diff --git a/resources/localization/cs/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/cs/PrusaSlicer.mo
index 7523c895e..9fb2a6f7b 100644
Binary files a/resources/localization/cs/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/cs/PrusaSlicer.mo differ
diff --git a/resources/localization/cs/PrusaSlicer_cs.po b/resources/localization/cs/PrusaSlicer_cs.po
index a0f176d9b..1ec8fea19 100644
--- a/resources/localization/cs/PrusaSlicer_cs.po
+++ b/resources/localization/cs/PrusaSlicer_cs.po
@@ -1,13 +1,13 @@
msgid ""
msgstr ""
-"Language: cs_CZ\n"
+"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n"
"%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || n%10 == 1 || (n%10 >= 5 && n"
"%10 <=9)) || (n%100 >= 12 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3);\n"
-"X-Generator: Phrase (phrase.com)\n"
+"X-Generator: Prusalator\n"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4707
#, boost-format
@@ -18,6 +18,22 @@ msgstr ""
"\"%1%\" je deaktivováno, protože \"%2%\" je zapnuto v kategorii \"%3%\".\n"
"Chcete-li povolit \"%1%\",, vypněte \"%2%\""
+#: src/libslic3r/Print.cpp:665
+msgid ""
+"\"G92 E0\" was found in before_layer_gcode, which is incompatible with "
+"absolute extruder addressing."
+msgstr ""
+"V before_layer_gcode byl nalezen kód \"G92 E0\", který není kompatibilní s "
+"absolutním adresováním extruderu."
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:667
+msgid ""
+"\"G92 E0\" was found in layer_gcode, which is incompatible with absolute "
+"extruder addressing."
+msgstr ""
+"V kódu layer_gcode byl nalezen kód \"G92 E0\", který není kompatibilní s "
+"absolutním adresováním extruderu."
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1559 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1814 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2065
@@ -134,6 +150,12 @@ msgstr[1] "%1% (%2$d stěny)"
msgstr[2] "%1% (%2$d stěny)"
msgstr[3] "%1% (%2$d stěn)"
+#. TRN Remove/Delete
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3736
+#, boost-format
+msgid "%1% Preset"
+msgstr "%1% Přednastavení"
+
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752
#, boost-format
msgid ""
@@ -143,12 +165,6 @@ msgstr ""
"%1% označené * nejsou kompatibilní s některými nainstalovanými "
"tiskárnami."
-#. TRN Remove/Delete
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3736
-#, boost-format
-msgid "%1% Preset"
-msgstr "%1% Přednastavení"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:317
#, boost-format
msgid "%1% was substituted with %2%"
@@ -210,6 +226,16 @@ msgstr "%s - ZLOMOVÁ ZMĚNA"
msgid "%s - Drop project file"
msgstr "%s - Otevírání projektu"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:550
+#, c-format, boost-format
+msgid "%s Family"
+msgstr "%s Rodina"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2245
+#, c-format, boost-format
+msgid "%s View Mode"
+msgstr "%s Režim zobrazení"
+
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:213
#, c-format, boost-format
msgid "%s configuration is incompatible"
@@ -225,11 +251,6 @@ msgstr "%s nepodporuje procenta"
msgid "%s error"
msgstr "%s chyba"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:550
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s Family"
-msgstr "%s Rodina"
-
#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:233
#, c-format, boost-format
msgid "%s has a warning"
@@ -240,6 +261,18 @@ msgstr "%s obsahuje varování"
msgid "%s has encountered an error"
msgstr "Došlo k chybě v programu %s"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:79
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. "
+"If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug "
+"and we would be glad if you reported it."
+msgstr ""
+"%s zaznamenal chybu. Bylo to pravděpodobně způsobeno nedostatkem paměti. "
+"Pokud jste si jisti, že máte v systému dostatek paměti RAM, může to být také "
+"chyba programu a v takovém případě bychom byli rádi, kdybyste nám to "
+"nahlásili."
+
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:698
#, c-format, boost-format
msgid ""
@@ -256,18 +289,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Aplikace se nyní ukončí."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:79
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. "
-"If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug "
-"and we would be glad if you reported it."
-msgstr ""
-"%s zaznamenal chybu. Bylo to pravděpodobně způsobeno nedostatkem paměti. "
-"Pokud jste si jisti, že máte v systému dostatek paměti RAM, může to být také "
-"chyba programu a v takovém případě bychom byli rádi, kdybyste nám to "
-"nahlásili."
-
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:304
#, c-format, boost-format
msgid "%s has no configuration updates available."
@@ -316,11 +337,6 @@ msgstr ""
"Při nastavování nových předvoleb postupujte podle pokynů v %s a vyberte, zda "
"chcete povolit automatické přednastavené aktualizace."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2245
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s View Mode"
-msgstr "%s Režim zobrazení"
-
#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:232
#, c-format, boost-format
msgid "%s warning"
@@ -473,22 +489,14 @@ msgstr "&Okno"
msgid "(All)"
msgstr "(Všechny)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1401
-msgid "(including spool)"
-msgstr "(včetně cívky)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1985
-msgid "(minimum)"
-msgstr "(minimálně)"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293
+msgid "(Re)Slice No&w"
+msgstr "&(Znovu) Slicovat"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:81
msgid "(Re)slice"
msgstr "(Znovu)Slicovat"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293
-msgid "(Re)Slice No&w"
-msgstr "&(Znovu) Slicovat"
-
#: src/libslic3r/GCode.cpp:573
msgid "(Some lines not shown)"
msgstr "(Některé řádky nejsou zobrazeny)"
@@ -497,6 +505,14 @@ msgstr "(Některé řádky nejsou zobrazeny)"
msgid "(Unknown)"
msgstr "(Neznámý)"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1401
+msgid "(including spool)"
+msgstr "(včetně cívky)"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1985
+msgid "(minimum)"
+msgstr "(minimálně)"
+
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625
msgid ") not found."
msgstr ") nebyl nalezen."
@@ -557,10 +573,6 @@ msgstr "3 (silné)"
msgid "3&D"
msgstr "3&D"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4438
-msgid "3D editor view"
-msgstr "Zobrazení 3D editoru"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1153
msgid "3D Honeycomb"
msgstr "3D Plástev"
@@ -569,6 +581,10 @@ msgstr "3D Plástev"
msgid "3D Mouse disconnected."
msgstr "3D myš odpojena."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4438
+msgid "3D editor view"
+msgstr "Zobrazení 3D editoru"
+
#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:453
msgid "3Dconnexion settings"
msgstr "Nastavení 3DConnexion"
@@ -607,10 +623,6 @@ msgid ""
"from the system preset."
msgstr "Bude vytvořena oddělená kopie aktuálního systémového přednastavení."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2717
-msgid "A new filament was installed and it will be activated."
-msgstr "Byl nainstalován nový filament a bude aktivován."
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2691
msgid "A new Printer was installed and it will be activated."
msgstr "Byla nainstalována nová tiskárna, která bude aktivována."
@@ -619,6 +631,10 @@ msgstr "Byla nainstalována nová tiskárna, která bude aktivována."
msgid "A new SLA material was installed and it will be activated."
msgstr "Byl nainstalován nový SLA materiál a bude aktivován."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2717
+msgid "A new filament was installed and it will be activated."
+msgstr "Byl nainstalován nový filament a bude aktivován."
+
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2596
msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated"
msgid_plural ""
@@ -657,6 +673,14 @@ msgstr ""
msgid "A toolpath outside the print area was detected."
msgstr "Byla detekována cesta mimo tiskovou oblast."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:291
+msgid "API Key / Password"
+msgstr "API klíč / Heslo"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:351
+msgid "API key"
+msgstr "API klíč"
+
#: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:601
msgid "Abort"
msgstr "Přerušit"
@@ -666,10 +690,6 @@ msgstr "Přerušit"
msgid "About %s"
msgstr "O %s"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3182
-msgid "above"
-msgstr "nad"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2161
msgid "Above Z"
msgstr "Nad Z"
@@ -702,10 +722,6 @@ msgstr "Aktivovat"
msgid "Active"
msgstr "Aktivní"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1603 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:779
-msgid "active"
-msgstr "aktivní"
-
#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptivní"
@@ -735,6 +751,60 @@ msgstr "Přidat"
msgid "Add \"%1%\" as a next preset for the the physical printer \"%2%\""
msgstr "Přidat \"%1%\" jako další přednasatevení pro fyzickou tikárnu \"%2%\""
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1638
+msgid "Add Generic Subobject"
+msgstr "Přidání obecného Dílčího objektu"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3010
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3038
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3058
+msgid "Add Height Range"
+msgstr "Přidání Rozsahu vrstev"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134
+msgid "Add Instance of the selected object"
+msgstr "Přidat instanci vybraného objektu"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2260
+msgid "Add Layers"
+msgstr "Přidat Vrstvy"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1339
+msgid "Add Settings Bundle for Height range"
+msgstr "Přidání Skupiny nastavení pro Výškový rozsah"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1341
+msgid "Add Settings Bundle for Object"
+msgstr "Přidání skupiny nastavení pro Objekt"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1340
+msgid "Add Settings Bundle for Sub-object"
+msgstr "Přidání skupiny nastavení pro Dílčí objekt"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1298
+msgid "Add Settings for Layers"
+msgstr "Přidání nastavení pro Vrstvy"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1300
+msgid "Add Settings for Object"
+msgstr "Přidání nastavení pro Objekty"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1299
+msgid "Add Settings for Sub-object"
+msgstr "Přidání nastavení pro Dílčí objeky"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:901 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1696
+msgid "Add Shape"
+msgstr "Přidat Tvar"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1727
+msgid "Add Shape from Gallery"
+msgstr "Přidání tvaru z galerie"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1727
+msgid "Add Shapes from Gallery"
+msgstr "Přidat tvary z galerie"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3607
msgid "Add a pad underneath the supported model"
msgstr "Pod podepíraný model přidá podložku"
@@ -804,33 +874,15 @@ msgstr "Přidat změnu extruderu - Levé tlačítko myši"
msgid "Add extruder to sequence"
msgstr "Přidat extruder do seznamu"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1638
-msgid "Add Generic Subobject"
-msgstr "Přidání obecného Dílčího objektu"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3010
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3038
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3058
-msgid "Add Height Range"
-msgstr "Přidání Rozsahu vrstev"
-
#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4541 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1084
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1108 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1119
msgid "Add instance"
msgstr "Přidat instanci"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134
-msgid "Add Instance of the selected object"
-msgstr "Přidat instanci vybraného objektu"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:164
msgid "Add layer range"
msgstr "Přidat rozsah vrstev"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2260
-msgid "Add Layers"
-msgstr "Přidat Vrstvy"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:162
msgid "Add modifier"
msgstr "Přidat modifikátor"
@@ -890,42 +942,6 @@ msgstr "Přidat vybraný tvar(y) na podložku"
msgid "Add settings"
msgstr "Přidat nastavení"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1339
-msgid "Add Settings Bundle for Height range"
-msgstr "Přidání Skupiny nastavení pro Výškový rozsah"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1341
-msgid "Add Settings Bundle for Object"
-msgstr "Přidání skupiny nastavení pro Objekt"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1340
-msgid "Add Settings Bundle for Sub-object"
-msgstr "Přidání skupiny nastavení pro Dílčí objekt"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1298
-msgid "Add Settings for Layers"
-msgstr "Přidání nastavení pro Vrstvy"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1300
-msgid "Add Settings for Object"
-msgstr "Přidání nastavení pro Objekty"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1299
-msgid "Add Settings for Sub-object"
-msgstr "Přidání nastavení pro Dílčí objeky"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:901 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1696
-msgid "Add Shape"
-msgstr "Přidat Tvar"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1727
-msgid "Add Shape from Gallery"
-msgstr "Přidání tvaru z galerie"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1727
-msgid "Add Shapes from Gallery"
-msgstr "Přidat tvary z galerie"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686
msgid ""
"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
@@ -980,14 +996,14 @@ msgstr "Přidat/Odebrat přednastavení"
msgid "Add/Remove printers"
msgstr "Přidat/Odebrat tiskárny"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1369
-msgid "Additional information:"
-msgstr "Doplňující informace:"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:63
msgid "Additional Settings"
msgstr "Další nastavení"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1369
+msgid "Additional information:"
+msgstr "Doplňující informace:"
+
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1236
msgid ""
"Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before "
@@ -999,26 +1015,19 @@ msgstr ""
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1495
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1528 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1645
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1649 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2023
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2393 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4661
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1483
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2480
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3028
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3224
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2239 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710
+msgctxt "Mode"
msgid "Advanced"
msgstr "Pokročilý"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1280
-msgid "Advanced mode"
-msgstr "Pokročilý režim"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2239
msgid "Advanced View Mode"
msgstr "Pokročilý režim"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1280
+msgid "Advanced mode"
+msgstr "Pokročilý režim"
+
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:851
msgid "Advanced: Output log"
msgstr "Pokročilý: Výstupní log"
@@ -1042,14 +1051,14 @@ msgstr ""
msgid "After layer change G-code"
msgstr "G-code po změně vrstvy"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4322
-msgid "Align the model to the given point."
-msgstr "Zarovnejte model s daným bodem."
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4321
msgid "Align XY"
msgstr "Zarovnat XY"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4322
+msgid "Align the model to the given point."
+msgstr "Zarovnejte model s daným bodem."
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2223
msgid "Aligned"
msgstr "Zarovnaný"
@@ -1114,10 +1123,6 @@ msgstr "Všechna uživatelská přednastavení budou odstraněna."
msgid "All walls"
msgstr "Všechny stěny"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:121
-msgid "allocation failed"
-msgstr "alokace selhala"
-
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:208 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:212
msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance"
msgstr "Povolit pouze jednu instanci PrusaSliceru"
@@ -1209,6 +1214,10 @@ msgstr ""
"Na objektu jsou definované vynucené podpěry, které nebudou použity, protože "
"podpěry jsou zakázány."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6367
+msgid "An object outside the print area was detected."
+msgstr "Byl detekován objekt mimo tiskovou oblast."
+
#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6372
msgid ""
"An object outside the print area was detected.\n"
@@ -1217,10 +1226,6 @@ msgstr ""
"Byl detekován objekt mimo tiskovou oblast.\n"
"Pro pokračování ve slicování vyřešte tento problém."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6367
-msgid "An object outside the print area was detected."
-msgstr "Byl detekován objekt mimo tiskovou oblast."
-
#: src/slic3r/GUI/Jobs/PlaterJob.cpp:13
msgid "An unexpected error occured"
msgstr "Došlo k neočekávané chybě"
@@ -1241,14 +1246,6 @@ msgstr ""
"Jakékoliv úpravy by měly být uloženy jako nové přednastavení zděděná z "
"tohoto."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:351
-msgid "API key"
-msgstr "API klíč"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:291
-msgid "API Key / Password"
-msgstr "API klíč / Heslo"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2232
msgid "Application preferences"
msgstr "Nastavení aplikace"
@@ -1271,18 +1268,10 @@ msgstr "Automaticky aplikovat změnu barvy"
msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded."
msgstr "Použít na všechny zbývající malé načítané objekty."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2294
-msgid "approximate seconds"
-msgstr "vteřin přibližně"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1156
msgid "Archimedean Chords"
msgstr "Archimedean Chords"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:147
-msgid "archive is too large"
-msgstr "archiv je moc velký"
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3731
#, boost-format
msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?"
@@ -1313,6 +1302,10 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
msgstr "Opravdu chcete odstranit tiskárnu \"%1%\"?"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4143
+msgid "Are you sure you want to delete all substitutions?"
+msgstr "Jste si jisti, že chcete odstranit všechna nahrazení?"
+
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1132
msgid "Are you sure you want to do it?"
msgstr "Opravdu to chcete udělat?"
@@ -1564,14 +1557,22 @@ msgstr "Záchrana při neznámých hodnotách konfigurace"
msgid "Balanced"
msgstr "Vyvážené"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:655
-msgid "based on Slic3r"
-msgstr "založený na Slic3r"
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1989
msgid "Bed"
msgstr "Tisková podložka"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:95 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396
+msgid "Bed Shape"
+msgstr "Tvar tiskové podložky"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396
+msgid "Bed Shape and Size"
+msgstr "Tvar a rozměr podložky"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1581
+msgid "Bed Temperature:"
+msgstr "Teplota tiskové podložky:"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:241
msgid "Bed custom model"
msgstr "Vlastní model podložky"
@@ -1588,18 +1589,10 @@ msgstr "Vyplnění podložky objektem zrušeno."
msgid "Bed filling done."
msgstr "Vyplnění tiskové podložky je dokončené."
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:95 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396
-msgid "Bed Shape"
-msgstr "Tvar tiskové podložky"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:231
msgid "Bed shape"
msgstr "Tvar tiskové podložky"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396
-msgid "Bed Shape and Size"
-msgstr "Tvar a rozměr podložky"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:396
msgid "Bed temperature"
msgstr "Teplota tiskové podložky"
@@ -1612,10 +1605,6 @@ msgstr ""
"Teplota tiskové podložky pro další vrstvy po první vrstvě. Nastavením na "
"hodnotu nula vypnete ovládací příkazy teploty tiskové podložky ve výstupu."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1581
-msgid "Bed Temperature:"
-msgstr "Teplota tiskové podložky:"
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2422 src/libslic3r/GCode.cpp:709
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402
msgid "Before layer change G-code"
@@ -1625,14 +1614,14 @@ msgstr "G-code před změnou vrstvy"
msgid "Before roll back"
msgstr "Před vrácením zpět"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:579
-msgid "Below object"
-msgstr "Pod objektem"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2170
msgid "Below Z"
msgstr "Pod Z"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:579
+msgid "Below object"
+msgstr "Pod objektem"
+
#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:21
msgid "Best surface quality"
msgstr "Nejlepší kvalita povrchu"
@@ -1671,13 +1660,14 @@ msgstr "Objem láhve"
msgid "Bottle weight"
msgstr "Hmotnost láhve"
-#. TRN To be shown in the main menu View->Bottom
-#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers"
-#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:423
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:432
+#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:352
+msgctxt "Layers"
msgid "Bottom"
-msgstr "Zespod"
+msgstr "Spodních"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121
+msgid "Bottom View"
+msgstr "Pohled zespod"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2566
msgid "Bottom contact Z distance"
@@ -1704,10 +1694,6 @@ msgstr "Tloušťka spodní skořepiny je %1% mm při výšce vrstvy %2% mm."
msgid "Bottom solid layers"
msgstr "Plné spodní vrstvy"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121
-msgid "Bottom View"
-msgstr "Pohled zespod"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:505
msgid "Box"
@@ -1806,10 +1792,6 @@ msgstr "Velikost štětce"
msgid "Bucket fill"
msgstr "Vylití barvou"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:141
-msgid "buffer too small"
-msgstr "buffer je příliš malý"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1660
msgid ""
"But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in "
@@ -1834,18 +1816,30 @@ msgstr ""
"„Printer N“.\n"
"Poznámka: Tento název lze později změnit v nastavení fyzických tiskáren"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:191
-msgid "by the print profile maximum"
-msgstr "maximem pro profil tisku"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:890
+msgid "CANCELED"
+msgstr "ZRUŠENO"
+
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:895
+msgid "COMPLETED"
+msgstr "DOKONČENO"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:117
+msgid "CRC-32 check failed"
+msgstr "CRC-32 kontrola selhala"
+
+#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:91
+msgid ""
+"CURL init has failed. PrusaSlicer will be unable to establish network "
+"connections. See logs for additional details."
+msgstr ""
+"CURL init selhal. PrusaSlicer nebude schopen navázat síťová připojení. Další "
+"podrobnosti najdete v logu."
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:314
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117
-msgid "Camera view"
-msgstr "Pohled kamery"
-
#: resources/data/hints.ini: [hint:Camera Views]
msgid ""
"Camera Views\n"
@@ -1856,6 +1850,10 @@ msgstr ""
"Věděli jste, že pomocí číselných kláves 0-6 můžete rychle přepínat "
"mezi předdefinovanými úhly kamery?"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117
+msgid "Camera view"
+msgstr "Pohled kamery"
+
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:322
msgid "Can't apply when proccess preview."
msgstr "Nelze použít při náhledu procesu."
@@ -1878,10 +1876,6 @@ msgstr "Zrušit vybrané"
msgid "Cancel upload"
msgstr "Zrušit nahrávání"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:890
-msgid "CANCELED"
-msgstr "ZRUŠENO"
-
#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:375
msgid "Cancelled"
msgstr "Zrušeno"
@@ -1980,30 +1974,10 @@ msgstr "Soubory s certifikátem (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|Všechny soubory|*.*"
msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\""
msgstr "Změnit \"%1%\" na\"%2%\" pro tuto fyzickou tiskárnu \"%3%\""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158
-msgid "Change camera type (perspective, orthographic)"
-msgstr "Změna typu kamery (perspektivní, ortografická)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:666
-msgid "Change drainage hole diameter"
-msgstr "Změna poloměru odtokového otvoru"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1612 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740
-msgid "Change extruder"
-msgstr "Změnit extruder"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:616
msgid "Change Extruder"
msgstr "Změnit Extruder"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1613
-msgid "Change extruder (N/A)"
-msgstr "Změnit extruder (N/A)"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:722
-msgid "Change extruder color"
-msgstr "Změna barvy extruderu"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4267
msgid "Change Extruders"
msgstr "Změnit Extrudery"
@@ -2017,6 +1991,26 @@ msgstr "Změna parametru %s"
msgid "Change Part Type"
msgstr "Změna typu části"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158
+msgid "Change camera type (perspective, orthographic)"
+msgstr "Změna typu kamery (perspektivní, ortografická)"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:666
+msgid "Change drainage hole diameter"
+msgstr "Změna poloměru odtokového otvoru"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1612 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740
+msgid "Change extruder"
+msgstr "Změnit extruder"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1613
+msgid "Change extruder (N/A)"
+msgstr "Změnit extruder (N/A)"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:722
+msgid "Change extruder color"
+msgstr "Změna barvy extruderu"
+
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:702
msgid "Change point head diameter"
msgstr "Změna průměru hrotu"
@@ -2053,6 +2047,10 @@ msgstr ""
"Změnou nastavení se aplikace restartuje.\n"
"Ztratíte objekty na tiskové podložce."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2219
+msgid "Check for Configuration Updates"
+msgstr "Kontrola aktualizace konfigurací"
+
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1214
msgid "Check for application updates"
msgstr "Zkontrolovat aktualizace aplikace"
@@ -2061,9 +2059,9 @@ msgstr "Zkontrolovat aktualizace aplikace"
msgid "Check for configuration updates"
msgstr "Zkontrolujte aktualizace konfigurace"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2219
-msgid "Check for Configuration Updates"
-msgstr "Kontrola aktualizace konfigurací"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:36
+msgid "Choose SLA archive:"
+msgstr "Vyberte SLA archiv:"
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:552
msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):"
@@ -2085,6 +2083,10 @@ msgid "Choose an STL file to import bed shape from:"
msgstr ""
"Vyberte STL soubor, ze kterého chcete importovat tvar tiskové podložky:"
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:453
+msgid "Choose one PNG file:"
+msgstr "Vyberte jeden PNG soubor:"
+
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1836
msgid "Choose one file (3MF/AMF):"
msgstr "Vyberte jeden soubor (3MF/AMF):"
@@ -2101,14 +2103,6 @@ msgstr "Vyberte jeden nebo více souborů (STL, OBJ):"
msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
msgstr "Vyberte jeden nebo více souborů (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:453
-msgid "Choose one PNG file:"
-msgstr "Vyberte jeden PNG soubor:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:36
-msgid "Choose SLA archive:"
-msgstr "Vyberte SLA archiv:"
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1361
msgid "Choose the type of firmware used by your printer."
msgstr "Vyberte typ firmware používaný vaší tiskárnou."
@@ -2123,10 +2117,6 @@ msgstr "Kruh"
msgid "Circular"
msgstr "Kruhový"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:121
-msgid "Clear all"
-msgstr "Vymazat vše"
-
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:295
msgid "Clear Undo / Redo stack on new project"
msgstr "Vymazat historii operací Zpět / Vpřed"
@@ -2138,6 +2128,10 @@ msgstr ""
"Vymazat historii operací Zpět a Vpřed při otevírání či vytváření nového "
"projektu."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:121
+msgid "Clear all"
+msgstr "Vymazat vše"
+
#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4689 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4728
msgid "Click right mouse button to open/close History"
msgstr "Stisk pravého tlačítka myši pro zobrazení/skrytí Historie"
@@ -2191,11 +2185,6 @@ msgstr "Zavřít"
msgid "Close holes"
msgstr "Uzavírání děr"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:34
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3759
-msgid "Closing distance"
-msgstr "Vzdálenost uzavření"
-
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232
msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified."
msgstr "Zavírání PrusaSliceru. Některá přednastavení jsou změněná."
@@ -2204,6 +2193,11 @@ msgstr "Zavírání PrusaSliceru. Některá přednastavení jsou změněná."
msgid "Closing PrusaSlicer. Current project is modified."
msgstr "Zavírání PrusaSliceru. Aktuální projekt je upravený."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:34
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3759
+msgid "Closing distance"
+msgstr "Vzdálenost uzavření"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2667
msgid "Closing radius"
msgstr "Poloměr uzavření"
@@ -2220,6 +2214,15 @@ msgstr "Sbalit/Rozbalit postranní panel"
msgid "Color"
msgstr "Barva"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2462 src/libslic3r/GCode.cpp:713
+msgid "Color Change G-code"
+msgstr "G-code pro změnu barvy"
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3304 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957
+msgid "Color Print"
+msgstr "Barevný tisk"
+
#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3487 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3543
msgid "Color change"
msgstr "Změna barvy"
@@ -2234,10 +2237,6 @@ msgstr "Změna barvy (\"%1%\")"
msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%"
msgstr "Změna barvy (\"%1%\") pro Extruder %2%"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2462 src/libslic3r/GCode.cpp:713
-msgid "Color Change G-code"
-msgstr "G-code pro změnu barvy"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2432
msgid "Color change G-code"
msgstr "G-code pro změnu barvy"
@@ -2246,11 +2245,6 @@ msgstr "G-code pro změnu barvy"
msgid "Color changes"
msgstr "Změny barev"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3304 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957
-msgid "Color Print"
-msgstr "Barevný tisk"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:537
msgid "Colorprint height"
msgstr "Výška barevného tisku"
@@ -2284,12 +2278,12 @@ msgid "Comment:"
msgstr "Komentář:"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417
-msgid "Compare presets"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1562
+msgid "Compare Presets"
msgstr "Porovnání přednastavení"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1562
-msgid "Compare Presets"
+msgid "Compare presets"
msgstr "Porovnání přednastavení"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:216
@@ -2324,14 +2318,6 @@ msgstr "Dokončení individuálních objektů"
msgid "Completed"
msgstr "Dokončeno"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:895
-msgid "COMPLETED"
-msgstr "DOKONČENO"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:113
-msgid "compression failed"
-msgstr "komprese se nezdařila"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1151
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2722
msgid "Concentric"
@@ -2349,6 +2335,22 @@ msgstr "Průvodce &nastavením"
msgid "Configuration Assistant"
msgstr "Průvodce nastavení tiskárny"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:123
+msgid "Configuration Snapshots"
+msgstr "Zálohy konfigurace"
+
+#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:777
+msgid ""
+"Configuration Updates causes a lost of preset modification.\n"
+"So, check unsaved changes and save them if necessary."
+msgstr ""
+"Aktualizace konfigurace způsobí ztrátu změn v přednastaveních.\n"
+"Zkontrolujte tedy neuložené změny a případně je uložte."
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3039
+msgid "Configuration Wizard"
+msgstr "Průvodce nastavením"
+
#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:355
msgid ""
"Configuration bundle was loaded, however some configuration values were not "
@@ -2390,10 +2392,6 @@ msgstr ""
"uživatelských přednastavení? Pomocí nabídky Konfigurace - Zálohy "
"konfigurace můžete konfigurace prohlížet a přepínat se mezi nimi."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:123
-msgid "Configuration Snapshots"
-msgstr "Zálohy konfigurace"
-
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:261
msgid "Configuration update"
msgstr "Aktualizace nastavení"
@@ -2410,18 +2408,6 @@ msgstr "Je k dispozici aktualizace konfigurace."
msgid "Configuration updates"
msgstr "Aktualizace nastavení"
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:777
-msgid ""
-"Configuration Updates causes a lost of preset modification.\n"
-"So, check unsaved changes and save them if necessary."
-msgstr ""
-"Aktualizace konfigurace způsobí ztrátu změn v přednastaveních.\n"
-"Zkontrolujte tedy neuložené změny a případně je uložte."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3039
-msgid "Configuration Wizard"
-msgstr "Průvodce nastavením"
-
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:916
msgid "Confirmation"
msgstr "Potvrzení"
@@ -2488,12 +2474,6 @@ msgstr "Připojení k FlashAir funguje správně a nahrávání je povoleno."
msgid "Connection to OctoPrint works correctly."
msgstr "Připojení k OctoPrint pracuje správně."
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:268
-msgid "Connection to printers connected via the print host failed."
-msgstr ""
-"Připojení k tiskárnám připojených prostřednictvím tiskového serveru se "
-"nezdařilo."
-
#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:292
msgid "Connection to Prusa SL1 / SL1S works correctly."
msgstr "Připojení k tiskárně Prusa SL1 /SL1S funguje správně."
@@ -2506,9 +2486,11 @@ msgstr "Připojení k PrusaLinku funguje správně."
msgid "Connection to Repetier works correctly."
msgstr "Připojení k Repetieru funguje správně."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1458
-msgid "continue"
-msgstr "pokračovat"
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:268
+msgid "Connection to printers connected via the print host failed."
+msgstr ""
+"Připojení k tiskárnám připojených prostřednictvím tiskového serveru se "
+"nezdařilo."
#: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:601
msgid "Continue"
@@ -2592,25 +2574,26 @@ msgstr "Pozice chladící trubičky"
msgid "Copies of the selected object"
msgstr "Kopie vybraného modelu"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4520
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:221
+msgctxt "PresetName"
msgid "Copy"
-msgstr "Kopírovat"
+msgstr "Kopie"
+
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:308
+msgid "Copy Version Info"
+msgstr "Zkopírovat číslo verze"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1343
msgid "Copy selection to clipboard"
msgstr "Kopírovat výběr do schránky"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:99
-msgid "Copy to clipboard"
-msgstr "Kopírovat do schránky"
-
#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:169
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Kopírovat do Schránky"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:308
-msgid "Copy Version Info"
-msgstr "Zkopírovat číslo verze"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:99
+msgid "Copy to clipboard"
+msgstr "Kopírovat do schránky"
#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:61
#, boost-format
@@ -2759,10 +2742,6 @@ msgstr ""
"trojúhelníkových sítí. Operace uzavírání mezery může snížit konečné "
"rozlišení tisku, proto je vhodné udržovat rozumně nízkou hodnotu."
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:117
-msgid "CRC-32 check failed"
-msgstr "CRC-32 kontrola selhala"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3682
msgid "Create pad around object and ignore the support elevation"
msgstr ""
@@ -2802,14 +2781,6 @@ msgstr "Ctrl + kolečko myši"
msgid "Cubic"
msgstr "Kubický"
-#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:91
-msgid ""
-"CURL init has failed. PrusaSlicer will be unable to establish network "
-"connections. See logs for additional details."
-msgstr ""
-"CURL init selhal. PrusaSlicer nebude schopen navázat síťová připojení. Další "
-"podrobnosti najdete v logu."
-
#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:645
#, c-format, boost-format
msgid "Current mode is %s"
@@ -2927,10 +2898,6 @@ msgstr "Mrtvá zóna:"
msgid "Decimate ratio"
msgstr "Procento decimace"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:111
-msgid "decompression failed or archive is corrupted"
-msgstr "dekomprese selhala nebo je archiv poškozen"
-
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5517
msgid "Decrease Instances"
msgstr "Odebrání Instancí"
@@ -2941,16 +2908,9 @@ msgstr "Odebrání Instancí"
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
-#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:538
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:550 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:979
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1966
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4282
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:250
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:352
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:376
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:774
-msgid "default"
-msgstr "výchozí"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3395 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3406
+msgid "Default SLA material profile"
+msgstr "Výchozí profil pro SLA materiál"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072
msgid ""
@@ -2966,18 +2926,10 @@ msgstr ""
msgid "Default color"
msgstr "Výchozí barva"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3388
-msgid "default color"
-msgstr "výchozí barva"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:837
msgid "Default extrusion width"
msgstr "Výchozí šířka extruze"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1386
-msgid "default filament profile"
-msgstr "výchozí profil filamentu"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:622
msgid "Default filament profile"
msgstr "Výchozí profil filamentu"
@@ -2991,10 +2943,6 @@ msgstr ""
"Výchozí materiálový profil spojený se současným profilem tiskárny. Při "
"výběru současného profilu tiskárny se aktivuje tento materiálový profil."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1383
-msgid "default print profile"
-msgstr "výchozí tiskový profil"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629
msgid "Default print profile"
msgstr "Výchozí tiskový profil"
@@ -3009,22 +2957,6 @@ msgstr ""
"Výchozí tiskový profil spojený se současným profilem tiskárny. Při výběru "
"současného profilu tiskárny se aktivuje tento tiskový profil."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1400
-msgid "default SLA material profile"
-msgstr "výchozí profil pro SLA materiál"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3395 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3406
-msgid "Default SLA material profile"
-msgstr "Výchozí profil pro SLA materiál"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1404
-msgid "default SLA print profile"
-msgstr "výchozí SLA tiskový profil"
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:190
-msgid "default value"
-msgstr "výchozí hodnota"
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1177
msgid "Define a custom printer profile"
msgstr "Vytvořit vlastní tiskový profil"
@@ -3045,10 +2977,6 @@ msgstr ""
msgid "Delay after unloading"
msgstr "Zpoždění po vyjmutí"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3685
-msgid "delete"
-msgstr "smazat"
-
#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:508
#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4480 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3734
@@ -3059,11 +2987,6 @@ msgstr "Smazat"
msgid "Delete &All"
msgstr "Sm&azat Vše"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4489 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5463 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4094
-msgid "Delete all"
-msgstr "Smazat vše"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1901
msgid "Delete All Instances from Object"
msgstr "Smazat všechny instance objektu"
@@ -3072,22 +2995,6 @@ msgstr "Smazat všechny instance objektu"
msgid "Delete All Objects"
msgstr "Smazat všechny objekty"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2012
-msgid "Delete color change"
-msgstr "Smazat změnu barvy"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:238
-msgid "Delete color change marker for current layer"
-msgstr "Odebrat značku změny barvy pro aktuální vrstvu"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2015
-msgid "Delete custom G-code"
-msgstr "Smazat vlastní G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:402
-msgid "Delete drainage hole"
-msgstr "Odstranění odtokového otvoru"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1917
msgid "Delete Height Range"
msgstr "Odstranění Rozsahu vrstev"
@@ -3100,32 +3007,15 @@ msgstr "Smazání Instance"
msgid "Delete Object"
msgstr "Smazat Objekt"
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118
-msgid "Delete one or more custom shape. You can't delete system shapes"
-msgstr ""
-"Odstranění jednoho nebo více vlastních tvarů. Systémové tvary nelze odstranit"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:105
#, c-format, boost-format
msgid "Delete Option %s"
msgstr "Odebrání parametru %s"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2014
-msgid "Delete pause print"
-msgstr "Odebrat pozastavení tisku"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:733
-msgid "Delete physical printer"
-msgstr "Odstranit fyzickou tiskárnu"
-
#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:340
msgid "Delete Physical Printer"
msgstr "Odstranit fyzickou tiskárnu"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:95
-msgid "Delete selected"
-msgstr "Smazat vybrané"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2934
msgid "Delete Selected"
msgstr "Smazání vybraných"
@@ -3146,6 +3036,44 @@ msgstr "Smazat Nastavení"
msgid "Delete Subobject"
msgstr "Smazání dílčího objektu"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4489 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5463 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4094
+msgid "Delete all"
+msgstr "Smazat vše"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2012
+msgid "Delete color change"
+msgstr "Smazat změnu barvy"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:238
+msgid "Delete color change marker for current layer"
+msgstr "Odebrat značku změny barvy pro aktuální vrstvu"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2015
+msgid "Delete custom G-code"
+msgstr "Smazat vlastní G-code"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:402
+msgid "Delete drainage hole"
+msgstr "Odstranění odtokového otvoru"
+
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118
+msgid "Delete one or more custom shape. You can't delete system shapes"
+msgstr ""
+"Odstranění jednoho nebo více vlastních tvarů. Systémové tvary nelze odstranit"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2014
+msgid "Delete pause print"
+msgstr "Odebrat pozastavení tisku"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:733
+msgid "Delete physical printer"
+msgstr "Odstranit fyzickou tiskárnu"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:95
+msgid "Delete selected"
+msgstr "Smazat vybrané"
+
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:522
msgid "Delete support point"
msgstr "Odebrání podpěrného bodu"
@@ -3222,10 +3150,6 @@ msgstr "Odznačit všechny objekty"
msgid "Desktop Integration"
msgstr "Integrace do systému"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:768
-msgid "Desktop integration failed."
-msgstr "Integrace do systému selhala."
-
#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:466
msgid ""
"Desktop Integration sets this binary to be searchable by the system.\n"
@@ -3237,6 +3161,10 @@ msgstr ""
"\n"
"Pro pokračování stiskněte tlačítko \"Provést\"."
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:768
+msgid "Desktop integration failed."
+msgstr "Integrace do systému selhala."
+
#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:766
msgid "Desktop integration was successful."
msgstr "Integrace do systému proběhla úspěšně."
@@ -3330,10 +3258,6 @@ msgstr ""
"Vrstvy a perimetry a upravte hodnoty v pravém panelu. Více informací najdete "
"v dokumentaci."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3652
-msgid "differs from the original file"
-msgstr "liší se od původního souboru"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2231
msgid "Direction"
msgstr "Směr"
@@ -3504,17 +3428,13 @@ msgstr "Chcete uložit změny do \"%1%\"?"
msgid "Do you want to save your manually edited support points?"
msgstr "Chcete uložit ručně upravené podpěrné body?"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2463
-msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?"
-msgstr "Chcete pro tyto modely FFF tiskáren vybrat výchozí filamenty?"
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2481
msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?"
msgstr "Chcete pro tyto modely tiskáren vybrat výchozí SLA materiály?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5202
-msgid "does not contain valid gcode."
-msgstr "neobsahuje platný G-code."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2463
+msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?"
+msgstr "Chcete pro tyto modely FFF tiskáren vybrat výchozí filamenty?"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4353
msgid "Don't arrange"
@@ -3609,10 +3529,36 @@ msgstr "Dynamic"
msgid "E&xport"
msgstr "E&xportovat"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:885
+msgid "ERROR"
+msgstr "CHYBA"
+
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1447
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1454
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1470
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1476
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1547
+msgid "ERROR:"
+msgstr "CHYBA:"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:196
+msgid ""
+"ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first"
+msgstr ""
+"CHYBA: Nejprve zavřete všechny manipulátory dostupné z levého panelu nástrojů"
+
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/Job.cpp:111
+msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job."
+msgstr "CHYBA: nedostatek prostředků ke spuštění nové úlohy."
+
#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:527
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3172
+msgid "Edit Height Range"
+msgstr "Úprava Rozsahu vrstev"
+
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2004
msgid "Edit color"
msgstr "Upravit barvu"
@@ -3626,10 +3572,6 @@ msgstr ""
msgid "Edit custom G-code"
msgstr "Upravit vlastní G-code"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3172
-msgid "Edit Height Range"
-msgstr "Úprava Rozsahu vrstev"
-
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2005
msgid "Edit pause print message"
msgstr "Upravit zprávu při pozastavení tisku"
@@ -3662,10 +3604,6 @@ msgstr "Podporovaná vlastní vektorizace:"
msgid "Ejec&t SD Card / Flash Drive"
msgstr "Vysunou&t SD kartu / Flash disk"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:701
-msgid "Eject drive"
-msgstr "Vysunout úložiště"
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:91
msgid "Eject SD card / Flash drive"
msgstr "Vysunout SD kartu / Flash disk"
@@ -3674,6 +3612,10 @@ msgstr "Vysunout SD kartu / Flash disk"
msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it."
msgstr "Vysunout SD kartu / Flash disk po vyexportování G-codu."
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:701
+msgid "Eject drive"
+msgstr "Vysunout úložiště"
+
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2202
#, c-format, boost-format
msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed."
@@ -3970,9 +3912,9 @@ msgstr ""
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:885
-msgid "ERROR"
-msgstr "CHYBA"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:253
+msgid "Error Message"
+msgstr "Chybová hláška"
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:650
#, c-format, boost-format
@@ -3991,10 +3933,6 @@ msgstr "Chyba při nahrazení"
msgid "Error loading shaders"
msgstr "Chyba při načítání shaderů"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:253
-msgid "Error Message"
-msgstr "Chybová hláška"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:907 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1005
msgid ""
"Error parsing PrusaGCodeViewer config file, it is probably corrupted. Try to "
@@ -4033,29 +3971,11 @@ msgstr "Chyba!"
msgid "Error! Invalid model"
msgstr "Chyba! Neplatný model"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1447
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1454
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1470
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1476
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1547
-msgid "ERROR:"
-msgstr "CHYBA:"
-
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:652
#, c-format, boost-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Chyba: %s"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/Job.cpp:111
-msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job."
-msgstr "CHYBA: nedostatek prostředků ke spuštění nové úlohy."
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:196
-msgid ""
-"ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first"
-msgstr ""
-"CHYBA: Nejprve zavřete všechny manipulátory dostupné z levého panelu nástrojů"
-
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:301 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1339
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1426
msgid "Estimated printing time"
@@ -4077,15 +3997,6 @@ msgstr "Akce"
msgid "Everywhere"
msgstr "Všude"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:59
-#, boost-format
-msgid "except for the first %1% layers."
-msgstr "s výjimkou prvních %1% vrstev."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:61
-msgid "except for the first layer."
-msgstr "vyjma první vrstvy."
-
#: src/libslic3r/Print.cpp:575
#, boost-format
msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm"
@@ -4132,14 +4043,14 @@ msgstr ""
msgid "Expert"
msgstr "Expert"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1281
-msgid "Expert mode"
-msgstr "Expertní režim"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240
msgid "Expert View Mode"
msgstr "Režim Expert"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1281
+msgid "Expert mode"
+msgstr "Expertní režim"
+
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6492
msgid "Export"
msgstr "Exportovat"
@@ -4160,14 +4071,6 @@ msgstr "Exportovat &Trasy extruderu jako OBJ"
msgid "Export 3MF"
msgstr "Exportovat 3MF"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260
-msgid "Export all presets including physical printers to file"
-msgstr "Exportovat do souboru všechna přednastavení včetně fyzických tiskáren"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257
-msgid "Export all presets to file"
-msgstr "Exportovat všechna přednastavení do souboru"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4261
msgid "Export AMF"
msgstr "Exportovat AMF"
@@ -4176,14 +4079,6 @@ msgstr "Exportovat AMF"
msgid "Export AMF file:"
msgstr "Exportovat AMF soubor:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:715
-msgid "Export as STL"
-msgstr "Exportovat jako STL"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:89
-msgid "Export config"
-msgstr "Exportovat konfiguraci"
-
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257
msgid "Export Config &Bundle"
msgstr "Exportovat Konfigurační &Balík"
@@ -4192,6 +4087,63 @@ msgstr "Exportovat Konfigurační &Balík"
msgid "Export Config Bundle With Physical Printers"
msgstr "Exportovat Konfigurační balík včetně fyzických tiskáren"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113
+msgid "Export G-Code."
+msgstr "Export G-codu."
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:912
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6492 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4271
+msgid "Export G-code"
+msgstr "Exportovat G-code"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235
+msgid "Export G-code to SD Card / Flash Drive"
+msgstr "Exportovat G-code na SD kartu / Flash disk"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4238
+msgid "Export OBJ"
+msgstr "Exportovat OBJ"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2865
+msgid "Export OBJ file:"
+msgstr "Exportovat OBJ soubor:"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239
+msgid "Export Plate as &STL"
+msgstr "Exportovat Plochu jako &STL"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242
+msgid "Export Plate as STL &Including Supports"
+msgstr "Exportovat T&iskovou plochu včetně podpěr jako STL"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4250
+msgid "Export SLA"
+msgstr "Exportovat SLA"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4266
+msgid "Export STL"
+msgstr "Exportovat STL"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2846
+msgid "Export STL file:"
+msgstr "Exportovat STL soubor:"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260
+msgid "Export all presets including physical printers to file"
+msgstr "Exportovat do souboru všechna přednastavení včetně fyzických tiskáren"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257
+msgid "Export all presets to file"
+msgstr "Exportovat všechna přednastavení do souboru"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:715
+msgid "Export as STL"
+msgstr "Exportovat jako STL"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:89
+msgid "Export config"
+msgstr "Exportovat konfiguraci"
+
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254
msgid "Export current configuration to file"
msgstr "Exportovat současnou konfiguraci do souboru"
@@ -4217,55 +4169,14 @@ msgid ""
"Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files"
msgstr "Exportovat úplné zdrojové cesty modelů a dílů do souborů 3mf a amf"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:912
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6492 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4271
-msgid "Export G-code"
-msgstr "Exportovat G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235
-msgid "Export G-code to SD Card / Flash Drive"
-msgstr "Exportovat G-code na SD kartu / Flash disk"
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113
-msgid "Export G-Code."
-msgstr "Export G-codu."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4238
-msgid "Export OBJ"
-msgstr "Exportovat OBJ"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2865
-msgid "Export OBJ file:"
-msgstr "Exportovat OBJ soubor:"
-
#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:379
msgid "Export of a temporary 3mf file failed"
msgstr "Export dočasného 3MF souboru selhalo"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239
-msgid "Export Plate as &STL"
-msgstr "Exportovat Plochu jako &STL"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242
-msgid "Export Plate as STL &Including Supports"
-msgstr "Exportovat T&iskovou plochu včetně podpěr jako STL"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4250
-msgid "Export SLA"
-msgstr "Exportovat SLA"
-
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:148
msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf"
msgstr "Exportovat absolutní cesty k 3mf a amf souborům"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4266
-msgid "Export STL"
-msgstr "Exportovat STL"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2846
-msgid "Export STL file:"
-msgstr "Exportovat STL soubor:"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4257
msgid "Export the model(s) as 3MF."
msgstr "Exportovat model(y) jako 3MF."
@@ -4294,6 +4205,10 @@ msgstr "Exportovat trasy extruderu jako OBJ"
msgid "Export."
msgstr "Export."
+#: src/libslic3r/Print.cpp:863
+msgid "Exporting G-code"
+msgstr "Exportování souboru G-code"
+
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1809
msgid "Exporting configuration bundle"
msgstr "Exportování konfiguračního balíku"
@@ -4302,10 +4217,6 @@ msgstr "Exportování konfiguračního balíku"
msgid "Exporting finished."
msgstr "Exportování dokončeno."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:863
-msgid "Exporting G-code"
-msgstr "Exportování souboru G-code"
-
#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:221
#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:362
msgid "Exporting source model"
@@ -4332,10 +4243,6 @@ msgstr "Doba osvitu"
msgid "External perimeter"
msgstr "Vnější perimetr"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:170
-msgid "external perimeters"
-msgstr "vnější perimetry"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:727 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:739
msgid "External perimeters"
msgstr "Vnější perimetry"
@@ -4381,6 +4288,10 @@ msgstr "Extruder %d"
msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\""
msgstr "Extruder (nástroj) se změní na Extruder \"%1%\""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:804
+msgid "Extruder Color"
+msgstr "Barva extruderu"
+
#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:300
msgid "Extruder changed to"
msgstr "Extruder změněn na"
@@ -4389,10 +4300,6 @@ msgstr "Extruder změněn na"
msgid "Extruder clearance"
msgstr "Kolizní oblast extruderu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:804
-msgid "Extruder Color"
-msgstr "Barva extruderu"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:811
msgid "Extruder offset"
msgstr "Odsazení extruderu"
@@ -4414,22 +4321,10 @@ msgstr "Počet extruderů"
msgid "Extrusion"
msgstr "Extruze"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:821
-msgid "Extrusion axis"
-msgstr "Osa extruderu"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827
-msgid "Extrusion multiplier"
-msgstr "Násobič extruze"
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1567
msgid "Extrusion Temperature:"
msgstr "Teplota extruze:"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1650
-msgid "Extrusion width"
-msgstr "Šířka extruze"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1195
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1455 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1956
@@ -4438,6 +4333,22 @@ msgstr "Šířka extruze"
msgid "Extrusion Width"
msgstr "Šíře extruze"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:821
+msgid "Extrusion axis"
+msgstr "Osa extruderu"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827
+msgid "Extrusion multiplier"
+msgstr "Násobič extruze"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1650
+msgid "Extrusion width"
+msgstr "Šířka extruze"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2097
+msgid "FFF Technology Printers"
+msgstr "Tiskárny technologie FFF"
+
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:213
msgid "Facets"
msgstr "Facety"
@@ -4446,10 +4357,6 @@ msgstr "Facety"
msgid "Faded layers"
msgstr "Vrstvy počátečního osvitu"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:103
-msgid "failed finding central directory"
-msgstr "selhalo nalezení kořenového adresáře"
-
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2516
#, boost-format
msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration."
@@ -4471,6 +4378,10 @@ msgstr "Aktivace konfiguračního snapshotu se nezdařila."
msgid "Failed to drill some holes into the model"
msgstr "Některé otvory se do modelu nepodařilo se vyvrtat"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3296
+msgid "Fan Speed (%)"
+msgstr "Rychlost ventilátoru (%)"
+
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2007
msgid "Fan settings"
msgstr "Nastavení ventilátoru"
@@ -4479,10 +4390,6 @@ msgstr "Nastavení ventilátoru"
msgid "Fan speed"
msgstr "Rychlost ventilátoru"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3296
-msgid "Fan Speed (%)"
-msgstr "Rychlost ventilátoru (%)"
-
#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:55
#, boost-format
msgid "Fan speed will be ramped from zero at layer %1% to %2%%% at layer %3%."
@@ -4538,19 +4445,41 @@ msgstr "Typ"
msgid "Feature types"
msgstr "Typy extrudování"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2097
-msgid "FFF Technology Printers"
-msgstr "Tiskárny technologie FFF"
-
#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3696 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3722
#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1962 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1963
msgid "Filament"
msgstr "Filament"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/libslic3r/Preset.cpp:1339
-msgid "filament"
-msgstr "filament"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1489
+msgid "Filament Diameter:"
+msgstr "Průměr filamentu:"
+
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:725
+msgid "Filament End G-code"
+msgstr "Filament Konec G-code"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1861
+msgid "Filament Overrides"
+msgstr "Přepsání globálních hodnot"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2912
+msgid "Filament Profiles Selection"
+msgstr "Výběr Filamentových Profilů"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:337
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:448
+msgid "Filament Settings"
+msgstr "Nastavení filamentu"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3768 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4589
+msgid "Filament Settings Tab"
+msgstr "Panel Nastavení filamentu"
+
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:718
+msgid "Filament Start G-code"
+msgstr "Filament Začátek G-code"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457
msgid "Filament and Nozzle Diameters"
@@ -4561,14 +4490,6 @@ msgstr "Průměr filamentu a trysky"
msgid "Filament at extruder %1%"
msgstr "Filament v extruderu %1%"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1489
-msgid "Filament Diameter:"
-msgstr "Průměr filamentu:"
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:725
-msgid "Filament End G-code"
-msgstr "Filament Konec G-code"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:936
msgid ""
"Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. "
@@ -4585,36 +4506,14 @@ msgstr "Doba zavádění filamentu"
msgid "Filament notes"
msgstr "Poznámky k filamentu"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1861
-msgid "Filament Overrides"
-msgstr "Přepsání globálních hodnot"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1920
msgid "Filament parking position"
msgstr "Parkovací pozice filamentu"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2912
-msgid "Filament Profiles Selection"
-msgstr "Výběr Filamentových Profilů"
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2024
msgid "Filament properties"
msgstr "Vlastnosti filamentu"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:337
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:448
-msgid "Filament Settings"
-msgstr "Nastavení filamentu"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3768 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4589
-msgid "Filament Settings Tab"
-msgstr "Panel Nastavení filamentu"
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:718
-msgid "Filament Start G-code"
-msgstr "Filament Začátek G-code"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1011
msgid "Filament type"
msgstr "Typ filamentu"
@@ -4623,58 +4522,18 @@ msgstr "Typ filamentu"
msgid "Filament unload time"
msgstr "Doba vysouvání filamentu"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:65
-msgid "filaments"
-msgstr "filamenty"
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2912
msgid "Filaments"
msgstr "Filamenty"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:131
-msgid "file close failed"
-msgstr "zavření souboru selhalo"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:125
-msgid "file create failed"
-msgstr "vytvoření souboru selhalo"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3529
-msgid "File for the replace wasn't selected"
-msgstr "Soubor pro nahrazení nebyl vybrán"
-
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1626
msgid "File Not Found"
msgstr "Soubor nenalezen"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:145
-msgid "file not found"
-msgstr "soubor nenalezen"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:123
-msgid "file open failed"
-msgstr "otevření souboru selhalo"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:129
-msgid "file read failed"
-msgstr "čtení souboru se nezdařilo"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:133
-msgid "file seek failed"
-msgstr "hledání souboru selhalo"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:135
-msgid "file stat failed"
-msgstr "soubor stat selhal"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:95
-msgid "file too large"
-msgstr "soubor je příliš velký"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:127
-msgid "file write failed"
-msgstr "zápis souboru se nezdařil"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3529
+msgid "File for the replace wasn't selected"
+msgstr "Soubor pro nahrazení nebyl vybrán"
#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:252
msgid "Filename"
@@ -4752,14 +4611,6 @@ msgstr "Dokončeno"
msgid "Firmware"
msgstr "Firmware"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:787
-msgid "Firmware flasher"
-msgstr "Aktualizace firmware"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:812
-msgid "Firmware image:"
-msgstr "Soubor s firmware:"
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3007
msgid "Firmware Retraction"
msgstr "Firmware Retrakce"
@@ -4768,6 +4619,14 @@ msgstr "Firmware Retrakce"
msgid "Firmware Type"
msgstr "Typ firmware"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:787
+msgid "Firmware flasher"
+msgstr "Aktualizace firmware"
+
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:812
+msgid "Firmware image:"
+msgstr "Soubor s firmware:"
+
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:116
msgid "First color"
msgstr "První barva"
@@ -4876,10 +4735,6 @@ msgstr "Průtok"
msgid "Flow rate"
msgstr "Průtok"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:188
-msgid "flow rate is maximized"
-msgstr "průtok je maximalizován"
-
#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:670
#, boost-format
msgid ""
@@ -4955,15 +4810,6 @@ msgstr ""
msgid "For support enforcers only"
msgstr "Pouze pro vynucené podpěry"
-#. TRN Description for "WHITE BULLET"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4266
-msgid ""
-"for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n"
-"for the right button: indicates that the settings hasn't been modified."
-msgstr ""
-"na levé straně: indikuje nesystémové (jiné než výchozí) přednastavení,\n"
-"na pravé straně: indikuje, že nastavení nebylo změněno."
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142
msgid ""
"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n"
@@ -5018,10 +4864,6 @@ msgstr "Nalezená vyhrazená klíčová slova v"
msgid "From"
msgstr "Předchozí extruder"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3190
-msgid "from"
-msgstr "z"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1949
msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object."
msgstr "Ze seznamu objektů nemůžete smazat poslední část objektu."
@@ -5038,10 +4880,6 @@ msgstr "Pohled zepředu"
msgid "Full fan speed at layer"
msgstr "Maximální otáčky ventilátoru ve vrstvě"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1412
-msgid "full profile name"
-msgstr "celé jméno profilu"
-
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435
msgid "Fullscreen"
msgstr "Fullscreen"
@@ -5056,6 +4894,12 @@ msgstr ""
"Věděli jste, že PrusaSlicer můžete přepnout do režimu celé obrazovky? "
"Použijte klávesovou zkratku F11."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286
+msgid "Fuzzy Skin"
+msgstr "Členitý povrch"
+
#: resources/data/hints.ini: [hint:Fuzzy skin]
msgid ""
"Fuzzy skin\n"
@@ -5068,12 +4912,6 @@ msgstr ""
"vytvořit texturu připomínající hrubou látku? Pomocí modifikátorů můžete také "
"aplikovat členitý povrch pouze na část modelu."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286
-msgid "Fuzzy Skin"
-msgstr "Členitý povrch"
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1500
msgid "Fuzzy skin (experimental)"
msgstr "Členitý povrch (experimentální)"
@@ -5090,10 +4928,6 @@ msgstr "Tloušťka členitého povrchu"
msgid "Fuzzy skin type."
msgstr "Typ členitého povrchu."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1057
-msgid "g"
-msgstr "g"
-
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661
msgid "G-code"
msgstr "G-code"
@@ -5135,13 +4969,13 @@ msgstr "Náhledy G-codu"
msgid "G-code viewer"
msgstr "Prohlížeč G-codu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1006
-msgid "g/cm³"
-msgstr "g/cm³"
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:270 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268
+msgid "GNU Affero General Public License, version 3"
+msgstr "GNU Affero General Public License, verze 3"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3288
-msgid "g/ml"
-msgstr "g/ml"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:343
+msgid "GUI"
+msgstr "GUI"
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:471
msgid "Gallery"
@@ -5193,10 +5027,6 @@ msgstr "Generovat podpěry"
msgid "Generate supports for the models"
msgstr "Generovat podpěry modelů"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4107
-msgid "generated warnings"
-msgstr "generovaná varování"
-
#: src/libslic3r/Print.cpp:867
msgid "Generating G-code"
msgstr "Generování G-code"
@@ -5241,10 +5071,6 @@ msgstr "Generování vrcholového bufferu"
msgid "Generic"
msgstr "Obecný"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150
-msgid "Gizmo cut"
-msgstr "Gizmo řez"
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155
msgid "Gizmo FDM paint-on seam"
msgstr "Gizmo FDM malování pozice švu"
@@ -5253,14 +5079,6 @@ msgstr "Gizmo FDM malování pozice švu"
msgid "Gizmo FDM paint-on supports"
msgstr "Gizmo FDM malování podpěr"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147
-msgid "Gizmo move"
-msgstr "Gizmo posuv"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185
-msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm"
-msgstr "Gizmo posuvu: Stiskni pro 1mm krok"
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156
msgid "Gizmo Multi Material painting"
msgstr "Gizmo Multimateriálového malování"
@@ -5269,6 +5087,26 @@ msgstr "Gizmo Multimateriálového malování"
msgid "Gizmo Place face on bed"
msgstr "Gizmo Umístit plochou na podložku"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152
+msgid "Gizmo SLA hollow"
+msgstr "Gizmo SLA dutina"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153
+msgid "Gizmo SLA support points"
+msgstr "Gizmo SLA podpěrné body"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150
+msgid "Gizmo cut"
+msgstr "Gizmo řez"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147
+msgid "Gizmo move"
+msgstr "Gizmo posuv"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185
+msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm"
+msgstr "Gizmo posuvu: Stiskni pro 1mm krok"
+
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149
msgid "Gizmo rotate"
msgstr "Gizmo rotace"
@@ -5301,14 +5139,6 @@ msgstr "Gizmo měřítko: Stiskni pro 5% krok"
msgid "Gizmo scale: Scale selection to fit print volume"
msgstr "Gizmo měřítko: Vyplnit tiskový objem aktivním výběrem modelů"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152
-msgid "Gizmo SLA hollow"
-msgstr "Gizmo SLA dutina"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153
-msgid "Gizmo SLA support points"
-msgstr "Gizmo SLA podpěrné body"
-
#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2557
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:560
msgid "Gizmo-Move"
@@ -5331,10 +5161,6 @@ msgstr "Gizmo-Měřítko"
msgid "Gizmos"
msgstr "Gizma"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:270 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268
-msgid "GNU Affero General Public License, version 3"
-msgstr "GNU Affero General Public License, verze 3"
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1486
msgid ""
"Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements "
@@ -5355,14 +5181,36 @@ msgstr "Skupina"
msgid "Group manipulation"
msgstr "Manipulace se skupinou"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:343
-msgid "GUI"
-msgstr "GUI"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1154
msgid "Gyroid"
msgstr "Gyroid"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352
+msgid "HTTP digest"
+msgstr "HTTP digest"
+
+#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:246
+#, boost-format
+msgid ""
+"HTTP status: %1%\n"
+"Message body: \"%2%\""
+msgstr ""
+"HTTP stavový kód: %1%\n"
+"Tělo zprávy: \"%2%\""
+
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:404
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:307
+msgid "HTTPS CA File"
+msgstr "Soubor HTTPS CA"
+
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:364
+msgid ""
+"HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-"
+"signed certificate."
+msgstr ""
+"Soubor HTTPS CA je volitelný. Je nutný pouze pokud použijte HTTPS certifikát "
+"s vlastním podpisem."
+
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:39
msgid "Head diameter"
msgstr "Průměr hrotu"
@@ -5534,14 +5382,14 @@ msgstr "Změna parametru dutiny"
msgid "Honeycomb"
msgstr "Plástev"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1469
-msgid "Horizontal shells"
-msgstr "Vodorovné stěny"
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254
msgid "Horizontal Slider"
msgstr "Horizontální posuvník"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1469
+msgid "Horizontal shells"
+msgstr "Vodorovné stěny"
+
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:223
msgid "Horizontal slider - Move active thumb Left"
@@ -5604,40 +5452,14 @@ msgstr "Uplatnění limitů"
msgid "How to apply the Machine Limits"
msgstr "Jak se mají projevit limity stroje"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352
-msgid "HTTP digest"
-msgstr "HTTP digest"
-
-#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:246
-#, boost-format
-msgid ""
-"HTTP status: %1%\n"
-"Message body: \"%2%\""
-msgstr ""
-"HTTP stavový kód: %1%\n"
-"Tělo zprávy: \"%2%\""
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:404
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:307
-msgid "HTTPS CA File"
-msgstr "Soubor HTTPS CA"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:364
-msgid ""
-"HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-"
-"signed certificate."
-msgstr ""
-"Soubor HTTPS CA je volitelný. Je nutný pouze pokud použijte HTTPS certifikát "
-"s vlastním podpisem."
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:247
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:694
msgid "Icon size in a respect to the default size"
msgstr "Velikost ikon vůči výchozí velikosti"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:247
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511
msgid ""
"If checked, supports will be generated automatically based on the overhang "
@@ -5673,6 +5495,44 @@ msgstr ""
"přednastavení. Tyto aktualizace jsou staženy do dočasného umístění. Pokud je "
"k dispozici nové přednastavení, zobrazí se upozornění při startu programu."
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:289
+msgid "If enabled, PrusaSlicer will be open at the position it was closed"
+msgstr ""
+"Pokud je povoleno, PrusaSlicer se otevře na pozici, na které byl zavřen."
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:384
+msgid "If enabled, PrusaSlicer will not open hyperlinks in your browser."
+msgstr ""
+"Pokud je tato funkce povolena, PrusaSlicer nebude v prohlížeči otevírat "
+"hypertextové odkazy."
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:410
+msgid ""
+"If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI "
+"will be used."
+msgstr ""
+"Pokud je tato možnost povolena, budou karty Nastavení umístěny jako položky "
+"nabídky. Pokud je zakázáno, bude použito původní uživatelské rozhraní."
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:177
+msgid ""
+"If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the "
+"background. These updates are downloaded into a separate temporary location. "
+"When a new preset version becomes available it is offered at application "
+"startup."
+msgstr ""
+"Pokud je povoleno, stáhne Slic3r na pozadí aktualizace vestavěných "
+"systémových přednastavení. Tyto aktualizace jsou staženy do dočasného "
+"umístění. Pokud je k dispozici nové přednastavení, zobrazí se upozornění při "
+"startu programu."
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:498
+msgid ""
+"If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used."
+msgstr ""
+"Pokud je tato možnost povolena, bude uživatelské rozhraní používat tmavý "
+"režim. Pokud je zakázáno, bude použito původní uživatelské rozhraní."
+
#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:174
msgid "If enabled, a repetition of the next random color will be allowed."
msgstr "Pokud je povoleno, bude povoleno opakování další náhodné barvy."
@@ -5685,6 +5545,14 @@ msgstr ""
"Pokud je tato možnost povolena, všechny tiskové extrudery na začátku tisku "
"vytlačí na předním okraji podložky malé množství materiálu."
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:150
+msgid ""
+"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and "
+"load the files when invoked."
+msgstr ""
+"Pokud je povoleno, v případě vyžádání, umožňuje funkci „Znovu načíst z "
+"disku“ automaticky vyhledat a načíst soubory."
+
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1250
msgid ""
"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and "
@@ -5697,14 +5565,6 @@ msgstr ""
"Pokud není povoleno, funkce „Znovu načíst z disku“ požádá o zadání cest ke "
"každému souboru pomocí dialogového okna."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:150
-msgid ""
-"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and "
-"load the files when invoked."
-msgstr ""
-"Pokud je povoleno, v případě vyžádání, umožňuje funkci „Znovu načíst z "
-"disku“ automaticky vyhledat a načíst soubory."
-
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:509
msgid ""
"If enabled, application will use the standard Windows system menu,\n"
@@ -5735,17 +5595,6 @@ msgstr ""
"Pokud je povoleno, pohyby sekvenčního posuvníku v náhledu gcodu se aplikují "
"pouze na horní vrstvu. Pokud je zakázáno, aplikují se na celý gcode."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:289
-msgid "If enabled, PrusaSlicer will be open at the position it was closed"
-msgstr ""
-"Pokud je povoleno, PrusaSlicer se otevře na pozici, na které byl zavřen."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:384
-msgid "If enabled, PrusaSlicer will not open hyperlinks in your browser."
-msgstr ""
-"Pokud je tato funkce povolena, PrusaSlicer nebude v prohlížeči otevírat "
-"hypertextové odkazy."
-
#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:166
msgid "If enabled, random sequence of the selected extruders will be used."
msgstr ""
@@ -5760,6 +5609,14 @@ msgstr "Pokud je povoleno, vykreslí objekt za pomoci mapy prostředí."
msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel"
msgstr "Pokud je povoleno, při zoomu obrátí funkci kolečka myši"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:260
+msgid ""
+"If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ."
+"gcode files."
+msgstr ""
+"Pokud je zašktnuto, PrusaSlicer bude výchozí aplikaci pro otevírání souborů ."
+"gcode."
+
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:159
msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files."
msgstr ""
@@ -5772,34 +5629,6 @@ msgstr ""
"Pokud je zašktnuto, PrusaSlicer bude výchozí aplikaci pro otevírání souborů ."
"stl."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:260
-msgid ""
-"If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ."
-"gcode files."
-msgstr ""
-"Pokud je zašktnuto, PrusaSlicer bude výchozí aplikaci pro otevírání souborů ."
-"gcode."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:410
-msgid ""
-"If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI "
-"will be used."
-msgstr ""
-"Pokud je tato možnost povolena, budou karty Nastavení umístěny jako položky "
-"nabídky. Pokud je zakázáno, bude použito původní uživatelské rozhraní."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:177
-msgid ""
-"If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the "
-"background. These updates are downloaded into a separate temporary location. "
-"When a new preset version becomes available it is offered at application "
-"startup."
-msgstr ""
-"Pokud je povoleno, stáhne Slic3r na pozadí aktualizace vestavěných "
-"systémových přednastavení. Tyto aktualizace jsou staženy do dočasného "
-"umístění. Pokud je k dispozici nové přednastavení, zobrazí se upozornění při "
-"startu programu."
-
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:270
msgid ""
"If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are "
@@ -5855,13 +5684,6 @@ msgstr ""
"čistící věže. Uživatel je odpovědný za to, že nedojde ke kolizi tiskové "
"hlavy s tiskem."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:498
-msgid ""
-"If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used."
-msgstr ""
-"Pokud je tato možnost povolena, bude uživatelské rozhraní používat tmavý "
-"režim. Pokud je zakázáno, bude použito původní uživatelské rozhraní."
-
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:328
msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera."
msgstr ""
@@ -5968,15 +5790,6 @@ msgstr ""
"Pokud je doba tisku vrstvy odhadnuta kratší než tento počet sekund, rychlost "
"tisku se zpomalí, aby se prodloužila doba tisku této vrstvy."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:852
-msgid ""
-"If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at "
-"least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS."
-msgstr ""
-"Pokud je tato funkce zapnutá, ventilátor nebude nikdy vypnut a bude udržován "
-"v chodu alespoň rychlostí která je nastavena jako minimální rychlost. "
-"Užitečné pro PLA, škodlivé pro ABS."
-
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:131
msgid ""
"If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed "
@@ -6001,6 +5814,15 @@ msgstr ""
"Pokud je tato volba povolena, Slic3r vyvolá poslední výstupní adresář "
"namísto toho, který obsahuje vstupní soubory."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:852
+msgid ""
+"If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at "
+"least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS."
+msgstr ""
+"Pokud je tato funkce zapnutá, ventilátor nebude nikdy vypnut a bude udržován "
+"v chodu alespoň rychlostí která je nastavena jako minimální rychlost. "
+"Užitečné pro PLA, škodlivé pro ABS."
+
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:214
msgid ""
"If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the "
@@ -6134,26 +5956,6 @@ msgstr "Načíst konfiguraci z &Projektu"
msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode"
msgstr "Načíst konfiguraci ze souboru ini/amf/3mf/gcode"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5265
-msgid "Import config only"
-msgstr "Importovat pouze konfiguraci"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:40
-msgid "Import file"
-msgstr "Importovat soubor"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5264
-msgid "Import geometry only"
-msgstr "Importovat pouze modely"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:47
-msgid "Import model and profile"
-msgstr "Importovat model a profil"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:49
-msgid "Import model only"
-msgstr "Importujte pouze model"
-
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5126 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5386
msgid "Import Object"
msgstr "Importovat Objekt"
@@ -6162,14 +5964,6 @@ msgstr "Importovat Objekt"
msgid "Import Objects"
msgstr "Importovat Objekty"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:395
-msgid "Import of the repaired 3mf file failed"
-msgstr "Import opraveného 3MF souboru selhal"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:48
-msgid "Import profile only"
-msgstr "Importovat pouze profil"
-
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209
msgid "Import SL1 / SL1S Archive"
msgstr "Importovat SL1 / SL1S Archiv"
@@ -6190,6 +5984,38 @@ msgstr "Importovat STL/OBJ/AM&F/3MF"
msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep plater"
msgstr "Importovat STL/OBJ/AMF/3MF bez konfigurace, zachová stávající podložku"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5265
+msgid "Import config only"
+msgstr "Importovat pouze konfiguraci"
+
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:40
+msgid "Import file"
+msgstr "Importovat soubor"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5264
+msgid "Import geometry only"
+msgstr "Importovat pouze modely"
+
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:47
+msgid "Import model and profile"
+msgstr "Importovat model a profil"
+
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:49
+msgid "Import model only"
+msgstr "Importujte pouze model"
+
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:395
+msgid "Import of the repaired 3mf file failed"
+msgstr "Import opraveného 3MF souboru selhal"
+
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:48
+msgid "Import profile only"
+msgstr "Importovat pouze profil"
+
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:140
+msgid "Importing SLA archive"
+msgstr "Importuje se SLA archiv"
+
#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:164
msgid "Importing canceled."
msgstr "Import zrušen."
@@ -6198,18 +6024,6 @@ msgstr "Import zrušen."
msgid "Importing done."
msgstr "Import dokončen."
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:140
-msgid "Importing SLA archive"
-msgstr "Importuje se SLA archiv"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:188
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478
-msgid "in"
-msgstr "in"
-
#: src/libslic3r/GCode.cpp:764
msgid "In the custom G-code were found reserved keywords:"
msgstr "Ve vlastním G-kódu byla nalezena vyhrazená klíčová slova:"
@@ -6244,41 +6058,6 @@ msgstr "Přidání Instancí"
msgid "Increase/decrease edit area"
msgstr "Zvětšit / zmenšit oblast úprav"
-#. TRN Description for "UNLOCKED LOCK"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4259
-msgid ""
-"indicates that some settings were changed and are not equal to the system "
-"(or default) values for the current option group.\n"
-"Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group "
-"to the system (or default) values."
-msgstr ""
-"indikuje, že některá nastavení byla změněna a nejsou shodná se systémovými "
-"(výchozími) hodnotami pro danou skupinu nastavení.\n"
-"Klikněte na ikonu ODEMKNUTÉHO ZÁMKU pro reset všech nastavení aktuální "
-"skupiny nastavení na systémové (nebo výchozí) hodnoty."
-
-#. TRN Description for "LOCKED LOCK"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4255
-msgid ""
-"indicates that the settings are the same as the system (or default) values "
-"for the current option group"
-msgstr ""
-"indikuje, že nastavení jsou stejná jako systémové (výchozí) hodnoty pro "
-"aktuální skupinu nastavení"
-
-#. TRN Description for "BACK ARROW"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4271
-msgid ""
-"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved "
-"preset for the current option group.\n"
-"Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group "
-"to the last saved preset."
-msgstr ""
-"indikuje, že došlo ke změně nastavení, které není shodné s naposledy "
-"uloženým přednastavením pro aktuální skupinu nastavení.\n"
-"Klikněte na ikonu ŠIPKY ZPĚT pro reset všech nastavení pro aktuální skupinu "
-"nastavení na naposledy uložené přednastavení."
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:55 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:128
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:460 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1506
@@ -6292,10 +6071,6 @@ msgstr ""
msgid "Infill"
msgstr "Výplň"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:174
-msgid "infill"
-msgstr "výplň"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467
msgid "Infill before perimeters"
msgstr "Tisknout výplň před tiskem perimetrů"
@@ -6341,6 +6116,11 @@ msgstr "Výška první vrstvy"
msgid "Inner brim only"
msgstr "Pouze vnitřní límec"
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:282 src/slic3r/GUI/Field.cpp:390
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1575
+msgid "Input value is out of range"
+msgstr "Zadaná hodnota je mimo rozsah"
+
#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:266
#, c-format, boost-format
msgid ""
@@ -6350,11 +6130,6 @@ msgstr ""
"Vstupní hodnota je mimo povolený rozsah\n"
"Jste si jisti, že %s je správná hodnota a že chcete pokračovat?"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:282 src/slic3r/GUI/Field.cpp:390
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1575
-msgid "Input value is out of range"
-msgstr "Zadaná hodnota je mimo rozsah"
-
#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Custom G-code]
msgid ""
"Insert Custom G-code\n"
@@ -6427,10 +6202,6 @@ msgstr "Rozteč kontaktních vrstev"
msgid "Interface shells"
msgstr "Mezilehlé stěny"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:143
-msgid "internal error"
-msgstr "interní chyba"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:713
#, boost-format
msgid "Internal error: %1%"
@@ -6441,6 +6212,10 @@ msgstr "Vnitřní chyba: %1%"
msgid "Internal infill"
msgstr "Vnitřní výplň"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:329
+msgid "Invalid Head penetration"
+msgstr "Neplatný průnik podpěry do modelu"
+
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3276 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4142
msgid "Invalid data"
msgstr "Neplatná data"
@@ -6450,18 +6225,6 @@ msgstr "Neplatná data"
msgid "Invalid file format."
msgstr "Neplatný formát souboru."
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:139
-msgid "invalid filename"
-msgstr "neplatný název souboru"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:329
-msgid "Invalid Head penetration"
-msgstr "Neplatný průnik podpěry do modelu"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:107
-msgid "invalid header or archive is corrupted"
-msgstr "neplatná hlavička nebo je archiv poškozen"
-
#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:397
#, boost-format
msgid ""
@@ -6477,14 +6240,19 @@ msgstr ""
msgid "Invalid numeric input."
msgstr "Neplatný číselný vstup."
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:137
-msgid "invalid parameter"
-msgstr "neplatný parametr"
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:342
msgid "Invalid pinhead diameter"
msgstr "Průměr hrotu podpěry je neplatný"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1516 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1557
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1567 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1575
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577
+msgid "Ironing"
+msgstr "Ironing"
+
#: resources/data/hints.ini: [hint:Ironing]
msgid ""
"Ironing\n"
@@ -6499,32 +6267,14 @@ msgstr ""
"vyrovnala případné nadzvednuté otřepky plastu. Více informací se dozvíte v "
"dokumentaci. (Vyžaduje pokročilý nebo expertní režim.)"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1516 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1557
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1567 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1575
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577
-msgid "Ironing"
-msgstr "Ironing"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1542 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544
msgid "Ironing Type"
msgstr "Způsob vyhlazování"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:266
-msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community."
-msgstr "je založen na Slic3r od Alessandra Ranellucciho a RepRap komunity."
-
#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:588
msgid "Is it safe?"
msgstr "Je to bezpečné?"
-#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:269 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268
-msgid "is licensed under the"
-msgstr "je licencován pod"
-
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1114
msgid "Iso"
msgstr "Izometrické"
@@ -6580,15 +6330,6 @@ msgstr "Rozkmit (Jitter)"
msgid "Jump to height"
msgstr "Přechod do výšky"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1391
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Jump to height %s\n"
-"or Set ruler mode"
-msgstr ""
-"Přechod do výšky %s\n"
-"nebo Nastavení režimu pravítka"
-
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1388
#, c-format, boost-format
msgid ""
@@ -6600,6 +6341,15 @@ msgstr ""
"Nastavení režimu pravítka\n"
"nebo Nastavení sekvence extruderů pro celý tisk"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1391
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"Jump to height %s\n"
+"or Set ruler mode"
+msgstr ""
+"Přechod do výšky %s\n"
+"nebo Nastavení režimu pravítka"
+
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1385 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254
msgid "Jump to move"
msgstr "Přechod na pohyb v rámci vrstvy"
@@ -6642,9 +6392,25 @@ msgstr "Klávesové zkratky"
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Klávesové zkratky"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3281
-msgid "kg"
-msgstr "kg"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4253
+msgid "LOCKED LOCK"
+msgstr "ZAMČENÝ ZÁMEK"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4281
+msgid ""
+"LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or "
+"default) values for the current option group"
+msgstr ""
+"Ikona ZAMKNUTÉHO ZÁMKU indikuje, že nastavení jsou stejná jako systémové "
+"(nebo výchozí) hodnoty pro aktuální skupinu nastavení"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4297
+msgid ""
+"LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or "
+"default) value."
+msgstr ""
+"Ikona ZAMKNUTÉHO ZÁMKU indikuje, že hodnota je shodná se systémovou "
+"(výchozí) hodnotou."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353
msgid "Label objects"
@@ -6698,23 +6464,11 @@ msgstr "Výškové limity vrstvy"
msgid "Layer range Settings to modify"
msgstr "Nastavení pro vrstvy v rozsahu"
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:60
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1388
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2589
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2656
-msgid "layers"
-msgstr "vrstva(y)"
-
#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4500
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4591
msgid "Layers"
msgstr "Vrstvy"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1451 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4589
-msgid "Layers and perimeters"
-msgstr "Vrstvy a perimetry"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:54 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:127
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:264 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:381
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:433
@@ -6728,15 +6482,9 @@ msgstr "Vrstvy a perimetry"
msgid "Layers and Perimeters"
msgstr "Vrstvy a perimetry"
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:352
-msgctxt "Layers"
-msgid "Bottom"
-msgstr "Spodních"
-
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:352
-msgctxt "Layers"
-msgid "Top"
-msgstr "Vrchních"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1451 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4589
+msgid "Layers and perimeters"
+msgstr "Vrstvy a perimetry"
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:763
msgid "Layout Options"
@@ -6751,6 +6499,14 @@ msgstr "Ponechat možnost \"%1%\" povolenou"
msgid "Left"
msgstr "Zleva"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1516
+msgid "Left Preset Value"
+msgstr "Hodnota levého přednastavení"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127
+msgid "Left View"
+msgstr "Pohled zleva"
+
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1215
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1218
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219
@@ -6767,14 +6523,6 @@ msgstr "Levé tlačítko myši"
msgid "Left mouse button:"
msgstr "Levé tlačítko myši:"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1516
-msgid "Left Preset Value"
-msgstr "Hodnota levého přednastavení"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127
-msgid "Left View"
-msgstr "Pohled zleva"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1060
msgid "Legend/Estimated printing time"
msgstr "Legenda / Odhadovaný čas tisku"
@@ -6802,6 +6550,10 @@ msgstr ""
"Licenční ujednání všech následujících programů (knihoven) je součástí "
"licenční smlouvy"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153
+msgid "Lift Z"
+msgstr "Zvednout Z"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4358
msgid ""
"Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by "
@@ -6810,10 +6562,6 @@ msgstr ""
"Zvedne objekt nad podložku v případě, pokud je je částečně pod ním. Ve "
"výchozím nastavení povoleno, pro zakázání použijte --no-ensure-on-bed."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153
-msgid "Lift Z"
-msgstr "Zvednout Z"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1161
msgid "Lightning"
msgstr "Lightning"
@@ -6830,18 +6578,42 @@ msgstr "Čára"
msgid "Load"
msgstr "Načíst"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:85
+msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge"
+msgstr "Načíst konfiguraci zesouboru ini/amf/3mf/gcode a sloučit"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5408
+msgid "Load File"
+msgstr "Načíst soubor"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5413
+msgid "Load Files"
+msgstr "Načíst soubory"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1413
+msgid "Load Modifier"
+msgstr "Načíst Modifikátor"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1413
+msgid "Load Part"
+msgstr "Přidání části"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5100
+msgid "Load Project"
+msgstr "Načíst Projekt"
+
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201
msgid "Load a model"
msgstr "Načíst model"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205
-msgid "Load an model saved with imperial units"
-msgstr "Načíst jako model v imperiálních jednotkách"
-
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209
msgid "Load an SL1 / Sl1S archive"
msgstr "Načíst SL1 / SL1S archiv"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205
+msgid "Load an model saved with imperial units"
+msgstr "Načíst jako model v imperiálních jednotkách"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4454
msgid ""
"Load and store settings at the given directory. This is useful for "
@@ -6870,10 +6642,6 @@ msgstr ""
"SL1 / SL1S archiv, která rovněž umožňuje rekonstruovat 3D modely z "
"voxelových dat."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:85
-msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge"
-msgstr "Načíst konfiguraci zesouboru ini/amf/3mf/gcode a sloučit"
-
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217
msgid "Load configuration from project file"
msgstr "Načíst konfiguraci z projektu"
@@ -6890,30 +6658,10 @@ msgstr ""
msgid "Load exported configuration file"
msgstr "Načíst exportovaný konfigurační soubor"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5408
-msgid "Load File"
-msgstr "Načíst soubor"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5413
-msgid "Load Files"
-msgstr "Načíst soubory"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1413
-msgid "Load Modifier"
-msgstr "Načíst Modifikátor"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1413
-msgid "Load Part"
-msgstr "Přidání části"
-
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221
msgid "Load presets from a bundle"
msgstr "Načíst přednastavení z balíku"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5100
-msgid "Load Project"
-msgstr "Načíst Projekt"
-
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:203
msgid "Load shape from STL..."
msgstr "Načíst tvar ze souboru STL…"
@@ -6922,10 +6670,6 @@ msgstr "Načíst tvar ze souboru STL…"
msgid "Load..."
msgstr "Načíst..."
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:309
-msgid "loaded"
-msgstr "zaváděn"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1509 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2379
msgid "Loading"
msgstr "Načítání"
@@ -6989,26 +6733,6 @@ msgstr "Lokální souřadnice"
msgid "Lock supports under new islands"
msgstr "Ukotvi podpěry pod novými ostrůvky"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4253
-msgid "LOCKED LOCK"
-msgstr "ZAMČENÝ ZÁMEK"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4281
-msgid ""
-"LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or "
-"default) values for the current option group"
-msgstr ""
-"Ikona ZAMKNUTÉHO ZÁMKU indikuje, že nastavení jsou stejná jako systémové "
-"(nebo výchozí) hodnoty pro aktuální skupinu nastavení"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4297
-msgid ""
-"LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or "
-"default) value."
-msgstr ""
-"Ikona ZAMKNUTÉHO ZÁMKU indikuje, že hodnota je shodná se systémovou "
-"(výchozí) hodnotou."
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4457
msgid "Logging level"
msgstr "Úroveň logování"
@@ -7041,12 +6765,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Nejsou nastaveny limity zařízení, proto nemusí být odhad doby tisku přesný."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4224
-msgid ""
-"Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time."
-msgstr ""
-"Limity stroje budou emitovány do G-codu a budou použity k odhadu doby tisku."
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4227
msgid ""
"Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to "
@@ -7057,6 +6775,12 @@ msgstr ""
"tisku, což však nemusí být přesné, protože tiskárna může použít jinou sadu "
"limitů."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4224
+msgid ""
+"Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time."
+msgstr ""
+"Limity stroje budou emitovány do G-codu a budou použity k odhadu doby tisku."
+
#: src/libslic3r/GCode.cpp:576
msgid ""
"Make sure the object is printable. This is usually caused by negligibly "
@@ -7088,10 +6812,6 @@ msgstr "Panel Nastavení mate&riálu"
msgid "Material"
msgstr "Materiál"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4546 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4547
-msgid "Material printing profile"
-msgstr "Profil tiskového materiálu"
-
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:339
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097
#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:522
@@ -7102,6 +6822,10 @@ msgstr "Nastavení materiálu"
msgid "Material Settings Tab"
msgstr "Panel Nastavení materiálu"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4546 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4547
+msgid "Material printing profile"
+msgstr "Profil tiskového materiálu"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1749 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1758
msgid "Max"
msgstr "Maximum"
@@ -7130,10 +6854,6 @@ msgstr "Maximální výška tisku"
msgid "Max print speed"
msgstr "Maximální rychlost tisku"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:78
-msgid "max PrusaSlicer version"
-msgstr "max PrusaSlicer verze"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1800
msgid "Max volumetric slope negative"
msgstr "Maximální negativní objemový sklon"
@@ -7158,6 +6878,18 @@ msgstr "Maximální vzdálenost mezi podpěrami u částí s řídkou výplní."
msgid "Maximum acceleration E"
msgstr "Maximální zrychlení E"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661
+msgid "Maximum acceleration X"
+msgstr "Maximální zrychlení X"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662
+msgid "Maximum acceleration Y"
+msgstr "Maximální zrychlení Y"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663
+msgid "Maximum acceleration Z"
+msgstr "Maximální zrychlení Z"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1740
msgid "Maximum acceleration for travel moves"
msgstr "Maximální zrychlení pro posuny"
@@ -7206,18 +6938,6 @@ msgstr "Maximální zrychlení při retrakci"
msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 R)"
msgstr "Maximální zrychlení při retrakci (M204 R)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661
-msgid "Maximum acceleration X"
-msgstr "Maximální zrychlení X"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662
-msgid "Maximum acceleration Y"
-msgstr "Maximální zrychlení Y"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663
-msgid "Maximum acceleration Z"
-msgstr "Maximální zrychlení Z"
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2655
msgid "Maximum accelerations"
msgstr "Maximální zrychlení"
@@ -7247,6 +6967,18 @@ msgstr "Maximální doba osvitu"
msgid "Maximum feedrate E"
msgstr "Maximální rychlost posuvu E"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644
+msgid "Maximum feedrate X"
+msgstr "Maximální rychlost posuvu X"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645
+msgid "Maximum feedrate Y"
+msgstr "Maximální rychlost posuvu Y"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646
+msgid "Maximum feedrate Z"
+msgstr "Maximální rychlost posuvu Z"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1653
msgid "Maximum feedrate of the E axis"
msgstr "Maximální rychlost posuvu osy E"
@@ -7263,18 +6995,6 @@ msgstr "Maximální rychlost posuvu osy Y"
msgid "Maximum feedrate of the Z axis"
msgstr "Maximální rychlost posuvu osy Z"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644
-msgid "Maximum feedrate X"
-msgstr "Maximální rychlost posuvu X"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645
-msgid "Maximum feedrate Y"
-msgstr "Maximální rychlost posuvu Y"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646
-msgid "Maximum feedrate Z"
-msgstr "Maximální rychlost posuvu Z"
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2650
msgid "Maximum feedrates"
msgstr "Maximální rychlosti posuvu"
@@ -7287,6 +7007,18 @@ msgstr "Maximální doba počátečního osvitu"
msgid "Maximum jerk E"
msgstr "Maximální ryv E"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678
+msgid "Maximum jerk X"
+msgstr "Maximální ryv X"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679
+msgid "Maximum jerk Y"
+msgstr "Maximální ryv Y"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680
+msgid "Maximum jerk Z"
+msgstr "Maximální ryv Z"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1687
msgid "Maximum jerk of the E axis"
msgstr "Maximální ryv (jerk) osy E"
@@ -7303,18 +7035,6 @@ msgstr "Maximální ryv (jerk) osy Y"
msgid "Maximum jerk of the Z axis"
msgstr "Maximální ryv (jerk) osy Z"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678
-msgid "Maximum jerk X"
-msgstr "Maximální ryv X"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679
-msgid "Maximum jerk Y"
-msgstr "Maximální ryv Y"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680
-msgid "Maximum jerk Z"
-msgstr "Maximální ryv Z"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1423
msgid "Maximum length of the infill anchor"
msgstr "Maximální délka výplňové kotvy"
@@ -7405,10 +7125,6 @@ msgstr "Minimum"
msgid "Min print speed"
msgstr "Minimální rychlost tisku"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:76
-msgid "min PrusaSlicer version"
-msgstr "min PrusaSlicer verze"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3597
msgid "Minimal distance of the support points"
msgstr "Minimální vzdálenost podpěrných bodů"
@@ -7471,6 +7187,10 @@ msgstr "Minimální rychlosti posuvu"
msgid "Minimum initial exposure time"
msgstr "Minimální doba počátečního osvitu"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1475
+msgid "Minimum shell thickness"
+msgstr "Minimální tloušťka skořepiny"
+
#: resources/data/hints.ini: [hint:Minimum shell thickness]
msgid ""
"Minimum shell thickness\n"
@@ -7483,10 +7203,6 @@ msgstr ""
"Minimální tloušťku stěny milimetrech? Tato funkce je užitečná zejména "
"při použití funkce proměnné výšky vrstvy."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1475
-msgid "Minimum shell thickness"
-msgstr "Minimální tloušťka skořepiny"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375
msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell"
msgstr "Minimální tloušťka vrchní / spodní skořepiny"
@@ -7523,6 +7239,10 @@ msgstr ""
"Minimální šířka prvků, které je třeba zachovat při provádění kompenzace "
"rozplácnutí první vrstvy."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885
+msgid "Mirror"
+msgstr "Zrcadlit"
+
#: resources/data/hints.ini: [hint:Mirror]
msgid ""
"Mirror\n"
@@ -7534,18 +7254,14 @@ msgstr ""
"verzi? Klepněte na model pravým tlačítkem myši, vyberte možnost Zrcadlit a "
"vyberte osu zrcadlení."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885
-msgid "Mirror"
-msgstr "Zrcadlit"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1684
+msgid "Mirror Object"
+msgstr "Zrcadlit Objekt"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131
msgid "Mirror horizontally"
msgstr "Zrcadlit horizontálně"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1684
-msgid "Mirror Object"
-msgstr "Zrcadlit Objekt"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885
msgid "Mirror the selected object"
msgstr "Zrcadlit vybraný objekt"
@@ -7576,133 +7292,10 @@ msgstr "Nesprávný typ tiskového serveru: % s"
msgid "Mixed"
msgstr "Smíšený"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3274
-msgid "ml"
-msgstr "ml"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1476 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1490
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:100
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3176 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3182
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3190 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:188
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:250
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:267 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:274
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:437 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:497
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:598
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:656
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:798
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:997
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1279
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1289 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1763 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1860
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1933
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2047 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2116
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2157 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2175 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2183
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2671
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2977 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2984
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3022
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3032 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3042
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3267
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3455
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3520 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3542 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3562
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3572 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3582
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3600 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3615
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3640
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3653 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3698
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3727 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3743
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3767
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2139
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2148
-msgid "mm (zero to disable)"
-msgstr "mm (nula pro vypnutí)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1403
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1460 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1961 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2347
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2521 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2610
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845
-msgid "mm or %"
-msgstr "mm nebo %"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:385
-msgid "mm or % (zero to disable)"
-msgstr "mm nebo % (nula pro deaktivaci)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:894
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1496 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1654 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1688
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1700 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1710
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1972 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2739
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2889 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899
-msgid "mm/s"
-msgstr "mm/s"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1222
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2306
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2359 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2690
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859
-msgid "mm/s or %"
-msgstr "mm/s nebo %"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1378 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1671
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1733
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941
-msgid "mm/s²"
-msgstr "mm/s²"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316
-msgid "mm²"
-msgstr "mm²"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:957
-msgid "mm³"
-msgstr "mm³"
-
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1782
-msgid "mm³/s"
-msgstr "mm³/s"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1805
-msgid "mm³/s²"
-msgstr "mm³/s²"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2245
msgid "Mode"
msgstr "Reži&m"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81
-msgid "model"
-msgstr "model"
-
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:344
msgid "Model"
msgstr "Model"
@@ -7715,19 +7308,10 @@ msgstr "Oprava modelu byla zrušena"
msgid "Model repair finished"
msgstr "Oprava modelu byla dokončena"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2239 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710
-msgctxt "Mode"
-msgid "Advanced"
-msgstr "Pokročilý"
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1319
msgid "Modifications to the current profile will be saved."
msgstr "Úpravy aktuálního profilu budou uloženy."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159
-msgid "modified"
-msgstr "upraveno"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780
msgid "Modifier"
msgstr "Modifikátor"
@@ -7736,14 +7320,6 @@ msgstr "Modifikátor"
msgid "Modifiers"
msgstr "Modifikátory"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3295
-msgid "money/bottle"
-msgstr "cena/láhev"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1047
-msgid "money/kg"
-msgstr "cena/kg"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:705
msgid "Monotonic"
msgstr "Monotónní"
@@ -7775,6 +7351,10 @@ msgstr "Kolečko myši:"
msgid "Move"
msgstr "Přesunout"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3245
+msgid "Move Object"
+msgstr "Posunutí Objektu"
+
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234
msgid "Move active thumb Down"
msgstr "Posunout aktivní ukazatel dolů"
@@ -7799,10 +7379,6 @@ msgstr "Posunout řezovou rovinu"
msgid "Move drainage hole"
msgstr "Posun odtokového otvoru"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3245
-msgid "Move Object"
-msgstr "Posunutí Objektu"
-
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1217
msgid "Move point"
msgstr "Posunout bod"
@@ -7892,6 +7468,14 @@ msgstr "Vynásobí kopie tímto číslem."
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
+#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:29
+msgid "NO RAMMING AT ALL"
+msgstr "ŽÁDNÁ RAPIDNÍ EXTRUZE"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:728
+msgid "NOTE:"
+msgstr "POZNÁMKA:"
+
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:297
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:139
msgid "Name"
@@ -7925,6 +7509,10 @@ msgstr "Názvy přednastavení souvisejících s fyzickou tiskárnou"
msgid "Nearest"
msgstr "Nejbližší"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780
+msgid "Negative Volume"
+msgstr "Negativní Objem"
+
#: resources/data/hints.ini: [hint:Negative volume]
msgid ""
"Negative volume\n"
@@ -7939,14 +7527,18 @@ msgstr ""
"vytvářet snadno upravitelné otvory. Více informací se dozvíte v dokumentaci. "
"(Vyžaduje režim Pokročilý nebo Expert.)"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780
-msgid "Negative Volume"
-msgstr "Negativní Objem"
-
#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:55
msgid "Network lookup"
msgstr "Hledání v síti"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2221 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5074
+msgid "New Project"
+msgstr "Nový Projekt"
+
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:832
+msgid "New Value"
+msgstr "Nová hodnota"
+
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:744
msgid "New layout, access via settings button in the top menu"
msgstr "Nové rozvržení, přístup přes tlačítko nastavení v horním menu"
@@ -7960,10 +7552,6 @@ msgstr "K dispozici je nová předběžná verze %1%."
msgid "New printer preset selected"
msgstr "Zvoleno nové přednastavení tiskárny"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2221 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5074
-msgid "New Project"
-msgstr "Nový Projekt"
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:77
msgid "New project, clear plater"
msgstr "Nový projekt, odstranit modely na podložce"
@@ -7973,10 +7561,6 @@ msgstr "Nový projekt, odstranit modely na podložce"
msgid "New release version %1% is available."
msgstr "K dispozici je nová verze %1%."
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:832
-msgid "New Value"
-msgstr "Nová hodnota"
-
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37
#, c-format, boost-format
msgid "New version of %s is available"
@@ -8027,10 +7611,6 @@ msgstr "Pro aktuální model nelze vygenerovat žádnou podložku"
msgid "No previously sliced file."
msgstr "Žádné dříve slicované soubory."
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:29
-msgid "NO RAMMING AT ALL"
-msgstr "ŽÁDNÁ RAPIDNÍ EXTRUZE"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2471
msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)"
msgstr "Bez řídkých vrstev (EXPERIMENTÁLNÍ)"
@@ -8055,18 +7635,10 @@ msgstr "Žádné"
msgid "Normal"
msgstr "Normální"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428
-msgid "normal mode"
-msgstr "normální režim"
-
#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3754
msgid "Normal mode"
msgstr "Normální režim"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:105
-msgid "not a ZIP archive"
-msgstr "není ZIP archiv"
-
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:317 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:388
msgid "Not found:"
msgstr "Nenalezeno:"
@@ -8102,10 +7674,6 @@ msgstr[3] ""
"Upozorňujeme, že tyto tiskárny budou po smazání vybraného přednastavení "
"odstraněny."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:728
-msgid "NOTE:"
-msgstr "POZNÁMKA:"
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2249
msgid ""
"Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer "
@@ -8147,14 +7715,14 @@ msgstr "Poznámka: Je vyžadován OctoPrint ve verzi alespoň 1.1.0."
msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required."
msgstr "Poznámka: Je vyžadována verze Repetier alespoň 0.90.0."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1197
-msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only."
-msgstr "Poznámka: některé zkratky nefungují v režimu editace."
-
#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:137
msgid "Note: This preset will be replaced after saving"
msgstr "Upozornění: Taoto přednastavení bude po uložení nahrazeno"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1197
+msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only."
+msgstr "Poznámka: některé zkratky nefungují v režimu editace."
+
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1716 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1717
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2102 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2103
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2489 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2490
@@ -8173,14 +7741,14 @@ msgstr "Oznámení"
msgid "Notify about new releases"
msgstr "Upozornění na nové verze"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262
-msgid "nozzle"
-msgstr "tryska"
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1984
msgid "Nozzle"
msgstr "Tryska"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1475
+msgid "Nozzle Diameter:"
+msgstr "Průměr trysky:"
+
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547
msgid "Nozzle and Bed Temperatures"
msgstr "Teplota trysky a tiskové podložky"
@@ -8190,10 +7758,6 @@ msgstr "Teplota trysky a tiskové podložky"
msgid "Nozzle diameter"
msgstr "Průměr trysky"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1475
-msgid "Nozzle Diameter:"
-msgstr "Průměr trysky:"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793
msgid "Nozzle temperature"
msgstr "Teplota trysky"
@@ -8283,13 +7847,9 @@ msgstr ""
msgid "Number of tool changes"
msgstr "Počet změn nástroje"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1317
-msgid "object"
-msgid_plural "objects"
-msgstr[0] "objekt"
-msgstr[1] "objektů"
-msgstr[2] "objektů"
-msgstr[3] "objektů"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2477
+msgid "Object Settings to modify"
+msgstr "Změna nastavení objektu"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3578
msgid "Object elevation"
@@ -8316,10 +7876,6 @@ msgstr "Objekt nebo Instanci"
msgid "Object reordered"
msgstr "Zěna pořadí objektů"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2477
-msgid "Object Settings to modify"
-msgstr "Změna nastavení objektu"
-
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2536
#, c-format, boost-format
msgid ""
@@ -8355,10 +7911,6 @@ msgstr ""
"extruderu, aby se ušetřil materiál, který by jinak skončil v čistící věži. "
"Výsledkem budou objekty s náhodně mixovanými barvami."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412
-msgid "objects"
-msgstr "objekty"
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201
msgid "Objects List"
msgstr "Seznam Objektů"
@@ -8371,15 +7923,6 @@ msgstr "Octagram Spiral"
msgid "OctoPrint version"
msgstr "Verze OctoPrintu"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3648
-msgid "of a current Object"
-msgstr "současného Objektu"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:251
-msgctxt "OfFile"
-msgid "Size"
-msgstr "OfFile||Velikost"
-
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:32
msgid "Offset"
msgstr "Odsazení"
@@ -8392,14 +7935,14 @@ msgstr ""
"Odsazení límce od tištěného objektu. Odsazení se aplikuje po kompenzaci "
"rozplácnutí první vrstvy."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:743 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:754
-msgid "Old regular layout with the tab bar"
-msgstr "Původní rozložení s panelem karet"
-
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:831
msgid "Old Value"
msgstr "Stará hodnota"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:743 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:754
+msgid "Old regular layout with the tab bar"
+msgstr "Původní rozložení s panelem karet"
+
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:210
msgid ""
"On OSX there is always only one instance of app running by default. However "
@@ -8482,14 +8025,6 @@ msgstr "Zvednout Z pouze pod"
msgid "Only retract when crossing perimeters"
msgstr "Provést retrakci pouze při přejíždění perimetrů"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:778
-msgid ""
-"Only the following installed printers are compatible with the selected "
-"filaments"
-msgstr ""
-"S vybraným filamentem jsou kompatibilní pouze následující nainstalované "
-"tiskárny"
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:779
msgid ""
"Only the following installed printers are compatible with the selected SLA "
@@ -8498,6 +8033,14 @@ msgstr ""
"S vybranými SLA materiály jsou kompatibilní pouze následující nainstalované "
"tiskárny"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:778
+msgid ""
+"Only the following installed printers are compatible with the selected "
+"filaments"
+msgstr ""
+"S vybraným filamentem jsou kompatibilní pouze následující nainstalované "
+"tiskárny"
+
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1630
msgid "Ooze prevention"
msgstr "Prevence odkapávání"
@@ -8512,6 +8055,38 @@ msgstr ""
msgid "Open &PrusaSlicer"
msgstr "Otevřít &PrusaSlicer"
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:375
+msgid "Open CA certificate file"
+msgstr "Otevřít soubor s certifikátem CA"
+
+#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:1000
+msgid "Open Documentation in web browser."
+msgstr "Otevřít dokumentaci ve webovém prohlížeči."
+
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:664
+msgid "Open Folder."
+msgstr "Otevřít složku."
+
+#: src/slic3r/Utils/Process.cpp:157
+msgid "Open G-code file:"
+msgstr "Otevřít soubor G-code:"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301
+msgid "Open G-code viewer"
+msgstr "Otevřít prohlížeč G-codu"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413
+msgid "Open New Instance"
+msgstr "Otevřít Novou Instanci"
+
+#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:908
+msgid "Open Preferences."
+msgstr "Otevřít Nastavení."
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534
+msgid "Open PrusaSlicer"
+msgstr "Otevřít PrusaSlicer"
+
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1518
msgid "Open a G-code file"
msgstr "Otevřít G-code"
@@ -8529,35 +8104,15 @@ msgstr "Otevřít soubor s projektem"
msgid "Open as project"
msgstr "Otevřít jako projekt"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:375
-msgid "Open CA certificate file"
-msgstr "Otevřít soubor s certifikátem CA"
-
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:59 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:133
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:191
msgid "Open changelog page"
msgstr "Otevře stránku s changelogem"
-#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:1000
-msgid "Open Documentation in web browser."
-msgstr "Otevřít dokumentaci ve webovém prohlížeči."
-
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:65
msgid "Open download page"
msgstr "Otevře stránku pro stažení programu"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:664
-msgid "Open Folder."
-msgstr "Otevřít složku."
-
-#: src/slic3r/Utils/Process.cpp:157
-msgid "Open G-code file:"
-msgstr "Otevřít soubor G-code:"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301
-msgid "Open G-code viewer"
-msgstr "Otevřít prohlížeč G-codu"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3067 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3090
msgid "Open hyperlink in default browser?"
msgstr "Otevřít hypertextový odkaz ve výchozím prohlížeči?"
@@ -8570,36 +8125,24 @@ msgstr "Otevřít nový prohlížeč G-codu"
msgid "Open new instance"
msgstr "Otevřít novou instanci"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413
-msgid "Open New Instance"
-msgstr "Otevřít Novou Instanci"
-
-#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:908
-msgid "Open Preferences."
-msgstr "Otevřít Nastavení."
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:78
msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear plater"
msgstr ""
"Otevřít projekt STL/OBJ/AMF/3MF s konfigurací, odstranit modely na podložce"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534
-msgid "Open PrusaSlicer"
-msgstr "Otevřít PrusaSlicer"
-
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1079
#, c-format, boost-format
msgid "Open the %s website in your browser"
msgstr "Otevřít webovou stránku %s v prohlížeči"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397
-msgid "Open the dialog to modify shape gallery"
-msgstr "Otevřete dialogové okno pro úpravu galerie tvarů"
-
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1070
msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser"
msgstr "Otevřít stránku pro stahování Prusa 3D ovladačů ve vašem prohlížeči"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397
+msgid "Open the dialog to modify shape gallery"
+msgstr "Otevřete dialogové okno pro úpravu galerie tvarů"
+
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072
msgid "Open the software releases page in your browser"
msgstr "Otevřít stránku s verzemi tohoto softwaru ve vašem prohlížeči"
@@ -8624,6 +8167,10 @@ msgstr ""
msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds."
msgstr "Operace se ukončuje. Prosíme o chvíli strpení."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1678
+msgid "Optimize Rotation"
+msgstr "Optimalizovat Orientaci"
+
#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:23
msgid "Optimize object rotation for best surface quality."
msgstr ""
@@ -8646,10 +8193,6 @@ msgstr ""
msgid "Optimize orientation"
msgstr "Optimalizovat orientaci"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1678
-msgid "Optimize Rotation"
-msgstr "Optimalizovat Orientaci"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:373
msgid ""
"Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This "
@@ -8673,10 +8216,6 @@ msgstr "Volby pro podpěry a raft"
msgid "Options:"
msgstr "Možnosti:"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1431
-msgid "or press \"+\" key"
-msgstr "nebo stiskněte klávesu „+“"
-
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:399
msgid "Order object volumes by types"
msgstr "Řazení manipulátorů objektu podle typu"
@@ -8697,14 +8236,14 @@ msgstr "Počátek"
msgid "Other"
msgstr "Ostatní"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2789
-msgid "Other layers"
-msgstr "Ostatní vrstvy"
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1322
msgid "Other Vendors"
msgstr "Ostatní výrobci"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2789
+msgid "Other layers"
+msgstr "Ostatní vrstvy"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:515
msgid "Outer and inner brim"
msgstr "Vnější a vnitřní límec"
@@ -8713,22 +8252,22 @@ msgstr "Vnější a vnitřní límec"
msgid "Outer brim only"
msgstr "Pouze vnější okraj"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1685 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4667
-msgid "Output file"
-msgstr "Výstupní soubor"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4436
msgid "Output File"
msgstr "Výstupní soubor"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4305
+msgid "Output Model Info"
+msgstr "Info o výstupním modelu"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1685 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4667
+msgid "Output file"
+msgstr "Výstupní soubor"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1902
msgid "Output filename format"
msgstr "Formát názvu výstupního souboru"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4305
-msgid "Output Model Info"
-msgstr "Info o výstupním modelu"
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1677 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4666
msgid "Output options"
msgstr "Možnosti výstupu"
@@ -8839,6 +8378,10 @@ msgstr ""
"ve směru nebo proti směru hodinových ručiček stisknutím tlačítka Page Up"
"b> nebo Page Down?"
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:50
+msgid "Paint-on seam"
+msgstr "Malování pozice švu"
+
#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on seam]
msgid ""
"Paint-on seam\n"
@@ -8851,9 +8394,10 @@ msgstr ""
"počáteční/koncový bod každého perimetru? Vyzkoušejte funkci Malování "
"pozice švu. (Vyžaduje režim Pokročilý nebo Expert.)"
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:50
-msgid "Paint-on seam"
-msgstr "Malování pozice švu"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:33
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:49
+msgid "Paint-on supports"
+msgstr "Malování podpěr"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on supports]
msgid ""
@@ -8867,11 +8411,6 @@ msgstr ""
"nemají být podpěry? Vyzkoušejte Malování podpěr. (Vyžaduje režim "
"Pokročilý nebo Expert.)"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:33
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:49
-msgid "Paint-on supports"
-msgstr "Malování podpěr"
-
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:674
#, boost-format
msgid "Painted using: Extruder %1%"
@@ -8905,10 +8444,6 @@ msgstr ""
msgid "Paints only one facet."
msgstr "Maluje pouze jeden facet."
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:193
-msgid "parameter name"
-msgstr "název parametru"
-
#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269 src/slic3r/GUI/Field.cpp:343
msgid "Parameter validation"
msgstr "Validace parametru"
@@ -8929,14 +8464,14 @@ msgstr ""
msgid "Part"
msgstr "Část"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2492
-msgid "Part manipulation"
-msgstr "Manipulace s částmi"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2481
msgid "Part Settings to modify"
msgstr "Změna nastavení části"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2492
+msgid "Part manipulation"
+msgstr "Manipulace s částmi"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:324
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
@@ -8945,6 +8480,10 @@ msgstr "Heslo"
msgid "Paste"
msgstr "Vložit"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6640
+msgid "Paste From Clipboard"
+msgstr "Vložení ze schránky"
+
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1346
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Vložit ze schránky"
@@ -8953,10 +8492,6 @@ msgstr "Vložit ze schránky"
msgid "Paste from clipboard"
msgstr "Vložit ze schránky"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6640
-msgid "Paste From Clipboard"
-msgstr "Vložení ze schránky"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2697
msgid "Pattern"
msgstr "Vzor"
@@ -8987,16 +8522,16 @@ msgstr "Vzor použitý pro generování podpěr."
msgid "Pause"
msgstr "Pozastavení"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1469
-#, boost-format
-msgid "Pause print (\"%1%\")"
-msgstr "Pozastavení tisku (\"%1%\")"
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2471 src/libslic3r/GCode.cpp:714
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2441
msgid "Pause Print G-code"
msgstr "G-code pro pozastavení tisku"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1469
+#, boost-format
+msgid "Pause print (\"%1%\")"
+msgstr "Pozastavení tisku (\"%1%\")"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1558
msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height."
msgstr "Procento průtoku vzhledem k normální výšce vrstvy objektu."
@@ -9030,6 +8565,12 @@ msgstr ""
"Rychlost vs. přesnost výpočtu. Nižší hodnoty mohou způsobit nežádoucí "
"artefakty."
+#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:243
+msgid "Performing desktop integration failed - Could not find executable."
+msgstr ""
+"Provedení integrace do systému se nezdařilo - Nepodařilo se najít "
+"spustitelný soubor."
+
#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:232
msgid ""
"Performing desktop integration failed - boost::filesystem::canonical did not "
@@ -9047,12 +8588,6 @@ msgstr ""
"Gcodeviewer. Odkaz na PrusaSlicer byl pravděpodobně na ploše úspěšně "
"vytvořen."
-#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:243
-msgid "Performing desktop integration failed - Could not find executable."
-msgstr ""
-"Provedení integrace do systému se nezdařilo - Nepodařilo se najít "
-"spustitelný soubor."
-
#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:378
msgid ""
"Performing desktop integration failed because the application directory was "
@@ -9069,10 +8604,6 @@ msgstr "Perimetr"
msgid "Perimeter extruder"
msgstr "Extruder pro perimetry"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:171
-msgid "perimeters"
-msgstr "perimetry"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1938 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1955
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1969 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1979
msgid "Perimeters"
@@ -9148,6 +8679,10 @@ msgstr "Šířka podpěrného hrotu"
msgid "Place bearings in slots and resume printing"
msgstr "Vložte ložiska do otvorů a pokračujte v tisku"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:41
+msgid "Place on face"
+msgstr "Umístit plochou na podložku"
+
#: resources/data/hints.ini: [hint:Place on face]
msgid ""
"Place on face\n"
@@ -9160,10 +8695,6 @@ msgstr ""
"ležela na podložce? Vyberte funkci Place on face nebo stiskněte "
"klávesu F."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:41
-msgid "Place on face"
-msgstr "Umístit plochou na podložku"
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:284
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:333 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:445
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:448 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:470
@@ -9205,10 +8736,6 @@ msgstr "Pozice"
msgid "Position (for multi-extruder printers)"
msgstr "Pozice (pro tiskárny s více extrudery)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215
-msgid "Position of perimeters starting points."
-msgstr "Pozice začátku perimetrů."
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2968
msgid "Position X"
msgstr "Pozice X"
@@ -9217,6 +8744,10 @@ msgstr "Pozice X"
msgid "Position Y"
msgstr "Pozice Y"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215
+msgid "Position of perimeters starting points."
+msgstr "Pozice začátku perimetrů."
+
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1763
msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place."
msgstr "Post-processing skripty musí G-code upravit in place."
@@ -9315,11 +8846,6 @@ msgstr ""
msgid "Preset with name \"%1%\" already exists."
msgstr "Přednastavení s názvem \"%1%\" již existuje."
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:221
-msgctxt "PresetName"
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopie"
-
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1657
msgid ""
"Presets are different.\n"
@@ -9382,10 +8908,6 @@ msgstr "Dříve slicovaný soubor ("
msgid "Prime all printing extruders"
msgstr "Příprava všech tiskových extruderů"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64 src/libslic3r/Preset.cpp:1338
-msgid "print"
-msgstr "tisk"
-
#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3506 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3541
msgid "Print"
msgstr "Tisk"
@@ -9394,14 +8916,6 @@ msgstr "Tisk"
msgid "Print &Host Upload Queue"
msgstr "Fronta na&hrávání do tiskového serveru"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753
-msgid ""
-"Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead "
-"of the default inverse order."
-msgstr ""
-"Tisk obrysových perimetrů od vnějších po vnitřní namísto opačného výchozího "
-"pořadí."
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457
msgid "Print Diameters"
msgstr "Parametry extruderu"
@@ -9410,6 +8924,23 @@ msgstr "Parametry extruderu"
msgid "Print Host upload"
msgstr "Nahrávání do tiskového serveru"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:285 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:335
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:414 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:537
+msgid "Print Settings"
+msgstr "Nastavení tisku"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3767 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4588
+msgid "Print Settings Tab"
+msgstr "Panel Nastavení tisku"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753
+msgid ""
+"Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead "
+"of the default inverse order."
+msgstr ""
+"Tisk obrysových perimetrů od vnějších po vnitřní namísto opačného výchozího "
+"pořadí."
+
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114
#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:217
msgid "Print host upload queue"
@@ -9423,20 +8954,11 @@ msgstr "Režim tisku"
msgid "Print pauses"
msgstr "Pauzy tisku"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:285 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:335
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:414 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:537
-msgid "Print Settings"
-msgstr "Nastavení tisku"
-
#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3693 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3715
#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:817
msgid "Print settings"
msgstr "Nastavení tisku"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3767 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4588
-msgid "Print Settings Tab"
-msgstr "Panel Nastavení tisku"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3774
msgid "Print speed"
msgstr "Rychlost tisku"
@@ -9471,9 +8993,14 @@ msgstr ""
msgid "Printer"
msgstr "Tiskárna"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71 src/libslic3r/Preset.cpp:1342
-msgid "printer"
-msgstr "tiskárna"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:287 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:341
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:490
+msgid "Printer Settings"
+msgstr "Nastavení tiskárny"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3769 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4590
+msgid "Printer Settings Tab"
+msgstr "Panel Nastavení tiskárny"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3215 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3216
msgid "Printer absolute correction"
@@ -9483,10 +9010,6 @@ msgstr "Absolutní korekce tiskárny"
msgid "Printer gamma correction"
msgstr "Gamma korekce tiskárny"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1375
-msgid "printer model"
-msgstr "model tiskárny"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2011
msgid "Printer notes"
msgstr "Poznámky o tiskárně"
@@ -9495,6 +9018,18 @@ msgstr "Poznámky o tiskárně"
msgid "Printer preset names"
msgstr "Názvy přednastavení tiskáren"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3192
+msgid "Printer scaling X axis correction"
+msgstr "Korekce měřítka v ose X"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3200
+msgid "Printer scaling Y axis correction"
+msgstr "Korekce měřítka v ose Y"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208
+msgid "Printer scaling Z axis correction"
+msgstr "Korekce měřítka v ose Z"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3185
msgid "Printer scaling correction"
@@ -9512,27 +9047,6 @@ msgstr "Korekce měřítka v ose Y"
msgid "Printer scaling correction in Z axis"
msgstr "Korekce měřítka v ose Z"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3192
-msgid "Printer scaling X axis correction"
-msgstr "Korekce měřítka v ose X"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3200
-msgid "Printer scaling Y axis correction"
-msgstr "Korekce měřítka v ose Y"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208
-msgid "Printer scaling Z axis correction"
-msgstr "Korekce měřítka v ose Z"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:287 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:341
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:490
-msgid "Printer Settings"
-msgstr "Nastavení tiskárny"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3769 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4590
-msgid "Printer Settings Tab"
-msgstr "Panel Nastavení tiskárny"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:224
msgid "Printer technology"
msgstr "Technologie tisku"
@@ -9624,6 +9138,11 @@ msgstr "Prusa tiskárny technologie FFF"
msgid "Prusa MSLA Technology Printers"
msgstr "Prusa tiskárny technologie MSLA"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:57 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60
+msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed"
+msgstr ""
+"Inicializace grafického uživatelského rozhraní PrusaSliceru se nezdařila"
+
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1330
#, boost-format
msgid ""
@@ -9655,11 +9174,6 @@ msgstr "PrusaSlicer detekoval úložiště SSL certifikátu v: %1%"
msgid "PrusaSlicer error"
msgstr "Chyba programu PrusaSlicer"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:57 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60
-msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed"
-msgstr ""
-"Inicializace grafického uživatelského rozhraní PrusaSliceru se nezdařila"
-
#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:84
#, boost-format
msgid "PrusaSlicer has encountered a fatal error: \"%1%\""
@@ -10001,6 +9515,16 @@ msgstr "Obvyklý"
msgid "Regular expression"
msgstr "Regulární výraz"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:663
+msgid ""
+"Relative extruder addressing requires resetting the extruder position at "
+"each layer to prevent loss of floating point accuracy. Add \"G92 E0\" to "
+"layer_gcode."
+msgstr ""
+"Relativní adresování extruderu vyžaduje resetování polohy extruderu v každé "
+"vrstvě, aby se zabránilo ztrátě přesnosti s plovoucí desetinnou čárkou. Do "
+"layer_gcode přidejte \"G92 E0\"."
+
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:435
msgid "Release only"
msgstr "Pouze stabilní verze"
@@ -10009,6 +9533,11 @@ msgstr "Pouze stabilní verze"
msgid "Reload all from disk"
msgstr "Vše znovu načíst z disku"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1243 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3548
+msgid "Reload from disk"
+msgstr "Znovu načíst z disku"
+
#: resources/data/hints.ini: [hint:Reload from disk]
msgid ""
"Reload from disk\n"
@@ -10022,11 +9551,6 @@ msgstr ""
"model ve 3D zobrazení a zvolte možnost Znovu načíst z disku. Více informací "
"najdete v dokumentaci."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1243 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3548
-msgid "Reload from disk"
-msgstr "Znovu načíst z disku"
-
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3669 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3675
msgid "Reload from:"
msgstr "Znovu načíst z:"
@@ -10064,15 +9588,19 @@ msgstr "Zapamatovat moji volbu"
msgid "Remember output directory"
msgstr "Pamatovat si výstupní složku"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3685
-msgid "remove"
-msgstr "odebrat"
-
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:362
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3734
msgid "Remove"
msgstr "Odebrat"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135
+msgid "Remove Instance of the selected object"
+msgstr "Odebrat instanci vybraného objektu"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1844
+msgid "Remove Multi Material painting"
+msgstr "Odstranění Multimateriálového malování"
+
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38
msgid "Remove all holes"
msgstr "Odebrat všechny otvory"
@@ -10098,18 +9626,10 @@ msgstr "Odebrat extruder ze seznamu"
msgid "Remove instance"
msgstr "Odebrat instanci"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135
-msgid "Remove Instance of the selected object"
-msgstr "Odebrat instanci vybraného objektu"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:160
msgid "Remove layer range"
msgstr "Odstranit rozsah vrstev"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1844
-msgid "Remove Multi Material painting"
-msgstr "Odstranění Multimateriálového malování"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1087
msgid "Remove one instance of the selected object"
msgstr "Odebere jednu instanci vybraného objektu"
@@ -10241,11 +9761,11 @@ msgid "Repairing was canceled"
msgstr "Oprava byla zrušena"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285
-msgid "Repeat last quick slice"
+msgid "Repeat Last Quick Slice"
msgstr "Opakovat poslední rychlé slicování"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285
-msgid "Repeat Last Quick Slice"
+msgid "Repeat last quick slice"
msgstr "Opakovat poslední rychlé slicování"
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3432
@@ -10281,21 +9801,6 @@ msgstr "Nahlá&sit chybu"
msgid "Report an issue on %s"
msgstr "Nahlásit chybu v programu %s"
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:815
-#, c-format, boost-format
-msgid "requires max. %s"
-msgstr "vyžaduje max. %s"
-
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:812
-#, c-format, boost-format
-msgid "requires min. %s"
-msgstr "vyžaduje min. %s"
-
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:808
-#, c-format, boost-format
-msgid "requires min. %s and max. %s"
-msgstr "vyžaduje min. %s a max. %s"
-
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:820
msgid "Rescan"
msgstr "Skenovat"
@@ -10304,6 +9809,14 @@ msgstr "Skenovat"
msgid "Reset"
msgstr "Výchozí"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3003
+msgid "Reset Project"
+msgstr "Resetovat Projekt"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:385
+msgid "Reset Rotation"
+msgstr "Výchozí Natočení"
+
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1225
msgid "Reset clipping plane"
msgstr "Obnovit řezovou rovinu"
@@ -10316,18 +9829,10 @@ msgstr "Obnovit řezovou rovinu"
msgid "Reset direction"
msgstr "Resetovat směr"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3003
-msgid "Reset Project"
-msgstr "Resetovat Projekt"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:363
msgid "Reset rotation"
msgstr "Výchozí natočení"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:385
-msgid "Reset Rotation"
-msgstr "Výchozí Natočení"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:398
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:400
msgid "Reset scale"
@@ -10339,14 +9844,14 @@ msgstr "Výchozí měřítko"
msgid "Reset selection"
msgstr "Resetovat výběr"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:237
-msgid "Reset to base"
-msgstr "Obnovit na výchozí"
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2825
msgid "Reset to Filament Color"
msgstr "Obnovit na barvu filamentu"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:237
+msgid "Reset to base"
+msgstr "Obnovit na výchozí"
+
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2331
msgid "Restart application"
msgstr "Restart aplikace"
@@ -10368,13 +9873,6 @@ msgstr "Retrakce při změně vrstvy"
msgid "Retraction"
msgstr "Retrakce"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115
-msgid ""
-"Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length."
-msgstr ""
-"Retrakce není spuštěna, pokud jsou rychloposuny pojezdu kratší než tato "
-"délka."
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2136
msgid "Retraction Length"
msgstr "Vzdálenost retrakce"
@@ -10387,6 +9885,13 @@ msgstr "Vzdálenost retrakce (při změně extruderu)"
msgid "Retraction Speed"
msgstr "Rychlost retrakce"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115
+msgid ""
+"Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length."
+msgstr ""
+"Retrakce není spuštěna, pokud jsou rychloposuny pojezdu kratší než tato "
+"délka."
+
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2818
msgid ""
"Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder "
@@ -10423,6 +9928,14 @@ msgstr "Zkontrolujte náhrady a případně je upravte."
msgid "Right"
msgstr "Zprava"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1517
+msgid "Right Preset Value"
+msgstr "Hodnota pravého přednastavení"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129
+msgid "Right View"
+msgstr "Pohled zprava"
+
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:488
msgid "Right button click the icon to change the object printable property"
msgstr ""
@@ -10452,14 +9965,6 @@ msgstr "Pravé tlačítko myši"
msgid "Right mouse button:"
msgstr "Pravé tlačítko myši:"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1517
-msgid "Right Preset Value"
-msgstr "Hodnota pravého přednastavení"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129
-msgid "Right View"
-msgstr "Pohled zprava"
-
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:466
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:543
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:562
@@ -10526,16 +10031,6 @@ msgstr "Spustit %s"
msgid "Running post-processing scripts"
msgstr "Vykonávají se postprodukční skripty"
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3160
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3310
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3318 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3326
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3341
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3349
-msgid "s"
-msgstr "s"
-
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1580
msgid "S&end G-code"
msgstr "Od&eslat G-code"
@@ -10544,6 +10039,60 @@ msgstr "Od&eslat G-code"
msgid "S&end to print"
msgstr "Od&eslat do tiskárny"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2915
+msgid "SLA Material Profiles Selection"
+msgstr "Výběr SLA materiálových profilů"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2915
+msgid "SLA Materials"
+msgstr "SLA Materiály"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:876
+msgid "SLA Support Points"
+msgstr "SLA Podpěrné Body"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2102
+msgid "SLA Technology Printers"
+msgstr "Tiskárny technologie SLA"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1186
+msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts"
+msgstr "Klávesové zkratky pro SLA gizma"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:820 src/libslic3r/Preset.cpp:1341
+msgid "SLA material"
+msgstr "SLA materiál"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3253 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3254
+msgid "SLA material type"
+msgstr "Typ SLA materiálu"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752
+msgid "SLA materials"
+msgstr "SLA materiály"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 src/libslic3r/Preset.cpp:1340
+msgid "SLA print"
+msgstr "SLA tisk"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382
+msgid "SLA print material notes"
+msgstr "Poznámky pro SLA materiál"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:819
+msgid "SLA print settings"
+msgstr "Nastavení SLA tisku"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6369
+msgid "SLA supports outside the print area were detected."
+msgstr "Byly zjištěny SLA podpěry mimo tiskovou oblast."
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661
+msgid "SVG"
+msgstr "SVG"
+
#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom contact Z distance". Have to be as short as possible
#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom interface layers". Have to be as short as possible
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2576 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2661
@@ -10564,6 +10113,22 @@ msgstr "Uložit %s jako:"
msgid "Save %s file as:"
msgstr "Uložit %s soubor jako:"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5707
+msgid "Save G-code file as:"
+msgstr "Uložit G-code jako:"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1736
+msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:"
+msgstr "Uložit soubor OBJ (méně náchylný na chyby souřadnic než STL) jako:"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193
+msgid "Save Project &as"
+msgstr "Uložit Projekt j&ako"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5707
+msgid "Save SL1 / SL1S file as:"
+msgstr "Uložit SL1 / SL1S soubor jako:"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4310
msgid "Save config file"
msgstr "Uložit konfigurační soubor"
@@ -10594,14 +10159,6 @@ msgstr "Uložit stávající projekt jako"
msgid "Save file as:"
msgstr "Uložit soubor jako:"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5707
-msgid "Save G-code file as:"
-msgstr "Uložit G-code jako:"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1736
-msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:"
-msgstr "Uložit soubor OBJ (méně náchylný na chyby souřadnic než STL) jako:"
-
#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:191
#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:197
msgid "Save preset"
@@ -10615,10 +10172,6 @@ msgstr "Uložit balík přednastavení jako:"
msgid "Save project"
msgstr "Uložit projekt"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193
-msgid "Save Project &as"
-msgstr "Uložit Projekt j&ako"
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:79
msgid "Save project (3mf)"
msgstr "Uložit projekt (3mf)"
@@ -10627,10 +10180,6 @@ msgstr "Uložit projekt (3mf)"
msgid "Save project as (3mf)"
msgstr "Uložit projekt jako (3mf)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5707
-msgid "Save SL1 / SL1S file as:"
-msgstr "Uložit SL1 / SL1S soubor jako:"
-
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:898
msgid "Save support points?"
msgstr "Uložit podpěrné body?"
@@ -10662,6 +10211,10 @@ msgstr "Ukládání meshe do 3MF kontejneru selhalo."
msgid "Scale"
msgstr "Měřítko"
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:950
+msgid "Scale To Fit"
+msgstr "Vyplnit tiskový objem"
+
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:523
msgid "Scale factors"
msgstr "Měřítka"
@@ -10676,10 +10229,6 @@ msgstr ""
msgid "Scale to Fit"
msgstr "Vyplnit tiskový objem"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:950
-msgid "Scale To Fit"
-msgstr "Vyplnit tiskový objem"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4405
msgid "Scale to fit the given volume."
msgstr "Změnit velikost, aby se objekt vešel do zadaného tiskového prostoru."
@@ -10768,13 +10317,39 @@ msgstr "Druhá barva"
msgid "See Download page."
msgstr "Viz stránka ke stažení."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1219
+msgid "See Releases page."
+msgstr "Viz stránka s releasy."
+
#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753
msgid "See more."
msgstr "Více."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1219
-msgid "See Releases page."
-msgstr "Viz stránka s releasy."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110
+msgid "Select Filament Settings Tab"
+msgstr "Zobrazit panel Nastavení filamentu"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108
+msgid "Select Plater Tab"
+msgstr "Zobrazit panel Podložka"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109
+msgid "Select Print Settings Tab"
+msgstr "Zobrazit panel Nastavení tisku"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111
+msgid "Select Printer Settings Tab"
+msgstr "Zobrazit panel Nastavení tiskárny"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2532
+msgid ""
+"Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n"
+"NO if you want all tool changes switch to color changes, \n"
+"or CANCEL to leave it unchanged."
+msgstr ""
+"Vyberte ANO, pokud chcete odstranit všechny uložené změny nástroje,\n"
+"NE, pokud chcete, aby se všechny změny nástroje přepnout na změny barev,\n"
+"nebo ZRUŠIT pro ponechání beze změny."
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:813
msgid "Select a file"
@@ -10812,26 +10387,10 @@ msgstr "Zvolte konfiguraci k načtení:"
msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed."
msgstr "Vyberte souřadnicový prostor, ve kterém bude provedena transformace."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110
-msgid "Select Filament Settings Tab"
-msgstr "Zobrazit panel Nastavení filamentu"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108
-msgid "Select Plater Tab"
-msgstr "Zobrazit panel Podložka"
-
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1452
msgid "Select presets to compare"
msgstr "Zvolte přednastavení k porovnání"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109
-msgid "Select Print Settings Tab"
-msgstr "Zobrazit panel Nastavení tisku"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111
-msgid "Select Printer Settings Tab"
-msgstr "Zobrazit panel Nastavení tiskárny"
-
#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:76
msgid "Select shape from the gallery"
msgstr "Vyberte tvar z galerie"
@@ -10840,6 +10399,10 @@ msgstr "Vyberte tvar z galerie"
msgid "Select showing settings"
msgstr "Zvolte nastavení zobrazení"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1726
+msgid "Select the STL file to repair:"
+msgstr "Vyberte STL soubor k opravě:"
+
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2010
msgid "Select the language"
msgstr "Výběr jazyka"
@@ -10856,10 +10419,6 @@ msgstr "Vyberte tiskové profily, s nimiž je tento profil kompatibilní."
msgid "Select the printers this profile is compatible with."
msgstr "Vyberte tiskárny, s nimiž je tento profil kompatibilní."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1726
-msgid "Select the STL file to repair:"
-msgstr "Vyberte STL soubor k opravě:"
-
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:709
msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one."
msgstr "Vyberte velikost ikon na panelu nástrojů vzhledem k výchozí velikosti."
@@ -10876,16 +10435,6 @@ msgstr "Vyberte, jaký typ podložky potřebujete"
msgid "Select what kind of support do you need"
msgstr "Vyberte typ podpěr, které potřebujete"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2532
-msgid ""
-"Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n"
-"NO if you want all tool changes switch to color changes, \n"
-"or CANCEL to leave it unchanged."
-msgstr ""
-"Vyberte ANO, pokud chcete odstranit všechny uložené změny nástroje,\n"
-"NE, pokud chcete, aby se všechny změny nástroje přepnout na změny barev,\n"
-"nebo ZRUŠIT pro ponechání beze změny."
-
#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:168
msgid "Selection-Add"
msgstr "Výběr - Přidání"
@@ -10894,14 +10443,6 @@ msgstr "Výběr - Přidání"
msgid "Selection-Add All"
msgstr "Výběr - Označení všeho"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3503
-msgid "Selection-Add from list"
-msgstr "Výběr - Přidání v seznamu"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6446
-msgid "Selection-Add from rectangle"
-msgstr "Výběr - Přidání obdélníkovým výběrem"
-
#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:278
msgid "Selection-Add Instance"
msgstr "Výběr - Přidání Instance"
@@ -10910,6 +10451,14 @@ msgstr "Výběr - Přidání Instance"
msgid "Selection-Add Object"
msgstr "Výběr - Přidání Objektu"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3503
+msgid "Selection-Add from list"
+msgstr "Výběr - Přidání v seznamu"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6446
+msgid "Selection-Add from rectangle"
+msgstr "Výběr - Přidání obdélníkovým výběrem"
+
#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:209
msgid "Selection-Remove"
msgstr "Výběr - Odebrání"
@@ -10918,14 +10467,6 @@ msgstr "Výběr - Odebrání"
msgid "Selection-Remove All"
msgstr "Výběr - Zrušení"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3491
-msgid "Selection-Remove from list"
-msgstr "Výběr - Odebrání v seznamu"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6461
-msgid "Selection-Remove from rectangle"
-msgstr "Výběr - Odebrání obdélníkovým výběrem"
-
#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:297
msgid "Selection-Remove Instance"
msgstr "Výběr - Odebrání Instance"
@@ -10934,18 +10475,26 @@ msgstr "Výběr - Odebrání Instance"
msgid "Selection-Remove Object"
msgstr "Výběr - Odebrání Objektu"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3491
+msgid "Selection-Remove from list"
+msgstr "Výběr - Odebrání v seznamu"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6461
+msgid "Selection-Remove from rectangle"
+msgstr "Výběr - Odebrání obdélníkovým výběrem"
+
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1320
msgid "Selects all objects"
msgstr "Vybrat všechny objekty"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6493
-msgid "Send G-code"
-msgstr "Odeslat G-code"
-
#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40
msgid "Send G-Code to printer host"
msgstr "Odeslat G-Code do tiskového serveru"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6493
+msgid "Send G-code"
+msgstr "Odeslat G-code"
+
#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:550
#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:618
msgid "Send system info"
@@ -10995,6 +10544,46 @@ msgstr "Název služby"
msgid "Set"
msgstr "Nastavit"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:284
+msgid "Set Mirror"
+msgstr "Zrcadlení"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:852
+msgid "Set Orientation"
+msgstr "Změna orientace"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:820
+msgid "Set Position"
+msgstr "Nastavení pozice"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4409
+msgid "Set Printable"
+msgstr "Zvolen příznak Tisknout objekt"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410
+msgid "Set Printable Instance"
+msgstr "Zvolen příznak Tisknout Instanci"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4407
+msgid "Set Printable group"
+msgstr "Nastavení tisknutelné skupiny modelů"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:931
+msgid "Set Scale"
+msgstr "Nastavení měřítka"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4409
+msgid "Set Unprintable"
+msgstr "Odebrán příznak Tisknout objekt"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410
+msgid "Set Unprintable Instance"
+msgstr "Odebrán příznak Tisknout Instanci"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4407
+msgid "Set Unprintable group"
+msgstr "Nastavení netisknutelné skupiny modelů"
+
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:636 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648
msgid "Set as a Separated Object"
msgstr "Změnit na samostatný objekt"
@@ -11043,9 +10632,9 @@ msgstr "Nastavit levý ukazatel jako aktivní"
msgid "Set lower thumb as active"
msgstr "Nastavit spodní ukazatel jako aktivní"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:284
-msgid "Set Mirror"
-msgstr "Zrcadlení"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1090
+msgid "Set number of instances"
+msgstr "Zadat počet instancí"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Set number of instances]
msgid ""
@@ -11057,35 +10646,11 @@ msgstr ""
"Věděli jste, že můžete kliknout pravým tlačítkem myši na model a nastavit "
"přesný počet instancí, místo abyste jej museli několikrát kopírovat?"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1090
-msgid "Set number of instances"
-msgstr "Zadat počet instancí"
-
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5573
#, c-format, boost-format
msgid "Set numbers of copies to %d"
msgstr "Nastavení počtu kopií na %d"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:852
-msgid "Set Orientation"
-msgstr "Změna orientace"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:820
-msgid "Set Position"
-msgstr "Nastavení pozice"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4409
-msgid "Set Printable"
-msgstr "Zvolen příznak Tisknout objekt"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4407
-msgid "Set Printable group"
-msgstr "Nastavení tisknutelné skupiny modelů"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410
-msgid "Set Printable Instance"
-msgstr "Zvolen příznak Tisknout Instanci"
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249
msgid "Set right thumb as active"
msgstr "Nastavit pravý ukazatel jako aktivní"
@@ -11094,10 +10659,6 @@ msgstr "Nastavit pravý ukazatel jako aktivní"
msgid "Set ruler mode"
msgstr "Nastavení režimu pravítka"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:931
-msgid "Set Scale"
-msgstr "Nastavení měřítka"
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196
msgid "Set selected items as Printable/Unprintable"
msgstr "Nastavení vybraných položek jako tisknuté/netisknuté"
@@ -11257,18 +10818,6 @@ msgstr ""
"maximální hloubku, které může extruder dosáhnout před kolizí s jinými, již "
"vytištěnými, objekty."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4409
-msgid "Set Unprintable"
-msgstr "Odebrán příznak Tisknout objekt"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4407
-msgid "Set Unprintable group"
-msgstr "Nastavení netisknutelné skupiny modelů"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410
-msgid "Set Unprintable Instance"
-msgstr "Odebrán příznak Tisknout Instanci"
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235
msgid "Set upper thumb as active"
msgstr "Nastavit horní ukazatel jako aktivní"
@@ -11292,6 +10841,10 @@ msgstr "Nastavení"
msgid "Settings for height range"
msgstr "Nastavení pro výškový rozsah"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:745 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:755
+msgid "Settings in non-modal window"
+msgstr "Nastavení v nemodálním okně"
+
#: resources/data/hints.ini: [hint:Settings in non-modal window]
msgid ""
"Settings in non-modal window\n"
@@ -11304,10 +10857,6 @@ msgstr ""
"jedné obrazovce můžete mít otevřená nastavení a na druhé náhled G-codu. "
"Přejděte do Nastavení a vyberte možnost Nastavení v nemodálním okně."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:745 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:755
-msgid "Settings in non-modal window"
-msgstr "Nastavení v nemodálním okně"
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:167
msgid "Shall I adjust those settings for supports?"
msgstr "Mám upravit tato nastavení pro podpěry?"
@@ -11388,6 +10937,10 @@ msgstr "Otevřít adresář s &konfiguracemi"
msgid "Show &Labels"
msgstr "Zobrazit &Popisky"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097
+msgid "Show Tip of the Day"
+msgstr "Ukázat Tip Dne"
+
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095
msgid "Show about dialog"
msgstr "Zobrazit okno o Slic3ru"
@@ -11476,14 +11029,14 @@ msgstr "Zobrazit 3D náhled vrstev"
msgid "Show the filament settings"
msgstr "Zobrazit nastavení filamentu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4296
-msgid "Show the full list of print/G-code configuration options."
-msgstr "Zobrazit kompletní seznam možností konfigurace tisku / G-codu."
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4301
msgid "Show the full list of SLA print configuration options."
msgstr "Zobrazit kompletní seznam možností konfigurace SLA tisku."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4296
+msgid "Show the full list of print/G-code configuration options."
+msgstr "Zobrazit kompletní seznam možností konfigurace tisku / G-codu."
+
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100
msgid "Show the list of the keyboard shortcuts"
msgstr "Zobrazit seznam klávesových zkratek"
@@ -11504,10 +11057,6 @@ msgstr "Zobrazit nastavení tiskárny"
msgid "Show this help."
msgstr "Zobrazí tuto nápovědu."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097
-msgid "Show Tip of the Day"
-msgstr "Ukázat Tip Dne"
-
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087
msgid "Show user configuration folder (datadir)"
msgstr "Zobrazit uživatelský adresář konfigurace (datadir)"
@@ -11546,14 +11095,14 @@ msgstr "Zobrazit/skrýt popisky objektů/instancí"
msgid "Simple"
msgstr "Jednoduchý"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1279
-msgid "Simple mode"
-msgstr "Jednoduchý režim"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2237
msgid "Simple View Mode"
msgstr "Jednoduchý režim"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1279
+msgid "Simple mode"
+msgstr "Jednoduchý režim"
+
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:156
msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected"
msgstr ""
@@ -11585,10 +11134,6 @@ msgstr ""
msgid "Simplify model"
msgstr "Zjednodušit model"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2724 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2733
-msgid "Single extruder MM setup"
-msgstr "Nastavení jednoho extruderu MM"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459
msgid "Single Extruder Multi Material"
msgstr "MultiMaterial tisk s jedním extrudérem"
@@ -11605,6 +11150,10 @@ msgstr ""
"Chcete nastavit průměry všech extruderových trysek podle průměru prvního "
"extruderu?"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2724 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2733
+msgid "Single extruder MM setup"
+msgstr "Nastavení jednoho extruderu MM"
+
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2734
msgid "Single extruder multimaterial parameters"
msgstr "Parametry jednoho multi materiálového extruderu"
@@ -11635,6 +11184,10 @@ msgstr "Rozměr obdélníkové tiskové podložky v ose X a Y."
msgid "Skirt"
msgstr "Obrys"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2282
+msgid "Skirt Loops"
+msgstr "Počet obrysových smyček"
+
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1536
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:521
@@ -11645,65 +11198,11 @@ msgstr "Obrys a límec"
msgid "Skirt height"
msgstr "Výška obrysu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2282
-msgid "Skirt Loops"
-msgstr "Počet obrysových smyček"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:327
#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358
msgid "Skirt/Brim"
msgstr "Obrys/Límec"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1186
-msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts"
-msgstr "Klávesové zkratky pro SLA gizma"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:820 src/libslic3r/Preset.cpp:1341
-msgid "SLA material"
-msgstr "SLA materiál"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2915
-msgid "SLA Material Profiles Selection"
-msgstr "Výběr SLA materiálových profilů"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3253 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3254
-msgid "SLA material type"
-msgstr "Typ SLA materiálu"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2915
-msgid "SLA Materials"
-msgstr "SLA Materiály"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752
-msgid "SLA materials"
-msgstr "SLA materiály"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 src/libslic3r/Preset.cpp:1340
-msgid "SLA print"
-msgstr "SLA tisk"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382
-msgid "SLA print material notes"
-msgstr "Poznámky pro SLA materiál"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:819
-msgid "SLA print settings"
-msgstr "Nastavení SLA tisku"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:876
-msgid "SLA Support Points"
-msgstr "SLA Podpěrné Body"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6369
-msgid "SLA supports outside the print area were detected."
-msgstr "Byly zjištěny SLA podpěry mimo tiskovou oblast."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2102
-msgid "SLA Technology Printers"
-msgstr "Tiskárny technologie SLA"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461
msgid "Slab"
msgstr "Deska"
@@ -11798,6 +11297,14 @@ msgstr "Slicovaný objekt \"%1%\" vypadá jako logo nebo nápis"
msgid "Slicing"
msgstr "Slicování"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1710
+msgid "Slicing Done!"
+msgstr "Slicování dokončeno!"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489
+msgid "Slicing Mode"
+msgstr "Režim slicování"
+
#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:162
#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:204
msgid "Slicing complete"
@@ -11807,10 +11314,6 @@ msgstr "Slicování dokončeno"
msgid "Slicing done"
msgstr "Slicování dokončeno"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1710
-msgid "Slicing Done!"
-msgstr "Slicování dokončeno!"
-
#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113
msgid "Slicing finished."
msgstr "Slicování dokončeno."
@@ -11822,10 +11325,6 @@ msgstr ""
"Slicování muselo být zastaveno kvůli vnitřní chybě: Nekonzistentní index "
"řezů."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489
-msgid "Slicing Mode"
-msgstr "Režim slicování"
-
#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47
msgid "Slicing model"
msgstr "Slicuji model"
@@ -11884,10 +11383,6 @@ msgstr "Přiléhavý"
msgid "Software &Releases"
msgstr "Vydané ve&rze"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:176
-msgid "solid infill"
-msgstr "plná výplň"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322
#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2342
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2354
@@ -11902,6 +11397,10 @@ msgstr "Plná výplň každou"
msgid "Solid infill extruder"
msgstr "Extruder pro plnou výplň"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2313
+msgid "Solid infill threshold area"
+msgstr "Prahová oblast s plnou výplní"
+
#: resources/data/hints.ini: [hint:Solid infill threshold area]
msgid ""
"Solid infill threshold area\n"
@@ -11914,10 +11413,6 @@ msgstr ""
"plnou výplní? Nastavit Prahovou oblast s plnou výplní. (Pouze v "
"režimu Expert.)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2313
-msgid "Solid infill threshold area"
-msgstr "Prahová oblast s plnou výplní"
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1470 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2367
msgid "Solid layers"
msgstr "Plných vrstev"
@@ -11930,17 +11425,6 @@ msgstr "Rozpustný materiál"
msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support."
msgstr "Rozpustný materiál je převážně používán pro tisk rozpustných podpěr."
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:935
-msgid ""
-"Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text."
-msgstr ""
-"Některá pole jsou příliš dlouhá a nevejdou se. Kliknutím pravým tlačítkem "
-"myši zobrazíte celý text."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2729
-msgid "Some filaments were uninstalled."
