Merge branch 'master' of https://github.com/prusa3d/PrusaSlicer
This commit is contained in:
commit
27861fa0bd
Binary file not shown.
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-09 09:04+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-02-09 09:04+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-16 18:50+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-03-04 17:01+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"Language: ca\n"
|
"Language: ca\n"
|
||||||
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:84
|
#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:84
|
||||||
#, boost-format
|
#, boost-format
|
||||||
msgid "PrusaSlicer has encountered a fatal error: \"%1%\""
|
msgid "PrusaSlicer has encountered a fatal error: \"%1%\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "PrusaSlicer ha trobat un error crític: \"%1%\""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:85
|
#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:85
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -1887,7 +1887,7 @@ msgstr "Imatge del firmware:"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:813
|
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:813
|
||||||
msgid "Select a file"
|
msgid "Select a file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Seleccioneu un fitxer"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:815
|
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:815
|
||||||
#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:297
|
#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:297
|
||||||
@ -3495,11 +3495,11 @@ msgstr "Preparant pestanyes de configuració"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1334 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:287
|
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1334 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:287
|
||||||
msgid "Restore window position on start"
|
msgid "Restore window position on start"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Restaura la posició de la finestra a l'inici"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1336
|
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1336
|
||||||
msgid "PrusaSlicer started after a crash"
|
msgid "PrusaSlicer started after a crash"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "PrusaSlicer s'ha reiniciat després d'una fallada"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1337
|
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1337
|
||||||
#, boost-format
|
#, boost-format
|
||||||
@ -3513,16 +3513,27 @@ msgid ""
|
|||||||
"To avoid this problem, consider disabling \"%4%\" in \"Preferences\". "
|
"To avoid this problem, consider disabling \"%4%\" in \"Preferences\". "
|
||||||
"Otherwise, the application will most likely crash again next time."
|
"Otherwise, the application will most likely crash again next time."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"PrusaSlicer va crashejar la darrera vegada en intentar establir la posició "
|
||||||
|
"de la finestra.\n"
|
||||||
|
"Lamentem les molèsties, malauradament passa amb certes configuracions de "
|
||||||
|
"monitor múltiple.\n"
|
||||||
|
"El motiu més precís de l'accident: \"%1%\".\n"
|
||||||
|
"Per obtenir més informació, consulteu el nostre rastrejador d'incidències de "
|
||||||
|
"GitHub: \"%2%\" i \"%3%\"\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Per evitar aquest problema, considereu desactivar \"%4%\" a \"Preferències"
|
||||||
|
"\". En cas contrari, és probable que l'aplicació es torni a crashejar la "
|
||||||
|
"propera vegada."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1349
|
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1349
|
||||||
#, boost-format
|
#, boost-format
|
||||||
msgid "Disable \"%1%\""
|
msgid "Disable \"%1%\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Deshabilitar \"%1%\""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1350
|
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1350
|
||||||
#, boost-format
|
#, boost-format
|
||||||
msgid "Leave \"%1%\" enabled"
|
msgid "Leave \"%1%\" enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Deixa \"%1%\" habilitat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1677
|
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1677
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -3805,6 +3816,7 @@ msgstr "PrusaSlicer recordarà la vostra elecció."
|
|||||||
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3101
|
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3101
|
||||||
msgid "You will not be asked about it again on hyperlinks hovering."
|
msgid "You will not be asked about it again on hyperlinks hovering."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"No se us tornarà a preguntar al respecte quan passis per sobre de l'enllaç."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3102 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1738
|
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3102 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1738
|
||||||
#, boost-format
|
#, boost-format
|
||||||
@ -5008,15 +5020,16 @@ msgstr "S'ha produït un error inesperat"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:21
|
#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:21
|
||||||
msgid "Best surface quality"
|
msgid "Best surface quality"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Màxima qualitat de superfície"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:23
|
#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:23
|
||||||
msgid "Optimize object rotation for best surface quality."
