +"параметров Slic3r, поэтому вы можете вставить команду \"M109 " +"S[first_layer_temperature]\" где угодно. Если у вас есть несколько " +"экструдеров, G-код обрабатывается в соответствии с порядковым номером " +"экструдера." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1913 +#, fuzzy +msgid "Color change G-code" +msgstr "G-код выполняемый при смене сопла" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914 +msgid "This G-code will be used as a code for the color change" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 +msgid "This G-code will be used as a code for the pause print" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932 +msgid "This G-code will be used as a custom code" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940 +msgid "Single Extruder Multi Material" +msgstr "Мультиматериальный одиночный экструдер" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941 +msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end." +msgstr "" +"Принтер способный печатать несколькими видами/цветами пластика (соединяя их " +"в одну нить) с одной экструзионной головкой." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1946 +#, fuzzy +msgid "Prime all printing extruders" +msgstr "" +"Экструдер печатающий \n" +"внешние периметры" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1947 +msgid "" +"If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the " +"print bed at the start of the print." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1952 +msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1953 +msgid "" +"If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no " +"toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to " +"print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision " +"with the print." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1960 +msgid "Generate support material" +msgstr "Генерация вспомогательных структур" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1962 +msgid "Enable support material generation." +msgstr "" +"Включение печати вспомогательных структур, поддерживающих выступающие и " +"свисающие элементы печатаемой модели." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1966 +msgid "Auto generated supports" +msgstr "Автоматическая генерация поддержек" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1968 +#, fuzzy +msgid "" +"If checked, supports will be generated automatically based on the overhang " +"threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the " +"\"Support Enforcer\" volumes only." +msgstr "" +"Если включено, то поддержки будут генерироваться автоматически исходя из " +"значения порога нависания. Если выключено, то поддержки будут генерироваться " +"только внутри пространств «Support Enforcer»." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974 +msgid "XY separation between an object and its support" +msgstr "Зазор между моделью и поддержкой по осям XY" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1976 +msgid "" +"XY separation between an object and its support. If expressed as percentage " +"(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width." +msgstr "" +"Расстояние между поддержкой и печатаемой моделью по осям XY. Если задано в " +"процентах, то расстояние будет рассчитано исходя от ширины внешнего " +"периметра." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1986 +msgid "Pattern angle" +msgstr "Угол печати поддержки и подложки" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1988 +msgid "" +"Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal " +"plane." +msgstr "" +"Используйте этот параметр для поворота рисунка поддержки в горизонтальной " +"плоскости." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2782 +msgid "" +"Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a " +"print." +msgstr "" +"Создавать поддержки только от стола. Поддержки от модели построены не будут." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2004 +msgid "Contact Z distance" +msgstr "Расстояние от поддержки до модели по вертикали" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2006 +msgid "" +"The vertical distance between object and support material interface. Setting " +"this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the " +"first object layer." +msgstr "" +"Вертикальное расстояние между моделью и связующим слоем поддержки. Если " +"установить 0, то Slic3r не будет использовать функцию \"Соотношение потока " +"при печати мостов\" и \"Скорость печати первого слоя\" модели." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013 +msgid "0 (soluble)" +msgstr "0 (растворимые)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014 +msgid "0.2 (detachable)" +msgstr "0.2 (нерастворимые)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2019 +msgid "Enforce support for the first" +msgstr "Принудительная поддержка для первых" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2021 +msgid "" +"Generate support material for the specified number of layers counting from " +"bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and " +"regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion " +"of objects having a very thin or poor footprint on the build plate." +msgstr "" +"Генерация поддержек для указанного количества слоёв начиная со дна, вне " +"зависимости от порога свеса и установленного параметра создания поддержек. " +"Это полезно для лучшего прилипания тонких объектов или с плохим контактом со " +"столом." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2026 +msgid "Enforce support for the first n layers" +msgstr "Принудительная поддержка для первых N слоёв" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2032 +msgid "Support material/raft/skirt extruder" +msgstr "Экструдер печатающий поддержки/подложки/юбки" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2034 +msgid "" +"The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to " +"use the current extruder to minimize tool changes)." +msgstr "" +"Номер экструдера, которым печатаются поддержка, подложка и юбка (1+, 0 для " +"использования текущего экструдера для минимизации смены инструмента)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2043 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support " +"material. If left zero, default extrusion width will be used if set, " +"otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for " +"example 90%) it will be computed over layer height." +msgstr "" +"Установите значение отличное от 0, чтобы вручную задать ширину экструзии для " +"поддержки. Если оставить 0, будет использоваться \"Ширина экструзии по " +"умолчанию\" - если она задана, в противном случае будет использоваться " +"диаметр сопла. Если задано в процентах, параметр вычисляется относительно " +"высоты слоя." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2052 +msgid "Interface loops" +msgstr "Связующий слой петлями" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2054 +msgid "" +"Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." +msgstr "Печатать верхний связующий слой петлями. По умолчанию отключено." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2059 +msgid "Support material/raft interface extruder" +msgstr "Экструдер печатающий связующий слой поддержки/подложки" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2061 +msgid "" +"The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use " +"the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too." +msgstr "" +"Номер экструдера, которым печатаются связующие слой поддержки (1+, 0 для " +"использования текущего экструдера для минимизации смены инструмента). Это " +"также влияет на печать подложки." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068 +msgid "Interface layers" +msgstr "Связующих слоёв" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2070 +msgid "" +"Number of interface layers to insert between the object(s) and support " +"material." +msgstr "Количество связующих слоёв между моделью и материалом поддержки." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2077 +msgid "Interface pattern spacing" +msgstr "Расстояние между связующими линиями" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2079 +msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface." +msgstr "" +"Расстояние между связующими линиями. Установите 0, чтобы получить сплошной " +"слой." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2088 +msgid "" +"Speed for printing support material interface layers. If expressed as " +"percentage (for example 50%) it will be calculated over support material " +"speed." +msgstr "" +"Скорость печати связующих слоёв поддержки. Если она выражена в процентах, то " +"будет рассчитана относительно скорости печати поддержки указанной выше." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2097 +msgid "Pattern" +msgstr "Шаблон поддержки и подложки" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2099 +msgid "Pattern used to generate support material." +msgstr "Шаблон, по которому будет происходить печать поддержки." