Merge branch 'master' of https://github.com/prusa3d/Slic3r into opengl_to_cpp

This commit is contained in:
Enrico Turri 2018-06-13 08:31:30 +02:00
commit 2d97d8e7fe
3 changed files with 129 additions and 46 deletions

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.8\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
@ -361,6 +361,10 @@ msgstr "Ajouter…"
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:319
msgid "Advanced: avrdude output log"
msgstr "Avancé : journal de sortie avrdude"
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1138
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:766
msgid "After layer change G-code"
@ -421,6 +425,14 @@ msgstr "secondes approximatives"
msgid "Are you sure you want to "
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir "
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:365
msgid ""
"Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n"
"This could leave your printer in an unusable state!"
msgstr ""
"Êtes-vous certain de vouloir annuler le processus de flash du firmware ?\n"
"Cela pourrait rendre votre imprimante inutilisable !"
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2044
msgid "Around X axis…"
msgstr "Autour de l'axe X…"
@ -615,6 +627,14 @@ msgstr "Description des Boutons et des Couleurs de Texte"
msgid "by the print profile maximum"
msgstr "par le maximum du profil de l'imprimante"
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:85
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:213
msgid "Cancelling..."
msgstr "Annulation..."
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2124
msgid "Cannot overwrite a system profile."
msgstr "Impossible d'écraser un profil système."
@ -647,14 +667,6 @@ msgstr "Changer le nombre de copies de l'objet sélectionné"
msgid "Check for application updates"
msgstr "Vérifier les mises à jour de l'application"
#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:404
msgid "Check for configuration updates"
msgstr "Vérifier les mises à jour de configuration"
#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:404
msgid "Check for updates"
msgstr "Vérifier les mises à jour"
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:298
msgid "Choose a file to import bed shape from (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
msgstr "Choisir un fichier à partir duquel importer la forme du plateau (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA) :"
@ -731,6 +743,10 @@ msgstr "Une mise à jour de la configuration est disponible"
msgid "Configuration Wizard"
msgstr "Assistant de Configuration"
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:366
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmation"
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1020
msgid "Connection failed."
msgstr "La connexion a échoué."
@ -1073,10 +1089,6 @@ msgstr "Entrez la nouvelle taille pour l'objet sélectionné (plateau d'impressi
msgid "Enter the number of copies of the selected object:"
msgstr "Entrez le nombre de copies de l'objet sélectionné :"
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:950
msgid "Enter the rotation angle:"
msgstr "Entrez l'angle de rotation :"
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1035
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1061
#, no-perl-format
@ -1154,6 +1166,10 @@ msgstr "Option expérimentale qui ajuste le flux pour les surplombs (le flux pou
msgid "Export all presets to file"
msgstr "Exporter tous les préréglage vers un fichier"
#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1416
msgid "Export cancelled"
msgstr "Exportation annulée"
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:257
msgid "Export current configuration to file"
msgstr "Exporter la configuration actuelle vers un fichier"
@ -1423,6 +1439,14 @@ msgstr "Terminé"
msgid "Firmware"
msgstr "Firmware"
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:266
msgid "Firmware flasher"
msgstr "Outil de flash du firmware"
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:293
msgid "Firmware image:"
msgstr "Image du firmware :"
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1314
msgid "Firmware Retraction"
msgstr "Rétraction du Firmware"
@ -1450,6 +1474,30 @@ msgstr "Vitesse de la première couche"
msgid "First layer volumetric"
msgstr "Volume de la première couche"
#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:326
msgid "Flash printer firmware"
msgstr "Flasher le firmware de l'imprimante"
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:84
msgid "Flash!"
msgstr "Flash !"
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:147
msgid "Flashing cancelled."
msgstr "Processus de flash annulé."
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:146
msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below."
msgstr "Le processus de flash a échoué. Veuillez consulter le journal avrdude ci-dessous."
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:123
msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!"
msgstr "Processus de flash en cours. Veuillez ne pas déconnecter l'imprimante !"
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:145
msgid "Flashing succeeded!"
msgstr "Flash effectué avec succès !"