-msgstr "Některé filamenty byly odinstalovány."
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1321
msgid ""
"Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not "
@@ -11953,6 +11437,25 @@ msgstr ""
"kompatibilního výstupu. Příkazy typu \"No extrusion\" zabraňují PrusaSliceru "
"zcela exportovat jakoukoliv hodnotu extruze."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2696
+msgid "Some Printers were uninstalled."
+msgstr "Některé tiskárny byly odinstalovány."
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2729
+msgid "Some SLA materials were uninstalled."
+msgstr "Některé SLA materiály byly odinstalovány."
+
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:935
+msgid ""
+"Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text."
+msgstr ""
+"Některá pole jsou příliš dlouhá a nevejdou se. Kliknutím pravým tlačítkem "
+"myši zobrazíte celý text."
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2729
+msgid "Some filaments were uninstalled."
+msgstr "Některé filamenty byly odinstalovány."
+
#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6370
msgid "Some objects are not visible during editing."
msgstr "Některé objekty nejsou během úprav viditelné."
@@ -12001,14 +11504,6 @@ msgstr ""
"Některé tiskárny nebo nastavení tiskárny mohou mít potíže s tiskem s "
"proměnnou výškou vrstvy. Ve výchozím nastavení je zapnuto."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2696
-msgid "Some Printers were uninstalled."
-msgstr "Některé tiskárny byly odinstalovány."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2729
-msgid "Some SLA materials were uninstalled."
-msgstr "Některé SLA materiály byly odinstalovány."
-
#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4041
msgid "Spacing"
msgstr "Vzdálenost"
@@ -12170,14 +11665,14 @@ msgstr "Rychlost:"
msgid "Sphere"
msgstr "Koule"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2381
-msgid "Spiral vase"
-msgstr "Spirálová váza"
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:91
msgid "Spiral Vase"
msgstr "Spirálová Váza"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2381
+msgid "Spiral vase"
+msgstr "Spirálová váza"
+
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:944 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:954
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:975 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4400
msgid "Split"
@@ -12199,22 +11694,22 @@ msgstr "Rozdělit vybraný objekt na jednotlivé objekty"
msgid "Split the selected object into individual parts"
msgstr "Rozdělit vybraný objekt na jednotlivé části"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4565
-msgid "Split to objects"
-msgstr "Rozdělit na objekty"
-
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3095
msgid "Split to Objects"
msgstr "Rozdělit na Objekty"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4575
-msgid "Split to parts"
-msgstr "Rozdělit na části"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2008
msgid "Split to Parts"
msgstr "Rozdělit na Části"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4565
+msgid "Split to objects"
+msgstr "Rozdělit na objekty"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4575
+msgid "Split to parts"
+msgstr "Rozdělit na části"
+
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:66
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:132
msgid "Split triangles"
@@ -12240,6 +11735,12 @@ msgstr "Běžné"
msgid "Stars"
msgstr "Hvězdy"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2082 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2402
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2400
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2415
+msgid "Start G-code"
+msgstr "Začátek G-code"
+
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142
msgid "Start a new project"
msgstr "Vytvořit nový projekt"
@@ -12248,12 +11749,6 @@ msgstr "Vytvořit nový projekt"
msgid "Start at height"
msgstr "Začít ve výšce"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2082 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2402
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2400
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2415
-msgid "Start G-code"
-msgstr "Začátek G-code"
-
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293
msgid "Start new slicing process"
msgstr "Zahájit nový slicovací proces"
@@ -12308,10 +11803,6 @@ msgstr "Stav:"
msgid "Stealth"
msgstr "Tichý"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1435
-msgid "stealth mode"
-msgstr "tichý režim"
-
#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3755
msgid "Stealth mode"
msgstr "Tichý režim"
@@ -12351,22 +11842,6 @@ msgstr ""
"Odpojení proběhlo úspěšné. Zařízení %s(%s) lze nyní bezpečně odebrat z "
"počítače."
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:181
-msgid "support"
-msgstr "podpěry"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3517
-msgid "Support base diameter"
-msgstr "Průměr podpěrné základny"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3527
-msgid "Support base height"
-msgstr "Výška podpěrné základny"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3536
-msgid "Support base safety distance"
-msgstr "Bezpečná vzdálenost podpěrné základny"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780
msgid "Support Blocker"
msgstr "Blokátor podpěr"
@@ -12383,14 +11858,22 @@ msgstr "Vynucení podpěr"
msgid "Support Generator"
msgstr "Generátor Podpěr"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3517
+msgid "Support base diameter"
+msgstr "Průměr podpěrné základny"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3527
+msgid "Support base height"
+msgstr "Výška podpěrné základny"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3536
+msgid "Support base safety distance"
+msgstr "Bezpečná vzdálenost podpěrné základny"
+
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4599
msgid "Support head"
msgstr "Hrot podpěry"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:183
-msgid "support interface"
-msgstr "kontaktní vrstva podpěr"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:56 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:131
#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1550
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1552 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:328
@@ -12476,10 +11959,6 @@ msgstr "Úprava podpěrných bodů"
msgid "Supports"
msgstr "Podpěry"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1317
-msgid "supports and pad"
-msgstr "podpěry a podložka"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1596
msgid "Supports remaining times"
msgstr "Podpora zbývajících tiskových časů"
@@ -12512,10 +11991,6 @@ msgstr ""
msgid "Suppress to open hyperlink in browser"
msgstr "Potlačit otevírání hypertextových odkazů v prohlížeči"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661
-msgid "SVG"
-msgstr "SVG"
-
#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:508
msgid "Swap Y/Z axes"
msgstr "Zaměnit osy Y/Z"
@@ -12537,10 +12012,6 @@ msgstr "Zaměnit za příkaz na Změnu barvy (%1%) pro:"
msgid "Switch to 3D"
msgstr "Přepnout do 3D"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1228
-msgid "Switch to editing mode"
-msgstr "Přepnout do režimu editace"
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113
msgid "Switch to Preview"
msgstr "Přepnout do náhledu"
@@ -12549,6 +12020,10 @@ msgstr "Přepnout do náhledu"
msgid "Switch to Settings"
msgstr "Přepnout do Nastavení"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1228
+msgid "Switch to editing mode"
+msgstr "Přepnout do režimu editace"
+
#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:644
#, c-format, boost-format
msgid "Switch to the %s mode"
@@ -12589,10 +12064,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Opravdu chcete pokračovat?"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1413
-msgid "symbolic profile name"
-msgstr "symbolické jméno profilu"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2761
msgid ""
"Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with "
@@ -12609,14 +12080,14 @@ msgstr "Synchronizovat s vrstvami objektu"
msgid "System &Info"
msgstr "&Informace o systému"
-#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:703
-msgid "System info sent successfully. Thank you."
-msgstr "Systémové informace byly úspěšně odeslány. Děkujeme."
-
#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:84
msgid "System Information"
msgstr "Systémové informace"
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:703
+msgid "System info sent successfully. Thank you."
+msgstr "Systémové informace byly úspěšně odeslány. Děkujeme."
+
#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:249
#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:287
#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:794
@@ -12700,6 +12171,143 @@ msgstr ""
"Zařízení %s nebylo nalezeno. Pokud je zařízení připojeno, stiskněte tlačítko "
"Reset vedle USB konektoru ..."
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:158
+msgid ""
+"The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA "
+"printer preset first before importing that SLA archive."
+msgstr ""
+"SLA archiv neobsahuje žádné přednastavení. Před importem tohoto SLA archivu "
+"nejprve aktivujte některé přednastavení SLA tiskárny."
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:82
+msgid ""
+"The Spiral Vase mode requires:\n"
+"- one perimeter\n"
+"- no top solid layers\n"
+"- 0% fill density\n"
+"- no support material\n"
+"- Ensure vertical shell thickness enabled\n"
+"- Detect thin walls disabled"
+msgstr ""
+"Režim Spiral Vase vyžaduje:\n"
+"- jeden perimetr\n"
+"- žádné horní plné vrstvy\n"
+"- 0% hustota výplně\n"
+"- bez podpěrného materiálu\n"
+"- aktivní volbu „Zajistit tloušťku svislých stěn“\n"
+"- neaktivní volbu „Detekce tenkých stěn“"
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:469
+msgid ""
+"The Spiral Vase option can only be used when printing single material "
+"objects."
+msgstr ""
+"Možnost \"Spirálová váza\" lze použít pouze při tisku jedním materiálem."
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:494
+msgid ""
+"The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)."
+msgstr ""
+"Čistíví Věž v současné době nepodporuje volumetric E (use_volumetric_e = 0)."
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:121
+msgid ""
+"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n"
+"if they are printed with the current extruder without triggering a tool "
+"change.\n"
+"(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need "
+"to be set to 0)."
+msgstr ""
+"Čistící věž v současné době podporuje pouze nerozpustné podpěry\n"
+"pokud jsou vytištěny s aktuálním extrudérem bez spuštění výměny nástroje.\n"
+"(jak extruder pro tisk podpor tak extruder pro tisk kontaktních podpěr je "
+"třeba nastavit na 0)."
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:598
+msgid ""
+"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are "
+"printed with the current extruder without triggering a tool change. (both "
+"support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be "
+"set to 0)."
+msgstr ""
+"Čistící věž v současné době podporuje pouze nerozpustné podpěry\n"
+"pokud jsou vytištěny s aktuálním extrudérem bez spuštění výměny nástroje.\n"
+"(jak extruder pro tisk podpor tak extruder pro tisk kontaktních podpěr je "
+"třeba nastavit na 0)."
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:496
+msgid ""
+"The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential "
+"prints."
+msgstr ""
+"Čistící věž není momentálně podporována pro multimateriálové sekvenční tisky."
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:488
+msgid ""
+"The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, "
+"RepRapFirmware and Repetier G-code flavors."
+msgstr ""
+"Čistící věž je v současné době možná pouze pro G-cody určené pro Marlin, "
+"RepRap/Sprinter, RepRapFirmware a Repetier."
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:490
+msgid ""
+"The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder "
+"addressing (use_relative_e_distances=1)."
+msgstr ""
+"Čistící věž je v současné době možná pouze v případě relativního adresování "
+"exruderu (use_relative_e_distances=1)."
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:519
+msgid ""
+"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
+"over an equal number of raft layers"
+msgstr ""
+"Čistící věž pro více objektů je možná pouze v případě, že objekty mají "
+"stejný počet raft vrstev"
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:522
+msgid ""
+"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
+"with the same support_material_contact_distance"
+msgstr ""
+"Čistící věž pro více objektů je možná pouze v případě, že objekty mají "
+"shodný parametr support_material_contact_distance"
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:524
+msgid ""
+"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced "
+"equally."
+msgstr ""
+"Čistící věž je při více objektech možná pouze v případě, že objekty jsou "
+"slicovány stejně."
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:517
+msgid ""
+"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal "
+"layer heights"
+msgstr ""
+"Čistící věž je při více objektech možná pouze v případě, že objekty mají "
+"všechny vrstvy stejné výšky"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3005
+msgid ""
+"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
+"\n"
+"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
+msgstr ""
+"Možnost Očistit není k dispozici při použití režimu retrakcí z firmwaru.\n"
+"\n"
+"Mám ji deaktivovat, aby bylo možné povolit retrakce z firmwaru?"
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:537
+msgid ""
+"The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer "
+"height"
+msgstr ""
+"Čistící věž je podporována pouze v případě, že všechny objekty mají stejnou "
+"variabilní výšku vrstvy"
+
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:957
#, boost-format
msgid ""
@@ -12872,18 +12480,18 @@ msgstr ""
"První vrstva bude v rovině XY zmenšena nakonfigurovanou hodnotou, která "
"kompenzuje rozplácnutí první vrstvy."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5717
-msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:"
-msgstr "Následující znaky nejsou v souborovém systému FAT povoleny:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:142 src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:102
-msgid "the following characters are not allowed:"
-msgstr "následující znaky nejsou povolené:"
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2459
msgid "The following FFF printer models have no filament selected:"
msgstr "Následující modely FFF tiskáren nemají vybraný filament:"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2477
+msgid "The following SLA printer models have no materials selected:"
+msgstr "Následující modely SLA tiskáren nemají vybrané žádné materiály:"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5717
+msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:"
+msgstr "Následující znaky nejsou v souborovém systému FAT povoleny:"
+
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1842
#, c-format, boost-format
msgid ""
@@ -12949,14 +12557,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Následující klávesové zkratky jsou funkční při patřičném aktivním gizmu"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2477
-msgid "The following SLA printer models have no materials selected:"
-msgstr "Následující modely SLA tiskáren nemají vybrané žádné materiály:"
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:110
-msgid "the following suffix is not allowed:"
-msgstr "následující přípona není povolená:"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:327
msgid "The following values were substituted:"
msgstr "Byly nahrazeny následující hodnoty:"
@@ -13290,6 +12890,14 @@ msgstr ""
"Vybraný projekt již není k dispozici.\n"
"Chcete ho odstranit ze seznamu posledních projektů?"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1408
+msgid ""
+"The sequential print is on.\n"
+"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually."
+msgstr ""
+"Sekvenční tisk je zapnutý.\n"
+"Pro objekty tisknuté sekvenčním tiskem nelze použít žádný vlastní G-code."
+
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1440
msgid ""
"The sequential print is on.\n"
@@ -13301,14 +12909,6 @@ msgstr ""
"Není možné použít jakýkoliv vlastní G-kód pro objekty tisknuté sekvenčně.\n"
"Během generování G-kódu nebude tento kód zpracován."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1408
-msgid ""
-"The sequential print is on.\n"
-"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually."
-msgstr ""
-"Sekvenční tisk je zapnutý.\n"
-"Pro objekty tisknuté sekvenčním tiskem nelze použít žádný vlastní G-code."
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1287
msgid "The size of the object can be specified in inches"
msgstr "Velikost objektu lze určit v palcích"
@@ -13317,14 +12917,6 @@ msgstr "Velikost objektu lze určit v palcích"
msgid "The size of the object is zero"
msgstr "Velikost objektu je nulová"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:158
-msgid ""
-"The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA "
-"printer preset first before importing that SLA archive."
-msgstr ""
-"SLA archiv neobsahuje žádné přednastavení. Před importem tohoto SLA archivu "
-"nejprve aktivujte některé přednastavení SLA tiskárny."
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3671
msgid ""
"The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means "
@@ -13344,31 +12936,6 @@ msgstr ""
msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)."
msgstr "Rychlost retrakce (toto nastavení platí pouze pro motor extruderu)."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:82
-msgid ""
-"The Spiral Vase mode requires:\n"
-"- one perimeter\n"
-"- no top solid layers\n"
-"- 0% fill density\n"
-"- no support material\n"
-"- Ensure vertical shell thickness enabled\n"
-"- Detect thin walls disabled"
-msgstr ""
-"Režim Spiral Vase vyžaduje:\n"
-"- jeden perimetr\n"
-"- žádné horní plné vrstvy\n"
-"- 0% hustota výplně\n"
-"- bez podpěrného materiálu\n"
-"- aktivní volbu „Zajistit tloušťku svislých stěn“\n"
-"- neaktivní volbu „Detekce tenkých stěn“"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:469
-msgid ""
-"The Spiral Vase option can only be used when printing single material "
-"objects."
-msgstr ""
-"Možnost \"Spirálová váza\" lze použít pouze při tisku jedním materiálem."
-
#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:630
msgid "The supplied name is empty. It can't be saved."
msgstr "Název je prázdný. Nelze uložit."
@@ -13422,102 +12989,6 @@ msgstr ""
"která určí shodnou vzdálenost mezi podpěry a horním/spodní povrchem objektu "
"v ose Z."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3005
-msgid ""
-"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
-"\n"
-"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
-msgstr ""
-"Možnost Očistit není k dispozici při použití režimu retrakcí z firmwaru.\n"
-"\n"
-"Mám ji deaktivovat, aby bylo možné povolit retrakce z firmwaru?"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:494
-msgid ""
-"The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)."
-msgstr ""
-"Čistíví Věž v současné době nepodporuje volumetric E (use_volumetric_e = 0)."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:121
-msgid ""
-"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n"
-"if they are printed with the current extruder without triggering a tool "
-"change.\n"
-"(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need "
-"to be set to 0)."
-msgstr ""
-"Čistící věž v současné době podporuje pouze nerozpustné podpěry\n"
-"pokud jsou vytištěny s aktuálním extrudérem bez spuštění výměny nástroje.\n"
-"(jak extruder pro tisk podpor tak extruder pro tisk kontaktních podpěr je "
-"třeba nastavit na 0)."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:598
-msgid ""
-"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are "
-"printed with the current extruder without triggering a tool change. (both "
-"support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be "
-"set to 0)."
-msgstr ""
-"Čistící věž v současné době podporuje pouze nerozpustné podpěry\n"
-"pokud jsou vytištěny s aktuálním extrudérem bez spuštění výměny nástroje.\n"
-"(jak extruder pro tisk podpor tak extruder pro tisk kontaktních podpěr je "
-"třeba nastavit na 0)."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:496
-msgid ""
-"The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential "
-"prints."
-msgstr ""
-"Čistící věž není momentálně podporována pro multimateriálové sekvenční tisky."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:488
-msgid ""
-"The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, "
-"RepRapFirmware and Repetier G-code flavors."
-msgstr ""
-"Čistící věž je v současné době možná pouze pro G-cody určené pro Marlin, "
-"RepRap/Sprinter, RepRapFirmware a Repetier."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:490
-msgid ""
-"The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder "
-"addressing (use_relative_e_distances=1)."
-msgstr ""
-"Čistící věž je v současné době možná pouze v případě relativního adresování "
-"exruderu (use_relative_e_distances=1)."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:519
-msgid ""
-"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
-"over an equal number of raft layers"
-msgstr ""
-"Čistící věž pro více objektů je možná pouze v případě, že objekty mají "
-"stejný počet raft vrstev"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:522
-msgid ""
-"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
-"with the same support_material_contact_distance"
-msgstr ""
-"Čistící věž pro více objektů je možná pouze v případě, že objekty mají "
-"shodný parametr support_material_contact_distance"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:524
-msgid ""
-"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced "
-"equally."
-msgstr ""
-"Čistící věž je při více objektech možná pouze v případě, že objekty jsou "
-"slicovány stejně."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:517
-msgid ""
-"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal "
-"layer heights"
-msgstr ""
-"Čistící věž je při více objektech možná pouze v případě, že objekty mají "
-"všechny vrstvy stejné výšky"
-
#: src/libslic3r/Print.cpp:482
msgid ""
"The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle "
@@ -13526,14 +12997,6 @@ msgstr ""
"Čistící věž je podporována pouze v případě, že všechny extrudery mají stejné "
"průměry trysek a používají filamenty stejných průměrů."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:537
-msgid ""
-"The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer "
-"height"
-msgstr ""
-"Čistící věž je podporována pouze v případě, že všechny objekty mají stejnou "
-"variabilní výšku vrstvy"
-
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4096
msgid "There are active warnings concerning sliced models:"
msgstr "Varování týkající se slicovaných modelů:"
@@ -13585,6 +13048,18 @@ msgstr "Silné přemostění"
msgid "This %s version: %s"
msgstr "Tento %s verze: %s"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433
+msgid "This G-code will be used as a code for the color change"
+msgstr "Tento G-code bude použit jako kód pro změnu barvy"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2442
+msgid "This G-code will be used as a code for the pause print"
+msgstr "Tento G-code bude použit jako kód pro pozastavení tisku"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2451
+msgid "This G-code will be used as a custom code"
+msgstr "Tento G-code bude použit jako vlastní kód"
+
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2087 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1322
msgid ""
"This action is not revertible.\n"
@@ -13846,18 +13321,6 @@ msgstr ""
"Toto nastavení přemístí trysku při retrakci, aby se minimalizovalo možné "
"vytékání materiálu."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433
-msgid "This G-code will be used as a code for the color change"
-msgstr "Tento G-code bude použit jako kód pro změnu barvy"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2442
-msgid "This G-code will be used as a code for the pause print"
-msgstr "Tento G-code bude použit jako kód pro pozastavení tisku"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2451
-msgid "This G-code will be used as a custom code"
-msgstr "Tento G-code bude použit jako vlastní kód"
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1351
msgid "This is a default preset."
msgstr "Toto je výchozí přednastavení."
@@ -14269,10 +13732,6 @@ msgstr ""
"s flexibilními materiály, které potřebují více času ke smrštění na původní "
"rozměry."
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3190
-msgid "to"
-msgstr "do"
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1365
msgid "To do that please specify a new name for the preset."
msgstr ""
@@ -14308,10 +13767,6 @@ msgstr ""
msgid "Toggle %c axis mirroring"
msgstr "Přepnout zrcadlení podle osy %c"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:93
-msgid "too many files"
-msgstr "příliš mnoho souborů"
-
#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:426
msgid "Too many overlapping holes."
msgstr "Příliš mnoho překrývajících se otvorů."
@@ -14365,6 +13820,10 @@ msgstr ""
"Nápověda pro tloušťku vrchní / spodní skořepiny: Není k dipozici z důvodu "
"neplatné výšky vrstvy."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118
+msgid "Top View"
+msgstr "Pohled svrchu"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2548
msgid "Top contact Z distance"
msgstr "Mezera nad podpěrami v ose Z"
@@ -14386,10 +13845,6 @@ msgstr "Horní část je otevřená."
msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
msgstr "Tloušťka vrchní skořepiny je %1% mm při výšce vrstvy %2% mm."
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:178
-msgid "top solid infill"
-msgstr "vrchní plná výplň"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:323
#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:350 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2852
@@ -14400,10 +13855,6 @@ msgstr "Vrchní plné výplně"
msgid "Top solid layers"
msgstr "Vrchních plných vrstev"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118
-msgid "Top View"
-msgstr "Pohled svrchu"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550
msgid "Topmost surface only"
msgstr "Pouze nejvrchnější vrstva"
@@ -14483,6 +13934,32 @@ msgstr "Typ tiskárny."
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4257
+msgid "UNLOCKED LOCK"
+msgstr "ODEMČENÝ ZÁMEK"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4283
+msgid ""
+"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not "
+"equal to the system (or default) values for the current option group.\n"
+"Click to reset all settings for current option group to the system (or "
+"default) values."
+msgstr ""
+"Ikona ODEMKNUTÉHO ZÁMKU indikuje, že některá nastavení byla změněna a nejsou "
+"shodná se systémovými (výchozími) hodnotami pro danou skupinu nastavení. "
+"Klikněte pro reset všech nastavení aktuální skupiny nastavení na systémové "
+"hodnoty."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4298
+msgid ""
+"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to "
+"the system (or default) value.\n"
+"Click to reset current value to the system (or default) value."
+msgstr ""
+"Ikona ODEMKNUTÉHO ZÁMKU indikuje, že se hodnota změnila a není shodná se "
+"systémovou (nebo výchozí) hodnotou.\n"
+"Klikněte pro reset současné hodnoty na systémovou hodnotu."
+
#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:441
msgid "Unable to drill the current configuration of holes into the model."
msgstr "Nelze vyvrtat aktuální konfiguraci otvorů do modelu."
@@ -14526,10 +14003,6 @@ msgstr "Nedefinovaná skupina"
msgid "Undefined"
msgstr "Nedefinováno"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91
-msgid "undefined error"
-msgstr "nedefinovaná chyba"
-
#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:294
msgid "Underflow"
msgstr "Podtečení"
@@ -14553,6 +14026,10 @@ msgstr[3] "%1$d Akcí Zpět"
msgid "Undo / Redo is processing"
msgstr "Zpět / Vpřed se zpracovává"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3916
+msgid "Undo History"
+msgstr "Historie operací Zpět"
+
#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:772
msgid "Undo desktop integration failed."
msgstr "Zrušení integrace do systému se nepodařilo."
@@ -14561,10 +14038,6 @@ msgstr "Zrušení integrace do systému se nepodařilo."
msgid "Undo desktop integration was successful."
msgstr "Zrušení integrace do systému proběhlo úspěšně."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3916
-msgid "Undo History"
-msgstr "Historie operací Zpět"
-
#: resources/data/hints.ini: [hint:Undo/redo history]
msgid ""
"Undo/redo history\n"
@@ -14575,10 +14048,6 @@ msgstr ""
"Věděli jste, že můžete kliknutím pravým tlačítkem myši na šipky Zpět/"
"Vpřed vrátit několik akcí najednou?"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:115
-msgid "unexpected decompressed size"
-msgstr "neočekávaná dekomprimovaná velikost"
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:28
#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:317
msgid "Unknown"
@@ -14595,10 +14064,6 @@ msgstr "Došlo k neznámé chybě"
msgid "Unknown error occured during exporting G-code."
msgstr "Během exportu G-codu došlo k neznámé chybě."
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:308
-msgid "unloaded"
-msgstr "vyjmuto"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:908
msgid "Unloading speed"
msgstr "Rychlost vysunutí"
@@ -14607,32 +14072,6 @@ msgstr "Rychlost vysunutí"
msgid "Unloading speed at the start"
msgstr "Počáteční rychlost vysouvání filamentu"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4257
-msgid "UNLOCKED LOCK"
-msgstr "ODEMČENÝ ZÁMEK"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4283
-msgid ""
-"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not "
-"equal to the system (or default) values for the current option group.\n"
-"Click to reset all settings for current option group to the system (or "
-"default) values."
-msgstr ""
-"Ikona ODEMKNUTÉHO ZÁMKU indikuje, že některá nastavení byla změněna a nejsou "
-"shodná se systémovými (výchozími) hodnotami pro danou skupinu nastavení. "
-"Klikněte pro reset všech nastavení aktuální skupiny nastavení na systémové "
-"hodnoty."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4298
-msgid ""
-"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to "
-"the system (or default) value.\n"
-"Click to reset current value to the system (or default) value."
-msgstr ""
-"Ikona ODEMKNUTÉHO ZÁMKU indikuje, že se hodnota změnila a není shodná se "
-"systémovou (nebo výchozí) hodnotou.\n"
-"Klikněte pro reset současné hodnoty na systémovou hodnotu."
-
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:771
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Neuložené změny"
@@ -14641,26 +14080,6 @@ msgstr "Neuložené změny"
msgid "Unselect gizmo or clear selection"
msgstr "Zrušit gizmo nebo zrušit výběr"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:119
-msgid "unsupported central directory size"
-msgstr "nepodporovaná velikost centrálního adresáře"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:99
-msgid "unsupported encryption"
-msgstr "nepodporované šifrování"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:101
-msgid "unsupported feature"
-msgstr "nepodporovaná funkce"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:97
-msgid "unsupported method"
-msgstr "nepodporovaná metoda"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:109
-msgid "unsupported multidisk archive"
-msgstr "nepodporovaný multidisk archiv"
-
#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:265
msgid "Unsupported OpenGL version"
msgstr "Nepodporovaná verze OpenGL"
@@ -14674,10 +14093,6 @@ msgstr "Nepodporovaný výběr"
msgid "Untitled"
msgstr "Bez názvu"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3176
-msgid "up to"
-msgstr "až do"
-
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37
msgid "Update available"
msgstr "Je dostupná aktualizace"
@@ -14747,6 +14162,10 @@ msgstr ""
"Pro modely letadel 3DLabPrint použijte \"Paritní vyplňování\". Použijte "
"\"Uzavírání děr\" pro uzavření všech otvorů v modelu."
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:268
+msgid "Use Retina resolution for the 3D scene"
+msgstr "Pro 3D scénu použít rozlišení Retina"
+
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1615 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:787
msgid "Use another extruder"
msgstr "Použít jiný extruder"
@@ -14799,10 +14218,6 @@ msgstr "Perspektivní zobrazení scény"
msgid "Use relative E distances"
msgstr "Použít relativní E vzdálenosti"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:268
-msgid "Use Retina resolution for the 3D scene"
-msgstr "Pro 3D scénu použít rozlišení Retina"
-
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:507
msgid "Use system menu for application"
msgstr "V PrusaSliceru používat systémové nabídky"
@@ -14825,15 +14240,6 @@ msgstr "Toto nastavení použijte pro horizontální otočení vzoru."
msgid "Use volumetric E"
msgstr "Použít volumetrickou hodnotu E"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1634
-msgid "used"
-msgstr "použitý"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3290 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3301
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3562
-msgid "Used filament"
-msgstr "Použito filamentu"
-
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:296 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1376
msgid "Used Filament (g)"
msgstr "Použito Filamentu (g)"
@@ -14862,6 +14268,11 @@ msgstr "Použitý materiál (ml)"
msgid "Used Material (unit)"
msgstr "Použito materiálu (jednotka)"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3290 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3301
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3562
+msgid "Used filament"
+msgstr "Použito filamentu"
+
#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:25 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:317
msgid "User"
msgstr "Uživatel"
@@ -14872,10 +14283,6 @@ msgstr "Uživatel"
msgid "User presets"
msgstr "Uživatelská přednastavení"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:149
-msgid "validation failed"
-msgstr "validace selhala"
-
#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:57
msgid "Value is the same as the system value"
msgstr "Hodnota je shodná se systémovou hodnotou"
@@ -14896,6 +14303,11 @@ msgstr "Hodnoty v tomto sloupci jsou pro Normální režim"
msgid "Values in this column are for Stealth mode"
msgstr "Hodnoty v tomto sloupci jsou pro Tichý režim"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:225 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4627
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:53
+msgid "Variable layer height"
+msgstr "Variabilní výška vrstvy"
+
#: resources/data/hints.ini: [hint:Variable layer height]
msgid ""
"Variable layer height\n"
@@ -14908,11 +14320,6 @@ msgstr ""
"a vyhlazovat přechody mezi nimi? Vyzkoušejte nástroj Proměnná výška "
"vrstvy. (Není k dispozici pro SLA tiskárny.)"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:225 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4627
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:53
-msgid "Variable layer height"
-msgstr "Variabilní výška vrstvy"
-
#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1273
msgid "Variable layer height - Adaptive"
msgstr "Variabilní výška vrstev - Adaptivní"
@@ -14929,14 +14336,6 @@ msgstr "Variabilní výška vrstev - Reset"
msgid "Variable layer height - Smooth all"
msgstr "Variabilní výška vrstev - Vyhladit vše"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81
-msgid "variants"
-msgstr "varianty"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1370
-msgid "vendor"
-msgstr "výrobce"
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:642
msgid "Vendor:"
msgstr "Výrobce:"
@@ -14950,18 +14349,14 @@ msgstr "Komentáře do G-code"
msgid "Version"
msgstr "Verze"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75
-msgid "version"
-msgstr "verze"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243
+msgid "Vertical Slider"
+msgstr "Vertikální posuvník"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1457
msgid "Vertical shells"
msgstr "Svislé stěny"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243
-msgid "Vertical Slider"
-msgstr "Vertikální posuvník"
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222
msgid "Vertical slider - Move active thumb Down"
@@ -15035,6 +14430,38 @@ msgstr "Objemový průtok (mm³/s)"
msgid "Volumetric speed"
msgstr "Objemová rychlost"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1459
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1486
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1494
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3163
+msgid "WARNING:"
+msgstr "VAROVÁNÍ:"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4264
+msgid "WHITE BULLET"
+msgstr "BÍLÁ TEČKA"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4286
+msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset."
+msgstr ""
+"Ikona BÍLÉ TEČKY indikuje nesystémové (nebo jiné než výchozí) přednastavení."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4289
+msgid ""
+"WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last "
+"saved preset for the current option group."
+msgstr ""
+"Ikona BÍLÉ TEČKY indikuje, že nastavení jsou shodná s naposledy uloženým "
+"přednastavením pro danou skupinu nastavení."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4304
+msgid ""
+"WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved "
+"preset."
+msgstr ""
+"Ikona BÍLÉ TEČKY indikuje, že je hodnota shodná s naposledy uloženým "
+"přednastavením."
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3740
msgid "Wall thickness"
msgstr "Tloušťka stěny"
@@ -15047,13 +14474,6 @@ msgstr "Tloušťka stěny"
msgid "Warning"
msgstr "Varování"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1459
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1486
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1494
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3163
-msgid "WARNING:"
-msgstr "VAROVÁNÍ:"
-
#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:590
#, boost-format
msgid ""
@@ -15107,10 +14527,6 @@ msgstr ""
"Je-li zaškrtnuto, při každém přetažení souboru s projektem do aplikace se "
"zobrazí dialogové okno s výzvou k výběru akce, kterou se má soubor načíst."
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192
-msgid "when printing"
-msgstr "při tisku"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:530
msgid ""
"When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip "
@@ -15200,31 +14616,6 @@ msgstr ""
"Když je retrakce kompenzována po rychloposunu, extruder vytlačuje toto další "
"množství filamentu. Toto nastavení je zřídkakdy potřeba."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4264
-msgid "WHITE BULLET"
-msgstr "BÍLÁ TEČKA"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4286
-msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset."
-msgstr ""
-"Ikona BÍLÉ TEČKY indikuje nesystémové (nebo jiné než výchozí) přednastavení."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4289
-msgid ""
-"WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last "
-"saved preset for the current option group."
-msgstr ""
-"Ikona BÍLÉ TEČKY indikuje, že nastavení jsou shodná s naposledy uloženým "
-"přednastavením pro danou skupinu nastavení."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4304
-msgid ""
-"WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved "
-"preset."
-msgstr ""
-"Ikona BÍLÉ TEČKY indikuje, že je hodnota shodná s naposledy uloženým "
-"přednastavením."
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3999
msgid "Whole word"
msgstr "Celé slovo"
@@ -15268,6 +14659,11 @@ msgstr ""
msgid "Wipe"
msgstr "Čištění"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:126
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:146
+msgid "Wipe Tower"
+msgstr "Čistící Věž"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3013
msgid "Wipe into this object"
msgstr "Vyčistit do tohoto objektu"
@@ -15286,15 +14682,6 @@ msgstr "Možnosti čištění"
msgid "Wipe tower"
msgstr "Čistící věž"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412
-msgid "wipe tower"
-msgstr "čistící věž"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:126
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:146
-msgid "Wipe Tower"
-msgstr "Čistící Věž"
-
#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:173
msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment"
msgstr "Čistící věž - Úprava objemu čištění"
@@ -15319,10 +14706,6 @@ msgstr "Úhel natočení čistící věže s ohledem na osu X."
msgid "Wipe while retracting"
msgstr "Očistit při retrakci"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:193
-msgid "with a volumetric rate"
-msgstr "s objemovou rychlostí"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2122
msgid ""
"With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract "
@@ -15372,10 +14755,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Aktualizované balíčky nastavení:"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:151
-msgid "write calledback failed"
-msgstr "zpětné volání se nezdařilo"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4306
msgid "Write information about the model to the console."
msgstr "Vypsat informace o modelu do konsole."
@@ -15388,6 +14767,10 @@ msgstr "Chybné heslo"
msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower"
msgstr "X souřadnice levého předního rohu čistící věže"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3027
+msgid "XY Size Compensation"
+msgstr "Kompenzace XY rozměrů"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2517
msgid "XY separation between an object and its support"
msgstr "XY vzdálenost mezi objektem a podpěrami"
@@ -15400,10 +14783,6 @@ msgstr ""
"XY vzdálenost mezi objektem a podpěrami. Pokud je vyjádřeno procenty "
"(například 50%), bude vypočítána z šířky perimetru."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3027
-msgid "XY Size Compensation"
-msgstr "Kompenzace XY rozměrů"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976
msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower"
msgstr "Y souřadnice levého předního rohu čistící věže"
@@ -15462,6 +14841,10 @@ msgstr ""
"Zde můžete zadat své osobní poznámky. Tento text bude přidán do komentáře "
"záhlaví G code."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3383
+msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here."
+msgstr "Zde můžete vkládat své poznámky týkající se tiskového materiálu SLA."
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:874
msgid "You can put your notes regarding the filament here."
msgstr "Zde můžete vložit poznámky týkající se filamentu."
@@ -15470,10 +14853,6 @@ msgstr "Zde můžete vložit poznámky týkající se filamentu."
msgid "You can put your notes regarding the printer here."
msgstr "Zde můžete uvést poznámky týkající se tiskárny."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3383
-msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here."
-msgstr "Zde můžete vkládat své poznámky týkající se tiskového materiálu SLA."
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:637
msgid ""
"You can set this to a positive value to disable fan at all during the first "
@@ -15700,6 +15079,623 @@ msgstr ""
"Pohled na označený objekt, nebo na všechny objekty ve scéně,\n"
"pokud není vybraný žádný objekt"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3182
+msgid "above"
+msgstr "nad"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1603 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:779
+msgid "active"
+msgstr "aktivní"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:121
+msgid "allocation failed"
+msgstr "alokace selhala"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2294
+msgid "approximate seconds"
+msgstr "vteřin přibližně"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:147
+msgid "archive is too large"
+msgstr "archiv je moc velký"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:655
+msgid "based on Slic3r"
+msgstr "založený na Slic3r"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:141
+msgid "buffer too small"
+msgstr "buffer je příliš malý"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:191
+msgid "by the print profile maximum"
+msgstr "maximem pro profil tisku"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:113
+msgid "compression failed"
+msgstr "komprese se nezdařila"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1458
+msgid "continue"
+msgstr "pokračovat"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:111
+msgid "decompression failed or archive is corrupted"
+msgstr "dekomprese selhala nebo je archiv poškozen"
+
+#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:538
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:550 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:979
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1966
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4282
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:250
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:352
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:376
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:774
+msgid "default"
+msgstr "výchozí"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1400
+msgid "default SLA material profile"
+msgstr "výchozí profil pro SLA materiál"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1404
+msgid "default SLA print profile"
+msgstr "výchozí SLA tiskový profil"
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3388
+msgid "default color"
+msgstr "výchozí barva"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1386
+msgid "default filament profile"
+msgstr "výchozí profil filamentu"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1383
+msgid "default print profile"
+msgstr "výchozí tiskový profil"
+
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:190
+msgid "default value"
+msgstr "výchozí hodnota"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3685
+msgid "delete"
+msgstr "smazat"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3652
+msgid "differs from the original file"
+msgstr "liší se od původního souboru"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5202
+msgid "does not contain valid gcode."
+msgstr "neobsahuje platný G-code."
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:59
+#, boost-format
+msgid "except for the first %1% layers."
+msgstr "s výjimkou prvních %1% vrstev."
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:61
+msgid "except for the first layer."
+msgstr "vyjma první vrstvy."
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:170
+msgid "external perimeters"
+msgstr "vnější perimetry"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:103
+msgid "failed finding central directory"
+msgstr "selhalo nalezení kořenového adresáře"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/libslic3r/Preset.cpp:1339
+msgid "filament"
+msgstr "filament"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:65
+msgid "filaments"
+msgstr "filamenty"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:131
+msgid "file close failed"
+msgstr "zavření souboru selhalo"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:125
+msgid "file create failed"
+msgstr "vytvoření souboru selhalo"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:145
+msgid "file not found"
+msgstr "soubor nenalezen"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:123
+msgid "file open failed"
+msgstr "otevření souboru selhalo"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:129
+msgid "file read failed"
+msgstr "čtení souboru se nezdařilo"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:133
+msgid "file seek failed"
+msgstr "hledání souboru selhalo"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:135
+msgid "file stat failed"
+msgstr "soubor stat selhal"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:95
+msgid "file too large"
+msgstr "soubor je příliš velký"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:127
+msgid "file write failed"
+msgstr "zápis souboru se nezdařil"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:188
+msgid "flow rate is maximized"
+msgstr "průtok je maximalizován"
+
+#. TRN Description for "WHITE BULLET"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4266
+msgid ""
+"for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n"
+"for the right button: indicates that the settings hasn't been modified."
+msgstr ""
+"na levé straně: indikuje nesystémové (jiné než výchozí) přednastavení,\n"
+"na pravé straně: indikuje, že nastavení nebylo změněno."
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3190
+msgid "from"
+msgstr "z"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1412
+msgid "full profile name"
+msgstr "celé jméno profilu"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1057
+msgid "g"
+msgstr "g"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1006
+msgid "g/cm³"
+msgstr "g/cm³"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3288
+msgid "g/ml"
+msgstr "g/ml"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4107
+msgid "generated warnings"
+msgstr "generovaná varování"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:188
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478
+msgid "in"
+msgstr "in"
+
+#. TRN Description for "UNLOCKED LOCK"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4259
+msgid ""
+"indicates that some settings were changed and are not equal to the system "
+"(or default) values for the current option group.\n"
+"Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group "
+"to the system (or default) values."
+msgstr ""
+"indikuje, že některá nastavení byla změněna a nejsou shodná se systémovými "
+"(výchozími) hodnotami pro danou skupinu nastavení.\n"
+"Klikněte na ikonu ODEMKNUTÉHO ZÁMKU pro reset všech nastavení aktuální "
+"skupiny nastavení na systémové (nebo výchozí) hodnoty."
+
+#. TRN Description for "LOCKED LOCK"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4255
+msgid ""
+"indicates that the settings are the same as the system (or default) values "
+"for the current option group"
+msgstr ""
+"indikuje, že nastavení jsou stejná jako systémové (výchozí) hodnoty pro "
+"aktuální skupinu nastavení"
+
+#. TRN Description for "BACK ARROW"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4271
+msgid ""
+"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved "
+"preset for the current option group.\n"
+"Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group "
+"to the last saved preset."
+msgstr ""
+"indikuje, že došlo ke změně nastavení, které není shodné s naposledy "
+"uloženým přednastavením pro aktuální skupinu nastavení.\n"
+"Klikněte na ikonu ŠIPKY ZPĚT pro reset všech nastavení pro aktuální skupinu "
+"nastavení na naposledy uložené přednastavení."
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:174
+msgid "infill"
+msgstr "výplň"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:143
+msgid "internal error"
+msgstr "interní chyba"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:139
+msgid "invalid filename"
+msgstr "neplatný název souboru"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:107
+msgid "invalid header or archive is corrupted"
+msgstr "neplatná hlavička nebo je archiv poškozen"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:137
+msgid "invalid parameter"
+msgstr "neplatný parametr"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:266
+msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community."
+msgstr "je založen na Slic3r od Alessandra Ranellucciho a RepRap komunity."
+
+#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License"
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:269 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268
+msgid "is licensed under the"
+msgstr "je licencován pod"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3281
+msgid "kg"
+msgstr "kg"
+
+#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:60
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1388
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2589
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2656
+msgid "layers"
+msgstr "vrstva(y)"
+
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:309
+msgid "loaded"
+msgstr "zaváděn"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:78
+msgid "max PrusaSlicer version"
+msgstr "max PrusaSlicer verze"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:76
+msgid "min PrusaSlicer version"
+msgstr "min PrusaSlicer verze"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3274
+msgid "ml"
+msgstr "ml"
+
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1476 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1490
+#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:100
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3176 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3182
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3190 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:188
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:250
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:267 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:274
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:437 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:497
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:598
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:656
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:798
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:997
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1279
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1289 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1763 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1860
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1933
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2047 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2116
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2157 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2175 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2183
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2671
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2977 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2984
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3022
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3032 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3042
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3267
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3455
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3520 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3542 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3562
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3572 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3582
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3600 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3615
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3640
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3653 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3698
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3727 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3743
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3767
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2139
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2148
+msgid "mm (zero to disable)"
+msgstr "mm (nula pro vypnutí)"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1403
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1460 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1961 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2347
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2521 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2610
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845
+msgid "mm or %"
+msgstr "mm nebo %"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:385
+msgid "mm or % (zero to disable)"
+msgstr "mm nebo % (nula pro deaktivaci)"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:894
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1496 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1654 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1688
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1700 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1710
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1972 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2739
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2889 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899
+msgid "mm/s"
+msgstr "mm/s"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1222
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2306
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2359 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2690
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859
+msgid "mm/s or %"
+msgstr "mm/s nebo %"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1378 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1671
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1733
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941
+msgid "mm/s²"
+msgstr "mm/s²"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316
+msgid "mm²"
+msgstr "mm²"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:957
+msgid "mm³"
+msgstr "mm³"
+
+#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1782
+msgid "mm³/s"
+msgstr "mm³/s"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1805
+msgid "mm³/s²"
+msgstr "mm³/s²"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81
+msgid "model"
+msgstr "model"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159
+msgid "modified"
+msgstr "upraveno"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3295
+msgid "money/bottle"
+msgstr "cena/láhev"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1047
+msgid "money/kg"
+msgstr "cena/kg"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428
+msgid "normal mode"
+msgstr "normální režim"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:105
+msgid "not a ZIP archive"
+msgstr "není ZIP archiv"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262
+msgid "nozzle"
+msgstr "tryska"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1317
+msgid "object"
+msgid_plural "objects"
+msgstr[0] "objekt"
+msgstr[1] "objektů"
+msgstr[2] "objektů"
+msgstr[3] "objektů"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412
+msgid "objects"
+msgstr "objekty"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3648
+msgid "of a current Object"
+msgstr "současného Objektu"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1431
+msgid "or press \"+\" key"
+msgstr "nebo stiskněte klávesu „+“"
+
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:193
+msgid "parameter name"
+msgstr "název parametru"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:171
+msgid "perimeters"
+msgstr "perimetry"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64 src/libslic3r/Preset.cpp:1338
+msgid "print"
+msgstr "tisk"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71 src/libslic3r/Preset.cpp:1342
+msgid "printer"
+msgstr "tiskárna"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1375
+msgid "printer model"
+msgstr "model tiskárny"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3685
+msgid "remove"
+msgstr "odebrat"
+
+#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:815
+#, c-format, boost-format
+msgid "requires max. %s"
+msgstr "vyžaduje max. %s"
+
+#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:812
+#, c-format, boost-format
+msgid "requires min. %s"
+msgstr "vyžaduje min. %s"
+
+#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:808
+#, c-format, boost-format
+msgid "requires min. %s and max. %s"
+msgstr "vyžaduje min. %s a max. %s"
+
+#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3160
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3310
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3318 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3326
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3341
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3349
+msgid "s"
+msgstr "s"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:176
+msgid "solid infill"
+msgstr "plná výplň"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1435
+msgid "stealth mode"
+msgstr "tichý režim"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:181
+msgid "support"
+msgstr "podpěry"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:183
+msgid "support interface"
+msgstr "kontaktní vrstva podpěr"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1317
+msgid "supports and pad"
+msgstr "podpěry a podložka"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1413
+msgid "symbolic profile name"
+msgstr "symbolické jméno profilu"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:142 src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:102
+msgid "the following characters are not allowed:"
+msgstr "následující znaky nejsou povolené:"
+
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:110
+msgid "the following suffix is not allowed:"
+msgstr "následující přípona není povolená:"
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3190
+msgid "to"
+msgstr "do"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:93
+msgid "too many files"
+msgstr "příliš mnoho souborů"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:178
+msgid "top solid infill"
+msgstr "vrchní plná výplň"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91
+msgid "undefined error"
+msgstr "nedefinovaná chyba"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:115
+msgid "unexpected decompressed size"
+msgstr "neočekávaná dekomprimovaná velikost"
+
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:308
+msgid "unloaded"
+msgstr "vyjmuto"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:119
+msgid "unsupported central directory size"
+msgstr "nepodporovaná velikost centrálního adresáře"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:99
+msgid "unsupported encryption"
+msgstr "nepodporované šifrování"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:101
+msgid "unsupported feature"
+msgstr "nepodporovaná funkce"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:97
+msgid "unsupported method"
+msgstr "nepodporovaná metoda"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:109
+msgid "unsupported multidisk archive"
+msgstr "nepodporovaný multidisk archiv"
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3176
+msgid "up to"
+msgstr "až do"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1634
+msgid "used"
+msgstr "použitý"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:149
+msgid "validation failed"
+msgstr "validace selhala"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81
+msgid "variants"
+msgstr "varianty"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1370
+msgid "vendor"
+msgstr "výrobce"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75
+msgid "version"
+msgstr "verze"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192
+msgid "when printing"
+msgstr "při tisku"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412
+msgid "wipe tower"
+msgstr "čistící věž"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:193
+msgid "with a volumetric rate"
+msgstr "s objemovou rychlostí"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:151
+msgid "write calledback failed"
+msgstr "zpětné volání se nezdařilo"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:456 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1075
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2232 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2242
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2533 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2774
@@ -16857,6 +16853,10 @@ msgstr "AddToPropertyCollection zavolána bez platného zapisovače"
msgid "Adding book %s"
msgstr "Přidávám knihu %s"
+#: ../src/common/preferencescmn.cpp:43
+msgid "Advanced"
+msgstr "Pokročilé"
+
#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:435
msgid "After a paragraph:"
msgstr "Za odstavcem:"
@@ -17123,6 +17123,10 @@ msgstr "Okraj"
msgid "Borders"
msgstr "Okraje"
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 ../src/common/stockitem.cpp:144
+msgid "Bottom"
+msgstr "Dolů"
+
#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:893
msgid "Bottom margin (mm):"
msgstr "Dolní okraj (mm):"
@@ -17923,6 +17927,10 @@ msgstr "Zkopírováno do schránky: \"%s\""
msgid "Copies:"
msgstr "Kopie:"
+#: ../src/common/stockitem.cpp:150 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopírovat"
+
#: ../src/common/stockitem.cpp:258
msgid "Copy selection"
msgstr "Kopírovat výběr"
diff --git a/resources/localization/de/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/de/PrusaSlicer.mo
index 796dbe27b..1e2275b75 100644
Binary files a/resources/localization/de/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/de/PrusaSlicer.mo differ
diff --git a/resources/localization/de/PrusaSlicer_de.po b/resources/localization/de/PrusaSlicer_de.po
index 5c87133ee..79a01fac8 100644
--- a/resources/localization/de/PrusaSlicer_de.po
+++ b/resources/localization/de/PrusaSlicer_de.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Phrase (phrase.com)\n"
+"X-Generator: Prusalator\n"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4707
#, boost-format
@@ -17,6 +17,22 @@ msgstr ""
"ist.\n"
"Um \"%1%\" zu aktivieren, schalten Sie bitte \"%2%\" aus."
+#: src/libslic3r/Print.cpp:665
+msgid ""
+"\"G92 E0\" was found in before_layer_gcode, which is incompatible with "
+"absolute extruder addressing."
+msgstr ""
+"In before_layer_gcode wurde \"G92 E0\" gefunden, was mit der absoluten "
+"Extruder-Adressierung nicht kompatibel ist."
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:667
+msgid ""
+"\"G92 E0\" was found in layer_gcode, which is incompatible with absolute "
+"extruder addressing."
+msgstr ""
+"Im layer_gcode wurde \"G92 E0\" gefunden, was mit der absoluten Extruder-"
+"Adressierung nicht kompatibel ist."
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1559 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1814 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2065
@@ -109,6 +125,12 @@ msgid_plural "%1% (%2$d shells)"
msgstr[0] "%1% (%2$d Wand)"
msgstr[1] "%1% (%2$d Wände)"
+#. TRN Remove/Delete
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3736
+#, boost-format
+msgid "%1% Preset"
+msgstr "%1% Voreinstellung"
+
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752
#, boost-format
msgid ""
@@ -118,12 +140,6 @@ msgstr ""
"%1%, die mit * markiert sind, sind nicht mit einigen "
"installierten Druckern kompatibel."
-#. TRN Remove/Delete
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3736
-#, boost-format
-msgid "%1% Preset"
-msgstr "%1% Voreinstellung"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:317
#, boost-format
msgid "%1% was substituted with %2%"
@@ -185,6 +201,16 @@ msgstr "%s - BREAKING CHANGE"
msgid "%s - Drop project file"
msgstr "%s - Drop Projektdatei"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:550
+#, c-format, boost-format
+msgid "%s Family"
+msgstr "%s Familie"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2245
+#, c-format, boost-format
+msgid "%s View Mode"
+msgstr "%s Anzeigemodus"
+
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:213
#, c-format, boost-format
msgid "%s configuration is incompatible"
@@ -200,11 +226,6 @@ msgstr "%s akzeptiert keine Prozentangaben"
msgid "%s error"
msgstr "%s Fehler"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:550
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s Family"
-msgstr "%s Familie"
-
#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:233
#, c-format, boost-format
msgid "%s has a warning"
@@ -215,6 +236,18 @@ msgstr "%s hat eine Warnmeldung"
msgid "%s has encountered an error"
msgstr "%s ist auf einen Fehler gestoßen"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:79
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. "
+"If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug "
+"and we would be glad if you reported it."
+msgstr ""
+"%s ist auf einen Fehler gestoßen. Es wurde wahrscheinlich dadurch "
+"verursacht, dass der Speicher knapp wird. Wenn Sie sicher sind, dass Sie "
+"genügend RAM auf Ihrem System haben, kann dies auch ein Programmfehler sein, "
+"und wir würden uns freuen, wenn Sie ihn melden würden."
+
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:698
#, c-format, boost-format
msgid ""
@@ -231,18 +264,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Die Anwendung wird nun beendet."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:79
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. "
-"If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug "
-"and we would be glad if you reported it."
-msgstr ""
-"%s ist auf einen Fehler gestoßen. Es wurde wahrscheinlich dadurch "
-"verursacht, dass der Speicher knapp wird. Wenn Sie sicher sind, dass Sie "
-"genügend RAM auf Ihrem System haben, kann dies auch ein Programmfehler sein, "
-"und wir würden uns freuen, wenn Sie ihn melden würden."
-
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:304
#, c-format, boost-format
msgid "%s has no configuration updates available."
@@ -292,11 +313,6 @@ msgstr ""
"einzurichten sowie auszuwählen, ob Einstellungen automatisch aktualisiert "
"werden dürfen."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2245
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s View Mode"
-msgstr "%s Anzeigemodus"
-
#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:232
#, c-format, boost-format
msgid "%s warning"
@@ -451,22 +467,14 @@ msgstr "&Fenster"
msgid "(All)"
msgstr "(Alles)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1401
-msgid "(including spool)"
-msgstr "(einschließlich Spule)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1985
-msgid "(minimum)"
-msgstr "(Minimum)"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293
+msgid "(Re)Slice No&w"
+msgstr "(Re)Slice jet&zt"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:81
msgid "(Re)slice"
msgstr "(Re)Slice"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293
-msgid "(Re)Slice No&w"
-msgstr "(Re)Slice jet&zt"
-
#: src/libslic3r/GCode.cpp:573
msgid "(Some lines not shown)"
msgstr "(Einige Zeilen nicht gezeigt)"
@@ -475,6 +483,14 @@ msgstr "(Einige Zeilen nicht gezeigt)"
msgid "(Unknown)"
msgstr "(Unbekannt)"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1401
+msgid "(including spool)"
+msgstr "(einschließlich Spule)"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1985
+msgid "(minimum)"
+msgstr "(Minimum)"
+
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625
msgid ") not found."
msgstr ") nicht gefunden."
@@ -535,10 +551,6 @@ msgstr "3 (schwer)"
msgid "3&D"
msgstr "3&D"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4438
-msgid "3D editor view"
-msgstr "3D Editiermodus"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1153
msgid "3D Honeycomb"
msgstr "3D Bienenwabe"
@@ -547,6 +559,10 @@ msgstr "3D Bienenwabe"
msgid "3D Mouse disconnected."
msgstr "3D-Maus nicht angeschlossen."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4438
+msgid "3D editor view"
+msgstr "3D Editiermodus"
+
#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:453
msgid "3Dconnexion settings"
msgstr "3Dconnexion Einstellungen"
@@ -587,10 +603,6 @@ msgstr ""
"Es wird eine Kopie der aktuellen Systemvoreinstellung erstellt, die von der "
"Systemvoreinstellung gelöst wird."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2717
-msgid "A new filament was installed and it will be activated."
-msgstr "Es wurde ein neues Filament installiert, das nun aktiviert wird."
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2691
msgid "A new Printer was installed and it will be activated."
msgstr "A new Printer was installed and it will be activated."
@@ -599,6 +611,10 @@ msgstr "A new Printer was installed and it will be activated."
msgid "A new SLA material was installed and it will be activated."
msgstr "Ein neues SLA-Material wurde installiert und wird nun aktiviert."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2717
+msgid "A new filament was installed and it will be activated."
+msgstr "Es wurde ein neues Filament installiert, das nun aktiviert wird."
+
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2596
msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated"
msgid_plural ""
@@ -635,6 +651,14 @@ msgstr ""
msgid "A toolpath outside the print area was detected."
msgstr "Es wurde ein Werkzeugweg außerhalb des Druckbereichs erkannt."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:291
+msgid "API Key / Password"
+msgstr "API Key / Kennwort"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:351
+msgid "API key"
+msgstr "API Key"
+
#: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:601
msgid "Abort"
msgstr "Abbruch"
@@ -644,10 +668,6 @@ msgstr "Abbruch"
msgid "About %s"
msgstr "Über %s"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3182
-msgid "above"
-msgstr "über"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2161
msgid "Above Z"
msgstr "Über Z"
@@ -680,10 +700,6 @@ msgstr "Aktivieren"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1603 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:779
-msgid "active"
-msgstr "aktiv"
-
#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptiv"
@@ -715,6 +731,60 @@ msgstr ""
"\"%1%\" als nächste Voreinstellung für den physischen Drucker \"%2%\" "
"hinzufügen"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1638
+msgid "Add Generic Subobject"
+msgstr "Generische Subobjekt hinzufügen"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3010
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3038
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3058
+msgid "Add Height Range"
+msgstr "Höhenbereich hinzufügen"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134
+msgid "Add Instance of the selected object"
+msgstr "Kopie des gewählten Objektes hinzufügen"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2260
+msgid "Add Layers"
+msgstr "Schichten hinzufügen"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1339
+msgid "Add Settings Bundle for Height range"
+msgstr "Höhenbreich Einstellungsbündel hinzufügen"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1341
+msgid "Add Settings Bundle for Object"
+msgstr "Objekt Einstellungsbündel hinzufügen"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1340
+msgid "Add Settings Bundle for Sub-object"
+msgstr "Subobjekt Einstellungsbündel hinzufügen"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1298
+msgid "Add Settings for Layers"
+msgstr "Schichten Einstellungen hinzufügen"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1300
+msgid "Add Settings for Object"
+msgstr "Objekt Einstellungen hinzufügen"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1299
+msgid "Add Settings for Sub-object"
+msgstr "Subobjekt Einstellungen hinzufügen"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:901 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1696
+msgid "Add Shape"
+msgstr "Form hinzufügen"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1727
+msgid "Add Shape from Gallery"
+msgstr "Form aus Galerie hinzufügen"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1727
+msgid "Add Shapes from Gallery"
+msgstr "Formen aus Galerie hinzufügen"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3607
msgid "Add a pad underneath the supported model"
msgstr "Fügt eine Grundschicht unter das gestützte Modell"
@@ -785,33 +855,15 @@ msgstr "Extruderwechsel hinzufügen - Linksklick"
msgid "Add extruder to sequence"
msgstr "Extruder zur Sequenz hinzufügen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1638
-msgid "Add Generic Subobject"
-msgstr "Generische Subobjekt hinzufügen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3010
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3038
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3058
-msgid "Add Height Range"
-msgstr "Höhenbereich hinzufügen"
-
#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4541 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1084
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1108 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1119
msgid "Add instance"
msgstr "Kopie hinzufügen"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134
-msgid "Add Instance of the selected object"
-msgstr "Kopie des gewählten Objektes hinzufügen"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:164
msgid "Add layer range"
msgstr "Schichtbereich hinzufügen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2260
-msgid "Add Layers"
-msgstr "Schichten hinzufügen"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:162
msgid "Add modifier"
msgstr "Modifizierer hinzufügen"
@@ -871,42 +923,6 @@ msgstr "Ausgewählte Form(en) zum Bett hinzufügen"
msgid "Add settings"
msgstr "Einstellungen hinzufügen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1339
-msgid "Add Settings Bundle for Height range"
-msgstr "Höhenbreich Einstellungsbündel hinzufügen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1341
-msgid "Add Settings Bundle for Object"
-msgstr "Objekt Einstellungsbündel hinzufügen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1340
-msgid "Add Settings Bundle for Sub-object"
-msgstr "Subobjekt Einstellungsbündel hinzufügen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1298
-msgid "Add Settings for Layers"
-msgstr "Schichten Einstellungen hinzufügen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1300
-msgid "Add Settings for Object"
-msgstr "Objekt Einstellungen hinzufügen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1299
-msgid "Add Settings for Sub-object"
-msgstr "Subobjekt Einstellungen hinzufügen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:901 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1696
-msgid "Add Shape"
-msgstr "Form hinzufügen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1727
-msgid "Add Shape from Gallery"
-msgstr "Form aus Galerie hinzufügen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1727
-msgid "Add Shapes from Gallery"
-msgstr "Formen aus Galerie hinzufügen"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686
msgid ""
"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
@@ -962,14 +978,14 @@ msgstr "Voreinstellungen hinzufügen/entfernen"
msgid "Add/Remove printers"
msgstr "Drucker hinzufügen/entfernen"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1369
-msgid "Additional information:"
-msgstr "Weitere Informationen:"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:63
msgid "Additional Settings"
msgstr "Zusätzliche Einstellungen"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1369
+msgid "Additional information:"
+msgstr "Weitere Informationen:"
+
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1236
msgid ""
"Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before "
@@ -982,26 +998,19 @@ msgstr ""
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1495
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1528 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1645
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1649 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2023
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2393 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4661
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1483
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2480
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3028
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3224
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2239 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710
+msgctxt "Mode"
msgid "Advanced"
-msgstr "Erweiterte Einstellungen"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1280
-msgid "Advanced mode"
-msgstr "Fortgeschrittener Modus"
+msgstr "Erweitert"
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2239
msgid "Advanced View Mode"
msgstr "Erweiterter Anzeigemodus"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1280
+msgid "Advanced mode"
+msgstr "Fortgeschrittener Modus"
+
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:851
msgid "Advanced: Output log"
msgstr "Fortgeschritten: Ausgabeprotokoll"
@@ -1026,14 +1035,14 @@ msgstr ""
msgid "After layer change G-code"
msgstr "G-Code am Schichtende"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4322
-msgid "Align the model to the given point."
-msgstr "Das Modell auf den angegebenen Punkt ausrichten."
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4321
msgid "Align XY"
msgstr "Ausrichten von XY"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4322
+msgid "Align the model to the given point."
+msgstr "Das Modell auf den angegebenen Punkt ausrichten."
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2223
msgid "Aligned"
msgstr "Ausgerichtet"
@@ -1097,10 +1106,6 @@ msgstr "Alle Benutzervoreinstellungen werden gelöscht."
msgid "All walls"
msgstr "Alle Wände"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:121
-msgid "allocation failed"
-msgstr "Allokation fehlgeschlagen"
-
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:208 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:212
msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance"
msgstr "Nur eine einzige PrusaSlicer-Instanz zulassen"
@@ -1195,6 +1200,10 @@ msgstr ""
"Ein Objekt verfügt über benutzerdefinierte Stützverstärker, die nicht "
"verwendet werden, weil Stützen deaktiviert sind."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6367
+msgid "An object outside the print area was detected."
+msgstr "Es wurde ein Objekt außerhalb des Druckbereichs erkannt."
+
#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6372
msgid ""
"An object outside the print area was detected.\n"
@@ -1203,10 +1212,6 @@ msgstr ""
"Es wurde ein Objekt außerhalb des Druckbereichs erkannt.\n"
"Das Problem lösen, um mit dem Slicen fortzufahren."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6367
-msgid "An object outside the print area was detected."
-msgstr "Es wurde ein Objekt außerhalb des Druckbereichs erkannt."
-
#: src/slic3r/GUI/Jobs/PlaterJob.cpp:13
msgid "An unexpected error occured"
msgstr "Unerwarteter Fehler aufgetreten"
@@ -1227,14 +1232,6 @@ msgstr ""
"Alle Änderungen sollten als neue Voreinstellungen gespeichert werden, die "
"von diesem vererbt wurden."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:351
-msgid "API key"
-msgstr "API Key"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:291
-msgid "API Key / Password"
-msgstr "API Key / Kennwort"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2232
msgid "Application preferences"
msgstr "Anwendungseinstellungen"
@@ -1257,18 +1254,10 @@ msgstr "Farbwechsel automatisch anwenden"
msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded."
msgstr "Anwenden auf alle verbleibenden kleinen Objekte, die geladen werden."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2294
-msgid "approximate seconds"
-msgstr "ungefähre Sekunden"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1156
msgid "Archimedean Chords"
msgstr "Archimedische Bögen"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:147
-msgid "archive is too large"
-msgstr "Archiv ist zu groß"
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3731
#, boost-format
msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?"
@@ -1300,6 +1289,10 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den Drucker \"%1%\" löschen möchten?"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4143
+msgid "Are you sure you want to delete all substitutions?"
+msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie alle Ersetzungen löschen möchten?"
+
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1132
msgid "Are you sure you want to do it?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie es tun wollen?"
@@ -1555,14 +1548,22 @@ msgstr "Verhalten bei unbekannten Konfigurationswerten"
msgid "Balanced"
msgstr "Balanziert"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:655
-msgid "based on Slic3r"
-msgstr "basiert auf Slic3r"
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1989
msgid "Bed"
msgstr "Druckbett"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:95 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396
+msgid "Bed Shape"
+msgstr "Druckbettprofil"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396
+msgid "Bed Shape and Size"
+msgstr "Druckbettform und -größe"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1581
+msgid "Bed Temperature:"
+msgstr "Druckbetttemperatur:"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:241
msgid "Bed custom model"
msgstr "Druckbett individuelles Modell"
@@ -1579,18 +1580,10 @@ msgstr "Bettfüllen abgebrochen."
msgid "Bed filling done."
msgstr "Bett füllen abgeschlossen."
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:95 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396
-msgid "Bed Shape"
-msgstr "Druckbettprofil"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:231
msgid "Bed shape"
msgstr "Druckbettkontur"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396
-msgid "Bed Shape and Size"
-msgstr "Druckbettform und -größe"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:396
msgid "Bed temperature"
msgstr "Druckbetttemperatur"
@@ -1604,10 +1597,6 @@ msgstr ""
"Wert auf null, um die Befehle zur Steuerung der Betttemperatur im Output zu "
"deaktivieren."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1581
-msgid "Bed Temperature:"
-msgstr "Druckbetttemperatur:"
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2422 src/libslic3r/GCode.cpp:709
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402
msgid "Before layer change G-code"
@@ -1617,14 +1606,14 @@ msgstr "G-Code vor dem Schichtwechsel"
msgid "Before roll back"
msgstr "Vor dem Zurückwechseln"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:579
-msgid "Below object"
-msgstr "Unter dem Objekt"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2170
msgid "Below Z"
msgstr "Unter Z"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:579
+msgid "Below object"
+msgstr "Unter dem Objekt"
+
#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:21
msgid "Best surface quality"
msgstr "Beste Oberflächenqualität"
@@ -1663,13 +1652,14 @@ msgstr "Flaschenvolumen"
msgid "Bottle weight"
msgstr "Flaschengewicht"
-#. TRN To be shown in the main menu View->Bottom
-#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers"
-#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:423
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:432
+#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:352
+msgctxt "Layers"
msgid "Bottom"
-msgstr "Unten"
+msgstr "Boden"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121
+msgid "Bottom View"
+msgstr "Ansicht von unten"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2566
msgid "Bottom contact Z distance"
@@ -1696,10 +1686,6 @@ msgstr "Die Bodenschale ist %1% mm stark für eine Schichthöhe von %2% mm."
msgid "Bottom solid layers"
msgstr "Massive Basisschichten"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121
-msgid "Bottom View"
-msgstr "Ansicht von unten"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:505
msgid "Box"
@@ -1798,10 +1784,6 @@ msgstr "Pinselgröße"
msgid "Bucket fill"
msgstr "Eimerfüllung"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:141
-msgid "buffer too small"
-msgstr "Puffer zu klein"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1660
msgid ""
"But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in "
@@ -1827,18 +1809,30 @@ msgstr ""
"Hinweis: Dieser Name kann später über die Einstellungen für physische "
"Drucker geändert werden."
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:191
-msgid "by the print profile maximum"
-msgstr "mit dem Maximum des Druckerprofils"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:890
+msgid "CANCELED"
+msgstr "ABGEBROCHEN"
+
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:895
+msgid "COMPLETED"
+msgstr "ABGESCHLOSSEN"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:117
+msgid "CRC-32 check failed"
+msgstr "CRC-32 Check fehlgeschlagen"
+
+#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:91
+msgid ""
+"CURL init has failed. PrusaSlicer will be unable to establish network "
+"connections. See logs for additional details."
+msgstr ""
+"CURL Init ist fehlgeschlagen. PrusaSlicer ist nicht in der Lage, "
+"Netzwerkverbindungen herzustellen. Siehe Protokolle für weitere Details."
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:314
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117
-msgid "Camera view"
-msgstr "Kameraansicht"
-
#: resources/data/hints.ini: [hint:Camera Views]
msgid ""
"Camera Views\n"
@@ -1849,6 +1843,10 @@ msgstr ""
"Wussten Sie, dass Sie mit den Zifferntasten 0-6 schnell zwischen "
"vordefinierten Kamerawinkeln wechseln können?"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117
+msgid "Camera view"
+msgstr "Kameraansicht"
+
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:322
msgid "Can't apply when proccess preview."
msgstr "Kann nicht angewendet werden, wenn die Vorschau bearbeitet wird."
@@ -1871,10 +1869,6 @@ msgstr "Abbruch ausgewählt"
msgid "Cancel upload"
msgstr "Upload abgebrochen"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:890
-msgid "CANCELED"
-msgstr "ABGEBROCHEN"
-
#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:375
msgid "Cancelled"
msgstr "Abgebrochen"
@@ -1978,30 +1972,10 @@ msgstr "Zertifikatsdatei (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|alle Dateien|*.*"
msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\""
msgstr "\"%1%\" in \"%2%\" für den physischen Drucker \"%3%\" ändern."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158
-msgid "Change camera type (perspective, orthographic)"
-msgstr "Ändern des Kameratyps (perspektivisch, orthografisch)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:666
-msgid "Change drainage hole diameter"
-msgstr "Durchmesser des Drainagelochs ändern"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1612 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740
-msgid "Change extruder"
-msgstr "Wechsel Extruder"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:616
msgid "Change Extruder"
msgstr "Wechsel Extruder"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1613
-msgid "Change extruder (N/A)"
-msgstr "Extruder wechseln (nv)"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:722
-msgid "Change extruder color"
-msgstr "Extruderfarbe ändern"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4267
msgid "Change Extruders"
msgstr "Wechsel Extruder"
@@ -2015,6 +1989,26 @@ msgstr "Ändere Option %s"
msgid "Change Part Type"
msgstr "Teil Typ ändern"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158
+msgid "Change camera type (perspective, orthographic)"
+msgstr "Ändern des Kameratyps (perspektivisch, orthografisch)"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:666
+msgid "Change drainage hole diameter"
+msgstr "Durchmesser des Drainagelochs ändern"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1612 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740
+msgid "Change extruder"
+msgstr "Wechsel Extruder"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1613
+msgid "Change extruder (N/A)"
+msgstr "Extruder wechseln (nv)"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:722
+msgid "Change extruder color"
+msgstr "Extruderfarbe ändern"
+
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:702
msgid "Change point head diameter"
msgstr "Ändern des Stützpunkt-Kopfdurchmessers"
@@ -2051,6 +2045,10 @@ msgstr ""
"Das Ändern einiger Optionen führt zu einem Neustart der Anwendung.\n"
"Sie verlieren dann den Inhalt der Plattform."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2219
+msgid "Check for Configuration Updates"
+msgstr "Nach Konfigurationsaktualisierungen suchen"
+
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1214
msgid "Check for application updates"
msgstr "Nach Updates suchen"
@@ -2059,9 +2057,9 @@ msgstr "Nach Updates suchen"
msgid "Check for configuration updates"
msgstr "Suche nach Konfigurationsaktualisierungen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2219
-msgid "Check for Configuration Updates"
-msgstr "Nach Konfigurationsaktualisierungen suchen"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:36
+msgid "Choose SLA archive:"
+msgstr "SLA Archiv wählen:"
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:552
msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):"
@@ -2085,6 +2083,10 @@ msgstr ""
"Wählen Sie eine STL-Datei aus, aus der Sie die Druckbettform importieren "
"möchten:"
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:453
+msgid "Choose one PNG file:"
+msgstr "Choose one PNG file:"
+
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1836
msgid "Choose one file (3MF/AMF):"
msgstr "Wählen Sie eine Datei (3MF/AMF):"
@@ -2101,14 +2103,6 @@ msgstr "Wählen Sie eine oder mehrere Dateien (STL, OBJ):"
msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
msgstr "Wählen Sie eine oder mehrere Dateien (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:453
-msgid "Choose one PNG file:"
-msgstr "Choose one PNG file:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:36
-msgid "Choose SLA archive:"
-msgstr "SLA Archiv wählen:"
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1361
msgid "Choose the type of firmware used by your printer."
msgstr "Wählen Sie den Typ der von Ihrem Drucker verwendeten Firmware."
@@ -2123,10 +2117,6 @@ msgstr "Kreis"
msgid "Circular"
msgstr "Kreisförmig"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:121
-msgid "Clear all"
-msgstr "Alles löschen"
-
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:295
msgid "Clear Undo / Redo stack on new project"
msgstr "Undo/Redo-Stapel bei neuem Projekt löschen"
@@ -2138,6 +2128,10 @@ msgstr ""
"Undo / Redo-Stapel bei neuem Projekt oder beim Laden eines bestehenden "
"Projekts löschen."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:121
+msgid "Clear all"
+msgstr "Alles löschen"
+
#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4689 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4728
msgid "Click right mouse button to open/close History"
msgstr ""
@@ -2193,11 +2187,6 @@ msgstr "Schließen"
msgid "Close holes"
msgstr "Löcher schließen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:34
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3759
-msgid "Closing distance"
-msgstr "Schliessabstand"
-
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232
msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified."
msgstr ""
@@ -2207,6 +2196,11 @@ msgstr ""
msgid "Closing PrusaSlicer. Current project is modified."
msgstr "PrusaSlicer schließen. Das aktuelle Projekt wurde geändert."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:34
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3759
+msgid "Closing distance"
+msgstr "Schliessabstand"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2667
msgid "Closing radius"
msgstr "Schließradius"
@@ -2223,6 +2217,15 @@ msgstr "Seitenleiste zu-/ausklappen"
msgid "Color"
msgstr "Farbe"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2462 src/libslic3r/GCode.cpp:713
+msgid "Color Change G-code"
+msgstr "G-Code für Farbwechsel"
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3304 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957
+msgid "Color Print"
+msgstr "Color Print"
+
#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3487 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3543
msgid "Color change"
msgstr "Farbwechsel"
@@ -2237,10 +2240,6 @@ msgstr "Farbwechsel (\"%1%\")"
msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%"
msgstr "Farbwechsel (\"%1%\") für Extruder %2%"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2462 src/libslic3r/GCode.cpp:713
-msgid "Color Change G-code"
-msgstr "G-Code für Farbwechsel"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2432
msgid "Color change G-code"
msgstr "G-Code für Farbwechsel"
@@ -2249,11 +2248,6 @@ msgstr "G-Code für Farbwechsel"
msgid "Color changes"
msgstr "Farbwechsel"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3304 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957
-msgid "Color Print"
-msgstr "Color Print"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:537
msgid "Colorprint height"
msgstr "Colorprint Höhe"
@@ -2288,12 +2282,12 @@ msgid "Comment:"
msgstr "Kommentar:"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417
-msgid "Compare presets"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1562
+msgid "Compare Presets"
msgstr "Voreinstellungen vergleichen"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1562
-msgid "Compare Presets"
+msgid "Compare presets"
msgstr "Voreinstellungen vergleichen"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:216
@@ -2328,14 +2322,6 @@ msgstr "Objekte nacheinander drucken"
msgid "Completed"
msgstr "Fertig"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:895
-msgid "COMPLETED"
-msgstr "ABGESCHLOSSEN"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:113
-msgid "compression failed"
-msgstr "Komprimierung fehlgeschlagen"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1151
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2722
msgid "Concentric"
@@ -2353,6 +2339,24 @@ msgstr "&Konfigurations-Assistent"
msgid "Configuration Assistant"
msgstr "Konfigurations-Assistent"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:123
+msgid "Configuration Snapshots"
+msgstr "Konfigurations-Momentaufnahmen"
+
+#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:777
+msgid ""
+"Configuration Updates causes a lost of preset modification.\n"
+"So, check unsaved changes and save them if necessary."
+msgstr ""
+"Bei einer Konfigurationsaktualisierung gehen voreingestellte Änderungen "
+"verloren.\n"
+"Überprüfen Sie daher nicht gespeicherte Änderungen und speichern Sie sie "
+"gegebenenfalls."
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3039
+msgid "Configuration Wizard"
+msgstr "Konfigurations-Assistent"
+
#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:355
msgid ""
"Configuration bundle was loaded, however some configuration values were not "
@@ -2395,10 +2399,6 @@ msgstr ""
"Konfigurations-Schnappschüsse können Sie Schnappschüsse anzeigen und "
"zwischen ihnen hin und her wechseln."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:123
-msgid "Configuration Snapshots"
-msgstr "Konfigurations-Momentaufnahmen"
-
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:261
msgid "Configuration update"
msgstr "Konfigurationsupdate"
@@ -2415,20 +2415,6 @@ msgstr "Konfigurationsupdate ist verfügbar."
msgid "Configuration updates"
msgstr "Konfigurationsupdates"
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:777
-msgid ""
-"Configuration Updates causes a lost of preset modification.\n"
-"So, check unsaved changes and save them if necessary."
-msgstr ""
-"Bei einer Konfigurationsaktualisierung gehen voreingestellte Änderungen "
-"verloren.\n"
-"Überprüfen Sie daher nicht gespeicherte Änderungen und speichern Sie sie "
-"gegebenenfalls."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3039
-msgid "Configuration Wizard"
-msgstr "Konfigurations-Assistent"
-
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:916
msgid "Confirmation"
msgstr "Bestätigung"
@@ -2501,12 +2487,6 @@ msgstr ""
msgid "Connection to OctoPrint works correctly."
msgstr "Verbindung zu OctoPrint funktioniert einwandfrei."
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:268
-msgid "Connection to printers connected via the print host failed."
-msgstr ""
-"Die Verbindung zu Druckern, die über den Druck-Host angeschlossen sind, ist "
-"fehlgeschlagen."
-
#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:292
msgid "Connection to Prusa SL1 / SL1S works correctly."
msgstr "Verbindung zum Prusa SL1 / SL1S funktioniert einwandfrei."
@@ -2519,9 +2499,11 @@ msgstr "Die Verbindung zu PrusaLink funktioniert einwandfrei."
msgid "Connection to Repetier works correctly."
msgstr "Die Verbindung zu Repetier funktioniert korrekt."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1458
-msgid "continue"
-msgstr "weiter"
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:268
+msgid "Connection to printers connected via the print host failed."
+msgstr ""
+"Die Verbindung zu Druckern, die über den Druck-Host angeschlossen sind, ist "
+"fehlgeschlagen."
#: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:601
msgid "Continue"
@@ -2605,25 +2587,26 @@ msgstr "Position des Kühlschlauchs"
msgid "Copies of the selected object"
msgstr "Kopien des ausgewählten Objekts"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4520
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:221
+msgctxt "PresetName"
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:308
+msgid "Copy Version Info"
+msgstr "Versionsinfo kopieren"
+
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1343
msgid "Copy selection to clipboard"
msgstr "Auswahl in Zwischenablage kopieren"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:99
-msgid "Copy to clipboard"
-msgstr "Zu Zwischenablage kopieren"
-
#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:169
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Zu Zwischenablage kopieren"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:308
-msgid "Copy Version Info"
-msgstr "Versionsinfo kopieren"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:99
+msgid "Copy to clipboard"
+msgstr "Zu Zwischenablage kopieren"
#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:61
#, boost-format
@@ -2780,10 +2763,6 @@ msgstr ""
"endgültige Druckauflösung verringern, daher ist es ratsam, den Wert relativ "
"niedrig zu halten."
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:117
-msgid "CRC-32 check failed"
-msgstr "CRC-32 Check fehlgeschlagen"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3682
msgid "Create pad around object and ignore the support elevation"
msgstr ""
@@ -2827,14 +2806,6 @@ msgstr "Strg + Mausrad"
msgid "Cubic"
msgstr "Kubisch"
-#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:91
-msgid ""
-"CURL init has failed. PrusaSlicer will be unable to establish network "
-"connections. See logs for additional details."
-msgstr ""
-"CURL Init ist fehlgeschlagen. PrusaSlicer ist nicht in der Lage, "
-"Netzwerkverbindungen herzustellen. Siehe Protokolle für weitere Details."
-
#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:645
#, c-format, boost-format
msgid "Current mode is %s"
@@ -2953,10 +2924,6 @@ msgstr "Todeszone:"
msgid "Decimate ratio"
msgstr "Dezimierungsverhältnis"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:111
-msgid "decompression failed or archive is corrupted"
-msgstr "Entpacken fehlgeschlagen oder Archiv defekt"
-
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5517
msgid "Decrease Instances"
msgstr "Kopien verringern"
@@ -2967,16 +2934,9 @@ msgstr "Kopien verringern"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:538
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:550 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:979
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1966
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4282
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:250
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:352
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:376
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:774
-msgid "default"
-msgstr "Standard"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3395 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3406
+msgid "Default SLA material profile"
+msgstr "Standard-SLA-Materialprofil"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072
msgid ""
@@ -2992,18 +2952,10 @@ msgstr ""
msgid "Default color"
msgstr "Standardfarbe"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3388
-msgid "default color"
-msgstr "Standardfarbe"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:837
msgid "Default extrusion width"
msgstr "Standardextrusionsbreite"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1386
-msgid "default filament profile"
-msgstr "Standard-Filamentprofil"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:622
msgid "Default filament profile"
msgstr "Standard-Filamentprofil"
@@ -3017,10 +2969,6 @@ msgstr ""
"Standard-Filamentprofil, das dem aktuellen Druckerprofil zugeordnet ist. Bei "
"Auswahl des aktuellen Druckerprofils wird dieses Filamentprofil aktiviert."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1383
-msgid "default print profile"
-msgstr "Standard-Druckprofil"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629
msgid "Default print profile"
msgstr "Standard-Druckprofil"
@@ -3035,22 +2983,6 @@ msgstr ""
"Standarddruckprofil, das dem aktuellen Druckerprofil zugeordnet ist. Bei "
"Auswahl des aktuellen Druckerprofils wird dieses Druckprofil aktiviert."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1400
-msgid "default SLA material profile"
-msgstr "Standard-SLA-Materialprofil"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3395 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3406
-msgid "Default SLA material profile"
-msgstr "Standard-SLA-Materialprofil"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1404
-msgid "default SLA print profile"
-msgstr "Standard-SLA-Druckprofil"
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:190
-msgid "default value"
-msgstr "Standardwert"
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1177
msgid "Define a custom printer profile"
msgstr "Benutzerdefiniertes Druckerprofil definieren"
@@ -3071,10 +3003,6 @@ msgstr ""
msgid "Delay after unloading"
msgstr "Verzögerung nach dem Entladen"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3685
-msgid "delete"
-msgstr "löschen"
-
#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:508
#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4480 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3734
@@ -3085,11 +3013,6 @@ msgstr "Löschen"
msgid "Delete &All"
msgstr "&Alles löschen"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4489 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5463 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4094
-msgid "Delete all"
-msgstr "Alle löschen"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1901
msgid "Delete All Instances from Object"
msgstr "Alle Kopien des Objektes löschen"
@@ -3098,22 +3021,6 @@ msgstr "Alle Kopien des Objektes löschen"
msgid "Delete All Objects"
msgstr "Alle Objekte löschen"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2012
-msgid "Delete color change"
-msgstr "Farbwechsel löschen"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:238
-msgid "Delete color change marker for current layer"
-msgstr "Löscht einen Farbwechselmarker der aktuellen Schicht"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2015
-msgid "Delete custom G-code"
-msgstr "Benutzerdefinierten G-Code löschen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:402
-msgid "Delete drainage hole"
-msgstr "Drainageloch entfernen"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1917
msgid "Delete Height Range"
msgstr "Höhenbereich löschen"
@@ -3126,33 +3033,15 @@ msgstr "Kopie löschen"
msgid "Delete Object"
msgstr "Objekt löschen"
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118
-msgid "Delete one or more custom shape. You can't delete system shapes"
-msgstr ""
-"Löschen Sie eine oder mehrere benutzerdefinierte Formen. Sie können keine "
-"Systemformen löschen"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:105
#, c-format, boost-format
msgid "Delete Option %s"
msgstr "Lösche Option %s"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2014
-msgid "Delete pause print"
-msgstr "Druckpause löschen"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:733
-msgid "Delete physical printer"
-msgstr "Physischen Drucker löschen"
-
#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:340
msgid "Delete Physical Printer"
msgstr "Physischen Drucker löschen"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:95
-msgid "Delete selected"
-msgstr "Löschen ausgewählt"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2934
msgid "Delete Selected"
msgstr "Löschen ausgewählt"
@@ -3173,6 +3062,45 @@ msgstr "Einstellungen löschen"
msgid "Delete Subobject"
msgstr "Subobjekt löschen"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4489 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5463 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4094
+msgid "Delete all"
+msgstr "Alle löschen"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2012
+msgid "Delete color change"
+msgstr "Farbwechsel löschen"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:238
+msgid "Delete color change marker for current layer"
+msgstr "Löscht einen Farbwechselmarker der aktuellen Schicht"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2015
+msgid "Delete custom G-code"
+msgstr "Benutzerdefinierten G-Code löschen"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:402
+msgid "Delete drainage hole"
+msgstr "Drainageloch entfernen"
+
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118
+msgid "Delete one or more custom shape. You can't delete system shapes"
+msgstr ""
+"Löschen Sie eine oder mehrere benutzerdefinierte Formen. Sie können keine "
+"Systemformen löschen"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2014
+msgid "Delete pause print"
+msgstr "Druckpause löschen"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:733
+msgid "Delete physical printer"
+msgstr "Physischen Drucker löschen"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:95
+msgid "Delete selected"
+msgstr "Löschen ausgewählt"
+
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:522
msgid "Delete support point"
msgstr "Stützpunkt löschen"
@@ -3249,10 +3177,6 @@ msgstr "Alle Objekte abwählen"
msgid "Desktop Integration"
msgstr "Desktop Integration"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:768
-msgid "Desktop integration failed."
-msgstr "Desktop Integration fehlgeschlagen."
-
#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:466
msgid ""
"Desktop Integration sets this binary to be searchable by the system.\n"
@@ -3264,6 +3188,10 @@ msgstr ""
"\n"
"Drücken Sie auf \"Ausführen\", um fortzufahren."
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:768
+msgid "Desktop integration failed."
+msgstr "Desktop Integration fehlgeschlagen."
+
#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:766
msgid "Desktop integration was successful."
msgstr "Desktop Integration war erfolgreich."
@@ -3358,10 +3286,6 @@ msgstr ""
"Modell in der 3D-Ansicht, wählen Sie Schichten und Umfänge und passen Sie "
"die Werte im rechten Fenster an. Lesen Sie mehr in der Dokumentation."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3652
-msgid "differs from the original file"
-msgstr "weicht von der Originaldatei ab"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2231
msgid "Direction"
msgstr "Richtung"
@@ -3535,18 +3459,14 @@ msgstr "Möchten Sie die Änderungen in \"%1%\" speichern?"
msgid "Do you want to save your manually edited support points?"
msgstr "Möchten Sie Ihre manuell bearbeiteten Stützpunkte speichern?"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2463
-msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?"
-msgstr "Möchten Sie Standardfilamente für diese FFF-Druckermodelle auswählen?"
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2481
msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?"
msgstr ""
"Möchten Sie Standard-SLA-Materialien für diese Druckermodelle auswählen?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5202
-msgid "does not contain valid gcode."
-msgstr "enthält keinen gültigen G-Code."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2463
+msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?"
+msgstr "Möchten Sie Standardfilamente für diese FFF-Druckermodelle auswählen?"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4353
msgid "Don't arrange"
@@ -3642,10 +3562,37 @@ msgstr "Dynamisch"
msgid "E&xport"
msgstr "E&xport"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:885
+msgid "ERROR"
+msgstr "FEHLER"
+
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1447
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1454
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1470
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1476
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1547
+msgid "ERROR:"
+msgstr "FEHLER:"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:196
+msgid ""
+"ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first"
+msgstr ""
+"FEHLER: Bitte schließen Sie zuerst alle in der linken Symbolleiste "
+"verfügbaren Manipulatoren"
+
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/Job.cpp:111
+msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job."
+msgstr "FEHLER: Nicht genügend Ressourcen, um einen neuen Job auszuführen."
+
#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:527
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3172
+msgid "Edit Height Range"
+msgstr "Höhenbereich bearbeiten"
+
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2004
msgid "Edit color"
msgstr "Farbe bearbeiten"
@@ -3659,10 +3606,6 @@ msgstr ""
msgid "Edit custom G-code"
msgstr "Benutzerdefinierten G-Code bearbeiten"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3172
-msgid "Edit Height Range"
-msgstr "Höhenbereich bearbeiten"
-
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2005
msgid "Edit pause print message"
msgstr "Druckpausen-Mitteilung bearbeiten"
@@ -3695,10 +3638,6 @@ msgstr "Eigen Vektorisierung unterstützt:"
msgid "Ejec&t SD Card / Flash Drive"
msgstr "SD-Kar&te/Flash-Laufwerk auswerfen"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:701
-msgid "Eject drive"
-msgstr "Laufwerk auswerfen"
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:91
msgid "Eject SD card / Flash drive"
msgstr "SD-Karte/Flash-Laufwerk auswerfen"
@@ -3709,6 +3648,10 @@ msgstr ""
"SD-Karte / Flash-Laufwerk auswerfen, nachdem der G-Code dorthin exportiert "
"wurde."
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:701
+msgid "Eject drive"
+msgstr "Laufwerk auswerfen"
+
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2202
#, c-format, boost-format
msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed."
@@ -4016,9 +3959,9 @@ msgstr ""
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:885
-msgid "ERROR"
-msgstr "FEHLER"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:253
+msgid "Error Message"
+msgstr "Fehlermeldung"
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:650
#, c-format, boost-format
@@ -4037,10 +3980,6 @@ msgstr "Fehler während Ersatz"
msgid "Error loading shaders"
msgstr "Fehler beim Laden von Shadern"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:253
-msgid "Error Message"
-msgstr "Fehlermeldung"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:907 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1005
msgid ""
"Error parsing PrusaGCodeViewer config file, it is probably corrupted. Try to "
@@ -4080,30 +4019,11 @@ msgstr "Fehler!"
msgid "Error! Invalid model"
msgstr "Fehler! Ungültiges Modell"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1447
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1454
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1470
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1476
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1547
-msgid "ERROR:"
-msgstr "FEHLER:"
-
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:652
#, c-format, boost-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Fehler: %s"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/Job.cpp:111
-msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job."
-msgstr "FEHLER: Nicht genügend Ressourcen, um einen neuen Job auszuführen."
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:196
-msgid ""
-"ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first"
-msgstr ""
-"FEHLER: Bitte schließen Sie zuerst alle in der linken Symbolleiste "
-"verfügbaren Manipulatoren"
-
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:301 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1339
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1426
msgid "Estimated printing time"
@@ -4125,15 +4045,6 @@ msgstr "Ereignis"
msgid "Everywhere"
msgstr "Überall"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:59
-#, boost-format
-msgid "except for the first %1% layers."
-msgstr "außer für die ersten %1% Schichten."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:61
-msgid "except for the first layer."
-msgstr "außer für die erste Schicht."
-
#: src/libslic3r/Print.cpp:575
#, boost-format
msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm"
@@ -4183,14 +4094,14 @@ msgstr ""
msgid "Expert"
msgstr "Experte"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1281
-msgid "Expert mode"
-msgstr "Expertenmodus"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240
msgid "Expert View Mode"
msgstr "Experten Anzeigemodus"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1281
+msgid "Expert mode"
+msgstr "Expertenmodus"
+
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6492
msgid "Export"
msgstr "Export"
@@ -4211,6 +4122,63 @@ msgstr "Werkzeugwege als OBJ expor&tieren"
msgid "Export 3MF"
msgstr "Export 3MF"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4261
+msgid "Export AMF"
+msgstr "Exportiere AMF"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2853
+msgid "Export AMF file:"
+msgstr "Exportiere AMF Datei:"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257
+msgid "Export Config &Bundle"
+msgstr "Konfigurationssa&mlung exportieren"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260
+msgid "Export Config Bundle With Physical Printers"
+msgstr "Konfigurations-Bundle mit physischen Druckern exportieren"
+
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113
+msgid "Export G-Code."
+msgstr "G-Code exportieren."
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:912
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6492 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4271
+msgid "Export G-code"
+msgstr "Export G-Code"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235
+msgid "Export G-code to SD Card / Flash Drive"
+msgstr "G-Code auf SD-Karte/Flash-Laufwerk exportieren"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4238
+msgid "Export OBJ"
+msgstr "Exportiere OBJ"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2865
+msgid "Export OBJ file:"
+msgstr "Exportiere OBJ Datei:"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239
+msgid "Export Plate as &STL"
+msgstr "Exportiere die Plattenbelegung als &STL"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242
+msgid "Export Plate as STL &Including Supports"
+msgstr "Exportiere Plattenbelegung als STL einschließlich Stützen"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4250
+msgid "Export SLA"
+msgstr "Exportiere SLA"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4266
+msgid "Export STL"
+msgstr "Exportiere STL"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2846
+msgid "Export STL file:"
+msgstr "Exportiere STL Datei:"
+
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260
msgid "Export all presets including physical printers to file"
msgstr ""
@@ -4221,14 +4189,6 @@ msgstr ""
msgid "Export all presets to file"
msgstr "Exportiere alle Voreinstellungen in eine Datei"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4261
-msgid "Export AMF"
-msgstr "Exportiere AMF"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2853
-msgid "Export AMF file:"
-msgstr "Exportiere AMF Datei:"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:715
msgid "Export as STL"
msgstr "Exportiere als STL"
@@ -4237,14 +4197,6 @@ msgstr "Exportiere als STL"
msgid "Export config"
msgstr "Konfiguration exportieren"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257
-msgid "Export Config &Bundle"
-msgstr "Konfigurationssa&mlung exportieren"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260
-msgid "Export Config Bundle With Physical Printers"
-msgstr "Konfigurations-Bundle mit physischen Druckern exportieren"
-
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254
msgid "Export current configuration to file"
msgstr "Exportiere die aktuelle Konfiguration in eine Datei"
@@ -4273,55 +4225,14 @@ msgstr ""
"Exportieren Sie die vollständigen Pfadnamen der Modelle und Teilequellen in "
"3mf- und amf-Dateien"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:912
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6492 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4271
-msgid "Export G-code"
-msgstr "Export G-Code"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235
-msgid "Export G-code to SD Card / Flash Drive"
-msgstr "G-Code auf SD-Karte/Flash-Laufwerk exportieren"
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113
-msgid "Export G-Code."
-msgstr "G-Code exportieren."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4238
-msgid "Export OBJ"
-msgstr "Exportiere OBJ"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2865
-msgid "Export OBJ file:"
-msgstr "Exportiere OBJ Datei:"
-
#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:379
msgid "Export of a temporary 3mf file failed"
msgstr "Export einer temporären 3MF Datei fehlgeschlagen"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239
-msgid "Export Plate as &STL"
-msgstr "Exportiere die Plattenbelegung als &STL"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242
-msgid "Export Plate as STL &Including Supports"
-msgstr "Exportiere Plattenbelegung als STL einschließlich Stützen"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4250
-msgid "Export SLA"
-msgstr "Exportiere SLA"
-
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:148
msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf"
msgstr "Vollständige Pfadnamen der Quellen in 3mf und amf exportieren"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4266
-msgid "Export STL"
-msgstr "Exportiere STL"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2846
-msgid "Export STL file:"
-msgstr "Exportiere STL Datei:"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4257
msgid "Export the model(s) as 3MF."
msgstr "Exportiert das/die Modell(e) als 3MF Datei."
@@ -4350,6 +4261,10 @@ msgstr "Werkzeugweg als OBJ exportieren"
msgid "Export."
msgstr "Export."
+#: src/libslic3r/Print.cpp:863
+msgid "Exporting G-code"
+msgstr "Exportiere G-Code"
+
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1809
msgid "Exporting configuration bundle"
msgstr "Konfigurationsbündel exportieren"
@@ -4358,10 +4273,6 @@ msgstr "Konfigurationsbündel exportieren"
msgid "Exporting finished."
msgstr "Exportieren beendet."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:863
-msgid "Exporting G-code"
-msgstr "Exportiere G-Code"
-
#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:221
#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:362
msgid "Exporting source model"
@@ -4388,10 +4299,6 @@ msgstr "Belichtungszeit"
msgid "External perimeter"
msgstr "Außenkontur"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:170
-msgid "external perimeters"
-msgstr "Außenkonturen"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:727 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:739
msgid "External perimeters"
msgstr "Außenkonturen"
@@ -4437,6 +4344,10 @@ msgstr "Extruder %d"
msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\""
msgstr "Extruder (Werkzeug) ist geändert auf Extruder \"%1%\""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:804
+msgid "Extruder Color"
+msgstr "Extruder Farbe"
+
#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:300
msgid "Extruder changed to"
msgstr "Extruder geändert auf"
@@ -4445,10 +4356,6 @@ msgstr "Extruder geändert auf"
msgid "Extruder clearance"
msgstr "Extruder Freiraum"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:804
-msgid "Extruder Color"
-msgstr "Extruder Farbe"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:811
msgid "Extruder offset"
msgstr "Extruder Offset"
@@ -4470,22 +4377,10 @@ msgstr "Extruder Anzahl"
msgid "Extrusion"
msgstr "Extrusion"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:821
-msgid "Extrusion axis"
-msgstr "Extrusionsachse"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827
-msgid "Extrusion multiplier"
-msgstr "Extrusionsfaktor"
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1567
msgid "Extrusion Temperature:"
msgstr "Extrusionstemperatur:"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1650
-msgid "Extrusion width"
-msgstr "Extrusionbreite"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1195
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1455 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1956
@@ -4494,6 +4389,22 @@ msgstr "Extrusionbreite"
msgid "Extrusion Width"
msgstr "Extrusionsbreite"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:821
+msgid "Extrusion axis"
+msgstr "Extrusionsachse"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827
+msgid "Extrusion multiplier"
+msgstr "Extrusionsfaktor"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1650
+msgid "Extrusion width"
+msgstr "Extrusionbreite"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2097
+msgid "FFF Technology Printers"
+msgstr "FFF Technologie Drucker"
+
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:213
msgid "Facets"
msgstr "Flächen"
@@ -4502,10 +4413,6 @@ msgstr "Flächen"
msgid "Faded layers"
msgstr "Ausblendende Schichten"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:103
-msgid "failed finding central directory"
-msgstr "Zentrales Verzeichnis nicht gefunden"
-
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2516
#, boost-format
msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration."
@@ -4530,6 +4437,10 @@ msgstr "Konfigurations-Snapshot konnte nicht aktiviert werden."
msgid "Failed to drill some holes into the model"
msgstr "Das Bohren einiger Löcher in das Modell ist fehlgeschlagen"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3296
+msgid "Fan Speed (%)"
+msgstr "Lüftergeschwindigkeit (%)"
+
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2007
msgid "Fan settings"
msgstr "Lüfter Einstellungen"
@@ -4538,10 +4449,6 @@ msgstr "Lüfter Einstellungen"
msgid "Fan speed"
msgstr "Lüftergeschwindigkeit"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3296
-msgid "Fan Speed (%)"
-msgstr "Lüftergeschwindigkeit (%)"
-
#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:55
#, boost-format
msgid "Fan speed will be ramped from zero at layer %1% to %2%%% at layer %3%."
@@ -4599,19 +4506,41 @@ msgstr "Merkmalstyp"
msgid "Feature types"
msgstr "Merkmalstypen"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2097
-msgid "FFF Technology Printers"
-msgstr "FFF Technologie Drucker"
-
#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3696 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3722
#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1962 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1963
msgid "Filament"
msgstr "Filament"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/libslic3r/Preset.cpp:1339
-msgid "filament"
-msgstr "Filament"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1489
+msgid "Filament Diameter:"
+msgstr "Filamentdurchmesser:"
+
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:725
+msgid "Filament End G-code"
+msgstr "Filament Ende G-code"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1861
+msgid "Filament Overrides"
+msgstr "Filament Übersteuerung"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2912
+msgid "Filament Profiles Selection"
+msgstr "Filament Profile Auswahl"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:337
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:448
+msgid "Filament Settings"
+msgstr "Filamenteinstellungen"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3768 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4589
+msgid "Filament Settings Tab"
+msgstr "Filamenteinstellungsreiter"
+
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:718
+msgid "Filament Start G-code"
+msgstr "Filament Start G-code"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457
msgid "Filament and Nozzle Diameters"
@@ -4622,14 +4551,6 @@ msgstr "Filament- und Düsendurchmesser"
msgid "Filament at extruder %1%"
msgstr "Filament auf Extruder %1%"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1489
-msgid "Filament Diameter:"
-msgstr "Filamentdurchmesser:"
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:725
-msgid "Filament End G-code"
-msgstr "Filament Ende G-code"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:936
msgid ""
"Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. "
@@ -4646,36 +4567,14 @@ msgstr "Filament Ladezeit"
msgid "Filament notes"
msgstr "Filament Bemerkungen"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1861
-msgid "Filament Overrides"
-msgstr "Filament Übersteuerung"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1920
msgid "Filament parking position"
msgstr "Filament Parkposition"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2912
-msgid "Filament Profiles Selection"
-msgstr "Filament Profile Auswahl"
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2024
msgid "Filament properties"
msgstr "Filament Eigenschaften"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:337
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:448
-msgid "Filament Settings"
-msgstr "Filamenteinstellungen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3768 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4589
-msgid "Filament Settings Tab"
-msgstr "Filamenteinstellungsreiter"
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:718
-msgid "Filament Start G-code"
-msgstr "Filament Start G-code"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1011
msgid "Filament type"
msgstr "Filament Typ"
@@ -4684,58 +4583,18 @@ msgstr "Filament Typ"
msgid "Filament unload time"
msgstr "Filament Entladezeit"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:65
-msgid "filaments"
-msgstr "Filamente"
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2912
msgid "Filaments"
msgstr "Filamente"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:131
-msgid "file close failed"
-msgstr "Dateischließen fehlgeschlagen"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:125
-msgid "file create failed"
-msgstr "Dateierzeugen fehlgeschlagen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3529
-msgid "File for the replace wasn't selected"
-msgstr "Datei zum Ersetzen wurde nicht ausgewählt"
-
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1626
msgid "File Not Found"
msgstr "Datei nicht gefunden"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:145
-msgid "file not found"
-msgstr "Datei nicht gefunden"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:123
-msgid "file open failed"
-msgstr "Öffnen der Datei fehlgeschlagen"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:129
-msgid "file read failed"
-msgstr "Dateilesen fehlgeschlagen"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:133
-msgid "file seek failed"
-msgstr "Dateizugriff fehlgeschlagen"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:135
-msgid "file stat failed"
-msgstr "Zugriff auf Dateieigenschaften fehlgeschlagen"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:95
-msgid "file too large"
-msgstr "Datei zu groß"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:127
-msgid "file write failed"
-msgstr "Schreiben der Datei fehlgeschlagen"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3529
+msgid "File for the replace wasn't selected"
+msgstr "Datei zum Ersetzen wurde nicht ausgewählt"
#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:252
msgid "Filename"
@@ -4817,14 +4676,6 @@ msgstr "Fertig"
msgid "Firmware"
msgstr "Firmware"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:787
-msgid "Firmware flasher"
-msgstr "Firmware Flasher"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:812
-msgid "Firmware image:"
-msgstr "Firmware Image:"
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3007
msgid "Firmware Retraction"
msgstr "Firmware Einzug"
@@ -4833,6 +4684,14 @@ msgstr "Firmware Einzug"
msgid "Firmware Type"
msgstr "Firmware Typ"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:787
+msgid "Firmware flasher"
+msgstr "Firmware Flasher"
+
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:812
+msgid "Firmware image:"
+msgstr "Firmware Image:"
+
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:116
msgid "First color"
msgstr "Erste Farbe"
@@ -4943,10 +4802,6 @@ msgstr "Fluss"
msgid "Flow rate"
msgstr "Flussrate"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:188
-msgid "flow rate is maximized"
-msgstr "die Durchflussmenge ist am Maximum"
-
#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:670
#, boost-format
msgid ""
@@ -5016,16 +4871,6 @@ msgstr ""
msgid "For support enforcers only"
msgstr "Nur für Stützverstärker"
-#. TRN Description for "WHITE BULLET"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4266
-msgid ""
-"for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n"
-"for the right button: indicates that the settings hasn't been modified."
-msgstr ""
-"Beim linken Knopf: zeigt eine Nicht-System- (oder Nicht-Standard-) "
-"Einstellung an.\n"
-"Beim rechten Knopf: zeigt an, dass die Einstellung nicht geändert wurde."
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142
msgid ""
"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n"
@@ -5080,10 +4925,6 @@ msgstr "Reservierte Schlüsselwörter gefunden in"
msgid "From"
msgstr "Von"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3190
-msgid "from"
-msgstr "von"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1949
msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object."
msgstr ""
@@ -5102,10 +4943,6 @@ msgstr "Frontalansicht"
msgid "Full fan speed at layer"
msgstr "Volle Lüfterdrehzahl auf Schicht"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1412
-msgid "full profile name"
-msgstr "vollständiger Profilname"
-
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435
msgid "Fullscreen"
msgstr "Vollbild"
@@ -5120,6 +4957,12 @@ msgstr ""
"Wussten Sie, dass Sie PrusaSlicer in den Vollbildmodus schalten können? "
"Verwenden Sie die Tastenkombination F11."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286
+msgid "Fuzzy Skin"
+msgstr "Fuzzy Skin"
+
#: resources/data/hints.ini: [hint:Fuzzy skin]
msgid ""
"Fuzzy skin\n"
@@ -5133,12 +4976,6 @@ msgstr ""
"können auch Modifizierer verwenden, um Fuzzy-Skin nur auf einen Teil Ihres "
"Modells anzuwenden."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286
-msgid "Fuzzy Skin"
-msgstr "Fuzzy Skin"
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1500
msgid "Fuzzy skin (experimental)"
msgstr "Fuzzy skin (experimentell)"
@@ -5155,10 +4992,6 @@ msgstr "Fuzzy Skin Stärke"
msgid "Fuzzy skin type."
msgstr "Fuzzy Skin Typ."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1057
-msgid "g"
-msgstr "g"
-
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661
msgid "G-code"
msgstr "G-Code"
@@ -5201,13 +5034,13 @@ msgstr "G-Code-Miniaturbilder"
msgid "G-code viewer"
msgstr "G-Code-Viewer"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1006
-msgid "g/cm³"
-msgstr "g/cm³"
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:270 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268
+msgid "GNU Affero General Public License, version 3"
+msgstr "GNU Affero General Public License, Version 3"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3288
-msgid "g/ml"
-msgstr "g/ml"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:343
+msgid "GUI"
+msgstr "GUI"
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:471
msgid "Gallery"
@@ -5261,10 +5094,6 @@ msgstr "Stützen generieren"
msgid "Generate supports for the models"
msgstr "Erzeugt Stützen für die Modelle"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4107
-msgid "generated warnings"
-msgstr "erzeugte Warnungen"
-
#: src/libslic3r/Print.cpp:867
msgid "Generating G-code"
msgstr "Generiere G-Code"
@@ -5309,10 +5138,6 @@ msgstr "Erzeuge den Vertex-Puffer"
msgid "Generic"
msgstr "Generisch"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150
-msgid "Gizmo cut"
-msgstr "Gizmo Schnitt"
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155
msgid "Gizmo FDM paint-on seam"
msgstr "Gizmo FDM Aufmal-Naht"
@@ -5321,14 +5146,6 @@ msgstr "Gizmo FDM Aufmal-Naht"
msgid "Gizmo FDM paint-on supports"
msgstr "Gizmo FDM Aufmal-Stützen"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147
-msgid "Gizmo move"
-msgstr "Gizmo Bewegung"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185
-msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm"
-msgstr "Gizmo Bewegung: Drücken um um 1 mm zu Rasten"
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156
msgid "Gizmo Multi Material painting"
msgstr "Gizmo Multi Material Bemalung"
@@ -5337,6 +5154,26 @@ msgstr "Gizmo Multi Material Bemalung"
msgid "Gizmo Place face on bed"
msgstr "Gizmo auf Fläche platzieren"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152
+msgid "Gizmo SLA hollow"
+msgstr "Gizmo SLA Aushöhlung"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153
+msgid "Gizmo SLA support points"
+msgstr "Gizmo SLA Stützpunkte"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150
+msgid "Gizmo cut"
+msgstr "Gizmo Schnitt"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147
+msgid "Gizmo move"
+msgstr "Gizmo Bewegung"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185
+msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm"
+msgstr "Gizmo Bewegung: Drücken um um 1 mm zu Rasten"
+
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149
msgid "Gizmo rotate"
msgstr "Gizmo Rotieren"
@@ -5369,14 +5206,6 @@ msgstr "Gizmo Skalieren: Drücken, um um 5% zu rasten"
msgid "Gizmo scale: Scale selection to fit print volume"
msgstr "Gizmo Skalieren: Auswahl skalieren, um in das Druckvolumen zu passen"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152
-msgid "Gizmo SLA hollow"
-msgstr "Gizmo SLA Aushöhlung"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153
-msgid "Gizmo SLA support points"
-msgstr "Gizmo SLA Stützpunkte"
-
#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2557
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:560
msgid "Gizmo-Move"
@@ -5399,10 +5228,6 @@ msgstr "Gizmo Skalierung"
msgid "Gizmos"
msgstr "Gizmos"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:270 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268
-msgid "GNU Affero General Public License, version 3"
-msgstr "GNU Affero General Public License, Version 3"
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1486
msgid ""
"Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements "
@@ -5424,14 +5249,36 @@ msgstr "Gruppe"
msgid "Group manipulation"
msgstr "Gruppenbearbeitung"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:343
-msgid "GUI"
-msgstr "GUI"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1154
msgid "Gyroid"
msgstr "Gyroid"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352
+msgid "HTTP digest"
+msgstr "HTTP Digest"
+
+#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:246
+#, boost-format
+msgid ""
+"HTTP status: %1%\n"
+"Message body: \"%2%\""
+msgstr ""
+"HTTP-Status: %1%\n"
+"Nachrichtentext: \"%2%\""
+
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:404
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:307
+msgid "HTTPS CA File"
+msgstr "HTTPS CA Datei"
+
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:364
+msgid ""
+"HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-"
+"signed certificate."
+msgstr ""
+"HTTPS-CA-Datei ist optional. Sie wird nur benötigt, wenn Sie HTTPS mit einem "
+"selbstsignierten Zertifikat verwenden."
+
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:39
msgid "Head diameter"
msgstr "Kopfdurchmesser"
@@ -5605,14 +5452,14 @@ msgstr "Änderung der Aushöhlungsparameter"
msgid "Honeycomb"
msgstr "Bienenwabe"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1469
-msgid "Horizontal shells"
-msgstr "Horizontale Konturhüllen"
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254
msgid "Horizontal Slider"
msgstr "Horizontaler Schieberegler"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1469
+msgid "Horizontal shells"
+msgstr "Horizontale Konturhüllen"
+
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:223
msgid "Horizontal slider - Move active thumb Left"
@@ -5677,40 +5524,14 @@ msgstr "Wie man Grenzen anwendet"
msgid "How to apply the Machine Limits"
msgstr "Wie man Maschinengrenzen anwendet"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352
-msgid "HTTP digest"
-msgstr "HTTP Digest"
-
-#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:246
-#, boost-format
-msgid ""
-"HTTP status: %1%\n"
-"Message body: \"%2%\""
-msgstr ""
-"HTTP-Status: %1%\n"
-"Nachrichtentext: \"%2%\""
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:404
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:307
-msgid "HTTPS CA File"
-msgstr "HTTPS CA Datei"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:364
-msgid ""
-"HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-"
-"signed certificate."
-msgstr ""
-"HTTPS-CA-Datei ist optional. Sie wird nur benötigt, wenn Sie HTTPS mit einem "
-"selbstsignierten Zertifikat verwenden."
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:247
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:694
msgid "Icon size in a respect to the default size"
msgstr "Symbolgröße in Bezug auf die Standardgröße"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:247
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511
msgid ""
"If checked, supports will be generated automatically based on the overhang "
@@ -5748,6 +5569,46 @@ msgstr ""
"Speicherort heruntergeladen. Wenn eine neue Voreinstellungsversion verfügbar "
"wird, wird sie beim Programmstart angeboten."
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:289
+msgid "If enabled, PrusaSlicer will be open at the position it was closed"
+msgstr ""
+"Wenn diese Option aktiviert ist, wird PrusaSlicer an der Position geöffnet, "
+"an der er geschlossen wurde."
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:384
+msgid "If enabled, PrusaSlicer will not open hyperlinks in your browser."
+msgstr ""
+"Wenn diese Option aktiviert ist, wird PrusaSlicer keine Hyperlinks in Ihrem "
+"Browser öffnen."
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:410
+msgid ""
+"If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI "
+"will be used."
+msgstr ""
+"Wenn diese Option aktiviert ist, werden die Registerkarten für die "
+"Einstellungen als Menüpunkte platziert. Wenn deaktiviert, wird die alte "
+"Benutzeroberfläche verwendet."
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:177
+msgid ""
+"If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the "
+"background. These updates are downloaded into a separate temporary location. "
+"When a new preset version becomes available it is offered at application "
+"startup."
+msgstr ""
+"Wenn aktiviert, lädt Slic3r Updates der eingebauten Systemvoreinstellungen "
+"im Hintergrund herunter. Diese Updates werden in einen separaten temporären "
+"Speicherort heruntergeladen. Wenn eine neue Voreinstellungsversion verfügbar "
+"wird, wird sie beim Programmstart angeboten."
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:498
+msgid ""
+"If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used."
+msgstr ""
+"Wenn aktiviert, verwendet die Benutzeroberfläche die Farben des dunklen "
+"Modus. Wenn deaktiviert, wird die alte Benutzeroberfläche verwendet."
+
#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:174
msgid "If enabled, a repetition of the next random color will be allowed."
msgstr ""
@@ -5761,6 +5622,15 @@ msgstr ""
"Wenn aktiviert, werden alle Druckextruder zu Beginn des Druckvorgangs an der "
"Vorderkante des Druckbetts geprimt."
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:150
+msgid ""
+"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and "
+"load the files when invoked."
+msgstr ""
+"Wenn diese Option aktiviert ist, ermöglicht der Befehl \"Von Festplatte neu "
+"laden\" das automatische Suchen und Laden der Dateien, wenn er aufgerufen "
+"wird."
+
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1250
msgid ""
"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and "
@@ -5774,15 +5644,6 @@ msgstr ""
"Wenn nicht aktiviert, fordert der Befehl Von der Festplatte neu laden jede "
"Datei über ein Dialogfeld zum Öffnen von Dateien zur Auswahl auf."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:150
-msgid ""
-"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and "
-"load the files when invoked."
-msgstr ""
-"Wenn diese Option aktiviert ist, ermöglicht der Befehl \"Von Festplatte neu "
-"laden\" das automatische Suchen und Laden der Dateien, wenn er aufgerufen "
-"wird."
-
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:509
msgid ""
"If enabled, application will use the standard Windows system menu,\n"
@@ -5817,18 +5678,6 @@ msgstr ""
"Schieberegler in der Vorschau vorgenommenen Änderungen auf den gesamten G-"
"Code angewendet."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:289
-msgid "If enabled, PrusaSlicer will be open at the position it was closed"
-msgstr ""
-"Wenn diese Option aktiviert ist, wird PrusaSlicer an der Position geöffnet, "
-"an der er geschlossen wurde."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:384
-msgid "If enabled, PrusaSlicer will not open hyperlinks in your browser."
-msgstr ""
-"Wenn diese Option aktiviert ist, wird PrusaSlicer keine Hyperlinks in Ihrem "
-"Browser öffnen."
-
#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:166
msgid "If enabled, random sequence of the selected extruders will be used."
msgstr ""
@@ -5844,6 +5693,14 @@ msgstr ""
msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel"
msgstr "Wenn aktiviert, wird die Richtung des Zooms mit dem Mausrad umgekehrt"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:260
+msgid ""
+"If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ."
+"gcode files."
+msgstr ""
+"Wenn aktiviert, legt PrusaSlicer G-Code-Viewer als Standardanwendung zum "
+"Öffnen von .gcode-Dateien fest."
+
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:159
msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files."
msgstr ""
@@ -5856,35 +5713,6 @@ msgstr ""
"Wenn aktiviert, legt PrusaSlicer als Standardanwendung zum Öffnen von .stl-"
"Dateien fest."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:260
-msgid ""
-"If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ."
-"gcode files."
-msgstr ""
-"Wenn aktiviert, legt PrusaSlicer G-Code-Viewer als Standardanwendung zum "
-"Öffnen von .gcode-Dateien fest."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:410
-msgid ""
-"If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI "
-"will be used."
-msgstr ""
-"Wenn diese Option aktiviert ist, werden die Registerkarten für die "
-"Einstellungen als Menüpunkte platziert. Wenn deaktiviert, wird die alte "
-"Benutzeroberfläche verwendet."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:177
-msgid ""
-"If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the "
-"background. These updates are downloaded into a separate temporary location. "
-"When a new preset version becomes available it is offered at application "
-"startup."
-msgstr ""
-"Wenn aktiviert, lädt Slic3r Updates der eingebauten Systemvoreinstellungen "
-"im Hintergrund herunter. Diese Updates werden in einen separaten temporären "
-"Speicherort heruntergeladen. Wenn eine neue Voreinstellungsversion verfügbar "
-"wird, wird sie beim Programmstart angeboten."
-
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:270
msgid ""
"If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are "
@@ -5942,13 +5770,6 @@ msgstr ""
"Extruder nach unten, um den Reinigungsturm zu drucken. Der Benutzer ist "
"dafür verantwortlich, dass es nicht zu einer Kollision mit dem Druck kommt."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:498
-msgid ""
-"If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used."
-msgstr ""
-"Wenn aktiviert, verwendet die Benutzeroberfläche die Farben des dunklen "
-"Modus. Wenn deaktiviert, wird die alte Benutzeroberfläche verwendet."
-
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:328
msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera."
msgstr ""
@@ -6059,15 +5880,6 @@ msgstr ""
"die Geschwindigkeit des Druckvorgangs verringert, um die Zeitdauer auf "
"diesen Wert zu verlängern."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:852
-msgid ""
-"If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at "
-"least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS."
-msgstr ""
-"Wenn diese Option aktiviert ist, wird der Lüfter niemals deaktiviert und "
-"läuft mindestens mit seiner Minimaldrehzahl weiter. Sinnvoll für PLA, "
-"ungeignet für ABS."
-
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:131
msgid ""
"If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed "
@@ -6093,6 +5905,15 @@ msgstr ""
"Ausgabeverzeichnis anstelle des Verzeichnisses, in dem sich die "
"Eingabedateien befinden."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:852
+msgid ""
+"If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at "
+"least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS."
+msgstr ""
+"Wenn diese Option aktiviert ist, wird der Lüfter niemals deaktiviert und "
+"läuft mindestens mit seiner Minimaldrehzahl weiter. Sinnvoll für PLA, "
+"ungeignet für ABS."
+
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:214
msgid ""
"If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the "
@@ -6232,26 +6053,6 @@ msgstr "Importiere Konfiguration von &Projekt"
msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode"
msgstr "Konfiguration aus ini/amf/3mf/gcode importieren"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5265
-msgid "Import config only"
-msgstr "Nur Konfiguration importieren"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:40
-msgid "Import file"
-msgstr "Datei importieren"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5264
-msgid "Import geometry only"
-msgstr "Nur Geometrie importieren"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:47
-msgid "Import model and profile"
-msgstr "Modell und Profil importieren"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:49
-msgid "Import model only"
-msgstr "Nur Modell importieren"
-
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5126 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5386
msgid "Import Object"
msgstr "Objekt importieren"
@@ -6260,14 +6061,6 @@ msgstr "Objekt importieren"
msgid "Import Objects"
msgstr "Objekte importieren"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:395
-msgid "Import of the repaired 3mf file failed"
-msgstr "Import einer reparierten 3MF Datei fehlgeschlagen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:48
-msgid "Import profile only"
-msgstr "Nur Profil importieren"
-
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209
msgid "Import SL1 / SL1S Archive"
msgstr "Import SL1 / SL1S Archiv"
@@ -6289,6 +6082,38 @@ msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep plater"
msgstr ""
"Importiere STL/OBJ/AMF/3MF mit Konfigurationsdaten, Druckplatte beibehalten"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5265
+msgid "Import config only"
+msgstr "Nur Konfiguration importieren"
+
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:40
+msgid "Import file"
+msgstr "Datei importieren"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5264
+msgid "Import geometry only"
+msgstr "Nur Geometrie importieren"
+
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:47
+msgid "Import model and profile"
+msgstr "Modell und Profil importieren"
+
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:49
+msgid "Import model only"
+msgstr "Nur Modell importieren"
+
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:395
+msgid "Import of the repaired 3mf file failed"
+msgstr "Import einer reparierten 3MF Datei fehlgeschlagen"
+
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:48
+msgid "Import profile only"
+msgstr "Nur Profil importieren"
+
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:140
+msgid "Importing SLA archive"
+msgstr "Importiere SLA-Archiv"
+
#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:164
msgid "Importing canceled."
msgstr "Importieren abgebrochen."
@@ -6297,18 +6122,6 @@ msgstr "Importieren abgebrochen."
msgid "Importing done."
msgstr "Importieren abgeschlossen."
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:140
-msgid "Importing SLA archive"
-msgstr "Importiere SLA-Archiv"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:188
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478
-msgid "in"
-msgstr "in"
-
#: src/libslic3r/GCode.cpp:764
msgid "In the custom G-code were found reserved keywords:"
msgstr ""
@@ -6345,42 +6158,6 @@ msgstr "Kopien erhöhen"
msgid "Increase/decrease edit area"
msgstr "Bearbeitungsbereich vergrößern/verkleinern"
-#. TRN Description for "UNLOCKED LOCK"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4259
-msgid ""
-"indicates that some settings were changed and are not equal to the system "
-"(or default) values for the current option group.\n"
-"Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group "
-"to the system (or default) values."
-msgstr ""
-"zeigt an, dass einige Einstellungen geändert wurden und nicht mit den "
-"System- (oder Standard-) Werten für die aktuelle Optionsgruppe "
-"übereinstimmen.\n"
-"Klicken Sie auf das Symbol GEÖFFNETES SCHLOSS, um alle Einstellungen für die "
-"aktuelle Optionsgruppe auf die System- (oder Standard-) Werte zurückzusetzen."
-
-#. TRN Description for "LOCKED LOCK"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4255
-msgid ""
-"indicates that the settings are the same as the system (or default) values "
-"for the current option group"
-msgstr ""
-"zeigt an, dass die Einstellungen mit den System- (oder Standard-) Werten für "
-"die aktuelle Optionsgruppe übereinstimmen"
-
-#. TRN Description for "BACK ARROW"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4271
-msgid ""
-"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved "
-"preset for the current option group.\n"
-"Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group "
-"to the last saved preset."
-msgstr ""
-"zeigt an, dass die Einstellungen geändert wurden und nicht mit dem zuletzt "
-"gespeicherten Preset für die aktuelle Optionsgruppe übereinstimmen.\n"
-"Klicken Sie auf das Symbol PFEIL ZURÜCK, um alle Einstellungen für die "
-"aktuelle Optionsgruppe auf das zuletzt gespeicherte Preset zurückzusetzen."
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:55 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:128
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:460 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1506
@@ -6394,10 +6171,6 @@ msgstr ""
msgid "Infill"
msgstr "Infill"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:174
-msgid "infill"
-msgstr "Infill"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467
msgid "Infill before perimeters"
msgstr "Infill vor Kontur"
@@ -6443,6 +6216,11 @@ msgstr "Anfangsschichthöhe"
msgid "Inner brim only"
msgstr "Nur innerer Rand"
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:282 src/slic3r/GUI/Field.cpp:390
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1575
+msgid "Input value is out of range"
+msgstr "Der Eingabewert ist nicht im gültigen Bereich"
+
#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:266
#, c-format, boost-format
msgid ""
@@ -6452,11 +6230,6 @@ msgstr ""
"Eingabewert liegt außerhalb des Bereichs\n"
"Sind Sie sicher, dass %s ein korrekter Wert ist und Sie fortfahren möchten?"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:282 src/slic3r/GUI/Field.cpp:390
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1575
-msgid "Input value is out of range"
-msgstr "Der Eingabewert ist nicht im gültigen Bereich"
-
#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Custom G-code]
msgid ""
"Insert Custom G-code\n"
@@ -6531,10 +6304,6 @@ msgstr "Schnittstellenmuster Abstand"
msgid "Interface shells"
msgstr "Schnittstellenshells"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:143
-msgid "internal error"
-msgstr "interner Fehler"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:713
#, boost-format
msgid "Internal error: %1%"
@@ -6545,6 +6314,10 @@ msgstr "Interner Fehler: %1%"
msgid "Internal infill"
msgstr "Internes Infill"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:329
+msgid "Invalid Head penetration"
+msgstr "Ungültige Eindringtiefe des Stützkopfes"
+
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3276 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4142
msgid "Invalid data"
msgstr "Ungültige Daten"
@@ -6554,18 +6327,6 @@ msgstr "Ungültige Daten"
msgid "Invalid file format."
msgstr "Ungültiges Dateiformat."
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:139
-msgid "invalid filename"
-msgstr "ungültiger Dateiname"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:329
-msgid "Invalid Head penetration"
-msgstr "Ungültige Eindringtiefe des Stützkopfes"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:107
-msgid "invalid header or archive is corrupted"
-msgstr "ungültiger Dateiheader oder Archiv ist beschädigt"
-
#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:397
#, boost-format
msgid ""
@@ -6581,14 +6342,19 @@ msgstr ""
msgid "Invalid numeric input."
msgstr "Ungültige numerische Eingabe."
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:137
-msgid "invalid parameter"
-msgstr "ungültiger Parameter"
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:342
msgid "Invalid pinhead diameter"
msgstr "Ungültiger Nadelkopfdurchmesser"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1516 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1557
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1567 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1575
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577
+msgid "Ironing"
+msgstr "Bügeln"
+
#: resources/data/hints.ini: [hint:Ironing]
msgid ""
"Ironing\n"
@@ -6604,32 +6370,14 @@ msgstr ""
"glätten. Weitere Informationen finden Sie in der Dokumentation. (Erfordert "
"den Modus Erweitert oder Experte.)"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1516 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1557
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1567 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1575
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577
-msgid "Ironing"
-msgstr "Bügeln"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1542 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544
msgid "Ironing Type"
msgstr "Bügeltyp"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:266
-msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community."
-msgstr "basiert auf Slic3r von Alessandro Ranellucci und der RepRap Community."
-
#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:588
msgid "Is it safe?"
msgstr "Ist das sicher?"
-#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:269 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268
-msgid "is licensed under the"
-msgstr "ist unter der Lizenz der"
-
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1114
msgid "Iso"
msgstr "Iso"
@@ -6691,15 +6439,6 @@ msgstr "Jitter"
msgid "Jump to height"
msgstr "Zur Höhe wechseln"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1391
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Jump to height %s\n"
-"or Set ruler mode"
-msgstr ""
-"Auf Höhe %s springen\n"
-"oder Linealmodus einstellen"
-
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1388
#, c-format, boost-format
msgid ""
@@ -6711,6 +6450,15 @@ msgstr ""
"Lineal-Modus einstellen\n"
"oder Extrudersequenz für den gesamten Druck einstellen"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1391
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"Jump to height %s\n"
+"or Set ruler mode"
+msgstr ""
+"Auf Höhe %s springen\n"
+"oder Linealmodus einstellen"
+
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1385 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254
msgid "Jump to move"
msgstr "Zum Bewegen wechseln"
@@ -6753,9 +6501,25 @@ msgstr "Tastaturkürzel"
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Tastaturkürzel"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3281
-msgid "kg"
-msgstr "kg"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4253
+msgid "LOCKED LOCK"
+msgstr "GESCHLOSSENES SCHLOSS"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4281
+msgid ""
+"LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or "
+"default) values for the current option group"
+msgstr ""
+"Das Symbol GESCHLOSSENES SCHLOSS zeigt an, dass die Einstellungen mit den "
+"System- (oder Standard-) Werten für die aktuelle Optionsgruppe übereinstimmen"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4297
+msgid ""
+"LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or "
+"default) value."
+msgstr ""
+"Das Symbol GESCHLOSSENES SCHLOSS zeigt an, dass der Wert mit dem System- "
+"(oder Standard-) Wert übereinstimmt."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353
msgid "Label objects"
@@ -6809,23 +6573,11 @@ msgstr "Schichthöhen Grenzen"
msgid "Layer range Settings to modify"
msgstr "Schichtbereicheinstellungen zum Ändern"
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:60
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1388
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2589
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2656
-msgid "layers"
-msgstr "Schichten"
-
#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4500
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4591
msgid "Layers"
msgstr "Schichten"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1451 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4589
-msgid "Layers and perimeters"
-msgstr "Schichten und Umfänge"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:54 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:127
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:264 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:381
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:433
@@ -6839,15 +6591,9 @@ msgstr "Schichten und Umfänge"
msgid "Layers and Perimeters"
msgstr "Schichten und Konturen"
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:352
-msgctxt "Layers"
-msgid "Bottom"
-msgstr "Boden"
-
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:352
-msgctxt "Layers"
-msgid "Top"
-msgstr "Decke"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1451 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4589
+msgid "Layers and perimeters"
+msgstr "Schichten und Umfänge"
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:763
msgid "Layout Options"
@@ -6862,6 +6608,14 @@ msgstr "\"%1%\" aktiviert lassen"
msgid "Left"
msgstr "Links"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1516
+msgid "Left Preset Value"
+msgstr "Linker voreingestellter Wert"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127
+msgid "Left View"
+msgstr "Anicht von Links"
+
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1215
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1218
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219
@@ -6878,14 +6632,6 @@ msgstr "Linke Maustaste"
msgid "Left mouse button:"
msgstr "Linke Maustaste:"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1516
-msgid "Left Preset Value"
-msgstr "Linker voreingestellter Wert"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127
-msgid "Left View"
-msgstr "Anicht von Links"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1060
msgid "Legend/Estimated printing time"
msgstr "Legende/geschätzte Druckzeit"
@@ -6913,6 +6659,10 @@ msgstr ""
"Lizenzvereinbarungen für alle folgenden Programme (Bibliotheken) sind Teil "
"der Anwendungslizenzvereinbarung"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153
+msgid "Lift Z"
+msgstr "Z Hebung"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4358
msgid ""
"Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by "
@@ -6921,10 +6671,6 @@ msgstr ""
"Hebt das Objekt über das Bett, wenn es sich teilweise darunter befindet. "
"Standardmäßig aktiviert, zum Deaktivieren --no-ensure-on-bed verwenden."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153
-msgid "Lift Z"
-msgstr "Z Hebung"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1161
msgid "Lightning"
msgstr "Lightning"
@@ -6941,18 +6687,42 @@ msgstr "Linie"
msgid "Load"
msgstr "Laden"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:85
+msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge"
+msgstr "Lade und füge Konfiguration von ini/amf/3mf/gcode hinzu"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5408
+msgid "Load File"
+msgstr "Datei laden"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5413
+msgid "Load Files"
+msgstr "Dateien laden"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1413
+msgid "Load Modifier"
+msgstr "Modifizierer laden"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1413
+msgid "Load Part"
+msgstr "Teil laden"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5100
+msgid "Load Project"
+msgstr "Projekt laden"
+
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201
msgid "Load a model"
msgstr "Lade ein Modell"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205
-msgid "Load an model saved with imperial units"
-msgstr "Laden eines mit imperialen Einheiten gespeicherten Modells"
-
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209
msgid "Load an SL1 / Sl1S archive"
msgstr "Laden eines SL1 / SL1S Archiv"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205
+msgid "Load an model saved with imperial units"
+msgstr "Laden eines mit imperialen Einheiten gespeicherten Modells"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4454
msgid ""
"Load and store settings at the given directory. This is useful for "
@@ -6982,10 +6752,6 @@ msgstr ""
"verwenden, mit denen Sie ebenfalls 3D-Modelle aus den Voxel-Daten "
"rekonstruieren können."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:85
-msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge"
-msgstr "Lade und füge Konfiguration von ini/amf/3mf/gcode hinzu"
-
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217
msgid "Load configuration from project file"
msgstr "Lade Konfiguration aus Projektdatei"
@@ -7002,30 +6768,10 @@ msgstr ""
msgid "Load exported configuration file"
msgstr "Laden einer exportierten Konfigurationsdatei"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5408
-msgid "Load File"
-msgstr "Datei laden"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5413
-msgid "Load Files"
-msgstr "Dateien laden"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1413
-msgid "Load Modifier"
-msgstr "Modifizierer laden"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1413
-msgid "Load Part"
-msgstr "Teil laden"
-
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221
msgid "Load presets from a bundle"
msgstr "Lade Voreinstellungen aus einer Sammlung"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5100
-msgid "Load Project"
-msgstr "Projekt laden"
-
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:203
msgid "Load shape from STL..."
msgstr "Lade Umriß von STL..."
@@ -7034,10 +6780,6 @@ msgstr "Lade Umriß von STL..."
msgid "Load..."
msgstr "Laden..."
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:309
-msgid "loaded"
-msgstr "geladen wird"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1509 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2379
msgid "Loading"
msgstr "Lade"
@@ -7102,26 +6844,6 @@ msgstr "Lokale Koordinaten"
msgid "Lock supports under new islands"
msgstr "Fixiere Stützen unter neuen Inseln"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4253
-msgid "LOCKED LOCK"
-msgstr "GESCHLOSSENES SCHLOSS"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4281
-msgid ""
-"LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or "
-"default) values for the current option group"
-msgstr ""
-"Das Symbol GESCHLOSSENES SCHLOSS zeigt an, dass die Einstellungen mit den "
-"System- (oder Standard-) Werten für die aktuelle Optionsgruppe übereinstimmen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4297
-msgid ""
-"LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or "
-"default) value."
-msgstr ""
-"Das Symbol GESCHLOSSENES SCHLOSS zeigt an, dass der Wert mit dem System- "
-"(oder Standard-) Wert übereinstimmt."
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4457
msgid "Logging level"
msgstr "Logging-Level"
@@ -7155,13 +6877,6 @@ msgstr ""
"Maschinengrenzen sind nicht gesetzt, daher ist die Schätzung der Druckzeit "
"möglicherweise nicht genau."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4224
-msgid ""
-"Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time."
-msgstr ""
-"Maschinengrenzen werden im G-Code ausgegeben und zur Schätzung der Druckzeit "
-"verwendet."
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4227
msgid ""
"Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to "
@@ -7172,6 +6887,13 @@ msgstr ""
"Schätzung der Druckzeit verwendet, die daher möglicherweise nicht genau ist, "
"da der Drucker möglicherweise eine andere Reihe von Maschinenlimits anwendet."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4224
+msgid ""
+"Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time."
+msgstr ""
+"Maschinengrenzen werden im G-Code ausgegeben und zur Schätzung der Druckzeit "
+"verwendet."
+
#: src/libslic3r/GCode.cpp:576
msgid ""
"Make sure the object is printable. This is usually caused by negligibly "
@@ -7204,10 +6926,6 @@ msgstr "Mate&rial Einstellungen"
msgid "Material"
msgstr "Material"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4546 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4547
-msgid "Material printing profile"
-msgstr "Material Druckprofil"
-
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:339
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097
#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:522
@@ -7218,6 +6936,10 @@ msgstr "Material Einstellungen"
msgid "Material Settings Tab"
msgstr "Materialeinstellungsreiter"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4546 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4547
+msgid "Material printing profile"
+msgstr "Material Druckprofil"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1749 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1758
msgid "Max"
msgstr "Max"
@@ -7246,10 +6968,6 @@ msgstr "Max. Druckhöhe"
msgid "Max print speed"
msgstr "Maximale Druckgeschwindigkeit"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:78
-msgid "max PrusaSlicer version"
-msgstr "max PrusaSlicer Version"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1800
msgid "Max volumetric slope negative"
msgstr "Max. volumetrische Steigung negativ"
@@ -7274,6 +6992,18 @@ msgstr "Maximalabstand zwischen Stützen auf spärlichen Infill-Abschnitten."
msgid "Maximum acceleration E"
msgstr "Maximale Beschleunigung E"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661
+msgid "Maximum acceleration X"
+msgstr "Maximale Beschleunigung X"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662
+msgid "Maximum acceleration Y"
+msgstr "Maximale Beschleunigung Y"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663
+msgid "Maximum acceleration Z"
+msgstr "Maximale Beschleunigung Z"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1740
msgid "Maximum acceleration for travel moves"
msgstr "Maximale Beschleunigung für Fahrbewegungen"
@@ -7322,18 +7052,6 @@ msgstr "Maximale Beschleunigung beim Einzug"
msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 R)"
msgstr "Maximale Beschleunigung beim Einzug (M204 R)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661
-msgid "Maximum acceleration X"
-msgstr "Maximale Beschleunigung X"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662
-msgid "Maximum acceleration Y"
-msgstr "Maximale Beschleunigung Y"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663
-msgid "Maximum acceleration Z"
-msgstr "Maximale Beschleunigung Z"
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2655
msgid "Maximum accelerations"
msgstr "Maximale Beschleunigungen"
@@ -7364,6 +7082,18 @@ msgstr "Maximale Belichtungszeit"
msgid "Maximum feedrate E"
msgstr "Maximaler Vorschub E"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644
+msgid "Maximum feedrate X"
+msgstr "Maximaler Vorschub X"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645
+msgid "Maximum feedrate Y"
+msgstr "Maximaler Vorschub Y"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646
+msgid "Maximum feedrate Z"
+msgstr "Maximaler Vorschub Z"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1653
msgid "Maximum feedrate of the E axis"
msgstr "Maximaler Vorschub auf der E-Achse"
@@ -7380,18 +7110,6 @@ msgstr "Maximaler Vorschub auf der Y-Achse"
msgid "Maximum feedrate of the Z axis"
msgstr "Maximaler Vorschub auf der Z-Achse"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644
-msgid "Maximum feedrate X"
-msgstr "Maximaler Vorschub X"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645
-msgid "Maximum feedrate Y"
-msgstr "Maximaler Vorschub Y"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646
-msgid "Maximum feedrate Z"
-msgstr "Maximaler Vorschub Z"
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2650
msgid "Maximum feedrates"
msgstr "Maximaler Vorschub"
@@ -7404,6 +7122,18 @@ msgstr "Maximale Anfang-Belichtungszeit"
msgid "Maximum jerk E"
msgstr "Maximaler Ruck E"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678
+msgid "Maximum jerk X"
+msgstr "Maximaler Ruck X"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679
+msgid "Maximum jerk Y"
+msgstr "Maximaler Ruck Y"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680
+msgid "Maximum jerk Z"
+msgstr "Maximaler Ruck Z"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1687
msgid "Maximum jerk of the E axis"
msgstr "Maximaler Ruck auf der E-Achse"
@@ -7420,18 +7150,6 @@ msgstr "Maximaler Ruck auf der Y-Achse"
msgid "Maximum jerk of the Z axis"
msgstr "Maximaler Ruck auf der Z-Achse"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678
-msgid "Maximum jerk X"
-msgstr "Maximaler Ruck X"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679
-msgid "Maximum jerk Y"
-msgstr "Maximaler Ruck Y"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680
-msgid "Maximum jerk Z"
-msgstr "Maximaler Ruck Z"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1423
msgid "Maximum length of the infill anchor"
msgstr "Maximale Länge des Infill-Ankers"
@@ -7527,10 +7245,6 @@ msgstr "Min"
msgid "Min print speed"
msgstr "Minimale Druckgeschwindigkeit"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:76
-msgid "min PrusaSlicer version"
-msgstr "min PrusaSlicer Version"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3597
msgid "Minimal distance of the support points"
msgstr "Minimaler Abstand der Stützpunkte"
@@ -7593,6 +7307,10 @@ msgstr "Minimaler Vorschub"
msgid "Minimum initial exposure time"
msgstr "Minimale Anfang-Belichtungszeit"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1475
+msgid "Minimum shell thickness"
+msgstr "Minimale Schalenstärke"
+
#: resources/data/hints.ini: [hint:Minimum shell thickness]
msgid ""
"Minimum shell thickness\n"
@@ -7606,10 +7324,6 @@ msgstr ""
"Funktion ist besonders nützlich, wenn Sie die Funktion der variablen "
"Schichthöhe verwenden."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1475
-msgid "Minimum shell thickness"
-msgstr "Minimale Schalenstärke"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375
msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell"
msgstr "Mindeststärke einer Ober-/Bodenschale"
@@ -7646,6 +7360,10 @@ msgstr ""
"Mindestbreite der Merkmale, die bei der Kompensation des Elefantenfußes "
"einzuhalten sind."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885
+msgid "Mirror"
+msgstr "Spiegeln"
+
#: resources/data/hints.ini: [hint:Mirror]
msgid ""
"Mirror\n"
@@ -7657,18 +7375,14 @@ msgstr ""
"umgekehrte Version davon zu erstellen? Klicken Sie mit der rechten Maustaste "
"auf das Modell, wählen Sie Spiegeln und wählen Sie die Spiegelachse."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885
-msgid "Mirror"
-msgstr "Spiegeln"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1684
+msgid "Mirror Object"
+msgstr "Objekt spiegeln"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131
msgid "Mirror horizontally"
msgstr "Horizontal spiegeln"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1684
-msgid "Mirror Object"
-msgstr "Objekt spiegeln"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885
msgid "Mirror the selected object"
msgstr "Ausgewähltes Objekt spiegeln"
@@ -7699,133 +7413,10 @@ msgstr "Nicht übereinstimmender Typ des Druckhosts: %s"
msgid "Mixed"
msgstr "Gemischt"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3274
-msgid "ml"
-msgstr "ml"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1476 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1490
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:100
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3176 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3182
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3190 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:188
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:250
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:267 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:274
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:437 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:497
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:598
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:656
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:798
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:997
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1279
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1289 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1763 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1860
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1933
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2047 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2116
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2157 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2175 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2183
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2671
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2977 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2984
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3022
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3032 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3042
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3267
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3455
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3520 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3542 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3562
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3572 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3582
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3600 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3615
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3640
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3653 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3698
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3727 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3743
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3767
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2139
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2148
-msgid "mm (zero to disable)"
-msgstr "mm (Null zum Deaktivieren)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1403
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1460 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1961 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2347
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2521 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2610
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845
-msgid "mm or %"
-msgstr "mm oder %"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:385
-msgid "mm or % (zero to disable)"
-msgstr "mm oder % (Null zum Deaktivieren)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:894
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1496 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1654 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1688
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1700 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1710
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1972 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2739
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2889 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899
-msgid "mm/s"
-msgstr "mm/s"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1222
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2306
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2359 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2690
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859
-msgid "mm/s or %"
-msgstr "mm/s oder %"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1378 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1671
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1733
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941
-msgid "mm/s²"
-msgstr "mm/s²"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316
-msgid "mm²"
-msgstr "mm²"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:957
-msgid "mm³"
-msgstr "mm³"
-
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1782
-msgid "mm³/s"
-msgstr "mm³/s"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1805
-msgid "mm³/s²"
-msgstr "mm³/s²"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2245
msgid "Mode"
msgstr "&Modus"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81
-msgid "model"
-msgstr "Modell"
-
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:344
msgid "Model"
msgstr "Modell"
@@ -7838,19 +7429,10 @@ msgstr "Modellreparatur abgebrochen"
msgid "Model repair finished"
msgstr "Modellreparatur beendet"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2239 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710
-msgctxt "Mode"
-msgid "Advanced"
-msgstr "Erweitert"
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1319
msgid "Modifications to the current profile will be saved."
msgstr "Änderungen am aktuellen Profil werden gespeichert."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159
-msgid "modified"
-msgstr "geändert"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780
msgid "Modifier"
msgstr "Veränderer"
@@ -7859,14 +7441,6 @@ msgstr "Veränderer"
msgid "Modifiers"
msgstr "Veränderer"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3295
-msgid "money/bottle"
-msgstr "Kosten/Flasche"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1047
-msgid "money/kg"
-msgstr "Kosten/kg"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:705
msgid "Monotonic"
msgstr "Monotonisch"
@@ -7898,6 +7472,10 @@ msgstr "Mausrad:"
msgid "Move"
msgstr "Bewegen"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3245
+msgid "Move Object"
+msgstr "Objekt bewegen"
+
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234
msgid "Move active thumb Down"
msgstr "Aktiven Schieber nach unten bewegen"
@@ -7922,10 +7500,6 @@ msgstr "Beschnittebene bewegen"
msgid "Move drainage hole"
msgstr "Drainageloch bewegen"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3245
-msgid "Move Object"
-msgstr "Objekt bewegen"
-
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1217
msgid "Move point"
msgstr "Punkt bewegen"
@@ -8015,6 +7589,14 @@ msgstr "Mehrfache Kopien mit diesem Faktor."
msgid "N/A"
msgstr "N.V."