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2105 +msgid "Rectilinear grid" +msgstr "Прямолинейная сетка" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2111 +msgid "Pattern spacing" +msgstr "Плотность поддержки" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2113 +msgid "Spacing between support material lines." +msgstr "Расстояние между линиями поддержки." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2122 +msgid "Speed for printing support material." +msgstr "Скорость печати поддержек." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129 +msgid "Synchronize with object layers" +msgstr "Синхронизация со слоями объекта" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2131 +msgid "" +"Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with " +"multi-material printers, where the extruder switch is expensive." +msgstr "" +"Синхронизирует слои поддержки со слоями печатаемой модели. Это полезно для " +"мультиматериальных принтеров, которые требуют больших затрат на смену одного " +"экструдера на другой." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137 +msgid "Overhang threshold" +msgstr "Угол нависания поддержки" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2139 +msgid "" +"Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° " +"= vertical) is above the given threshold. In other words, this value " +"represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) " +"that you can print without support material. Set to zero for automatic " +"detection (recommended)." +msgstr "" +"Задаётся угол нависания, при превышении которого будут использоваться " +"поддержки (угол задаётся относительно вертикальной оси). Установите 0 для " +"формирования поддержки в автоматическом режиме." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151 +msgid "With sheath around the support" +msgstr "Оболочка вокруг поддержки" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153 +msgid "" +"Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes " +"the support more reliable, but also more difficult to remove." +msgstr "" +"Добавить оболочку (одну линию периметра) вокруг базовой поддержки. Это " +"делает поддержку более надёжной, но её труднее удалить." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2160 +msgid "" +"Extruder temperature for layers after the first one. Set this to zero to " +"disable temperature control commands in the output." +msgstr "" +"Температура экструдера для слоёв после первого. Установите 0 для отключения " +"команд контроля температуры на выходе." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2163 +#, fuzzy +msgid "Extruder temperature" +msgstr "Температуры экструдера и стола" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2169 +msgid "Detect thin walls" +msgstr "Обнаружение тонких стенок" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2171 +msgid "" +"Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need " +"to collapse them into a single trace)." +msgstr "" +"Данный параметр ищет тонкие стенки (стенки одинарной ширины), которые можно " +"напечатать только в один проход экструдера, и производит нарезку правильно." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2177 +msgid "Threads" +msgstr "Потоков" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2178 +msgid "" +"Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number " +"is slightly above the number of available cores/processors." +msgstr "" +"Количество потоков для распараллеливания длительных задач. Оптимальное " +"количество потоков немного превышает количество доступных ядер/процессоров." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190 +msgid "" +"This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables " +"for all PrusaSlicer settings as well as {previous_extruder} and " +"{next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes to " +"the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), PrusaSlicer " +"will emit no other such command. It is therefore possible to script custom " +"behaviour both before and after the toolchange." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2203 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " +"top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow " +"regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width " +"will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as " +"percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." +msgstr "" +"Установите значение отличное от 0, чтобы вручную задать ширину экструзии для " +"заполнения верхней поверхности. Вы можете использовать более тонкие сопла, " +"чтобы заполнить все узкие области и получить более гладкую поверхность. Если " +"оставить 0, будет использоваться \"Ширина экструзии по умолчанию\" - если " +"она задана, в противном случае будет использоваться диаметр сопла. Если " +"задано в процентах, параметр вычисляется относительно высоты слоя." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215 +msgid "" +"Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost " +"external layers and not to their internal solid layers). You may want to " +"slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a " +"percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero " +"for auto." +msgstr "" +"Скорость печати верхних сплошных слоёв. Вы можете снизить скорость, чтобы " +"получить более качественную поверхность. Если задано в процентах, параметр " +"вычисляется относительно скорости сплошного заполнения указанной выше. " +"Установите 0 для автонастройки." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2230 +msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces." +msgstr "Количество сплошных слоёв при печати верхней поверхности модели." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2231 +msgid "Top solid layers" +msgstr "Верхних сплошных слоёв" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2239 +msgid "" +"The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if " +"necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to " +"prevent pillowing effect when printing with variable layer height." +msgstr "" +"На сколько количество верхних сплошных слоёв может быть больше " +"top_solid_layers, если это необходимо для получения минимальной толщины " +"верхней оболочки. Это полезно для убирания эффекта подушки при печати с " +"переменной высотой слоя." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2242 +msgid "Minimum top shell thickness" +msgstr "Минимальная толщина верхней оболочки" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2249 +msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)." +msgstr "Скорость перемещения экструдера при позиционировании без печати." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2257 +msgid "Use firmware retraction" +msgstr "Использовать ретракт из прошивки" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2258 +msgid "" +"This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware " +"handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." +msgstr "" +"Эта экспериментальная настройка использует команды G10 и G11, чтобы прошивка " +"обрабатывала ретракт. Поддерживается только в последних версиях Marlin." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2264 +msgid "Use relative E distances" +msgstr "" +"Использовать относительные \n" +"расстояния E" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2265 +msgid "" +"If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it " +"unchecked. Most firmwares use absolute values." +msgstr "" +"Движение экструдера (E) по отношению к предыдущей позиции не в абсолютном " +"выражении, а в относительном. Большинство прошивок используют абсолютные " +"значения при позиционировании. Если вы не знаете - использует ли ваша " +"прошивка эту функцию, то не отмечайте это значение." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2271 +msgid "Use volumetric E" +msgstr "" +"Использовать объёмные \n" +"значения E" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2272 +msgid "" +"This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters " +"instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know " +"filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] " +"T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the " +"filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is " +"only supported in recent Marlin." +msgstr "" +"Это экспериментальный параметр использует выходные значения экструдера в " +"кубических миллиметрах вместо линейных миллиметров. Если ваша прошивка ещё " +"не знает диаметр прутка, вы можете поместить в свой стартовый G-код команду " +"«M200 D [диаметр_прутка_0] T0», чтобы включить " +"объёмный режим и использовать диаметр прутка, указанный в Slic3r. " +"Поддерживается только в последних версиях Marlin." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2282 +msgid "Enable variable layer height feature" +msgstr "Включить функцию переменной высоты слоёв" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2283 +msgid "" +"Some printers or printer setups may have difficulties printing with a " +"variable layer height. Enabled by default." +msgstr "" +"Некоторые принтеры (или из-за настроек принтера) могут испытывать трудности " +"при печати с функцией переменной высотой слоёв. По умолчанию включено." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2289 +msgid "Wipe while retracting" +msgstr "Ретракт во время перемещения" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2290 +msgid "" +"This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible " +"blob on leaky extruders." +msgstr "" +"Позволяет соплу перемещаться во время ретракта (втягивания прутка), чтобы " +"свести к минимуму возможное образование капли на не герметичных экструдерах." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2297 +msgid "" +"Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool " +"changes. Extrude the excess material into the wipe tower." +msgstr "" +"Для мультиматериальных принтеров может потребоваться предзарядка и прочистка " +"сопел при их смене. Избыточный материал будет выдавливаться на башню очистки." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2303 +msgid "Purging volumes - load/unload volumes" +msgstr "Очищающие объёмы - загрузка/выгрузка объёмов" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2304 +#, fuzzy +msgid "" +"This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the " +"wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " +"volumes below." +msgstr "" +"Эта параметр задаёт объём материала, который будет выдавлен на башню очистки " +"для прочистки сопла при смене экструдеров/инструментов. Эти значения " +"используются для упрощения создания полноты объёмов очистки указанной ниже." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2310 +msgid "Purging volumes - matrix" +msgstr "Таблица очищающих объёмов" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2311 +msgid "" +"This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the " +"new filament on the wipe tower for any given pair of tools." +msgstr "" +"Эта таблица описывает объёмы (в кубических миллиметрах), необходимые для " +"прочистки нового прутка на башне очистки для заданной пары сопел/экструдеров." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2320 +msgid "Position X" +msgstr "Х позиция башни" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2321 +msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower" +msgstr "X координата левого переднего угла башни очистки" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2327 +msgid "Position Y" +msgstr "Y позиция башни" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2328 +msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower" +msgstr "Y координата левого переднего угла башни очистки" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2335 +msgid "Width of a wipe tower" +msgstr "Ширина башни очистки" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2341 +msgid "Wipe tower rotation angle" +msgstr "Угол поворота башни очистки" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2342 +#, fuzzy +msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." +msgstr "Угол поворота башни очистки относительно оси X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349 +msgid "Wipe into this object's infill" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2350 +#, fuzzy +msgid "" +"Purging after toolchange will done inside this object's infills. This lowers " +"the amount of waste but may result in longer print time due to additional " +"travel moves." +msgstr "" +"Прочистка сопла после смены будет выполняться внутри заполнения. Это " +"уменьшает количество отходов, но может привести к увеличению времени печати " +"из-за дополнительных перемещений." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2357 +#, fuzzy +msgid "Wipe into this object" +msgstr "Прочистка в модель" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2358 +#, fuzzy +msgid "" +"Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material " +"that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. " +"Colours of the objects will be mixed as a result." +msgstr "" +"Прочистка сопла после смены будет выполняться в модель, чтобы сохранить " +"материал (который иначе попал бы на башню очистки) и сократить время печати. " +"В результате цвета моделей будут смешаны." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2364 +msgid "Maximal bridging distance" +msgstr "Максимальное длина моста" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2365 +#, fuzzy +msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." +msgstr "" +"Максимальное расстояние между опорами на разряженных участках заполнения." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2371 +msgid "XY Size Compensation" +msgstr "Коррекция горизонтальных размеров модели" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2373 +msgid "" +"The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value " +"(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-" +"tuning hole sizes." +msgstr "" +"Параметр, отвечает за смещение границы контура печатаемой модели в плоскости " +"XY на заданное значение. Отрицательное значение - во внутрь, положительный - " +"наружу. Может быть полезно для точной настройки размеров отверстий, при " +"печати шевронных подшипников." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2381 +msgid "Z offset" +msgstr "Смещение стола по оси Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2382 +msgid "" +"This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the " +"output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for " +"example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the " +"print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)." +msgstr "" +"Смещение стола по вертикальной оси Z при ошибках работы концевого датчика. " +"Это значение будет прибавлено (или вычтено) из всех Z координат в выходном G-" +"коде." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2449 +#, fuzzy +msgid "Display width" +msgstr "Ширина каймы" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2450 +msgid "Width of the display" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2455 +#, fuzzy +msgid "Display height" +msgstr "Высота первого слоя" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2456 +msgid "Height of the display" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2461 +msgid "Number of pixels in" +msgstr "Количество пикселей в" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2463 +msgid "Number of pixels in X" +msgstr "Количество пикселей в X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2469 +msgid "Number of pixels in Y" +msgstr "Количество пикселей в Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474 +msgid "Display horizontal mirroring" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2475 +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2476 +msgid "Enable horizontal mirroring of output images" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2481 +msgid "Display vertical mirroring" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482 +msgid "Mirror vertically" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483 +msgid "Enable vertical mirroring of output images" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2488 +msgid "Display orientation" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489 +msgid "" +"Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode " +"will flip the meaning of display width and height parameters and the output " +"images will be rotated by 90 degrees." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2495 +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496 +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2501 +msgid "Fast" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2502 +msgid "Fast tilt" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503 +msgid "Time of the fast tilt" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510 +msgid "Slow" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511 +msgid "Slow tilt" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512 +msgid "Time of the slow tilt" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2519 +#, fuzzy +msgid "Area fill" +msgstr "Заполнение пробелов" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2520 +msgid "" +"The percentage of the bed area. \n" +"If the print area exceeds the specified value, \n" +"then a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2527 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2528 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2529 +msgid "Printer scaling correction" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2536 +msgid "Printer absolute correction" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2537 +msgid "" +"Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the " +"correction." