diff --git a/lib/Slic3r/GUI.pm b/lib/Slic3r/GUI.pm index 663c53892..74456ca2f 100644 --- a/lib/Slic3r/GUI.pm +++ b/lib/Slic3r/GUI.pm @@ -174,6 +174,13 @@ sub recreate_GUI{ $topwindow->Destroy; } + EVT_IDLE($self->{mainframe}, sub { + while (my $cb = shift @cb) { + $cb->(); + } + $self->{app_config}->save if $self->{app_config}->dirty; + }); + my $run_wizard = 1 if $self->{preset_bundle}->has_defauls_only; if ($run_wizard) { # On OSX the UI was not initialized correctly if the wizard was called diff --git a/resources/localization/cs_CZ/Slic3rPE.mo b/resources/localization/cs_CZ/Slic3rPE.mo index 7183dea31..b16782915 100644 Binary files a/resources/localization/cs_CZ/Slic3rPE.mo and b/resources/localization/cs_CZ/Slic3rPE.mo differ diff --git a/resources/localization/cs_CZ/Slic3rPE_cs.po b/resources/localization/cs_CZ/Slic3rPE_cs.po index fe0270b2f..13e09ca92 100644 --- a/resources/localization/cs_CZ/Slic3rPE_cs.po +++ b/resources/localization/cs_CZ/Slic3rPE_cs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: SLIC3R PE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-02-28 13:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-28 14:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-21 14:27+0100\n" "Last-Translator: Oleksandra Iushchenko \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,17 +30,17 @@ msgstr "Rozměr" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:51 msgid "Size in X and Y of the rectangular plate." -msgstr "Rozměr tiskové podložky v ose X a Y." +msgstr "Rozměr obdélníkové tiskové podložky v ose X a Y." #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:57 msgid "Origin" -msgstr "Origin" +msgstr "Počátek" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:58 msgid "" "Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the " "rectangle." -msgstr "Vzdálenost souřadnice 0,0 G-kódu od předního levého rohu obdélníku." +msgstr "Vzdálenost souřadnice 0,0 G-code od předního levého rohu obdélníku." #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:62 msgid "Circular" @@ -89,13 +89,13 @@ msgid "" "Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the " "center." msgstr "" -"Průměr tiskové podložky.Přepokládaná souřadnice 0,0 je umístěna uprostřed." +"Průměr tiskové podložky. Přepokládaný počátek (0,0) je umístěn uprostřed." #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:71 #: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:150 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:92 msgid "Custom" -msgstr "Upravený" +msgstr "Vlastní" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:75 msgid "Load shape from STL..." @@ -108,6 +108,7 @@ msgstr "Nastavení" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:298 msgid "Choose a file to import bed shape from (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" msgstr "" +"Vyberte soubor pro import tvaru tiskové podložky z (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:315 msgid "Error! " @@ -147,7 +148,7 @@ msgstr "Výchozí" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:325 msgid "Change Application Language" -msgstr "Změnit Jazyk Aplikace" +msgstr "Změnit jazyk aplikace" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:332 msgid "Application will be restarted" @@ -159,7 +160,7 @@ msgstr "Pozor!" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:339 msgid "&Localization" -msgstr "" +msgstr "&Lokalizace" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:488 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:470 @@ -198,11 +199,11 @@ msgstr "Výška vrstvy" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:318 msgid "Vertical shells" -msgstr "Vertical shells" +msgstr "Svislé stěny" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:329 msgid "Horizontal shells" -msgstr "Horizontal shells" +msgstr "Vodorovné stěny" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:330 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1314 @@ -250,13 +251,13 @@ msgstr "Zkracování tiskového času" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:364 msgid "Skirt and brim" -msgstr "Obrysová čára a límec" +msgstr "Obrys a límec" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:365 #: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:146 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:88 msgid "Skirt" -msgstr "Obrysová čára" +msgstr "Obrys" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:371 msgid "Brim" @@ -295,7 +296,7 @@ msgstr "Raft" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:384 msgid "Options for support material and raft" -msgstr "Options for support material and raft" +msgstr "Volby pro podpory a raft" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:398 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:118 @@ -317,7 +318,7 @@ msgstr "Speed for print moves" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:411 msgid "Speed for non-print moves" -msgstr "Speed for non-print moves" +msgstr "Netiskové rychlosti" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:414 msgid "Modifiers" @@ -344,11 +345,11 @@ msgstr "Multiple Extruders" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1445 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1471 msgid "Extruders" -msgstr "Extrudér" +msgstr "Extruder" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:438 msgid "Ooze prevention" -msgstr "Ooze prevention" +msgstr "Prevence odkapávání" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:442 #: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:149 @@ -382,7 +383,7 @@ msgstr "Sekvenční tisk" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:479 msgid "Extruder clearance (mm)" -msgstr "Kolizní oblast extrudéru (mm)" +msgstr "Kolizní oblast extruderu (mm)" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:488 msgid "Output file" @@ -391,7 +392,7 @@ msgstr "Výstupní soubor" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:494 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1001 msgid "Post-processing scripts" -msgstr "Post-processing scripts" +msgstr "Postprodukční skripty" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:500 #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:501 @@ -420,7 +421,7 @@ msgid "Compatible printers" msgstr "Kompatibilní tiskárny" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:533 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "The Spiral Vase mode requires:\n" "- one perimeter\n" @@ -434,7 +435,7 @@ msgstr "" "Mód spirálové vázy vyžaduje:\n" "- jeden perimeter\n" "- žádné plné vrchní vrstvy\n" -"- 0% výplň\n" +"- 0% hustota výplně\n" "- žádné podpěry\n" "- nezjišťování vertikální tloušťky pláště\n" "\n" @@ -476,8 +477,8 @@ msgid "" msgstr "" "Čistící věž v současné době podporuje pouze nerozpustné podpory\n" "pokud jsou vytištěny s aktuálním extrudérem bez spuštění výměny nástroje.\n" -"(jak extruder pro tisk popor tak extruder pro tisk interface podpor je třeba " -"nastavit na 0).\n" +"(jak extruder pro tisk popor tak extruder pro tisk kontaktních podpor je " +"třeba nastavit na 0).\n" "\n" "Mám tyto nastavení upravit tak, aby bylo možné zapnout Čistící věž?" @@ -514,7 +515,7 @@ msgid "The " msgstr "" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:662 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" " infill pattern is not supposed to work at 100% density.\n" "\n" @@ -538,7 +539,7 @@ msgstr "Teplota " #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1234 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:307 msgid "Extruder" -msgstr "Extrudér" +msgstr "Extruder" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:800 msgid "Bed" @@ -564,7 +565,7 @@ msgstr "Rychlost ventilátoru" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:826 msgid "Cooling thresholds" -msgstr "Práh chlazení" +msgstr "Podmínky chlazení" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:832 msgid "Filament properties" @@ -577,14 +578,14 @@ msgstr "Přepsání rychlosti tisku" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:846 #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1119 msgid "Custom G-code" -msgstr "Upravený G-kód" +msgstr "Vlastní G-code" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:847 #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1120 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1342 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1357 msgid "Start G-code" -msgstr "Začátek G-kódu" +msgstr "Začátek G-code" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:853 #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1126 @@ -665,27 +666,27 @@ msgstr "Firmware" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1132 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:48 msgid "Before layer change G-code" -msgstr "Before layer change G-code" +msgstr "G-code před změnou vrstvy" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1138 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:766 msgid "After layer change G-code" -msgstr "After layer change G-code" +msgstr "G-code po změně vrstvy" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1144 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1602 msgid "Tool change G-code" -msgstr "Tool change G-code" +msgstr "G-code pro výměnu nástroje" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1150 msgid "Between objects G-code (for sequential printing)" -msgstr "Between objects G-code (for sequential printing)" +msgstr "G-code mezi objekty (pro sekvenční tisk)" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1187 #: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:400 #, c-format msgid "Extruder %d" -msgstr "Extrudér %d" +msgstr "Extruder %d" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1194 msgid "Layer height limits" @@ -693,7 +694,7 @@ msgstr "Výskové limity vrstvy" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1199 msgid "Position (for multi-extruder printers)" -msgstr "Position (for multi-extruder printers)" +msgstr "Pozice (pro tiskárny s více extrudery)" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1202 msgid "Retraction" @@ -708,8 +709,8 @@ msgid "" "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder " "setups)" msgstr "" -"Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder " -"setups)" +"Retrakce pro neaktivní extruder (pokročilé nastavení pro tiskárny typu " +"MultiMaterial)" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1222 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:150 @@ -723,9 +724,9 @@ msgid "" "\n" "Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?" msgstr "" -"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" +"Možnost Očistit není k dispozici při použití režimu retrací z firmwaru.\n" "\n" -"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?" +"Mám ji deaktivovat, aby bylo možné povolit retrakce z firmwaru?" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1314 msgid "Firmware Retraction" @@ -789,7 +790,7 @@ msgstr "Neuložené Změny" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1560 msgid "The supplied name is empty. It can't be saved." -msgstr "The supplied name is empty. It can't be saved." +msgstr "Název je prázdný. Nelze uložit." #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1580 msgid "remove" @@ -828,7 +829,7 @@ msgstr "Vše" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1667 msgid "Select the printers this profile is compatible with." -msgstr "Select the printers this profile is compatible with." +msgstr "Vyberte tiskárny, s nimiž je tento profil kompatibilní." #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1751 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:514 @@ -843,12 +844,11 @@ msgstr " jako:" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1785 msgid "" "The supplied name is not valid; the following characters are not allowed:" -msgstr "" -"The supplied name is not valid; the following characters are not allowed:" +msgstr "Zadaný název je naplatný; následující znaky nejsou povoleny:" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1788 msgid "The supplied name is not available." -msgstr "The supplied name is not available." +msgstr "Zadaný název není dostupný." #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.hpp:182 msgid "Print Settings" @@ -877,6 +877,9 @@ msgid "" "will be reduced so that no less than %ds are spent on that layer (however, " "speed will never be reduced below %dmm/s)." msgstr "" +"Pokud je odhadovaný čas vrstvy nižší než ~% ds, bude ventilátor pracovat na " +"%d%% a rychlost tisku bude snížena tak, aby na tuto vrstvu nebylo použito " +"méně než %ds (rychlost však nikdy nebude snížena pod %dmm/s)." #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:30 #, c-format @@ -885,6 +888,9 @@ msgid "" "If estimated layer time is greater, but still below ~%ds, fan will run at a " "proportionally decreasing speed between %d%% and %d%%." msgstr "" +"\n" +"Pokud je odhadovaný čas vrstvy delší, ale stále pod ~% ds, bude ventilátor " +"pracovat s plynule klesající rychlostí mezi %d%% a %d%%." #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:34 msgid "" @@ -901,12 +907,12 @@ msgstr "Ventilátor " #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:41 #, c-format msgid "will always run at %d%% " -msgstr "" +msgstr "bude vždy běžet na %d%% " #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:44 #, c-format msgid "except for the first %d layers" -msgstr "" +msgstr "s výjimkou prvních %d vrstev" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:48 msgid "except for the first layer" @@ -918,7 +924,7 @@ msgstr "bude vypnut." #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:151 msgid "external perimeters" -msgstr "Vnější perimetry" +msgstr "vnější perimetry" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:160 msgid "perimeters" @@ -946,57 +952,59 @@ msgstr "kontaktní vrstva podpor" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:214 msgid "First layer volumetric" -msgstr "" +msgstr "Volumetrická hodnota první vrstvy" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:214 msgid "Bridging volumetric" -msgstr "" +msgstr "Volumetrická hodnota mostů" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:214 msgid "Volumetric" -msgstr "" +msgstr "Volumetrický" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:215 msgid " flow rate is maximized " -msgstr "" +msgstr " průtok je maximalizován " #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:218 msgid "by the print profile maximum" -msgstr "" +msgstr "maximem pro profil tisku" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:219 msgid "when printing " -msgstr "" +msgstr "při tisku " #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:220 msgid " with a volumetric rate " -msgstr "" +msgstr " s objemovou rychlostí " #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:224 #, c-format msgid "%3.2f mm³/s" -msgstr "" +msgstr "%3.2f mm³/s" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:226 #, c-format msgid " at filament speed %3.2f mm/s." -msgstr "" +msgstr " při rychlosti filamentu %3.2f mm/s." #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:245 msgid "" "Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer " "height." msgstr "" +"Doporučená tloušťka stěny objektu: Není k dispozici kvůli neplatné výšce " +"vrstvy." #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:262 #, c-format msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and " -msgstr "" +msgstr "Doporučená tloušťka stěny objektu pro výšku vrstvy %.2f and " #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:269 #, c-format msgid "%d lines: %.2lf mm" -msgstr "" +msgstr "%d linie: %.2lf mm" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.hpp:17 msgid "Preferences" @@ -1004,13 +1012,15 @@ msgstr "Nastavení" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:27 msgid "Remember output directory" -msgstr "Pamatovat výstupní složku" +msgstr "Pamatovat si výstupní složku" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:29 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of " "the one containing the input files." msgstr "" +"Pokud je tato volba povolena, Slic3r vyvolá poslední výstupní adresář " +"namísto toho, který obsahuje vstupní soubory." #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:35 msgid "Auto-center parts" @@ -1021,6 +1031,8 @@ msgid "" "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed " "center." msgstr "" +"Pokud je tato možnost povolena, Slic3r bude automaticky centrovat objekty " +"kolem středu tiskové plochy." #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:43 msgid "Background processing" @@ -1031,6 +1043,8 @@ msgid "" "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're " "loaded in order to save time when exporting G-code." msgstr "" +"Pokud je tato možnost povolena, Slic3r předprojektuje objekty, jakmile budou " +"načteny, aby šetřil čas při exportu G-code." #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:51 msgid "Disable USB/serial connection" @@ -1042,30 +1056,36 @@ msgid "" "simplifies the user interface in case the printer is never attached to the " "computer." msgstr "" +"Zakázat komunikaci s tiskárnou přes sériový / USB kabel. To zjednodušuje " +"uživatelské rozhraní v případě, že tiskárna není nikdy připojena k počítači." #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:59 msgid "Suppress \" - default - \" presets" -msgstr "" +msgstr "Potlačit “ - výchozí - “ přednastavení" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:61 msgid "" "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer " "selections once there are any other valid presets available." msgstr "" +"Potlačit “ - výchozí - “ přednastavení v nabídkách Tisk / Filament / " +"Tiskárna, jakmile budou k dispozici další platné předvolby." #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:67 msgid "Show incompatible print and filament presets" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit nekompatibilní přednastavení tisku a filamentu" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:69 msgid "" "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor " "even if they are marked as incompatible with the active printer" msgstr "" +"Pokud je zaškrtnuto, přednastavení tisku a filamentu se zobrazují v editoru " +"přednastavení, i když jsou označeny jako nekompatibilní s aktivní tiskárnou" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:75 msgid "Use legacy OpenGL 1.1 rendering" -msgstr "" +msgstr "Použijte historické OpenGL 1.1 vykreslování" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:77 msgid "" @@ -1073,10 +1093,13 @@ msgid "" "try to check this checkbox. This will disable the layer height editing and " "anti aliasing, so it is likely better to upgrade your graphics driver." msgstr "" +"Pokud máte problémy s vykreslováním způsobené chybným ovladačem OpenGL 2.0, " +"můžete se pokusit zaškrtnout toto políčko. Tím se vypnou úpravy výšky " +"hladiny a vyhlazení, takže je je lepší upgradovat grafický ovladač." #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:101 msgid "You need to restart Slic3r to make the changes effective." -msgstr "" +msgstr "Chcete-li provést změny, musíte restartovat aplikaci Slic3r." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:26 msgid "Avoid crossing perimeters" @@ -1088,9 +1111,9 @@ msgid "" "is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This " "feature slows down both the print and the G-code generation." msgstr "" -"Optimalizovat přesuny do pořadí aby se minimalizovalo přejíždění perimetrů. " -"Nejvíce užitečné u Bowdenových extruderů které trpí na vytékáné filamentu. " -"Toto nastavení zpomaluje tisk i generování G-kódu." +"Optimalizovat rychloposuny do pořadí aby se minimalizovalo přejíždění " +"perimetrů. Nejvíce užitečné u Bowdenových extruderů které trpí na vytékáné " +"filamentu. Toto nastavení zpomaluje tisk i generování G-code." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:38 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1572 @@ -1115,13 +1138,13 @@ msgid "" "Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well " "as [layer_num] and [layer_z]." msgstr "" -"Tento upravený kód je vložen pro každou změnu vrstvy, předtím než se pohne " -"Z. Můžete přidávat zástupné proměnné pro veškeré nastavení Slic3ru stejně " -"tak jako [layer_num] a [layer_z]." +"Tento vlastní kód je vložen pro každou změnu vrstvy, předtím než se pohne Z. " +"Můžete přidávat zástupné proměnné pro veškeré nastavení Slic3ru stejně tak " +"jako [layer_num] a [layer_z]." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:59 msgid "Between objects G-code" -msgstr "G-kód mezi objekty" +msgstr "G-code mezi objekty" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:60 msgid "" @@ -1133,9 +1156,9 @@ msgid "" "S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." msgstr "" "Tento kód je vložen mezi objekty, pokud je použit sekvenční tisk. Ve " -"výchozím nastavení je resetován extrudér a tisková podložka pomocí non-wait " +"výchozím nastavení je resetován extruder a tisková podložka pomocí non-wait " "(nečekacím) příkazem; nicméně pokud jsou příkazy M104, M109, 140 nebo M190 " -"detekovány v tomto upraveném kódu, Slic3r nebude přidávat teplotní příkazy. " +"detekovány v tomto vlastním kódu, Slic3r nebude přidávat teplotní příkazy. " "Můžete přidávat zástupné proměnné pro veškeré nastavení Slic3ru, takže " "můžete vložit příkaz “M109 S[first_layer_temperature]” kamkoliv chcete." @@ -1284,7 +1307,7 @@ msgid "" "the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by " "the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)." msgstr "" -"Připnutí překrývajících se objektů jednek druhému při multi-materiálovém " +"Připnutí překrývajících se objektů jeden k druhému při Multimateriálovém " "tisku. (Druhá část se připne k první, třetí část k první a druhé, atd)." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:147 @@ -1312,7 +1335,7 @@ msgstr "" "Při tisku více objektů nebo kopií tiskárna kompletně dokončí jeden objekt, " "předtím než začne tisknout druhý (začíná od spodní vstvy). Tato vlastnost je " "výhodná z důvodů snížení rizika zničených výtisků. Slic3r by měl varovat při " -"možné kolizi extrudéru s objektem a zabránit mu, přesto doporučujeme " +"možné kolizi extruderu s objektem a zabránit mu, přesto doporučujeme " "obezřetnost." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:163 @@ -1376,17 +1399,19 @@ msgstr "Vzdálenost mezi kopiemi" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:199 msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater." -msgstr "" +msgstr "Vzdálenost, použitá pro funkci automatického rozmístění po podložce." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:207 msgid "Elephant foot compensation" -msgstr "" +msgstr "Kompenzace rozplácnutí první vrstvy" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:209 msgid "" "The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to " "compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect." msgstr "" +"První vrstva bude v rovině XY zmenšena nakonfigurovanou hodnotou, která " +"kompenzuje rozplácnutí první vrstvy." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:218 msgid "" @@ -1404,25 +1429,25 @@ msgid "" "extruder order." msgstr "" "Tato ukončovací procedůra je vložena na konec výstupního souboru, před " -"konečným g-kódem tiskárny. Můžete přidávat zástupné proměnné pro veškeré " -"nastavení Slic3ru. Pokud máte tiskárnu s více extrudéry, g-kód je zpracován " -"v pořadí extrudérů." +"konečným G-code tiskárny. Můžete přidávat zástupné proměnné pro veškeré " +"nastavení Slic3ru. Pokud máte tiskárnu s více extrudery, G-code je zpracován " +"v pořadí extruderů." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:238 msgid "Ensure vertical shell thickness" -msgstr "Zajistit vertikální tloušťku obalu" +msgstr "Zajistit tloušťku svislých stěn" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:240 msgid "" "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell " "thickness (top+bottom solid layers)." msgstr "" -"Přidá plnou výplň u šikmých ploch pro garanci vertikální tloušťky obalu " +"Přidá plnou výplň u šikmých ploch pro garanci tloušťky svislých stěn " "(vrchních a spodních plných vrstev)." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:246 msgid "Top/bottom fill pattern" -msgstr "Vzor výplně vrchních/spodních vrstev" +msgstr "Vzor výplně horních/spodních vrstev" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:248 msgid "" @@ -1507,7 +1532,7 @@ msgid "Extra perimeters if needed" msgstr "Extra perimetry pokud jsou potřeba" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:299 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r " "keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above " @@ -1523,9 +1548,9 @@ msgid "" "This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support " "extruders." msgstr "" -"Extrudér, který chcete použít (pokud nejsou zvoleny specifičtější nastavení " +"Extruder, který chcete použít (pokud nejsou zvoleny specifičtější nastavení " "extruderu). Tato hodnota přepíše nastavení perimetrového a výplňového " -"exrtuderu, ale ne nastavení extrudéru pro podpory." +"exrtuderu, ale ne nastavení extruderu pro podpory." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:320 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:69 @@ -1540,8 +1565,8 @@ msgid "" "extruder can peek before colliding with other printed objects." msgstr "" "Zadejte vertikální vzdálenost mezi tryskou a (obvykle) tyčemi osy X. Jinými " -"slovy, je to výška kolizního prostoru okolo extrudéru a představuje " -"maximální hloubku, které může extrudér dosáhnout před kolizí s jinými, již " +"slovy, je to výška kolizního prostoru okolo extruderu a představuje " +"maximální hloubku, které může extruder dosáhnout před kolizí s jinými, již " "vytištěnými, objekty." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:331 @@ -1554,13 +1579,13 @@ msgid "" "not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to " "check for collisions and to display the graphical preview in the plater." msgstr "" -"Zadejte horizontální rádius kolizního prostoru okolo extrudéru. Pokud tryska " +"Zadejte horizontální rádius kolizního prostoru okolo extruderu. Pokud tryska " "není v centru tohoto rádiusu, zvolte nejdelší vzdálenost. Toto nastavení " -"slouží ke kontrole kolizí a zobrazení grafického náhledu v Plater." +"slouží ke kontrole kolizí a zobrazení grafického náhledu na podložce." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:342 msgid "Extruder Color" -msgstr "Barva extrudéru" +msgstr "Barva extruderu" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:343 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:406 @@ -1569,7 +1594,7 @@ msgstr "Toto je ve Slic3ru jako názorná pomoc." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:350 msgid "Extruder offset" -msgstr "Odsazení extrudéru" +msgstr "Odsazení extruderu" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:351 msgid "" @@ -1578,14 +1603,14 @@ msgid "" "of each extruder with respect to the first one. It expects positive " "coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)." msgstr "" -"Pokud firmware nezpracovává umístění extrudéru správně, potřebujete aby to " -"vzal G-kód v úvahu. Toto nastavení umožňuje určit odsazení každého extruderu " -"vzhledem k prvnímu. Očekávají se pozitivní souřadnice (budou odečteny od " -"souřadnice XY)." +"Pokud firmware nezpracovává umístění extruderu správně, potřebujete aby to " +"vzal G-code v úvahu. Toto nastavení umožňuje určit odsazení každého " +"extruderu vzhledem k prvnímu. Očekávají se pozitivní souřadnice (budou " +"odečteny od souřadnice XY)." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:360 msgid "Extrusion axis" -msgstr "Osa extrudéru" +msgstr "Osa extruderu" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:361 msgid "" @@ -1606,7 +1631,7 @@ msgid "" "Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this " "more, check filament diameter and your firmware E steps." msgstr "" -"Tento faktor mění poměrné množství toku. Možná bude třeba toto nastavení " +"Tento faktor mění poměrné množství průtoku. Možná bude třeba toto nastavení " "vyladit, pro dosažení hezkého povrchu a správné šířky jednotlivých stěn. " "Obvyklé hodnoty jsou mezi 0,9 a 1,1. Pokud si myslíte, že hodnotu " "potřebujete změnit více, zkontrolujte průměr filamentu a E kroky ve firmwaru." @@ -1737,9 +1762,9 @@ msgid "" "argument, and they can access the Slic3r config settings by reading " "environment variables." msgstr "" -"Pokud chcete zpracovat výstupní G-kód pomocí vlastních skriptů, stačí zde " +"Pokud chcete zpracovat výstupní G-code pomocí vlastních skriptů, stačí zde " "uvést jejich absolutní cesty. Oddělte více skriptů středníkem. Skripty " -"předají absolutní cestu k souboru G-kódu jako první argument a mohou " +"předají absolutní cestu k souboru G-code jako první argument a mohou " "přistupovat k nastavení konfigurace Slic3ru čtením proměnných prostředí." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:470 @@ -1785,7 +1810,7 @@ msgid "Fill density" msgstr "Hustota výplně" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:503 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%." msgstr "Hustota vnitřní výplně, vyjádřená v rozmezí 0% až 100%." @@ -1876,7 +1901,7 @@ msgid "" "manually during print, set this to zero to disable temperature control " "commands in the output file." msgstr "" -"Teplota extrudéru pro první vrstvu. Chcete-li během tisku ručně ovládat " +"Teplota extruderu pro první vrstvu. Chcete-li během tisku ručně ovládat " "teplotu, nastavte tuto hodnotu na nulu, aby se ve výstupním souboru zakázaly " "příkazy pro řízení teploty." @@ -1884,7 +1909,7 @@ msgstr "" #: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:145 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:87 msgid "Gap fill" -msgstr "Výplň mezer" +msgstr "Výplň tenkých stěn" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:636 msgid "" @@ -1898,7 +1923,7 @@ msgstr "" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:644 msgid "Verbose G-code" -msgstr "Verbose G-code" +msgstr "Komentáře do G-code" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:645 msgid "" @@ -1906,13 +1931,13 @@ msgid "" "descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the " "file could make your firmware slow down." msgstr "" -"Aktivací získáte komentovaný soubor G-kódu, přičemž každý řádek je doplněn " +"Aktivací získáte komentovaný soubor G-code, přičemž každý řádek je doplněn " "popisným textem. Pokud tisknete z SD karty, dodatečné informace v souboru " "můžou zpomalit firmware." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:652 msgid "G-code flavor" -msgstr "Druh G-kódu" +msgstr "Druh G-code" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:653 msgid "" @@ -1921,7 +1946,7 @@ msgid "" "output. The \"No extrusion\" flavor prevents Slic3r from exporting any " "extrusion value at all." msgstr "" -"Některé příkazy G/M kódu, včetně řízení teploty a jiné, nejsou univerzální. " +"Některé příkazy G/M code, včetně řízení teploty a jiné, nejsou univerzální. " "Vyberte typ firmwaru který používá vaše tiskárna pro dosažení kompatibilního " "výstupu. Příkazy typu “No extrusion” zabraňují Slic3ru zcela exportovat " "jakoukoliv hodnotu extruze." @@ -1948,7 +1973,7 @@ msgstr "" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:696 msgid "Combine infill every n layers" -msgstr "" +msgstr "Kombinovat výplň každou n vrstvu" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:701 msgid "Infill extruder" @@ -1994,7 +2019,7 @@ msgid "" msgstr "" "Tato volba omezuje výplň na plochy skutečně potřebné pro podporu stropů " "(bude se chovat jako vnitřní podpůrný materiál). Je-li tato volba zapnuta, " -"zpomaluje generování G-kódu kvůli několikanásobným kontrolám." +"zpomaluje generování G-code kvůli několikanásobným kontrolám." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:735 msgid "Infill/perimeters overlap" @@ -2018,7 +2043,7 @@ msgstr "Rychlost tisku vnitřní výplně. Pro automatické nastavení zadejte n #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:757 msgid "Interface shells" -msgstr "" +msgstr "Mezilehlé stěny" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:758 msgid "" @@ -2037,7 +2062,7 @@ msgid "" "use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and " "[layer_z]." msgstr "" -"Tento upravený kód je vložen při každé změně vrstvy, hned po pohybu Z a " +"Tento vlastní kód je vložen při každé změně vrstvy, hned po pohybu Z a " "předtím, než se extruder přesune na první bod vrstvy. Můžete přidávat " "zástupné proměnné pro veškeré nastavení Slic3ru, stejně tak jako [layer_num] " "a [layer_z]." @@ -2053,21 +2078,21 @@ msgstr "" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:787 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:796 msgid "Max" -msgstr "Maximálně" +msgstr "Maximum" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:788 msgid "This setting represents the maximum speed of your fan." msgstr "Toto nastavení vyjadřuje maximální rychlost ventilátoru." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:797 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap " "the variable layer height and support layer height. Maximum recommended " "layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer " "adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter." msgstr "" -"Toto je největší možná výška vrstvy pro tento extrudér, který se používá k " +"Toto je největší možná výška vrstvy pro tento extruder, který se používá k " "zakrytí výšky proměnné vrstvy a výšky podpůrné vrstvy. Maximální doporučená " "výška vrstvy činí 75% šířky vytlačování, aby se dosáhlo přiměřené " "přilnavosti mezi vrstvami. Pokud je nastavena hodnota 0, je výška vrstvy " @@ -2098,7 +2123,7 @@ msgstr "" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:826 msgid "Max volumetric slope positive" -msgstr "" +msgstr "Maximální pozitivní objemový sklon" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:827 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:838 @@ -2116,12 +2141,12 @@ msgstr "mm³/s²" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:837 msgid "Max volumetric slope negative" -msgstr "" +msgstr "Maximální negativní objemový sklon" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:848 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:857 msgid "Min" -msgstr "Minimálně" +msgstr "Minimum" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:849 msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work." @@ -2135,7 +2160,7 @@ msgid "" "resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and " "0.1 mm." msgstr "" -"Nejmenší tisknutelná výška vrstvy pro tento extrudér. Omezuje rozlišení pro " +"Nejmenší tisknutelná výška vrstvy pro tento extruder. Omezuje rozlišení pro " "výšku proměnné vrstvy. Typické hodnoty jsou mezi 0,05 mm a 0,1 mm." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:866 @@ -2156,13 +2181,13 @@ msgid "" "specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder " "machines, this minimum applies to each extruder." msgstr "" -"Nevygenerovat méně, než počet obrysových čar, potřebných ke spotřebování " +"Nevygenerovat méně, než počet obrysových smyček, potřebných ke spotřebování " "specifikovaného množství filamentu na spodní vrstvu. U strojů s více " -"extrudéry platí toto minimum pro každý extrudér." +"extrudery platí toto minimum pro každý extruder." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:884 msgid "Configuration notes" -msgstr "Configurační poznámky" +msgstr "Konfigurační poznámky" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:885 msgid "" @@ -2170,7 +2195,7 @@ msgid "" "header comments." msgstr "" "Zde můžete zadat své osobní poznámky. Tento text bude přidán do komentáře " -"záhlaví G kódu." +"záhlaví G code." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:894 msgid "Nozzle diameter" @@ -2179,7 +2204,7 @@ msgstr "Průměr trysky" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:895 msgid "" "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)" -msgstr "Průměr trysky extrudéru (například: 0.5, 0.35 atd.)" +msgstr "Průměr trysky extruderu (například: 0.5, 0.35 atd.)" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:901 msgid "API Key" @@ -2190,7 +2215,7 @@ msgid "" "Slic3r can upload G-code files to OctoPrint. This field should contain the " "API Key required for authentication." msgstr "" -"Slic3r může nahrát soubory G kódu do OctoPrintu. Toto pole by mělo obsahovat " +"Slic3r může nahrát soubory G-code do OctoPrintu. Toto pole by mělo obsahovat " "klíč API požadovaný pro ověření." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:908 @@ -2202,7 +2227,7 @@ msgid "" "Slic3r can upload G-code files to OctoPrint. This field should contain the " "hostname or IP address of the OctoPrint instance." msgstr "" -"Slic3r může nahrát soubory G kódu do OctoPrintu. Toto pole by mělo obsahovat " +"Slic3r může nahrát soubory G-code do OctoPrintu. Toto pole by mělo obsahovat " "název hostitele nebo IP adresu aplikace OctoPrint." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:915 @@ -2215,7 +2240,7 @@ msgid "" "perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)." msgstr "" "Vypne retrakce, pokud dráha nepřekročí perimetr vrchní vrstvy (a proto bude " -"pravděpodobně jakékoliv samovolné vytékání neviditelné)." +"pravděpodobně jakékoliv odkapávání neviditelné)." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:923 msgid "" @@ -2228,7 +2253,7 @@ msgstr "" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:930 msgid "Output filename format" -msgstr "Formát výstupního názvu" +msgstr "Formát názvu výstupního souboru" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:931 msgid "" @@ -2299,7 +2324,7 @@ msgstr "" msgid "" "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto." msgstr "" -"Rychlost pro perimetry (obrysy, neboli svislé schránky). Zadejte nulu pro " +"Rychlost pro perimetry (obrysy, neboli svislé stěny). Zadejte nulu pro " "automatické nastavení." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:990 @@ -2357,13 +2382,14 @@ msgstr "" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1050 msgid "Minimum travel after retraction" -msgstr "Minimální pohyb po retrakci" +msgstr "Minimální rychloposun po retrakci" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1051 msgid "" "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length." msgstr "" -"Retrakce není spuštěna, pokud jsou pohyby pojezdu kratší než tato délka." +"Retrakce není spuštěna, pokud jsou rychloposuny pojezdu kratší než tato " +"délka." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1057 msgid "Retract amount before wipe" @@ -2473,14 +2499,14 @@ msgstr "" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1118 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1126 msgid "Extra length on restart" -msgstr "Extra vzdálenost při restartu" +msgstr "Extra vzdálenost při návratu" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1119 msgid "" "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will " "push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." msgstr "" -"Když je retrakce kompenzována po pohybu, extruder vytlačuje toto další " +"Když je retrakce kompenzována po rychloposunu, extruder vytlačuje toto další " "množství filamentu. Toto nastavení je zřídkakdy potřeba." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1127 @@ -2536,7 +2562,7 @@ msgstr "Preferovaný směr švu" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1180 msgid "Jitter" -msgstr "" +msgstr "Rozkmit (Jitter)" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1182 msgid "Seam preferred direction jitter" @@ -2567,21 +2593,21 @@ msgid "" "Distance between skirt and object(s). Set this to zero to attach the skirt " "to the object(s) and get a brim for better adhesion." msgstr "" -"Vzdálenost mezi obrysovou čárou a objektem (objekty). Nastavte tuto hodnotu " -"na nulu, pro sloučení obrysové čáry/čar s předmětem (předměty) a tvorbu " -"límce pro dosažení lepší přilnavosti." +"Vzdálenost mezi obrysem a objektem (objekty). Nastavte tuto hodnotu na nulu, " +"pro sloučení obrysu s předmětem (předměty) a tvorbu límce pro dosažení lepší " +"přilnavosti." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1221 msgid "Skirt height" -msgstr "Výška obrysové čáry" +msgstr "Výška obrysu" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1222 msgid "" "Height of skirt expressed in layers. Set this to a tall value to use skirt " "as a shield against drafts." msgstr "" -"Výška obrysové čáry vyjádřená ve vrstvách. Nastavte tuto hodnotu vysokou, " -"pro použití obrysové čáry jako stínění proti průvanu." +"Výška obrysu vyjádřená ve vrstvách. Nastavte tuto hodnotu vysokou, pro " +"použití obrysu jako stínění proti průvanu." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1229 msgid "Loops (minimum)" @@ -2589,7 +2615,7 @@ msgstr "Smyček (minimálně)" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1230 msgid "Skirt Loops" -msgstr "Počet obrysových čar" +msgstr "Počet obrysových smyček" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1231 msgid "" @@ -2597,9 +2623,9 @@ msgid "" "set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set " "this to zero to disable skirt completely." msgstr "" -"Počet obrysových čar. Je-li nastavena možnost Minimální délka extruze, počet " -"obrysových čar může být větší než počet zde nakonfigurovaných. Nastavte tuto " -"hodnotu na nulu, pro úplné deaktivování." +"Počet obrysových smyček. Je-li nastavena možnost Minimální délka extruze, " +"počet obrysových smyček může být větší než počet zde nakonfigurovaných. " +"Nastavte tuto hodnotu na nulu, pro úplné deaktivování." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1239 msgid "Slow down if layer print time is below" @@ -2646,11 +2672,11 @@ msgstr "mm²" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1271 msgid "Solid infill extruder" -msgstr "Extrudér pro plnou výplň" +msgstr "Extruder pro plnou výplň" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1273 msgid "The extruder to use when printing solid infill." -msgstr "Extrudér který bude použit při tisku plných výplní." +msgstr "Extruder který bude použit při tisku plných výplní." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1279 msgid "Solid infill every" @@ -2693,9 +2719,9 @@ msgid "" "This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default " "infill speed above. Set to zero for auto." msgstr "" -"Rychlost tisku plných oblastí (vrchní / spodní / vnitřní horizontální " -"pláště). Může být vyjádřeno procenty (například: 80%) oproti výchozí " -"rychlosti vyplnění. Pro automatické nastavení zadejte nulu." +"Rychlost tisku plných oblastí (vrchní / spodní / vnitřní vodorovné stěny). " +"Může být vyjádřeno procenty (například: 80%) oproti výchozí rychlosti " +"vyplnění. Pro automatické nastavení zadejte nulu." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1315 msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces." @@ -2716,8 +2742,9 @@ msgstr "" "Tato funkce zvýší postupně Z při tisku jednovrstvého objektu, aby se " "odstranil jakýkoli viditelný šev. Tato volba vyžaduje jediný obvod, žádnou " "výplň, žádné vrchní plné vrstvy a žádný podpůrný materiál. Můžete stále " -"nastavit libovolný počet spodních plných vrstev, stejně jako obrysové čáry / " -"límec. Při tisku více než jednoho objektu nebude toto nastavení fungovat." +"nastavit libovolný počet spodních plných vrstev, stejně jako obrysové " +"smyčky / límec. Při tisku více než jednoho objektu nebude toto nastavení " +"fungovat." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1332 msgid "Temperature variation" @@ -2730,7 +2757,7 @@ msgid "" "wiped." msgstr "" "Teplotní rozdíl, který se použije v případě, že extruder není aktivní. " -"Umožňuje “obětní” obrysové čáry v plné výšce objektu, na kterém jsou trysky " +"Umožňuje “obětní” obrysy v plné výšce objektu, na kterém jsou trysky " "periodicky očištěny." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1343 @@ -2744,9 +2771,9 @@ msgid "" "\"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." msgstr "" "Tento spouštěcí postup je vložen na začátku, poté, co vyhřívaná tisková " -"podložka dosáhla cílové teploty a extrudér se právě začal ohřívat a předtím, " -"než dosáhl cílové teploty extrudér . Pokud Slic3r detekuje M104 nebo M190 ve " -"vašich upravených kódech, takové příkazy nebudou automaticky předkládány, " +"podložka dosáhla cílové teploty a extruder se právě začal ohřívat a předtím, " +"než dosáhl cílové teploty extruder . Pokud Slic3r detekuje M104 nebo M190 ve " +"vašich vlastních kódech, takové příkazy nebudou automaticky předkládány, " "takže máte možnost upravit pořadí příkazů pro vytápění a další vlastní akce. " "Pro všechny nastavení Slic3ru můžete použít zástupné proměnné, takže můžete " "zadat příkaz “M109 S [first_layer_temperature]” kdekoli chcete." @@ -2762,18 +2789,18 @@ msgid "" "S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple " "extruders, the gcode is processed in extruder order." msgstr "" -"Tento postup spuštění je vložen na začátku, po každém spuštění G kódu " +"Tento postup spuštění je vložen na začátku, po každém spuštění G-code " "tiskárny. Toto slouží k přepsání nastavení pro konkrétní filament. Pokud " -"Slic3r detekuje M104, M109, M140 nebo M190 ve vašich uživatelských kódech, " +"Slic3r detekuje M104, M109, M140 nebo M190 ve vašich vlastních kódech, " "takové příkazy nebudou automaticky předkládány, takže máte možnost " "přizpůsobit pořadí příkazů k ohřevu a další vlastní akce. Pro všechny " "nastavení Slic3ru můžete použít zástupné proměnné, takže můžete zadat příkaz " "“M109 S [first_layer_temperature]” kdekoli chcete. Pokud máte více " -"extruderů, G kód se zpracovává v pořadí extruderů." +"extruderů, G-code se zpracovává v pořadí extruderů." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1373 msgid "Single Extruder Multi Material" -msgstr "Multi Materiálový tisk s jedním extrudérem" +msgstr "MultiMaterial tisk s jedním extrudérem" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1374 msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end." @@ -2823,7 +2850,7 @@ msgstr "" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1416 msgid "Contact Z distance" -msgstr "Kontaktní vzdálenost Z" +msgstr "Mezera mezi podporami a objektem v ose Z" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1418 msgid "" @@ -2857,15 +2884,15 @@ msgstr "Vynucení podpor pro prvních n vrstev" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1444 msgid "Support material/raft/skirt extruder" -msgstr "Extruder pro podpory/raft/obrysové čáry" +msgstr "Extruder pro podpory/raft/obrys" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1446 msgid "" "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to " "use the current extruder to minimize tool changes)." msgstr "" -"Extruder, který se používá při tisku podpor, raftu a obrysových čar (1+, 0 " -"pro použití aktuálního extrudéru pro co nejméně změn nástroje)." +"Extruder, který se používá při tisku podpor, raftu a obrysu (1+, 0 pro " +"použití aktuálního extruderu pro co nejméně změn nástroje)." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1455 msgid "" @@ -2881,26 +2908,31 @@ msgstr "" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1463 msgid "Interface loops" -msgstr "" +msgstr "Kontaktní smyčky" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1465 msgid "" "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." msgstr "" +"Zakrýt smyčkami horní kontaktní vrstvu podpor. Ve výchozím nastavení " +"zakázáno." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1470 msgid "Support material/raft interface extruder" -msgstr "Extruder pro interface podpory/rafty" +msgstr "Extruder pro kontaktní podpory/raft" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1472 msgid "" "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use " "the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too." msgstr "" +"Extruder, který se použije při tisku kontaktních vrstev podpor (1+, 0 pro " +"použití aktuálního extruderu, aby se minimalizovaly změny nástroje). To " +"ovlivňuje i raft." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1479 msgid "Interface layers" -msgstr "Interface vrstvy" +msgstr "Kontaktní vrstvy" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1481 msgid "" @@ -2910,17 +2942,19 @@ msgstr "Počet interface vrstev vložených mezi objekt (objekty) a podpory." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1488 msgid "Interface pattern spacing" -msgstr "" +msgstr "Rozteč kontaktních vrstev" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1490 msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface." msgstr "" +"Rozteč linií kontaktních vrstev. Nastavte nulu pro získání plných " +"kontaktních vrstev." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1497 #: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:148 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:90 msgid "Support material interface" -msgstr "Support material interface" +msgstr "Kontaktní vrstvy podpor" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1499 msgid "" @@ -2941,11 +2975,11 @@ msgstr "Vzor použitý pro generování podpor." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1524 msgid "Pattern spacing" -msgstr "Vzdálenost vzoru" +msgstr "Rozteč podpor" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1526 msgid "Spacing between support material lines." -msgstr "Vzdálenost mezi liniemi podpor." +msgstr "Rozteč linií podpor." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1535 msgid "Speed for printing support material." @@ -2965,7 +2999,7 @@ msgstr "" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1550 msgid "Overhang threshold" -msgstr "Práh přesahu" +msgstr "Mezní úhel převisu" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1552 msgid "" @@ -2998,7 +3032,7 @@ msgid "" "Extruder temperature for layers after the first one. Set this to zero to " "disable temperature control commands in the output." msgstr "" -"Teplota extrudéru pro následující vrstvy po vrstvě první. Nastavte tuto " +"Teplota extruderu pro následující vrstvy po vrstvě první. Nastavte tuto " "hodnotu na nulu, abyste zakázali příkazy pro řízení teploty na výstupu." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1576 @@ -3033,7 +3067,7 @@ msgid "" "you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as " "[previous_extruder] and [next_extruder]." msgstr "" -"Tento upravený kód je vložen těsně před každou změnou extruderu. Můžete " +"Tento vlastní kód je vložen těsně před každou změnou extruderu. Můžete " "použít zástupné proměnné pro všechna nastavení Slic3ru, stejně jako " "[previous_extruder] a [next_extruder]." @@ -3042,7 +3076,7 @@ msgstr "" #: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:143 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:85 msgid "Top solid infill" -msgstr "Vrchní plná výplň" +msgstr "Výplň plných horních" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1615 msgid "" @@ -3076,7 +3110,7 @@ msgstr "" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1638 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:369 msgid "Top" -msgstr "Vrchních" +msgstr "Horních" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1640 msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces." @@ -3089,15 +3123,15 @@ msgstr "Vrchních plných vrstev" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1647 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:95 msgid "Travel" -msgstr "Přesun" +msgstr "Rychloposun" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1648 msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)." -msgstr "Rychlost přesunů (přejezdy mezi body extruze)." +msgstr "Rychlost posunů (přejezdy mezi body extruze)." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1656 msgid "Use firmware retraction" -msgstr "Použít retrakce z firmware" +msgstr "Použít retrakce z firmwaru" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1657 msgid "" @@ -3122,7 +3156,7 @@ msgstr "" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1670 msgid "Use volumetric E" -msgstr "Použije volumetrickou hodnotu E" +msgstr "Použít volumetrickou hodnotu E" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1671 msgid "" @@ -3135,7 +3169,7 @@ msgid "" msgstr "" "Toto experimentální nastavení používá výstupní hodnoty E v kubických " "milimetrech místo lineárních milimetrů. Pokud firmware dosud nezná průměr " -"(průměry) filamentu, můžete v počátečním G-kódu zadat příkazy jako “M200 D " +"(průměry) filamentu, můžete v počátečním G-code zadat příkazy jako “M200 D " "[filament_diameter_0] T0”, pro se zapnutí volumetrického režimu a použití " "průměru filamentu přidruženého k vybranému filamentu ve Slic3ru. Toto je " "podporováno pouze v posledních verzích firmwaru Marlin." @@ -3169,8 +3203,8 @@ msgid "" "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool " "changes. Extrude the excess material into the wipe tower." msgstr "" -"Multi-materiálové tiskárny mohou potřebovat, aby při výměně nástrojů " -"vyčistili extrudéry. Vytlačí přebytečný materiál do čistící věže." +"Multimateriálové tiskárny mohou potřebovat, aby při výměně nástrojů " +"vyčistili extrudery. Vytlačí přebytečný materiál do čistící věže." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1702 msgid "Position X" @@ -3237,81 +3271,83 @@ msgid "" "print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)." msgstr "" "Tato hodnota bude přidána (nebo odečtena) ze všech souřadnic Z ve výstupním " -"G kódu. Používá se ke kompenzování špatné pozice endstopu Z. Například pokud " +"G-code. Používá se ke kompenzování špatné pozice endstopu Z. Například pokud " "endstop 0 skutečně ponechá trysku 0,3 mm daleko od tiskové podložky, " "nastavte hodnotu -0,3 (nebo dolaďte svůj koncový doraz)." #: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:137 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Žádný" #: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:138 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:80 msgid "Perimeter" -msgstr "" +msgstr "Perimetr" #: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:139 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:81 msgid "External perimeter" -msgstr "" +msgstr "Vnější perimetr" #: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:140 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:82 msgid "Overhang perimeter" -msgstr "" +msgstr "Perimetr převisu" #: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:141 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:83 msgid "Internal infill" -msgstr "" +msgstr "Vnitřní výplň" #: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:144 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:86 msgid "Bridge infill" -msgstr "" +msgstr "Výplň mostů" #: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:151 msgid "Mixed" -msgstr "" +msgstr "Smíšený" #: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:330 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:68 msgid "Feature type" -msgstr "" +msgstr "Typ" #: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:332 msgid "Height (mm)" -msgstr "" +msgstr "Výška (mm)" #: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:334 msgid "Width (mm)" -msgstr "" +msgstr "Šířka (mm)" #: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:336 msgid "Speed (mm/s)" -msgstr "" +msgstr "Rychlost (mm/s)" #: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:338 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:72 msgid "Tool" -msgstr "" +msgstr "Nástroj" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI.pm:286 msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" -msgstr "" +msgstr "Vyberte jeden nebo více souborů (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:66 msgid "Version " -msgstr "" +msgstr "Verze " #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:66 msgid "" " - Remember to check for updates at http://github.com/prusa3d/slic3r/releases" msgstr "" +" - Nezapomeňte zkontrolovat aktualizace na http://github.com/prusa3d/slic3r/" +"releases" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:118 msgid "Plater" -msgstr "" +msgstr "Podložka" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:120 msgid "Controller" @@ -3323,7 +3359,7 @@ msgstr "Nenalezena žádná Bonjour zařízení" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:192 msgid "Device Browser" -msgstr "" +msgstr "Prohlížeč zařízení" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:211 msgid "Connection to OctoPrint works correctly." @@ -3331,11 +3367,13 @@ msgstr "Připojení k OctoPrint pracuje správně." #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:214 msgid "I wasn't able to connect to OctoPrint (" -msgstr "" +msgstr "Nelze se připojit k aplikaci OctoPrint (" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:215 msgid "). Check hostname and OctoPrint version (at least 1.1.0 is required)." msgstr "" +"). Zkontrolujte název hostitele a verzi OctoPrint (vyžaduje se nejméně " +"1.1.0)." #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:251 msgid "Open STL/OBJ/AMF…\tCtrl+O" @@ -3371,7 +3409,7 @@ msgstr "Načíst přednastavení z balíku" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:263 msgid "&Export Config Bundle…" -msgstr "" +msgstr "&Exportovat Konfigurační Balík…" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:263 msgid "Export all presets to file" @@ -3379,43 +3417,43 @@ msgstr "Exportovat všechna přednastavení do souboru" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:268 msgid "Q&uick Slice…\tCtrl+U" -msgstr "R&ychlý Řez…\tCtrl+U" +msgstr "R&ychlé Slicování…\tCtrl+U" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:268 msgid "Slice a file into a G-code" -msgstr "Řez souboru do G-kódu" +msgstr "Slicovat soubor do G-code" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:274 msgid "Quick Slice and Save &As…\tCtrl+Alt+U" -msgstr "Rychlý Řez a Uložit &jako…\tCtrl+Alt+U" +msgstr "Rychlé Slicování a Uložit &jako…\tCtrl+Alt+U" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:274 msgid "Slice a file into a G-code, save as" -msgstr "Řez souboru do G-kódu, uložit jako" +msgstr "Slicovat soubor do G-code, uložit jako" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:280 msgid "&Repeat Last Quick Slice\tCtrl+Shift+U" -msgstr "&Opakovat Poslední Rychlý Řez\tCtrl+Shift+U" +msgstr "&Opakovat Poslední Slicování\tCtrl+Shift+U" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:280 msgid "Repeat last quick slice" -msgstr "Opakovat poslední rychlý řez" +msgstr "Opakovat poslední rychlé slicování" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:287 msgid "Slice to SV&G…\tCtrl+G" -msgstr "Řez do SV&G…\tCtrl+G" +msgstr "Slicovat do SV&G…\tCtrl+G" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:287 msgid "Slice file to a multi-layer SVG" -msgstr "Řez souboru do více-vrstvého SVG" +msgstr "Slicovat soubor do více-vrstvého SVG" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:291 msgid "(&Re)Slice Now\tCtrl+S" -msgstr "" +msgstr "(&Znovu)Slicovat\tCtrl+S" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:291 msgid "Start new slicing process" -msgstr "" +msgstr "Zahájit nový slicovací proces" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:294 msgid "Repair STL file…" @@ -3447,39 +3485,39 @@ msgstr "Exportovat G-kód…" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:314 msgid "Export current plate as G-code" -msgstr "" +msgstr "Exportovat stávající plochu do G-code" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:317 msgid "Export plate as STL..." -msgstr "" +msgstr "Exportovat plochu jako STL..." #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:317 msgid "Export current plate as STL" -msgstr "" +msgstr "Exportovat stávající plochu jako STL" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:320 msgid "Export plate as AMF..." -msgstr "" +msgstr "Exportovat plochu jako AMF..." #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:320 msgid "Export current plate as AMF" -msgstr "" +msgstr "Exportovat stávající plochu jako AMF" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:323 msgid "Export plate as 3MF..." -msgstr "" +msgstr "Exportovat plochu jako 3MF..." #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:323 msgid "Export current plate as 3MF" -msgstr "" +msgstr "Exportovat stávající plochu jako 3MF" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:336 msgid "Select &Plater Tab\tCtrl+1" -msgstr "Zobrazit panel Plater\tCtrl+1" +msgstr "Zobrazit panel Podložka\tCtrl+1" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:336 msgid "Show the plater" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit podložku" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:342 msgid "Select &Controller Tab\tCtrl+T" @@ -3487,7 +3525,7 @@ msgstr "Zobrazit panel Ovladač\tCtrl+T" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:342 msgid "Show the printer controller" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit ovladač tiskárny" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:350 msgid "Select P&rint Settings Tab\tCtrl+2" @@ -3495,7 +3533,7 @@ msgstr "Zobrazit panel Nastavení tisku\tCtrl+2" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:350 msgid "Show the print settings" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit nastavení tisku" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:353 msgid "Select &Filament Settings Tab\tCtrl+3" @@ -3503,7 +3541,7 @@ msgstr "Zobrazit panel Nastavení filamentu\tCtrl+3" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:353 msgid "Show the filament settings" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit nastavení filamentu" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:356 msgid "Select Print&er Settings Tab\tCtrl+4" @@ -3511,15 +3549,15 @@ msgstr "Zobrazit panel Nastavení tiskárny\tCtrl+4" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:356 msgid "Show the printer settings" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit nastavení tiskárny" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:368 msgid "Iso" -msgstr "Iso" +msgstr "Izometrické" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:368 msgid "Iso View" -msgstr "Pohled iso" +msgstr "Izometrické zobrazení" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:369 msgid "Top View" @@ -3575,7 +3613,7 @@ msgstr "Prusa 3D Ovladače" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:385 msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser" -msgstr "Otevřít stránku pro stahování Prusa3D ovladačů ve vašem prohlížeči" +msgstr "Otevřít stránku pro stahování Prusa 3D ovladačů ve vašem prohlížeči" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:388 msgid "Prusa Edition Releases" @@ -3631,7 +3669,7 @@ msgstr "&Soubor" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:419 msgid "&Plater" -msgstr "" +msgstr "&Podložka" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:420 msgid "&Object" @@ -3651,19 +3689,19 @@ msgstr "&Pomoc" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:457 msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" -msgstr "Zvolit soubor k řezu (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" +msgstr "Zvolit soubor ke slicování (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:469 msgid "No previously sliced file." -msgstr "" +msgstr "Žádné dříve slicované soubory." #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:474 msgid "Previously sliced file (" -msgstr "" +msgstr "Dříve slicovaný soubor (" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:474 msgid ") not found." -msgstr "" +msgstr ") nebyl nalezen." #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:475 msgid "File Not Found" @@ -3675,7 +3713,7 @@ msgstr "SVG" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:514 msgid "G-code" -msgstr "G-kód" +msgstr "G-code" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:514 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1645 @@ -3684,19 +3722,19 @@ msgstr " soubor jako:" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:528 msgid "Slicing…" -msgstr "" +msgstr "Slicování…" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:528 msgid "Processing " -msgstr "" +msgstr "Zpracovávám " #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:548 msgid " was successfully sliced." -msgstr "" +msgstr " byl úspěšně slicován." #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:550 msgid "Slicing Done!" -msgstr "" +msgstr "Slicování dokončeno!" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:566 msgid "Select the STL file to repair:" @@ -3791,7 +3829,7 @@ msgstr "45° doprava" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:187 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:203 msgid "Scale…" -msgstr "Škálovat" +msgstr "Velikost…" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:188 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:204 @@ -3813,11 +3851,11 @@ msgstr "Nastavení…" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:192 msgid "Layer Editing" -msgstr "Editování Vrstev" +msgstr "Vyhlazení vrstev" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:207 msgid "Layer editing" -msgstr "Editování vstev" +msgstr "Vyhlazení vrstev" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:220 msgid "Name" @@ -3841,7 +3879,7 @@ msgstr "Exportovat G-kód…" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:237 msgid "Slice now" -msgstr "" +msgstr "Slicovat" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:238 msgid "Print…" @@ -3873,7 +3911,7 @@ msgstr "Obsah" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:410 msgid "Facets" -msgstr "Trojúhelníků" +msgstr "Facety" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:411 msgid "Materials" @@ -3885,7 +3923,7 @@ msgstr "" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:438 msgid "Sliced Info" -msgstr "" +msgstr "Informace o slicování" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:447 msgid "Used Filament (m)" @@ -3910,7 +3948,7 @@ msgstr "Načítání…" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:629 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:643 msgid "Processing input file\n" -msgstr "" +msgstr "Zpracovávám vstupní soubor\n" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:663 msgid "" @@ -3918,11 +3956,14 @@ msgid "" "of considering them as multiple objects, should I consider\n" "this file as a single object having multiple parts?