Updated dictionaries.
This commit is contained in:
parent
af77eca9df
commit
416c1f8c5b
Binary file not shown.
@ -1771,6 +1771,10 @@ msgstr "Kompenzace rozplácnutí první vrstvy"
|
|||||||
msgid "Elevation is too low for object. Use the \"Pad around obect\" feature to print the object without elevation."
|
msgid "Elevation is too low for object. Use the \"Pad around obect\" feature to print the object without elevation."
|
||||||
msgstr "Vzdálenost od podložky je příliš nízká. Zvolte funkci \"Podložka okolo objektu\" pro tisk objektu bez nadzvednutí."
|
msgstr "Vzdálenost od podložky je příliš nízká. Zvolte funkci \"Podložka okolo objektu\" pro tisk objektu bez nadzvednutí."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:678
|
||||||
|
msgid "Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to print the object without elevation."
|
||||||
|
msgstr "Nadzvednutí objektu je příliš malé. Pomocí funkce „Podložka okolo objektu“ můžete objekt vytisknout bez nadzvednutí nad podložku."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1044
|
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1044
|
||||||
msgid "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode."
|
msgid "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode."
|
||||||
msgstr "Vkládání M73 P[počet vytištěných procent] R[zbývající čas v minutách] v 1 minutových intervalech do G-codu, aby firmware ukázal přesný zbývající čas. M73 nyní rozpoznává pouze firmware tiskárny Prusa i3 MK3. Firmware i3 MK3 také podporuje M73 Qxx Sxx pro tichý režim."
|
msgstr "Vkládání M73 P[počet vytištěných procent] R[zbývající čas v minutách] v 1 minutových intervalech do G-codu, aby firmware ukázal přesný zbývající čas. M73 nyní rozpoznává pouze firmware tiskárny Prusa i3 MK3. Firmware i3 MK3 také podporuje M73 Qxx Sxx pro tichý režim."
|
||||||
@ -1970,7 +1974,7 @@ msgstr "Exportovat &G-code"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:488
|
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:488
|
||||||
msgid "Export &toolpaths as OBJ"
|
msgid "Export &toolpaths as OBJ"
|
||||||
msgstr "Exportovat ces&ty extruderu jako OBJ"
|
msgstr "Exportovat tras&sy extruderu jako OBJ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2949
|
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2949
|
||||||
msgid "Export 3MF"
|
msgid "Export 3MF"
|
||||||
@ -2083,7 +2087,7 @@ msgstr "Exportovat vybrané objekty jako STL soubor"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:488
|
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:488
|
||||||
msgid "Export toolpaths as OBJ"
|
msgid "Export toolpaths as OBJ"
|
||||||
msgstr "Exportovat cesty extruderu jako OBJ"
|
msgstr "Exportovat trasy extruderu jako OBJ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libslic3r/Print.cpp:1517
|
#: src/libslic3r/Print.cpp:1517
|
||||||
msgid "Exporting G-code"
|
msgid "Exporting G-code"
|
||||||
@ -5877,7 +5881,7 @@ msgstr "Naslicuje model a exportuje SLA tiskové vrstvy jako PNG soubory."
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2965
|
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2965
|
||||||
msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code."
|
msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code."
|
||||||
msgstr "Naslicujte model a exportujte cesty jako G-code."
|
msgstr "Naslicujte model a exportujte trasy jako G-code."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2971
|
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2971
|
||||||
msgid "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration value."
|
msgid "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration value."
|
||||||
@ -6649,6 +6653,10 @@ msgstr "Tento vlastní kód je vložen při každé změně vrstvy, hned po pohy
|
|||||||
msgid "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and [layer_z]."
|
msgid "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and [layer_z]."
|
||||||
msgstr "Tento vlastní kód je vložen pro každou změnu vrstvy, předtím než se pohne Z. Můžete přidávat zástupné proměnné pro veškeré nastavení Slic3ru stejně tak jako [layer_num] a [layer_z]."
|
msgstr "Tento vlastní kód je vložen pro každou změnu vrstvy, předtím než se pohne Z. Můžete přidávat zástupné proměnné pro veškeré nastavení Slic3ru stejně tak jako [layer_num] a [layer_z]."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057
|
||||||
|
msgid "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables for all PrusaSlicer settings as well as {previous_extruder} and {next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes to the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), PrusaSlicer will emit no other such command. It is therefore possible to script custom behaviour both before and after the toolchange."