+#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:29
+msgid "NO RAMMING AT ALL"
+msgstr "ÜBERHAUPT KEIN RAMMEN"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:728
+msgid "NOTE:"
+msgstr "HINWEIS:"
+
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:297
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:139
msgid "Name"
@@ -8049,6 +7631,10 @@ msgstr ""
msgid "Nearest"
msgstr "Nächste"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780
+msgid "Negative Volume"
+msgstr "Negatives Volumen"
+
#: resources/data/hints.ini: [hint:Negative volume]
msgid ""
"Negative volume\n"
@@ -8063,14 +7649,18 @@ msgstr ""
"leicht veränderbare Löcher direkt in PrusaSlicer erstellen. Lesen Sie mehr "
"in der Dokumentation. (Erfordert den Fortgeschrittenen- oder Expertenmodus.)"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780
-msgid "Negative Volume"
-msgstr "Negatives Volumen"
-
#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:55
msgid "Network lookup"
msgstr "Network Lookup"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2221 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5074
+msgid "New Project"
+msgstr "Neues Projekt"
+
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:832
+msgid "New Value"
+msgstr "Neuer Wert"
+
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:744
msgid "New layout, access via settings button in the top menu"
msgstr ""
@@ -8085,10 +7675,6 @@ msgstr "Die neue Vorabversion %1% ist verfügbar."
msgid "New printer preset selected"
msgstr "Neue Druckervoreinstellung ausgewählt"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2221 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5074
-msgid "New Project"
-msgstr "Neues Projekt"
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:77
msgid "New project, clear plater"
msgstr "Neues Projekt, Druckplatte leeren"
@@ -8098,10 +7684,6 @@ msgstr "Neues Projekt, Druckplatte leeren"
msgid "New release version %1% is available."
msgstr "Die neue Release-Version %1% ist verfügbar."
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:832
-msgid "New Value"
-msgstr "Neuer Wert"
-
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37
#, c-format, boost-format
msgid "New version of %s is available"
@@ -8155,10 +7737,6 @@ msgstr ""
msgid "No previously sliced file."
msgstr "Keine vorher gesclicete Datei."
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:29
-msgid "NO RAMMING AT ALL"
-msgstr "ÜBERHAUPT KEIN RAMMEN"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2471
msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)"
msgstr "Keine spärlichen Schichten (EXPERIMENTELL)"
@@ -8183,18 +7761,10 @@ msgstr "Kein"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428
-msgid "normal mode"
-msgstr "Normaler Modus"
-
#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3754
msgid "Normal mode"
msgstr "Normaler Modus"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:105
-msgid "not a ZIP archive"
-msgstr "kein ZIP Archiv"
-
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:317 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:388
msgid "Not found:"
msgstr "Nicht gefunden:"
@@ -8226,10 +7796,6 @@ msgstr[1] ""
"Beachten Sie, dass diese Drucker nach dem Löschen der ausgewählten "
"Voreinstellung gelöscht werden."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:728
-msgid "NOTE:"
-msgstr "HINWEIS:"
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2249
msgid ""
"Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer "
@@ -8273,16 +7839,16 @@ msgstr "Hinweis: Es ist mindestens die OctoPrint-Version 1.1.0 erforderlich."
msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required."
msgstr "Hinweis: Eine Repetierversion von mindestens 0.90.0 ist erforderlich."
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:137
+msgid "Note: This preset will be replaced after saving"
+msgstr "Hinweis: Diese Voreinstellung wird nach dem Speichern ersetzt"
+
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1197
msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only."
msgstr ""
"Hinweis: Einige Tastenkombinationen funktionieren nur im "
"(Nicht-)Bearbeitungsmodus."
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:137
-msgid "Note: This preset will be replaced after saving"
-msgstr "Hinweis: Diese Voreinstellung wird nach dem Speichern ersetzt"
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1716 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1717
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2102 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2103
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2489 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2490
@@ -8301,14 +7867,14 @@ msgstr "Hinweis"
msgid "Notify about new releases"
msgstr "Über neue Releases benachrichtigen"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262
-msgid "nozzle"
-msgstr "Düse"
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1984
msgid "Nozzle"
msgstr "Düse"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1475
+msgid "Nozzle Diameter:"
+msgstr "Düsendurchmesser:"
+
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547
msgid "Nozzle and Bed Temperatures"
msgstr "Düsen- und Bett-Temperaturen"
@@ -8318,10 +7884,6 @@ msgstr "Düsen- und Bett-Temperaturen"
msgid "Nozzle diameter"
msgstr "Düsendurchmesser"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1475
-msgid "Nozzle Diameter:"
-msgstr "Düsendurchmesser:"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793
msgid "Nozzle temperature"
msgstr "Düsentemperatur"
@@ -8417,11 +7979,9 @@ msgstr ""
msgid "Number of tool changes"
msgstr "Anzahl der Werkzeugwechsel"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1317
-msgid "object"
-msgid_plural "objects"
-msgstr[0] "Objekt"
-msgstr[1] "Objekte"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2477
+msgid "Object Settings to modify"
+msgstr "Abweichende Objekteigenschaften"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3578
msgid "Object elevation"
@@ -8448,10 +8008,6 @@ msgstr "Objekt oder Kopie"
msgid "Object reordered"
msgstr "Objekt neu angeordnet"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2477
-msgid "Object Settings to modify"
-msgstr "Abweichende Objekteigenschaften"
-
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2536
#, c-format, boost-format
msgid ""
@@ -8481,10 +8037,6 @@ msgstr ""
"Material zu sparen, das sonst im Reinigungsturm landen und die Druckzeit "
"verkürzen würde. Die Farben der Objekte werden dabei gemischt."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412
-msgid "objects"
-msgstr "Objekte"
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201
msgid "Objects List"
msgstr "Objektliste"
@@ -8497,15 +8049,6 @@ msgstr "Achterstern-Spirale"
msgid "OctoPrint version"
msgstr "OctoPrint Version"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3648
-msgid "of a current Object"
-msgstr "des aktuellen Objekts"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:251
-msgctxt "OfFile"
-msgid "Size"
-msgstr "OfFile||Größe"
-
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:32
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
@@ -8518,14 +8061,14 @@ msgstr ""
"Versatz des Rands zum gedruckten Objekt. Der Versatz wird nach dem "
"Elefantenfußausgleich angewendet."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:743 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:754
-msgid "Old regular layout with the tab bar"
-msgstr "Altes reguläres Layout mit der Registerleiste"
-
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:831
msgid "Old Value"
msgstr "Alter Wert"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:743 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:754
+msgid "Old regular layout with the tab bar"
+msgstr "Altes reguläres Layout mit der Registerleiste"
+
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:210
msgid ""
"On OSX there is always only one instance of app running by default. However "
@@ -8611,14 +8154,6 @@ msgstr "Z anheben nur unter"
msgid "Only retract when crossing perimeters"
msgstr "Nur bei Umfangsüberquerungen einziehen"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:778
-msgid ""
-"Only the following installed printers are compatible with the selected "
-"filaments"
-msgstr ""
-"Nur die folgenden installierten Drucker sind mit den ausgewählten Filamenten "
-"kompatibel"
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:779
msgid ""
"Only the following installed printers are compatible with the selected SLA "
@@ -8627,6 +8162,14 @@ msgstr ""
"Nur die folgenden installierten Drucker sind mit den ausgewählten SLA-"
"Materialien kompatibel"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:778
+msgid ""
+"Only the following installed printers are compatible with the selected "
+"filaments"
+msgstr ""
+"Nur die folgenden installierten Drucker sind mit den ausgewählten Filamenten "
+"kompatibel"
+
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1630
msgid "Ooze prevention"
msgstr "Vermeidung von Nachsickern (Ooze)"
@@ -8641,6 +8184,38 @@ msgstr ""
msgid "Open &PrusaSlicer"
msgstr "Öffne &PrusaSlicer"
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:375
+msgid "Open CA certificate file"
+msgstr "Open CA Zertifikat Datei"
+
+#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:1000
+msgid "Open Documentation in web browser."
+msgstr "Dokumentation im Webbrowser öffnen."
+
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:664
+msgid "Open Folder."
+msgstr "Öffne Ordner."
+
+#: src/slic3r/Utils/Process.cpp:157
+msgid "Open G-code file:"
+msgstr "Öffne G-Code-Datei:"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301
+msgid "Open G-code viewer"
+msgstr "G-Code-Viewer öffnen"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413
+msgid "Open New Instance"
+msgstr "Neue Instanz öffnen"
+
+#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:908
+msgid "Open Preferences."
+msgstr "Einstellungen öffnen."
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534
+msgid "Open PrusaSlicer"
+msgstr "PrusaSlicer öffnen"
+
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1518
msgid "Open a G-code file"
msgstr "Öffne eine G-Code-Datei"
@@ -8658,35 +8233,15 @@ msgstr "Öffne eine Projektdatei"
msgid "Open as project"
msgstr "Als Projekt öffnen"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:375
-msgid "Open CA certificate file"
-msgstr "Open CA Zertifikat Datei"
-
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:59 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:133
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:191
msgid "Open changelog page"
msgstr "Änderungsseite öffnen"
-#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:1000
-msgid "Open Documentation in web browser."
-msgstr "Dokumentation im Webbrowser öffnen."
-
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:65
msgid "Open download page"
msgstr "Downloadseite öffnen"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:664
-msgid "Open Folder."
-msgstr "Öffne Ordner."
-
-#: src/slic3r/Utils/Process.cpp:157
-msgid "Open G-code file:"
-msgstr "Öffne G-Code-Datei:"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301
-msgid "Open G-code viewer"
-msgstr "G-Code-Viewer öffnen"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3067 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3090
msgid "Open hyperlink in default browser?"
msgstr "Hyperlink im Standardbrowser öffnen?"
@@ -8699,35 +8254,23 @@ msgstr "Neuen G-Code-Viewer öffnen"
msgid "Open new instance"
msgstr "Neue Instanz öffnen"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413
-msgid "Open New Instance"
-msgstr "Neue Instanz öffnen"
-
-#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:908
-msgid "Open Preferences."
-msgstr "Einstellungen öffnen."
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:78
msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear plater"
msgstr "Öffne Projekt STL/OBJ/AMF/3MF mit Konfiguration, Druckplatte leeren"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534
-msgid "Open PrusaSlicer"
-msgstr "PrusaSlicer öffnen"
-
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1079
#, c-format, boost-format
msgid "Open the %s website in your browser"
msgstr "%s-Website in Ihrem Browser öffnen"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397
-msgid "Open the dialog to modify shape gallery"
-msgstr "Öffnen Sie den Dialog zum Ändern der Formengalerie"
-
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1070
msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser"
msgstr "Download-Seite für die Prusa3D-Treiber in Ihrem Browser öffnen"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397
+msgid "Open the dialog to modify shape gallery"
+msgstr "Öffnen Sie den Dialog zum Ändern der Formengalerie"
+
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072
msgid "Open the software releases page in your browser"
msgstr "Seite mit Programmversionen in Ihrem Browser öffnen"
@@ -8754,6 +8297,10 @@ msgstr ""
msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds."
msgstr "Operation wird bereits abgebrochen. Bitte warten Sie einige Sekunden."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1678
+msgid "Optimize Rotation"
+msgstr "Rotation optimieren"
+
#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:23
msgid "Optimize object rotation for best surface quality."
msgstr "Objektrotation für beste Oberflächenqualität optimieren."
@@ -8774,10 +8321,6 @@ msgstr ""
msgid "Optimize orientation"
msgstr "Optimiere Ausrichtung"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1678
-msgid "Optimize Rotation"
-msgstr "Rotation optimieren"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:373
msgid ""
"Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This "
@@ -8802,10 +8345,6 @@ msgstr "Optionen für Stützmaterial und Raft"
msgid "Options:"
msgstr "Optionen:"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1431
-msgid "or press \"+\" key"
-msgstr "oder drücken Sie die Taste \"+\""
-
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:399
msgid "Order object volumes by types"
msgstr "Objektvolumen nach Typen ordnen"
@@ -8826,14 +8365,14 @@ msgstr "Nullpunkt"
msgid "Other"
msgstr "Sonstige"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2789
-msgid "Other layers"
-msgstr "Andere Schichten"
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1322
msgid "Other Vendors"
msgstr "Andere Hersteller"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2789
+msgid "Other layers"
+msgstr "Andere Schichten"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:515
msgid "Outer and inner brim"
msgstr "Äußere und innerer Rand"
@@ -8842,22 +8381,22 @@ msgstr "Äußere und innerer Rand"
msgid "Outer brim only"
msgstr "Nur äußerer Rand"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1685 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4667
-msgid "Output file"
-msgstr "Ausgabedatei"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4436
msgid "Output File"
msgstr "Ausgabedatei"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4305
+msgid "Output Model Info"
+msgstr "Ausgabe Modellinformationen"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1685 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4667
+msgid "Output file"
+msgstr "Ausgabedatei"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1902
msgid "Output filename format"
msgstr "Ausgabe Dateinamen Format"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4305
-msgid "Output Model Info"
-msgstr "Ausgabe Modellinformationen"
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1677 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4666
msgid "Output options"
msgstr "Ausgabeoptionen"
@@ -8969,6 +8508,10 @@ msgstr ""
"im oder gegen den Uhrzeigersinn drehen können, indem Sie Bild nach oben"
"b> bzw. Bild nach unten drücken?"
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:50
+msgid "Paint-on seam"
+msgstr "Aufmal-Naht"
+
#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on seam]
msgid ""
"Paint-on seam\n"
@@ -8982,9 +8525,10 @@ msgstr ""
"Sie die FunktionAufmal-Naht aus. (Erfordert den Modus "
"\"Fortgeschritten\" oder \"Experte\")."
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:50
-msgid "Paint-on seam"
-msgstr "Aufmal-Naht"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:33
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:49
+msgid "Paint-on supports"
+msgstr "Aufmal-Stützen"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on supports]
msgid ""
@@ -8999,11 +8543,6 @@ msgstr ""
"Sie die Funktion Aufmal-Stützen aus. (Erfordert den Modus "
"\"Fortgeschritten\" oder \"Experte\")."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:33
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:49
-msgid "Paint-on supports"
-msgstr "Aufmal-Stützen"
-
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:674
#, boost-format
msgid "Painted using: Extruder %1%"
@@ -9037,10 +8576,6 @@ msgstr ""
msgid "Paints only one facet."
msgstr "Bemalt nur eine Fläche."
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:193
-msgid "parameter name"
-msgstr "Parametername"
-
#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269 src/slic3r/GUI/Field.cpp:343
msgid "Parameter validation"
msgstr "Parameterüberprüfung"
@@ -9061,14 +8596,14 @@ msgstr ""
msgid "Part"
msgstr "Teil"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2492
-msgid "Part manipulation"
-msgstr "Teilbearbeitung"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2481
msgid "Part Settings to modify"
msgstr "Abweichende Teileigenschaften"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2492
+msgid "Part manipulation"
+msgstr "Teilbearbeitung"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:324
msgid "Password"
msgstr "Kennwort"
@@ -9077,6 +8612,10 @@ msgstr "Kennwort"
msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6640
+msgid "Paste From Clipboard"
+msgstr "Aus Zwischenablage einfügen"
+
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1346
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Aus Zwischenablage einfügen"
@@ -9085,10 +8624,6 @@ msgstr "Aus Zwischenablage einfügen"
msgid "Paste from clipboard"
msgstr "Aus Zwischenablage einfügen"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6640
-msgid "Paste From Clipboard"
-msgstr "Aus Zwischenablage einfügen"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2697
msgid "Pattern"
msgstr "Muster"
@@ -9119,16 +8654,16 @@ msgstr "Unterstützungsmaterialmuster."
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1469
-#, boost-format
-msgid "Pause print (\"%1%\")"
-msgstr "Druck pausieren (\"%1%\")"
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2471 src/libslic3r/GCode.cpp:714
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2441
msgid "Pause Print G-code"
msgstr "Druckpausen G-Code"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1469
+#, boost-format
+msgid "Pause print (\"%1%\")"
+msgstr "Druck pausieren (\"%1%\")"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1558
msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height."
msgstr "Prozent einer Flussrate relativ zur normalen Schichthöhe des Objekts."
@@ -9162,6 +8697,12 @@ msgstr ""
"Leistung vs. Genauigkeit der Berechnung. Niedrigere Werte können zu "
"unerwünschten Artefakten führen."
+#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:243
+msgid "Performing desktop integration failed - Could not find executable."
+msgstr ""
+"Durchführen der Desktop-Integration fehlgeschlagen - Ausführbare Datei "
+"konnte nicht gefunden werden."
+
#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:232
msgid ""
"Performing desktop integration failed - boost::filesystem::canonical did not "
@@ -9179,12 +8720,6 @@ msgstr ""
"erstellt werden. Die PrusaSlicer-Desktopdatei wurde wahrscheinlich "
"erfolgreich erstellt."
-#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:243
-msgid "Performing desktop integration failed - Could not find executable."
-msgstr ""
-"Durchführen der Desktop-Integration fehlgeschlagen - Ausführbare Datei "
-"konnte nicht gefunden werden."
-
#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:378
msgid ""
"Performing desktop integration failed because the application directory was "
@@ -9202,10 +8737,6 @@ msgstr "Außenkontur"
msgid "Perimeter extruder"
msgstr "Umfang Extruder"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:171
-msgid "perimeters"
-msgstr "Außenkonturen"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1938 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1955
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1969 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1979
msgid "Perimeters"
@@ -9282,6 +8813,10 @@ msgstr "Nadelkopf Breite"
msgid "Place bearings in slots and resume printing"
msgstr "Lager in Nuten einsetzen und Druck wieder aufnehmen"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:41
+msgid "Place on face"
+msgstr "Auf Fläche legen"
+
#: resources/data/hints.ini: [hint:Place on face]
msgid ""
"Place on face\n"
@@ -9294,10 +8829,6 @@ msgstr ""
"seiner Flächen auf dem Druckbett sitzt? Wählen Sie die Funktion Auf "
"Fläche legen oder drücken Sie die Taste F."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:41
-msgid "Place on face"
-msgstr "Auf Fläche legen"
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:284
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:333 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:445
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:448 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:470
@@ -9340,10 +8871,6 @@ msgstr "Position"
msgid "Position (for multi-extruder printers)"
msgstr "Position (für Multi-Extruder-Drucker)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215
-msgid "Position of perimeters starting points."
-msgstr "Position des Startpunktes des Umfangs."
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2968
msgid "Position X"
msgstr "X-Position"
@@ -9352,6 +8879,10 @@ msgstr "X-Position"
msgid "Position Y"
msgstr "Y-Position"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215
+msgid "Position of perimeters starting points."
+msgstr "Position des Startpunktes des Umfangs."
+
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1763
msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place."
msgstr ""
@@ -9454,11 +8985,6 @@ msgstr ""
msgid "Preset with name \"%1%\" already exists."
msgstr "Eine Voreinstellung mit dem Namen \"%1%\" existiert bereits."
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:221
-msgctxt "PresetName"
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopieren"
-
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1657
msgid ""
"Presets are different.\n"
@@ -9521,10 +9047,6 @@ msgstr "Vorher geslicete Datei ("
msgid "Prime all printing extruders"
msgstr "Alle Druckextruder vorfüllen"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64 src/libslic3r/Preset.cpp:1338
-msgid "print"
-msgstr "Druck"
-
#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3506 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3541
msgid "Print"
msgstr "Druck"
@@ -9533,14 +9055,6 @@ msgstr "Druck"
msgid "Print &Host Upload Queue"
msgstr "Druck&host Warteschlange"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753
-msgid ""
-"Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead "
-"of the default inverse order."
-msgstr ""
-"Drucken Sie Konturumfänge von der äußersten zur innersten Kontur anstatt der "
-"standardmäßigen umgekehrten Reihenfolge."
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457
msgid "Print Diameters"
msgstr "Druckdurchmesser"
@@ -9549,6 +9063,23 @@ msgstr "Druckdurchmesser"
msgid "Print Host upload"
msgstr "Hochladen zum Druckhost"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:285 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:335
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:414 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:537
+msgid "Print Settings"
+msgstr "Druckeinstellungen"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3767 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4588
+msgid "Print Settings Tab"
+msgstr "Druckeinstellungsreiter"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753
+msgid ""
+"Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead "
+"of the default inverse order."
+msgstr ""
+"Drucken Sie Konturumfänge von der äußersten zur innersten Kontur anstatt der "
+"standardmäßigen umgekehrten Reihenfolge."
+
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114
#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:217
msgid "Print host upload queue"
@@ -9562,20 +9093,11 @@ msgstr "Druckmodus"
msgid "Print pauses"
msgstr "Druckpausen"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:285 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:335
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:414 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:537
-msgid "Print Settings"
-msgstr "Druckeinstellungen"
-
#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3693 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3715
#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:817
msgid "Print settings"
msgstr "Druckeinstellungen"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3767 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4588
-msgid "Print Settings Tab"
-msgstr "Druckeinstellungsreiter"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3774
msgid "Print speed"
msgstr "Druckgeschwindigkeit"
@@ -9611,9 +9133,14 @@ msgstr ""
msgid "Printer"
msgstr "Drucker"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71 src/libslic3r/Preset.cpp:1342
-msgid "printer"
-msgstr "Drucker"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:287 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:341
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:490
+msgid "Printer Settings"
+msgstr "Druckereinstellungen"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3769 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4590
+msgid "Printer Settings Tab"
+msgstr "Druckereinstellungsreiter"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3215 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3216
msgid "Printer absolute correction"
@@ -9623,10 +9150,6 @@ msgstr "Drucker absolute Korrektur"
msgid "Printer gamma correction"
msgstr "Drucker Gammakorrektur"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1375
-msgid "printer model"
-msgstr "Druckermodell"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2011
msgid "Printer notes"
msgstr "Drucker Anmerkungen"
@@ -9635,6 +9158,18 @@ msgstr "Drucker Anmerkungen"
msgid "Printer preset names"
msgstr "Drucker-Voreinstellungsnamen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3192
+msgid "Printer scaling X axis correction"
+msgstr "Druckerskalierung X-Achsen-Korrektur"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3200
+msgid "Printer scaling Y axis correction"
+msgstr "Druckerskalierung Y-Achsen-Korrektur"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208
+msgid "Printer scaling Z axis correction"
+msgstr "Druckerskalierung Z-Achsen-Korrektur"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3185
msgid "Printer scaling correction"
@@ -9652,27 +9187,6 @@ msgstr "Korrektur der Druckerskalierung in der Y-Achse"
msgid "Printer scaling correction in Z axis"
msgstr "Korrektur der Druckerskalierung in der Z-Achse"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3192
-msgid "Printer scaling X axis correction"
-msgstr "Druckerskalierung X-Achsen-Korrektur"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3200
-msgid "Printer scaling Y axis correction"
-msgstr "Druckerskalierung Y-Achsen-Korrektur"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208
-msgid "Printer scaling Z axis correction"
-msgstr "Druckerskalierung Z-Achsen-Korrektur"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:287 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:341
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:490
-msgid "Printer Settings"
-msgstr "Druckereinstellungen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3769 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4590
-msgid "Printer Settings Tab"
-msgstr "Druckereinstellungsreiter"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:224
msgid "Printer technology"
msgstr "Druckertechnologie"
@@ -9765,6 +9279,10 @@ msgstr "Prusa FFF Technologie Drucker"
msgid "Prusa MSLA Technology Printers"
msgstr "Prusa MSLA Technologie Drucker"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:57 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60
+msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed"
+msgstr "PrusaSlicer GUI-Initialisierung fehlgeschlagen"
+
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1330
#, boost-format
msgid ""
@@ -9798,10 +9316,6 @@ msgstr "PrusaSlicer erkannte System-SSL-Zertifikatspeicher in: %1%"
msgid "PrusaSlicer error"
msgstr "PrusaSlicer Fehler"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:57 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60
-msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed"
-msgstr "PrusaSlicer GUI-Initialisierung fehlgeschlagen"
-
#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:84
#, boost-format
msgid "PrusaSlicer has encountered a fatal error: \"%1%\""
@@ -10147,6 +9661,16 @@ msgstr "Normal"
msgid "Regular expression"
msgstr "Regulärer Ausdruck"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:663
+msgid ""
+"Relative extruder addressing requires resetting the extruder position at "
+"each layer to prevent loss of floating point accuracy. Add \"G92 E0\" to "
+"layer_gcode."
+msgstr ""
+"Bei der relativen Extruderadressierung muss die Extruderposition in jeder "
+"Schicht neu eingestellt werden, damit die Fließkommagenauigkeit nicht "
+"verloren geht. Fügen Sie \"G92 E0\" zum layer_gcode hinzu."
+
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:435
msgid "Release only"
msgstr "Nur Vollversion"
@@ -10155,6 +9679,11 @@ msgstr "Nur Vollversion"
msgid "Reload all from disk"
msgstr "Alles von der Festplatte neu laden"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1243 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3548
+msgid "Reload from disk"
+msgstr "Neuladen von Festplatte"
+
#: resources/data/hints.ini: [hint:Reload from disk]
msgid ""
"Reload from disk\n"
@@ -10168,11 +9697,6 @@ msgstr ""
"rechten Maustaste auf das Modell in der 3D-Ansicht und wählen Sie Von "
"Festplatte neu laden. Lesen Sie mehr in der Dokumentation."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1243 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3548
-msgid "Reload from disk"
-msgstr "Neuladen von Festplatte"
-
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3669 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3675
msgid "Reload from:"
msgstr "Neuladen von:"
@@ -10210,15 +9734,19 @@ msgstr "Auswahl merken"
msgid "Remember output directory"
msgstr "Ausgabeverzeichnis merken"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3685
-msgid "remove"
-msgstr "Entfernen"
-
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:362
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3734
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135
+msgid "Remove Instance of the selected object"
+msgstr "Entfernt Kopie des gewählten Objekts"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1844
+msgid "Remove Multi Material painting"
+msgstr "Multi Material Bemalung entfernen"
+
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38
msgid "Remove all holes"
msgstr "Alle Löcher entfernen"
@@ -10244,18 +9772,10 @@ msgstr "Extruder aus der Sequenz entfernen"
msgid "Remove instance"
msgstr "Kopie entfernen"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135
-msgid "Remove Instance of the selected object"
-msgstr "Entfernt Kopie des gewählten Objekts"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:160
msgid "Remove layer range"
msgstr "Schichtbereich entfernen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1844
-msgid "Remove Multi Material painting"
-msgstr "Multi Material Bemalung entfernen"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1087
msgid "Remove one instance of the selected object"
msgstr "Entferne eine Kopie des gewählten Objekts"
@@ -10388,11 +9908,11 @@ msgid "Repairing was canceled"
msgstr "Reparieren wurde abgebrochen"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285
-msgid "Repeat last quick slice"
+msgid "Repeat Last Quick Slice"
msgstr "Letzten Quick Slice wiederholen"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285
-msgid "Repeat Last Quick Slice"
+msgid "Repeat last quick slice"
msgstr "Letzten Quick Slice wiederholen"
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3432
@@ -10428,21 +9948,6 @@ msgstr "Ein &Problem melden"
msgid "Report an issue on %s"
msgstr "Einen Problem melden über %s"
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:815
-#, c-format, boost-format
-msgid "requires max. %s"
-msgstr "benötigt max. %s"
-
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:812
-#, c-format, boost-format
-msgid "requires min. %s"
-msgstr "benötigt min. %s"
-
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:808
-#, c-format, boost-format
-msgid "requires min. %s and max. %s"
-msgstr "benötigt min. %s und max. %s"
-
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:820
msgid "Rescan"
msgstr "Rescan"
@@ -10451,6 +9956,14 @@ msgstr "Rescan"
msgid "Reset"
msgstr "Rücksetzen"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3003
+msgid "Reset Project"
+msgstr "Projekt zurücksetzen"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:385
+msgid "Reset Rotation"
+msgstr "Rotation zurücksetzen"
+
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1225
msgid "Reset clipping plane"
msgstr "Beschnittebene zurücksetzen"
@@ -10463,18 +9976,10 @@ msgstr "Beschnittebene zurücksetzen"
msgid "Reset direction"
msgstr "Richtung zurücksetzen"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3003
-msgid "Reset Project"
-msgstr "Projekt zurücksetzen"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:363
msgid "Reset rotation"
msgstr "Rotation zurücksetzen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:385
-msgid "Reset Rotation"
-msgstr "Rotation zurücksetzen"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:398
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:400
msgid "Reset scale"
@@ -10486,14 +9991,14 @@ msgstr "Skalierung zurücksetzen"
msgid "Reset selection"
msgstr "Auswahl zurücksetzen"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:237
-msgid "Reset to base"
-msgstr "Zurücksetzen auf Basis"
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2825
msgid "Reset to Filament Color"
msgstr "Zurücksetzen auf Filamentfarbe"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:237
+msgid "Reset to base"
+msgstr "Zurücksetzen auf Basis"
+
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2331
msgid "Restart application"
msgstr "Anwendung neu starten"
@@ -10515,13 +10020,6 @@ msgstr "Bei Schichtwechsel einziehen"
msgid "Retraction"
msgstr "Einzug"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115
-msgid ""
-"Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length."
-msgstr ""
-"Der Einzug wird nicht ausgelöst, wenn die Fahrbewegungen kürzer als diese "
-"Länge sind."
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2136
msgid "Retraction Length"
msgstr "Einzugslänge"
@@ -10534,6 +10032,13 @@ msgstr "Einzugslänge (Werkzeugwechsel)"
msgid "Retraction Speed"
msgstr "Einzugsgeschwindigkeit"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115
+msgid ""
+"Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length."
+msgstr ""
+"Der Einzug wird nicht ausgelöst, wenn die Fahrbewegungen kürzer als diese "
+"Länge sind."
+
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2818
msgid ""
"Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder "
@@ -10570,6 +10075,14 @@ msgstr "Überprüfen Sie die Ersetzungen und passen Sie sie bei Bedarf an."
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1517
+msgid "Right Preset Value"
+msgstr "Rechter voreingestellter Wert"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129
+msgid "Right View"
+msgstr "Ansicht von rechts"
+
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:488
msgid "Right button click the icon to change the object printable property"
msgstr ""
@@ -10602,14 +10115,6 @@ msgstr "Rechte Maustaste"
msgid "Right mouse button:"
msgstr "Rechte Maustaste:"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1517
-msgid "Right Preset Value"
-msgstr "Rechter voreingestellter Wert"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129
-msgid "Right View"
-msgstr "Ansicht von rechts"
-
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:466
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:543
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:562
@@ -10677,16 +10182,6 @@ msgstr "%s ausführen"
msgid "Running post-processing scripts"
msgstr "Post-Prozess Scripts werden ausgeführt"
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3160
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3310
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3318 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3326
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3341
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3349
-msgid "s"
-msgstr "s"
-
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1580
msgid "S&end G-code"
msgstr "S&ende G-code"
@@ -10695,6 +10190,60 @@ msgstr "S&ende G-code"
msgid "S&end to print"
msgstr "Zum Drucken s&enden"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2915
+msgid "SLA Material Profiles Selection"
+msgstr "SLA Material Profile Auswahl"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2915
+msgid "SLA Materials"
+msgstr "SLA Materialien"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:876
+msgid "SLA Support Points"
+msgstr "SLA Stützpunkte"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2102
+msgid "SLA Technology Printers"
+msgstr "SLA Technologie Drucker"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1186
+msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts"
+msgstr "SLA Gizmo Tastaturkürzel"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:820 src/libslic3r/Preset.cpp:1341
+msgid "SLA material"
+msgstr "SLA Material"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3253 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3254
+msgid "SLA material type"
+msgstr "SLA Materialtyp"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752
+msgid "SLA materials"
+msgstr "SLA Materialien"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 src/libslic3r/Preset.cpp:1340
+msgid "SLA print"
+msgstr "SLA Druck"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382
+msgid "SLA print material notes"
+msgstr "SLA Druckmaterial-Anmerkungen"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:819
+msgid "SLA print settings"
+msgstr "SLA Druckeinstellungen"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6369
+msgid "SLA supports outside the print area were detected."
+msgstr "SLA-Stützen außerhalb des Druckbereichs wurden erkannt."
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661
+msgid "SVG"
+msgstr "SVG"
+
#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom contact Z distance". Have to be as short as possible
#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom interface layers". Have to be as short as possible
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2576 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2661
@@ -10715,6 +10264,23 @@ msgstr "Speichere %s als:"
msgid "Save %s file as:"
msgstr "Speichere %s Datei als:"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5707
+msgid "Save G-code file as:"
+msgstr "Speichere G-Code Datei als:"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1736
+msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:"
+msgstr ""
+"Speichern als OBJ-Datei (weniger anfällig für Koordinatenfehler als STL):"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193
+msgid "Save Project &as"
+msgstr "Projekt speichern &als"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5707
+msgid "Save SL1 / SL1S file as:"
+msgstr "SL1 / SL1S-Datei speichern unter:"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4310
msgid "Save config file"
msgstr "Speichere Konfigurationsdatei"
@@ -10745,15 +10311,6 @@ msgstr "Speichere aktuelle Projektdatei als"
msgid "Save file as:"
msgstr "Speichere Datei als:"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5707
-msgid "Save G-code file as:"
-msgstr "Speichere G-Code Datei als:"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1736
-msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:"
-msgstr ""
-"Speichern als OBJ-Datei (weniger anfällig für Koordinatenfehler als STL):"
-
#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:191
#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:197
msgid "Save preset"
@@ -10767,10 +10324,6 @@ msgstr "Sichern der Voreinstellungssammlung unter:"
msgid "Save project"
msgstr "Projekt speichern"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193
-msgid "Save Project &as"
-msgstr "Projekt speichern &als"
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:79
msgid "Save project (3mf)"
msgstr "Speichere Projekt (3mf)"
@@ -10779,10 +10332,6 @@ msgstr "Speichere Projekt (3mf)"
msgid "Save project as (3mf)"
msgstr "Speichere Projekt als (3mf)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5707
-msgid "Save SL1 / SL1S file as:"
-msgstr "SL1 / SL1S-Datei speichern unter:"
-
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:898
msgid "Save support points?"
msgstr "Stützpunkte speichern?"
@@ -10814,6 +10363,10 @@ msgstr "Sichern des Netzes in einen 3MF-Container fehlgeschlagen."
msgid "Scale"
msgstr "Skalieren"
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:950
+msgid "Scale To Fit"
+msgstr "Passend skalieren"
+
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:523
msgid "Scale factors"
msgstr "Skalierungsfaktoren"
@@ -10827,10 +10380,6 @@ msgstr ""
msgid "Scale to Fit"
msgstr "Passend skalieren"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:950
-msgid "Scale To Fit"
-msgstr "Passend skalieren"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4405
msgid "Scale to fit the given volume."
msgstr "Auf das gegebene Volumen skalieren."
@@ -10919,13 +10468,41 @@ msgstr "Zweite Farbe"
msgid "See Download page."
msgstr "Siehe Download-Seite."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1219
+msgid "See Releases page."
+msgstr "Siehe Releases-Seite."
+
#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753
msgid "See more."
msgstr "Siehe mehr."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1219
-msgid "See Releases page."
-msgstr "Siehe Releases-Seite."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110
+msgid "Select Filament Settings Tab"
+msgstr "Wählt Filamenteinstellungsreiter"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108
+msgid "Select Plater Tab"
+msgstr "Wählt Druckplattenreiter"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109
+msgid "Select Print Settings Tab"
+msgstr "Wählt Druckeinstellungsreiter"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111
+msgid "Select Printer Settings Tab"
+msgstr "Wählt Druckereinstellungsreiter"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2532
+msgid ""
+"Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n"
+"NO if you want all tool changes switch to color changes, \n"
+"or CANCEL to leave it unchanged."
+msgstr ""
+"Wählen Sie JA, wenn Sie alle gespeicherten Werkzeugänderungen löschen "
+"möchten, \n"
+"NEIN, wenn Sie möchten, dass alle Werkzeugänderungen auf Farbwechsel "
+"umgestellt werden, \n"
+"oder ABBRECHEN, um sie unverändert zu lassen."
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:813
msgid "Select a file"
@@ -10963,26 +10540,10 @@ msgstr "Konfiguration zum Laden auswählen:"
msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed."
msgstr "Koordinatenraum wählen, in dem die Transformation durchgeführt wird."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110
-msgid "Select Filament Settings Tab"
-msgstr "Wählt Filamenteinstellungsreiter"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108
-msgid "Select Plater Tab"
-msgstr "Wählt Druckplattenreiter"
-
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1452
msgid "Select presets to compare"
msgstr "Voreinstellungen zum Vergleichen wählen"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109
-msgid "Select Print Settings Tab"
-msgstr "Wählt Druckeinstellungsreiter"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111
-msgid "Select Printer Settings Tab"
-msgstr "Wählt Druckereinstellungsreiter"
-
#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:76
msgid "Select shape from the gallery"
msgstr "Form aus der Galerie auswählen"
@@ -10991,6 +10552,10 @@ msgstr "Form aus der Galerie auswählen"
msgid "Select showing settings"
msgstr "Wähle Anzeigeeinstellungen"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1726
+msgid "Select the STL file to repair:"
+msgstr "Geben Sie die STL-Datei an, die repariert werden soll:"
+
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2010
msgid "Select the language"
msgstr "Wählen Sie die Sprache aus"
@@ -11007,10 +10572,6 @@ msgstr "Wählt die Druckprofile, die mit diesem Profil kompatibel sind."
msgid "Select the printers this profile is compatible with."
msgstr "Wählen Sie die Drucker aus, die mit diesem Profil kompatibel sind."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1726
-msgid "Select the STL file to repair:"
-msgstr "Geben Sie die STL-Datei an, die repariert werden soll:"
-
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:709
msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one."
msgstr ""
@@ -11028,18 +10589,6 @@ msgstr "Wählen Sie aus, welche Art von Grundschicht Sie benötigen"
msgid "Select what kind of support do you need"
msgstr "Wählen Sie aus, welche Art von Unterstützung Sie benötigen"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2532
-msgid ""
-"Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n"
-"NO if you want all tool changes switch to color changes, \n"
-"or CANCEL to leave it unchanged."
-msgstr ""
-"Wählen Sie JA, wenn Sie alle gespeicherten Werkzeugänderungen löschen "
-"möchten, \n"
-"NEIN, wenn Sie möchten, dass alle Werkzeugänderungen auf Farbwechsel "
-"umgestellt werden, \n"
-"oder ABBRECHEN, um sie unverändert zu lassen."
-
#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:168
msgid "Selection-Add"
msgstr "Auswahl hinzufügen"
@@ -11048,14 +10597,6 @@ msgstr "Auswahl hinzufügen"
msgid "Selection-Add All"
msgstr "Auswahl Alles hinzufügen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3503
-msgid "Selection-Add from list"
-msgstr "Auswahl aus Liste hinzufügen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6446
-msgid "Selection-Add from rectangle"
-msgstr "Auswahl über Rechteck hinzufügen"
-
#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:278
msgid "Selection-Add Instance"
msgstr "Auswahl Kopie hinzufügen"
@@ -11064,6 +10605,14 @@ msgstr "Auswahl Kopie hinzufügen"
msgid "Selection-Add Object"
msgstr "Auswahl Objekt hinzufügen"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3503
+msgid "Selection-Add from list"
+msgstr "Auswahl aus Liste hinzufügen"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6446
+msgid "Selection-Add from rectangle"
+msgstr "Auswahl über Rechteck hinzufügen"
+
#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:209
msgid "Selection-Remove"
msgstr "Auswahl entfernen"
@@ -11072,14 +10621,6 @@ msgstr "Auswahl entfernen"
msgid "Selection-Remove All"
msgstr "Auswahl Alles entfernen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3491
-msgid "Selection-Remove from list"
-msgstr "Auswahl aus Liste entfernen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6461
-msgid "Selection-Remove from rectangle"
-msgstr "Auswahl über Rechteck entfernen"
-
#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:297
msgid "Selection-Remove Instance"
msgstr "Auswahl Kopie entfernen"
@@ -11088,18 +10629,26 @@ msgstr "Auswahl Kopie entfernen"
msgid "Selection-Remove Object"
msgstr "Auswahl Objekt entfernen"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3491
+msgid "Selection-Remove from list"
+msgstr "Auswahl aus Liste entfernen"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6461
+msgid "Selection-Remove from rectangle"
+msgstr "Auswahl über Rechteck entfernen"
+
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1320
msgid "Selects all objects"
msgstr "Alle Objekte auswählen"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6493
-msgid "Send G-code"
-msgstr "Sende G-code"
-
#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40
msgid "Send G-Code to printer host"
msgstr "Sende G-Code zum Druckerhost"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6493
+msgid "Send G-code"
+msgstr "Sende G-code"
+
#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:550
#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:618
msgid "Send system info"
@@ -11150,6 +10699,46 @@ msgstr "Name des Dienstes"
msgid "Set"
msgstr "Setzen"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:284
+msgid "Set Mirror"
+msgstr "Spiegel setzen"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:852
+msgid "Set Orientation"
+msgstr "Orientierung setzen"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:820
+msgid "Set Position"
+msgstr "Position setzen"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4409
+msgid "Set Printable"
+msgstr "Setze Druckbar"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410
+msgid "Set Printable Instance"
+msgstr "Setze druckbare Kopie"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4407
+msgid "Set Printable group"
+msgstr "Setze druckbare Gruppe"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:931
+msgid "Set Scale"
+msgstr "Setze Skalierung"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4409
+msgid "Set Unprintable"
+msgstr "Setze Undruckbar"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410
+msgid "Set Unprintable Instance"
+msgstr "Setze undruckbare Kopie"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4407
+msgid "Set Unprintable group"
+msgstr "Gruppe \"Nicht druckbar\" setzen"
+
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:636 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648
msgid "Set as a Separated Object"
msgstr "Als separates Objekt festlegen"
@@ -11198,9 +10787,9 @@ msgstr "Linken Schieber aktiv setzen"
msgid "Set lower thumb as active"
msgstr "Unteren Schieber aktiv setzen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:284
-msgid "Set Mirror"
-msgstr "Spiegel setzen"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1090
+msgid "Set number of instances"
+msgstr "Setze Anzahl der Kopien"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Set number of instances]
msgid ""
@@ -11213,35 +10802,11 @@ msgstr ""
"und die genaue Anzahl der Kopien festlegen können, anstatt es mehrmals zu "
"kopieren und einzufügen?"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1090
-msgid "Set number of instances"
-msgstr "Setze Anzahl der Kopien"
-
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5573
#, c-format, boost-format
msgid "Set numbers of copies to %d"
msgstr "Setze Anzahl der Kopien auf %d"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:852
-msgid "Set Orientation"
-msgstr "Orientierung setzen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:820
-msgid "Set Position"
-msgstr "Position setzen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4409
-msgid "Set Printable"
-msgstr "Setze Druckbar"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4407
-msgid "Set Printable group"
-msgstr "Setze druckbare Gruppe"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410
-msgid "Set Printable Instance"
-msgstr "Setze druckbare Kopie"
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249
msgid "Set right thumb as active"
msgstr "Rechten Schieber aktiv setzen"
@@ -11250,10 +10815,6 @@ msgstr "Rechten Schieber aktiv setzen"
msgid "Set ruler mode"
msgstr "Lineal-Modus einstellen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:931
-msgid "Set Scale"
-msgstr "Setze Skalierung"
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196
msgid "Set selected items as Printable/Unprintable"
msgstr "Ausgewählte Elemente als druckbar/ nicht druckbar festlegen"
@@ -11420,18 +10981,6 @@ msgstr ""
"des Abstandszylinders um Ihren Extruder herum und stellt die maximale Tiefe "
"dar, die der Extruder vor der Kollision mit anderen Druckobjekten sehen kann."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4409
-msgid "Set Unprintable"
-msgstr "Setze Undruckbar"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4407
-msgid "Set Unprintable group"
-msgstr "Gruppe \"Nicht druckbar\" setzen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410
-msgid "Set Unprintable Instance"
-msgstr "Setze undruckbare Kopie"
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235
msgid "Set upper thumb as active"
msgstr "Oberen Schieber aktiv setzen"
@@ -11456,6 +11005,10 @@ msgstr "Einstellungen"
msgid "Settings for height range"
msgstr "Einstellungen für Höhenbereich"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:745 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:755
+msgid "Settings in non-modal window"
+msgstr "Einstellungen im nicht-modalen Fenster"
+
#: resources/data/hints.ini: [hint:Settings in non-modal window]
msgid ""
"Settings in non-modal window\n"
@@ -11470,10 +11023,6 @@ msgstr ""
"zu den Einstellungen und wählen Sie Einstellungen in nicht-modalem "
"Fenster."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:745 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:755
-msgid "Settings in non-modal window"
-msgstr "Einstellungen im nicht-modalen Fenster"
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:167
msgid "Shall I adjust those settings for supports?"
msgstr "Soll ich diese Einstellungen für Stützen anpassen?"
@@ -11558,6 +11107,10 @@ msgstr "Zeige &Konfigurationsordner"
msgid "Show &Labels"
msgstr "Anzeigen Beschriftungen (&L)"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097
+msgid "Show Tip of the Day"
+msgstr "Tipp des Tages anzeigen"
+
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095
msgid "Show about dialog"
msgstr "\"Über\"-Dialog anzeigen"
@@ -11646,18 +11199,18 @@ msgstr "Vorschau der 3D-Schnitte anzeigen"
msgid "Show the filament settings"
msgstr "Filamenteinstellungen anzeigen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4296
-msgid "Show the full list of print/G-code configuration options."
-msgstr ""
-"Zeigt die vollständige Liste der Konfigurationsmöglichkeiten für Druck/GCode "
-"an."
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4301
msgid "Show the full list of SLA print configuration options."
msgstr ""
"Zeigt die vollständige Liste der Konfigurationsmöglichkeiten für SLA Druck "
"an."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4296
+msgid "Show the full list of print/G-code configuration options."
+msgstr ""
+"Zeigt die vollständige Liste der Konfigurationsmöglichkeiten für Druck/GCode "
+"an."
+
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100
msgid "Show the list of the keyboard shortcuts"
msgstr "Liste der Tastaturkürzel anzeigen"
@@ -11678,10 +11231,6 @@ msgstr "Druckereinstellungen anzeigen"
msgid "Show this help."
msgstr "Diese Hilfe zeigen."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097
-msgid "Show Tip of the Day"
-msgstr "Tipp des Tages anzeigen"
-
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087
msgid "Show user configuration folder (datadir)"
msgstr "Zeige Benutzerkonfigurationsordner (datadir)"
@@ -11721,14 +11270,14 @@ msgstr "Objekt-/Kopiebeschriftungen ein-/ausblenden"
msgid "Simple"
msgstr "Einfach"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1279
-msgid "Simple mode"
-msgstr "Einfacher Modus"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2237
msgid "Simple View Mode"
msgstr "EInfacher Anzeigemodus"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1279
+msgid "Simple mode"
+msgstr "Einfacher Modus"
+
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:156
msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected"
msgstr ""
@@ -11762,10 +11311,6 @@ msgstr ""
msgid "Simplify model"
msgstr "Modell vereinfachen"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2724 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2733
-msgid "Single extruder MM setup"
-msgstr "Einzelextruder MM Setup"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459
msgid "Single Extruder Multi Material"
msgstr "Einzelextruder mit Multi-Material"
@@ -11782,6 +11327,10 @@ msgstr ""
"Möchten Sie den Durchmesser für alle Extruder auf den Wert des ersten "
"Extruderdüsendurchmessers ändern?"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2724 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2733
+msgid "Single extruder MM setup"
+msgstr "Einzelextruder MM Setup"
+
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2734
msgid "Single extruder multimaterial parameters"
msgstr "Einzelextruder Multimaterial Parameter"
@@ -11812,6 +11361,10 @@ msgstr "Größe der rechteckigen Platte in X und Y."
msgid "Skirt"
msgstr "Schürze"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2282
+msgid "Skirt Loops"
+msgstr "Schleifen für die Schürze"
+
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1536
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:521
@@ -11822,65 +11375,11 @@ msgstr "Schürze und Rand"
msgid "Skirt height"
msgstr "Schürzenhöhe"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2282
-msgid "Skirt Loops"
-msgstr "Schleifen für die Schürze"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:327
#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358
msgid "Skirt/Brim"
msgstr "Schürze/Rand"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1186
-msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts"
-msgstr "SLA Gizmo Tastaturkürzel"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:820 src/libslic3r/Preset.cpp:1341
-msgid "SLA material"
-msgstr "SLA Material"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2915
-msgid "SLA Material Profiles Selection"
-msgstr "SLA Material Profile Auswahl"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3253 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3254
-msgid "SLA material type"
-msgstr "SLA Materialtyp"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2915
-msgid "SLA Materials"
-msgstr "SLA Materialien"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752
-msgid "SLA materials"
-msgstr "SLA Materialien"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 src/libslic3r/Preset.cpp:1340
-msgid "SLA print"
-msgstr "SLA Druck"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382
-msgid "SLA print material notes"
-msgstr "SLA Druckmaterial-Anmerkungen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:819
-msgid "SLA print settings"
-msgstr "SLA Druckeinstellungen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:876
-msgid "SLA Support Points"
-msgstr "SLA Stützpunkte"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6369
-msgid "SLA supports outside the print area were detected."
-msgstr "SLA-Stützen außerhalb des Druckbereichs wurden erkannt."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2102
-msgid "SLA Technology Printers"
-msgstr "SLA Technologie Drucker"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461
msgid "Slab"
msgstr "Slab"
@@ -11979,6 +11478,14 @@ msgstr "Das Objekt \"%1%\" sieht aus wie ein Logo oder ein Schild"
msgid "Slicing"
msgstr "Slice"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1710
+msgid "Slicing Done!"
+msgstr "Slicing abgeschlossen!"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489
+msgid "Slicing Mode"
+msgstr "Slice-Modus"
+
#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:162
#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:204
msgid "Slicing complete"
@@ -11988,10 +11495,6 @@ msgstr "Slicing abgeschlossen"
msgid "Slicing done"
msgstr "Slicing abgeschlossen"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1710
-msgid "Slicing Done!"
-msgstr "Slicing abgeschlossen!"
-
#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113
msgid "Slicing finished."
msgstr "Slicing abgeschlossen."
@@ -12002,10 +11505,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Das Slicen wurde wegen eines internen Fehlers gestoppt: Defekter Sliceindex."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489
-msgid "Slicing Mode"
-msgstr "Slice-Modus"
-
#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47
msgid "Slicing model"
msgstr "Slice das Modell"
@@ -12064,10 +11563,6 @@ msgstr "Nahtlos"
msgid "Software &Releases"
msgstr "Software &Release"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:176
-msgid "solid infill"
-msgstr "Massives Infill"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322
#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2342
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2354
@@ -12082,6 +11577,10 @@ msgstr "Massives Infill alle"
msgid "Solid infill extruder"
msgstr "Massives Infill Extruder"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2313
+msgid "Solid infill threshold area"
+msgstr "Massives Infill Flächen Schwellwert"
+
#: resources/data/hints.ini: [hint:Solid infill threshold area]
msgid ""
"Solid infill threshold area\n"
@@ -12094,10 +11593,6 @@ msgstr ""
"automatisch mit Solid Infill füllen lassen können? Stellen Sie "
"denSchwellenwertbereich für Solid Infill ein (nur im Expertenmodus)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2313
-msgid "Solid infill threshold area"
-msgstr "Massives Infill Flächen Schwellwert"
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1470 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2367
msgid "Solid layers"
msgstr "Massive Schichten"
@@ -12110,17 +11605,6 @@ msgstr "Lösliches Material"
msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support."
msgstr "Lösliches Material wird meistens für lösliche Stützen verwendet."
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:935
-msgid ""
-"Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text."
-msgstr ""
-"Einige Texte sind zu lang. Ein rechter Mausklick zeigt den vollständigen "
-"Text an."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2729
-msgid "Some filaments were uninstalled."
-msgstr "Einige Filamente wurden deinstalliert."
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1321
msgid ""
"Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not "
@@ -12134,6 +11618,25 @@ msgstr ""
"Extrusion\" verhindert, dass PrusaSlicer überhaupt einen Extrusionswert "
"exportiert."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2696
+msgid "Some Printers were uninstalled."
+msgstr "Einige Drucker wurden deinstalliert."
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2729
+msgid "Some SLA materials were uninstalled."
+msgstr "Einige SLA-Materialien wurden deinstalliert."
+
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:935
+msgid ""
+"Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text."
+msgstr ""
+"Einige Texte sind zu lang. Ein rechter Mausklick zeigt den vollständigen "
+"Text an."
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2729
+msgid "Some filaments were uninstalled."
+msgstr "Einige Filamente wurden deinstalliert."
+
#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6370
msgid "Some objects are not visible during editing."
msgstr "Einige Objekte sind während der Bearbeitung nicht sichtbar."
@@ -12185,14 +11688,6 @@ msgstr ""
"Mit einigen Druckern oder Druckerkonfigurationen ist es schwierig, mit einer "
"variablen Schichthöhe zu drucken. Standardmäßig aktiviert."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2696
-msgid "Some Printers were uninstalled."
-msgstr "Einige Drucker wurden deinstalliert."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2729
-msgid "Some SLA materials were uninstalled."
-msgstr "Einige SLA-Materialien wurden deinstalliert."
-
#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4041
msgid "Spacing"
msgstr "Abstand"
@@ -12359,14 +11854,14 @@ msgstr "Geschwindigkeit:"
msgid "Sphere"
msgstr "Kugel"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2381
-msgid "Spiral vase"
-msgstr "Spiralvasenmodus"
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:91
msgid "Spiral Vase"
msgstr "Spiralvasenmodus"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2381
+msgid "Spiral vase"
+msgstr "Spiralvasenmodus"
+
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:944 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:954
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:975 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4400
msgid "Split"
@@ -12388,22 +11883,22 @@ msgstr "Ausgewähltes Objekt in Einzelobjekte trennen"
msgid "Split the selected object into individual parts"
msgstr "Das ausgewählte Objekt in einzelne Teile aufteilen"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4565
-msgid "Split to objects"
-msgstr "In Objekte trennen"
-
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3095
msgid "Split to Objects"
msgstr "In Objekte trennen"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4575
-msgid "Split to parts"
-msgstr "In Teile trennen"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2008
msgid "Split to Parts"
msgstr "In Teile trennen"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4565
+msgid "Split to objects"
+msgstr "In Objekte trennen"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4575
+msgid "Split to parts"
+msgstr "In Teile trennen"
+
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:66
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:132
msgid "Split triangles"
@@ -12431,6 +11926,12 @@ msgstr "Standard"
msgid "Stars"
msgstr "Sterne"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2082 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2402
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2400
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2415
+msgid "Start G-code"
+msgstr "Start G-Code"
+
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142
msgid "Start a new project"
msgstr "Ein neues Projekt beginnen"
@@ -12439,12 +11940,6 @@ msgstr "Ein neues Projekt beginnen"
msgid "Start at height"
msgstr "Starte auf Höhe"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2082 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2402
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2400
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2415
-msgid "Start G-code"
-msgstr "Start G-Code"
-
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293
msgid "Start new slicing process"
msgstr "Neuen Slicing-Prozess starten"
@@ -12501,10 +11996,6 @@ msgstr "Status:"
msgid "Stealth"
msgstr "Stealth"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1435
-msgid "stealth mode"
-msgstr "Stealth Modus"
-
#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3755
msgid "Stealth mode"
msgstr "Stealth Modus"
@@ -12544,22 +12035,6 @@ msgstr ""
"Erfolgreich ausgeworfen. Das Gerät %s(%s) kann nun sicher vom Computer "
"entfernt werden."
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:181
-msgid "support"
-msgstr "Stützen"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3517
-msgid "Support base diameter"
-msgstr "Stützfuß Durchmesser"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3527
-msgid "Support base height"
-msgstr "Stützfuß Höhe"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3536
-msgid "Support base safety distance"
-msgstr "Sicherheitsabstand der Stützbasis"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780
msgid "Support Blocker"
msgstr "Stützblocker"
@@ -12576,14 +12051,22 @@ msgstr "Stützverstärker"
msgid "Support Generator"
msgstr "Stütz-Generator"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3517
+msgid "Support base diameter"
+msgstr "Stützfuß Durchmesser"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3527
+msgid "Support base height"
+msgstr "Stützfuß Höhe"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3536
+msgid "Support base safety distance"
+msgstr "Sicherheitsabstand der Stützbasis"
+
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4599
msgid "Support head"
msgstr "Stützkopf"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:183
-msgid "support interface"
-msgstr "Schnittstelle zu den Stützen"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:56 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:131
#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1550
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1552 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:328
@@ -12669,10 +12152,6 @@ msgstr "Stützpunkte editieren"
msgid "Supports"
msgstr "Stützen"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1317
-msgid "supports and pad"
-msgstr "Stützen und Grundschicht"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1596
msgid "Supports remaining times"
msgstr "Unterstützt Restzeit"
@@ -12705,10 +12184,6 @@ msgstr ""
msgid "Suppress to open hyperlink in browser"
msgstr "Öffnen des Hyperlinks im Browser unterdrücken"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661
-msgid "SVG"
-msgstr "SVG"
-
#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:508
msgid "Swap Y/Z axes"
msgstr "Y/Z-Achsen vertauschen"
@@ -12730,10 +12205,6 @@ msgstr "Umschalten des Codes auf Farbwechsel (%1%) für:"
msgid "Switch to 3D"
msgstr "Zeige 3D"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1228
-msgid "Switch to editing mode"
-msgstr "Zum Bearbeitungsmodus umschalten"
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113
msgid "Switch to Preview"
msgstr "Wechseln zur Vorschau"
@@ -12742,6 +12213,10 @@ msgstr "Wechseln zur Vorschau"
msgid "Switch to Settings"
msgstr "Zu Einstellungen wechseln"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1228
+msgid "Switch to editing mode"
+msgstr "Zum Bearbeitungsmodus umschalten"
+
#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:644
#, c-format, boost-format
msgid "Switch to the %s mode"
@@ -12782,10 +12257,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Wollen Sie fortfahren?"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1413
-msgid "symbolic profile name"
-msgstr "symbolischer Profilname"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2761
msgid ""
"Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with "
@@ -12803,14 +12274,14 @@ msgstr "Mit Objektschichten synchronisieren"
msgid "System &Info"
msgstr "System&informationen"
-#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:703
-msgid "System info sent successfully. Thank you."
-msgstr "Systeminfo erfolgreich gesendet. Dankeschön."
-
#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:84
msgid "System Information"
msgstr "Systeminformationen"
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:703
+msgid "System info sent successfully. Thank you."
+msgstr "Systeminfo erfolgreich gesendet. Dankeschön."
+
#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:249
#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:287
#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:794
@@ -12896,6 +12367,148 @@ msgstr ""
"Wenn das Gerät angeschlossen ist, drücken Sie bitte die Reset-Taste neben "
"dem USB-Anschluss...."
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:158
+msgid ""
+"The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA "
+"printer preset first before importing that SLA archive."
+msgstr ""
+"Das SLA-Archiv enthält keine Voreinstellungen. Bitte aktivieren Sie zunächst "
+"eine SLA-Druckervoreinstellung, bevor Sie das SLA-Archiv importieren."
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:82
+msgid ""
+"The Spiral Vase mode requires:\n"
+"- one perimeter\n"
+"- no top solid layers\n"
+"- 0% fill density\n"
+"- no support material\n"
+"- Ensure vertical shell thickness enabled\n"
+"- Detect thin walls disabled"
+msgstr ""
+"Der Spiralvasenmodus erfordert:\n"
+"- einen Perimeter\n"
+"- keine oberen massiven Schichten\n"
+"- 0% Fülldichte\n"
+"- kein Stützmaterial\n"
+"- Vertikale Schalenstärke sicherstellen aktiv\n"
+"- Dünne Wände erkennen nicht aktiv"
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:469
+msgid ""
+"The Spiral Vase option can only be used when printing single material "
+"objects."
+msgstr ""
+"Die Option Spiralvase kann nur beim Drucken von Objekten aus einem einzigen "
+"Material verwendet werden."
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:494
+msgid ""
+"The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)."
+msgstr ""
+"Der Reinigungsturm unterstützt derzeit kein volumetrisches E "
+"(use_volumetric_e=0)."
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:121
+msgid ""
+"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n"
+"if they are printed with the current extruder without triggering a tool "
+"change.\n"
+"(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need "
+"to be set to 0)."
+msgstr ""
+"Der Reinigungsturm unterstützt derzeit nur die unlöslichen Stützen, wenn sie "
+"mit dem aktuellen Extruder gedruckt werden, ohne einen Werkzeugwechsel "
+"auszulösen.\n"
+"(sowohl der Stützmaterial-Extruder als auch der Stützmaterial-Schnittstellen-"
+"Extruder müssen auf 0 eingestellt sein)"
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:598
+msgid ""
+"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are "
+"printed with the current extruder without triggering a tool change. (both "
+"support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be "
+"set to 0)."
+msgstr ""
+"Der Reinigungsturm unterstützt zur Zeit nichtlösliche Stützen nur, falls sie "
+"mit dem aktuellen Extruder ohne einen Werkzeugwechsel gedruckt werden "
+"(sowohl support_material_extruder wie auch "
+"support_material_interface_extruder müssen auf null gesetzt werden)."
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:496
+msgid ""
+"The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential "
+"prints."
+msgstr ""
+"Der Wischturm wird derzeit nicht für sequentielle Multimaterialdrucke "
+"unterstützt."
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:488
+msgid ""
+"The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, "
+"RepRapFirmware and Repetier G-code flavors."
+msgstr ""
+"Der Wischturm wird derzeit nur für die Varianten Marlin, RepRap/Sprinter, "
+"RepRapFirmware und Repetier-G-Code unterstützt."
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:490
+msgid ""
+"The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder "
+"addressing (use_relative_e_distances=1)."
+msgstr ""
+"Der Wischturm wird derzeit nur mit relativer Extruder-Adressierung "
+"unterstützt ((use_relative_e_distances=1)."
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:519
+msgid ""
+"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
+"over an equal number of raft layers"
+msgstr ""
+"Der Wischturm wird nur für mehrere Objekte unterstützt, wenn diese mit der "
+"gleichen Anzahl von Raftschichten gedruckt werden"
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:522
+msgid ""
+"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
+"with the same support_material_contact_distance"
+msgstr ""
+"Der Wischturm wird nur für mehrere Objekte unterstützt, wenn diese mit der "
+"gleichen support_material_contact_distance gedruckt werden"
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:524
+msgid ""
+"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced "
+"equally."
+msgstr ""
+"Der Wischturm wird nur für mehrere Objekte unterstützt, wenn diese gleich "
+"gesliced werden."
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:517
+msgid ""
+"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal "
+"layer heights"
+msgstr ""
+"Der Wischturm wird nur für mehrere Objekte unterstützt, wenn diese die "
+"gleiche Schichthöhe haben"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3005
+msgid ""
+"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
+"\n"
+"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
+msgstr ""
+"Die Reinigungsoption ist nicht verfügbar, wenn der Firmware-Einzug verwendet "
+"wird.\n"
+"\n"
+"Soll ich sie ausschalten, um den Firmware-Einzug zu aktivieren?"
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:537
+msgid ""
+"The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer "
+"height"
+msgstr ""
+"Der Reinigungsturm wird nur unterstützt, wenn alle Objekte die gleiche "
+"variable Schichthöhe haben"
+
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:957
#, boost-format
msgid ""
@@ -13062,18 +12675,19 @@ msgstr ""
"um das Ausquetschen in der ersten Schicht (\"Elephant Foot\"-Effekt) zu "
"kompensieren."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5717
-msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:"
-msgstr "Die folgenden Zeichen sind in einem FAT-Dateisystem nicht zulässig:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:142 src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:102
-msgid "the following characters are not allowed:"
-msgstr "die folgenden Zeichen sind nicht erlaubt:"
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2459
msgid "The following FFF printer models have no filament selected:"
msgstr "Bei den folgenden FFF-Druckermodellen wurde kein Filament ausgewählt:"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2477
+msgid "The following SLA printer models have no materials selected:"
+msgstr ""
+"Bei den folgenden SLA-Druckermodellen wurden keine Materialien ausgewählt:"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5717
+msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:"
+msgstr "Die folgenden Zeichen sind in einem FAT-Dateisystem nicht zulässig:"
+
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1842
#, c-format, boost-format
msgid ""
@@ -13128,15 +12742,6 @@ msgstr ""
"Die folgenden Tastenkombinationen sind anwendbar, wenn das angegebene Gizmo "
"aktiv ist"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2477
-msgid "The following SLA printer models have no materials selected:"
-msgstr ""
-"Bei den folgenden SLA-Druckermodellen wurden keine Materialien ausgewählt:"
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:110
-msgid "the following suffix is not allowed:"
-msgstr "das folgenden Suffix ist nicht erlaubt:"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:327
msgid "The following values were substituted:"
msgstr "Die folgenden Werte wurden ersetzt:"
@@ -13466,6 +13071,15 @@ msgstr ""
"Das ausgewählte Projekt ist nicht mehr verfügbar.\n"
"Wollen Sie es aus der Liste der letzten Projekte entfernen?"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1408
+msgid ""
+"The sequential print is on.\n"
+"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually."
+msgstr ""
+"Der sequenzielle Druck ist eingeschaltet.\n"
+"Es ist nicht möglich, einen benutzerdefinierten G-Code für Objekte "
+"anzuwenden, die sequentiell gedruckt werden."
+
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1440
msgid ""
"The sequential print is on.\n"
@@ -13478,15 +13092,6 @@ msgstr ""
"die sequentiell gedruckt werden.\n"
"Dieser Code wird bei der G-Code-Generierung nicht verarbeitet."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1408
-msgid ""
-"The sequential print is on.\n"
-"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually."
-msgstr ""
-"Der sequenzielle Druck ist eingeschaltet.\n"
-"Es ist nicht möglich, einen benutzerdefinierten G-Code für Objekte "
-"anzuwenden, die sequentiell gedruckt werden."
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1287
msgid "The size of the object can be specified in inches"
msgstr "Die Größe des Objekts kann in Zoll angegeben werden"
@@ -13495,14 +13100,6 @@ msgstr "Die Größe des Objekts kann in Zoll angegeben werden"
msgid "The size of the object is zero"
msgstr "Die Größe des Objekts ist Null"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:158
-msgid ""
-"The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA "
-"printer preset first before importing that SLA archive."
-msgstr ""
-"Das SLA-Archiv enthält keine Voreinstellungen. Bitte aktivieren Sie zunächst "
-"eine SLA-Druckervoreinstellung, bevor Sie das SLA-Archiv importieren."
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3671
msgid ""
"The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means "
@@ -13525,32 +13122,6 @@ msgstr ""
msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)."
msgstr "Die Einzugsgeschwindigkeit (sie betrifft nur den Extruderantrieb)."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:82
-msgid ""
-"The Spiral Vase mode requires:\n"
-"- one perimeter\n"
-"- no top solid layers\n"
-"- 0% fill density\n"
-"- no support material\n"
-"- Ensure vertical shell thickness enabled\n"
-"- Detect thin walls disabled"
-msgstr ""
-"Der Spiralvasenmodus erfordert:\n"
-"- einen Perimeter\n"
-"- keine oberen massiven Schichten\n"
-"- 0% Fülldichte\n"
-"- kein Stützmaterial\n"
-"- Vertikale Schalenstärke sicherstellen aktiv\n"
-"- Dünne Wände erkennen nicht aktiv"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:469
-msgid ""
-"The Spiral Vase option can only be used when printing single material "
-"objects."
-msgstr ""
-"Die Option Spiralvase kann nur beim Drucken von Objekten aus einem einzigen "
-"Material verwendet werden."
-
#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:630
msgid "The supplied name is empty. It can't be saved."
msgstr "Der angegebene Name ist leer. Die Speicherung kann nicht erfolgen."
@@ -13604,106 +13175,6 @@ msgstr ""
"support_material_contact_distance sowohl für den oberen als auch für den "
"unteren Z-Abstand verwendet."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3005
-msgid ""
-"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
-"\n"
-"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
-msgstr ""
-"Die Reinigungsoption ist nicht verfügbar, wenn der Firmware-Einzug verwendet "
-"wird.\n"
-"\n"
-"Soll ich sie ausschalten, um den Firmware-Einzug zu aktivieren?"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:494
-msgid ""
-"The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)."
-msgstr ""
-"Der Reinigungsturm unterstützt derzeit kein volumetrisches E "
-"(use_volumetric_e=0)."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:121
-msgid ""
-"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n"
-"if they are printed with the current extruder without triggering a tool "
-"change.\n"
-"(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need "
-"to be set to 0)."
-msgstr ""
-"Der Reinigungsturm unterstützt derzeit nur die unlöslichen Stützen, wenn sie "
-"mit dem aktuellen Extruder gedruckt werden, ohne einen Werkzeugwechsel "
-"auszulösen.\n"
-"(sowohl der Stützmaterial-Extruder als auch der Stützmaterial-Schnittstellen-"
-"Extruder müssen auf 0 eingestellt sein)"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:598
-msgid ""
-"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are "
-"printed with the current extruder without triggering a tool change. (both "
-"support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be "
-"set to 0)."
-msgstr ""
-"Der Reinigungsturm unterstützt zur Zeit nichtlösliche Stützen nur, falls sie "
-"mit dem aktuellen Extruder ohne einen Werkzeugwechsel gedruckt werden "
-"(sowohl support_material_extruder wie auch "
-"support_material_interface_extruder müssen auf null gesetzt werden)."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:496
-msgid ""
-"The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential "
-"prints."
-msgstr ""
-"Der Wischturm wird derzeit nicht für sequentielle Multimaterialdrucke "
-"unterstützt."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:488
-msgid ""
-"The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, "
-"RepRapFirmware and Repetier G-code flavors."
-msgstr ""
-"Der Wischturm wird derzeit nur für die Varianten Marlin, RepRap/Sprinter, "
-"RepRapFirmware und Repetier-G-Code unterstützt."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:490
-msgid ""
-"The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder "
-"addressing (use_relative_e_distances=1)."
-msgstr ""
-"Der Wischturm wird derzeit nur mit relativer Extruder-Adressierung "
-"unterstützt ((use_relative_e_distances=1)."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:519
-msgid ""
-"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
-"over an equal number of raft layers"
-msgstr ""
-"Der Wischturm wird nur für mehrere Objekte unterstützt, wenn diese mit der "
-"gleichen Anzahl von Raftschichten gedruckt werden"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:522
-msgid ""
-"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
-"with the same support_material_contact_distance"
-msgstr ""
-"Der Wischturm wird nur für mehrere Objekte unterstützt, wenn diese mit der "
-"gleichen support_material_contact_distance gedruckt werden"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:524
-msgid ""
-"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced "
-"equally."
-msgstr ""
-"Der Wischturm wird nur für mehrere Objekte unterstützt, wenn diese gleich "
-"gesliced werden."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:517
-msgid ""
-"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal "
-"layer heights"
-msgstr ""
-"Der Wischturm wird nur für mehrere Objekte unterstützt, wenn diese die "
-"gleiche Schichthöhe haben"
-
#: src/libslic3r/Print.cpp:482
msgid ""
"The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle "
@@ -13712,14 +13183,6 @@ msgstr ""
"Der Wischturm wird nur unterstützt, wenn alle Extruder den gleichen "
"Düsendurchmesser haben und Filamente mit dem gleichen Durchmesser verwenden."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:537
-msgid ""
-"The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer "
-"height"
-msgstr ""
-"Der Reinigungsturm wird nur unterstützt, wenn alle Objekte die gleiche "
-"variable Schichthöhe haben"
-
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4096
msgid "There are active warnings concerning sliced models:"
msgstr "Es gibt aktive Warnungen zu gesliceten Modellen:"
@@ -13772,6 +13235,18 @@ msgstr "Dicke Brücken"
msgid "This %s version: %s"
msgstr "Diese %s Version: %s"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433
+msgid "This G-code will be used as a code for the color change"
+msgstr "Dieser G-Code wird als Code für den Farbwechsel verwendet"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2442
+msgid "This G-code will be used as a code for the pause print"
+msgstr "Dieser G-Code wird als Code für die Druckpause verwendet"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2451
+msgid "This G-code will be used as a custom code"
+msgstr "Dieser G-Code wird als benutzerdefinierter Code verwendet"
+
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2087 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1322
msgid ""
"This action is not revertible.\n"
@@ -14045,18 +13520,6 @@ msgstr ""
"Diese Einstellung wird die Düse während dem Einzug bewegen, um mögliche "
"Tropfen bei einem undichten Extruder zu minimieren."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433
-msgid "This G-code will be used as a code for the color change"
-msgstr "Dieser G-Code wird als Code für den Farbwechsel verwendet"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2442
-msgid "This G-code will be used as a code for the pause print"
-msgstr "Dieser G-Code wird als Code für die Druckpause verwendet"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2451
-msgid "This G-code will be used as a custom code"
-msgstr "Dieser G-Code wird als benutzerdefinierter Code verwendet"
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1351
msgid "This is a default preset."
msgstr "Dies ist eine Standard-Voreinstellung."
@@ -14499,10 +13962,6 @@ msgstr ""
"Werkzeugwechseln beitragen bei flexiblen Materialien, die mehr Zeit zum "
"Schrumpfen auf ihre ursprüngliche Größe brauchen."
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3190
-msgid "to"
-msgstr "bis"
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1365
msgid "To do that please specify a new name for the preset."
msgstr ""
@@ -14539,10 +13998,6 @@ msgstr ""
msgid "Toggle %c axis mirroring"
msgstr "Umschalten der Spiegelung der %c-Achse"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:93
-msgid "too many files"
-msgstr "zu viele Dateien"
-
#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:426
msgid "Too many overlapping holes."
msgstr "Zu viele überlappende Löcher."
@@ -14596,6 +14051,10 @@ msgstr ""
"Hinweis zur Ober-/Bodenschalestärke: Nicht verfügbar wegen ungültiger "
"Schichthöhe."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118
+msgid "Top View"
+msgstr "Ansicht von oben"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2548
msgid "Top contact Z distance"
msgstr "Decke Kontakt Z Abstand"
@@ -14617,10 +14076,6 @@ msgstr "Oben ist offen."
msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
msgstr "Die obere Schale ist %1% mm stark für eine Schichthöhe von %2% mm."
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:178
-msgid "top solid infill"
-msgstr "Oberes massives Infill"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:323
#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:350 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2852
@@ -14631,10 +14086,6 @@ msgstr "Oberes massives Infill"
msgid "Top solid layers"
msgstr "Obere massive Schichten"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118
-msgid "Top View"
-msgstr "Ansicht von oben"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550
msgid "Topmost surface only"
msgstr "Nur oberste Fläche"
@@ -14718,6 +14169,34 @@ msgstr "Druckertyp."
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4257
+msgid "UNLOCKED LOCK"
+msgstr "OFFENES SCHLOSS"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4283
+msgid ""
+"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not "
+"equal to the system (or default) values for the current option group.\n"
+"Click to reset all settings for current option group to the system (or "
+"default) values."
+msgstr ""
+"Das Symbol GEÖFFNETES SCHLOSS zeigt an, dass einige Einstellungen geändert "
+"wurden und nicht mehr mit den System- (oder Standard-) Werte für die "
+"aktuelle Optionsgruppe identisch sind.\n"
+"Klicken Sie, um alle Einstellungen für die aktuelle Optionsgruppe auf die "
+"System- (oder Standard-) Werte zurückzusetzen."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4298
+msgid ""
+"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to "
+"the system (or default) value.\n"
+"Click to reset current value to the system (or default) value."
+msgstr ""
+"Das Symbol GEÖFFNETES SCHLOSS zeigt an, dass der Wert geändert wurde und "
+"nicht mit der System- (oder Standard-) Einstellung identisch ist.\n"
+"Klicken Sie, um den aktuellen Wert auf die System- (oder Standard-) "
+"Einstellung zurückzusetzen."
+
#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:441
msgid "Unable to drill the current configuration of holes into the model."
msgstr ""
@@ -14763,10 +14242,6 @@ msgstr "Gruppe nicht definieren"
msgid "Undefined"
msgstr "Undefiniert"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91
-msgid "undefined error"
-msgstr "unbekannter Fehler"
-
#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:294
msgid "Underflow"
msgstr "Unterlauf"
@@ -14788,6 +14263,10 @@ msgstr[1] "Undo %1$d Aktionen"
msgid "Undo / Redo is processing"
msgstr "Undo / Redo arbeitet"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3916
+msgid "Undo History"
+msgstr "Undo Verlauf"
+
#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:772
msgid "Undo desktop integration failed."
msgstr "Rücknahme der Desktop Integration fehlgeschlagen."
@@ -14796,10 +14275,6 @@ msgstr "Rücknahme der Desktop Integration fehlgeschlagen."
msgid "Undo desktop integration was successful."
msgstr "Die Desktop-Integration wurde erfolgreich rückgängig gemacht."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3916
-msgid "Undo History"
-msgstr "Undo Verlauf"
-
#: resources/data/hints.ini: [hint:Undo/redo history]
msgid ""
"Undo/redo history\n"
@@ -14811,10 +14286,6 @@ msgstr ""
"Pfeile klicken können, um den Änderungsverlauf zu sehen und mehrere "
"Aktionen auf einmal rückgängig zu machen oder wiederherzustellen?"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:115
-msgid "unexpected decompressed size"
-msgstr "unerwartete dekomprimierte Größe"
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:28
#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:317
msgid "Unknown"
@@ -14831,10 +14302,6 @@ msgstr "Unbekannter Fehler aufgetreten"
msgid "Unknown error occured during exporting G-code."
msgstr "Unbekannter Fehler trat beim Exportieren von G-Code auf."
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:308
-msgid "unloaded"
-msgstr "entladen wird"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:908
msgid "Unloading speed"
msgstr "Entladegeschwindigkeit"
@@ -14843,34 +14310,6 @@ msgstr "Entladegeschwindigkeit"
msgid "Unloading speed at the start"
msgstr "Entladegeschwindigkeit zu Beginn"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4257
-msgid "UNLOCKED LOCK"
-msgstr "OFFENES SCHLOSS"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4283
-msgid ""
-"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not "
-"equal to the system (or default) values for the current option group.\n"
-"Click to reset all settings for current option group to the system (or "
-"default) values."
-msgstr ""
-"Das Symbol GEÖFFNETES SCHLOSS zeigt an, dass einige Einstellungen geändert "
-"wurden und nicht mehr mit den System- (oder Standard-) Werte für die "
-"aktuelle Optionsgruppe identisch sind.\n"
-"Klicken Sie, um alle Einstellungen für die aktuelle Optionsgruppe auf die "
-"System- (oder Standard-) Werte zurückzusetzen."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4298
-msgid ""
-"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to "
-"the system (or default) value.\n"
-"Click to reset current value to the system (or default) value."
-msgstr ""
-"Das Symbol GEÖFFNETES SCHLOSS zeigt an, dass der Wert geändert wurde und "
-"nicht mit der System- (oder Standard-) Einstellung identisch ist.\n"
-"Klicken Sie, um den aktuellen Wert auf die System- (oder Standard-) "
-"Einstellung zurückzusetzen."
-
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:771
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Nicht gespeicherte Änderungen"
@@ -14879,26 +14318,6 @@ msgstr "Nicht gespeicherte Änderungen"
msgid "Unselect gizmo or clear selection"
msgstr "Gizmo abwählen oder Auswahl löschen"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:119
-msgid "unsupported central directory size"
-msgstr "nicht unterstützte zentrale Verzeichnisgröße"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:99
-msgid "unsupported encryption"
-msgstr "nicht unterstützte Verschlüsselung"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:101
-msgid "unsupported feature"
-msgstr "nicht unterstützte Funktion"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:97
-msgid "unsupported method"
-msgstr "nicht unterstützte Methode"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:109
-msgid "unsupported multidisk archive"
-msgstr "nicht unterstütztes Multidisk-Archiv"
-
#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:265
msgid "Unsupported OpenGL version"
msgstr "Nicht unterstützte OpenGL Version"
@@ -14912,10 +14331,6 @@ msgstr "Nicht unterstützte Auswahl"
msgid "Untitled"
msgstr "Unbenannt"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3176
-msgid "up to"
-msgstr "bis zu"
-
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37
msgid "Update available"
msgstr "Ein Update ist verfügbar"
@@ -14987,6 +14402,10 @@ msgstr ""
"Verwenden Sie \"Gerade-ungerade\" für 3DLabPrint-Flugzeugmodelle. Verwenden "
"Sie \"Löcher schließen\", um alle Löcher im Modell zu schließen."
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:268
+msgid "Use Retina resolution for the 3D scene"
+msgstr "Verwende Retina Auflösung für die 3D Anzeige"
+
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1615 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:787
msgid "Use another extruder"
msgstr "Einen anderen Extruder verwenden"
@@ -15039,10 +14458,6 @@ msgstr "Benutze perspektivische Kamera"
msgid "Use relative E distances"
msgstr "Relative Abstände für Extrusion benutzen"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:268
-msgid "Use Retina resolution for the 3D scene"
-msgstr "Verwende Retina Auflösung für die 3D Anzeige"
-
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:507
msgid "Use system menu for application"
msgstr "Systemmenü für Anwendung verwenden"
@@ -15068,15 +14483,6 @@ msgstr ""
msgid "Use volumetric E"
msgstr "Volumetrisches E benutzen"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1634
-msgid "used"
-msgstr "genutzt"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3290 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3301
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3562
-msgid "Used filament"
-msgstr "Genutztes Filament"
-
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:296 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1376
msgid "Used Filament (g)"
msgstr "Filamentbedarf (g)"
@@ -15105,6 +14511,11 @@ msgstr "Benutztes Material (ml)"
msgid "Used Material (unit)"
msgstr "Benutztes Material (Einheit)"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3290 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3301
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3562
+msgid "Used filament"
+msgstr "Genutztes Filament"
+
#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:25 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:317
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
@@ -15115,10 +14526,6 @@ msgstr "Benutzer"
msgid "User presets"
msgstr "Benutzerdefinierte Voreinstellungen"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:149
-msgid "validation failed"
-msgstr "Überprüfung fehlgeschlagen"
-
#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:57
msgid "Value is the same as the system value"
msgstr "Der Wert ist gleich wie die Systemeinstellung"
@@ -15139,6 +14546,11 @@ msgstr "Werte in dieser Spalte sind für den normalen Modus"
msgid "Values in this column are for Stealth mode"
msgstr "Werte in dieser Spalte sind für den Stealth Modus"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:225 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4627
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:53
+msgid "Variable layer height"
+msgstr "Variable Schichthöhe"
+
#: resources/data/hints.ini: [hint:Variable layer height]
msgid ""
"Variable layer height\n"
@@ -15152,11 +14564,6 @@ msgstr ""
"glätten können? Versuchen Sie es mit demWerkzeug für variable "
"Schichthöhen. (Nicht verfügbar für SLA-Drucker.)"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:225 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4627
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:53
-msgid "Variable layer height"
-msgstr "Variable Schichthöhe"
-
#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1273
msgid "Variable layer height - Adaptive"
msgstr "Variable Schichthöhe - Adaptiv"
@@ -15173,14 +14580,6 @@ msgstr "Variable Schichthöhe - Zurücksetzen"
msgid "Variable layer height - Smooth all"
msgstr "Variable Schichthöhe - Alles glätten"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81
-msgid "variants"
-msgstr "Varianten"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1370
-msgid "vendor"
-msgstr "Hersteller"
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:642
msgid "Vendor:"
msgstr "Hersteller:"
@@ -15194,18 +14593,14 @@ msgstr "Ausführlicher G-Code"
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75
-msgid "version"
-msgstr "Version"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243
+msgid "Vertical Slider"
+msgstr "Vertikaler Schieberegler"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1457
msgid "Vertical shells"
msgstr "Vertikale Konturhüllen"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243
-msgid "Vertical Slider"
-msgstr "Vertikaler Schieberegler"
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222
msgid "Vertical slider - Move active thumb Down"
@@ -15283,6 +14678,39 @@ msgstr "Volumetrische Flussrate (mm³/s)"
msgid "Volumetric speed"
msgstr "Volumengeschwindigkeit"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1459
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1486
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1494
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3163
+msgid "WARNING:"
+msgstr "WARNUNG:"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4264
+msgid "WHITE BULLET"
+msgstr "WEISSER PUNKT"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4286
+msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset."
+msgstr ""
+"Das Symbol mit dem WEISSEN PUNKT zeigt eine Nicht-System- (oder nicht "
+"standardmäßige) Voreinstellung an."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4289
+msgid ""
+"WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last "
+"saved preset for the current option group."
+msgstr ""
+"Das Symbol WEISSER PUNKT zeigt an, dass die Einstellungen dieselben sind wie "
+"in der zuletzt gespeicherten Voreinstellung für die aktuelle Optionsgruppe."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4304
+msgid ""
+"WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved "
+"preset."
+msgstr ""
+"Das Symbol WEISSER PUNKT zeigt an, dass der Wert identisch ist mit "
+"demjenigen in der zuletzt gespeicherten Voreinstellung."
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3740
msgid "Wall thickness"
msgstr "Wandstärke"
@@ -15295,13 +14723,6 @@ msgstr "Wandstärke"
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1459
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1486
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1494
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3163
-msgid "WARNING:"
-msgstr "WARNUNG:"
-
#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:590
#, boost-format
msgid ""
@@ -15361,10 +14782,6 @@ msgstr ""
"die Aktion auswählen können, die mit der zu ladenden Datei ausgeführt werden "
"soll."
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192
-msgid "when printing"
-msgstr "während dem Druck"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:530
msgid ""
"When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip "
@@ -15459,32 +14876,6 @@ msgstr ""
"Extruder diese zusätzliche Menge an Filament ausgeben. Diese Einstellung "
"wird selten benötigt."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4264
-msgid "WHITE BULLET"
-msgstr "WEISSER PUNKT"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4286
-msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset."
-msgstr ""
-"Das Symbol mit dem WEISSEN PUNKT zeigt eine Nicht-System- (oder nicht "
-"standardmäßige) Voreinstellung an."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4289
-msgid ""
-"WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last "
-"saved preset for the current option group."
-msgstr ""
-"Das Symbol WEISSER PUNKT zeigt an, dass die Einstellungen dieselben sind wie "
-"in der zuletzt gespeicherten Voreinstellung für die aktuelle Optionsgruppe."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4304
-msgid ""
-"WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved "
-"preset."
-msgstr ""
-"Das Symbol WEISSER PUNKT zeigt an, dass der Wert identisch ist mit "
-"demjenigen in der zuletzt gespeicherten Voreinstellung."
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3999
msgid "Whole word"
msgstr "Ganzes Wort"
@@ -15530,6 +14921,11 @@ msgstr ""
msgid "Wipe"
msgstr "Reinigen"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:126
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:146
+msgid "Wipe Tower"
+msgstr "Reinigungsturm"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3013
msgid "Wipe into this object"
msgstr "Dieses Objekt zum Reinigen verwenden"
@@ -15548,15 +14944,6 @@ msgstr "Wischoptionen"
msgid "Wipe tower"
msgstr "Reinigungsturm"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412
-msgid "wipe tower"
-msgstr "Reinigungsturm"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:126
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:146
-msgid "Wipe Tower"
-msgstr "Reinigungsturm"
-
#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:173
msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment"
msgstr "Reinigungsturm - Anpassung des Reinigungsvolumens"
@@ -15581,10 +14968,6 @@ msgstr "Rotationswinkel des Reinigungsturms bezogen auf die X-Achse."
msgid "Wipe while retracting"
msgstr "Während Einzug reinigen"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:193
-msgid "with a volumetric rate"
-msgstr "mit einer Volumenrate von"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2122
msgid ""
"With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract "
@@ -15635,10 +15018,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Aktualisierte Konfigurationssammlungen:"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:151
-msgid "write calledback failed"
-msgstr "Schreibabruf fehlgeschlagen"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4306
msgid "Write information about the model to the console."
msgstr "Schreibt Informationen über das Modell auf die Konsole."
@@ -15651,6 +15030,10 @@ msgstr "Ungültiges Kennwort"
msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower"
msgstr "X-Koordinate der linken vorderen Ecke des Reinigungsturms"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3027
+msgid "XY Size Compensation"
+msgstr "XY-Größenausgleich"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2517
msgid "XY separation between an object and its support"
msgstr "XY-Abstand zwischen einem Objekt und seinen Stützen"
@@ -15664,10 +15047,6 @@ msgstr ""
"angegeben (z.B. 50%), wird der Abstand von der Breite der Außenkontur "
"ausgehend berechnet."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3027
-msgid "XY Size Compensation"
-msgstr "XY-Größenausgleich"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976
msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower"
msgstr "Y-Koordinate der linken vorderen Ecke des Reinigungsturms"
@@ -15730,6 +15109,10 @@ msgstr ""
"Sie können hier Ihre persönlichen Notizen eingeben. Der Text wird dem "
"Header vom G-Code hinzugefügt."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3383
+msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here."
+msgstr "Sie können Ihre Notizen zum SLA Druckmaterial hier eingeben."
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:874
msgid "You can put your notes regarding the filament here."
msgstr "Sie können Ihre Notizen zum Filament hier eingeben."
@@ -15738,10 +15121,6 @@ msgstr "Sie können Ihre Notizen zum Filament hier eingeben."
msgid "You can put your notes regarding the printer here."
msgstr "Sie können Ihre Bemerkungen zum Drucker hier eingeben."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3383
-msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here."
-msgstr "Sie können Ihre Notizen zum SLA Druckmaterial hier eingeben."
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:637
msgid ""
"You can set this to a positive value to disable fan at all during the first "
@@ -15979,6 +15358,623 @@ msgstr ""
"Auf ausgewähltes Objekt zoomen\n"
"oder alle Objekte in der Szene, wenn keines ausgewählt ist"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3182
+msgid "above"
+msgstr "über"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1603 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:779
+msgid "active"
+msgstr "aktiv"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:121
+msgid "allocation failed"
+msgstr "Allokation fehlgeschlagen"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2294
+msgid "approximate seconds"
+msgstr "ungefähre Sekunden"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:147
+msgid "archive is too large"
+msgstr "Archiv ist zu groß"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:655
+msgid "based on Slic3r"
+msgstr "basiert auf Slic3r"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:141
+msgid "buffer too small"
+msgstr "Puffer zu klein"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:191
+msgid "by the print profile maximum"
+msgstr "mit dem Maximum des Druckerprofils"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:113
+msgid "compression failed"
+msgstr "Komprimierung fehlgeschlagen"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1458
+msgid "continue"
+msgstr "weiter"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:111
+msgid "decompression failed or archive is corrupted"
+msgstr "Entpacken fehlgeschlagen oder Archiv defekt"
+
+#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:538
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:550 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:979
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1966
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4282
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:250
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:352
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:376
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:774
+msgid "default"
+msgstr "Standard"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1400
+msgid "default SLA material profile"
+msgstr "Standard-SLA-Materialprofil"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1404
+msgid "default SLA print profile"
+msgstr "Standard-SLA-Druckprofil"
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3388
+msgid "default color"
+msgstr "Standardfarbe"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1386
+msgid "default filament profile"
+msgstr "Standard-Filamentprofil"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1383
+msgid "default print profile"
+msgstr "Standard-Druckprofil"
+
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:190
+msgid "default value"
+msgstr "Standardwert"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3685
+msgid "delete"
+msgstr "löschen"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3652
+msgid "differs from the original file"
+msgstr "weicht von der Originaldatei ab"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5202
+msgid "does not contain valid gcode."
+msgstr "enthält keinen gültigen G-Code."
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:59
+#, boost-format
+msgid "except for the first %1% layers."
+msgstr "außer für die ersten %1% Schichten."
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:61
+msgid "except for the first layer."
+msgstr "außer für die erste Schicht."
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:170
+msgid "external perimeters"
+msgstr "Außenkonturen"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:103
+msgid "failed finding central directory"
+msgstr "Zentrales Verzeichnis nicht gefunden"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/libslic3r/Preset.cpp:1339
+msgid "filament"
+msgstr "Filament"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:65
+msgid "filaments"
+msgstr "Filamente"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:131
+msgid "file close failed"
+msgstr "Dateischließen fehlgeschlagen"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:125
+msgid "file create failed"
+msgstr "Dateierzeugen fehlgeschlagen"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:145
+msgid "file not found"
+msgstr "Datei nicht gefunden"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:123
+msgid "file open failed"
+msgstr "Öffnen der Datei fehlgeschlagen"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:129
+msgid "file read failed"
+msgstr "Dateilesen fehlgeschlagen"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:133
+msgid "file seek failed"
+msgstr "Dateizugriff fehlgeschlagen"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:135
+msgid "file stat failed"
+msgstr "Zugriff auf Dateieigenschaften fehlgeschlagen"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:95
+msgid "file too large"
+msgstr "Datei zu groß"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:127
+msgid "file write failed"
+msgstr "Schreiben der Datei fehlgeschlagen"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:188
+msgid "flow rate is maximized"
+msgstr "die Durchflussmenge ist am Maximum"
+
+#. TRN Description for "WHITE BULLET"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4266
+msgid ""
+"for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n"
+"for the right button: indicates that the settings hasn't been modified."
+msgstr ""
+"Beim linken Knopf: zeigt eine Nicht-System- (oder Nicht-Standard-) "
+"Einstellung an.\n"
+"Beim rechten Knopf: zeigt an, dass die Einstellung nicht geändert wurde."
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3190
+msgid "from"
+msgstr "von"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1412
+msgid "full profile name"
+msgstr "vollständiger Profilname"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1057
+msgid "g"
+msgstr "g"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1006
+msgid "g/cm³"
+msgstr "g/cm³"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3288
+msgid "g/ml"
+msgstr "g/ml"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4107
+msgid "generated warnings"
+msgstr "erzeugte Warnungen"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:188
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478
+msgid "in"
+msgstr "in"
+
+#. TRN Description for "UNLOCKED LOCK"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4259
+msgid ""
+"indicates that some settings were changed and are not equal to the system "
+"(or default) values for the current option group.\n"
+"Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group "
+"to the system (or default) values."
+msgstr ""
+"zeigt an, dass einige Einstellungen geändert wurden und nicht mit den "
+"System- (oder Standard-) Werten für die aktuelle Optionsgruppe "
+"übereinstimmen.\n"
+"Klicken Sie auf das Symbol GEÖFFNETES SCHLOSS, um alle Einstellungen für die "
+"aktuelle Optionsgruppe auf die System- (oder Standard-) Werte zurückzusetzen."
+
+#. TRN Description for "LOCKED LOCK"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4255
+msgid ""
+"indicates that the settings are the same as the system (or default) values "
+"for the current option group"
+msgstr ""
+"zeigt an, dass die Einstellungen mit den System- (oder Standard-) Werten für "
+"die aktuelle Optionsgruppe übereinstimmen"
+
+#. TRN Description for "BACK ARROW"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4271
+msgid ""
+"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved "
+"preset for the current option group.\n"
+"Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group "
+"to the last saved preset."
+msgstr ""
+"zeigt an, dass die Einstellungen geändert wurden und nicht mit dem zuletzt "
+"gespeicherten Preset für die aktuelle Optionsgruppe übereinstimmen.\n"
+"Klicken Sie auf das Symbol PFEIL ZURÜCK, um alle Einstellungen für die "
+"aktuelle Optionsgruppe auf das zuletzt gespeicherte Preset zurückzusetzen."
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:174
+msgid "infill"
+msgstr "Infill"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:143
+msgid "internal error"
+msgstr "interner Fehler"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:139
+msgid "invalid filename"
+msgstr "ungültiger Dateiname"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:107
+msgid "invalid header or archive is corrupted"
+msgstr "ungültiger Dateiheader oder Archiv ist beschädigt"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:137
+msgid "invalid parameter"
+msgstr "ungültiger Parameter"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:266
+msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community."
+msgstr "basiert auf Slic3r von Alessandro Ranellucci und der RepRap Community."
+
+#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License"
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:269 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268
+msgid "is licensed under the"
+msgstr "ist unter der Lizenz der"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3281
+msgid "kg"
+msgstr "kg"
+
+#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:60
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1388
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2589
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2656
+msgid "layers"
+msgstr "Schichten"
+
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:309
+msgid "loaded"
+msgstr "geladen wird"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:78
+msgid "max PrusaSlicer version"
+msgstr "max PrusaSlicer Version"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:76
+msgid "min PrusaSlicer version"
+msgstr "min PrusaSlicer Version"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3274
+msgid "ml"
+msgstr "ml"
+
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1476 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1490
+#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:100
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3176 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3182
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3190 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:188
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:250
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:267 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:274
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:437 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:497
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:598
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:656
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:798
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:997
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1279
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1289 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1763 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1860
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1933
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2047 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2116
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2157 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2175 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2183
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2671
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2977 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2984
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3022
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3032 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3042
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3267
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3455
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3520 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3542 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3562
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3572 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3582
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3600 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3615
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3640
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3653 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3698
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3727 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3743
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3767
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2139
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2148
+msgid "mm (zero to disable)"
+msgstr "mm (Null zum Deaktivieren)"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1403
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1460 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1961 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2347
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2521 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2610
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845
+msgid "mm or %"
+msgstr "mm oder %"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:385
+msgid "mm or % (zero to disable)"
+msgstr "mm oder % (Null zum Deaktivieren)"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:894
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1496 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1654 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1688
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1700 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1710
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1972 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2739
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2889 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899
+msgid "mm/s"
+msgstr "mm/s"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1222
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2306
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2359 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2690
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859
+msgid "mm/s or %"
+msgstr "mm/s oder %"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1378 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1671
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1733
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941
+msgid "mm/s²"
+msgstr "mm/s²"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316
+msgid "mm²"
+msgstr "mm²"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:957
+msgid "mm³"
+msgstr "mm³"
+
+#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1782
+msgid "mm³/s"
+msgstr "mm³/s"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1805
+msgid "mm³/s²"
+msgstr "mm³/s²"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81
+msgid "model"
+msgstr "Modell"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159
+msgid "modified"
+msgstr "geändert"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3295
+msgid "money/bottle"
+msgstr "Kosten/Flasche"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1047
+msgid "money/kg"
+msgstr "Kosten/kg"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428
+msgid "normal mode"
+msgstr "Normaler Modus"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:105
+msgid "not a ZIP archive"
+msgstr "kein ZIP Archiv"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262
+msgid "nozzle"
+msgstr "Düse"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1317
+msgid "object"
+msgid_plural "objects"
+msgstr[0] "Objekt"
+msgstr[1] "Objekte"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412
+msgid "objects"
+msgstr "Objekte"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3648
+msgid "of a current Object"
+msgstr "des aktuellen Objekts"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1431
+msgid "or press \"+\" key"
+msgstr "oder drücken Sie die Taste \"+\""
+
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:193
+msgid "parameter name"
+msgstr "Parametername"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:171
+msgid "perimeters"
+msgstr "Außenkonturen"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64 src/libslic3r/Preset.cpp:1338
+msgid "print"
+msgstr "Druck"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71 src/libslic3r/Preset.cpp:1342
+msgid "printer"
+msgstr "Drucker"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1375
+msgid "printer model"
+msgstr "Druckermodell"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3685
+msgid "remove"
+msgstr "Entfernen"
+
+#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:815
+#, c-format, boost-format
+msgid "requires max. %s"
+msgstr "benötigt max. %s"
+
+#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:812
+#, c-format, boost-format
+msgid "requires min. %s"
+msgstr "benötigt min. %s"
+
+#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:808
+#, c-format, boost-format
+msgid "requires min. %s and max. %s"
+msgstr "benötigt min. %s und max. %s"
+
+#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3160
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3310
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3318 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3326
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3341
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3349
+msgid "s"
+msgstr "s"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:176
+msgid "solid infill"
+msgstr "Massives Infill"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1435
+msgid "stealth mode"
+msgstr "Stealth Modus"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:181
+msgid "support"
+msgstr "Stützen"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:183
+msgid "support interface"
+msgstr "Schnittstelle zu den Stützen"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1317
+msgid "supports and pad"
+msgstr "Stützen und Grundschicht"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1413
+msgid "symbolic profile name"
+msgstr "symbolischer Profilname"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:142 src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:102
+msgid "the following characters are not allowed:"
+msgstr "die folgenden Zeichen sind nicht erlaubt:"
+
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:110
+msgid "the following suffix is not allowed:"
+msgstr "das folgenden Suffix ist nicht erlaubt:"
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3190
+msgid "to"
+msgstr "bis"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:93
+msgid "too many files"
+msgstr "zu viele Dateien"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:178
+msgid "top solid infill"
+msgstr "Oberes massives Infill"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91
+msgid "undefined error"
+msgstr "unbekannter Fehler"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:115
+msgid "unexpected decompressed size"
+msgstr "unerwartete dekomprimierte Größe"
+
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:308
+msgid "unloaded"
+msgstr "entladen wird"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:119
+msgid "unsupported central directory size"
+msgstr "nicht unterstützte zentrale Verzeichnisgröße"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:99
+msgid "unsupported encryption"
+msgstr "nicht unterstützte Verschlüsselung"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:101
+msgid "unsupported feature"
+msgstr "nicht unterstützte Funktion"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:97
+msgid "unsupported method"
+msgstr "nicht unterstützte Methode"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:109
+msgid "unsupported multidisk archive"
+msgstr "nicht unterstütztes Multidisk-Archiv"
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3176
+msgid "up to"
+msgstr "bis zu"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1634
+msgid "used"
+msgstr "genutzt"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:149
+msgid "validation failed"
+msgstr "Überprüfung fehlgeschlagen"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81
+msgid "variants"
+msgstr "Varianten"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1370
+msgid "vendor"
+msgstr "Hersteller"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75
+msgid "version"
+msgstr "Version"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192
+msgid "when printing"
+msgstr "während dem Druck"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412
+msgid "wipe tower"
+msgstr "Reinigungsturm"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:193
+msgid "with a volumetric rate"
+msgstr "mit einer Volumenrate von"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:151
+msgid "write calledback failed"
+msgstr "Schreibabruf fehlgeschlagen"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:456 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1075
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2232 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2242
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2533 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2774
@@ -17139,6 +17135,10 @@ msgstr "AddToPropertyCollection aufgerufen ohne gültigen adder"
msgid "Adding book %s"
msgstr "Buch %s wird hinzugefügt"
+#: ../src/common/preferencescmn.cpp:43
+msgid "Advanced"
+msgstr "Erweitert"
+
#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:435
msgid "After a paragraph:"
msgstr "Nach einem Absatz:"
@@ -17406,6 +17406,10 @@ msgstr "Rahmen"
msgid "Borders"
msgstr "Rahmen"
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 ../src/common/stockitem.cpp:144
+msgid "Bottom"
+msgstr "Unten"
+
#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:893
msgid "Bottom margin (mm):"
msgstr "Unterer Rand (mm)"
@@ -18225,6 +18229,10 @@ msgstr "In Zwischenablage kopiert:„%s“"
msgid "Copies:"
msgstr "Kopien:"
+#: ../src/common/stockitem.cpp:150 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopieren"
+
#: ../src/common/stockitem.cpp:258
msgid "Copy selection"
msgstr "Auswahl kopieren"
diff --git a/resources/localization/es/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/es/PrusaSlicer.mo
index 354de3a95..69f4dba57 100644
Binary files a/resources/localization/es/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/es/PrusaSlicer.mo differ
diff --git a/resources/localization/es/PrusaSlicer_es.po b/resources/localization/es/PrusaSlicer_es.po
index 5ee9598d9..2504c4542 100644
--- a/resources/localization/es/PrusaSlicer_es.po
+++ b/resources/localization/es/PrusaSlicer_es.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Phrase (phrase.com)\n"
+"X-Generator: Prusalator\n"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4707
#, boost-format
@@ -16,6 +16,22 @@ msgstr ""
"\"%1%\" está desactivado porque \"%2%\" está en la categoría \"%3%\".\n"
"Para activar \"%1%\", por favor desactiva \"%2%\""
+#: src/libslic3r/Print.cpp:665
+msgid ""
+"\"G92 E0\" was found in before_layer_gcode, which is incompatible with "
+"absolute extruder addressing."
+msgstr ""
+"Se encontró \"G92 E0\" en before_layer_gcode, que es incompatible con el "
+"direccionamiento absoluto del extrusor."
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:667
+msgid ""
+"\"G92 E0\" was found in layer_gcode, which is incompatible with absolute "
+"extruder addressing."
+msgstr ""
+"Se encontró \"G92 E0\" en layer_gcode, que es incompatible con el "
+"direccionamiento absoluto del extrusor."
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1559 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1814 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2065
@@ -31,6 +47,13 @@ msgid_plural "%1$d backward edges"
msgstr[0] "%1$d borde de retroceso"
msgstr[1] "%1$d bordes de retroceso"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:415
+#, c-format, boost-format
+msgid "%1$d degenerate facet"
+msgid_plural "%1$d degenerate facets"
+msgstr[0] "%1$d faceta degenerada"
+msgstr[1] "%1$d facetas degeneradas"
+
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:417
#, c-format, boost-format
msgid "%1$d edge fixed"
@@ -101,6 +124,12 @@ msgid_plural "%1% (%2$d shells)"
msgstr[0] "%1% (%2$d carcasa)"
msgstr[1] "%1% (%2$d carcasas)"
+#. TRN Remove/Delete
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3736
+#, boost-format
+msgid "%1% Preset"
+msgstr "%1% Preset"
+
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752
#, boost-format
msgid ""
@@ -110,12 +139,6 @@ msgstr ""
"%1% marcados con un * no son compatible con algunas de las "
"impresoras instaladas."
-#. TRN Remove/Delete
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3736
-#, boost-format
-msgid "%1% Preset"
-msgstr "%1% Preset"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:317
#, boost-format
msgid "%1% was substituted with %2%"
@@ -176,6 +199,16 @@ msgstr "%s - CAMBIO IMPORTANTE"
msgid "%s - Drop project file"
msgstr "%s - Soltar archivo de proyecto"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:550
+#, c-format, boost-format
+msgid "%s Family"
+msgstr "%s Familia"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2245
+#, c-format, boost-format
+msgid "%s View Mode"
+msgstr "%s Tipo de vista"
+
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:213
#, c-format, boost-format
msgid "%s configuration is incompatible"
@@ -191,11 +224,6 @@ msgstr "%s no permite porcentajes"
msgid "%s error"
msgstr "%s error"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:550
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s Family"
-msgstr "%s Familia"
-
#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:233
#, c-format, boost-format
msgid "%s has a warning"
@@ -206,6 +234,17 @@ msgstr "%s tiene un aviso"
msgid "%s has encountered an error"
msgstr "%s ha ocurrido un error"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:79
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. "
+"If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug "
+"and we would be glad if you reported it."
+msgstr ""
+"%s ha encontrado un error. Probablemente fue causado por quedarse sin "
+"memoria. Si estás seguro de tener suficiente RAM en su sistema, esto también "
+"puede ser un error y nos complacería que lo informaras."
+
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:698
#, c-format, boost-format
msgid ""
@@ -221,17 +260,6 @@ msgstr ""
"\n"
"La aplicación se cerrará."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:79
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. "
-"If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug "
-"and we would be glad if you reported it."
-msgstr ""
-"%s ha encontrado un error. Probablemente fue causado por quedarse sin "
-"memoria. Si estás seguro de tener suficiente RAM en su sistema, esto también "
-"puede ser un error y nos complacería que lo informaras."
-
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:304
#, c-format, boost-format
msgid "%s has no configuration updates available."
@@ -279,11 +307,6 @@ msgstr ""
"Por favof, continúa con el %s que sigue para establecer los nuevos ajustes y "
"seleccionar si quieres que estos se actualicen automáticamente."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2245
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s View Mode"
-msgstr "%s Tipo de vista"
-
#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:232
#, c-format, boost-format
msgid "%s warning"
@@ -436,22 +459,14 @@ msgstr "&Ventana"
msgid "(All)"
msgstr "(Todo)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1401
-msgid "(including spool)"
-msgstr "(incluyendo la bobina)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1985
-msgid "(minimum)"
-msgstr "(mínimo)"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293
+msgid "(Re)Slice No&w"
+msgstr "(Re)Laminar A&hora"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:81
msgid "(Re)slice"
msgstr "(Re)laminar"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293
-msgid "(Re)Slice No&w"
-msgstr "(Re)Laminar A&hora"
-
#: src/libslic3r/GCode.cpp:573
msgid "(Some lines not shown)"
msgstr "(Algunas líneas no se muestran)"
@@ -460,6 +475,14 @@ msgstr "(Algunas líneas no se muestran)"
msgid "(Unknown)"
msgstr "(Desconocido)"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1401
+msgid "(including spool)"
+msgstr "(incluyendo la bobina)"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1985
+msgid "(minimum)"
+msgstr "(mínimo)"
+
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625
msgid ") not found."
msgstr ") no encontrado."
@@ -520,10 +543,6 @@ msgstr "3 (pesado)"
msgid "3&D"
msgstr "3&D"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4438
-msgid "3D editor view"
-msgstr "Vista editor 3D"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1153
msgid "3D Honeycomb"
msgstr "Panal de abeja 3D"
@@ -532,6 +551,10 @@ msgstr "Panal de abeja 3D"
msgid "3D Mouse disconnected."
msgstr "Ratón 3D desconectado."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4438
+msgid "3D editor view"
+msgstr "Vista editor 3D"
+
#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:453
msgid "3Dconnexion settings"
msgstr "Ajustes 3Dconnexion"
@@ -572,10 +595,6 @@ msgstr ""
"Se creará una copia del preajuste del sistema actual, que se separará del "
"preajuste del sistema."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2717
-msgid "A new filament was installed and it will be activated."
-msgstr "Un nuevo filamento se instaló y se activará."
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2691
msgid "A new Printer was installed and it will be activated."
msgstr "Una nueva Impresora se instaló y se activará."
@@ -584,6 +603,10 @@ msgstr "Una nueva Impresora se instaló y se activará."
msgid "A new SLA material was installed and it will be activated."
msgstr "Un nuevo material SLA se instaló y se activará."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2717
+msgid "A new filament was installed and it will be activated."
+msgstr "Un nuevo filamento se instaló y se activará."
+
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2596
msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated"
msgid_plural ""
@@ -619,6 +642,14 @@ msgstr ""
msgid "A toolpath outside the print area was detected."
msgstr "Ha sido detectada una trayectoria fuera del área de impresión."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:291
+msgid "API Key / Password"
+msgstr "Clave API / Contraseña"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:351
+msgid "API key"
+msgstr "Clave API"
+
#: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:601
msgid "Abort"
msgstr "Abortar"
@@ -628,10 +659,6 @@ msgstr "Abortar"
msgid "About %s"
msgstr "Acerca de %s"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3182
-msgid "above"
-msgstr "sobre"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2161
msgid "Above Z"
msgstr "Encima de Z"
@@ -664,10 +691,6 @@ msgstr "Activar"
msgid "Active"
msgstr "Activo"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1603 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:779
-msgid "active"
-msgstr "activo"
-
#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptativa"
@@ -699,6 +722,60 @@ msgstr ""
"Añade \"%1%\" como siguiente ajuste preestablecido para la impresora física "
"\"%2%\""
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1638
+msgid "Add Generic Subobject"
+msgstr "Añadir Subobjeto Genérico"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3010
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3038
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3058
+msgid "Add Height Range"
+msgstr "Añadir Rango de Alturas"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134
+msgid "Add Instance of the selected object"
+msgstr "Añadir instancia del objeto seleccionado"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2260
+msgid "Add Layers"
+msgstr "Añadir Capas"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1339
+msgid "Add Settings Bundle for Height range"
+msgstr "Añadir Conjunto de Ajustes para Rango de Alturas"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1341
+msgid "Add Settings Bundle for Object"
+msgstr "Añadir Conjunto de Ajustes para Objeto"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1340
+msgid "Add Settings Bundle for Sub-object"
+msgstr "Añadir Conjunto de Ajustes para Sub-objeto"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1298
+msgid "Add Settings for Layers"
+msgstr "Añadir Ajustes para Capas"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1300
+msgid "Add Settings for Object"
+msgstr "Agregar Ajustes para Objeto"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1299
+msgid "Add Settings for Sub-object"
+msgstr "Agregar Ajustes para Sub-objeto"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:901 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1696
+msgid "Add Shape"
+msgstr "Añadir forma"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1727
+msgid "Add Shape from Gallery"
+msgstr "Añadir Forma desde la Galería"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1727
+msgid "Add Shapes from Gallery"
+msgstr "Añadir Formas desde la Galería"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3607
msgid "Add a pad underneath the supported model"
msgstr "Añade un pad debajo del modelo compatible"
@@ -768,33 +845,15 @@ msgstr "Añadir cambio de extrusor - Clic izquierdo"
msgid "Add extruder to sequence"
msgstr "Añadir extrusor a la secuencia"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1638
-msgid "Add Generic Subobject"
-msgstr "Añadir Subobjeto Genérico"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3010
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3038
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3058
-msgid "Add Height Range"
-msgstr "Añadir Rango de Alturas"
-
#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4541 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1084
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1108 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1119
msgid "Add instance"
msgstr "Añadir instancia"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134
-msgid "Add Instance of the selected object"
-msgstr "Añadir instancia del objeto seleccionado"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:164
msgid "Add layer range"
msgstr "Añadir rango de capas"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2260
-msgid "Add Layers"
-msgstr "Añadir Capas"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:162
msgid "Add modifier"
msgstr "Añadir modificador"
@@ -854,42 +913,6 @@ msgstr "Añadir la(s) forma(s) seleccionada(s) a la base"
msgid "Add settings"
msgstr "Añadir ajustes"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1339
-msgid "Add Settings Bundle for Height range"
-msgstr "Añadir Conjunto de Ajustes para Rango de Alturas"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1341
-msgid "Add Settings Bundle for Object"
-msgstr "Añadir Conjunto de Ajustes para Objeto"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1340
-msgid "Add Settings Bundle for Sub-object"
-msgstr "Añadir Conjunto de Ajustes para Sub-objeto"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1298
-msgid "Add Settings for Layers"
-msgstr "Añadir Ajustes para Capas"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1300
-msgid "Add Settings for Object"
-msgstr "Agregar Ajustes para Objeto"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1299
-msgid "Add Settings for Sub-object"
-msgstr "Agregar Ajustes para Sub-objeto"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:901 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1696
-msgid "Add Shape"
-msgstr "Añadir forma"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1727
-msgid "Add Shape from Gallery"
-msgstr "Añadir Forma desde la Galería"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1727
-msgid "Add Shapes from Gallery"
-msgstr "Añadir Formas desde la Galería"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686
msgid ""
"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
@@ -944,14 +967,14 @@ msgstr "Añadir/Quitar ajustes preestablecidos"
msgid "Add/Remove printers"
msgstr "Añade/Quita impresoras"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1369
-msgid "Additional information:"
-msgstr "Información adicional:"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:63
msgid "Additional Settings"
msgstr "Ajustes adicionales"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1369
+msgid "Additional information:"
+msgstr "Información adicional:"
+
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1236
msgid ""
"Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before "
@@ -964,26 +987,19 @@ msgstr ""
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1495
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1528 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1645
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1649 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2023
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2393 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4661
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1483
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2480
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3028
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3224
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2239 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710
+msgctxt "Mode"
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1280
-msgid "Advanced mode"
-msgstr "Modo avanzado"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2239
msgid "Advanced View Mode"
msgstr "Modo vista avanzada"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1280
+msgid "Advanced mode"
+msgstr "Modo avanzado"
+
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:851
msgid "Advanced: Output log"
msgstr "Avanzado: Registro de salida"
@@ -1008,14 +1024,14 @@ msgstr ""
msgid "After layer change G-code"
msgstr "Código G tras un cambio de capa"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4322
-msgid "Align the model to the given point."
-msgstr "Alinear el modelo a un punto dado."
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4321
msgid "Align XY"
msgstr "Alinear XY"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4322
+msgid "Align the model to the given point."
+msgstr "Alinear el modelo a un punto dado."
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2223
msgid "Aligned"
msgstr "Alineado"
@@ -1082,10 +1098,6 @@ msgstr "Se borrarán todos los ajustes del usuario."
msgid "All walls"
msgstr "Todas las paredes"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:121
-msgid "allocation failed"
-msgstr "asignación fallida"
-
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:208 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:212
msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance"
msgstr "Permitir una sola instancia de PrusaSlicer"
@@ -1178,6 +1190,10 @@ msgstr ""
"Un objeto tiene reforzadores de soporte personalizados que no se utilizarán "
"porque los soportes están desactivados."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6367
+msgid "An object outside the print area was detected."
+msgstr "Se detectó un objeto fuera del área de impresión."
+
#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6372
msgid ""
"An object outside the print area was detected.\n"
@@ -1186,10 +1202,6 @@ msgstr ""
"Se detectó un objeto fuera del área de impresión.\n"
"Resuelve el problema actual para seguir laminando."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6367
-msgid "An object outside the print area was detected."
-msgstr "Se detectó un objeto fuera del área de impresión."
-
#: src/slic3r/GUI/Jobs/PlaterJob.cpp:13
msgid "An unexpected error occured"
msgstr "Se ha producido un error inesperado"
@@ -1209,14 +1221,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Cualquier modificación debe guardarse como un nuevo preset heredado de este."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:351
-msgid "API key"
-msgstr "Clave API"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:291
-msgid "API Key / Password"
-msgstr "Clave API / Contraseña"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2232
msgid "Application preferences"
msgstr "Preferencias de la aplicación"
@@ -1239,18 +1243,10 @@ msgstr "Aplicar el cambio de color automáticamente"
msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded."
msgstr "Aplicar a todos los objetos pequeños restantes que se cargan."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2294
-msgid "approximate seconds"
-msgstr "segundos aproximadamente"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1156
msgid "Archimedean Chords"
msgstr "Acordes de Arquímedes"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:147
-msgid "archive is too large"
-msgstr "el archivo es demasiado grande"
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3731
#, boost-format
msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?"
@@ -1282,6 +1278,10 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres borrar la impresora \"%1%\"?"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4143
+msgid "Are you sure you want to delete all substitutions?"
+msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar todas las sustituciones?"
+
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1132
msgid "Are you sure you want to do it?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres hacerlo?"
@@ -1533,14 +1533,22 @@ msgstr "Salir en caso de valores de configuración desconocidos"
msgid "Balanced"
msgstr "Balanceado"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:655
-msgid "based on Slic3r"
-msgstr "basado en Slic3r"
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1989
msgid "Bed"
msgstr "Base"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:95 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396
+msgid "Bed Shape"
+msgstr "Forma de la base de impresión"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396
+msgid "Bed Shape and Size"
+msgstr "Tamaño y forma de la base"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1581
+msgid "Bed Temperature:"
+msgstr "Temperatura de la base:"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:241
msgid "Bed custom model"
msgstr "Modelo de base personalizado"
@@ -1557,18 +1565,10 @@ msgstr "Relleno de base cancelado."
msgid "Bed filling done."
msgstr "Relleno de la base realizado."
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:95 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396
-msgid "Bed Shape"
-msgstr "Forma de la base de impresión"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:231
msgid "Bed shape"
msgstr "Forma de la base de impresión"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396
-msgid "Bed Shape and Size"
-msgstr "Tamaño y forma de la base"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:396
msgid "Bed temperature"
msgstr "Temperatura de la base"
@@ -1582,10 +1582,6 @@ msgstr ""
"Ajusta esto a cero para deshabilitar los comandos de control de temperatura "
"de la base calefactable en la salida."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1581
-msgid "Bed Temperature:"
-msgstr "Temperatura de la base:"
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2422 src/libslic3r/GCode.cpp:709
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402
msgid "Before layer change G-code"
@@ -1595,14 +1591,14 @@ msgstr "Código G para antes del cambio de capa"
msgid "Before roll back"
msgstr "Antes de volver atrás"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:579
-msgid "Below object"
-msgstr "Por debajo del objeto"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2170
msgid "Below Z"
msgstr "Por debajo de Z"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:579
+msgid "Below object"
+msgstr "Por debajo del objeto"
+
#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:21
msgid "Best surface quality"
msgstr "La mejor calidad de superficie"
@@ -1641,14 +1637,15 @@ msgstr "Volumen de la botella"
msgid "Bottle weight"
msgstr "Peso botella"
-#. TRN To be shown in the main menu View->Bottom
-#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers"
-#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:423
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:432
+#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:352
+msgctxt "Layers"
msgid "Bottom"
msgstr "Inferior"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121
+msgid "Bottom View"
+msgstr "Vista inferior"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2566
msgid "Bottom contact Z distance"
msgstr "Distancia Z de contacto inferior "
@@ -1675,10 +1672,6 @@ msgstr ""
msgid "Bottom solid layers"
msgstr "Capas sólidas inferiores"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121
-msgid "Bottom View"
-msgstr "Vista inferior"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:505
msgid "Box"
@@ -1777,10 +1770,6 @@ msgstr "Tamaño del pincel"
msgid "Bucket fill"
msgstr "Relleno de cubos"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:141
-msgid "buffer too small"
-msgstr "buffer demasiado pequeño"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1660
msgid ""
"But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in "
@@ -1806,18 +1795,30 @@ msgstr ""
"Nota: Este nombre se puede cambiar posteriormente en los ajustes de "
"impresora física"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:191
-msgid "by the print profile maximum"
-msgstr "por el máximo perfil de impresión"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:890
+msgid "CANCELED"
+msgstr "CANCELADO"
+
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:895
+msgid "COMPLETED"
+msgstr "COMPLETADO"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:117
+msgid "CRC-32 check failed"
+msgstr "Comprobación con CRC-32 fallida"
+
+#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:91
+msgid ""
+"CURL init has failed. PrusaSlicer will be unable to establish network "
+"connections. See logs for additional details."
+msgstr ""
+"CURL init ha fallado. PrusaSlicer no podrá establecer conexiones de red. "
+"Consulta los registros para obtener detalles adicionales."
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:314
msgid "Camera"
msgstr "Cámara"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117
-msgid "Camera view"
-msgstr "Vista de cámara"
-
#: resources/data/hints.ini: [hint:Camera Views]
msgid ""
"Camera Views\n"
@@ -1828,6 +1829,10 @@ msgstr ""
"¿Sabías que puedes utilizar las teclas numéricas 0-6 para cambiar "
"rápidamente entre los ángulos de cámara predefinidos?"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117
+msgid "Camera view"
+msgstr "Vista de cámara"
+
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:322
msgid "Can't apply when proccess preview."
msgstr "No se puede aplicar cuando la vista previa del proceso."
@@ -1850,10 +1855,6 @@ msgstr "Cancelar selección"
msgid "Cancel upload"
msgstr "Cancelar subida"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:890
-msgid "CANCELED"
-msgstr "CANCELADO"
-
#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:375
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
@@ -1956,30 +1957,10 @@ msgstr "Archivos de certificados (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|Todos|*.*"
msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\""
msgstr "Cambia \"%1%\" a \"%2%\" para esta impresora física \"%3%\""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158
-msgid "Change camera type (perspective, orthographic)"
-msgstr "Cambiar tipo de cámara (perspectiva, ortográfica)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:666
-msgid "Change drainage hole diameter"
-msgstr "Cambiar diámetro orificio de drenaje"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1612 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740
-msgid "Change extruder"
-msgstr "Cambiar extrusor"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:616
msgid "Change Extruder"
msgstr "Cambiar Extrusor"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1613
-msgid "Change extruder (N/A)"
-msgstr "Cambiar extrusor (N/A)"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:722
-msgid "Change extruder color"
-msgstr "Cambiar color del extrusor"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4267
msgid "Change Extruders"
msgstr "Cambiar Extrusores"
@@ -1993,6 +1974,26 @@ msgstr "Cambiar opción %s"
msgid "Change Part Type"
msgstr "Cambiar Tipo de Pieza"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158
+msgid "Change camera type (perspective, orthographic)"
+msgstr "Cambiar tipo de cámara (perspectiva, ortográfica)"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:666
+msgid "Change drainage hole diameter"
+msgstr "Cambiar diámetro orificio de drenaje"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1612 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740
+msgid "Change extruder"
+msgstr "Cambiar extrusor"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1613
+msgid "Change extruder (N/A)"
+msgstr "Cambiar extrusor (N/A)"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:722
+msgid "Change extruder color"
+msgstr "Cambiar color del extrusor"
+
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:702
msgid "Change point head diameter"
msgstr "Cambiar diámetro de la cabeza de punta"
@@ -2029,6 +2030,10 @@ msgstr ""
"El cambio de algunas opciones hará que se reinicie la aplicación.\n"
"Se perderá el contenido de la plataforma."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2219
+msgid "Check for Configuration Updates"
+msgstr "Comprobación de las Actualizaciones de la Configuración"
+
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1214
msgid "Check for application updates"
msgstr "Comprueba si hay actualizaciones de la aplicación"
@@ -2037,9 +2042,9 @@ msgstr "Comprueba si hay actualizaciones de la aplicación"
msgid "Check for configuration updates"
msgstr "Comprueba si hay actualizaciones de configuración"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2219
-msgid "Check for Configuration Updates"
-msgstr "Comprobación de las Actualizaciones de la Configuración"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:36
+msgid "Choose SLA archive:"
+msgstr "Elegir archivo SLA:"
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:552
msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):"
@@ -2058,6 +2063,10 @@ msgstr "Escoge un archivo STL para importar el modelo de la base de impresión:"
msgid "Choose an STL file to import bed shape from:"
msgstr "Escoge un archivo STL para importar la forma de la base:"
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:453
+msgid "Choose one PNG file:"
+msgstr "Elije un archivo PNG:"
+
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1836
msgid "Choose one file (3MF/AMF):"
msgstr "Selecciona un archivo (3MF/AMF):"
@@ -2074,14 +2083,6 @@ msgstr "Elije uno o varios archivos (STL, OBJ):"
msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
msgstr "Escoje uno o más archivos (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:453
-msgid "Choose one PNG file:"
-msgstr "Elije un archivo PNG:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:36
-msgid "Choose SLA archive:"
-msgstr "Elegir archivo SLA:"
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1361
msgid "Choose the type of firmware used by your printer."
msgstr "Selecciona el tipo de firmware que usa tu impresora."
@@ -2096,10 +2097,6 @@ msgstr "Círculo"
msgid "Circular"
msgstr "Circular"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:121
-msgid "Clear all"
-msgstr "Borrar todo"
-
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:295
msgid "Clear Undo / Redo stack on new project"
msgstr "Borrar la pila de Deshacer / Rehacer en el nuevo proyecto"
@@ -2111,6 +2108,10 @@ msgstr ""
"Borrar la pila de Deshacer / Rehacer en un nuevo proyecto o cuando se carga "
"un proyecto existente."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:121
+msgid "Clear all"
+msgstr "Borrar todo"
+
#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4689 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4728
msgid "Click right mouse button to open/close History"
msgstr "Clic con botón derecho del ratón para abrir/cerrar Historia"
@@ -2163,11 +2164,6 @@ msgstr "Cerrar"
msgid "Close holes"
msgstr "Cerrar agujeros"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:34
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3759
-msgid "Closing distance"
-msgstr "Distancia de cierre"
-
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232
msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified."
msgstr "Cerrando PrusaSlicer mientras se modifican algunos ajustes."
@@ -2176,6 +2172,11 @@ msgstr "Cerrando PrusaSlicer mientras se modifican algunos ajustes."
msgid "Closing PrusaSlicer. Current project is modified."
msgstr "Cerrando PrusaSlicer. Se modifica el proyecto actual."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:34
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3759
+msgid "Closing distance"
+msgstr "Distancia de cierre"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2667
msgid "Closing radius"
msgstr "Radio de cierre"
@@ -2192,6 +2193,15 @@ msgstr "Ocultar/Expandir barra lateral"
msgid "Color"
msgstr "Color"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2462 src/libslic3r/GCode.cpp:713
+msgid "Color Change G-code"
+msgstr "Código G Cambio Color"
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3304 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957
+msgid "Color Print"
+msgstr "Color Print"
+
#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3487 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3543
msgid "Color change"
msgstr "Cambio de color"
@@ -2206,10 +2216,6 @@ msgstr "Cambio de color (\"%1%\")"
msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%"
msgstr "Cambio de color (\"%1%\") para el Extrusor %2%"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2462 src/libslic3r/GCode.cpp:713
-msgid "Color Change G-code"
-msgstr "Código G Cambio Color"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2432
msgid "Color change G-code"
msgstr "Código G Cambio color"
@@ -2218,11 +2224,6 @@ msgstr "Código G Cambio color"
msgid "Color changes"
msgstr "Cambios de color"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3304 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957
-msgid "Color Print"
-msgstr "Color Print"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:537
msgid "Colorprint height"
msgstr "Altura de Colorprint"
@@ -2256,15 +2257,15 @@ msgstr "Comandos"
msgid "Comment:"
msgstr "Comentario:"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417
-msgid "Compare presets"
-msgstr "Comparar justes"
-
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1562
msgid "Compare Presets"
msgstr "Comparar Ajustes"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417
+msgid "Compare presets"
+msgstr "Comparar justes"
+
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:216
msgid "Compare this preset with some another"
msgstr "Comparar este ajuste con algún otro"
@@ -2297,14 +2298,6 @@ msgstr "Completar objetos individuales"
msgid "Completed"
msgstr "Completado"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:895
-msgid "COMPLETED"
-msgstr "COMPLETADO"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:113
-msgid "compression failed"
-msgstr "compresión fallida"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1151
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2722
msgid "Concentric"
@@ -2322,6 +2315,23 @@ msgstr "Ayudante de co&nfiguración"
msgid "Configuration Assistant"
msgstr "Asistente de Configuración"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:123
+msgid "Configuration Snapshots"
+msgstr "Instantáneas de la Configuración"
+
+#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:777
+msgid ""
+"Configuration Updates causes a lost of preset modification.\n"
+"So, check unsaved changes and save them if necessary."
+msgstr ""
+"La actualización de la configuración hace que se pierda la modificación de "
+"los ajustes.\n"
+"Por lo tanto, comprueba los cambios no guardados y guárdalos si es necesario."
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3039
+msgid "Configuration Wizard"
+msgstr "Asistente de configuración"
+
#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:355
msgid ""
"Configuration bundle was loaded, however some configuration values were not "
@@ -2364,10 +2374,6 @@ msgstr ""
"instantáneas utilizando la opción de Configuración - Menú de Instantáneas "
"de la configuración."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:123
-msgid "Configuration Snapshots"
-msgstr "Instantáneas de la Configuración"
-
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:261
msgid "Configuration update"
msgstr "Actualización de configuración"
@@ -2384,19 +2390,6 @@ msgstr "Disponible la actualización de la configuración."
msgid "Configuration updates"
msgstr "Actualizaciones de la configuración"
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:777
-msgid ""
-"Configuration Updates causes a lost of preset modification.\n"
-"So, check unsaved changes and save them if necessary."
-msgstr ""
-"La actualización de la configuración hace que se pierda la modificación de "
-"los ajustes.\n"
-"Por lo tanto, comprueba los cambios no guardados y guárdalos si es necesario."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3039
-msgid "Configuration Wizard"
-msgstr "Asistente de configuración"
-
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:916
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmación"
@@ -2466,11 +2459,6 @@ msgstr ""
msgid "Connection to OctoPrint works correctly."
msgstr "La conexión a OctoPrint funciona correctamente."
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:268
-msgid "Connection to printers connected via the print host failed."
-msgstr ""
-"Falló la conexión a las impresoras conectadas a través del host de impresión."
-
#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:292
msgid "Connection to Prusa SL1 / SL1S works correctly."
msgstr "La conexión con la Prusa SL1 / SL1S funciona correctamente."
@@ -2483,9 +2471,10 @@ msgstr "La conexión con PrusaLink funciona correctamente."
msgid "Connection to Repetier works correctly."
msgstr "La conexión con Repetier funciona correctamente."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1458
-msgid "continue"
-msgstr "continuar"
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:268
+msgid "Connection to printers connected via the print host failed."
+msgstr ""
+"Falló la conexión a las impresoras conectadas a través del host de impresión."
#: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:601
msgid "Continue"
@@ -2573,25 +2562,26 @@ msgstr "Posición del tubo de refrigeración"
msgid "Copies of the selected object"
msgstr "Copias del objeto seleccionado"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4520
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:221
+msgctxt "PresetName"
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:308
+msgid "Copy Version Info"
+msgstr "Copiar Información de Versión"
+
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1343
msgid "Copy selection to clipboard"
msgstr "Copiar selección al portapapeles"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:99
-msgid "Copy to clipboard"
-msgstr "Copiar al portapapeles"
-
#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:169
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Copiar al portapapeles"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:308
-msgid "Copy Version Info"
-msgstr "Copiar Información de Versión"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:99
+msgid "Copy to clipboard"
+msgstr "Copiar al portapapeles"
#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:61
#, boost-format
@@ -2745,10 +2735,6 @@ msgstr ""
"puede reducir la resolución de la impresión, por lo tanto es aconsejable "
"mantener ese valor razonablemente bajo."
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:117
-msgid "CRC-32 check failed"
-msgstr "Comprobación con CRC-32 fallida"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3682
msgid "Create pad around object and ignore the support elevation"
msgstr "Crear pad alrededor del objeto e ignorar la elevación del soporte"
@@ -2787,14 +2773,6 @@ msgstr "Ctrl + Rueda del ratón"
msgid "Cubic"
msgstr "Cúbico"
-#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:91
-msgid ""
-"CURL init has failed. PrusaSlicer will be unable to establish network "
-"connections. See logs for additional details."
-msgstr ""
-"CURL init ha fallado. PrusaSlicer no podrá establecer conexiones de red. "
-"Consulta los registros para obtener detalles adicionales."
-
#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:645
#, c-format, boost-format
msgid "Current mode is %s"
@@ -2912,10 +2890,6 @@ msgstr "Zona muerta:"
msgid "Decimate ratio"
msgstr "Relación de decimación"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:111
-msgid "decompression failed or archive is corrupted"
-msgstr "descompresión fallida o archivo está dañado"
-
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5517
msgid "Decrease Instances"
msgstr "Reducir Instancias"
@@ -2926,16 +2900,9 @@ msgstr "Reducir Instancias"
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
-#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:538
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:550 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:979
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1966
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4282
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:250
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:352
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:376
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:774
-msgid "default"
-msgstr "por defecto"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3395 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3406
+msgid "Default SLA material profile"
+msgstr "Perfil de material de SLA predeterminado"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072
msgid ""
@@ -2952,18 +2919,10 @@ msgstr ""
msgid "Default color"
msgstr "Color predeterminado"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3388
-msgid "default color"
-msgstr "color predeterminado"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:837
msgid "Default extrusion width"
msgstr "Ancho de extrusión por defecto"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1386
-msgid "default filament profile"
-msgstr "perfil de filamento por defecto"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:622
msgid "Default filament profile"
msgstr "Perfil de filamento por defecto"
@@ -2978,10 +2937,6 @@ msgstr ""
"Al seleccionar el perfil de impresora actual se activará este perfil de "
"filamento."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1383
-msgid "default print profile"
-msgstr "perfil de impresión por defecto"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629
msgid "Default print profile"
msgstr "Perfil de impresión por defecto"
@@ -2997,22 +2952,6 @@ msgstr ""
"Al seleccionar el perfil de impresora actual se activará este perfil de "
"impresión."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1400
-msgid "default SLA material profile"
-msgstr "perfil de material de SLA por defecto"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3395 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3406
-msgid "Default SLA material profile"
-msgstr "Perfil de material de SLA predeterminado"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1404
-msgid "default SLA print profile"
-msgstr "perfil de impresión de SLA por defecto"
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:190
-msgid "default value"
-msgstr "valor por defecto"
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1177
msgid "Define a custom printer profile"
msgstr "Definir un perfil de impresora personalizado"
@@ -3034,10 +2973,6 @@ msgstr ""
msgid "Delay after unloading"
msgstr "Retardo tras la descarga"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3685
-msgid "delete"
-msgstr "borra"
-
#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:508
#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4480 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3734
@@ -3048,11 +2983,6 @@ msgstr "Borra"
msgid "Delete &All"
msgstr "Borrar &Todo"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4489 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5463 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4094
-msgid "Delete all"
-msgstr "Eliminar todo"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1901
msgid "Delete All Instances from Object"
msgstr "Eliminar todas las instancias del Objeto"
@@ -3061,22 +2991,6 @@ msgstr "Eliminar todas las instancias del Objeto"
msgid "Delete All Objects"
msgstr "Borrar Todos Los Objetos"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2012
-msgid "Delete color change"
-msgstr "Eliminar cambio de color"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:238
-msgid "Delete color change marker for current layer"
-msgstr "Eliminar marcador de cambio de color para la capa actual"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2015
-msgid "Delete custom G-code"
-msgstr "Eliminar código G personalizado"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:402
-msgid "Delete drainage hole"
-msgstr "Eliminar orificio de drenaje"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1917
msgid "Delete Height Range"
msgstr "Eliminar Rango de Alturas"
@@ -3089,33 +3003,15 @@ msgstr "Eliminar Instancia"
msgid "Delete Object"
msgstr "Eliminar Objeto"
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118
-msgid "Delete one or more custom shape. You can't delete system shapes"
-msgstr ""
-"Eliminar una o varias formas personalizadas. No se pueden eliminar las "
-"formas del sistema"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:105
#, c-format, boost-format
msgid "Delete Option %s"
msgstr "Eliminar Opción %s"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2014
-msgid "Delete pause print"
-msgstr "Eliminar pausa de impresión"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:733
-msgid "Delete physical printer"
-msgstr "Eliminar impresora física"
-
#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:340
msgid "Delete Physical Printer"
msgstr "Eliminar Impresora Física"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:95
-msgid "Delete selected"
-msgstr "Eliminar selección"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2934
msgid "Delete Selected"
msgstr "Eliminar Selección"
@@ -3136,6 +3032,45 @@ msgstr "Eliminar Ajustes"
msgid "Delete Subobject"
msgstr "Eliminar Subobjeto"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4489 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5463 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4094
+msgid "Delete all"
+msgstr "Eliminar todo"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2012
+msgid "Delete color change"
+msgstr "Eliminar cambio de color"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:238
+msgid "Delete color change marker for current layer"
+msgstr "Eliminar marcador de cambio de color para la capa actual"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2015
+msgid "Delete custom G-code"
+msgstr "Eliminar código G personalizado"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:402
+msgid "Delete drainage hole"
+msgstr "Eliminar orificio de drenaje"
+
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118
+msgid "Delete one or more custom shape. You can't delete system shapes"
+msgstr ""
+"Eliminar una o varias formas personalizadas. No se pueden eliminar las "
+"formas del sistema"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2014
+msgid "Delete pause print"
+msgstr "Eliminar pausa de impresión"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:733
+msgid "Delete physical printer"
+msgstr "Eliminar impresora física"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:95
+msgid "Delete selected"
+msgstr "Eliminar selección"
+
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:522
msgid "Delete support point"
msgstr "Borra punto de apoyo"
@@ -3213,10 +3148,6 @@ msgstr "Deseleccionar todos los objetos"
msgid "Desktop Integration"
msgstr "Integración en el escritorio"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:768
-msgid "Desktop integration failed."
-msgstr "La integración en el escritorio ha fallado."
-
#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:466
msgid ""
"Desktop Integration sets this binary to be searchable by the system.\n"
@@ -3228,6 +3159,10 @@ msgstr ""
"\n"
"Pulse \"Realizar\" para continuar."
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:768
+msgid "Desktop integration failed."
+msgstr "La integración en el escritorio ha fallado."
+
#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:766
msgid "Desktop integration was successful."
msgstr "La integración en el escritorio ha sido un éxito."
@@ -3322,10 +3257,6 @@ msgstr ""
"3D, elige Capas y Perímetros y ajusta los valores en el panel derecho. Lee "
"más en la documentación."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3652
-msgid "differs from the original file"
-msgstr "difiere del archivo original"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2231
msgid "Direction"
msgstr "Dirección"
@@ -3502,21 +3433,17 @@ msgstr "¿Quieres guardar los cambios en \"%1%\"?"
msgid "Do you want to save your manually edited support points?"
msgstr "¿Deseas guardar tus puntos de soporte editados manualmente?"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2463
-msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?"
-msgstr ""
-"¿Desea seleccionar filamentos predeterminados para estos modelos de "
-"impresoras FFF?"
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2481
msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?"
msgstr ""
"¿Desea seleccionar materiales SLA predeterminados para estos modelos de "
"impresora?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5202
-msgid "does not contain valid gcode."
-msgstr "no contiene gcode válido."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2463
+msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?"
+msgstr ""
+"¿Desea seleccionar filamentos predeterminados para estos modelos de "
+"impresoras FFF?"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4353
msgid "Don't arrange"
@@ -3611,10 +3538,37 @@ msgstr "Dinámico"
msgid "E&xport"
msgstr "E&xportar"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:885
+msgid "ERROR"
+msgstr "ERROR"
+
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1447
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1454
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1470
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1476
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1547
+msgid "ERROR:"
+msgstr "ERROR:"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:196
+msgid ""
+"ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first"
+msgstr ""
+"ERROR: Por favor, cierre primero todos los manipuladores disponibles en la "
+"barra de herramientas de la izquierda"
+
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/Job.cpp:111
+msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job."
+msgstr "ERROR: no hay suficientes recursos para ejecutar el trabajo."
+
#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:527
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3172
+msgid "Edit Height Range"
+msgstr "Editar Rango de Alturas"
+
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2004
msgid "Edit color"
msgstr "Editar color"
@@ -3627,10 +3581,6 @@ msgstr "Editar color actual - Clic derecho en el segmento de color deslizante"
msgid "Edit custom G-code"
msgstr "Editar código G personalizado"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3172
-msgid "Edit Height Range"
-msgstr "Editar Rango de Alturas"
-
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2005
msgid "Edit pause print message"
msgstr "Editar mensaje de pausa de impresión"
@@ -3663,10 +3613,6 @@ msgstr "Se admite la vectorización propia:"
msgid "Ejec&t SD Card / Flash Drive"
msgstr "Expul&sar Tarjeta SD / Unidad Flash"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:701
-msgid "Eject drive"
-msgstr "Expulsar la unidad"
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:91
msgid "Eject SD card / Flash drive"
msgstr "Expulsa la tarjeta SD / disco USB"
@@ -3676,6 +3622,10 @@ msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it."
msgstr ""
"Expulsa la tarjeta SD / disco USB después de que se haya exportado a él."
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:701
+msgid "Eject drive"
+msgstr "Expulsar la unidad"
+
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2202
#, c-format, boost-format
msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed."
@@ -3982,9 +3932,9 @@ msgstr ""
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:885
-msgid "ERROR"
-msgstr "ERROR"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:253
+msgid "Error Message"
+msgstr "Mensaje de Error"
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:650
#, c-format, boost-format
@@ -4003,10 +3953,6 @@ msgstr "Error durante el reemplazo"
msgid "Error loading shaders"
msgstr "Error al cargar sombras"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:253
-msgid "Error Message"
-msgstr "Mensaje de Error"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:907 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1005
msgid ""
"Error parsing PrusaGCodeViewer config file, it is probably corrupted. Try to "
@@ -4046,30 +3992,11 @@ msgstr "¡Error!"
msgid "Error! Invalid model"
msgstr "Error! Modelo inválido"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1447
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1454
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1470
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1476
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1547
-msgid "ERROR:"
-msgstr "ERROR:"
-
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:652
#, c-format, boost-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Error: %s"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/Job.cpp:111
-msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job."
-msgstr "ERROR: no hay suficientes recursos para ejecutar el trabajo."
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:196
-msgid ""
-"ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first"
-msgstr ""
-"ERROR: Por favor, cierre primero todos los manipuladores disponibles en la "
-"barra de herramientas de la izquierda"
-
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:301 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1339
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1426
msgid "Estimated printing time"
@@ -4091,15 +4018,6 @@ msgstr "Evento"
msgid "Everywhere"
msgstr "En todos los sitios"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:59
-#, boost-format
-msgid "except for the first %1% layers."
-msgstr "a excepción de las %1% primeras capas."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:61
-msgid "except for the first layer."
-msgstr "a excepción de la primera capa."
-
#: src/libslic3r/Print.cpp:575
#, boost-format
msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm"
@@ -4148,14 +4066,14 @@ msgstr ""
msgid "Expert"
msgstr "Experto"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1281
-msgid "Expert mode"
-msgstr "Modo experto"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240
msgid "Expert View Mode"
msgstr "Modo de visualización experto"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1281
+msgid "Expert mode"
+msgstr "Modo experto"
+
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6492
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
@@ -4176,6 +4094,63 @@ msgstr "Exportar &Movimientos como OBJ"
msgid "Export 3MF"
msgstr "Exportar 3MF"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4261
+msgid "Export AMF"
+msgstr "Exportar AMF"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2853
+msgid "Export AMF file:"
+msgstr "Exportar archivo AMF:"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257
+msgid "Export Config &Bundle"
+msgstr "Exportar Conjunto de A&justes"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260
+msgid "Export Config Bundle With Physical Printers"
+msgstr "Exportar Paquete de Configuración Con Impresoras Físicas"
+
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113
+msgid "Export G-Code."
+msgstr "Exportar Código G."