|
msgid "Optimize object rotation for best surface quality."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Optimitzar la rotació de l'objecte per a la màxima qualitat de superfície."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:24
|
#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:24
|
||||||
msgid "Reduced overhang slopes"
|
msgid "Reduced overhang slopes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pendents de voladís reduïts"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:26
|
#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:26
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -5025,14 +5038,20 @@ msgid ""
|
|||||||
"Note that this method will try to find the best surface of the object for "
|
"Note that this method will try to find the best surface of the object for "
|
||||||
"touching the print bed if no elevation is set."
|
"touching the print bed if no elevation is set."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Optimitza la rotació d'objectes per tenir una quantitat mínima de voladissos "
|
||||||
|
"que necessiten estructures de suport.\n"
|
||||||
|
"Tingueu en compte que aquest mètode intentarà trobar la millor superfície de "
|
||||||
|
"l'objecte per tocar el llit d'impressió si no s'estableix cap elevació."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:30
|
#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:30
|
||||||
msgid "Lowest Z height"
|
msgid "Lowest Z height"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mínima alçada Z"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:32
|
#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:32
|
||||||
msgid "Rotate the model to have the lowest z height for faster print time."
|
msgid "Rotate the model to have the lowest z height for faster print time."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Rota el model per tenir l'alçada z més baixa i un temps d'impressió més "
|
||||||
|
"ràpid."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:59
|
#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:59
|
||||||
msgid "Searching for optimal orientation"
|
msgid "Searching for optimal orientation"
|
||||||
@ -6985,7 +7004,7 @@ msgstr "Voleu desar els canvis a \"%1%\"?"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1732 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222
|
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1732 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222
|
||||||
msgid "Ask for unsaved changes in project"
|
msgid "Ask for unsaved changes in project"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Preguntar pels canvis no desats al projecte"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1735
|
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1735
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -6993,6 +7012,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"- Closing PrusaSlicer,\n"
|
"- Closing PrusaSlicer,\n"
|
||||||
"- Loading or creating a new project"
|
"- Loading or creating a new project"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"No et preguntarà pels canvis no guardats la propera vegada que: \n"
|
||||||
|
"- Tanquis PrusaSlicer,\n"
|
||||||
|
"- Carreguis o creis un nou projecte"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2197
|
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2197
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
@ -7622,6 +7644,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"- Closing PrusaSlicer,\n"
|
"- Closing PrusaSlicer,\n"
|
||||||
"- Loading or creating a new project"
|
"- Loading or creating a new project"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Sol·licita sempre canvis no desats en el projecte, quan: \n"
|
||||||
|
"- Tancament PrusaSlicer,\n"
|
||||||
|
"- Càrrega o creació d'un nou projecte"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:233
|
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:233
|
||||||
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:897
|
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:897
|
||||||
@ -7629,6 +7654,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Ask to save unsaved changes in presets when closing the application or when "
|
"Ask to save unsaved changes in presets when closing the application or when "
|
||||||
"loading a new project"
|
"loading a new project"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Demana desar els canvis no desats en els predefinits en tancar l'aplicació o "
|
||||||
|
"en carregar un projecte nou"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:235
|
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:235
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -7636,6 +7663,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n"
|
"- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n"
|
||||||
"- Loading a new project while some presets are modified"
|
"- Loading a new project while some presets are modified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Preguntar sempre pels canvis no guardats en els predefinits, quan:\n"
|
||||||
|
"- En tancar PrusaSlicer mentre es modifiquen alguns ajustaments,\n"
|
||||||
|
"- En carregar un nou projecte mentre es modifiquen alguns ajustaments"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:242
|
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:242
|
||||||
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:896
|
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:896
|
||||||
@ -7647,15 +7677,20 @@ msgid ""
|
|||||||
"Always ask for unsaved changes in presets when selecting new preset or "
|
"Always ask for unsaved changes in presets when selecting new preset or "
|
||||||
"resetting a preset"
|
"resetting a preset"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Preguntar sempre pels canvis no guardats en predefinits en seleccionar un "
|
||||||
|
"nou ajustament o en restablir un ajustament"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:249
|
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:249
|
||||||
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:895
|
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:895
|
||||||
msgid "Ask for unsaved changes in presets when creating new project"
|
msgid "Ask for unsaved changes in presets when creating new project"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Preguntar pels canvis no desats en predefinits en crear un nou projecte"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:251
|
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:251
|
||||||
msgid "Always ask for unsaved changes in presets when creating new project"
|
msgid "Always ask for unsaved changes in presets when creating new project"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Preguntar sempre pels canvis no guardats en predefinits en crear un nou "
|
||||||
|
"projecte"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:258
|
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:258
|
||||||
msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer"
|
msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer"
|
||||||
@ -7688,6 +7723,7 @@ msgstr "Mostra la pantalla de presentació"
|
|||||||
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:289
|
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:289
|
||||||
msgid "If enabled, PrusaSlicer will be open at the position it was closed"
|
msgid "If enabled, PrusaSlicer will be open at the position it was closed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Si està habilitat, PrusaSlicer s'obrirà en la posició en què s'ha tancat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:295
|
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:295
|
||||||
msgid "Clear Undo / Redo stack on new project"
|
msgid "Clear Undo / Redo stack on new project"
|
||||||
@ -7779,7 +7815,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:384
|
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:384
|
||||||
msgid "If enabled, PrusaSlicer will not open hyperlinks in your browser."