|
||||||
|
msgstr "Tento vlastní kód je vložen při každé změně nástroje (extruderu). Lze používat zástupné proměnné pro všechna nastavení PrusaSliceru stejně jako {previous_extruder} a {next_extruder}. Když je použit příkaz pro výměnu extruderu, který mění na požadovaný extruder (jako je T {next_extruder}), PrusaSlicer nevytvoří žádný jiný takový příkaz. Je tedy možné skriptovat vlastní chování před i po výměně nástroje."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:380
|
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:380
|
||||||
msgid "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order."
|
msgid "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order."
|
||||||
msgstr "Tento kód je vložen na konec výstupního souboru před tím, než tiskárna dokončí gcode (a před všechny změny extruderu z tohoto filamentu v případě multimateriálových tiskáren). Můžete přidávat zástupné proměnné pro veškeré nastavení PrusaSliceru. Pokud máte tiskárnu s více extrudery, G-code je zpracováván v pořadí extruderů."
|
msgstr "Tento kód je vložen na konec výstupního souboru před tím, než tiskárna dokončí gcode (a před všechny změny extruderu z tohoto filamentu v případě multimateriálových tiskáren). Můžete přidávat zástupné proměnné pro veškeré nastavení PrusaSliceru. Pokud máte tiskárnu s více extrudery, G-code je zpracováván v pořadí extruderů."
|
||||||
|
Binary file not shown.
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Binary file not shown.
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Binary file not shown.
@ -1771,6 +1771,10 @@ msgstr "Compensation de l'effet patte d'éléphant"
|
|||||||
msgid "Elevation is too low for object. Use the \"Pad around obect\" feature to print the object without elevation."
|
msgid "Elevation is too low for object. Use the \"Pad around obect\" feature to print the object without elevation."
|
||||||
msgstr "L'élévation est trop basse pour l'objet. Utilisez la fonction \"Socle autour de l'objet\" pour imprimer l'objet sans élévation."
|
msgstr "L'élévation est trop basse pour l'objet. Utilisez la fonction \"Socle autour de l'objet\" pour imprimer l'objet sans élévation."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:678
|
||||||
|
msgid "Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to print the object without elevation."
|
||||||
|
msgstr "L'Élévation est trop basse pour cet objet. utilisez la fonction \"Socle autour de l'objet\" pour imprimer l'objet sans élévation."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1044
|
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1044
|
||||||
msgid "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode."
|
msgid "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode."
|
||||||
msgstr "Émet M73 P[pourcentage imprimé] R[temps restant en minutes] à 1 minute d'intervalle dans le G-code afin que le firmware puisse indiquer précisément le temps restant. Jusqu'à présent seul le firmware Prusa i3 MK3 reconnait M73. Par ailleurs le firmware i3 MK3 supporte M73 Qxx Sxx pour le mode silencieux."
|
msgstr "Émet M73 P[pourcentage imprimé] R[temps restant en minutes] à 1 minute d'intervalle dans le G-code afin que le firmware puisse indiquer précisément le temps restant. Jusqu'à présent seul le firmware Prusa i3 MK3 reconnait M73. Par ailleurs le firmware i3 MK3 supporte M73 Qxx Sxx pour le mode silencieux."
|
||||||
@ -6648,6 +6652,10 @@ msgstr "Ce code personnalisé est inséré à chaque changement de couche, juste
|
|||||||
msgid "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and [layer_z]."
|
msgid "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and [layer_z]."
|
||||||
msgstr "Ce code personnalisé est inséré à chaque changement de couche, juste avant le mouvement en Z. Notez que vous pouvez utiliser des variables génériques pour tous les réglages de Slic3r de même que [layer_num] et [layer_z]."
|
msgstr "Ce code personnalisé est inséré à chaque changement de couche, juste avant le mouvement en Z. Notez que vous pouvez utiliser des variables génériques pour tous les réglages de Slic3r de même que [layer_num] et [layer_z]."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057
|
||||||
|
msgid "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables for all PrusaSlicer settings as well as {previous_extruder} and {next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes to the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), PrusaSlicer will emit no other such command. It is therefore possible to script custom behaviour both before and after the toolchange."