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 +#, fuzzy +msgid "Elephant foot minimum width" +msgstr "Компенсация расширения первого слоя" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2545 +msgid "" +"Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553 +#, fuzzy +msgid "Printer gamma correction" +msgstr "Модификация принтера" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2554 +msgid "" +"This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma " +"value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This " +"behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2566 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2567 +msgid "SLA material type" +msgstr "Тип материала SLA" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2578 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2579 +#, fuzzy +msgid "Initial layer height" +msgstr "Высота первого слоя" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2585 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2586 +#, fuzzy +msgid "Bottle volume" +msgstr "Общий объём при рэмминге" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2587 +msgid "ml" +msgstr "мл" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2593 +msgid "Bottle weight" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2594 +msgid "kg" +msgstr "кг" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2601 +msgid "g/ml" +msgstr "г/мл" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2608 +msgid "money/bottle" +msgstr "денег/бутылка" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613 +#, fuzzy +msgid "Faded layers" +msgstr "Слоёв в подложке" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2614 +msgid "" +"Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure " +"time to the exposure time" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2621 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2622 +#, fuzzy +msgid "Minimum exposure time" +msgstr "Минимальная скорость подачи" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2630 +#, fuzzy +msgid "Maximum exposure time" +msgstr "Максимальная скорость подачи" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2638 +#, fuzzy +msgid "Exposure time" +msgstr "Не удалось выполнить экспорт" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2644 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2645 +#, fuzzy +msgid "Minimum initial exposure time" +msgstr "Скорость подачи при минимальных перемещениях" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2652 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2653 +msgid "Maximum initial exposure time" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2661 +msgid "Initial exposure time" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2667 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668 +msgid "Correction for expansion" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2674 +#, fuzzy +msgid "SLA print material notes" +msgstr "Связующий слой поддержки" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2675 +#, fuzzy +msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here." +msgstr "Здесь вы можете разместить свои заметки о принтере." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2687 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2698 +#, fuzzy +msgid "Default SLA material profile" +msgstr "Профиль печати по умолчанию" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2709 +#, fuzzy +msgid "Generate supports" +msgstr "Генерация вспомогательных структур" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2711 +#, fuzzy +msgid "Generate supports for the models" +msgstr "Генерация вспомогательных структур" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2716 +#, fuzzy +msgid "Support head front diameter" +msgstr "Поддержка тихого режима" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2718 +msgid "Diameter of the pointing side of the head" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2725 +#, fuzzy +msgid "Support head penetration" +msgstr "Генератор поддержек" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727 +msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2734 +#, fuzzy +msgid "Support head width" +msgstr "Генератор поддержек" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736 +msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2744 +#, fuzzy +msgid "Support pillar diameter" +msgstr "Поддержка тихого режима" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2746 +msgid "Diameter in mm of the support pillars" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2754 +#, fuzzy +msgid "Max bridges on a pillar" +msgstr "Максимальная высота печати" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2756 +msgid "" +"Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold " +"support point pinheads and connect to pillars as small branches." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2764 +#, fuzzy +msgid "Support pillar connection mode" +msgstr "Поддержка тихого режима" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2765 +msgid "" +"Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, " +"cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between " +"the first two depending on the distance of the two pillars." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2773 +msgid "Zig-Zag" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2774 +msgid "Cross" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2775 +msgid "Dynamic" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2787 +msgid "Pillar widening factor" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2789 +msgid "" +"Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. " +"Zero means no increase, one means full increase." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2798 +#, fuzzy +msgid "Support base diameter" +msgstr "Поддержка тихого режима" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2800 +msgid "Diameter in mm of the pillar base" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2808 +#, fuzzy +msgid "Support base height" +msgstr "Высота первого слоя" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810 +msgid "The height of the pillar base cone" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2817 +#, fuzzy +msgid "Support base safety distance" +msgstr "Связующий слой поддержки" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2820 +msgid "" +"The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in " +"zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted " +"between the model and the pad." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2830 +#, fuzzy +msgid "Critical angle" +msgstr "Угол печати заполнения" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2832 +msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2840 +#, fuzzy +msgid "Max bridge length" +msgstr "Максимальная высота печати" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2842 +msgid "The max length of a bridge" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2849 +#, fuzzy +msgid "Max pillar linking distance" +msgstr "Максимальное длина моста" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2851 +msgid "" +"The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value " +"will prohibit pillar cascading." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859 +msgid "Object elevation" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 +msgid "" +"How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around " +"object\" is enabled, this value is ignored." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2872 +msgid "This is a relative measure of support points density." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2878 +#, fuzzy +msgid "Minimal distance of the support points" +msgstr "" +"Максимальное расстояние между опорами на разряженных участках заполнения." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2880 +msgid "No support points will be placed closer than this threshold." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2886 +msgid "Use pad" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2888 +msgid "Add a pad underneath the supported model" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2893 +msgid "Pad wall thickness" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2895 +msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2903 +msgid "Pad wall height" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2904 +msgid "" +"Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful " +"when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction " +"effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil " +"difficult." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917 +msgid "Pad brim size" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2918 +msgid "How far should the pad extend around the contained geometry" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928 +#, fuzzy +msgid "Max merge distance" +msgstr "Максимальное длина моста" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2930 +msgid "" +"Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big " +"one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should " +"be. If theyare closer, they will get merged into one pad." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2950 +msgid "Pad wall slope" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2952 +msgid "" +"The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means " +"straight walls." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2961 +msgid "Pad around object" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2963 +msgid "Create pad around object and ignore the support elevation" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2968 +#, fuzzy +msgid "Pad around object everywhere" +msgstr "Перетащите сюда модель" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970 +#, fuzzy +msgid "Force pad around object everywhere" +msgstr "Перетащите сюда модель" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2975 +msgid "Pad object gap" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2977 +msgid "" +"The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation " +"mode." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2986 +msgid "Pad object connector stride" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2988 +msgid "" +"Distance between two connector sticks which connect the object and the " +"generated pad." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2995 +msgid "Pad object connector width" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2997 +msgid "" +"Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3004 +msgid "Pad object connector penetration" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3007 +msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3014 +#, fuzzy +msgid "Enable hollowing" +msgstr "Автоматическое управление охлаждением" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3016 +msgid "Hollow out a model to have an empty interior" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3021 +msgid "Wall thickness" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3023 +msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3031 +msgid "Accuracy" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3033 +msgid "" +"Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted " +"artifacts." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3043 +msgid "" +"Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated " +"deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's " +"inflated back to the specified offset. A greater closing distance makes the " +"interior more rounded. At zero, the interior will resemble the exterior the " +"most." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3451 +#, fuzzy +msgid "Export OBJ" +msgstr "Экспорт STL…" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3452 +msgid "Export the model(s) as OBJ." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3463 +#, fuzzy +msgid "Export SLA" +msgstr "Экспорт STL…" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3464 +msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3469 +#, fuzzy +msgid "Export 3MF" +msgstr "Экспорт стола в 3MF..." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3470 +#, fuzzy +msgid "Export the model(s) as 3MF." +msgstr "Экспорт стола в 3MF..." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3474 +#, fuzzy +msgid "Export AMF" +msgstr "Экспорт стола в AMF..." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3475 +#, fuzzy +msgid "Export the model(s) as AMF." +msgstr "Экспорт стола в AMF..." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3479 +#, fuzzy +msgid "Export STL" +msgstr "Экспорт STL…" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3480 +#, fuzzy +msgid "Export the model(s) as STL." +msgstr "Экспорт стола в STL..." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3485 +msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code." +msgstr "Нарезать модель и экспортировать траектории в G-код." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3490 +msgid "Slice" +msgstr "Нарезать" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3491 +msgid "" +"Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration " +"value." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3496 +msgid "Help" +msgstr "Справка" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3497 +msgid "Show this help." +msgstr "Показать эту справку." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3502 +msgid "Help (FFF options)" +msgstr "Справка (параметры для FFF)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3503 +msgid "Show the full list of print/G-code configuration options." +msgstr "Показать полный список параметров настройки печати/G-кода." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3507 +msgid "Help (SLA options)" +msgstr "Справка (параметры для SLA)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3508 +msgid "Show the full list of SLA print configuration options." +msgstr "Показать полный список параметров настройки печати по технологии SLA." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3512 +msgid "Output Model Info" +msgstr "Вывести информацию о модели" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3513 +msgid "Write information about the model to the console." +msgstr "Записать информацию о модели в консоль." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3517 +msgid "Save config file" +msgstr "Сохранить файл настроек" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3518 +msgid "Save configuration to the specified file." +msgstr "Сохранить настройки в указанный файл." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3528 +msgid "Align XY" +msgstr "Выровнять XY" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3529 +msgid "Align the model to the given point." +msgstr "Выровнять модель в указанной точке." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3534 +msgid "Cut model at the given Z." +msgstr "Разрезать модель на указанном Z." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3555 +msgid "Center" +msgstr "Центр" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3556 +msgid "Center the print around the given center." +msgstr "Расположить печать вокруг указанного центра." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3560 +#, fuzzy +msgid "Don't arrange" +msgstr "Расставить" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3561 +msgid "" +"Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY " +"coordinates." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3564 +msgid "Duplicate" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3565 +msgid "Multiply copies by this factor." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3569 +msgid "Duplicate by grid" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3570 +msgid "Multiply copies by creating a grid." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573 +msgid "Merge" +msgstr "Объединить" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3574 +msgid "" +"Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in " +"order to perform actions once." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3579 +msgid "" +"Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added " +"whenever we need to slice the model to perform the requested action)." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3583 +msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3587 +msgid "Rotate around X" +msgstr "Повернуть вокруг X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3588 +msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." +msgstr "Поворот вокруг оси X в градусах." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3592 +msgid "Rotate around Y" +msgstr "Повернуть вокруг Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3593 +msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees." +msgstr "Поворот вокруг оси Y в градусах." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3598 +msgid "Scaling factor or percentage." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3602 +msgid "Split" +msgstr "Разделить на части" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3603 +msgid "" +"Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate " +"objects." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3606 +#, fuzzy +msgid "Scale to Fit" +msgstr "Масштабировать по размеру" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3607 +msgid "Scale to fit the given volume." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3616 +msgid "Ignore non-existent config files" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3617 +msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3620 +#, fuzzy +msgid "Load config file" +msgstr "&Загрузить все профили..." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3621 +msgid "" +"Load configuration from the specified file. It can be used more than once to " +"load options from multiple files." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3624 +msgid "Output File" +msgstr "Выходной файл" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3625 +msgid "" +"The file where the output will be written (if not specified, it will be " +"based on the input file)." +msgstr "" +"Файл, в который будет записан результат (если не указан, то имя будет " +"основано на имени входного файла)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3635 +msgid "Data directory" +msgstr "Каталог данных" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3636 +msgid "" +"Load and store settings at the given directory. This is useful for " +"maintaining different profiles or including configurations from a network " +"storage." +msgstr "" +"Загрузка и сохранение настроек в указанный каталог. Полезно для хранения " +"различных профилей или включения настроек из сетевого хранилища." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3639 +msgid "Logging level" +msgstr "Уровень протоколирования" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3640 +msgid "" +"Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" +"trace\n" +"For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3646 +msgid "Render with a software renderer" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3647 +msgid "" +"Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is " +"loaded instead of the default OpenGL driver." +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:109 +msgid "Processing triangulated mesh" +msgstr "Обрабатывает треугольная сетка" + +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:153 +msgid "Generating perimeters" +msgstr "Генерируются периметры" + +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:256 +msgid "Preparing infill" +msgstr "Подготовка заполнения" + +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:415 +msgid "Generating support material" +msgstr "Генерируется материал поддержки" + +#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:350 +msgid "Height (mm)" +msgstr "Высота (мм)" + +#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:352 +msgid "Width (mm)" +msgstr "Ширина (мм)" + +#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:354 +msgid "Speed (mm/s)" +msgstr "Скорость (мм/с)" + +#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:356 +msgid "Fan Speed (%)" +msgstr "Скорость вентилятора (%)" + +#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:358 +msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" +msgstr "Объёмный расход (мм³/с)" + +#~ msgid "The following FFF printer models have no filament selected:" +#~ msgstr "Для следующих моделей принтеров FFF не указаны прутки:" + +#~ msgid "" +#~ "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?" +#~ msgstr "Хотите выбрать прутки по умолчанию для этих моделей принтеров FFF?" + +#~ msgid "The following SLA printer models have no materials selected:" +#~ msgstr "Для следующих моделей принтеров SLA не указан материал:" + +#~ msgid "" +#~ "Do you want to select default SLA materials for these printer models?" +#~ msgstr "" +#~ "Хотите выбрать материалы по умолчанию для этих моделей принтеров SLA?" + +#~ msgid "Layer height:" +#~ msgstr "Высота слоя:" + +#~ msgid "One layer mode" +#~ msgstr "Однослойный режим" + +#~ msgid "Discard all custom changes" +#~ msgstr "Отбросить все пользовательские изменения" + +#, fuzzy +#~ msgid "Jump to height %s or Set extruder sequence for the entire print" +#~ msgstr "Количество экструдеров у принтера." + +#~ msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment" +#~ msgstr "" +#~ "Изменить текущий цвет — Правым щелчком по раскрашенной части ползунка" + +#~ msgid "Print mode" +#~ msgstr "Режим принтера" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add extruder change - Left click" +#~ msgstr "Экструдер перешёл на" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add color change - Left click" +#~ msgstr "Добавить маркер смены цвета для текущего слоя" + +#~ msgid "Color change (\"%1%\")" +#~ msgstr "Смена цвета («%1%»)" + +#~ msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%" +#~ msgstr "Смена цвета («%1%») для экструдера %2%" + +#~ msgid "Pause print (\"%1%\")" +#~ msgstr "Пауза печати («%1%»)" + +#~ msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\"" +#~ msgstr "Экструдер (инструмент) сменен на экструдер «%1%»" + +#~ msgid "Note" +#~ msgstr "Примечание" + +#, fuzzy +#~ msgid "Switch code to Change extruder" +#~ msgstr "Сменить экструдер" + +#~ msgid "Change extruder (N/A)" +#~ msgstr "Сменить экструдер (нед.)" + +#~ msgid "Switch code to Color change (%1%) for:" +#~ msgstr "Переключить код на смену цвета (%1%) для:" + +#~ msgid "Add color change (%1%) for:" +#~ msgstr "Добавить смену цвета (%1%) для:" + +#~ msgid "Add color change" +#~ msgstr "Добавить смену цвета" + +#~ msgid "Add pause print" +#~ msgstr "Добавить паузу печати" + +#~ msgid "Add custom G-code" +#~ msgstr "Добавить пользовательский G-код" + +#, fuzzy +#~ msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing." +#~ msgstr "" +#~ "Параметры смены сопла в одноэкструдерных мультиматериальных принтерах" + +#~ msgid "Unsupported OpenGL version" +#~ msgstr "Неподдерживаемая версия OpenGL" + +#~ msgid "Changing of an application language" +#~ msgstr "Изменить язык приложения" + +#~ msgctxt "Mode" +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Расширенный" + +#~ msgid "Advanced View Mode" +#~ msgstr "Расширенный режим интерфейса" + +#~ msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job." +#~ msgstr "ОШИБКА: недостаточно ресурсов для выполнения нового задания." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layers" +#~ msgid "Top" +#~ msgstr "Сверху" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layers" +#~ msgid "Bottom" +#~ msgstr "Снизу" + +#~ msgid "Volume" +#~ msgstr "Объём" + +#~ msgid "Facets" +#~ msgstr "Граней" + +#~ msgid "Materials" +#~ msgstr "Материалов" + +#~ msgid "Manifold" +#~ msgstr "Целостность" + +#~ msgid "Sliced Info" +#~ msgstr "Информация о нарезке" + +#~ msgid "Used Filament (mm³)" +#~ msgstr "Использовано прутка (мм³)" + +#~ msgid "Used Filament (g)" +#~ msgstr "Использовано прутка (г)" + +#~ msgid "Used Material (unit)" +#~ msgstr "Использовано материалов (шт)" + +#~ msgid "Cost (money)" +#~ msgstr "Стоимость (денег)" + +#~ msgid "Estimated printing time" +#~ msgstr "Расчётное время печати" + +#, fuzzy +#~ msgid "Number of tool changes" +#~ msgstr "Количество охлаждающих движений" + +#~ msgid "Click to edit preset" +#~ msgstr "Щёлкните для редактирования" + +#~ msgid "Purging volumes" +#~ msgstr "Объём очистки (продувки)" + +#~ msgid "Print settings" +#~ msgstr "Настройки печати" + +#~ msgid "SLA print settings" +#~ msgstr "Настройки печати SLA" + +#~ msgid "Printer" +#~ msgstr "Принтер" + +#~ msgid "Remove device" +#~ msgstr "Удалить устройство" + +#~ msgid "Slice now" +#~ msgstr "Нарезать" + +#~ msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code" +#~ msgstr "Зажмите Shift что нарезать и экспортировать G-код" + +#~ msgid "%d (%d shells)" +#~ msgstr "%d (оболочек: %d)" + +#~ msgid "Auto-repaired (%d errors)" +#~ msgstr "Исправлено ошибок: %d" + +#~ msgid "" +#~ "%d degenerate facets, %d edges fixed, %d facets removed, %d facets added, " +#~ "%d facets reversed, %d backwards edges" +#~ msgstr "" +#~ "Вырожденных граней: %d. | Рёбер починено: %d. | Граней удалено: %d. | " +#~ "Граней добавлено: %d. | Граней реверсировано: %d. | Вывернуто рёбер: %d." + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Да" + +#~ msgid "Used Material (ml)" +#~ msgstr "Использовано материала (мл)" + +#~ msgid "object(s)" +#~ msgstr "объект(ы)" + +#, fuzzy +#~ msgid "supports and pad" +#~ msgstr "поддержки" + +#~ msgid "objects" +#~ msgstr "объекты" + +#~ msgid "wipe tower" +#~ msgstr "башня очистки" + +#~ msgid "Pause" +#~ msgstr "Пауза" + +#, fuzzy +#~ msgid "normal mode" +#~ msgstr "Открыть модель" + +#~ msgid "Load File" +#~ msgstr "Загрузить файл" + +#~ msgid "Load Files" +#~ msgstr "Загрузить файлы" + +#~ msgid "" +#~ "Unmounting successful. The device %s(%s) can now be safely removed from " +#~ "the computer." +#~ msgstr "" +#~ "Размонтирование выполнено. Теперь устройство %s(%s) можно отключить от " +#~ "компьютера." + +#~ msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." +#~ msgstr "Не удалось извлечь устройство %s(%s)." + +#~ msgid "New Project" +#~ msgstr "Новый проект" + +#~ msgid "Loading" +#~ msgstr "Загружается" + +#~ msgid "Processing input file %s" +#~ msgstr "Обрабатывается входной файл %s" + +#~ msgid "" +#~ "This file contains several objects positioned at multiple heights.\n" +#~ "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" +#~ "this file as a single object having multiple parts?" +#~ msgstr "" +#~ "Этот файл содержит несколько объектов, расположенных на разных высотах.\n" +#~ "Вместо того, чтобы рассматривать их как несколько объектов, следует ли\n" +#~ "рассматривать этот файл как один объект, состоящий из нескольких частей?" + +#~ msgid "Multi-part object detected" +#~ msgstr "Обнаружен объект, состоящий из нескольких частей" + +#, fuzzy +#~ msgid "Detected advanced data" +#~ msgstr "Автоматическое управление скоростью (дополнительно)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n" +#~ "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" +#~ "these files to represent a single object having multiple parts?" +#~ msgstr "" +#~ "В мультиматериальный принтер было загружено несколько моделей. \n" +#~ "Вместо того, чтобы рассматривать их как несколько моделей, следует ли " +#~ "рассматривать их как одну модель, состоящую из несколько частей?