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:466
msgid "Flow"
msgstr "Flux"
@ -1555,10 +1603,9 @@ msgstr "Hauteur de la jupe exprimée en couches. Mettez une valeur élevée pour
msgid "Hello, welcome to Slic3r Prusa Edition! This %s helps you with the initial configuration; just a few settings and you will be ready to print."
msgstr "Bonjour, bienvenu dans Slic3r Prusa Edition ! Ce %s vous aide à la configuration initiale ; juste quelques paramètres et vous serez prêt à imprimer."
#: xs/src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:223
#, c-format
msgid "Here you can adjust required purging volume (mm%s) for any given pair of tools."
msgstr "Ici, vous pouvez ajuster le volume de purge requis (mm%s) pour chaque paire d'outils."
#: xs/src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:218
msgid "Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of tools."
msgstr "Ici vous pouvez ajuster le volume de purge nécessaire (mm³) pour une paire d'outils donnée."
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:329
msgid "Horizontal shells"
@ -1745,10 +1792,6 @@ msgstr "Remplissage interne"
msgid "Invalid API key"
msgstr "Clé API invalide"
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:950
msgid "Invalid rotation angle entered"
msgstr "Angle de rotation entré invalide"
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1031
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1035
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1056
@ -1966,14 +2009,14 @@ msgstr "Vitesse d'impression minimale"
msgid "min slic3r version"
msgstr "version minimale de slic3r"
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:951
msgid "Minimal filament extrusion length"
msgstr "Longueur minimale d'extrusion de filament"
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1040
msgid "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any simplification and use full resolution from input."
msgstr "Résolution minimale pour les détails, utilisée pour simplifier le fichier d'entrée afin d'accélérer le découpage et de réduire l'utilisation de la mémoire. Les modèles haute-résolution possèdent souvent plus de détails que ce que les imprimantes peuvent produire. Mettez à zéro pour désactiver toute simplification et utiliser la résolution complète de l'entrée."
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:874
msgid "Minimum extrusion length"
msgstr "Longueur d'extrusion minimale"
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1050
msgid "Minimum travel after retraction"
msgstr "Trajet minimal après une rétraction"
@ -2284,9 +2327,9 @@ msgstr "Ouvrir un modèle"
msgid "Open CA certificate file"
msgstr "Ouvrir le fichier de certificat CA"
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:251
msgid "Open STL/OBJ/AMF…\tCtrl+O"
msgstr "Ouvrir STL/OBJ/AMF…\tCtrl+O"
#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:194
msgid "Open STL/OBJ/AMF/3MF…\tCtrl+O"
msgstr "Ouvrir STL/OBJ/AMF/3MF…\tCtrl+O"
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2102
msgid "Open the 3D cutting tool"
@ -2414,6 +2457,10 @@ msgstr "Placer une copie supplémentaire de l'objet sélectionné"
msgid "Plater"
msgstr "Plateau"
#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1897
msgid "Please install the OpenGL modules to use this feature (see build instructions)."
msgstr "Veuillez installer les modules OpenGL pour pouvoir utiliser cette fonctionnalité (voir les instructions de montage)."