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:912
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6492 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4271
+msgid "Export G-code"
+msgstr "Exportar código G"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235
+msgid "Export G-code to SD Card / Flash Drive"
+msgstr "Exportar código G a la Tarjeta SD / Unidad Flash"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4238
+msgid "Export OBJ"
+msgstr "Exportar OBJ"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2865
+msgid "Export OBJ file:"
+msgstr "Exportar archivo OBJ:"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239
+msgid "Export Plate as &STL"
+msgstr "Exportar Plataforma como &STL"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242
+msgid "Export Plate as STL &Including Supports"
+msgstr "Exportar plataforma como STL &Incluyendo Soportes"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4250
+msgid "Export SLA"
+msgstr "Exportar SLA"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4266
+msgid "Export STL"
+msgstr "Exportar STL"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2846
+msgid "Export STL file:"
+msgstr "Exportar archivo STL:"
+
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260
msgid "Export all presets including physical printers to file"
msgstr ""
@@ -4186,14 +4161,6 @@ msgstr ""
msgid "Export all presets to file"
msgstr "Exportar todos los ajustes al archivo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4261
-msgid "Export AMF"
-msgstr "Exportar AMF"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2853
-msgid "Export AMF file:"
-msgstr "Exportar archivo AMF:"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:715
msgid "Export as STL"
msgstr "Exportar como STL"
@@ -4202,14 +4169,6 @@ msgstr "Exportar como STL"
msgid "Export config"
msgstr "Exportar configuración"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257
-msgid "Export Config &Bundle"
-msgstr "Exportar Conjunto de A&justes"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260
-msgid "Export Config Bundle With Physical Printers"
-msgstr "Exportar Paquete de Configuración Con Impresoras Físicas"
-
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254
msgid "Export current configuration to file"
msgstr "Exportar la configuración actual al archivo"
@@ -4237,55 +4196,14 @@ msgstr ""
"Exportar nombres de ruta completos de las fuentes de los modelos y de piezas "
"a archivos 3mf y amf"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:912
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6492 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4271
-msgid "Export G-code"
-msgstr "Exportar código G"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235
-msgid "Export G-code to SD Card / Flash Drive"
-msgstr "Exportar código G a la Tarjeta SD / Unidad Flash"
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113
-msgid "Export G-Code."
-msgstr "Exportar Código G."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4238
-msgid "Export OBJ"
-msgstr "Exportar OBJ"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2865
-msgid "Export OBJ file:"
-msgstr "Exportar archivo OBJ:"
-
#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:379
msgid "Export of a temporary 3mf file failed"
msgstr "La exportación de un archivo temporal de 3mf falló"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239
-msgid "Export Plate as &STL"
-msgstr "Exportar Plataforma como &STL"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242
-msgid "Export Plate as STL &Including Supports"
-msgstr "Exportar plataforma como STL &Incluyendo Soportes"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4250
-msgid "Export SLA"
-msgstr "Exportar SLA"
-
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:148
msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf"
msgstr "Exportar nombres de ruta completos de las fuentes a 3mf y amf"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4266
-msgid "Export STL"
-msgstr "Exportar STL"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2846
-msgid "Export STL file:"
-msgstr "Exportar archivo STL:"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4257
msgid "Export the model(s) as 3MF."
msgstr "Exportar el(los) objeto(s) como 3MF."
@@ -4314,6 +4232,10 @@ msgstr "Exportar trayectorias de herramientas como OBJ"
msgid "Export."
msgstr "Exportar."
+#: src/libslic3r/Print.cpp:863
+msgid "Exporting G-code"
+msgstr "Exportando código G"
+
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1809
msgid "Exporting configuration bundle"
msgstr "Exportando el paquete de configuración"
@@ -4322,10 +4244,6 @@ msgstr "Exportando el paquete de configuración"
msgid "Exporting finished."
msgstr "Exportación finalizada."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:863
-msgid "Exporting G-code"
-msgstr "Exportando código G"
-
#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:221
#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:362
msgid "Exporting source model"
@@ -4353,10 +4271,6 @@ msgstr "Tiempo de exposición"
msgid "External perimeter"
msgstr "Perímetro externo"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:170
-msgid "external perimeters"
-msgstr "perímetros externos"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:727 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:739
msgid "External perimeters"
msgstr "Perímetros externos"
@@ -4402,6 +4316,10 @@ msgstr "Extrusor %d"
msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\""
msgstr "El Extrusor (herramienta) se cambia al Extrusor \"%1%\""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:804
+msgid "Extruder Color"
+msgstr "Color del extrusor"
+
#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:300
msgid "Extruder changed to"
msgstr "El extrusor cambia a"
@@ -4410,10 +4328,6 @@ msgstr "El extrusor cambia a"
msgid "Extruder clearance"
msgstr "Separación del extrusor"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:804
-msgid "Extruder Color"
-msgstr "Color del extrusor"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:811
msgid "Extruder offset"
msgstr "Offset del extrusor"
@@ -4435,22 +4349,10 @@ msgstr "Contador de extrusores"
msgid "Extrusion"
msgstr "Extrusión"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:821
-msgid "Extrusion axis"
-msgstr "Eje de extrusión"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827
-msgid "Extrusion multiplier"
-msgstr "Multiplicador de extrusión"
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1567
msgid "Extrusion Temperature:"
msgstr "Temperatura de Extrusión:"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1650
-msgid "Extrusion width"
-msgstr "Ancho de extrusión"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1195
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1455 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1956
@@ -4459,6 +4361,22 @@ msgstr "Ancho de extrusión"
msgid "Extrusion Width"
msgstr "Ancho de Extrusión"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:821
+msgid "Extrusion axis"
+msgstr "Eje de extrusión"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827
+msgid "Extrusion multiplier"
+msgstr "Multiplicador de extrusión"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1650
+msgid "Extrusion width"
+msgstr "Ancho de extrusión"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2097
+msgid "FFF Technology Printers"
+msgstr "Impresoras de Tecnología FFF"
+
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:213
msgid "Facets"
msgstr "Facetas"
@@ -4467,10 +4385,6 @@ msgstr "Facetas"
msgid "Faded layers"
msgstr "Capas descoloridas"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:103
-msgid "failed finding central directory"
-msgstr "búsqueda de directorio central fallida"
-
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2516
#, boost-format
msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration."
@@ -4493,6 +4407,10 @@ msgstr "No se pudo activar la instantánea de configuración."
msgid "Failed to drill some holes into the model"
msgstr "Fallo en la perforación de algunos agujeros en el modelo"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3296
+msgid "Fan Speed (%)"
+msgstr "Velocidad Ventilador (%)"
+
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2007
msgid "Fan settings"
msgstr "Configuración del ventilador"
@@ -4501,10 +4419,6 @@ msgstr "Configuración del ventilador"
msgid "Fan speed"
msgstr "Velocidad del ventilador"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3296
-msgid "Fan Speed (%)"
-msgstr "Velocidad Ventilador (%)"
-
#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:55
#, boost-format
msgid "Fan speed will be ramped from zero at layer %1% to %2%%% at layer %3%."
@@ -4561,19 +4475,41 @@ msgstr "Tipo de función"
msgid "Feature types"
msgstr "Tipos de funciones"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2097
-msgid "FFF Technology Printers"
-msgstr "Impresoras de Tecnología FFF"
-
#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3696 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3722
#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1962 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1963
msgid "Filament"
msgstr "Filamento"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/libslic3r/Preset.cpp:1339
-msgid "filament"
-msgstr "filamento"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1489
+msgid "Filament Diameter:"
+msgstr "Diámetro del filamento:"
+
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:725
+msgid "Filament End G-code"
+msgstr "Código G Final del Filamento"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1861
+msgid "Filament Overrides"
+msgstr "Anulaciones de filamentos"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2912
+msgid "Filament Profiles Selection"
+msgstr "Selección Perfiles de Filamento"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:337
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:448
+msgid "Filament Settings"
+msgstr "Configuración del filamento"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3768 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4589
+msgid "Filament Settings Tab"
+msgstr "Pestaña Ajustes Filamento"
+
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:718
+msgid "Filament Start G-code"
+msgstr "Código G Inicial del Filamento"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457
msgid "Filament and Nozzle Diameters"
@@ -4584,14 +4520,6 @@ msgstr "Filamento y diámetros de boquilla"
msgid "Filament at extruder %1%"
msgstr "Filamento en extrusor %1%"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1489
-msgid "Filament Diameter:"
-msgstr "Diámetro del filamento:"
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:725
-msgid "Filament End G-code"
-msgstr "Código G Final del Filamento"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:936
msgid ""
"Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. "
@@ -4608,36 +4536,14 @@ msgstr "Tiempo de carga de filamento"
msgid "Filament notes"
msgstr "Notas del filamento"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1861
-msgid "Filament Overrides"
-msgstr "Anulaciones de filamentos"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1920
msgid "Filament parking position"
msgstr "Posición de aparcar el filamento"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2912
-msgid "Filament Profiles Selection"
-msgstr "Selección Perfiles de Filamento"
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2024
msgid "Filament properties"
msgstr "Propiedades del filamento"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:337
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:448
-msgid "Filament Settings"
-msgstr "Configuración del filamento"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3768 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4589
-msgid "Filament Settings Tab"
-msgstr "Pestaña Ajustes Filamento"
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:718
-msgid "Filament Start G-code"
-msgstr "Código G Inicial del Filamento"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1011
msgid "Filament type"
msgstr "Tipo de filamento"
@@ -4646,58 +4552,18 @@ msgstr "Tipo de filamento"
msgid "Filament unload time"
msgstr "Tiempo de descarga del filamento"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:65
-msgid "filaments"
-msgstr "filamentos"
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2912
msgid "Filaments"
msgstr "Filamentos"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:131
-msgid "file close failed"
-msgstr "cierre del archivo fallido"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:125
-msgid "file create failed"
-msgstr "creación del archivo fallida"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3529
-msgid "File for the replace wasn't selected"
-msgstr "El archivo para el reemplazo no fue seleccionado"
-
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1626
msgid "File Not Found"
msgstr "Archivo no encontrado"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:145
-msgid "file not found"
-msgstr "archivo no encontrado"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:123
-msgid "file open failed"
-msgstr "apertura de archivo fallida"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:129
-msgid "file read failed"
-msgstr "lectura del archivo fallida"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:133
-msgid "file seek failed"
-msgstr "búsqueda de archivo fallida"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:135
-msgid "file stat failed"
-msgstr "estadística de archivos fallida"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:95
-msgid "file too large"
-msgstr "archivo demasiado grande"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:127
-msgid "file write failed"
-msgstr "escritura del archivo fallida"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3529
+msgid "File for the replace wasn't selected"
+msgstr "El archivo para el reemplazo no fue seleccionado"
#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:252
msgid "Filename"
@@ -4776,14 +4642,6 @@ msgstr "Terminado"
msgid "Firmware"
msgstr "Firmware"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:787
-msgid "Firmware flasher"
-msgstr "Flasheador de firmware"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:812
-msgid "Firmware image:"
-msgstr "Imagen del firmware:"
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3007
msgid "Firmware Retraction"
msgstr "Retracción del firmware"
@@ -4792,6 +4650,14 @@ msgstr "Retracción del firmware"
msgid "Firmware Type"
msgstr "Tipo de Firmware"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:787
+msgid "Firmware flasher"
+msgstr "Flasheador de firmware"
+
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:812
+msgid "Firmware image:"
+msgstr "Imagen del firmware:"
+
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:116
msgid "First color"
msgstr "Primer color"
@@ -4901,10 +4767,6 @@ msgstr "Flujo"
msgid "Flow rate"
msgstr "Tasa de flujo"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:188
-msgid "flow rate is maximized"
-msgstr "se maximiza el flujo de material"
-
#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:670
#, boost-format
msgid ""
@@ -4974,16 +4836,6 @@ msgstr ""
msgid "For support enforcers only"
msgstr "Sólo para forzado de soportes"
-#. TRN Description for "WHITE BULLET"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4266
-msgid ""
-"for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n"
-"for the right button: indicates that the settings hasn't been modified."
-msgstr ""
-"para el botón izquierdo: indica un ajuste que no es del sistema (o no "
-"predeterminado),\n"
-"para el botón derecho: indica que la configuración no se ha modificado."
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142
msgid ""
"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n"
@@ -5039,10 +4891,6 @@ msgstr "Encontradas palabras clave reservadas en"
msgid "From"
msgstr "Desde"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3190
-msgid "from"
-msgstr "desde"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1949
msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object."
msgstr ""
@@ -5061,10 +4909,6 @@ msgstr "Vista frontal"
msgid "Full fan speed at layer"
msgstr "Velocidad máxima del ventilador en la capa"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1412
-msgid "full profile name"
-msgstr "nombre completo perfil"
-
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pantalla completa"
@@ -5079,6 +4923,12 @@ msgstr ""
"¿Sabías que puedes poner el PrusaSlicer en modo de pantalla completa? "
"Utiliza la tecla de acceso rápido F11."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286
+msgid "Fuzzy Skin"
+msgstr "Piel Difusa"
+
#: resources/data/hints.ini: [hint:Fuzzy skin]
msgid ""
"Fuzzy skin\n"
@@ -5092,12 +4942,6 @@ msgstr ""
"puedes utilizar modificadores para aplicar la piel difusa sólo a una parte "
"de tu modelo."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286
-msgid "Fuzzy Skin"
-msgstr "Piel Difusa"
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1500
msgid "Fuzzy skin (experimental)"
msgstr "Piel difusa (experimental)"
@@ -5114,10 +4958,6 @@ msgstr "Espesor de la piel difusa"
msgid "Fuzzy skin type."
msgstr "Tipo de Piel difusa."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1057
-msgid "g"
-msgstr "g"
-
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661
msgid "G-code"
msgstr "Código G"
@@ -5160,13 +5000,13 @@ msgstr "Miniaturas de código G"
msgid "G-code viewer"
msgstr "Visor código G"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1006
-msgid "g/cm³"
-msgstr "g/cm³"
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:270 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268
+msgid "GNU Affero General Public License, version 3"
+msgstr "GNU Affero General Public License, versión 3"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3288
-msgid "g/ml"
-msgstr "g/ml"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:343
+msgid "GUI"
+msgstr "IU"
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:471
msgid "Gallery"
@@ -5219,10 +5059,6 @@ msgstr "Generar soportes"
msgid "Generate supports for the models"
msgstr "Generar soportes para los modelos"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4107
-msgid "generated warnings"
-msgstr "avisos generados"
-
#: src/libslic3r/Print.cpp:867
msgid "Generating G-code"
msgstr "Generando G-code"
@@ -5267,10 +5103,6 @@ msgstr "Generando buffer de vértice"
msgid "Generic"
msgstr "Genérico"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150
-msgid "Gizmo cut"
-msgstr "Herramienta de Corte"
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155
msgid "Gizmo FDM paint-on seam"
msgstr "Gizmo FDM pintado de costuras"
@@ -5279,14 +5111,6 @@ msgstr "Gizmo FDM pintado de costuras"
msgid "Gizmo FDM paint-on supports"
msgstr "Gizmo Soportes pintables FDM"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147
-msgid "Gizmo move"
-msgstr "Herramienta de Movimiento"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185
-msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm"
-msgstr "Herramienta de mover: Pulsa para ajustar en pasos de 1 mm"
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156
msgid "Gizmo Multi Material painting"
msgstr "Gizmo Pintura multimaterial"
@@ -5295,6 +5119,26 @@ msgstr "Gizmo Pintura multimaterial"
msgid "Gizmo Place face on bed"
msgstr "Gizmo Colocar cara en la base"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152
+msgid "Gizmo SLA hollow"
+msgstr "Herramienta de vaciado SLA"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153
+msgid "Gizmo SLA support points"
+msgstr "Herramienta de puntos de soporte SLA"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150
+msgid "Gizmo cut"
+msgstr "Herramienta de Corte"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147
+msgid "Gizmo move"
+msgstr "Herramienta de Movimiento"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185
+msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm"
+msgstr "Herramienta de mover: Pulsa para ajustar en pasos de 1 mm"
+
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149
msgid "Gizmo rotate"
msgstr "Herramienta de Rotación"
@@ -5328,14 +5172,6 @@ msgstr ""
"Herramienta de escala: Escala las piezas seleccionadas para ajustarse al "
"volumen de impresión"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152
-msgid "Gizmo SLA hollow"
-msgstr "Herramienta de vaciado SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153
-msgid "Gizmo SLA support points"
-msgstr "Herramienta de puntos de soporte SLA"
-
#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2557
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:560
msgid "Gizmo-Move"
@@ -5358,10 +5194,6 @@ msgstr "Gizmo-Escalar"
msgid "Gizmos"
msgstr "Gizmos"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:270 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268
-msgid "GNU Affero General Public License, version 3"
-msgstr "GNU Affero General Public License, versión 3"
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1486
msgid ""
"Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements "
@@ -5382,14 +5214,36 @@ msgstr "Agrupar"
msgid "Group manipulation"
msgstr "Manipulación de grupos"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:343
-msgid "GUI"
-msgstr "IU"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1154
msgid "Gyroid"
msgstr "Giroide"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352
+msgid "HTTP digest"
+msgstr "HTTP digest"
+
+#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:246
+#, boost-format
+msgid ""
+"HTTP status: %1%\n"
+"Message body: \"%2%\""
+msgstr ""
+"Estado HTTP: %1%\n"
+"Cuerpo del mensaje: \"%2%\""
+
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:404
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:307
+msgid "HTTPS CA File"
+msgstr "Archivo HTTPS CA"
+
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:364
+msgid ""
+"HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-"
+"signed certificate."
+msgstr ""
+"El archivo HTTPS CA es opcional. Sólo se necesita si vas a usar HTTPS con un "
+"certificado auto-firmado."
+
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:39
msgid "Head diameter"
msgstr "Diámetro de la cabeza"
@@ -5563,14 +5417,14 @@ msgstr "Cambio del parámetro de vaciar el interior"
msgid "Honeycomb"
msgstr "Panal de abeja"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1469
-msgid "Horizontal shells"
-msgstr "Carcasas horizontales"
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254
msgid "Horizontal Slider"
msgstr "Control Deslizante Horizontal"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1469
+msgid "Horizontal shells"
+msgstr "Carcasas horizontales"
+
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:223
msgid "Horizontal slider - Move active thumb Left"
@@ -5638,40 +5492,14 @@ msgstr "Cómo aplicar límites"
msgid "How to apply the Machine Limits"
msgstr "Cómo aplicar los Límites Máquina"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352
-msgid "HTTP digest"
-msgstr "HTTP digest"
-
-#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:246
-#, boost-format
-msgid ""
-"HTTP status: %1%\n"
-"Message body: \"%2%\""
-msgstr ""
-"Estado HTTP: %1%\n"
-"Cuerpo del mensaje: \"%2%\""
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:404
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:307
-msgid "HTTPS CA File"
-msgstr "Archivo HTTPS CA"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:364
-msgid ""
-"HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-"
-"signed certificate."
-msgstr ""
-"El archivo HTTPS CA es opcional. Sólo se necesita si vas a usar HTTPS con un "
-"certificado auto-firmado."
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:247
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:694
msgid "Icon size in a respect to the default size"
msgstr "Tamaño del icono respecto al tamaño original"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:247
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511
msgid ""
"If checked, supports will be generated automatically based on the overhang "
@@ -5708,6 +5536,42 @@ msgstr ""
"temporal. Cuando hay un nuevo ajuste disponible, este se podrá incorporar y "
"usar cuando la aplicación se vuelva a iniciar."
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:289
+msgid "If enabled, PrusaSlicer will be open at the position it was closed"
+msgstr "Si se activa, PrusaSlicer se abrirá en la posición en la que se cerró"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:384
+msgid "If enabled, PrusaSlicer will not open hyperlinks in your browser."
+msgstr ""
+"Si está activado, PrusaSlicer no abrirá los hipervínculos en tu navegador."
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:410
+msgid ""
+"If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI "
+"will be used."
+msgstr ""
+"Si se activa, las Pestañas de Configuración se colocarán como elementos de "
+"menú. Si se desactiva, se utilizará la antigua interfaz de usuario."
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:177
+msgid ""
+"If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the "
+"background. These updates are downloaded into a separate temporary location. "
+"When a new preset version becomes available it is offered at application "
+"startup."
+msgstr ""
+"Si está activado, Slic3r descargará actualizaciones de los ajustes del "
+"sistema mientras lo usamos. Estas actualizaciones se descargan a una "
+"ubicación temporal. Cuando hay un nuevo ajuste disponible, este se podrá "
+"incorporar y usar cuando la aplicación se vuelva a iniciar."
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:498
+msgid ""
+"If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used."
+msgstr ""
+"Si se activa, la interfaz de usuario utilizará los colores del modo oscuro. "
+"Si se desactiva, se utilizará la antigua interfaz de usuario."
+
#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:174
msgid "If enabled, a repetition of the next random color will be allowed."
msgstr ""
@@ -5721,6 +5585,14 @@ msgstr ""
"Si está habilitado, todos los extrusores de impresión estarán cebados en el "
"borde frontal de la cama de impresión al comienzo de la impresión."
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:150
+msgid ""
+"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and "
+"load the files when invoked."
+msgstr ""
+"Si está activado, permite que la orden de Recarga desde el disco busque y "
+"cargue los ficheros cuando se invoque."
+
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1250
msgid ""
"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and "
@@ -5733,14 +5605,6 @@ msgstr ""
"Si no está activado, la orden de Recarga desde el disco te pedirá que "
"selecciones cada archivo en un cuadro de abrir archivo."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:150
-msgid ""
-"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and "
-"load the files when invoked."
-msgstr ""
-"Si está activado, permite que la orden de Recarga desde el disco busque y "
-"cargue los ficheros cuando se invoque."
-
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:509
msgid ""
"If enabled, application will use the standard Windows system menu,\n"
@@ -5773,15 +5637,6 @@ msgstr ""
"desactiva, los cambios realizados con el deslizador secuencial, en la vista "
"previa, se aplican a todo el código G."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:289
-msgid "If enabled, PrusaSlicer will be open at the position it was closed"
-msgstr "Si se activa, PrusaSlicer se abrirá en la posición en la que se cerró"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:384
-msgid "If enabled, PrusaSlicer will not open hyperlinks in your browser."
-msgstr ""
-"Si está activado, PrusaSlicer no abrirá los hipervínculos en tu navegador."
-
#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:166
msgid "If enabled, random sequence of the selected extruders will be used."
msgstr ""
@@ -5797,6 +5652,14 @@ msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel"
msgstr ""
"Si está habilitado, invierte la dirección del zoom con la rueda del mouse"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:260
+msgid ""
+"If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ."
+"gcode files."
+msgstr ""
+"Si está habilitado, establece el Visor de CódigoG de PrusaSlicer como "
+"aplicación predeterminada para abrir archivos .gcode."
+
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:159
msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files."
msgstr ""
@@ -5809,34 +5672,6 @@ msgstr ""
"Si está habilitado, establece a PrusaSlicer como aplicación predeterminada "
"para abrir archivos .stl."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:260
-msgid ""
-"If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ."
-"gcode files."
-msgstr ""
-"Si está habilitado, establece el Visor de CódigoG de PrusaSlicer como "
-"aplicación predeterminada para abrir archivos .gcode."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:410
-msgid ""
-"If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI "
-"will be used."
-msgstr ""
-"Si se activa, las Pestañas de Configuración se colocarán como elementos de "
-"menú. Si se desactiva, se utilizará la antigua interfaz de usuario."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:177
-msgid ""
-"If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the "
-"background. These updates are downloaded into a separate temporary location. "
-"When a new preset version becomes available it is offered at application "
-"startup."
-msgstr ""
-"Si está activado, Slic3r descargará actualizaciones de los ajustes del "
-"sistema mientras lo usamos. Estas actualizaciones se descargan a una "
-"ubicación temporal. Cuando hay un nuevo ajuste disponible, este se podrá "
-"incorporar y usar cuando la aplicación se vuelva a iniciar."
-
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:270
msgid ""
"If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are "
@@ -5893,13 +5728,6 @@ msgstr ""
"hacia abajo para imprimir la torre de limpieza. El usuario es responsable de "
"garantizar que no haya colisión con la impresión."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:498
-msgid ""
-"If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used."
-msgstr ""
-"Si se activa, la interfaz de usuario utilizará los colores del modo oscuro. "
-"Si se desactiva, se utilizará la antigua interfaz de usuario."
-
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:328
msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera."
msgstr ""
@@ -6009,15 +5837,6 @@ msgstr ""
"segundos, la velocidad de los movimientos de impresión se reducirá para "
"extender la duración a este valor."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:852
-msgid ""
-"If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at "
-"least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS."
-msgstr ""
-"Si esto está habilitado, el ventilador nunca se desactivará y se mantendrá "
-"funcionando al menos a su velocidad mínima. Útil para PLA, no recomendado "
-"para ABS."
-
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:131
msgid ""
"If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed "
@@ -6042,6 +5861,15 @@ msgstr ""
"Si esto está habilitado, Slic3r solicitará el último directorio de salida en "
"lugar del que contiene los archivos de entrada."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:852
+msgid ""
+"If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at "
+"least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS."
+msgstr ""
+"Si esto está habilitado, el ventilador nunca se desactivará y se mantendrá "
+"funcionando al menos a su velocidad mínima. Útil para PLA, no recomendado "
+"para ABS."
+
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:214
msgid ""
"If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the "
@@ -6180,26 +6008,6 @@ msgstr "Importar configuración desde un &Proyecto"
msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode"
msgstr "Importar Configuración desde ini/amf/3mf/gcode"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5265
-msgid "Import config only"
-msgstr "Importar configuración solo"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:40
-msgid "Import file"
-msgstr "Importar archivo"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5264
-msgid "Import geometry only"
-msgstr "Importar geometría solo"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:47
-msgid "Import model and profile"
-msgstr "Importar modelo y perfil"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:49
-msgid "Import model only"
-msgstr "Importar modelo únicamente"
-
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5126 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5386
msgid "Import Object"
msgstr "Importar Objeto"
@@ -6208,14 +6016,6 @@ msgstr "Importar Objeto"
msgid "Import Objects"
msgstr "Importar Objetos"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:395
-msgid "Import of the repaired 3mf file failed"
-msgstr "La importación del archivo 3mf reparado ha fallado"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:48
-msgid "Import profile only"
-msgstr "Importar perfil únicamente"
-
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209
msgid "Import SL1 / SL1S Archive"
msgstr "Importar Archivo SL1 / SL1S"
@@ -6236,6 +6036,38 @@ msgstr "Importar STL/OBJ/AM&F/3MF"
msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep plater"
msgstr "Importar STL/OBJ/AMF/3MF sin configuración, mantener la base"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5265
+msgid "Import config only"
+msgstr "Importar configuración solo"
+
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:40
+msgid "Import file"
+msgstr "Importar archivo"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5264
+msgid "Import geometry only"
+msgstr "Importar geometría solo"
+
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:47
+msgid "Import model and profile"
+msgstr "Importar modelo y perfil"
+
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:49
+msgid "Import model only"
+msgstr "Importar modelo únicamente"
+
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:395
+msgid "Import of the repaired 3mf file failed"
+msgstr "La importación del archivo 3mf reparado ha fallado"
+
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:48
+msgid "Import profile only"
+msgstr "Importar perfil únicamente"
+
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:140
+msgid "Importing SLA archive"
+msgstr "Importando archivo SLA"
+
#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:164
msgid "Importing canceled."
msgstr "Importación cancelada."
@@ -6244,18 +6076,6 @@ msgstr "Importación cancelada."
msgid "Importing done."
msgstr "Importación finalizada."
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:140
-msgid "Importing SLA archive"
-msgstr "Importando archivo SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:188
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478
-msgid "in"
-msgstr "en"
-
#: src/libslic3r/GCode.cpp:764
msgid "In the custom G-code were found reserved keywords:"
msgstr "En el código G personalizado se encontraron palabras clave reservadas:"
@@ -6290,41 +6110,6 @@ msgstr "Aumentar Instancias"
msgid "Increase/decrease edit area"
msgstr "Incrementar/reducir area edición"
-#. TRN Description for "UNLOCKED LOCK"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4259
-msgid ""
-"indicates that some settings were changed and are not equal to the system "
-"(or default) values for the current option group.\n"
-"Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group "
-"to the system (or default) values."
-msgstr ""
-"indica que se modificaron algunas configuraciones y no son iguales a los "
-"valores del sistema (o predeterminados) para el grupo de opciones actual.\n"
-"Haz clic en el icono CANDADO DESBLOQUEADO para restablecer todos los ajustes "
-"del grupo de opciones actual a los valores del sistema (o predeterminados)."
-
-#. TRN Description for "LOCKED LOCK"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4255
-msgid ""
-"indicates that the settings are the same as the system (or default) values "
-"for the current option group"
-msgstr ""
-"indica que los ajustes son los mismos que los valores del sistema (o por "
-"defecto) para el grupo de opciones actual"
-
-#. TRN Description for "BACK ARROW"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4271
-msgid ""
-"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved "
-"preset for the current option group.\n"
-"Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group "
-"to the last saved preset."
-msgstr ""
-"indica que los ajustes cambiaron y no son iguales que los ajustes grabados "
-"la última vez para el grupo de opciones actual.\n"
-"Haz clic en el símbolo de FLECHA ATRÁS para resetear todos los ajustes del "
-"grupo de opciones actual a los grabados la vez anterior."
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:55 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:128
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:460 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1506
@@ -6338,10 +6123,6 @@ msgstr ""
msgid "Infill"
msgstr "Relleno"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:174
-msgid "infill"
-msgstr "relleno"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467
msgid "Infill before perimeters"
msgstr "Rellenar antes que los perímetros"
@@ -6389,6 +6170,11 @@ msgstr "Altura de la capa inicial"
msgid "Inner brim only"
msgstr "Sólo el borde interior"
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:282 src/slic3r/GUI/Field.cpp:390
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1575
+msgid "Input value is out of range"
+msgstr "El valor introducido está fuera de rango"
+
#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:266
#, c-format, boost-format
msgid ""
@@ -6398,11 +6184,6 @@ msgstr ""
"El valor introducido está fuera de rango\n"
"¿Está seguro de que %s es un valor correcto y que deseas continuar?"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:282 src/slic3r/GUI/Field.cpp:390
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1575
-msgid "Input value is out of range"
-msgstr "El valor introducido está fuera de rango"
-
#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Custom G-code]
msgid ""
"Insert Custom G-code\n"
@@ -6476,10 +6257,6 @@ msgstr "Separación de patrón de interfaz"
msgid "Interface shells"
msgstr "Carcasas de interfaz"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:143
-msgid "internal error"
-msgstr "error interno"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:713
#, boost-format
msgid "Internal error: %1%"
@@ -6490,6 +6267,10 @@ msgstr "Error interno: %1%"
msgid "Internal infill"
msgstr "Relleno interno"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:329
+msgid "Invalid Head penetration"
+msgstr "Penetración inválida de la cabeza"
+
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3276 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4142
msgid "Invalid data"
msgstr "Datos inválidos"
@@ -6499,18 +6280,6 @@ msgstr "Datos inválidos"
msgid "Invalid file format."
msgstr "Formato inválido de archivo."
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:139
-msgid "invalid filename"
-msgstr "nombre de archivo inválido"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:329
-msgid "Invalid Head penetration"
-msgstr "Penetración inválida de la cabeza"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:107
-msgid "invalid header or archive is corrupted"
-msgstr "encabezado inválido o archivo está dañado"
-
#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:397
#, boost-format
msgid ""
@@ -6526,14 +6295,19 @@ msgstr ""
msgid "Invalid numeric input."
msgstr "Entrada numérica no válida."
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:137
-msgid "invalid parameter"
-msgstr "parámetro inválido"
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:342
msgid "Invalid pinhead diameter"
msgstr "Diámetro de la cabeza del pin inválido"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1516 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1557
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1567 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1575
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577
+msgid "Ironing"
+msgstr "Alisado"
+
#: resources/data/hints.ini: [hint:Ironing]
msgid ""
"Ironing\n"
@@ -6549,32 +6323,14 @@ msgstr ""
"levantado. Lee más en la documentación. (Requiere el modo avanzado o "
"experto). "
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1516 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1557
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1567 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1575
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577
-msgid "Ironing"
-msgstr "Alisado"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1542 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544
msgid "Ironing Type"
msgstr "Tipo de alisado"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:266
-msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community."
-msgstr "está basado en Slic3r de Alessandro Ranellucci y la comunidad RepRap."
-
#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:588
msgid "Is it safe?"
msgstr "¿Es seguro?"
-#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:269 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268
-msgid "is licensed under the"
-msgstr "está licenciado bajo el/los"
-
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1114
msgid "Iso"
msgstr "Iso"
@@ -6633,15 +6389,6 @@ msgstr "Jitter"
msgid "Jump to height"
msgstr "Salta a la altura"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1391
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Jump to height %s\n"
-"or Set ruler mode"
-msgstr ""
-"Salta a la altura %s\n"
-"o Fija el modo regla"
-
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1388
#, c-format, boost-format
msgid ""
@@ -6653,6 +6400,15 @@ msgstr ""
"Fija el modo regla\n"
"o Fija la secuencia del extrusor para toda la impresión"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1391
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"Jump to height %s\n"
+"or Set ruler mode"
+msgstr ""
+"Salta a la altura %s\n"
+"o Fija el modo regla"
+
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1385 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254
msgid "Jump to move"
msgstr "Saltar al movimiento"
@@ -6695,9 +6451,25 @@ msgstr "Atajos de teclado"
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Atajos de teclado"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3281
-msgid "kg"
-msgstr "kg"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4253
+msgid "LOCKED LOCK"
+msgstr "CANDADO CERRADO"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4281
+msgid ""
+"LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or "
+"default) values for the current option group"
+msgstr ""
+"El icono de CANDADO BLOQUEADO indica que los ajustes son los mismos que los "
+"valores del sistema (por defecto) para el grupo de opciones actual"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4297
+msgid ""
+"LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or "
+"default) value."
+msgstr ""
+"El icono de CANDADO BLOQUEADO indica que el valor es el mismo que el del "
+"sistema (por defecto)"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353
msgid "Label objects"
@@ -6751,23 +6523,11 @@ msgstr "Límites de altura de la capa"
msgid "Layer range Settings to modify"
msgstr "Ajustes del Rango de capas a modificar"
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:60
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1388
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2589
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2656
-msgid "layers"
-msgstr "capas"
-
#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4500
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4591
msgid "Layers"
msgstr "Capas"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1451 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4589
-msgid "Layers and perimeters"
-msgstr "Capas y perímetros"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:54 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:127
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:264 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:381
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:433
@@ -6781,15 +6541,9 @@ msgstr "Capas y perímetros"
msgid "Layers and Perimeters"
msgstr "Capas y Perímetros"
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:352
-msgctxt "Layers"
-msgid "Bottom"
-msgstr "Inferior"
-
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:352
-msgctxt "Layers"
-msgid "Top"
-msgstr "Superior"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1451 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4589
+msgid "Layers and perimeters"
+msgstr "Capas y perímetros"
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:763
msgid "Layout Options"
@@ -6804,6 +6558,14 @@ msgstr "Dejar \"%1%\" activado"
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1516
+msgid "Left Preset Value"
+msgstr "Valor del Ajuste Izquierdo"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127
+msgid "Left View"
+msgstr "Vista izquierda"
+
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1215
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1218
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219
@@ -6820,14 +6582,6 @@ msgstr "Botón izquierdo del ratón"
msgid "Left mouse button:"
msgstr "Botón izquierdo del ratón:"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1516
-msgid "Left Preset Value"
-msgstr "Valor del Ajuste Izquierdo"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127
-msgid "Left View"
-msgstr "Vista izquierda"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1060
msgid "Legend/Estimated printing time"
msgstr "Leyenda/Tiempo de impresión estimado"
@@ -6855,6 +6609,10 @@ msgstr ""
"Los acuerdos de licencia de todos los programas (bibliotecas) siguientes "
"forman parte del acuerdo de licencia de la aplicación"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153
+msgid "Lift Z"
+msgstr "Levantar Z"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4358
msgid ""
"Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by "
@@ -6863,10 +6621,6 @@ msgstr ""
"Eleva el objeto por encima de la cama cuando está parcialmente debajo. "
"Activado por defecto, usa --no-ensure-on-bed para desactivarlo."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153
-msgid "Lift Z"
-msgstr "Levantar Z"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1161
msgid "Lightning"
msgstr "Lightning"
@@ -6883,18 +6637,42 @@ msgstr "Lineal"
msgid "Load"
msgstr "Cargar"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:85
+msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge"
+msgstr "Carga Configuración desde ini/amf/3mf/gcode y mezcla"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5408
+msgid "Load File"
+msgstr "Cargar Archivo"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5413
+msgid "Load Files"
+msgstr "Cargar Archivos"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1413
+msgid "Load Modifier"
+msgstr "Cargar Modificador"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1413
+msgid "Load Part"
+msgstr "Cargar pieza"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5100
+msgid "Load Project"
+msgstr "Cargar Proyecto"
+
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201
msgid "Load a model"
msgstr "Cargar un modelo"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205
-msgid "Load an model saved with imperial units"
-msgstr "Cargar un modelo guardado con unidades imperiales"
-
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209
msgid "Load an SL1 / Sl1S archive"
msgstr "Cargar un archivo SL1 / SL1S"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205
+msgid "Load an model saved with imperial units"
+msgstr "Cargar un modelo guardado con unidades imperiales"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4454
msgid ""
"Load and store settings at the given directory. This is useful for "
@@ -6923,10 +6701,6 @@ msgstr ""
"mismo modo, puedes utilizar Archivo-Importar-Importar archivo SL1 / SL1S, "
"que también te permite reconstruir modelos 3D a partir de los datos de voxel."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:85
-msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge"
-msgstr "Carga Configuración desde ini/amf/3mf/gcode y mezcla"
-
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217
msgid "Load configuration from project file"
msgstr "Cargar configuración desde archivo de proyecto"
@@ -6943,30 +6717,10 @@ msgstr ""
msgid "Load exported configuration file"
msgstr "Cargar archivo de configuración exportado"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5408
-msgid "Load File"
-msgstr "Cargar Archivo"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5413
-msgid "Load Files"
-msgstr "Cargar Archivos"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1413
-msgid "Load Modifier"
-msgstr "Cargar Modificador"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1413
-msgid "Load Part"
-msgstr "Cargar pieza"
-
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221
msgid "Load presets from a bundle"
msgstr "Cargar ajustes de un paquete"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5100
-msgid "Load Project"
-msgstr "Cargar Proyecto"
-
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:203
msgid "Load shape from STL..."
msgstr "Cargar forma desde STL..."
@@ -6975,10 +6729,6 @@ msgstr "Cargar forma desde STL..."
msgid "Load..."
msgstr "Cargar..."
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:309
-msgid "loaded"
-msgstr "cargado"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1509 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2379
msgid "Loading"
msgstr "Carga"
@@ -7042,26 +6792,6 @@ msgstr "Coordenadas locales"
msgid "Lock supports under new islands"
msgstr "Bloquear soportes bajo nuevas islas"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4253
-msgid "LOCKED LOCK"
-msgstr "CANDADO CERRADO"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4281
-msgid ""
-"LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or "
-"default) values for the current option group"
-msgstr ""
-"El icono de CANDADO BLOQUEADO indica que los ajustes son los mismos que los "
-"valores del sistema (por defecto) para el grupo de opciones actual"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4297
-msgid ""
-"LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or "
-"default) value."
-msgstr ""
-"El icono de CANDADO BLOQUEADO indica que el valor es el mismo que el del "
-"sistema (por defecto)"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4457
msgid "Logging level"
msgstr "Nivel de registro"
@@ -7095,13 +6825,6 @@ msgstr ""
"Los límites de la máquina no están establecidos, por lo tanto, el tiempo "
"estimado de impresión puede no ser exacto."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4224
-msgid ""
-"Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time."
-msgstr ""
-"Los límites de la máquina se emitirán al código G y se utilizarán para "
-"calcular el tiempo de impresión."
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4227
msgid ""
"Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to "
@@ -7113,6 +6836,13 @@ msgstr ""
"que la impresora puede aplicar un conjunto diferente de límites de la "
"máquina."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4224
+msgid ""
+"Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time."
+msgstr ""
+"Los límites de la máquina se emitirán al código G y se utilizarán para "
+"calcular el tiempo de impresión."
+
#: src/libslic3r/GCode.cpp:576
msgid ""
"Make sure the object is printable. This is usually caused by negligibly "
@@ -7144,10 +6874,6 @@ msgstr "Pestaña Ajustes de Mate&rial"
msgid "Material"
msgstr "Material"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4546 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4547
-msgid "Material printing profile"
-msgstr "Perfil de impresión del material"
-
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:339
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097
#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:522
@@ -7158,6 +6884,10 @@ msgstr "Configuraciones del material"
msgid "Material Settings Tab"
msgstr "Pestaña Ajustes de Material"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4546 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4547
+msgid "Material printing profile"
+msgstr "Perfil de impresión del material"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1749 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1758
msgid "Max"
msgstr "Max"
@@ -7186,10 +6916,6 @@ msgstr "Máxima altura de impresión"
msgid "Max print speed"
msgstr "Velocidad máxima de impresión"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:78
-msgid "max PrusaSlicer version"
-msgstr "máxima versión PrusaSlicer"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1800
msgid "Max volumetric slope negative"
msgstr "Máx. Pendiente volumétrica negativa"
@@ -7214,6 +6940,18 @@ msgstr "Distancia máxima entre soportes en las secciones con relleno ligero."
msgid "Maximum acceleration E"
msgstr "Máxima aceleración E"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661
+msgid "Maximum acceleration X"
+msgstr "Máxima aceleración X"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662
+msgid "Maximum acceleration Y"
+msgstr "Máxima aceleración Y"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663
+msgid "Maximum acceleration Z"
+msgstr "Máxima aceleración Z"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1740
msgid "Maximum acceleration for travel moves"
msgstr "Aceleración máxima para movimientos de desplazamiento"
@@ -7262,18 +7000,6 @@ msgstr "Aceleración máxima al retraer"
msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 R)"
msgstr "Aceleración máxima al retraer (M204 R)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661
-msgid "Maximum acceleration X"
-msgstr "Máxima aceleración X"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662
-msgid "Maximum acceleration Y"
-msgstr "Máxima aceleración Y"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663
-msgid "Maximum acceleration Z"
-msgstr "Máxima aceleración Z"
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2655
msgid "Maximum accelerations"
msgstr "Aceleraciones máximas"
@@ -7305,6 +7031,18 @@ msgstr "Tiempo de exposición máximo"
msgid "Maximum feedrate E"
msgstr "Máximo avance E"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644
+msgid "Maximum feedrate X"
+msgstr "Máxima velocidad en X"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645
+msgid "Maximum feedrate Y"
+msgstr "Máxima velocidad en Y"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646
+msgid "Maximum feedrate Z"
+msgstr "Máximo avance en Z"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1653
msgid "Maximum feedrate of the E axis"
msgstr "Máximo avance del eje E"
@@ -7321,18 +7059,6 @@ msgstr "Máximo avance del eje Y"
msgid "Maximum feedrate of the Z axis"
msgstr "Máximo avance del eje Z"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644
-msgid "Maximum feedrate X"
-msgstr "Máxima velocidad en X"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645
-msgid "Maximum feedrate Y"
-msgstr "Máxima velocidad en Y"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646
-msgid "Maximum feedrate Z"
-msgstr "Máximo avance en Z"
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2650
msgid "Maximum feedrates"
msgstr "Avance máximo"
@@ -7345,6 +7071,18 @@ msgstr "Tiempo de exposición inicial máximo"
msgid "Maximum jerk E"
msgstr "Máximo jerk E"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678
+msgid "Maximum jerk X"
+msgstr "Máximo jerk X"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679
+msgid "Maximum jerk Y"
+msgstr "Máximo jerk Y"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680
+msgid "Maximum jerk Z"
+msgstr "Máximo jerk Z"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1687
msgid "Maximum jerk of the E axis"
msgstr "Maximo jerk del eje E"
@@ -7361,18 +7099,6 @@ msgstr "Maximo jerk del eje Y"
msgid "Maximum jerk of the Z axis"
msgstr "Maximo jerk del eje Z"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678
-msgid "Maximum jerk X"
-msgstr "Máximo jerk X"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679
-msgid "Maximum jerk Y"
-msgstr "Máximo jerk Y"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680
-msgid "Maximum jerk Z"
-msgstr "Máximo jerk Z"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1423
msgid "Maximum length of the infill anchor"
msgstr "Máxima longitud del relleno del anclaje"
@@ -7466,10 +7192,6 @@ msgstr "Min"
msgid "Min print speed"
msgstr "Velocidad de impresión mínima"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:76
-msgid "min PrusaSlicer version"
-msgstr "mínima versión PrusaSlicer"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3597
msgid "Minimal distance of the support points"
msgstr "Distancia mínima de los puntos de apoyo"
@@ -7532,6 +7254,10 @@ msgstr "Avances míninos"
msgid "Minimum initial exposure time"
msgstr "Tiempo de exposición inicial mínimo"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1475
+msgid "Minimum shell thickness"
+msgstr "Espesor mínimo de pared"
+
#: resources/data/hints.ini: [hint:Minimum shell thickness]
msgid ""
"Minimum shell thickness\n"
@@ -7545,10 +7271,6 @@ msgstr ""
"característica es especialmente útil cuando se utiliza la función de altura "
"de capa variable."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1475
-msgid "Minimum shell thickness"
-msgstr "Espesor mínimo de pared"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375
msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell"
msgstr "Espesor mínimo de una carcasa superior / inferior"
@@ -7585,6 +7307,10 @@ msgstr ""
"Ancho mínimo característico para mantener al realizar la compensación de pie "
"de elefante."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885
+msgid "Mirror"
+msgstr "Reflejar"
+
#: resources/data/hints.ini: [hint:Mirror]
msgid ""
"Mirror\n"
@@ -7595,18 +7321,14 @@ msgstr ""
"Did you know that you can mirror the selected model to create a reversed "
"version of it? Right-click the model, select Mirror and pick the mirror axis."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885
-msgid "Mirror"
-msgstr "Reflejar"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1684
+msgid "Mirror Object"
+msgstr "Reflejar objeto"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131
msgid "Mirror horizontally"
msgstr "Reflejar horizontalmente"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1684
-msgid "Mirror Object"
-msgstr "Reflejar objeto"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885
msgid "Mirror the selected object"
msgstr "Duplicar el objeto seleccionado"
@@ -7637,133 +7359,10 @@ msgstr "Tipo de host de impresión no coincidente: %s"
msgid "Mixed"
msgstr "Mezclado"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3274
-msgid "ml"
-msgstr "ml"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1476 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1490
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:100
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3176 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3182
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3190 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:188
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:250
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:267 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:274
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:437 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:497
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:598
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:656
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:798
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:997
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1279
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1289 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1763 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1860
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1933
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2047 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2116
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2157 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2175 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2183
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2671
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2977 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2984
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3022
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3032 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3042
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3267
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3455
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3520 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3542 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3562
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3572 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3582
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3600 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3615
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3640
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3653 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3698
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3727 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3743
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3767
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2139
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2148
-msgid "mm (zero to disable)"
-msgstr "mm (cero para deshabilitar)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1403
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1460 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1961 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2347
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2521 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2610
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845
-msgid "mm or %"
-msgstr "mm o %"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:385
-msgid "mm or % (zero to disable)"
-msgstr "mm or % (cero para deshabilitar)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:894
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1496 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1654 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1688
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1700 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1710
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1972 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2739
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2889 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899
-msgid "mm/s"
-msgstr "mm/s"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1222
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2306
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2359 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2690
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859
-msgid "mm/s or %"
-msgstr "mm/s o %"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1378 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1671
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1733
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941
-msgid "mm/s²"
-msgstr "mm/s²"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316
-msgid "mm²"
-msgstr "mm²"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:957
-msgid "mm³"
-msgstr "mm³"
-
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1782
-msgid "mm³/s"
-msgstr "mm³/s"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1805
-msgid "mm³/s²"
-msgstr "mm³/s²"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2245
msgid "Mode"
msgstr "&Modo"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81
-msgid "model"
-msgstr "modelo"
-
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:344
msgid "Model"
msgstr "Modelo"
@@ -7776,19 +7375,10 @@ msgstr "Reparación del modelo cancelada"
msgid "Model repair finished"
msgstr "Reparación del modelo terminada"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2239 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710
-msgctxt "Mode"
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avanzado"
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1319
msgid "Modifications to the current profile will be saved."
msgstr "Se guardarán las modificaciones al perfil actual."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159
-msgid "modified"
-msgstr "modificado"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780
msgid "Modifier"
msgstr "Modificador"
@@ -7797,14 +7387,6 @@ msgstr "Modificador"
msgid "Modifiers"
msgstr "Modificadores"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3295
-msgid "money/bottle"
-msgstr "dinero/botella"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1047
-msgid "money/kg"
-msgstr "dinero/kg"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:705
msgid "Monotonic"
msgstr "Monotónico"
@@ -7836,6 +7418,10 @@ msgstr "Rueda del ratón:"
msgid "Move"
msgstr "Mover"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3245
+msgid "Move Object"
+msgstr "Mover Objeto"
+
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234
msgid "Move active thumb Down"
msgstr "Mover el pulgar activo hacia Abajo"
@@ -7860,10 +7446,6 @@ msgstr "Mover plano de recorte"
msgid "Move drainage hole"
msgstr "Mover orificio de drenaje"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3245
-msgid "Move Object"
-msgstr "Mover Objeto"
-
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1217
msgid "Move point"
msgstr "Mover punto"
@@ -7958,6 +7540,14 @@ msgstr "Multiplicar las copias por este factor."
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
+#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:29
+msgid "NO RAMMING AT ALL"
+msgstr "NO EMPUJAR EN ABSOLUTO"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:728
+msgid "NOTE:"
+msgstr "NOTA:"
+
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:297
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:139
msgid "Name"
@@ -7991,6 +7581,10 @@ msgstr "Nombres de ajustes relacionados con la impresora física"
msgid "Nearest"
msgstr "Más cercano"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780
+msgid "Negative Volume"
+msgstr "Volumen negativo"
+
#: resources/data/hints.ini: [hint:Negative volume]
msgid ""
"Negative volume\n"
@@ -8005,14 +7599,18 @@ msgstr ""
"fácilmente redimensionables directamente en PrusaSlicer. Lee más en la "
"documentación. (Requiere el modo Avanzado o Experto)."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780
-msgid "Negative Volume"
-msgstr "Volumen negativo"
-
#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:55
msgid "Network lookup"
msgstr "Búsqueda en la red"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2221 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5074
+msgid "New Project"
+msgstr "Nuevo proyecto"
+
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:832
+msgid "New Value"
+msgstr "Nuevo Valor"
+
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:744
msgid "New layout, access via settings button in the top menu"
msgstr ""
@@ -8027,10 +7625,6 @@ msgstr "La nueva versión prelanzamiento %1% está disponible."
msgid "New printer preset selected"
msgstr "Se ha seleccionado un nuevo ajuste de la impresora"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2221 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5074
-msgid "New Project"
-msgstr "Nuevo proyecto"
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:77
msgid "New project, clear plater"
msgstr "Nuevo proyecto, limpiar plataforma"
@@ -8040,10 +7634,6 @@ msgstr "Nuevo proyecto, limpiar plataforma"
msgid "New release version %1% is available."
msgstr "La nueva versión %1% está disponible."
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:832
-msgid "New Value"
-msgstr "Nuevo Valor"
-
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37
#, c-format, boost-format
msgid "New version of %s is available"
@@ -8096,10 +7686,6 @@ msgstr ""
msgid "No previously sliced file."
msgstr "Ningún archivo previamente laminado."
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:29
-msgid "NO RAMMING AT ALL"
-msgstr "NO EMPUJAR EN ABSOLUTO"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2471
msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)"
msgstr "Sin capas dispersas (EXPERIMENTAL)"
@@ -8124,18 +7710,10 @@ msgstr "Ninguno"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428
-msgid "normal mode"
-msgstr "modo normal"
-
#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3754
msgid "Normal mode"
msgstr "Modo normal"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:105
-msgid "not a ZIP archive"
-msgstr "no es un archivo ZIP"
-
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:317 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:388
msgid "Not found:"
msgstr "No encontrado:"
@@ -8167,10 +7745,6 @@ msgstr[1] ""
"Ten en cuenta que estas impresoras se eliminarán después de borrar el ajuste "
"seleccionado."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:728
-msgid "NOTE:"
-msgstr "NOTA:"
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2249
msgid ""
"Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer "
@@ -8214,14 +7788,14 @@ msgstr "Nota: Se necesita al menos la versión 1.1.0 de OctoPrint."
msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required."
msgstr "Nota: Se requiere la versión 0.90.0 de Repetier como mínimo."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1197
-msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only."
-msgstr "Nota: algunos accesos directos funcionan solo en modo de (no)edición."
-
#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:137
msgid "Note: This preset will be replaced after saving"
msgstr "Nota: Este ajuste se reemplazará tras guardar"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1197
+msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only."
+msgstr "Nota: algunos accesos directos funcionan solo en modo de (no)edición."
+
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1716 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1717
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2102 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2103
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2489 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2490
@@ -8240,14 +7814,14 @@ msgstr "Date cuenta"
msgid "Notify about new releases"
msgstr "Notificar sobre nuevos lanzamientos"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262
-msgid "nozzle"
-msgstr "boquilla"
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1984
msgid "Nozzle"
msgstr "Boquilla"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1475
+msgid "Nozzle Diameter:"
+msgstr "Diámetro de la boquilla:"
+
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547
msgid "Nozzle and Bed Temperatures"
msgstr "Temperaturas de la Base y la Boquilla"
@@ -8257,10 +7831,6 @@ msgstr "Temperaturas de la Base y la Boquilla"
msgid "Nozzle diameter"
msgstr "Diámetro de la boquilla"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1475
-msgid "Nozzle Diameter:"
-msgstr "Diámetro de la boquilla:"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793
msgid "Nozzle temperature"
msgstr "Temperatura de la boquilla"
@@ -8355,11 +7925,9 @@ msgstr ""
msgid "Number of tool changes"
msgstr "Número de cambios de herramienta"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1317
-msgid "object"
-msgid_plural "objects"
-msgstr[0] "objeto"
-msgstr[1] "objetos"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2477
+msgid "Object Settings to modify"
+msgstr "Configuraciones de objetos para modificar"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3578
msgid "Object elevation"
@@ -8386,10 +7954,6 @@ msgstr "Objeto o instancia"
msgid "Object reordered"
msgstr "Objetos reordenados"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2477
-msgid "Object Settings to modify"
-msgstr "Configuraciones de objetos para modificar"
-
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2536
#, c-format, boost-format
msgid ""
@@ -8420,10 +7984,6 @@ msgstr ""
"torre de limpieza y disminuir el tiempo de impresión. Los colores de los "
"objetos se mezclarán como resultado."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412
-msgid "objects"
-msgstr "objetos"
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201
msgid "Objects List"
msgstr "Lista de Objetos"
@@ -8436,15 +7996,6 @@ msgstr "Octagram Spiral"
msgid "OctoPrint version"
msgstr "Versión de OctoPrint"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3648
-msgid "of a current Object"
-msgstr "del Objeto actual"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:251
-msgctxt "OfFile"
-msgid "Size"
-msgstr "OfFile||Tamaño"
-
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:32
msgid "Offset"
msgstr "Desplazamiento"
@@ -8457,14 +8008,14 @@ msgstr ""
"Desplazamiento del borde respecto al objeto impreso. El desplazamiento se "
"aplica después de la compensación de la pie de elefante."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:743 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:754
-msgid "Old regular layout with the tab bar"
-msgstr "Diseño regular antiguo con la barra de pestañas"
-
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:831
msgid "Old Value"
msgstr "Valor Antiguo"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:743 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:754
+msgid "Old regular layout with the tab bar"
+msgstr "Diseño regular antiguo con la barra de pestañas"
+
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:210
msgid ""
"On OSX there is always only one instance of app running by default. However "
@@ -8548,14 +8099,6 @@ msgstr "Solo levantar Z menor que"
msgid "Only retract when crossing perimeters"
msgstr "Solo retraer al cruzar perímetros"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:778
-msgid ""
-"Only the following installed printers are compatible with the selected "
-"filaments"
-msgstr ""
-"Sólo las siguientes impresoras instaladas son compatibles con los filamentos "
-"seleccionados"
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:779
msgid ""
"Only the following installed printers are compatible with the selected SLA "
@@ -8564,6 +8107,14 @@ msgstr ""
"Sólo las siguientes impresoras instaladas son compatibles con los materiales "
"SLA seleccionados"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:778
+msgid ""
+"Only the following installed printers are compatible with the selected "
+"filaments"
+msgstr ""
+"Sólo las siguientes impresoras instaladas son compatibles con los filamentos "
+"seleccionados"
+
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1630
msgid "Ooze prevention"
msgstr "Prevención de goteo"
@@ -8578,6 +8129,38 @@ msgstr ""
msgid "Open &PrusaSlicer"
msgstr "Abrir &PrusaSlicer"
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:375
+msgid "Open CA certificate file"
+msgstr "Abrir archivo de certificado CA"
+
+#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:1000
+msgid "Open Documentation in web browser."
+msgstr "Abrir la documentación en el navegador web."
+
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:664
+msgid "Open Folder."
+msgstr "Abrir carpeta."
+
+#: src/slic3r/Utils/Process.cpp:157
+msgid "Open G-code file:"
+msgstr "Abrir archivo código G:"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301
+msgid "Open G-code viewer"
+msgstr "Abrir visor código G"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413
+msgid "Open New Instance"
+msgstr "Abrir Nueva Instancia"
+
+#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:908
+msgid "Open Preferences."
+msgstr "Abrir Preferencias."
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534
+msgid "Open PrusaSlicer"
+msgstr "Abrir PrusaSlicer"
+
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1518
msgid "Open a G-code file"
msgstr "Abrir un archivo código G"
@@ -8595,35 +8178,15 @@ msgstr "Abrir un archivo de proyecto"
msgid "Open as project"
msgstr "Abrir como proyecto"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:375
-msgid "Open CA certificate file"
-msgstr "Abrir archivo de certificado CA"
-
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:59 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:133
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:191
msgid "Open changelog page"
msgstr "Abrir la página del registro de cambios"
-#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:1000
-msgid "Open Documentation in web browser."
-msgstr "Abrir la documentación en el navegador web."
-
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:65
msgid "Open download page"
msgstr "Abrir página de descarga"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:664
-msgid "Open Folder."
-msgstr "Abrir carpeta."
-
-#: src/slic3r/Utils/Process.cpp:157
-msgid "Open G-code file:"
-msgstr "Abrir archivo código G:"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301
-msgid "Open G-code viewer"
-msgstr "Abrir visor código G"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3067 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3090
msgid "Open hyperlink in default browser?"
msgstr "¿Abrir el hipervínculo en el navegador por defecto?"
@@ -8636,36 +8199,24 @@ msgstr "Abrir visor código G nuevo"
msgid "Open new instance"
msgstr "Abrir instancia nueva"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413
-msgid "Open New Instance"
-msgstr "Abrir Nueva Instancia"
-
-#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:908
-msgid "Open Preferences."
-msgstr "Abrir Preferencias."
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:78
msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear plater"
msgstr "Abrir proyecto STL/OBJ/AMF/3MF con configuración, limpiar plataforma"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534
-msgid "Open PrusaSlicer"
-msgstr "Abrir PrusaSlicer"
-
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1079
#, c-format, boost-format
msgid "Open the %s website in your browser"
msgstr "Abrir el sitio web de %s en su navegador"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397
-msgid "Open the dialog to modify shape gallery"
-msgstr "Abre el diálogo para modificar la galería de formas"
-
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1070
msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser"
msgstr ""
"Abrir la página de descarga de los controladores Prusa3D en su navegador"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397
+msgid "Open the dialog to modify shape gallery"
+msgstr "Abre el diálogo para modificar la galería de formas"
+
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072
msgid "Open the software releases page in your browser"
msgstr "Abre la página de lanzamientos de software en tu navegador"
@@ -8690,6 +8241,10 @@ msgstr ""
msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds."
msgstr "Operación ya cancelada. Por favor, espere unos segundos."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1678
+msgid "Optimize Rotation"
+msgstr "Optimizar Rotación"
+
#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:23
msgid "Optimize object rotation for best surface quality."
msgstr ""
@@ -8711,10 +8266,6 @@ msgstr ""
msgid "Optimize orientation"
msgstr "Optimizar la orientación"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1678
-msgid "Optimize Rotation"
-msgstr "Optimizar Rotación"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:373
msgid ""
"Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This "
@@ -8739,10 +8290,6 @@ msgstr "Opciones de material de soporte y balsa"
msgid "Options:"
msgstr "Opciones:"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1431
-msgid "or press \"+\" key"
-msgstr "o presiona la tecla \"+\""
-
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:399
msgid "Order object volumes by types"
msgstr "Ordenar los volúmenes de objetos por tipos"
@@ -8763,14 +8310,14 @@ msgstr "Origen"
msgid "Other"
msgstr "Otro"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2789
-msgid "Other layers"
-msgstr "Otras capas"
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1322
msgid "Other Vendors"
msgstr "Otras Marcas"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2789
+msgid "Other layers"
+msgstr "Otras capas"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:515
msgid "Outer and inner brim"
msgstr "Borde interior y exterior"
@@ -8779,22 +8326,22 @@ msgstr "Borde interior y exterior"
msgid "Outer brim only"
msgstr "Sólo el borde exterior"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1685 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4667
-msgid "Output file"
-msgstr "Archivo de salida"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4436
msgid "Output File"
msgstr "Archivo de salida"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4305
+msgid "Output Model Info"
+msgstr "Información del modelo de salida"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1685 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4667
+msgid "Output file"
+msgstr "Archivo de salida"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1902
msgid "Output filename format"
msgstr "Formato de nombre de salida"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4305
-msgid "Output Model Info"
-msgstr "Información del modelo de salida"
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1677 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4666
msgid "Output options"
msgstr "Opciones de salida"
@@ -8907,6 +8454,10 @@ msgstr ""
"alrededor del eje Z en el sentido de las agujas del reloj o en sentido "
"contrario pulsando Re Pag o Av Pag respectivamente?"
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:50
+msgid "Paint-on seam"
+msgstr "Pintado de costuras"
+
#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on seam]
msgid ""
"Paint-on seam\n"
@@ -8919,9 +8470,10 @@ msgstr ""
"colocar el punto de inicio/fin de cada bucle perimetral? Prueba la "
"funciónPintado de costuras. (Requiere el modo Avanzado o Experto)."
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:50
-msgid "Paint-on seam"
-msgstr "Pintado de costuras"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:33
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:49
+msgid "Paint-on supports"
+msgstr "Soportes pintables"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on supports]
msgid ""
@@ -8935,11 +8487,6 @@ msgstr ""
"en las que deben reforzarse o bloquearse los soportes? Prueba la función "
"Soportes pintables. (Requiere el modo Avanzado o Experto)."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:33
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:49
-msgid "Paint-on supports"
-msgstr "Soportes pintables"
-
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:674
#, boost-format
msgid "Painted using: Extruder %1%"
@@ -8974,10 +8521,6 @@ msgstr ""
msgid "Paints only one facet."
msgstr "Pinta sólo una faceta."
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:193
-msgid "parameter name"
-msgstr "nombre del parámetro"
-
#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269 src/slic3r/GUI/Field.cpp:343
msgid "Parameter validation"
msgstr "Validación de parámetros"
@@ -8998,14 +8541,14 @@ msgstr ""
msgid "Part"
msgstr "Pieza"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2492
-msgid "Part manipulation"
-msgstr "Manipulación de piezas"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2481
msgid "Part Settings to modify"
msgstr "Configuraciones de piezas para modificar"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2492
+msgid "Part manipulation"
+msgstr "Manipulación de piezas"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:324
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
@@ -9014,6 +8557,10 @@ msgstr "Contraseña"
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6640
+msgid "Paste From Clipboard"
+msgstr "Pegar Desde Portapapeles"
+
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1346
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Pegar portapapeles"
@@ -9022,10 +8569,6 @@ msgstr "Pegar portapapeles"
msgid "Paste from clipboard"
msgstr "Pegar desde el portapapeles"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6640
-msgid "Paste From Clipboard"
-msgstr "Pegar Desde Portapapeles"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2697
msgid "Pattern"
msgstr "Patrón"
@@ -9056,16 +8599,16 @@ msgstr "Patrón utilizado para generar material de soporte."
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1469
-#, boost-format
-msgid "Pause print (\"%1%\")"
-msgstr "Pausar impresión (\"%1%\")"
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2471 src/libslic3r/GCode.cpp:714
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2441
msgid "Pause Print G-code"
msgstr "Pausar Código G de Impresión"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1469
+#, boost-format
+msgid "Pause print (\"%1%\")"
+msgstr "Pausar impresión (\"%1%\")"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1558
msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height."
msgstr ""
@@ -9100,6 +8643,11 @@ msgstr ""
"Rendimiento vs precisión de cálculo. Los valores más bajos pueden producir "
"artefactos no deseados."
+#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:243
+msgid "Performing desktop integration failed - Could not find executable."
+msgstr ""
+"Falló la integración del escritorio - No se pudo encontrar el ejecutable."
+
#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:232
msgid ""
"Performing desktop integration failed - boost::filesystem::canonical did not "
@@ -9117,11 +8665,6 @@ msgstr ""
"escritorio de Gcodeviewer. El archivo de escritorio de PrusaSlicer se creó "
"probablemente con éxito."
-#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:243
-msgid "Performing desktop integration failed - Could not find executable."
-msgstr ""
-"Falló la integración del escritorio - No se pudo encontrar el ejecutable."
-
#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:378
msgid ""
"Performing desktop integration failed because the application directory was "
@@ -9139,10 +8682,6 @@ msgstr "Perímetro"
msgid "Perimeter extruder"
msgstr "Extrusor para perímetros"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:171
-msgid "perimeters"
-msgstr "perímetros"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1938 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1955
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1969 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1979
msgid "Perimeters"
@@ -9220,6 +8759,10 @@ msgstr "Ancho de la cabeza"
msgid "Place bearings in slots and resume printing"
msgstr "Coloca los rodamientos en las ranuras y sigue imprimiendo"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:41
+msgid "Place on face"
+msgstr "Colocar en la cara"
+
#: resources/data/hints.ini: [hint:Place on face]
msgid ""
"Place on face\n"
@@ -9232,10 +8775,6 @@ msgstr ""
"se sitúe en la cama de impresión? Selecciona la función Colocar en la "
"cara o pulse la tecla F."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:41
-msgid "Place on face"
-msgstr "Colocar en la cara"
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:284
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:333 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:445
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:448 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:470
@@ -9279,10 +8818,6 @@ msgstr "Posición"
msgid "Position (for multi-extruder printers)"
msgstr "Posición (para impresoras con múltiples extrusores )"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215
-msgid "Position of perimeters starting points."
-msgstr "Posición de los puntos de inicio del perímetro."
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2968
msgid "Position X"
msgstr "Posición X"
@@ -9291,6 +8826,10 @@ msgstr "Posición X"
msgid "Position Y"
msgstr "Posición Y"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215
+msgid "Position of perimeters starting points."
+msgstr "Posición de los puntos de inicio del perímetro."
+
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1763
msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place."
msgstr ""
@@ -9394,11 +8933,6 @@ msgstr ""
msgid "Preset with name \"%1%\" already exists."
msgstr "Ya existe un preset con el nombre \"%1%\"."
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:221
-msgctxt "PresetName"
-msgid "Copy"
-msgstr "Copiar"
-
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1657
msgid ""
"Presets are different.\n"
@@ -9461,10 +8995,6 @@ msgstr "Archivo anterior laminado ("
msgid "Prime all printing extruders"
msgstr "Cebar todos los extrusores de impresión"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64 src/libslic3r/Preset.cpp:1338
-msgid "print"
-msgstr "imprimir"
-
#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3506 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3541
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
@@ -9473,14 +9003,6 @@ msgstr "Imprimir"
msgid "Print &Host Upload Queue"
msgstr "Cola de subida al &host de impresión"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753
-msgid ""
-"Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead "
-"of the default inverse order."
-msgstr ""
-"Imprimir perímetros de contorno desde el más externo hasta el más interno en "
-"lugar del orden inverso predeterminado."
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457
msgid "Print Diameters"
msgstr "Diámetros de impresión"
@@ -9489,6 +9011,23 @@ msgstr "Diámetros de impresión"
msgid "Print Host upload"
msgstr "Subida al host de impresión"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:285 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:335
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:414 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:537
+msgid "Print Settings"
+msgstr "Configuración de Impresión"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3767 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4588
+msgid "Print Settings Tab"
+msgstr "Pestaña Ajustes Impresión"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753
+msgid ""
+"Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead "
+"of the default inverse order."
+msgstr ""
+"Imprimir perímetros de contorno desde el más externo hasta el más interno en "
+"lugar del orden inverso predeterminado."
+
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114
#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:217
msgid "Print host upload queue"
@@ -9502,20 +9041,11 @@ msgstr "Modo de impresión"
msgid "Print pauses"
msgstr "Pausas de impresión"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:285 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:335
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:414 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:537
-msgid "Print Settings"
-msgstr "Configuración de Impresión"
-
#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3693 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3715
#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:817
msgid "Print settings"
msgstr "Configuración de impresión"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3767 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4588
-msgid "Print Settings Tab"
-msgstr "Pestaña Ajustes Impresión"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3774
msgid "Print speed"
msgstr "Velocidad de impresión"
@@ -9550,9 +9080,14 @@ msgstr ""
msgid "Printer"
msgstr "Impresora"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71 src/libslic3r/Preset.cpp:1342
-msgid "printer"
-msgstr "impresora"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:287 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:341
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:490
+msgid "Printer Settings"
+msgstr "Configuración de la Impresora"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3769 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4590
+msgid "Printer Settings Tab"
+msgstr "Pestaña Ajustes Impresora"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3215 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3216
msgid "Printer absolute correction"
@@ -9562,10 +9097,6 @@ msgstr "Corrección absoluta de la impresora"
msgid "Printer gamma correction"
msgstr "Corrección gamma de la impresora"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1375
-msgid "printer model"
-msgstr "modelo de impresora"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2011
msgid "Printer notes"
msgstr "Notas de la impresora"
@@ -9574,6 +9105,18 @@ msgstr "Notas de la impresora"
msgid "Printer preset names"
msgstr "Nombres de ajustes de la impresora"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3192
+msgid "Printer scaling X axis correction"
+msgstr "Corrección del escalado de la impresora en el eje X"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3200
+msgid "Printer scaling Y axis correction"
+msgstr "Corrección del escalado de la impresora en el eje Y"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208
+msgid "Printer scaling Z axis correction"
+msgstr "Corrección del escalado de la impresora en el eje Z"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3185
msgid "Printer scaling correction"
@@ -9591,27 +9134,6 @@ msgstr "Corrección del escalado de la impresora en el eje Y"
msgid "Printer scaling correction in Z axis"
msgstr "Corrección del escalado de la impresora en el eje Z"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3192
-msgid "Printer scaling X axis correction"
-msgstr "Corrección del escalado de la impresora en el eje X"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3200
-msgid "Printer scaling Y axis correction"
-msgstr "Corrección del escalado de la impresora en el eje Y"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208
-msgid "Printer scaling Z axis correction"
-msgstr "Corrección del escalado de la impresora en el eje Z"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:287 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:341
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:490
-msgid "Printer Settings"
-msgstr "Configuración de la Impresora"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3769 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4590
-msgid "Printer Settings Tab"
-msgstr "Pestaña Ajustes Impresora"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:224
msgid "Printer technology"
msgstr "Tecnología de la impresora"
@@ -9703,6 +9225,10 @@ msgstr "Impresoras Prusa de tecnología FFF"
msgid "Prusa MSLA Technology Printers"
msgstr "Impresoras Prusa de tecnología MSLA"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:57 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60
+msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed"
+msgstr "Hubo un error al abrir el GUI de PrusaSlicer"
+
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1330
#, boost-format
msgid ""
@@ -9737,10 +9263,6 @@ msgstr ""
msgid "PrusaSlicer error"
msgstr "Error de PrusaSlicer"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:57 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60
-msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed"
-msgstr "Hubo un error al abrir el GUI de PrusaSlicer"
-
#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:84
#, boost-format
msgid "PrusaSlicer has encountered a fatal error: \"%1%\""
@@ -10086,6 +9608,16 @@ msgstr "Habitual"
msgid "Regular expression"
msgstr "Expresión regular"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:663
+msgid ""
+"Relative extruder addressing requires resetting the extruder position at "
+"each layer to prevent loss of floating point accuracy. Add \"G92 E0\" to "
+"layer_gcode."
+msgstr ""
+"El direccionamiento relativo del extrusor requiere restablecer la posición "
+"del extrusor en cada capa para evitar la pérdida de la precisión del punto "
+"flotante. Añadie \"G92 E0\" a layer_gcode."
+
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:435
msgid "Release only"
msgstr "Solo lanzamiento"
@@ -10094,6 +9626,11 @@ msgstr "Solo lanzamiento"
msgid "Reload all from disk"
msgstr "Recargar todo desde el disco"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1243 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3548
+msgid "Reload from disk"
+msgstr "Recargar desde el disco"
+
#: resources/data/hints.ini: [hint:Reload from disk]
msgid ""
"Reload from disk\n"
@@ -10107,11 +9644,6 @@ msgstr ""
"ratón en el modelo en la vista 3D y elige Recargar desde el disco. Lee más "
"en la documentación."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1243 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3548
-msgid "Reload from disk"
-msgstr "Recargar desde el disco"
-
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3669 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3675
msgid "Reload from:"
msgstr "Recargar desde:"
@@ -10149,15 +9681,19 @@ msgstr "Recordar mi elección"
msgid "Remember output directory"
msgstr "Recordar el directorio de salida"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3685
-msgid "remove"
-msgstr "eliminar"
-
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:362
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3734
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135
+msgid "Remove Instance of the selected object"
+msgstr "Retirar instancia del objeto seleccionado"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1844
+msgid "Remove Multi Material painting"
+msgstr "Eliminar el pintado Multi Material"
+
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38
msgid "Remove all holes"
msgstr "Elimina todos los huecos"
@@ -10183,18 +9719,10 @@ msgstr "Retirar extrusor de la secuencia"
msgid "Remove instance"
msgstr "Retirar una copia"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135
-msgid "Remove Instance of the selected object"
-msgstr "Retirar instancia del objeto seleccionado"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:160
msgid "Remove layer range"
msgstr "Retirar rango de capas"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1844
-msgid "Remove Multi Material painting"
-msgstr "Eliminar el pintado Multi Material"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1087
msgid "Remove one instance of the selected object"
msgstr "Eliminar una instancia del objeto seleccionado"
@@ -10327,11 +9855,11 @@ msgid "Repairing was canceled"
msgstr "La reparación fue cancelada"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285
-msgid "Repeat last quick slice"
+msgid "Repeat Last Quick Slice"
msgstr "Repetir el último laminado rápido"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285
-msgid "Repeat Last Quick Slice"
+msgid "Repeat last quick slice"
msgstr "Repetir el último laminado rápido"
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3432
@@ -10367,21 +9895,6 @@ msgstr "Informar de un &problema"
msgid "Report an issue on %s"
msgstr "Reportar un problema a %s"
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:815
-#, c-format, boost-format
-msgid "requires max. %s"
-msgstr "requiere max. %s"
-
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:812
-#, c-format, boost-format
-msgid "requires min. %s"
-msgstr "requiere min. %s"
-
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:808
-#, c-format, boost-format
-msgid "requires min. %s and max. %s"
-msgstr "requiere un min. %s y un max. %s"
-
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:820
msgid "Rescan"
msgstr "Rescanear"
@@ -10390,6 +9903,14 @@ msgstr "Rescanear"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3003
+msgid "Reset Project"
+msgstr "Reiniciar Proyecto"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:385
+msgid "Reset Rotation"
+msgstr "Reiniciar rotación"
+
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1225
msgid "Reset clipping plane"
msgstr "Restablecer plano de recorte"
@@ -10402,18 +9923,10 @@ msgstr "Restablecer plano de recorte"
msgid "Reset direction"
msgstr "Restablecer dirección"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3003
-msgid "Reset Project"
-msgstr "Reiniciar Proyecto"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:363
msgid "Reset rotation"
msgstr "Reiniciar rotación"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:385
-msgid "Reset Rotation"
-msgstr "Reiniciar rotación"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:398
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:400
msgid "Reset scale"
@@ -10425,14 +9938,14 @@ msgstr "Reiniciar escala"
msgid "Reset selection"
msgstr "Reiniciar selección"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:237
-msgid "Reset to base"
-msgstr "Reiniciar a la base"
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2825
msgid "Reset to Filament Color"
msgstr "Reiniciar Filament Color"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:237
+msgid "Reset to base"
+msgstr "Reiniciar a la base"
+
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2331
msgid "Restart application"
msgstr "Reiniciar aplicación"
@@ -10454,13 +9967,6 @@ msgstr "Retraer en el cambio de capa"
msgid "Retraction"
msgstr "Retracción"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115
-msgid ""
-"Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length."
-msgstr ""
-"La retracción no se activa cuando los movimientos de desplazamiento son más "
-"cortos que esta longitud."
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2136
msgid "Retraction Length"
msgstr "Longitud de retracción"
@@ -10473,6 +9979,13 @@ msgstr "Longitud de retracción (cambio de herramienta)"
msgid "Retraction Speed"
msgstr "Velocidad de retracción"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115
+msgid ""
+"Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length."
+msgstr ""
+"La retracción no se activa cuando los movimientos de desplazamiento son más "
+"cortos que esta longitud."
+
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2818
msgid ""
"Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder "
@@ -10509,6 +10022,14 @@ msgstr "Revisalas sustituciones y ajústalas si es necesario."
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1517
+msgid "Right Preset Value"
+msgstr "Valor del Ajuste Derecho"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129
+msgid "Right View"
+msgstr "Vista derecha"
+
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:488
msgid "Right button click the icon to change the object printable property"
msgstr ""
@@ -10538,14 +10059,6 @@ msgstr "Botón derecho del ratón"
msgid "Right mouse button:"
msgstr "Botón derecho del ratón:"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1517
-msgid "Right Preset Value"
-msgstr "Valor del Ajuste Derecho"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129
-msgid "Right View"
-msgstr "Vista derecha"
-
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:466
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:543
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:562
@@ -10613,16 +10126,6 @@ msgstr "Ejecutar %s"
msgid "Running post-processing scripts"
msgstr "Ejecutando scripts de post-procesamiento"
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3160
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3310
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3318 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3326
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3341
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3349
-msgid "s"
-msgstr "$"
-
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1580
msgid "S&end G-code"
msgstr "&Enviar código G"
@@ -10631,6 +10134,60 @@ msgstr "&Enviar código G"
msgid "S&end to print"
msgstr "E&nviar para imprimir"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2915
+msgid "SLA Material Profiles Selection"
+msgstr "Selección Perfiles de Material SLA"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2915
+msgid "SLA Materials"
+msgstr "Materiales SLA"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:876
+msgid "SLA Support Points"
+msgstr "Puntos de soporte SLA"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2102
+msgid "SLA Technology Printers"
+msgstr "Impresoras de tecnología SLA"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1186
+msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts"
+msgstr "Herramienta de atajos de teclado SLA"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:820 src/libslic3r/Preset.cpp:1341
+msgid "SLA material"
+msgstr "Material SLA"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3253 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3254
+msgid "SLA material type"
+msgstr "Tipo Material SLA"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752
+msgid "SLA materials"
+msgstr "Materiales SLA"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 src/libslic3r/Preset.cpp:1340
+msgid "SLA print"
+msgstr "Impresión SLA"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382
+msgid "SLA print material notes"
+msgstr "Notas del material de impresión de SLA"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:819
+msgid "SLA print settings"
+msgstr "Ajustes de impresión SLA"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6369
+msgid "SLA supports outside the print area were detected."
+msgstr "Se detectaron soportes SLA fuera del área de impresión."
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661
+msgid "SVG"
+msgstr "SVG"
+
#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom contact Z distance". Have to be as short as possible
#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom interface layers". Have to be as short as possible
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2576 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2661
@@ -10651,6 +10208,23 @@ msgstr "Guardar %s como:"
msgid "Save %s file as:"
msgstr "Guardar archivo %s como:"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5707
+msgid "Save G-code file as:"
+msgstr "Guardar archivo Código G como:"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1736
+msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:"
+msgstr ""
+"Guardar archivo OBJ (menos propenso a errores de coordinación que STL) como:"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193
+msgid "Save Project &as"
+msgstr "Guardar Proyecto &como"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5707
+msgid "Save SL1 / SL1S file as:"
+msgstr "Guardar archivo SL1 / SL1S como:"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4310
msgid "Save config file"
msgstr "Guardar archivo de configuración"
@@ -10681,15 +10255,6 @@ msgstr "Guardar archivo de proyecto actual como"
msgid "Save file as:"
msgstr "Guardar archivo como:"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5707
-msgid "Save G-code file as:"
-msgstr "Guardar archivo Código G como:"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1736
-msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:"
-msgstr ""
-"Guardar archivo OBJ (menos propenso a errores de coordinación que STL) como:"
-
#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:191
#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:197
msgid "Save preset"
@@ -10703,10 +10268,6 @@ msgstr "Guarde el conjunto de ajustes iniciales como:"
msgid "Save project"
msgstr "Guardar proyecto"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193
-msgid "Save Project &as"
-msgstr "Guardar Proyecto &como"
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:79
msgid "Save project (3mf)"
msgstr "Guardar proyecto (3mf)"
@@ -10715,10 +10276,6 @@ msgstr "Guardar proyecto (3mf)"
msgid "Save project as (3mf)"
msgstr "Guarda el proyecto como (3mf)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5707
-msgid "Save SL1 / SL1S file as:"
-msgstr "Guardar archivo SL1 / SL1S como:"
-
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:898
msgid "Save support points?"
msgstr "¿Guardar puntos de apoyo?"
@@ -10750,6 +10307,10 @@ msgstr "Error al guardar la malla en el contenedor 3MF."
msgid "Scale"
msgstr "Escalar"
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:950
+msgid "Scale To Fit"
+msgstr "Escalar para Adaptarse"
+
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:523
msgid "Scale factors"
msgstr "Factores de escala"
@@ -10763,10 +10324,6 @@ msgstr ""
msgid "Scale to Fit"
msgstr "Escalar para Adaptarse"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:950
-msgid "Scale To Fit"
-msgstr "Escalar para Adaptarse"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4405
msgid "Scale to fit the given volume."
msgstr "Escalar para ajustarse al volumen dado."
@@ -10855,13 +10412,39 @@ msgstr "Segundo color"
msgid "See Download page."
msgstr "Ver página de Descargas."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1219
+msgid "See Releases page."
+msgstr "Consultar página de lanzamientos."
+
#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753
msgid "See more."
msgstr "Ver más."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1219
-msgid "See Releases page."
-msgstr "Consultar página de lanzamientos."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110
+msgid "Select Filament Settings Tab"
+msgstr "Seleccionar pestaña de configuración de filamento"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108
+msgid "Select Plater Tab"
+msgstr "Seleccionar pestaña de la Base de impresión"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109
+msgid "Select Print Settings Tab"
+msgstr "Seleccione la pestaña Configuración de impresión"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111
+msgid "Select Printer Settings Tab"
+msgstr "Selecciona pestaña de ajustes de impresora"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2532
+msgid ""
+"Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n"
+"NO if you want all tool changes switch to color changes, \n"
+"or CANCEL to leave it unchanged."
+msgstr ""
+"Escoge SI si deseas borrar todos los cambios de herramienta,\n"
+"NO si deseas que los cambios de herramienta sean cambios de color,\n"
+"o CANCELAR para no hacer cambios."
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:813
msgid "Select a file"
@@ -10900,26 +10483,10 @@ msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed."
msgstr ""
"Escoge el espacio de coordenadas en el que se realizará la transformación."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110
-msgid "Select Filament Settings Tab"
-msgstr "Seleccionar pestaña de configuración de filamento"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108
-msgid "Select Plater Tab"
-msgstr "Seleccionar pestaña de la Base de impresión"
-
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1452
msgid "Select presets to compare"
msgstr "Selecciona los ajustes para comparar"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109
-msgid "Select Print Settings Tab"
-msgstr "Seleccione la pestaña Configuración de impresión"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111
-msgid "Select Printer Settings Tab"
-msgstr "Selecciona pestaña de ajustes de impresora"
-
#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:76
msgid "Select shape from the gallery"
msgstr "Seleccionar la forma en la galería"
@@ -10928,6 +10495,10 @@ msgstr "Seleccionar la forma en la galería"
msgid "Select showing settings"
msgstr "Seleccionar los ajustes mostrados"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1726
+msgid "Select the STL file to repair:"
+msgstr "Seleccione el archivo STL para reparar:"
+
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2010
msgid "Select the language"
msgstr "Seleccione el idioma"
@@ -10945,10 +10516,6 @@ msgstr ""
msgid "Select the printers this profile is compatible with."
msgstr "Seleccione las impresoras con las que este perfil es compatible."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1726
-msgid "Select the STL file to repair:"
-msgstr "Seleccione el archivo STL para reparar:"
-
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:709
msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one."
msgstr ""
@@ -10967,16 +10534,6 @@ msgstr "Selecciona que tipo de pad necesitas"
msgid "Select what kind of support do you need"
msgstr "Selecciona qué clase de soporte necesitas"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2532
-msgid ""
-"Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n"
-"NO if you want all tool changes switch to color changes, \n"
-"or CANCEL to leave it unchanged."
-msgstr ""
-"Escoge SI si deseas borrar todos los cambios de herramienta,\n"
-"NO si deseas que los cambios de herramienta sean cambios de color,\n"
-"o CANCELAR para no hacer cambios."
-
#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:168
msgid "Selection-Add"
msgstr "Selección-Añadir"
@@ -10985,14 +10542,6 @@ msgstr "Selección-Añadir"
msgid "Selection-Add All"
msgstr "Selección-Añadir todos"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3503
-msgid "Selection-Add from list"
-msgstr "Selección-Añadir de la lista"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6446
-msgid "Selection-Add from rectangle"
-msgstr "Selección-Añadir del rectángulo"
-
#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:278
msgid "Selection-Add Instance"
msgstr "Selección-Añadir Instancia"
@@ -11001,6 +10550,14 @@ msgstr "Selección-Añadir Instancia"
msgid "Selection-Add Object"
msgstr "Selección-Añadir Objeto"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3503
+msgid "Selection-Add from list"
+msgstr "Selección-Añadir de la lista"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6446
+msgid "Selection-Add from rectangle"
+msgstr "Selección-Añadir del rectángulo"
+
#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:209
msgid "Selection-Remove"
msgstr "Selección-Retirar"
@@ -11009,14 +10566,6 @@ msgstr "Selección-Retirar"
msgid "Selection-Remove All"
msgstr "Selección-Retirar todo"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3491
-msgid "Selection-Remove from list"
-msgstr "Selección-Retirar de la lista"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6461
-msgid "Selection-Remove from rectangle"
-msgstr "Selección-Retirar del rectángulo"
-
#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:297
msgid "Selection-Remove Instance"
msgstr "Selección-Retirar Instancia"
@@ -11025,18 +10574,26 @@ msgstr "Selección-Retirar Instancia"
msgid "Selection-Remove Object"
msgstr "Selección-Retirar Objeto"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3491
+msgid "Selection-Remove from list"
+msgstr "Selección-Retirar de la lista"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6461
+msgid "Selection-Remove from rectangle"
+msgstr "Selección-Retirar del rectángulo"
+
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1320
msgid "Selects all objects"
msgstr "Seleccionar todos los objetos"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6493
-msgid "Send G-code"
-msgstr "Enviar código G"
-
#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40
msgid "Send G-Code to printer host"
msgstr "Enviar el código G al host de impresión"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6493
+msgid "Send G-code"
+msgstr "Enviar código G"
+
#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:550
#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:618
msgid "Send system info"
@@ -11086,6 +10643,46 @@ msgstr "Nombre del servicio"
msgid "Set"
msgstr "Ajuste"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:284
+msgid "Set Mirror"
+msgstr "Establecer Reflejo"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:852
+msgid "Set Orientation"
+msgstr "Establecer Orientación"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:820
+msgid "Set Position"
+msgstr "Establecer Posición"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4409
+msgid "Set Printable"
+msgstr "Establecer Imprimible"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410
+msgid "Set Printable Instance"
+msgstr "Establecer Instancia imprimible"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4407
+msgid "Set Printable group"
+msgstr "Establecer Grupo imprimible"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:931
+msgid "Set Scale"
+msgstr "Establecer Escala"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4409
+msgid "Set Unprintable"
+msgstr "Establecer No imprimible"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410
+msgid "Set Unprintable Instance"
+msgstr "Establecer Instancia No Imprimible"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4407
+msgid "Set Unprintable group"
+msgstr "Establecer Grupo No imprimible"
+
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:636 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648
msgid "Set as a Separated Object"
msgstr "Establecer como Objeto Separado"
@@ -11134,9 +10731,9 @@ msgstr "Establecer el pulgar izquierdo como activo"
msgid "Set lower thumb as active"
msgstr "Establecer el pulgar inferior como activo"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:284
-msgid "Set Mirror"
-msgstr "Establecer Reflejo"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1090
+msgid "Set number of instances"
+msgstr "Establecer número de instancias"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Set number of instances]
msgid ""
@@ -11148,35 +10745,11 @@ msgstr ""
"¿Sabías que puedes hacer clic con el botón derecho en un modelo y establecer "
"un número exacto de instancias en lugar de copiar y pegar varias veces?"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1090
-msgid "Set number of instances"
-msgstr "Establecer número de instancias"
-
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5573
#, c-format, boost-format
msgid "Set numbers of copies to %d"
msgstr "Establecer el número de copias a %d"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:852
-msgid "Set Orientation"
-msgstr "Establecer Orientación"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:820
-msgid "Set Position"
-msgstr "Establecer Posición"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4409
-msgid "Set Printable"
-msgstr "Establecer Imprimible"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4407
-msgid "Set Printable group"
-msgstr "Establecer Grupo imprimible"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410
-msgid "Set Printable Instance"
-msgstr "Establecer Instancia imprimible"
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249
msgid "Set right thumb as active"
msgstr "Establecer el pulgar derecho como activo"
@@ -11185,10 +10758,6 @@ msgstr "Establecer el pulgar derecho como activo"
msgid "Set ruler mode"
msgstr "Establecer modo de regla"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:931
-msgid "Set Scale"
-msgstr "Establecer Escala"
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196
msgid "Set selected items as Printable/Unprintable"
msgstr "Establecer los elementos seleccionados como Imprimibles/No imprimibles"
@@ -11356,18 +10925,6 @@ msgstr ""
"profundidad máxima que el extrusor puede asomar antes de colisionar con "
"otros objetos impresos."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4409
-msgid "Set Unprintable"
-msgstr "Establecer No imprimible"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4407
-msgid "Set Unprintable group"
-msgstr "Establecer Grupo No imprimible"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410
-msgid "Set Unprintable Instance"
-msgstr "Establecer Instancia No Imprimible"
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235
msgid "Set upper thumb as active"
msgstr "Establecer el pulgar superior como activo"
@@ -11391,6 +10948,10 @@ msgstr "Ajustes"
msgid "Settings for height range"
msgstr "Ajustes para rango de alturas"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:745 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:755
+msgid "Settings in non-modal window"
+msgstr "Configuración en ventana no modal"
+
#: resources/data/hints.ini: [hint:Settings in non-modal window]
msgid ""
"Settings in non-modal window\n"
@@ -11404,10 +10965,6 @@ msgstr ""
"la Vista previa del código G en la otra. Ves a Preferencias y "
"selecciona Configuración en la ventana no modal."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:745 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:755
-msgid "Settings in non-modal window"
-msgstr "Configuración en ventana no modal"
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:167
msgid "Shall I adjust those settings for supports?"
msgstr "¿Debo ajustar esa configuración para los soportes?"
@@ -11489,6 +11046,10 @@ msgstr "Mostrar carpeta &Configuración"
msgid "Show &Labels"
msgstr "Mostrar &Etiquetas"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097
+msgid "Show Tip of the Day"
+msgstr "Mostrar Consejo del día"
+
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095
msgid "Show about dialog"
msgstr "Mostrar Acerca de"
@@ -11577,16 +11138,16 @@ msgstr "Muestra la vista 3D preliminar del laminado"
msgid "Show the filament settings"
msgstr "Mostrar los ajustes de filamento"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4296
-msgid "Show the full list of print/G-code configuration options."
-msgstr ""
-"Muestra la lista completa de opciones de configuración de impresión/G-code."
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4301
msgid "Show the full list of SLA print configuration options."
msgstr ""
"Muestra la lista completa de opciones de configuración de impresión SLA."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4296
+msgid "Show the full list of print/G-code configuration options."
+msgstr ""
+"Muestra la lista completa de opciones de configuración de impresión/G-code."
+
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100
msgid "Show the list of the keyboard shortcuts"
msgstr "Mostrar la lista de los atajos de teclado"
@@ -11607,10 +11168,6 @@ msgstr "Mostrar la configuración de la impresora"
msgid "Show this help."
msgstr "Mostrar esta ayuda."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097
-msgid "Show Tip of the Day"
-msgstr "Mostrar Consejo del día"
-
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087
msgid "Show user configuration folder (datadir)"
msgstr "Mostrar carpeta de configuración de usuario (datadir)"
@@ -11650,14 +11207,14 @@ msgstr "Muestra/Oculta etiquetas de pieza/repetición"
msgid "Simple"
msgstr "Sencillo"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1279
-msgid "Simple mode"
-msgstr "Modo Simple"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2237
msgid "Simple View Mode"
msgstr "Modo de visualización sencillo"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1279
+msgid "Simple mode"
+msgstr "Modo Simple"
+
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:156
msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected"
msgstr ""
@@ -11690,10 +11247,6 @@ msgstr ""
msgid "Simplify model"
msgstr "Simplificar el modelo"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2724 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2733
-msgid "Single extruder MM setup"
-msgstr "Ajuste para MM con un solo extrusor"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459
msgid "Single Extruder Multi Material"
msgstr "Extrusor único Multi Material"
@@ -11710,6 +11263,10 @@ msgstr ""
"¿Deseas cambiar el diámetro de todos los extrusores al valor del diámetro "
"del nozzle del primer extrusor?"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2724 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2733
+msgid "Single extruder MM setup"
+msgstr "Ajuste para MM con un solo extrusor"
+
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2734
msgid "Single extruder multimaterial parameters"
msgstr "Parámetros multimaterial para un sólo extrusor"
@@ -11740,6 +11297,10 @@ msgstr "Tamaño en X e Y de la placa rectangular."
msgid "Skirt"
msgstr "Falda"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2282
+msgid "Skirt Loops"
+msgstr "Vueltas de la falda"
+
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1536
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:521
@@ -11750,65 +11311,11 @@ msgstr "Falda y balsa"
msgid "Skirt height"
msgstr "Altura de la falda"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2282
-msgid "Skirt Loops"
-msgstr "Vueltas de la falda"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:327
#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358
msgid "Skirt/Brim"
msgstr "Falda/Balsa"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1186
-msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts"
-msgstr "Herramienta de atajos de teclado SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:820 src/libslic3r/Preset.cpp:1341
-msgid "SLA material"
-msgstr "Material SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2915
-msgid "SLA Material Profiles Selection"
-msgstr "Selección Perfiles de Material SLA"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3253 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3254
-msgid "SLA material type"
-msgstr "Tipo Material SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2915
-msgid "SLA Materials"
-msgstr "Materiales SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752
-msgid "SLA materials"
-msgstr "Materiales SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 src/libslic3r/Preset.cpp:1340
-msgid "SLA print"
-msgstr "Impresión SLA"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382
-msgid "SLA print material notes"
-msgstr "Notas del material de impresión de SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:819
-msgid "SLA print settings"
-msgstr "Ajustes de impresión SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:876
-msgid "SLA Support Points"
-msgstr "Puntos de soporte SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6369
-msgid "SLA supports outside the print area were detected."
-msgstr "Se detectaron soportes SLA fuera del área de impresión."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2102
-msgid "SLA Technology Printers"
-msgstr "Impresoras de tecnología SLA"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461
msgid "Slab"
msgstr "Losa"
@@ -11902,7 +11409,15 @@ msgstr "El objeto laminado \"%1%\" parece un logotipo o un cartel"
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6011 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1666
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4662
msgid "Slicing"
-msgstr "Laminando"
+msgstr "Laminado"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1710
+msgid "Slicing Done!"
+msgstr "¡Laminado realizado!"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489
+msgid "Slicing Mode"
+msgstr "Modo de laminado"
#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:162
#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:204
@@ -11913,10 +11428,6 @@ msgstr "Laminado terminado"
msgid "Slicing done"
msgstr "Laminado terminado"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1710
-msgid "Slicing Done!"
-msgstr "¡Laminado realizado!"
-
#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113
msgid "Slicing finished."
msgstr "Laminado finalizado."
@@ -11928,10 +11439,6 @@ msgstr ""
"El laminado se ha tenido que parar debido a un error interno: Índice de "
"laminado inconsistente."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489
-msgid "Slicing Mode"
-msgstr "Modo de laminado"
-
#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47
msgid "Slicing model"
msgstr "Laminando modelo"
@@ -11991,10 +11498,6 @@ msgstr "Ajustado"
msgid "Software &Releases"
msgstr "Lanzamientos de Softwa&re"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:176
-msgid "solid infill"
-msgstr "relleno sólido"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322
#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2342
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2354
@@ -12009,6 +11512,10 @@ msgstr "Relleno sólido cada"
msgid "Solid infill extruder"
msgstr "Extrusor para el relleno sólido"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2313
+msgid "Solid infill threshold area"
+msgstr "Área del umbral de relleno sólido"
+
#: resources/data/hints.ini: [hint:Solid infill threshold area]
msgid ""
"Solid infill threshold area\n"
@@ -12021,10 +11528,6 @@ msgstr ""
"transversal pequeña se rellenen con relleno sólido automáticamente? Ajusta "
"el Área umbral de relleno sólido. (Sólo en modo Experto.)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2313
-msgid "Solid infill threshold area"
-msgstr "Área del umbral de relleno sólido"
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1470 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2367
msgid "Solid layers"
msgstr "Capas sólidas"
@@ -12037,17 +11540,6 @@ msgstr "Material soluble"
msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support."
msgstr "El material soluble se usa muy probablemente para un soporte soluble."
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:935
-msgid ""
-"Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text."
-msgstr ""
-"Algunos campos son demasiado largos para caber. El clic derecho del mouse "
-"muestra el texto completo."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2729
-msgid "Some filaments were uninstalled."
-msgstr "Se han desinstalado algunos filamentos."
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1321
msgid ""
"Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not "
@@ -12060,6 +11552,25 @@ msgstr ""
"impresora para obtener una salida compatible. El tipo \"Sin extrusión\" "
"evita que PrusaSlicer exporte ningún valor de extrusión."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2696
+msgid "Some Printers were uninstalled."
+msgstr "Se han desinstalado algunas impresoras."
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2729
+msgid "Some SLA materials were uninstalled."
+msgstr "Se han desinstalado algunos materiales SLA."
+
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:935
+msgid ""
+"Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text."
+msgstr ""
+"Algunos campos son demasiado largos para caber. El clic derecho del mouse "
+"muestra el texto completo."
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2729
+msgid "Some filaments were uninstalled."
+msgstr "Se han desinstalado algunos filamentos."
+
#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6370
msgid "Some objects are not visible during editing."
msgstr "Algunos objetos no son visibles durante la edición."
@@ -12111,14 +11622,6 @@ msgstr ""
"Algunas impresoras o configuraciones de impresora pueden tener dificultades "
"para imprimir con una altura de capa variable. Habilitado por defecto."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2696
-msgid "Some Printers were uninstalled."
-msgstr "Se han desinstalado algunas impresoras."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2729
-msgid "Some SLA materials were uninstalled."
-msgstr "Se han desinstalado algunos materiales SLA."
-
#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4041
msgid "Spacing"
msgstr "Separación"
@@ -12284,14 +11787,14 @@ msgstr "Velocidad:"
msgid "Sphere"
msgstr "Esfera"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2381
-msgid "Spiral vase"
-msgstr "Modo vaso"
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:91
msgid "Spiral Vase"
msgstr "Modo Vaso Espiral"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2381
+msgid "Spiral vase"
+msgstr "Modo vaso"
+
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:944 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:954
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:975 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4400
msgid "Split"
@@ -12315,22 +11818,22 @@ msgstr "Dividir el objeto seleccionado en objetos individuales"
msgid "Split the selected object into individual parts"
msgstr "Divide el objeto seleccionado en partes individuales"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4565
-msgid "Split to objects"
-msgstr "Partir en varias piezas"
-
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3095
msgid "Split to Objects"
msgstr "Partir en Varias Piezas"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4575
-msgid "Split to parts"
-msgstr "Separar en piezas"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2008
msgid "Split to Parts"
msgstr "Separar en Piezas"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4565
+msgid "Split to objects"
+msgstr "Partir en varias piezas"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4575
+msgid "Split to parts"
+msgstr "Separar en piezas"
+
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:66
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:132
msgid "Split triangles"
@@ -12358,6 +11861,12 @@ msgstr "Estándar"
msgid "Stars"
msgstr "Estrellas"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2082 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2402
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2400
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2415
+msgid "Start G-code"
+msgstr "Código G inicial"
+
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142
msgid "Start a new project"
msgstr "Empezar un nuevo proyecto"
@@ -12366,12 +11875,6 @@ msgstr "Empezar un nuevo proyecto"
msgid "Start at height"
msgstr "Comenzar en altura"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2082 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2402
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2400
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2415
-msgid "Start G-code"
-msgstr "Código G inicial"
-
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293
msgid "Start new slicing process"
msgstr "Comenzar un nuevo proceso de laminado"
@@ -12428,10 +11931,6 @@ msgstr "Estado:"
msgid "Stealth"
msgstr "Silencio"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1435
-msgid "stealth mode"
-msgstr "modo silencioso"
-
#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3755
msgid "Stealth mode"
msgstr "Modo silencioso"
@@ -12471,22 +11970,6 @@ msgstr ""
"Desmontado con éxito. El dispositivo %s (%s) ahora se puede retirar de forma "
"segura del ordenador."
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:181
-msgid "support"
-msgstr "soporte"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3517
-msgid "Support base diameter"
-msgstr "Diámetro de la base del soporte"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3527
-msgid "Support base height"
-msgstr "Altura de la base del soporte"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3536
-msgid "Support base safety distance"
-msgstr "Distancia de seguridad de la base de soportes"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780
msgid "Support Blocker"
msgstr "Bloqueo de soporte"
@@ -12503,14 +11986,22 @@ msgstr "Forzado de Soporte"
msgid "Support Generator"
msgstr "Generador de Soportes"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3517
+msgid "Support base diameter"
+msgstr "Diámetro de la base del soporte"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3527
+msgid "Support base height"
+msgstr "Altura de la base del soporte"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3536
+msgid "Support base safety distance"
+msgstr "Distancia de seguridad de la base de soportes"
+
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4599
msgid "Support head"
msgstr "Cabeza del soporte"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:183
-msgid "support interface"
-msgstr "interfaz de soporte"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:56 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:131
#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1550
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1552 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:328
@@ -12596,10 +12087,6 @@ msgstr "Edición de puntos de soporte"
msgid "Supports"
msgstr "Soportes"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1317
-msgid "supports and pad"
-msgstr "soportes y pad"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1596
msgid "Supports remaining times"
msgstr "Compatible con tiempos restantes"
@@ -12634,10 +12121,6 @@ msgstr ""
msgid "Suppress to open hyperlink in browser"
msgstr "Suprimir para abrir hipervínculo en el navegador"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661
-msgid "SVG"
-msgstr "SVG"
-
#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:508
msgid "Swap Y/Z axes"
msgstr "Alternar ejes Y/Z"
@@ -12659,10 +12142,6 @@ msgstr "Código para cambiar de color (%1%) para:"
msgid "Switch to 3D"
msgstr "Cambiar a 3D"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1228
-msgid "Switch to editing mode"
-msgstr "Cambiar al modo edición"
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113
msgid "Switch to Preview"
msgstr "Cambiar a Previsualización"
@@ -12671,6 +12150,10 @@ msgstr "Cambiar a Previsualización"
msgid "Switch to Settings"
msgstr "Cambiar a Ajustes"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1228
+msgid "Switch to editing mode"
+msgstr "Cambiar al modo edición"
+
#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:644
#, c-format, boost-format
msgid "Switch to the %s mode"
@@ -12711,10 +12194,6 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Quiere continuar?"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1413
-msgid "symbolic profile name"
-msgstr "nombre perfil simbólico"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2761
msgid ""
"Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with "
@@ -12732,14 +12211,14 @@ msgstr "Sincronizar con las capas del objeto"
msgid "System &Info"
msgstr "&Información del Sistema"
-#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:703
-msgid "System info sent successfully. Thank you."
-msgstr "Info del sistema enviada con éxito. Gracias."
-
#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:84
msgid "System Information"
msgstr "Información del sistema"
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:703
+msgid "System info sent successfully. Thank you."
+msgstr "Info del sistema enviada con éxito. Gracias."
+
#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:249
#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:287
#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:794
@@ -12825,6 +12304,146 @@ msgstr ""
"Si el dispositivo está conectado, presione el botón Reset al lado del "
"conector USB ..."
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:158
+msgid ""
+"The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA "
+"printer preset first before importing that SLA archive."
+msgstr ""
+"El archivo SLA no contiene ningún ajuste. Por favor, activa primero algún "
+"preajuste de la impresora SLA antes de importar ese archivo SLA."
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:82
+msgid ""
+"The Spiral Vase mode requires:\n"
+"- one perimeter\n"
+"- no top solid layers\n"
+"- 0% fill density\n"
+"- no support material\n"
+"- Ensure vertical shell thickness enabled\n"
+"- Detect thin walls disabled"
+msgstr ""
+"El modo Vaso Espiral necesita:\n"
+"-un perímetro\n"
+"-cero capas de tapa superior\n"
+"-0% densidad de relleno\n"
+"-sin soportes\n"
+"-Comprueba que está activado el espesor de pared vertical\n"
+"-Desactiva la detección de paredes finas"
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:469
+msgid ""
+"The Spiral Vase option can only be used when printing single material "
+"objects."
+msgstr ""
+"La opción Vaso en espiral solo puede ser usada al imprimir objetos de un "
+"solo material."
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:494
+msgid ""
+"The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)."
+msgstr ""
+"La Torre de Limpieza actualmente no es compatible con E volumétrico "
+"(use_volumetric_e=0)."
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:121
+msgid ""
+"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n"
+"if they are printed with the current extruder without triggering a tool "
+"change.\n"
+"(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need "
+"to be set to 0)."
+msgstr ""
+"La Torre de Limpieza actualmente admite los soportes no solubles solo si "
+"están impresos con el extrusor actual sin activar un cambio de "
+"herramienta. \n"
+"(tanto support_material_extruder como support_material_interface_extruder "
+"deben configurarse en 0)."
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:598
+msgid ""
+"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are "
+"printed with the current extruder without triggering a tool change. (both "
+"support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be "
+"set to 0)."
+msgstr ""
+"La Torre de Limpieza actualmente admite los soportes no solubles solo si "
+"están impresos con el extrusor actual sin activar un cambio de herramienta. "
+"(Tanto support_material_extruder como support_material_interface_extruder "
+"deben configurarse en 0)."
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:496
+msgid ""
+"The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential "
+"prints."
+msgstr ""
+"La Torre de Limpieza no se permite ahora para impresiones secuenciales "
+"multimaterial."
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:488
+msgid ""
+"The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, "
+"RepRapFirmware and Repetier G-code flavors."
+msgstr ""
+"La Torre de Limpieza solo es compatible con las variantes de código G usadas "
+"por Marlin, RepRap/Sprinter, RepRapFirmware y Repetier."
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:490
+msgid ""
+"The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder "
+"addressing (use_relative_e_distances=1)."
+msgstr ""
+"En la actualidad, Wipe Tower solo es compatible con el direccionamiento "
+"relativo del extrusor (use_relative_e_distances=1)."
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:519
+msgid ""
+"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
+"over an equal number of raft layers"
+msgstr ""
+"La torre de limpieza sólo se permite para varios objetos si se imprimen "
+"sobre un número igual de capas de balsa"
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:522
+msgid ""
+"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
+"with the same support_material_contact_distance"
+msgstr ""
+"La torre de limpieza sólo es compatible con varios objetos si se imprimen "
+"con la misma support_material_contact_distance"
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:524
+msgid ""
+"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced "
+"equally."
+msgstr ""
+"La torre de limpieza sólo es compatible con varios objetos si se cortan por "
+"igual."
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:517
+msgid ""
+"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal "
+"layer heights"
+msgstr ""
+"La torre de limpieza sólo es compatible con varios objetos si tienen alturas "
+"de capas iguales"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3005
+msgid ""
+"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
+"\n"
+"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
+msgstr ""
+"La opción Limpiar no está disponible cuando se usa el modo Retracción de "
+"firmware. ¿Lo inhabilito para habilitar la Retracción de firmware?"
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:537
+msgid ""
+"The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer "
+"height"
+msgstr ""
+"La Torre de Limpieza solo es compatible si todos los objetos tienen la misma "
+"altura de capa variable"
+
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:957
#, boost-format
msgid ""
@@ -12983,20 +12602,21 @@ msgstr ""
"compensar el aplatamiento de la 1ª capa, también conocido como efecto Pie de "
"Elefante."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5717
-msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:"
-msgstr ""
-"Los siguientes caracteres no están permitidos por un sistema de archivos FAT:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:142 src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:102
-msgid "the following characters are not allowed:"
-msgstr "los siguientes caracteres no están permitidos:"
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2459
msgid "The following FFF printer models have no filament selected:"
msgstr ""
"Los siguientes modelos de impresoras FFF no tienen filamento seleccionado:"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2477
+msgid "The following SLA printer models have no materials selected:"
+msgstr ""
+"Los siguientes modelos de impresoras SLA no tienen filamento seleccionado:"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5717
+msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:"
+msgstr ""
+"Los siguientes caracteres no están permitidos por un sistema de archivos FAT:"
+
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1842
#, c-format, boost-format
msgid ""
@@ -13052,15 +12672,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Los siguientes atajos son aplicables cuando el gizmo especificado está activo"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2477
-msgid "The following SLA printer models have no materials selected:"
-msgstr ""
-"Los siguientes modelos de impresoras SLA no tienen filamento seleccionado:"
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:110
-msgid "the following suffix is not allowed:"
-msgstr "el siguiente sufijo no está permitido:"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:327
msgid "The following values were substituted:"
msgstr "Se sustituyeron los siguientes valores:"
@@ -13388,6 +12999,15 @@ msgstr ""
"El proyecto seleccionado no está disponible.\n"
"¿Desea eliminarlo de la lista de proyectos recientes?"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1408
+msgid ""
+"The sequential print is on.\n"
+"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually."
+msgstr ""
+"La impresión secuencial está activada.\n"
+"Es imposible aplicar cualquier código G personalizado para los objetos que "
+"se imprimen secuencialmente."
+
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1440
msgid ""
"The sequential print is on.\n"
@@ -13400,15 +13020,6 @@ msgstr ""
"secuencialmente.\n"
"Este código no se procesará durante la generación del G-code."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1408
-msgid ""
-"The sequential print is on.\n"
-"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually."
-msgstr ""
-"La impresión secuencial está activada.\n"
-"Es imposible aplicar cualquier código G personalizado para los objetos que "
-"se imprimen secuencialmente."
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1287
msgid "The size of the object can be specified in inches"
msgstr "El tamaño del objeto puede ser especificado en pulgadas"
@@ -13417,14 +13028,6 @@ msgstr "El tamaño del objeto puede ser especificado en pulgadas"
msgid "The size of the object is zero"
msgstr "El tamaño del objeto es cero"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:158
-msgid ""
-"The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA "
-"printer preset first before importing that SLA archive."
-msgstr ""
-"El archivo SLA no contiene ningún ajuste. Por favor, activa primero algún "
-"preajuste de la impresora SLA antes de importar ese archivo SLA."
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3671
msgid ""
"The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means "
@@ -13448,32 +13051,6 @@ msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)."
msgstr ""
"La velocidad para las retracciones (solo se aplica al motor del extrusor)."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:82
-msgid ""
-"The Spiral Vase mode requires:\n"
-"- one perimeter\n"
-"- no top solid layers\n"
-"- 0% fill density\n"
-"- no support material\n"
-"- Ensure vertical shell thickness enabled\n"
-"- Detect thin walls disabled"
-msgstr ""
-"El modo Vaso Espiral necesita:\n"
-"-un perímetro\n"
-"-cero capas de tapa superior\n"
-"-0% densidad de relleno\n"
-"-sin soportes\n"
-"-Comprueba que está activado el espesor de pared vertical\n"
-"-Desactiva la detección de paredes finas"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:469
-msgid ""
-"The Spiral Vase option can only be used when printing single material "
-"objects."
-msgstr ""
-"La opción Vaso en espiral solo puede ser usada al imprimir objetos de un "
-"solo material."
-
#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:630
msgid "The supplied name is empty. It can't be saved."
msgstr "El nombre proporcionado está vacío. No se puede guardar."
@@ -13527,104 +13104,6 @@ msgstr ""
"support_material_contact_distance se utilizará para las distancias Z de "
"contacto superior e inferior."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3005
-msgid ""
-"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
-"\n"
-"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
-msgstr ""
-"La opción Limpiar no está disponible cuando se usa el modo Retracción de "
-"firmware. ¿Lo inhabilito para habilitar la Retracción de firmware?"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:494
-msgid ""
-"The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)."
-msgstr ""
-"La Torre de Limpieza actualmente no es compatible con E volumétrico "
-"(use_volumetric_e=0)."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:121
-msgid ""
-"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n"
-"if they are printed with the current extruder without triggering a tool "
-"change.\n"
-"(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need "
-"to be set to 0)."
-msgstr ""
-"La Torre de Limpieza actualmente admite los soportes no solubles solo si "
-"están impresos con el extrusor actual sin activar un cambio de "
-"herramienta. \n"
-"(tanto support_material_extruder como support_material_interface_extruder "
-"deben configurarse en 0)."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:598
-msgid ""
-"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are "
-"printed with the current extruder without triggering a tool change. (both "
-"support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be "
-"set to 0)."
-msgstr ""
-"La Torre de Limpieza actualmente admite los soportes no solubles solo si "
-"están impresos con el extrusor actual sin activar un cambio de herramienta. "
-"(Tanto support_material_extruder como support_material_interface_extruder "
-"deben configurarse en 0)."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:496
-msgid ""
-"The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential "
-"prints."
-msgstr ""
-"La Torre de Limpieza no se permite ahora para impresiones secuenciales "
-"multimaterial."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:488
-msgid ""
-"The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, "
-"RepRapFirmware and Repetier G-code flavors."
-msgstr ""
-"La Torre de Limpieza solo es compatible con las variantes de código G usadas "
-"por Marlin, RepRap/Sprinter, RepRapFirmware y Repetier."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:490
-msgid ""
-"The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder "
-"addressing (use_relative_e_distances=1)."
-msgstr ""
-"En la actualidad, Wipe Tower solo es compatible con el direccionamiento "
-"relativo del extrusor (use_relative_e_distances=1)."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:519
-msgid ""
-"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
-"over an equal number of raft layers"
-msgstr ""
-"La torre de limpieza sólo se permite para varios objetos si se imprimen "
-"sobre un número igual de capas de balsa"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:522
-msgid ""
-"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
-"with the same support_material_contact_distance"
-msgstr ""
-"La torre de limpieza sólo es compatible con varios objetos si se imprimen "
-"con la misma support_material_contact_distance"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:524
-msgid ""
-"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced "
-"equally."
-msgstr ""
-"La torre de limpieza sólo es compatible con varios objetos si se cortan por "
-"igual."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:517
-msgid ""
-"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal "
-"layer heights"
-msgstr ""
-"La torre de limpieza sólo es compatible con varios objetos si tienen alturas "
-"de capas iguales"
-
#: src/libslic3r/Print.cpp:482
msgid ""
"The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle "
@@ -13633,14 +13112,6 @@ msgstr ""
"La torre de limpieza solo es compatible si todos los extrusores tienen el "
"mismo diámetro del nozzle y usan filamento del mismo diámetro."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:537
-msgid ""
-"The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer "
-"height"
-msgstr ""
-"La Torre de Limpieza solo es compatible si todos los objetos tienen la misma "
-"altura de capa variable"
-
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4096
msgid "There are active warnings concerning sliced models:"
msgstr "Hay avisos activos respecto a los modelos laminados:"
@@ -13692,6 +13163,18 @@ msgstr "Puentes gruesos"
msgid "This %s version: %s"
msgstr "Esta %s versión: %s"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433
+msgid "This G-code will be used as a code for the color change"
+msgstr "Este código G se utilizará como código para el cambio de color"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2442
+msgid "This G-code will be used as a code for the pause print"
+msgstr "Este código G se utilizará como código para la pausa de impresión"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2451
+msgid "This G-code will be used as a custom code"
+msgstr "Este código G se utilizará como código personalizado"
+
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2087 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1322
msgid ""
"This action is not revertible.\n"
@@ -13963,18 +13446,6 @@ msgstr ""
"Esta bandera moverá la boquilla mientras se retrae para minimizar la posible "
"mancha en los extrusores con fugas."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433
-msgid "This G-code will be used as a code for the color change"
-msgstr "Este código G se utilizará como código para el cambio de color"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2442
-msgid "This G-code will be used as a code for the pause print"
-msgstr "Este código G se utilizará como código para la pausa de impresión"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2451
-msgid "This G-code will be used as a custom code"
-msgstr "Este código G se utilizará como código personalizado"
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1351
msgid "This is a default preset."
msgstr "Este es un ajuste por defecto."
@@ -14409,10 +13880,6 @@ msgstr ""
"para conseguir cambios de herramienta fiables con materiales flexibles que "
"pueden necesitar más tiempo para encogerse a su tamaño original."
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3190
-msgid "to"
-msgstr "a"
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1365
msgid "To do that please specify a new name for the preset."
msgstr "Para hacerlo por favor especifique un nuevo nombre para esos ajustes."
@@ -14448,10 +13915,6 @@ msgstr ""
msgid "Toggle %c axis mirroring"
msgstr "Activar reflejo del eje %c"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:93
-msgid "too many files"
-msgstr "demasiados archivos"
-
#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:426
msgid "Too many overlapping holes."
msgstr "Demasiados agujeros superpuestos."
@@ -14506,6 +13969,10 @@ msgstr ""
"Sugerencia de grosor de la carcasa superior / inferior: no disponible debido "
"a una altura de capa inválida."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118
+msgid "Top View"
+msgstr "Vista superior"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2548
msgid "Top contact Z distance"
msgstr "Distancia Z de contacto superior"
@@ -14528,10 +13995,6 @@ msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
msgstr ""
"La tapa superior es de %1% mm de espesor con una altura de capa de %2% mm."
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:178
-msgid "top solid infill"
-msgstr "relleno sólido superior"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:323
#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:350 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2852
@@ -14542,10 +14005,6 @@ msgstr "Relleno sólido superior"
msgid "Top solid layers"
msgstr "Capas solidas superiores"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118
-msgid "Top View"
-msgstr "Vista superior"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550
msgid "Topmost surface only"
msgstr "Solo en la superficie superior"
@@ -14627,6 +14086,34 @@ msgstr "Tipo de impresora."
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4257
+msgid "UNLOCKED LOCK"
+msgstr "CANDADO ABIERTO"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4283
+msgid ""
+"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not "
+"equal to the system (or default) values for the current option group.\n"
+"Click to reset all settings for current option group to the system (or "
+"default) values."
+msgstr ""
+"El icono de CANDADO DESBLOQUEADO indica que se cambiaron algunas "
+"configuraciones y no son iguales a los valores del sistema (o "
+"predeterminados) para el grupo de opciones actual.\n"
+"Haz clic para restablecer todas las configuraciones para el grupo de "
+"opciones actual a los valores del sistema (o predeterminados)."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4298
+msgid ""
+"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to "
+"the system (or default) value.\n"
+"Click to reset current value to the system (or default) value."
+msgstr ""
+"El icono de CANDADO DESBLOQUEADO indica que se cambiaron algunas "
+"configuraciones y no son iguales a los valores del sistema (o "
+"predeterminados).\n"
+"Haz clic para reiniciar el valor actual a los del sistema (o predeterminados)"
+
#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:441
msgid "Unable to drill the current configuration of holes into the model."
msgstr "No se puede perforar la configuración actual de agujeros en el modelo."
@@ -14670,10 +14157,6 @@ msgstr "Grupo sin definir"
msgid "Undefined"
msgstr "Indefinido"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91
-msgid "undefined error"
-msgstr "error no definido"
-
#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:294
msgid "Underflow"
msgstr "Subflujo"
@@ -14695,6 +14178,10 @@ msgstr[1] "Deshacer %1$d Acciones"
msgid "Undo / Redo is processing"
msgstr "Deshacer / Rehacer se está procesando"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3916
+msgid "Undo History"
+msgstr "Deshacer Historia"
+
#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:772
msgid "Undo desktop integration failed."
msgstr "Deshacer la integración en el escritorio ha fallado."
@@ -14703,10 +14190,6 @@ msgstr "Deshacer la integración en el escritorio ha fallado."
msgid "Undo desktop integration was successful."
msgstr "Deshacer la integración en el escritorio ha sido un éxito."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3916
-msgid "Undo History"
-msgstr "Deshacer Historia"
-
#: resources/data/hints.ini: [hint:Undo/redo history]
msgid ""
"Undo/redo history\n"
@@ -14718,10 +14201,6 @@ msgstr ""
"dedeshacer/rehacer para ver el historial de cambios y deshacer o "
"rehacer varias acciones a la vez?"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:115
-msgid "unexpected decompressed size"
-msgstr "tamaño de descompresión inesperado"
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:28
#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:317
msgid "Unknown"
@@ -14738,10 +14217,6 @@ msgstr "Ha ocurrido un error desconocido"
msgid "Unknown error occured during exporting G-code."
msgstr "Se produjo un error desconocido durante la exportación del código G."
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:308
-msgid "unloaded"
-msgstr "descargado"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:908
msgid "Unloading speed"
msgstr "Velocidad de descarga"
@@ -14750,34 +14225,6 @@ msgstr "Velocidad de descarga"
msgid "Unloading speed at the start"
msgstr "Velocidad de descarga al inicio"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4257
-msgid "UNLOCKED LOCK"
-msgstr "CANDADO ABIERTO"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4283
-msgid ""
-"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not "
-"equal to the system (or default) values for the current option group.\n"
-"Click to reset all settings for current option group to the system (or "
-"default) values."
-msgstr ""
-"El icono de CANDADO DESBLOQUEADO indica que se cambiaron algunas "
-"configuraciones y no son iguales a los valores del sistema (o "
-"predeterminados) para el grupo de opciones actual.\n"
-"Haz clic para restablecer todas las configuraciones para el grupo de "
-"opciones actual a los valores del sistema (o predeterminados)."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4298
-msgid ""
-"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to "
-"the system (or default) value.\n"
-"Click to reset current value to the system (or default) value."
-msgstr ""
-"El icono de CANDADO DESBLOQUEADO indica que se cambiaron algunas "
-"configuraciones y no son iguales a los valores del sistema (o "
-"predeterminados).\n"
-"Haz clic para reiniciar el valor actual a los del sistema (o predeterminados)"
-
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:771
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Cambios No guardados"
@@ -14786,26 +14233,6 @@ msgstr "Cambios No guardados"
msgid "Unselect gizmo or clear selection"
msgstr "Deseleccionar gizmo o borrar selección"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:119
-msgid "unsupported central directory size"
-msgstr "tamaño del directorio central no compatible"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:99
-msgid "unsupported encryption"
-msgstr "encriptación no compatible"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:101
-msgid "unsupported feature"
-msgstr "característica no compatible"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:97
-msgid "unsupported method"
-msgstr "método no compatible"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:109
-msgid "unsupported multidisk archive"
-msgstr "archivo multidisk no compatible"
-
#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:265
msgid "Unsupported OpenGL version"
msgstr "Versión de OpenGL no soportada"
@@ -14819,10 +14246,6 @@ msgstr "Selección no soportada"
msgid "Untitled"
msgstr "Sin título"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3176
-msgid "up to"
-msgstr "hasta"
-
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37
msgid "Update available"
msgstr "Actualización disponible"
@@ -14892,6 +14315,10 @@ msgstr ""
"Utiliza \"Incluso-extraño\" para los modelos de avión de 3DLabPrint. Utiliza "
"\"Cerrar agujeros\" para cerrar todos los agujeros del modelo."
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:268
+msgid "Use Retina resolution for the 3D scene"
+msgstr "Usa la resolución de Retina para la escena 3D"
+
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1615 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:787
msgid "Use another extruder"
msgstr "Usar otro extrusor"
@@ -14946,10 +14373,6 @@ msgstr "Usar cámara en perspectiva"
msgid "Use relative E distances"
msgstr "Usar las distancias relativas en E"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:268
-msgid "Use Retina resolution for the 3D scene"
-msgstr "Usa la resolución de Retina para la escena 3D"
-
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:507
msgid "Use system menu for application"
msgstr "Utilizar el menú del sistema para la aplicación"
@@ -14974,15 +14397,6 @@ msgstr ""
msgid "Use volumetric E"
msgstr "Usar E volumétrico"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1634
-msgid "used"
-msgstr "usado"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3290 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3301
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3562
-msgid "Used filament"
-msgstr "Filamento usado"
-
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:296 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1376
msgid "Used Filament (g)"
msgstr "Filamento Usado (g)"
@@ -15011,6 +14425,11 @@ msgstr "Material usado (ml)"
msgid "Used Material (unit)"
msgstr "Material usado (unidades)"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3290 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3301
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3562
+msgid "Used filament"
+msgstr "Filamento usado"
+
#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:25 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:317
msgid "User"
msgstr "Usuario"
@@ -15021,10 +14440,6 @@ msgstr "Usuario"
msgid "User presets"
msgstr "Ajustes de usuario"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:149
-msgid "validation failed"
-msgstr "validación fallida"
-
#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:57
msgid "Value is the same as the system value"
msgstr "El valor es el mismo que el del sistema"
@@ -15045,6 +14460,11 @@ msgstr "Los valores en esta columna son para el modo Normal"
msgid "Values in this column are for Stealth mode"
msgstr "Los valores en esta columna son para el modo Silencioso"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:225 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4627
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:53
+msgid "Variable layer height"
+msgstr "Altura de capa variable"
+
#: resources/data/hints.ini: [hint:Variable layer height]
msgid ""
"Variable layer height\n"
@@ -15058,11 +14478,6 @@ msgstr ""
"herramientaAltura de capa variable. (No disponible para impresoras "
"SLA.)"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:225 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4627
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:53
-msgid "Variable layer height"
-msgstr "Altura de capa variable"
-
#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1273
msgid "Variable layer height - Adaptive"
msgstr "Altura de capa variable - Adaptativa"
@@ -15079,14 +14494,6 @@ msgstr "Altura de capa variable - Reiniciar"
msgid "Variable layer height - Smooth all"
msgstr "Altura de capa variable - Suavizar todo"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81
-msgid "variants"
-msgstr "variantes"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1370
-msgid "vendor"
-msgstr "fabricante"
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:642
msgid "Vendor:"
msgstr "Vendedor:"
@@ -15100,18 +14507,14 @@ msgstr "Código G detallado"
msgid "Version"
msgstr "Versión"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75
-msgid "version"
-msgstr "versión"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243
+msgid "Vertical Slider"
+msgstr "Control Deslizante Vertical"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1457
msgid "Vertical shells"
msgstr "Carcasas verticales"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243
-msgid "Vertical Slider"
-msgstr "Control Deslizante Vertical"
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222
msgid "Vertical slider - Move active thumb Down"
@@ -15189,6 +14592,37 @@ msgstr "Tasa de flujo volumétrico (mm³/seg)"
msgid "Volumetric speed"
msgstr "Velocidad volumétrica"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1459
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1486
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1494
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3163
+msgid "WARNING:"
+msgstr "AVISO:"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4264
+msgid "WHITE BULLET"
+msgstr "VIÑETA BLANCA"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4286
+msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset."
+msgstr "El icono de VIÑETA BLANCA un ajuste no del sistema (o no por defecto)"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4289
+msgid ""
+"WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last "
+"saved preset for the current option group."
+msgstr ""
+"El símbolo de VIÑETA BLANCA indica que los ajustes son los mismos que los de "
+"la última vez que salvaste los ajustes para el grupo de opciones actual."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4304
+msgid ""
+"WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved "
+"preset."
+msgstr ""
+"El símbolo de VIÑETA BLANCA indica que los valores son los mismos que los de "
+"los ajustes guardados la última vez."
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3740
msgid "Wall thickness"
msgstr "Espesor de pared"
@@ -15201,13 +14635,6 @@ msgstr "Espesor de pared"
msgid "Warning"
msgstr "Peligro"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1459
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1486
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1494
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3163
-msgid "WARNING:"
-msgstr "AVISO:"
-
#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:590
#, boost-format
msgid ""
@@ -15266,10 +14693,6 @@ msgstr ""
"proyecto en la aplicación, muestra un cuadro de diálogo que solicita "
"seleccionar la acción a realizar en el archivo a cargar."
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192
-msgid "when printing"
-msgstr "al imprimir"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:530
msgid ""
"When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip "
@@ -15362,30 +14785,6 @@ msgstr ""
"Cuando la retracción se compensa después de un movimiento, el extrusor "
"necesitará introducir más filamento. Este ajuste raramente se necesita."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4264
-msgid "WHITE BULLET"
-msgstr "VIÑETA BLANCA"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4286
-msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset."
-msgstr "El icono de VIÑETA BLANCA un ajuste no del sistema (o no por defecto)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4289
-msgid ""
-"WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last "
-"saved preset for the current option group."
-msgstr ""
-"El símbolo de VIÑETA BLANCA indica que los ajustes son los mismos que los de "
-"la última vez que salvaste los ajustes para el grupo de opciones actual."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4304
-msgid ""
-"WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved "
-"preset."
-msgstr ""
-"El símbolo de VIÑETA BLANCA indica que los valores son los mismos que los de "
-"los ajustes guardados la última vez."
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3999
msgid "Whole word"
msgstr "Palabra completa"
@@ -15430,6 +14829,11 @@ msgstr ""
msgid "Wipe"
msgstr "Limpiar"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:126
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:146
+msgid "Wipe Tower"
+msgstr "Torre de limpieza"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3013
msgid "Wipe into this object"
msgstr "Limpiar en el objeto"
@@ -15448,15 +14852,6 @@ msgstr "Opciones de limpieza"
msgid "Wipe tower"
msgstr "Torre de limpieza"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412
-msgid "wipe tower"
-msgstr "torre de limpieza"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:126
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:146
-msgid "Wipe Tower"
-msgstr "Torre de limpieza"
-
#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:173
msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment"
msgstr "Torre de limpieza - Ajuste del volumen de purga"
@@ -15481,10 +14876,6 @@ msgstr "Ángulo de rotación de la torre de limpieza con respecto al eje X."
msgid "Wipe while retracting"
msgstr "Limpiar mientras se retrae"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:193
-msgid "with a volumetric rate"
-msgstr "con una tasa volumétrica"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2122
msgid ""
"With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract "
@@ -15534,10 +14925,6 @@ msgstr ""
"problema con la nueva versión.\n"
"Updated configuration bundles:"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:151
-msgid "write calledback failed"
-msgstr "fallo write calledback"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4306
msgid "Write information about the model to the console."
msgstr "Escribir información sobre el modelo en la consola."
@@ -15550,6 +14937,10 @@ msgstr "Contraseña incorrecta"
msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower"
msgstr "Coordenada X de la esquina frontal izquierda de la torre de limpieza"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3027
+msgid "XY Size Compensation"
+msgstr "Compensación de tamaño XY"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2517
msgid "XY separation between an object and its support"
msgstr "Separación XY entre un objeto y su soporte"
@@ -15562,10 +14953,6 @@ msgstr ""
"Separación XY entre un objeto y su soporte. Si se expresa como porcentaje "
"(por ejemplo 50%), se calculará sobre el ancho del perímetro externo."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3027
-msgid "XY Size Compensation"
-msgstr "Compensación de tamaño XY"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976
msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower"
msgstr "Coordenada Y de la esquina delantera izquierda de la torre de limpieza"
@@ -15629,6 +15016,10 @@ msgstr ""
"Puede poner sus notas personales aquí. Este texto se añadirá al código G "
"como comentarios."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3383
+msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here."
+msgstr "Puede poner tus notas sobre el material de impresión de SLA aquí."
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:874
msgid "You can put your notes regarding the filament here."
msgstr "Puede poner sus notas con respecto al filamento aquí."
@@ -15637,10 +15028,6 @@ msgstr "Puede poner sus notas con respecto al filamento aquí."
msgid "You can put your notes regarding the printer here."
msgstr "Puede poner sus notas con respecto a la impresora aquí."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3383
-msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here."
-msgstr "Puede poner tus notas sobre el material de impresión de SLA aquí."
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:637
msgid ""
"You can set this to a positive value to disable fan at all during the first "
@@ -15872,6 +15259,622 @@ msgstr ""
"Zoom a objetos seleccionados\n"
"o a todos los objetos en escena, si no se seleccionó ninguno"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3182
+msgid "above"
+msgstr "sobre"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1603 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:779
+msgid "active"
+msgstr "activo"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:121
+msgid "allocation failed"
+msgstr "asignación fallida"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2294
+msgid "approximate seconds"
+msgstr "segundos aproximadamente"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:147
+msgid "archive is too large"
+msgstr "el archivo es demasiado grande"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:655
+msgid "based on Slic3r"
+msgstr "basado en Slic3r"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:141
+msgid "buffer too small"
+msgstr "buffer demasiado pequeño"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:191
+msgid "by the print profile maximum"
+msgstr "por el máximo perfil de impresión"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:113
+msgid "compression failed"
+msgstr "compresión fallida"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1458
+msgid "continue"
+msgstr "continuar"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:111
+msgid "decompression failed or archive is corrupted"
+msgstr "descompresión fallida o archivo está dañado"
+
+#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:538
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:550 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:979
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1966
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4282
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:250
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:352
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:376
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:774
+msgid "default"
+msgstr "por defecto"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1400
+msgid "default SLA material profile"
+msgstr "perfil de material de SLA por defecto"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1404
+msgid "default SLA print profile"
+msgstr "perfil de impresión de SLA por defecto"
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3388
+msgid "default color"
+msgstr "color predeterminado"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1386
+msgid "default filament profile"
+msgstr "perfil de filamento por defecto"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1383
+msgid "default print profile"
+msgstr "perfil de impresión por defecto"
+
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:190
+msgid "default value"
+msgstr "valor por defecto"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3685
+msgid "delete"
+msgstr "borra"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3652
+msgid "differs from the original file"
+msgstr "difiere del archivo original"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5202
+msgid "does not contain valid gcode."
+msgstr "no contiene gcode válido."
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:59
+#, boost-format
+msgid "except for the first %1% layers."
+msgstr "a excepción de las %1% primeras capas."
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:61
+msgid "except for the first layer."
+msgstr "a excepción de la primera capa."
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:170
+msgid "external perimeters"
+msgstr "perímetros externos"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:103
+msgid "failed finding central directory"
+msgstr "búsqueda de directorio central fallida"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/libslic3r/Preset.cpp:1339
+msgid "filament"
+msgstr "filamento"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:65
+msgid "filaments"
+msgstr "filamentos"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:131
+msgid "file close failed"
+msgstr "cierre del archivo fallido"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:125
+msgid "file create failed"
+msgstr "creación del archivo fallida"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:145
+msgid "file not found"
+msgstr "archivo no encontrado"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:123
+msgid "file open failed"
+msgstr "apertura de archivo fallida"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:129
+msgid "file read failed"
+msgstr "lectura del archivo fallida"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:133
+msgid "file seek failed"
+msgstr "búsqueda de archivo fallida"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:135
+msgid "file stat failed"
+msgstr "estadística de archivos fallida"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:95
+msgid "file too large"
+msgstr "archivo demasiado grande"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:127
+msgid "file write failed"
+msgstr "escritura del archivo fallida"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:188
+msgid "flow rate is maximized"
+msgstr "se maximiza el flujo de material"
+
+#. TRN Description for "WHITE BULLET"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4266
+msgid ""
+"for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n"
+"for the right button: indicates that the settings hasn't been modified."
+msgstr ""
+"para el botón izquierdo: indica un ajuste que no es del sistema (o no "
+"predeterminado),\n"
+"para el botón derecho: indica que la configuración no se ha modificado."
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3190
+msgid "from"
+msgstr "desde"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1412
+msgid "full profile name"
+msgstr "nombre completo perfil"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1057
+msgid "g"
+msgstr "g"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1006
+msgid "g/cm³"
+msgstr "g/cm³"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3288
+msgid "g/ml"
+msgstr "g/ml"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4107
+msgid "generated warnings"
+msgstr "avisos generados"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:188
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478
+msgid "in"
+msgstr "en"
+
+#. TRN Description for "UNLOCKED LOCK"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4259
+msgid ""
+"indicates that some settings were changed and are not equal to the system "
+"(or default) values for the current option group.\n"
+"Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group "
+"to the system (or default) values."
+msgstr ""
+"indica que se modificaron algunas configuraciones y no son iguales a los "
+"valores del sistema (o predeterminados) para el grupo de opciones actual.\n"
+"Haz clic en el icono CANDADO DESBLOQUEADO para restablecer todos los ajustes "
+"del grupo de opciones actual a los valores del sistema (o predeterminados)."
+
+#. TRN Description for "LOCKED LOCK"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4255
+msgid ""
+"indicates that the settings are the same as the system (or default) values "
+"for the current option group"
+msgstr ""
+"indica que los ajustes son los mismos que los valores del sistema (o por "
+"defecto) para el grupo de opciones actual"
+
+#. TRN Description for "BACK ARROW"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4271
+msgid ""
+"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved "
+"preset for the current option group.\n"
+"Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group "
+"to the last saved preset."
+msgstr ""
+"indica que los ajustes cambiaron y no son iguales que los ajustes grabados "
+"la última vez para el grupo de opciones actual.\n"
+"Haz clic en el símbolo de FLECHA ATRÁS para resetear todos los ajustes del "
+"grupo de opciones actual a los grabados la vez anterior."
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:174
+msgid "infill"
+msgstr "relleno"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:143
+msgid "internal error"
+msgstr "error interno"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:139
+msgid "invalid filename"
+msgstr "nombre de archivo inválido"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:107
+msgid "invalid header or archive is corrupted"
+msgstr "encabezado inválido o archivo está dañado"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:137
+msgid "invalid parameter"
+msgstr "parámetro inválido"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:266
+msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community."
+msgstr "está basado en Slic3r de Alessandro Ranellucci y la comunidad RepRap."
+
+#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License"
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:269 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268
+msgid "is licensed under the"
+msgstr "está licenciado bajo el/los"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3281
+msgid "kg"
+msgstr "kg"
+
+#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:60
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1388
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2589
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2656
+msgid "layers"
+msgstr "capas"
+
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:309
+msgid "loaded"
+msgstr "cargado"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:78
+msgid "max PrusaSlicer version"
+msgstr "máxima versión PrusaSlicer"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:76
+msgid "min PrusaSlicer version"
+msgstr "mínima versión PrusaSlicer"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3274
+msgid "ml"
+msgstr "ml"
+
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1476 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1490
+#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:100
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3176 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3182
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3190 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:188
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:250
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:267 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:274
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:437 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:497
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:598
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:656
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:798
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:997
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1279
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1289 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1763 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1860
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1933
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2047 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2116
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2157 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2175 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2183
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2671
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2977 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2984
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3022
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3032 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3042
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3267
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3455
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3520 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3542 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3562
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3572 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3582
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3600 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3615
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3640
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3653 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3698
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3727 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3743
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3767
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2139
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2148
+msgid "mm (zero to disable)"
+msgstr "mm (cero para deshabilitar)"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1403
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1460 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1961 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2347
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2521 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2610
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845
+msgid "mm or %"
+msgstr "mm o %"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:385
+msgid "mm or % (zero to disable)"
+msgstr "mm or % (cero para deshabilitar)"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:894
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1496 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1654 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1688
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1700 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1710
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1972 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2739
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2889 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899
+msgid "mm/s"
+msgstr "mm/s"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1222
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2306
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2359 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2690
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859
+msgid "mm/s or %"
+msgstr "mm/s o %"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1378 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1671
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1733
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941
+msgid "mm/s²"
+msgstr "mm/s²"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316
+msgid "mm²"
+msgstr "mm²"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:957
+msgid "mm³"
+msgstr "mm³"
+
+#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1782
+msgid "mm³/s"
+msgstr "mm³/s"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1805
+msgid "mm³/s²"
+msgstr "mm³/s²"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81
+msgid "model"
+msgstr "modelo"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159
+msgid "modified"
+msgstr "modificado"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3295
+msgid "money/bottle"
+msgstr "dinero/botella"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1047
+msgid "money/kg"
+msgstr "dinero/kg"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428
+msgid "normal mode"
+msgstr "modo normal"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:105
+msgid "not a ZIP archive"
+msgstr "no es un archivo ZIP"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262
+msgid "nozzle"
+msgstr "boquilla"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1317
+msgid "object"
+msgid_plural "objects"
+msgstr[0] "objeto"
+msgstr[1] "objetos"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412
+msgid "objects"
+msgstr "objetos"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3648
+msgid "of a current Object"
+msgstr "del Objeto actual"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1431
+msgid "or press \"+\" key"
+msgstr "o presiona la tecla \"+\""
+
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:193
+msgid "parameter name"
+msgstr "nombre del parámetro"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:171
+msgid "perimeters"
+msgstr "perímetros"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64 src/libslic3r/Preset.cpp:1338
+msgid "print"
+msgstr "imprimir"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71 src/libslic3r/Preset.cpp:1342
+msgid "printer"
+msgstr "impresora"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1375
+msgid "printer model"
+msgstr "modelo de impresora"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3685
+msgid "remove"
+msgstr "eliminar"
+
+#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:815
+#, c-format, boost-format
+msgid "requires max. %s"
+msgstr "requiere max. %s"
+
+#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:812
+#, c-format, boost-format
+msgid "requires min. %s"
+msgstr "requiere min. %s"
+
+#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:808
+#, c-format, boost-format
+msgid "requires min. %s and max. %s"
+msgstr "requiere un min. %s y un max. %s"
+
+#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3160
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3310
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3318 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3326
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3341
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3349
+msgid "s"
+msgstr "$"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:176
+msgid "solid infill"
+msgstr "relleno sólido"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1435
+msgid "stealth mode"
+msgstr "modo silencioso"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:181
+msgid "support"
+msgstr "soporte"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:183
+msgid "support interface"
+msgstr "interfaz de soporte"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1317
+msgid "supports and pad"
+msgstr "soportes y pad"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1413
+msgid "symbolic profile name"
+msgstr "nombre perfil simbólico"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:142 src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:102
+msgid "the following characters are not allowed:"
+msgstr "los siguientes caracteres no están permitidos:"
+
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:110
+msgid "the following suffix is not allowed:"
+msgstr "el siguiente sufijo no está permitido:"
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3190
+msgid "to"
+msgstr "a"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:93
+msgid "too many files"
+msgstr "demasiados archivos"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:178
+msgid "top solid infill"
+msgstr "relleno sólido superior"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91
+msgid "undefined error"
+msgstr "error no definido"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:115
+msgid "unexpected decompressed size"
+msgstr "tamaño de descompresión inesperado"
+
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:308
+msgid "unloaded"
+msgstr "descargado"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:119
+msgid "unsupported central directory size"
+msgstr "tamaño del directorio central no compatible"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:99
+msgid "unsupported encryption"
+msgstr "encriptación no compatible"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:101
+msgid "unsupported feature"
+msgstr "característica no compatible"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:97
+msgid "unsupported method"
+msgstr "método no compatible"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:109
+msgid "unsupported multidisk archive"
+msgstr "archivo multidisk no compatible"
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3176
+msgid "up to"
+msgstr "hasta"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1634
+msgid "used"
+msgstr "usado"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:149
+msgid "validation failed"
+msgstr "validación fallida"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81
+msgid "variants"
+msgstr "variantes"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1370
+msgid "vendor"
+msgstr "fabricante"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75
+msgid "version"
+msgstr "versión"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192
+msgid "when printing"
+msgstr "al imprimir"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412
+msgid "wipe tower"
+msgstr "torre de limpieza"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:193
+msgid "with a volumetric rate"
+msgstr "con una tasa volumétrica"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:151
+msgid "write calledback failed"
+msgstr "fallo write calledback"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:456 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1075
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2232 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2242
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2533 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2774
@@ -17028,6 +17031,10 @@ msgstr "Se llamó a AddToPropertyCollection sin añadidor válido"
msgid "Adding book %s"
msgstr "Añadiendo libro %s"
+#: ../src/common/preferencescmn.cpp:43
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avanzado"
+
#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:435
msgid "After a paragraph:"
msgstr "Después de un párrafo:"
@@ -17295,6 +17302,10 @@ msgstr "Borde"
msgid "Borders"
msgstr "Bordes"
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 ../src/common/stockitem.cpp:144
+msgid "Bottom"
+msgstr "Inferior"
+
#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:893
msgid "Bottom margin (mm):"
msgstr "Margen inferior (mm):"
@@ -18105,6 +18116,10 @@ msgstr "Copiado en el portapapeles:\"%s\""
msgid "Copies:"
msgstr "Copias:"
+#: ../src/common/stockitem.cpp:150 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18
+msgid "Copy"
+msgstr "Copiar"
+
#: ../src/common/stockitem.cpp:258
msgid "Copy selection"
msgstr "Copiar selección"
diff --git a/resources/localization/fr/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/fr/PrusaSlicer.mo
index d2d280e03..960ded366 100644
Binary files a/resources/localization/fr/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/fr/PrusaSlicer.mo differ
diff --git a/resources/localization/fr/PrusaSlicer_fr.po b/resources/localization/fr/PrusaSlicer_fr.po
index 0e32aa260..f6298879b 100644
--- a/resources/localization/fr/PrusaSlicer_fr.po
+++ b/resources/localization/fr/PrusaSlicer_fr.po
@@ -1,11 +1,11 @@
msgid ""
msgstr ""
-"Language: fr_FR\n"
+"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Phrase (phrase.com)\n"
+"X-Generator: Prusalator\n"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4707
#, boost-format
@@ -16,6 +16,22 @@ msgstr ""
"\"%1%\" est désactivé car \"%2%\" est activé dans la catégorie \"%3%\".\n"
"Pour activer \"%1%\", veuillez désactiver \"%2%\""
+#: src/libslic3r/Print.cpp:665
+msgid ""
+"\"G92 E0\" was found in before_layer_gcode, which is incompatible with "
+"absolute extruder addressing."