|
msgid "If enabled, PrusaSlicer will not open hyperlinks in your browser."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Si està habilitat, PrusaSlicer no obrirà hipervincles al navegador."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:391
|
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:391
|
||||||
msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel"
|
msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel"
|
||||||
@ -9224,19 +9260,19 @@ msgstr "Ajust"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3938
|
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3938
|
||||||
msgid "Find"
|
msgid "Find"
|
||||||
msgstr "Cerca"
|
msgstr "Cercar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3939
|
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3939
|
||||||
msgid "Replace with"
|
msgid "Replace with"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Substitueix-ho per"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4028
|
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4028
|
||||||
msgid "Regular expression"
|
msgid "Regular expression"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Expressió normal"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4032
|
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4032
|
||||||
msgid "Case insensitive"
|
msgid "Case insensitive"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "No distingeix minúscules/majúscules"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4036
|
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4036
|
||||||
msgid "Whole word"
|
msgid "Whole word"
|
||||||
@ -9244,11 +9280,11 @@ msgstr "Paraula sencera"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4040
|
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4040
|
||||||
msgid "Match single line"
|
msgid "Match single line"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Coincideix amb una sola línia"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4143
|
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4143
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete all substitutions?"
|
msgid "Are you sure you want to delete all substitutions?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir totes les substitucions?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4275
|
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4275
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -9512,12 +9548,16 @@ msgid ""
|
|||||||
"You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time you "
|
"You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time you "
|
||||||
"create new project"
|
"create new project"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"No et preguntarà pels canvis no guardats en predefinits la propera vegada "
|
||||||
|
"que creis un nou projecte"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:899
|
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:899
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time you "
|
"You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time you "
|
||||||
"switch a preset"
|
"switch a preset"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"No et preguntarà pels canvis no guardats en predefinits la propera vegada "
|
||||||
|
"que canvíis d'ajust"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:900
|
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:900
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -9526,6 +9566,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n"
|
"- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n"
|
||||||
"- Loading a new project while some presets are modified"
|
"- Loading a new project while some presets are modified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Preguntar sempre pels canvis no guardats en predefinits la propera vegada "
|
||||||
|
"que::\n"
|
||||||
|
"- Tanquis PrusaSlicer mentre es modifiquen alguns ajustaments,\n"
|
||||||
|
"- Carreguis un nou projecte mentre es modifiquen alguns ajustaments"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:903
|
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:903
|
||||||
msgid "PrusaSlicer will remember your action."
|
msgid "PrusaSlicer will remember your action."
|
||||||
@ -9617,7 +9661,7 @@ msgstr "Comptador d'extrusors"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1454
|
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1454
|
||||||
msgid "Select presets to compare"
|
msgid "Select presets to compare"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Seleccioneu els predefinits per comparar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1503
|
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1503
|
||||||
msgid "Show all presets (including incompatible)"
|
msgid "Show all presets (including incompatible)"
|
||||||
@ -10245,24 +10289,26 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:584
|
#: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:584
|
||||||
msgid "Taking a configuration snapshot failed."