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1199
msgid "Position (for multi-extruder printers)"
msgstr "Position (pour les imprimantes multi-extrudeurs)"
@ -2531,6 +2578,10 @@ msgstr "Traitement du fichier d'entrée\n"
msgid "Profile dependencies"
msgstr "Dépendances du profil"
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:300
msgid "Progress:"
msgstr "Progression :"
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:385
msgid "Prusa 3D Drivers"
msgstr "Drivers Prusa 3D"
@ -2617,6 +2668,10 @@ msgstr "Réglages de l'expulsion"
msgid "Re-configure"
msgstr "Reconfigurer"
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:297
msgid "Ready"
msgstr "Prêt"
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:372
msgid "Rear"
msgstr "Arrière"
@ -2694,6 +2749,15 @@ msgstr "Signaler un problème"
msgid "Report an issue on the Slic3r Prusa Edition"
msgstr "Signaler un problème sur la Prusa Edition de Slic3r"
#: xs/src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:514
#, c-format
msgid "requires min. %s and max. %s"
msgstr "nécessite min. %s et max. %s"
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:288
msgid "Rescan"
msgstr "Scanner à nouveau"
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:995
msgid "Rescan serial ports"
msgstr "Rescanner les ports série"
@ -2759,10 +2823,6 @@ msgstr "Pivoter de 45° dans le sens des aiguilles d'une montre"
msgid "Rotate 45° counter-clockwise"
msgstr "Pivoter de 45° dans le sens inverse des aiguilles d'une montre"
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:950
msgid "Rotate around "
msgstr "Pivoter autour de "
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2034
msgid "Rotate the selected object by 45° clockwise"
msgstr "Pivoter l'objet sélectionné de 45° dans le sens des aiguilles d'une montre"
@ -2812,6 +2872,10 @@ msgstr "Enregistrer la configuration sous :"
msgid "Save current "
msgstr "Enregistrer l'état actuel "
#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1399
msgid "Save G-code file as:"
msgstr "Sauvegarder le fichier G-code en tant que :"
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:580
msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:"
msgstr "Enregistrer le fichier OBJ (moins enclin aux erreurs de coordonnées que le STL) sous :"
@ -2956,6 +3020,10 @@ msgstr "Port série"
msgid "Serial port speed"
msgstr "Vitesse du port série"
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:286
msgid "Serial port:"
msgstr "Port série :"
#: xs/src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:68
msgid "Service name"
msgstr "Nom du service"
@ -3034,6 +3102,10 @@ msgstr "Coques"
msgid "Show"
msgstr "Afficher"
#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:337
msgid "Show &Configuration Folder"
msgstr "Afficher le Répertoire de &Configuration"
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:408
msgid "Show about dialog"
msgstr "Afficher la boîte de dialogue à propos"
@ -3074,6 +3146,10 @@ msgstr "Afficher le contrôleur de l'imprimante"
msgid "Show the printer settings"
msgstr "Afficher les réglages de l'imprimante"
#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:337
msgid "Show user configuration folder (datadir)"
msgstr "Afficher le répertoire de configuration utilisateur (datadir)"
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1716 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1722
msgid "Single extruder MM setup"
msgstr "Réglage MM pour extrudeur unique"
@ -3382,6 +3458,10 @@ msgstr "G-code de début"
msgid "Start new slicing process"
msgstr "Démarrer un nouveau processus de découpe"
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:296
msgid "Status:"
msgstr "État :"
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1539
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1581
msgid "STL file exported to "
@ -4045,6 +4125,10 @@ msgstr "Les mises à jour ne sont jamais appliquées sans l'accord de l'utilisat
msgid "Upgrade"
msgstr "Mise à jour"
#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:326
msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer"
msgstr "Charger un firmware dans une imprimante basée sur un Arduino"