+msgstr ""
+"\"G92 E0\" a été trouvé dans before_layer_gcode, ce qui est incompatible "
+"avec l'adressage absolu de l'extrudeur."
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:667
+msgid ""
+"\"G92 E0\" was found in layer_gcode, which is incompatible with absolute "
+"extruder addressing."
+msgstr ""
+"\"G92 E0\" a été trouvé dans layer_gcode, ce qui est incompatible avec "
+"l'adressage absolu de l'extrudeur."
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1559 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1814 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2065
@@ -108,6 +124,12 @@ msgid_plural "%1% (%2$d shells)"
msgstr[0] "%1% (%2$d coque)"
msgstr[1] "%1% (%2$d coques)"
+#. TRN Remove/Delete
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3736
+#, boost-format
+msgid "%1% Preset"
+msgstr "%1% Préréglage"
+
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752
#, boost-format
msgid ""
@@ -117,12 +139,6 @@ msgstr ""
"Les %1% marqués d'une * ne sont pas compatibles avec certaines "
"imprimantes installées."
-#. TRN Remove/Delete
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3736
-#, boost-format
-msgid "%1% Preset"
-msgstr "%1% Préréglage"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:317
#, boost-format
msgid "%1% was substituted with %2%"
@@ -184,6 +200,16 @@ msgstr "%s - MODIFICATION IMPACTANTE"
msgid "%s - Drop project file"
msgstr "%s - Déposer le fichier de projet"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:550
+#, c-format, boost-format
+msgid "%s Family"
+msgstr "Famille %s"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2245
+#, c-format, boost-format
+msgid "%s View Mode"
+msgstr "Mode de Vue de %s"
+
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:213
#, c-format, boost-format
msgid "%s configuration is incompatible"
@@ -199,11 +225,6 @@ msgstr "%s ne supporte pas un pourcentage"
msgid "%s error"
msgstr "Erreur %s"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:550
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s Family"
-msgstr "Famille %s"
-
#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:233
#, c-format, boost-format
msgid "%s has a warning"
@@ -214,6 +235,17 @@ msgstr "%s a un avertissement"
msgid "%s has encountered an error"
msgstr "%s a rencontré une erreur"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:79
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. "
+"If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug "
+"and we would be glad if you reported it."
+msgstr ""
+"%s a rencontré une erreur. Elle a apparemment été provoquée par un manque de "
+"mémoire. Si vous êtes certain d'avoir assez de RAM sur votre système, cela "
+"peut également être un bug et nous aimerions que vous le signaliez."
+
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:698
#, c-format, boost-format
msgid ""
@@ -229,17 +261,6 @@ msgstr ""
"\n"
"L'application va maintenant fermer."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:79
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. "
-"If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug "
-"and we would be glad if you reported it."
-msgstr ""
-"%s a rencontré une erreur. Elle a apparemment été provoquée par un manque de "
-"mémoire. Si vous êtes certain d'avoir assez de RAM sur votre système, cela "
-"peut également être un bug et nous aimerions que vous le signaliez."
-
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:304
#, c-format, boost-format
msgid "%s has no configuration updates available."
@@ -288,11 +309,6 @@ msgstr ""
"Veuillez utiliser les %s qui suivent pour paramétrer les nouveaux réglages "
"et éventuellement accepter les mises à jour de réglage automatiques."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2245
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s View Mode"
-msgstr "Mode de Vue de %s"
-
#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:232
#, c-format, boost-format
msgid "%s warning"
@@ -447,22 +463,14 @@ msgstr "Fenê&tre"
msgid "(All)"
msgstr "(Tout)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1401
-msgid "(including spool)"
-msgstr "(bobine incluse)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1985
-msgid "(minimum)"
-msgstr "(minimum)"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293
+msgid "(Re)Slice No&w"
+msgstr "(Re)Découper Main&tenant"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:81
msgid "(Re)slice"
msgstr "(Re)découper"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293
-msgid "(Re)Slice No&w"
-msgstr "(Re)Découper Main&tenant"
-
#: src/libslic3r/GCode.cpp:573
msgid "(Some lines not shown)"
msgstr "(Certaines lignes ne sont pas représentées)"
@@ -471,6 +479,14 @@ msgstr "(Certaines lignes ne sont pas représentées)"
msgid "(Unknown)"
msgstr "(Inconnu)"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1401
+msgid "(including spool)"
+msgstr "(bobine incluse)"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1985
+msgid "(minimum)"
+msgstr "(minimum)"
+
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625
msgid ") not found."
msgstr ") non trouvé."
@@ -531,10 +547,6 @@ msgstr "3 (important)"
msgid "3&D"
msgstr "3&D"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4438
-msgid "3D editor view"
-msgstr "Vue d'éditeur 3D"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1153
msgid "3D Honeycomb"
msgstr "Nid d'abeille 3D"
@@ -543,6 +555,10 @@ msgstr "Nid d'abeille 3D"
msgid "3D Mouse disconnected."
msgstr "Souris 3D déconnectée."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4438
+msgid "3D editor view"
+msgstr "Vue d'éditeur 3D"
+
#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:453
msgid "3Dconnexion settings"
msgstr "Paramètres 3Dconnexion"
@@ -583,10 +599,6 @@ msgstr ""
"Une copie du préréglage système actuel sera créé, et il sera détaché du "
"préréglage système."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2717
-msgid "A new filament was installed and it will be activated."
-msgstr "Un nouveau filament a été installé et il sera activé."
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2691
msgid "A new Printer was installed and it will be activated."
msgstr "Une nouvelle imprimante a été installée et elle sera activée."
@@ -595,6 +607,10 @@ msgstr "Une nouvelle imprimante a été installée et elle sera activée."
msgid "A new SLA material was installed and it will be activated."
msgstr "Un nouveau matériel SLA a été installé et il sera activé."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2717
+msgid "A new filament was installed and it will be activated."
+msgstr "Un nouveau filament a été installé et il sera activé."
+
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2596
msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated"
msgid_plural ""
@@ -633,6 +649,14 @@ msgstr ""
msgid "A toolpath outside the print area was detected."
msgstr "Un parcours d'outil en dehors de la zone d'impression a été détecté."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:291
+msgid "API Key / Password"
+msgstr "Clé API / Mot de Passe"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:351
+msgid "API key"
+msgstr "Clé API"
+
#: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:601
msgid "Abort"
msgstr "Annuler"
@@ -642,10 +666,6 @@ msgstr "Annuler"
msgid "About %s"
msgstr "Au sujet de %s"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3182
-msgid "above"
-msgstr "au-dessus"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2161
msgid "Above Z"
msgstr "Au-delà de Z"
@@ -678,10 +698,6 @@ msgstr "Activer"
msgid "Active"
msgstr "Actif"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1603 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:779
-msgid "active"
-msgstr "actif"
-
#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptatif"
@@ -712,6 +728,60 @@ msgid "Add \"%1%\" as a next preset for the the physical printer \"%2%\""
msgstr ""
"Ajouter \"%1%\" comme préréglage suivant pour l'imprimante physique \"%2%\""
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1638
+msgid "Add Generic Subobject"
+msgstr "Ajouter un Sous-objet Générique"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3010
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3038
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3058
+msgid "Add Height Range"
+msgstr "Ajouter une Zone de Hauteur"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134
+msgid "Add Instance of the selected object"
+msgstr "Ajouter une Instance à l'objet sélectionné"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2260
+msgid "Add Layers"
+msgstr "Ajouter des couches"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1339
+msgid "Add Settings Bundle for Height range"
+msgstr "Ajouter une Combinaison de Réglages pour la zone de Hauteur"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1341
+msgid "Add Settings Bundle for Object"
+msgstr "Ajouter une Combinaison de Réglages pour l'Objet"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1340
+msgid "Add Settings Bundle for Sub-object"
+msgstr "Ajouter une Combinaison de Réglages pour le Sous-objet"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1298
+msgid "Add Settings for Layers"
+msgstr "Ajouter des Réglages pour les Couches"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1300
+msgid "Add Settings for Object"
+msgstr "Ajouter des Réglages pour un Objet"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1299
+msgid "Add Settings for Sub-object"
+msgstr "Ajouter des Réglages pour un Sous-objet"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:901 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1696
+msgid "Add Shape"
+msgstr "Ajouter une Forme"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1727
+msgid "Add Shape from Gallery"
+msgstr "Ajouter une Forme depuis la Galerie"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1727
+msgid "Add Shapes from Gallery"
+msgstr "Ajouter des formes à partir de la Galerie"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3607
msgid "Add a pad underneath the supported model"
msgstr "Ajouter une base sous le modèle supporté"
@@ -782,33 +852,15 @@ msgstr "Ajouter un changement d'extrudeur - Clic gauche"
msgid "Add extruder to sequence"
msgstr "Ajouter l'extrudeur à la séquence"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1638
-msgid "Add Generic Subobject"
-msgstr "Ajouter un Sous-objet Générique"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3010
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3038
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3058
-msgid "Add Height Range"
-msgstr "Ajouter une Zone de Hauteur"
-
#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4541 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1084
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1108 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1119
msgid "Add instance"
msgstr "Ajouter l'instance"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134
-msgid "Add Instance of the selected object"
-msgstr "Ajouter une Instance à l'objet sélectionné"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:164
msgid "Add layer range"
msgstr "Ajouter une zone de couche"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2260
-msgid "Add Layers"
-msgstr "Ajouter des couches"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:162
msgid "Add modifier"
msgstr "Ajouter un modificateur"
@@ -868,42 +920,6 @@ msgstr "Ajouter la ou les formes sélectionnées au plateau"
msgid "Add settings"
msgstr "Ajouter des réglages"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1339
-msgid "Add Settings Bundle for Height range"
-msgstr "Ajouter une Combinaison de Réglages pour la zone de Hauteur"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1341
-msgid "Add Settings Bundle for Object"
-msgstr "Ajouter une Combinaison de Réglages pour l'Objet"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1340
-msgid "Add Settings Bundle for Sub-object"
-msgstr "Ajouter une Combinaison de Réglages pour le Sous-objet"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1298
-msgid "Add Settings for Layers"
-msgstr "Ajouter des Réglages pour les Couches"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1300
-msgid "Add Settings for Object"
-msgstr "Ajouter des Réglages pour un Objet"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1299
-msgid "Add Settings for Sub-object"
-msgstr "Ajouter des Réglages pour un Sous-objet"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:901 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1696
-msgid "Add Shape"
-msgstr "Ajouter une Forme"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1727
-msgid "Add Shape from Gallery"
-msgstr "Ajouter une Forme depuis la Galerie"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1727
-msgid "Add Shapes from Gallery"
-msgstr "Ajouter des formes à partir de la Galerie"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686
msgid ""
"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
@@ -959,14 +975,14 @@ msgstr "Ajouter/Supprimer des préréglages"
msgid "Add/Remove printers"
msgstr "Ajouter/Supprimer des imprimantes"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1369
-msgid "Additional information:"
-msgstr "Informations complémentaires :"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:63
msgid "Additional Settings"
msgstr "Réglages Additionnels"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1369
+msgid "Additional information:"
+msgstr "Informations complémentaires :"
+
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1236
msgid ""
"Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before "
@@ -979,26 +995,19 @@ msgstr ""
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1495
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1528 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1645
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1649 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2023
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2393 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4661
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1483
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2480
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3028
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3224
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2239 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710
+msgctxt "Mode"
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1280
-msgid "Advanced mode"
-msgstr "Mode avancé"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2239
msgid "Advanced View Mode"
msgstr "Vue en Mode Avancé"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1280
+msgid "Advanced mode"
+msgstr "Mode avancé"
+
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:851
msgid "Advanced: Output log"
msgstr "Avancé : journal de Sortie"
@@ -1023,14 +1032,14 @@ msgstr ""
msgid "After layer change G-code"
msgstr "G-Code après changement de couche"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4322
-msgid "Align the model to the given point."
-msgstr "Aligner le modèle sur le point défini."
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4321
msgid "Align XY"
msgstr "Aligner XY"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4322
+msgid "Align the model to the given point."
+msgstr "Aligner le modèle sur le point défini."
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2223
msgid "Aligned"
msgstr "Aligné"
@@ -1097,10 +1106,6 @@ msgstr "Tous les préréglages utilisateur seront supprimés."
msgid "All walls"
msgstr "Toutes les parois"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:121
-msgid "allocation failed"
-msgstr "échec de l'allocation"
-
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:208 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:212
msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance"
msgstr "N'autoriser qu'une seule instance de PrusaSlicer"
@@ -1199,6 +1204,10 @@ msgstr ""
"Un objet a des générateurs de supports personnalisés qui ne seront pas "
"utilisés car les supports sont désactivés."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6367
+msgid "An object outside the print area was detected."
+msgstr "Un objet en dehors de la zone d'impression a été détecté."
+
#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6372
msgid ""
"An object outside the print area was detected.\n"
@@ -1207,10 +1216,6 @@ msgstr ""
"Un objet en dehors de la zone d'impression a été détecté.\n"
"Résolvez le problème actuel pour continuer le découpage."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6367
-msgid "An object outside the print area was detected."
-msgstr "Un objet en dehors de la zone d'impression a été détecté."
-
#: src/slic3r/GUI/Jobs/PlaterJob.cpp:13
msgid "An unexpected error occured"
msgstr "Une erreur inattendue s'est produite"
@@ -1231,14 +1236,6 @@ msgstr ""
"Toute modification doit être enregistrée comme un nouveau préréglage hérité "
"de celui-ci."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:351
-msgid "API key"
-msgstr "Clé API"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:291
-msgid "API Key / Password"
-msgstr "Clé API / Mot de Passe"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2232
msgid "Application preferences"
msgstr "Préférences de l'application"
@@ -1261,18 +1258,10 @@ msgstr "Appliquer le changement de couleur automatiquement"
msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded."
msgstr "Appliquer à tous les petits objets restants en cours de chargement."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2294
-msgid "approximate seconds"
-msgstr "secondes approximatives"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1156
msgid "Archimedean Chords"
msgstr "Accords archimédiens"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:147
-msgid "archive is too large"
-msgstr "l'archive est trop volumineuse"
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3731
#, boost-format
msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?"
@@ -1304,6 +1293,10 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer l'imprimante \"%1%\" ?"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4143
+msgid "Are you sure you want to delete all substitutions?"
+msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer toutes les substitutions ?"
+
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1132
msgid "Are you sure you want to do it?"
msgstr "Êtes-vous certain de vouloir le faire ?"
@@ -1560,14 +1553,22 @@ msgstr "Purger les valeurs de configuration inconnues"
msgid "Balanced"
msgstr "Équilibré"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:655
-msgid "based on Slic3r"
-msgstr "basé sur Slic3r"
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1989
msgid "Bed"
msgstr "Plateau"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:95 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396
+msgid "Bed Shape"
+msgstr "Forme du plateau"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396
+msgid "Bed Shape and Size"
+msgstr "Forme du Plateau et Taille"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1581
+msgid "Bed Temperature:"
+msgstr "Température du Plateau :"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:241
msgid "Bed custom model"
msgstr "Modèle personnalisé de lit"
@@ -1584,18 +1585,10 @@ msgstr "Remplissage du plateau annulé."
msgid "Bed filling done."
msgstr "Remplissage du plateau terminé."
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:95 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396
-msgid "Bed Shape"
-msgstr "Forme du plateau"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:231
msgid "Bed shape"
msgstr "Forme du plateau"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396
-msgid "Bed Shape and Size"
-msgstr "Forme du Plateau et Taille"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:396
msgid "Bed temperature"
msgstr "Température du plateau"
@@ -1609,10 +1602,6 @@ msgstr ""
"zéro pour désactiver les commandes de contrôle de température du plateau "
"dans la sortie."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1581
-msgid "Bed Temperature:"
-msgstr "Température du Plateau :"
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2422 src/libslic3r/GCode.cpp:709
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402
msgid "Before layer change G-code"
@@ -1622,14 +1611,14 @@ msgstr "G-Code avant changement de couche"
msgid "Before roll back"
msgstr "Avant le retour en arrière"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:579
-msgid "Below object"
-msgstr "Sous l'objet"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2170
msgid "Below Z"
msgstr "En-deçà de Z"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:579
+msgid "Below object"
+msgstr "Sous l'objet"
+
#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:21
msgid "Best surface quality"
msgstr "Meilleure qualité de surface"
@@ -1668,13 +1657,14 @@ msgstr "Volume de la bouteille"
msgid "Bottle weight"
msgstr "Poids de la bouteille"
-#. TRN To be shown in the main menu View->Bottom
-#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers"
-#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:423
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:432
+#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:352
+msgctxt "Layers"
msgid "Bottom"
-msgstr "Dessous"
+msgstr "Du bas"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121
+msgid "Bottom View"
+msgstr "Vue du Dessous"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2566
msgid "Bottom contact Z distance"
@@ -1703,10 +1693,6 @@ msgstr ""
msgid "Bottom solid layers"
msgstr "Couches solides inférieures"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121
-msgid "Bottom View"
-msgstr "Vue du Dessous"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:505
msgid "Box"
@@ -1805,10 +1791,6 @@ msgstr "Taille du pinceau"
msgid "Bucket fill"
msgstr "Pot de peinture"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:141
-msgid "buffer too small"
-msgstr "buffer trop petit"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1660
msgid ""
"But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in "
@@ -1834,18 +1816,30 @@ msgstr ""
"Remarque : ce nom peut être modifié ultérieurement dans les réglages des "
"imprimantes physiques"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:191
-msgid "by the print profile maximum"
-msgstr "par le maximum du profil de l'imprimante"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:890
+msgid "CANCELED"
+msgstr "ANNULÉ"
+
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:895
+msgid "COMPLETED"
+msgstr "TERMINÉ"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:117
+msgid "CRC-32 check failed"
+msgstr "Échec du test CRC-32"
+
+#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:91
+msgid ""
+"CURL init has failed. PrusaSlicer will be unable to establish network "
+"connections. See logs for additional details."
+msgstr ""
+"L'initialisation de CURL a échoué. PrusaSlicer ne pourra pas établir de "
+"connexions réseau. Voir les journaux pour plus de détails."
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:314
msgid "Camera"
msgstr "Caméra"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117
-msgid "Camera view"
-msgstr "Vue caméra"
-
#: resources/data/hints.ini: [hint:Camera Views]
msgid ""
"Camera Views\n"
@@ -1856,6 +1850,10 @@ msgstr ""
"Saviez-vous que vous pouvez utiliser les touches numériques 0-6 pour "
"basculer rapidement entre les angles de caméra prédéfinis ?"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117
+msgid "Camera view"
+msgstr "Vue caméra"
+
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:322
msgid "Can't apply when proccess preview."
msgstr "Ne peut pas s'appliquer lors du processus de prévisualisation."
@@ -1878,10 +1876,6 @@ msgstr "Annuler la sélection"
msgid "Cancel upload"
msgstr "Annuler le téléchargement"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:890
-msgid "CANCELED"
-msgstr "ANNULÉ"
-
#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:375
msgid "Cancelled"
msgstr "Annulé"
@@ -1985,30 +1979,10 @@ msgstr ""
msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\""
msgstr "Changer \"%1%\" par \"%2%\" pour cette imprimante physique \"%3%\""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158
-msgid "Change camera type (perspective, orthographic)"
-msgstr "Changer le type d'appareil photo (perspective, orthographique)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:666
-msgid "Change drainage hole diameter"
-msgstr "Changer le diamètre du trou de drainage"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1612 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740
-msgid "Change extruder"
-msgstr "Changer l'extrudeur"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:616
msgid "Change Extruder"
msgstr "Changer d'Extrudeur"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1613
-msgid "Change extruder (N/A)"
-msgstr "Changer l'extrudeur (N/A)"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:722
-msgid "Change extruder color"
-msgstr "Changer la couleur de l'extrudeur"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4267
msgid "Change Extruders"
msgstr "Changer les Extrudeurs"
@@ -2022,6 +1996,26 @@ msgstr "Modifier l'Option %s"
msgid "Change Part Type"
msgstr "Changer le Type de Partie"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158
+msgid "Change camera type (perspective, orthographic)"
+msgstr "Changer le type d'appareil photo (perspective, orthographique)"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:666
+msgid "Change drainage hole diameter"
+msgstr "Changer le diamètre du trou de drainage"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1612 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740
+msgid "Change extruder"
+msgstr "Changer l'extrudeur"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1613
+msgid "Change extruder (N/A)"
+msgstr "Changer l'extrudeur (N/A)"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:722
+msgid "Change extruder color"
+msgstr "Changer la couleur de l'extrudeur"
+
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:702
msgid "Change point head diameter"
msgstr "Changer le diamètre de la tête de la pointe"
@@ -2059,6 +2053,10 @@ msgstr ""
"l'application.\n"
"Vous perdrez le contenu du plateau."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2219
+msgid "Check for Configuration Updates"
+msgstr "Vérifier les mises à jour de configuration"
+
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1214
msgid "Check for application updates"
msgstr "Vérifier les mises à jour de l'application"
@@ -2067,9 +2065,9 @@ msgstr "Vérifier les mises à jour de l'application"
msgid "Check for configuration updates"
msgstr "Vérifier les mises à jour de configuration"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2219
-msgid "Check for Configuration Updates"
-msgstr "Vérifier les mises à jour de configuration"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:36
+msgid "Choose SLA archive:"
+msgstr "Choisir l'archive SLA :"
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:552
msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):"
@@ -2089,6 +2087,10 @@ msgid "Choose an STL file to import bed shape from:"
msgstr ""
"Choisissez un fichier STL à partir duquel importer la forme du plateau :"
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:453
+msgid "Choose one PNG file:"
+msgstr "Choisissez un fichier PNG :"
+
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1836
msgid "Choose one file (3MF/AMF):"
msgstr "Choisir un fichier (3MF/AMF) :"
@@ -2105,14 +2107,6 @@ msgstr "Choisissez un ou plusieurs fichiers (STL, OBJ) :"
msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
msgstr "Choisir un ou plusieurs fichiers (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA) :"
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:453
-msgid "Choose one PNG file:"
-msgstr "Choisissez un fichier PNG :"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:36
-msgid "Choose SLA archive:"
-msgstr "Choisir l'archive SLA :"
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1361
msgid "Choose the type of firmware used by your printer."
msgstr "Choisissez le type de firmware utilisé par votre imprimante."
@@ -2127,10 +2121,6 @@ msgstr "Cercle"
msgid "Circular"
msgstr "Circulaire"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:121
-msgid "Clear all"
-msgstr "Tout effacer"
-
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:295
msgid "Clear Undo / Redo stack on new project"
msgstr "Vider la pile Annuler / Rétablir sur un nouveau projet"
@@ -2142,6 +2132,10 @@ msgstr ""
"Vider la pile Annuler / Rétablir sur un nouveau projet ou lorsqu'un projet "
"existant est chargé."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:121
+msgid "Clear all"
+msgstr "Tout effacer"
+
#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4689 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4728
msgid "Click right mouse button to open/close History"
msgstr ""
@@ -2195,11 +2189,6 @@ msgstr "Fermer"
msgid "Close holes"
msgstr "Fermer les trous"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:34
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3759
-msgid "Closing distance"
-msgstr "Intervalle d'espacement"
-
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232
msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified."
msgstr "Fermeture de PrusaSlicer lorsque certains préréglages sont modifiés."
@@ -2208,6 +2197,11 @@ msgstr "Fermeture de PrusaSlicer lorsque certains préréglages sont modifiés."
msgid "Closing PrusaSlicer. Current project is modified."
msgstr "Fermeture de PrusaSlicer. Le projet en cours est modifié."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:34
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3759
+msgid "Closing distance"
+msgstr "Intervalle d'espacement"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2667
msgid "Closing radius"
msgstr "Rayon de fermeture"
@@ -2224,6 +2218,15 @@ msgstr "Réduire/développer la barre latérale"
msgid "Color"
msgstr "Couleur"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2462 src/libslic3r/GCode.cpp:713
+msgid "Color Change G-code"
+msgstr "G-code de changement de couleur"
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3304 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957
+msgid "Color Print"
+msgstr "Couleur d'Impression"
+
#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3487 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3543
msgid "Color change"
msgstr "Changement de couleur"
@@ -2238,10 +2241,6 @@ msgstr "Changement de couleur (\"%1%\")"
msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%"
msgstr "Changement de couleur (\"%1%\") pour l'extrudeur %2%"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2462 src/libslic3r/GCode.cpp:713
-msgid "Color Change G-code"
-msgstr "G-code de changement de couleur"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2432
msgid "Color change G-code"
msgstr "G-code de changement de couleur"
@@ -2250,11 +2249,6 @@ msgstr "G-code de changement de couleur"
msgid "Color changes"
msgstr "Changements de couleur"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3304 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957
-msgid "Color Print"
-msgstr "Couleur d'Impression"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:537
msgid "Colorprint height"
msgstr "Hauteur du Colorprint"
@@ -2289,15 +2283,15 @@ msgstr "Commandes"
msgid "Comment:"
msgstr "Commentaire :"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417
-msgid "Compare presets"
-msgstr "Comparer les Préréglages"
-
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1562
msgid "Compare Presets"
msgstr "Comparer les préréglages"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417
+msgid "Compare presets"
+msgstr "Comparer les Préréglages"
+
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:216
msgid "Compare this preset with some another"
msgstr "Comparez ce préréglage avec un autre"
@@ -2330,14 +2324,6 @@ msgstr "Compléter les objets individuels"
msgid "Completed"
msgstr "Terminé"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:895
-msgid "COMPLETED"
-msgstr "TERMINÉ"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:113
-msgid "compression failed"
-msgstr "échec de la compression"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1151
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2722
msgid "Concentric"
@@ -2355,6 +2341,24 @@ msgstr "Assistant de Co&nfiguration"
msgid "Configuration Assistant"
msgstr "Assistant de Configuration"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:123
+msgid "Configuration Snapshots"
+msgstr "Instantanés de Configuration capturés"
+
+#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:777
+msgid ""
+"Configuration Updates causes a lost of preset modification.\n"
+"So, check unsaved changes and save them if necessary."
+msgstr ""
+"Les mises à jour de configuration entraînent une perte de modification des "
+"préréglages.\n"
+"Vérifiez donc les modifications non enregistrées et enregistrez-les si "
+"nécessaire."
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3039
+msgid "Configuration Wizard"
+msgstr "Assistant de Configuration"
+
#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:355
msgid ""
"Configuration bundle was loaded, however some configuration values were not "
@@ -2397,10 +2401,6 @@ msgstr ""
"d'avant en arrière entre les instantanés à l'aide du menu Configuration - "
"Instantanés de configuration."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:123
-msgid "Configuration Snapshots"
-msgstr "Instantanés de Configuration capturés"
-
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:261
msgid "Configuration update"
msgstr "Mise à jour de la configuration"
@@ -2417,20 +2417,6 @@ msgstr "Une mise à jour de la configuration est disponible."
msgid "Configuration updates"
msgstr "Mises à jour de la configuration"
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:777
-msgid ""
-"Configuration Updates causes a lost of preset modification.\n"
-"So, check unsaved changes and save them if necessary."
-msgstr ""
-"Les mises à jour de configuration entraînent une perte de modification des "
-"préréglages.\n"
-"Vérifiez donc les modifications non enregistrées et enregistrez-les si "
-"nécessaire."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3039
-msgid "Configuration Wizard"
-msgstr "Assistant de Configuration"
-
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:916
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmation"
@@ -2501,11 +2487,6 @@ msgstr ""
msgid "Connection to OctoPrint works correctly."
msgstr "La connexion avec OctoPrint fonctionne correctement."
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:268
-msgid "Connection to printers connected via the print host failed."
-msgstr ""
-"La connexion aux imprimantes connectées via l'hôte d'impression a échoué."
-
#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:292
msgid "Connection to Prusa SL1 / SL1S works correctly."
msgstr "La connexion à à la Prusa SL1 / SL1S fonctionne correctement."
@@ -2518,9 +2499,10 @@ msgstr "La connexion à PrusaLink fonctionne correctement."
msgid "Connection to Repetier works correctly."
msgstr "La connexion à Repetier fonctionne correctement."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1458
-msgid "continue"
-msgstr "continuer"
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:268
+msgid "Connection to printers connected via the print host failed."
+msgstr ""
+"La connexion aux imprimantes connectées via l'hôte d'impression a échoué."
#: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:601
msgid "Continue"
@@ -2609,25 +2591,26 @@ msgstr "Position du tube de refroidissement"
msgid "Copies of the selected object"
msgstr "Copies de l'objet sélectionné"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4520
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:221
+msgctxt "PresetName"
msgid "Copy"
-msgstr "Copier"
+msgstr "Copie"
+
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:308
+msgid "Copy Version Info"
+msgstr "Copier les Infos de Version"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1343
msgid "Copy selection to clipboard"
msgstr "Copier la sélection dans le presse-papier"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:99
-msgid "Copy to clipboard"
-msgstr "Copier dans le presse-papier"
-
#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:169
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Copier dans le Presse-Papier"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:308
-msgid "Copy Version Info"
-msgstr "Copier les Infos de Version"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:99
+msgid "Copy to clipboard"
+msgstr "Copier dans le presse-papier"
#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:61
#, boost-format
@@ -2782,10 +2765,6 @@ msgstr ""
"fermeture de l'espacement peut réduire la résolution de l'impression finale, "
"aussi est-il conseillé de conserver une valeur relativement basse."
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:117
-msgid "CRC-32 check failed"
-msgstr "Échec du test CRC-32"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3682
msgid "Create pad around object and ignore the support elevation"
msgstr "Créer un socle autour de l'objet et ignorer l'élévation du support"
@@ -2825,14 +2804,6 @@ msgstr "Ctrl + molette de la souris"
msgid "Cubic"
msgstr "Cubique"
-#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:91
-msgid ""
-"CURL init has failed. PrusaSlicer will be unable to establish network "
-"connections. See logs for additional details."
-msgstr ""
-"L'initialisation de CURL a échoué. PrusaSlicer ne pourra pas établir de "
-"connexions réseau. Voir les journaux pour plus de détails."
-
#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:645
#, c-format, boost-format
msgid "Current mode is %s"
@@ -2950,10 +2921,6 @@ msgstr "Zone morte :"
msgid "Decimate ratio"
msgstr "Rapport de décimation"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:111
-msgid "decompression failed or archive is corrupted"
-msgstr "la décompression a échoué ou l'archive est corrompue"
-
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5517
msgid "Decrease Instances"
msgstr "Diminuer les Instances"
@@ -2964,16 +2931,9 @@ msgstr "Diminuer les Instances"
msgid "Default"
msgstr "Défaut"
-#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:538
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:550 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:979
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1966
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4282
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:250
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:352
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:376
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:774
-msgid "default"
-msgstr "défaut"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3395 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3406
+msgid "Default SLA material profile"
+msgstr "Profil par défaut du matériau SLA"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072
msgid ""
@@ -2989,18 +2949,10 @@ msgstr ""
msgid "Default color"
msgstr "Couleur par défaut"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3388
-msgid "default color"
-msgstr "couleur par défaut"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:837
msgid "Default extrusion width"
msgstr "Largeur d'extrusion par défaut"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1386
-msgid "default filament profile"
-msgstr "profil du filament par défaut"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:622
msgid "Default filament profile"
msgstr "Profil de filament par défaut"
@@ -3015,10 +2967,6 @@ msgstr ""
"sélectionnant le profil d'imprimante courant, ce profil de filament sera "
"activé."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1383
-msgid "default print profile"
-msgstr "profil d'impression par défaut"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629
msgid "Default print profile"
msgstr "Profil de filament par défaut"
@@ -3034,22 +2982,6 @@ msgstr ""
"sélectionnant le profil d'imprimante courant, ce profil de filament sera "
"activé."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1400
-msgid "default SLA material profile"
-msgstr "profil par défaut du matériau SLA"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3395 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3406
-msgid "Default SLA material profile"
-msgstr "Profil par défaut du matériau SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1404
-msgid "default SLA print profile"
-msgstr "profil d'impression SLA par défaut"
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:190
-msgid "default value"
-msgstr "valeur par défaut"
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1177
msgid "Define a custom printer profile"
msgstr "Définissez un profil d'imprimante personnalisée"
@@ -3070,10 +3002,6 @@ msgstr ""
msgid "Delay after unloading"
msgstr "Délai après le déchargement"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3685
-msgid "delete"
-msgstr "supprimer"
-
#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:508
#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4480 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3734
@@ -3084,11 +3012,6 @@ msgstr "Supprimer"
msgid "Delete &All"
msgstr "Tout &Supprimer"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4489 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5463 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4094
-msgid "Delete all"
-msgstr "Tout Supprimer"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1901
msgid "Delete All Instances from Object"
msgstr "Supprimer Toutes les Instances depuis l'Objet"
@@ -3097,22 +3020,6 @@ msgstr "Supprimer Toutes les Instances depuis l'Objet"
msgid "Delete All Objects"
msgstr "Supprimer tous les objets"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2012
-msgid "Delete color change"
-msgstr "Supprimer le changement de couleur"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:238
-msgid "Delete color change marker for current layer"
-msgstr "Retirer le repère de changement de couleur pour la couche en cours"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2015
-msgid "Delete custom G-code"
-msgstr "Supprimer le G-code personnalisé"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:402
-msgid "Delete drainage hole"
-msgstr "Supprimer le trou de drainage"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1917
msgid "Delete Height Range"
msgstr "Supprimer la Zone de Hauteur"
@@ -3125,33 +3032,15 @@ msgstr "Supprimer l'Instance"
msgid "Delete Object"
msgstr "Supprimer l'Objet"
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118
-msgid "Delete one or more custom shape. You can't delete system shapes"
-msgstr ""
-"Supprimez une ou plusieurs formes personnalisées. Vous ne pouvez pas "
-"supprimer les formes système"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:105
#, c-format, boost-format
msgid "Delete Option %s"
msgstr "Supprimer l'Option %s"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2014
-msgid "Delete pause print"
-msgstr "Supprimer la pause d'impression"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:733
-msgid "Delete physical printer"
-msgstr "Supprimer l'imprimante physique"
-
#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:340
msgid "Delete Physical Printer"
msgstr "Supprimer l'imprimante physique"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:95
-msgid "Delete selected"
-msgstr "Supprimer la sélection"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2934
msgid "Delete Selected"
msgstr "Supprimer la Sélection"
@@ -3172,6 +3061,45 @@ msgstr "Supprimer les Réglages"
msgid "Delete Subobject"
msgstr "Supprimer le sous-objet"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4489 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5463 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4094
+msgid "Delete all"
+msgstr "Tout Supprimer"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2012
+msgid "Delete color change"
+msgstr "Supprimer le changement de couleur"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:238
+msgid "Delete color change marker for current layer"
+msgstr "Retirer le repère de changement de couleur pour la couche en cours"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2015
+msgid "Delete custom G-code"
+msgstr "Supprimer le G-code personnalisé"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:402
+msgid "Delete drainage hole"
+msgstr "Supprimer le trou de drainage"
+
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118
+msgid "Delete one or more custom shape. You can't delete system shapes"
+msgstr ""
+"Supprimez une ou plusieurs formes personnalisées. Vous ne pouvez pas "
+"supprimer les formes système"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2014
+msgid "Delete pause print"
+msgstr "Supprimer la pause d'impression"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:733
+msgid "Delete physical printer"
+msgstr "Supprimer l'imprimante physique"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:95
+msgid "Delete selected"
+msgstr "Supprimer la sélection"
+
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:522
msgid "Delete support point"
msgstr "Supprimer un point de support"
@@ -3249,10 +3177,6 @@ msgstr "Désélectionner tous les objets"
msgid "Desktop Integration"
msgstr "Intégration au bureau"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:768
-msgid "Desktop integration failed."
-msgstr "L'intégration au bureau a échoué."
-
#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:466
msgid ""
"Desktop Integration sets this binary to be searchable by the system.\n"
@@ -3263,6 +3187,10 @@ msgstr ""
"\n"
"Appuyez sur \"Exécuter\" pour continuer."
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:768
+msgid "Desktop integration failed."
+msgstr "L'intégration au bureau a échoué."
+
#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:766
msgid "Desktop integration was successful."
msgstr "L'intégration au bureau a réussi."
@@ -3357,10 +3285,6 @@ msgstr ""
"dans la vue 3D, choisissez Couches et Périmètres et ajustez les valeurs dans "
"le panneau de droite. Lire la suite dans la documentation."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3652
-msgid "differs from the original file"
-msgstr "diffère du fichier d'origine"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2231
msgid "Direction"
msgstr "Direction"
@@ -3541,21 +3465,17 @@ msgstr "Voulez-vous enregistrer les modifications dans \"%1%\" ?"
msgid "Do you want to save your manually edited support points?"
msgstr "Voulez-vous sauvegarder vos points de support édités manuellement ?"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2463
-msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?"
-msgstr ""
-"Voulez-vous sélectionner les filaments par défaut pour ces modèles "
-"d'imprimantes FFF ?"
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2481
msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?"
msgstr ""
"Voulez-vous sélectionner les matériaux SLA par défaut pour ces modèles "
"d'imprimantes ?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5202
-msgid "does not contain valid gcode."
-msgstr "ne contient pas de gcode valide."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2463
+msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?"
+msgstr ""
+"Voulez-vous sélectionner les filaments par défaut pour ces modèles "
+"d'imprimantes FFF ?"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4353
msgid "Don't arrange"
@@ -3651,10 +3571,38 @@ msgstr "Dynamique"
msgid "E&xport"
msgstr "E&xporter"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:885
+msgid "ERROR"
+msgstr "ERREUR"
+
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1447
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1454
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1470
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1476
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1547
+msgid "ERROR:"
+msgstr "ERREUR :"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:196
+msgid ""
+"ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first"
+msgstr ""
+"ERREUR : Veuillez d'abord fermer tous les manipulateurs disponibles dans la "
+"barre d'outils de gauche"
+
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/Job.cpp:111
+msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job."
+msgstr ""
+"ERREUR : il n'y a pas assez de ressources pour exécuter une nouvelle tâche."
+
#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:527
msgid "Edit"
msgstr "Éditer"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3172
+msgid "Edit Height Range"
+msgstr "Éditer la Zone de Hauteur"
+
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2004
msgid "Edit color"
msgstr "Éditer la couleur"
@@ -3669,10 +3617,6 @@ msgstr ""
msgid "Edit custom G-code"
msgstr "Éditer un G-code personnalisé"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3172
-msgid "Edit Height Range"
-msgstr "Éditer la Zone de Hauteur"
-
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2005
msgid "Edit pause print message"
msgstr "Modifier le message de pause d'impression"
@@ -3705,10 +3649,6 @@ msgstr "Vectorisation d'Eigen prise en charge :"
msgid "Ejec&t SD Card / Flash Drive"
msgstr "Éje&cter la carte SD / la clé USB"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:701
-msgid "Eject drive"
-msgstr "Éjecter le lecteur"
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:91
msgid "Eject SD card / Flash drive"
msgstr "Éjecter la carte SD / la clef USB"
@@ -3718,6 +3658,10 @@ msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it."
msgstr ""
"Éjecter la carte SD / la clef USB une fois que la G-code y a été exporté."
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:701
+msgid "Eject drive"
+msgstr "Éjecter le lecteur"
+
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2202
#, c-format, boost-format
msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed."
@@ -4027,9 +3971,9 @@ msgstr ""
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:885
-msgid "ERROR"
-msgstr "ERREUR"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:253
+msgid "Error Message"
+msgstr "Message d'erreur"
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:650
#, c-format, boost-format
@@ -4048,10 +3992,6 @@ msgstr "Erreur lors du remplacement"
msgid "Error loading shaders"
msgstr "Erreur lors du chargement des shaders"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:253
-msgid "Error Message"
-msgstr "Message d'erreur"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:907 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1005
msgid ""
"Error parsing PrusaGCodeViewer config file, it is probably corrupted. Try to "
@@ -4091,31 +4031,11 @@ msgstr "Erreur!"
msgid "Error! Invalid model"
msgstr "Erreur ! Modèle invalide"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1447
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1454
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1470
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1476
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1547
-msgid "ERROR:"
-msgstr "ERREUR :"
-
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:652
#, c-format, boost-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Erreur : %s"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/Job.cpp:111
-msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job."
-msgstr ""
-"ERREUR : il n'y a pas assez de ressources pour exécuter une nouvelle tâche."
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:196
-msgid ""
-"ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first"
-msgstr ""
-"ERREUR : Veuillez d'abord fermer tous les manipulateurs disponibles dans la "
-"barre d'outils de gauche"
-
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:301 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1339
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1426
msgid "Estimated printing time"
@@ -4137,15 +4057,6 @@ msgstr "Événement"
msgid "Everywhere"
msgstr "Partout"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:59
-#, boost-format
-msgid "except for the first %1% layers."
-msgstr "sauf pour les %1% première couches."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:61
-msgid "except for the first layer."
-msgstr "sauf pour la première couche."
-
#: src/libslic3r/Print.cpp:575
#, boost-format
msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm"
@@ -4193,14 +4104,14 @@ msgstr ""
msgid "Expert"
msgstr "Expert"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1281
-msgid "Expert mode"
-msgstr "Mode expert"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240
msgid "Expert View Mode"
msgstr "Mode de Vue Expert"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1281
+msgid "Expert mode"
+msgstr "Mode expert"
+
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6492
msgid "Export"
msgstr "Exporter"
@@ -4221,6 +4132,63 @@ msgstr "Exporter les &Parcours d'outils en OBJ"
msgid "Export 3MF"
msgstr "Exporter 3MF"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4261
+msgid "Export AMF"
+msgstr "Exporter AMF"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2853
+msgid "Export AMF file:"
+msgstr "Exporter le fichier AMF :"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257
+msgid "Export Config &Bundle"
+msgstr "Exporter le &Lot de Configuration"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260
+msgid "Export Config Bundle With Physical Printers"
+msgstr "Exporter le Lot de Configurations Avec les Imprimantes Physiques"
+
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113
+msgid "Export G-Code."
+msgstr "Exporter le G-code."
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:912
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6492 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4271
+msgid "Export G-code"
+msgstr "Exporter le G-code"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235
+msgid "Export G-code to SD Card / Flash Drive"
+msgstr "Exporter le G-code vers la carte SD / la clé USB"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4238
+msgid "Export OBJ"
+msgstr "Exporter OBJ"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2865
+msgid "Export OBJ file:"
+msgstr "Exporter le fichier OBJ :"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239
+msgid "Export Plate as &STL"
+msgstr "Exporter le plateau en &STL"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242
+msgid "Export Plate as STL &Including Supports"
+msgstr "Exporter la plateau en STL &avec les Supports"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4250
+msgid "Export SLA"
+msgstr "Exporter SLA"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4266
+msgid "Export STL"
+msgstr "Exporter STL"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2846
+msgid "Export STL file:"
+msgstr "Exporter le fichier STL :"
+
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260
msgid "Export all presets including physical printers to file"
msgstr ""
@@ -4231,14 +4199,6 @@ msgstr ""
msgid "Export all presets to file"
msgstr "Exporter tous les préréglage vers un fichier"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4261
-msgid "Export AMF"
-msgstr "Exporter AMF"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2853
-msgid "Export AMF file:"
-msgstr "Exporter le fichier AMF :"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:715
msgid "Export as STL"
msgstr "Exporter en tant que STL"
@@ -4247,14 +4207,6 @@ msgstr "Exporter en tant que STL"
msgid "Export config"
msgstr "Exporter la configuration"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257
-msgid "Export Config &Bundle"
-msgstr "Exporter le &Lot de Configuration"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260
-msgid "Export Config Bundle With Physical Printers"
-msgstr "Exporter le Lot de Configurations Avec les Imprimantes Physiques"
-
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254
msgid "Export current configuration to file"
msgstr "Exporter la configuration actuelle vers un fichier"
@@ -4283,55 +4235,14 @@ msgstr ""
"Exportez les chemins d'accès complets des modèles et des sources de pièces "
"dans des fichiers 3mf et amf"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:912
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6492 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4271
-msgid "Export G-code"
-msgstr "Exporter le G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235
-msgid "Export G-code to SD Card / Flash Drive"
-msgstr "Exporter le G-code vers la carte SD / la clé USB"
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113
-msgid "Export G-Code."
-msgstr "Exporter le G-code."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4238
-msgid "Export OBJ"
-msgstr "Exporter OBJ"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2865
-msgid "Export OBJ file:"
-msgstr "Exporter le fichier OBJ :"
-
#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:379
msgid "Export of a temporary 3mf file failed"
msgstr "Exporter un fichier temporaire 3mf qui a échoué"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239
-msgid "Export Plate as &STL"
-msgstr "Exporter le plateau en &STL"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242
-msgid "Export Plate as STL &Including Supports"
-msgstr "Exporter la plateau en STL &avec les Supports"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4250
-msgid "Export SLA"
-msgstr "Exporter SLA"
-
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:148
msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf"
msgstr "Exporter les noms de chemins complets des sources vers 3mf et amf"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4266
-msgid "Export STL"
-msgstr "Exporter STL"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2846
-msgid "Export STL file:"
-msgstr "Exporter le fichier STL :"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4257
msgid "Export the model(s) as 3MF."
msgstr "Exporter le(s) modèle(s) en tant que 3MF."
@@ -4360,6 +4271,10 @@ msgstr "Exporter le parcours en tant que OBJ"
msgid "Export."
msgstr "Exporter."
+#: src/libslic3r/Print.cpp:863
+msgid "Exporting G-code"
+msgstr "Exportation du G-code"
+
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1809
msgid "Exporting configuration bundle"
msgstr "Exportation du lot de configuration"
@@ -4368,10 +4283,6 @@ msgstr "Exportation du lot de configuration"
msgid "Exporting finished."
msgstr "Exportation terminée."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:863
-msgid "Exporting G-code"
-msgstr "Exportation du G-code"
-
#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:221
#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:362
msgid "Exporting source model"
@@ -4398,10 +4309,6 @@ msgstr "Temps d'exposition"
msgid "External perimeter"
msgstr "Périmètre externe"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:170
-msgid "external perimeters"
-msgstr "périmètres externes"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:727 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:739
msgid "External perimeters"
msgstr "Périmètres externes"
@@ -4447,6 +4354,10 @@ msgstr "Extrudeur %d"
msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\""
msgstr "L'extrudeur (outil) est remplacée par l'extrudeur \"%1%\""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:804
+msgid "Extruder Color"
+msgstr "Couleur de l'extrudeur"
+
#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:300
msgid "Extruder changed to"
msgstr "Extrudeur changé à"
@@ -4455,10 +4366,6 @@ msgstr "Extrudeur changé à"
msgid "Extruder clearance"
msgstr "Dégagement de l'extrudeur"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:804
-msgid "Extruder Color"
-msgstr "Couleur de l'extrudeur"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:811
msgid "Extruder offset"
msgstr "Décalage de l'extrudeur"
@@ -4480,22 +4387,10 @@ msgstr "Nombre d'extrudeurs"
msgid "Extrusion"
msgstr "Extrusion"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:821
-msgid "Extrusion axis"
-msgstr "Axe d'extrusion"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827
-msgid "Extrusion multiplier"
-msgstr "Multiplicateur d'extrusion"
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1567
msgid "Extrusion Temperature:"
msgstr "Température d'Extrusion :"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1650
-msgid "Extrusion width"
-msgstr "Largeur d'extrusion"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1195
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1455 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1956
@@ -4504,6 +4399,22 @@ msgstr "Largeur d'extrusion"
msgid "Extrusion Width"
msgstr "Largeur d'Extrusion"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:821
+msgid "Extrusion axis"
+msgstr "Axe d'extrusion"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827
+msgid "Extrusion multiplier"
+msgstr "Multiplicateur d'extrusion"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1650
+msgid "Extrusion width"
+msgstr "Largeur d'extrusion"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2097
+msgid "FFF Technology Printers"
+msgstr "Imprimantes Technologie FFF"
+
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:213
msgid "Facets"
msgstr "Faces"
@@ -4512,10 +4423,6 @@ msgstr "Faces"
msgid "Faded layers"
msgstr "Couches estompées"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:103
-msgid "failed finding central directory"
-msgstr "impossible de trouver le répertoire central"
-
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2516
#, boost-format
msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration."
@@ -4539,6 +4446,10 @@ msgstr "L'activation de l'instantané de configuration a échoué."
msgid "Failed to drill some holes into the model"
msgstr "Échec du perçage de certains trous dans le modèle"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3296
+msgid "Fan Speed (%)"
+msgstr "Vitesse du ventilateur (%)"
+
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2007
msgid "Fan settings"
msgstr "Réglages du ventilateur"
@@ -4547,10 +4458,6 @@ msgstr "Réglages du ventilateur"
msgid "Fan speed"
msgstr "Vitesse du ventilateur"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3296
-msgid "Fan Speed (%)"
-msgstr "Vitesse du ventilateur (%)"
-
#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:55
#, boost-format
msgid "Fan speed will be ramped from zero at layer %1% to %2%%% at layer %3%."
@@ -4608,19 +4515,41 @@ msgstr "Type de fonctionnalité"
msgid "Feature types"
msgstr "Types de fonctionnalité"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2097
-msgid "FFF Technology Printers"
-msgstr "Imprimantes Technologie FFF"
-
#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3696 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3722
#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1962 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1963
msgid "Filament"
msgstr "Filament"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/libslic3r/Preset.cpp:1339
-msgid "filament"
-msgstr "filament"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1489
+msgid "Filament Diameter:"
+msgstr "Diamètre du Filament :"
+
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:725
+msgid "Filament End G-code"
+msgstr "G-code de fin du filament"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1861
+msgid "Filament Overrides"
+msgstr "Réglages dérogatoires du Filament"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2912
+msgid "Filament Profiles Selection"
+msgstr "Sélection des Profils de Filament"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:337
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:448
+msgid "Filament Settings"
+msgstr "Réglages du filament"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3768 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4589
+msgid "Filament Settings Tab"
+msgstr "Onglet de réglages du filament"
+
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:718
+msgid "Filament Start G-code"
+msgstr "G-code de début du filament"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457
msgid "Filament and Nozzle Diameters"
@@ -4631,14 +4560,6 @@ msgstr "Diamètres du Filament et de la Buse"
msgid "Filament at extruder %1%"
msgstr "Filament de l'extrudeur %1%"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1489
-msgid "Filament Diameter:"
-msgstr "Diamètre du Filament :"
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:725
-msgid "Filament End G-code"
-msgstr "G-code de fin du filament"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:936
msgid ""
"Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. "
@@ -4655,36 +4576,14 @@ msgstr "Temps de chargement du filament"
msgid "Filament notes"
msgstr "Notes du filament"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1861
-msgid "Filament Overrides"
-msgstr "Réglages dérogatoires du Filament"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1920
msgid "Filament parking position"
msgstr "Position d'attente du filament"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2912
-msgid "Filament Profiles Selection"
-msgstr "Sélection des Profils de Filament"
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2024
msgid "Filament properties"
msgstr "Propriétés du filament"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:337
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:448
-msgid "Filament Settings"
-msgstr "Réglages du filament"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3768 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4589
-msgid "Filament Settings Tab"
-msgstr "Onglet de réglages du filament"
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:718
-msgid "Filament Start G-code"
-msgstr "G-code de début du filament"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1011
msgid "Filament type"
msgstr "Type de filament"
@@ -4693,58 +4592,18 @@ msgstr "Type de filament"
msgid "Filament unload time"
msgstr "Temps de déchargement du filament"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:65
-msgid "filaments"
-msgstr "filaments"
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2912
msgid "Filaments"
msgstr "Filaments"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:131
-msgid "file close failed"
-msgstr "échec de la fermeture du fichier"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:125
-msgid "file create failed"
-msgstr "échec de création du fichier"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3529
-msgid "File for the replace wasn't selected"
-msgstr "Le fichier à remplacer n'a pas été sélectionné"
-
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1626
msgid "File Not Found"
msgstr "Fichier non trouvé"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:145
-msgid "file not found"
-msgstr "fichier non trouvé"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:123
-msgid "file open failed"
-msgstr "échec de l'ouverture du fichier"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:129
-msgid "file read failed"
-msgstr "échec de lecture du fichier"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:133
-msgid "file seek failed"
-msgstr "impossible de trouver le fichier"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:135
-msgid "file stat failed"
-msgstr "impossible d'établir des statistiques pour ce fichier"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:95
-msgid "file too large"
-msgstr "fichier trop volumineux"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:127
-msgid "file write failed"
-msgstr "échec d'écriture du fichier"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3529
+msgid "File for the replace wasn't selected"
+msgstr "Le fichier à remplacer n'a pas été sélectionné"
#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:252
msgid "Filename"
@@ -4826,14 +4685,6 @@ msgstr "Terminé"
msgid "Firmware"
msgstr "Firmware"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:787
-msgid "Firmware flasher"
-msgstr "Outil de flash du firmware"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:812
-msgid "Firmware image:"
-msgstr "Image du firmware :"
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3007
msgid "Firmware Retraction"
msgstr "Rétraction du Firmware"
@@ -4842,6 +4693,14 @@ msgstr "Rétraction du Firmware"
msgid "Firmware Type"
msgstr "Type de Firmware"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:787
+msgid "Firmware flasher"
+msgstr "Outil de flash du firmware"
+
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:812
+msgid "Firmware image:"
+msgstr "Image du firmware :"
+
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:116
msgid "First color"
msgstr "Première couleur"
@@ -4955,10 +4814,6 @@ msgstr "Flux"
msgid "Flow rate"
msgstr "Débit"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:188
-msgid "flow rate is maximized"
-msgstr "le débit est maximisé"
-
#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:670
#, boost-format
msgid ""
@@ -5027,16 +4882,6 @@ msgstr ""
msgid "For support enforcers only"
msgstr "Seulement pour les générateur de supports"
-#. TRN Description for "WHITE BULLET"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4266
-msgid ""
-"for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n"
-"for the right button: indicates that the settings hasn't been modified."
-msgstr ""
-"pour le bouton gauche : indique un préréglage non-système (ou non par "
-"défaut),\n"
-"pour le bouton droit : indique que le réglage n'a pas été modifié."
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142
msgid ""
"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n"
@@ -5093,10 +4938,6 @@ msgstr "Mots-clés réservés trouvés dans"
msgid "From"
msgstr "De"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3190
-msgid "from"
-msgstr "de"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1949
msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object."
msgstr ""
@@ -5115,10 +4956,6 @@ msgstr "Vue Avant"
msgid "Full fan speed at layer"
msgstr "Ventilateur à pleine vitesse pour la couche"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1412
-msgid "full profile name"
-msgstr "nom de profil complet"
-
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435
msgid "Fullscreen"
msgstr "Plein écran"
@@ -5133,6 +4970,12 @@ msgstr ""
"Saviez-vous que vous pouvez basculer PrusaSlicer en mode plein écran ? "
"Utilisez le raccourci clavier F11."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286
+msgid "Fuzzy Skin"
+msgstr "Surface Irrégulière"
+
#: resources/data/hints.ini: [hint:Fuzzy skin]
msgid ""
"Fuzzy skin\n"
@@ -5146,12 +4989,6 @@ msgstr ""
"irrégulière ? Vous pouvez également utiliser des modificateurs pour "
"appliquer une surface irrégulière uniquement à une partie de votre modèle."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286
-msgid "Fuzzy Skin"
-msgstr "Surface Irrégulière"
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1500
msgid "Fuzzy skin (experimental)"
msgstr "Surface irrégulière (expérimental)"
@@ -5168,10 +5005,6 @@ msgstr "Épaisseur de la surface Irrégulière"
msgid "Fuzzy skin type."
msgstr "Type de surface irrégulière."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1057
-msgid "g"
-msgstr "g"
-
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661
msgid "G-code"
msgstr "G-code"
@@ -5214,13 +5047,13 @@ msgstr "Vignettes G-code"
msgid "G-code viewer"
msgstr "Visionneuse de G-code"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1006
-msgid "g/cm³"
-msgstr "g/cm³"
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:270 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268
+msgid "GNU Affero General Public License, version 3"
+msgstr "GNU Affero Licence Publique Générale, version 3"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3288
-msgid "g/ml"
-msgstr "g/ml"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:343
+msgid "GUI"
+msgstr "GUI"
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:471
msgid "Gallery"
@@ -5272,10 +5105,6 @@ msgstr "Générer des supports"
msgid "Generate supports for the models"
msgstr "Générer des supports pour les modèles"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4107
-msgid "generated warnings"
-msgstr "avertissements générés"
-
#: src/libslic3r/Print.cpp:867
msgid "Generating G-code"
msgstr "Génération du G-code"
@@ -5320,10 +5149,6 @@ msgstr "Génération du tampon de vertex"
msgid "Generic"
msgstr "Générique"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150
-msgid "Gizmo cut"
-msgstr "Couper le Gizmo"
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155
msgid "Gizmo FDM paint-on seam"
msgstr "Gizmo FDM pour la jointure peinte"
@@ -5332,14 +5157,6 @@ msgstr "Gizmo FDM pour la jointure peinte"
msgid "Gizmo FDM paint-on supports"
msgstr "Gizmo FDM pour les supports peints"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147
-msgid "Gizmo move"
-msgstr "Déplacer le Gizmo"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185
-msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm"
-msgstr "Déplacement du gizmo : appuyez pour des pas de 1 mm"
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156
msgid "Gizmo Multi Material painting"
msgstr "Gizmo pour la peinture Multi Material"
@@ -5348,6 +5165,26 @@ msgstr "Gizmo pour la peinture Multi Material"
msgid "Gizmo Place face on bed"
msgstr "Emplacement du Gizmo face au lit"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152
+msgid "Gizmo SLA hollow"
+msgstr "Gizmo SLA évidé"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153
+msgid "Gizmo SLA support points"
+msgstr "Points de support SLA du Gizmo"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150
+msgid "Gizmo cut"
+msgstr "Couper le Gizmo"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147
+msgid "Gizmo move"
+msgstr "Déplacer le Gizmo"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185
+msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm"
+msgstr "Déplacement du gizmo : appuyez pour des pas de 1 mm"
+
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149
msgid "Gizmo rotate"
msgstr "Pivoter le Gizmo"
@@ -5384,14 +5221,6 @@ msgstr ""
"Redimensionnement du gizmo : redimensionner la sélection pour remplir le "
"volume d'impression"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152
-msgid "Gizmo SLA hollow"
-msgstr "Gizmo SLA évidé"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153
-msgid "Gizmo SLA support points"
-msgstr "Points de support SLA du Gizmo"
-
#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2557
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:560
msgid "Gizmo-Move"
@@ -5414,10 +5243,6 @@ msgstr "Gizmo-Échelle"
msgid "Gizmos"
msgstr "Gizmos"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:270 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268
-msgid "GNU Affero General Public License, version 3"
-msgstr "GNU Affero Licence Publique Générale, version 3"
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1486
msgid ""
"Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements "
@@ -5438,14 +5263,36 @@ msgstr "Grouper"
msgid "Group manipulation"
msgstr "Manipulation d'un groupe"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:343
-msgid "GUI"
-msgstr "GUI"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1154
msgid "Gyroid"
msgstr "Gyroïde"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352
+msgid "HTTP digest"
+msgstr "HTTP digest"
+
+#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:246
+#, boost-format
+msgid ""
+"HTTP status: %1%\n"
+"Message body: \"%2%\""
+msgstr ""
+"Statut HTTP : %1%\n"
+"Corps du message : \"%2%\""
+
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:404
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:307
+msgid "HTTPS CA File"
+msgstr "HTTPS CA Fichier"
+
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:364
+msgid ""
+"HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-"
+"signed certificate."
+msgstr ""
+"Le fichier HTTPS CA est optionnel. Il est uniquement requis si vous utilisez "
+"le HTTPS avec un certificat auto-signé."
+
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:39
msgid "Head diameter"
msgstr "Diamètre de la tête"
@@ -5623,14 +5470,14 @@ msgstr "Modification des paramètres d'évidement"
msgid "Honeycomb"
msgstr "Nid d'abeille"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1469
-msgid "Horizontal shells"
-msgstr "Coques horizontales"
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254
msgid "Horizontal Slider"
msgstr "Barre de Défilement Horizontale"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1469
+msgid "Horizontal shells"
+msgstr "Coques horizontales"
+
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:223
msgid "Horizontal slider - Move active thumb Left"
@@ -5697,40 +5544,14 @@ msgstr "Comment appliquer des limites"
msgid "How to apply the Machine Limits"
msgstr "Comment appliquer les limites de la machine"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352
-msgid "HTTP digest"
-msgstr "HTTP digest"
-
-#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:246
-#, boost-format
-msgid ""
-"HTTP status: %1%\n"
-"Message body: \"%2%\""
-msgstr ""
-"Statut HTTP : %1%\n"
-"Corps du message : \"%2%\""
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:404
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:307
-msgid "HTTPS CA File"
-msgstr "HTTPS CA Fichier"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:364
-msgid ""
-"HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-"
-"signed certificate."
-msgstr ""
-"Le fichier HTTPS CA est optionnel. Il est uniquement requis si vous utilisez "
-"le HTTPS avec un certificat auto-signé."
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:247
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:694
msgid "Icon size in a respect to the default size"
msgstr "Taille de l'icône par rapport à la taille par défaut"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:247
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511
msgid ""
"If checked, supports will be generated automatically based on the overhang "
@@ -5769,6 +5590,42 @@ msgstr ""
"temporaire séparé. Lorsqu'une nouvelle version de préréglages est "
"disponible, elle est proposée au démarrage de l'application."
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:289
+msgid "If enabled, PrusaSlicer will be open at the position it was closed"
+msgstr "Si activé, PrusaSlicer sera ouvert à la position où il a été fermé"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:384
+msgid "If enabled, PrusaSlicer will not open hyperlinks in your browser."
+msgstr ""
+"Si activé, PrusaSlicer n'ouvrira pas les hyperliens dans votre navigateur."
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:410
+msgid ""
+"If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI "
+"will be used."
+msgstr ""
+"Si activé, les onglets de réglage seront placés comme des éléments du menu. "
+"Si désactivé, l'ancienne interface utilisateur sera utilisée."
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:177
+msgid ""
+"If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the "
+"background. These updates are downloaded into a separate temporary location. "
+"When a new preset version becomes available it is offered at application "
+"startup."
+msgstr ""
+"Si activé, Slic3r télécharge les mises à jours des préréglages système "
+"intégrés en arrière-plan. Ces mises à jour sont téléchargées dans un "
+"répertoire temporaire séparé. Lorsqu'une nouvelle version de préréglages est "
+"disponible, elle est proposée au démarrage de l'application."
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:498
+msgid ""
+"If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used."
+msgstr ""
+"Si activé, l'interface utilisateur utilisera les couleurs du mode Sombre. Si "
+"désactivé, l'ancienne interface utilisateur sera utilisée."
+
#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:174
msgid "If enabled, a repetition of the next random color will be allowed."
msgstr ""
@@ -5782,6 +5639,14 @@ msgstr ""
"Si ceci est activé, tous les extrudeurs qui impriment seront positionnés sur "
"la bordure avant du lit d'impression au début de l'impression."
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:150
+msgid ""
+"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and "
+"load the files when invoked."
+msgstr ""
+"Si activé, permet à la commande Recharger à partir du disque de rechercher "
+"et de charger automatiquement les fichiers lorsqu'elle est invoquée."
+
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1250
msgid ""
"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and "
@@ -5795,14 +5660,6 @@ msgstr ""
"sélectionner chaque fichier à l'aide d'une boîte de dialogue d'ouverture de "
"fichier."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:150
-msgid ""
-"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and "
-"load the files when invoked."
-msgstr ""
-"Si activé, permet à la commande Recharger à partir du disque de rechercher "
-"et de charger automatiquement les fichiers lorsqu'elle est invoquée."
-
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:509
msgid ""
"If enabled, application will use the standard Windows system menu,\n"
@@ -5835,15 +5692,6 @@ msgstr ""
"désactivé, les modifications effectuées à l'aide du curseur séquentiel, dans "
"l'aperçu, s'appliquent à l'ensemble du gcode."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:289
-msgid "If enabled, PrusaSlicer will be open at the position it was closed"
-msgstr "Si activé, PrusaSlicer sera ouvert à la position où il a été fermé"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:384
-msgid "If enabled, PrusaSlicer will not open hyperlinks in your browser."
-msgstr ""
-"Si activé, PrusaSlicer n'ouvrira pas les hyperliens dans votre navigateur."
-
#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:166
msgid "If enabled, random sequence of the selected extruders will be used."
msgstr ""
@@ -5857,6 +5705,14 @@ msgstr "Si activé, rend l'objet à l'aide de la carte d'environnement."
msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel"
msgstr "Si activé, inverse la direction du zoom avec la molette de la souris"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:260
+msgid ""
+"If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ."
+"gcode files."
+msgstr ""
+"Si activé, définit la Visualisation de G-code de PrusaSlicer comme "
+"application par défaut pour ouvrir les fichiers .gcode."
+
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:159
msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files."
msgstr ""
@@ -5869,34 +5725,6 @@ msgstr ""
"Si activé, définit PrusaSlicer comme l'application par défaut pour ouvrir "
"les fichiers .stl."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:260
-msgid ""
-"If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ."
-"gcode files."
-msgstr ""
-"Si activé, définit la Visualisation de G-code de PrusaSlicer comme "
-"application par défaut pour ouvrir les fichiers .gcode."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:410
-msgid ""
-"If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI "
-"will be used."
-msgstr ""
-"Si activé, les onglets de réglage seront placés comme des éléments du menu. "
-"Si désactivé, l'ancienne interface utilisateur sera utilisée."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:177
-msgid ""
-"If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the "
-"background. These updates are downloaded into a separate temporary location. "
-"When a new preset version becomes available it is offered at application "
-"startup."
-msgstr ""
-"Si activé, Slic3r télécharge les mises à jours des préréglages système "
-"intégrés en arrière-plan. Ces mises à jour sont téléchargées dans un "
-"répertoire temporaire séparé. Lorsqu'une nouvelle version de préréglages est "
-"disponible, elle est proposée au démarrage de l'application."
-
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:270
msgid ""
"If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are "
@@ -5955,13 +5783,6 @@ msgstr ""
"C'est à l'utilisateur de s'assurer qu'il n'y a pas de collision avec "
"l'impression."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:498
-msgid ""
-"If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used."
-msgstr ""
-"Si activé, l'interface utilisateur utilisera les couleurs du mode Sombre. Si "
-"désactivé, l'ancienne interface utilisateur sera utilisée."
-
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:328
msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera."
msgstr ""
@@ -6071,14 +5892,6 @@ msgstr ""
"secondes, la vitesse des déplacements d'impression sera réduite afin "
"d'atteindre cette valeur."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:852
-msgid ""
-"If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at "
-"least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS."
-msgstr ""
-"Si ceci est activé, le ventilateur ne sera jamais désactivé et sera maintenu "
-"au moins à sa vitesse minimum. Utile pour le PLA, mais risqué pour l'ABS."
-
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:131
msgid ""
"If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed "
@@ -6103,6 +5916,14 @@ msgstr ""
"Si ceci est activé, Slic3r affichera le dernier répertoire de sortie au lieu "
"de celui contenant les fichiers d'entrée."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:852
+msgid ""
+"If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at "
+"least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS."
+msgstr ""
+"Si ceci est activé, le ventilateur ne sera jamais désactivé et sera maintenu "
+"au moins à sa vitesse minimum. Utile pour le PLA, mais risqué pour l'ABS."
+
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:214
msgid ""
"If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the "
@@ -6241,26 +6062,6 @@ msgstr "Importer la Configuration à partir du &Projet"
msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode"
msgstr "Importer une Configuration depuis ini/amf/3mf/gcode"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5265
-msgid "Import config only"
-msgstr "Importer la configuration uniquement"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:40
-msgid "Import file"
-msgstr "Importer le fichier"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5264
-msgid "Import geometry only"
-msgstr "Importer la géométrie uniquement"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:47
-msgid "Import model and profile"
-msgstr "Importer le modèle et le profil"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:49
-msgid "Import model only"
-msgstr "Importer le modèle uniquement"
-
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5126 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5386
msgid "Import Object"
msgstr "Importer l'Objet"
@@ -6269,14 +6070,6 @@ msgstr "Importer l'Objet"
msgid "Import Objects"
msgstr "Importer les Objets"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:395
-msgid "Import of the repaired 3mf file failed"
-msgstr "Échec de l'import du fichier 3mf réparé"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:48
-msgid "Import profile only"
-msgstr "Importer le profil uniquement"
-
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209
msgid "Import SL1 / SL1S Archive"
msgstr "Importer l'archive SL1 / SL1S"
@@ -6297,6 +6090,38 @@ msgstr "Importer STL/OBJ/AM&F/3MF"
msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep plater"
msgstr "Importer un STL/OBJ/AMF/3MF sans configuration, conserver le plateau"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5265
+msgid "Import config only"
+msgstr "Importer la configuration uniquement"
+
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:40
+msgid "Import file"
+msgstr "Importer le fichier"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5264
+msgid "Import geometry only"
+msgstr "Importer la géométrie uniquement"
+
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:47
+msgid "Import model and profile"
+msgstr "Importer le modèle et le profil"
+
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:49
+msgid "Import model only"
+msgstr "Importer le modèle uniquement"
+
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:395
+msgid "Import of the repaired 3mf file failed"
+msgstr "Échec de l'import du fichier 3mf réparé"
+
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:48
+msgid "Import profile only"
+msgstr "Importer le profil uniquement"
+
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:140
+msgid "Importing SLA archive"
+msgstr "Importation de l'archive SLA"
+
#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:164
msgid "Importing canceled."
msgstr "Importation annulée."
@@ -6305,18 +6130,6 @@ msgstr "Importation annulée."
msgid "Importing done."
msgstr "Importation terminée."
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:140
-msgid "Importing SLA archive"
-msgstr "Importation de l'archive SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:188
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478
-msgid "in"
-msgstr "in"
-
#: src/libslic3r/GCode.cpp:764
msgid "In the custom G-code were found reserved keywords:"
msgstr "Dans le G-code personnalisé ont été trouvés des mots-clés réservés :"
@@ -6351,41 +6164,6 @@ msgstr "Augmenter les Instances"
msgid "Increase/decrease edit area"
msgstr "Augmenter/diminuer la zone d'édition"
-#. TRN Description for "UNLOCKED LOCK"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4259
-msgid ""
-"indicates that some settings were changed and are not equal to the system "
-"(or default) values for the current option group.\n"
-"Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group "
-"to the system (or default) values."
-msgstr ""
-"indique que certains paramètres ont été modifiés et ne sont pas égaux aux "
-"valeurs du système (ou par défaut) pour le groupe d'options actuel.\n"
-"Cliquez sur l'icône CADENAS OUVERT pour régler tous les paramètres pour le "
-"groupe d'options actuel sur les valeurs du système (ou par défaut)."
-
-#. TRN Description for "LOCKED LOCK"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4255
-msgid ""
-"indicates that the settings are the same as the system (or default) values "
-"for the current option group"
-msgstr ""
-"indique que les paramètres sont les mêmes que les valeurs système (ou par "
-"défaut) pour le groupe d'options en cours"
-
-#. TRN Description for "BACK ARROW"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4271
-msgid ""
-"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved "
-"preset for the current option group.\n"
-"Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group "
-"to the last saved preset."
-msgstr ""
-"indique que les paramètres ont été changés et qu'ils ne sont pas identiques "
-"au dernier préréglage enregistré du groupe d'options en cours.\n"
-"Cliquez sur l'icône FLÈCHE ARRIÈRE pour restaurer tous les paramètres du "
-"groupe d'options en cours avec les valeurs du dernier préréglage enregistré."
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:55 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:128
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:460 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1506
@@ -6399,10 +6177,6 @@ msgstr ""
msgid "Infill"
msgstr "Remplissage"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:174
-msgid "infill"
-msgstr "remplissage"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467
msgid "Infill before perimeters"
msgstr "Remplissage avant les périmètres"
@@ -6450,6 +6224,11 @@ msgstr "Hauteur de couche initiale"
msgid "Inner brim only"
msgstr "Bordure intérieure uniquement"
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:282 src/slic3r/GUI/Field.cpp:390
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1575
+msgid "Input value is out of range"
+msgstr "La valeur entrée est hors plage"
+
#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:266
#, c-format, boost-format
msgid ""
@@ -6460,11 +6239,6 @@ msgstr ""
"Êtes-vous certain que %s est une valeur correcte et que vous voulez "
"continuer ?"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:282 src/slic3r/GUI/Field.cpp:390
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1575
-msgid "Input value is out of range"
-msgstr "La valeur entrée est hors plage"
-
#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Custom G-code]
msgid ""
"Insert Custom G-code\n"
@@ -6539,10 +6313,6 @@ msgstr "Espacement du motif d'interface"
msgid "Interface shells"
msgstr "Coques d'interface"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:143
-msgid "internal error"
-msgstr "erreur interne"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:713
#, boost-format
msgid "Internal error: %1%"
@@ -6553,6 +6323,10 @@ msgstr "Erreur interne : %1%"
msgid "Internal infill"
msgstr "Remplissage interne"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:329
+msgid "Invalid Head penetration"
+msgstr "Pénétration de Tête invalide"
+
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3276 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4142
msgid "Invalid data"
msgstr "Donnée non valide"
@@ -6562,18 +6336,6 @@ msgstr "Donnée non valide"
msgid "Invalid file format."
msgstr "Format de fichier non valide."
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:139
-msgid "invalid filename"
-msgstr "nom de fichier non valide"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:329
-msgid "Invalid Head penetration"
-msgstr "Pénétration de Tête invalide"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:107
-msgid "invalid header or archive is corrupted"
-msgstr "entête non valide ou archive corrompue"
-
#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:397
#, boost-format
msgid ""
@@ -6589,14 +6351,19 @@ msgstr ""
msgid "Invalid numeric input."
msgstr "Entrée numérique non valide."
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:137
-msgid "invalid parameter"
-msgstr "paramètre non valide"
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:342
msgid "Invalid pinhead diameter"
msgstr "Diamètre de tête d'épingle non valide"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1516 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1557
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1567 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1575
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577
+msgid "Ironing"
+msgstr "Lissage"
+
#: resources/data/hints.ini: [hint:Ironing]
msgid ""
"Ironing\n"
@@ -6612,32 +6379,14 @@ msgstr ""
"tout plastique soulevé. Lire la suite dans la documentation. (Nécessite le "
"mode Avancé ou Expert.)"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1516 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1557
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1567 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1575
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577
-msgid "Ironing"
-msgstr "Lissage"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1542 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544
msgid "Ironing Type"
msgstr "Type de lissage"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:266
-msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community."
-msgstr "est basé sur Slic3r par Alessandro Ranellucci et la communauté RepRap."
-
#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:588
msgid "Is it safe?"
msgstr "Is it safe?"
-#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:269 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268
-msgid "is licensed under the"
-msgstr "est sous licence"
-
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1114
msgid "Iso"
msgstr "Isométrique"
@@ -6699,15 +6448,6 @@ msgstr "Gigue"
msgid "Jump to height"
msgstr "Sauter à la hauteur"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1391
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Jump to height %s\n"
-"or Set ruler mode"
-msgstr ""
-"Sauter à la hauteur %s\n"
-"ou Définir le mode règle"
-
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1388
#, c-format, boost-format
msgid ""
@@ -6719,6 +6459,15 @@ msgstr ""
"Définir le mode règle\n"
"ou Définir la séquence d'extrusion pour toute l'impression"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1391
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"Jump to height %s\n"
+"or Set ruler mode"
+msgstr ""
+"Sauter à la hauteur %s\n"
+"ou Définir le mode règle"
+
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1385 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254
msgid "Jump to move"
msgstr "Sauter pour bouger"
@@ -6761,9 +6510,25 @@ msgstr "Raccourcis Clavier"
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Raccourcis clavier"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3281
-msgid "kg"
-msgstr "kg"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4253
+msgid "LOCKED LOCK"
+msgstr "CADENAS FERMÉ"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4281
+msgid ""
+"LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or "
+"default) values for the current option group"
+msgstr ""
+"L'icône CADENAS FERMÉ indique que les réglages sont les mêmes que les "
+"valeurs système (ou par défaut) pour le groupe d'options actuel"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4297
+msgid ""
+"LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or "
+"default) value."
+msgstr ""
+"L'icône CADENAS FERMÉ indique que la valeur est la même que la valeur "
+"système (ou par défaut)."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353
msgid "Label objects"
@@ -6818,23 +6583,11 @@ msgstr "Limites de hauteur de couche"
msgid "Layer range Settings to modify"
msgstr "Réglages de zone de Couche à modifier"
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:60
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1388
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2589
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2656
-msgid "layers"
-msgstr "couches"
-
#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4500
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4591
msgid "Layers"
msgstr "Couches"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1451 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4589
-msgid "Layers and perimeters"
-msgstr "Couches et périmètres"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:54 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:127
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:264 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:381
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:433
@@ -6848,15 +6601,9 @@ msgstr "Couches et périmètres"
msgid "Layers and Perimeters"
msgstr "Couches et Périmètres"
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:352
-msgctxt "Layers"
-msgid "Bottom"
-msgstr "Du bas"
-
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:352
-msgctxt "Layers"
-msgid "Top"
-msgstr "Du haut"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1451 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4589
+msgid "Layers and perimeters"
+msgstr "Couches et périmètres"
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:763
msgid "Layout Options"
@@ -6871,6 +6618,14 @@ msgstr "Conserver \"%1%\" activé"
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1516
+msgid "Left Preset Value"
+msgstr "Valeur du Préréglage gauche"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127
+msgid "Left View"
+msgstr "Vue Gauche"
+
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1215
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1218
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219
@@ -6887,14 +6642,6 @@ msgstr "Bouton gauche de la souris"
msgid "Left mouse button:"
msgstr "Bouton gauche de souris :"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1516
-msgid "Left Preset Value"
-msgstr "Valeur du Préréglage gauche"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127
-msgid "Left View"
-msgstr "Vue Gauche"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1060
msgid "Legend/Estimated printing time"
msgstr "Légende/Temps d'impression estimé"
@@ -6922,6 +6669,10 @@ msgstr ""
"Les contrats de licence de tous les programmes suivants (bibliothèques) font "
"partie de la mise en oeuvre du contrat de licence"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153
+msgid "Lift Z"
+msgstr "Levage de l'axe Z"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4358
msgid ""
"Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by "
@@ -6930,10 +6681,6 @@ msgstr ""
"Soulevez l'objet au-dessus du plateau lorsqu'il est partiellement en "
"dessous. Activé par défaut, utilisez --no-ensure-on-bed pour désactiver."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153
-msgid "Lift Z"
-msgstr "Levage de l'axe Z"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1161
msgid "Lightning"
msgstr "Lightning"
@@ -6950,18 +6697,42 @@ msgstr "Ligne"
msgid "Load"
msgstr "Charger"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:85
+msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge"
+msgstr "Charger une configuration à partir d'un ini/amf/3mf/gcode et fusionner"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5408
+msgid "Load File"
+msgstr "Charger le Fichier"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5413
+msgid "Load Files"
+msgstr "Charger les Fichiers"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1413
+msgid "Load Modifier"
+msgstr "Charger le Modificateur"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1413
+msgid "Load Part"
+msgstr "Charger une Partie"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5100
+msgid "Load Project"
+msgstr "Charger le Projet"
+
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201
msgid "Load a model"
msgstr "Charger un modèle"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205
-msgid "Load an model saved with imperial units"
-msgstr "Charger un modèle enregistré avec des unités impériales"
-
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209
msgid "Load an SL1 / Sl1S archive"
msgstr "Charger une archive SL1 / SL1S"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205
+msgid "Load an model saved with imperial units"
+msgstr "Charger un modèle enregistré avec des unités impériales"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4454
msgid ""
"Load and store settings at the given directory. This is useful for "
@@ -6991,10 +6762,6 @@ msgstr ""
"Importer-Importer archive SL1 / SL1S, qui vous permet également de "
"reconstruire des modèles 3D à partir des données voxel."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:85
-msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge"
-msgstr "Charger une configuration à partir d'un ini/amf/3mf/gcode et fusionner"
-
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217
msgid "Load configuration from project file"
msgstr "Charger la configuration depuis le fichier du projet"
@@ -7011,30 +6778,10 @@ msgstr ""
msgid "Load exported configuration file"
msgstr "Charger le fichier de configuration exporté"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5408
-msgid "Load File"
-msgstr "Charger le Fichier"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5413
-msgid "Load Files"
-msgstr "Charger les Fichiers"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1413
-msgid "Load Modifier"
-msgstr "Charger le Modificateur"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1413
-msgid "Load Part"
-msgstr "Charger une Partie"
-
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221
msgid "Load presets from a bundle"
msgstr "Charger les préréglages à partir d'un lot"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5100
-msgid "Load Project"
-msgstr "Charger le Projet"
-
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:203
msgid "Load shape from STL..."
msgstr "Charger une forme depuis un STL..."
@@ -7043,10 +6790,6 @@ msgstr "Charger une forme depuis un STL..."
msgid "Load..."
msgstr "Charger..."
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:309
-msgid "loaded"
-msgstr "chargé"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1509 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2379
msgid "Loading"
msgstr "Chargement"
@@ -7111,26 +6854,6 @@ msgstr "Coordonnées locaux"
msgid "Lock supports under new islands"
msgstr "Verrouiller les supports sous de nouveaux îlots"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4253
-msgid "LOCKED LOCK"
-msgstr "CADENAS FERMÉ"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4281
-msgid ""
-"LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or "
-"default) values for the current option group"
-msgstr ""
-"L'icône CADENAS FERMÉ indique que les réglages sont les mêmes que les "
-"valeurs système (ou par défaut) pour le groupe d'options actuel"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4297
-msgid ""
-"LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or "
-"default) value."
-msgstr ""
-"L'icône CADENAS FERMÉ indique que la valeur est la même que la valeur "
-"système (ou par défaut)."
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4457
msgid "Logging level"
msgstr "Niveau d'enregistrement"
@@ -7164,13 +6887,6 @@ msgstr ""
"Les limites de la machine ne sont pas définies, par conséquent l'estimation "
"du temps d'impression peut ne pas être précise."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4224
-msgid ""
-"Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time."
-msgstr ""
-"Les limites de la machine seront émises dans le G-code et utilisées pour "
-"estimer le temps d'impression."
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4227
msgid ""
"Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to "
@@ -7182,6 +6898,13 @@ msgstr ""
"être précis car l'imprimante peut appliquer un ensemble différent de limites "
"de la machine."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4224
+msgid ""
+"Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time."
+msgstr ""
+"Les limites de la machine seront émises dans le G-code et utilisées pour "
+"estimer le temps d'impression."
+
#: src/libslic3r/GCode.cpp:576
msgid ""
"Make sure the object is printable. This is usually caused by negligibly "
@@ -7213,10 +6936,6 @@ msgstr "Onglet Réglage&s Matériau"
msgid "Material"
msgstr "Matériau"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4546 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4547
-msgid "Material printing profile"
-msgstr "Profil d'impression du matériau"
-
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:339
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097
#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:522
@@ -7227,6 +6946,10 @@ msgstr "Réglages Matériau"
msgid "Material Settings Tab"
msgstr "Onglet de réglages du matériau"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4546 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4547
+msgid "Material printing profile"
+msgstr "Profil d'impression du matériau"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1749 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1758
msgid "Max"
msgstr "Maximum"
@@ -7255,10 +6978,6 @@ msgstr "Hauteur maximale d'impression"
msgid "Max print speed"
msgstr "Vitesse d'impression maximale"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:78
-msgid "max PrusaSlicer version"
-msgstr "Version maximum de PrusaSlicer"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1800
msgid "Max volumetric slope negative"
msgstr "Pente volumétrique négative maximum"
@@ -7284,6 +7003,18 @@ msgstr ""
msgid "Maximum acceleration E"
msgstr "Accélérations maximum E"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661
+msgid "Maximum acceleration X"
+msgstr "Accélérations maximum X"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662
+msgid "Maximum acceleration Y"
+msgstr "Accélérations maximum Y"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663
+msgid "Maximum acceleration Z"
+msgstr "Accélérations maximum Z"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1740
msgid "Maximum acceleration for travel moves"
msgstr "Accélération maximale pour les déplacements"
@@ -7332,18 +7063,6 @@ msgstr "Accélération maximum lors de la rétraction"
msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 R)"
msgstr "Accélération maximale lors de la rétraction (M204 R)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661
-msgid "Maximum acceleration X"
-msgstr "Accélérations maximum X"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662
-msgid "Maximum acceleration Y"
-msgstr "Accélérations maximum Y"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663
-msgid "Maximum acceleration Z"
-msgstr "Accélérations maximum Z"
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2655
msgid "Maximum accelerations"
msgstr "Accélérations maximum"
@@ -7375,6 +7094,18 @@ msgstr "Temps d'exposition maximum"
msgid "Maximum feedrate E"
msgstr "Vitesse d'avance maximum en E"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644
+msgid "Maximum feedrate X"
+msgstr "Vitesse d'avance maximum en X"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645
+msgid "Maximum feedrate Y"
+msgstr "Vitesse d'avance maximum en Y"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646
+msgid "Maximum feedrate Z"
+msgstr "Vitesse d'avance maximum en Z"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1653
msgid "Maximum feedrate of the E axis"
msgstr "Vitesse d'avance maximum de l'axe E"
@@ -7391,18 +7122,6 @@ msgstr "Vitesse d'avance maximum de l'axe Y"
msgid "Maximum feedrate of the Z axis"
msgstr "Vitesse d'avance maximum de l'axe Z"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644
-msgid "Maximum feedrate X"
-msgstr "Vitesse d'avance maximum en X"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645
-msgid "Maximum feedrate Y"
-msgstr "Vitesse d'avance maximum en Y"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646
-msgid "Maximum feedrate Z"
-msgstr "Vitesse d'avance maximum en Z"
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2650
msgid "Maximum feedrates"
msgstr "Vitesses d'avance maximum"
@@ -7415,6 +7134,18 @@ msgstr "Temps d'exposition initiale Maximum"
msgid "Maximum jerk E"
msgstr "Mouvement brusque maximum E"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678
+msgid "Maximum jerk X"
+msgstr "Mouvement brusque maximum X"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679
+msgid "Maximum jerk Y"
+msgstr "Mouvement brusque maximum Y"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680
+msgid "Maximum jerk Z"
+msgstr "Mouvement brusque maximum Z"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1687
msgid "Maximum jerk of the E axis"
msgstr "Mouvement brusque maximum de l'axe E"
@@ -7431,18 +7162,6 @@ msgstr "Mouvement brusque maximum de l'axe Y"
msgid "Maximum jerk of the Z axis"
msgstr "Mouvement brusque maximum de l'axe Z"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678
-msgid "Maximum jerk X"
-msgstr "Mouvement brusque maximum X"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679
-msgid "Maximum jerk Y"
-msgstr "Mouvement brusque maximum Y"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680
-msgid "Maximum jerk Z"
-msgstr "Mouvement brusque maximum Z"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1423
msgid "Maximum length of the infill anchor"
msgstr "Longueur maximum de l'ancre de remplissage"
@@ -7538,10 +7257,6 @@ msgstr "Minimum"
msgid "Min print speed"
msgstr "Vitesse d'impression minimale"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:76
-msgid "min PrusaSlicer version"
-msgstr "Version minimum de PrusaSlicer"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3597
msgid "Minimal distance of the support points"
msgstr "Distance minimale des points de support"
@@ -7604,6 +7319,10 @@ msgstr "Vitesses d'avance minimum"
msgid "Minimum initial exposure time"
msgstr "Temps d'exposition initiale minimum"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1475
+msgid "Minimum shell thickness"
+msgstr "Épaisseur de coque minimale"
+
#: resources/data/hints.ini: [hint:Minimum shell thickness]
msgid ""
"Minimum shell thickness\n"
@@ -7617,10 +7336,6 @@ msgstr ""
"Cette fonctionnalité est particulièrement utile lorsque vous utilisez la "
"fonction de hauteur de couche variable."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1475
-msgid "Minimum shell thickness"
-msgstr "Épaisseur de coque minimale"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375
msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell"
msgstr "Épaisseur minimale d'une coque supérieure/inférieure"
@@ -7657,6 +7372,10 @@ msgstr ""
"Largeur minimum des caractéristiques à maintenir lorsque vous pratiquez une "
"compensation de pied d'éléphant."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885
+msgid "Mirror"
+msgstr "Symétrie"
+
#: resources/data/hints.ini: [hint:Mirror]
msgid ""
"Mirror\n"
@@ -7668,18 +7387,14 @@ msgstr ""
"créer une version inversée ? Cliquez avec le bouton droit sur le modèle, "
"sélectionnez Miroir et choisissez l'axe du miroir."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885
-msgid "Mirror"
-msgstr "Symétrie"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1684
+msgid "Mirror Object"
+msgstr "Symétriser l'Objet"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131
msgid "Mirror horizontally"
msgstr "Symétriser horizontalement"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1684
-msgid "Mirror Object"
-msgstr "Symétriser l'Objet"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885
msgid "Mirror the selected object"
msgstr "Symétriser l'objet sélectionné"
@@ -7710,133 +7425,10 @@ msgstr "Mauvais appariement de l'hôte d'impression : %s"
msgid "Mixed"
msgstr "Mélangé"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3274
-msgid "ml"
-msgstr "ml"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1476 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1490
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:100
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3176 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3182
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3190 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:188
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:250
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:267 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:274
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:437 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:497
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:598
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:656
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:798
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:997
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1279
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1289 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1763 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1860
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1933
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2047 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2116
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2157 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2175 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2183
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2671
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2977 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2984
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3022
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3032 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3042
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3267
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3455
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3520 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3542 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3562
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3572 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3582
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3600 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3615
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3640
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3653 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3698
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3727 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3743
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3767
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2139
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2148
-msgid "mm (zero to disable)"
-msgstr "mm (zéro pour désactiver)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1403
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1460 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1961 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2347
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2521 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2610
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845
-msgid "mm or %"
-msgstr "mm ou %"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:385
-msgid "mm or % (zero to disable)"
-msgstr "mm ou % (zéro pour désactiver)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:894
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1496 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1654 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1688
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1700 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1710
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1972 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2739
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2889 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899
-msgid "mm/s"
-msgstr "mm/s"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1222
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2306
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2359 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2690
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859
-msgid "mm/s or %"
-msgstr "mm/s ou %"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1378 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1671
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1733
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941
-msgid "mm/s²"
-msgstr "mm/s²"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316
-msgid "mm²"
-msgstr "mm²"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:957
-msgid "mm³"
-msgstr "mm³"
-
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1782
-msgid "mm³/s"
-msgstr "mm³/s"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1805
-msgid "mm³/s²"
-msgstr "mm³/s²"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2245
msgid "Mode"
msgstr "&Mode"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81
-msgid "model"
-msgstr "modèle"
-
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:344
msgid "Model"
msgstr "Modèle"
@@ -7849,19 +7441,10 @@ msgstr "Réparation du modèle annulée"
msgid "Model repair finished"
msgstr "Réparation du modèle terminée"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2239 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710
-msgctxt "Mode"
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avancé"
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1319
msgid "Modifications to the current profile will be saved."
msgstr "Les modifications du profil actuel vont être sauvegardées."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159
-msgid "modified"
-msgstr "modifié"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780
msgid "Modifier"
msgstr "Modificateur"
@@ -7870,14 +7453,6 @@ msgstr "Modificateur"
msgid "Modifiers"
msgstr "Modificateurs"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3295
-msgid "money/bottle"
-msgstr "prix/bouteille"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1047
-msgid "money/kg"
-msgstr "argent/kg"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:705
msgid "Monotonic"
msgstr "Monotone"
@@ -7909,6 +7484,10 @@ msgstr "Roulette de la souris:"
msgid "Move"
msgstr "Déplacer"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3245
+msgid "Move Object"
+msgstr "Déplacer l'Objet"
+
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234
msgid "Move active thumb Down"
msgstr "Déplacer le curseur actif vers le Bas"
@@ -7933,10 +7512,6 @@ msgstr "Déplacer le plan de coupe"
msgid "Move drainage hole"
msgstr "Déplacer le trou de drainage"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3245
-msgid "Move Object"
-msgstr "Déplacer l'Objet"
-
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1217
msgid "Move point"
msgstr "Déplacer le point"
@@ -8027,6 +7602,14 @@ msgstr "Multiplier les copies par ce facteur."
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
+#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:29
+msgid "NO RAMMING AT ALL"
+msgstr "PAS D'EXPULSION DU TOUT"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:728
+msgid "NOTE:"
+msgstr "REMARQUE :"
+
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:297
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:139
msgid "Name"
@@ -8060,6 +7643,10 @@ msgstr "Noms des préréglages liés à l'imprimante physique"
msgid "Nearest"
msgstr "Le plus proche"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780
+msgid "Negative Volume"
+msgstr "Volume Négatif"
+
#: resources/data/hints.ini: [hint:Negative volume]
msgid ""
"Negative volume\n"
@@ -8074,14 +7661,18 @@ msgstr ""
"créer des trous facilement redimensionnables directement dans PrusaSlicer. "
"Lire la suite dans la documentation. (Nécessite le mode Avancé ou Expert.)"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780
-msgid "Negative Volume"
-msgstr "Volume Négatif"
-
#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:55
msgid "Network lookup"
msgstr "Recherche réseau"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2221 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5074
+msgid "New Project"
+msgstr "Nouveau Projet"
+
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:832
+msgid "New Value"
+msgstr "Nouvelle Valeur"
+
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:744
msgid "New layout, access via settings button in the top menu"
msgstr ""
@@ -8096,10 +7687,6 @@ msgstr "La nouvelle version préliminaire %1% est disponible."
msgid "New printer preset selected"
msgstr "Nouveau préréglage d'imprimante sélectionné"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2221 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5074
-msgid "New Project"
-msgstr "Nouveau Projet"
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:77
msgid "New project, clear plater"
msgstr "Nouveau projet, libérer le plateau"
@@ -8109,10 +7696,6 @@ msgstr "Nouveau projet, libérer le plateau"
msgid "New release version %1% is available."
msgstr "La nouvelle version %1% est disponible."
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:832
-msgid "New Value"
-msgstr "Nouvelle Valeur"
-
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37
#, c-format, boost-format
msgid "New version of %s is available"
@@ -8165,10 +7748,6 @@ msgstr ""
msgid "No previously sliced file."
msgstr "Aucun fichier précédemment découpé."
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:29
-msgid "NO RAMMING AT ALL"
-msgstr "PAS D'EXPULSION DU TOUT"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2471
msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)"
msgstr "Sans couches dispersées (EXPERIMENTAL)"
@@ -8193,18 +7772,10 @@ msgstr "Aucun"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428
-msgid "normal mode"
-msgstr "mode normal"
-
#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3754
msgid "Normal mode"
msgstr "Mode normal"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:105
-msgid "not a ZIP archive"
-msgstr "n'est pas une archive ZIP"
-
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:317 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:388
msgid "Not found:"
msgstr "Introuvable:"
@@ -8236,10 +7807,6 @@ msgstr[1] ""
"Notez que ces imprimantes seront supprimées après la suppression du "
"préréglage sélectionné."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:728
-msgid "NOTE:"
-msgstr "REMARQUE :"
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2249
msgid ""
"Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer "
@@ -8284,15 +7851,15 @@ msgstr ""
msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required."
msgstr "Remarque : la version Repetier 0.90.0 est requise au minimum."
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:137
+msgid "Note: This preset will be replaced after saving"
+msgstr "Remarque : ce préréglage sera remplacé après l'enregistrement"
+
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1197
msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only."
msgstr ""
"Remarque: certains raccourcis ne fonctionnent qu'en mode de (non-)édition."
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:137
-msgid "Note: This preset will be replaced after saving"
-msgstr "Remarque : ce préréglage sera remplacé après l'enregistrement"
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1716 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1717
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2102 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2103
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2489 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2490
@@ -8311,14 +7878,14 @@ msgstr "Remarque"
msgid "Notify about new releases"
msgstr "Avertir des nouvelles versions"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262
-msgid "nozzle"
-msgstr "buse"
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1984
msgid "Nozzle"
msgstr "Buse"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1475
+msgid "Nozzle Diameter:"
+msgstr "Diamètre de la Buse :"
+
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547
msgid "Nozzle and Bed Temperatures"
msgstr "Températures de la buse et du plateau"
@@ -8328,10 +7895,6 @@ msgstr "Températures de la buse et du plateau"
msgid "Nozzle diameter"
msgstr "Diamètre de la buse"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1475
-msgid "Nozzle Diameter:"
-msgstr "Diamètre de la Buse :"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793
msgid "Nozzle temperature"
msgstr "Température de la buse"
@@ -8427,11 +7990,9 @@ msgstr ""
msgid "Number of tool changes"
msgstr "Nombre de changements d'outil"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1317
-msgid "object"
-msgid_plural "objects"
-msgstr[0] "objet"
-msgstr[1] "objets"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2477
+msgid "Object Settings to modify"
+msgstr "Réglages de l'Objet à modifier"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3578
msgid "Object elevation"
@@ -8458,10 +8019,6 @@ msgstr "Objet ou Instance"
msgid "Object reordered"
msgstr "Objet réorganisé"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2477
-msgid "Object Settings to modify"
-msgstr "Réglages de l'Objet à modifier"
-
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2536
#, c-format, boost-format
msgid ""
@@ -8492,10 +8049,6 @@ msgstr ""
"raccourcirait le temps d'impression. Par conséquent, les couleurs de l'objet "
"seront mélangées."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412
-msgid "objects"
-msgstr "objets"
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201
msgid "Objects List"
msgstr "Liste d'objets"
@@ -8508,15 +8061,6 @@ msgstr "Spirale Octagramme"
msgid "OctoPrint version"
msgstr "Version d'OctoPrint"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3648
-msgid "of a current Object"
-msgstr "d'un Objet en cours"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:251
-msgctxt "OfFile"
-msgid "Size"
-msgstr "OfFile||Taille"
-
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:32
msgid "Offset"
msgstr "Décalage"
@@ -8529,14 +8073,14 @@ msgstr ""
"Décalage de la bordure de l'objet imprimé. Le décalage est appliqué après la "
"compensation de l'effet patte d'éléphant."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:743 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:754
-msgid "Old regular layout with the tab bar"
-msgstr "Ancienne disposition avec la barre d'onglets"
-
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:831
msgid "Old Value"
msgstr "Ancienne valeur"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:743 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:754
+msgid "Old regular layout with the tab bar"
+msgstr "Ancienne disposition avec la barre d'onglets"
+
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:210
msgid ""
"On OSX there is always only one instance of app running by default. However "
@@ -8622,14 +8166,6 @@ msgstr "Lever Z seulement en-dessous de"
msgid "Only retract when crossing perimeters"
msgstr "Rétracter uniquement lors du franchissement de périmètres"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:778
-msgid ""
-"Only the following installed printers are compatible with the selected "
-"filaments"
-msgstr ""
-"Seules les imprimantes installées suivantes sont compatibles avec les "
-"filaments sélectionnés"
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:779
msgid ""
"Only the following installed printers are compatible with the selected SLA "
@@ -8638,6 +8174,14 @@ msgstr ""
"Seules les imprimantes installées suivantes sont compatibles avec les "
"matériaux SLA sélectionnés"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:778
+msgid ""
+"Only the following installed printers are compatible with the selected "
+"filaments"
+msgstr ""
+"Seules les imprimantes installées suivantes sont compatibles avec les "
+"filaments sélectionnés"
+
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1630
msgid "Ooze prevention"
msgstr "Prévention des coulures"
@@ -8652,6 +8196,38 @@ msgstr ""
msgid "Open &PrusaSlicer"
msgstr "Ouvrir &PrusaSlicer"
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:375
+msgid "Open CA certificate file"
+msgstr "Ouvrir le fichier de certificat CA"
+
+#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:1000
+msgid "Open Documentation in web browser."
+msgstr "Ouvrir la Documentation dans le navigateur web."
+
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:664
+msgid "Open Folder."
+msgstr "Ouvrir un répertoire."
+
+#: src/slic3r/Utils/Process.cpp:157
+msgid "Open G-code file:"
+msgstr "Ouvrir un fichier G-code :"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301
+msgid "Open G-code viewer"
+msgstr "Ouvrir la visionneuse de G-code"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413
+msgid "Open New Instance"
+msgstr "Ouvrir une Nouvelle Instance"
+
+#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:908
+msgid "Open Preferences."
+msgstr "Ouvrir les Préférences."
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534
+msgid "Open PrusaSlicer"
+msgstr "Ouvrir PrusaSlicer"
+
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1518
msgid "Open a G-code file"
msgstr "Ouvrir un fichier G-code"
@@ -8669,35 +8245,15 @@ msgstr "Ouvrir un fichier de projet"
msgid "Open as project"
msgstr "Ouvrir en tant que projet"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:375
-msgid "Open CA certificate file"
-msgstr "Ouvrir le fichier de certificat CA"
-
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:59 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:133
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:191
msgid "Open changelog page"
msgstr "Ouvrir la page du journal des modifications"
-#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:1000
-msgid "Open Documentation in web browser."
-msgstr "Ouvrir la Documentation dans le navigateur web."
-
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:65
msgid "Open download page"
msgstr "Ouvrir la page de téléchargement"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:664
-msgid "Open Folder."
-msgstr "Ouvrir un répertoire."
-
-#: src/slic3r/Utils/Process.cpp:157
-msgid "Open G-code file:"
-msgstr "Ouvrir un fichier G-code :"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301
-msgid "Open G-code viewer"
-msgstr "Ouvrir la visionneuse de G-code"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3067 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3090
msgid "Open hyperlink in default browser?"
msgstr "Ouvrir le lien hypertexte dans le navigateur par défaut ?"
@@ -8710,37 +8266,25 @@ msgstr "Ouvrir une nouvelle visionneuse de G-code"
msgid "Open new instance"
msgstr "Ouvrir une nouvelle instance"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413
-msgid "Open New Instance"
-msgstr "Ouvrir une Nouvelle Instance"
-
-#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:908
-msgid "Open Preferences."
-msgstr "Ouvrir les Préférences."
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:78
msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear plater"
msgstr ""
"Ouvrir un projet STL/OBJ/AMF/3MF avec configuration, libérer le plateau"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534
-msgid "Open PrusaSlicer"
-msgstr "Ouvrir PrusaSlicer"
-
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1079
#, c-format, boost-format
msgid "Open the %s website in your browser"
msgstr "Ouvrir le site web de %s dans votre navigateur"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397
-msgid "Open the dialog to modify shape gallery"
-msgstr "Ouvrir la boîte de dialogue pour modifier la galerie de formes"
-
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1070
msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser"
msgstr ""
"Ouvrir la page de téléchargement des drivers Prusa3D dans votre navigateur"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397
+msgid "Open the dialog to modify shape gallery"
+msgstr "Ouvrir la boîte de dialogue pour modifier la galerie de formes"
+
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072
msgid "Open the software releases page in your browser"
msgstr "Ouvrir la page des publications du logiciel dans votre navigateur"
@@ -8767,6 +8311,10 @@ msgstr ""
msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds."
msgstr "Opération déjà annulée. Veuillez patienter quelques secondes."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1678
+msgid "Optimize Rotation"
+msgstr "Optimiser la Rotation"
+
#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:23
msgid "Optimize object rotation for best surface quality."
msgstr "Optimise la rotation des objets pour une meilleure qualité de surface."
@@ -8787,10 +8335,6 @@ msgstr ""
msgid "Optimize orientation"
msgstr "Optimiser l'orientation"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1678
-msgid "Optimize Rotation"
-msgstr "Optimiser la Rotation"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:373
msgid ""
"Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This "
@@ -8815,10 +8359,6 @@ msgstr "Options pour le matériau de support et le radeau"
msgid "Options:"
msgstr "Options :"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1431
-msgid "or press \"+\" key"
-msgstr "ou appuyez sur la touche \"+\""
-
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:399
msgid "Order object volumes by types"
msgstr "Trier les volumes d'objets par types"
@@ -8839,14 +8379,14 @@ msgstr "Origine"
msgid "Other"
msgstr "Autre"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2789
-msgid "Other layers"
-msgstr "Autres couches"
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1322
msgid "Other Vendors"
msgstr "Autres Fabriquants"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2789
+msgid "Other layers"
+msgstr "Autres couches"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:515
msgid "Outer and inner brim"
msgstr "Bordure extérieure et intérieure"
@@ -8855,22 +8395,22 @@ msgstr "Bordure extérieure et intérieure"
msgid "Outer brim only"
msgstr "Bordure extérieur uniquement"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1685 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4667
-msgid "Output file"
-msgstr "Fichier de sortie"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4436
msgid "Output File"
msgstr "Fichier de Sortie"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1902
-msgid "Output filename format"
-msgstr "Format du nom de fichier de sortie"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4305
msgid "Output Model Info"
msgstr "Information du Modèle de Sortie"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1685 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4667
+msgid "Output file"
+msgstr "Fichier de sortie"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1902
+msgid "Output filename format"
+msgstr "Format du nom de fichier de sortie"
+
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1677 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4666
msgid "Output options"
msgstr "Options de sortie"
@@ -8983,6 +8523,10 @@ msgstr ""
"antihoraire en appuyant respectivement sur Page Précédente ou Page "
"Suivante ?"
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:50
+msgid "Paint-on seam"
+msgstr "Jointure peinte"
+
#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on seam]
msgid ""
"Paint-on seam\n"
@@ -8996,9 +8540,10 @@ msgstr ""
"Essayez la fonction de Jointure peinte. (Nécessite le mode Avancé ou "
"Expert.)"
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:50
-msgid "Paint-on seam"
-msgstr "Jointure peinte"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:33
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:49
+msgid "Paint-on supports"
+msgstr "Supports peints"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on supports]
msgid ""
@@ -9012,11 +8557,6 @@ msgstr ""
"les zones où les supports doivent être appliqués ou bloqués ? Essayez la "
"fonction de supports peints. (Nécessite le mode Avancé ou Expert.)"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:33
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:49
-msgid "Paint-on supports"
-msgstr "Supports peints"
-
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:674
#, boost-format
msgid "Painted using: Extruder %1%"
@@ -9051,10 +8591,6 @@ msgstr ""
msgid "Paints only one facet."
msgstr "Ne peint qu'une facette."
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:193
-msgid "parameter name"
-msgstr "nom du paramètre"
-
#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269 src/slic3r/GUI/Field.cpp:343
msgid "Parameter validation"
msgstr "Validation du paramètre"
@@ -9075,14 +8611,14 @@ msgstr ""
msgid "Part"
msgstr "Pièce"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2492
-msgid "Part manipulation"
-msgstr "Manipulation d'une pièce"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2481
msgid "Part Settings to modify"
msgstr "Réglages de la pièce à modifier"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2492
+msgid "Part manipulation"
+msgstr "Manipulation d'une pièce"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:324
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
@@ -9091,6 +8627,10 @@ msgstr "Mot de passe"
msgid "Paste"
msgstr "Coller"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6640
+msgid "Paste From Clipboard"
+msgstr "Coller Depuis le Presse-Papier"
+
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1346
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Coller le presse-papier"
@@ -9099,10 +8639,6 @@ msgstr "Coller le presse-papier"
msgid "Paste from clipboard"
msgstr "Coller depuis le presse-papier"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6640
-msgid "Paste From Clipboard"
-msgstr "Coller Depuis le Presse-Papier"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2697
msgid "Pattern"
msgstr "Motif"
@@ -9133,16 +8669,16 @@ msgstr "Motif utilisé pour générer les supports."
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1469
-#, boost-format
-msgid "Pause print (\"%1%\")"
-msgstr "Mettre en pause l'impression (\"%1%\")"
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2471 src/libslic3r/GCode.cpp:714
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2441
msgid "Pause Print G-code"
msgstr "G-code de pause de l'impression"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1469
+#, boost-format
+msgid "Pause print (\"%1%\")"
+msgstr "Mettre en pause l'impression (\"%1%\")"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1558
msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height."
msgstr ""
@@ -9177,6 +8713,10 @@ msgstr ""
"Performance vs précision du calcul. Des valeurs plus faibles peuvent "
"produire des artefacts indésirables."
+#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:243
+msgid "Performing desktop integration failed - Could not find executable."
+msgstr "L'intégration au bureau a échoué - Impossible de trouver l'exécutable."
+
#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:232
msgid ""
"Performing desktop integration failed - boost::filesystem::canonical did not "
@@ -9194,10 +8734,6 @@ msgstr ""
"Gcodeviewer. Le fichier PrusaSlicer sur le bureau a probablement été créé "
"avec succès."
-#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:243
-msgid "Performing desktop integration failed - Could not find executable."
-msgstr "L'intégration au bureau a échoué - Impossible de trouver l'exécutable."
-
#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:378
msgid ""
"Performing desktop integration failed because the application directory was "
@@ -9215,10 +8751,6 @@ msgstr "Périmètre"
msgid "Perimeter extruder"
msgstr "Extrudeur pour les périmètres"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:171
-msgid "perimeters"
-msgstr "périmètres"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1938 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1955
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1969 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1979
msgid "Perimeters"
@@ -9297,6 +8829,10 @@ msgstr "Largeur de la tête d'épingle"
msgid "Place bearings in slots and resume printing"
msgstr "Placer les roulements dans les fentes et reprendre l'impression"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:41
+msgid "Place on face"
+msgstr "Positionner sur la surface"
+
#: resources/data/hints.ini: [hint:Place on face]
msgid ""
"Place on face\n"
@@ -9309,10 +8845,6 @@ msgstr ""
"faces repose sur le plateau d'impression ? Sélectionnez la fonction "
"Placer sur une face ou appuyez sur la touche F."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:41
-msgid "Place on face"
-msgstr "Positionner sur la surface"
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:284
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:333 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:445
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:448 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:470
@@ -9355,10 +8887,6 @@ msgstr "Position"
msgid "Position (for multi-extruder printers)"
msgstr "Position (pour les imprimantes multi-extrudeurs)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215
-msgid "Position of perimeters starting points."
-msgstr "Position des points de départ des périmètres."
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2968
msgid "Position X"
msgstr "Position X"
@@ -9367,6 +8895,10 @@ msgstr "Position X"
msgid "Position Y"
msgstr "Position Y"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215
+msgid "Position of perimeters starting points."
+msgstr "Position des points de départ des périmètres."
+
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1763
msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place."
msgstr ""
@@ -9470,11 +9002,6 @@ msgstr ""
msgid "Preset with name \"%1%\" already exists."
msgstr "Un préréglage avec le nom \"%1%\" existe déjà."
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:221
-msgctxt "PresetName"
-msgid "Copy"
-msgstr "Copie"
-
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1657
msgid ""
"Presets are different.\n"
@@ -9538,10 +9065,6 @@ msgstr "Fichier précédemment découpé ("
msgid "Prime all printing extruders"
msgstr "Préparer tous les extrudeurs d'impression"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64 src/libslic3r/Preset.cpp:1338
-msgid "print"
-msgstr "imprimer"
-
#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3506 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3541
msgid "Print"
msgstr "Imprimer"
@@ -9550,14 +9073,6 @@ msgstr "Imprimer"
msgid "Print &Host Upload Queue"
msgstr "File d'Attente de Téléchargement de l'&Hôte d'Impression"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753
-msgid ""
-"Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead "
-"of the default inverse order."
-msgstr ""
-"Imprimer les périmètres de l'extérieur vers l'intérieur au lieu de l'ordre "
-"par défaut qui est inversé."
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457
msgid "Print Diameters"
msgstr "Diamètres d'Impression"
@@ -9566,6 +9081,23 @@ msgstr "Diamètres d'Impression"
msgid "Print Host upload"
msgstr "Téléchargement de l'Hôte d'Impression"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:285 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:335
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:414 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:537
+msgid "Print Settings"
+msgstr "Réglages d'Impression"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3767 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4588
+msgid "Print Settings Tab"
+msgstr "Onglet Réglages d'impression"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753
+msgid ""
+"Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead "
+"of the default inverse order."
+msgstr ""
+"Imprimer les périmètres de l'extérieur vers l'intérieur au lieu de l'ordre "
+"par défaut qui est inversé."
+
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114
#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:217
msgid "Print host upload queue"
@@ -9579,20 +9111,11 @@ msgstr "Mode d'impression"
msgid "Print pauses"
msgstr "Pauses d'impression"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:285 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:335
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:414 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:537
-msgid "Print Settings"
-msgstr "Réglages d'Impression"
-
#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3693 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3715
#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:817
msgid "Print settings"
msgstr "Réglages d'impression"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3767 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4588
-msgid "Print Settings Tab"
-msgstr "Onglet Réglages d'impression"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3774
msgid "Print speed"
msgstr "Vitesse d'impression"
@@ -9627,9 +9150,14 @@ msgstr ""
msgid "Printer"
msgstr "Imprimante"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71 src/libslic3r/Preset.cpp:1342
-msgid "printer"
-msgstr "imprimer"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:287 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:341
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:490
+msgid "Printer Settings"
+msgstr "Réglages de l'Imprimante"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3769 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4590
+msgid "Printer Settings Tab"
+msgstr "Onglet Réglages de l'imprimante"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3215 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3216
msgid "Printer absolute correction"
@@ -9639,10 +9167,6 @@ msgstr "Correction absolue de l'imprimante"
msgid "Printer gamma correction"
msgstr "Correction gamma de l'imprimante"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1375
-msgid "printer model"
-msgstr "modèle de l'imprimante"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2011
msgid "Printer notes"
msgstr "Notes de l'imprimante"
@@ -9651,6 +9175,18 @@ msgstr "Notes de l'imprimante"
msgid "Printer preset names"
msgstr "Noms des préréglages de l'imprimante"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3192
+msgid "Printer scaling X axis correction"
+msgstr "Correction de la mise à l'échelle de l'imprimante sur l'axe X"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3200
+msgid "Printer scaling Y axis correction"
+msgstr "Correction de la mise à l'échelle de l'imprimante sur l'axe Y"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208
+msgid "Printer scaling Z axis correction"
+msgstr "Correction de la mise à l'échelle de l'imprimante sur l'axe Z"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3185
msgid "Printer scaling correction"
@@ -9668,27 +9204,6 @@ msgstr "Correction de la mise à l'échelle de l'imprimante sur l'axe Y"
msgid "Printer scaling correction in Z axis"
msgstr "Correction de la mise à l'échelle de l'imprimante sur l'axe Z"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3192
-msgid "Printer scaling X axis correction"
-msgstr "Correction de la mise à l'échelle de l'imprimante sur l'axe X"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3200
-msgid "Printer scaling Y axis correction"
-msgstr "Correction de la mise à l'échelle de l'imprimante sur l'axe Y"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208
-msgid "Printer scaling Z axis correction"
-msgstr "Correction de la mise à l'échelle de l'imprimante sur l'axe Z"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:287 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:341
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:490
-msgid "Printer Settings"
-msgstr "Réglages de l'Imprimante"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3769 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4590
-msgid "Printer Settings Tab"
-msgstr "Onglet Réglages de l'imprimante"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:224
msgid "Printer technology"
msgstr "Technologie de l'imprimante"
@@ -9780,6 +9295,10 @@ msgstr "Imprimantes à Technologie FFF Prusa"
msgid "Prusa MSLA Technology Printers"
msgstr "Imprimantes à Technologie MSLA Prusa"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:57 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60
+msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed"
+msgstr "L'initialisation de la GUI de PrusaSlicer a échoué"
+
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1330
#, boost-format
msgid ""
@@ -9813,10 +9332,6 @@ msgstr ""
msgid "PrusaSlicer error"
msgstr "Erreur de PrusaSlicer"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:57 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60
-msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed"
-msgstr "L'initialisation de la GUI de PrusaSlicer a échoué"
-
#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:84
#, boost-format
msgid "PrusaSlicer has encountered a fatal error: \"%1%\""
@@ -10163,6 +9678,16 @@ msgstr "Ordinaire"
msgid "Regular expression"
msgstr "Expression régulière"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:663
+msgid ""
+"Relative extruder addressing requires resetting the extruder position at "
+"each layer to prevent loss of floating point accuracy. Add \"G92 E0\" to "
+"layer_gcode."
+msgstr ""
+"L'adressage relatif de l'extrudeur nécessite de réinitialiser la position de "
+"l'extrudeur à chaque couche pour éviter la perte de précision en virgule "
+"flottante. Ajoutez \"G92 E0\" à layer_gcode."
+
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:435
msgid "Release only"
msgstr "Version officielle uniquement"
@@ -10171,6 +9696,11 @@ msgstr "Version officielle uniquement"
msgid "Reload all from disk"
msgstr "Tout recharger à partir du disque"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1243 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3548
+msgid "Reload from disk"
+msgstr "Recharger à partir du disque"
+
#: resources/data/hints.ini: [hint:Reload from disk]
msgid ""
"Reload from disk\n"
@@ -10184,11 +9714,6 @@ msgstr ""
"bouton droit sur le modèle dans la vue 3D et choisissez Recharger depuis le "
"disque. Lire la suite dans la documentation."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1243 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3548
-msgid "Reload from disk"
-msgstr "Recharger à partir du disque"
-
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3669 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3675
msgid "Reload from:"
msgstr "Recharger depuis :"
@@ -10226,15 +9751,19 @@ msgstr "Se souvenir de mon choix"
msgid "Remember output directory"
msgstr "Se souvenir du répertoire de sortie"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3685
-msgid "remove"
-msgstr "retirer"
-
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:362
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3734
msgid "Remove"
msgstr "Retirer"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135
+msgid "Remove Instance of the selected object"
+msgstr "Supprimer l'instance de l'objet sélectionné"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1844
+msgid "Remove Multi Material painting"
+msgstr "Supprimer la peinture multi-matériaux"
+
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38
msgid "Remove all holes"
msgstr "Supprimer tous les trous"
@@ -10260,18 +9789,10 @@ msgstr "Supprimer l'extrudeur de la séquence"
msgid "Remove instance"
msgstr "Supprimer l'instance"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135
-msgid "Remove Instance of the selected object"
-msgstr "Supprimer l'instance de l'objet sélectionné"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:160
msgid "Remove layer range"
msgstr "Supprimer la zone de couche"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1844
-msgid "Remove Multi Material painting"
-msgstr "Supprimer la peinture multi-matériaux"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1087
msgid "Remove one instance of the selected object"
msgstr "Supprime une instance de l'objet sélectionné"
@@ -10404,14 +9925,14 @@ msgstr "Réparation d'un modèle par le service Netfabb"
msgid "Repairing was canceled"
msgstr "La réparation a été annulée"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285
-msgid "Repeat last quick slice"
-msgstr "Répéter le dernier découpage rapide"
-
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285
msgid "Repeat Last Quick Slice"
msgstr "Répéter le Dernier Découpage Rapide"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285
+msgid "Repeat last quick slice"
+msgstr "Répéter le dernier découpage rapide"
+
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3432
msgid "Replace from:"
msgstr "Remplacer par :"
@@ -10445,21 +9966,6 @@ msgstr "S&ignaler un Problème"
msgid "Report an issue on %s"
msgstr "Signaler un problème sur %s"
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:815
-#, c-format, boost-format
-msgid "requires max. %s"
-msgstr "nécessite max. %s"
-
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:812
-#, c-format, boost-format
-msgid "requires min. %s"
-msgstr "nécessite min. %s"
-
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:808
-#, c-format, boost-format
-msgid "requires min. %s and max. %s"
-msgstr "nécessite min. %s et max. %s"
-
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:820
msgid "Rescan"
msgstr "Scanner à nouveau"
@@ -10468,6 +9974,14 @@ msgstr "Scanner à nouveau"
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3003
+msgid "Reset Project"
+msgstr "Réinitialiser le Projet"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:385
+msgid "Reset Rotation"
+msgstr "Réinitialiser la Rotation"
+
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1225
msgid "Reset clipping plane"
msgstr "Réinitialiser le plan de coupe"
@@ -10480,18 +9994,10 @@ msgstr "Réinitialiser le plan de coupe"
msgid "Reset direction"
msgstr "Réinitialiser la direction"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3003
-msgid "Reset Project"
-msgstr "Réinitialiser le Projet"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:363
msgid "Reset rotation"
msgstr "Réinitialiser la rotation"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:385
-msgid "Reset Rotation"
-msgstr "Réinitialiser la Rotation"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:398
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:400
msgid "Reset scale"
@@ -10503,14 +10009,14 @@ msgstr "Réinitialiser l'échelle"
msgid "Reset selection"
msgstr "Réinitialiser la sélection"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:237
-msgid "Reset to base"
-msgstr "Réinitialiser à la base"
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2825
msgid "Reset to Filament Color"
msgstr "Réinitialiser la Couleur du Filament"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:237
+msgid "Reset to base"
+msgstr "Réinitialiser à la base"
+
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2331
msgid "Restart application"
msgstr "Redémarrer l'application"
@@ -10532,13 +10038,6 @@ msgstr "Rétracter lors des changements de couche"
msgid "Retraction"
msgstr "Rétraction"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115
-msgid ""
-"Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length."
-msgstr ""
-"La rétraction n'est pas déclenchée lorsque les déplacements sont plus courts "
-"que cette distance."
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2136
msgid "Retraction Length"
msgstr "Longueur de Rétractation"
@@ -10551,6 +10050,13 @@ msgstr "Longueur de Rétractation (changement d'outil)"
msgid "Retraction Speed"
msgstr "Vitesse de Rétractation"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115
+msgid ""
+"Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length."
+msgstr ""
+"La rétraction n'est pas déclenchée lorsque les déplacements sont plus courts "
+"que cette distance."
+
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2818
msgid ""
"Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder "
@@ -10587,6 +10093,14 @@ msgstr "Passez en revue les substitutions et ajustez-les si nécessaire."
msgid "Right"
msgstr "Droite"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1517
+msgid "Right Preset Value"
+msgstr "Valeur du Préréglage droit"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129
+msgid "Right View"
+msgstr "Vue Droite"
+
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:488
msgid "Right button click the icon to change the object printable property"
msgstr ""
@@ -10614,14 +10128,6 @@ msgstr "Bouton droit de la souris"
msgid "Right mouse button:"
msgstr "Clic droit souris :"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1517
-msgid "Right Preset Value"
-msgstr "Valeur du Préréglage droit"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129
-msgid "Right View"
-msgstr "Vue Droite"
-
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:466
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:543
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:562
@@ -10693,16 +10199,6 @@ msgstr "Run %s"
msgid "Running post-processing scripts"
msgstr "Exécuter des scripts de post-traitement"
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3160
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3310
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3318 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3326
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3341
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3349
-msgid "s"
-msgstr "s"
-
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1580
msgid "S&end G-code"
msgstr "&Envoyer le G-code"
@@ -10711,6 +10207,60 @@ msgstr "&Envoyer le G-code"
msgid "S&end to print"
msgstr "Envoyer pour imprimer"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2915
+msgid "SLA Material Profiles Selection"
+msgstr "Sélection des Profils Matériaux SLA"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2915
+msgid "SLA Materials"
+msgstr "Matériaux SLA"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:876
+msgid "SLA Support Points"
+msgstr "Points de Support SLA"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2102
+msgid "SLA Technology Printers"
+msgstr "Imprimantes Technologie SLA"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1186
+msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts"
+msgstr "Raccourcis clavier pour le gizmo SLA"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:820 src/libslic3r/Preset.cpp:1341
+msgid "SLA material"
+msgstr "Matériau SLA"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3253 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3254
+msgid "SLA material type"
+msgstr "Type de matériau SLA"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752
+msgid "SLA materials"
+msgstr "Matériaux SLA"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 src/libslic3r/Preset.cpp:1340
+msgid "SLA print"
+msgstr "Impression SLA"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382
+msgid "SLA print material notes"
+msgstr "Notes concernant le matériau d'impression SLA"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:819
+msgid "SLA print settings"
+msgstr "Réglages d'impression SLA"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6369
+msgid "SLA supports outside the print area were detected."
+msgstr "Des supports SLA en dehors de la zone d'impression ont été détectés."
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661
+msgid "SVG"
+msgstr "SVG"
+
#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom contact Z distance". Have to be as short as possible
#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom interface layers". Have to be as short as possible
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2576 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2661
@@ -10731,6 +10281,24 @@ msgstr "Enregistrer %s sous :"
msgid "Save %s file as:"
msgstr "Enregistrer le fichier %s sous :"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5707
+msgid "Save G-code file as:"
+msgstr "Sauvegarder le fichier G-code en tant que :"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1736
+msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:"
+msgstr ""
+"Enregistrer le fichier OBJ (moins enclin aux erreurs de coordonnées que le "
+"STL) sous :"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193
+msgid "Save Project &as"
+msgstr "Enregistrer le Projet &sous"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5707
+msgid "Save SL1 / SL1S file as:"
+msgstr "Enregistrer le fichier SL1 / SL1S sous :"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4310
msgid "Save config file"
msgstr "Sauvegarder le fichier de configuration"
@@ -10761,16 +10329,6 @@ msgstr "Sauvegarder le fichier du projet en cours sous"
msgid "Save file as:"
msgstr "Enregistrer le fichier sous :"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5707
-msgid "Save G-code file as:"
-msgstr "Sauvegarder le fichier G-code en tant que :"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1736
-msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:"
-msgstr ""
-"Enregistrer le fichier OBJ (moins enclin aux erreurs de coordonnées que le "
-"STL) sous :"
-
#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:191
#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:197
msgid "Save preset"
@@ -10784,10 +10342,6 @@ msgstr "Enregistrer le lot de préréglages sous :"
msgid "Save project"
msgstr "Enregistrer le projet"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193
-msgid "Save Project &as"
-msgstr "Enregistrer le Projet &sous"
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:79
msgid "Save project (3mf)"
msgstr "Sauvegarder le projet (3mf)"
@@ -10796,10 +10350,6 @@ msgstr "Sauvegarder le projet (3mf)"
msgid "Save project as (3mf)"
msgstr "Sauvegarder le projet en tant que (3mf)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5707
-msgid "Save SL1 / SL1S file as:"
-msgstr "Enregistrer le fichier SL1 / SL1S sous :"
-
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:898
msgid "Save support points?"
msgstr "Enregistrer les points de support ?"
@@ -10831,6 +10381,10 @@ msgstr "Échec de la sauvegarde du maillage dans le contenant 3MF."
msgid "Scale"
msgstr "Redimensionner"
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:950
+msgid "Scale To Fit"
+msgstr "Redimensionner pour Ajuster"
+
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:523
msgid "Scale factors"
msgstr "Échelle"
@@ -10844,10 +10398,6 @@ msgstr ""
msgid "Scale to Fit"
msgstr "Redimensionner pour Ajuster"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:950
-msgid "Scale To Fit"
-msgstr "Redimensionner pour Ajuster"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4405
msgid "Scale to fit the given volume."
msgstr "Redimensionner pour ajuster à un volume donné."
@@ -10936,13 +10486,41 @@ msgstr "Deuxième couleur"
msgid "See Download page."
msgstr "Voir la page de téléchargement."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1219
+msgid "See Releases page."
+msgstr "Voir la page des versions."
+
#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753
msgid "See more."
msgstr "Voir plus."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1219
-msgid "See Releases page."
-msgstr "Voir la page des versions."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110
+msgid "Select Filament Settings Tab"
+msgstr "Sélectionner l'Onglet des Réglages du Filament"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108
+msgid "Select Plater Tab"
+msgstr "Sélectionner l'Onglet du Plateau"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109
+msgid "Select Print Settings Tab"
+msgstr "Sélectionner l'Onglet des Réglages d'Impression"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111
+msgid "Select Printer Settings Tab"
+msgstr "Sélectionner l'Onglet des Réglages de l'Imprimante"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2532
+msgid ""
+"Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n"
+"NO if you want all tool changes switch to color changes, \n"
+"or CANCEL to leave it unchanged."
+msgstr ""
+"Sélectionnez OUI si vous souhaitez supprimer tous les changements d'outil "
+"enregistrées, \n"
+"NON si vous souhaitez que tous les changements d'outil soient remplacés par "
+"des modifications de couleur, \n"
+"ou ANNULER pour ne pas les modifier."
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:813
msgid "Select a file"
@@ -10982,26 +10560,10 @@ msgstr ""
"Sélectionnez un espace de coordonnées dans lequel la transformation sera "
"effectuée."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110
-msgid "Select Filament Settings Tab"
-msgstr "Sélectionner l'Onglet des Réglages du Filament"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108
-msgid "Select Plater Tab"
-msgstr "Sélectionner l'Onglet du Plateau"
-
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1452
msgid "Select presets to compare"
msgstr "Sélectionner les préréglages à comparer"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109
-msgid "Select Print Settings Tab"
-msgstr "Sélectionner l'Onglet des Réglages d'Impression"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111
-msgid "Select Printer Settings Tab"
-msgstr "Sélectionner l'Onglet des Réglages de l'Imprimante"
-
#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:76
msgid "Select shape from the gallery"
msgstr "Sélectionner la forme dans la galerie"
@@ -11010,6 +10572,10 @@ msgstr "Sélectionner la forme dans la galerie"
msgid "Select showing settings"
msgstr "Sélectionner les réglages d'affichage"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1726
+msgid "Select the STL file to repair:"
+msgstr "Sélectionner le fichier STL à réparer :"
+
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2010
msgid "Select the language"
msgstr "Sélectionner la langue"
@@ -11027,10 +10593,6 @@ msgstr ""
msgid "Select the printers this profile is compatible with."
msgstr "Sélectionner les imprimantes avec lesquelles ce profil est compatible."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1726
-msgid "Select the STL file to repair:"
-msgstr "Sélectionner le fichier STL à réparer :"
-
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:709
msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one."
msgstr ""
@@ -11049,18 +10611,6 @@ msgstr "Choisissez le type de socle dont vous avez besoin"
msgid "Select what kind of support do you need"
msgstr "Choisissez le type de support dont vous avez besoin"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2532
-msgid ""
-"Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n"
-"NO if you want all tool changes switch to color changes, \n"
-"or CANCEL to leave it unchanged."
-msgstr ""
-"Sélectionnez OUI si vous souhaitez supprimer tous les changements d'outil "
-"enregistrées, \n"
-"NON si vous souhaitez que tous les changements d'outil soient remplacés par "
-"des modifications de couleur, \n"
-"ou ANNULER pour ne pas les modifier."
-
#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:168
msgid "Selection-Add"
msgstr "Sélection-Ajouter"
@@ -11069,14 +10619,6 @@ msgstr "Sélection-Ajouter"
msgid "Selection-Add All"
msgstr "Sélection-Ajouter Tout"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3503
-msgid "Selection-Add from list"
-msgstr "Sélection-Ajouter depuis la liste"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6446
-msgid "Selection-Add from rectangle"
-msgstr "Sélection-Ajouter depuis le rectangle"
-
#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:278
msgid "Selection-Add Instance"
msgstr "Sélection-Ajouter Instance"
@@ -11085,6 +10627,14 @@ msgstr "Sélection-Ajouter Instance"
msgid "Selection-Add Object"
msgstr "Sélection-Ajouter Objet"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3503
+msgid "Selection-Add from list"
+msgstr "Sélection-Ajouter depuis la liste"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6446
+msgid "Selection-Add from rectangle"
+msgstr "Sélection-Ajouter depuis le rectangle"
+
#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:209
msgid "Selection-Remove"
msgstr "Sélection-Retirer"
@@ -11093,14 +10643,6 @@ msgstr "Sélection-Retirer"
msgid "Selection-Remove All"
msgstr "Sélection-Retirer Tout"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3491
-msgid "Selection-Remove from list"
-msgstr "Sélection-Retirer de la liste"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6461
-msgid "Selection-Remove from rectangle"
-msgstr "Sélection-Retirer du rectangle"
-
#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:297
msgid "Selection-Remove Instance"
msgstr "Sélection-Supprimer l'Instance"
@@ -11109,18 +10651,26 @@ msgstr "Sélection-Supprimer l'Instance"
msgid "Selection-Remove Object"
msgstr "Sélection-Supprimer l'Objet"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3491
+msgid "Selection-Remove from list"
+msgstr "Sélection-Retirer de la liste"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6461
+msgid "Selection-Remove from rectangle"
+msgstr "Sélection-Retirer du rectangle"
+
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1320
msgid "Selects all objects"
msgstr "Sélectionner tous les objets"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6493
-msgid "Send G-code"
-msgstr "Envoyer le G-code"
-
#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40
msgid "Send G-Code to printer host"
msgstr "Envoyer le G-Code à l'hôte d'imprimante"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6493
+msgid "Send G-code"
+msgstr "Envoyer le G-code"
+
#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:550
#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:618
msgid "Send system info"
@@ -11171,6 +10721,46 @@ msgstr "Nom du service"
msgid "Set"
msgstr "Appliquer"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:284
+msgid "Set Mirror"
+msgstr "Appliquer la Symétrie"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:852
+msgid "Set Orientation"
+msgstr "Définir l'Orientation"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:820
+msgid "Set Position"
+msgstr "Définir la Position"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4409
+msgid "Set Printable"
+msgstr "Définir Imprimable"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410
+msgid "Set Printable Instance"
+msgstr "Définir une Instance Imprimable"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4407
+msgid "Set Printable group"
+msgstr "Définir le groupe imprimable"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:931
+msgid "Set Scale"
+msgstr "Définir l'Échelle"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4409
+msgid "Set Unprintable"
+msgstr "Définir non-Imprimable"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410
+msgid "Set Unprintable Instance"
+msgstr "Définir une Instance non-Imprimable"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4407
+msgid "Set Unprintable group"
+msgstr "Définir le groupe Non Imprimable"
+
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:636 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648
msgid "Set as a Separated Object"
msgstr "Définir comme Objet Séparé"
@@ -11219,9 +10809,9 @@ msgstr "Définir le curseur de gauche comme actif"
msgid "Set lower thumb as active"
msgstr "Définir le curseur du bas comme actif"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:284
-msgid "Set Mirror"
-msgstr "Appliquer la Symétrie"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1090
+msgid "Set number of instances"
+msgstr "Définir le nombre d'instances"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Set number of instances]
msgid ""
@@ -11234,35 +10824,11 @@ msgstr ""
"définir un nombre exact d'instances au lieu de le copier-coller plusieurs "
"fois ?"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1090
-msgid "Set number of instances"
-msgstr "Définir le nombre d'instances"
-
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5573
#, c-format, boost-format
msgid "Set numbers of copies to %d"
msgstr "Régler le nombre de copies sur %d"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:852
-msgid "Set Orientation"
-msgstr "Définir l'Orientation"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:820
-msgid "Set Position"
-msgstr "Définir la Position"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4409
-msgid "Set Printable"
-msgstr "Définir Imprimable"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4407
-msgid "Set Printable group"
-msgstr "Définir le groupe imprimable"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410
-msgid "Set Printable Instance"
-msgstr "Définir une Instance Imprimable"
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249
msgid "Set right thumb as active"
msgstr "Définir le curseur de droite comme actif"
@@ -11271,10 +10837,6 @@ msgstr "Définir le curseur de droite comme actif"
msgid "Set ruler mode"
msgstr "Définir le mode règle"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:931
-msgid "Set Scale"
-msgstr "Définir l'Échelle"
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196
msgid "Set selected items as Printable/Unprintable"
msgstr "Définir les éléments sélectionnés comme Imprimables/Non Imprimables"
@@ -11448,18 +11010,6 @@ msgstr ""
"elle représente la profondeur maximum à laquelle peut descendre l'extrudeur "
"avant d'entrer en collision avec d'autres objets imprimés."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4409
-msgid "Set Unprintable"
-msgstr "Définir non-Imprimable"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4407
-msgid "Set Unprintable group"
-msgstr "Définir le groupe Non Imprimable"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410
-msgid "Set Unprintable Instance"
-msgstr "Définir une Instance non-Imprimable"
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235
msgid "Set upper thumb as active"
msgstr "Définir le curseur du haut comme actif"
@@ -11484,6 +11034,10 @@ msgstr "Réglages"
msgid "Settings for height range"
msgstr "Réglages pour la zone de hauteur"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:745 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:755
+msgid "Settings in non-modal window"
+msgstr "Réglages dans une fenêtre non modale"
+
#: resources/data/hints.ini: [hint:Settings in non-modal window]
msgid ""
"Settings in non-modal window\n"
@@ -11497,10 +11051,6 @@ msgstr ""
"et l'Aperçu du G-code sur l'autre. Allez dans les Préférences et "
"sélectionnez Réglages dans la fenêtre non modale."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:745 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:755
-msgid "Settings in non-modal window"
-msgstr "Réglages dans une fenêtre non modale"
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:167
msgid "Shall I adjust those settings for supports?"
msgstr "Dois-je ajuster ces paramètres pour les supports ?"
@@ -11583,6 +11133,10 @@ msgstr "Afficher le Répertoire de &Configuration"
msgid "Show &Labels"
msgstr "Afficher les &Labels"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097
+msgid "Show Tip of the Day"
+msgstr "Afficher l'Astuce du Jour"
+
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095
msgid "Show about dialog"
msgstr "Afficher la boîte de dialogue à propos"
@@ -11671,16 +11225,16 @@ msgstr "Afficher la prévisualisation des tranches 3D"
msgid "Show the filament settings"
msgstr "Afficher les réglages de filament"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4296
-msgid "Show the full list of print/G-code configuration options."
-msgstr ""
-"Afficher la liste complète des options de configuration d'impression/G-code."
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4301
msgid "Show the full list of SLA print configuration options."
msgstr ""
"Afficher la liste complète des options de configuration d'impression SLA."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4296
+msgid "Show the full list of print/G-code configuration options."
+msgstr ""
+"Afficher la liste complète des options de configuration d'impression/G-code."
+
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100
msgid "Show the list of the keyboard shortcuts"
msgstr "Afficher la liste des raccourcis clavier"
@@ -11701,10 +11255,6 @@ msgstr "Afficher les réglages de l'imprimante"
msgid "Show this help."
msgstr "Afficher cette aide."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097
-msgid "Show Tip of the Day"
-msgstr "Afficher l'Astuce du Jour"
-
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087
msgid "Show user configuration folder (datadir)"
msgstr "Afficher le répertoire de configuration utilisateur (datadir)"
@@ -11745,14 +11295,14 @@ msgstr "Afficher/Masquer les labels de l'objet/instance"
msgid "Simple"
msgstr "Simple"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1279
-msgid "Simple mode"
-msgstr "Mode simple"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2237
msgid "Simple View Mode"
msgstr "Mode de Vue Simple"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1279
+msgid "Simple mode"
+msgstr "Mode simple"
+
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:156
msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected"
msgstr ""
@@ -11786,10 +11336,6 @@ msgstr ""
msgid "Simplify model"
msgstr "Simplifier le modèle"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2724 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2733
-msgid "Single extruder MM setup"
-msgstr "Réglage MM pour extrudeur unique"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459
msgid "Single Extruder Multi Material"
msgstr "Multi Material à extrudeur unique"
@@ -11806,6 +11352,10 @@ msgstr ""
"Voulez-vous modifier le diamètre pour tous les extrudeurs\n"
"en utilisant la valeur du diamètre de la buse du premier extrudeur ?"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2724 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2733
+msgid "Single extruder MM setup"
+msgstr "Réglage MM pour extrudeur unique"
+
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2734
msgid "Single extruder multimaterial parameters"
msgstr "Paramètres multimatériaux pour extrudeur unique"
@@ -11836,6 +11386,10 @@ msgstr "Taille en X et Y du plateau rectangulaire."
msgid "Skirt"
msgstr "Jupe"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2282
+msgid "Skirt Loops"
+msgstr "Boucles de la Jupe"
+
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1536
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:521
@@ -11846,65 +11400,11 @@ msgstr "Jupe et bordure"
msgid "Skirt height"
msgstr "Hauteur de la jupe"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2282
-msgid "Skirt Loops"
-msgstr "Boucles de la Jupe"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:327
#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358
msgid "Skirt/Brim"
msgstr "Jupe/Bordure"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1186
-msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts"
-msgstr "Raccourcis clavier pour le gizmo SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:820 src/libslic3r/Preset.cpp:1341
-msgid "SLA material"
-msgstr "Matériau SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2915
-msgid "SLA Material Profiles Selection"
-msgstr "Sélection des Profils Matériaux SLA"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3253 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3254
-msgid "SLA material type"
-msgstr "Type de matériau SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2915
-msgid "SLA Materials"
-msgstr "Matériaux SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752
-msgid "SLA materials"
-msgstr "Matériaux SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 src/libslic3r/Preset.cpp:1340
-msgid "SLA print"
-msgstr "Impression SLA"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382
-msgid "SLA print material notes"
-msgstr "Notes concernant le matériau d'impression SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:819
-msgid "SLA print settings"
-msgstr "Réglages d'impression SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:876
-msgid "SLA Support Points"
-msgstr "Points de Support SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6369
-msgid "SLA supports outside the print area were detected."
-msgstr "Des supports SLA en dehors de la zone d'impression ont été détectés."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2102
-msgid "SLA Technology Printers"
-msgstr "Imprimantes Technologie SLA"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461
msgid "Slab"
msgstr "Pavé"
@@ -12001,6 +11501,14 @@ msgstr "L'objet découpe \"%1%\" ressemble à un logo ou à un signe"
msgid "Slicing"
msgstr "Découpe"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1710
+msgid "Slicing Done!"
+msgstr "Découpe Effectuée !"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489
+msgid "Slicing Mode"
+msgstr "Mode de Découpage"
+
#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:162
#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:204
msgid "Slicing complete"
@@ -12010,10 +11518,6 @@ msgstr "Découpe terminée"
msgid "Slicing done"
msgstr "Découpe effectuée"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1710
-msgid "Slicing Done!"
-msgstr "Découpe Effectuée !"
-
#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113
msgid "Slicing finished."
msgstr "Découpage terminé."
@@ -12025,10 +11529,6 @@ msgstr ""
"La découpe a du être interrompue du fait d'une erreur interne : index de "
"découpage inconsistant."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489
-msgid "Slicing Mode"
-msgstr "Mode de Découpage"
-
#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47
msgid "Slicing model"
msgstr "Découpe du modèle"
@@ -12087,10 +11587,6 @@ msgstr "Ajusté"
msgid "Software &Releases"
msgstr "Publications du Softwa&re "
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:176
-msgid "solid infill"
-msgstr "remplissage solide"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322
#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2342
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2354
@@ -12105,6 +11601,10 @@ msgstr "Remplissage solide toutes les"
msgid "Solid infill extruder"
msgstr "Extrudeur pour le remplissage solide"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2313
+msgid "Solid infill threshold area"
+msgstr "Surface de seuil pour le remplissage solide"
+
#: resources/data/hints.ini: [hint:Solid infill threshold area]
msgid ""
"Solid infill threshold area\n"
@@ -12118,10 +11618,6 @@ msgstr ""
"Définissez la zone de seuil de remplissage solide. (Mode expert "
"uniquement.)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2313
-msgid "Solid infill threshold area"
-msgstr "Surface de seuil pour le remplissage solide"
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1470 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2367
msgid "Solid layers"
msgstr "Couches solides"
@@ -12135,17 +11631,6 @@ msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support."
msgstr ""
"Il est probable qu'un matériau soluble soit utilisé pour un support soluble."
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:935
-msgid ""
-"Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text."
-msgstr ""
-"Certains champs sont trop longs pour s'afficher. Un clic droit de la souris "
-"révèle le texte intégral."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2729
-msgid "Some filaments were uninstalled."
-msgstr "Certains filaments ont été désinstallés."
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1321
msgid ""
"Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not "
@@ -12159,6 +11644,25 @@ msgstr ""
"\"Pas d'extrusion\" empêche complètement PrusaSlicer d'exporter toute valeur "
"d'extrusion."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2696
+msgid "Some Printers were uninstalled."
+msgstr "Certaines imprimantes ont été désinstallées."
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2729
+msgid "Some SLA materials were uninstalled."
+msgstr "Certains matériaux SLA ont été désinstallés."
+
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:935
+msgid ""
+"Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text."
+msgstr ""
+"Certains champs sont trop longs pour s'afficher. Un clic droit de la souris "
+"révèle le texte intégral."
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2729
+msgid "Some filaments were uninstalled."
+msgstr "Certains filaments ont été désinstallés."
+
#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6370
msgid "Some objects are not visible during editing."
msgstr "Certains objets ne sont pas visibles lors de l'édition."
@@ -12212,14 +11716,6 @@ msgstr ""
"des difficultés pour imprimer avec une hauteur de couche variable. Activé "
"par défaut."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2696
-msgid "Some Printers were uninstalled."
-msgstr "Certaines imprimantes ont été désinstallées."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2729
-msgid "Some SLA materials were uninstalled."
-msgstr "Certains matériaux SLA ont été désinstallés."