|
msgid "Taking a configuration snapshot failed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "No s'ha pogut prendre una instantània de configuració."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:598
|
#: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:598
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"PrusaSlicer has encountered an error while taking a configuration snapshot."
|
"PrusaSlicer has encountered an error while taking a configuration snapshot."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"El PrusaSlicer ha trobat un error mentre feia una instantània de "
|
||||||
|
"configuració."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:599
|
#: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:599
|
||||||
msgid "PrusaSlicer error"
|
msgid "PrusaSlicer error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Error de PrusaSlicer"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:601
|
#: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:601
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Continuar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:601
|
#: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:601
|
||||||
msgid "Abort"
|
msgid "Abort"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Avortar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libslic3r/GCode.cpp:539
|
#: src/libslic3r/GCode.cpp:539
|
||||||
msgid "There is an object with no extrusions in the first layer."
|
msgid "There is an object with no extrusions in the first layer."
|
||||||
@ -10313,7 +10359,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/libslic3r/GCode.cpp:1236 src/libslic3r/GCode.cpp:1247
|
#: src/libslic3r/GCode.cpp:1236 src/libslic3r/GCode.cpp:1247
|
||||||
msgid "No extrusions were generated for objects."
|
msgid "No extrusions were generated for objects."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "No s'han generat extrusions per als objectes."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libslic3r/GCode.cpp:1445
|
#: src/libslic3r/GCode.cpp:1445
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -10706,18 +10752,25 @@ msgid ""
|
|||||||
"each layer to prevent loss of floating point accuracy. Add \"G92 E0\" to "
|
"each layer to prevent loss of floating point accuracy. Add \"G92 E0\" to "
|
||||||
"layer_gcode."
|
"layer_gcode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"L'adreçament relatiu de l'extrusor requereix restablir la posició de "
|
||||||
|
"l'extrusor a cada capa per evitar la pèrdua de precisió de coma flotant. "
|
||||||
|
"Afegiu \"G92 E0\" a layer_gcode."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libslic3r/Print.cpp:665
|
#: src/libslic3r/Print.cpp:665
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\"G92 E0\" was found in before_layer_gcode, which is incompatible with "
|
"\"G92 E0\" was found in before_layer_gcode, which is incompatible with "
|
||||||
"absolute extruder addressing."
|
"absolute extruder addressing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\"G92 E0\" s'ha trobat a before_layer_gcode, el qual és incompatible amb "
|
||||||
|
"l'adreçament absolut d'extrusor."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libslic3r/Print.cpp:667
|
#: src/libslic3r/Print.cpp:667
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\"G92 E0\" was found in layer_gcode, which is incompatible with absolute "
|
"\"G92 E0\" was found in layer_gcode, which is incompatible with absolute "
|
||||||
"extruder addressing."
|
"extruder addressing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\"G92 E0\" s'ha trobat a layer_gcode, el qual és incompatible amb "
|
||||||
|
"l'adreçament absolut d'extrusor."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libslic3r/Print.cpp:809
|
#: src/libslic3r/Print.cpp:809
|
||||||
msgid "Infilling layers"
|
msgid "Infilling layers"
|
||||||
@ -12309,11 +12362,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361
|
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361
|
||||||
msgid "G-code substitutions"
|
msgid "G-code substitutions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Substitucions de codi G"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1362
|
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1362
|
||||||
msgid "Find / replace patterns in G-code lines and substitute them."
|
msgid "Find / replace patterns in G-code lines and substitute them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Cerca / substitueix patrons en línies de codi G i els substitueix."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1367
|
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1367
|
||||||
msgid "High extruder current on filament swap"
|
msgid "High extruder current on filament swap"
|
||||||
@ -15587,7 +15640,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"the<a>Variable layer height tool</a>. (Not available for SLA printers.)"
|
"the<a>Variable layer height tool</a>. (Not available for SLA printers.)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Alçada de capa variable\n"
|
"Alçada de capa variable\n"
|
||||||
"Sabies que pot imprimir diferents regions del teu model amb una alçada de "
|
"Sabies que pots imprimir diferents regions del teu model amb una alçada de "
|
||||||
"capa diferent i suavitzar les transicions entre elles? Proveu "
|
"capa diferent i suavitzar les transicions entre elles? Proveu "
|
||||||
"l'eina<a>Alçada de capa variable</a>. (No disponible per a impressores SLA.)"