|
||||||
|
msgstr "Ce code personnalisé est inséré avant chaque changement d'outil. Des variables génériques pour n'importe quels réglages PrusaSlicer ainsi que {previous_extruder} et {next_extruder} peuvent être utilisées. Lorsqu'une commande de changement d'outil qui occasionne un changement concernant le bon extrudeur est incluse (comme T{next_extruder}), PrusaSlicer n'émettra pas d'autres commandes de ce type. Il est donc possible de rédiger le script d'un comportement personnalisé à la fois avant et après le changement d'outil."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:380
|
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:380
|
||||||
msgid "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order."
|
msgid "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order."
|
||||||
msgstr "Cette procédure de fin est insérée à la fin d'un fichier de sortie, avant le gcode de fin de l'imprimante (et avant tout changement d'outil de ce filament dans le cas des imprimantes multimatériaux). Notez que vous pouvez utiliser des variables génériques pour tous les réglages PrusaSlicer. Si vous avez des extrudeurs multiples, le gcode est traité dans l'ordre des extrudeurs."
|
msgstr "Cette procédure de fin est insérée à la fin d'un fichier de sortie, avant le gcode de fin de l'imprimante (et avant tout changement d'outil de ce filament dans le cas des imprimantes multimatériaux). Notez que vous pouvez utiliser des variables génériques pour tous les réglages PrusaSlicer. Si vous avez des extrudeurs multiples, le gcode est traité dans l'ordre des extrudeurs."
|
||||||
|
Binary file not shown.
@ -1771,6 +1771,10 @@ msgstr "Compensazione zampa d'elefante"
|
|||||||
msgid "Elevation is too low for object. Use the \"Pad around obect\" feature to print the object without elevation."
|
msgid "Elevation is too low for object. Use the \"Pad around obect\" feature to print the object without elevation."
|
||||||
msgstr "L'elevazione è troppo bassa per l'oggetto. Utilizza la funzione \"Pad intorno all'oggetto\" per stampare l'oggetto senza elevazione."
|
msgstr "L'elevazione è troppo bassa per l'oggetto. Utilizza la funzione \"Pad intorno all'oggetto\" per stampare l'oggetto senza elevazione."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:678
|
||||||
|
msgid "Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to print the object without elevation."
|
||||||
|
msgstr "L'elevazione è troppo bassa per l'oggetto. Utilizza la funzione \"Pad intorno all'oggetto\" per stampare l'oggetto senza elevazione."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1044
|
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1044
|
||||||
msgid "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode."
|
msgid "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode."
|
||||||
msgstr "Inserisce M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] ad intervalli di un minuto nel G-code per permettere al firmware di mostrare un tempo residuo accurato. Al momento solo il firmware della Prusa i3 MK3 riconosce M73. Il firmware della i3 MK3 supporta il codice M73 Qxx Sxx anche per la modalità silenziosa."
|
msgstr "Inserisce M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] ad intervalli di un minuto nel G-code per permettere al firmware di mostrare un tempo residuo accurato. Al momento solo il firmware della Prusa i3 MK3 riconosce M73. Il firmware della i3 MK3 supporta il codice M73 Qxx Sxx anche per la modalità silenziosa."
|
||||||
@ -6648,6 +6652,10 @@ msgstr "Questo codice personalizzato è inserito ad ogni cambio layer, subito do
|
|||||||
msgid "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and [layer_z]."
|
msgid "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and [layer_z]."
|
||||||
msgstr "Questo codice personalizzato è inserito ad ogni cambio layer, subito prima del movimento Z. Si fa presente che puoi usare variabili sostitutive per tutte le impostazioni di Slic3r sia per [layer_num] che per [layer_z]."
|
msgstr "Questo codice personalizzato è inserito ad ogni cambio layer, subito prima del movimento Z. Si fa presente che puoi usare variabili sostitutive per tutte le impostazioni di Slic3r sia per [layer_num] che per [layer_z]."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057
|
||||||
|
msgid "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables for all PrusaSlicer settings as well as {previous_extruder} and {next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes to the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), PrusaSlicer will emit no other such command. It is therefore possible to script custom behaviour both before and after the toolchange."
|
||||||
|
msgstr "Questo codice personalizzato è inserito prima di ogni cambio attrezzo. Possono essere usate delle variabili segnaposto per tutte le impostazioni di PrusaSlicer come {previous_extruder} e {next_extruder}. Quando viene incluso un comando di cambio attrezzo che cambia all'estrusore corretto (come T{next_extruder}), PrusaSlicer non emetterà altri comandi simili. È per tanto possibile elaborare un comportamento personalizzato sia prima che dopo il cambio attrezzo."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:380
|
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:380
|
||||||
msgid "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order."