-
#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4041
msgid "Spacing"
msgstr "Espacement"
@@ -12389,14 +11885,14 @@ msgstr "Vitesse:"
msgid "Sphere"
msgstr "Sphère"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2381
-msgid "Spiral vase"
-msgstr "Mode de vase spirale"
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:91
msgid "Spiral Vase"
msgstr "Vase Spirale"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2381
+msgid "Spiral vase"
+msgstr "Mode de vase spirale"
+
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:944 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:954
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:975 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4400
msgid "Split"
@@ -12420,22 +11916,22 @@ msgstr "Scinder l'objet sélectionné en objets individuels"
msgid "Split the selected object into individual parts"
msgstr "Diviser l'objet sélectionné en parties individuelles"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4565
-msgid "Split to objects"
-msgstr "Diviser en objets individuels"
-
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3095
msgid "Split to Objects"
msgstr "Diviser en Objets"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4575
-msgid "Split to parts"
-msgstr "Scinder en pièces"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2008
msgid "Split to Parts"
msgstr "Scinder en Pièces"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4565
+msgid "Split to objects"
+msgstr "Diviser en objets individuels"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4575
+msgid "Split to parts"
+msgstr "Scinder en pièces"
+
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:66
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:132
msgid "Split triangles"
@@ -12463,6 +11959,12 @@ msgstr "Standard"
msgid "Stars"
msgstr "Étoiles"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2082 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2402
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2400
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2415
+msgid "Start G-code"
+msgstr "G-code de début"
+
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142
msgid "Start a new project"
msgstr "Démarrer un nouveau projet"
@@ -12471,12 +11973,6 @@ msgstr "Démarrer un nouveau projet"
msgid "Start at height"
msgstr "Hauteur de début"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2082 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2402
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2400
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2415
-msgid "Start G-code"
-msgstr "G-code de début"
-
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293
msgid "Start new slicing process"
msgstr "Démarrer un nouveau processus de découpe"
@@ -12532,10 +12028,6 @@ msgstr "État :"
msgid "Stealth"
msgstr "Mode silencieux"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1435
-msgid "stealth mode"
-msgstr "mode silencieux"
-
#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3755
msgid "Stealth mode"
msgstr "Mode furtif"
@@ -12576,22 +12068,6 @@ msgstr ""
"Démonté avec succès. Le périphérique %s(% s) peut maintenant être retiré en "
"toute sécurité de l'ordinateur."
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:181
-msgid "support"
-msgstr "support"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3517
-msgid "Support base diameter"
-msgstr "Diamètre de la base du support"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3527
-msgid "Support base height"
-msgstr "Hauteur de la base du support"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3536
-msgid "Support base safety distance"
-msgstr "Distance de sécurité de la base du support"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780
msgid "Support Blocker"
msgstr "Bloqueur de Support"
@@ -12608,14 +12084,22 @@ msgstr "Générateur de Support"
msgid "Support Generator"
msgstr "Générateur de support"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3517
+msgid "Support base diameter"
+msgstr "Diamètre de la base du support"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3527
+msgid "Support base height"
+msgstr "Hauteur de la base du support"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3536
+msgid "Support base safety distance"
+msgstr "Distance de sécurité de la base du support"
+
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4599
msgid "Support head"
msgstr "Tête du support"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:183
-msgid "support interface"
-msgstr "interface du support"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:56 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:131
#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1550
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1552 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:328
@@ -12701,10 +12185,6 @@ msgstr "Éditer les points de support"
msgid "Supports"
msgstr "Supports"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1317
-msgid "supports and pad"
-msgstr "supports et socle"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1596
msgid "Supports remaining times"
msgstr "Temps de support restant"
@@ -12739,10 +12219,6 @@ msgstr ""
msgid "Suppress to open hyperlink in browser"
msgstr "Supprimer pour ouvrir l'hyperlien dans le navigateur"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661
-msgid "SVG"
-msgstr "SVG"
-
#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:508
msgid "Swap Y/Z axes"
msgstr "Permuter les axes Y/Z"
@@ -12764,10 +12240,6 @@ msgstr "Code de changement pour Changer de couleur (%1%) pour :"
msgid "Switch to 3D"
msgstr "Basculer vers la 3D"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1228
-msgid "Switch to editing mode"
-msgstr "Basculer vers le mode édition"
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113
msgid "Switch to Preview"
msgstr "Basculer vers la Prévisualisation"
@@ -12776,6 +12248,10 @@ msgstr "Basculer vers la Prévisualisation"
msgid "Switch to Settings"
msgstr "Basculer dans le Réglages"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1228
+msgid "Switch to editing mode"
+msgstr "Basculer vers le mode édition"
+
#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:644
#, c-format, boost-format
msgid "Switch to the %s mode"
@@ -12816,10 +12292,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Voulez-vous continuer ?"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1413
-msgid "symbolic profile name"
-msgstr "nom de profil symbolique"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2761
msgid ""
"Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with "
@@ -12837,14 +12309,14 @@ msgstr "Synchroniser avec les couches de l'objet"
msgid "System &Info"
msgstr "&Informations sur le Système"
-#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:703
-msgid "System info sent successfully. Thank you."
-msgstr "Informations système envoyées avec succès. Merci."
-
#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:84
msgid "System Information"
msgstr "Informations sur le Système"
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:703
+msgid "System info sent successfully. Thank you."
+msgstr "Informations système envoyées avec succès. Merci."
+
#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:249
#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:287
#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:794
@@ -12931,6 +12403,149 @@ msgstr ""
"Si l'équipement est connecté, veuillez appuyer sur le bouton Reset à côté du "
"connecteur USB ..."
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:158
+msgid ""
+"The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA "
+"printer preset first before importing that SLA archive."
+msgstr ""
+"L'archive SLA ne contient aucun préréglage. Veuillez d'abord activer "
+"certains préréglages d'imprimante SLA avant d'importer cette archive SLA."
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:82
+msgid ""
+"The Spiral Vase mode requires:\n"
+"- one perimeter\n"
+"- no top solid layers\n"
+"- 0% fill density\n"
+"- no support material\n"
+"- Ensure vertical shell thickness enabled\n"
+"- Detect thin walls disabled"
+msgstr ""
+"Les prérequis du mode Vase Spiral sont :\n"
+"-Un seul périmètre\n"
+"-Aucunes couches solides supérieures\n"
+"-Une densité de remplissage de 0%\n"
+"-Pas de support\n"
+"-Vérifier que l'épaisseur de coque verticale est activée\n"
+"-La détection de parois fines doit être désactivée"
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:469
+msgid ""
+"The Spiral Vase option can only be used when printing single material "
+"objects."
+msgstr ""
+"L'option Vase Spirale ne peut être utilisé que lors de l'impression d'objets "
+"mono-matériau."
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:494
+msgid ""
+"The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)."
+msgstr ""
+"À l'heure actuelle, la Tour de Nettoyage ne prend pas en charge l'E "
+"volumétrique (use_volumetric_e-0)."
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:121
+msgid ""
+"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n"
+"if they are printed with the current extruder without triggering a tool "
+"change.\n"
+"(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need "
+"to be set to 0)."
+msgstr ""
+"La tour de nettoyage prend actuellement en charge les supports non solubles "
+"seulement\n"
+"si ils sont imprimés avec l'extrudeur actuel sans déclencher un changement "
+"d'outil.\n"
+"(support_material_extruder et support_material_interface_extruder doivent "
+"être réglés sur 0)."
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:598
+msgid ""
+"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are "
+"printed with the current extruder without triggering a tool change. (both "
+"support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be "
+"set to 0)."
+msgstr ""
+"A l'heure actuelle la Tour de Nettoyage ne tolère les supports non-solubles "
+"que s'ils sont imprimés avec l'extrudeur en cours d'utilisation sans "
+"déclencher un changement d'outil. (support_material_extruder de même que "
+"support_material_interface_extruder doivent être réglés sur 0)."
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:496
+msgid ""
+"The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential "
+"prints."
+msgstr ""
+"La tour de nettoyage n'est actuellement pas prise en charge pour les "
+"impressions séquentielles multimatériaux."
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:488
+msgid ""
+"The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, "
+"RepRapFirmware and Repetier G-code flavors."
+msgstr ""
+"La tour de nettoyage n'est actuellement prise en charge que pour les "
+"versions du G-code Marlin, RepRap / Sprinter, RepRapFirmware et Repetier."
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:490
+msgid ""
+"The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder "
+"addressing (use_relative_e_distances=1)."
+msgstr ""
+"La tour de nettoyage est actuellement supportée uniquement avec l'adressage "
+"relatif de l'extrudeur (use_relative_e_distances=1)."
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:519
+msgid ""
+"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
+"over an equal number of raft layers"
+msgstr ""
+"La tour de nettoyage est uniquement supportées pour plusieurs objets s'ils "
+"sont imprimés avec un nombre égal de couche de radeau"
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:522
+msgid ""
+"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
+"with the same support_material_contact_distance"
+msgstr ""
+"La tour de nettoyage est uniquement supportée pour plusieurs objets s'ils "
+"sont imprimés avec la même support_material_contact_distance"
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:524
+msgid ""
+"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced "
+"equally."
+msgstr ""
+"La tour de nettoyage est uniquement supportée pour plusieurs objets s'ils "
+"découpés de la même façon."
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:517
+msgid ""
+"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal "
+"layer heights"
+msgstr ""
+"La tour de nettoyage est uniquement supportée pour plusieurs objets s'ils "
+"ont une même hauteur de couche"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3005
+msgid ""
+"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
+"\n"
+"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
+msgstr ""
+"L'option Nettoyage n'est pas disponible lorsque vous utilisez le mode "
+"Rétractation du Firmware.\n"
+"\n"
+"Voulez-vous que je la désactive pour permettre la Rétractation du Firmware ?"
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:537
+msgid ""
+"The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer "
+"height"
+msgstr ""
+"La tour de Nettoyage n'est prise en charge que si tous les objets ont la "
+"même hauteur de couche variable"
+
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:957
#, boost-format
msgid ""
@@ -13091,21 +12706,22 @@ msgstr ""
"afin de compenser l'écrasement de la première couche également connu sous le "
"nom d'effet Pied d'Éléphant."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2459
+msgid "The following FFF printer models have no filament selected:"
+msgstr ""
+"Les modèles d'imprimantes FFF suivants n'ont aucun filament sélectionné :"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2477
+msgid "The following SLA printer models have no materials selected:"
+msgstr ""
+"Les modèles d'imprimantes SLA suivants n'ont aucun matériau sélectionné :"
+
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5717
msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:"
msgstr ""
"Les caractères suivants ne sont pas autorisés par un système de fichiers "
"FAT :"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:142 src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:102
-msgid "the following characters are not allowed:"
-msgstr "les caractères suivant ne sont pas autorisés :"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2459
-msgid "The following FFF printer models have no filament selected:"
-msgstr ""
-"Les modèles d'imprimantes FFF suivants n'ont aucun filament sélectionné :"
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1842
#, c-format, boost-format
msgid ""
@@ -13159,15 +12775,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Les raccourcis suivants s'appliquent lorsque le gizmo spécifié est actif"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2477
-msgid "The following SLA printer models have no materials selected:"
-msgstr ""
-"Les modèles d'imprimantes SLA suivants n'ont aucun matériau sélectionné :"
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:110
-msgid "the following suffix is not allowed:"
-msgstr "le suffixe suivant n'est pas autorisé :"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:327
msgid "The following values were substituted:"
msgstr "Les valeurs suivantes ont été remplacées :"
@@ -13495,6 +13102,15 @@ msgstr ""
"Le projet sélectionné n'est plus disponible.\n"
"Voulez-vous le retirer de la liste des projets récents?"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1408
+msgid ""
+"The sequential print is on.\n"
+"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually."
+msgstr ""
+"L'impression séquentielle est activée.\n"
+"Il est impossible d'appliquer un G-code personnalisé pour l'impression "
+"séquentielle d'objets."
+
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1440
msgid ""
"The sequential print is on.\n"
@@ -13507,15 +13123,6 @@ msgstr ""
"séquentielle d'objets.\n"
"Ce code ne sera pas traité lors de la génération du G-code."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1408
-msgid ""
-"The sequential print is on.\n"
-"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually."
-msgstr ""
-"L'impression séquentielle est activée.\n"
-"Il est impossible d'appliquer un G-code personnalisé pour l'impression "
-"séquentielle d'objets."
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1287
msgid "The size of the object can be specified in inches"
msgstr "La taille de l'objet peut être spécifiée en pouces"
@@ -13524,14 +13131,6 @@ msgstr "La taille de l'objet peut être spécifiée en pouces"
msgid "The size of the object is zero"
msgstr "La taille de l'objet est nulle"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:158
-msgid ""
-"The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA "
-"printer preset first before importing that SLA archive."
-msgstr ""
-"L'archive SLA ne contient aucun préréglage. Veuillez d'abord activer "
-"certains préréglages d'imprimante SLA avant d'importer cette archive SLA."
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3671
msgid ""
"The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means "
@@ -13555,32 +13154,6 @@ msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)."
msgstr ""
"La vitesse des rétractations (ne s'applique qu'au moteur de l'extrudeur)."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:82
-msgid ""
-"The Spiral Vase mode requires:\n"
-"- one perimeter\n"
-"- no top solid layers\n"
-"- 0% fill density\n"
-"- no support material\n"
-"- Ensure vertical shell thickness enabled\n"
-"- Detect thin walls disabled"
-msgstr ""
-"Les prérequis du mode Vase Spiral sont :\n"
-"-Un seul périmètre\n"
-"-Aucunes couches solides supérieures\n"
-"-Une densité de remplissage de 0%\n"
-"-Pas de support\n"
-"-Vérifier que l'épaisseur de coque verticale est activée\n"
-"-La détection de parois fines doit être désactivée"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:469
-msgid ""
-"The Spiral Vase option can only be used when printing single material "
-"objects."
-msgstr ""
-"L'option Vase Spirale ne peut être utilisé que lors de l'impression d'objets "
-"mono-matériau."
-
#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:630
msgid "The supplied name is empty. It can't be saved."
msgstr "Le nom proposé est vide. Sauvegarde impossible."
@@ -13634,107 +13207,6 @@ msgstr ""
"support_material_contact_distance sera utilisé pour les distances Z de "
"contact supérieur et inférieur."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3005
-msgid ""
-"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
-"\n"
-"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
-msgstr ""
-"L'option Nettoyage n'est pas disponible lorsque vous utilisez le mode "
-"Rétractation du Firmware.\n"
-"\n"
-"Voulez-vous que je la désactive pour permettre la Rétractation du Firmware ?"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:494
-msgid ""
-"The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)."
-msgstr ""
-"À l'heure actuelle, la Tour de Nettoyage ne prend pas en charge l'E "
-"volumétrique (use_volumetric_e-0)."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:121
-msgid ""
-"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n"
-"if they are printed with the current extruder without triggering a tool "
-"change.\n"
-"(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need "
-"to be set to 0)."
-msgstr ""
-"La tour de nettoyage prend actuellement en charge les supports non solubles "
-"seulement\n"
-"si ils sont imprimés avec l'extrudeur actuel sans déclencher un changement "
-"d'outil.\n"
-"(support_material_extruder et support_material_interface_extruder doivent "
-"être réglés sur 0)."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:598
-msgid ""
-"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are "
-"printed with the current extruder without triggering a tool change. (both "
-"support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be "
-"set to 0)."
-msgstr ""
-"A l'heure actuelle la Tour de Nettoyage ne tolère les supports non-solubles "
-"que s'ils sont imprimés avec l'extrudeur en cours d'utilisation sans "
-"déclencher un changement d'outil. (support_material_extruder de même que "
-"support_material_interface_extruder doivent être réglés sur 0)."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:496
-msgid ""
-"The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential "
-"prints."
-msgstr ""
-"La tour de nettoyage n'est actuellement pas prise en charge pour les "
-"impressions séquentielles multimatériaux."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:488
-msgid ""
-"The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, "
-"RepRapFirmware and Repetier G-code flavors."
-msgstr ""
-"La tour de nettoyage n'est actuellement prise en charge que pour les "
-"versions du G-code Marlin, RepRap / Sprinter, RepRapFirmware et Repetier."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:490
-msgid ""
-"The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder "
-"addressing (use_relative_e_distances=1)."
-msgstr ""
-"La tour de nettoyage est actuellement supportée uniquement avec l'adressage "
-"relatif de l'extrudeur (use_relative_e_distances=1)."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:519
-msgid ""
-"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
-"over an equal number of raft layers"
-msgstr ""
-"La tour de nettoyage est uniquement supportées pour plusieurs objets s'ils "
-"sont imprimés avec un nombre égal de couche de radeau"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:522
-msgid ""
-"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
-"with the same support_material_contact_distance"
-msgstr ""
-"La tour de nettoyage est uniquement supportée pour plusieurs objets s'ils "
-"sont imprimés avec la même support_material_contact_distance"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:524
-msgid ""
-"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced "
-"equally."
-msgstr ""
-"La tour de nettoyage est uniquement supportée pour plusieurs objets s'ils "
-"découpés de la même façon."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:517
-msgid ""
-"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal "
-"layer heights"
-msgstr ""
-"La tour de nettoyage est uniquement supportée pour plusieurs objets s'ils "
-"ont une même hauteur de couche"
-
#: src/libslic3r/Print.cpp:482
msgid ""
"The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle "
@@ -13743,14 +13215,6 @@ msgstr ""
"La tour de nettoyage n'est supportée que si tous les extrudeurs ont le même "
"diamètre de buse et utilisent un filament de même diamètre."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:537
-msgid ""
-"The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer "
-"height"
-msgstr ""
-"La tour de Nettoyage n'est prise en charge que si tous les objets ont la "
-"même hauteur de couche variable"
-
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4096
msgid "There are active warnings concerning sliced models:"
msgstr "Il existe des avertissements actifs concernant les modèles découpés :"
@@ -13803,6 +13267,18 @@ msgstr "Ponts épais"
msgid "This %s version: %s"
msgstr "Version de ce %s : %s"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433
+msgid "This G-code will be used as a code for the color change"
+msgstr "Ce G-code sera utilisé comme code pour le changement de couleur"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2442
+msgid "This G-code will be used as a code for the pause print"
+msgstr "Ce G-code sera utilisé comme code pour la pause de l'impression"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2451
+msgid "This G-code will be used as a custom code"
+msgstr "Ce G-code sera utilisé comme code personnalisé"
+
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2087 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1322
msgid ""
"This action is not revertible.\n"
@@ -14077,18 +13553,6 @@ msgstr ""
"Cette option déplace la buse lors des rétractations, limitant ainsi "
"l'apparition d'amas sur les extrudeurs ayant tendance à couler."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433
-msgid "This G-code will be used as a code for the color change"
-msgstr "Ce G-code sera utilisé comme code pour le changement de couleur"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2442
-msgid "This G-code will be used as a code for the pause print"
-msgstr "Ce G-code sera utilisé comme code pour la pause de l'impression"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2451
-msgid "This G-code will be used as a custom code"
-msgstr "Ce G-code sera utilisé comme code personnalisé"
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1351
msgid "This is a default preset."
msgstr "Ceci est un préréglage par défaut."
@@ -14529,10 +13993,6 @@ msgstr ""
"aider à obtenir des changements d'outils fiables avec des matériaux flexible "
"qui ont besoin de plus de temps pour revenir à leurs dimensions originales."
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3190
-msgid "to"
-msgstr "à"
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1365
msgid "To do that please specify a new name for the preset."
msgstr "Pour faire cela veuillez spécifier un nouveau nom pour le préréglage."
@@ -14568,10 +14028,6 @@ msgstr ""
msgid "Toggle %c axis mirroring"
msgstr "Activer la symétrie sur l'axe %c"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:93
-msgid "too many files"
-msgstr "trop de fichiers"
-
#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:426
msgid "Too many overlapping holes."
msgstr "Trop de trous qui se chevauchent."
@@ -14627,6 +14083,10 @@ msgstr ""
"Indice d'épaisseur de coque supérieure / inférieure : non disponible en "
"raison de la hauteur de couche non valide."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118
+msgid "Top View"
+msgstr "Vue du Dessus"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2548
msgid "Top contact Z distance"
msgstr "Distance Z du contact supérieur"
@@ -14650,10 +14110,6 @@ msgstr ""
"La coque supérieure a une épaisseur de %1% mm pour une hauteur de couche %2% "
"mm."
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:178
-msgid "top solid infill"
-msgstr "remplissage solide supérieur"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:323
#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:350 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2852
@@ -14664,10 +14120,6 @@ msgstr "Remplissage solide supérieur"
msgid "Top solid layers"
msgstr "Couches supérieures solides"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118
-msgid "Top View"
-msgstr "Vue du Dessus"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550
msgid "Topmost surface only"
msgstr "Uniquement la partie supérieure de la surface"
@@ -14750,6 +14202,34 @@ msgstr "Type d'imprimante."
msgid "Type:"
msgstr "Type :"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4257
+msgid "UNLOCKED LOCK"
+msgstr "CADENAS OUVERT"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4283
+msgid ""
+"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not "
+"equal to the system (or default) values for the current option group.\n"
+"Click to reset all settings for current option group to the system (or "
+"default) values."
+msgstr ""
+"L'icône CADENAS OUVERT indique que certains paramètres ont été modifiés et "
+"ne sont pas égaux aux valeurs du système (ou par défaut) pour le groupe "
+"d'options actuel.\n"
+"Cliquez pour régler tous les paramètres pour le groupe d'options actuel sur "
+"les valeurs du système (ou par défaut)."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4298
+msgid ""
+"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to "
+"the system (or default) value.\n"
+"Click to reset current value to the system (or default) value."
+msgstr ""
+"L'icône CADENAS OUVERT indique que la valeur a été changée et n'est pas "
+"égale à la valeur du système (ou par défaut).\n"
+"Cliquez pour réinitialiser la valeur actuelle sur les valeurs du système (ou "
+"par défaut)."
+
#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:441
msgid "Unable to drill the current configuration of holes into the model."
msgstr ""
@@ -14794,10 +14274,6 @@ msgstr "Groupe non défini"
msgid "Undefined"
msgstr "Non défini"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91
-msgid "undefined error"
-msgstr "erreur non définie"
-
#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:294
msgid "Underflow"
msgstr "Soupassement"
@@ -14819,6 +14295,10 @@ msgstr[1] "Annuler %1$d Actions"
msgid "Undo / Redo is processing"
msgstr "Annuler / Rétablir est en cours de traitement"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3916
+msgid "Undo History"
+msgstr "Annuler Historique"
+
#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:772
msgid "Undo desktop integration failed."
msgstr "Échec de l'annulation de l'intégration au bureau."
@@ -14827,10 +14307,6 @@ msgstr "Échec de l'annulation de l'intégration au bureau."
msgid "Undo desktop integration was successful."
msgstr "L'annulation de l'intégration au bureau a réussi."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3916
-msgid "Undo History"
-msgstr "Annuler Historique"
-
#: resources/data/hints.ini: [hint:Undo/redo history]
msgid ""
"Undo/redo history\n"
@@ -14842,10 +14318,6 @@ msgstr ""
"annuler/rétablir pour voir l'historique des modifications et pour "
"annuler ou rétablir plusieurs actions à la fois ?"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:115
-msgid "unexpected decompressed size"
-msgstr "volume de décompression inattendu"
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:28
#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:317
msgid "Unknown"
@@ -14862,10 +14334,6 @@ msgstr "Une erreur inconnue s'est produite"
msgid "Unknown error occured during exporting G-code."
msgstr "Une erreur inconnue s'est produite lors de l'exportation du G-code."
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:308
-msgid "unloaded"
-msgstr "déchargé"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:908
msgid "Unloading speed"
msgstr "Vitesse de déchargement"
@@ -14874,34 +14342,6 @@ msgstr "Vitesse de déchargement"
msgid "Unloading speed at the start"
msgstr "Vitesse de déchargement au démarrage"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4257
-msgid "UNLOCKED LOCK"
-msgstr "CADENAS OUVERT"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4283
-msgid ""
-"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not "
-"equal to the system (or default) values for the current option group.\n"
-"Click to reset all settings for current option group to the system (or "
-"default) values."
-msgstr ""
-"L'icône CADENAS OUVERT indique que certains paramètres ont été modifiés et "
-"ne sont pas égaux aux valeurs du système (ou par défaut) pour le groupe "
-"d'options actuel.\n"
-"Cliquez pour régler tous les paramètres pour le groupe d'options actuel sur "
-"les valeurs du système (ou par défaut)."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4298
-msgid ""
-"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to "
-"the system (or default) value.\n"
-"Click to reset current value to the system (or default) value."
-msgstr ""
-"L'icône CADENAS OUVERT indique que la valeur a été changée et n'est pas "
-"égale à la valeur du système (ou par défaut).\n"
-"Cliquez pour réinitialiser la valeur actuelle sur les valeurs du système (ou "
-"par défaut)."
-
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:771
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Modifications non enregistrées"
@@ -14910,26 +14350,6 @@ msgstr "Modifications non enregistrées"
msgid "Unselect gizmo or clear selection"
msgstr "Désélectionner le Gizmo ou supprimer la sélection"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:119
-msgid "unsupported central directory size"
-msgstr "volume du répertoire central non supporté"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:99
-msgid "unsupported encryption"
-msgstr "cryptage non supporté"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:101
-msgid "unsupported feature"
-msgstr "fonction non supportée"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:97
-msgid "unsupported method"
-msgstr "méthode non supportée"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:109
-msgid "unsupported multidisk archive"
-msgstr "archive multidisque non supportée"
-
#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:265
msgid "Unsupported OpenGL version"
msgstr "Version d'OpenGL non supportée"
@@ -14943,10 +14363,6 @@ msgstr "Sélection non supportée"
msgid "Untitled"
msgstr "Sans titre"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3176
-msgid "up to"
-msgstr "jusqu'à"
-
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37
msgid "Update available"
msgstr "Mise à jour disponible"
@@ -15018,6 +14434,10 @@ msgstr ""
"Utiliser \"Pair-impair\" pour les modèles d'avions 3DLabPrint. Utiliser "
"\"Fermer les trous\" pour fermer tous les trous du modèle."
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:268
+msgid "Use Retina resolution for the 3D scene"
+msgstr "Utiliser la résolution Retina pour la scène 3D"
+
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1615 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:787
msgid "Use another extruder"
msgstr "Utiliser un autre extrudeur"
@@ -15073,10 +14493,6 @@ msgstr "Utiliser l'appareil photo en perspective"
msgid "Use relative E distances"
msgstr "Utiliser des valeurs E relatives"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:268
-msgid "Use Retina resolution for the 3D scene"
-msgstr "Utiliser la résolution Retina pour la scène 3D"
-
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:507
msgid "Use system menu for application"
msgstr "Utiliser le menu système pour l'application"
@@ -15100,15 +14516,6 @@ msgstr ""
msgid "Use volumetric E"
msgstr "E Volumétrique"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1634
-msgid "used"
-msgstr "utilisé"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3290 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3301
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3562
-msgid "Used filament"
-msgstr "Filament utilisé"
-
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:296 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1376
msgid "Used Filament (g)"
msgstr "Filament Utilisé (g)"
@@ -15137,6 +14544,11 @@ msgstr "Matériau Utilisé (ml)"
msgid "Used Material (unit)"
msgstr "Matériau Utilisé (unité)"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3290 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3301
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3562
+msgid "Used filament"
+msgstr "Filament utilisé"
+
#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:25 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:317
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
@@ -15147,10 +14559,6 @@ msgstr "Utilisateur"
msgid "User presets"
msgstr "Préréglages utilisateur"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:149
-msgid "validation failed"
-msgstr "échec de la validation"
-
#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:57
msgid "Value is the same as the system value"
msgstr "La valeur est identique à la valeur du système"
@@ -15171,6 +14579,11 @@ msgstr "Les valeurs de cette colonne sont pour le mode Normal"
msgid "Values in this column are for Stealth mode"
msgstr "Les valeurs de cette colonne sont pour le mode Silencieux"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:225 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4627
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:53
+msgid "Variable layer height"
+msgstr "Hauteur de couche variable"
+
#: resources/data/hints.ini: [hint:Variable layer height]
msgid ""
"Variable layer height\n"
@@ -15184,11 +14597,6 @@ msgstr ""
"elles ? Essayez l'outil de Hauteur de couche variable. (Non "
"disponible pour les imprimantes SLA.)"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:225 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4627
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:53
-msgid "Variable layer height"
-msgstr "Hauteur de couche variable"
-
#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1273
msgid "Variable layer height - Adaptive"
msgstr "Hauteur de couche variable - Adaptatif"
@@ -15205,14 +14613,6 @@ msgstr "Hauteur de couche variable - Réinitialisation"
msgid "Variable layer height - Smooth all"
msgstr "Hauteur de couche variable - Tout lisser"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81
-msgid "variants"
-msgstr "variantes"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1370
-msgid "vendor"
-msgstr "fabriquant"
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:642
msgid "Vendor:"
msgstr "Fournisseur :"
@@ -15226,18 +14626,14 @@ msgstr "G-code commenté"
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75
-msgid "version"
-msgstr "version"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243
+msgid "Vertical Slider"
+msgstr "Barre de Défilement Verticale"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1457
msgid "Vertical shells"
msgstr "Parois verticales"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243
-msgid "Vertical Slider"
-msgstr "Barre de Défilement Verticale"
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222
msgid "Vertical slider - Move active thumb Down"
@@ -15315,6 +14711,39 @@ msgstr "Débit volumétrique (mm³/s)"
msgid "Volumetric speed"
msgstr "Vitesse volumétrique"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1459
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1486
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1494
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3163
+msgid "WARNING:"
+msgstr "ATTENTION :"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4264
+msgid "WHITE BULLET"
+msgstr "PUCE BLANCHE"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4286
+msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset."
+msgstr ""
+"L'icône en forme de PUCE BLANCHE indique un préréglage non-système (ou non "
+"par défaut)."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4289
+msgid ""
+"WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last "
+"saved preset for the current option group."
+msgstr ""
+"L'icône en forme de PUCE BLANCHE indique que les réglages sont identiques au "
+"dernier préréglage sauvegardé pour le groupe d'options actuel."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4304
+msgid ""
+"WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved "
+"preset."
+msgstr ""
+"L'icône PUCE BLANCHE indique que la valeur est la même que pour le dernier "
+"préréglage sauvegardé."
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3740
msgid "Wall thickness"
msgstr "Épaisseur de la paroi"
@@ -15327,13 +14756,6 @@ msgstr "Épaisseur de la paroi"
msgid "Warning"
msgstr "Alerte"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1459
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1486
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1494
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3163
-msgid "WARNING:"
-msgstr "ATTENTION :"
-
#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:590
#, boost-format
msgid ""
@@ -15393,10 +14815,6 @@ msgstr ""
"projet de fichier sur l'application, une boite de dialogue apparait pour "
"vous demander de sélectionner l'action à accomplir sur le fichier à charger."
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192
-msgid "when printing"
-msgstr "pendant l'impression des"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:530
msgid ""
"When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip "
@@ -15493,32 +14911,6 @@ msgstr ""
"exprimera cette quantité de filament en plus. Ce réglage est rarement "
"nécessaire."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4264
-msgid "WHITE BULLET"
-msgstr "PUCE BLANCHE"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4286
-msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset."
-msgstr ""
-"L'icône en forme de PUCE BLANCHE indique un préréglage non-système (ou non "
-"par défaut)."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4289
-msgid ""
-"WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last "
-"saved preset for the current option group."
-msgstr ""
-"L'icône en forme de PUCE BLANCHE indique que les réglages sont identiques au "
-"dernier préréglage sauvegardé pour le groupe d'options actuel."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4304
-msgid ""
-"WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved "
-"preset."
-msgstr ""
-"L'icône PUCE BLANCHE indique que la valeur est la même que pour le dernier "
-"préréglage sauvegardé."
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3999
msgid "Whole word"
msgstr "Mot entier"
@@ -15564,6 +14956,11 @@ msgstr ""
msgid "Wipe"
msgstr "Nettoyer"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:126
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:146
+msgid "Wipe Tower"
+msgstr "Tour de Nettoyage"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3013
msgid "Wipe into this object"
msgstr "Nettoyer dans cet objet"
@@ -15582,15 +14979,6 @@ msgstr "Options de nettoyage"
msgid "Wipe tower"
msgstr "Tour de nettoyage"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412
-msgid "wipe tower"
-msgstr "tour de nettoyage"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:126
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:146
-msgid "Wipe Tower"
-msgstr "Tour de Nettoyage"
-
#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:173
msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment"
msgstr "Tour de nettoyage - Ajustement du volume de purge"
@@ -15615,10 +15003,6 @@ msgstr "Angle de rotation de la tour de nettoyage par rapport à l'axe X."
msgid "Wipe while retracting"
msgstr "Nettoyer lors des rétractions"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:193
-msgid "with a volumetric rate"
-msgstr "avec un débit volumétrique"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2122
msgid ""
"With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract "
@@ -15669,10 +15053,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Ensembles de configuration mis à jour :"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:151
-msgid "write calledback failed"
-msgstr "échec de l'écriture du rappel"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4306
msgid "Write information about the model to the console."
msgstr ""
@@ -15686,6 +15066,10 @@ msgstr "Mauvais mot de passe"
msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower"
msgstr "Coordonnée X du coin avant gauche d'une tour de nettoyage"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3027
+msgid "XY Size Compensation"
+msgstr "Compensation de Taille XY"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2517
msgid "XY separation between an object and its support"
msgstr "Séparation XY entre un objet et ses supports"
@@ -15699,10 +15083,6 @@ msgstr ""
"pourcentage (par exemple 50%), elle sera calculée à partir de la largeur du "
"périmètre extérieur."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3027
-msgid "XY Size Compensation"
-msgstr "Compensation de Taille XY"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976
msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower"
msgstr "Coordonnée Y du coin avant gauche d'une tour de nettoyage"
@@ -15766,6 +15146,12 @@ msgstr ""
"Vous pouvez inscrire ici vos commentaires personnels. Ce texte sera ajouté "
"au commentaire en entête du G-Code."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3383
+msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here."
+msgstr ""
+"Vous pouvez mettre ici vos annotations concernant le matériau d'impression "
+"SLA."
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:874
msgid "You can put your notes regarding the filament here."
msgstr "Vous pouvez saisir vos remarques concernant le filament ici."
@@ -15774,12 +15160,6 @@ msgstr "Vous pouvez saisir vos remarques concernant le filament ici."
msgid "You can put your notes regarding the printer here."
msgstr "Vous pouvez saisir ici vos observations concernant l'imprimante."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3383
-msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here."
-msgstr ""
-"Vous pouvez mettre ici vos annotations concernant le matériau d'impression "
-"SLA."
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:637
msgid ""
"You can set this to a positive value to disable fan at all during the first "
@@ -16022,6 +15402,622 @@ msgstr ""
"Zoomer sur l'objet sélectionné\n"
"ou sur tous les objets sur la scène, si aucun n'est sélectionné"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3182
+msgid "above"
+msgstr "au-dessus"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1603 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:779
+msgid "active"
+msgstr "actif"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:121
+msgid "allocation failed"
+msgstr "échec de l'allocation"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2294
+msgid "approximate seconds"
+msgstr "secondes approximatives"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:147
+msgid "archive is too large"
+msgstr "l'archive est trop volumineuse"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:655
+msgid "based on Slic3r"
+msgstr "basé sur Slic3r"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:141
+msgid "buffer too small"
+msgstr "buffer trop petit"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:191
+msgid "by the print profile maximum"
+msgstr "par le maximum du profil de l'imprimante"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:113
+msgid "compression failed"
+msgstr "échec de la compression"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1458
+msgid "continue"
+msgstr "continuer"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:111
+msgid "decompression failed or archive is corrupted"
+msgstr "la décompression a échoué ou l'archive est corrompue"
+
+#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:538
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:550 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:979
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1966
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4282
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:250
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:352
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:376
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:774
+msgid "default"
+msgstr "défaut"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1400
+msgid "default SLA material profile"
+msgstr "profil par défaut du matériau SLA"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1404
+msgid "default SLA print profile"
+msgstr "profil d'impression SLA par défaut"
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3388
+msgid "default color"
+msgstr "couleur par défaut"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1386
+msgid "default filament profile"
+msgstr "profil du filament par défaut"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1383
+msgid "default print profile"
+msgstr "profil d'impression par défaut"
+
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:190
+msgid "default value"
+msgstr "valeur par défaut"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3685
+msgid "delete"
+msgstr "supprimer"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3652
+msgid "differs from the original file"
+msgstr "diffère du fichier d'origine"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5202
+msgid "does not contain valid gcode."
+msgstr "ne contient pas de gcode valide."
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:59
+#, boost-format
+msgid "except for the first %1% layers."
+msgstr "sauf pour les %1% première couches."
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:61
+msgid "except for the first layer."
+msgstr "sauf pour la première couche."
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:170
+msgid "external perimeters"
+msgstr "périmètres externes"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:103
+msgid "failed finding central directory"
+msgstr "impossible de trouver le répertoire central"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/libslic3r/Preset.cpp:1339
+msgid "filament"
+msgstr "filament"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:65
+msgid "filaments"
+msgstr "filaments"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:131
+msgid "file close failed"
+msgstr "échec de la fermeture du fichier"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:125
+msgid "file create failed"
+msgstr "échec de création du fichier"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:145
+msgid "file not found"
+msgstr "fichier non trouvé"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:123
+msgid "file open failed"
+msgstr "échec de l'ouverture du fichier"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:129
+msgid "file read failed"
+msgstr "échec de lecture du fichier"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:133
+msgid "file seek failed"
+msgstr "impossible de trouver le fichier"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:135
+msgid "file stat failed"
+msgstr "impossible d'établir des statistiques pour ce fichier"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:95
+msgid "file too large"
+msgstr "fichier trop volumineux"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:127
+msgid "file write failed"
+msgstr "échec d'écriture du fichier"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:188
+msgid "flow rate is maximized"
+msgstr "le débit est maximisé"
+
+#. TRN Description for "WHITE BULLET"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4266
+msgid ""
+"for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n"
+"for the right button: indicates that the settings hasn't been modified."
+msgstr ""
+"pour le bouton gauche : indique un préréglage non-système (ou non par "
+"défaut),\n"
+"pour le bouton droit : indique que le réglage n'a pas été modifié."
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3190
+msgid "from"
+msgstr "de"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1412
+msgid "full profile name"
+msgstr "nom de profil complet"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1057
+msgid "g"
+msgstr "g"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1006
+msgid "g/cm³"
+msgstr "g/cm³"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3288
+msgid "g/ml"
+msgstr "g/ml"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4107
+msgid "generated warnings"
+msgstr "avertissements générés"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:188
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478
+msgid "in"
+msgstr "in"
+
+#. TRN Description for "UNLOCKED LOCK"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4259
+msgid ""
+"indicates that some settings were changed and are not equal to the system "
+"(or default) values for the current option group.\n"
+"Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group "
+"to the system (or default) values."
+msgstr ""
+"indique que certains paramètres ont été modifiés et ne sont pas égaux aux "
+"valeurs du système (ou par défaut) pour le groupe d'options actuel.\n"
+"Cliquez sur l'icône CADENAS OUVERT pour régler tous les paramètres pour le "
+"groupe d'options actuel sur les valeurs du système (ou par défaut)."
+
+#. TRN Description for "LOCKED LOCK"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4255
+msgid ""
+"indicates that the settings are the same as the system (or default) values "
+"for the current option group"
+msgstr ""
+"indique que les paramètres sont les mêmes que les valeurs système (ou par "
+"défaut) pour le groupe d'options en cours"
+
+#. TRN Description for "BACK ARROW"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4271
+msgid ""
+"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved "
+"preset for the current option group.\n"
+"Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group "
+"to the last saved preset."
+msgstr ""
+"indique que les paramètres ont été changés et qu'ils ne sont pas identiques "
+"au dernier préréglage enregistré du groupe d'options en cours.\n"
+"Cliquez sur l'icône FLÈCHE ARRIÈRE pour restaurer tous les paramètres du "
+"groupe d'options en cours avec les valeurs du dernier préréglage enregistré."
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:174
+msgid "infill"
+msgstr "remplissage"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:143
+msgid "internal error"
+msgstr "erreur interne"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:139
+msgid "invalid filename"
+msgstr "nom de fichier non valide"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:107
+msgid "invalid header or archive is corrupted"
+msgstr "entête non valide ou archive corrompue"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:137
+msgid "invalid parameter"
+msgstr "paramètre non valide"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:266
+msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community."
+msgstr "est basé sur Slic3r par Alessandro Ranellucci et la communauté RepRap."
+
+#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License"
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:269 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268
+msgid "is licensed under the"
+msgstr "est sous licence"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3281
+msgid "kg"
+msgstr "kg"
+
+#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:60
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1388
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2589
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2656
+msgid "layers"
+msgstr "couches"
+
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:309
+msgid "loaded"
+msgstr "chargé"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:78
+msgid "max PrusaSlicer version"
+msgstr "Version maximum de PrusaSlicer"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:76
+msgid "min PrusaSlicer version"
+msgstr "Version minimum de PrusaSlicer"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3274
+msgid "ml"
+msgstr "ml"
+
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1476 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1490
+#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:100
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3176 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3182
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3190 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:188
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:250
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:267 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:274
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:437 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:497
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:598
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:656
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:798
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:997
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1279
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1289 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1763 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1860
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1933
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2047 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2116
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2157 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2175 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2183
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2671
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2977 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2984
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3022
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3032 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3042
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3267
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3455
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3520 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3542 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3562
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3572 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3582
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3600 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3615
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3640
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3653 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3698
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3727 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3743
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3767
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2139
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2148
+msgid "mm (zero to disable)"
+msgstr "mm (zéro pour désactiver)"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1403
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1460 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1961 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2347
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2521 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2610
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845
+msgid "mm or %"
+msgstr "mm ou %"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:385
+msgid "mm or % (zero to disable)"
+msgstr "mm ou % (zéro pour désactiver)"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:894
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1496 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1654 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1688
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1700 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1710
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1972 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2739
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2889 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899
+msgid "mm/s"
+msgstr "mm/s"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1222
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2306
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2359 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2690
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859
+msgid "mm/s or %"
+msgstr "mm/s ou %"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1378 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1671
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1733
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941
+msgid "mm/s²"
+msgstr "mm/s²"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316
+msgid "mm²"
+msgstr "mm²"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:957
+msgid "mm³"
+msgstr "mm³"
+
+#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1782
+msgid "mm³/s"
+msgstr "mm³/s"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1805
+msgid "mm³/s²"
+msgstr "mm³/s²"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81
+msgid "model"
+msgstr "modèle"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159
+msgid "modified"
+msgstr "modifié"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3295
+msgid "money/bottle"
+msgstr "prix/bouteille"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1047
+msgid "money/kg"
+msgstr "argent/kg"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428
+msgid "normal mode"
+msgstr "mode normal"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:105
+msgid "not a ZIP archive"
+msgstr "n'est pas une archive ZIP"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262
+msgid "nozzle"
+msgstr "buse"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1317
+msgid "object"
+msgid_plural "objects"
+msgstr[0] "objet"
+msgstr[1] "objets"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412
+msgid "objects"
+msgstr "objets"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3648
+msgid "of a current Object"
+msgstr "d'un Objet en cours"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1431
+msgid "or press \"+\" key"
+msgstr "ou appuyez sur la touche \"+\""
+
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:193
+msgid "parameter name"
+msgstr "nom du paramètre"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:171
+msgid "perimeters"
+msgstr "périmètres"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64 src/libslic3r/Preset.cpp:1338
+msgid "print"
+msgstr "imprimer"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71 src/libslic3r/Preset.cpp:1342
+msgid "printer"
+msgstr "imprimer"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1375
+msgid "printer model"
+msgstr "modèle de l'imprimante"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3685
+msgid "remove"
+msgstr "retirer"
+
+#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:815
+#, c-format, boost-format
+msgid "requires max. %s"
+msgstr "nécessite max. %s"
+
+#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:812
+#, c-format, boost-format
+msgid "requires min. %s"
+msgstr "nécessite min. %s"
+
+#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:808
+#, c-format, boost-format
+msgid "requires min. %s and max. %s"
+msgstr "nécessite min. %s et max. %s"
+
+#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3160
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3310
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3318 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3326
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3341
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3349
+msgid "s"
+msgstr "s"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:176
+msgid "solid infill"
+msgstr "remplissage solide"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1435
+msgid "stealth mode"
+msgstr "mode silencieux"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:181
+msgid "support"
+msgstr "support"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:183
+msgid "support interface"
+msgstr "interface du support"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1317
+msgid "supports and pad"
+msgstr "supports et socle"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1413
+msgid "symbolic profile name"
+msgstr "nom de profil symbolique"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:142 src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:102
+msgid "the following characters are not allowed:"
+msgstr "les caractères suivant ne sont pas autorisés :"
+
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:110
+msgid "the following suffix is not allowed:"
+msgstr "le suffixe suivant n'est pas autorisé :"
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3190
+msgid "to"
+msgstr "à"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:93
+msgid "too many files"
+msgstr "trop de fichiers"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:178
+msgid "top solid infill"
+msgstr "remplissage solide supérieur"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91
+msgid "undefined error"
+msgstr "erreur non définie"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:115
+msgid "unexpected decompressed size"
+msgstr "volume de décompression inattendu"
+
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:308
+msgid "unloaded"
+msgstr "déchargé"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:119
+msgid "unsupported central directory size"
+msgstr "volume du répertoire central non supporté"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:99
+msgid "unsupported encryption"
+msgstr "cryptage non supporté"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:101
+msgid "unsupported feature"
+msgstr "fonction non supportée"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:97
+msgid "unsupported method"
+msgstr "méthode non supportée"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:109
+msgid "unsupported multidisk archive"
+msgstr "archive multidisque non supportée"
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3176
+msgid "up to"
+msgstr "jusqu'à"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1634
+msgid "used"
+msgstr "utilisé"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:149
+msgid "validation failed"
+msgstr "échec de la validation"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81
+msgid "variants"
+msgstr "variantes"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1370
+msgid "vendor"
+msgstr "fabriquant"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75
+msgid "version"
+msgstr "version"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192
+msgid "when printing"
+msgstr "pendant l'impression des"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412
+msgid "wipe tower"
+msgstr "tour de nettoyage"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:193
+msgid "with a volumetric rate"
+msgstr "avec un débit volumétrique"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:151
+msgid "write calledback failed"
+msgstr "échec de l'écriture du rappel"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:456 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1075
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2232 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2242
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2533 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2774
@@ -17178,6 +17174,10 @@ msgstr "AddToPropertyCollection appelé sans additionneur valable"
msgid "Adding book %s"
msgstr "Ajouter le manuel %s"
+#: ../src/common/preferencescmn.cpp:43
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avancé"
+
#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:435
msgid "After a paragraph:"
msgstr "Après un paragraphe:"
@@ -17445,6 +17445,10 @@ msgstr "Bord"
msgid "Borders"
msgstr "Bords"
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 ../src/common/stockitem.cpp:144
+msgid "Bottom"
+msgstr "Bas"
+
#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:893
msgid "Bottom margin (mm):"
msgstr "Marge de bas de page (mm) :"
@@ -18255,6 +18259,10 @@ msgstr "Copié dans le presse-papiers « %s »"
msgid "Copies:"
msgstr "Copies :"
+#: ../src/common/stockitem.cpp:150 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18
+msgid "Copy"
+msgstr "Copier"
+
#: ../src/common/stockitem.cpp:258
msgid "Copy selection"
msgstr "Copier la sélection"
diff --git a/resources/localization/it/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/it/PrusaSlicer.mo
index 60bd8dc12..f2b3dc56b 100644
Binary files a/resources/localization/it/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/it/PrusaSlicer.mo differ
diff --git a/resources/localization/it/PrusaSlicer_it.po b/resources/localization/it/PrusaSlicer_it.po
index 949027657..aa0cecb72 100644
--- a/resources/localization/it/PrusaSlicer_it.po
+++ b/resources/localization/it/PrusaSlicer_it.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Phrase (phrase.com)\n"
+"X-Generator: Prusalator\n"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4707
#, boost-format
@@ -16,6 +16,22 @@ msgstr ""
"\"%1%\" è disattivato perchè \"%2%\" è nella categoria \"%3%\".\n"
"Per attivare \"%1%\", si prega di spegnere \"%2%\""
+#: src/libslic3r/Print.cpp:665
+msgid ""
+"\"G92 E0\" was found in before_layer_gcode, which is incompatible with "
+"absolute extruder addressing."
+msgstr ""
+"\"G92 E0\" trovato in before_layer_gcode, che è incompatibile con "
+"l'indirizzamento assoluto dell'estrusore."
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:667
+msgid ""
+"\"G92 E0\" was found in layer_gcode, which is incompatible with absolute "
+"extruder addressing."
+msgstr ""
+"\"G92 E0\" trovato in layer_gcode, che è incompatibile con l'indirizzamento "
+"assoluto dell'estrusore."
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1559 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1814 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2065
@@ -108,6 +124,12 @@ msgid_plural "%1% (%2$d shells)"
msgstr[0] "%1% (%2$d guscio)"
msgstr[1] "%1% (%2$d gusci)"
+#. TRN Remove/Delete
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3736
+#, boost-format
+msgid "%1% Preset"
+msgstr "%1% Preset"
+
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752
#, boost-format
msgid ""
@@ -117,12 +139,6 @@ msgstr ""
"%1% marcati con * non sono compatibili con alcune stampanti "
"installate."
-#. TRN Remove/Delete
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3736
-#, boost-format
-msgid "%1% Preset"
-msgstr "%1% Preset"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:317
#, boost-format
msgid "%1% was substituted with %2%"
@@ -183,6 +199,16 @@ msgstr "%s - BREAKING CHANGE"
msgid "%s - Drop project file"
msgstr "%s - Rilascia file progetto"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:550
+#, c-format, boost-format
+msgid "%s Family"
+msgstr "Famiglia %s"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2245
+#, c-format, boost-format
+msgid "%s View Mode"
+msgstr "%s Modalità Visualizzazione"
+
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:213
#, c-format, boost-format
msgid "%s configuration is incompatible"
@@ -198,11 +224,6 @@ msgstr "%s non supporta la percentuale"
msgid "%s error"
msgstr "errore %s"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:550
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s Family"
-msgstr "Famiglia %s"
-
#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:233
#, c-format, boost-format
msgid "%s has a warning"
@@ -213,6 +234,17 @@ msgstr "%s ha un avviso"
msgid "%s has encountered an error"
msgstr "%s ha riscontrato un errore"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:79
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. "
+"If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug "
+"and we would be glad if you reported it."
+msgstr ""
+"%s ha riscontrato un errore. Probabilmente è stato causato dalla memoria "
+"piena. Se sei sicuro di avere abbastanza RAM nel sistema, questo potrebbe "
+"essere un bug e te ne saremmo grati se potessi informarci."
+
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:698
#, c-format, boost-format
msgid ""
@@ -228,17 +260,6 @@ msgstr ""
"\n"
"L'applicazione verrà chiusa."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:79
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. "
-"If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug "
-"and we would be glad if you reported it."
-msgstr ""
-"%s ha riscontrato un errore. Probabilmente è stato causato dalla memoria "
-"piena. Se sei sicuro di avere abbastanza RAM nel sistema, questo potrebbe "
-"essere un bug e te ne saremmo grati se potessi informarci."
-
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:304
#, c-format, boost-format
msgid "%s has no configuration updates available."
@@ -286,11 +307,6 @@ msgstr ""
"Si prega di procedere con il %s che segue per impostare i nuovi preset e "
"scegliere se abilitare gli aggiornamenti automatici del preset."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2245
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s View Mode"
-msgstr "%s Modalità Visualizzazione"
-
#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:232
#, c-format, boost-format
msgid "%s warning"
@@ -445,22 +461,14 @@ msgstr "Fines&tra"
msgid "(All)"
msgstr "(Tutto)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1401
-msgid "(including spool)"
-msgstr "(bobina inclusa)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1985
-msgid "(minimum)"
-msgstr "(minimo)"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293
+msgid "(Re)Slice No&w"
+msgstr "(Re)Sli&ce Ora"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:81
msgid "(Re)slice"
msgstr "(Ri)processa"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293
-msgid "(Re)Slice No&w"
-msgstr "(Re)Sli&ce Ora"
-
#: src/libslic3r/GCode.cpp:573
msgid "(Some lines not shown)"
msgstr "(Alcune linee non mostrate)"
@@ -469,6 +477,14 @@ msgstr "(Alcune linee non mostrate)"
msgid "(Unknown)"
msgstr "(Sconosciuto)"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1401
+msgid "(including spool)"
+msgstr "(bobina inclusa)"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1985
+msgid "(minimum)"
+msgstr "(minimo)"
+
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625
msgid ") not found."
msgstr ") non trovato."
@@ -529,10 +545,6 @@ msgstr "3 (pesante)"
msgid "3&D"
msgstr "3&D"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4438
-msgid "3D editor view"
-msgstr "Vista modifica 3D"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1153
msgid "3D Honeycomb"
msgstr "Nido d'ape 3D"
@@ -541,6 +553,10 @@ msgstr "Nido d'ape 3D"
msgid "3D Mouse disconnected."
msgstr "Mouse 3D disconnesso."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4438
+msgid "3D editor view"
+msgstr "Vista modifica 3D"
+
#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:453
msgid "3Dconnexion settings"
msgstr "Impostazioni 3Dconnexion"
@@ -581,10 +597,6 @@ msgstr ""
"Verrà creata una copia del preset di sistema corrente, e verrà distaccata "
"dal preset di sistema."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2717
-msgid "A new filament was installed and it will be activated."
-msgstr "Un nuovo filamento è stato installato e sarà attivato."
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2691
msgid "A new Printer was installed and it will be activated."
msgstr "Una nuova stampante è stata installata e sarà attivata."
@@ -593,6 +605,10 @@ msgstr "Una nuova stampante è stata installata e sarà attivata."
msgid "A new SLA material was installed and it will be activated."
msgstr "Un nuovo materiale SLA è stato installato e sarà attivato."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2717
+msgid "A new filament was installed and it will be activated."
+msgstr "Un nuovo filamento è stato installato e sarà attivato."
+
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2596
msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated"
msgid_plural ""
@@ -630,6 +646,14 @@ msgstr ""
msgid "A toolpath outside the print area was detected."
msgstr "È stato rilevato un percorso fuori dall'area di stampa."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:291
+msgid "API Key / Password"
+msgstr "Chiave API / Password"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:351
+msgid "API key"
+msgstr "Chiave API"
+
#: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:601
msgid "Abort"
msgstr "Annulla"
@@ -639,10 +663,6 @@ msgstr "Annulla"
msgid "About %s"
msgstr "Informazioni su %s"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3182
-msgid "above"
-msgstr "sopra"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2161
msgid "Above Z"
msgstr "Z Sopra"
@@ -675,10 +695,6 @@ msgstr "Attiva"
msgid "Active"
msgstr "Attivo"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1603 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:779
-msgid "active"
-msgstr "attivo"
-
#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248
msgid "Adaptive"
msgstr "Adattivo"
@@ -708,6 +724,60 @@ msgstr "Aggiungi"
msgid "Add \"%1%\" as a next preset for the the physical printer \"%2%\""
msgstr "Aggiunge \"%1%\" come prossimo preset per la stampante fisica \"%2%\""
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1638
+msgid "Add Generic Subobject"
+msgstr "Aggiungi sotto-oggetto generico"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3010
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3038
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3058
+msgid "Add Height Range"
+msgstr "Aggiungi Intervallo Altezza"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134
+msgid "Add Instance of the selected object"
+msgstr "Aggiungi istanza all'oggetto selezionato"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2260
+msgid "Add Layers"
+msgstr "Aggiungi layer"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1339
+msgid "Add Settings Bundle for Height range"
+msgstr "Aggiungi Gruppo impostazioni per intervallo Altezza"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1341
+msgid "Add Settings Bundle for Object"
+msgstr "Aggiungi gruppo di impostazioni per l'oggetto"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1340
+msgid "Add Settings Bundle for Sub-object"
+msgstr "Aggiungi Gruppi di Impostazioni per il sotto-progetto"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1298
+msgid "Add Settings for Layers"
+msgstr "Aggiungi impostazioni per i layer"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1300
+msgid "Add Settings for Object"
+msgstr "Aggiungi impostazioni per l'oggetto"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1299
+msgid "Add Settings for Sub-object"
+msgstr "Aggiungi impostazioni per il sotto-oggetto"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:901 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1696
+msgid "Add Shape"
+msgstr "Aggiungi Forma"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1727
+msgid "Add Shape from Gallery"
+msgstr "Aggiungi forma da Galleria"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1727
+msgid "Add Shapes from Gallery"
+msgstr "Aggiungere forme dalla galleria"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3607
msgid "Add a pad underneath the supported model"
msgstr "Aggiungi un pad sotto il modello supportato"
@@ -778,33 +848,15 @@ msgstr "Aggiungi cambio estrusore - Clic sinistro"
msgid "Add extruder to sequence"
msgstr "Aggiungi estrusore alla sequenza"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1638
-msgid "Add Generic Subobject"
-msgstr "Aggiungi sotto-oggetto generico"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3010
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3038
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3058
-msgid "Add Height Range"
-msgstr "Aggiungi Intervallo Altezza"
-
#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4541 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1084
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1108 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1119
msgid "Add instance"
msgstr "Aggiungi istanza"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134
-msgid "Add Instance of the selected object"
-msgstr "Aggiungi istanza all'oggetto selezionato"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:164
msgid "Add layer range"
msgstr "Aggiungi intervallo layer"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2260
-msgid "Add Layers"
-msgstr "Aggiungi layer"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:162
msgid "Add modifier"
msgstr "Aggiungi modificatore"
@@ -864,42 +916,6 @@ msgstr "Aggiungi la forma (le forme) selezionate al piano"
msgid "Add settings"
msgstr "Aggiungi impostazioni"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1339
-msgid "Add Settings Bundle for Height range"
-msgstr "Aggiungi Gruppo impostazioni per intervallo Altezza"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1341
-msgid "Add Settings Bundle for Object"
-msgstr "Aggiungi gruppo di impostazioni per l'oggetto"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1340
-msgid "Add Settings Bundle for Sub-object"
-msgstr "Aggiungi Gruppi di Impostazioni per il sotto-progetto"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1298
-msgid "Add Settings for Layers"
-msgstr "Aggiungi impostazioni per i layer"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1300
-msgid "Add Settings for Object"
-msgstr "Aggiungi impostazioni per l'oggetto"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1299
-msgid "Add Settings for Sub-object"
-msgstr "Aggiungi impostazioni per il sotto-oggetto"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:901 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1696
-msgid "Add Shape"
-msgstr "Aggiungi Forma"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1727
-msgid "Add Shape from Gallery"
-msgstr "Aggiungi forma da Galleria"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1727
-msgid "Add Shapes from Gallery"
-msgstr "Aggiungere forme dalla galleria"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686
msgid ""
"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
@@ -954,14 +970,14 @@ msgstr "Aggiungi/Rimuovi preset"
msgid "Add/Remove printers"
msgstr "Aggiungi/Rimuovi stampanti"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1369
-msgid "Additional information:"
-msgstr "Informazioni aggiuntive:"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:63
msgid "Additional Settings"
msgstr "Impostazioni Aggiuntive"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1369
+msgid "Additional information:"
+msgstr "Informazioni aggiuntive:"
+
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1236
msgid ""
"Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before "
@@ -974,26 +990,19 @@ msgstr ""
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1495
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1528 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1645
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1649 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2023
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2393 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4661
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1483
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2480
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3028
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3224
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2239 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710
+msgctxt "Mode"
msgid "Advanced"
-msgstr "Avanzate"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1280
-msgid "Advanced mode"
-msgstr "Modalità Avanzata"
+msgstr "Avanzata"
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2239
msgid "Advanced View Mode"
msgstr "Modalità Visualizzazione Avanzata"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1280
+msgid "Advanced mode"
+msgstr "Modalità Avanzata"
+
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:851
msgid "Advanced: Output log"
msgstr "Avanzato: Log di output"
@@ -1018,14 +1027,14 @@ msgstr ""
msgid "After layer change G-code"
msgstr "G-code dopo il cambio layer"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4322
-msgid "Align the model to the given point."
-msgstr "Allinea il modello al punto dato."
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4321
msgid "Align XY"
msgstr "Allinea XY"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4322
+msgid "Align the model to the given point."
+msgstr "Allinea il modello al punto dato."
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2223
msgid "Aligned"
msgstr "Allineato"
@@ -1091,10 +1100,6 @@ msgstr "Tutti i preset dell'utente saranno cancellati."
msgid "All walls"
msgstr "Tutte le pareti"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:121
-msgid "allocation failed"
-msgstr "allocazione fallita"
-
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:208 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:212
msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance"
msgstr "Permetti una singola istanza di PrusaSlicer"
@@ -1187,6 +1192,10 @@ msgstr ""
"Un oggetto ha dei rinforzi di supporto personalizzati che non saranno "
"utilizzati perché i supporti sono disabilitati."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6367
+msgid "An object outside the print area was detected."
+msgstr "È stato rilevato un oggetto al di fuori dell'area di stampa."
+
#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6372
msgid ""
"An object outside the print area was detected.\n"
@@ -1195,10 +1204,6 @@ msgstr ""
"È stato rilevato un oggetto al di fuori dell'area di stampa.\n"
"Risolvere il problema per continuare lo slicing."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6367
-msgid "An object outside the print area was detected."
-msgstr "È stato rilevato un oggetto al di fuori dell'area di stampa."
-
#: src/slic3r/GUI/Jobs/PlaterJob.cpp:13
msgid "An unexpected error occured"
msgstr "Si è verificato un errore inaspettato"
@@ -1219,14 +1224,6 @@ msgstr ""
"Qualunque modifica deve essere salvata come un nuovo preset ereditato da "
"questo."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:351
-msgid "API key"
-msgstr "Chiave API"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:291
-msgid "API Key / Password"
-msgstr "Chiave API / Password"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2232
msgid "Application preferences"
msgstr "Preferenze applicazione"
@@ -1249,18 +1246,10 @@ msgstr "Applica automaticamente il cambio di colore"
msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded."
msgstr "Applicare a tutti i piccoli oggetti rimanenti che vengono caricati."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2294
-msgid "approximate seconds"
-msgstr "secondi approssimativi"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1156
msgid "Archimedean Chords"
msgstr "Corde di Archimede"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:147
-msgid "archive is too large"
-msgstr "l'archivio è troppo grande"
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3731
#, boost-format
msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?"
@@ -1292,6 +1281,10 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
msgstr "Sicuro di voler eliminare la stampante \"%1%\"?"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4143
+msgid "Are you sure you want to delete all substitutions?"
+msgstr "Sei sicuro di voler cancellare tutte le sostituzioni?"
+
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1132
msgid "Are you sure you want to do it?"
msgstr "Sei sicuro di voler procedere?"
@@ -1547,14 +1540,22 @@ msgstr "Abbandona su valori di configurazione sconosciuti"
msgid "Balanced"
msgstr "Bilanciato"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:655
-msgid "based on Slic3r"
-msgstr "basato su Slic3r"
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1989
msgid "Bed"
msgstr "Piano"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:95 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396
+msgid "Bed Shape"
+msgstr "Forma Piano"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396
+msgid "Bed Shape and Size"
+msgstr "Forma e dimensioni del piano di stampa"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1581
+msgid "Bed Temperature:"
+msgstr "Temperatura piano di stampa:"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:241
msgid "Bed custom model"
msgstr "Modello piano personalizzato"
@@ -1571,18 +1572,10 @@ msgstr "Riempimento piano annullato."
msgid "Bed filling done."
msgstr "Riempimento del piano eseguito."
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:95 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396
-msgid "Bed Shape"
-msgstr "Forma Piano"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:231
msgid "Bed shape"
msgstr "Forma piano"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396
-msgid "Bed Shape and Size"
-msgstr "Forma e dimensioni del piano di stampa"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:396
msgid "Bed temperature"
msgstr "Temperatura piano"
@@ -1595,10 +1588,6 @@ msgstr ""
"Temperatura per i layer dopo il primo. Imposta a zero per disattivare i "
"comandi di controllo della temperatura del piano di stampa in output."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1581
-msgid "Bed Temperature:"
-msgstr "Temperatura piano di stampa:"
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2422 src/libslic3r/GCode.cpp:709
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402
msgid "Before layer change G-code"
@@ -1608,14 +1597,14 @@ msgstr "G-code prima del cambio layer"
msgid "Before roll back"
msgstr "Prima di tornare indietro"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:579
-msgid "Below object"
-msgstr "Sotto l'oggetto"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2170
msgid "Below Z"
msgstr "Z Sotto"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:579
+msgid "Below object"
+msgstr "Sotto l'oggetto"
+
#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:21
msgid "Best surface quality"
msgstr "Migliore qualità superfice"
@@ -1654,14 +1643,15 @@ msgstr "Volume bottiglia"
msgid "Bottle weight"
msgstr "Peso bottiglia"
-#. TRN To be shown in the main menu View->Bottom
-#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers"
-#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:423
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:432
+#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:352
+msgctxt "Layers"
msgid "Bottom"
msgstr "Inferiore"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121
+msgid "Bottom View"
+msgstr "Vista inferiore"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2566
msgid "Bottom contact Z distance"
msgstr "Distanza di contatto Z inferiore"
@@ -1687,10 +1677,6 @@ msgstr "Il guscio inferiore è spesso %1% mm per l'altezza layer %2% mm."
msgid "Bottom solid layers"
msgstr "Layer solidi sul fondo"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121
-msgid "Bottom View"
-msgstr "Vista inferiore"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:505
msgid "Box"
@@ -1789,10 +1775,6 @@ msgstr "Dimensione Pennello"
msgid "Bucket fill"
msgstr "Riempimento di colore"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:141
-msgid "buffer too small"
-msgstr "buffer troppo piccolo"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1660
msgid ""
"But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in "
@@ -1819,18 +1801,30 @@ msgstr ""
"Nota: Questo nome può essere cambiato in seguito dalle impostazioni delle "
"stampanti fisiche"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:191
-msgid "by the print profile maximum"
-msgstr "secondo il massimo del profilo di stampa"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:890
+msgid "CANCELED"
+msgstr "ANNULLATO"
+
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:895
+msgid "COMPLETED"
+msgstr "COMPLETATO"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:117
+msgid "CRC-32 check failed"
+msgstr "verifica CRC-32 fallita"
+
+#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:91
+msgid ""
+"CURL init has failed. PrusaSlicer will be unable to establish network "
+"connections. See logs for additional details."
+msgstr ""
+"CURL init non riuscito. PrusaSlicer non sarà in grado di stabilire "
+"connessioni di rete. Vedere i log per ulteriori dettagli."
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:314
msgid "Camera"
msgstr "Camera"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117
-msgid "Camera view"
-msgstr "Vista camera"
-
#: resources/data/hints.ini: [hint:Camera Views]
msgid ""
"Camera Views\n"
@@ -1841,6 +1835,10 @@ msgstr ""
"Sapevi che puoi usare i tasti numerici 0-6 per passare rapidamente da "
"un'angolazione predefinita della visuale a un' altra?"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117
+msgid "Camera view"
+msgstr "Vista camera"
+
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:322
msgid "Can't apply when proccess preview."
msgstr "Non si può applicare durante la creazione dell'anteprima."
@@ -1863,10 +1861,6 @@ msgstr "Cancella selezione"
msgid "Cancel upload"
msgstr "Annulla il caricamento"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:890
-msgid "CANCELED"
-msgstr "ANNULLATO"
-
#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:375
msgid "Cancelled"
msgstr "Annullato"
@@ -1967,30 +1961,10 @@ msgstr "File di certificato (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*"
msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\""
msgstr "Cambia \"%1%\" a \"%2%\" per questa stampante fisica \"%3%\""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158
-msgid "Change camera type (perspective, orthographic)"
-msgstr "Cambia tipo di visuale (prospettica, ortografica)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:666
-msgid "Change drainage hole diameter"
-msgstr "Modifica il diametro dei fori di drenaggio"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1612 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740
-msgid "Change extruder"
-msgstr "Cambia estrusore"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:616
msgid "Change Extruder"
msgstr "Cambio estrusore"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1613
-msgid "Change extruder (N/A)"
-msgstr "Cambio estrusore (N/A)"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:722
-msgid "Change extruder color"
-msgstr "Cambia colore estrusore"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4267
msgid "Change Extruders"
msgstr "Cambio Estrusori"
@@ -2004,6 +1978,26 @@ msgstr "Modifica Opzione %s"
msgid "Change Part Type"
msgstr "Modifica il tipo di Parte"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158
+msgid "Change camera type (perspective, orthographic)"
+msgstr "Cambia tipo di visuale (prospettica, ortografica)"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:666
+msgid "Change drainage hole diameter"
+msgstr "Modifica il diametro dei fori di drenaggio"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1612 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740
+msgid "Change extruder"
+msgstr "Cambia estrusore"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1613
+msgid "Change extruder (N/A)"
+msgstr "Cambio estrusore (N/A)"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:722
+msgid "Change extruder color"
+msgstr "Cambia colore estrusore"
+
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:702
msgid "Change point head diameter"
msgstr "Modifica diametro punta della testa"
@@ -2040,6 +2034,10 @@ msgstr ""
"Cambiando alcune opzioni, l'applicazione si riavvia.\n"
"Si perde il contenuto del piano."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2219
+msgid "Check for Configuration Updates"
+msgstr "Controlla aggiornamenti di configurazione"
+
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1214
msgid "Check for application updates"
msgstr "Verifica la presenza di aggiornamenti"
@@ -2048,9 +2046,9 @@ msgstr "Verifica la presenza di aggiornamenti"
msgid "Check for configuration updates"
msgstr "Controlla aggiornamenti di configurazione"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2219
-msgid "Check for Configuration Updates"
-msgstr "Controlla aggiornamenti di configurazione"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:36
+msgid "Choose SLA archive:"
+msgstr "Scegliere l'archivio SLA:"
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:552
msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):"
@@ -2069,6 +2067,10 @@ msgstr "Scegli un file STL da cui importare il modello del piano:"
msgid "Choose an STL file to import bed shape from:"
msgstr "Scegli un file STL da cui importare la forma del piano:"
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:453
+msgid "Choose one PNG file:"
+msgstr "Scegli un file PNG:"
+
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1836
msgid "Choose one file (3MF/AMF):"
msgstr "Seleziona un file (3MF/AMF):"
@@ -2085,14 +2087,6 @@ msgstr "Scegli uno o più file (STL, OBJ):"
msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
msgstr "Seleziona uno o più file (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:453
-msgid "Choose one PNG file:"
-msgstr "Scegli un file PNG:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:36
-msgid "Choose SLA archive:"
-msgstr "Scegliere l'archivio SLA:"
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1361
msgid "Choose the type of firmware used by your printer."
msgstr "Indica il firmware usato dalla tua stampante."
@@ -2107,10 +2101,6 @@ msgstr "Cerchio"
msgid "Circular"
msgstr "Circolare"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:121
-msgid "Clear all"
-msgstr "Pulisci tutto"
-
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:295
msgid "Clear Undo / Redo stack on new project"
msgstr "Cancella la cronologia Annulla / Ripeti sul nuovo progetto"
@@ -2122,6 +2112,10 @@ msgstr ""
"Svuota la cronologia Annulla / Ripeti con un nuovo progetto o quando viene "
"caricato un progetto esistente."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:121
+msgid "Clear all"
+msgstr "Pulisci tutto"
+
#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4689 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4728
msgid "Click right mouse button to open/close History"
msgstr ""
@@ -2177,11 +2171,6 @@ msgstr "Chiudi"
msgid "Close holes"
msgstr "Chiudi i fori"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:34
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3759
-msgid "Closing distance"
-msgstr "Distanza di chiusura"
-
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232
msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified."
msgstr "Chiusura di PrusaSlicer mentre alcuni preset vengono modificati."
@@ -2190,6 +2179,11 @@ msgstr "Chiusura di PrusaSlicer mentre alcuni preset vengono modificati."
msgid "Closing PrusaSlicer. Current project is modified."
msgstr "Chiusura di PrusaSlicer. Il progetto corrente è modificato."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:34
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3759
+msgid "Closing distance"
+msgstr "Distanza di chiusura"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2667
msgid "Closing radius"
msgstr "Raggio di chiusura"
@@ -2206,6 +2200,15 @@ msgstr "Riduci/Espandi barra laterale"
msgid "Color"
msgstr "Colore"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2462 src/libslic3r/GCode.cpp:713
+msgid "Color Change G-code"
+msgstr "G-code cambio colore"
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3304 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957
+msgid "Color Print"
+msgstr "Color Print (Stampa a Colori)"
+
#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3487 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3543
msgid "Color change"
msgstr "Cambio colore"
@@ -2220,10 +2223,6 @@ msgstr "Cambio colore (\"%1%\")"
msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%"
msgstr "Cambio colore (\"%1%\") per Estrusore %2%"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2462 src/libslic3r/GCode.cpp:713
-msgid "Color Change G-code"
-msgstr "G-code cambio colore"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2432
msgid "Color change G-code"
msgstr "G-code cambio colore"
@@ -2232,11 +2231,6 @@ msgstr "G-code cambio colore"
msgid "Color changes"
msgstr "Cambi colore"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3304 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957
-msgid "Color Print"
-msgstr "Color Print (Stampa a Colori)"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:537
msgid "Colorprint height"
msgstr "Altezza Colorprint"
@@ -2270,15 +2264,15 @@ msgstr "Comandi"
msgid "Comment:"
msgstr "Commento:"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417
-msgid "Compare presets"
-msgstr "Confronta i preset"
-
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1562
msgid "Compare Presets"
msgstr "Confronta Preset"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417
+msgid "Compare presets"
+msgstr "Confronta i preset"
+
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:216
msgid "Compare this preset with some another"
msgstr "Confronta questo preset con un altro"
@@ -2311,14 +2305,6 @@ msgstr "Completa singoli oggetti"
msgid "Completed"
msgstr "Completato"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:895
-msgid "COMPLETED"
-msgstr "COMPLETATO"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:113
-msgid "compression failed"
-msgstr "compressione fallita"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1151
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2722
msgid "Concentric"
@@ -2336,6 +2322,23 @@ msgstr "Co&nfigurazione guidata"
msgid "Configuration Assistant"
msgstr "Assistente configurazione"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:123
+msgid "Configuration Snapshots"
+msgstr "Istantanee di Configurazione"
+
+#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:777
+msgid ""
+"Configuration Updates causes a lost of preset modification.\n"
+"So, check unsaved changes and save them if necessary."
+msgstr ""
+"Gli aggiornamenti di configurazione causano la perdita della modifica del "
+"preset.\n"
+"Quindi, controlla le modifiche non salvate e salvale se necessario."
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3039
+msgid "Configuration Wizard"
+msgstr "Configurazione Guidata"
+
#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:355
msgid ""
"Configuration bundle was loaded, however some configuration values were not "
@@ -2378,10 +2381,6 @@ msgstr ""
"tra le istantanee usando il menu Configurazione - Istantanee di "
"Configurazione."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:123
-msgid "Configuration Snapshots"
-msgstr "Istantanee di Configurazione"
-
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:261
msgid "Configuration update"
msgstr "Aggiornamento di configurazione"
@@ -2398,19 +2397,6 @@ msgstr "Aggiornamento di configurazione disponibile."
msgid "Configuration updates"
msgstr "Aggiornamenti di configurazione"
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:777
-msgid ""
-"Configuration Updates causes a lost of preset modification.\n"
-"So, check unsaved changes and save them if necessary."
-msgstr ""
-"Gli aggiornamenti di configurazione causano la perdita della modifica del "
-"preset.\n"
-"Quindi, controlla le modifiche non salvate e salvale se necessario."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3039
-msgid "Configuration Wizard"
-msgstr "Configurazione Guidata"
-
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:916
msgid "Confirmation"
msgstr "Conferma"
@@ -2480,11 +2466,6 @@ msgstr ""
msgid "Connection to OctoPrint works correctly."
msgstr "Connessione con OctoPrint funzionante."
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:268
-msgid "Connection to printers connected via the print host failed."
-msgstr ""
-"Collegamento alle stampanti collegate tramite l'host di stampa fallito."
-
#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:292
msgid "Connection to Prusa SL1 / SL1S works correctly."
msgstr "Collegamento a Prusa SL1 / SL1S correttamente funzionante."
@@ -2497,9 +2478,10 @@ msgstr "Il collegamento a PrusaLink funziona correttamente."
msgid "Connection to Repetier works correctly."
msgstr "La connessione a Repetier funziona correttamente."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1458
-msgid "continue"
-msgstr "continua"
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:268
+msgid "Connection to printers connected via the print host failed."
+msgstr ""
+"Collegamento alle stampanti collegate tramite l'host di stampa fallito."
#: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:601
msgid "Continue"
@@ -2586,25 +2568,26 @@ msgstr "Posizione tubo di raffreddamento"
msgid "Copies of the selected object"
msgstr "Copie dell'oggetto selezionato"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4520
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:221
+msgctxt "PresetName"
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:308
+msgid "Copy Version Info"
+msgstr "Copia info versione"
+
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1343
msgid "Copy selection to clipboard"
msgstr "Copia selezione negli appunti"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:99
-msgid "Copy to clipboard"
-msgstr "Copia negli appunti"
-
#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:169
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Copia negli appunti"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:308
-msgid "Copy Version Info"
-msgstr "Copia info versione"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:99
+msgid "Copy to clipboard"
+msgstr "Copia negli appunti"
#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:61
#, boost-format
@@ -2759,10 +2742,6 @@ msgstr ""
"risoluzione finale di stampa, dunque è preferibile settare il valore "
"ragionevolmente basso."
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:117
-msgid "CRC-32 check failed"
-msgstr "verifica CRC-32 fallita"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3682
msgid "Create pad around object and ignore the support elevation"
msgstr "Genera Pad intorno all'oggetto ed ignora l'elevazione del supporto"
@@ -2801,14 +2780,6 @@ msgstr "Ctrl + Rotella del mouse"
msgid "Cubic"
msgstr "Cubico"
-#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:91
-msgid ""
-"CURL init has failed. PrusaSlicer will be unable to establish network "
-"connections. See logs for additional details."
-msgstr ""
-"CURL init non riuscito. PrusaSlicer non sarà in grado di stabilire "
-"connessioni di rete. Vedere i log per ulteriori dettagli."
-
#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:645
#, c-format, boost-format
msgid "Current mode is %s"
@@ -2926,10 +2897,6 @@ msgstr "Zona morta:"
msgid "Decimate ratio"
msgstr "Rapporto di decimazione"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:111
-msgid "decompression failed or archive is corrupted"
-msgstr "decompressione non riuscita o archivio corrotto"
-
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5517
msgid "Decrease Instances"
msgstr "Diminuisci Istanze"
@@ -2940,16 +2907,9 @@ msgstr "Diminuisci Istanze"
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
-#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:538
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:550 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:979
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1966
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4282
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:250
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:352
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:376
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:774
-msgid "default"
-msgstr "predefinito"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3395 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3406
+msgid "Default SLA material profile"
+msgstr "Profilo materiale SLA predefinito"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072
msgid ""
@@ -2966,18 +2926,10 @@ msgstr ""
msgid "Default color"
msgstr "Colore predefinito"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3388
-msgid "default color"
-msgstr "colore predefinito"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:837
msgid "Default extrusion width"
msgstr "Larghezza estrusione predefinita"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1386
-msgid "default filament profile"
-msgstr "profilo filamento predefinito"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:622
msgid "Default filament profile"
msgstr "Profilo filamento predefinito"
@@ -2992,10 +2944,6 @@ msgstr ""
"Quando si seleziona il profilo stampante corrente, questo profilo filamento "
"verrà attivato."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1383
-msgid "default print profile"
-msgstr "profilo di stampa predefinito"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629
msgid "Default print profile"
msgstr "Profilo di stampa predefinito"
@@ -3011,22 +2959,6 @@ msgstr ""
"selezione del profilo stampante corrente, questo profilo di stampa verrà "
"attivato."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1400
-msgid "default SLA material profile"
-msgstr "profilo materiale SLA predefinito"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3395 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3406
-msgid "Default SLA material profile"
-msgstr "Profilo materiale SLA predefinito"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1404
-msgid "default SLA print profile"
-msgstr "profilo di stampa SLA predefinito"
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:190
-msgid "default value"
-msgstr "valore predefinito"
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1177
msgid "Define a custom printer profile"
msgstr "Inserisci un profilo stampante personalizzato"
@@ -3047,10 +2979,6 @@ msgstr ""
msgid "Delay after unloading"
msgstr "Ritardo dopo lo scarico"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3685
-msgid "delete"
-msgstr "elimina"
-
#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:508
#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4480 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3734
@@ -3061,11 +2989,6 @@ msgstr "Elimina"
msgid "Delete &All"
msgstr "Elimin&a tutto"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4489 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5463 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4094
-msgid "Delete all"
-msgstr "Elimina tutto"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1901
msgid "Delete All Instances from Object"
msgstr "Elimina Tutte le Istanze dall'Oggetto"
@@ -3074,22 +2997,6 @@ msgstr "Elimina Tutte le Istanze dall'Oggetto"
msgid "Delete All Objects"
msgstr "Cancella tutti gli oggetti"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2012
-msgid "Delete color change"
-msgstr "Elimina il cambio colore"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:238
-msgid "Delete color change marker for current layer"
-msgstr "Elimina il segnale di cambio colore per il layer corrente"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2015
-msgid "Delete custom G-code"
-msgstr "Elimina G-code personalizzato"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:402
-msgid "Delete drainage hole"
-msgstr "Elimina foro di drenaggio"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1917
msgid "Delete Height Range"
msgstr "Elimina Intervallo Altezza"
@@ -3102,33 +3009,15 @@ msgstr "Elimina Istanza"
msgid "Delete Object"
msgstr "Elimina Oggetto"
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118
-msgid "Delete one or more custom shape. You can't delete system shapes"
-msgstr ""
-"Elimina una o più forme personalizzate. Non puoi cancellare le forme di "
-"sistema"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:105
#, c-format, boost-format
msgid "Delete Option %s"
msgstr "Elimina Opzione %s"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2014
-msgid "Delete pause print"
-msgstr "Elimina pausa stampa"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:733
-msgid "Delete physical printer"
-msgstr "Elimina stampante fisica"
-
#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:340
msgid "Delete Physical Printer"
msgstr "Elimina stampante fisica"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:95
-msgid "Delete selected"
-msgstr "Elimina selezionato"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2934
msgid "Delete Selected"
msgstr "Elimina Selezionati"
@@ -3149,6 +3038,45 @@ msgstr "Elimina Impostazioni"
msgid "Delete Subobject"
msgstr "Elimina Sotto-oggetto"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4489 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5463 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4094
+msgid "Delete all"
+msgstr "Elimina tutto"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2012
+msgid "Delete color change"
+msgstr "Elimina il cambio colore"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:238
+msgid "Delete color change marker for current layer"
+msgstr "Elimina il segnale di cambio colore per il layer corrente"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2015
+msgid "Delete custom G-code"
+msgstr "Elimina G-code personalizzato"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:402
+msgid "Delete drainage hole"
+msgstr "Elimina foro di drenaggio"
+
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118
+msgid "Delete one or more custom shape. You can't delete system shapes"
+msgstr ""
+"Elimina una o più forme personalizzate. Non puoi cancellare le forme di "
+"sistema"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2014
+msgid "Delete pause print"
+msgstr "Elimina pausa stampa"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:733
+msgid "Delete physical printer"
+msgstr "Elimina stampante fisica"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:95
+msgid "Delete selected"
+msgstr "Elimina selezionato"
+
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:522
msgid "Delete support point"
msgstr "Elimina punto di supporto"
@@ -3225,10 +3153,6 @@ msgstr "Deseleziona tutti gli oggetti"
msgid "Desktop Integration"
msgstr "Integrazione desktop"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:768
-msgid "Desktop integration failed."
-msgstr "Integrazione desktop non riuscita."
-
#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:466
msgid ""
"Desktop Integration sets this binary to be searchable by the system.\n"
@@ -3240,6 +3164,10 @@ msgstr ""
"\n"
"Premi \"Esegui\" per procedere."
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:768
+msgid "Desktop integration failed."
+msgstr "Integrazione desktop non riuscita."
+
#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:766
msgid "Desktop integration was successful."
msgstr "Integrazione desktop riuscita."
@@ -3334,10 +3262,6 @@ msgstr ""
"Perimetri e regola i valori nel pannello di destra. Leggi di più nella "
"documentazione."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3652
-msgid "differs from the original file"
-msgstr "differisce dal file originale"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2231
msgid "Direction"
msgstr "Direzione"
@@ -3514,19 +3438,15 @@ msgstr "Vuoi salvare le modifiche di \"%1%\"?"
msgid "Do you want to save your manually edited support points?"
msgstr "Vuoi salvare i punti di supporto modificati manualmente?"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2463
-msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?"
-msgstr ""
-"Vuoi selezionare i filamenti predefiniti per questi modelli di stampante FFF?"
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2481
msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?"
msgstr ""
"Vuoi selezionare i materiali SLA predefiniti per questi modelli di stampante?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5202
-msgid "does not contain valid gcode."
-msgstr "non contiene un g-code valido."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2463
+msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?"
+msgstr ""
+"Vuoi selezionare i filamenti predefiniti per questi modelli di stampante FFF?"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4353
msgid "Don't arrange"
@@ -3621,10 +3541,37 @@ msgstr "Dinamico"
msgid "E&xport"
msgstr "Esporta"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:885
+msgid "ERROR"
+msgstr "ERRORE"
+
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1447
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1454
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1470
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1476
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1547
+msgid "ERROR:"
+msgstr "ERRORE:"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:196
+msgid ""
+"ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first"
+msgstr ""
+"ERRORE: Chiudi prima tutti i manipolatori disponibili nella barra degli "
+"strumenti di sinistra"
+
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/Job.cpp:111
+msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job."
+msgstr "ERRORE: risorse non sufficienti per eseguire un nuovo lavoro."
+
#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:527
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3172
+msgid "Edit Height Range"
+msgstr "Modifica Intervallo Altezza"
+
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2004
msgid "Edit color"
msgstr "Modifica colore"
@@ -3639,10 +3586,6 @@ msgstr ""
msgid "Edit custom G-code"
msgstr "Modifica G-code personalizzato"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3172
-msgid "Edit Height Range"
-msgstr "Modifica Intervallo Altezza"
-
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2005
msgid "Edit pause print message"
msgstr "Modifica messaggio pausa di stampa"
@@ -3675,10 +3618,6 @@ msgstr "Vettorizzazione Eigen supportata:"
msgid "Ejec&t SD Card / Flash Drive"
msgstr "Espelli Scheda SD / Memoria flash (&t)"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:701
-msgid "Eject drive"
-msgstr "Espelli dispositivo"
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:91
msgid "Eject SD card / Flash drive"
msgstr "Espelli scheda SD / Memoria flash"
@@ -3688,6 +3627,10 @@ msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it."
msgstr ""
"Espelli scheda SD / Memoria flash dopo l'esportazione del G-code in essa."
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:701
+msgid "Eject drive"
+msgstr "Espelli dispositivo"
+
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2202
#, c-format, boost-format
msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed."
@@ -3992,9 +3935,9 @@ msgstr ""
msgid "Error"
msgstr "Errore"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:885
-msgid "ERROR"
-msgstr "ERRORE"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:253
+msgid "Error Message"
+msgstr "Messaggio d'errore"
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:650
#, c-format, boost-format
@@ -4013,10 +3956,6 @@ msgstr "Errore durante la sostituzione"
msgid "Error loading shaders"
msgstr "Errore caricamento shader"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:253
-msgid "Error Message"
-msgstr "Messaggio d'errore"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:907 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1005
msgid ""
"Error parsing PrusaGCodeViewer config file, it is probably corrupted. Try to "
@@ -4056,30 +3995,11 @@ msgstr "Errore!"
msgid "Error! Invalid model"
msgstr "Errore! Modello non valido"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1447
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1454
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1470
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1476
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1547
-msgid "ERROR:"
-msgstr "ERRORE:"
-
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:652
#, c-format, boost-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Errore: %s"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/Job.cpp:111
-msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job."
-msgstr "ERRORE: risorse non sufficienti per eseguire un nuovo lavoro."
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:196
-msgid ""
-"ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first"
-msgstr ""
-"ERRORE: Chiudi prima tutti i manipolatori disponibili nella barra degli "
-"strumenti di sinistra"
-
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:301 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1339
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1426
msgid "Estimated printing time"
@@ -4101,15 +4021,6 @@ msgstr "Evento"
msgid "Everywhere"
msgstr "Ovunque"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:59
-#, boost-format
-msgid "except for the first %1% layers."
-msgstr "ad eccezione dei primi %1% layer."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:61
-msgid "except for the first layer."
-msgstr "ad eccezione del primo layer."
-
#: src/libslic3r/Print.cpp:575
#, boost-format
msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm"
@@ -4157,14 +4068,14 @@ msgstr ""
msgid "Expert"
msgstr "Esperto"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1281
-msgid "Expert mode"
-msgstr "Modalità Esperto"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240
msgid "Expert View Mode"
msgstr "Modalità Visualizzazione Esperto"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1281
+msgid "Expert mode"
+msgstr "Modalità Esperto"
+
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6492
msgid "Export"
msgstr "Esporta"
@@ -4185,14 +4096,6 @@ msgstr "Esporta percorso strumen&to come OBJ"
msgid "Export 3MF"
msgstr "Esporta 3MF"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260
-msgid "Export all presets including physical printers to file"
-msgstr "Esportazione di tutti i preset, incluse le stampanti fisiche, su file"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257
-msgid "Export all presets to file"
-msgstr "Esporta tutti i preset su file"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4261
msgid "Export AMF"
msgstr "Esporta AMF"
@@ -4201,14 +4104,6 @@ msgstr "Esporta AMF"
msgid "Export AMF file:"
msgstr "Esporta file AMF:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:715
-msgid "Export as STL"
-msgstr "Esporta come STL"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:89
-msgid "Export config"
-msgstr "Esporta config"
-
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257
msgid "Export Config &Bundle"
msgstr "Esporta Configurazione in &Bundle"
@@ -4217,6 +4112,63 @@ msgstr "Esporta Configurazione in &Bundle"
msgid "Export Config Bundle With Physical Printers"
msgstr "Esportazione Config Bundle con stampanti fisiche"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113
+msgid "Export G-Code."
+msgstr "Esporta G-code."
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:912
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6492 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4271
+msgid "Export G-code"
+msgstr "Esporta G-code"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235
+msgid "Export G-code to SD Card / Flash Drive"
+msgstr "Esporta G-code su Scheda SD / Memoria flash"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4238
+msgid "Export OBJ"
+msgstr "Esporta OBJ"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2865
+msgid "Export OBJ file:"
+msgstr "Esporta file OBJ:"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239
+msgid "Export Plate as &STL"
+msgstr "Esporta piano come &STL"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242
+msgid "Export Plate as STL &Including Supports"
+msgstr "Esporta piano come STL &includendo i supporti"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4250
+msgid "Export SLA"
+msgstr "Esporta SLA"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4266
+msgid "Export STL"
+msgstr "Esporta STL"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2846
+msgid "Export STL file:"
+msgstr "Esporta file STL:"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260
+msgid "Export all presets including physical printers to file"
+msgstr "Esportazione di tutti i preset, incluse le stampanti fisiche, su file"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257
+msgid "Export all presets to file"
+msgstr "Esporta tutti i preset su file"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:715
+msgid "Export as STL"
+msgstr "Esporta come STL"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:89
+msgid "Export config"
+msgstr "Esporta config"
+
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254
msgid "Export current configuration to file"
msgstr "Esporta la configurazione corrente su file"
@@ -4244,55 +4196,14 @@ msgstr ""
"Esporta il percorso completo dei modelli e fonti delle parti nei file 3mf e "
"amf"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:912
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6492 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4271
-msgid "Export G-code"
-msgstr "Esporta G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235
-msgid "Export G-code to SD Card / Flash Drive"
-msgstr "Esporta G-code su Scheda SD / Memoria flash"
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113
-msgid "Export G-Code."
-msgstr "Esporta G-code."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4238
-msgid "Export OBJ"
-msgstr "Esporta OBJ"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2865
-msgid "Export OBJ file:"
-msgstr "Esporta file OBJ:"
-
#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:379
msgid "Export of a temporary 3mf file failed"
msgstr "L'esportazione di un file 3mf non è riuscita"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239
-msgid "Export Plate as &STL"
-msgstr "Esporta piano come &STL"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242
-msgid "Export Plate as STL &Including Supports"
-msgstr "Esporta piano come STL &includendo i supporti"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4250
-msgid "Export SLA"
-msgstr "Esporta SLA"
-
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:148
msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf"
msgstr "Esporta il percorso completo delle fonti su 3mf e amf"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4266
-msgid "Export STL"
-msgstr "Esporta STL"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2846
-msgid "Export STL file:"
-msgstr "Esporta file STL:"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4257
msgid "Export the model(s) as 3MF."
msgstr "Esporta modello/i come 3MF."
@@ -4321,6 +4232,10 @@ msgstr "Esporta percorso strumento come OBJ"
msgid "Export."
msgstr "Esporta."
+#: src/libslic3r/Print.cpp:863
+msgid "Exporting G-code"
+msgstr "Esportando il G-code"
+
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1809
msgid "Exporting configuration bundle"
msgstr "Esportazione del bundle di configurazione"
@@ -4329,10 +4244,6 @@ msgstr "Esportazione del bundle di configurazione"
msgid "Exporting finished."
msgstr "Esportazione completata."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:863
-msgid "Exporting G-code"
-msgstr "Esportando il G-code"
-
#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:221
#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:362
msgid "Exporting source model"
@@ -4359,10 +4270,6 @@ msgstr "Tempo di esposizione"
msgid "External perimeter"
msgstr "Perimetro esterno"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:170
-msgid "external perimeters"
-msgstr "perimetri esterni"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:727 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:739
msgid "External perimeters"
msgstr "Perimetri esterni"
@@ -4408,6 +4315,10 @@ msgstr "Estrusore %d"
msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\""
msgstr "Estrusore (strumento) viene cambiato a Estrusore \"%1%\""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:804
+msgid "Extruder Color"
+msgstr "Colore estrusore"
+
#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:300
msgid "Extruder changed to"
msgstr "Cambia estrusore a"
@@ -4416,10 +4327,6 @@ msgstr "Cambia estrusore a"
msgid "Extruder clearance"
msgstr "Margine estrusore"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:804
-msgid "Extruder Color"
-msgstr "Colore estrusore"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:811
msgid "Extruder offset"
msgstr "Offset estrusore"
@@ -4441,22 +4348,10 @@ msgstr "Conteggio estrusori"
msgid "Extrusion"
msgstr "Estrusione"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:821
-msgid "Extrusion axis"
-msgstr "Asse estrusore"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827
-msgid "Extrusion multiplier"
-msgstr "Moltiplicatore estrusione"
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1567
msgid "Extrusion Temperature:"
msgstr "Temperatura di estrusione:"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1650
-msgid "Extrusion width"
-msgstr "Larghezza estrusione"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1195
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1455 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1956
@@ -4465,6 +4360,22 @@ msgstr "Larghezza estrusione"
msgid "Extrusion Width"
msgstr "Larghezza Estrusione"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:821
+msgid "Extrusion axis"
+msgstr "Asse estrusore"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827
+msgid "Extrusion multiplier"
+msgstr "Moltiplicatore estrusione"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1650
+msgid "Extrusion width"
+msgstr "Larghezza estrusione"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2097
+msgid "FFF Technology Printers"
+msgstr "Stampanti con tecnologia FFF"
+
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:213
msgid "Facets"
msgstr "Facet"
@@ -4473,10 +4384,6 @@ msgstr "Facet"
msgid "Faded layers"
msgstr "Layer sfumati"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:103
-msgid "failed finding central directory"
-msgstr "directory centrale non trovata"
-
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2516
#, boost-format
msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration."
@@ -4500,6 +4407,10 @@ msgstr "Impossibile attivare l'istantanea di configurazione."
msgid "Failed to drill some holes into the model"
msgstr "Mancata esecuzione di alcuni fori nel modello"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3296
+msgid "Fan Speed (%)"
+msgstr "Velocità ventola (%)"
+
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2007
msgid "Fan settings"
msgstr "Impostazioni ventola"
@@ -4508,10 +4419,6 @@ msgstr "Impostazioni ventola"
msgid "Fan speed"
msgstr "Velocità ventola"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3296
-msgid "Fan Speed (%)"
-msgstr "Velocità ventola (%)"
-
#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:55
#, boost-format
msgid "Fan speed will be ramped from zero at layer %1% to %2%%% at layer %3%."
@@ -4569,19 +4476,41 @@ msgstr "Tipo di caratteristica"
msgid "Feature types"
msgstr "Tipi di caratteristica"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2097
-msgid "FFF Technology Printers"
-msgstr "Stampanti con tecnologia FFF"
-
#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3696 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3722
#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1962 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1963
msgid "Filament"
msgstr "Filamento"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/libslic3r/Preset.cpp:1339
-msgid "filament"
-msgstr "filamento"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1489
+msgid "Filament Diameter:"
+msgstr "Diametro del filamento:"
+
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:725
+msgid "Filament End G-code"
+msgstr "G-code Finale Filamento"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1861
+msgid "Filament Overrides"
+msgstr "Sovrascrittura filamento"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2912
+msgid "Filament Profiles Selection"
+msgstr "Selezione Profili Filamento"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:337
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:448
+msgid "Filament Settings"
+msgstr "Impostazioni Filamento"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3768 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4589
+msgid "Filament Settings Tab"
+msgstr "Scheda Impostazioni Filamento"
+
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:718
+msgid "Filament Start G-code"
+msgstr "G-code Iniziale Filamento"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457
msgid "Filament and Nozzle Diameters"
@@ -4592,14 +4521,6 @@ msgstr "Diametro filamento e ugello"
msgid "Filament at extruder %1%"
msgstr "Filamento all'estrusore %1%"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1489
-msgid "Filament Diameter:"
-msgstr "Diametro del filamento:"
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:725
-msgid "Filament End G-code"
-msgstr "G-code Finale Filamento"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:936
msgid ""
"Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. "
@@ -4616,36 +4537,14 @@ msgstr "Durata caricamento filamento"
msgid "Filament notes"
msgstr "Note filamento"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1861
-msgid "Filament Overrides"
-msgstr "Sovrascrittura filamento"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1920
msgid "Filament parking position"
msgstr "Posizione di parcheggio del filamento"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2912
-msgid "Filament Profiles Selection"
-msgstr "Selezione Profili Filamento"
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2024
msgid "Filament properties"
msgstr "Proprietà filamento"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:337
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:448
-msgid "Filament Settings"
-msgstr "Impostazioni Filamento"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3768 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4589
-msgid "Filament Settings Tab"
-msgstr "Scheda Impostazioni Filamento"
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:718
-msgid "Filament Start G-code"
-msgstr "G-code Iniziale Filamento"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1011
msgid "Filament type"
msgstr "Tipo filamento"
@@ -4654,58 +4553,18 @@ msgstr "Tipo filamento"
msgid "Filament unload time"
msgstr "Durata scaricamento filamento"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:65
-msgid "filaments"
-msgstr "filamenti"
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2912
msgid "Filaments"
msgstr "Filamenti"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:131
-msgid "file close failed"
-msgstr "chiusura del file fallita"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:125
-msgid "file create failed"
-msgstr "generazione del file non riuscita"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3529
-msgid "File for the replace wasn't selected"
-msgstr "Non è stato selezionato il file per la sostituzione"
-
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1626
msgid "File Not Found"
msgstr "file non trovato"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:145
-msgid "file not found"
-msgstr "file non trovato"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:123
-msgid "file open failed"
-msgstr "apertura file non riuscita"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:129
-msgid "file read failed"
-msgstr "lettura del file non riuscita"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:133
-msgid "file seek failed"
-msgstr "ricerca file fallita"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:135
-msgid "file stat failed"
-msgstr "statistica file non riuscita"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:95
-msgid "file too large"
-msgstr "file troppo grande"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:127
-msgid "file write failed"
-msgstr "scrittura file fallita"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3529
+msgid "File for the replace wasn't selected"
+msgstr "Non è stato selezionato il file per la sostituzione"
#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:252
msgid "Filename"
@@ -4784,14 +4643,6 @@ msgstr "Finito"
msgid "Firmware"
msgstr "Firmware"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:787
-msgid "Firmware flasher"
-msgstr "Firmware flasher"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:812
-msgid "Firmware image:"
-msgstr "Immagine firmware:"
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3007
msgid "Firmware Retraction"
msgstr "Retrazione Firmware"
@@ -4800,6 +4651,14 @@ msgstr "Retrazione Firmware"
msgid "Firmware Type"
msgstr "Tipo Firmware"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:787
+msgid "Firmware flasher"
+msgstr "Firmware flasher"
+
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:812
+msgid "Firmware image:"
+msgstr "Immagine firmware:"
+
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:116
msgid "First color"
msgstr "Primo colore"
@@ -4910,10 +4769,6 @@ msgstr "Flusso"
msgid "Flow rate"
msgstr "Flusso"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:188
-msgid "flow rate is maximized"
-msgstr "il flusso viene massimizzato"
-
#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:670
#, boost-format
msgid ""
@@ -4982,15 +4837,6 @@ msgstr ""
msgid "For support enforcers only"
msgstr "Solo per rinforzi supporto"
-#. TRN Description for "WHITE BULLET"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4266
-msgid ""
-"for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n"
-"for the right button: indicates that the settings hasn't been modified."
-msgstr ""
-"per il tasto sinistro: indica un preset non di sistema (o non-predefinito),\n"
-"per il tasto destro: indica che le impostazioni non sono state modificate."
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142
msgid ""
"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n"
@@ -5045,10 +4891,6 @@ msgstr "Trovate parole chiave riservate in"
msgid "From"
msgstr "Da"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3190
-msgid "from"
-msgstr "da"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1949
msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object."
msgstr ""
@@ -5067,10 +4909,6 @@ msgstr "Vista anteriore"
msgid "Full fan speed at layer"
msgstr "Massima velocità della ventola al layer"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1412
-msgid "full profile name"
-msgstr "nome completo profilo"
-
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435
msgid "Fullscreen"
msgstr "Schermo intero"
@@ -5085,6 +4923,12 @@ msgstr ""
"Sapevi che puoi usare PrusaSlicer in modalità schermo intero? Usa il tasto "
"rapido F11."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286
+msgid "Fuzzy Skin"
+msgstr "Superficie Crespa"
+
#: resources/data/hints.ini: [hint:Fuzzy skin]
msgid ""
"Fuzzy skin\n"
@@ -5098,12 +4942,6 @@ msgstr ""
"modificatori per applicare la superficie crespa solo ad una parte del tuo "
"modello."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286
-msgid "Fuzzy Skin"
-msgstr "Superficie Crespa"
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1500
msgid "Fuzzy skin (experimental)"
msgstr "Superficie crespa (sperimentale)"
@@ -5120,10 +4958,6 @@ msgstr "Spessore superficie crespa"
msgid "Fuzzy skin type."
msgstr "Tipo superficie crespa."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1057
-msgid "g"
-msgstr "g"
-
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661
msgid "G-code"
msgstr "G-code"
@@ -5166,13 +5000,13 @@ msgstr "Miniature G-code"
msgid "G-code viewer"
msgstr "Visualizzatore G-code"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1006
-msgid "g/cm³"
-msgstr "g/cm³"
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:270 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268
+msgid "GNU Affero General Public License, version 3"
+msgstr "GNU Affero General Public License, versione 3"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3288
-msgid "g/ml"
-msgstr "g/ml"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:343
+msgid "GUI"
+msgstr "GUI"
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:471
msgid "Gallery"
@@ -5224,10 +5058,6 @@ msgstr "Genera supporti"
msgid "Generate supports for the models"
msgstr "Genera supporti per i modelli"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4107
-msgid "generated warnings"
-msgstr "ha generato avvisi"
-
#: src/libslic3r/Print.cpp:867
msgid "Generating G-code"
msgstr "Generazione G-code"
@@ -5272,10 +5102,6 @@ msgstr "Generazione buffer vertici"
msgid "Generic"
msgstr "Generico"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150
-msgid "Gizmo cut"
-msgstr "Gizmo Taglia"
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155
msgid "Gizmo FDM paint-on seam"
msgstr "Gizmo Dipingi giunzione FDM"
@@ -5284,14 +5110,6 @@ msgstr "Gizmo Dipingi giunzione FDM"
msgid "Gizmo FDM paint-on supports"
msgstr "Gizmo supporti paint-on FDM"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147
-msgid "Gizmo move"
-msgstr "Gizmo Sposta"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185
-msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm"
-msgstr "Gizmo Sposta: Premere per scatti di 1mm"
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156
msgid "Gizmo Multi Material painting"
msgstr "Gizmo Pittura Multi Material"
@@ -5300,6 +5118,26 @@ msgstr "Gizmo Pittura Multi Material"
msgid "Gizmo Place face on bed"
msgstr "Gizmo Posiziona faccia sul piano"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152
+msgid "Gizmo SLA hollow"
+msgstr "Gizmo SLA Svuota"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153
+msgid "Gizmo SLA support points"
+msgstr "Gizmo Punti supporto SLA"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150
+msgid "Gizmo cut"
+msgstr "Gizmo Taglia"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147
+msgid "Gizmo move"
+msgstr "Gizmo Sposta"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185
+msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm"
+msgstr "Gizmo Sposta: Premere per scatti di 1mm"
+
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149
msgid "Gizmo rotate"
msgstr "Gizmo Ruota"
@@ -5333,14 +5171,6 @@ msgstr ""
"Gizmo ridimensiona: Ridimensiona la selezione per riempire il volume di "
"stampa"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152
-msgid "Gizmo SLA hollow"
-msgstr "Gizmo SLA Svuota"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153
-msgid "Gizmo SLA support points"
-msgstr "Gizmo Punti supporto SLA"
-
#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2557
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:560
msgid "Gizmo-Move"
@@ -5363,10 +5193,6 @@ msgstr "Gizmo-Ridimensiona"
msgid "Gizmos"
msgstr "Gizmo"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:270 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268
-msgid "GNU Affero General Public License, version 3"
-msgstr "GNU Affero General Public License, versione 3"
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1486
msgid ""
"Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements "
@@ -5387,14 +5213,36 @@ msgstr "Gruppo"
msgid "Group manipulation"
msgstr "Manipolazione gruppo"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:343
-msgid "GUI"
-msgstr "GUI"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1154
msgid "Gyroid"
msgstr "Giroide"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352
+msgid "HTTP digest"
+msgstr "HTTP digest"
+
+#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:246
+#, boost-format
+msgid ""
+"HTTP status: %1%\n"
+"Message body: \"%2%\""
+msgstr ""
+"Stato HTTP: %1%\n"
+"Corpo messaggio: \"%2%\""
+
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:404
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:307
+msgid "HTTPS CA File"
+msgstr "File HTTPS CA"
+
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:364
+msgid ""
+"HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-"
+"signed certificate."
+msgstr ""
+"File HTTPS CA opzionale. È necessario solo se si intende usare un HTTPS con "
+"certificato autofirmato."
+
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:39
msgid "Head diameter"
msgstr "Diametro testa"
@@ -5567,14 +5415,14 @@ msgstr "Cambio parametro svuotamento"
msgid "Honeycomb"
msgstr "Nido d'ape"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1469
-msgid "Horizontal shells"
-msgstr "Gusci orizzontali"
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254
msgid "Horizontal Slider"
msgstr "Cursore di scorrimento orizzontale "
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1469
+msgid "Horizontal shells"
+msgstr "Gusci orizzontali"
+
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:223
msgid "Horizontal slider - Move active thumb Left"
@@ -5638,40 +5486,14 @@ msgstr "Come applicare i limiti"
msgid "How to apply the Machine Limits"
msgstr "Come applicare i Limiti Macchina"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352
-msgid "HTTP digest"
-msgstr "HTTP digest"
-
-#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:246
-#, boost-format
-msgid ""
-"HTTP status: %1%\n"
-"Message body: \"%2%\""
-msgstr ""
-"Stato HTTP: %1%\n"
-"Corpo messaggio: \"%2%\""
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:404
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:307
-msgid "HTTPS CA File"
-msgstr "File HTTPS CA"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:364
-msgid ""
-"HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-"
-"signed certificate."
-msgstr ""
-"File HTTPS CA opzionale. È necessario solo se si intende usare un HTTPS con "
-"certificato autofirmato."
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:247
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:694
msgid "Icon size in a respect to the default size"
msgstr "Dimensioni icona rispetto alla dimensione predefinita"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:247
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511
msgid ""
"If checked, supports will be generated automatically based on the overhang "
@@ -5708,6 +5530,44 @@ msgstr ""
"temporanea separata. Quando è disponibile una nuova versione del preset, "
"questa viene proposta all'avvio."
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:289
+msgid "If enabled, PrusaSlicer will be open at the position it was closed"
+msgstr ""
+"Se abilitato, PrusaSlicer sarà aperto nella posizione in cui è stato chiuso"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:384
+msgid "If enabled, PrusaSlicer will not open hyperlinks in your browser."
+msgstr ""
+"Se abilitato, PrusaSlicer non aprirà i collegamenti ipertestuali nel tuo "
+"browser."
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:410
+msgid ""
+"If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI "
+"will be used."
+msgstr ""
+"Se abilitato, le schede delle impostazioni saranno posizionate come voci di "
+"menu. Se disabilitato, verrà usata la vecchia UI."
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:177
+msgid ""
+"If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the "
+"background. These updates are downloaded into a separate temporary location. "
+"When a new preset version becomes available it is offered at application "
+"startup."
+msgstr ""
+"Se abilitato, Slic3r scarica gli aggiornamenti dei preset inclusi in "
+"background. Questi aggiornamenti sono scaricati in una posizione temporanea. "
+"Quando una nuova versione dei preset diventa disponibile, viene offerta "
+"all'avvio."
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:498
+msgid ""
+"If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used."
+msgstr ""
+"Se abilitato, l'UI userà i colori della modalità Dark. Se disabilitato, "
+"verrà usata la vecchia UI."
+
#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:174
msgid "If enabled, a repetition of the next random color will be allowed."
msgstr ""
@@ -5721,6 +5581,14 @@ msgstr ""
"Se attivata, tutti gli estrusori di stampa verranno preparati nel bordo "
"frontale del piano di stampa all'inizio della stampa."
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:150
+msgid ""
+"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and "
+"load the files when invoked."
+msgstr ""
+"Se attivo, permette il comando Ricarica da disco per trovare e caricare "
+"automaticamente i file quando richiesto."
+
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1250
msgid ""
"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and "
@@ -5733,14 +5601,6 @@ msgstr ""
"Se non attivo, il comando Ricarica da disco chiederà di selezionare ciascun "
"file tramite finestra di apertura file."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:150
-msgid ""
-"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and "
-"load the files when invoked."
-msgstr ""
-"Se attivo, permette il comando Ricarica da disco per trovare e caricare "
-"automaticamente i file quando richiesto."
-
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:509
msgid ""
"If enabled, application will use the standard Windows system menu,\n"
@@ -5772,17 +5632,6 @@ msgstr ""
"modifiche fatte usando il cursore sequenziale, nell'anteprima, si applicano "
"a tutto il gcode."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:289
-msgid "If enabled, PrusaSlicer will be open at the position it was closed"
-msgstr ""
-"Se abilitato, PrusaSlicer sarà aperto nella posizione in cui è stato chiuso"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:384
-msgid "If enabled, PrusaSlicer will not open hyperlinks in your browser."
-msgstr ""
-"Se abilitato, PrusaSlicer non aprirà i collegamenti ipertestuali nel tuo "
-"browser."
-
#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:166
msgid "If enabled, random sequence of the selected extruders will be used."
msgstr ""
@@ -5797,6 +5646,14 @@ msgstr "Se abilitato, renderizza l'oggetto utilizzando la mappa ambientale."
msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel"
msgstr "Se abilitato, inverte la direzione dello zoom con la rotella del mouse"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:260
+msgid ""
+"If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ."
+"gcode files."
+msgstr ""
+"Se abilitato, imposta il visualizzatore G-code di PrusaSlicer come "
+"applicazione predefinita per aprire i file .gcode."
+
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:159
msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files."
msgstr ""
@@ -5809,34 +5666,6 @@ msgstr ""
"Se abilitato, imposta PrusaSlicer come applicazione predefinita per aprire i "
"file .stl."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:260
-msgid ""
-"If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ."
-"gcode files."
-msgstr ""
-"Se abilitato, imposta il visualizzatore G-code di PrusaSlicer come "
-"applicazione predefinita per aprire i file .gcode."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:410
-msgid ""
-"If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI "
-"will be used."
-msgstr ""
-"Se abilitato, le schede delle impostazioni saranno posizionate come voci di "
-"menu. Se disabilitato, verrà usata la vecchia UI."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:177
-msgid ""
-"If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the "
-"background. These updates are downloaded into a separate temporary location. "
-"When a new preset version becomes available it is offered at application "
-"startup."
-msgstr ""
-"Se abilitato, Slic3r scarica gli aggiornamenti dei preset inclusi in "
-"background. Questi aggiornamenti sono scaricati in una posizione temporanea. "
-"Quando una nuova versione dei preset diventa disponibile, viene offerta "
-"all'avvio."
-
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:270
msgid ""
"If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are "
@@ -5893,13 +5722,6 @@ msgstr ""
"il basso per stampare la torre di pulitura. L'utente è responsabile "
"nell'accertarsi che non avvengano collisioni durante la stampa."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:498
-msgid ""
-"If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used."
-msgstr ""
-"Se abilitato, l'UI userà i colori della modalità Dark. Se disabilitato, "
-"verrà usata la vecchia UI."
-
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:328
msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera."
msgstr ""
@@ -6008,14 +5830,6 @@ msgstr ""
"secondi, la velocità dei movimenti di stampa sarà ridotta per estendere la "
"durata di questo valore."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:852
-msgid ""
-"If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at "
-"least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS."
-msgstr ""
-"Se questo è attivo, la ventola non verrà mai disattiva e verrà mantenuta "
-"attiva almeno alla velocità minima. Utile per il PLA, dannosa per l'ABS."
-
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:131
msgid ""
"If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed "
@@ -6040,6 +5854,14 @@ msgstr ""
"Se attivo, Slic3r suggerirà l'ultima cartella di destinazione invece della "
"cartella contenente il file di ricezione."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:852
+msgid ""
+"If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at "
+"least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS."
+msgstr ""
+"Se questo è attivo, la ventola non verrà mai disattiva e verrà mantenuta "
+"attiva almeno alla velocità minima. Utile per il PLA, dannosa per l'ABS."
+
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:214
msgid ""
"If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the "
@@ -6177,26 +5999,6 @@ msgstr "Importa Configurazione da &progetto"
msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode"
msgstr "Importa Config da ini/amf/3mf/gcode"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5265
-msgid "Import config only"
-msgstr "Importa solo configurazione"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:40
-msgid "Import file"
-msgstr "Importa file"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5264
-msgid "Import geometry only"
-msgstr "Importa solo la geometria"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:47
-msgid "Import model and profile"
-msgstr "Importa modello e profilo"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:49
-msgid "Import model only"
-msgstr "Importa solo il modello"
-
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5126 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5386
msgid "Import Object"
msgstr "Importa Oggetto"
@@ -6205,14 +6007,6 @@ msgstr "Importa Oggetto"
msgid "Import Objects"
msgstr "Importa Oggetti"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:395
-msgid "Import of the repaired 3mf file failed"
-msgstr "Importazione del file 3mf riparato non riuscita"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:48
-msgid "Import profile only"
-msgstr "Solo profilo di importazione"
-
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209
msgid "Import SL1 / SL1S Archive"
msgstr "Importa archivio SL1 / SL1S"
@@ -6233,6 +6027,38 @@ msgstr "Importa STL/OBJ/AM&F/3MF"
msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep plater"
msgstr "Importa STL/OBJ/AMF/3MF senza configurazione, mantieni piano"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5265
+msgid "Import config only"
+msgstr "Importa solo configurazione"
+
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:40
+msgid "Import file"
+msgstr "Importa file"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5264
+msgid "Import geometry only"
+msgstr "Importa solo la geometria"
+
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:47
+msgid "Import model and profile"
+msgstr "Importa modello e profilo"
+
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:49
+msgid "Import model only"
+msgstr "Importa solo il modello"
+
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:395
+msgid "Import of the repaired 3mf file failed"
+msgstr "Importazione del file 3mf riparato non riuscita"
+
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:48
+msgid "Import profile only"
+msgstr "Solo profilo di importazione"
+
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:140
+msgid "Importing SLA archive"
+msgstr "Importazione archivio SLA"
+
#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:164
msgid "Importing canceled."
msgstr "Importazione annullata."
@@ -6241,18 +6067,6 @@ msgstr "Importazione annullata."
msgid "Importing done."
msgstr "Importazione completata."
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:140
-msgid "Importing SLA archive"
-msgstr "Importazione archivio SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:188
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478
-msgid "in"
-msgstr "in"
-
#: src/libslic3r/GCode.cpp:764
msgid "In the custom G-code were found reserved keywords:"
msgstr "Nel G-code personalizzato sono state trovate parole chiave riservate:"
@@ -6287,41 +6101,6 @@ msgstr "Aumenta Istanze"
msgid "Increase/decrease edit area"
msgstr "Aumenta/diminuisci l'area di modifica"
-#. TRN Description for "UNLOCKED LOCK"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4259
-msgid ""
-"indicates that some settings were changed and are not equal to the system "
-"(or default) values for the current option group.\n"
-"Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group "
-"to the system (or default) values."
-msgstr ""
-"indica che è stata modificata qualche impostazione e non è uguale ai valori "
-"di sistema (o predefiniti) del corrente gruppo di opzioni.\n"
-"Clicca l'icona LUCCHETTO APERTO per reimpostare tutte le impostazioni del "
-"corrente gruppo di opzioni ai valori di sistema (o predefiniti)."
-
-#. TRN Description for "LOCKED LOCK"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4255
-msgid ""
-"indicates that the settings are the same as the system (or default) values "
-"for the current option group"
-msgstr ""
-"indica che le impostazioni sono uguali ai valori di sistema (o predefiniti) "
-"per l'attuale gruppo di opzioni"
-
-#. TRN Description for "BACK ARROW"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4271
-msgid ""
-"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved "
-"preset for the current option group.\n"
-"Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group "
-"to the last saved preset."
-msgstr ""
-"indica che le impostazioni sono state modificate e non corrispondono "
-"all'ultimo preset salvato per l'attuale gruppo opzioni.\n"
-"Clicca l'icona FRECCIA INDIETRO per reimpostare all'ultimo preset salvato "
-"tutte le impostazioni per il seguente gruppo di opzioni."
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:55 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:128
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:460 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1506
@@ -6335,10 +6114,6 @@ msgstr ""
msgid "Infill"
msgstr "Riempimento"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:174
-msgid "infill"
-msgstr "riempimento"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467
msgid "Infill before perimeters"
msgstr "Riempimento prima dei perimetri"
@@ -6385,6 +6160,11 @@ msgstr "Altezza layer iniziale"
msgid "Inner brim only"
msgstr "Solo Brim interno"
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:282 src/slic3r/GUI/Field.cpp:390
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1575
+msgid "Input value is out of range"
+msgstr "Valore input fuori portata"
+
#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:266
#, c-format, boost-format
msgid ""
@@ -6394,11 +6174,6 @@ msgstr ""
"Il valore di input è fuori portata\n"
"Sei sicuro che %s sia un valore corretto e di voler continuare?"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:282 src/slic3r/GUI/Field.cpp:390
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1575
-msgid "Input value is out of range"
-msgstr "Valore input fuori portata"
-
#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Custom G-code]
msgid ""
"Insert Custom G-code\n"
@@ -6472,10 +6247,6 @@ msgstr "Spaziatura trama interfaccia"
msgid "Interface shells"
msgstr "Gusci interfaccia"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:143
-msgid "internal error"
-msgstr "errore interno"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:713
#, boost-format
msgid "Internal error: %1%"
@@ -6486,6 +6257,10 @@ msgstr "Errore interno: %1%"
msgid "Internal infill"
msgstr "Riempimento interno"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:329
+msgid "Invalid Head penetration"
+msgstr "Penetrazione della testa non valida"
+
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3276 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4142
msgid "Invalid data"
msgstr "Dati non validi"
@@ -6495,18 +6270,6 @@ msgstr "Dati non validi"
msgid "Invalid file format."
msgstr "Formato file non valido."
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:139
-msgid "invalid filename"
-msgstr "nome file non valido"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:329
-msgid "Invalid Head penetration"
-msgstr "Penetrazione della testa non valida"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:107
-msgid "invalid header or archive is corrupted"
-msgstr "titolo non valido o archivio corrotto"
-
#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:397
#, boost-format
msgid ""
@@ -6522,14 +6285,19 @@ msgstr ""
msgid "Invalid numeric input."
msgstr "Input numerico non valido."
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:137
-msgid "invalid parameter"
-msgstr "parametro non valido"
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:342
msgid "Invalid pinhead diameter"
msgstr "Diametro apice non valido"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1516 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1557
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1567 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1575
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577
+msgid "Ironing"
+msgstr "Stiratura"
+
#: resources/data/hints.ini: [hint:Ironing]
msgid ""
"Ironing\n"
@@ -6545,32 +6313,14 @@ msgstr ""
"sollevata. Leggi di più nella documentazione. (Richiede la modalità Avanzata "
"o Esperto)."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1516 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1557
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1567 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1575
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577
-msgid "Ironing"
-msgstr "Stiratura"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1542 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544
msgid "Ironing Type"
msgstr "Tipo di stiratura"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:266
-msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community."
-msgstr "è basato su Slic3r di Alessandro Ranellucci e la comunità RepRap."
-
#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:588
msgid "Is it safe?"
msgstr "È sicuro?"
-#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:269 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268
-msgid "is licensed under the"
-msgstr "è concesso in licenza ai sensi"
-
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1114
msgid "Iso"
msgstr "Iso"
@@ -6627,15 +6377,6 @@ msgstr "Jitter"
msgid "Jump to height"
msgstr "Salta all'altezza"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1391
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Jump to height %s\n"
-"or Set ruler mode"
-msgstr ""
-"Vai all'altezza %s \n"
-"o Imposta la modalità righello"
-
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1388
#, c-format, boost-format
msgid ""
@@ -6647,6 +6388,15 @@ msgstr ""
"Imposta la modalità del righello\n"
"o Imposta la sequenza dell'estrusore per l'intera stampa"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1391
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"Jump to height %s\n"
+"or Set ruler mode"
+msgstr ""
+"Vai all'altezza %s \n"
+"o Imposta la modalità righello"
+
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1385 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254
msgid "Jump to move"
msgstr "Salta per spostare"
@@ -6689,9 +6439,25 @@ msgstr "Scorciatoie Tastiera"
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Scorciatoie tastiera"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3281
-msgid "kg"
-msgstr "kg"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4253
+msgid "LOCKED LOCK"
+msgstr "LUCCHETTO CHIUSO"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4281
+msgid ""
+"LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or "
+"default) values for the current option group"
+msgstr ""
+"L'icona LUCCHETTO CHIUSO indica che le impostazioni corrispondono ai valori "
+"di sistema (o predefiniti) per il seguente gruppo di opzioni"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4297
+msgid ""
+"LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or "
+"default) value."
+msgstr ""
+"L'icona LUCCHETTO CHIUSO indica che il valore è uguale a quello di sistema "
+"(o predefinito)."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353
msgid "Label objects"
@@ -6745,23 +6511,11 @@ msgstr "Limiti altezza layer"
msgid "Layer range Settings to modify"
msgstr "Impostazioni da modificare in Intervallo Layer"
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:60
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1388
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2589
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2656
-msgid "layers"
-msgstr "layer"
-
#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4500
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4591
msgid "Layers"
msgstr "Layer"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1451 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4589
-msgid "Layers and perimeters"
-msgstr "Layer e perimetri"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:54 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:127
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:264 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:381
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:433
@@ -6775,15 +6529,9 @@ msgstr "Layer e perimetri"
msgid "Layers and Perimeters"
msgstr "Layer e Perimetri"
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:352
-msgctxt "Layers"
-msgid "Bottom"
-msgstr "Inferiore"
-
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:352
-msgctxt "Layers"
-msgid "Top"
-msgstr "Superiore"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1451 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4589
+msgid "Layers and perimeters"
+msgstr "Layer e perimetri"
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:763
msgid "Layout Options"
@@ -6798,6 +6546,14 @@ msgstr "Lascia \"%1%\" abilitato"
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1516
+msgid "Left Preset Value"
+msgstr "Valore di preset sinistro"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127
+msgid "Left View"
+msgstr "Vista sinistra"
+
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1215
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1218
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219
@@ -6814,14 +6570,6 @@ msgstr "Tasto sinistro mouse"
msgid "Left mouse button:"
msgstr "Tasto sinistro mouse:"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1516
-msgid "Left Preset Value"
-msgstr "Valore di preset sinistro"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127
-msgid "Left View"
-msgstr "Vista sinistra"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1060
msgid "Legend/Estimated printing time"
msgstr "Legenda/Stima del tempo di stampa"
@@ -6849,6 +6597,10 @@ msgstr ""
"Gli accordi di licenza di tutti i programmi seguenti (librerie) fanno parte "
"del contratto di licenza dell'applicazione"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153
+msgid "Lift Z"
+msgstr "Solleva Z"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4358
msgid ""
"Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by "
@@ -6857,10 +6609,6 @@ msgstr ""
"Solleva l'oggetto sopra il piano quando è parzialmente sotto. Abilitato di "
"default, usa --no-ensure-on-bed per disabilitare."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153
-msgid "Lift Z"
-msgstr "Solleva Z"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1161
msgid "Lightning"
msgstr "Lightning"
@@ -6877,18 +6625,42 @@ msgstr "Linea"
msgid "Load"
msgstr "Carica"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:85
+msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge"
+msgstr "Carica Config da ini/amf/3mf/gcode e unisci"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5408
+msgid "Load File"
+msgstr "Carica file"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5413
+msgid "Load Files"
+msgstr "Carica file"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1413
+msgid "Load Modifier"
+msgstr "Caricare modificatore"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1413
+msgid "Load Part"
+msgstr "Carica Parte"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5100
+msgid "Load Project"
+msgstr "Carica Progetto"
+
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201
msgid "Load a model"
msgstr "Carica modello"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205
-msgid "Load an model saved with imperial units"
-msgstr "Carica un modello salvato con unità imperiali"
-
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209
msgid "Load an SL1 / Sl1S archive"
msgstr "Carica un archivio SL1 / SL1S"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205
+msgid "Load an model saved with imperial units"
+msgstr "Carica un modello salvato con unità imperiali"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4454
msgid ""
"Load and store settings at the given directory. This is useful for "
@@ -6916,10 +6688,6 @@ msgstr ""
"stesso modo, puoi usare File-Importa-Importa archivio SL1 / SL1S, che ti "
"permette anche di ricostruire modelli 3D dai dati voxel."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:85
-msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge"
-msgstr "Carica Config da ini/amf/3mf/gcode e unisci"
-
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217
msgid "Load configuration from project file"
msgstr "Carica configurazione dal file di progetto"
@@ -6936,30 +6704,10 @@ msgstr ""
msgid "Load exported configuration file"
msgstr "Carica un file di configurazione esportato"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5408
-msgid "Load File"
-msgstr "Carica file"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5413
-msgid "Load Files"
-msgstr "Carica file"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1413
-msgid "Load Modifier"
-msgstr "Caricare modificatore"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1413
-msgid "Load Part"
-msgstr "Carica Parte"
-
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221
msgid "Load presets from a bundle"
msgstr "Carica i preset da un gruppo"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5100
-msgid "Load Project"
-msgstr "Carica Progetto"
-
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:203
msgid "Load shape from STL..."
msgstr "Carica forma da STL..."
@@ -6968,10 +6716,6 @@ msgstr "Carica forma da STL..."
msgid "Load..."
msgstr "Caricamento..."
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:309
-msgid "loaded"
-msgstr "caricato"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1509 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2379
msgid "Loading"
msgstr "Caricamento"
@@ -7037,26 +6781,6 @@ msgstr "Coordinate locali"
msgid "Lock supports under new islands"
msgstr "Fissa i supporti sotto le nuove isole"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4253
-msgid "LOCKED LOCK"
-msgstr "LUCCHETTO CHIUSO"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4281
-msgid ""
-"LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or "
-"default) values for the current option group"
-msgstr ""
-"L'icona LUCCHETTO CHIUSO indica che le impostazioni corrispondono ai valori "
-"di sistema (o predefiniti) per il seguente gruppo di opzioni"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4297
-msgid ""
-"LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or "
-"default) value."
-msgstr ""
-"L'icona LUCCHETTO CHIUSO indica che il valore è uguale a quello di sistema "
-"(o predefinito)."
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4457
msgid "Logging level"
msgstr "Livello di logging"
@@ -7090,13 +6814,6 @@ msgstr ""
"I limiti della macchina non sono impostati, quindi la stima del tempo di "
"stampa potrebbe non essere accurata."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4224
-msgid ""
-"Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time."
-msgstr ""
-"I limiti della macchina verranno emessi in G-code e utilizzati per stimare "
-"il tempo di stampa."
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4227
msgid ""
"Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to "
@@ -7108,6 +6825,13 @@ msgstr ""
"accurato in quanto la stampante potrebbe applicare un diverso set di limiti "
"della macchina."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4224
+msgid ""
+"Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time."
+msgstr ""
+"I limiti della macchina verranno emessi in G-code e utilizzati per stimare "
+"il tempo di stampa."
+
#: src/libslic3r/GCode.cpp:576
msgid ""
"Make sure the object is printable. This is usually caused by negligibly "
@@ -7139,10 +6863,6 @@ msgstr "Scheda Impostazioni Mate&riale"
msgid "Material"
msgstr "Materiale"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4546 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4547
-msgid "Material printing profile"
-msgstr "Profilo del materiale di stampa"
-
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:339
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097
#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:522
@@ -7153,6 +6873,10 @@ msgstr "Impostazioni Materiali"
msgid "Material Settings Tab"
msgstr "Scheda Impostazioni Materiali"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4546 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4547
+msgid "Material printing profile"
+msgstr "Profilo del materiale di stampa"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1749 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1758
msgid "Max"
msgstr "Massimo"
@@ -7181,10 +6905,6 @@ msgstr "Altezza massima di stampa"
msgid "Max print speed"
msgstr "Massima velocità di stampa"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:78
-msgid "max PrusaSlicer version"
-msgstr "versione PrusaSlicer massima"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1800
msgid "Max volumetric slope negative"
msgstr "Massima pendenza volumetrica negativa"
@@ -7209,6 +6929,18 @@ msgstr "Distanza massima tra supporti in sezioni a riempimento sparso."
msgid "Maximum acceleration E"
msgstr "Accelerazione massima E"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661
+msgid "Maximum acceleration X"
+msgstr "Accelerazione massima X"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662
+msgid "Maximum acceleration Y"
+msgstr "Accelerazione massima Y"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663
+msgid "Maximum acceleration Z"
+msgstr "Accelerazione massima Z"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1740
msgid "Maximum acceleration for travel moves"
msgstr "Accelerazione massima per gli spostamenti"
@@ -7257,18 +6989,6 @@ msgstr "Accelerazione massima durante la retrazione"
msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 R)"
msgstr "Accelerazione massima durante la retrazione (M204 R)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661
-msgid "Maximum acceleration X"
-msgstr "Accelerazione massima X"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662
-msgid "Maximum acceleration Y"
-msgstr "Accelerazione massima Y"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663
-msgid "Maximum acceleration Z"
-msgstr "Accelerazione massima Z"
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2655
msgid "Maximum accelerations"
msgstr "Accelerazioni massime"
@@ -7300,6 +7020,18 @@ msgstr "Tempo massimo di esposizione"
msgid "Maximum feedrate E"
msgstr "Avanzamento massimo E"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644
+msgid "Maximum feedrate X"
+msgstr "Avanzamento massimo X"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645
+msgid "Maximum feedrate Y"
+msgstr "Avanzamento massimo Y"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646
+msgid "Maximum feedrate Z"
+msgstr "Avanzamento massimo Z"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1653
msgid "Maximum feedrate of the E axis"
msgstr "Avanzamento massimo dell'asse E"
@@ -7316,18 +7048,6 @@ msgstr "Avanzamento massimo dell'asse Y"
msgid "Maximum feedrate of the Z axis"
msgstr "Avanzamento massimo dell'asse Z"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644
-msgid "Maximum feedrate X"
-msgstr "Avanzamento massimo X"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645
-msgid "Maximum feedrate Y"
-msgstr "Avanzamento massimo Y"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646
-msgid "Maximum feedrate Z"
-msgstr "Avanzamento massimo Z"
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2650
msgid "Maximum feedrates"
msgstr "Avanzamenti massimi"
@@ -7340,6 +7060,18 @@ msgstr "Tempo massimo di esposizione iniziale"
msgid "Maximum jerk E"
msgstr "Jerk massimo E"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678
+msgid "Maximum jerk X"
+msgstr "Jerk massimo X"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679
+msgid "Maximum jerk Y"
+msgstr "Jerk massimo Y"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680
+msgid "Maximum jerk Z"
+msgstr "Jerk massimo Z"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1687
msgid "Maximum jerk of the E axis"
msgstr "Jerk massimo dell'asse E"
@@ -7356,18 +7088,6 @@ msgstr "Jerk massimo dell'asse Y"
msgid "Maximum jerk of the Z axis"
msgstr "Jerk massimo dell'asse Z"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678
-msgid "Maximum jerk X"
-msgstr "Jerk massimo X"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679
-msgid "Maximum jerk Y"
-msgstr "Jerk massimo Y"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680
-msgid "Maximum jerk Z"
-msgstr "Jerk massimo Z"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1423
msgid "Maximum length of the infill anchor"
msgstr "Lunghezza massima dell'ancoraggio del riempimento"
@@ -7461,10 +7181,6 @@ msgstr "Minimo"
msgid "Min print speed"
msgstr "Velocità minima di stampa"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:76
-msgid "min PrusaSlicer version"
-msgstr "versione PrusaSlicer minima"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3597
msgid "Minimal distance of the support points"
msgstr "Distanza minima dei punti di supporto"
@@ -7527,6 +7243,10 @@ msgstr "Avanzamento minimo"
msgid "Minimum initial exposure time"
msgstr "Tempo minimo di esposizione iniziale"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1475
+msgid "Minimum shell thickness"
+msgstr "Spessore minimo guscio"
+
#: resources/data/hints.ini: [hint:Minimum shell thickness]
msgid ""
"Minimum shell thickness\n"
@@ -7540,10 +7260,6 @@ msgstr ""
"particolarmente utile quando si usa la funzione di altezza variabile dei "
"layer."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1475
-msgid "Minimum shell thickness"
-msgstr "Spessore minimo guscio"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375
msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell"
msgstr "Spessore minimo guscio superiore / inferiore"
@@ -7580,6 +7296,10 @@ msgstr ""
"Larghezza minima della funzione da mantenere durante la compensazione della "
"zampa d'elefante."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885
+msgid "Mirror"
+msgstr "Specchia"
+
#: resources/data/hints.ini: [hint:Mirror]
msgid ""
"Mirror\n"
@@ -7591,18 +7311,14 @@ msgstr ""
"invertita? Fai clic con il tasto destro del mouse sul modello, seleziona "
"Specchio e scegli l'asse dello specchio."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885
-msgid "Mirror"
-msgstr "Specchia"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1684
+msgid "Mirror Object"
+msgstr "Specchia Oggetto"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131
msgid "Mirror horizontally"
msgstr "Specchia orizzontalmente"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1684
-msgid "Mirror Object"
-msgstr "Specchia Oggetto"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885
msgid "Mirror the selected object"
msgstr "Specchia l'oggetto selezionato"
@@ -7633,133 +7349,10 @@ msgstr "Tipo di Host di stampa non corrispondente: %s"
msgid "Mixed"
msgstr "Mischiate"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3274
-msgid "ml"
-msgstr "ml"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1476 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1490
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:100
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3176 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3182
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3190 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:188
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:250
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:267 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:274
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:437 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:497
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:598
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:656
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:798
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:997
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1279
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1289 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1763 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1860
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1933
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2047 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2116
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2157 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2175 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2183
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2671
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2977 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2984
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3022
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3032 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3042
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3267
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3455
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3520 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3542 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3562
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3572 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3582
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3600 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3615
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3640
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3653 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3698
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3727 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3743
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3767
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2139
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2148
-msgid "mm (zero to disable)"
-msgstr "mm (imposta a zero per disabilitare)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1403
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1460 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1961 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2347
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2521 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2610
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845
-msgid "mm or %"
-msgstr "mm o %"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:385
-msgid "mm or % (zero to disable)"
-msgstr "mm o % (zero per disattivare)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:894
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1496 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1654 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1688
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1700 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1710
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1972 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2739
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2889 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899
-msgid "mm/s"
-msgstr "mm/s"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1222
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2306
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2359 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2690
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859
-msgid "mm/s or %"
-msgstr "mm/s o %"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1378 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1671
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1733
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941
-msgid "mm/s²"
-msgstr "mm/s²"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316
-msgid "mm²"
-msgstr "mm²"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:957
-msgid "mm³"
-msgstr "mm³"
-
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1782
-msgid "mm³/s"
-msgstr "mm³/s"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1805
-msgid "mm³/s²"
-msgstr "mm³/s²"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2245
msgid "Mode"
msgstr "&Modalità"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81
-msgid "model"
-msgstr "modello"
-
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:344
msgid "Model"
msgstr "Modello"
@@ -7772,19 +7365,10 @@ msgstr "Riparazione modello annullata"
msgid "Model repair finished"
msgstr "Riparazione modello terminata"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2239 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710
-msgctxt "Mode"
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avanzata"
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1319
msgid "Modifications to the current profile will be saved."
msgstr "Verranno salvate le modifiche al profilo attuale."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159
-msgid "modified"
-msgstr "modificato"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780
msgid "Modifier"
msgstr "Modificatore"
@@ -7793,14 +7377,6 @@ msgstr "Modificatore"
msgid "Modifiers"
msgstr "Modificatori"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3295
-msgid "money/bottle"
-msgstr "soldi/bottiglia"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1047
-msgid "money/kg"
-msgstr "soldi/kg"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:705
msgid "Monotonic"
msgstr "Monotonico"
@@ -7832,6 +7408,10 @@ msgstr "Rotella del mouse:"
msgid "Move"
msgstr "Sposta"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3245
+msgid "Move Object"
+msgstr "Sposta oggetto"
+
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234
msgid "Move active thumb Down"
msgstr "Abbassa cursore attivo"
@@ -7856,10 +7436,6 @@ msgstr "Sposta piano sezione"
msgid "Move drainage hole"
msgstr "Sposta foro di drenaggio"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3245
-msgid "Move Object"
-msgstr "Sposta oggetto"
-
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1217
msgid "Move point"
msgstr "Sposta punto"
@@ -7950,6 +7526,14 @@ msgstr "Moltiplica le copie per questo valore."
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
+#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:29
+msgid "NO RAMMING AT ALL"
+msgstr "NESSUN RAMMING"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:728
+msgid "NOTE:"
+msgstr "NOTA:"
+
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:297
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:139
msgid "Name"
@@ -7983,6 +7567,10 @@ msgstr "Nomi di preset relativi alla stampante fisica"
msgid "Nearest"
msgstr "Più vicino"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780
+msgid "Negative Volume"
+msgstr "Volume negativo"
+
#: resources/data/hints.ini: [hint:Negative volume]
msgid ""
"Negative volume\n"
@@ -7997,14 +7585,18 @@ msgstr ""
"facilmente ridimensionabili direttamente in PrusaSlicer. Leggi di più nella "
"documentazione. (Richiede la modalità Avanzata o Esperto)."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780
-msgid "Negative Volume"
-msgstr "Volume negativo"
-
#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:55
msgid "Network lookup"
msgstr "Ricerca network"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2221 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5074
+msgid "New Project"
+msgstr "Nuovo progetto"
+
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:832
+msgid "New Value"
+msgstr "Nuovo valore"
+
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:744
msgid "New layout, access via settings button in the top menu"
msgstr "Nuovo layout, accesso tramite pulsante impostazioni dal menù superiore"
@@ -8018,10 +7610,6 @@ msgstr "È disponibile la nuova versione prerelease %1%."
msgid "New printer preset selected"
msgstr "Nuovo preset stampante selezionato"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2221 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5074
-msgid "New Project"
-msgstr "Nuovo progetto"
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:77
msgid "New project, clear plater"
msgstr "Nuovo progetto, pulisci piano"
@@ -8031,10 +7619,6 @@ msgstr "Nuovo progetto, pulisci piano"
msgid "New release version %1% is available."
msgstr "La nuova versione %1% è disponibile."
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:832
-msgid "New Value"
-msgstr "Nuovo valore"
-
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37
#, c-format, boost-format
msgid "New version of %s is available"
@@ -8088,10 +7672,6 @@ msgstr ""
msgid "No previously sliced file."
msgstr "File non processato precedentemente."
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:29
-msgid "NO RAMMING AT ALL"
-msgstr "NESSUN RAMMING"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2471
msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)"
msgstr "Nessun layer sparso (SPERIMENTALE)"
@@ -8117,18 +7697,10 @@ msgstr "Nessuno"
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428
-msgid "normal mode"
-msgstr "modalità normale"
-
#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3754
msgid "Normal mode"
msgstr "Modalità normale"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:105
-msgid "not a ZIP archive"
-msgstr "non un archivio ZIP"
-
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:317 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:388
msgid "Not found:"
msgstr "Non trovato:"
@@ -8158,10 +7730,6 @@ msgstr[1] ""
"Nota, queste stampanti saranno cancellate dopo aver cancellato il preset "
"selezionato."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:728
-msgid "NOTE:"
-msgstr "NOTA:"
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2249
msgid ""
"Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer "
@@ -8205,14 +7773,14 @@ msgstr "Nota: è richiesta una versione di OctoPrint 1.1.0 o successiva."
msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required."
msgstr "Nota: è richiesta la versione di Repetier almeno 0.90.0."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1197
-msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only."
-msgstr "Nota: alcune scorciatoie funzionano solo in modalità (non)modifica."
-
#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:137
msgid "Note: This preset will be replaced after saving"
msgstr "Nota: Questo preset sarà sostituito dopo il salvataggio"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1197
+msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only."
+msgstr "Nota: alcune scorciatoie funzionano solo in modalità (non)modifica."
+
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1716 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1717
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2102 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2103
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2489 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2490
@@ -8231,14 +7799,14 @@ msgstr "Avvertenza"
msgid "Notify about new releases"
msgstr "Notificare le nuove uscite"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262
-msgid "nozzle"
-msgstr "ugello"
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1984
msgid "Nozzle"
msgstr "Ugello"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1475
+msgid "Nozzle Diameter:"
+msgstr "Diametro ugello:"
+
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547
msgid "Nozzle and Bed Temperatures"
msgstr "Temperatura ugello e piano"
@@ -8248,10 +7816,6 @@ msgstr "Temperatura ugello e piano"
msgid "Nozzle diameter"
msgstr "Diametro ugello"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1475
-msgid "Nozzle Diameter:"
-msgstr "Diametro ugello:"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793
msgid "Nozzle temperature"
msgstr "Temperatura ugello"
@@ -8347,11 +7911,9 @@ msgstr ""
msgid "Number of tool changes"
msgstr "Numero di cambi strumento"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1317
-msgid "object"
-msgid_plural "objects"
-msgstr[0] "oggetto"
-msgstr[1] "oggetti"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2477
+msgid "Object Settings to modify"
+msgstr "Impostazioni Oggetto da modificare"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3578
msgid "Object elevation"
@@ -8378,10 +7940,6 @@ msgstr "Oggetto o Istanza"
msgid "Object reordered"
msgstr "Oggetto riordinato"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2477
-msgid "Object Settings to modify"
-msgstr "Impostazioni Oggetto da modificare"
-
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2536
#, c-format, boost-format
msgid ""
@@ -8412,10 +7970,6 @@ msgstr ""
"altrimenti nella torre di pulitura. Come risultato, i colori dell'oggetto "
"saranno mischiati."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412
-msgid "objects"
-msgstr "oggetti"
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201
msgid "Objects List"
msgstr "Elenco oggetti"
@@ -8428,15 +7982,6 @@ msgstr "Spirale a Ottagramma"
msgid "OctoPrint version"
msgstr "Versione OctoPrint"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3648
-msgid "of a current Object"
-msgstr "di un Oggetto corrente"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:251
-msgctxt "OfFile"
-msgid "Size"
-msgstr "OfFile||Size"
-
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:32
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
@@ -8449,14 +7994,14 @@ msgstr ""
"Offset del brim dell'oggetto stampato. L'offset viene applicato dopo la "
"compensazione della zampa d'elefante."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:743 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:754
-msgid "Old regular layout with the tab bar"
-msgstr "Precedente layout normale con la barra delle schede"
-
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:831
msgid "Old Value"
msgstr "Valore precedente"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:743 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:754
+msgid "Old regular layout with the tab bar"
+msgstr "Precedente layout normale con la barra delle schede"
+
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:210
msgid ""
"On OSX there is always only one instance of app running by default. However "
@@ -8542,14 +8087,6 @@ msgstr "Solleva Z solo al di sotto"
msgid "Only retract when crossing perimeters"
msgstr "Retrai solo se si attraversa un perimetro"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:778
-msgid ""
-"Only the following installed printers are compatible with the selected "
-"filaments"
-msgstr ""
-"Solo le seguenti stampanti installate sono compatibili con i filamenti "
-"selezionati"
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:779
msgid ""
"Only the following installed printers are compatible with the selected SLA "
@@ -8558,6 +8095,14 @@ msgstr ""
"Solo le seguenti stampanti installate sono compatibili con i materiali SLA "
"selezionati"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:778
+msgid ""
+"Only the following installed printers are compatible with the selected "
+"filaments"
+msgstr ""
+"Solo le seguenti stampanti installate sono compatibili con i filamenti "
+"selezionati"
+
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1630
msgid "Ooze prevention"
msgstr "Prevenzione delle fuoriuscite"
@@ -8572,6 +8117,38 @@ msgstr ""
msgid "Open &PrusaSlicer"
msgstr "Apri &PrusaSlicer"
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:375
+msgid "Open CA certificate file"
+msgstr "Apri file di certificato CA"
+
+#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:1000
+msgid "Open Documentation in web browser."