|
"l'eina<a>Alçada de capa variable</a>. (No disponible per a impressores SLA.)"
|
||||||
|
|
||||||
@ -15624,7 +15677,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"threshold area</a>. (Expert mode only.)"
|
"threshold area</a>. (Expert mode only.)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Àrea llindar de farciment sòlid\n"
|
"Àrea llindar de farciment sòlid\n"
|
||||||
"Sabies que pot fer que les parts del seu model amb una secció transversal "
|
"Sabies que pots fer que les parts del teu model amb una secció transversal "
|
||||||
"petita s'emplenin amb farciment sòlid automàticament? Ajusta el<a>Àrea "
|
"petita s'emplenin amb farciment sòlid automàticament? Ajusta el<a>Àrea "
|
||||||
"llindar de farciment sòlid</a>. (Només en mode Expert.)"
|
"llindar de farciment sòlid</a>. (Només en mode Expert.)"
|
||||||
|
|
||||||
@ -15837,13 +15890,44 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Sabies que pots posar el PrusaSlicer en mode de pantalla completa? Utilitzeu "
|
"Sabies que pots posar el PrusaSlicer en mode de pantalla completa? Utilitzeu "
|
||||||
"la tecla d'accés ràpid <b>F11</b>."
|
"la tecla d'accés ràpid <b>F11</b>."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/common/debugrpt.cpp:586
|
#~ msgid ""
|
||||||
msgid ""
|
#~ "If enabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs "
|
||||||
"\n"
|
#~ "wouldn't work as hyperlinks. If disabled, the descriptions of "
|
||||||
"Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
|
#~ "configuration parameters in settings tabs will work as hyperlinks."
|
||||||
msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
#~ "Si està habilitat, les descripcions dels paràmetres de configuració a les "
|
||||||
"Envieu aquest informe al mantenidor del programa. Gràcies!\n"
|
#~ "pestanyes de configuració no funcionaran com a hiperenllaços. Si està "
|
||||||
|
#~ "deshabilitat, les descripcions dels paràmetres de configuració a les "
|
||||||
|
#~ "pestanyes de configuració funcionaran com a hiperenllaços."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "PrusaSlicer detected another configuration folder at %s.\n"
|
||||||
|
#~ "Its version is %s.\n"
|
||||||
|
#~ "Last version you used in current configuration folder is %s.\n"
|
||||||
|
#~ "Please note that PrusaSlicer uses different folders to save configuration "
|
||||||
|
#~ "of alpha, beta and full release versions.\n"
|
||||||
|
#~ "Would you like to copy found configuration to your current configuration "
|
||||||
|
#~ "folder?\n"
|
||||||
|
#~ "\n"
|
||||||
|
#~ "If you select yes, PrusaSlicer will copy all profiles and other files "
|
||||||
|
#~ "from found folder to the current one. Overwriting any existing file with "
|
||||||
|
#~ "matching name.\n"
|
||||||
|
#~ "If you select no, you will continue with current configuration."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "PrusaSlicer ha detectat una altra carpeta de configuració a %s.\n"
|
||||||
|
#~ "La vostra versió és %s.\n"
|
||||||
|
#~ "La darrera versió que heu utilitzat a la carpeta de configuració actual "
|
||||||
|
#~ "és %s.\n"
|
||||||
|
#~ "Si us plau, tingueu en compte que PrusaSlicer utilitza diferents carpetes "
|
||||||
|
#~ "per desar la configuració de les versions alfa, beta i final.\n"
|
||||||
|
#~ "Voleu copiar la configuració trobada a la vostra carpeta de configuració "
|
||||||
|
#~ "actual?\n"
|
||||||
|
#~ "\n"
|
||||||
|
#~ "Si seleccioneu sí, PrusaSlicer copiarà tots els perfils i altres fitxers "
|
||||||
|
#~ "de la carpeta trobada a l'actual, sobreescrivint qualsevol fitxer "
|
||||||
|
#~ "existent amb el mateix nom.\n"
|
||||||
|
#~ "Si seleccioneu no, continuareu amb la configuració actual."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:210
|
#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:210
|
||||||
#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:222
|