|
msgid "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order."
|
||||||
msgstr "Questa procedura finale è inserita alla fine del file di output, prima che la stampante completi il gcode (e prima di qualunque cambio attrezzo da questo filamento in caso di stampanti multi-material). Da notare che è possibile inserire variabili segnaposto per tutte le impostazioni di PrusaSlicer. Se hai estrusori multipli, il gcode è processato nell'ordine degli estrusori."
|
msgstr "Questa procedura finale è inserita alla fine del file di output, prima che la stampante completi il gcode (e prima di qualunque cambio attrezzo da questo filamento in caso di stampanti multi-material). Da notare che è possibile inserire variabili segnaposto per tutte le impostazioni di PrusaSlicer. Se hai estrusori multipli, il gcode è processato nell'ordine degli estrusori."
|
||||||
@ -6780,7 +6788,7 @@ msgstr "Questa è la massima altezza layer stampabile per questo estrusore, usat
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1225
|
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1225
|
||||||
msgid "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and 0.1 mm."
|
msgid "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and 0.1 mm."
|
||||||
msgstr "Questa è l'altezza minima stampabile per questo estrusore e limita la risoluzione per l'altezza variabile di layer. Valori tipici sono compresi tra 0.05 mm e 0.1 mm."
|
msgstr "Questa è l'altezza minima stampabile per questo estrusore e limita la risoluzione per l'altezza variabile dei layer. Valori tipici sono compresi tra 0.05 mm e 0.1 mm."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2139
|
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2139
|
||||||
msgid "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the new filament on the wipe tower for any given pair of tools."
|
msgid "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the new filament on the wipe tower for any given pair of tools."
|
||||||
@ -6832,7 +6840,7 @@ msgstr "Questa impostazione rappresenta la PWM minima (modulazione di larghezza
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1801
|
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1801
|
||||||
msgid "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material printers). This is used to override settings for a specific filament. If PrusaSlicer detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to customize the order of heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order."
|
msgid "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material printers). This is used to override settings for a specific filament. If PrusaSlicer detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to customize the order of heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order."
|
||||||
msgstr "Questa procedura di inizio è inserita all'inizio, dopo un qualsiasi gcode iniziale (e dopo un qualunque cambio strumento per questo filamento nel caso di stampanti multi-material). Viene utilizzato per scavalcare le impostazioni per un filamento specifico. Se PrusaSlicer rileva M104, M109, M140 o M190 nei codici personalizzati, questi comandi non vengono anteposti automaticamente così si è liberi di personalizzare liberamente l'ordine dei comandi di riscaldamento e altre azioni personalizzate. Da notare che è possibile utilizzare delle variabili segnaposto per tutte le impostazioni di PrusaSlicer, così è possibile inserire un comando \"M109 S[first_layer_temperature]\" ovunque lo si desideri. Se hai estrusori multipli, il gcode è processato nell'ordine degli estrusori."
|
msgstr "Questa procedura di inizio è inserita all'inizio, dopo un qualsiasi gcode iniziale (e dopo un qualunque cambio attrezzo per questo filamento nel caso di stampanti multi-material). Viene utilizzato per scavalcare le impostazioni per un filamento specifico. Se PrusaSlicer rileva M104, M109, M140 o M190 nei codici personalizzati, questi comandi non vengono anteposti automaticamente così si è liberi di personalizzare liberamente l'ordine dei comandi di riscaldamento e altre azioni personalizzate. Da notare che è possibile utilizzare delle variabili segnaposto per tutte le impostazioni di PrusaSlicer, così è possibile inserire un comando \"M109 S[first_layer_temperature]\" ovunque lo si desideri. Se hai estrusori multipli, il gcode è processato nell'ordine degli estrusori."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1786
|
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1786
|
||||||
msgid "This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the target temperature and extruder just started heating, and before extruder has finished heating. If PrusaSlicer detects M104 or M190 in your custom codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to customize the order of heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
|
msgid "This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the target temperature and extruder just started heating, and before extruder has finished heating. If PrusaSlicer detects M104 or M190 in your custom codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to customize the order of heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
|
||||||
|
Binary file not shown.