+msgstr "Aprire la documentazione nel browser web."
+
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:664
+msgid "Open Folder."
+msgstr "Apri Cartella."
+
+#: src/slic3r/Utils/Process.cpp:157
+msgid "Open G-code file:"
+msgstr "Apri un file G-code:"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301
+msgid "Open G-code viewer"
+msgstr "Apri visualizzatore G-code"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413
+msgid "Open New Instance"
+msgstr "Apri una nuova istanza"
+
+#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:908
+msgid "Open Preferences."
+msgstr "Apri le preferenze."
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534
+msgid "Open PrusaSlicer"
+msgstr "Apri PrusaSlicer"
+
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1518
msgid "Open a G-code file"
msgstr "Apri un file G-code"
@@ -8589,35 +8166,15 @@ msgstr "Apri un file progetto"
msgid "Open as project"
msgstr "Apri come progetto"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:375
-msgid "Open CA certificate file"
-msgstr "Apri file di certificato CA"
-
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:59 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:133
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:191
msgid "Open changelog page"
msgstr "Apri la pagina del registro delle modifiche"
-#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:1000
-msgid "Open Documentation in web browser."
-msgstr "Aprire la documentazione nel browser web."
-
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:65
msgid "Open download page"
msgstr "Apri la pagina di Download"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:664
-msgid "Open Folder."
-msgstr "Apri Cartella."
-
-#: src/slic3r/Utils/Process.cpp:157
-msgid "Open G-code file:"
-msgstr "Apri un file G-code:"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301
-msgid "Open G-code viewer"
-msgstr "Apri visualizzatore G-code"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3067 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3090
msgid "Open hyperlink in default browser?"
msgstr "Aprire il collegamento ipertestuale nel browser predefinito?"
@@ -8630,35 +8187,23 @@ msgstr "Apri nuovo visualizzatore G-code"
msgid "Open new instance"
msgstr "Apri una nuova istanza"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413
-msgid "Open New Instance"
-msgstr "Apri una nuova istanza"
-
-#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:908
-msgid "Open Preferences."
-msgstr "Apri le preferenze."
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:78
msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear plater"
msgstr "Apri progetto STL/OBJ/AMF/3MF con configurazione, pulisci piano"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534
-msgid "Open PrusaSlicer"
-msgstr "Apri PrusaSlicer"
-
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1079
#, c-format, boost-format
msgid "Open the %s website in your browser"
msgstr "Apri il sito web di %s nel browser"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397
-msgid "Open the dialog to modify shape gallery"
-msgstr "Aprire la finestra di dialogo per modificare la galleria delle forme"
-
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1070
msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser"
msgstr "Apri la pagina di download dei driver Prusa3D sul browser"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397
+msgid "Open the dialog to modify shape gallery"
+msgstr "Aprire la finestra di dialogo per modificare la galleria delle forme"
+
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072
msgid "Open the software releases page in your browser"
msgstr "Apri la pagina delle versioni software sul browser"
@@ -8683,6 +8228,10 @@ msgstr ""
msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds."
msgstr "Operazione già annullata. Si prega di attendere qualche secondo."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1678
+msgid "Optimize Rotation"
+msgstr "Ottimizza Rotazione"
+
#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:23
msgid "Optimize object rotation for best surface quality."
msgstr "Ottimizza rotazione oggetto per la migliore qualità superficiale"
@@ -8704,10 +8253,6 @@ msgstr ""
msgid "Optimize orientation"
msgstr "Ottimizza orientamento"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1678
-msgid "Optimize Rotation"
-msgstr "Ottimizza Rotazione"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:373
msgid ""
"Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This "
@@ -8732,10 +8277,6 @@ msgstr "Opzioni per materiale di supporto e raft"
msgid "Options:"
msgstr "Opzioni:"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1431
-msgid "or press \"+\" key"
-msgstr "o premi il tasto \"+\""
-
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:399
msgid "Order object volumes by types"
msgstr "Ordinare i volumi degli oggetti per tipo"
@@ -8756,14 +8297,14 @@ msgstr "Origine"
msgid "Other"
msgstr "Altro"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2789
-msgid "Other layers"
-msgstr "Altri layer"
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1322
msgid "Other Vendors"
msgstr "Altri Fornitori"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2789
+msgid "Other layers"
+msgstr "Altri layer"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:515
msgid "Outer and inner brim"
msgstr "Brim esterno e interno"
@@ -8772,22 +8313,22 @@ msgstr "Brim esterno e interno"
msgid "Outer brim only"
msgstr "Solo brim esterno"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1685 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4667
-msgid "Output file"
-msgstr "File di output"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4436
msgid "Output File"
msgstr "File di output"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4305
+msgid "Output Model Info"
+msgstr "Info Modello di output"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1685 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4667
+msgid "Output file"
+msgstr "File di output"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1902
msgid "Output filename format"
msgstr "Formato del file di output"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4305
-msgid "Output Model Info"
-msgstr "Info Modello di output"
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1677 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4666
msgid "Output options"
msgstr "Opzioni output"
@@ -8900,6 +8441,10 @@ msgstr ""
"intorno all'asse Z in senso orario o antiorario premendo rispettivamente "
"Pagina su o Pagina giù?"
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:50
+msgid "Paint-on seam"
+msgstr "Pittura giunzione"
+
#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on seam]
msgid ""
"Paint-on seam\n"
@@ -8912,9 +8457,10 @@ msgstr ""
"posizionare il punto di inizio/fine di ogni ciclo perimetrale? Prova la "
"funzionePittura giunzione. (Richiede la modalità Avanzata o Esperto)."
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:50
-msgid "Paint-on seam"
-msgstr "Pittura giunzione"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:33
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:49
+msgid "Paint-on supports"
+msgstr "Supporti Paint-on"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on supports]
msgid ""
@@ -8928,11 +8474,6 @@ msgstr ""
"dove devono essere applicati o bloccati i supporti? Prova la funzione "
"Supporti Paint-on. (Richiede la modalità Avanzata o Esperto)."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:33
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:49
-msgid "Paint-on supports"
-msgstr "Supporti Paint-on"
-
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:674
#, boost-format
msgid "Painted using: Extruder %1%"
@@ -8967,10 +8508,6 @@ msgstr ""
msgid "Paints only one facet."
msgstr "Dipinge solo una facet."
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:193
-msgid "parameter name"
-msgstr "nome parametro"
-
#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269 src/slic3r/GUI/Field.cpp:343
msgid "Parameter validation"
msgstr "Validazione parametri"
@@ -8991,14 +8528,14 @@ msgstr ""
msgid "Part"
msgstr "Parte"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2492
-msgid "Part manipulation"
-msgstr "Manipolazione parti"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2481
msgid "Part Settings to modify"
msgstr "Impostazioni parte da modificare"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2492
+msgid "Part manipulation"
+msgstr "Manipolazione parti"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:324
msgid "Password"
msgstr "Password"
@@ -9007,6 +8544,10 @@ msgstr "Password"
msgid "Paste"
msgstr "Incolla"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6640
+msgid "Paste From Clipboard"
+msgstr "Incolla dagli appunti"
+
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1346
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Incolla appunti"
@@ -9015,10 +8556,6 @@ msgstr "Incolla appunti"
msgid "Paste from clipboard"
msgstr "Incolla dagli appunti"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6640
-msgid "Paste From Clipboard"
-msgstr "Incolla dagli appunti"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2697
msgid "Pattern"
msgstr "Trama"
@@ -9049,16 +8586,16 @@ msgstr "Trama usata per generare il materiale di supporto."
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1469
-#, boost-format
-msgid "Pause print (\"%1%\")"
-msgstr "Metti in pausa (\"%1%\")"
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2471 src/libslic3r/GCode.cpp:714
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2441
msgid "Pause Print G-code"
msgstr "G-code Pausa Stampa"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1469
+#, boost-format
+msgid "Pause print (\"%1%\")"
+msgstr "Metti in pausa (\"%1%\")"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1558
msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height."
msgstr ""
@@ -9094,6 +8631,12 @@ msgstr ""
"Prestazioni vs Precisione di calcolo. Valori più bassi possono produrre "
"artefatti non voluti."
+#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:243
+msgid "Performing desktop integration failed - Could not find executable."
+msgstr ""
+"Esecuzione dell'integrazione del desktop non riuscita - Impossibile trovare "
+"l'eseguibile."
+
#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:232
msgid ""
"Performing desktop integration failed - boost::filesystem::canonical did not "
@@ -9111,12 +8654,6 @@ msgstr ""
"il file desktop Gcodeviewer. Probabilmente il file desktop PrusaSlicer è "
"stato creato correttamente."
-#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:243
-msgid "Performing desktop integration failed - Could not find executable."
-msgstr ""
-"Esecuzione dell'integrazione del desktop non riuscita - Impossibile trovare "
-"l'eseguibile."
-
#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:378
msgid ""
"Performing desktop integration failed because the application directory was "
@@ -9134,10 +8671,6 @@ msgstr "Perimetro"
msgid "Perimeter extruder"
msgstr "Estrusore perimetro"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:171
-msgid "perimeters"
-msgstr "perimetri"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1938 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1955
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1969 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1979
msgid "Perimeters"
@@ -9215,6 +8748,10 @@ msgstr "Larghezza apice"
msgid "Place bearings in slots and resume printing"
msgstr "Posiziona i cuscinetti negli alloggi e riprendi a stampare"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:41
+msgid "Place on face"
+msgstr "Posiziona su faccia"
+
#: resources/data/hints.ini: [hint:Place on face]
msgid ""
"Place on face\n"
@@ -9227,10 +8764,6 @@ msgstr ""
"delle sue facce poggi sul piano di stampa? Seleziona la funzione "
"Posiziona su faccia o premi il tasto F."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:41
-msgid "Place on face"
-msgstr "Posiziona su faccia"
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:284
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:333 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:445
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:448 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:470
@@ -9273,10 +8806,6 @@ msgstr "Posizione"
msgid "Position (for multi-extruder printers)"
msgstr "Posizione (per stampanti multi-estrusore)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215
-msgid "Position of perimeters starting points."
-msgstr "Posizione dei punti iniziali dei perimetri."
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2968
msgid "Position X"
msgstr "Posizione X"
@@ -9285,6 +8814,10 @@ msgstr "Posizione X"
msgid "Position Y"
msgstr "Posizione Y"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215
+msgid "Position of perimeters starting points."
+msgstr "Posizione dei punti iniziali dei perimetri."
+
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1763
msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place."
msgstr ""
@@ -9386,11 +8919,6 @@ msgstr ""
msgid "Preset with name \"%1%\" already exists."
msgstr "Preset con il nome \"%1%\" già esistente."
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:221
-msgctxt "PresetName"
-msgid "Copy"
-msgstr "Copia"
-
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1657
msgid ""
"Presets are different.\n"
@@ -9453,10 +8981,6 @@ msgstr "File precedentemente processato ("
msgid "Prime all printing extruders"
msgstr "Prepara tutti gli estrusori di stampa"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64 src/libslic3r/Preset.cpp:1338
-msgid "print"
-msgstr "stampa"
-
#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3506 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3541
msgid "Print"
msgstr "Stampa"
@@ -9465,14 +8989,6 @@ msgstr "Stampa"
msgid "Print &Host Upload Queue"
msgstr "Coda di caricamento &Host di stampa"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753
-msgid ""
-"Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead "
-"of the default inverse order."
-msgstr ""
-"Stampa i perimetri di contorno dal più esterno al più interno invece "
-"dell'ordine predefinito inverso."
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457
msgid "Print Diameters"
msgstr "Diametro di stampa"
@@ -9481,6 +8997,23 @@ msgstr "Diametro di stampa"
msgid "Print Host upload"
msgstr "Caricamento Host di stampa"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:285 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:335
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:414 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:537
+msgid "Print Settings"
+msgstr "Impostazioni Stampa"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3767 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4588
+msgid "Print Settings Tab"
+msgstr "Scheda Impostazioni Stampa"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753
+msgid ""
+"Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead "
+"of the default inverse order."
+msgstr ""
+"Stampa i perimetri di contorno dal più esterno al più interno invece "
+"dell'ordine predefinito inverso."
+
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114
#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:217
msgid "Print host upload queue"
@@ -9494,20 +9027,11 @@ msgstr "Modalità di stampa"
msgid "Print pauses"
msgstr "Pause di stampa"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:285 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:335
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:414 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:537
-msgid "Print Settings"
-msgstr "Impostazioni Stampa"
-
#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3693 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3715
#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:817
msgid "Print settings"
msgstr "Impostazioni di stampa"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3767 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4588
-msgid "Print Settings Tab"
-msgstr "Scheda Impostazioni Stampa"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3774
msgid "Print speed"
msgstr "Velocità di stampa"
@@ -9542,9 +9066,14 @@ msgstr ""
msgid "Printer"
msgstr "Stampante"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71 src/libslic3r/Preset.cpp:1342
-msgid "printer"
-msgstr "stampante"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:287 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:341
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:490
+msgid "Printer Settings"
+msgstr "Impostazioni stampante"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3769 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4590
+msgid "Printer Settings Tab"
+msgstr "Scheda Impostazioni Stampante"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3215 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3216
msgid "Printer absolute correction"
@@ -9554,10 +9083,6 @@ msgstr "Correzione assoluta stampante"
msgid "Printer gamma correction"
msgstr "Correzione gamma della stampante"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1375
-msgid "printer model"
-msgstr "modello stampante"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2011
msgid "Printer notes"
msgstr "Note stampante"
@@ -9566,6 +9091,18 @@ msgstr "Note stampante"
msgid "Printer preset names"
msgstr "Nomi dei preset della stampante"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3192
+msgid "Printer scaling X axis correction"
+msgstr "Correzione del ridimensionamento della stampante nell'asse X"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3200
+msgid "Printer scaling Y axis correction"
+msgstr "Correzione del fattore di scala della stampante sull'asse Y"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208
+msgid "Printer scaling Z axis correction"
+msgstr "Correzione del ridimensionamento della stampante nell'asse Z"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3185
msgid "Printer scaling correction"
@@ -9583,27 +9120,6 @@ msgstr "Correzione del ridimensionamento della stampante sull'asse Y"
msgid "Printer scaling correction in Z axis"
msgstr "Correzione del ridimensionamento della stampante sull'asse Z"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3192
-msgid "Printer scaling X axis correction"
-msgstr "Correzione del ridimensionamento della stampante nell'asse X"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3200
-msgid "Printer scaling Y axis correction"
-msgstr "Correzione del fattore di scala della stampante sull'asse Y"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208
-msgid "Printer scaling Z axis correction"
-msgstr "Correzione del ridimensionamento della stampante nell'asse Z"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:287 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:341
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:490
-msgid "Printer Settings"
-msgstr "Impostazioni stampante"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3769 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4590
-msgid "Printer Settings Tab"
-msgstr "Scheda Impostazioni Stampante"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:224
msgid "Printer technology"
msgstr "Tecnologia stampante"
@@ -9695,6 +9211,10 @@ msgstr "Stampanti Prusa con tecnologia FFF"
msgid "Prusa MSLA Technology Printers"
msgstr "Stampanti Prusa con tecnologia MSLA"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:57 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60
+msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed"
+msgstr "Inizializzazione GUI PrusaSlicer non riuscita"
+
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1330
#, boost-format
msgid ""
@@ -9728,10 +9248,6 @@ msgstr "PrusaSlicer ha rilevato l'archivio dei certificati SSL di sistema: %1%"
msgid "PrusaSlicer error"
msgstr "Errore PrusaSlicer"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:57 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60
-msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed"
-msgstr "Inizializzazione GUI PrusaSlicer non riuscita"
-
#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:84
#, boost-format
msgid "PrusaSlicer has encountered a fatal error: \"%1%\""
@@ -10075,6 +9591,16 @@ msgstr "Regolare"
msgid "Regular expression"
msgstr "Espressione regolare"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:663
+msgid ""
+"Relative extruder addressing requires resetting the extruder position at "
+"each layer to prevent loss of floating point accuracy. Add \"G92 E0\" to "
+"layer_gcode."
+msgstr ""
+"L'indirizzamento relativo dell'estrusore richiede la reimpostazione della "
+"posizione dell'estrusore ad ogni strato per evitare la perdita di precisione "
+"in virgola mobile. Aggiungi \"G92 E0\" a layer_gcode."
+
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:435
msgid "Release only"
msgstr "Solo Release"
@@ -10083,6 +9609,11 @@ msgstr "Solo Release"
msgid "Reload all from disk"
msgstr "Ricarica tutto da disco"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1243 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3548
+msgid "Reload from disk"
+msgstr "Ricarica da Disco"
+
#: resources/data/hints.ini: [hint:Reload from disk]
msgid ""
"Reload from disk\n"
@@ -10095,11 +9626,6 @@ msgstr ""
"semplicemente ricaricarlo in PrusaSlicer? Fai clic destro sul modello nella "
"vista 3D e scegli Ricarica da disco. Leggi di più nella documentazione."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1243 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3548
-msgid "Reload from disk"
-msgstr "Ricarica da Disco"
-
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3669 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3675
msgid "Reload from:"
msgstr "Ricarica da:"
@@ -10137,15 +9663,19 @@ msgstr "Ricorda la mia scelta"
msgid "Remember output directory"
msgstr "Ricorda la directory di output"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3685
-msgid "remove"
-msgstr "rimuovi"
-
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:362
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3734
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135
+msgid "Remove Instance of the selected object"
+msgstr "Rimuovi Istanza dell'oggetto selezionato"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1844
+msgid "Remove Multi Material painting"
+msgstr "Rimuovi pittura Multi Material"
+
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38
msgid "Remove all holes"
msgstr "Rimuovi tutti i fori"
@@ -10171,18 +9701,10 @@ msgstr "Rimuovi estrusore dalla sequenza"
msgid "Remove instance"
msgstr "Rimuovi istanza"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135
-msgid "Remove Instance of the selected object"
-msgstr "Rimuovi Istanza dell'oggetto selezionato"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:160
msgid "Remove layer range"
msgstr "Rimuovi intervallo layer"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1844
-msgid "Remove Multi Material painting"
-msgstr "Rimuovi pittura Multi Material"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1087
msgid "Remove one instance of the selected object"
msgstr "Rimuovi una istanza dell'oggetto selezionato"
@@ -10317,11 +9839,11 @@ msgid "Repairing was canceled"
msgstr "La riparazione è stata annullata"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285
-msgid "Repeat last quick slice"
+msgid "Repeat Last Quick Slice"
msgstr "Ripeti l'ultimo slice veloce"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285
-msgid "Repeat Last Quick Slice"
+msgid "Repeat last quick slice"
msgstr "Ripeti l'ultimo slice veloce"
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3432
@@ -10357,21 +9879,6 @@ msgstr "&Segnala un problema"
msgid "Report an issue on %s"
msgstr "Segnala un problema su %s"
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:815
-#, c-format, boost-format
-msgid "requires max. %s"
-msgstr "richiede max. %s"
-
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:812
-#, c-format, boost-format
-msgid "requires min. %s"
-msgstr "richiede min. %s"
-
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:808
-#, c-format, boost-format
-msgid "requires min. %s and max. %s"
-msgstr "richiede min. %s e max. %s"
-
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:820
msgid "Rescan"
msgstr "Ri-scansiona"
@@ -10380,6 +9887,14 @@ msgstr "Ri-scansiona"
msgid "Reset"
msgstr "Reimposta"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3003
+msgid "Reset Project"
+msgstr "Reimposta Progetto"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:385
+msgid "Reset Rotation"
+msgstr "Reimposta rotazione"
+
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1225
msgid "Reset clipping plane"
msgstr "Ripristina piano sezione"
@@ -10392,18 +9907,10 @@ msgstr "Ripristina piano sezione"
msgid "Reset direction"
msgstr "Reset direzione"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3003
-msgid "Reset Project"
-msgstr "Reimposta Progetto"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:363
msgid "Reset rotation"
msgstr "Reimposta rotazione"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:385
-msgid "Reset Rotation"
-msgstr "Reimposta rotazione"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:398
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:400
msgid "Reset scale"
@@ -10415,14 +9922,14 @@ msgstr "Reimposta scala"
msgid "Reset selection"
msgstr "Reset selezione"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:237
-msgid "Reset to base"
-msgstr "Ripristina alla base"
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2825
msgid "Reset to Filament Color"
msgstr "Ripristina colore Filamento"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:237
+msgid "Reset to base"
+msgstr "Ripristina alla base"
+
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2331
msgid "Restart application"
msgstr "Riavvia l'applicazione"
@@ -10444,13 +9951,6 @@ msgstr "Retrai al cambio layer"
msgid "Retraction"
msgstr "Retrazione"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115
-msgid ""
-"Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length."
-msgstr ""
-"La retrazione non è attivata quando i movimenti di spostamento sono più "
-"brevi di questa lunghezza."
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2136
msgid "Retraction Length"
msgstr "Lunghezza Retrazione"
@@ -10463,6 +9963,13 @@ msgstr "Lunghezza Retrazione (cambio strumento)"
msgid "Retraction Speed"
msgstr "Velocità di retrazione"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115
+msgid ""
+"Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length."
+msgstr ""
+"La retrazione non è attivata quando i movimenti di spostamento sono più "
+"brevi di questa lunghezza."
+
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2818
msgid ""
"Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder "
@@ -10499,6 +10006,14 @@ msgstr "Rivedere le sostituzioni e regolarle se necessario."
msgid "Right"
msgstr "Destra"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1517
+msgid "Right Preset Value"
+msgstr "Valore di preset destro"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129
+msgid "Right View"
+msgstr "Vista destra"
+
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:488
msgid "Right button click the icon to change the object printable property"
msgstr ""
@@ -10527,14 +10042,6 @@ msgstr "Tasto destro mouse"
msgid "Right mouse button:"
msgstr "Tasto destro mouse:"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1517
-msgid "Right Preset Value"
-msgstr "Valore di preset destro"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129
-msgid "Right View"
-msgstr "Vista destra"
-
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:466
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:543
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:562
@@ -10602,16 +10109,6 @@ msgstr "Run %s"
msgid "Running post-processing scripts"
msgstr "Esecuzione script di post produzione"
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3160
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3310
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3318 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3326
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3341
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3349
-msgid "s"
-msgstr "s"
-
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1580
msgid "S&end G-code"
msgstr "Invia G-cod&e"
@@ -10620,6 +10117,60 @@ msgstr "Invia G-cod&e"
msgid "S&end to print"
msgstr "Manda in stampa"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2915
+msgid "SLA Material Profiles Selection"
+msgstr "Selezione Profili Materiale SLA"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2915
+msgid "SLA Materials"
+msgstr "Materiali SLA"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:876
+msgid "SLA Support Points"
+msgstr "Punti di Supporto SLA"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2102
+msgid "SLA Technology Printers"
+msgstr "Stampanti con tecnologia SLA"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1186
+msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts"
+msgstr "Scorciatoie di tastiera gizmo SLA"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:820 src/libslic3r/Preset.cpp:1341
+msgid "SLA material"
+msgstr "Materiale SLA"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3253 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3254
+msgid "SLA material type"
+msgstr "Tipo materiale SLA"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752
+msgid "SLA materials"
+msgstr "Materiali SLA"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 src/libslic3r/Preset.cpp:1340
+msgid "SLA print"
+msgstr "Stampa SLA"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382
+msgid "SLA print material notes"
+msgstr "Note sul materiale di stampa SLA"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:819
+msgid "SLA print settings"
+msgstr "Impostazioni di stampa SLA"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6369
+msgid "SLA supports outside the print area were detected."
+msgstr "Sono stati rilevati supporti SLA al di fuori dell'area di stampa ."
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661
+msgid "SVG"
+msgstr "SVG"
+
#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom contact Z distance". Have to be as short as possible
#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom interface layers". Have to be as short as possible
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2576 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2661
@@ -10640,6 +10191,23 @@ msgstr "Salva %s come:"
msgid "Save %s file as:"
msgstr "Salva file %s come:"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5707
+msgid "Save G-code file as:"
+msgstr "Salva il file G-code come:"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1736
+msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:"
+msgstr ""
+"Salva il file OBJ (meno soggetto a errori di coordinate dell'STL) come:"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193
+msgid "Save Project &as"
+msgstr "S&alva progetto come"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5707
+msgid "Save SL1 / SL1S file as:"
+msgstr "Salva file SL1 / SL1S come:"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4310
msgid "Save config file"
msgstr "Salva file config"
@@ -10670,15 +10238,6 @@ msgstr "Salvare il file del progetto corrente come"
msgid "Save file as:"
msgstr "Salva come:"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5707
-msgid "Save G-code file as:"
-msgstr "Salva il file G-code come:"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1736
-msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:"
-msgstr ""
-"Salva il file OBJ (meno soggetto a errori di coordinate dell'STL) come:"
-
#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:191
#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:197
msgid "Save preset"
@@ -10692,10 +10251,6 @@ msgstr "Salva il gruppo di preset come:"
msgid "Save project"
msgstr "Salva progetto"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193
-msgid "Save Project &as"
-msgstr "S&alva progetto come"
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:79
msgid "Save project (3mf)"
msgstr "Salva progetto (3mf)"
@@ -10704,10 +10259,6 @@ msgstr "Salva progetto (3mf)"
msgid "Save project as (3mf)"
msgstr "Salva progetto come (3mf)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5707
-msgid "Save SL1 / SL1S file as:"
-msgstr "Salva file SL1 / SL1S come:"
-
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:898
msgid "Save support points?"
msgstr "Salvare i punti di supporto?"
@@ -10739,6 +10290,10 @@ msgstr "Il salvataggio della rete nel contenitore 3MF non è riuscito."
msgid "Scale"
msgstr "Ridimensiona"
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:950
+msgid "Scale To Fit"
+msgstr "Ridimensiona per adattare"
+
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:523
msgid "Scale factors"
msgstr "Fattore di scala"
@@ -10751,10 +10306,6 @@ msgstr "Ridimensiona l'oggetto selezionato per entrare nel volume di stampa"
msgid "Scale to Fit"
msgstr "Ridimensiona per riempire"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:950
-msgid "Scale To Fit"
-msgstr "Ridimensiona per adattare"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4405
msgid "Scale to fit the given volume."
msgstr "Ridimensiona per adattare al volume dato."
@@ -10843,13 +10394,39 @@ msgstr "Secondo colore"
msgid "See Download page."
msgstr "Vedi la pagina di download."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1219
+msgid "See Releases page."
+msgstr "Vedi la pagina dei rilasci."
+
#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753
msgid "See more."
msgstr "Vedi altro."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1219
-msgid "See Releases page."
-msgstr "Vedi la pagina dei rilasci."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110
+msgid "Select Filament Settings Tab"
+msgstr "Attiva Scheda impostazioni di Filamento"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108
+msgid "Select Plater Tab"
+msgstr "Seleziona scheda piano"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109
+msgid "Select Print Settings Tab"
+msgstr "Attiva Scheda Impostazioni di Stampa"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111
+msgid "Select Printer Settings Tab"
+msgstr "Attiva Scheda Impostazioni Stampante"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2532
+msgid ""
+"Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n"
+"NO if you want all tool changes switch to color changes, \n"
+"or CANCEL to leave it unchanged."
+msgstr ""
+"Seleziona SI se vuoi cancellare tutti i cambi strumento salvati,\n"
+"NO se vuoi che tutti i cambi strumento passino a cambi colore,\n"
+"o ANNULLA per lasciarlo invariato."
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:813
msgid "Select a file"
@@ -10888,26 +10465,10 @@ msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed."
msgstr ""
"Seleziona le coordinate spaziali in cui verrà eseguita la trasformazione."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110
-msgid "Select Filament Settings Tab"
-msgstr "Attiva Scheda impostazioni di Filamento"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108
-msgid "Select Plater Tab"
-msgstr "Seleziona scheda piano"
-
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1452
msgid "Select presets to compare"
msgstr "Seleziona i preset da confrontare"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109
-msgid "Select Print Settings Tab"
-msgstr "Attiva Scheda Impostazioni di Stampa"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111
-msgid "Select Printer Settings Tab"
-msgstr "Attiva Scheda Impostazioni Stampante"
-
#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:76
msgid "Select shape from the gallery"
msgstr "Seleziona la forma dalla galleria"
@@ -10916,6 +10477,10 @@ msgstr "Seleziona la forma dalla galleria"
msgid "Select showing settings"
msgstr "Seleziona le impostazioni mostrate"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1726
+msgid "Select the STL file to repair:"
+msgstr "Seleziona il file STL da riparare:"
+
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2010
msgid "Select the language"
msgstr "Seleziona la lingua"
@@ -10932,10 +10497,6 @@ msgstr "Seleziona i profili di stampa compatibili con questo profilo."
msgid "Select the printers this profile is compatible with."
msgstr "Seleziona le stampanti compatibili con questo profilo."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1726
-msgid "Select the STL file to repair:"
-msgstr "Seleziona il file STL da riparare:"
-
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:709
msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one."
msgstr ""
@@ -10954,16 +10515,6 @@ msgstr "Seleziona il tipo di Pad richiesto"
msgid "Select what kind of support do you need"
msgstr "Seleziona il tipo di supporto richiesto"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2532
-msgid ""
-"Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n"
-"NO if you want all tool changes switch to color changes, \n"
-"or CANCEL to leave it unchanged."
-msgstr ""
-"Seleziona SI se vuoi cancellare tutti i cambi strumento salvati,\n"
-"NO se vuoi che tutti i cambi strumento passino a cambi colore,\n"
-"o ANNULLA per lasciarlo invariato."
-
#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:168
msgid "Selection-Add"
msgstr "Selezione-Aggiungi"
@@ -10972,14 +10523,6 @@ msgstr "Selezione-Aggiungi"
msgid "Selection-Add All"
msgstr "Selezione-Aggiungi tutti"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3503
-msgid "Selection-Add from list"
-msgstr "Aggiungi selezione da elenco"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6446
-msgid "Selection-Add from rectangle"
-msgstr "Aggiungi Selezione da rettangolo"
-
#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:278
msgid "Selection-Add Instance"
msgstr "Selezione-Aggiungi istanza"
@@ -10988,6 +10531,14 @@ msgstr "Selezione-Aggiungi istanza"
msgid "Selection-Add Object"
msgstr "Selezione-Aggiungi Oggetto"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3503
+msgid "Selection-Add from list"
+msgstr "Aggiungi selezione da elenco"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6446
+msgid "Selection-Add from rectangle"
+msgstr "Aggiungi Selezione da rettangolo"
+
#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:209
msgid "Selection-Remove"
msgstr "Selezione-Rimuovi"
@@ -10996,14 +10547,6 @@ msgstr "Selezione-Rimuovi"
msgid "Selection-Remove All"
msgstr "Selezione-Rimuovi tutti"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3491
-msgid "Selection-Remove from list"
-msgstr "Rimozione Selezione dall'elenco"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6461
-msgid "Selection-Remove from rectangle"
-msgstr "Rimuovi selezione da rettangolo"
-
#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:297
msgid "Selection-Remove Instance"
msgstr "Selezione-Rimuovi istanza"
@@ -11012,18 +10555,26 @@ msgstr "Selezione-Rimuovi istanza"
msgid "Selection-Remove Object"
msgstr "Selezione-Rimuovi oggetto"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3491
+msgid "Selection-Remove from list"
+msgstr "Rimozione Selezione dall'elenco"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6461
+msgid "Selection-Remove from rectangle"
+msgstr "Rimuovi selezione da rettangolo"
+
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1320
msgid "Selects all objects"
msgstr "Seleziona tutti gli oggetti"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6493
-msgid "Send G-code"
-msgstr "Invia G-code"
-
#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40
msgid "Send G-Code to printer host"
msgstr "Invia G-code all’host stampante"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6493
+msgid "Send G-code"
+msgstr "Invia G-code"
+
#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:550
#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:618
msgid "Send system info"
@@ -11073,6 +10624,46 @@ msgstr "Nome servizio"
msgid "Set"
msgstr "Imposta"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:284
+msgid "Set Mirror"
+msgstr "Imposta specchio"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:852
+msgid "Set Orientation"
+msgstr "Imposta orientamento"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:820
+msgid "Set Position"
+msgstr "Imposta posizione"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4409
+msgid "Set Printable"
+msgstr "Imposta stampabile"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410
+msgid "Set Printable Instance"
+msgstr "Imposta Istanza Stampabile"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4407
+msgid "Set Printable group"
+msgstr "Imposta gruppo Stampabile"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:931
+msgid "Set Scale"
+msgstr "Imposta scala"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4409
+msgid "Set Unprintable"
+msgstr "Imposta non stampabile"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410
+msgid "Set Unprintable Instance"
+msgstr "Imposta Istanza non stampabile"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4407
+msgid "Set Unprintable group"
+msgstr "Impostare Gruppo Non stampabile"
+
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:636 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648
msgid "Set as a Separated Object"
msgstr "Imposta come Oggetto Separato"
@@ -11121,9 +10712,9 @@ msgstr "Imposta cursore sinistro come attivo"
msgid "Set lower thumb as active"
msgstr "Imposta cursore inferiore come attivo"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:284
-msgid "Set Mirror"
-msgstr "Imposta specchio"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1090
+msgid "Set number of instances"
+msgstr "Imposta numero di istanze"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Set number of instances]
msgid ""
@@ -11136,35 +10727,11 @@ msgstr ""
"impostare un numero esatto di istanze invece di fare un copia-incolla più "
"volte?"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1090
-msgid "Set number of instances"
-msgstr "Imposta numero di istanze"
-
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5573
#, c-format, boost-format
msgid "Set numbers of copies to %d"
msgstr "Imposta il numero di copie a %d"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:852
-msgid "Set Orientation"
-msgstr "Imposta orientamento"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:820
-msgid "Set Position"
-msgstr "Imposta posizione"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4409
-msgid "Set Printable"
-msgstr "Imposta stampabile"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4407
-msgid "Set Printable group"
-msgstr "Imposta gruppo Stampabile"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410
-msgid "Set Printable Instance"
-msgstr "Imposta Istanza Stampabile"
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249
msgid "Set right thumb as active"
msgstr "Imposta cursore destro come attivo"
@@ -11173,10 +10740,6 @@ msgstr "Imposta cursore destro come attivo"
msgid "Set ruler mode"
msgstr "Imposta la modalità righello"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:931
-msgid "Set Scale"
-msgstr "Imposta scala"
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196
msgid "Set selected items as Printable/Unprintable"
msgstr "Imposta gli elementi selezionati come stampabili/non stampabili"
@@ -11343,18 +10906,6 @@ msgstr ""
"cilindrico attorno l'estrusore, e indica la profondità massima che "
"l'estrusore può affacciarsi prima di sbattere con altri oggetti stampati."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4409
-msgid "Set Unprintable"
-msgstr "Imposta non stampabile"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4407
-msgid "Set Unprintable group"
-msgstr "Impostare Gruppo Non stampabile"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410
-msgid "Set Unprintable Instance"
-msgstr "Imposta Istanza non stampabile"
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235
msgid "Set upper thumb as active"
msgstr "Imposta cursore superiore come attivo"
@@ -11378,6 +10929,10 @@ msgstr "Impostazioni"
msgid "Settings for height range"
msgstr "Impostazioni per intervallo altezza"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:745 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:755
+msgid "Settings in non-modal window"
+msgstr "Impostazioni nella finestra non modale"
+
#: resources/data/hints.ini: [hint:Settings in non-modal window]
msgid ""
"Settings in non-modal window\n"
@@ -11391,10 +10946,6 @@ msgstr ""
"l'anteprima del G-code sull'altro. Vai nelle Preferenze e seleziona "
"Impostazioni in una finestra non modale."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:745 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:755
-msgid "Settings in non-modal window"
-msgstr "Impostazioni nella finestra non modale"
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:167
msgid "Shall I adjust those settings for supports?"
msgstr "Vuoi che regoli queste impostazioni per i supporti?"
@@ -11480,6 +11031,10 @@ msgstr "Mostra Cartella &Configurazione"
msgid "Show &Labels"
msgstr "Mostra etichette (&L)"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097
+msgid "Show Tip of the Day"
+msgstr "Mostra consiglio del giorno"
+
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095
msgid "Show about dialog"
msgstr "Mostra la finestra di informazioni"
@@ -11568,16 +11123,16 @@ msgstr "Mostra anteprima slice 3D"
msgid "Show the filament settings"
msgstr "Mostra impostazioni filamento"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4296
-msgid "Show the full list of print/G-code configuration options."
-msgstr ""
-"Mostra l'elenco completo delle opzioni di configurazione stampa/G-code."
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4301
msgid "Show the full list of SLA print configuration options."
msgstr ""
"Mostra la lista completa delle opzioni di configurazione di stampa SLA."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4296
+msgid "Show the full list of print/G-code configuration options."
+msgstr ""
+"Mostra l'elenco completo delle opzioni di configurazione stampa/G-code."
+
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100
msgid "Show the list of the keyboard shortcuts"
msgstr "Mostra l'elenco delle scorciatoie di tastiera"
@@ -11598,10 +11153,6 @@ msgstr "Mostra impostazioni della stampante"
msgid "Show this help."
msgstr "Mostra questo aiuto."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097
-msgid "Show Tip of the Day"
-msgstr "Mostra consiglio del giorno"
-
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087
msgid "Show user configuration folder (datadir)"
msgstr "Mostra cartella configurazione utente (datadir)"
@@ -11642,14 +11193,14 @@ msgstr "Mostra/Nascondi etichette dell'oggetto/istanza"
msgid "Simple"
msgstr "Semplice"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1279
-msgid "Simple mode"
-msgstr "Modalità Semplice"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2237
msgid "Simple View Mode"
msgstr "Modalità di visualizzazione semplice"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1279
+msgid "Simple mode"
+msgstr "Modalità Semplice"
+
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:156
msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected"
msgstr ""
@@ -11682,10 +11233,6 @@ msgstr ""
msgid "Simplify model"
msgstr "Semplifica modello"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2724 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2733
-msgid "Single extruder MM setup"
-msgstr "Setup Estrusore singolo MM"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459
msgid "Single Extruder Multi Material"
msgstr "Estrusore singolo Multi Material"
@@ -11702,6 +11249,10 @@ msgstr ""
"Vuoi modificare il diametro di tutti gli estrusori al valore del diametro "
"dell'ugello del primo estrusore?"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2724 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2733
+msgid "Single extruder MM setup"
+msgstr "Setup Estrusore singolo MM"
+
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2734
msgid "Single extruder multimaterial parameters"
msgstr "Parametri estrusore singolo materiale multiplo"
@@ -11732,6 +11283,10 @@ msgstr "Dimensioni X e Y del piano rettangolare."
msgid "Skirt"
msgstr "Skirt"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2282
+msgid "Skirt Loops"
+msgstr "Giri skirt"
+
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1536
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:521
@@ -11742,65 +11297,11 @@ msgstr "Skirt e brim"
msgid "Skirt height"
msgstr "Altezza skirt"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2282
-msgid "Skirt Loops"
-msgstr "Giri skirt"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:327
#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358
msgid "Skirt/Brim"
msgstr "Skirt/Brim"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1186
-msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts"
-msgstr "Scorciatoie di tastiera gizmo SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:820 src/libslic3r/Preset.cpp:1341
-msgid "SLA material"
-msgstr "Materiale SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2915
-msgid "SLA Material Profiles Selection"
-msgstr "Selezione Profili Materiale SLA"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3253 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3254
-msgid "SLA material type"
-msgstr "Tipo materiale SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2915
-msgid "SLA Materials"
-msgstr "Materiali SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752
-msgid "SLA materials"
-msgstr "Materiali SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 src/libslic3r/Preset.cpp:1340
-msgid "SLA print"
-msgstr "Stampa SLA"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382
-msgid "SLA print material notes"
-msgstr "Note sul materiale di stampa SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:819
-msgid "SLA print settings"
-msgstr "Impostazioni di stampa SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:876
-msgid "SLA Support Points"
-msgstr "Punti di Supporto SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6369
-msgid "SLA supports outside the print area were detected."
-msgstr "Sono stati rilevati supporti SLA al di fuori dell'area di stampa ."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2102
-msgid "SLA Technology Printers"
-msgstr "Stampanti con tecnologia SLA"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461
msgid "Slab"
msgstr "Lastra"
@@ -11896,6 +11397,14 @@ msgstr "L'oggetto processato \"%1%\" sembra un logo o un segno"
msgid "Slicing"
msgstr "Slicing"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1710
+msgid "Slicing Done!"
+msgstr "Slicing Completato!"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489
+msgid "Slicing Mode"
+msgstr "Modalità di Slicing"
+
#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:162
#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:204
msgid "Slicing complete"
@@ -11905,10 +11414,6 @@ msgstr "Slicing completato"
msgid "Slicing done"
msgstr "Slicing completato"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1710
-msgid "Slicing Done!"
-msgstr "Slicing Completato!"
-
#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113
msgid "Slicing finished."
msgstr "Slicing completato."
@@ -11920,10 +11425,6 @@ msgstr ""
"Lo slicing è stato interrotto a causa di un errore interno: Indice di slice "
"inconsistente."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489
-msgid "Slicing Mode"
-msgstr "Modalità di Slicing"
-
#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47
msgid "Slicing model"
msgstr "Slicing del modello"
@@ -11982,10 +11483,6 @@ msgstr "Aderenti"
msgid "Software &Releases"
msgstr "Ve&rsioni Software"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:176
-msgid "solid infill"
-msgstr "riempimento solido"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322
#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2342
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2354
@@ -12000,6 +11497,10 @@ msgstr "Riempimento solido ogni"
msgid "Solid infill extruder"
msgstr "Estrusore riempimento solido"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2313
+msgid "Solid infill threshold area"
+msgstr "Area soglia riempimento solido"
+
#: resources/data/hints.ini: [hint:Solid infill threshold area]
msgid ""
"Solid infill threshold area\n"
@@ -12013,10 +11514,6 @@ msgstr ""
"solido? Imposta laSoglia di riempimento solido (solo in modalità "
"esperto)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2313
-msgid "Solid infill threshold area"
-msgstr "Area soglia riempimento solido"
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1470 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2367
msgid "Solid layers"
msgstr "Layer solidi"
@@ -12029,17 +11526,6 @@ msgstr "Materiale solubile"
msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support."
msgstr "Il materiale solubile è comunemente usato per un supporto solubile."
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:935
-msgid ""
-"Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text."
-msgstr ""
-"Alcuni campi sono troppo lunghi per adattarsi. Cliccando con il tasto destro "
-"del mouse si visualizza il testo completo."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2729
-msgid "Some filaments were uninstalled."
-msgstr "Alcuni filamenti sono stati disinstallati."
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1321
msgid ""
"Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not "
@@ -12052,6 +11538,25 @@ msgstr ""
"ottenere un output compatibile. La versione \"No extrusion\" evita che "
"PrusaSlicer non esporti alcun valore."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2696
+msgid "Some Printers were uninstalled."
+msgstr "Alcune stampanti sono state disinstallate."
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2729
+msgid "Some SLA materials were uninstalled."
+msgstr "Alcuni materiali SLA sono stati disinstallati."
+
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:935
+msgid ""
+"Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text."
+msgstr ""
+"Alcuni campi sono troppo lunghi per adattarsi. Cliccando con il tasto destro "
+"del mouse si visualizza il testo completo."
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2729
+msgid "Some filaments were uninstalled."
+msgstr "Alcuni filamenti sono stati disinstallati."
+
#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6370
msgid "Some objects are not visible during editing."
msgstr "Alcuni oggetti non sono visibili durante la modifica."
@@ -12101,14 +11606,6 @@ msgstr ""
"Alcune stampanti o setup di stampanti possono riscontrare difficoltà a "
"stampare con l'altezza layer variabile. Attivato come predefinito."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2696
-msgid "Some Printers were uninstalled."
-msgstr "Alcune stampanti sono state disinstallate."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2729
-msgid "Some SLA materials were uninstalled."
-msgstr "Alcuni materiali SLA sono stati disinstallati."
-
#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4041
msgid "Spacing"
msgstr "Spaziatura "
@@ -12276,14 +11773,14 @@ msgstr "Velocità:"
msgid "Sphere"
msgstr "Sfera"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2381
-msgid "Spiral vase"
-msgstr "Vaso a spirale"
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:91
msgid "Spiral Vase"
msgstr "Vaso a spirale"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2381
+msgid "Spiral vase"
+msgstr "Vaso a spirale"
+
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:944 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:954
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:975 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4400
msgid "Split"
@@ -12307,22 +11804,22 @@ msgstr "Dividi l'oggetto selezionato in singoli oggetti"
msgid "Split the selected object into individual parts"
msgstr "Dividi l'oggetto selezionato in parti individuali"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4565
-msgid "Split to objects"
-msgstr "Dividi in oggetti"
-
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3095
msgid "Split to Objects"
msgstr "Dividi in oggetti"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4575
-msgid "Split to parts"
-msgstr "Dividi in parti"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2008
msgid "Split to Parts"
msgstr "Dividi in parti"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4565
+msgid "Split to objects"
+msgstr "Dividi in oggetti"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4575
+msgid "Split to parts"
+msgstr "Dividi in parti"
+
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:66
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:132
msgid "Split triangles"
@@ -12350,6 +11847,12 @@ msgstr "Standard"
msgid "Stars"
msgstr "Stelle"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2082 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2402
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2400
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2415
+msgid "Start G-code"
+msgstr "G-code iniziale"
+
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142
msgid "Start a new project"
msgstr "Inizia un nuovo progetto"
@@ -12358,12 +11861,6 @@ msgstr "Inizia un nuovo progetto"
msgid "Start at height"
msgstr "Inizia all'altezza"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2082 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2402
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2400
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2415
-msgid "Start G-code"
-msgstr "G-code iniziale"
-
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293
msgid "Start new slicing process"
msgstr "Avvia un nuovo processo di slicing"
@@ -12421,10 +11918,6 @@ msgstr "Stato:"
msgid "Stealth"
msgstr "Silenzioso"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1435
-msgid "stealth mode"
-msgstr "modalità silenziosa"
-
#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3755
msgid "Stealth mode"
msgstr "Modalità silenziosa"
@@ -12464,22 +11957,6 @@ msgstr ""
"Smontato correttamente. Il dispositivo %s(%s) può ora essere rimosso dal "
"computer in sicurezza."
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:181
-msgid "support"
-msgstr "supporto"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3517
-msgid "Support base diameter"
-msgstr "Diametro della base del supporto"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3527
-msgid "Support base height"
-msgstr "Altezza della base del supporto"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3536
-msgid "Support base safety distance"
-msgstr "Distanza di sicurezza base supporto"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780
msgid "Support Blocker"
msgstr "Blocco Supporto"
@@ -12496,14 +11973,22 @@ msgstr "Rinforzo Supporto"
msgid "Support Generator"
msgstr "Generatore Supporti"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3517
+msgid "Support base diameter"
+msgstr "Diametro della base del supporto"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3527
+msgid "Support base height"
+msgstr "Altezza della base del supporto"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3536
+msgid "Support base safety distance"
+msgstr "Distanza di sicurezza base supporto"
+
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4599
msgid "Support head"
msgstr "Testa supporto"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:183
-msgid "support interface"
-msgstr "interfaccia supporto"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:56 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:131
#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1550
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1552 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:328
@@ -12589,10 +12074,6 @@ msgstr "Edita punti di supporto"
msgid "Supports"
msgstr "Supporti"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1317
-msgid "supports and pad"
-msgstr "supporti e pad"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1596
msgid "Supports remaining times"
msgstr "Supporto Tempo residuo"
@@ -12625,10 +12106,6 @@ msgstr ""
msgid "Suppress to open hyperlink in browser"
msgstr "Elimina per aprire il collegamento nel browser"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661
-msgid "SVG"
-msgstr "SVG"
-
#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:508
msgid "Swap Y/Z axes"
msgstr "Inverti assi Y/Z"
@@ -12650,10 +12127,6 @@ msgstr "Passa il codice a Cambio colore (%1%) per:"
msgid "Switch to 3D"
msgstr "Passa a 3D"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1228
-msgid "Switch to editing mode"
-msgstr "Passa alla modalità modifica"
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113
msgid "Switch to Preview"
msgstr "Passa ad Anteprima"
@@ -12662,6 +12135,10 @@ msgstr "Passa ad Anteprima"
msgid "Switch to Settings"
msgstr "Passa a Impostazioni"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1228
+msgid "Switch to editing mode"
+msgstr "Passa alla modalità modifica"
+
#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:644
#, c-format, boost-format
msgid "Switch to the %s mode"
@@ -12702,10 +12179,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Procedere?"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1413
-msgid "symbolic profile name"
-msgstr "nome simbolico profilo"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2761
msgid ""
"Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with "
@@ -12722,14 +12195,14 @@ msgstr "Sincronizza con i layer dell'oggetto"
msgid "System &Info"
msgstr "&Info di Sistema"
-#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:703
-msgid "System info sent successfully. Thank you."
-msgstr "Informazioni di sistema inviate correttamente. Grazie."
-
#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:84
msgid "System Information"
msgstr "Informazioni di sistema"
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:703
+msgid "System info sent successfully. Thank you."
+msgstr "Informazioni di sistema inviate correttamente. Grazie."
+
#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:249
#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:287
#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:794
@@ -12815,6 +12288,147 @@ msgstr ""
"Se il dispositivo è connesso, premi il pulsante Reset vicino al connettore "
"USB ..."
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:158
+msgid ""
+"The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA "
+"printer preset first before importing that SLA archive."
+msgstr ""
+"L'archivio SLA non contiene alcun preset. Per favore attiva qualche preset "
+"della stampante SLA prima di importare quell'archivio SLA."
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:82
+msgid ""
+"The Spiral Vase mode requires:\n"
+"- one perimeter\n"
+"- no top solid layers\n"
+"- 0% fill density\n"
+"- no support material\n"
+"- Ensure vertical shell thickness enabled\n"
+"- Detect thin walls disabled"
+msgstr ""
+"La modalità Vaso a spirale necessita:\n"
+"-un solo perimetro\n"
+"-nessun layer solido superiore\n"
+"-densità riempimento 0%\n"
+"-nessun materiale di supporto\n"
+"-Mantieni spessore guscio verticale attivo\n"
+"-Rileva perimetri sottili disattivo"
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:469
+msgid ""
+"The Spiral Vase option can only be used when printing single material "
+"objects."
+msgstr ""
+"L'opzione Vaso a Spirale può essere usata solo durante la stampa di oggetti "
+"in materiale singolo."
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:494
+msgid ""
+"The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)."
+msgstr ""
+"La Torre di Pulitura attualmente non supporta la volumetrica E "
+"(use_volumetric_e=0)."
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:121
+msgid ""
+"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n"
+"if they are printed with the current extruder without triggering a tool "
+"change.\n"
+"(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need "
+"to be set to 0)."
+msgstr ""
+"La Torre di Pulitura attualmente è compatibile con i supporti non solubili "
+"solamente se questi sono stampati con l'attuale estrusore senza l'innesco di "
+"un cambio strumento. (entrambi support_material_extruder e "
+"support_material_interface_extruder devono essere impostati a 0)."
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:598
+msgid ""
+"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are "
+"printed with the current extruder without triggering a tool change. (both "
+"support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be "
+"set to 0)."
+msgstr ""
+"La Torre di Pulitura attualmente è compatibile con i supporti non solubili "
+"solamente se questi sono stampati con l'attuale estrusore senza l'innesco di "
+"un cambio strumento. (entrambi support_material_extruder e "
+"support_material_interface_extruder devono essere impostati a 0)."
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:496
+msgid ""
+"The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential "
+"prints."
+msgstr ""
+"La Torre di pulitura non è al momento supportata per stampe multi-material "
+"sequenziali."
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:488
+msgid ""
+"The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, "
+"RepRapFirmware and Repetier G-code flavors."
+msgstr ""
+"La Torre di pulitura è al momento supportata solo da varianti G-code Marlin, "
+"RepRap/Sprinter, RepRapFirmware e Repetier."
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:490
+msgid ""
+"The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder "
+"addressing (use_relative_e_distances=1)."
+msgstr ""
+"Attualmente la Torre di pulitura è supportata solo con l'indirizzamento "
+"relativo dell'estrusore (use_relative_e_distances = 1)."
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:519
+msgid ""
+"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
+"over an equal number of raft layers"
+msgstr ""
+"La Torre di pulitura è supportata con oggetti multipli solo se questi "
+"vengono stampati sullo stesso numero di layer di raft"
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:522
+msgid ""
+"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
+"with the same support_material_contact_distance"
+msgstr ""
+"La Torre di pulitura è supportata con oggetti multipli solo se questi "
+"vengono stampati sullo stesso support_material_contact_distance"
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:524
+msgid ""
+"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced "
+"equally."
+msgstr ""
+"La Torre di Pulitura è supportata con oggetti multipli solo se questi sono "
+"processati allo stesso modo."
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:517
+msgid ""
+"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal "
+"layer heights"
+msgstr ""
+"La Torre di pulitura è supportata con oggetti multipli solo se questi hanno "
+"la stessa altezza layer"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3005
+msgid ""
+"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
+"\n"
+"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
+msgstr ""
+"La funzione Pulitura non è disponibile quando si usa la modalità Retrazione "
+"Firmware.\n"
+"\n"
+"Devo disattivarla per poter abilitare la Retrazione Firmware?"
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:537
+msgid ""
+"The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer "
+"height"
+msgstr ""
+"La Torre di Pulitura è supportata solo se tutti gli oggetti hanno la stessa "
+"altezza layer variabile"
+
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:957
#, boost-format
msgid ""
@@ -12976,19 +12590,20 @@ msgstr ""
"compensare per lo schiacciamento del 1° layer, anche noto come effetto Zampa "
"d'elefante."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5717
-msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:"
-msgstr "I seguenti caratteri non sono permessi da un file system FAT:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:142 src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:102
-msgid "the following characters are not allowed:"
-msgstr "non sono permessi i seguenti caratteri:"
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2459
msgid "The following FFF printer models have no filament selected:"
msgstr ""
"I seguenti modelli di stampante FFF non hanno nessun filamento selezionato:"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2477
+msgid "The following SLA printer models have no materials selected:"
+msgstr ""
+"I seguenti modelli di stampante SLA non hanno nessun filamento selezionato:"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5717
+msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:"
+msgstr "I seguenti caratteri non sono permessi da un file system FAT:"
+
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1842
#, c-format, boost-format
msgid ""
@@ -13045,15 +12660,6 @@ msgstr ""
"Le seguenti scorciatoie sono applicabili quando il gizmo specificato è "
"attivo"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2477
-msgid "The following SLA printer models have no materials selected:"
-msgstr ""
-"I seguenti modelli di stampante SLA non hanno nessun filamento selezionato:"
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:110
-msgid "the following suffix is not allowed:"
-msgstr "il seguente suffisso non è permesso:"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:327
msgid "The following values were substituted:"
msgstr "I seguenti valori sono stati sostituiti:"
@@ -13379,6 +12985,15 @@ msgstr ""
"Il progetto selezionato non è più disponibile.\n"
"Vuoi rimuoverlo dall'elenco dei progetti recenti?"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1408
+msgid ""
+"The sequential print is on.\n"
+"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually."
+msgstr ""
+"La stampa sequenziale è attiva.\n"
+"È impossibile applicare qualsiasi G-code personalizzato per gli oggetti che "
+"vengono stampati in sequenza."
+
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1440
msgid ""
"The sequential print is on.\n"
@@ -13391,15 +13006,6 @@ msgstr ""
"vengono stampati in sequenza.\n"
"Questo codice non sarà processato durante la generazione del G-code."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1408
-msgid ""
-"The sequential print is on.\n"
-"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually."
-msgstr ""
-"La stampa sequenziale è attiva.\n"
-"È impossibile applicare qualsiasi G-code personalizzato per gli oggetti che "
-"vengono stampati in sequenza."
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1287
msgid "The size of the object can be specified in inches"
msgstr "La dimensione dell'oggetto può essere specificata in pollici"
@@ -13408,14 +13014,6 @@ msgstr "La dimensione dell'oggetto può essere specificata in pollici"
msgid "The size of the object is zero"
msgstr "La dimensione dell'oggetto è zero"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:158
-msgid ""
-"The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA "
-"printer preset first before importing that SLA archive."
-msgstr ""
-"L'archivio SLA non contiene alcun preset. Per favore attiva qualche preset "
-"della stampante SLA prima di importare quell'archivio SLA."
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3671
msgid ""
"The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means "
@@ -13439,32 +13037,6 @@ msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)."
msgstr ""
"Velocità delle retrazioni (si applica solamente al motore dell'estrusore)."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:82
-msgid ""
-"The Spiral Vase mode requires:\n"
-"- one perimeter\n"
-"- no top solid layers\n"
-"- 0% fill density\n"
-"- no support material\n"
-"- Ensure vertical shell thickness enabled\n"
-"- Detect thin walls disabled"
-msgstr ""
-"La modalità Vaso a spirale necessita:\n"
-"-un solo perimetro\n"
-"-nessun layer solido superiore\n"
-"-densità riempimento 0%\n"
-"-nessun materiale di supporto\n"
-"-Mantieni spessore guscio verticale attivo\n"
-"-Rileva perimetri sottili disattivo"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:469
-msgid ""
-"The Spiral Vase option can only be used when printing single material "
-"objects."
-msgstr ""
-"L'opzione Vaso a Spirale può essere usata solo durante la stampa di oggetti "
-"in materiale singolo."
-
#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:630
msgid "The supplied name is empty. It can't be saved."
msgstr "Il nome fornito è vuoto. Non può essere salvato."
@@ -13518,105 +13090,6 @@ msgstr ""
"support_material_contact_distance sarà usato per entrambe le distanze di "
"contatto Z superiore e inferiore."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3005
-msgid ""
-"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
-"\n"
-"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
-msgstr ""
-"La funzione Pulitura non è disponibile quando si usa la modalità Retrazione "
-"Firmware.\n"
-"\n"
-"Devo disattivarla per poter abilitare la Retrazione Firmware?"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:494
-msgid ""
-"The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)."
-msgstr ""
-"La Torre di Pulitura attualmente non supporta la volumetrica E "
-"(use_volumetric_e=0)."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:121
-msgid ""
-"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n"
-"if they are printed with the current extruder without triggering a tool "
-"change.\n"
-"(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need "
-"to be set to 0)."
-msgstr ""
-"La Torre di Pulitura attualmente è compatibile con i supporti non solubili "
-"solamente se questi sono stampati con l'attuale estrusore senza l'innesco di "
-"un cambio strumento. (entrambi support_material_extruder e "
-"support_material_interface_extruder devono essere impostati a 0)."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:598
-msgid ""
-"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are "
-"printed with the current extruder without triggering a tool change. (both "
-"support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be "
-"set to 0)."
-msgstr ""
-"La Torre di Pulitura attualmente è compatibile con i supporti non solubili "
-"solamente se questi sono stampati con l'attuale estrusore senza l'innesco di "
-"un cambio strumento. (entrambi support_material_extruder e "
-"support_material_interface_extruder devono essere impostati a 0)."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:496
-msgid ""
-"The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential "
-"prints."
-msgstr ""
-"La Torre di pulitura non è al momento supportata per stampe multi-material "
-"sequenziali."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:488
-msgid ""
-"The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, "
-"RepRapFirmware and Repetier G-code flavors."
-msgstr ""
-"La Torre di pulitura è al momento supportata solo da varianti G-code Marlin, "
-"RepRap/Sprinter, RepRapFirmware e Repetier."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:490
-msgid ""
-"The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder "
-"addressing (use_relative_e_distances=1)."
-msgstr ""
-"Attualmente la Torre di pulitura è supportata solo con l'indirizzamento "
-"relativo dell'estrusore (use_relative_e_distances = 1)."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:519
-msgid ""
-"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
-"over an equal number of raft layers"
-msgstr ""
-"La Torre di pulitura è supportata con oggetti multipli solo se questi "
-"vengono stampati sullo stesso numero di layer di raft"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:522
-msgid ""
-"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
-"with the same support_material_contact_distance"
-msgstr ""
-"La Torre di pulitura è supportata con oggetti multipli solo se questi "
-"vengono stampati sullo stesso support_material_contact_distance"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:524
-msgid ""
-"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced "
-"equally."
-msgstr ""
-"La Torre di Pulitura è supportata con oggetti multipli solo se questi sono "
-"processati allo stesso modo."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:517
-msgid ""
-"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal "
-"layer heights"
-msgstr ""
-"La Torre di pulitura è supportata con oggetti multipli solo se questi hanno "
-"la stessa altezza layer"
-
#: src/libslic3r/Print.cpp:482
msgid ""
"The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle "
@@ -13625,14 +13098,6 @@ msgstr ""
"La torre di pulitura è supportata solo se tutti gli estrusori hanno l'ugello "
"con lo stesso diametro ed utilizzano filamenti con lo stesso diametro."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:537
-msgid ""
-"The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer "
-"height"
-msgstr ""
-"La Torre di Pulitura è supportata solo se tutti gli oggetti hanno la stessa "
-"altezza layer variabile"
-
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4096
msgid "There are active warnings concerning sliced models:"
msgstr "Sono presenti avvisi attivi relativi ai modelli processati:"
@@ -13684,6 +13149,18 @@ msgstr "Ponti spessi"
msgid "This %s version: %s"
msgstr "%s versione: %s"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433
+msgid "This G-code will be used as a code for the color change"
+msgstr "Questo G-code verrà utilizzato come codice per il cambio colore"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2442
+msgid "This G-code will be used as a code for the pause print"
+msgstr "Questo G-code sarà usato come codice per la pausa di stampa"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2451
+msgid "This G-code will be used as a custom code"
+msgstr "Questo G-code verrà utilizzato come codice personalizzato"
+
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2087 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1322
msgid ""
"This action is not revertible.\n"
@@ -13956,18 +13433,6 @@ msgstr ""
"Questo contrassegno farà spostare l'ugello durante la retrazione in modo da "
"minimizzare il possibile grumo con estrusori che trasudano."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433
-msgid "This G-code will be used as a code for the color change"
-msgstr "Questo G-code verrà utilizzato come codice per il cambio colore"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2442
-msgid "This G-code will be used as a code for the pause print"
-msgstr "Questo G-code sarà usato come codice per la pausa di stampa"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2451
-msgid "This G-code will be used as a custom code"
-msgstr "Questo G-code verrà utilizzato come codice personalizzato"
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1351
msgid "This is a default preset."
msgstr "Questo è un preset predefinito."
@@ -14406,10 +13871,6 @@ msgstr ""
"affidabili con materiali flessibili che potrebbero richiedere più tempo per "
"tornare alle dimensioni originali."
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3190
-msgid "to"
-msgstr "a"
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1365
msgid "To do that please specify a new name for the preset."
msgstr ""
@@ -14446,10 +13907,6 @@ msgstr ""
msgid "Toggle %c axis mirroring"
msgstr "Attiva / disattiva il mirroring dell'asse %c"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:93
-msgid "too many files"
-msgstr "troppi file"
-
#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:426
msgid "Too many overlapping holes."
msgstr "Troppi fori sovrapposti."
@@ -14503,6 +13960,10 @@ msgstr ""
"Suggerimento per lo spessore del guscio Superiore / Inferiore: non "
"disponibile a causa di un'altezza dello strato non valida."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118
+msgid "Top View"
+msgstr "Vista superiore"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2548
msgid "Top contact Z distance"
msgstr "Distanza di contatto Z superiore"
@@ -14524,10 +13985,6 @@ msgstr "La parte superiore è aperta."
msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
msgstr "Il guscio superiore è spesso %1% mm per l'altezza layer %2% mm."
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:178
-msgid "top solid infill"
-msgstr "riempimento solido superiore"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:323
#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:350 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2852
@@ -14538,10 +13995,6 @@ msgstr "Riempimento solido superiore"
msgid "Top solid layers"
msgstr "Layer solidi superiori"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118
-msgid "Top View"
-msgstr "Vista superiore"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550
msgid "Topmost surface only"
msgstr "Solo superficie superiore più alta"
@@ -14623,6 +14076,33 @@ msgstr "Tipologia stampante."
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4257
+msgid "UNLOCKED LOCK"
+msgstr "LUCCHETTO APERTO"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4283
+msgid ""
+"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not "
+"equal to the system (or default) values for the current option group.\n"
+"Click to reset all settings for current option group to the system (or "
+"default) values."
+msgstr ""
+"L'icona del LUCCHETTO APERTO indica che alcune impostazioni sono state "
+"modificate e non sono uguali ai valori di sistema (o predefinite) per il "
+"gruppo di opzioni corrente.\n"
+"Clicca qui per reimpostare tutte le impostazioni del gruppo corrente ai "
+"valori di sistema (o predefiniti)."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4298
+msgid ""
+"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to "
+"the system (or default) value.\n"
+"Click to reset current value to the system (or default) value."
+msgstr ""
+"L'icona del LUCCHETTO APERTO indica che il valore è stato cambiato e non è "
+"uguale al valore di sistema (o predefinito). Clicca per reimpostare il "
+"valore corrente al valore di sistema (o predefinito)."
+
#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:441
msgid "Unable to drill the current configuration of holes into the model."
msgstr "Impossibile forare il modello con la configurazione attuale dei fori."
@@ -14666,10 +14146,6 @@ msgstr "Gruppo non definito"
msgid "Undefined"
msgstr "Indefinito"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91
-msgid "undefined error"
-msgstr "errore non definito"
-
#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:294
msgid "Underflow"
msgstr "Underflow"
@@ -14691,6 +14167,10 @@ msgstr[1] "Annulla %1$d Azioni"
msgid "Undo / Redo is processing"
msgstr "Annulla / Ripeti in lavorazione"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3916
+msgid "Undo History"
+msgstr "Cronologia Annulla"
+
#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:772
msgid "Undo desktop integration failed."
msgstr "Annullamento integrazione desktop non riuscito."
@@ -14699,10 +14179,6 @@ msgstr "Annullamento integrazione desktop non riuscito."
msgid "Undo desktop integration was successful."
msgstr "Annullamento integrazione desktop riuscita."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3916
-msgid "Undo History"
-msgstr "Cronologia Annulla"
-
#: resources/data/hints.ini: [hint:Undo/redo history]
msgid ""
"Undo/redo history\n"
@@ -14714,10 +14190,6 @@ msgstr ""
"Annulla/Ripeti per vedere la cronologia delle modifiche e per annullare "
"o ripetere più azioni contemporaneamente?"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:115
-msgid "unexpected decompressed size"
-msgstr "dimensione decompressa imprevista"
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:28
#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:317
msgid "Unknown"
@@ -14735,10 +14207,6 @@ msgid "Unknown error occured during exporting G-code."
msgstr ""
"Si è verificato un errore sconosciuto durante l'esportazione del G-code."
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:308
-msgid "unloaded"
-msgstr "scaricato"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:908
msgid "Unloading speed"
msgstr "Velocità di scaricamento"
@@ -14747,33 +14215,6 @@ msgstr "Velocità di scaricamento"
msgid "Unloading speed at the start"
msgstr "Velocità iniziale di scaricamento"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4257
-msgid "UNLOCKED LOCK"
-msgstr "LUCCHETTO APERTO"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4283
-msgid ""
-"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not "
-"equal to the system (or default) values for the current option group.\n"
-"Click to reset all settings for current option group to the system (or "
-"default) values."
-msgstr ""
-"L'icona del LUCCHETTO APERTO indica che alcune impostazioni sono state "
-"modificate e non sono uguali ai valori di sistema (o predefinite) per il "
-"gruppo di opzioni corrente.\n"
-"Clicca qui per reimpostare tutte le impostazioni del gruppo corrente ai "
-"valori di sistema (o predefiniti)."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4298
-msgid ""
-"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to "
-"the system (or default) value.\n"
-"Click to reset current value to the system (or default) value."
-msgstr ""
-"L'icona del LUCCHETTO APERTO indica che il valore è stato cambiato e non è "
-"uguale al valore di sistema (o predefinito). Clicca per reimpostare il "
-"valore corrente al valore di sistema (o predefinito)."
-
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:771
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Modifiche non salvate"
@@ -14782,26 +14223,6 @@ msgstr "Modifiche non salvate"
msgid "Unselect gizmo or clear selection"
msgstr "Deseleziona gizmo o pulisci selezione"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:119
-msgid "unsupported central directory size"
-msgstr "dimensione della directory centrale non supportata"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:99
-msgid "unsupported encryption"
-msgstr "criptaggio non supportato"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:101
-msgid "unsupported feature"
-msgstr "caratteristica non supportata"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:97
-msgid "unsupported method"
-msgstr "metodo non supportato"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:109
-msgid "unsupported multidisk archive"
-msgstr "archivio multidisk non supportato"
-
#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:265
msgid "Unsupported OpenGL version"
msgstr "Versione OpenGL non supportata"
@@ -14815,10 +14236,6 @@ msgstr "Selezione non supportata"
msgid "Untitled"
msgstr "Senza titolo"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3176
-msgid "up to"
-msgstr "fino a"
-
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37
msgid "Update available"
msgstr "Aggiornamento disponibile"
@@ -14888,6 +14305,10 @@ msgstr ""
"Usare \"Pari-dispari\" per i modelli di aerei 3DLabPrint. Usare \"Chiudi fori"
"\" per chiudere tutti i fori del modello."
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:268
+msgid "Use Retina resolution for the 3D scene"
+msgstr "Usa risoluzione Retina per la scena 3D"
+
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1615 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:787
msgid "Use another extruder"
msgstr "Usa un altro estrusore"
@@ -14941,10 +14362,6 @@ msgstr "Usa la visuale prospettica"
msgid "Use relative E distances"
msgstr "Usa distanze E relative"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:268
-msgid "Use Retina resolution for the 3D scene"
-msgstr "Usa risoluzione Retina per la scena 3D"
-
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:507
msgid "Use system menu for application"
msgstr "Utilizzare il menu di sistema per l'applicazione"
@@ -14970,15 +14387,6 @@ msgstr ""
msgid "Use volumetric E"
msgstr "Utilizza E volumetrico"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1634
-msgid "used"
-msgstr "usato"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3290 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3301
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3562
-msgid "Used filament"
-msgstr "Filamento usato"
-
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:296 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1376
msgid "Used Filament (g)"
msgstr "Filamento usato (g)"
@@ -15007,6 +14415,11 @@ msgstr "Materiale Usato (ml)"
msgid "Used Material (unit)"
msgstr "Materiale usato (unità)"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3290 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3301
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3562
+msgid "Used filament"
+msgstr "Filamento usato"
+
#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:25 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:317
msgid "User"
msgstr "Utente"
@@ -15017,10 +14430,6 @@ msgstr "Utente"
msgid "User presets"
msgstr "Preset utente"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:149
-msgid "validation failed"
-msgstr "convalida non riuscita"
-
#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:57
msgid "Value is the same as the system value"
msgstr "Valore uguale a quello di sistema"
@@ -15041,6 +14450,11 @@ msgstr "I valori in questa colonna sono per la modalità Normale"
msgid "Values in this column are for Stealth mode"
msgstr "I valori in questa colonna sono per la modalità Silenziosa"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:225 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4627
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:53
+msgid "Variable layer height"
+msgstr "Altezza layer variabile"
+
#: resources/data/hints.ini: [hint:Variable layer height]
msgid ""
"Variable layer height\n"
@@ -15054,11 +14468,6 @@ msgstr ""
"strumentoAltezza layer variabile. (Non disponibile per le stampanti "
"SLA)."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:225 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4627
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:53
-msgid "Variable layer height"
-msgstr "Altezza layer variabile"
-
#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1273
msgid "Variable layer height - Adaptive"
msgstr "Altezza layer variabile - Adattivo"
@@ -15075,14 +14484,6 @@ msgstr "Altezza layer variabile - Ripristina"
msgid "Variable layer height - Smooth all"
msgstr "Altezza layer variabile - Leviga tutto"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81
-msgid "variants"
-msgstr "varianti"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1370
-msgid "vendor"
-msgstr "produttore"
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:642
msgid "Vendor:"
msgstr "Fornitore:"
@@ -15096,18 +14497,14 @@ msgstr "G-code verboso"
msgid "Version"
msgstr "Versione"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75
-msgid "version"
-msgstr "versione"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243
+msgid "Vertical Slider"
+msgstr "Cursore di scorrimento verticale"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1457
msgid "Vertical shells"
msgstr "Gusci verticali"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243
-msgid "Vertical Slider"
-msgstr "Cursore di scorrimento verticale"
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222
msgid "Vertical slider - Move active thumb Down"
@@ -15185,6 +14582,39 @@ msgstr "Flusso volumetrico (mm³/s)"
msgid "Volumetric speed"
msgstr "Velocità volumetrica"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1459
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1486
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1494
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3163
+msgid "WARNING:"
+msgstr "ATTENZIONE:"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4264
+msgid "WHITE BULLET"
+msgstr "PALLINO BIANCO"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4286
+msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset."
+msgstr ""
+"L'icona a forma di PALLINO BIANCO indica un preset non di sistema (o non "
+"predefinito)."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4289
+msgid ""
+"WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last "
+"saved preset for the current option group."
+msgstr ""
+"L'icona a forma di PALLINO BIANCO indica che le impostazioni corrispondono "
+"agli ultimi preset salvati per il gruppo di opzioni corrente."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4304
+msgid ""
+"WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved "
+"preset."
+msgstr ""
+"L'icona a forma di PALLINO BIANCO indica che il valore è lo stesso "
+"dell'ultimo preset salvato."
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3740
msgid "Wall thickness"
msgstr "Spessore parete"
@@ -15197,13 +14627,6 @@ msgstr "Spessore parete"
msgid "Warning"
msgstr "Attenzione"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1459
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1486
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1494
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3163
-msgid "WARNING:"
-msgstr "ATTENZIONE:"
-
#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:590
#, boost-format
msgid ""
@@ -15260,10 +14683,6 @@ msgstr ""
"progetto sull'applicazione, viene mostrata una finestra di dialogo che "
"chiede quale azione eseguire sul file da caricare."
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192
-msgid "when printing"
-msgstr "durante la stampa"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:530
msgid ""
"When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip "
@@ -15359,32 +14778,6 @@ msgstr ""
"l'estrusore spingerà questa quantità addizionale di filamento. Questa "
"impostazione è raramente necessaria."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4264
-msgid "WHITE BULLET"
-msgstr "PALLINO BIANCO"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4286
-msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset."
-msgstr ""
-"L'icona a forma di PALLINO BIANCO indica un preset non di sistema (o non "
-"predefinito)."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4289
-msgid ""
-"WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last "
-"saved preset for the current option group."
-msgstr ""
-"L'icona a forma di PALLINO BIANCO indica che le impostazioni corrispondono "
-"agli ultimi preset salvati per il gruppo di opzioni corrente."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4304
-msgid ""
-"WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved "
-"preset."
-msgstr ""
-"L'icona a forma di PALLINO BIANCO indica che il valore è lo stesso "
-"dell'ultimo preset salvato."
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3999
msgid "Whole word"
msgstr "Parola intera"
@@ -15430,6 +14823,11 @@ msgstr ""
msgid "Wipe"
msgstr "Pulitura"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:126
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:146
+msgid "Wipe Tower"
+msgstr "Torre di pulitura"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3013
msgid "Wipe into this object"
msgstr "Pulitura in questo oggetto"
@@ -15448,15 +14846,6 @@ msgstr "Opzioni pulitura"
msgid "Wipe tower"
msgstr "Torre di pulitura"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412
-msgid "wipe tower"
-msgstr "torre di pulitura"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:126
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:146
-msgid "Wipe Tower"
-msgstr "Torre di pulitura"
-
#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:173
msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment"
msgstr "Torre di pulitura - Regolazione volume di spurgo"
@@ -15481,10 +14870,6 @@ msgstr "Angolo di rotazione della torre di pulitura rispetto all'asse X."
msgid "Wipe while retracting"
msgstr "Pulisci durante la retrazione"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:193
-msgid "with a volumetric rate"
-msgstr "con una portata volumetrica"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2122
msgid ""
"With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract "
@@ -15535,10 +14920,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Gruppo di configurazioni aggiornate:"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:151
-msgid "write calledback failed"
-msgstr "scrittura richiamo non riuscita"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4306
msgid "Write information about the model to the console."
msgstr "Scrivi informazioni sul modello alla console."
@@ -15551,6 +14932,10 @@ msgstr "Password errata"
msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower"
msgstr "Coordinata X dell'angolo frontale sinistro di una torre di pulitura"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3027
+msgid "XY Size Compensation"
+msgstr "Compensazione dimensione XY"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2517
msgid "XY separation between an object and its support"
msgstr "Separazione XY tra un oggetto e il suo supporto"
@@ -15564,10 +14949,6 @@ msgstr ""
"percentuale (ad esempio 50%), verrà calcolato sulla larghezza del perimetro "
"esterno."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3027
-msgid "XY Size Compensation"
-msgstr "Compensazione dimensione XY"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976
msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower"
msgstr "Coordinata Y dell'angolo frontale sinistro di una torre di pulitura"
@@ -15628,6 +15009,11 @@ msgstr ""
"È possibile inserire qui le note personali. Questo testo verrà aggiunto nei "
"commenti iniziali del G-code."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3383
+msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here."
+msgstr ""
+"È possibile inserire qui le proprie note riguardo il materiale di stampa SLA."
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:874
msgid "You can put your notes regarding the filament here."
msgstr "È possibile inserire qui le note riguardanti il filamento."
@@ -15636,11 +15022,6 @@ msgstr "È possibile inserire qui le note riguardanti il filamento."
msgid "You can put your notes regarding the printer here."
msgstr "È possibile inserire qui le note riguardanti la stampante."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3383
-msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here."
-msgstr ""
-"È possibile inserire qui le proprie note riguardo il materiale di stampa SLA."
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:637
msgid ""
"You can set this to a positive value to disable fan at all during the first "
@@ -15873,6 +15254,621 @@ msgstr ""
"Zoom sull'oggetto selezionato\n"
"o tutti gli oggetti in scena, se nessuno è selezionato"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3182
+msgid "above"
+msgstr "sopra"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1603 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:779
+msgid "active"
+msgstr "attivo"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:121
+msgid "allocation failed"
+msgstr "allocazione fallita"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2294
+msgid "approximate seconds"
+msgstr "secondi approssimativi"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:147
+msgid "archive is too large"
+msgstr "l'archivio è troppo grande"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:655
+msgid "based on Slic3r"
+msgstr "basato su Slic3r"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:141
+msgid "buffer too small"
+msgstr "buffer troppo piccolo"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:191
+msgid "by the print profile maximum"
+msgstr "secondo il massimo del profilo di stampa"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:113
+msgid "compression failed"
+msgstr "compressione fallita"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1458
+msgid "continue"
+msgstr "continua"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:111
+msgid "decompression failed or archive is corrupted"
+msgstr "decompressione non riuscita o archivio corrotto"
+
+#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:538
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:550 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:979
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1966
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4282
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:250
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:352
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:376
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:774
+msgid "default"
+msgstr "predefinito"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1400
+msgid "default SLA material profile"
+msgstr "profilo materiale SLA predefinito"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1404
+msgid "default SLA print profile"
+msgstr "profilo di stampa SLA predefinito"
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3388
+msgid "default color"
+msgstr "colore predefinito"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1386
+msgid "default filament profile"
+msgstr "profilo filamento predefinito"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1383
+msgid "default print profile"
+msgstr "profilo di stampa predefinito"
+
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:190
+msgid "default value"
+msgstr "valore predefinito"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3685
+msgid "delete"
+msgstr "elimina"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3652
+msgid "differs from the original file"
+msgstr "differisce dal file originale"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5202
+msgid "does not contain valid gcode."
+msgstr "non contiene un g-code valido."
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:59
+#, boost-format
+msgid "except for the first %1% layers."
+msgstr "ad eccezione dei primi %1% layer."
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:61
+msgid "except for the first layer."
+msgstr "ad eccezione del primo layer."
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:170
+msgid "external perimeters"
+msgstr "perimetri esterni"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:103
+msgid "failed finding central directory"
+msgstr "directory centrale non trovata"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/libslic3r/Preset.cpp:1339
+msgid "filament"
+msgstr "filamento"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:65
+msgid "filaments"
+msgstr "filamenti"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:131
+msgid "file close failed"
+msgstr "chiusura del file fallita"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:125
+msgid "file create failed"
+msgstr "generazione del file non riuscita"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:145
+msgid "file not found"
+msgstr "file non trovato"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:123
+msgid "file open failed"
+msgstr "apertura file non riuscita"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:129
+msgid "file read failed"
+msgstr "lettura del file non riuscita"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:133
+msgid "file seek failed"
+msgstr "ricerca file fallita"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:135
+msgid "file stat failed"
+msgstr "statistica file non riuscita"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:95
+msgid "file too large"
+msgstr "file troppo grande"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:127
+msgid "file write failed"
+msgstr "scrittura file fallita"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:188
+msgid "flow rate is maximized"
+msgstr "il flusso viene massimizzato"
+
+#. TRN Description for "WHITE BULLET"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4266
+msgid ""
+"for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n"
+"for the right button: indicates that the settings hasn't been modified."
+msgstr ""
+"per il tasto sinistro: indica un preset non di sistema (o non-predefinito),\n"
+"per il tasto destro: indica che le impostazioni non sono state modificate."
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3190
+msgid "from"
+msgstr "da"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1412
+msgid "full profile name"
+msgstr "nome completo profilo"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1057
+msgid "g"
+msgstr "g"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1006
+msgid "g/cm³"
+msgstr "g/cm³"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3288
+msgid "g/ml"
+msgstr "g/ml"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4107
+msgid "generated warnings"
+msgstr "ha generato avvisi"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:188
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478
+msgid "in"
+msgstr "in"
+
+#. TRN Description for "UNLOCKED LOCK"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4259
+msgid ""
+"indicates that some settings were changed and are not equal to the system "
+"(or default) values for the current option group.\n"
+"Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group "
+"to the system (or default) values."
+msgstr ""
+"indica che è stata modificata qualche impostazione e non è uguale ai valori "
+"di sistema (o predefiniti) del corrente gruppo di opzioni.\n"
+"Clicca l'icona LUCCHETTO APERTO per reimpostare tutte le impostazioni del "
+"corrente gruppo di opzioni ai valori di sistema (o predefiniti)."
+
+#. TRN Description for "LOCKED LOCK"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4255
+msgid ""
+"indicates that the settings are the same as the system (or default) values "
+"for the current option group"
+msgstr ""
+"indica che le impostazioni sono uguali ai valori di sistema (o predefiniti) "
+"per l'attuale gruppo di opzioni"
+
+#. TRN Description for "BACK ARROW"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4271
+msgid ""
+"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved "
+"preset for the current option group.\n"
+"Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group "
+"to the last saved preset."
+msgstr ""
+"indica che le impostazioni sono state modificate e non corrispondono "
+"all'ultimo preset salvato per l'attuale gruppo opzioni.\n"
+"Clicca l'icona FRECCIA INDIETRO per reimpostare all'ultimo preset salvato "
+"tutte le impostazioni per il seguente gruppo di opzioni."
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:174
+msgid "infill"
+msgstr "riempimento"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:143
+msgid "internal error"
+msgstr "errore interno"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:139
+msgid "invalid filename"
+msgstr "nome file non valido"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:107
+msgid "invalid header or archive is corrupted"
+msgstr "titolo non valido o archivio corrotto"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:137
+msgid "invalid parameter"
+msgstr "parametro non valido"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:266
+msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community."
+msgstr "è basato su Slic3r di Alessandro Ranellucci e la comunità RepRap."
+
+#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License"
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:269 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268
+msgid "is licensed under the"
+msgstr "è concesso in licenza ai sensi"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3281
+msgid "kg"
+msgstr "kg"
+
+#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:60
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1388
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2589
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2656
+msgid "layers"
+msgstr "layer"
+
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:309
+msgid "loaded"
+msgstr "caricato"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:78
+msgid "max PrusaSlicer version"
+msgstr "versione PrusaSlicer massima"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:76
+msgid "min PrusaSlicer version"
+msgstr "versione PrusaSlicer minima"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3274
+msgid "ml"
+msgstr "ml"
+
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1476 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1490
+#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:100
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3176 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3182
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3190 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:188
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:250
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:267 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:274
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:437 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:497
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:598
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:656
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:798
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:997
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1279
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1289 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1763 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1860
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1933
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2047 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2116
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2157 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2175 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2183
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2671
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2977 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2984
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3022
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3032 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3042
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3267
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3455
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3520 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3542 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3562
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3572 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3582
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3600 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3615
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3640
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3653 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3698
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3727 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3743
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3767
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2139
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2148
+msgid "mm (zero to disable)"
+msgstr "mm (imposta a zero per disabilitare)"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1403
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1460 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1961 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2347
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2521 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2610
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845
+msgid "mm or %"
+msgstr "mm o %"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:385
+msgid "mm or % (zero to disable)"
+msgstr "mm o % (zero per disattivare)"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:894
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1496 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1654 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1688
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1700 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1710
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1972 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2739
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2889 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899
+msgid "mm/s"
+msgstr "mm/s"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1222
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2306
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2359 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2690
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859
+msgid "mm/s or %"
+msgstr "mm/s o %"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1378 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1671
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1733
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941
+msgid "mm/s²"
+msgstr "mm/s²"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316
+msgid "mm²"
+msgstr "mm²"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:957
+msgid "mm³"
+msgstr "mm³"
+
+#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1782
+msgid "mm³/s"
+msgstr "mm³/s"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1805
+msgid "mm³/s²"
+msgstr "mm³/s²"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81
+msgid "model"
+msgstr "modello"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159
+msgid "modified"
+msgstr "modificato"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3295
+msgid "money/bottle"
+msgstr "soldi/bottiglia"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1047
+msgid "money/kg"
+msgstr "soldi/kg"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428
+msgid "normal mode"
+msgstr "modalità normale"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:105
+msgid "not a ZIP archive"
+msgstr "non un archivio ZIP"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262
+msgid "nozzle"
+msgstr "ugello"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1317
+msgid "object"
+msgid_plural "objects"
+msgstr[0] "oggetto"
+msgstr[1] "oggetti"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412
+msgid "objects"
+msgstr "oggetti"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3648
+msgid "of a current Object"
+msgstr "di un Oggetto corrente"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1431
+msgid "or press \"+\" key"
+msgstr "o premi il tasto \"+\""
+
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:193
+msgid "parameter name"
+msgstr "nome parametro"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:171
+msgid "perimeters"
+msgstr "perimetri"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64 src/libslic3r/Preset.cpp:1338
+msgid "print"
+msgstr "stampa"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71 src/libslic3r/Preset.cpp:1342
+msgid "printer"
+msgstr "stampante"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1375
+msgid "printer model"
+msgstr "modello stampante"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3685
+msgid "remove"
+msgstr "rimuovi"
+
+#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:815
+#, c-format, boost-format
+msgid "requires max. %s"
+msgstr "richiede max. %s"
+
+#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:812
+#, c-format, boost-format
+msgid "requires min. %s"
+msgstr "richiede min. %s"
+
+#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:808
+#, c-format, boost-format
+msgid "requires min. %s and max. %s"
+msgstr "richiede min. %s e max. %s"
+
+#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3160
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3310
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3318 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3326
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3341
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3349
+msgid "s"
+msgstr "s"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:176
+msgid "solid infill"
+msgstr "riempimento solido"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1435
+msgid "stealth mode"
+msgstr "modalità silenziosa"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:181
+msgid "support"
+msgstr "supporto"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:183
+msgid "support interface"
+msgstr "interfaccia supporto"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1317
+msgid "supports and pad"
+msgstr "supporti e pad"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1413
+msgid "symbolic profile name"
+msgstr "nome simbolico profilo"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:142 src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:102
+msgid "the following characters are not allowed:"
+msgstr "non sono permessi i seguenti caratteri:"
+
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:110
+msgid "the following suffix is not allowed:"
+msgstr "il seguente suffisso non è permesso:"
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3190
+msgid "to"
+msgstr "a"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:93
+msgid "too many files"
+msgstr "troppi file"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:178
+msgid "top solid infill"
+msgstr "riempimento solido superiore"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91
+msgid "undefined error"
+msgstr "errore non definito"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:115
+msgid "unexpected decompressed size"
+msgstr "dimensione decompressa imprevista"
+
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:308
+msgid "unloaded"
+msgstr "scaricato"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:119
+msgid "unsupported central directory size"
+msgstr "dimensione della directory centrale non supportata"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:99
+msgid "unsupported encryption"
+msgstr "criptaggio non supportato"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:101
+msgid "unsupported feature"
+msgstr "caratteristica non supportata"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:97
+msgid "unsupported method"
+msgstr "metodo non supportato"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:109
+msgid "unsupported multidisk archive"
+msgstr "archivio multidisk non supportato"
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3176
+msgid "up to"
+msgstr "fino a"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1634
+msgid "used"
+msgstr "usato"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:149
+msgid "validation failed"
+msgstr "convalida non riuscita"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81
+msgid "variants"
+msgstr "varianti"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1370
+msgid "vendor"
+msgstr "produttore"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75
+msgid "version"
+msgstr "versione"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192
+msgid "when printing"
+msgstr "durante la stampa"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412
+msgid "wipe tower"
+msgstr "torre di pulitura"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:193
+msgid "with a volumetric rate"
+msgstr "con una portata volumetrica"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:151
+msgid "write calledback failed"
+msgstr "scrittura richiamo non riuscita"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:456 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1075
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2232 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2242
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2533 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2774
@@ -17029,6 +17025,10 @@ msgstr "AddToPropertyCollection chiamata senza valid adder"
msgid "Adding book %s"
msgstr "Aggiunta del libro %s in corso"
+#: ../src/common/preferencescmn.cpp:43
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avanzate"
+
#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:435
msgid "After a paragraph:"
msgstr "Dopo un paragrafo:"
@@ -17295,6 +17295,10 @@ msgstr "Bordo"
msgid "Borders"
msgstr "Bordi"
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 ../src/common/stockitem.cpp:144
+msgid "Bottom"
+msgstr "Basso"
+
#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:893
msgid "Bottom margin (mm):"
msgstr "Margine inferiore (mm):"
@@ -18106,6 +18110,10 @@ msgstr "Copiato negli Appunti:\"%s\""
msgid "Copies:"
msgstr "Copie:"
+#: ../src/common/stockitem.cpp:150 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18
+msgid "Copy"
+msgstr "Copia"
+
#: ../src/common/stockitem.cpp:258
msgid "Copy selection"
msgstr "Copia selezione"
diff --git a/resources/localization/pl/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/pl/PrusaSlicer.mo
index 4fc344334..8172f0f75 100644
Binary files a/resources/localization/pl/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/pl/PrusaSlicer.mo differ
diff --git a/resources/localization/pl/PrusaSlicer_pl.po b/resources/localization/pl/PrusaSlicer_pl.po
index c5bf7bfd4..3cff5ff82 100644
--- a/resources/localization/pl/PrusaSlicer_pl.po
+++ b/resources/localization/pl/PrusaSlicer_pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n"
"%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || n%10 == 1 || (n%10 >= 5 && n"
"%10 <=9)) || (n%100 >= 12 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3);\n"
-"X-Generator: Phrase (phrase.com)\n"
+"X-Generator: Prusalator\n"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4707
#, boost-format
@@ -18,6 +18,22 @@ msgstr ""
"\"%1%\" jest wyłączony ponieważ \"%2%\" znajduje się w kategorii \"%3%\".\n"
"Aby włączyć \"%1%\", wyłącz \"%2%\"."
+#: src/libslic3r/Print.cpp:665
+msgid ""
+"\"G92 E0\" was found in before_layer_gcode, which is incompatible with "
+"absolute extruder addressing."
+msgstr ""
+"Odnaleziono \"G92 E0\" w kodzie before_layer_gcode, co jest niekompatybilne "
+"z bezwzględnym adresowaniem ekstrudera."
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:667
+msgid ""
+"\"G92 E0\" was found in layer_gcode, which is incompatible with absolute "
+"extruder addressing."
+msgstr ""
+"Odnaleziono \"G92 E0\" w kodzie layer_gcode, co jest niekompatybilne z "
+"względnym adresowaniem ekstrudera."
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1559 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1814 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2065
@@ -134,6 +150,12 @@ msgstr[1] "%1% (%2$d powłok)"
msgstr[2] "%1% (%2$d powłok)"
msgstr[3] "%1% (%2$d powłok)"
+#. TRN Remove/Delete
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3736
+#, boost-format
+msgid "%1% Preset"
+msgstr "%1% Zestaw ustawień"
+
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752
#, boost-format
msgid ""
@@ -143,12 +165,6 @@ msgstr ""
"%1% oznaczone symbolem * są niekompatybilne z niektórymi "
"zainstalowanymi drukarkami."
-#. TRN Remove/Delete
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3736
-#, boost-format
-msgid "%1% Preset"
-msgstr "%1% Zestaw ustawień"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:317
#, boost-format
msgid "%1% was substituted with %2%"
@@ -210,6 +226,16 @@ msgstr "%s - BREAKING CHANGE"
msgid "%s - Drop project file"
msgstr "%s - Upuść plik projektu"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:550
+#, c-format, boost-format
+msgid "%s Family"
+msgstr "Rodzina %s"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2245
+#, c-format, boost-format
+msgid "%s View Mode"
+msgstr "Tryb %s"
+
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:213
#, c-format, boost-format
msgid "%s configuration is incompatible"
@@ -225,11 +251,6 @@ msgstr "%s nie może być wartością procentową"
msgid "%s error"
msgstr "błąd %s"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:550
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s Family"
-msgstr "Rodzina %s"
-
#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:233
#, c-format, boost-format
msgid "%s has a warning"
@@ -240,6 +261,17 @@ msgstr "%s ma ostrzeżenie"
msgid "%s has encountered an error"
msgstr "%s napotkał błąd"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:79
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. "
+"If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug "
+"and we would be glad if you reported it."
+msgstr ""
+"Błąd %s . Prawdopodobnie wystąpił przez brak pamięci. Jeśli masz pewność, że "
+"ilość RAMu jest wystarczająca, to może to być bug, a którego zgłoszenie "
+"będziemy wdzięczni."
+
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:698
#, c-format, boost-format
msgid ""
@@ -255,17 +287,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Aplikacja zostanie zamknięta."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:79
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. "
-"If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug "
-"and we would be glad if you reported it."
-msgstr ""
-"Błąd %s . Prawdopodobnie wystąpił przez brak pamięci. Jeśli masz pewność, że "
-"ilość RAMu jest wystarczająca, to może to być bug, a którego zgłoszenie "
-"będziemy wdzięczni."
-
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:304
#, c-format, boost-format
msgid "%s has no configuration updates available."
@@ -313,11 +334,6 @@ msgstr ""
"Kontynuuj do %s , które pozwoli ustawić nowe Zestawy i wybrać automatyczną "
"aktualizację wbudowanych Zestawów."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2245
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s View Mode"
-msgstr "Tryb %s"
-
#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:232
#, c-format, boost-format
msgid "%s warning"
@@ -472,22 +488,14 @@ msgstr "&Okno"
msgid "(All)"
msgstr "(Wszystko)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1401
-msgid "(including spool)"
-msgstr "(wliczając szpulę)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1985
-msgid "(minimum)"
-msgstr "(minimum)"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293
+msgid "(Re)Slice No&w"
+msgstr "(Pono&wne) Cięcie"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:81
msgid "(Re)slice"
msgstr "(Ponowne) Cięcie"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293
-msgid "(Re)Slice No&w"
-msgstr "(Pono&wne) Cięcie"
-
#: src/libslic3r/GCode.cpp:573
msgid "(Some lines not shown)"
msgstr "(Niektórych linii nie pokazano)"
@@ -496,6 +504,14 @@ msgstr "(Niektórych linii nie pokazano)"
msgid "(Unknown)"
msgstr "(Nieznane)"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1401
+msgid "(including spool)"
+msgstr "(wliczając szpulę)"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1985
+msgid "(minimum)"
+msgstr "(minimum)"
+
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625
msgid ") not found."
msgstr ") nie znaleziono."
@@ -556,10 +572,6 @@ msgstr "3 (ciężki)"
msgid "3&D"
msgstr "3&D"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4438
-msgid "3D editor view"
-msgstr "Edytowanie 3D"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1153
msgid "3D Honeycomb"
msgstr "Plaster miodu 3D"
@@ -568,6 +580,10 @@ msgstr "Plaster miodu 3D"
msgid "3D Mouse disconnected."
msgstr "Odłączono 3D Mouse."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4438
+msgid "3D editor view"
+msgstr "Edytowanie 3D"
+
#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:453
msgid "3Dconnexion settings"
msgstr "Ustawienia 3Dconnexion"
@@ -608,10 +624,6 @@ msgstr ""
"Zostanie utworzona kopia obecnego zestawu ustawień i odłączona od ustawień "
"systemowych."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2717
-msgid "A new filament was installed and it will be activated."
-msgstr "Zainstalowano nowy filament i zostanie on aktywowany."
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2691
msgid "A new Printer was installed and it will be activated."
msgstr "Zainstalowano nową drukarkę i zostanie ona aktywowana."
@@ -620,6 +632,10 @@ msgstr "Zainstalowano nową drukarkę i zostanie ona aktywowana."
msgid "A new SLA material was installed and it will be activated."
msgstr "Zainstalowano nowy materiał SLA i zostanie on aktywowany."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2717
+msgid "A new filament was installed and it will be activated."
+msgstr "Zainstalowano nowy filament i zostanie on aktywowany."
+
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2596
msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated"
msgid_plural ""
@@ -664,6 +680,14 @@ msgstr ""
msgid "A toolpath outside the print area was detected."
msgstr "Wykryto ścieżkę narzędzia poza obszarem roboczym."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:291
+msgid "API Key / Password"
+msgstr "Klucz API / hasło"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:351
+msgid "API key"
+msgstr "Klucz API"
+
#: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:601
msgid "Abort"
msgstr "Przerwij"
@@ -673,10 +697,6 @@ msgstr "Przerwij"
msgid "About %s"
msgstr "O %s"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3182
-msgid "above"
-msgstr "ponad"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2161
msgid "Above Z"
msgstr "Powyżej Z"
@@ -709,10 +729,6 @@ msgstr "Aktywacja"
msgid "Active"
msgstr "Aktywny"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1603 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:779
-msgid "active"
-msgstr "aktywny"
-
#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptacyjny"
@@ -743,6 +759,60 @@ msgid "Add \"%1%\" as a next preset for the the physical printer \"%2%\""
msgstr ""
"Dodaj \"%1%\" jako kolejny zestaw ustawień dla fizycznej drukarki \"%2%\""
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1638
+msgid "Add Generic Subobject"
+msgstr "Dodaj Standardowy Model Podrzędny"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3010
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3038
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3058
+msgid "Add Height Range"
+msgstr "Dodaj zakres wysokości"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134
+msgid "Add Instance of the selected object"
+msgstr "Dodaj instancję wybranego modelu"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2260
+msgid "Add Layers"
+msgstr "Dodaj Warstwy"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1339
+msgid "Add Settings Bundle for Height range"
+msgstr "Dodaj paczkę ustawień dla zakresu wysokości"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1341
+msgid "Add Settings Bundle for Object"
+msgstr "Dodaj paczkę ustawień dla modelu"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1340
+msgid "Add Settings Bundle for Sub-object"
+msgstr "Dodaj paczkę ustawień dla modelu podrzędnego"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1298
+msgid "Add Settings for Layers"
+msgstr "Dodaj ustawienia dla warstw"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1300
+msgid "Add Settings for Object"
+msgstr "Dodaj ustawienia dla modelu"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1299
+msgid "Add Settings for Sub-object"
+msgstr "Dodaj ustawienia dla modelu podrzędnego"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:901 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1696
+msgid "Add Shape"
+msgstr "Dodaj kształt"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1727
+msgid "Add Shape from Gallery"
+msgstr "Dodaj Kształt z Galerii"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1727
+msgid "Add Shapes from Gallery"
+msgstr "Dodaj Kształty z Galerii"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3607
msgid "Add a pad underneath the supported model"
msgstr "Dodaj podkładkę pod podporami modelu"
@@ -812,33 +882,15 @@ msgstr "Dodaj zmianę ekstrudera - kliknij lewym przyciskiem"
msgid "Add extruder to sequence"
msgstr "Dodaj ekstruder do sekwencji"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1638
-msgid "Add Generic Subobject"
-msgstr "Dodaj Standardowy Model Podrzędny"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3010
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3038
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3058
-msgid "Add Height Range"
-msgstr "Dodaj zakres wysokości"
-
#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4541 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1084
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1108 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1119
msgid "Add instance"
msgstr "Dodaj instancję"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134
-msgid "Add Instance of the selected object"
-msgstr "Dodaj instancję wybranego modelu"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:164
msgid "Add layer range"
msgstr "Dodaj zakres warstw"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2260
-msgid "Add Layers"
-msgstr "Dodaj Warstwy"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:162
msgid "Add modifier"
msgstr "Dodaj modyfikator"
@@ -898,42 +950,6 @@ msgstr "Dodaj wybrany kształt(y) do stołu"
msgid "Add settings"
msgstr "Dodaj ustawienia"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1339
-msgid "Add Settings Bundle for Height range"
-msgstr "Dodaj paczkę ustawień dla zakresu wysokości"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1341
-msgid "Add Settings Bundle for Object"
-msgstr "Dodaj paczkę ustawień dla modelu"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1340
-msgid "Add Settings Bundle for Sub-object"
-msgstr "Dodaj paczkę ustawień dla modelu podrzędnego"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1298
-msgid "Add Settings for Layers"
-msgstr "Dodaj ustawienia dla warstw"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1300
-msgid "Add Settings for Object"
-msgstr "Dodaj ustawienia dla modelu"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1299
-msgid "Add Settings for Sub-object"
-msgstr "Dodaj ustawienia dla modelu podrzędnego"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:901 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1696
-msgid "Add Shape"
-msgstr "Dodaj kształt"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1727
-msgid "Add Shape from Gallery"
-msgstr "Dodaj Kształt z Galerii"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1727
-msgid "Add Shapes from Gallery"
-msgstr "Dodaj Kształty z Galerii"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686
msgid ""
"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
@@ -988,14 +1004,14 @@ msgstr "Dodaj/usuń zestawy ustawień"
msgid "Add/Remove printers"
msgstr "Dodaj/usuń drukarki"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1369
-msgid "Additional information:"
-msgstr "Dodatkowe informacje:"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:63
msgid "Additional Settings"
msgstr "Ustawienia dodatkowe"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1369
+msgid "Additional information:"
+msgstr "Dodatkowe informacje:"
+
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1236
msgid ""
"Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before "
@@ -1008,26 +1024,19 @@ msgstr ""
msgid "Address"
msgstr "Adres"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1495
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1528 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1645
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1649 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2023
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2393 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4661
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1483
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2480
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3028
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3224
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2239 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710
+msgctxt "Mode"
msgid "Advanced"
-msgstr "Zaawansowane"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1280
-msgid "Advanced mode"
-msgstr "Tryb Zaawansowany"
+msgstr "Zaawansowany"
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2239
msgid "Advanced View Mode"
msgstr "Widok Zaawansowany"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1280
+msgid "Advanced mode"
+msgstr "Tryb Zaawansowany"
+
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:851
msgid "Advanced: Output log"
msgstr "Zaawansowane: log wyjściowy"
@@ -1052,14 +1061,14 @@ msgstr ""
msgid "After layer change G-code"
msgstr "G-code wykonywany po zmianie warstwy"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4322
-msgid "Align the model to the given point."
-msgstr "Wyrównaj model z danym punktem."
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4321
msgid "Align XY"
msgstr "Wyrównaj XY"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4322
+msgid "Align the model to the given point."
+msgstr "Wyrównaj model z danym punktem."
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2223
msgid "Aligned"
msgstr "Wyrównany"
@@ -1123,10 +1132,6 @@ msgstr "Wszystkie zestawy ustawień użytkownika zostaną usunięte"
msgid "All walls"
msgstr "Wszystkie ściany"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:121
-msgid "allocation failed"
-msgstr "niepowodzenie alokacji"
-
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:208 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:212
msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance"
msgstr "Zezwalaj tylko na pojedynczą instancję PrusaSlicer"
@@ -1219,6 +1224,10 @@ msgstr ""
"Obiekt posiada niestandardowe modyfikatory wymuszające podpory, które nie "
"będą używane, ponieważ generowanie podpór jest wyłączone."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6367
+msgid "An object outside the print area was detected."
+msgstr "Wykryto model poza obszarem roboczym."
+
#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6372
msgid ""
"An object outside the print area was detected.\n"
@@ -1227,10 +1236,6 @@ msgstr ""
"Wykryto model poza obszarem roboczym.\n"
"Rozwiąż problem, aby kontynuować cięcie."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6367
-msgid "An object outside the print area was detected."
-msgstr "Wykryto model poza obszarem roboczym."
-
#: src/slic3r/GUI/Jobs/PlaterJob.cpp:13
msgid "An unexpected error occured"
msgstr "Wystąpił nieoczekiwany błąd"
@@ -1251,14 +1256,6 @@ msgstr ""
"Każda modyfikacja powinna zostać zapisana jako nowy zestaw ustawień "
"dziedziczony z obecnego."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:351
-msgid "API key"
-msgstr "Klucz API"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:291
-msgid "API Key / Password"
-msgstr "Klucz API / hasło"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2232
msgid "Application preferences"
msgstr "Preferencje aplikacji"
@@ -1281,18 +1278,10 @@ msgstr "Automatycznie stosuj zmianę koloru"
msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded."
msgstr "Zastosuj do wszystkich pozostałych małych obiektów, które są ładowane."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2294
-msgid "approximate seconds"
-msgstr "szacowane sekundy"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1156
msgid "Archimedean Chords"
msgstr "Spirala Archimedesa"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:147
-msgid "archive is too large"
-msgstr "archiwum jest zbyt duże"
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3731
#, boost-format
msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?"
@@ -1324,6 +1313,10 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć drukarkę \"%1%\"?"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4143
+msgid "Are you sure you want to delete all substitutions?"
+msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć wszystkie zamienniki?"
+
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1132
msgid "Are you sure you want to do it?"
msgstr "Czy na pewno chcesz to zrobić?"
@@ -1577,14 +1570,22 @@ msgstr "Wycofaj przy nieznanej konfiguracji"
msgid "Balanced"
msgstr "Zbalansowana"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:655
-msgid "based on Slic3r"
-msgstr "bazuje na projekcie Slic3r"
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1989
msgid "Bed"
msgstr "Stół"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:95 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396
+msgid "Bed Shape"
+msgstr "Kształt stołu"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396
+msgid "Bed Shape and Size"
+msgstr "Kształt i rozmiar stołu roboczego"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1581
+msgid "Bed Temperature:"
+msgstr "Temperatura stołu:"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:241
msgid "Bed custom model"
msgstr "Własny model stołu"
@@ -1601,18 +1602,10 @@ msgstr "Anulowano wypełnianie stołu."
msgid "Bed filling done."
msgstr "Wypełnianie stołu zakończone."
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:95 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396
-msgid "Bed Shape"
-msgstr "Kształt stołu"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:231
msgid "Bed shape"
msgstr "Kształt stołu"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396
-msgid "Bed Shape and Size"
-msgstr "Kształt i rozmiar stołu roboczego"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:396
msgid "Bed temperature"
msgstr "Temperatura stołu"
@@ -1625,10 +1618,6 @@ msgstr ""
"Temperatura stołu dla warstw powyżej pierwszej. Ustaw 0, aby wyłączyć "
"kontrolowanie temperatury w pliku wyjściowym."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1581
-msgid "Bed Temperature:"
-msgstr "Temperatura stołu:"
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2422 src/libslic3r/GCode.cpp:709
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402
msgid "Before layer change G-code"
@@ -1638,14 +1627,14 @@ msgstr "G-code wykonywany przed zmianą warstwy"
msgid "Before roll back"
msgstr "Przez zmianą"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:579
-msgid "Below object"
-msgstr "Pod modelem"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2170
msgid "Below Z"
msgstr "Poniżej Z"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:579
+msgid "Below object"
+msgstr "Pod modelem"
+
#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:21
msgid "Best surface quality"
msgstr "Najlepsza jakość powierzchni"
@@ -1685,13 +1674,14 @@ msgstr "Pojemność butelki"
msgid "Bottle weight"
msgstr "Waga butelki"
-#. TRN To be shown in the main menu View->Bottom
-#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers"
-#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:423
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:432
+#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:352
+msgctxt "Layers"
msgid "Bottom"
-msgstr "Dolne"
+msgstr "Spód"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121
+msgid "Bottom View"
+msgstr "Widok od dołu"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2566
msgid "Bottom contact Z distance"
@@ -1718,10 +1708,6 @@ msgstr "Dolna powłoka ma %1% mm grubości dla warstwy o wysokości %2% mm."
msgid "Bottom solid layers"
msgstr "Zwarte warstwy dolne"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121
-msgid "Bottom View"
-msgstr "Widok od dołu"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:505
msgid "Box"
@@ -1820,10 +1806,6 @@ msgstr "Rozmiar pędzla"
msgid "Bucket fill"
msgstr "Wiaderko z farbą"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:141
-msgid "buffer too small"
-msgstr "niewystarczający bufor"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1660
msgid ""
"But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in "
@@ -1847,18 +1829,30 @@ msgstr ""
"Domyślnie nowe drukarki będą nazywane \"Printer N\" podczas tworzenia.\n"
"Uwaga: można to zmienić później w ustawieniach fizycznych drukarki."
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:191
-msgid "by the print profile maximum"
-msgstr "maksimum zależny od profilu wydruku"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:890
+msgid "CANCELED"
+msgstr "ANULOWANE"
+
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:895
+msgid "COMPLETED"
+msgstr "ZAKOŃCZONE"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:117
+msgid "CRC-32 check failed"
+msgstr "Weryfikacja CRC-32 nie powiodła się"
+
+#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:91
+msgid ""
+"CURL init has failed. PrusaSlicer will be unable to establish network "
+"connections. See logs for additional details."
+msgstr ""
+"Niepowodzenie inicjalizacji CURL. PrusaSlicer nie będzie w stanie nawiązać "
+"połączenia przez sieć. Szczegóły w logach."
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:314
msgid "Camera"
msgstr "Widok"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117
-msgid "Camera view"
-msgstr "Widok kamery"
-
#: resources/data/hints.ini: [hint:Camera Views]
msgid ""
"Camera Views\n"
@@ -1869,6 +1863,10 @@ msgstr ""
"Czy wiesz, że możesz użyć klawiszy numerycznych 0-6, aby szybko "
"przełączać się między predefiniowanymi kątami widoku?"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117
+msgid "Camera view"
+msgstr "Widok kamery"
+
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:322
msgid "Can't apply when proccess preview."
msgstr "Nie można zastosować podczas przetwarzania podglądu."
@@ -1891,10 +1889,6 @@ msgstr "Anuluj wybrane"
msgid "Cancel upload"
msgstr "Anuluj przesyłanie"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:890
-msgid "CANCELED"
-msgstr "ANULOWANE"
-
#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:375
msgid "Cancelled"
msgstr "Anulowano"
@@ -1994,30 +1988,10 @@ msgstr "Pliki certyfikatów (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|Wszystkie pliki|*.*"
msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\""
msgstr "Zmień \"%1%\" na \"%2%\" dla fizycznej drukarki \"%3%\""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158
-msgid "Change camera type (perspective, orthographic)"
-msgstr "Zmień rodzaj widoku (perspektywiczny/ortograficzny)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:666
-msgid "Change drainage hole diameter"
-msgstr "Zmień średnicę otworu odpływowego"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1612 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740
-msgid "Change extruder"
-msgstr "Zmiana ekstrudera"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:616
msgid "Change Extruder"
msgstr "Zmień Ekstruder"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1613
-msgid "Change extruder (N/A)"
-msgstr "Zmień ekstruder (N/A)"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:722
-msgid "Change extruder color"
-msgstr "Zmień kolor ekstrudera"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4267
msgid "Change Extruders"
msgstr "Zmień Ekstrudery"
@@ -2031,6 +2005,26 @@ msgstr "Zmień Opcję %s"
msgid "Change Part Type"
msgstr "Zmień Rodzaj Elementu"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158
+msgid "Change camera type (perspective, orthographic)"
+msgstr "Zmień rodzaj widoku (perspektywiczny/ortograficzny)"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:666
+msgid "Change drainage hole diameter"
+msgstr "Zmień średnicę otworu odpływowego"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1612 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740
+msgid "Change extruder"
+msgstr "Zmiana ekstrudera"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1613
+msgid "Change extruder (N/A)"
+msgstr "Zmień ekstruder (N/A)"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:722
+msgid "Change extruder color"
+msgstr "Zmień kolor ekstrudera"
+
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:702
msgid "Change point head diameter"
msgstr "Zmień średnicę łącznika"
@@ -2067,6 +2061,10 @@ msgstr ""
"Zmiana niektórych opcji spowoduje ponowne uruchomienie aplikacji.\n"
"Utracisz zawartość stołu."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2219
+msgid "Check for Configuration Updates"
+msgstr "Sprawdź aktualizacje konfiguracji"
+
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1214
msgid "Check for application updates"
msgstr "Sprawdź aktualizacje aplikacji"
@@ -2075,9 +2073,9 @@ msgstr "Sprawdź aktualizacje aplikacji"
msgid "Check for configuration updates"
msgstr "Sprawdzaj aktualizacje konfiguracji"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2219
-msgid "Check for Configuration Updates"
-msgstr "Sprawdź aktualizacje konfiguracji"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:36
+msgid "Choose SLA archive:"
+msgstr "Wybierz archiwum SLA:"
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:552
msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):"
@@ -2095,6 +2093,10 @@ msgstr "Wybierz plik STL, z którego ma być zaimportowany model stołu:"
msgid "Choose an STL file to import bed shape from:"
msgstr "Wybierz plik STL, z którego ma być zaimportowany kształt stołu:"
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:453
+msgid "Choose one PNG file:"
+msgstr "Wybierz jeden plik PNG:"
+
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1836
msgid "Choose one file (3MF/AMF):"
msgstr "Wybierz jeden plik (3MF/AMF):"
@@ -2111,14 +2113,6 @@ msgstr "Wybierz jeden lub więcej plików (STL, OBJ):"
msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
msgstr "Wybierz jeden lub więcej plików (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:453
-msgid "Choose one PNG file:"
-msgstr "Wybierz jeden plik PNG:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:36
-msgid "Choose SLA archive:"
-msgstr "Wybierz archiwum SLA:"
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1361
msgid "Choose the type of firmware used by your printer."
msgstr "Wybierz rodzaj firmware używanego przez Twoją drukarkę."
@@ -2133,10 +2127,6 @@ msgstr "Koło"
msgid "Circular"
msgstr "Okrągły"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:121
-msgid "Clear all"
-msgstr "Wyczyść wszystko"
-
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:295
msgid "Clear Undo / Redo stack on new project"
msgstr "Wyczyść stos akcji Cofnij / Ponów w nowym projekcie"
@@ -2148,6 +2138,10 @@ msgstr ""
"Wyczyść stos akcji Cofnij / Ponów w nowym projekcie lub gdy obecny projekt "
"jest wczytywany."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:121
+msgid "Clear all"
+msgstr "Wyczyść wszystko"
+
#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4689 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4728
msgid "Click right mouse button to open/close History"
msgstr "Kliknij prawym przyciskiem myszy, aby otworzyć/zamknąć historię"
@@ -2200,11 +2194,6 @@ msgstr "Zamknij"
msgid "Close holes"
msgstr "Zamknij otwory"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:34
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3759
-msgid "Closing distance"
-msgstr "Dystans domykania"
-
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232
msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified."
msgstr ""
@@ -2214,6 +2203,11 @@ msgstr ""
msgid "Closing PrusaSlicer. Current project is modified."
msgstr "Zamykanie PrusaSlicer. Bieżący projekt został zmodyfikowany."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:34
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3759
+msgid "Closing distance"
+msgstr "Dystans domykania"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2667
msgid "Closing radius"
msgstr "Promień zamykania"
@@ -2230,6 +2224,15 @@ msgstr "Zwiń/rozwiń pasek narzędzi"
msgid "Color"
msgstr "Kolor"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2462 src/libslic3r/GCode.cpp:713
+msgid "Color Change G-code"
+msgstr "G-code dla zmiany koloru"
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3304 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957
+msgid "Color Print"
+msgstr "Zmiana Koloru"
+
#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3487 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3543
msgid "Color change"
msgstr "Zmiana koloru"
@@ -2244,10 +2247,6 @@ msgstr "Zmiana koloru (\"%1%\")"
msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%"
msgstr "Zmiana koloru (\"%1%\") dla ekstrudera %2%"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2462 src/libslic3r/GCode.cpp:713
-msgid "Color Change G-code"
-msgstr "G-code dla zmiany koloru"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2432
msgid "Color change G-code"
msgstr "G-code dla zmiany koloru"
@@ -2256,11 +2255,6 @@ msgstr "G-code dla zmiany koloru"
msgid "Color changes"
msgstr "Zmiany koloru"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3304 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957
-msgid "Color Print"
-msgstr "Zmiana Koloru"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:537
msgid "Colorprint height"
msgstr "Wysokość (warstwa) zmiany koloru"
@@ -2295,12 +2289,12 @@ msgid "Comment:"
msgstr "Komentarz:"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417
-msgid "Compare presets"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1562
+msgid "Compare Presets"
msgstr "Porównaj zestawy ustawień"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1562
-msgid "Compare Presets"
+msgid "Compare presets"
msgstr "Porównaj zestawy ustawień"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:216
@@ -2335,14 +2329,6 @@ msgstr "Druk sekwencyjny (model po modelu)"
msgid "Completed"
msgstr "Zakończono"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:895
-msgid "COMPLETED"
-msgstr "ZAKOŃCZONE"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:113
-msgid "compression failed"
-msgstr "niepowodzenie kompresji"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1151
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2722
msgid "Concentric"
@@ -2360,6 +2346,22 @@ msgstr "Asystent Ko&nfiguracji"
msgid "Configuration Assistant"
msgstr "Asystent konfiguracji"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:123
+msgid "Configuration Snapshots"
+msgstr "Zrzuty konfiguracji"
+
+#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:777
+msgid ""
+"Configuration Updates causes a lost of preset modification.\n"
+"So, check unsaved changes and save them if necessary."
+msgstr ""
+"Aktualizacja konfiguracji spowoduje utratę zmian w zestawach ustawień.\n"
+"Sprawdź niezapisane zmiany i w razie potrzeby zapisz je."
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3039
+msgid "Configuration Wizard"
+msgstr "Asystent Konfiguracji"
+
#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:355
msgid ""
"Configuration bundle was loaded, however some configuration values were not "
@@ -2401,10 +2403,6 @@ msgstr ""
"systemowych i użytkownika? Zrzuty konfiguracji można przeglądać i "
"przechodzić między nimi w menu Konfiguracja - Zrzuty konfiguracji."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:123
-msgid "Configuration Snapshots"
-msgstr "Zrzuty konfiguracji"
-
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:261
msgid "Configuration update"
msgstr "Aktualizacja konfiguracji"
@@ -2421,18 +2419,6 @@ msgstr "Dostępna jest aktualizacja konfiguracji."
msgid "Configuration updates"
msgstr "Aktualizacje konfiguracji"
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:777
-msgid ""
-"Configuration Updates causes a lost of preset modification.\n"
-"So, check unsaved changes and save them if necessary."
-msgstr ""
-"Aktualizacja konfiguracji spowoduje utratę zmian w zestawach ustawień.\n"
-"Sprawdź niezapisane zmiany i w razie potrzeby zapisz je."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3039
-msgid "Configuration Wizard"
-msgstr "Asystent Konfiguracji"
-
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:916
msgid "Confirmation"
msgstr "Potwierdzenie"
@@ -2499,10 +2485,6 @@ msgstr "Połączenie z FlashAir działa poprawnie a przesyłanie jest włączone
msgid "Connection to OctoPrint works correctly."
msgstr "Połączenie z OctoPrint pomyślne."
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:268
-msgid "Connection to printers connected via the print host failed."
-msgstr "Niepowodzenie połączenia z drukarką podłączoną do serwera druku."
-
#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:292
msgid "Connection to Prusa SL1 / SL1S works correctly."
msgstr "Połączenie z Prusa SL1 / SL1S działa prawidłowo."
@@ -2515,9 +2497,9 @@ msgstr "Połączenie z PrusaLink działa prawidłowo."
msgid "Connection to Repetier works correctly."
msgstr "Połączenie z Repetier działa poprawnie."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1458
-msgid "continue"
-msgstr "kontynuuj"
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:268
+msgid "Connection to printers connected via the print host failed."
+msgstr "Niepowodzenie połączenia z drukarką podłączoną do serwera druku."
#: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:601
msgid "Continue"
@@ -2601,25 +2583,26 @@ msgstr "Pozycja rurki chłodzącej"
msgid "Copies of the selected object"
msgstr "Kopie wybranego modelu"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4520
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:221
+msgctxt "PresetName"
msgid "Copy"
-msgstr "Kopiuj"
+msgstr "Kopia"
+
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:308
+msgid "Copy Version Info"
+msgstr "Skopiuj informacje o wersji"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1343
msgid "Copy selection to clipboard"
msgstr "Skopiuj zaznaczenie do schowka"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:99
-msgid "Copy to clipboard"
-msgstr "Skopiuj do schowka"
-
#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:169
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Kopiuj do Schowka"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:308
-msgid "Copy Version Info"
-msgstr "Skopiuj informacje o wersji"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:99
+msgid "Copy to clipboard"
+msgstr "Skopiuj do schowka"
#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:61
#, boost-format
@@ -2770,10 +2753,6 @@ msgstr ""
"finalną rozdzielczość wydruku, więc zalecane jest ustawienie tej wartości na "
"rozsądnie niskim poziomie."
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:117
-msgid "CRC-32 check failed"
-msgstr "Weryfikacja CRC-32 nie powiodła się"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3682
msgid "Create pad around object and ignore the support elevation"
msgstr "Dodaj podkładkę wokół modelu i zignoruj podniesienie na podporach"
@@ -2815,14 +2794,6 @@ msgstr "Ctrl + kółko myszy"
msgid "Cubic"
msgstr "Sześcienny"
-#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:91
-msgid ""
-"CURL init has failed. PrusaSlicer will be unable to establish network "
-"connections. See logs for additional details."
-msgstr ""
-"Niepowodzenie inicjalizacji CURL. PrusaSlicer nie będzie w stanie nawiązać "
-"połączenia przez sieć. Szczegóły w logach."
-
#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:645
#, c-format, boost-format
msgid "Current mode is %s"
@@ -2940,10 +2911,6 @@ msgstr "Martwa strefa:"
msgid "Decimate ratio"
msgstr "Współczynnik dziesiątkowania"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:111
-msgid "decompression failed or archive is corrupted"
-msgstr "niepowodzenie rozpakowywania lub uszkodzone archiwum"
-
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5517
msgid "Decrease Instances"
msgstr "Zmniejsz ilość instancji"
@@ -2954,16 +2921,9 @@ msgstr "Zmniejsz ilość instancji"
msgid "Default"
msgstr "Domyślnie"
-#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:538
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:550 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:979
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1966
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4282
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:250
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:352
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:376
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:774
-msgid "default"
-msgstr "domyślnie"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3395 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3406
+msgid "Default SLA material profile"
+msgstr "Domyślny profil materiału SLA"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072
msgid ""
@@ -2978,18 +2938,10 @@ msgstr ""
msgid "Default color"
msgstr "Domyślny kolor"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3388
-msgid "default color"
-msgstr "domyślny kolor"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:837
msgid "Default extrusion width"
msgstr "Domyślna szerokość linii"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1386
-msgid "default filament profile"
-msgstr "domyślny profil filamentu"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:622
msgid "Default filament profile"
msgstr "Domyślny profil filamentu"
@@ -3004,10 +2956,6 @@ msgstr ""
"wybraniu obecnego profilu drukarki automatycznie zostanie wybrany ten profil "
"filamentu."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1383
-msgid "default print profile"
-msgstr "domyślny profil druku"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629
msgid "Default print profile"
msgstr "Domyślny profil druku"
@@ -3023,22 +2971,6 @@ msgstr ""
"obecnego profilu drukarki automatycznie zostanie wybrany ten profil "
"filamentu."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1400
-msgid "default SLA material profile"
-msgstr "domyślny profil materiału SLA"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3395 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3406
-msgid "Default SLA material profile"
-msgstr "Domyślny profil materiału SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1404
-msgid "default SLA print profile"
-msgstr "domyślny profil druku SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:190
-msgid "default value"
-msgstr "wartość domyślna"
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1177
msgid "Define a custom printer profile"
msgstr "Zdefiniuj własny profil drukarki"
@@ -3059,10 +2991,6 @@ msgstr ""
msgid "Delay after unloading"
msgstr "Opóźnienie po rozładowaniu"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3685
-msgid "delete"
-msgstr "usuń"
-
#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:508
#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4480 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3734
@@ -3073,11 +3001,6 @@ msgstr "Usuń"
msgid "Delete &All"
msgstr "Usuń &wszystko"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4489 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5463 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4094
-msgid "Delete all"
-msgstr "Usuń wszystko"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1901
msgid "Delete All Instances from Object"
msgstr "Usuń wszystkie instancje modelu"
@@ -3086,22 +3009,6 @@ msgstr "Usuń wszystkie instancje modelu"
msgid "Delete All Objects"
msgstr "Usuń wszystkie obiekty"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2012
-msgid "Delete color change"
-msgstr "Usuń zmianę koloru"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:238
-msgid "Delete color change marker for current layer"
-msgstr "Usuń punkt zmiany filamentu na obecnej warstwie"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2015
-msgid "Delete custom G-code"
-msgstr "Usuń własny G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:402
-msgid "Delete drainage hole"
-msgstr "Usuń otwór odpływowy"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1917
msgid "Delete Height Range"
msgstr "Usuń zakres wysokości"
@@ -3114,33 +3021,15 @@ msgstr "Usuń instancję"
msgid "Delete Object"
msgstr "Usuń Model"
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118
-msgid "Delete one or more custom shape. You can't delete system shapes"
-msgstr ""
-"Usuń jeden lub więcej niestandardowych kształtów. Nie można usuwać kształtów "
-"systemowych."
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:105
#, c-format, boost-format
msgid "Delete Option %s"
msgstr "Usuń Opcję %s"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2014
-msgid "Delete pause print"
-msgstr "Usuń pauzę"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:733
-msgid "Delete physical printer"
-msgstr "Usuń fizyczną drukarkę"
-
#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:340
msgid "Delete Physical Printer"
msgstr "Usuń fizyczną drukarkę"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:95
-msgid "Delete selected"
-msgstr "Usuń zaznaczone"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2934
msgid "Delete Selected"
msgstr "Usuń Zaznaczone"
@@ -3161,6 +3050,45 @@ msgstr "Usuń ustawienia"
msgid "Delete Subobject"
msgstr "Usuń Model Podrzędny"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4489 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5463 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4094
+msgid "Delete all"
+msgstr "Usuń wszystko"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2012
+msgid "Delete color change"
+msgstr "Usuń zmianę koloru"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:238
+msgid "Delete color change marker for current layer"
+msgstr "Usuń punkt zmiany filamentu na obecnej warstwie"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2015
+msgid "Delete custom G-code"
+msgstr "Usuń własny G-code"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:402
+msgid "Delete drainage hole"
+msgstr "Usuń otwór odpływowy"
+
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118
+msgid "Delete one or more custom shape. You can't delete system shapes"
+msgstr ""
+"Usuń jeden lub więcej niestandardowych kształtów. Nie można usuwać kształtów "
+"systemowych."
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2014
+msgid "Delete pause print"
+msgstr "Usuń pauzę"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:733
+msgid "Delete physical printer"
+msgstr "Usuń fizyczną drukarkę"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:95
+msgid "Delete selected"
+msgstr "Usuń zaznaczone"
+
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:522
msgid "Delete support point"
msgstr "Usuń punkt podpory"
@@ -3237,10 +3165,6 @@ msgstr "Odznacza wszystkie modele"
msgid "Desktop Integration"
msgstr "Integracja z pulpitem"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:768
-msgid "Desktop integration failed."
-msgstr "Integracja z pulpitem nie powiodła się."
-
#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:466
msgid ""
"Desktop Integration sets this binary to be searchable by the system.\n"
@@ -3252,6 +3176,10 @@ msgstr ""
"\n"
"Naciśnij \"Wykonaj\", aby kontynuować."
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:768
+msgid "Desktop integration failed."
+msgstr "Integracja z pulpitem nie powiodła się."
+
#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:766
msgid "Desktop integration was successful."
msgstr "Integracja z pulpitem zakończyła się sukcesem."
@@ -3345,10 +3273,6 @@ msgstr ""
"\"Warstwy i obrysy\" i ustaw parametry w prawym panelu. Przeczytaj więcej w "
"dokumentacji."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3652
-msgid "differs from the original file"
-msgstr "różni się od oryginalnego pliku"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2231
msgid "Direction"
msgstr "Kierunek"
@@ -3522,17 +3446,13 @@ msgstr "Czy chcesz zapisać zmiany w \"%1%\"?"
msgid "Do you want to save your manually edited support points?"
msgstr "Czy chcesz zapisać ręcznie edytowane punkty podpór?"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2463
-msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?"
-msgstr "Czy chcesz ustawić domyślne filamenty dla tych modeli drukarek FFF?"
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2481
msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?"
msgstr "Czy chcesz ustawić domyślne materiały SLA dla tych modeli drukarek?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5202
-msgid "does not contain valid gcode."
-msgstr "nie zawiera prawidłowego g-code."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2463
+msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?"
+msgstr "Czy chcesz ustawić domyślne filamenty dla tych modeli drukarek FFF?"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4353
msgid "Don't arrange"
@@ -3627,10 +3547,37 @@ msgstr "Dynamicznie"
msgid "E&xport"
msgstr "&Eksport"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:885
+msgid "ERROR"
+msgstr "BŁĄD"
+
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1447
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1454
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1470
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1476
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1547
+msgid "ERROR:"
+msgstr "BŁĄD:"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:196
+msgid ""
+"ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first"
+msgstr ""
+"ERROR: Najpierw zamknij wszystkie manipulatory dostępne z lewego paska "
+"narzędzi."
+
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/Job.cpp:111
+msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job."
+msgstr "BŁĄD: brak zasobów do wykonania nowego zadania."
+
#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:527
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3172
+msgid "Edit Height Range"
+msgstr "Edytuj Zakres Wysokości"
+
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2004
msgid "Edit color"
msgstr "Edytuj kolor"
@@ -3643,10 +3590,6 @@ msgstr "Edytuj kolor - kliknij prawym przyciskiem na kolorowy segment suwaka"
msgid "Edit custom G-code"
msgstr "Edytuj własny G-code"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3172
-msgid "Edit Height Range"
-msgstr "Edytuj Zakres Wysokości"
-
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2005
msgid "Edit pause print message"
msgstr "Edytuj komunikat wstrzymania wydruku"
@@ -3679,10 +3622,6 @@ msgstr "Obsługiwana wektoryzacja własna:"
msgid "Ejec&t SD Card / Flash Drive"
msgstr "Wysuń kar&tę SD / pamięć flash"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:701
-msgid "Eject drive"
-msgstr "Wysuń nośnik"
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:91
msgid "Eject SD card / Flash drive"
msgstr "Wysuń kartę SD / pamięć flash"
@@ -3691,6 +3630,10 @@ msgstr "Wysuń kartę SD / pamięć flash"
msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it."
msgstr "Wysuń kartę SD / pamięć flash po wyeksportowaniu na nią G-code."
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:701
+msgid "Eject drive"
+msgstr "Wysuń nośnik"
+
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2202
#, c-format, boost-format
msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed."
@@ -3989,9 +3932,9 @@ msgstr ""
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:885
-msgid "ERROR"
-msgstr "BŁĄD"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:253
+msgid "Error Message"
+msgstr "Komunikat o błędzie"
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:650
#, c-format, boost-format
@@ -4010,10 +3953,6 @@ msgstr "Błąd podczas zamiany"
msgid "Error loading shaders"
msgstr "Błąd ładowania modułów cieniujących"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:253
-msgid "Error Message"
-msgstr "Komunikat o błędzie"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:907 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1005
msgid ""
"Error parsing PrusaGCodeViewer config file, it is probably corrupted. Try to "
@@ -4052,30 +3991,11 @@ msgstr "Błąd!"
msgid "Error! Invalid model"
msgstr "Błąd! Nieprawidłowy model"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1447
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1454
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1470
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1476
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1547
-msgid "ERROR:"
-msgstr "BŁĄD:"
-
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:652
#, c-format, boost-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Błąd: %s"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/Job.cpp:111
-msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job."
-msgstr "BŁĄD: brak zasobów do wykonania nowego zadania."
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:196
-msgid ""
-"ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first"
-msgstr ""
-"ERROR: Najpierw zamknij wszystkie manipulatory dostępne z lewego paska "
-"narzędzi."
-
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:301 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1339
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1426
msgid "Estimated printing time"
@@ -4097,15 +4017,6 @@ msgstr "Wydarzenie"
msgid "Everywhere"
msgstr "Wszędzie"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:59
-#, boost-format
-msgid "except for the first %1% layers."
-msgstr "za wyjątkiem pierwszych %1% warstw."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:61
-msgid "except for the first layer."
-msgstr "za wyjątkiem pierwszej warstwy."
-
#: src/libslic3r/Print.cpp:575
#, boost-format
msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm"
@@ -4154,14 +4065,14 @@ msgstr ""
msgid "Expert"
msgstr "Ekspert"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1281
-msgid "Expert mode"
-msgstr "Tryb Eksperta"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240
msgid "Expert View Mode"
msgstr "Tryb Widoku Eksperta"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1281
+msgid "Expert mode"
+msgstr "Tryb Eksperta"
+
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6492
msgid "Export"
msgstr "Eksport"
@@ -4182,6 +4093,63 @@ msgstr "Ekspor&t ścieżek narzędzi do OBJ"
msgid "Export 3MF"
msgstr "Eksport 3MF"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4261
+msgid "Export AMF"
+msgstr "Eksport AMF"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2853
+msgid "Export AMF file:"
+msgstr "Eksport pliku AMF:"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257
+msgid "Export Config &Bundle"
+msgstr "Eks&port Paczki Konfiguracyjnej"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260
+msgid "Export Config Bundle With Physical Printers"
+msgstr "Eksport paczki konfiguracyjnej z drukarkami fizycznymi"
+
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113
+msgid "Export G-Code."
+msgstr "Eksport G-code."
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:912
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6492 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4271
+msgid "Export G-code"
+msgstr "Eksport G-code"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235
+msgid "Export G-code to SD Card / Flash Drive"
+msgstr "Eksport G-gode na kartę SD / pamięć flash"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4238
+msgid "Export OBJ"
+msgstr "Eksport OBJ"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2865
+msgid "Export OBJ file:"
+msgstr "Eksport pliku OBJ:"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239
+msgid "Export Plate as &STL"
+msgstr "Eksport stołu jako &STL"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242
+msgid "Export Plate as STL &Including Supports"
+msgstr "Eksport stołu z podporam&i do STL"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4250
+msgid "Export SLA"
+msgstr "Eksport SLA"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4266
+msgid "Export STL"
+msgstr "Eksport STL"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2846
+msgid "Export STL file:"
+msgstr "Eksport pliku STL:"
+
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260
msgid "Export all presets including physical printers to file"
msgstr ""
@@ -4191,14 +4159,6 @@ msgstr ""
msgid "Export all presets to file"
msgstr "Eksport wszystkich zestawów ustawień do pliku"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4261
-msgid "Export AMF"
-msgstr "Eksport AMF"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2853
-msgid "Export AMF file:"
-msgstr "Eksport pliku AMF:"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:715
msgid "Export as STL"
msgstr "Eksport jako STL"
@@ -4207,14 +4167,6 @@ msgstr "Eksport jako STL"
msgid "Export config"
msgstr "Eksport konfiguracji"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257
-msgid "Export Config &Bundle"
-msgstr "Eks&port Paczki Konfiguracyjnej"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260
-msgid "Export Config Bundle With Physical Printers"
-msgstr "Eksport paczki konfiguracyjnej z drukarkami fizycznymi"
-
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254
msgid "Export current configuration to file"
msgstr "Eksport obecnej konfiguracji do pliku"
@@ -4240,55 +4192,14 @@ msgid ""
"Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files"
msgstr "Eksport pełnych ścieżek źródłowych modeli i części do plików 3MF i AMF"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:912
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6492 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4271
-msgid "Export G-code"
-msgstr "Eksport G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235
-msgid "Export G-code to SD Card / Flash Drive"
-msgstr "Eksport G-gode na kartę SD / pamięć flash"
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113
-msgid "Export G-Code."
-msgstr "Eksport G-code."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4238
-msgid "Export OBJ"
-msgstr "Eksport OBJ"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2865
-msgid "Export OBJ file:"
-msgstr "Eksport pliku OBJ:"
-
#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:379
msgid "Export of a temporary 3mf file failed"
msgstr "Niepowodzenie eksportu tymczasowego pliku 3MF"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239
-msgid "Export Plate as &STL"
-msgstr "Eksport stołu jako &STL"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242
-msgid "Export Plate as STL &Including Supports"
-msgstr "Eksport stołu z podporam&i do STL"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4250
-msgid "Export SLA"
-msgstr "Eksport SLA"
-
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:148
msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf"
msgstr "Eksport pełnych ścieżek do 3MF i AMF"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4266
-msgid "Export STL"
-msgstr "Eksport STL"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2846
-msgid "Export STL file:"
-msgstr "Eksport pliku STL:"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4257
msgid "Export the model(s) as 3MF."
msgstr "Eksport model(i) jako 3MF."
@@ -4317,6 +4228,10 @@ msgstr "Eksport ścieżek narzędzi jako OBJ"
msgid "Export."
msgstr "Eksport"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:863
+msgid "Exporting G-code"
+msgstr "Eksportowanie G-code"
+
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1809
msgid "Exporting configuration bundle"
msgstr "Eksportowanie paczki konfiguracji"
@@ -4325,10 +4240,6 @@ msgstr "Eksportowanie paczki konfiguracji"
msgid "Exporting finished."
msgstr "Eksport zakończony."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:863
-msgid "Exporting G-code"
-msgstr "Eksportowanie G-code"
-
#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:221
#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:362
msgid "Exporting source model"
@@ -4355,10 +4266,6 @@ msgstr "Czas naświetlania"
msgid "External perimeter"
msgstr "Obrys zewnętrzny"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:170
-msgid "external perimeters"
-msgstr "obrysów zewnętrznych"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:727 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:739
msgid "External perimeters"
msgstr "Obrysy zewnętrzne"
@@ -4404,6 +4311,10 @@ msgstr "Ekstruder %d"
msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\""
msgstr "Ekstruder został zmieniony na ekstruder \"%1%\""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:804
+msgid "Extruder Color"
+msgstr "Kolor ekstrudera"
+
#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:300
msgid "Extruder changed to"
msgstr "Ekstruder zmieniony na"
@@ -4412,10 +4323,6 @@ msgstr "Ekstruder zmieniony na"
msgid "Extruder clearance"
msgstr "Odstęp od ekstrudera"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:804
-msgid "Extruder Color"
-msgstr "Kolor ekstrudera"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:811
msgid "Extruder offset"
msgstr "Margines ekstrudera"
@@ -4437,22 +4344,10 @@ msgstr "Liczba ekstruderów"
msgid "Extrusion"
msgstr "Ekstruzja"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:821
-msgid "Extrusion axis"
-msgstr "Oś ekstruzji"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827
-msgid "Extrusion multiplier"
-msgstr "Współczynnik ekstruzji"
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1567
msgid "Extrusion Temperature:"
msgstr "Temperatura ekstrudera:"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1650
-msgid "Extrusion width"
-msgstr "Szerokość ekstruzji"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1195
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1455 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1956
@@ -4461,6 +4356,22 @@ msgstr "Szerokość ekstruzji"
msgid "Extrusion Width"
msgstr "Szerokość Ekstruzji"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:821
+msgid "Extrusion axis"
+msgstr "Oś ekstruzji"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827
+msgid "Extrusion multiplier"
+msgstr "Współczynnik ekstruzji"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1650
+msgid "Extrusion width"
+msgstr "Szerokość ekstruzji"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2097
+msgid "FFF Technology Printers"
+msgstr "Drukarki FFF"
+
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:213
msgid "Facets"
msgstr "Powierzchnie"
@@ -4469,10 +4380,6 @@ msgstr "Powierzchnie"
msgid "Faded layers"
msgstr "Warstwy przejściowe"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:103
-msgid "failed finding central directory"
-msgstr "nie odnaleziono katalogu centralnego"
-
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2516
#, boost-format
msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration."
@@ -4497,6 +4404,10 @@ msgstr "Niepowodzenie aktywacji zrzutu konfiguracji."
msgid "Failed to drill some holes into the model"
msgstr "Nie udało się wywiercić niektórych otworów w modelu"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3296
+msgid "Fan Speed (%)"
+msgstr "Prędkość wentylatora (%)"
+
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2007
msgid "Fan settings"
msgstr "Ustawienia wentylatora"
@@ -4505,10 +4416,6 @@ msgstr "Ustawienia wentylatora"
msgid "Fan speed"
msgstr "Prędkość wentylatora"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3296
-msgid "Fan Speed (%)"
-msgstr "Prędkość wentylatora (%)"
-
#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:55
#, boost-format
msgid "Fan speed will be ramped from zero at layer %1% to %2%%% at layer %3%."
@@ -4565,19 +4472,41 @@ msgstr "Rodzaj funkcji"
msgid "Feature types"
msgstr "Rodzaje funkcji"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2097
-msgid "FFF Technology Printers"
-msgstr "Drukarki FFF"
-
#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3696 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3722
#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1962 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1963
msgid "Filament"
msgstr "Filament"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/libslic3r/Preset.cpp:1339
-msgid "filament"
-msgstr "filament"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1489
+msgid "Filament Diameter:"
+msgstr "Średnica Filamentu:"
+
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:725
+msgid "Filament End G-code"
+msgstr "G-code dla zakończenia filamentu"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1861
+msgid "Filament Overrides"
+msgstr "Nadpisywane Ustawienia"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2912
+msgid "Filament Profiles Selection"
+msgstr "Wybór profili filamentu"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:337
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:448
+msgid "Filament Settings"
+msgstr "Ustawienia Filamentu"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3768 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4589
+msgid "Filament Settings Tab"
+msgstr "Ustawienia filamentu"
+
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:718
+msgid "Filament Start G-code"
+msgstr "G-code dla początku filamentu"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457
msgid "Filament and Nozzle Diameters"
@@ -4588,14 +4517,6 @@ msgstr "Średnice filamentu i dyszy"
msgid "Filament at extruder %1%"
msgstr "Filament w ekstruderze %1%"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1489
-msgid "Filament Diameter:"
-msgstr "Średnica Filamentu:"
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:725
-msgid "Filament End G-code"
-msgstr "G-code dla zakończenia filamentu"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:936
msgid ""
"Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. "
@@ -4612,36 +4533,14 @@ msgstr "Czas ładowania filamentu"
msgid "Filament notes"
msgstr "Notatki do filamentu"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1861
-msgid "Filament Overrides"
-msgstr "Nadpisywane Ustawienia"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1920
msgid "Filament parking position"
msgstr "Pozycja zatrzymania filamentu"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2912
-msgid "Filament Profiles Selection"
-msgstr "Wybór profili filamentu"
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2024
msgid "Filament properties"
msgstr "Właściwości filamentu"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:337
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:448
-msgid "Filament Settings"
-msgstr "Ustawienia Filamentu"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3768 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4589
-msgid "Filament Settings Tab"
-msgstr "Ustawienia filamentu"
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:718
-msgid "Filament Start G-code"
-msgstr "G-code dla początku filamentu"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1011
msgid "Filament type"
msgstr "Typ filamentu"
@@ -4650,58 +4549,18 @@ msgstr "Typ filamentu"
msgid "Filament unload time"
msgstr "Czas rozładowania filamentu"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:65
-msgid "filaments"
-msgstr "filamenty"
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2912
msgid "Filaments"
msgstr "Filamenty"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:131
-msgid "file close failed"
-msgstr "niepowodzenia zamykania pliku"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:125
-msgid "file create failed"
-msgstr "niepowodzenie tworzenia pliku"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3529
-msgid "File for the replace wasn't selected"
-msgstr "Nie wybrano pliku do zamiany"
-
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1626
msgid "File Not Found"
msgstr "Nie znaleziono pliku"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:145
-msgid "file not found"
-msgstr "nie znaleziono pliku"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:123
-msgid "file open failed"
-msgstr "niepowodzenie otwierania pliku"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:129
-msgid "file read failed"
-msgstr "niepowodzenie odczytu pliku"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:133
-msgid "file seek failed"
-msgstr "niepowodzenie szukania pliku"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:135
-msgid "file stat failed"
-msgstr "niepowodzenie odczytu statystyk pliku"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:95
-msgid "file too large"
-msgstr "plik jest zbyt duży"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:127
-msgid "file write failed"
-msgstr "niepowodzenie zapisywania do pliku"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3529
+msgid "File for the replace wasn't selected"
+msgstr "Nie wybrano pliku do zamiany"
#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:252
msgid "Filename"
@@ -4779,14 +4638,6 @@ msgstr "Zakończono"
msgid "Firmware"
msgstr "Firmware"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:787
-msgid "Firmware flasher"
-msgstr "Flasher firmware"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:812
-msgid "Firmware image:"
-msgstr "Obraz firmware:"
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3007
msgid "Firmware Retraction"
msgstr "Retrakcja z firmware"
@@ -4795,6 +4646,14 @@ msgstr "Retrakcja z firmware"
msgid "Firmware Type"
msgstr "Typ firmware"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:787
+msgid "Firmware flasher"
+msgstr "Flasher firmware"
+
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:812
+msgid "Firmware image:"
+msgstr "Obraz firmware:"
+
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:116
msgid "First color"
msgstr "Pierwszy kolor"
@@ -4903,10 +4762,6 @@ msgstr "Przepływ"
msgid "Flow rate"
msgstr "Przepływ"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:188
-msgid "flow rate is maximized"
-msgstr "przepływ osiąga wartości szczytowe"
-
#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:670
#, boost-format
msgid ""
@@ -4983,16 +4838,6 @@ msgstr ""
msgid "For support enforcers only"
msgstr "Tylko dla wymuszania podpór"
-#. TRN Description for "WHITE BULLET"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4266
-msgid ""
-"for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n"
-"for the right button: indicates that the settings hasn't been modified."