#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:222
|
||||||
|
@ -2326,4 +2326,4 @@ max_initial_exposure_time = 300
|
|||||||
printer_correction = 1,1,1
|
printer_correction = 1,1,1
|
||||||
gamma_correction = 1
|
gamma_correction = 1
|
||||||
area_fill = 45
|
area_fill = 45
|
||||||
printer_notes = Don't remove the following keywords! These keywords are used in the "compatible printer" condition of the print and filament profiles to link the particular print and filament profiles to this printer profile.'\nPRINTER_VENDOR_ANYCUBIC\nPRINTER_MODEL_PHOTONMONOX\n
|
printer_notes = Don't remove the following keywords! These keywords are used in the "compatible printer" condition of the print and filament profiles to link the particular print and filament profiles to this printer profile.'\nPRINTER_VENDOR_ANYCUBIC\nPRINTER_MODEL_PHOTONMONOX\n
|
||||||
|
@ -1155,13 +1155,13 @@ void GCode::_do_export(Print& print, GCodeOutputStream &file, ThumbnailsGenerato
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
print.throw_if_canceled();
|
print.throw_if_canceled();
|
||||||
|
|
||||||
// Starting now, the G-code find / replace post-processor will be enabled.
|
|
||||||
file.find_replace_enable();
|
|
||||||
|
|
||||||
// adds tags for time estimators
|
// adds tags for time estimators
|
||||||
if (print.config().remaining_times.value)
|
if (print.config().remaining_times.value)
|
||||||
file.write_format(";%s\n", GCodeProcessor::reserved_tag(GCodeProcessor::ETags::First_Line_M73_Placeholder).c_str());
|
file.write_format(";%s\n", GCodeProcessor::reserved_tag(GCodeProcessor::ETags::First_Line_M73_Placeholder).c_str());
|
||||||
|
|
||||||
|
// Starting now, the G-code find / replace post-processor will be enabled.
|
||||||
|
file.find_replace_enable();
|
||||||
|
|
||||||
// Prepare the helper object for replacing placeholders in custom G-code and output filename.
|
// Prepare the helper object for replacing placeholders in custom G-code and output filename.
|
||||||
m_placeholder_parser = print.placeholder_parser();
|
m_placeholder_parser = print.placeholder_parser();
|
||||||
m_placeholder_parser.update_timestamp();
|
m_placeholder_parser.update_timestamp();
|
||||||
@ -1442,6 +1442,10 @@ void GCode::_do_export(Print& print, GCodeOutputStream &file, ThumbnailsGenerato
|
|||||||
file.write(m_writer.update_progress(m_layer_count, m_layer_count, true)); // 100%
|
file.write(m_writer.update_progress(m_layer_count, m_layer_count, true)); // 100%
|
||||||
file.write(m_writer.postamble());
|
file.write(m_writer.postamble());
|
||||||
|
|
||||||
|
// From now to the end of G-code, the G-code find / replace post-processor will be disabled.
|
||||||
|
// Thus the PrusaSlicer generated config will NOT be processed by the G-code post-processor, see GH issue #7952.
|
||||||
|
file.find_replace_supress();
|
||||||
|
|
||||||
// adds tags for time estimators
|
// adds tags for time estimators
|
||||||
if (print.config().remaining_times.value)
|
if (print.config().remaining_times.value)
|
||||||
file.write_format(";%s\n", GCodeProcessor::reserved_tag(GCodeProcessor::ETags::Last_Line_M73_Placeholder).c_str());
|
file.write_format(";%s\n", GCodeProcessor::reserved_tag(GCodeProcessor::ETags::Last_Line_M73_Placeholder).c_str());
|
||||||
@ -1464,10 +1468,6 @@ void GCode::_do_export(Print& print, GCodeOutputStream &file, ThumbnailsGenerato
|
|||||||
file.write_format("; total toolchanges = %i\n", print.m_print_statistics.total_toolchanges);
|
file.write_format("; total toolchanges = %i\n", print.m_print_statistics.total_toolchanges);
|
||||||
file.write_format(";%s\n", GCodeProcessor::reserved_tag(GCodeProcessor::ETags::Estimated_Printing_Time_Placeholder).c_str());
|
file.write_format(";%s\n", GCodeProcessor::reserved_tag(GCodeProcessor::ETags::Estimated_Printing_Time_Placeholder).c_str());
|
||||||
|
|
||||||
// From now to the end of G-code, the G-code find / replace post-processor will be disabled.