\n" + +#~ msgid "Loaded" +#~ msgstr "Загружено" + +#~ msgid "" +#~ "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down " +#~ "to fit your print bed." +#~ msgstr "" +#~ "Ваша модель слишком большая, поэтому она была автоматически уменьшена до " +#~ "размера вашего печатного стола." + +#~ msgid "Object too large?" +#~ msgstr "Модель слишком большая?" + +#~ msgid "Export STL file:" +#~ msgstr "Экспорт STL-файла:" + +#~ msgid "Export AMF file:" +#~ msgstr "Экспорт AMF-файла:" + +#~ msgid "Save file as:" +#~ msgstr "Сохранить файл как:" + +#~ msgid "Export OBJ file:" +#~ msgstr "Экспорт OBJ-файла:" + +#~ msgid "Delete Object" +#~ msgstr "Удалить объект" + +#~ msgid "Reset Project" +#~ msgstr "Сбросить проект" + +#, fuzzy +#~ msgid "Arranging" +#~ msgstr "Расставить" + +#, fuzzy +#~ msgid "Arranging canceled." +#~ msgstr "Прошивка отменена." + +#, fuzzy +#~ msgid "Arranging done." +#~ msgstr "Расставить" + +#, fuzzy +#~ msgid "Orientation found." +#~ msgstr ") не найден." + +#~ msgid "" +#~ "The selected object can't be split because it contains more than one " +#~ "volume/material." +#~ msgstr "" +#~ "Выбранная модель не может быть разделена, так как она содержит более " +#~ "одного объёма/материала." + +#~ msgid "Split to Objects" +#~ msgstr "Разделить на объекты" + +#~ msgid "Another export job is currently running." +#~ msgstr "Уже идёт другой процесс экспорта." + +#, fuzzy +#~ msgid "Please select the file to reload" +#~ msgstr "Выберите STL файл для починки:" + +#~ msgid "Do you want to retry" +#~ msgstr "Хотите продолжить" + +#~ msgid "Reload from:" +#~ msgstr "Перезагрузить с:" + +#~ msgid "Unable to reload:" +#~ msgstr "Не удаётся перезагрузить:" + +#~ msgid "Error during reload" +#~ msgstr "Ошибка при перезагрузке" + +#~ msgid "Reload all from disk" +#~ msgstr "Перезагрузить всё с диска" + +#~ msgid "Fix Throught NetFabb" +#~ msgstr "Починить с помощью Netfabb" + +#~ msgid "Export failed" +#~ msgstr "Не удалось выполнить экспорт" + +#~ msgid "Remove the selected object" +#~ msgstr "Удалить выбранную модель" + +#~ msgid "Add one more instance of the selected object" +#~ msgstr "Добавить ещё один экземпляр выбранного объекта" + +#~ msgid "Remove one instance of the selected object" +#~ msgstr "Удалить один экземпляр выбранного объекта" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set number of instances" +#~ msgstr "Задать количество копий..." + +#~ msgid "Change the number of instances of the selected object" +#~ msgstr "Изменить количество копий выбранного объекта" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reload the selected object from disk" +#~ msgstr "Перезагрузить выбранный файл с диска" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export the selected object as STL file" +#~ msgstr "Экспортировать выбранную модель в STL файл" + +#, fuzzy +#~ msgid "Along X axis" +#~ msgstr "Вдоль оси X..." + +#~ msgid "Mirror the selected object along the X axis" +#~ msgstr "Отразить выбранную модель вдоль оси X" + +#, fuzzy +#~ msgid "Along Y axis" +#~ msgstr "Вдоль оси Y..." + +#~ msgid "Mirror the selected object along the Y axis" +#~ msgstr "Отразить выбранную модель вдоль оси Y" + +#, fuzzy +#~ msgid "Along Z axis" +#~ msgstr "Вдоль оси Z..." + +#~ msgid "Mirror the selected object along the Z axis" +#~ msgstr "Отразить выбранную модель вдоль оси Z" + +#~ msgid "Mirror" +#~ msgstr "Отражение" + +#~ msgid "Mirror the selected object" +#~ msgstr "Отразить выбранную модель" + +#, fuzzy +#~ msgid "To objects" +#~ msgstr "Прочистка в модель" + +#, fuzzy +#~ msgid "Split the selected object into individual objects" +#~ msgstr "Разделить выбранную модель на отдельные части" + +#, fuzzy +#~ msgid "Split the selected object into individual sub-parts" +#~ msgstr "Разделить выбранную модель на отдельные части" + +#, fuzzy +#~ msgid "Split the selected object" +#~ msgstr "Отразить выбранную модель" + +#~ msgid "Load Project" +#~ msgstr "Загрузить проект" + +#~ msgid "Import Object" +#~ msgstr "Импортировать объект" + +#~ msgid "Import Objects" +#~ msgstr "Импортировать объекты" + +#~ msgid "All objects will be removed, continue?" +#~ msgstr "Будут удалены все объекты, продолжить?" + +#~ msgid "Delete Selected Objects" +#~ msgstr "Удалить выделенные объекты" + +#~ msgid "Increase Instances" +#~ msgstr "Добавить экземпляр" + +#~ msgid "Decrease Instances" +#~ msgstr "Удалить экземпляр" + +#~ msgid "Enter the number of copies:" +#~ msgstr "Введите количество копий:" + +#~ msgid "Copies of the selected object" +#~ msgstr "Копии выделенного объекта" + +#~ msgid "Set numbers of copies to %d" +#~ msgstr "Задать количество копий равным %d" + +#~ msgid "Save G-code file as:" +#~ msgstr "Сохранить файл G-кода как:" + +#~ msgid "Save SL1 file as:" +#~ msgstr "Сохранить файл SL1 как:" + +#~ msgid "STL file exported to %s" +#~ msgstr "STL-файл экспортирован в %s" + +#~ msgid "AMF file exported to %s" +#~ msgstr "AMF-файл экспортирован в %s" + +#~ msgid "Error exporting AMF file %s" +#~ msgstr "Ошибка экспортирования AMF-файла %s" + +#~ msgid "3MF file exported to %s" +#~ msgstr "3MF-файл экспортирован в %s" + +#~ msgid "Error exporting 3MF file %s" +#~ msgstr "Ошибка экспортирования 3MF-файла %s" + +#~ msgid "Paste From Clipboard" +#~ msgstr "Вставить из буфера обмена" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "PresetName" +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Копировать" + +#~ msgid "requires min. %s and max. %s" +#~ msgstr "требуется мин. %s и макс. %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "requires min. %s" +#~ msgstr "требуется мин. %s и макс. %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "requires max. %s" +#~ msgstr "требуется мин. %s и макс. %s" + +#~ msgid "undefined error" +#~ msgstr "неопределённая ошибка" + +#~ msgid "too many files" +#~ msgstr "слишком много файлов" + +#~ msgid "file too large" +#~ msgstr "слишком большой файл" + +#~ msgid "unsupported method" +#~ msgstr "неподдерживаемый метод" + +#~ msgid "unsupported encryption" +#~ msgstr "неподдерживаемое шифрование" + +#~ msgid "unsupported feature" +#~ msgstr "неподдерживаемое свойство" + +#~ msgid "compression failed" +#~ msgstr "сбой сжатия" + +#, fuzzy +#~ msgid "allocation failed" +#~ msgstr "Сбой подключения." + +#, fuzzy +#~ msgid "file write failed" +#~ msgstr "Не удалось выполнить экспорт" + +#~ msgid "invalid parameter" +#~ msgstr "некорректный параметр" + +#~ msgid "internal error" +#~ msgstr "внутренняя ошибка" + +#~ msgid "file not found" +#~ msgstr "файл не найден" + +#, fuzzy +#~ msgid "validation failed" +#~ msgstr "Введён неверный угол поворота" + +#, fuzzy +#~ msgid "Indexing hollowed object" +#~ msgstr "Ниже объекта" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hollowing cancelled." +#~ msgstr "Прошивка отменена." + +#, fuzzy +#~ msgid "Hollowing done." +#~ msgstr "Нарезка завершена" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hollowing failed." +#~ msgstr "Сбой подключения." + +#~ msgid "" +#~ "To except of redundant tool manipulation, \n" +#~ "Color change(s) for unused extruder(s) was(were) deleted" +#~ msgstr "" +#~ "Для исключения ненужной работы с инструментом\n" +#~ "была удалена смена цвета в неиспользуемых экструдерах" + +#, fuzzy +#~ msgid "Position (mm)" +#~ msgstr "Х позиция башни" + +#, fuzzy +#~ msgid "Displacement (mm)" +#~ msgstr "Использовано прутка в мм³" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rotation (deg)" +#~ msgstr "Длина ретракта" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scale (%)" +#~ msgstr "Масштаб" + +#~ msgid "Change Application &Language" +#~ msgstr "Изменить язык приложения" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select extruder number for selected objects and/or parts" +#~ msgstr "Разделить выбранную модель на отдельные части" + +#~ msgid "Main Shortcuts" +#~ msgstr "Основные команды" + +#~ msgid "Select All objects" +#~ msgstr "Выбрать все объекты" + +#~ msgid "Delete All" +#~ msgstr "Удалить всё" + +#, fuzzy +#~ msgid "Zoom to selected object" +#~ msgstr "Удалить выбранную модель" + +#~ msgid "Plater Shortcuts" +#~ msgstr "Команды работы на вкладке плиты" + +#~ msgid "The selected project is no more available" +#~ msgstr "Выбранный проект больше недоступен" + +#~ msgid "(default)" +#~ msgstr "(по умолчанию)" + +#~ msgid "Welcome to the Slic3r %s" +#~ msgstr "Приветствуем в Slic3r %s" + +#~ msgid "Other vendors" +#~ msgstr "Другие производители" + +#~ msgid "Detected object outside print volume" +#~ msgstr "Модель не помещается в печатную область принтера" + +#~ msgid "Array of language names and identifiers should have the same size." +#~ msgstr "Список языков и идентификаторов должен быть одного размера." + +#~ msgid "Application will be restarted" +#~ msgstr "Приложение будет перезапущено." + +#~ msgid "You have unsaved changes " +#~ msgstr "У вас есть несохраненные изменения в профиле: " + +#~ msgid "Attempt to free unreferenced scalar" +#~ msgstr "Попытка освободить неопределённый скаляр" + +#~ msgid "The " +#~ msgstr "Шаблон заполнения " + +#~ msgid "Temperature " +#~ msgstr "Температура " + +#~ msgid "Values in this column are for Full Power mode" +#~ msgstr "Значения в этом столбце относятся к режиму полной мощности" + +#~ msgid "Full Power" +#~ msgstr "Полная мощность" + +#~ msgid "Silent" +#~ msgstr "Тихий режим" + +#~ msgid "Default " +#~ msgstr "По умолчанию " + +#~ msgid " preset\n" +#~ msgstr " шаблон\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Discard changes and continue anyway?" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Отменить изменения и продолжить в любом случае?" + +#~ msgid " the selected preset?" +#~ msgstr " выбранный профиль?" + +#~ msgid " as:" +#~ msgstr " как:" + +#~ msgid "%3.2f mm³/s" +#~ msgstr "%3.2f мм³/с" + +#~ msgid "Disable USB/serial connection" +#~ msgstr "Отключить последовательный порт/USB" + +#~ msgid "" +#~ "Disable communication with the printer over a serial / USB cable. This " +#~ "simplifies the user interface in case the printer is never attached to " +#~ "the computer." +#~ msgstr "" +#~ "Отключить связь с принтером через последовательный порт / USB кабель. " +#~ "Опция упрощает пользовательский интерфейс в случае, если принтер не будет " +#~ "подключаться к компьютеру." + +#~ msgid "Use legacy OpenGL 1.1 rendering" +#~ msgstr "Использовать устаревшую версию OpenGL 1.1" + +#~ msgid "" +#~ "If you have rendering issues caused by a buggy OpenGL 2.0 driver, you may " +#~ "try to check this checkbox. This will disable the layer height editing " +#~ "and anti aliasing, so it is likely better to upgrade your graphics driver." +#~ msgstr "" +#~ "Если у вас возникли проблемы с отрисовкой в программе, вызванные " +#~ "неисправным драйвером OpenGL 2.0, вы можете попробовать установить этот " +#~ "флажок. Это отключит функцию \"Переменная высота слоёв\" и сглаживание, " +#~ "поэтому вам всё же лучше обновить графический драйвер." + +#~ msgid "To download, follow the link below." +#~ msgstr "Чтобы скачать, перейдите по ссылке ниже." + +#~ msgid "Exit Slic3r" +#~ msgstr "Выйти из Slic3r" + +#~ msgid "Sending G-code file to the OctoPrint server..." +#~ msgstr "Отправка файла G-кода на сервер OctoPrint..." + +#~ msgid "" +#~ "All extruders must have the same diameter for single extruder " +#~ "multimaterial printer." +#~ msgstr "" +#~ "Все экструдеры в одноэкструдерном мультиматериальном принтере должны " +#~ "иметь сопло одинакового диаметра." + +#~ msgid "first_layer_height" +#~ msgstr "first_layer_height" + +#~ msgid "mm or % (leave 0 for default)" +#~ msgstr "мм или % (по умолчанию 0)" + +#~ msgid "mm or % (leave 0 for auto)" +#~ msgstr "мм или % (0 для автонастройки)" + +#~ msgid "Set silent mode for the G-code flavor" +#~ msgstr "Тихий режим для выбранного G-кода." + +#~ msgid "Maximum feedrate %1%" +#~ msgstr "Максимальная скорость подачи %1%" + +#~ msgid "Maximum acceleration %1%" +#~ msgstr "Максимальное ускорение %1%" + +#~ msgid "API Key" +#~ msgstr "API ключ" + +#~ msgid "" +#~ "This custom code is inserted right before every extruder change. Note " +#~ "that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as " +#~ "[previous_extruder] and [next_extruder]." +#~ msgstr "" +#~ "Этот пользовательский код вставляется перед каждой сменой экструдера. " +#~ "Обратите внимание, что вы можете использовать шаблонные переменные для " +#~ "всех параметров Slic3r, в том числе [previous_extruder] и [next_extruder] " +#~ "(предыдущий_экструдер и следующий_экструдер)" + +#~ msgid "degrees" +#~ msgstr "градусы" + +#~ msgid "Purging into infill" +#~ msgstr "Прочистка в заполнение" + +#~ msgid "Version " +#~ msgstr "Версия " + +#~ msgid "Controller" +#~ msgstr "Управления принтером" + +#~ msgid "&Load Config…\tCtrl+L" +#~ msgstr "&Загрузить конфигурацию…\tCtrl+L" + +#~ msgid "&Export Config…\tCtrl+E" +#~ msgstr "&Сохранить текущую конфигурацию…\tCtrl+E" + +#~ msgid "Q&uick Slice…\tCtrl+U" +#~ msgstr "Быстрая &нарезка…\tCtrl+U" + +#~ msgid "&Repeat Last Quick Slice\tCtrl+Shift+U" +#~ msgstr "&Повтор последней быстрой нарезки\tCtrl+Shift+U" + +#~ msgid "Slice to SV&G…\tCtrl+G" +#~ msgstr "Нарезать в SV&G…\tCtrl+G" + +#~ msgid "Slice file to a multi-layer SVG" +#~ msgstr "Нарезать в SVG" + +#~ msgid "Export current plate as 3MF" +#~ msgstr "Экспортировать текущие модели со стола в 3MF" + +#~ msgid "Select &Controller Tab\tCtrl+T" +#~ msgstr "Вкладка управления принтером\tCtrl+T" + +#~ msgid "Show the printer controller" +#~ msgstr "Показать управление принтером" + +#~ msgid "Prusa Edition Releases" +#~ msgstr "Сайт Prusa Edition" + +#~ msgid "Slic3r &Manual" +#~ msgstr "Онлайн руководство по Slic3r" + +#~ msgid "Open the Slic3r manual in your browser" +#~ msgstr "Открыть руководство по Slic3r" + +#~ msgid "Report an issue on the Slic3r Prusa Edition" +#~ msgstr "Сообщить о проблеме в Slic3r Prusa Edition" + +#~ msgid "2D" +#~ msgstr "2D" + +#~ msgid "Add…" +#~ msgstr "Добавить…" + +#~ msgid "More" +#~ msgstr "Больше" + +#~ msgid "Fewer" +#~ msgstr "Меньше" + +#~ msgid "45° ccw" +#~ msgstr "45° влево" + +#~ msgid "45° cw" +#~ msgstr "45° вправо" + +#~ msgid "Scale…" +#~ msgstr "Масштабирование..." + +#~ msgid "Cut…" +#~ msgstr "Разрезать…" + +#~ msgid "Settings…" +#~ msgstr "Настройки…" + +#~ msgid "Copies" +#~ msgstr "Копий" + +#~ msgid "Export G-code…" +#~ msgstr "Экспорт G-кода…" + +#~ msgid "Print…" +#~ msgstr "Печать…" + +#~ msgid "Enter the number of copies of the selected object:" +#~ msgstr "Введите нужное количество копий выбранной модели:" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Non-positive value." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Не положительное значение." + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Not a numeric value." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Не числовое значение." + +#~ msgid "Slic3r Error" +#~ msgstr "Ошибка Slic3r" + +#~ msgid "Enter the rotation angle:" +#~ msgstr "Введите угол поворота:" + +#~ msgid "Enter the new size for the selected object (print bed: %smm):" +#~ msgstr "Введите новый размер для выбранной модели (стол: %s мм):" + +#~ msgid "Scale along " +#~ msgstr "Масштаб по оси " + +#~ msgid "Enter the scale % for the selected object:" +#~ msgstr "Введите нужный масштаб в % для выбранной модели:" + +#~ msgid "Enter the new max size for the selected object:" +#~ msgstr "Введите новый максимальный размер для выбранной модели:" + +#~ msgid "Slicing cancelled" +#~ msgstr "Нарезка отменена" + +#~ msgid "File added to print queue" +#~ msgstr "Файл добавлен в очередь печати" + +#~ msgid "OctoPrint upload finished." +#~ msgstr "Отправка на сервер OctoPrint выполнена." + +#~ msgid "Estimated printing time (silent mode)" +#~ msgstr "Расчётное время печати (тихий режим)" + +#~ msgid "Rotate 45° clockwise" +#~ msgstr "Поворот на 45° по часовой стрелке" + +#~ msgid "Rotate the selected object by 45° clockwise" +#~ msgstr "Поворот выбранной модели на 45° по часовой стрелке" + +#~ msgid "Rotate 45° counter-clockwise" +#~ msgstr "Поворот на 45° против часовой стрелки" + +#~ msgid "Rotate the selected object by 45° counter-clockwise" +#~ msgstr "Поворот выбранной модели на 45° против часовой стрелки" + +#~ msgid "Rotate the selected object by an arbitrary angle" +#~ msgstr "Поворот выбранной модели на произвольный угол" + +#~ msgid "Around X axis…" +#~ msgstr "Вокруг оси X..." + +#~ msgid "Rotate the selected object by an arbitrary angle around X axis" +#~ msgstr "Поворот выбранной модели на произвольный угол вокруг оси X" + +#~ msgid "Around Y axis…" +#~ msgstr "Вокруг оси Y..." + +#~ msgid "Rotate the selected object by an arbitrary angle around Y axis" +#~ msgstr "Поворот выбранной модели на произвольный угол вокруг оси Y" + +#~ msgid "Around Z axis…" +#~ msgstr "Вокруг оси Z..." + +#~ msgid "Rotate the selected object by an arbitrary angle around Z axis" +#~ msgstr "Поворот выбранной модели на произвольный угол вокруг оси Z" + +#~ msgid "Scale the selected object along a single axis" +#~ msgstr "Масштабирование выбранной модели вдоль одной оси" + +#~ msgid "Uniformly…" +#~ msgstr "Одинаково..." + +#~ msgid "Scale the selected object along the X axis" +#~ msgstr "Масштабировать выбранную модель вдоль оси Х" + +#~ msgid "Scale the selected object along the Y axis" +#~ msgstr "Масштабировать выбранную модель вдоль оси Y" + +#~ msgid "Scale the selected object along the Z axis" +#~ msgstr "Масштабировать выбранную модель вдоль оси Z" + +#~ msgid "Open the 3D cutting tool" +#~ msgstr "Открыть режущий инструмент" + +#~ msgid "Open the object editor dialog" +#~ msgstr "Открыть диалоговое окно редактора модели" + +#~ msgid "Export object as STL…" +#~ msgstr "Экспорт модели в STL..." + +#~ msgid "" +#~ "Fix the model by sending it to a Netfabb cloud service through Windows 10 " +#~ "API" +#~ msgstr "" +#~ "Исправить модель, отправив её в облачную службу Netfabb через API Windows " +#~ "10"