@ -1771,6 +1771,10 @@ msgstr "Kompensacja \"stopy słonia\""
|
|||||||
msgid "Elevation is too low for object. Use the \"Pad around obect\" feature to print the object without elevation."
|
msgid "Elevation is too low for object. Use the \"Pad around obect\" feature to print the object without elevation."
|
||||||
msgstr "Podniesienie zbyt małe dla modelu. Użyj funkcji \"Podkładka wokół modelu\", aby wydrukować model bez podniesienia."
|
msgstr "Podniesienie zbyt małe dla modelu. Użyj funkcji \"Podkładka wokół modelu\", aby wydrukować model bez podniesienia."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:678
|
||||||
|
msgid "Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to print the object without elevation."
|
||||||
|
msgstr "Podniesienie zbyt małe dla modelu. Użyj funkcji \"Podkładka wokół modelu\", aby wydrukować model bez podniesienia."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1044
|
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1044
|
||||||
msgid "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode."
|
msgid "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode."
|
||||||
msgstr "Umieść M73 P[postęp w procentach] R[pozostały czas w minutach] co 1 minutę w G-code, aby pozwolić firmware na wyświetlanie dokładnego pozostałego czasu. Na ten moment jedynie firmware drukarki Prusa i3 MK3 rozpoznaje komendę M73. Firmware i3 MK3 wspiera również M73 Qxx Sxx dla trybu Stealth."
|
msgstr "Umieść M73 P[postęp w procentach] R[pozostały czas w minutach] co 1 minutę w G-code, aby pozwolić firmware na wyświetlanie dokładnego pozostałego czasu. Na ten moment jedynie firmware drukarki Prusa i3 MK3 rozpoznaje komendę M73. Firmware i3 MK3 wspiera również M73 Qxx Sxx dla trybu Stealth."
|
||||||
@ -6650,6 +6654,10 @@ msgstr "Ten kod jest wykonywany przy każdej zmianie warstwy - zaraz po podniesi
|
|||||||
msgid "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and [layer_z]."
|
msgid "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and [layer_z]."
|
||||||
msgstr "Ten kod jest wykonywany przy każdej zmianie warstwy, zaraz przed podniesieniem ekstrudera na wysokość nowej warstwy. Pamiętaj, że możesz użyć zmiennych typu placeholder dla wszystkich ustawień PrusaSlicer, jak np. [layer_num] (numer warstwy) i [layer_z] (położenie warstwy w osi Z)."
|
msgstr "Ten kod jest wykonywany przy każdej zmianie warstwy, zaraz przed podniesieniem ekstrudera na wysokość nowej warstwy. Pamiętaj, że możesz użyć zmiennych typu placeholder dla wszystkich ustawień PrusaSlicer, jak np. [layer_num] (numer warstwy) i [layer_z] (położenie warstwy w osi Z)."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057
|
||||||
|
msgid "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables for all PrusaSlicer settings as well as {previous_extruder} and {next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes to the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), PrusaSlicer will emit no other such command. It is therefore possible to script custom behaviour both before and after the toolchange."
|
||||||
|
msgstr "Ten kod jest wykonywany przy każdej zmianie narzędzia (filamentu). Możesz użyć zmiennych dla wszystkich ustawień PrusaSlicer, jak i również {previous_extruder} i {next_extruder}. Po wysłaniu komendy zmiany narzędzia, która zmienia obecny ekstruder (np. T{next_extruder}), PrusaSlicer nie powtórzy tej komendy. Możliwe jest więc zdefiniowanie własnego zachowania zarówno przed jak i po zmianie narzędzia."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:380
|
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:380
|
||||||
msgid "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order."
|
msgid "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order."
|
||||||
msgstr "Ta procedura końcowa jest dodawana na końcu pliku wyjściowego, przed kodem końcowym (jak i również przed każdą zmianą z tego filamentu na kolejny w przypadku drukarek wielomateriałowych). Zauważ, że możesz używać zmiennych dla wszystkich ustawień PrusaSlicer. Jeśli masz kilka ekstruderów, to G-code jest wykonywany w ich kolejności."
|
msgstr "Ta procedura końcowa jest dodawana na końcu pliku wyjściowego, przed kodem końcowym (jak i również przed każdą zmianą z tego filamentu na kolejny w przypadku drukarek wielomateriałowych). Zauważ, że możesz używać zmiennych dla wszystkich ustawień PrusaSlicer. Jeśli masz kilka ekstruderów, to G-code jest wykonywany w ich kolejności."
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user