|
|
||||||
// Thus the PrusaSlicer generated config will NOT be processed by the G-code post-processor, see GH issue #7952.
|
|
||||||
file.find_replace_supress();
|
|
||||||
|
|
||||||
// Append full config, delimited by two 'phony' configuration keys prusaslicer_config = begin and prusaslicer_config = end.
|
// Append full config, delimited by two 'phony' configuration keys prusaslicer_config = begin and prusaslicer_config = end.
|
||||||
// The delimiters are structured as configuration key / value pairs to be parsable by older versions of PrusaSlicer G-code viewer.
|
// The delimiters are structured as configuration key / value pairs to be parsable by older versions of PrusaSlicer G-code viewer.
|
||||||
{
|
{
|
||||||
|
@ -873,6 +873,8 @@ void GUI_App::init_app_config()
|
|||||||
// SetAppName(SLIC3R_APP_KEY);
|
// SetAppName(SLIC3R_APP_KEY);
|
||||||
SetAppName(SLIC3R_APP_KEY "-alpha");
|
SetAppName(SLIC3R_APP_KEY "-alpha");
|
||||||
// SetAppName(SLIC3R_APP_KEY "-beta");
|
// SetAppName(SLIC3R_APP_KEY "-beta");
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
// SetAppDisplayName(SLIC3R_APP_NAME);
|
// SetAppDisplayName(SLIC3R_APP_NAME);
|
||||||
|
|
||||||
// Set the Slic3r data directory at the Slic3r XS module.
|
// Set the Slic3r data directory at the Slic3r XS module.
|
||||||
|
@ -139,6 +139,19 @@ static void add_msg_content(wxWindow* parent, wxBoxSizer* content_sizer, wxStrin
|
|||||||
wxFont monospace = wxGetApp().code_font();
|
wxFont monospace = wxGetApp().code_font();
|
||||||
wxColour text_clr = wxGetApp().get_label_clr_default();
|
wxColour text_clr = wxGetApp().get_label_clr_default();
|
||||||
wxColour bgr_clr = parent->GetBackgroundColour();
|
wxColour bgr_clr = parent->GetBackgroundColour();
|
||||||
|
|
||||||
|
#ifdef __APPLE__
|
||||||
|
// On macOS 10.13 and older the background color returned by wxWidgets
|
||||||
|
// is wrong, which leads to https://github.com/prusa3d/PrusaSlicer/issues/7603
|
||||||
|
// and https://github.com/prusa3d/PrusaSlicer/issues/3775. wxSYS_COLOUR_WINDOW
|
||||||
|
// may not match the window background exactly, but it seems to never end up
|
||||||
|
// as black on black.
|
||||||
|
|
||||||
|
if (wxPlatformInfo::Get().GetOSMajorVersion() == 10
|
||||||
|
&& wxPlatformInfo::Get().GetOSMinorVersion() < 14)
|
||||||
|
bgr_clr = wxSystemSettings::GetColour(wxSYS_COLOUR_WINDOW);
|
||||||
|
#endif
|
||||||
|
|
||||||
auto text_clr_str = encode_color(ColorRGB(text_clr.Red(), text_clr.Green(), text_clr.Blue()));
|
auto text_clr_str = encode_color(ColorRGB(text_clr.Red(), text_clr.Green(), text_clr.Blue()));
|
||||||
auto bgr_clr_str = encode_color(ColorRGB(bgr_clr.Red(), bgr_clr.Green(), bgr_clr.Blue()));
|
auto bgr_clr_str = encode_color(ColorRGB(bgr_clr.Red(), bgr_clr.Green(), bgr_clr.Blue()));
|
||||||
const int font_size = font.GetPointSize();
|
const int font_size = font.GetPointSize();
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user