-msgstr ""
-"dla lewego przycisku: wskazuje na niesystemowy (lub inny niż domyślny) "
-"zestaw ustawień,\n"
-"dla prawego przycisku: wskazuje, że ustawienia nie zostały zmodyfikowane."
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142
msgid ""
"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n"
@@ -5045,10 +4890,6 @@ msgstr "Znaleziono zarezerwowane słowa kluczowe w"
msgid "From"
msgstr "Od"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3190
-msgid "from"
-msgstr "z"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1949
msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object."
msgstr "Nie możesz usunąć ostatniej bryły modelu z Listy Modeli."
@@ -5065,10 +4906,6 @@ msgstr "Widok przodu"
msgid "Full fan speed at layer"
msgstr "Pełna prędkość wentylatora na warstwie "
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1412
-msgid "full profile name"
-msgstr "pełna nazwa profilu"
-
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pełny ekran"
@@ -5083,6 +4920,12 @@ msgstr ""
"Czy wiesz, że możesz przełączyć PrusaSlicer do trybu pełnoekranowego? Użyj "
"klawisza F11."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286
+msgid "Fuzzy Skin"
+msgstr "Fuzzy Skin"
+
#: resources/data/hints.ini: [hint:Fuzzy skin]
msgid ""
"Fuzzy skin\n"
@@ -5095,12 +4938,6 @@ msgstr ""
"ścianach modeli za pomocąfunkcji \"Fuzzy Skin\"? Możesz także użyć "
"modyfikatorów, aby zastosować efekt tylko do części modelu."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286
-msgid "Fuzzy Skin"
-msgstr "Fuzzy Skin"
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1500
msgid "Fuzzy skin (experimental)"
msgstr "Fuzzy Skin (eksperymentalna)"
@@ -5117,10 +4954,6 @@ msgstr "Grubość Fuzzy Skin"
msgid "Fuzzy skin type."
msgstr "Rodzaj Fuzzy Skin."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1057
-msgid "g"
-msgstr "g"
-
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661
msgid "G-code"
msgstr "G-code"
@@ -5163,13 +4996,13 @@ msgstr "Miniaturki G-code"
msgid "G-code viewer"
msgstr "Przeglądarka G-code"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1006
-msgid "g/cm³"
-msgstr "g/cm³"
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:270 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268
+msgid "GNU Affero General Public License, version 3"
+msgstr "Ogólna Licencja Publiczna (GPL) GNU Affero, wersja 3"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3288
-msgid "g/ml"
-msgstr "g/ml"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:343
+msgid "GUI"
+msgstr "GUI"
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:471
msgid "Gallery"
@@ -5221,10 +5054,6 @@ msgstr "Generowanie podpór"
msgid "Generate supports for the models"
msgstr "Generowanie podpór dla modeli"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4107
-msgid "generated warnings"
-msgstr "wygenerowane ostrzeżenia"
-
#: src/libslic3r/Print.cpp:867
msgid "Generating G-code"
msgstr "Generowanie G-code"
@@ -5269,10 +5098,6 @@ msgstr "Generowanie bufora wierzchołków"
msgid "Generic"
msgstr "Źródłowy"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150
-msgid "Gizmo cut"
-msgstr "Cięcie przy pomocy \"uchwytów\""
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155
msgid "Gizmo FDM paint-on seam"
msgstr "Uchwyt malowania szwu FDM"
@@ -5281,14 +5106,6 @@ msgstr "Uchwyt malowania szwu FDM"
msgid "Gizmo FDM paint-on supports"
msgstr "Uchwyt malowania podpór FDM"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147
-msgid "Gizmo move"
-msgstr "Przemieszczanie przy pomocy \"uchwytów\""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185
-msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm"
-msgstr "Przesuwanie uchwytem: naciśnij, aby przyciągać co 1 mm"
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156
msgid "Gizmo Multi Material painting"
msgstr "Uchwyt malowania Multi Material"
@@ -5297,6 +5114,26 @@ msgstr "Uchwyt malowania Multi Material"
msgid "Gizmo Place face on bed"
msgstr "Położenie na płaszczyźnie przy pomocy \"uchwytów\""
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152
+msgid "Gizmo SLA hollow"
+msgstr "Drążenie SLA z uchwytem"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153
+msgid "Gizmo SLA support points"
+msgstr "Punkty podpór SLA przy pomocy \"uchwytów\""
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150
+msgid "Gizmo cut"
+msgstr "Cięcie przy pomocy \"uchwytów\""
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147
+msgid "Gizmo move"
+msgstr "Przemieszczanie przy pomocy \"uchwytów\""
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185
+msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm"
+msgstr "Przesuwanie uchwytem: naciśnij, aby przyciągać co 1 mm"
+
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149
msgid "Gizmo rotate"
msgstr "Obracanie przy pomocy \"uchwytów\""
@@ -5329,14 +5166,6 @@ msgstr "Skalowanie uchwytem: naciśnij, aby przyciągać co 5%"
msgid "Gizmo scale: Scale selection to fit print volume"
msgstr "Skalowanie uchwytem: skaluj wybrane do rozmiarów obszaru roboczego"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152
-msgid "Gizmo SLA hollow"
-msgstr "Drążenie SLA z uchwytem"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153
-msgid "Gizmo SLA support points"
-msgstr "Punkty podpór SLA przy pomocy \"uchwytów\""
-
#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2557
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:560
msgid "Gizmo-Move"
@@ -5359,10 +5188,6 @@ msgstr "Uchwyt-Skaluj"
msgid "Gizmos"
msgstr "Uchwyty"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:270 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268
-msgid "GNU Affero General Public License, version 3"
-msgstr "Ogólna Licencja Publiczna (GPL) GNU Affero, wersja 3"
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1486
msgid ""
"Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements "
@@ -5383,14 +5208,36 @@ msgstr "Grupa"
msgid "Group manipulation"
msgstr "Manipulacja grupą"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:343
-msgid "GUI"
-msgstr "GUI"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1154
msgid "Gyroid"
msgstr "Gyroidalny"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352
+msgid "HTTP digest"
+msgstr "HTTP digest"
+
+#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:246
+#, boost-format
+msgid ""
+"HTTP status: %1%\n"
+"Message body: \"%2%\""
+msgstr ""
+"Status HTTP: %1%\n"
+"Treść wiadomości: \"%2%\""
+
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:404
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:307
+msgid "HTTPS CA File"
+msgstr "Plik certyfikatu HTTPS CA"
+
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:364
+msgid ""
+"HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-"
+"signed certificate."
+msgstr ""
+"Plik HTTPS CA jest opcjonalny. Jest potrzebny jedynie w sytuacji, gdy "
+"używasz HTTPS z certyfikatem samopodpisanym."
+
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:39
msgid "Head diameter"
msgstr "Średnica łącznika"
@@ -5561,14 +5408,14 @@ msgstr "Zmiana parametrów drążenia"
msgid "Honeycomb"
msgstr "Plaster miodu"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1469
-msgid "Horizontal shells"
-msgstr "Powłoka pozioma"
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254
msgid "Horizontal Slider"
msgstr "Suwak poziomy"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1469
+msgid "Horizontal shells"
+msgstr "Powłoka pozioma"
+
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:223
msgid "Horizontal slider - Move active thumb Left"
@@ -5633,40 +5480,14 @@ msgstr "Jak stosować limity"
msgid "How to apply the Machine Limits"
msgstr "Jak stosować limity maszynowe"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352
-msgid "HTTP digest"
-msgstr "HTTP digest"
-
-#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:246
-#, boost-format
-msgid ""
-"HTTP status: %1%\n"
-"Message body: \"%2%\""
-msgstr ""
-"Status HTTP: %1%\n"
-"Treść wiadomości: \"%2%\""
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:404
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:307
-msgid "HTTPS CA File"
-msgstr "Plik certyfikatu HTTPS CA"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:364
-msgid ""
-"HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-"
-"signed certificate."
-msgstr ""
-"Plik HTTPS CA jest opcjonalny. Jest potrzebny jedynie w sytuacji, gdy "
-"używasz HTTPS z certyfikatem samopodpisanym."
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:247
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:694
msgid "Icon size in a respect to the default size"
msgstr "Rozmiar ikon w odniesieniu do domyślnego"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:247
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511
msgid ""
"If checked, supports will be generated automatically based on the overhang "
@@ -5702,6 +5523,43 @@ msgstr ""
"ustawień w tle. Będą one pobierane do folderu tymczasowego. Opcja "
"aktualizacji ustawień będzie oferowana przy starcie aplikacji."
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:289
+msgid "If enabled, PrusaSlicer will be open at the position it was closed"
+msgstr ""
+"Jeśli włączone, PrusaSlicer zostanie uruchomiony z położeniem okna, w którym "
+"został zamknięty."
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:384
+msgid "If enabled, PrusaSlicer will not open hyperlinks in your browser."
+msgstr "Jeśli włączone, PrusaSlicer nie będzie otwierać linków w przeglądarce."
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:410
+msgid ""
+"If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI "
+"will be used."
+msgstr ""
+"Jeśli włączone, zakładki ustawień zostaną umieszczone jako elementy menu. "
+"Jeśli wyłączone, widoczny będzie stary interfejs."
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:177
+msgid ""
+"If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the "
+"background. These updates are downloaded into a separate temporary location. "
+"When a new preset version becomes available it is offered at application "
+"startup."
+msgstr ""
+"Włączenie powoduje pobieranie wbudowanych systemowych zestawów ustawień w "
+"tle. Te ustawienia są pobierane do oddzielnej lokalizacji tymczasowej. Jeśli "
+"pojawi się nowa wersja to opcja jej instalacji pojawi się przy starcie "
+"aplikacji."
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:498
+msgid ""
+"If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used."
+msgstr ""
+"Jeśli włączone, interfejs będzie używać kolorów trybu ciemnego. Jeśli "
+"wyłączone, widoczny będzie stary interfejs."
+
#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:174
msgid "If enabled, a repetition of the next random color will be allowed."
msgstr ""
@@ -5715,6 +5573,14 @@ msgstr ""
"Jeśli ta opcja będzie aktywna, to wszystkie ekstrudery będą czyszczone na "
"przedniej krawędzi stołu na początku wydruku."
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:150
+msgid ""
+"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and "
+"load the files when invoked."
+msgstr ""
+"Jeśli włączone, pozwala poleceniu Wczytaj ponownie z dysku automatycznie "
+"odnaleźć i wczytać pliki."
+
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1250
msgid ""
"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and "
@@ -5727,14 +5593,6 @@ msgstr ""
"Jeśli wyłączone, to polecenie będzie otwierać okno dialogowe, w którym "
"wskażesz plik źródłowy."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:150
-msgid ""
-"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and "
-"load the files when invoked."
-msgstr ""
-"Jeśli włączone, pozwala poleceniu Wczytaj ponownie z dysku automatycznie "
-"odnaleźć i wczytać pliki."
-
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:509
msgid ""
"If enabled, application will use the standard Windows system menu,\n"
@@ -5766,16 +5624,6 @@ msgstr ""
"podglądzie dotyczą tylko górnej warstwy G-code. Jeśli wyłączone, to zmiany "
"dokonywane za pomocą suwaka sekwencyjnego w podglądzie dotyczą całego G-code."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:289
-msgid "If enabled, PrusaSlicer will be open at the position it was closed"
-msgstr ""
-"Jeśli włączone, PrusaSlicer zostanie uruchomiony z położeniem okna, w którym "
-"został zamknięty."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:384
-msgid "If enabled, PrusaSlicer will not open hyperlinks in your browser."
-msgstr "Jeśli włączone, PrusaSlicer nie będzie otwierać linków w przeglądarce."
-
#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:166
msgid "If enabled, random sequence of the selected extruders will be used."
msgstr ""
@@ -5790,6 +5638,14 @@ msgstr ""
msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel"
msgstr "Jeśli włączone, kierunek kółka myszy zostanie odwrócony"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:260
+msgid ""
+"If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ."
+"gcode files."
+msgstr ""
+"Jeśli włączone, ustawia podgląd G-code w PrusaSlicer jako domyślną aplikację "
+"do otwierania plików .gcode"
+
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:159
msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files."
msgstr ""
@@ -5802,34 +5658,6 @@ msgstr ""
"Jeśli włączone, ustawia PrusaSlicer jako domyślną aplikację do otwierania "
"plików .stl."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:260
-msgid ""
-"If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ."
-"gcode files."
-msgstr ""
-"Jeśli włączone, ustawia podgląd G-code w PrusaSlicer jako domyślną aplikację "
-"do otwierania plików .gcode"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:410
-msgid ""
-"If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI "
-"will be used."
-msgstr ""
-"Jeśli włączone, zakładki ustawień zostaną umieszczone jako elementy menu. "
-"Jeśli wyłączone, widoczny będzie stary interfejs."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:177
-msgid ""
-"If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the "
-"background. These updates are downloaded into a separate temporary location. "
-"When a new preset version becomes available it is offered at application "
-"startup."
-msgstr ""
-"Włączenie powoduje pobieranie wbudowanych systemowych zestawów ustawień w "
-"tle. Te ustawienia są pobierane do oddzielnej lokalizacji tymczasowej. Jeśli "
-"pojawi się nowa wersja to opcja jej instalacji pojawi się przy starcie "
-"aplikacji."
-
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:270
msgid ""
"If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are "
@@ -5884,13 +5712,6 @@ msgstr ""
"zjedzie w dół, aby kontynuować czyszczenie na wieży. Użytkownik musi upewnić "
"się, że nie nastąpi kolizja głowicy z wydrukiem."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:498
-msgid ""
-"If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used."
-msgstr ""
-"Jeśli włączone, interfejs będzie używać kolorów trybu ciemnego. Jeśli "
-"wyłączone, widoczny będzie stary interfejs."
-
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:328
msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera."
msgstr ""
@@ -5999,15 +5820,6 @@ msgstr ""
"Jeśli szacowany czas druku warstwy będzie niższy niż ta wartość to prędkość "
"ruchów drukujących będzie zmniejszona, aby wydłużyć czas druku."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:852
-msgid ""
-"If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at "
-"least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS."
-msgstr ""
-"Ta opcja spowoduje, że wentylator nie wyłączy się podczas druku, tzn. zawsze "
-"będzie pracował z przynajmniej minimalną prędkością. Przydatne dla PLA, może "
-"szkodzić przy ABS."
-
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:131
msgid ""
"If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed "
@@ -6032,6 +5844,15 @@ msgstr ""
"Włączenie spowoduje, że Slic3r będzie za każdym razem pytał gdzie "
"wyeksportować plik zamiast używać katalogu z plikami wejściowymi."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:852
+msgid ""
+"If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at "
+"least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS."
+msgstr ""
+"Ta opcja spowoduje, że wentylator nie wyłączy się podczas druku, tzn. zawsze "
+"będzie pracował z przynajmniej minimalną prędkością. Przydatne dla PLA, może "
+"szkodzić przy ABS."
+
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:214
msgid ""
"If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the "
@@ -6167,26 +5988,6 @@ msgstr "Import konfiguracji z &projektu"
msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode"
msgstr "Importuj konfigurację z ini/amf/3mf/gcode"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5265
-msgid "Import config only"
-msgstr "Tylko import konfiguracji"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:40
-msgid "Import file"
-msgstr "Import pliku"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5264
-msgid "Import geometry only"
-msgstr "Tylko import geometrii"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:47
-msgid "Import model and profile"
-msgstr "Import modelu i profilu"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:49
-msgid "Import model only"
-msgstr "Import tylko modelu"
-
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5126 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5386
msgid "Import Object"
msgstr "Import Modelu"
@@ -6195,14 +5996,6 @@ msgstr "Import Modelu"
msgid "Import Objects"
msgstr "Importuj Modele"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:395
-msgid "Import of the repaired 3mf file failed"
-msgstr "Niepowodzenie importu naprawionego pliku 3MF"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:48
-msgid "Import profile only"
-msgstr "Import tylko profilu"
-
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209
msgid "Import SL1 / SL1S Archive"
msgstr "Import archiwum SL1 / SL1S"
@@ -6223,6 +6016,38 @@ msgstr "Import STL/OBJ/AM&F/3MF"
msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep plater"
msgstr "Otwórz STL/OBJ/AMF/3MF bez konfiguracji, zachowaj zawartość stołu"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5265
+msgid "Import config only"
+msgstr "Tylko import konfiguracji"
+
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:40
+msgid "Import file"
+msgstr "Import pliku"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5264
+msgid "Import geometry only"
+msgstr "Tylko import geometrii"
+
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:47
+msgid "Import model and profile"
+msgstr "Import modelu i profilu"
+
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:49
+msgid "Import model only"
+msgstr "Import tylko modelu"
+
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:395
+msgid "Import of the repaired 3mf file failed"
+msgstr "Niepowodzenie importu naprawionego pliku 3MF"
+
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:48
+msgid "Import profile only"
+msgstr "Import tylko profilu"
+
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:140
+msgid "Importing SLA archive"
+msgstr "Importowanie archiwum SLA"
+
#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:164
msgid "Importing canceled."
msgstr "Importowanie anulowane."
@@ -6231,18 +6056,6 @@ msgstr "Importowanie anulowane."
msgid "Importing done."
msgstr "Importowanie zakończone."
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:140
-msgid "Importing SLA archive"
-msgstr "Importowanie archiwum SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:188
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478
-msgid "in"
-msgstr "cale"
-
#: src/libslic3r/GCode.cpp:764
msgid "In the custom G-code were found reserved keywords:"
msgstr "W niestandardowym G-code znajdowały się zarezerwowane słowa kluczowe:"
@@ -6277,41 +6090,6 @@ msgstr "Zwiększ ilość instancji"
msgid "Increase/decrease edit area"
msgstr "Zmniejsz/zwiększ obszar edycji"
-#. TRN Description for "UNLOCKED LOCK"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4259
-msgid ""
-"indicates that some settings were changed and are not equal to the system "
-"(or default) values for the current option group.\n"
-"Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group "
-"to the system (or default) values."
-msgstr ""
-"oznacza, że niektóre ustawienia zostały zmodyfikowane i nie odpowiadają "
-"wartościom systemowym (lub domyślnym) w obecnej grupie opcji.\n"
-"Kliknij ikonę OTWARTEJ KŁÓDKI, aby zresetować wszystkie ustawienia obecnej "
-"grupy ustawień do wartości systemowych (lub domyślnych)."
-
-#. TRN Description for "LOCKED LOCK"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4255
-msgid ""
-"indicates that the settings are the same as the system (or default) values "
-"for the current option group"
-msgstr ""
-"wskazuje na to, że ustawienia są takie same jak systemowe (lub domyślne) "
-"wartości dla danej grupy opcji"
-
-#. TRN Description for "BACK ARROW"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4271
-msgid ""
-"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved "
-"preset for the current option group.\n"
-"Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group "
-"to the last saved preset."
-msgstr ""
-"oznacza, że ustawienia zostały zmodyfikowane i nie odpowiadają tym z "
-"ostatnio zapisanego zestawu ustawień dla obecnej grupy opcji.\n"
-"Kliknij ikonę STRZAŁKI W TYŁ, aby zresetować wszystkie ustawienia w obecnej "
-"grupie opcji do tych z ostatnio zapisanego zestawu ustawień."
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:55 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:128
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:460 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1506
@@ -6325,10 +6103,6 @@ msgstr ""
msgid "Infill"
msgstr "Wypełnienie"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:174
-msgid "infill"
-msgstr "wypełnienia"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467
msgid "Infill before perimeters"
msgstr "Wypełnienie przed obrysami"
@@ -6374,6 +6148,11 @@ msgstr "Wysokość pierwszej warstwy"
msgid "Inner brim only"
msgstr "Tylko wewnętrzny brim"
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:282 src/slic3r/GUI/Field.cpp:390
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1575
+msgid "Input value is out of range"
+msgstr "Wartość poza zakresem"
+
#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:266
#, c-format, boost-format
msgid ""
@@ -6383,11 +6162,6 @@ msgstr ""
"Wprowadzona wartość jest poza zakresem.\n"
"Czy na pewno %s to poprawna wartość i chcesz kontynuować?"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:282 src/slic3r/GUI/Field.cpp:390
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1575
-msgid "Input value is out of range"
-msgstr "Wartość poza zakresem"
-
#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Custom G-code]
msgid ""
"Insert Custom G-code\n"
@@ -6461,10 +6235,6 @@ msgstr "Rozstaw wzoru warstw łączących"
msgid "Interface shells"
msgstr "Powłoki łączące"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:143
-msgid "internal error"
-msgstr "błąd wewnętrzny"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:713
#, boost-format
msgid "Internal error: %1%"
@@ -6475,6 +6245,10 @@ msgstr "Błąd wewnętrzny: %1%."
msgid "Internal infill"
msgstr "Wypełnienie wewnętrzne"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:329
+msgid "Invalid Head penetration"
+msgstr "Nieprawidłowe przenikanie łączników podpór"
+
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3276 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4142
msgid "Invalid data"
msgstr "Nieprawidłowe dane"
@@ -6484,18 +6258,6 @@ msgstr "Nieprawidłowe dane"
msgid "Invalid file format."
msgstr "Nieprawidłowy format pliku."
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:139
-msgid "invalid filename"
-msgstr "nieprawidłowa nazwa"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:329
-msgid "Invalid Head penetration"
-msgstr "Nieprawidłowe przenikanie łączników podpór"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:107
-msgid "invalid header or archive is corrupted"
-msgstr "niewłaściwy nagłówek lub uszkodzone archiwum"
-
#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:397
#, boost-format
msgid ""
@@ -6511,14 +6273,19 @@ msgstr ""
msgid "Invalid numeric input."
msgstr "Nieprawidłowa wartość numeryczna."
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:137
-msgid "invalid parameter"
-msgstr "nieprawidłowy parametr"
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:342
msgid "Invalid pinhead diameter"
msgstr "Błędna średnica łącznika"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1516 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1557
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1567 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1575
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577
+msgid "Ironing"
+msgstr "Prasowanie"
+
#: resources/data/hints.ini: [hint:Ironing]
msgid ""
"Ironing\n"
@@ -6534,34 +6301,14 @@ msgstr ""
"materiał. Przeczytaj więcej w dokumentacji. (Wymaga trybu Zaawansowany lub "
"Ekspert.)"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1516 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1557
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1567 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1575
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577
-msgid "Ironing"
-msgstr "Prasowanie"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1542 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544
msgid "Ironing Type"
msgstr "Rodzaj prasowania"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:266
-msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community."
-msgstr ""
-"bazuje na projekcie Slic3r autorstwa Alessandro Ranellucciego i społeczności "
-"RepRap."
-
#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:588
msgid "Is it safe?"
msgstr "Czy jest to bezpieczne?"
-#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:269 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268
-msgid "is licensed under the"
-msgstr "ma licencję na warunkach"
-
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1114
msgid "Iso"
msgstr "Izometryczny"
@@ -6619,15 +6366,6 @@ msgstr "Jitter"
msgid "Jump to height"
msgstr "Przejdź do wysokości"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1391
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Jump to height %s\n"
-"or Set ruler mode"
-msgstr ""
-"Przejdź na wysokość %s \n"
-"lub ustaw tryb linijki"
-
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1388
#, c-format, boost-format
msgid ""
@@ -6639,6 +6377,15 @@ msgstr ""
"Ustaw tryb linijki\n"
"lub ustaw sekwencję ekstrudera dla całego wydruku"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1391
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"Jump to height %s\n"
+"or Set ruler mode"
+msgstr ""
+"Przejdź na wysokość %s \n"
+"lub ustaw tryb linijki"
+
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1385 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254
msgid "Jump to move"
msgstr "Przeskocz do ruchu"
@@ -6681,9 +6428,25 @@ msgstr "Skróty klawiszowe"
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Skróty klawiszowe"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3281
-msgid "kg"
-msgstr "kg"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4253
+msgid "LOCKED LOCK"
+msgstr "ZAMKNIĘTA KŁÓDKA"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4281
+msgid ""
+"LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or "
+"default) values for the current option group"
+msgstr ""
+"ZAMKNIĘTA KŁÓDKA oznacza, że ustawienia są takie same jak wartości systemowe "
+"(lub domyślne) w obecnej grupie ustawień"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4297
+msgid ""
+"LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or "
+"default) value."
+msgstr ""
+"ZAMKNIĘTA KŁÓDKA oznacza, że wartości są takie same jak systemowe (lub "
+"domyślne)."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353
msgid "Label objects"
@@ -6737,23 +6500,11 @@ msgstr "Limit wysokości warstw"
msgid "Layer range Settings to modify"
msgstr "Zakres warstw dla modyfikacji ustawień"
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:60
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1388
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2589
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2656
-msgid "layers"
-msgstr "warstwy"
-
#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4500
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4591
msgid "Layers"
msgstr "Warstwy"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1451 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4589
-msgid "Layers and perimeters"
-msgstr "Warstwy i obrysy"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:54 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:127
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:264 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:381
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:433
@@ -6767,15 +6518,9 @@ msgstr "Warstwy i obrysy"
msgid "Layers and Perimeters"
msgstr "Warstwy i Obrysy"
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:352
-msgctxt "Layers"
-msgid "Bottom"
-msgstr "Spód"
-
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:352
-msgctxt "Layers"
-msgid "Top"
-msgstr "Góra"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1451 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4589
+msgid "Layers and perimeters"
+msgstr "Warstwy i obrysy"
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:763
msgid "Layout Options"
@@ -6790,6 +6535,14 @@ msgstr "Zostaw opcję \"%1%\" włączoną"
msgid "Left"
msgstr "Lewo"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1516
+msgid "Left Preset Value"
+msgstr "Wartość z zestawu ustawień po lewej"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127
+msgid "Left View"
+msgstr "Widok lewy"
+
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1215
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1218
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219
@@ -6806,14 +6559,6 @@ msgstr "Lewy przycisk myszy"
msgid "Left mouse button:"
msgstr "Lewy przycisk myszy:"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1516
-msgid "Left Preset Value"
-msgstr "Wartość z zestawu ustawień po lewej"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127
-msgid "Left View"
-msgstr "Widok lewy"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1060
msgid "Legend/Estimated printing time"
msgstr "Legenda/szacowany czas drukowania"
@@ -6839,6 +6584,10 @@ msgstr ""
"Umowy licencyjne dla wszystkich części programu (bibliotek) są częścią umowy "
"licencyjnej programu"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153
+msgid "Lift Z"
+msgstr "Z-hop"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4358
msgid ""
"Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by "
@@ -6847,10 +6596,6 @@ msgstr ""
"Podnieś model, jeśli jest częściowo obniżony poniżej stołu. Domyślnie "
"włączone, użyj --no-ensure-on-bed, aby wyłączyć."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153
-msgid "Lift Z"
-msgstr "Z-hop"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1161
msgid "Lightning"
msgstr "Lightning"
@@ -6867,18 +6612,42 @@ msgstr "Linia"
msgid "Load"
msgstr "Załaduj"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:85
+msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge"
+msgstr "Wczytaj Konfigurację z ini/amf/3mf/gcode i złącz"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5408
+msgid "Load File"
+msgstr "Wczytaj plik"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5413
+msgid "Load Files"
+msgstr "Wczytaj pliki"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1413
+msgid "Load Modifier"
+msgstr "Wczytaj modyfikator"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1413
+msgid "Load Part"
+msgstr "Wczytaj Element"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5100
+msgid "Load Project"
+msgstr "Wczytaj Projekt"
+
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201
msgid "Load a model"
msgstr "Wczytaj model"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205
-msgid "Load an model saved with imperial units"
-msgstr "Wczytaj model zapisany w jednostkach imperialnych"
-
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209
msgid "Load an SL1 / Sl1S archive"
msgstr "Wczytaj archiwum SL1 / SL1S"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205
+msgid "Load an model saved with imperial units"
+msgstr "Wczytaj model zapisany w jednostkach imperialnych"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4454
msgid ""
"Load and store settings at the given directory. This is useful for "
@@ -6906,10 +6675,6 @@ msgstr ""
"W podobny sposób możesz użyć menu \"Plik -> Import -> Import archiwum SL1/"
"SL1S\", co pozwala również na odtworzenie modeli 3D z danych wokselowych."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:85
-msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge"
-msgstr "Wczytaj Konfigurację z ini/amf/3mf/gcode i złącz"
-
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217
msgid "Load configuration from project file"
msgstr "Wczytaj konfigurację z pliku projektu"
@@ -6926,30 +6691,10 @@ msgstr ""
msgid "Load exported configuration file"
msgstr "Wczytaj wyeksportowany plik konfiguracyjny"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5408
-msgid "Load File"
-msgstr "Wczytaj plik"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5413
-msgid "Load Files"
-msgstr "Wczytaj pliki"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1413
-msgid "Load Modifier"
-msgstr "Wczytaj modyfikator"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1413
-msgid "Load Part"
-msgstr "Wczytaj Element"
-
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221
msgid "Load presets from a bundle"
msgstr "Wczytaj zestaw ustawień"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5100
-msgid "Load Project"
-msgstr "Wczytaj Projekt"
-
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:203
msgid "Load shape from STL..."
msgstr "Wczytaj kształt z STL..."
@@ -6958,10 +6703,6 @@ msgstr "Wczytaj kształt z STL..."
msgid "Load..."
msgstr "Otwórz..."
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:309
-msgid "loaded"
-msgstr "załadowano"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1509 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2379
msgid "Loading"
msgstr "Ładowanie"
@@ -7025,26 +6766,6 @@ msgstr "Lokalny układ współrzędnych"
msgid "Lock supports under new islands"
msgstr "Zablokuj podpory pod nowymi wyspami"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4253
-msgid "LOCKED LOCK"
-msgstr "ZAMKNIĘTA KŁÓDKA"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4281
-msgid ""
-"LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or "
-"default) values for the current option group"
-msgstr ""
-"ZAMKNIĘTA KŁÓDKA oznacza, że ustawienia są takie same jak wartości systemowe "
-"(lub domyślne) w obecnej grupie ustawień"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4297
-msgid ""
-"LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or "
-"default) value."
-msgstr ""
-"ZAMKNIĘTA KŁÓDKA oznacza, że wartości są takie same jak systemowe (lub "
-"domyślne)."
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4457
msgid "Logging level"
msgstr "Poziom logowania"
@@ -7078,13 +6799,6 @@ msgstr ""
"Limity maszynowe nie zostały ustawione, dlatego szacowany czas druku może "
"odbiegać od rzeczywistości."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4224
-msgid ""
-"Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time."
-msgstr ""
-"Limity maszynowe zostaną przekazane do G-code i użyte do obliczenia czasu "
-"drukowania."
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4227
msgid ""
"Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to "
@@ -7095,6 +6809,13 @@ msgstr ""
"obliczenia czasu drukowania, który może okazać się niedokładny, ponieważ "
"drukarka może zastosować inne."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4224
+msgid ""
+"Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time."
+msgstr ""
+"Limity maszynowe zostaną przekazane do G-code i użyte do obliczenia czasu "
+"drukowania."
+
#: src/libslic3r/GCode.cpp:576
msgid ""
"Make sure the object is printable. This is usually caused by negligibly "
@@ -7116,7 +6837,7 @@ msgstr "Maskowany plik SLA wyeksportowany do %1%"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4004
msgid "Match single line"
-msgstr "Dopasowanie pojedynczego wiersza"
+msgstr "Dopasuj pojedynczy wiersz"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582
msgid "Mate&rial Settings Tab"
@@ -7126,10 +6847,6 @@ msgstr "Ustawienia mate&riału"
msgid "Material"
msgstr "Materiał"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4546 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4547
-msgid "Material printing profile"
-msgstr "Profil materiału używanego do drukowania"
-
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:339
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097
#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:522
@@ -7140,6 +6857,10 @@ msgstr "Ustawienia materiału"
msgid "Material Settings Tab"
msgstr "Ustawienia materiału"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4546 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4547
+msgid "Material printing profile"
+msgstr "Profil materiału używanego do drukowania"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1749 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1758
msgid "Max"
msgstr "Max"
@@ -7168,10 +6889,6 @@ msgstr "Maksymalna wysokość wydruku"
msgid "Max print speed"
msgstr "Maksymalna prędkość druku"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:78
-msgid "max PrusaSlicer version"
-msgstr "max wersja PrusaSlicer"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1800
msgid "Max volumetric slope negative"
msgstr "Maksymalny negatywny kąt zwisu"
@@ -7196,6 +6913,18 @@ msgstr "Minimalny odstęp pomiędzy podporami w sekcjach rzadkiego wypełnienia.
msgid "Maximum acceleration E"
msgstr "Maksymalne przyspieszenie E"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661
+msgid "Maximum acceleration X"
+msgstr "Maksymalne przyspieszenie X"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662
+msgid "Maximum acceleration Y"
+msgstr "Maksymalne przyspieszenie Y"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663
+msgid "Maximum acceleration Z"
+msgstr "Maksymalne przyspieszenie Z"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1740
msgid "Maximum acceleration for travel moves"
msgstr "Maksymalne przyspieszenie podczas ruchów jałowych"
@@ -7244,18 +6973,6 @@ msgstr "Maksymalne przyspieszenie podczas retrakcji"
msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 R)"
msgstr "Maksymalne przyspieszenie przy retrakcji (M204 R)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661
-msgid "Maximum acceleration X"
-msgstr "Maksymalne przyspieszenie X"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662
-msgid "Maximum acceleration Y"
-msgstr "Maksymalne przyspieszenie Y"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663
-msgid "Maximum acceleration Z"
-msgstr "Maksymalne przyspieszenie Z"
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2655
msgid "Maximum accelerations"
msgstr "Maksymalne przyspieszenia"
@@ -7286,6 +7003,18 @@ msgstr "Maksymalny czas naświetlania"
msgid "Maximum feedrate E"
msgstr "Maksymalny posuw E"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644
+msgid "Maximum feedrate X"
+msgstr "Maksymalny posuw osi X"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645
+msgid "Maximum feedrate Y"
+msgstr "Maksymalny posuw Y"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646
+msgid "Maximum feedrate Z"
+msgstr "Maksymalny posuw Z"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1653
msgid "Maximum feedrate of the E axis"
msgstr "Maksymalny posuw (prędkość ruchu) osi E (ekstrudera)"
@@ -7302,18 +7031,6 @@ msgstr "Maksymalny posuw (prędkość ruchu) osi Y"
msgid "Maximum feedrate of the Z axis"
msgstr "Maksymalny posuw (prędkość ruchu) osi Z"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644
-msgid "Maximum feedrate X"
-msgstr "Maksymalny posuw osi X"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645
-msgid "Maximum feedrate Y"
-msgstr "Maksymalny posuw Y"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646
-msgid "Maximum feedrate Z"
-msgstr "Maksymalny posuw Z"
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2650
msgid "Maximum feedrates"
msgstr "Maksymalne prędkości posuwu"
@@ -7326,6 +7043,18 @@ msgstr "Maksymalny początkowy czas naświetlania"
msgid "Maximum jerk E"
msgstr "Maksymalny jerk E"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678
+msgid "Maximum jerk X"
+msgstr "Maksymalny jerk X"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679
+msgid "Maximum jerk Y"
+msgstr "Maksymalny jerk Y"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680
+msgid "Maximum jerk Z"
+msgstr "Maksymalny jerk Z"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1687
msgid "Maximum jerk of the E axis"
msgstr "Maksymalny jerk dla osi E (ekstrudera)"
@@ -7342,18 +7071,6 @@ msgstr "Maksymalny jerk osi Y"
msgid "Maximum jerk of the Z axis"
msgstr "Maksymalny jerk dla osi Z"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678
-msgid "Maximum jerk X"
-msgstr "Maksymalny jerk X"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679
-msgid "Maximum jerk Y"
-msgstr "Maksymalny jerk Y"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680
-msgid "Maximum jerk Z"
-msgstr "Maksymalny jerk Z"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1423
msgid "Maximum length of the infill anchor"
msgstr "Maksymalna długość kotwiczenia wypełnienia"
@@ -7445,10 +7162,6 @@ msgstr "Min"
msgid "Min print speed"
msgstr "Minimalna prędkość druku"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:76
-msgid "min PrusaSlicer version"
-msgstr "min wersja PrusaSlicer"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3597
msgid "Minimal distance of the support points"
msgstr "Minimalne rozmieszczenie punktów podpór"
@@ -7511,6 +7224,10 @@ msgstr "Minimalna prędkość posuwu"
msgid "Minimum initial exposure time"
msgstr "Minimalny początkowy czas naświetlania"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1475
+msgid "Minimum shell thickness"
+msgstr "Minimalna grubość powłoki"
+
#: resources/data/hints.ini: [hint:Minimum shell thickness]
msgid ""
"Minimum shell thickness\n"
@@ -7523,10 +7240,6 @@ msgstr ""
"Minimalną grubość powłoki w milimetrach? Ta cecha jest szczególnie "
"przydatna, gdy używasz funkcji zmiennej wysokości warstwy."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1475
-msgid "Minimum shell thickness"
-msgstr "Minimalna grubość powłoki"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375
msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell"
msgstr "Minimalna grubość górnej/dolnej powłoki"
@@ -7562,6 +7275,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Minimalna szerokość detali do zachowania podczas kompensacji stopy słonia."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885
+msgid "Mirror"
+msgstr "Lustrzane"
+
#: resources/data/hints.ini: [hint:Mirror]
msgid ""
"Mirror\n"
@@ -7573,18 +7290,14 @@ msgstr ""
"odwróconą wersję? Kliknij prawym przyciskiem myszy na model, wybierz "
"\"Lustrzane\", następnie oś, w której ma zostać odbity."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885
-msgid "Mirror"
-msgstr "Lustrzane"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1684
+msgid "Mirror Object"
+msgstr "Odbicie Lustrzane"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131
msgid "Mirror horizontally"
msgstr "Odbij w poziomie"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1684
-msgid "Mirror Object"
-msgstr "Odbicie Lustrzane"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885
msgid "Mirror the selected object"
msgstr "Odbicie lustrzane wybranego modelu"
@@ -7615,133 +7328,10 @@ msgstr "Niepasujący typ serwera wydruku: %s"
msgid "Mixed"
msgstr "Mieszane"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3274
-msgid "ml"
-msgstr "ml"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1476 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1490
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:100
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3176 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3182
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3190 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:188
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:250
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:267 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:274
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:437 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:497
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:598
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:656
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:798
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:997
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1279
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1289 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1763 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1860
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1933
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2047 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2116
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2157 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2175 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2183
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2671
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2977 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2984
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3022
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3032 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3042
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3267
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3455
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3520 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3542 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3562
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3572 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3582
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3600 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3615
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3640
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3653 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3698
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3727 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3743
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3767
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2139
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2148
-msgid "mm (zero to disable)"
-msgstr "mm (zero, aby wyłączyć)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1403
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1460 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1961 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2347
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2521 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2610
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845
-msgid "mm or %"
-msgstr "mm lub %"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:385
-msgid "mm or % (zero to disable)"
-msgstr "mm lub % (zero, aby wyłączyć)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:894
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1496 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1654 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1688
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1700 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1710
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1972 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2739
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2889 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899
-msgid "mm/s"
-msgstr "mm/s"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1222
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2306
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2359 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2690
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859
-msgid "mm/s or %"
-msgstr "mm/s lub %"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1378 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1671
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1733
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941
-msgid "mm/s²"
-msgstr "mm/s²"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316
-msgid "mm²"
-msgstr "mm²"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:957
-msgid "mm³"
-msgstr "mm³"
-
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1782
-msgid "mm³/s"
-msgstr "mm³/s"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1805
-msgid "mm³/s²"
-msgstr "mm³/s²"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2245
msgid "Mode"
msgstr "&Tryb"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81
-msgid "model"
-msgstr "model"
-
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:344
msgid "Model"
msgstr "Model"
@@ -7754,19 +7344,10 @@ msgstr "Anulowano naprawę modelu"
msgid "Model repair finished"
msgstr "Ukończono naprawę modelu"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2239 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710
-msgctxt "Mode"
-msgid "Advanced"
-msgstr "Zaawansowany"
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1319
msgid "Modifications to the current profile will be saved."
msgstr "Modyfikacje zostaną zapisane na obecnym profilu."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159
-msgid "modified"
-msgstr "zmodyfikowano"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780
msgid "Modifier"
msgstr "Modyfikator"
@@ -7775,14 +7356,6 @@ msgstr "Modyfikator"
msgid "Modifiers"
msgstr "Modyfikatory"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3295
-msgid "money/bottle"
-msgstr "pieniędzy/butelkę"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1047
-msgid "money/kg"
-msgstr "pieniędzy/kg"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:705
msgid "Monotonic"
msgstr "Monotoniczny"
@@ -7814,6 +7387,10 @@ msgstr "Kółko myszy:"
msgid "Move"
msgstr "Przesuń"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3245
+msgid "Move Object"
+msgstr "Przesuń Model"
+
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234
msgid "Move active thumb Down"
msgstr "Przesuń aktywny punkt w dół"
@@ -7838,10 +7415,6 @@ msgstr "Przesunięcie płaszczyzny przecinania"
msgid "Move drainage hole"
msgstr "Przesuń otwór odpływowy"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3245
-msgid "Move Object"
-msgstr "Przesuń Model"
-
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1217
msgid "Move point"
msgstr "Przesuń punkt"
@@ -7931,6 +7504,14 @@ msgstr "Pomnóż ilość kopii przez tę wartość."
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
+#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:29
+msgid "NO RAMMING AT ALL"
+msgstr "BRAK WYCISKANIA"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:728
+msgid "NOTE:"
+msgstr "UWAGA:"
+
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:297
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:139
msgid "Name"
@@ -7962,6 +7543,10 @@ msgstr "Nazwy zestawów ustawień odnoszących się do drukarki fizycznej"
msgid "Nearest"
msgstr "Najbliższy"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780
+msgid "Negative Volume"
+msgstr "Odejmowanie kształtu"
+
#: resources/data/hints.ini: [hint:Negative volume]
msgid ""
"Negative volume\n"
@@ -7976,14 +7561,18 @@ msgstr ""
"skalowania otwory bezpośrednio w PrusaSlicer. Przeczytaj więcej w "
"dokumentacji. (Wymaga trybu \"Zaawansowany\" lub \"Ekspert\")."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780
-msgid "Negative Volume"
-msgstr "Odejmowanie kształtu"
-
#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:55
msgid "Network lookup"
msgstr "Podgląd sieci"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2221 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5074
+msgid "New Project"
+msgstr "Nowy Projekt"
+
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:832
+msgid "New Value"
+msgstr "Nowa wartość"
+
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:744
msgid "New layout, access via settings button in the top menu"
msgstr "Nowy układ z dostępem przez przycisk ustawień w górnym menu"
@@ -7997,10 +7586,6 @@ msgstr "Dostępna jest nowa wersja przedpremierowa %1% ."
msgid "New printer preset selected"
msgstr "Wybrano nowy zestaw ustawień drukarki"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2221 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5074
-msgid "New Project"
-msgstr "Nowy Projekt"
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:77
msgid "New project, clear plater"
msgstr "Nowy projekt, wyczyść stół"
@@ -8010,10 +7595,6 @@ msgstr "Nowy projekt, wyczyść stół"
msgid "New release version %1% is available."
msgstr "Dostępna jest nowa wersja stabilna %1%."
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:832
-msgid "New Value"
-msgstr "Nowa wartość"
-
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37
#, c-format, boost-format
msgid "New version of %s is available"
@@ -8065,10 +7646,6 @@ msgstr ""
msgid "No previously sliced file."
msgstr "Brak poprzednio pociętych plików."
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:29
-msgid "NO RAMMING AT ALL"
-msgstr "BRAK WYCISKANIA"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2471
msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)"
msgstr "Brak warstw bez czyszczenia (EKSPERYMENTALNE)"
@@ -8093,18 +7670,10 @@ msgstr "Brak"
msgid "Normal"
msgstr "Normalny"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428
-msgid "normal mode"
-msgstr "tryb normalny"
-
#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3754
msgid "Normal mode"
msgstr "Tryb normalny"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:105
-msgid "not a ZIP archive"
-msgstr "nie jest archiwum ZIP"
-
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:317 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:388
msgid "Not found:"
msgstr "Nie znaleziono:"
@@ -8148,10 +7717,6 @@ msgstr[3] ""
"Weź pod uwagę, że te drukarki zostaną usunięte przy usuwaniu wybranego "
"zestawu ustawień."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:728
-msgid "NOTE:"
-msgstr "UWAGA:"
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2249
msgid ""
"Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer "
@@ -8194,14 +7759,14 @@ msgstr "Uwaga: wymagany jest OctoPrint w wersji 1.1.0 lub wyższej."
msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required."
msgstr "Uwaga: Wymagana jest wersja Repetiera 0.90.0 lub wyższa."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1197
-msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only."
-msgstr "Uwaga: niektóre skróty działają tylko poza trybem edycji."
-
#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:137
msgid "Note: This preset will be replaced after saving"
msgstr "Uwaga: ten zestaw ustawień zostanie zastąpiony po zapisaniu"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1197
+msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only."
+msgstr "Uwaga: niektóre skróty działają tylko poza trybem edycji."
+
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1716 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1717
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2102 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2103
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2489 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2490
@@ -8220,14 +7785,14 @@ msgstr "Uwaga"
msgid "Notify about new releases"
msgstr "Powiadamiaj o nowych wydaniach"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262
-msgid "nozzle"
-msgstr "dysza"
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1984
msgid "Nozzle"
msgstr "Dysza"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1475
+msgid "Nozzle Diameter:"
+msgstr "Średnica dyszy:"
+
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547
msgid "Nozzle and Bed Temperatures"
msgstr "Temperatury dyszy oraz stołu"
@@ -8237,10 +7802,6 @@ msgstr "Temperatury dyszy oraz stołu"
msgid "Nozzle diameter"
msgstr "Średnica dyszy"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1475
-msgid "Nozzle Diameter:"
-msgstr "Średnica dyszy:"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793
msgid "Nozzle temperature"
msgstr "Temperatura dyszy"
@@ -8331,13 +7892,9 @@ msgstr ""
msgid "Number of tool changes"
msgstr "Ilość zmian narzędzi"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1317
-msgid "object"
-msgid_plural "objects"
-msgstr[0] "obiekt"
-msgstr[1] "obiekty"
-msgstr[2] "obiekty"
-msgstr[3] "obiekty"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2477
+msgid "Object Settings to modify"
+msgstr "Ustawienia modelu do modyfikacji"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3578
msgid "Object elevation"
@@ -8364,10 +7921,6 @@ msgstr "Model lub instancja"
msgid "Object reordered"
msgstr "Model przeorganizowany"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2477
-msgid "Object Settings to modify"
-msgstr "Ustawienia modelu do modyfikacji"
-
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2536
#, c-format, boost-format
msgid ""
@@ -8404,10 +7957,6 @@ msgstr ""
"czyszczącej i aby skrócić czas wydruku. W rezultacie kolor tego modelu "
"będzie niejednolity."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412
-msgid "objects"
-msgstr "modele"
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201
msgid "Objects List"
msgstr "Lista obiektów"
@@ -8420,15 +7969,6 @@ msgstr "Spirala ośmiokątna"
msgid "OctoPrint version"
msgstr "Wersja OctoPrint"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3648
-msgid "of a current Object"
-msgstr "obecnego Modelu"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:251
-msgctxt "OfFile"
-msgid "Size"
-msgstr "OfFile||Rozmiar"
-
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:32
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
@@ -8441,14 +7981,14 @@ msgstr ""
"Odległość brimu od drukowanego obiektu. Przesunięcie jest stosowane po "
"kompensacji stopy słonia."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:743 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:754
-msgid "Old regular layout with the tab bar"
-msgstr "Poprzedni układ z paskiem kart"
-
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:831
msgid "Old Value"
msgstr "Poprzednia wartość"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:743 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:754
+msgid "Old regular layout with the tab bar"
+msgstr "Poprzedni układ z paskiem kart"
+
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:210
msgid ""
"On OSX there is always only one instance of app running by default. However "
@@ -8532,14 +8072,6 @@ msgstr "Z-hop tylko poniżej"
msgid "Only retract when crossing perimeters"
msgstr "Retrakcja tylko przy przechodzeniu nad obrysami"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:778
-msgid ""
-"Only the following installed printers are compatible with the selected "
-"filaments"
-msgstr ""
-"Tylko następujące zainstalowane drukarki są kompatybilne z wybranymi "
-"filamentami"
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:779
msgid ""
"Only the following installed printers are compatible with the selected SLA "
@@ -8548,6 +8080,14 @@ msgstr ""
"Tylko następujące zainstalowane drukarki są kompatybilne z wybranymi "
"materiałami SLA"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:778
+msgid ""
+"Only the following installed printers are compatible with the selected "
+"filaments"
+msgstr ""
+"Tylko następujące zainstalowane drukarki są kompatybilne z wybranymi "
+"filamentami"
+
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1630
msgid "Ooze prevention"
msgstr "Zapobieganie wyciekom (ooze)"
@@ -8562,6 +8102,38 @@ msgstr ""
msgid "Open &PrusaSlicer"
msgstr "Otwórz &PrusaSlicer"
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:375
+msgid "Open CA certificate file"
+msgstr "Otwórz plik certyfikatu CA"
+
+#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:1000
+msgid "Open Documentation in web browser."
+msgstr "Otwórz dokumentację w przeglądarce internetowej."
+
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:664
+msgid "Open Folder."
+msgstr "Otwórz folder."
+
+#: src/slic3r/Utils/Process.cpp:157
+msgid "Open G-code file:"
+msgstr "Otwórz plik G-code:"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301
+msgid "Open G-code viewer"
+msgstr "Otwórz przeglądarkę G-code"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413
+msgid "Open New Instance"
+msgstr "Otwórz nową instancję"
+
+#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:908
+msgid "Open Preferences."
+msgstr "Otwórz Preferencje."
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534
+msgid "Open PrusaSlicer"
+msgstr "Otwórz PrusaSlicer "
+
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1518
msgid "Open a G-code file"
msgstr "Otwórz plik G-code"
@@ -8579,35 +8151,15 @@ msgstr "Otwórz plik projektu"
msgid "Open as project"
msgstr "Otwórz jako projekt"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:375
-msgid "Open CA certificate file"
-msgstr "Otwórz plik certyfikatu CA"
-
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:59 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:133
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:191
msgid "Open changelog page"
msgstr "Otwórz stronę z listami zmian"
-#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:1000
-msgid "Open Documentation in web browser."
-msgstr "Otwórz dokumentację w przeglądarce internetowej."
-
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:65
msgid "Open download page"
msgstr "Otwórz stronę pobierania"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:664
-msgid "Open Folder."
-msgstr "Otwórz folder."
-
-#: src/slic3r/Utils/Process.cpp:157
-msgid "Open G-code file:"
-msgstr "Otwórz plik G-code:"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301
-msgid "Open G-code viewer"
-msgstr "Otwórz przeglądarkę G-code"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3067 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3090
msgid "Open hyperlink in default browser?"
msgstr "Otworzyć hiperłącze w domyślnej przeglądarce?"
@@ -8620,35 +8172,23 @@ msgstr "Otwórz nową przeglądarkę G-code"
msgid "Open new instance"
msgstr "Otwórz nową instancję"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413
-msgid "Open New Instance"
-msgstr "Otwórz nową instancję"
-
-#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:908
-msgid "Open Preferences."
-msgstr "Otwórz Preferencje."
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:78
msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear plater"
msgstr "Otwórz projekt STL/OBJ/AMF/3MF z konfiguracją, wyczyść stół"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534
-msgid "Open PrusaSlicer"
-msgstr "Otwórz PrusaSlicer "
-
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1079
#, c-format, boost-format
msgid "Open the %s website in your browser"
msgstr "Otwórz stronę %s w przeglądarce"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397
-msgid "Open the dialog to modify shape gallery"
-msgstr "Otwórz okno dialogowe, aby zmodyfikować galerię kształtów"
-
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1070
msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser"
msgstr "Otwórz stronę Prusa3D ze sterownikami w przeglądarce"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397
+msgid "Open the dialog to modify shape gallery"
+msgstr "Otwórz okno dialogowe, aby zmodyfikować galerię kształtów"
+
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072
msgid "Open the software releases page in your browser"
msgstr "Otwórz stronę z wersjami oprogramowania w przeglądarce"
@@ -8674,6 +8214,10 @@ msgstr ""
msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds."
msgstr "Operacja została już anulowana. Proszę poczekać kilka sekund."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1678
+msgid "Optimize Rotation"
+msgstr "Optymalizuj obrót"
+
#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:23
msgid "Optimize object rotation for best surface quality."
msgstr "Optymalizuje orientację modelu dla najlepszej jakości powierzchni."
@@ -8694,10 +8238,6 @@ msgstr ""
msgid "Optimize orientation"
msgstr "Optymalizuj orientację"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1678
-msgid "Optimize Rotation"
-msgstr "Optymalizuj obrót"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:373
msgid ""
"Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This "
@@ -8722,10 +8262,6 @@ msgstr "Opcje materiału podporowego i tratwy (raft)"
msgid "Options:"
msgstr "Opcje:"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1431
-msgid "or press \"+\" key"
-msgstr "lub naciśnij klawisz \"+\""
-
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:399
msgid "Order object volumes by types"
msgstr "Porządkowanie modyfikatorów obiektów według typów"
@@ -8746,14 +8282,14 @@ msgstr "Punkt zerowy"
msgid "Other"
msgstr "Inne"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2789
-msgid "Other layers"
-msgstr "Inne warstwy"
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1322
msgid "Other Vendors"
msgstr "Inni dostawcy"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2789
+msgid "Other layers"
+msgstr "Inne warstwy"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:515
msgid "Outer and inner brim"
msgstr "Zewnętrzny i wewnętrzny brim"
@@ -8762,22 +8298,22 @@ msgstr "Zewnętrzny i wewnętrzny brim"
msgid "Outer brim only"
msgstr "Tylko zewnętrzny brim"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1685 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4667
-msgid "Output file"
-msgstr "Plik wyjściowy"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4436
msgid "Output File"
msgstr "Plik Wyjściowy"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1902
-msgid "Output filename format"
-msgstr "Format pliku wyjściowego"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4305
msgid "Output Model Info"
msgstr "Informacje o Modelu wyjściowym"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1685 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4667
+msgid "Output file"
+msgstr "Plik wyjściowy"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1902
+msgid "Output filename format"
+msgstr "Format pliku wyjściowego"
+
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1677 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4666
msgid "Output options"
msgstr "Opcje wyjściowe"
@@ -8888,6 +8424,10 @@ msgstr ""
"zgodnie z ruchem wskazówek zegara lub przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, "
"naciskając odpowiednio Page Up lub Page Down?"
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:50
+msgid "Paint-on seam"
+msgstr "Malowanie szwu"
+
#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on seam]
msgid ""
"Paint-on seam\n"
@@ -8901,9 +8441,10 @@ msgstr ""
"Wypróbuj funkcję malowania szwu. (Wymaga trybu Zaawansowany lub "
"Ekspert)."
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:50
-msgid "Paint-on seam"
-msgstr "Malowanie szwu"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:33
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:49
+msgid "Paint-on supports"
+msgstr "Malowanie podpór"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on supports]
msgid ""
@@ -8917,11 +8458,6 @@ msgstr ""
"których podpory powinny być wymuszone lub zablokowane? Wypróbuj funkcję "
"malowania podpór. (Wymaga trybu Zaawansowany lub Ekspert)."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:33
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:49
-msgid "Paint-on supports"
-msgstr "Malowanie podpór"
-
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:674
#, boost-format
msgid "Painted using: Extruder %1%"
@@ -8955,10 +8491,6 @@ msgstr ""
msgid "Paints only one facet."
msgstr "Maluje tylko jedną powierzchnię."
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:193
-msgid "parameter name"
-msgstr "nazwa parametru"
-
#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269 src/slic3r/GUI/Field.cpp:343
msgid "Parameter validation"
msgstr "Weryfikacja parametru"
@@ -8979,14 +8511,14 @@ msgstr ""
msgid "Part"
msgstr "Część"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2492
-msgid "Part manipulation"
-msgstr "Manipulacja częścią"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2481
msgid "Part Settings to modify"
msgstr "Ustawienia części do modyfikacji"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2492
+msgid "Part manipulation"
+msgstr "Manipulacja częścią"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:324
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
@@ -8995,6 +8527,10 @@ msgstr "Hasło"
msgid "Paste"
msgstr "Wklej"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6640
+msgid "Paste From Clipboard"
+msgstr "Wklej Ze Schowka"
+
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1346
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Wklej zawartość schowka"
@@ -9003,10 +8539,6 @@ msgstr "Wklej zawartość schowka"
msgid "Paste from clipboard"
msgstr "Wklej ze schowka"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6640
-msgid "Paste From Clipboard"
-msgstr "Wklej Ze Schowka"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2697
msgid "Pattern"
msgstr "Wzór"
@@ -9038,16 +8570,16 @@ msgstr "Wzór podpór."
msgid "Pause"
msgstr "Pauza"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1469
-#, boost-format
-msgid "Pause print (\"%1%\")"
-msgstr "Wstrzymaj wydruk (\"%1%\")"
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2471 src/libslic3r/GCode.cpp:714
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2441
msgid "Pause Print G-code"
msgstr "G-code dla pauzy drukowania"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1469
+#, boost-format
+msgid "Pause print (\"%1%\")"
+msgstr "Wstrzymaj wydruk (\"%1%\")"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1558
msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height."
msgstr ""
@@ -9082,6 +8614,11 @@ msgstr ""
"Kalkulacja prędkości względem dokładności. Niższe wartości mogą powodować "
"artefakty."
+#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:243
+msgid "Performing desktop integration failed - Could not find executable."
+msgstr ""
+"Integracji z pulpitem nie powiodła się - nie znaleziono pliku wykonywalnego."
+
#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:232
msgid ""
"Performing desktop integration failed - boost::filesystem::canonical did not "
@@ -9099,11 +8636,6 @@ msgstr ""
"Gcodeviewer. Plik pulpitu PrusaSlicer został prawdopodobnie utworzony "
"pomyślnie."
-#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:243
-msgid "Performing desktop integration failed - Could not find executable."
-msgstr ""
-"Integracji z pulpitem nie powiodła się - nie znaleziono pliku wykonywalnego."
-
#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:378
msgid ""
"Performing desktop integration failed because the application directory was "
@@ -9121,10 +8653,6 @@ msgstr "Obrys"
msgid "Perimeter extruder"
msgstr "Ekstruder dla obrysów"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:171
-msgid "perimeters"
-msgstr "obrysy"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1938 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1955
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1969 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1979
msgid "Perimeters"
@@ -9200,6 +8728,10 @@ msgstr "Szerokość łącznika"
msgid "Place bearings in slots and resume printing"
msgstr "Umieść łożyska w gniazdach i wznów drukowanie"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:41
+msgid "Place on face"
+msgstr "Połóż na płaszczyźnie"
+
#: resources/data/hints.ini: [hint:Place on face]
msgid ""
"Place on face\n"
@@ -9212,10 +8744,6 @@ msgstr ""
"powierzchni leżała na stole drukarki? Wybierz funkcję Połóż na "
"płaszczyźnie lub naciśnij klawisz F."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:41
-msgid "Place on face"
-msgstr "Połóż na płaszczyźnie"
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:284
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:333 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:445
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:448 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:470
@@ -9257,10 +8785,6 @@ msgstr "Pozycja"
msgid "Position (for multi-extruder printers)"
msgstr "Pozycja (dla drukarek z kilkoma ekstruderami)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215
-msgid "Position of perimeters starting points."
-msgstr "Pozycja startowa druku obrysów."
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2968
msgid "Position X"
msgstr "Pozycja X"
@@ -9269,6 +8793,10 @@ msgstr "Pozycja X"
msgid "Position Y"
msgstr "Pozycja Y"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215
+msgid "Position of perimeters starting points."
+msgstr "Pozycja startowa druku obrysów."
+
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1763
msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place."
msgstr "Skrypty do post-processingu powinny modyfikować G-code na miejscu."
@@ -9367,11 +8895,6 @@ msgstr ""
msgid "Preset with name \"%1%\" already exists."
msgstr "Zestaw ustawień o nazwie \"%1%\" już istnieje."
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:221
-msgctxt "PresetName"
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopia"
-
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1657
msgid ""
"Presets are different.\n"
@@ -9434,10 +8957,6 @@ msgstr "Poprzednio pocięty plik ("
msgid "Prime all printing extruders"
msgstr "Wyczyść wszystkie używane ekstrudery"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64 src/libslic3r/Preset.cpp:1338
-msgid "print"
-msgstr "druk"
-
#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3506 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3541
msgid "Print"
msgstr "Druk"
@@ -9446,14 +8965,6 @@ msgstr "Druk"
msgid "Print &Host Upload Queue"
msgstr "Kolej&ka zadań serwera druku"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753
-msgid ""
-"Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead "
-"of the default inverse order."
-msgstr ""
-"Drukuj obrysy od zewnątrz do wewnątrz zamiast domyślnego ustawienia węwnątrz-"
-"zewnątrz."
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457
msgid "Print Diameters"
msgstr "Średnice"
@@ -9462,6 +8973,23 @@ msgstr "Średnice"
msgid "Print Host upload"
msgstr "Przesyłanie do serwera druku"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:285 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:335
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:414 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:537
+msgid "Print Settings"
+msgstr "Ustawienia Druku"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3767 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4588
+msgid "Print Settings Tab"
+msgstr "Ustawienia druku"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753
+msgid ""
+"Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead "
+"of the default inverse order."
+msgstr ""
+"Drukuj obrysy od zewnątrz do wewnątrz zamiast domyślnego ustawienia węwnątrz-"
+"zewnątrz."
+
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114
#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:217
msgid "Print host upload queue"
@@ -9475,20 +9003,11 @@ msgstr "Tryb drukowania"
msgid "Print pauses"
msgstr "Pauzuje wydruk"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:285 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:335
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:414 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:537
-msgid "Print Settings"
-msgstr "Ustawienia Druku"
-
#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3693 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3715
#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:817
msgid "Print settings"
msgstr "Ustawienia druku"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3767 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4588
-msgid "Print Settings Tab"
-msgstr "Ustawienia druku"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3774
msgid "Print speed"
msgstr "Prędkość druku"
@@ -9523,9 +9042,14 @@ msgstr ""
msgid "Printer"
msgstr "Drukarka"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71 src/libslic3r/Preset.cpp:1342
-msgid "printer"
-msgstr "drukarka"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:287 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:341
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:490
+msgid "Printer Settings"
+msgstr "Ustawienia Drukarki"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3769 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4590
+msgid "Printer Settings Tab"
+msgstr "Ustawienia drukarki"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3215 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3216
msgid "Printer absolute correction"
@@ -9535,10 +9059,6 @@ msgstr "Korekcje bezwzględne drukarki"
msgid "Printer gamma correction"
msgstr "Korekcja gamma drukarki"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1375
-msgid "printer model"
-msgstr "model drukarki"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2011
msgid "Printer notes"
msgstr "Notatki o drukarce"
@@ -9547,6 +9067,18 @@ msgstr "Notatki o drukarce"
msgid "Printer preset names"
msgstr "Nazwy zestawów ustawień drukarek"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3192
+msgid "Printer scaling X axis correction"
+msgstr "Korekcja skalowania przez drukarkę w osi X"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3200
+msgid "Printer scaling Y axis correction"
+msgstr "Korekcja skalowania przez drukarkę w osi Y"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208
+msgid "Printer scaling Z axis correction"
+msgstr "Korekcja skalowania przez drukarkę w osi Z"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3185
msgid "Printer scaling correction"
@@ -9564,27 +9096,6 @@ msgstr "Korekcja skalowania przez drukarkę w osi Y "
msgid "Printer scaling correction in Z axis"
msgstr "Korekcja skalowania przez drukarkę w osi Z"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3192
-msgid "Printer scaling X axis correction"
-msgstr "Korekcja skalowania przez drukarkę w osi X"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3200
-msgid "Printer scaling Y axis correction"
-msgstr "Korekcja skalowania przez drukarkę w osi Y"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208
-msgid "Printer scaling Z axis correction"
-msgstr "Korekcja skalowania przez drukarkę w osi Z"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:287 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:341
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:490
-msgid "Printer Settings"
-msgstr "Ustawienia Drukarki"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3769 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4590
-msgid "Printer Settings Tab"
-msgstr "Ustawienia drukarki"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:224
msgid "Printer technology"
msgstr "Technologia druku"
@@ -9676,6 +9187,10 @@ msgstr "Drukarki Prusa w technologii FFF"
msgid "Prusa MSLA Technology Printers"
msgstr "Drukarki Prusa w technologii MSLA"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:57 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60
+msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed"
+msgstr "Niepowodzenie inicjalizacji PrusaSlicer GUI"
+
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1330
#, boost-format
msgid ""
@@ -9708,10 +9223,6 @@ msgstr "PrusaSlicer wykrył systemowy magazyn certyfikatów SSL w: %1%"
msgid "PrusaSlicer error"
msgstr "Błąd PrusaSlicer"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:57 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60
-msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed"
-msgstr "Niepowodzenie inicjalizacji PrusaSlicer GUI"
-
#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:84
#, boost-format
msgid "PrusaSlicer has encountered a fatal error: \"%1%\""
@@ -10054,6 +9565,16 @@ msgstr "Zwykły"
msgid "Regular expression"
msgstr "Wyrażenie regularne"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:663
+msgid ""
+"Relative extruder addressing requires resetting the extruder position at "
+"each layer to prevent loss of floating point accuracy. Add \"G92 E0\" to "
+"layer_gcode."
+msgstr ""
+"Względne adresowanie ekstrudera wymaga zresetowania jego pozycji na każdej "
+"warstwie, aby uniknąć utraty dokładności zmiennoprzecinkowej. Dodaj \"G92 "
+"E0\" do layer_gcode."
+
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:435
msgid "Release only"
msgstr "Tylko wydania stabilne"
@@ -10062,6 +9583,11 @@ msgstr "Tylko wydania stabilne"
msgid "Reload all from disk"
msgstr "Wczytaj ponownie wszystko z dysku"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1243 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3548
+msgid "Reload from disk"
+msgstr "Wczytaj ponownie z dysku"
+
#: resources/data/hints.ini: [hint:Reload from disk]
msgid ""
"Reload from disk\n"
@@ -10075,11 +9601,6 @@ msgstr ""
"widoku 3D i wybierz \"Wczytaj ponownie z dysku\". Przeczytaj więcej w "
"dokumentacji."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1243 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3548
-msgid "Reload from disk"
-msgstr "Wczytaj ponownie z dysku"
-
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3669 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3675
msgid "Reload from:"
msgstr "Wczytaj z:"
@@ -10117,15 +9638,19 @@ msgstr "Zapamiętaj mój wybór"
msgid "Remember output directory"
msgstr "Zapamiętaj katalog wyjściowy"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3685
-msgid "remove"
-msgstr "usuń"
-
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:362
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3734
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135
+msgid "Remove Instance of the selected object"
+msgstr "Usuń instancję zaznaczonego modelu"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1844
+msgid "Remove Multi Material painting"
+msgstr "Usuń malowanie Multi Material"
+
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38
msgid "Remove all holes"
msgstr "Usuń wszystkie otwory"
@@ -10151,18 +9676,10 @@ msgstr "Usuń ekstruder z sekwencji"
msgid "Remove instance"
msgstr "Usuń instancję"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135
-msgid "Remove Instance of the selected object"
-msgstr "Usuń instancję zaznaczonego modelu"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:160
msgid "Remove layer range"
msgstr "Usuń zakres warstw"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1844
-msgid "Remove Multi Material painting"
-msgstr "Usuń malowanie Multi Material"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1087
msgid "Remove one instance of the selected object"
msgstr "Usuń jedną instancję zaznaczonego modelu"
@@ -10293,14 +9810,14 @@ msgstr "Naprawianie modelu przez usługę Netfabb"
msgid "Repairing was canceled"
msgstr "Naprawianie zostało anulowane"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285
-msgid "Repeat last quick slice"
-msgstr "Powtórz ostatnie szybkie cięcie"
-
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285
msgid "Repeat Last Quick Slice"
msgstr "Powtórz Ostatnie Szybkie Cięcie"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285
+msgid "Repeat last quick slice"
+msgstr "Powtórz ostatnie szybkie cięcie"
+
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3432
msgid "Replace from:"
msgstr "Zamiana z:"
@@ -10334,21 +9851,6 @@ msgstr "Zgło&szenie problemu"
msgid "Report an issue on %s"
msgstr "Zgłoś problem z %s"
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:815
-#, c-format, boost-format
-msgid "requires max. %s"
-msgstr "wymaga max %s"
-
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:812
-#, c-format, boost-format
-msgid "requires min. %s"
-msgstr "wymaga min. %s"
-
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:808
-#, c-format, boost-format
-msgid "requires min. %s and max. %s"
-msgstr "wymaga min. %s i max. %s"
-
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:820
msgid "Rescan"
msgstr "Skanuj ponownie"
@@ -10357,6 +9859,14 @@ msgstr "Skanuj ponownie"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3003
+msgid "Reset Project"
+msgstr "Resetuj Projekt"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:385
+msgid "Reset Rotation"
+msgstr "Resetuj Obrót"
+
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1225
msgid "Reset clipping plane"
msgstr "Reset płaszczyzny przecinania"
@@ -10369,18 +9879,10 @@ msgstr "Reset płaszczyzny przecinania"
msgid "Reset direction"
msgstr "Reset kierunku"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3003
-msgid "Reset Project"
-msgstr "Resetuj Projekt"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:363
msgid "Reset rotation"
msgstr "Resetuj obrót"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:385
-msgid "Reset Rotation"
-msgstr "Resetuj Obrót"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:398
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:400
msgid "Reset scale"
@@ -10392,14 +9894,14 @@ msgstr "Resetuj skalę"
msgid "Reset selection"
msgstr "Reset zaznaczenia"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:237
-msgid "Reset to base"
-msgstr "Resetuj do bazowego ust"
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2825
msgid "Reset to Filament Color"
msgstr "Zresetuj do koloru filamentu"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:237
+msgid "Reset to base"
+msgstr "Resetuj do bazowego ust"
+
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2331
msgid "Restart application"
msgstr "Uruchom ponownie aplikację"
@@ -10421,12 +9923,6 @@ msgstr "Retrakcja przy zmianie warstwy"
msgid "Retraction"
msgstr "Retrakcja"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115
-msgid ""
-"Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length."
-msgstr ""
-"Retrakcja nie zostanie wykonana przy ruchu jałowym krótszym niż ta wartość."
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2136
msgid "Retraction Length"
msgstr "Długość retrakcji"
@@ -10439,6 +9935,12 @@ msgstr "Długość Retrakcji (zmiana narzędzia)"
msgid "Retraction Speed"
msgstr "Prędkość retrakcji"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115
+msgid ""
+"Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length."
+msgstr ""
+"Retrakcja nie zostanie wykonana przy ruchu jałowym krótszym niż ta wartość."
+
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2818
msgid ""
"Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder "
@@ -10475,6 +9977,14 @@ msgstr "Przejrzyj zamienniki i dostosuj je w razie potrzeby."
msgid "Right"
msgstr "Prawo"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1517
+msgid "Right Preset Value"
+msgstr "Wartość z zestawu ustawień po prawej"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129
+msgid "Right View"
+msgstr "Widok prawy"
+
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:488
msgid "Right button click the icon to change the object printable property"
msgstr ""
@@ -10504,14 +10014,6 @@ msgstr "Prawy przycisk myszy"
msgid "Right mouse button:"
msgstr "Prawy przycisk myszy:"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1517
-msgid "Right Preset Value"
-msgstr "Wartość z zestawu ustawień po prawej"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129
-msgid "Right View"
-msgstr "Widok prawy"
-
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:466
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:543
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:562
@@ -10579,16 +10081,6 @@ msgstr "Uruchom %s"
msgid "Running post-processing scripts"
msgstr "Wykonywanie skryptów przetwarzania końcowego (post-processing)"
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3160
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3310
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3318 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3326
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3341
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3349
-msgid "s"
-msgstr ""
-
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1580
msgid "S&end G-code"
msgstr "Wyślij G-cod&e"
@@ -10597,6 +10089,60 @@ msgstr "Wyślij G-cod&e"
msgid "S&end to print"
msgstr "W&yślij do druku"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2915
+msgid "SLA Material Profiles Selection"
+msgstr "Wybór profili materiałów SLA"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2915
+msgid "SLA Materials"
+msgstr "Materiały SLA"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:876
+msgid "SLA Support Points"
+msgstr "Punkty podpór SLA"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2102
+msgid "SLA Technology Printers"
+msgstr "Drukarki SLA"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1186
+msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts"
+msgstr "Skróty klawiszowe \"uchwytów\" SLA"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:820 src/libslic3r/Preset.cpp:1341
+msgid "SLA material"
+msgstr "Materiał SLA"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3253 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3254
+msgid "SLA material type"
+msgstr "Rodzaj materiału SLA"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752
+msgid "SLA materials"
+msgstr "Materiały SLA"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 src/libslic3r/Preset.cpp:1340
+msgid "SLA print"
+msgstr "Druk SLA"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382
+msgid "SLA print material notes"
+msgstr "Notatki dla materiału SLA"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:819
+msgid "SLA print settings"
+msgstr "Ustawienia druku SLA"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6369
+msgid "SLA supports outside the print area were detected."
+msgstr "Wykryto podpory SLA poza obszarem roboczym."
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661
+msgid "SVG"
+msgstr "SVG"
+
#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom contact Z distance". Have to be as short as possible
#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom interface layers". Have to be as short as possible
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2576 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2661
@@ -10617,6 +10163,22 @@ msgstr "Zapisz %s jako:"
msgid "Save %s file as:"
msgstr "Zapisz plik %s jako:"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5707
+msgid "Save G-code file as:"
+msgstr "Zapisz plik G-code jako:"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1736
+msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:"
+msgstr "Zapisz plik OBJ (mniej podatny na błędy współrzędnych niż STL) jako:"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193
+msgid "Save Project &as"
+msgstr "Z&apisz projekt jako"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5707
+msgid "Save SL1 / SL1S file as:"
+msgstr "Zapisz plik SL1 / SL1S jako:"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4310
msgid "Save config file"
msgstr "Zapisz plik konfiguracyjny"
@@ -10647,14 +10209,6 @@ msgstr "Zapisz obecny projekt jako"
msgid "Save file as:"
msgstr "Zapisz plik jako:"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5707
-msgid "Save G-code file as:"
-msgstr "Zapisz plik G-code jako:"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1736
-msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:"
-msgstr "Zapisz plik OBJ (mniej podatny na błędy współrzędnych niż STL) jako:"
-
#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:191
#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:197
msgid "Save preset"
@@ -10668,10 +10222,6 @@ msgstr "Zapisz paczkę ustawień jako:"
msgid "Save project"
msgstr "Zapisz projekt"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193
-msgid "Save Project &as"
-msgstr "Z&apisz projekt jako"
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:79
msgid "Save project (3mf)"
msgstr "Zapisz Projekt (3mf)"
@@ -10680,10 +10230,6 @@ msgstr "Zapisz Projekt (3mf)"
msgid "Save project as (3mf)"
msgstr "Zapisz Projekt jako (3mf)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5707
-msgid "Save SL1 / SL1S file as:"
-msgstr "Zapisz plik SL1 / SL1S jako:"
-
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:898
msgid "Save support points?"
msgstr "Zachować punkty podpór?"
@@ -10715,6 +10261,10 @@ msgstr "Niepowodzenie zapisywania siatki jako 3MF."
msgid "Scale"
msgstr "Skaluj"
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:950
+msgid "Scale To Fit"
+msgstr "Skaluj, aby zmieścić"
+
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:523
msgid "Scale factors"
msgstr "Współczynnik skalowania"
@@ -10727,10 +10277,6 @@ msgstr "Skaluj wybrany model, aby zmieścił się w przestrzeni roboczej"
msgid "Scale to Fit"
msgstr "Skaluj, aby dopasować"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:950
-msgid "Scale To Fit"
-msgstr "Skaluj, aby zmieścić"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4405
msgid "Scale to fit the given volume."
msgstr "Skaluj, aby wypełnić zadaną objętość."
@@ -10818,13 +10364,39 @@ msgstr "Drugi kolor"
msgid "See Download page."
msgstr "Zobacz stronę pobierania."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1219
+msgid "See Releases page."
+msgstr "Zobacz stronę z wydaniami (\"Releases\")."
+
#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753
msgid "See more."
msgstr "Zobacz więcej."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1219
-msgid "See Releases page."
-msgstr "Zobacz stronę z wydaniami (\"Releases\")."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110
+msgid "Select Filament Settings Tab"
+msgstr "Wybierz ustawienia filamentu"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108
+msgid "Select Plater Tab"
+msgstr "Wybierz Zakładkę Podglądu Stołu"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109
+msgid "Select Print Settings Tab"
+msgstr "Wybierz ustawienia druku"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111
+msgid "Select Printer Settings Tab"
+msgstr "Wybierz ustawienia drukarki"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2532
+msgid ""
+"Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n"
+"NO if you want all tool changes switch to color changes, \n"
+"or CANCEL to leave it unchanged."
+msgstr ""
+"Wybierz TAK, jeśli chcesz usunąć wszystkie zapisane zmiany narzędzi,\n"
+"NIE, jeśli chcesz przełączyć zmiany narzędzi na zmiany koloru lub\n"
+"ANULUJ, aby pozostawić bez zmian."
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:813
msgid "Select a file"
@@ -10862,26 +10434,10 @@ msgstr "Wybierz konfigurację do wczytania:"
msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed."
msgstr "Wybierz płaszczyznę, w której ma nastąpić przekształcenie."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110
-msgid "Select Filament Settings Tab"
-msgstr "Wybierz ustawienia filamentu"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108
-msgid "Select Plater Tab"
-msgstr "Wybierz Zakładkę Podglądu Stołu"
-
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1452
msgid "Select presets to compare"
msgstr "Wybierz zestawy ustawień do porównania"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109
-msgid "Select Print Settings Tab"
-msgstr "Wybierz ustawienia druku"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111
-msgid "Select Printer Settings Tab"
-msgstr "Wybierz ustawienia drukarki"
-
#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:76
msgid "Select shape from the gallery"
msgstr "Wybierz kształt z galerii"
@@ -10890,6 +10446,10 @@ msgstr "Wybierz kształt z galerii"
msgid "Select showing settings"
msgstr "Wybierz widok ustawień"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1726
+msgid "Select the STL file to repair:"
+msgstr "Wybierz plik STL do naprawy:"
+
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2010
msgid "Select the language"
msgstr "Wybierz język"
@@ -10906,10 +10466,6 @@ msgstr "Wybierz profile druku, z którymi kompatybilny jest ten profil."
msgid "Select the printers this profile is compatible with."
msgstr "Wybierz drukarki kompatybilne z tym profilem."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1726
-msgid "Select the STL file to repair:"
-msgstr "Wybierz plik STL do naprawy:"
-
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:709
msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one."
msgstr "Wybierz rozmiar ikon w odniesieniu do domyślnego."
@@ -10926,16 +10482,6 @@ msgstr "Wybierz rodzaj wymaganej podkładki"
msgid "Select what kind of support do you need"
msgstr "Wybierz rodzaj potrzebnych podpór"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2532
-msgid ""
-"Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n"
-"NO if you want all tool changes switch to color changes, \n"
-"or CANCEL to leave it unchanged."
-msgstr ""
-"Wybierz TAK, jeśli chcesz usunąć wszystkie zapisane zmiany narzędzi,\n"
-"NIE, jeśli chcesz przełączyć zmiany narzędzi na zmiany koloru lub\n"
-"ANULUJ, aby pozostawić bez zmian."
-
#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:168
msgid "Selection-Add"
msgstr "Zaznaczenie-Dodaj"
@@ -10944,14 +10490,6 @@ msgstr "Zaznaczenie-Dodaj"
msgid "Selection-Add All"
msgstr "Zaznaczenie-Dodaj wszystko"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3503
-msgid "Selection-Add from list"
-msgstr "Zaznaczenie-Dodaj z listy"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6446
-msgid "Selection-Add from rectangle"
-msgstr "Zaznaczenie-Dodaj z prostokąta"
-
#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:278
msgid "Selection-Add Instance"
msgstr "Zaznaczenie-Dodaj instancję"
@@ -10960,6 +10498,14 @@ msgstr "Zaznaczenie-Dodaj instancję"
msgid "Selection-Add Object"
msgstr "Zaznaczenie-Dodaj Model"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3503
+msgid "Selection-Add from list"
+msgstr "Zaznaczenie-Dodaj z listy"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6446
+msgid "Selection-Add from rectangle"
+msgstr "Zaznaczenie-Dodaj z prostokąta"
+
#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:209
msgid "Selection-Remove"
msgstr "Zaznaczenie-Usuń"
@@ -10968,14 +10514,6 @@ msgstr "Zaznaczenie-Usuń"
msgid "Selection-Remove All"
msgstr "Zaznaczenie-Usuń Wszystko"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3491
-msgid "Selection-Remove from list"
-msgstr "Zaznaczenie-Usunięcie z listy"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6461
-msgid "Selection-Remove from rectangle"
-msgstr "Zaznaczenie-Usuń z prostokąta"
-
#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:297
msgid "Selection-Remove Instance"
msgstr "Zaznaczenie-Usuń kopię"
@@ -10984,18 +10522,26 @@ msgstr "Zaznaczenie-Usuń kopię"
msgid "Selection-Remove Object"
msgstr "Zaznaczenie-Usuń model"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3491
+msgid "Selection-Remove from list"
+msgstr "Zaznaczenie-Usunięcie z listy"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6461
+msgid "Selection-Remove from rectangle"
+msgstr "Zaznaczenie-Usuń z prostokąta"
+
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1320
msgid "Selects all objects"
msgstr "Zaznacza wszystkie modele"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6493
-msgid "Send G-code"
-msgstr "Wyślij G-code"
-
#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40
msgid "Send G-Code to printer host"
msgstr "Wyślij G-code do serwera druku"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6493
+msgid "Send G-code"
+msgstr "Wyślij G-code"
+
#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:550
#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:618
msgid "Send system info"
@@ -11045,6 +10591,46 @@ msgstr "Nazwa usługi"
msgid "Set"
msgstr "Ustaw"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:284
+msgid "Set Mirror"
+msgstr "Ustaw Odbicie"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:852
+msgid "Set Orientation"
+msgstr "Ustaw Orientację"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:820
+msgid "Set Position"
+msgstr "Ustaw Pozycję"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4409
+msgid "Set Printable"
+msgstr "Zaznacz do drukowania"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410
+msgid "Set Printable Instance"
+msgstr "Włącz drukowanie instancji"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4407
+msgid "Set Printable group"
+msgstr "Oznacz grupę jako \"Do druku\""
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:931
+msgid "Set Scale"
+msgstr "Ustaw Skalę"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4409
+msgid "Set Unprintable"
+msgstr "Zaznacz do ignorowania przy drukowaniu"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410
+msgid "Set Unprintable Instance"
+msgstr "Ignoruj drukowanie instancji"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4407
+msgid "Set Unprintable group"
+msgstr "Ustaw grupę jako \"Nie do druku\""
+
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:636 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648
msgid "Set as a Separated Object"
msgstr "Ustaw jako osobny model"
@@ -11093,9 +10679,9 @@ msgstr "Ustaw lewy punkt jako aktywny"
msgid "Set lower thumb as active"
msgstr "Ustaw dolny punkt jako aktywny"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:284
-msgid "Set Mirror"
-msgstr "Ustaw Odbicie"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1090
+msgid "Set number of instances"
+msgstr "Ustaw liczbę instancji"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Set number of instances]
msgid ""
@@ -11107,35 +10693,11 @@ msgstr ""
"Czy wiesz, że możesz kliknąć prawym przyciskiem myszy na model i ustawić "
"dokładną liczbę instancji, zamiast kopiować go kilka razy?"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1090
-msgid "Set number of instances"
-msgstr "Ustaw liczbę instancji"
-
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5573
#, c-format, boost-format
msgid "Set numbers of copies to %d"
msgstr "Ustaw ilość instancji na %d"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:852
-msgid "Set Orientation"
-msgstr "Ustaw Orientację"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:820
-msgid "Set Position"
-msgstr "Ustaw Pozycję"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4409
-msgid "Set Printable"
-msgstr "Zaznacz do drukowania"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4407
-msgid "Set Printable group"
-msgstr "Oznacz grupę jako \"Do druku\""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410
-msgid "Set Printable Instance"
-msgstr "Włącz drukowanie instancji"
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249
msgid "Set right thumb as active"
msgstr "Ustaw prawy punkt jako aktywny"
@@ -11144,10 +10706,6 @@ msgstr "Ustaw prawy punkt jako aktywny"
msgid "Set ruler mode"
msgstr "Ustaw tryb linijki"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:931
-msgid "Set Scale"
-msgstr "Ustaw Skalę"
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196
msgid "Set selected items as Printable/Unprintable"
msgstr "Ustaw wybrane elementy jako do druku lub nie"
@@ -11313,18 +10871,6 @@ msgstr ""
"ekstruder, aby nie uderzyć w obiekt znajdujący się bezpośrednio pod prętami "
"osi X."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4409
-msgid "Set Unprintable"
-msgstr "Zaznacz do ignorowania przy drukowaniu"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4407
-msgid "Set Unprintable group"
-msgstr "Ustaw grupę jako \"Nie do druku\""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410
-msgid "Set Unprintable Instance"
-msgstr "Ignoruj drukowanie instancji"
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235
msgid "Set upper thumb as active"
msgstr "Ustaw górny punkt jako aktywny"
@@ -11348,6 +10894,10 @@ msgstr "Ustawienia"
msgid "Settings for height range"
msgstr "Ustawienie zakresu wysokości"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:745 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:755
+msgid "Settings in non-modal window"
+msgstr "Ustawienia w oknie niemodalnym"
+
#: resources/data/hints.ini: [hint:Settings in non-modal window]
msgid ""
"Settings in non-modal window\n"
@@ -11361,10 +10911,6 @@ msgstr ""
"drugim. Przejdź do Preferencje i wybierz \"Ustawienia w oknie "
"niemodalnym\"."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:745 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:755
-msgid "Settings in non-modal window"
-msgstr "Ustawienia w oknie niemodalnym"
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:167
msgid "Shall I adjust those settings for supports?"
msgstr "Czy chcesz zmienić te ustawienia dla podpór?"
@@ -11446,6 +10992,10 @@ msgstr "Pokaż folder Konfigura&cyjny"
msgid "Show &Labels"
msgstr "Pokaż &etykiety"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097
+msgid "Show Tip of the Day"
+msgstr "Pokaż \"Poradę dnia\""
+
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095
msgid "Show about dialog"
msgstr "Pokaż okienko"
@@ -11534,14 +11084,14 @@ msgstr "Pokaż podgląd cięcia 3D"
msgid "Show the filament settings"
msgstr "Pokaż ustawienia filamentu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4296
-msgid "Show the full list of print/G-code configuration options."
-msgstr "Pokaż pełną listę opcji konfiguracji druku/G-code."
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4301
msgid "Show the full list of SLA print configuration options."
msgstr "Pokaż pełną listę opcji konfiguracji druku SLA."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4296
+msgid "Show the full list of print/G-code configuration options."
+msgstr "Pokaż pełną listę opcji konfiguracji druku/G-code."
+
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100
msgid "Show the list of the keyboard shortcuts"
msgstr "Pokaż listę skrótów klawiszowych"
@@ -11562,10 +11112,6 @@ msgstr "Pokaż ustawienia drukarki"
msgid "Show this help."
msgstr "Pokaż tą wskazówkę pomocy."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097
-msgid "Show Tip of the Day"
-msgstr "Pokaż \"Poradę dnia\""
-
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087
msgid "Show user configuration folder (datadir)"
msgstr "Pokaż folder z konfiguracjami użytkownika (datadir)"
@@ -11604,14 +11150,14 @@ msgstr "Ukryj/pokaż etykiety modelu/instancji"
msgid "Simple"
msgstr "Prosty"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1279
-msgid "Simple mode"
-msgstr "Tryb Prosty"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2237
msgid "Simple View Mode"
msgstr "Tryb Widoku Prostego"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1279
+msgid "Simple mode"
+msgstr "Tryb Prosty"
+
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:156
msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected"
msgstr "Upraszanie jest obecnie możliwe tylko dla jednego wybranego modelu."
@@ -11642,10 +11188,6 @@ msgstr ""
msgid "Simplify model"
msgstr "Uprość model"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2724 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2733
-msgid "Single extruder MM setup"
-msgstr "Ustawienia MM dla jednego ekstrudera"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459
msgid "Single Extruder Multi Material"
msgstr "Multi Material z jednym ekstruderem"
@@ -11662,6 +11204,10 @@ msgstr ""
"Czy chcesz zmienić średnicę dyszy dla wszystkich ekstruderów na wartość z "
"pierwszego?"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2724 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2733
+msgid "Single extruder MM setup"
+msgstr "Ustawienia MM dla jednego ekstrudera"
+
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2734
msgid "Single extruder multimaterial parameters"
msgstr "Parametry multimaterial przy jednym ekstruderze"
@@ -11692,6 +11238,10 @@ msgstr "Rozmiar X i Y stołu prostokątnego."
msgid "Skirt"
msgstr "Skirt"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2282
+msgid "Skirt Loops"
+msgstr "Liczba obrysów skirt"
+
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1536
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:521
@@ -11702,65 +11252,11 @@ msgstr "Skirt i brim"
msgid "Skirt height"
msgstr "Wysokość skirt"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2282
-msgid "Skirt Loops"
-msgstr "Liczba obrysów skirt"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:327
#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358
msgid "Skirt/Brim"
msgstr "Skirt/brim"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1186
-msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts"
-msgstr "Skróty klawiszowe \"uchwytów\" SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:820 src/libslic3r/Preset.cpp:1341
-msgid "SLA material"
-msgstr "Materiał SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2915
-msgid "SLA Material Profiles Selection"
-msgstr "Wybór profili materiałów SLA"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3253 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3254
-msgid "SLA material type"
-msgstr "Rodzaj materiału SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2915
-msgid "SLA Materials"
-msgstr "Materiały SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752
-msgid "SLA materials"
-msgstr "Materiały SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 src/libslic3r/Preset.cpp:1340
-msgid "SLA print"
-msgstr "Druk SLA"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382
-msgid "SLA print material notes"
-msgstr "Notatki dla materiału SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:819
-msgid "SLA print settings"
-msgstr "Ustawienia druku SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:876
-msgid "SLA Support Points"
-msgstr "Punkty podpór SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6369
-msgid "SLA supports outside the print area were detected."
-msgstr "Wykryto podpory SLA poza obszarem roboczym."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2102
-msgid "SLA Technology Printers"
-msgstr "Drukarki SLA"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461
msgid "Slab"
msgstr "Tafla"
@@ -11855,6 +11351,14 @@ msgstr "Pocięty model \"%1%\" wygląda jak logo lub znak"
msgid "Slicing"
msgstr "Cięcie"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1710
+msgid "Slicing Done!"
+msgstr "Cięcie zakończone!"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489
+msgid "Slicing Mode"
+msgstr "Tryb cięcia"
+
#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:162
#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:204
msgid "Slicing complete"
@@ -11864,10 +11368,6 @@ msgstr "Cięcie zakończone"
msgid "Slicing done"
msgstr "Cięcie zakończone"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1710
-msgid "Slicing Done!"
-msgstr "Cięcie zakończone!"
-
#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113
msgid "Slicing finished."
msgstr "Cięcie zakończone."
@@ -11879,10 +11379,6 @@ msgstr ""
"Cięcie zostało zatrzymane z powodu błędu wewnętrznego: nieciągły indeks "
"cięcia."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489
-msgid "Slicing Mode"
-msgstr "Tryb cięcia"
-
#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47
msgid "Slicing model"
msgstr "Cięcie modelu"
@@ -11941,10 +11437,6 @@ msgstr "Przylegające"
msgid "Software &Releases"
msgstr "Wersje oprog&ramowania"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:176
-msgid "solid infill"
-msgstr "zwarte wypełnienie"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322
#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2342
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2354
@@ -11959,6 +11451,10 @@ msgstr "Zwarte wypełnienie co"
msgid "Solid infill extruder"
msgstr "Ekstruder do zwartego wypełnienia"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2313
+msgid "Solid infill threshold area"
+msgstr "Min. powierzchnia zwartego wypełnienia"
+
#: resources/data/hints.ini: [hint:Solid infill threshold area]
msgid ""
"Solid infill threshold area\n"
@@ -11971,10 +11467,6 @@ msgstr ""
"automatycznie wypełniane zwartym wypełnieniem? Ustaw parametr Min. "
"powierzchnia zwartego wypełnienia. (Tylko w trybie Eksperta)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2313
-msgid "Solid infill threshold area"
-msgstr "Min. powierzchnia zwartego wypełnienia"
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1470 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2367
msgid "Solid layers"
msgstr "Zwarte warstwy"
@@ -11988,17 +11480,6 @@ msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support."
msgstr ""
"Materiał rozpuszczalny jest używany zazwyczaj do rozpuszczalnych podpór."
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:935
-msgid ""
-"Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text."
-msgstr ""
-"Niektóre opisy są zbyt długie, aby mogły się zmieścić. Kliknij prawym "
-"przyciskiem, aby pokazać cały tekst."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2729
-msgid "Some filaments were uninstalled."
-msgstr "Niektóre filamenty zostały odinstalowane."
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1321
msgid ""
"Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not "
@@ -12011,6 +11492,25 @@ msgstr ""
"kompatybilny plik wyjściowy. Wariant \"no extrusion\" wyłączy generowanie "
"jakichkolwiek wartości ekstruzji."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2696
+msgid "Some Printers were uninstalled."
+msgstr "Niektóre drukarki zostały odinstalowane."
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2729
+msgid "Some SLA materials were uninstalled."
+msgstr "Niektóre materiały SLA zostały odinstalowane."
+
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:935
+msgid ""
+"Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text."
+msgstr ""
+"Niektóre opisy są zbyt długie, aby mogły się zmieścić. Kliknij prawym "
+"przyciskiem, aby pokazać cały tekst."
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2729
+msgid "Some filaments were uninstalled."
+msgstr "Niektóre filamenty zostały odinstalowane."
+
#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6370
msgid "Some objects are not visible during editing."
msgstr "Niektóre obiekty nie są widoczne podczas edycji."
@@ -12060,14 +11560,6 @@ msgstr ""
"Niektóre drukarki mogą mieć trudności z drukiem ze zmienną wysokością "
"warstwy. Domyślnie włączone."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2696
-msgid "Some Printers were uninstalled."
-msgstr "Niektóre drukarki zostały odinstalowane."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2729
-msgid "Some SLA materials were uninstalled."
-msgstr "Niektóre materiały SLA zostały odinstalowane."
-
#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4041
msgid "Spacing"
msgstr "Odstęp"
@@ -12230,14 +11722,14 @@ msgstr "Prędkość:"
msgid "Sphere"
msgstr "Kula"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2381
-msgid "Spiral vase"
-msgstr "Tryb wazy"
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:91
msgid "Spiral Vase"
msgstr "Tryb wazy"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2381
+msgid "Spiral vase"
+msgstr "Tryb wazy"
+
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:944 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:954
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:975 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4400
msgid "Split"
@@ -12259,22 +11751,22 @@ msgstr "Podziel wybrany model na osobne modele"
msgid "Split the selected object into individual parts"
msgstr "Podziel wybrany obiekt na osobne części"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4565
-msgid "Split to objects"
-msgstr "Podziel na osobne modele"
-
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3095
msgid "Split to Objects"
msgstr "Podziel na modele"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4575
-msgid "Split to parts"
-msgstr "Podziel na części"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2008
msgid "Split to Parts"
msgstr "Podziel na części"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4565
+msgid "Split to objects"
+msgstr "Podziel na osobne modele"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4575
+msgid "Split to parts"
+msgstr "Podziel na części"
+
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:66
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:132
msgid "Split triangles"
@@ -12300,6 +11792,12 @@ msgstr "Standard"
msgid "Stars"
msgstr "Gwiazdki"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2082 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2402
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2400
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2415
+msgid "Start G-code"
+msgstr "G-code startowy"
+
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142
msgid "Start a new project"
msgstr "Rozpocznij nowy projekt"
@@ -12308,12 +11806,6 @@ msgstr "Rozpocznij nowy projekt"
msgid "Start at height"
msgstr "Zakres od"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2082 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2402
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2400
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2415
-msgid "Start G-code"
-msgstr "G-code startowy"
-
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293
msgid "Start new slicing process"
msgstr "Uruchom nowy proces cięcia"
@@ -12370,10 +11862,6 @@ msgstr "Stan:"
msgid "Stealth"
msgstr "Stealth"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1435
-msgid "stealth mode"
-msgstr "tryb stealth"
-
#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3755
msgid "Stealth mode"
msgstr "Tryb stealth"
@@ -12413,22 +11901,6 @@ msgstr ""
"Wysunięto pomyślnie. Urządzenie %s(%s) można teraz bezpiecznie odłączyć od "
"komputera."
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:181
-msgid "support"
-msgstr "podpora"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3517
-msgid "Support base diameter"
-msgstr "Średnica stopy podpory"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3527
-msgid "Support base height"
-msgstr "Wysokość stopy podpory"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3536
-msgid "Support base safety distance"
-msgstr "Bezpieczna odległość stopy podpory"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780
msgid "Support Blocker"
msgstr "Blokada podpór"
@@ -12445,14 +11917,22 @@ msgstr "Wymuszenie podpór"
msgid "Support Generator"
msgstr "Generator podpór"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3517
+msgid "Support base diameter"
+msgstr "Średnica stopy podpory"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3527
+msgid "Support base height"
+msgstr "Wysokość stopy podpory"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3536
+msgid "Support base safety distance"
+msgstr "Bezpieczna odległość stopy podpory"
+
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4599
msgid "Support head"
msgstr "Łącznik podpory"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:183
-msgid "support interface"
-msgstr "warstwa łącząca podpory z modelem"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:56 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:131
#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1550
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1552 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:328
@@ -12536,10 +12016,6 @@ msgstr "Edycja punktów podpór"
msgid "Supports"
msgstr "Podpory"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1317
-msgid "supports and pad"
-msgstr "podpory i podkładka"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1596
msgid "Supports remaining times"
msgstr "Obsługa pozostałego czasu druku"
@@ -12572,10 +12048,6 @@ msgstr ""
msgid "Suppress to open hyperlink in browser"
msgstr "Nie otwieraj linków w przeglądarce"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661
-msgid "SVG"
-msgstr "SVG"
-
#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:508
msgid "Swap Y/Z axes"
msgstr "Zamień osie Y/Z"
@@ -12597,10 +12069,6 @@ msgstr "Zmień kod na zmianę koloru (%1%) dla:"
msgid "Switch to 3D"
msgstr "Przełącz na 3D"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1228
-msgid "Switch to editing mode"
-msgstr "Tryb edycji"
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113
msgid "Switch to Preview"
msgstr "Przełącz na Podgląd cięcia"
@@ -12609,6 +12077,10 @@ msgstr "Przełącz na Podgląd cięcia"
msgid "Switch to Settings"
msgstr "Przełącz na ustawienia"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1228
+msgid "Switch to editing mode"
+msgstr "Tryb edycji"
+
#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:644
#, c-format, boost-format
msgid "Switch to the %s mode"
@@ -12647,10 +12119,6 @@ msgstr ""
"Włączenie trybu prostego spowoduje odrzucenie zmian wprowadzonych w trybie "
"zaawansowanym! Czy chcesz kontynować?"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1413
-msgid "symbolic profile name"
-msgstr "skrócona nazwa profilu"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2761
msgid ""
"Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with "
@@ -12667,14 +12135,14 @@ msgstr "Synchronizuj z warstwami modelu"
msgid "System &Info"
msgstr "&Informacje systemowe"
-#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:703
-msgid "System info sent successfully. Thank you."
-msgstr "Informacje systemowe wysłano pomyślnie. Dziękuję."
-
#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:84
msgid "System Information"
msgstr "Informacje o systemie"
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:703
+msgid "System info sent successfully. Thank you."
+msgstr "Informacje systemowe wysłano pomyślnie. Dziękuję."
+
#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:249
#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:287
#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:794
@@ -12759,6 +12227,145 @@ msgstr ""
"Jeśli urządzenie jest podłączone, to naciśnij przycisk Reset obok złącza "
"USB ..."
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:158
+msgid ""
+"The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA "
+"printer preset first before importing that SLA archive."
+msgstr ""
+"Archiwum SLA nie zawiera żadnych ustawień. Przed zaimportowaniem tego "
+"archiwum SLA należy najpierw aktywować zestaw ustawień drukarki SLA."
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:82
+msgid ""
+"The Spiral Vase mode requires:\n"
+"- one perimeter\n"
+"- no top solid layers\n"
+"- 0% fill density\n"
+"- no support material\n"
+"- Ensure vertical shell thickness enabled\n"
+"- Detect thin walls disabled"
+msgstr ""
+"Wymagania trybu wazy:\n"
+"- jeden obrys\n"
+"- brak górnych warstw\n"
+"- 0% wypełnienia\n"
+"- brak materiału podporowego\n"
+"- wyłączone ustawienie \"Zagwarantuj grubość ścianki\"\n"
+"- wyłączone wykrywanie cienkich ścian"
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:469
+msgid ""
+"The Spiral Vase option can only be used when printing single material "
+"objects."
+msgstr "Tryb Wazy może być używany jedynie podczas druku z jednego materiału."
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:494
+msgid ""
+"The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)."
+msgstr ""
+"Wieża czyszcząca obecnie nie obsługuje wolumetrycznego parametru E "
+"(use_volumetric_e=0)."
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:121
+msgid ""
+"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n"
+"if they are printed with the current extruder without triggering a tool "
+"change.\n"
+"(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need "
+"to be set to 0)."
+msgstr ""
+"Wieża czyszcząca obsługuje podpory nierozpuszczalne jedynie, gdy są "
+"drukowane tym samym ekstruderem - bez wywoływania zmiany narzędzia (zarówno "
+"support_material_extruder i support_material_interface_extruder muszą być "
+"ustawione na 0)."
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:598
+msgid ""
+"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are "
+"printed with the current extruder without triggering a tool change. (both "
+"support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be "
+"set to 0)."
+msgstr ""
+"Wieża Czyszcząca obsługuje podpory nierozpuszczalne jedynie, gdy są "
+"drukowane tym samym ekstruderem - bez wywoływania zmiany narzędzia (zarówno "
+"support_material_extruder i support_material_interface_extruder muszą być "
+"ustawione na 0)."
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:496
+msgid ""
+"The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential "
+"prints."
+msgstr ""
+"Wieża czyszcząca jest obecnie niedostępna dla wielomateriałowego druku "
+"sekwencyjnego."
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:488
+msgid ""
+"The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, "
+"RepRapFirmware and Repetier G-code flavors."
+msgstr ""
+"Wieża czyszcząca jest obecnie wspierana tylko dla G-code w stylu Marlin, "
+"RepRap/Sprinter, RepRapFirmware oraz Repetier."
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:490
+msgid ""
+"The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder "
+"addressing (use_relative_e_distances=1)."
+msgstr ""
+"Wieża Czyszcząca jest obecnie dostępna tylko przy relatywnym adresowaniu "
+"ekstrudera (use_relative_e_distances=1)."
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:519
+msgid ""
+"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
+"over an equal number of raft layers"
+msgstr ""
+"Wieża Czyszcząca jest dostępna dla wielu modeli tylko gdy są drukowane na "
+"takiej samej ilości warstw tratwy (raft)"
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:522
+msgid ""
+"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
+"with the same support_material_contact_distance"
+msgstr ""
+"Wieża czyszcząca jest dostępna dla wielu modeli pod warunkiem, że ustawienie "
+"support_material_contact_distance jest jednakowe dla każdego z nich"
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:524
+msgid ""
+"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced "
+"equally."
+msgstr ""
+"Wieża Czyszcząca jest dostępna dla kilku modeli tylko jeśli są cięte z taką "
+"samą wysokością warstwy."
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:517
+msgid ""
+"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal "
+"layer heights"
+msgstr ""
+"Wieża czyszcząca jest dostępna dla wielu modeli pod warunkiem, że mają one "
+"równą wysokość warstwy"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3005
+msgid ""
+"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
+"\n"
+"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
+msgstr ""
+"Opcja czyszczenia dyszy nie jest dostępna z funkcją retrakcji w firmware "
+"(Firmware Retraction).\n"
+"\n"
+"Wyłączyć ją, aby włączyć Firmware Retraction?"
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:537
+msgid ""
+"The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer "
+"height"
+msgstr ""
+"Wieża czyszcząca jest dostępna dla wielu modeli pod warunkiem, że mają one "
+"taką samą wysokość warstwy"
+
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:957
#, boost-format
msgid ""
@@ -12933,18 +12540,18 @@ msgstr ""
"zniwelować efekt stopy słonia (Elephant Foot - gdy pierwsza warstwa "
"\"rozjeżdża\" się na boki)."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5717
-msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:"
-msgstr "Następujące znaki są niedozwolone w systemie plików FAT:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:142 src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:102
-msgid "the following characters are not allowed:"
-msgstr "następujące znaki nie są dozwolone:"
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2459
msgid "The following FFF printer models have no filament selected:"
msgstr "Następujące modele drukarek FFF nie mają przypisanych filamentów:"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2477
+msgid "The following SLA printer models have no materials selected:"
+msgstr "Następujące modele drukarek SLA nie mają przypisanych materiałów:"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5717
+msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:"
+msgstr "Następujące znaki są niedozwolone w systemie plików FAT:"
+
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1842
#, c-format, boost-format
msgid ""
@@ -13009,14 +12616,6 @@ msgid ""
"The following shortcuts are applicable when the specified gizmo is active"
msgstr "Następujące skróty mają zastosowanie, gdy aktywy jest określony uchwyt"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2477
-msgid "The following SLA printer models have no materials selected:"
-msgstr "Następujące modele drukarek SLA nie mają przypisanych materiałów:"
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:110
-msgid "the following suffix is not allowed:"
-msgstr "następujący sufiks nie jest dozwolony:"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:327
msgid "The following values were substituted:"
msgstr "Następujące wartości zostały zamienione:"
@@ -13359,6 +12958,14 @@ msgstr ""
"Wybrany obiekt nie jest już dostępny.\n"
"Czy chcesz usunąć go z listy niedawno używanych projektów?"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1408
+msgid ""
+"The sequential print is on.\n"
+"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually."
+msgstr ""
+"Druk sekwencyjny jest włączony.\n"
+"Dodawanie własnego G-code jest niemożliwe podczas drukowania sekwencyjnego."
+
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1440
msgid ""
"The sequential print is on.\n"
@@ -13371,14 +12978,6 @@ msgstr ""
"sekwencyjnie.\n"
"Ten kod nie będzie przetwarzany podczas generowania pliku G-code."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1408
-msgid ""
-"The sequential print is on.\n"
-"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually."
-msgstr ""
-"Druk sekwencyjny jest włączony.\n"
-"Dodawanie własnego G-code jest niemożliwe podczas drukowania sekwencyjnego."
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1287
msgid "The size of the object can be specified in inches"
msgstr "Rozmiar modelu może być wyrażony w calach"
@@ -13387,14 +12986,6 @@ msgstr "Rozmiar modelu może być wyrażony w calach"
msgid "The size of the object is zero"
msgstr "Rozmiar obiektu wynosi zero"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:158
-msgid ""
-"The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA "
-"printer preset first before importing that SLA archive."
-msgstr ""
-"Archiwum SLA nie zawiera żadnych ustawień. Przed zaimportowaniem tego "
-"archiwum SLA należy najpierw aktywować zestaw ustawień drukarki SLA."
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3671
msgid ""
"The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means "
@@ -13416,30 +13007,6 @@ msgstr ""
msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)."
msgstr "Prędkość retrakcji (stosowana tylko dla silnika ekstrudera)."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:82
-msgid ""
-"The Spiral Vase mode requires:\n"
-"- one perimeter\n"
-"- no top solid layers\n"
-"- 0% fill density\n"
-"- no support material\n"
-"- Ensure vertical shell thickness enabled\n"
-"- Detect thin walls disabled"
-msgstr ""
-"Wymagania trybu wazy:\n"
-"- jeden obrys\n"
-"- brak górnych warstw\n"
-"- 0% wypełnienia\n"
-"- brak materiału podporowego\n"
-"- wyłączone ustawienie \"Zagwarantuj grubość ścianki\"\n"
-"- wyłączone wykrywanie cienkich ścian"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:469
-msgid ""
-"The Spiral Vase option can only be used when printing single material "
-"objects."
-msgstr "Tryb Wazy może być używany jedynie podczas druku z jednego materiału."
-
#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:630
msgid "The supplied name is empty. It can't be saved."
msgstr "Podana nazwa jest pusta. Nie można zapisać."
@@ -13493,105 +13060,6 @@ msgstr ""
"support_material_contact_distance będzie używany zarówno dla górnej i dolnej "
"odległości w osi Z."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3005
-msgid ""
-"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
-"\n"
-"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
-msgstr ""
-"Opcja czyszczenia dyszy nie jest dostępna z funkcją retrakcji w firmware "
-"(Firmware Retraction).\n"
-"\n"
-"Wyłączyć ją, aby włączyć Firmware Retraction?"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:494
-msgid ""
-"The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)."
-msgstr ""
-"Wieża czyszcząca obecnie nie obsługuje wolumetrycznego parametru E "
-"(use_volumetric_e=0)."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:121
-msgid ""
-"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n"
-"if they are printed with the current extruder without triggering a tool "
-"change.\n"
-"(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need "
-"to be set to 0)."
-msgstr ""
-"Wieża czyszcząca obsługuje podpory nierozpuszczalne jedynie, gdy są "
-"drukowane tym samym ekstruderem - bez wywoływania zmiany narzędzia (zarówno "
-"support_material_extruder i support_material_interface_extruder muszą być "
-"ustawione na 0)."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:598
-msgid ""
-"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are "
-"printed with the current extruder without triggering a tool change. (both "
-"support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be "
-"set to 0)."
-msgstr ""
-"Wieża Czyszcząca obsługuje podpory nierozpuszczalne jedynie, gdy są "
-"drukowane tym samym ekstruderem - bez wywoływania zmiany narzędzia (zarówno "
-"support_material_extruder i support_material_interface_extruder muszą być "
-"ustawione na 0)."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:496
-msgid ""
-"The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential "
-"prints."
-msgstr ""
-"Wieża czyszcząca jest obecnie niedostępna dla wielomateriałowego druku "
-"sekwencyjnego."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:488
-msgid ""
-"The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, "
-"RepRapFirmware and Repetier G-code flavors."
-msgstr ""
-"Wieża czyszcząca jest obecnie wspierana tylko dla G-code w stylu Marlin, "
-"RepRap/Sprinter, RepRapFirmware oraz Repetier."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:490
-msgid ""
-"The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder "
-"addressing (use_relative_e_distances=1)."
-msgstr ""
-"Wieża Czyszcząca jest obecnie dostępna tylko przy relatywnym adresowaniu "
-"ekstrudera (use_relative_e_distances=1)."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:519
-msgid ""
-"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
-"over an equal number of raft layers"
-msgstr ""
-"Wieża Czyszcząca jest dostępna dla wielu modeli tylko gdy są drukowane na "
-"takiej samej ilości warstw tratwy (raft)"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:522
-msgid ""
-"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
-"with the same support_material_contact_distance"
-msgstr ""
-"Wieża czyszcząca jest dostępna dla wielu modeli pod warunkiem, że ustawienie "
-"support_material_contact_distance jest jednakowe dla każdego z nich"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:524
-msgid ""
-"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced "
-"equally."
-msgstr ""
-"Wieża Czyszcząca jest dostępna dla kilku modeli tylko jeśli są cięte z taką "
-"samą wysokością warstwy."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:517
-msgid ""
-"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal "
-"layer heights"
-msgstr ""
-"Wieża czyszcząca jest dostępna dla wielu modeli pod warunkiem, że mają one "
-"równą wysokość warstwy"
-
#: src/libslic3r/Print.cpp:482
msgid ""
"The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle "
@@ -13600,14 +13068,6 @@ msgstr ""
"Wieża Czyszcząca jest dostępna tylko, gdy wszystkie ekstrudery mają taką "
"samą średnicę dyszy i używają filamentów i takiej samej średnicy."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:537
-msgid ""
-"The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer "
-"height"
-msgstr ""
-"Wieża czyszcząca jest dostępna dla wielu modeli pod warunkiem, że mają one "
-"taką samą wysokość warstwy"
-
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4096
msgid "There are active warnings concerning sliced models:"
msgstr "Istnieją aktywne ostrzeżenia dotyczące ciętych modeli:"
@@ -13659,6 +13119,18 @@ msgstr "Grube mosty"
msgid "This %s version: %s"
msgstr "%s wersja: %s"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433
+msgid "This G-code will be used as a code for the color change"
+msgstr "Ten G-code zostanie użyty przy zmianie koloru"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2442
+msgid "This G-code will be used as a code for the pause print"
+msgstr "Ten G-code zostanie użyty przy pauzie wydruku"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2451
+msgid "This G-code will be used as a custom code"
+msgstr "Ten G-code zostanie użyty jako niestandardowy"
+
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2087 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1322
msgid ""
"This action is not revertible.\n"
@@ -13926,18 +13398,6 @@ msgstr ""
"kropli filamentu wokół końcówki dyszy przy ekstruderach, które mają "
"tendencję do wyciekania filamentu."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433
-msgid "This G-code will be used as a code for the color change"
-msgstr "Ten G-code zostanie użyty przy zmianie koloru"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2442
-msgid "This G-code will be used as a code for the pause print"
-msgstr "Ten G-code zostanie użyty przy pauzie wydruku"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2451
-msgid "This G-code will be used as a custom code"
-msgstr "Ten G-code zostanie użyty jako niestandardowy"
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1351
msgid "This is a default preset."
msgstr "To jest domyślny zestaw ustawień."
@@ -14365,10 +13825,6 @@ msgstr ""
"potrzebować więcej czasu na skurcz termiczny wracając do nominalnego "
"rozmiaru."
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3190
-msgid "to"
-msgstr "do"
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1365
msgid "To do that please specify a new name for the preset."
msgstr "Aby to zrobić, ustaw nową nazwę zestawu ustawień."
@@ -14403,10 +13859,6 @@ msgstr ""
msgid "Toggle %c axis mirroring"
msgstr "Włącz odbicie w osi %c"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:93
-msgid "too many files"
-msgstr "zbyt wiele plików"
-
#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:426
msgid "Too many overlapping holes."
msgstr "Zbyt wiele nakładających się otworów."
@@ -14460,6 +13912,10 @@ msgstr ""
"Porada dot. grubości dolnej / górnej powłoki: niedostępne z powodu "
"nieprawidłowej wysokości warstwy."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118
+msgid "Top View"
+msgstr "Widok z góry"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2548
msgid "Top contact Z distance"
msgstr "Odstęp góry w osi Z"
@@ -14481,10 +13937,6 @@ msgstr "Góra jest otwarta."
msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
msgstr "Górna powłoka ma %1% mm grubości dla warstwy o wysokości %2% mm."
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:178
-msgid "top solid infill"
-msgstr "zwarte wypełnienie na szczycie"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:323
#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:350 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2852
@@ -14495,10 +13947,6 @@ msgstr "Zwarte wypełnienie górne"
msgid "Top solid layers"
msgstr "Zwarte warstwy górne"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118
-msgid "Top View"
-msgstr "Widok z góry"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550
msgid "Topmost surface only"
msgstr "Tylko najwyżej położona warstwa"
@@ -14579,6 +14027,32 @@ msgstr "Rodzaj drukarki."
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4257
+msgid "UNLOCKED LOCK"
+msgstr "OTWARTA KŁÓDKA"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4283
+msgid ""
+"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not "
+"equal to the system (or default) values for the current option group.\n"
+"Click to reset all settings for current option group to the system (or "
+"default) values."
+msgstr ""
+"OTWARTA KŁÓDKA oznacza, że niektóre ustawienia zostały zmodyfikowane i nie "
+"odpowiadają wartościom systemowym (lub domyślnym) w obecnej grupie opcji.\n"
+"Kliknij, aby zresetować wszystkie ustawienia obecnej grupy ustawień do "
+"wartości systemowych (lub domyślnych)."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4298
+msgid ""
+"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to "
+"the system (or default) value.\n"
+"Click to reset current value to the system (or default) value."
+msgstr ""
+"OTWARTA KŁÓDKA oznacza, że niektóre wartości zostały zmodyfikowane i nie "
+"odpowiadają systemowym (lub domyślnym).\n"
+"Kliknij ikonę, aby zresetować do wartości systemowej (lub domyślnej)."
+
#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:441
msgid "Unable to drill the current configuration of holes into the model."
msgstr "Nie ma możliwości wywiercenia otworów w modelu w obecnej konfiguracji."
@@ -14622,10 +14096,6 @@ msgstr "Niezdefiniowana grupa"
msgid "Undefined"
msgstr "Nie zdefiniowano"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91
-msgid "undefined error"
-msgstr "nieznany błąd"
-
#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:294
msgid "Underflow"
msgstr "Niedomiar"
@@ -14649,6 +14119,10 @@ msgstr[3] "Cofnij %1$d akcji"
msgid "Undo / Redo is processing"
msgstr "Trwa cofanie / powtarzanie czynności"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3916
+msgid "Undo History"
+msgstr "Historia Cofnięć"
+
#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:772
msgid "Undo desktop integration failed."
msgstr "Cofnij nieudaną integrację z pulpitem."
@@ -14657,10 +14131,6 @@ msgstr "Cofnij nieudaną integrację z pulpitem."
msgid "Undo desktop integration was successful."
msgstr "Cofnij udaną integrację z pulpitem."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3916
-msgid "Undo History"
-msgstr "Historia Cofnięć"
-
#: resources/data/hints.ini: [hint:Undo/redo history]
msgid ""
"Undo/redo history\n"
@@ -14672,10 +14142,6 @@ msgstr ""
"powtarzania, aby zobaczyć historię zmian, mając możliwość cofnięcia lub "
"powtórzenia kilku czynności na raz?"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:115
-msgid "unexpected decompressed size"
-msgstr "nieoczekiwany rozmiar po rozpakowaniu"
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:28
#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:317
msgid "Unknown"
@@ -14692,10 +14158,6 @@ msgstr "Wystąpił nieznany błąd"
msgid "Unknown error occured during exporting G-code."
msgstr "Wystąpił nieznany błąd podczas eksportowania G-code."
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:308
-msgid "unloaded"
-msgstr "rozładowano"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:908
msgid "Unloading speed"
msgstr "Prędkość rozładowania"
@@ -14704,32 +14166,6 @@ msgstr "Prędkość rozładowania"
msgid "Unloading speed at the start"
msgstr "Początkowa prędkość rozładowania"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4257
-msgid "UNLOCKED LOCK"
-msgstr "OTWARTA KŁÓDKA"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4283
-msgid ""
-"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not "
-"equal to the system (or default) values for the current option group.\n"
-"Click to reset all settings for current option group to the system (or "
-"default) values."
-msgstr ""
-"OTWARTA KŁÓDKA oznacza, że niektóre ustawienia zostały zmodyfikowane i nie "
-"odpowiadają wartościom systemowym (lub domyślnym) w obecnej grupie opcji.\n"
-"Kliknij, aby zresetować wszystkie ustawienia obecnej grupy ustawień do "
-"wartości systemowych (lub domyślnych)."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4298
-msgid ""
-"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to "
-"the system (or default) value.\n"
-"Click to reset current value to the system (or default) value."
-msgstr ""
-"OTWARTA KŁÓDKA oznacza, że niektóre wartości zostały zmodyfikowane i nie "
-"odpowiadają systemowym (lub domyślnym).\n"
-"Kliknij ikonę, aby zresetować do wartości systemowej (lub domyślnej)."
-
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:771
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Niezapisane zmiany"
@@ -14738,26 +14174,6 @@ msgstr "Niezapisane zmiany"
msgid "Unselect gizmo or clear selection"
msgstr "Odznacz uchwyt lub wyczyść zaznaczenie"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:119
-msgid "unsupported central directory size"
-msgstr "nieobsługiwany rozmiar katalogu centralnego"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:99
-msgid "unsupported encryption"
-msgstr "nieobsługiwane szyfrowanie"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:101
-msgid "unsupported feature"
-msgstr "nieobsługiwana funkcja"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:97
-msgid "unsupported method"
-msgstr "nieobsługiwana metoda"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:109
-msgid "unsupported multidisk archive"
-msgstr "nieobsługiwane archiwum wielodyskowe"
-
#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:265
msgid "Unsupported OpenGL version"
msgstr "Nieobsługiwana wersja OpenGL"
@@ -14771,10 +14187,6 @@ msgstr "Niewłaściwy wybór"
msgid "Untitled"
msgstr "Bez tytułu"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3176
-msgid "up to"
-msgstr "do"
-
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37
msgid "Update available"
msgstr "Dostępna jest aktualizacja"
@@ -14846,6 +14258,10 @@ msgstr ""
"Użyj funkcji \"Zamknij otwory\", aby zamknąć wszystkie otwory w powłokach "
"modeli."
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:268
+msgid "Use Retina resolution for the 3D scene"
+msgstr "Użyj rozdzielczości Retina dla generowania podglądu 3D"
+
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1615 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:787
msgid "Use another extruder"
msgstr "Użyj innego ekstrudera"
@@ -14898,10 +14314,6 @@ msgstr "Użyj widoku perspektywicznego"
msgid "Use relative E distances"
msgstr "Użyj względnych wartości E (ekstruzji)"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:268
-msgid "Use Retina resolution for the 3D scene"
-msgstr "Użyj rozdzielczości Retina dla generowania podglądu 3D"
-
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:507
msgid "Use system menu for application"
msgstr "Użyj systemowego menu w aplikacji"
@@ -14926,15 +14338,6 @@ msgstr ""
msgid "Use volumetric E"
msgstr "Użyj wolumetrycznej wartości E"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1634
-msgid "used"
-msgstr "używany"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3290 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3301
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3562
-msgid "Used filament"
-msgstr "Użyty filament"
-
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:296 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1376
msgid "Used Filament (g)"
msgstr "Użyty filament (g)"
@@ -14963,6 +14366,11 @@ msgstr "Używany materiał (ml)"
msgid "Used Material (unit)"
msgstr "Używany materiał (jednostka)"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3290 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3301
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3562
+msgid "Used filament"
+msgstr "Użyty filament"
+
#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:25 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:317
msgid "User"
msgstr "Użytkownik"
@@ -14973,10 +14381,6 @@ msgstr "Użytkownik"
msgid "User presets"
msgstr "Zestawy użytkownika"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:149
-msgid "validation failed"
-msgstr "niepowodzenie weryfikacji"
-
#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:57
msgid "Value is the same as the system value"
msgstr "Wartość jest taka sama jak systemowa"
@@ -14997,6 +14401,11 @@ msgstr "Wartości w tej kolumnie dotyczą trybu Normal"
msgid "Values in this column are for Stealth mode"
msgstr "Wartości w tej kolumnie dotyczą trybu Stealth"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:225 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4627
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:53
+msgid "Variable layer height"
+msgstr "Zmienna wysokość warstwy"
+
#: resources/data/hints.ini: [hint:Variable layer height]
msgid ""
"Variable layer height\n"
@@ -15009,11 +14418,6 @@ msgstr ""
"warstw wraz z płynnym przejściem między nimi? Spróbuj opcji Zmienna "
"wysokość warstwy. (Niedostępna dla drukarek SLA.)"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:225 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4627
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:53
-msgid "Variable layer height"
-msgstr "Zmienna wysokość warstwy"
-
#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1273
msgid "Variable layer height - Adaptive"
msgstr "Zmienna wysokość warstwy - Adaptacyjna"
@@ -15030,14 +14434,6 @@ msgstr "Zmienna wysokość warstwy - Reset"
msgid "Variable layer height - Smooth all"
msgstr "Zmienna wysokość warstwy - Wygładź wszystko"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81
-msgid "variants"
-msgstr "warianty"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1370
-msgid "vendor"
-msgstr "dostawca"
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:642
msgid "Vendor:"
msgstr "Producent:"
@@ -15051,18 +14447,14 @@ msgstr "G-code rozszerzony"
msgid "Version"
msgstr "Wersja"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75
-msgid "version"
-msgstr "wersja"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243
+msgid "Vertical Slider"
+msgstr "Suwak pionowy"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1457
msgid "Vertical shells"
msgstr "Powłoka pionowa"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243
-msgid "Vertical Slider"
-msgstr "Suwak pionowy"
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222
msgid "Vertical slider - Move active thumb Down"
@@ -15140,6 +14532,38 @@ msgstr "Natężenie przepływu (mm³/s)"
msgid "Volumetric speed"
msgstr "Natężenie przepływu"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1459
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1486
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1494
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3163
+msgid "WARNING:"
+msgstr "OSTRZEŻENIE:"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4264
+msgid "WHITE BULLET"
+msgstr "BIAŁA KROPKA"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4286
+msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset."
+msgstr ""
+"BIAŁA KROPKA oznacza niesystemowy (lub inny niż domyślny) zestaw ustawień."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4289
+msgid ""
+"WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last "
+"saved preset for the current option group."
+msgstr ""
+"BIAŁA KROPKA oznacza, że ustawienia są takie same jak w ostatnio zapisanym "
+"zestawie ustawień dla obecnej grupy opcji."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4304
+msgid ""
+"WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved "
+"preset."
+msgstr ""
+"BIAŁA KROPKA oznacza, że wartość jest taka sama jak w ostatnio zapisanym "
+"zestawie ustawień."
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3740
msgid "Wall thickness"
msgstr "Grubość ścianki"
@@ -15152,13 +14576,6 @@ msgstr "Grubość ścianki"
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1459
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1486
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1494
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3163
-msgid "WARNING:"
-msgstr "OSTRZEŻENIE:"
-
#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:590
#, boost-format
msgid ""
@@ -15215,10 +14632,6 @@ msgstr ""
"aplikacji spowoduje wyświetlenie monitu w pytaniem o wybranie akcji do "
"podjęcia przy wczytaniu pliku"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192
-msgid "when printing"
-msgstr "podczas druku"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:530
msgid ""
"When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip "
@@ -15311,31 +14724,6 @@ msgstr ""
"Jeśli retrakcja jest korygowana po ruchu jałowym, ekstruder przepchnie taką "
"dodatkową ilość filamentu. Ta opcja jest rzadko potrzebna."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4264
-msgid "WHITE BULLET"
-msgstr "BIAŁA KROPKA"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4286
-msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset."
-msgstr ""
-"BIAŁA KROPKA oznacza niesystemowy (lub inny niż domyślny) zestaw ustawień."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4289
-msgid ""
-"WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last "
-"saved preset for the current option group."
-msgstr ""
-"BIAŁA KROPKA oznacza, że ustawienia są takie same jak w ostatnio zapisanym "
-"zestawie ustawień dla obecnej grupy opcji."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4304
-msgid ""
-"WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved "
-"preset."
-msgstr ""
-"BIAŁA KROPKA oznacza, że wartość jest taka sama jak w ostatnio zapisanym "
-"zestawie ustawień."
-
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3999
msgid "Whole word"
msgstr "Całe słowo"
@@ -15377,6 +14765,11 @@ msgstr ""
msgid "Wipe"
msgstr "Czyszczenie"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:126
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:146
+msgid "Wipe Tower"
+msgstr "Wieża czyszcząca"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3013
msgid "Wipe into this object"
msgstr "Czyszczenie na tym modelu"
@@ -15395,15 +14788,6 @@ msgstr "Opcje czyszczenia"
msgid "Wipe tower"
msgstr "Wieża czyszcząca"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412
-msgid "wipe tower"
-msgstr "wieża czyszcząca"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:126
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:146
-msgid "Wipe Tower"
-msgstr "Wieża czyszcząca"
-
#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:173
msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment"
msgstr "Wieża czyszcząca - dostosowanie objętości czyszczenia"
@@ -15428,10 +14812,6 @@ msgstr "Obrót wieży czyszczącej względem osi X."
msgid "Wipe while retracting"
msgstr "Czyszczenie przy retrakcji"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:193
-msgid "with a volumetric rate"
-msgstr "ze współczynnikiem objętościowym"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2122
msgid ""
"With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract "
@@ -15482,10 +14862,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Zaktualizowane paczki konfiguracyjne:"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:151
-msgid "write calledback failed"
-msgstr "błąd write calledback"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4306
msgid "Write information about the model to the console."
msgstr "Zapis informacji o modelu do konsoli."
@@ -15498,6 +14874,10 @@ msgstr "Nieprawidłowe hasło"
msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower"
msgstr "Koordynata X wieży czyszczącej od przedniego lewego narożnika"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3027
+msgid "XY Size Compensation"
+msgstr "Korekta wymiarów XY"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2517
msgid "XY separation between an object and its support"
msgstr "Odstęp materiału podporowego od modelu w osiach XY"
@@ -15511,10 +14891,6 @@ msgstr ""
"procentową (np. 15%) to zostanie obliczona z szerokości ekstruzji obrysów "
"zewnętrznych."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3027
-msgid "XY Size Compensation"
-msgstr "Korekta wymiarów XY"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976
msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower"
msgstr "Koordynata wieży czyszczącej w osi Y od przedniego lewego narożnika"
@@ -15576,6 +14952,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Tutaj możesz umieścić notatki, które zostaną dodane do nagłówka pliku G-code."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3383
+msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here."
+msgstr "Tutaj możesz umieścić notatki dotyczące materiału druku SLA."
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:874
msgid "You can put your notes regarding the filament here."
msgstr "Tutaj możesz umieścić notatki dotyczące filamentu."
@@ -15584,10 +14964,6 @@ msgstr "Tutaj możesz umieścić notatki dotyczące filamentu."
msgid "You can put your notes regarding the printer here."
msgstr "Tutaj możesz umieścić notatki dotyczące drukarki."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3383
-msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here."
-msgstr "Tutaj możesz umieścić notatki dotyczące materiału druku SLA."
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:637
msgid ""
"You can set this to a positive value to disable fan at all during the first "
@@ -15818,6 +15194,626 @@ msgstr ""
"Ustaw zbliżenie na wybrany model\n"
"lub wszystkie na stole, jeśli żaden nie został wybrany"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3182
+msgid "above"
+msgstr "ponad"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1603 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:779
+msgid "active"
+msgstr "aktywny"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:121
+msgid "allocation failed"
+msgstr "niepowodzenie alokacji"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2294
+msgid "approximate seconds"
+msgstr "szacowane sekundy"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:147
+msgid "archive is too large"
+msgstr "archiwum jest zbyt duże"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:655
+msgid "based on Slic3r"
+msgstr "bazuje na projekcie Slic3r"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:141
+msgid "buffer too small"
+msgstr "niewystarczający bufor"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:191
+msgid "by the print profile maximum"
+msgstr "maksimum zależny od profilu wydruku"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:113
+msgid "compression failed"
+msgstr "niepowodzenie kompresji"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1458
+msgid "continue"
+msgstr "kontynuuj"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:111
+msgid "decompression failed or archive is corrupted"
+msgstr "niepowodzenie rozpakowywania lub uszkodzone archiwum"
+
+#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:538
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:550 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:979
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1966
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4282
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:250
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:352
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:376
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:774
+msgid "default"
+msgstr "domyślnie"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1400
+msgid "default SLA material profile"
+msgstr "domyślny profil materiału SLA"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1404
+msgid "default SLA print profile"
+msgstr "domyślny profil druku SLA"
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3388
+msgid "default color"
+msgstr "domyślny kolor"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1386
+msgid "default filament profile"
+msgstr "domyślny profil filamentu"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1383
+msgid "default print profile"
+msgstr "domyślny profil druku"
+
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:190
+msgid "default value"
+msgstr "wartość domyślna"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3685
+msgid "delete"
+msgstr "usuń"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3652
+msgid "differs from the original file"
+msgstr "różni się od oryginalnego pliku"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5202
+msgid "does not contain valid gcode."
+msgstr "nie zawiera prawidłowego g-code."
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:59
+#, boost-format
+msgid "except for the first %1% layers."
+msgstr "za wyjątkiem pierwszych %1% warstw."
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:61
+msgid "except for the first layer."
+msgstr "za wyjątkiem pierwszej warstwy."
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:170
+msgid "external perimeters"
+msgstr "obrysów zewnętrznych"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:103
+msgid "failed finding central directory"
+msgstr "nie odnaleziono katalogu centralnego"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/libslic3r/Preset.cpp:1339
+msgid "filament"
+msgstr "filament"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:65
+msgid "filaments"
+msgstr "filamenty"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:131
+msgid "file close failed"
+msgstr "niepowodzenia zamykania pliku"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:125
+msgid "file create failed"
+msgstr "niepowodzenie tworzenia pliku"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:145
+msgid "file not found"
+msgstr "nie znaleziono pliku"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:123
+msgid "file open failed"
+msgstr "niepowodzenie otwierania pliku"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:129
+msgid "file read failed"
+msgstr "niepowodzenie odczytu pliku"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:133
+msgid "file seek failed"
+msgstr "niepowodzenie szukania pliku"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:135
+msgid "file stat failed"
+msgstr "niepowodzenie odczytu statystyk pliku"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:95
+msgid "file too large"
+msgstr "plik jest zbyt duży"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:127
+msgid "file write failed"
+msgstr "niepowodzenie zapisywania do pliku"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:188
+msgid "flow rate is maximized"
+msgstr "przepływ osiąga wartości szczytowe"
+
+#. TRN Description for "WHITE BULLET"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4266
+msgid ""
+"for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n"
+"for the right button: indicates that the settings hasn't been modified."
+msgstr ""
+"dla lewego przycisku: wskazuje na niesystemowy (lub inny niż domyślny) "
+"zestaw ustawień,\n"
+"dla prawego przycisku: wskazuje, że ustawienia nie zostały zmodyfikowane."
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3190
+msgid "from"
+msgstr "z"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1412
+msgid "full profile name"
+msgstr "pełna nazwa profilu"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1057
+msgid "g"
+msgstr "g"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1006
+msgid "g/cm³"
+msgstr "g/cm³"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3288
+msgid "g/ml"
+msgstr "g/ml"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4107
+msgid "generated warnings"
+msgstr "wygenerowane ostrzeżenia"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:188
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478
+msgid "in"
+msgstr "cale"
+
+#. TRN Description for "UNLOCKED LOCK"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4259
+msgid ""
+"indicates that some settings were changed and are not equal to the system "
+"(or default) values for the current option group.\n"
+"Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group "
+"to the system (or default) values."
+msgstr ""
+"oznacza, że niektóre ustawienia zostały zmodyfikowane i nie odpowiadają "
+"wartościom systemowym (lub domyślnym) w obecnej grupie opcji.\n"
+"Kliknij ikonę OTWARTEJ KŁÓDKI, aby zresetować wszystkie ustawienia obecnej "
+"grupy ustawień do wartości systemowych (lub domyślnych)."
+
+#. TRN Description for "LOCKED LOCK"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4255
+msgid ""
+"indicates that the settings are the same as the system (or default) values "
+"for the current option group"
+msgstr ""
+"wskazuje na to, że ustawienia są takie same jak systemowe (lub domyślne) "
+"wartości dla danej grupy opcji"
+
+#. TRN Description for "BACK ARROW"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4271
+msgid ""
+"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved "
+"preset for the current option group.\n"
+"Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group "
+"to the last saved preset."
+msgstr ""
+"oznacza, że ustawienia zostały zmodyfikowane i nie odpowiadają tym z "
+"ostatnio zapisanego zestawu ustawień dla obecnej grupy opcji.\n"
+"Kliknij ikonę STRZAŁKI W TYŁ, aby zresetować wszystkie ustawienia w obecnej "
+"grupie opcji do tych z ostatnio zapisanego zestawu ustawień."
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:174
+msgid "infill"
+msgstr "wypełnienia"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:143
+msgid "internal error"
+msgstr "błąd wewnętrzny"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:139
+msgid "invalid filename"
+msgstr "nieprawidłowa nazwa"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:107
+msgid "invalid header or archive is corrupted"
+msgstr "niewłaściwy nagłówek lub uszkodzone archiwum"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:137
+msgid "invalid parameter"
+msgstr "nieprawidłowy parametr"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:266
+msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community."
+msgstr ""
+"bazuje na projekcie Slic3r autorstwa Alessandro Ranellucciego i społeczności "
+"RepRap."
+
+#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License"
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:269 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268
+msgid "is licensed under the"
+msgstr "ma licencję na warunkach"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3281
+msgid "kg"
+msgstr "kg"
+
+#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:60
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1388
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2589
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2656
+msgid "layers"
+msgstr "warstwy"
+
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:309
+msgid "loaded"
+msgstr "załadowano"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:78
+msgid "max PrusaSlicer version"
+msgstr "max wersja PrusaSlicer"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:76
+msgid "min PrusaSlicer version"
+msgstr "min wersja PrusaSlicer"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3274
+msgid "ml"
+msgstr "ml"
+
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1476 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1490
+#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:100
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3176 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3182
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3190 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:188
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:250
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:267 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:274
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:437 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:497
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:598
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:656
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:798
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:997
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1279
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1289 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1763 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1860
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1933
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2047 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2116
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2157 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2175 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2183
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2671
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2977 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2984
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3022
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3032 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3042
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3267
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3455
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3520 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3542 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3562
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3572 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3582
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3600 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3615
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3640
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3653 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3698
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3727 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3743
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3767
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2139
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2148
+msgid "mm (zero to disable)"
+msgstr "mm (zero, aby wyłączyć)"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1403
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1460 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1961 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2347
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2521 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2610
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845
+msgid "mm or %"
+msgstr "mm lub %"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:385
+msgid "mm or % (zero to disable)"
+msgstr "mm lub % (zero, aby wyłączyć)"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:894
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1496 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1654 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1688
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1700 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1710
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1972 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2739
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2889 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899
+msgid "mm/s"
+msgstr "mm/s"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1222
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2306
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2359 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2690
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859
+msgid "mm/s or %"
+msgstr "mm/s lub %"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1378 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1671
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1733
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941
+msgid "mm/s²"
+msgstr "mm/s²"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316
+msgid "mm²"
+msgstr "mm²"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:957
+msgid "mm³"
+msgstr "mm³"
+
+#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1782
+msgid "mm³/s"
+msgstr "mm³/s"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1805
+msgid "mm³/s²"
+msgstr "mm³/s²"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81
+msgid "model"
+msgstr "model"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159
+msgid "modified"
+msgstr "zmodyfikowano"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3295
+msgid "money/bottle"
+msgstr "pieniędzy/butelkę"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1047
+msgid "money/kg"
+msgstr "pieniędzy/kg"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428
+msgid "normal mode"
+msgstr "tryb normalny"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:105
+msgid "not a ZIP archive"
+msgstr "nie jest archiwum ZIP"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262
+msgid "nozzle"
+msgstr "dysza"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1317
+msgid "object"
+msgid_plural "objects"
+msgstr[0] "obiekt"
+msgstr[1] "obiekty"
+msgstr[2] "obiekty"
+msgstr[3] "obiekty"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412
+msgid "objects"
+msgstr "modele"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3648
+msgid "of a current Object"
+msgstr "obecnego Modelu"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1431
+msgid "or press \"+\" key"
+msgstr "lub naciśnij klawisz \"+\""
+
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:193
+msgid "parameter name"
+msgstr "nazwa parametru"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:171
+msgid "perimeters"
+msgstr "obrysy"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64 src/libslic3r/Preset.cpp:1338
+msgid "print"
+msgstr "druk"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71 src/libslic3r/Preset.cpp:1342
+msgid "printer"
+msgstr "drukarka"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1375
+msgid "printer model"
+msgstr "model drukarki"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3685
+msgid "remove"
+msgstr "usuń"
+
+#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:815
+#, c-format, boost-format
+msgid "requires max. %s"
+msgstr "wymaga max %s"
+
+#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:812
+#, c-format, boost-format
+msgid "requires min. %s"
+msgstr "wymaga min. %s"
+
+#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:808
+#, c-format, boost-format
+msgid "requires min. %s and max. %s"
+msgstr "wymaga min. %s i max. %s"
+
+#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3160
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3310
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3318 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3326
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3341
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3349
+msgid "s"
+msgstr "s"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:176
+msgid "solid infill"
+msgstr "zwarte wypełnienie"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1435
+msgid "stealth mode"
+msgstr "tryb stealth"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:181
+msgid "support"
+msgstr "podpora"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:183
+msgid "support interface"
+msgstr "warstwa łącząca podpory z modelem"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1317
+msgid "supports and pad"
+msgstr "podpory i podkładka"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1413
+msgid "symbolic profile name"
+msgstr "skrócona nazwa profilu"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:142 src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:102
+msgid "the following characters are not allowed:"
+msgstr "następujące znaki nie są dozwolone:"
+
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:110
+msgid "the following suffix is not allowed:"
+msgstr "następujący sufiks nie jest dozwolony:"
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3190
+msgid "to"
+msgstr "do"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:93
+msgid "too many files"
+msgstr "zbyt wiele plików"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:178
+msgid "top solid infill"
+msgstr "zwarte wypełnienie na szczycie"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91
+msgid "undefined error"
+msgstr "nieznany błąd"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:115
+msgid "unexpected decompressed size"
+msgstr "nieoczekiwany rozmiar po rozpakowaniu"
+
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:308
+msgid "unloaded"
+msgstr "rozładowano"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:119
+msgid "unsupported central directory size"
+msgstr "nieobsługiwany rozmiar katalogu centralnego"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:99
+msgid "unsupported encryption"
+msgstr "nieobsługiwane szyfrowanie"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:101
+msgid "unsupported feature"
+msgstr "nieobsługiwana funkcja"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:97
+msgid "unsupported method"
+msgstr "nieobsługiwana metoda"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:109
+msgid "unsupported multidisk archive"
+msgstr "nieobsługiwane archiwum wielodyskowe"
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3176
+msgid "up to"
+msgstr "do"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1634
+msgid "used"
+msgstr "używany"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:149
+msgid "validation failed"
+msgstr "niepowodzenie weryfikacji"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81
+msgid "variants"
+msgstr "warianty"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1370
+msgid "vendor"
+msgstr "dostawca"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75
+msgid "version"
+msgstr "wersja"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192
+msgid "when printing"
+msgstr "podczas druku"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412
+msgid "wipe tower"
+msgstr "wieża czyszcząca"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:193
+msgid "with a volumetric rate"
+msgstr "ze współczynnikiem objętościowym"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:151
+msgid "write calledback failed"
+msgstr "błąd write calledback"
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:456 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1075
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2232 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2242
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2533 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2774
@@ -16981,6 +16977,10 @@ msgstr ""
msgid "Adding book %s"
msgstr "Dodawanie książki %s"
+#: ../src/common/preferencescmn.cpp:43
+msgid "Advanced"
+msgstr "Zaawansowane"
+
#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:435
msgid "After a paragraph:"
msgstr "Za paragrafem:"
@@ -17252,6 +17252,10 @@ msgstr "Obramowanie"
msgid "Borders"
msgstr "Ramki"
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 ../src/common/stockitem.cpp:144
+msgid "Bottom"
+msgstr "Dolny"
+
#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:893
msgid "Bottom margin (mm):"
msgstr "Dolny margines (mm):"
@@ -18065,6 +18069,10 @@ msgstr "Skopiowano do schowka:\"%s\""
msgid "Copies:"
msgstr "Kopie:"
+#: ../src/common/stockitem.cpp:150 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiuj"
+
#: ../src/common/stockitem.cpp:258
msgid "Copy selection"
msgstr "Kopiuj wybór"