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:989
msgid "USB/Serial connection"
msgstr "Port USB/Série"
@ -4142,10 +4226,9 @@ msgstr "Vue"
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
#: xs/src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:246
#, c-format
msgid "Volume to purge (mm%s) when the filament is being"
msgstr "Volume à purger (mm%s) quand le filament est en train d'être"
#: xs/src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:241
msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being"
msgstr "Volume à purger (mm³) lorsque le filament est"
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:214
msgid "Volumetric"

View File

@ -211,7 +211,7 @@ fill_pattern = grid
top_infill_extrusion_width = 0.4
[print:0.05mm ULTRADETAIL 0.25 nozzle]
inherits = *0.05mm*
inherits = *0.05mm*; *0.25nozzle*
compatible_printers_condition = printer_notes=~/.*PRINTER_VENDOR_PRUSA3D.*/ and printer_notes=~/.*PRINTER_MODEL_MK2.*/ and nozzle_diameter[0]==0.25 and num_extruders==1
external_perimeter_extrusion_width = 0
extrusion_width = 0.28
@ -271,7 +271,7 @@ top_infill_extrusion_width = 0.4
top_solid_infill_speed = 50
[print:0.10mm DETAIL 0.25 nozzle]
inherits = *0.10mm*
inherits = *0.10mm*; *0.25nozzle*
bridge_acceleration = 600
compatible_printers_condition = printer_notes=~/.*PRINTER_VENDOR_PRUSA3D.*/ and printer_notes=~/.*PRINTER_MODEL_MK2.*/ and nozzle_diameter[0]==0.25
external_perimeter_speed = 20
@ -284,7 +284,7 @@ solid_infill_speed = 40
top_solid_infill_speed = 30
[print:0.10mm DETAIL 0.25 nozzle MK3]
inherits = *0.10mm*
inherits = *0.10mm*; *0.25nozzle*
bridge_speed = 30
compatible_printers_condition = printer_notes=~/.*PRINTER_VENDOR_PRUSA3D.*/ and printer_notes=~/.*PRINTER_MODEL_MK3.*/ and nozzle_diameter[0]==0.25
external_perimeter_speed = 35
@ -298,7 +298,7 @@ top_infill_extrusion_width = 0.4
top_solid_infill_speed = 50
[print:0.10mm DETAIL 0.6 nozzle MK3]
inherits = *0.10mm*
inherits = *0.10mm*; *0.6nozzle*
bridge_speed = 30
compatible_printers_condition = printer_notes=~/.*PRINTER_VENDOR_PRUSA3D.*/ and printer_notes=~/.*PRINTER_MODEL_MK3.*/ and nozzle_diameter[0]==0.6
external_perimeter_speed = 35
@ -398,7 +398,7 @@ support_material_with_sheath = 0
support_material_xy_spacing = 80%
[print:0.15mm OPTIMAL 0.25 nozzle MK3]
inherits = *0.15mm*
inherits = *0.15mm*; *0.25nozzle*
bridge_speed = 30
compatible_printers_condition = printer_notes=~/.*PRINTER_VENDOR_PRUSA3D.*/ and printer_notes=~/.*PRINTER_MODEL_MK3.*/ and nozzle_diameter[0]==0.25
external_perimeter_speed = 35
@ -424,7 +424,7 @@ top_infill_extrusion_width = 0.4
top_solid_layers = 5
[print:0.15mm OPTIMAL 0.6 nozzle MK3]
inherits = *0.15mm*
inherits = *0.15mm*; *0.6nozzle*
bridge_speed = 30
compatible_printers_condition = printer_notes=~/.*PRINTER_VENDOR_PRUSA3D.*/ and printer_notes=~/.*PRINTER_MODEL_MK3.*/ and nozzle_diameter[0]==0.6
external_perimeter_speed = 35
@ -491,7 +491,7 @@ support_material_with_sheath = 0
support_material_xy_spacing = 80%
[print:0.20mm FAST 0.6 nozzle MK3]
inherits = *0.20mm*
inherits = *0.20mm*; *0.6nozzle*
bridge_speed = 30
compatible_printers_condition = printer_notes=~/.*PRINTER_VENDOR_PRUSA3D.*/ and printer_notes=~/.*PRINTER_MODEL_MK3.*/ and nozzle_diameter[0]==0.6
external_perimeter_speed = 35
@ -1005,7 +1005,7 @@ printer_variant = 0.25
default_print_profile = 0.10mm DETAIL 0.25 nozzle
[printer:Original Prusa i3 MK2 0.6 nozzle]
inherits = *common*
inherits = *common*; *0.6nozzle*
max_layer_height = 0.35
min_layer_height = 0.1
nozzle_diameter = 0.6
@ -1020,7 +1020,7 @@ default_print_profile = 0.20mm NORMAL 0.6 nozzle
inherits = *mm-single*
[printer:Original Prusa i3 MK2 MM Single Mode 0.6 nozzle]
inherits = *mm-single*
inherits = *mm-single*; *0.6nozzle*
nozzle_diameter = 0.6
printer_variant = 0.6
default_print_profile = 0.20mm NORMAL 0.6 nozzle
@ -1030,7 +1030,7 @@ inherits = *mm-multi*
nozzle_diameter = 0.4,0.4,0.4,0.4
[printer:Original Prusa i3 MK2 MultiMaterial 0.6 nozzle]
inherits = *mm-multi*
inherits = *mm-multi*; *0.6nozzle*
nozzle_diameter = 0.6,0.6,0.6,0.6
printer_variant = 0.6
default_print_profile = 0.20mm NORMAL 0.6 nozzle