\n" msgstr "" +"Tento soubor obsahuje několik objektů umístěných v různých výškách. Mají být " +"vloženy jako jeden objekt obsahující více částí,\n" +"namísto vložení několika objektů?\n" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:666 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:683 msgid "Multi-part object detected" -msgstr "" +msgstr "Detekován objekt obsahující více částí" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:680 msgid "" @@ -3940,6 +3981,8 @@ msgid "" "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to " "fit your print bed." msgstr "" +"Váš objekt se zdá být příliš velký, takže byl automaticky zmenšen, aby se " +"vešel na tiskovou podložku." #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:745 msgid "Object too large?" @@ -3947,23 +3990,27 @@ msgstr "Objekt moc velký?" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:900 msgid "Enter the number of copies of the selected object:" -msgstr "" +msgstr "Zadejte počet kopií pro vybraný objekt:" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:927 msgid "" "\n" "Non-positive value." msgstr "" +"\n" +"Nezáporná hodnota." #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:928 msgid "" "\n" "Not a numeric value." msgstr "" +"\n" +"Nečíselná hodnota." #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:929 msgid "Slic3r Error" -msgstr "" +msgstr "Chyba Slic3ru" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:950 msgid "Enter the rotation angle:" @@ -3980,60 +4027,62 @@ msgstr "Zadán neplatný úhel otočení" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1030 #, perl-format msgid "Enter the new size for the selected object (print bed: %smm):" -msgstr "" +msgstr "Zadejte novou velikost vybraného objektu (tisková podložka: %smm):" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1031 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1035 msgid "Scale along " -msgstr "Škálovat podél " +msgstr "Upravit rozměr podél " #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1031 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1035 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1056 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1061 msgid "Invalid scaling value entered" -msgstr "" +msgstr "Zadána neplatná hodnota pro úpravu rozměru" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1035 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1061 #, no-perl-format msgid "Enter the scale % for the selected object:" -msgstr "" +msgstr "Zadejte rozměr % pro zvolený objekt:" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1056 msgid "Enter the new max size for the selected object:" -msgstr "" +msgstr "Zvolte nový maximální rozměr pro zvolný objekt:" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1112 msgid "" "The selected object can't be split because it contains more than one volume/" "material." msgstr "" +"Vybraný objekt nemůže být rozdělen, protože obsahuje více nez jeden objem/" +"materiál." #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1121 msgid "" "The selected object couldn't be split because it contains only one part." -msgstr "" +msgstr "Vybraný objekt nemůže být rozdělen, protože obsahuje pouze jednu část." #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1286 msgid "Slicing cancelled" -msgstr "" +msgstr "Slicování zrušeno" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1300 msgid "Another export job is currently running." -msgstr "" +msgstr "V současné době běží jiná úloha exportu." #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1445 msgid "File added to print queue" -msgstr "" +msgstr "Soubor byl přidán do tiskové fronty" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1448 msgid "Sending G-code file to the OctoPrint server..." -msgstr "" +msgstr "Odesílání souboru G-code na server OctoPrint…" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1451 msgid "G-code file exported to " -msgstr "" +msgstr "Soubor G-code byl exportován do " #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1454 msgid "Export failed" @@ -4041,37 +4090,37 @@ msgstr "Exportování selhalo" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1524 msgid "G-code file successfully uploaded to the OctoPrint server" -msgstr "" +msgstr "Soubor G-code byl úspěšně odeslán na server OctoPrint" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1526 msgid "Error while uploading to the OctoPrint server: " -msgstr "" +msgstr "Chyba při nahrávání na server OctoPrint: " #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1539 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1581 msgid "STL file exported to " -msgstr "" +msgstr "Soubor STL byl exportován do " #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1592 msgid "AMF file exported to " -msgstr "" +msgstr "Soubor AMF byl exportován do " #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1596 msgid "Error exporting AMF file " -msgstr "" +msgstr "Chyba při exportu souboru AMF " #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1608 msgid "3MF file exported to " -msgstr "" +msgstr "Soubor 3MF byl exportován do " #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1612 msgid "Error exporting 3MF file " -msgstr "" +msgstr "Chyba při exportu souboru 3MF " #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1958 #, perl-format msgid "%d (%d shells)" -msgstr "" +msgstr "%d (%d obalů)" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1960 #, perl-format @@ -4111,27 +4160,27 @@ msgstr "Odstaní jednu kopii vybraného objektu" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2030 msgid "Set number of copies…" -msgstr "Zadejte počet kopií…" +msgstr "Zadat počet kopií…" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2030 msgid "Change the number of copies of the selected object" -msgstr "" +msgstr "Změňte počet kopií vybraného objektu" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2034 msgid "Rotate 45° clockwise" -msgstr "" +msgstr "Otočit o 45° ve směru hodinových ručiček" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2034 msgid "Rotate the selected object by 45° clockwise" -msgstr "" +msgstr "Otočit vybraný objekt o 45° ve směru hodinových ručiček" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2037 msgid "Rotate 45° counter-clockwise" -msgstr "" +msgstr "Otočit o 45° proti směru hodinových ručiček" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2037 msgid "Rotate the selected object by 45° counter-clockwise" -msgstr "" +msgstr "Otočit vybraný objekt o 45° proti směru hodinových ručiček" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2042 msgid "Rotate" @@ -4139,7 +4188,7 @@ msgstr "Otočit" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2042 msgid "Rotate the selected object by an arbitrary angle" -msgstr "" +msgstr "Otočit vybraným objektem o libovolný úhel" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2044 msgid "Around X axis…" @@ -4147,7 +4196,7 @@ msgstr "Okolo osy X…" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2044 msgid "Rotate the selected object by an arbitrary angle around X axis" -msgstr "" +msgstr "Otočit vybraným objektem o libovolný úhel kolem osy X" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2047 msgid "Around Y axis…" @@ -4155,7 +4204,7 @@ msgstr "Okolo osy Y…" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2047 msgid "Rotate the selected object by an arbitrary angle around Y axis" -msgstr "" +msgstr "Otočit vybraným objektem o libovolný úhel kolem osy Y" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2050 msgid "Around Z axis…" @@ -4163,7 +4212,7 @@ msgstr "Okolo osy Z…" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2050 msgid "Rotate the selected object by an arbitrary angle around Z axis" -msgstr "" +msgstr "Otočit vybraným objektem o libovolný úhel kolem osy Z" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2055 msgid "Mirror" @@ -4181,7 +4230,7 @@ msgstr "Podél osy X…" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2057 msgid "Mirror the selected object along the X axis" -msgstr "" +msgstr "Zrcadlit rozměr vybraného objektu podél osy X" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2060 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2076 @@ -4191,7 +4240,7 @@ msgstr "Podél osy Y…" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2060 msgid "Mirror the selected object along the Y axis" -msgstr "" +msgstr "Zrcadlit rozměr vybraného objektu podél osy Y" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2063 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2079 @@ -4201,12 +4250,12 @@ msgstr "Podél osy Z…" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2063 msgid "Mirror the selected object along the Z axis" -msgstr "" +msgstr "Zrcadlit rozměr vybraného objektu podél osy Z" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2068 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2084 msgid "Scale the selected object along a single axis" -msgstr "" +msgstr "Změnit rozměr vybraného objektu podél jedné osy" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2070 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2086 @@ -4216,38 +4265,38 @@ msgstr "Souměrně…" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2070 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2086 msgid "Scale the selected object along the XYZ axes" -msgstr "" +msgstr "Změnit rozměr vybraného objektu podél os XYZ" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2073 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2089 msgid "Scale the selected object along the X axis" -msgstr "" +msgstr "Změnit rozměr vybraného objektu podél osy X" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2076 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2092 msgid "Scale the selected object along the Y axis" -msgstr "" +msgstr "Změnit rozměr vybraného objektu podél osy Y" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2079 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2095 msgid "Scale the selected object along the Z axis" -msgstr "" +msgstr "Změnit rozměr vybraného objektu podél osy Z" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2084 msgid "Scale to size" -msgstr "Škálovat do rozměru" +msgstr "Upravit do rozměru" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2099 msgid "Split the selected object into individual parts" -msgstr "" +msgstr "Rozdělit vybraný objekt na jednotlivé části" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2102 msgid "Open the 3D cutting tool" -msgstr "" +msgstr "Otevřete nástroj 3D řezání" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2106 msgid "Open the object editor dialog" -msgstr "" +msgstr "Otevře dialogové okno editoru objektů" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2110 msgid "Reload from Disk" @@ -4267,37 +4316,37 @@ msgstr "Exportovat tento jediný objekt jako STL soubor" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\2D.pm:131 msgid "What do you want to print today? ™" -msgstr "" +msgstr "Co chcete dnes tisknout? ™" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\2D.pm:132 msgid "Drag your objects here" -msgstr "" +msgstr "Přetáhněte své objekty sem" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:63 msgid "1 Layer" -msgstr "" +msgstr "1 Vrstva" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:65 msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Zobrazení" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:75 msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:78 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:79 msgid "Feature types" -msgstr "" +msgstr "Typy extruzí" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:96 msgid "Retractions" -msgstr "" +msgstr "Retrakce" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:97 msgid "Unretractions" -msgstr "" +msgstr "Deretrakce" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:98 msgid "Shells" -msgstr "" +msgstr "Skořápky" diff --git a/resources/localization/de_DE/Slic3rPE.mo b/resources/localization/de_DE/Slic3rPE.mo index a64dc1ca7..d4d03fb2e 100644 Binary files a/resources/localization/de_DE/Slic3rPE.mo and b/resources/localization/de_DE/Slic3rPE.mo differ diff --git a/resources/localization/de_DE/Slic3rPE_de.po b/resources/localization/de_DE/Slic3rPE_de.po index 96e9b7b76..8665d2d3c 100644 --- a/resources/localization/de_DE/Slic3rPE_de.po +++ b/resources/localization/de_DE/Slic3rPE_de.po @@ -1,56 +1,1622 @@ -# Nathan Hellweg , 2017. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Slic3rPE\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-28 13:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-28 14:16+0100\n" -"Last-Translator: Oleksandra Iushchenko \n" -"Language-Team: ok\n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.0.6\n" -"X-Poedit-Basepath: ..\n" -"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -"X-Poedit-KeywordsList: L\n" -"X-Poedit-SearchPath-0: xs/src/libslic3r\n" -"X-Poedit-SearchPath-1: xs/xrc/slic3r/GUI\n" -"X-Poedit-SearchPath-2: xs/xrc/slic3r\n" +"Project-Id-Version: \n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: \n" +"Last-Translator: Oleksandra Iushchenko \n" +"Language-Team: \n" -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:39 -msgid "Shape" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:46 -msgid "Rectangular" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:50 -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1191 -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:408 -msgid "Size" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:51 -msgid "Size in X and Y of the rectangular plate." -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:57 -msgid "Origin" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:58 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1488 msgid "" -"Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the " -"rectangle." +"\n" +"\n" +"and it has the following unsaved changes:" msgstr "" +"\n" +"\n" +"und hat die folgenden ungesicherten Änderungen:" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1491 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Discard changes and continue anyway?" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Änderungen verwerfen und fortfahren?" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1489 +msgid "" +"\n" +"\n" +"has the following unsaved changes:" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"hat die folgenden ungesicherten Änderungen:" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1488 +msgid "" +"\n" +"\n" +"is not compatible with printer\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"ist mit dem Drucker nicht kompatibel\n" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:34 +msgid "" +"\n" +"During the other layers, fan " +msgstr "" +"\n" +"Während der übrigen Schichten, Ventilator " + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:30 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"If estimated layer time is greater, but still below ~%ds, fan will run at a proportionally decreasing speed between %d%% and %d%%." +msgstr "" +"\n" +"Falls die erwartete Schichtdruckzeit größer, aber noch unterhalb von ~%d Sekunden ist, wird der Lüfter mit einer sich proportional verringernden Geschwindigkeit zwischen %d%% und %d%% laufen." + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:927 +msgid "" +"\n" +"Non-positive value." +msgstr "" +"\n" +"Nicht positiver Wert." + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:928 +msgid "" +"\n" +"Not a numeric value." +msgstr "" +"\n" +"Kein numerischer Wert." + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:66 +msgid " - Remember to check for updates at http://github.com/prusa3d/slic3r/releases" +msgstr " - Denken Sie an die Überprüfung von Updates auf http://github.com/prusa3d/slic3r/releases" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1751 +msgid " as:" +msgstr " als:" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:226 +#, c-format +msgid " at filament speed %3.2f mm/s." +msgstr " mit einer Filamentgeschwindigkeit von %3.2f mm³/s." + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1035 +msgid " Browse " +msgstr " Suchen " + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:514 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1645 +msgid " file as:" +msgstr " Datei als:" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:215 +msgid " flow rate is maximized " +msgstr " die Durchflussmenge ist am Maximum " + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:662 +#, no-c-format +msgid "" +" infill pattern is not supposed to work at 100% density.\n" +"\n" +"Shall I switch to rectilinear fill pattern?" +msgstr "" +" Infillmuster ist nicht empfohlen für 100% Füllvolumen.\n" +"\n" +"Soll auf das rechtlineare Füllmuster umgestellt werden?" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1470 +msgid " preset\n" +msgstr " Voreinstellung\n" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1469 +msgid " preset" +msgstr " Voreinstellung" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1583 +msgid " Preset" +msgstr " Voreinstellung" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:942 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1637 +msgid " Set " +msgstr " Setzen " + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1581 +msgid " the selected preset?" +msgstr " die ausgewählte Voreinstellung?" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:548 +msgid " was successfully sliced." +msgstr " wurde erfolgreich gesliced." + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:220 +msgid " with a volumetric rate " +msgstr " mit einer Volumenrate von " + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:99 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:504 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:789 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:850 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1060 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:224 +#, c-format +msgid "%3.2f mm³/s" +msgstr "%3.2f mm³/s" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1958 +#, perl-format +msgid "%d (%d shells)" +msgstr "%d (%d Konturhüllen)" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1965 +#, perl-format +msgid "%d degenerate facets, %d edges fixed, %d facets removed, %d facets added, %d facets reversed, %d backwards edges" +msgstr "%d degenerierte Flächen, %d Kanten korrigiert, %d Flächen entfernt, %d Flächen hinzugefügt, %d Flächen umgekehrt, %d rückwärtige Kanten" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:269 +#, c-format +msgid "%d lines: %.2lf mm" +msgstr "%d Linien: %.2lf mm" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:687 +#, perl-format +msgid "%d presets successfully imported." +msgstr "%d Voreinstellungen erfolgreich importiert." + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:408 +msgid "&About Slic3r" +msgstr "&Über Slic3r" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:380 +msgid "&Configuration " +msgstr "&Konfiguration " + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:263 +msgid "&Export Config Bundle…" +msgstr "Konfigurationssamlung &exportieren…" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:257 +msgid "&Export Config…\tCtrl+E" +msgstr "&Exportiere Konfiguration…\tCtrl+E" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:418 +msgid "&File" +msgstr "&Datei" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:426 +msgid "&Help" +msgstr "&Hilfe" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:260 +msgid "&Load Config Bundle…" +msgstr "&Lade Konfigurationssammlung …" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:254 +msgid "&Load Config…\tCtrl+L" +msgstr "&Lade Konfiguration …\tCtrl+L" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:339 +msgid "&Localization" +msgstr "&Lokalisation" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:420 +msgid "&Object" +msgstr "&Objekt" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:419 +msgid "&Plater" +msgstr "&Platte" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:304 +msgid "&Quit" +msgstr "&Beenden" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:280 +msgid "&Repeat Last Quick Slice\tCtrl+Shift+U" +msgstr "letzten schnellen Slice wiede&rholen\tCtrl+Shift+U" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:422 +msgid "&View" +msgstr "&Anzeige" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:421 +msgid "&Window" +msgstr "&Fenster" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:291 +msgid "(&Re)Slice Now\tCtrl+S" +msgstr "(&Re)Slice jetzt\tCtrl+S" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:994 +msgid "(minimum)" +msgstr "(Minimum)" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:474 +msgid ") not found." +msgstr ") nicht gefunden." + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:215 +msgid "). Check hostname and OctoPrint version (at least 1.1.0 is required)." +msgstr "). Überprüfen Sie den Hostnamen und die OctoPrint Version (mindestens 1.1.0 ist erforderlich)." + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:749 +msgid ". Discard changes and continue anyway?" +msgstr ". Änderungen verwerfen und fortfahren?" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:63 +msgid "1 Layer" +msgstr "1 Schicht" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:138 +msgid "2D" +msgstr "2D" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:104 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2124 +msgid "3D" +msgstr "3D" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1608 +msgid "3MF file exported to " +msgstr "3MF Datei exportiert nach " + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:185 +msgid "45° ccw" +msgstr "45° gUzs" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:186 +msgid "45° cw" +msgstr "45° mUzs" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:148 +msgid "A boolean expression using the configuration values of an active printer profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active printer profile." +msgstr "Ein boolescher Ausdruck, der die Konfigurationswerte eines aktiven Druckerprofils verwendet. Wenn dieser Ausdruck als wahr bewertet wird, wird dieses Profil als kompatibel mit dem aktiven Druckerprofil angesehen." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1099 +msgid "Above Z" +msgstr "Über Z" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:417 +msgid "Acceleration control (advanced)" +msgstr "Beschleunigungskontrolle (fortgeschritten)" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1566 +msgid "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes the support more reliable, but also more difficult to remove." +msgstr "Fügen Sie eine Sheath (eine einzelne Druckkontur) um die Basisschicht herum hinzu. Das macht das Stützmaterial zuverlässiger, aber auch schwieriger zu entfernen." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:299 +#, no-c-format +msgid "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above is supported." +msgstr "Fügen Sie bei Bedarf weitere Perimeter hinzu, um Spalten in schrägen Wänden zu vermeiden. Slic3r fügt immer wieder Perimeter hinzu, bis mehr als 70% der unmittelbar darüber liegenden Schleife unterstützt werden." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:240 +msgid "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell thickness (top+bottom solid layers)." +msgstr "Fügen Sie stabiles Infill in der Nähe von schrägen Flächen hinzu, um die vertikale Schalenstärke zu gewährleisten (obere und untere massive Schichten)." + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:177 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:195 +msgid "Add…" +msgstr "Import…" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:342 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:356 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:449 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:452 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:831 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1113 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:107 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:208 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:736 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1733 +msgid "Advanced" +msgstr "Erweiterte Einstellungen" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1138 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:766 +msgid "After layer change G-code" +msgstr "G-Code am Schichtende" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1636 +msgid "All" +msgstr "Alle" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2057 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2073 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2089 +msgid "Along X axis…" +msgstr "Entlang der X Achse…" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2060 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2076 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2092 +msgid "Along Y axis…" +msgstr "Entlang der Y Achse…" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2063 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2079 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2095 +msgid "Along Z axis…" +msgstr "Entlang der Z Achse…" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1592 +msgid "AMF file exported to " +msgstr "AMF Datei exportiert nach " + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1300 +msgid "Another export job is currently running." +msgstr "Ein anderer Exportjob läuft zur Zeit." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:901 +msgid "API Key" +msgstr "API Key" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:299 +msgid "Application preferences" +msgstr "Anwendungseinstellungen" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:332 +msgid "Application will be restarted" +msgstr "Anwendung wird neu gestartet" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:397 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1242 +msgid "approximate seconds" +msgstr "ungefähre Sekunden" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1581 +msgid "Are you sure you want to " +msgstr "Wollen Sie wirklich " + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2044 +msgid "Around X axis…" +msgstr "Entlang der X Achse…" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2047 +msgid "Around Y axis…" +msgstr "Entlang der Y Achse…" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2050 +msgid "Around Z axis…" +msgstr "Entlang der Z Achse…" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:180 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:198 +msgid "Arrange" +msgstr "Anordnen" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:224 +msgid "Array of language names and identifiers should have the same size." +msgstr "Felder mit Sprachnamen und Bezeichnern sollten die gleiche Größe haben." + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:332 +msgid "Attention!" +msgstr "Achtung!" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:35 +msgid "Auto-center parts" +msgstr "Teile automatisch zentrieren" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1960 +#, perl-format +msgid "Auto-repaired (%d errors)" +msgstr "Auto-Reparatur (%d Fehler)" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:294 +msgid "Automatically repair an STL file" +msgstr "Repariere automatisch die STL Datei" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:424 +msgid "Autospeed (advanced)" +msgstr "Automatische Geschindigkeit (fortgeschritten)" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:26 +msgid "Avoid crossing perimeters" +msgstr "Kreuzen der Kontur vermeiden" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:43 +msgid "Background processing" +msgstr "Hintergrundberechnung" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:800 +msgid "Bed" +msgstr "Druckbett" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:940 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:34 +msgid "Bed shape" +msgstr "Druckbettkontur" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.hpp:42 +msgid "Bed Shape" +msgstr "Druckbrettprofil" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:42 +msgid "Bed temperature" +msgstr "Druckbetttemperatur" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:39 +msgid "Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable bed temperature control commands in the output." +msgstr "Druckbett-Temperatur für Schichten nach der ersten Schicht. Setzen Sie diesen Wert auf Null, um die Befehle zur Steuerung der Betttemperatur im Output zu deaktivieren." + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1132 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:48 +msgid "Before layer change G-code" +msgstr "G-Code vor dem Schichtwechsel" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1108 +msgid "Below Z" +msgstr "Unter Z" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:59 +msgid "Between objects G-code" +msgstr "G-Code zwischen Objekten" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1150 +msgid "Between objects G-code (for sequential printing)" +msgstr "G-Code zwischen Objekten (Sequentielles Drucken)" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:68 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:370 +msgid "Bottom" +msgstr "Unten" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:72 +msgid "Bottom solid layers" +msgstr "Dichte Basisschichten" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:370 +msgid "Bottom View" +msgstr "Ansicht von Unten" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:77 +msgid "Bridge" +msgstr "Überbrückung" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:106 +msgid "Bridge flow ratio" +msgstr "Brückenflussverhältnis" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:144 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:86 +msgid "Bridge infill" +msgstr "Überbrückungs-Infill" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:117 +msgid "Bridges" +msgstr "Überbrückungen" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:97 +msgid "Bridges fan speed" +msgstr "Brückenventilatorgeschwindigkeit" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:86 +msgid "Bridging angle" +msgstr "Überbrückungswinkel" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:88 +msgid "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all bridges. Use 180° for zero angle." +msgstr "Überbrückungswinkel Übersteuerung. Wird der Wert auf Null gesetzt, wird der Überbrückungswinkel automatisch berechnet. Andernfalls wird der angegebene Winkel für alle Brücken verwendet. Verwenden Sie 180° für den Nullwinkel." + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:214 +msgid "Bridging volumetric" +msgstr "Überbrückungvolumen" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:371 +msgid "Brim" +msgstr "Rand" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:127 +msgid "Brim width" +msgstr "Randbreite" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:218 +msgid "by the print profile maximum" +msgstr "mit dem Maximum des Druckerprofils" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:962 +msgid "Capabilities" +msgstr "Fähigkeiten" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:325 +msgid "Change Application Language" +msgstr "Wechsel der Anwendungssprache" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2030 +msgid "Change the number of copies of the selected object" +msgstr "Ändere die Anzahl der Kopien der ausgewählten Objekte" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:298 +msgid "Choose a file to import bed shape from (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" +msgstr "Wählen Sie eine Datei als Druckbettkontur aus (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:457 +msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" +msgstr "Wählen Sie eine Datei zum Slicen (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI.pm:286 +msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" +msgstr "Wählen Sie eine oder mehrere Dateien (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:62 msgid "Circular" -msgstr "" +msgstr "Kreisförmig" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:135 +msgid "Clip multi-part objects" +msgstr "Beschneiden von Objekten aus mehreren Teilen" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:405 +msgid "Color" +msgstr "Farbe" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:690 +msgid "Combine infill every" +msgstr "Infill kombinieren alle" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:696 +msgid "Combine infill every n layers" +msgstr "Kombiniere das Infill all n Schichten" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:509 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:869 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1668 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:143 +msgid "Compatible printers" +msgstr "Kompatible Drucker" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:147 +msgid "Compatible printers condition" +msgstr "Kompatible Druckerbedingung" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:154 +msgid "Complete individual objects" +msgstr "Kompatible Einzelobjekte" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:884 +msgid "Configuration notes" +msgstr "Konfigurationsnotizen" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1020 +msgid "Connection failed." +msgstr "Verbindung ist fehlgeschlagen." + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:211 +msgid "Connection to OctoPrint works correctly." +msgstr "Verbindung zu Octoprint funktioniert einwandfrei." + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1017 +msgid "Connection to printer works correctly." +msgstr "Verbindung zum Drucker funktioniert einwandfrei." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1416 +msgid "Contact Z distance" +msgstr "Kontakt Z-Abstand" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:120 +msgid "Controller" +msgstr "Controller" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:805 +msgid "Cooling" +msgstr "Kühlung" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:826 +msgid "Cooling thresholds" +msgstr "Kühlungsschwellwerte" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:221 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:900 +msgid "Copies" +msgstr "Kopien" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:476 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:450 +msgid "Cost" +msgstr "Preis" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1465 +msgid "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." +msgstr "Decken Sie die obere Kontaktschicht der Stützen mit Schleifen ab. Standardmäßig deaktiviert." + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:71 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:150 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:92 +msgid "Custom" +msgstr "Benutzerdefiniert" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:846 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1119 +msgid "Custom G-code" +msgstr "Benutzerdefinierter G-Code" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:189 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:205 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2102 +msgid "Cut…" +msgstr "Schnitt…" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2027 +msgid "Decrease copies" +msgstr "Verringere Anzahl" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:300 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:170 +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Field.cpp:42 +msgid "default" +msgstr "Standard" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1469 +msgid "Default " +msgstr "Standard " + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:489 +msgid "Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, so this setting does not affect them." +msgstr "Standard-Grundwinkel für die Ausrichtung der Füllung. Hierfür werden Kreuzschraffuren verwendet. Brücken werden mit der besten Richtung gefüllt, die Slic3r erkennen kann, so dass diese Einstellung sie nicht beeinflusst." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:376 +msgid "Default extrusion width" +msgstr "Standardextrusionsbreite" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1582 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:178 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:196 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2021 +msgid "Delete" +msgstr "Löschen" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1580 +msgid "delete" +msgstr "löschen" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:179 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:197 +msgid "Delete All" +msgstr "Alle löschen" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:51 +msgid "Delete this preset" +msgstr "Lösche diese Voreinstellung" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:440 +msgid "Density" +msgstr "Dichte" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:503 +#, no-c-format +msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%." +msgstr "Infilldichte. Als Prozentwert von 0% - 100% ausgedrückt." + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:507 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:867 +msgid "Dependencies" +msgstr "Abhängigkeiten" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1724 +msgid "Depth of a wipe color per color change. For N colors, there will be maximum (N-1) tool switches performed, therefore the total depth of the wipe tower will be (N-1) times this value." +msgstr "Tiefe einer Reinigungsfarbe pro Farbänderung. Für N Farben werden maximal (N-1) Werkzeugwechsel durchgeführt, daher ist die Gesamttiefe des Reinigungsturms (N-1) mal diesem Wert." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1142 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1143 +msgid "Deretraction Speed" +msgstr "Wiedereinzugsgeschwindigkeit" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:940 +msgid "Detect bridging perimeters" +msgstr "Umfangbrücken entdecken" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1584 +msgid "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need to collapse them into a single trace)." +msgstr "Erkennen von Wänden mit einfacher Breite (Teile, bei denen zwei Extrusionen nicht passen und wir sie in eine einzige Druckspur zusammenfassen müssen)." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1582 +msgid "Detect thin walls" +msgstr "Dünne Wände erkennen" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:192 +msgid "Device Browser" +msgstr "Geräte Browser" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:66 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:431 +msgid "Diameter" +msgstr "Durchmesser" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:67 +msgid "Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the center." +msgstr "Durchmesser des Druckbettes. Es wird angenommen, dass der Ursprung (0,0) sich im Mittelpunkt befindet." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1169 +msgid "Direction" +msgstr "Richtung" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:53 +msgid "Disable communication with the printer over a serial / USB cable. This simplifies the user interface in case the printer is never attached to the computer." +msgstr "Deaktivieren Sie die Kommunikation mit dem Drucker über ein serielles / USB-Kabel. Dies ist eine Vereinfachung der Benutzeroberfläche für den Fall, dass der Drucker nicht an den Computer angeschlossen ist." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:180 +msgid "Disable fan for the first" +msgstr "Ventilator für die Ersten" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:51 +msgid "Disable USB/serial connection" +msgstr "USB/Serielle Verbindung ausschalten" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:916 +msgid "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)." +msgstr "Deaktiviert den Einzug, wenn der Verfahrweg die Perimeter der oberen Schicht nicht überschreitet (und somit ist der Auslauf wahrscheinlich unsichtbar)." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:198 +msgid "Distance between copies" +msgstr "Abstand zwischen Kopien" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1213 +msgid "Distance between skirt and object(s). Set this to zero to attach the skirt to the object(s) and get a brim for better adhesion." +msgstr "Distanz zwischen Schürze und Objekt. Auf Null stellen um die Schürze an das Objekt zu verbinden und einen Rand für bessere Haftung zu generieren." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1212 +msgid "Distance from object" +msgstr "Abstand vom Objekt" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:58 +msgid "Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the rectangle." +msgstr "Abstand der 0,0 G-Code-Koordinate von der linken vorderen Ecke des Rechtecks." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:199 +msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater." +msgstr "Abstand für die automatische Plattenbelegung." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:190 +msgid "Don't support bridges" +msgstr "Brücken nicht unterstützen" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\2D.pm:132 +msgid "Drag your objects here" +msgstr "Ziehen Sie Ihr Objekte hier hin" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:207 +msgid "Elephant foot compensation" +msgstr "Elefantenfuss Kompensation" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:806 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:922 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1695 +msgid "Enable" +msgstr "Aktivieren" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:163 +msgid "Enable auto cooling" +msgstr "Automatische Kühlung aktivieren" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:394 +msgid "Enable fan if layer print time is below" +msgstr "Ventilator anschalten wenn die Schichtdruckzeit geringer ist als" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1381 +msgid "Enable support material generation." +msgstr "Aktiviert Generierung von Stützstrukturen." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:645 +msgid "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the file could make your firmware slow down." +msgstr "Aktivieren Sie diese Option, um eine kommentierte G-Code-Datei zu erhalten, wobei jede Zeile durch einen beschreibenden Text erklärt wird. Wenn Sie von einer SD-Karte drucken, kann die zusätzliche Dateigröße dazu führen, dass Ihre Firmware langsamer wird." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1681 +msgid "Enable variable layer height feature" +msgstr "Variable Schichthöhen aktivieren" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:853 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1126 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:217 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:227 +msgid "End G-code" +msgstr "G-Code am Ende" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1431 +msgid "Enforce support for the first" +msgstr "Erzwinge Stützstrukturen bei den ersten" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1439 +msgid "Enforce support for the first n layers" +msgstr "Erzwinge Stützmaterial bei den ersten n Schichten" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:238 +msgid "Ensure vertical shell thickness" +msgstr "Stelle die vertikale Hüllenstärke sicher" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1056 +msgid "Enter the new max size for the selected object:" +msgstr "Geben Sie die neue maximale Größe für das ausgewählte Objekt ein:" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1030 +#, perl-format +msgid "Enter the new size for the selected object (print bed: %smm):" +msgstr "Geben Sie die neue Größe für das ausgewählte Objekt (Druckbett: %s mm)ein:" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:900 +msgid "Enter the number of copies of the selected object:" +msgstr "Geben Sie die Anzahl der Kopien der ausgewählten Objekte ein:" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:950 +msgid "Enter the rotation angle:" +msgstr "Geben Sie den Rotationswinkel ein:" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1035 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1061 +#, no-perl-format +msgid "Enter the scale % for the selected object:" +msgstr "Geben Sie den Skalierungsfaktor in % für das ausgewählte Objekt ein:" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:477 +msgid "Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical information." +msgstr "Geben Sie hier Ihre Filamentkosten pro kg ein. Dies dient ausschließlich statistischen Zwecken." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:441 +msgid "Enter your filament density here. This is only for statistical information. A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of the length to volume. Better is to calculate the volume directly through displacement." +msgstr "Geben Sie hier Ihre Filamentdichte ein. Dies dient ausschließlich statistischen Zwecken. Ein vernünftiger Weg ist es, eine bekannte Filamentlänge zu wiegen und das Verhältnis von Länge zu Volumen zu berechnen. Besser ist es, das Volumen direkt durch Verdrängung zu berechnen." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:432 +msgid "Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the average." +msgstr "Geben Sie hier Ihren Filamentdurchmesser ein. Eine hohe Genauigkeit ist erforderlich, also verwenden Sie einen Messschieber und führen Sie mehrere Messungen entlang des Filaments durch, um dann den Mittelwert zu berechnen." + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:488 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:470 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1300 +msgid "Error" +msgstr "Fehler" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1612 +msgid "Error exporting 3MF file " +msgstr "Fehler beim Exportieren der 3MF Datei " + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1596 +msgid "Error exporting AMF file " +msgstr "Fehler beim Exportieren der AMF Datei " + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1526 +msgid "Error while uploading to the OctoPrint server: " +msgstr "Fehler beim Hochladen auf den OctoPrint Server: " + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:315 +msgid "Error! " +msgstr "Fehler! " + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:451 +msgid "Estimated printing time" +msgstr "Erwartete Druckzeit" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:44 +#, c-format +msgid "except for the first %d layers" +msgstr "außer für die ersten %d Schichten" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:48 +msgid "except for the first layer" +msgstr "außer für die erste Schicht" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:192 +msgid "Experimental option for preventing support material from being generated under bridged areas." +msgstr "Experimentelle Option zur Verhinderung der Bildung von Trägermaterial unter Überbrückungsflächen." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:942 +msgid "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), to apply bridge speed to them and enable fan." +msgstr "Experimentelle Option zur Anpassung des Durchflusses für Überhänge (Brückenvolumenfluss wird verwendet), zur Anwendung der Brückengeschwindigkeit und zur Aktivierung des Lüfters." + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:263 +msgid "Export all presets to file" +msgstr "Exportiere alle Voreinstellungen in eine Datei" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:257 +msgid "Export current configuration to file" +msgstr "Exportiere die aktuelle Konfiguration in eine Datei" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:323 +msgid "Export current plate as 3MF" +msgstr "Exportiere die aktuelle Plattenbelegung als 3MF" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:320 +msgid "Export current plate as AMF" +msgstr "Exportiere die aktuelle Plattenbelegung als AMF" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:314 +msgid "Export current plate as G-code" +msgstr "Exportiere die aktuelle Plattenbelegung als G-Code" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:317 +msgid "Export current plate as STL" +msgstr "Exportiere die aktuelle Plattenbelegung als STL" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1454 +msgid "Export failed" +msgstr "Export ist fehlgeschlagen" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:314 +msgid "Export G-code..." +msgstr "Export G-Code..." + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:236 +msgid "Export G-code…" +msgstr "Export G-Code…" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2113 +msgid "Export object as STL…" +msgstr "Exportiere das Objekt als STL…" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:323 +msgid "Export plate as 3MF..." +msgstr "Exportiere die Plattenbelegung als 3MF..." + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:320 +msgid "Export plate as AMF..." +msgstr "Exportiere die Plattenbelegung als AMF..." + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:317 +msgid "Export plate as STL..." +msgstr "Exportiere die Plattenbelegung als STL..." + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:240 +msgid "Export STL…" +msgstr "Exportiere STL…" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2113 +msgid "Export this single object as STL file" +msgstr "Exportiere dieses einzelne Objekt als STL Datei" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:139 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:81 +msgid "External perimeter" +msgstr "Außenschicht" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:267 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:277 +msgid "External perimeters" +msgstr "Außenschichten" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:151 +msgid "external perimeters" +msgstr "Außenschichten" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:289 +msgid "External perimeters first" +msgstr "Außenkonturen zuerst drucken" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1118 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1126 +msgid "Extra length on restart" +msgstr "Extra Länge bei Neustart" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:297 +msgid "Extra perimeters if needed" +msgstr "Extra Konturen wenn notwendig" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:795 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1234 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:307 +msgid "Extruder" +msgstr "Extruder" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1187 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:400 +#, c-format +msgid "Extruder %d" +msgstr "Extruder %d" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:479 +msgid "Extruder clearance (mm)" +msgstr "Extruder Abstand (mm)" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:342 +msgid "Extruder Color" +msgstr "Extruder Farbe" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:350 +msgid "Extruder offset" +msgstr "Extruder Offset" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:626 +msgid "Extruder temperature for first layer. If you want to control temperature manually during print, set this to zero to disable temperature control commands in the output file." +msgstr "Extrudertemperatur für die erste Schicht. Wenn Sie die Temperatur während des Druckvorgangs manuell regeln möchten, setzen Sie diesen Wert auf Null, um die Temperatursteuerbefehle in der Ausgabedatei zu deaktivieren." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1573 +msgid "Extruder temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable temperature control commands in the output." +msgstr "Extrudertemperatur für Schichten nach der ersten Schicht. Setzen Sie diesen Wert auf Null, um die Temperaturregelbefehle im Ausgabedatei zu deaktivieren." + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:431 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:966 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:308 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:702 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:958 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1272 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1445 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1471 +msgid "Extruders" +msgstr "Extruder" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:360 +msgid "Extrusion axis" +msgstr "Extrusionsachse" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:367 +msgid "Extrusion multiplier" +msgstr "Extrusionsfaktor" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:268 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:377 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:592 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:710 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:967 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1292 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1454 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1614 +msgid "Extrusion Width" +msgstr "Extrusionsbreite" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:453 +msgid "Extrusion width" +msgstr "Extrusionbreite" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:410 +msgid "Facets" +msgstr "Flächen" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:36 +msgid "Fan " +msgstr "Ventilator " + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:817 +msgid "Fan settings" +msgstr "Ventilator Einstellungen" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:818 +msgid "Fan speed" +msgstr "Ventilatorgeschwindigkeit" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:330 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:68 +msgid "Feature type" +msgstr "Merkmalstyp" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:78 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:79 +msgid "Feature types" +msgstr "Merkmalstypen" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:183 +msgid "Fewer" +msgstr "Weniger" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:786 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:787 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:368 +msgid "Filament" +msgstr "Filament" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:412 +msgid "Filament notes" +msgstr "Filament Bemerkungen" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:832 +msgid "Filament properties" +msgstr "Filament Eigenschaften" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.hpp:202 +msgid "Filament Settings" +msgstr "Filamenteinstellungen" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:450 +msgid "Filament type" +msgstr "Filament Typ" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1445 +msgid "File added to print queue" +msgstr "Datei zur Druckwarteschlange hinzugefügt" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:475 +msgid "File Not Found" +msgstr "Datei nicht gefunden" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:487 +msgid "Fill angle" +msgstr "Füllwinkel" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:501 +msgid "Fill density" +msgstr "Fülldichte" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:539 +msgid "Fill pattern" +msgstr "Füllmuster" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:541 +msgid "Fill pattern for general low-density infill." +msgstr "Füllmuster für allgemeines Infill mit niedriger Dichte." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:248 +msgid "Fill pattern for top/bottom infill. This only affects the external visible layer, and not its adjacent solid shells." +msgstr "Füllmuster für die obere und untere Füllung. Dies wirkt sich nur auf die äußere sichtbare Schicht aus, nicht aber auf die angrenzenden soliden Konturen." + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1110 +msgid "Firmware" +msgstr "Firmware" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1314 +msgid "Firmware Retraction" +msgstr "Firmware Einzug" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:573 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:582 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:591 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:625 +msgid "First layer" +msgstr "Erste Schicht" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:603 +msgid "First layer height" +msgstr "Höhe der ersten Schicht" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:615 +msgid "First layer speed" +msgstr "Druckgeschwindigkeit der ersten Schicht" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:214 +msgid "First layer volumetric" +msgstr "Volumenparameter der ersten Schicht" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:466 +msgid "Flow" +msgstr "Fluss" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:599 +msgid "" +"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n" +"need to be synchronized with the object layers.\n" +"\n" +"Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?" +msgstr "Damit der Reinigungsturm mit den löslichen Trägermaterialien arbeiten kann, müssen die Stützschichten mit den Objektschichten synchronisiert werden. Soll ich Unterstützungsschichten synchronisieren, um den Reinigungsturm zu aktivieren?" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1264 +msgid "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified threshold." +msgstr "Feste Füllung für Bereiche, die eine kleinere Fläche als die angegebene Schwelle aufweisen." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:758 +msgid "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual soluble support material." +msgstr "Erzwingt die Erzeugung von festen Schalen zwischen benachbarten Materialien/Volumina. Geeignet für Multiextruderdrucke mit transluzenten Materialien oder manuell löslichen Trägermaterialien." + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:371 +msgid "Front" +msgstr "Front" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:371 +msgid "Front View" +msgstr "Frontalansicht" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:514 +msgid "G-code" +msgstr "G-Code" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1451 +msgid "G-code file exported to " +msgstr "G-Code Datei exportiert nach " + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1524 +msgid "G-code file successfully uploaded to the OctoPrint server" +msgstr "G-Code Datei erfolgreich zum OctoPrint Server hochgeladen" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:652 +msgid "G-code flavor" +msgstr "G-Code Typ" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:444 +msgid "g/cm³" +msgstr "g/cm³" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:634 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:145 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:87 +msgid "Gap fill" +msgstr "Lückenfüllung" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:937 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:11 +msgid "General" +msgstr "Allgemein" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:875 +msgid "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder machines, this minimum applies to each extruder." +msgstr "Erzeugt nicht weniger als die Anzahl der Schürzenschleifen, die benötigt wird, um die angegebene Menge an Filament auf der unteren Schicht zu verbrauchen. Bei Multiextruder-Maschinen gilt dieses Minimum für jeden Extruder." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1379 +msgid "Generate support material" +msgstr "Generiere Stützstrukturen" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1433 +msgid "Generate support material for the specified number of layers counting from bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion of objects having a very thin or poor footprint on the build plate." +msgstr "Generiere Stützmaterial für die angegebene Anzahl von Schichten, die von unten gezählt werden, unabhängig davon, ob normales Stützmaterial aktiviert ist oder nicht und unabhängig von einer Winkelschwelle. Dies ist nützlich, um die Haftung von Objekten mit einem sehr dünnen oder schlechten Standfuß auf der Bauplatte zu erhöhen." + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:498 +msgid "GLUquadricObjPtr | Attempt to free unreferenced scalar" +msgstr "GLUquadricObjPtr | Versuch, unreferenzierte Skalare freizugeben" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:583 +msgid "Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to disable bed temperature control commands in the output." +msgstr "Druckbetttemperatur für die erste Schicht. Setzen Sie diesen Wert auf Null, um die Befehle zur Steuerung der Betttemperatur im Ausgang zu deaktivieren." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:320 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:69 +msgid "Height" +msgstr "Höhe" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:332 +msgid "Height (mm)" +msgstr "Höhe (mm)" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1222 +msgid "Height of skirt expressed in layers. Set this to a tall value to use skirt as a shield against drafts." +msgstr "Höhe der Schürze in Schichten. Eine hohe Schürze kann gegen Zugluft schützen." + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:329 +msgid "Horizontal shells" +msgstr "Horizontale Konturhüllen" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:128 +msgid "Horizontal width of the brim that will be printed around each object on the first layer." +msgstr "Horizontalbreite des Randes, der um jedes Objekt auf der Bodenschicht gedruckt wird." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:908 +msgid "Host or IP" +msgstr "Host oder IP" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:214 +msgid "I wasn't able to connect to OctoPrint (" +msgstr "Ich konnte keine Verbindung zu OctoPrint herstellen(" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:26 +#, c-format +msgid "If estimated layer time is below ~%ds, fan will run at %d%% and print speed will be reduced so that no less than %ds are spent on that layer (however, speed will never be reduced below %dmm/s)." +msgstr "Wenn die geschätzte Schichtzeit unter ~%ds liegt, läuft der Lüfter mit %d%% und die Druckgeschwindigkeit wird reduziert, so dass nicht weniger als %ds für diese Schicht verwendet werden (die Geschwindigkeit wird jedoch nie unter %dmm/s reduziert)." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:616 +msgid "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds." +msgstr "Wird diese Geschwindigkeit als Absolutwert in mm/s angegeben, so wird sie auf alle Druckbewegungen der ersten Lage angewendet, unabhängig von ihrem Typ. In Prozent ausgedrückt (z.B. 40%) skaliert es die voreingestellten Geschwindigkeiten." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:395 +msgid "If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and maximum speeds." +msgstr "Wenn die Druckzeit der Ebenen unter dieser Anzahl von Sekunden liegt, wird der Lüfter aktiviert und seine Geschwindigkeit durch Interpolation der minimalen und maximalen Geschwindigkeiten berechnet." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1240 +msgid "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves speed will be scaled down to extend duration to this value." +msgstr "Wenn die Druckzeit der Ebene unter dieser Anzahl von Sekunden liegt, wird die Geschwindigkeit des Druckvorgangs verringert, um die Zeitdauer auf diesen Wert zu verlängern." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:388 +msgid "If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS." +msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, wird der Lüfter niemals deaktiviert und läuft mindestens mit seiner Minimaldrehzahl weiter. Sinnvoll für PLA, ungeignet für ABS." + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:37 +msgid "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed center." +msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, zentriert Slic3r Objekte automatisch um die Mitte des Druckbettes." + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:45 +msgid "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're loaded in order to save time when exporting G-code." +msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, wird Slic3r Objekte vorverarbeiten, sobald sie geladen werden, um Zeit beim Export von G-Code zu sparen." + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:29 +msgid "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of the one containing the input files." +msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, öffnet Slic3r das letzte Ausgabeverzeichnis anstelle des Verzeichnisses, in dem sich die Eingabedateien befinden." + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:77 +msgid "If you have rendering issues caused by a buggy OpenGL 2.0 driver, you may try to check this checkbox. This will disable the layer height editing and anti aliasing, so it is likely better to upgrade your graphics driver." +msgstr "Wenn Sie Rendering-Probleme haben, die durch einen fehlerhaften OpenGL 2.0-Treiber verursacht wurden, können Sie versuchen, dieses Kontrollkästchen zu aktivieren. Dies deaktiviert die Bearbeitung der Ebenenhöhe und das Anti-Aliasing, so dass es wahrscheinlich sinnvoller ist, den Grafiktreiber zu aktualisieren." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1091 +msgid "If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for the first extruder will be considered." +msgstr "Wenn Sie diesen Wert auf einen positiven Wert setzen, wird Z bei jedem Auslösen eines Einzugs schnell angehoben. Bei Verwendung mehrerer Extruder wird nur die Einstellung für den ersten Extruder berücksichtigt." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1101 +msgid "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the first layers." +msgstr "Wenn Sie diesen Wert auf einen positiven Wert setzen, erfolgt der Z-Hub nur oberhalb des angegebenen absoluten Z-Wertes. Sie können diese Einstellung für das Auslassen von Z-Hüben auf den ersten Ebenen einstellen." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1110 +msgid "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the first layers." +msgstr "Wenn Sie diesen Wert auf einen positiven Wert setzen, erfolgt der Z-Hub nur unterhalb des angegebenen absoluten Z-Wertes. Sie können diese Einstellung so einstellen, dass der Z-Hub auf die ersten Lagen begrenzt wird." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:451 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1002 +msgid "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first argument, and they can access the Slic3r config settings by reading environment variables." +msgstr "Wenn Sie den Ausgabe-G-Code durch eigene Skripte verarbeiten wollen, geben Sie hier einfach die absoluten Pfade an. Trennen Sie mehrere Skripte durch ein Semikolon. Skripten werden als erstes Argument die absoluten Pfad zur G-Code-Datei übergeben, und sie können auf die Slic3r-Konfigurationseinstellungen zugreifen, indem sie Umgebungsvariablen lesen." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:351 +msgid "If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-code to take it into account. This option lets you specify the displacement of each extruder with respect to the first one. It expects positive coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)." +msgstr "Wenn Ihre Firmware die Verschiebung des Extruders nicht beherrscht, benötigen Sie den G-Code, um sie zu berücksichtigen. Mit dieser Option können Sie die Verschiebung jedes Extruders in Bezug auf den ersten Extruder festlegen. Es erwartet positive Koordinaten (sie werden von der XY-Koordinate subtrahiert)." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1664 +msgid "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it unchecked. Most firmwares use absolute values." +msgstr "Wenn Ihre Firmware relative E-Werte benötigt, diese Option aktivieren, ansonsten lassen Sie sie unmarkiert. Die meisten Firmwares verwenden absolute Werte." + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2024 +msgid "Increase copies" +msgstr "Erhöhe Anzahl" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:346 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:347 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:664 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:87 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:247 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:488 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:502 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:540 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:681 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:691 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:709 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:727 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:746 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1263 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1280 +msgid "Infill" +msgstr "Infill" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:169 +msgid "infill" +msgstr "Infill" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:720 +msgid "Infill before perimeters" +msgstr "Infill vor Kontur" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:701 +msgid "Infill extruder" +msgstr "Infill Extruder" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:735 +msgid "Infill/perimeters overlap" +msgstr "Infill/Kontur Überlappung" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:398 +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1479 +msgid "Interface layers" +msgstr "Schnittstellen Schichten" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1463 +msgid "Interface loops" +msgstr "Kontaktschleifen" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1488 +msgid "Interface pattern spacing" +msgstr "Schnittstellenmuster Abstand" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:757 +msgid "Interface shells" +msgstr "Schnittstellenshells" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:141 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:83 +msgid "Internal infill" +msgstr "Internes Infill" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:950 +msgid "Invalid rotation angle entered" +msgstr "Ungültiger Rotationswinkel wurde eingegeben" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1031 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1035 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1056 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1061 +msgid "Invalid scaling value entered" +msgstr "Ungültiger Skalierungsfaktor wurde eingegeben" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:368 +msgid "Iso" +msgstr "Iso" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:368 +msgid "Iso View" +msgstr "Iso Ansicht" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1180 +msgid "Jitter" +msgstr "Jitter" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:387 +msgid "Keep fan always on" +msgstr "Ventilator ständig laufen lassen" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:235 +msgid "Language" +msgstr "Spache" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:192 +msgid "Layer Editing" +msgstr "Schichthöhen" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:207 +msgid "Layer editing" +msgstr "Schichthöhen" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:314 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:777 +msgid "Layer height" +msgstr "Schichthöhe" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1194 +msgid "Layer height limits" +msgstr "Schichthöhen Grenzen" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:183 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:694 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1033 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1224 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1285 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1437 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1482 +msgid "layers" +msgstr "Schichten" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:157 +msgid "Layers" +msgstr "Schichten" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:69 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:239 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:290 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:298 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:604 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:762 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:778 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:941 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:989 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1152 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1583 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1639 +msgid "Layers and Perimeters" +msgstr "Schichten und Konturen" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:313 +msgid "Layers and perimeters" +msgstr "Schichten und Umfänge" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:373 +msgid "Left" +msgstr "Links" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:373 +msgid "Left View" +msgstr "Anicht von Links" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1071 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1080 +msgid "Length" +msgstr "Länge" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1090 +msgid "Lift Z" +msgstr "Z Hebung" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:254 +msgid "Load exported configuration file" +msgstr "Laden einer exportierten Konfigurationsdatei" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:260 +msgid "Load presets from a bundle" +msgstr "Lade Voreinstellungen aus einer Sammlung" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:75 +msgid "Load shape from STL..." +msgstr "Lade Umriß von STL..." + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:692 +msgid "Loaded " +msgstr "Geladen " + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:629 +msgid "Loading…" +msgstr "Laden…" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1229 +msgid "Loops (minimum)" +msgstr "Schleifen (minimal)" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:412 +msgid "Manifold" +msgstr "Hülle ok" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:411 +msgid "Materials" +msgstr "Material" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:787 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:796 +msgid "Max" +msgstr "Max" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:807 +msgid "Max print speed" +msgstr "Maximale Druckgeschwindigkeit" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:837 +msgid "Max volumetric slope negative" +msgstr "Max. volumetrische Steigung negativ" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:826 +msgid "Max volumetric slope positive" +msgstr "Max. volumetrische Steigung positiv" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:421 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:817 +msgid "Max volumetric speed" +msgstr "Maximale Volumengeschwindigkeit" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:422 +msgid "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric speed. Set to zero for no limit." +msgstr "Maximale volumetrische Geschwindigkeit, die für dieses Filament zulässig ist. Begrenzt die maximale volumetrische Geschwindigkeit eines Drucks auf das Minimum von Druck- und Filament-Volumengeschwindigkeit. Wird auf Null gesetzt, wenn es keine Begrenzung gibt." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:848 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:857 +msgid "Min" +msgstr "Min" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:866 +msgid "Min print speed" +msgstr "Minimale Druckgeschwindigkeit" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1040 +msgid "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any simplification and use full resolution from input." +msgstr "Minimale Detailauflösung, die verwendet wird, um die Eingabedatei zu vereinfachen, um den Slicingjob zu beschleunigen und den Speicherverbrauch zu reduzieren. Hochauflösende Modelle weisen oft mehr Details auf, als der Drucker wiedergeben kann. Setzen Sie den Wert auf Null, um die Vereinfachung zu deaktivieren und die volle Auflösung des Eingangsdatei zu verwenden." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:874 +msgid "Minimum extrusion length" +msgstr "Minimale Extrusionslänge" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1050 +msgid "Minimum travel after retraction" +msgstr "Minimalbewegung nach Einziehen" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2055 +msgid "Mirror" +msgstr "Spiegeln" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2055 +msgid "Mirror the selected object" +msgstr "Ausgewähltes Objekt spiegeln" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2057 +msgid "Mirror the selected object along the X axis" +msgstr "Ausgewähltes Objekt entlang der X-Achse spiegeln" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2060 +msgid "Mirror the selected object along the Y axis" +msgstr "Ausgewähltes Objekt entlang der Y-Achse spiegeln" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2063 +msgid "Mirror the selected object along the Z axis" +msgstr "Ausgewähltes Objekt entlang der Z-Achse spiegeln" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:151 +msgid "Mixed" +msgstr "Gemischt" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:65 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:129 @@ -83,187 +1649,1141 @@ msgstr "" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1737 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1747 msgid "mm" -msgstr "" +msgstr "mm" -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:66 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:431 -msgid "Diameter" -msgstr "Durchmesser" +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1075 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1085 +msgid "mm (zero to disable)" +msgstr "mm (Null eingeben zum deaktivieren)" -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:67 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:609 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:740 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1390 +msgid "mm or %" +msgstr "mm oder %" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:382 +msgid "mm or % (leave 0 for auto)" +msgstr "mm oder % (für automatischen Wert auf Null belassen)" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:272 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:597 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:715 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:972 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1296 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1458 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1619 +msgid "mm or % (leave 0 for default)" +msgstr "mm oder % (für Standardwert auf Null belassen)" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:120 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:638 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:749 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:811 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:868 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:981 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1137 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1146 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1536 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1649 +msgid "mm/s" +msgstr "mm/s" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:282 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:619 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1255 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1306 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1501 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1631 +msgid "mm/s or %" +msgstr "mm/s oder %" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:80 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:174 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:576 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:684 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:952 +msgid "mm/s²" +msgstr "mm/s²" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1265 +msgid "mm²" +msgstr "mm²" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:425 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:820 +msgid "mm³/s" +msgstr "mm³/s" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:831 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:842 +msgid "mm³/s²" +msgstr "mm³/s²" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:414 +msgid "Modifiers" +msgstr "Veränderer" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:478 +msgid "money/kg" +msgstr "Kosten/kg" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:182 +msgid "More" +msgstr "Mehr" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1696 +msgid "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool changes. Extrude the excess material into the wipe tower." +msgstr "Multi-Material-Drucker müssen eventuell Extruder bei Werkzeugwechseln vor- oder nachspülen. Extrudieren Sie das überschüssige Material in den Reinigungsturm." + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:666 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:683 +msgid "Multi-part object detected" +msgstr "Objekt mit mehreren Teilen erkannt" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:430 +msgid "Multiple Extruders" +msgstr "Mehrere Extruder" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:680 msgid "" -"Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the " -"center." +"Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n" +"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" +"these files to represent a single object having multiple parts?\n" msgstr "" +"Für einen Multimaterialdrucker wurden mehrere Objekte geladen.\n" +"Soll ich, anstatt sie als mehrere Objekte zu betrachten, \n" +"diese Dateien als ein einzelnes Objekt mit mehreren Teilen behandeln?\n" -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:71 -#: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:150 -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:92 -msgid "Custom" -msgstr "" +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:220 +msgid "Name" +msgstr "Name" -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:75 -msgid "Load shape from STL..." -msgstr "" +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:192 +msgid "No Bonjour device found" +msgstr "Kein Bonjourgerät gefunden" -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:120 -msgid "Settings" -msgstr "" +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:469 +msgid "No previously sliced file." +msgstr "Keine vorher gesclicete Datei." -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:298 -msgid "Choose a file to import bed shape from (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" -msgstr "" +#: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:137 +msgid "None" +msgstr "Kein" -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:315 -msgid "Error! " -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:324 -msgid "The selected file contains no geometry." -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:328 -msgid "" -"The selected file contains several disjoint areas. This is not supported." -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.hpp:42 -msgid "Bed Shape" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:224 -msgid "Array of language names and identifiers should have the same size." -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:235 -msgid "Select the language" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:235 -msgid "Language" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:300 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:170 -msgid "Default" -msgstr "Standard" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:325 -msgid "Change Application Language" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:332 -msgid "Application will be restarted" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:332 -msgid "Attention!" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:339 -msgid "&Localization" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:488 -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:470 -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1300 -msgid "Error" -msgstr "" +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:500 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:501 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:859 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:860 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1156 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1157 +msgid "Notes" +msgstr "Anmerkungen" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:493 msgid "Notice" -msgstr "" +msgstr "Hinweis" -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:498 -msgid "GLUquadricObjPtr | Attempt to free unreferenced scalar" -msgstr "" +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:894 +msgid "Nozzle diameter" +msgstr "Düsendurchmesser" -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:500 -msgid "Warning" -msgstr "" +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:967 +msgid "Number of extruders of the printer." +msgstr "Anzahl der Extruder des Druckers." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1481 +msgid "Number of interface layers to insert between the object(s) and support material." +msgstr "Anzahl der Schnittstellenschichten, die zwischen Objekt(en) und Trägermaterial eingefügt werden sollen." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1231 +msgid "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set this to zero to disable skirt completely." +msgstr "Anzahl der Schleifen für die Schürze. Wenn die Option Minimale Extrusionslänge gesetzt ist, kann die Anzahl der Schleifen größer sein als die hier konfigurierte. Setzen Sie diesen Wert auf Null, um die Schürze komplett zu deaktivieren." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:70 +msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces." +msgstr "Anzahl der zu erzeugenden festen Schichten auf der Bodenfläche." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1315 +msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces." +msgstr "Anzahl der zu erzeugenden festen Schichten auf der Ober- und Unterseite." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1640 +msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces." +msgstr "Anzahl der zu erzeugenden festen Schichten auf der Oberseite." + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:745 +msgid "Object too large?" +msgstr "Objekt zu groß?" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1032 +msgid "OctoPrint upload" +msgstr "Zu OctoPrint hochladen" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1410 +msgid "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a print." +msgstr "Nur dann Stützen schaffen, wenn sie auf der Druckplattform aufbauen. Erstellt keine Stützstrukturen, die auf dem Ausdruck gründen würden." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:726 +msgid "Only infill where needed" +msgstr "Infill nur wo es notwendig ist drucken" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1205 +msgid "Only lift Z" +msgstr "Nur Z anheben" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1100 +msgid "Only lift Z above" +msgstr "Z nur Anheben über" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1109 +msgid "Only lift Z below" +msgstr "Z anheben nur unter" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:915 +msgid "Only retract when crossing perimeters" +msgstr "Nur bei Umfangsüberquerungen einziehen" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:438 +msgid "Ooze prevention" +msgstr "Vermeidung von Nachsickern (Ooze)" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:251 +msgid "Open a model" +msgstr "Modell öffnen" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:251 +msgid "Open STL/OBJ/AMF…\tCtrl+O" +msgstr "STL/OBJ/AMF öffnen…\tCtrl+O" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2102 +msgid "Open the 3D cutting tool" +msgstr "3D-Schneidewerkzeug öffnen" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2106 +msgid "Open the object editor dialog" +msgstr "Objekteditor-Dialog öffnen" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:388 +msgid "Open the Prusa Edition releases page in your browser" +msgstr "Seite mit den Prusa Edition-Releases in Ihrem Browser öffnen" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:385 +msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser" +msgstr "Download-Seite für die Prusa3D-Treiber in Ihrem Browser öffnen" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:398 +msgid "Open the Slic3r manual in your browser" +msgstr "Slic3r-Handbuch in Ihrem Browser öffnen" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:395 +msgid "Open the Slic3r website in your browser" +msgstr "Slic3r-Website in Ihrem Browser öffnen" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:27 +msgid "Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This feature slows down both the print and the G-code generation." +msgstr "Optimieren Sie die Verfahrbewegungen, um das Überschreiten von Konturen zu minimieren. Dies ist vor allem bei Bowdenextrudern nützlich, die unter sickerndem Material leiden. Diese Funktion verlangsamt sowohl den Druck als auch die Generierung des G-Codes." + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:384 +msgid "Options for support material and raft" +msgstr "Optionen für Stützmaterial und Raft" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:57 +msgid "Origin" +msgstr "Nullpunkt" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:469 +msgid "Other" +msgstr "Sonstige" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:38 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1572 +msgid "Other layers" +msgstr "Andere Schichten" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:488 +msgid "Output file" +msgstr "Ausgabedatei" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:930 +msgid "Output filename format" +msgstr "Ausgabe Dateinamen Format" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:476 +msgid "Output options" +msgstr "Ausgabeoptionen" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:140 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:82 +msgid "Overhang perimeter" +msgstr "Überhängende Aussenschicht" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1550 +msgid "Overhang threshold" +msgstr "Überhangsschwellwert" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:463 +msgid "Overlap" +msgstr "Überlappung" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1508 +msgid "Pattern" +msgstr "Muster" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1398 +msgid "Pattern angle" +msgstr "Muster Winkel" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1524 +msgid "Pattern spacing" +msgstr "Muster Abstand" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1510 +msgid "Pattern used to generate support material." +msgstr "Unterstützungsmaterialmuster." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1723 +msgid "Per color change depth" +msgstr "Länge bei jedem Farbwechsel" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:138 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:80 +msgid "Perimeter" +msgstr "Aussenschicht" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:957 +msgid "Perimeter extruder" +msgstr "Umfang Extruder" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:948 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:966 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:978 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:988 +msgid "Perimeters" +msgstr "Konturen" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:160 +msgid "perimeters" +msgstr "Aussenschichten" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2024 +msgid "Place one more copy of the selected object" +msgstr "Eine weitere Kopie des ausgewählten Objekts positionieren" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:118 +msgid "Plater" +msgstr "Platte" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1199 +msgid "Position (for multi-extruder printers)" +msgstr "Position (für Multi-Extruder-Drucker)" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1153 +msgid "Position of perimeters starting points." +msgstr "Position des Startpunktes des Umfangs." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1702 +msgid "Position X" +msgstr "X-Position" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1709 +msgid "Position Y" +msgstr "Y-Position" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:494 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1001 +msgid "Post-processing scripts" +msgstr "Nachbearbeitungs Script" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.hpp:17 +msgid "Preferences" +msgstr "Einstellungen" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:299 +msgid "Preferences…\tCtrl+," +msgstr "Einstellungen…\tCtrl+," + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1171 +msgid "Preferred direction of the seam" +msgstr "Bevorzugte Richtung für die Naht" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1183 +msgid "Preferred direction of the seam - jitter" +msgstr "Bevorzugte Zitterrichtung für die Naht" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1222 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:150 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2125 +msgid "Preview" +msgstr "Vorschau" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:474 +msgid "Previously sliced file (" +msgstr "Vorher geslicete Datei (" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:291 +msgid "Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead of the default inverse order." +msgstr "Drucken Sie Konturumfänge von der äußersten zur innersten Kontur anstatt der standardmäßigen umgekehrten Reihenfolge." + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.hpp:182 +msgid "Print Settings" +msgstr "Druckeinstellung" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:367 +msgid "Print settings" +msgstr "Druckeinstellung" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:836 +msgid "Print speed override" +msgstr "Korrektur der Druckgeschwindigkeit" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:369 +msgid "Printer" +msgstr "Drucker" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1014 +msgid "Printer notes" +msgstr "Drucker Anmerkungen" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.hpp:228 +msgid "Printer Settings" +msgstr "Druckereinstellung" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:238 +msgid "Print…" +msgstr "Drucken…" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:528 +msgid "Processing " +msgstr "Berechnung " + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:629 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:643 +msgid "Processing input file\n" +msgstr "Eingabe Datei wird verarbeitet\n" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:508 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:868 +msgid "Profile dependencies" +msgstr "Profil Abhängigkeiten" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:385 +msgid "Prusa 3D Drivers" +msgstr "Prusa 3D Treiber" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:388 +msgid "Prusa Edition Releases" +msgstr "Prusa Edition Release" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:268 +msgid "Q&uick Slice…\tCtrl+U" +msgstr "Q&uick Slice…\tCtrl+U" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:335 +msgid "Quality (slower slicing)" +msgstr "Qualtät (langsamer Slicen)" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:274 +msgid "Quick Slice and Save &As…\tCtrl+Alt+U" +msgstr "&Quick Slice und Speichern unter…\tCtrl+Alt+U" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:304 +msgid "Quit Slic3r" +msgstr "Slic3r beenden" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:331 +msgid "Radius" +msgstr "Radius" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:380 +msgid "Raft" +msgstr "Raft" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1029 +msgid "Raft layers" +msgstr "Raft Schichten" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:372 +msgid "Rear" +msgstr "Hinten" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:372 +msgid "Rear View" +msgstr "Ansicht von Hinten" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:262 +#, c-format +msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and " +msgstr "Empfohlene Stärke der dünnen Wände des Objekts für die Schichthöhe %.2f und " + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:245 +msgid "Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer height." +msgstr "Empfohlene Stärke der dünnen Wände des Objekts: Nicht verfügbar wegen unzulässiger Schichthöhe." + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:46 +msgid "Rectangular" +msgstr "Rechteckig" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:352 +msgid "Reducing printing time" +msgstr "Druckzeit wird verkürzt" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2110 +msgid "Reload from Disk" +msgstr "Von Festplatte neu laden" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2110 +msgid "Reload the selected file from Disk" +msgstr "Ausgewählte Datei von Festplatte neu laden" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:27 +msgid "Remember output directory" +msgstr "Ausgabeverzeichnis merken" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1582 +msgid "Remove" +msgstr "Entfernen" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1580 +msgid "remove" +msgstr "Entfernen" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2027 +msgid "Remove one copy of the selected object" +msgstr "Eine Kopie des ausgewählten Objekts entfernen" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2021 +msgid "Remove the selected object" +msgstr "Ausgewähltes Objekt entfernen" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:594 +msgid "Repair" +msgstr "Reparieren" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:294 +msgid "Repair STL file…" +msgstr "STL-Datei reparieren…" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:280 +msgid "Repeat last quick slice" +msgstr "Letzten schnellen Slice wiederholen" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:405 +msgid "Report an Issue" +msgstr "Einen Fehler melden" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:405 +msgid "Report an issue on the Slic3r Prusa Edition" +msgstr "Einen Fehler in der Slic3r Prusa Edition melden" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:995 +msgid "Rescan serial ports" +msgstr "Serielle Schnittstellen nochmals abfragen" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1039 +msgid "Resolution" +msgstr "Auflösung" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1057 +msgid "Retract amount before wipe" +msgstr "Einzugslänge vor einer Reinigung" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1065 +msgid "Retract on layer change" +msgstr "Bei Schichtwechsel Einziehen" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1202 +msgid "Retraction" +msgstr "Einzug" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1051 +msgid "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length." +msgstr "Der Einzug wird nicht ausgelöst, wenn die Fahrbewegungen kürzer als diese Länge sind." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1072 +msgid "Retraction Length" +msgstr "Einzugslänge" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1081 +msgid "Retraction Length (Toolchange)" +msgstr "Einzugslänge (Werkzeugwechsel)" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1134 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1135 +msgid "Retraction Speed" +msgstr "Einzugsgeschwindigkeit" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1218 +msgid "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder setups)" +msgstr "Einzug, wenn das Werkzeug deaktiviert ist (weiterführende Einstellungen für Multi-Extruder-Einrichtungen)" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:96 +msgid "Retractions" +msgstr "Einzüge" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:374 +msgid "Right" +msgstr "Rechts" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:374 +msgid "Right View" +msgstr "Ansicht von rechts" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2042 +msgid "Rotate" +msgstr "Drehen" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2034 +msgid "Rotate 45° clockwise" +msgstr "45° im Uhrzeigersinn drehen" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2037 +msgid "Rotate 45° counter-clockwise" +msgstr "45° im Gegenuhrzeigersinn drehen" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:950 +msgid "Rotate around " +msgstr "Rotieren um " + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2034 +msgid "Rotate the selected object by 45° clockwise" +msgstr "Drehen Sie das ausgewählte Objekt um 45° mit dem Uhrzeiger" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2037 +msgid "Rotate the selected object by 45° counter-clockwise" +msgstr "Drehen Sie das ausgewählte Objekt um 45° gegen den Uhrzeiger" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2042 +msgid "Rotate the selected object by an arbitrary angle" +msgstr "Drehen Sie das ausgewählte Objekt um einen beliebigen Winkel" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2044 +msgid "Rotate the selected object by an arbitrary angle around X axis" +msgstr "Drehen Sie das ausgewählte Objekt um einen beliebigen Winkel um die X-Achse" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2047 +msgid "Rotate the selected object by an arbitrary angle around Y axis" +msgstr "Drehen Sie das ausgewählte Objekt um einen beliebigen Winkel um die Y-Achse" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2050 +msgid "Rotate the selected object by an arbitrary angle around Z axis" +msgstr "Drehen Sie das ausgewählte Objekt um einen beliebigen Winkel um die Z-Achse" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:380 +msgid "Run Configuration " +msgstr "Konfiguration benutzen " + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1751 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:514 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1645 +msgid "Save " +msgstr "Speichern " + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:605 +msgid "Save configuration as:" +msgstr "Konfiguration speichern unter:" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:50 msgid "Save current " -msgstr "" +msgstr "Aktuell sichern " -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:51 -msgid "Delete this preset" -msgstr "" +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:580 +msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:" +msgstr "Speichern als OBJ-Datei (weniger anfällig für Koordinatenfehler als STL):" -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:313 -msgid "Layers and perimeters" -msgstr "" +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.hpp:248 +msgid "Save preset" +msgstr "Sichern der Voreinstellung" -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:314 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:777 -msgid "Layer height" -msgstr "Schichtdicke" +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:646 +msgid "Save presets bundle as:" +msgstr "Sichern der Voreinstellungssammlung unter:" -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:318 -msgid "Vertical shells" -msgstr "" +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:222 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1056 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1061 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2068 +msgid "Scale" +msgstr "Skalieren" -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:329 -msgid "Horizontal shells" -msgstr "" +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1031 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1035 +msgid "Scale along " +msgstr "Skalieren entlang " + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2068 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2084 +msgid "Scale the selected object along a single axis" +msgstr "Ausgewähltes Objekt entlang einer einzelnen Achse skalieren" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2073 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2089 +msgid "Scale the selected object along the X axis" +msgstr "Ausgewähltes Objekt entlang der X-Achse skalieren" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2070 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2086 +msgid "Scale the selected object along the XYZ axes" +msgstr "Ausgewähltes Objekt entlang der XYZ-Achsen skalieren" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2076 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2092 +msgid "Scale the selected object along the Y axis" +msgstr "Ausgewähltes Objekt entlang der Y-Achse skalieren" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2079 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2095 +msgid "Scale the selected object along the Z axis" +msgstr "Ausgewähltes Objekt entlang der Z-Achse skalieren" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2084 +msgid "Scale to size" +msgstr "Auf Größe skalieren" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:187 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:203 +msgid "Scale…" +msgstr "Skalieren…" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1151 +msgid "Seam position" +msgstr "Nahtposition" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1172 +msgid "Seam preferred direction" +msgstr "Bevorzugte Richtung für Nähte" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1182 +msgid "Seam preferred direction jitter" +msgstr "Bevorzugte Zitterrichtung für Nähte" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:342 +msgid "Select &Controller Tab\tCtrl+T" +msgstr "Reiter \"&Controller\" auswählen\tCtrl+T" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:353 +msgid "Select &Filament Settings Tab\tCtrl+3" +msgstr "Reiter \"&Filamenteinstellungen\" auswählen\tCtrl+3" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:336 +msgid "Select &Plater Tab\tCtrl+1" +msgstr "Reiter \"&Plater\" auswählen\tCtrl+1" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:623 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:667 +msgid "Select configuration to load:" +msgstr "Konfiguration zum Laden auswählen:" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:350 +msgid "Select P&rint Settings Tab\tCtrl+2" +msgstr "Reiter \"D&ruckeinstellungen\" auswählen\tCtrl+2" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:356 +msgid "Select Print&er Settings Tab\tCtrl+4" +msgstr "Reiter \"Druck&ereinstellungen\" auswählen\tCtrl+4" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:235 +msgid "Select the language" +msgstr "Wählen Sie die Sprache aus" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1667 +msgid "Select the printers this profile is compatible with." +msgstr "Wählen Sie die Drucker aus, die mit diesem Profil kompatibel sind." + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:566 +msgid "Select the STL file to repair:" +msgstr "Geben Sie die STL-Datei an, die repariert werden soll:" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:239 +msgid "Send to printer" +msgstr "Zum Drucker senden" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1448 +msgid "Sending G-code file to the OctoPrint server..." +msgstr "Datei mit G-Code zum OctoPrint-Server senden…" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:477 +msgid "Sequential printing" +msgstr "Sequentielles Drucken" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:990 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1193 +msgid "Serial port" +msgstr "Serieller Port" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1202 +msgid "Serial port speed" +msgstr "Serielle Portgeschwindigkeit" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2030 +msgid "Set number of copies…" +msgstr "Anzahl der Kopien angeben…" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:378 +msgid "Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer height." +msgstr "Setzen Sie dies auf einen Nicht-Nullwert, um eine manuelle Extrusionsbreite zuzulassen. Falls auf Null belassen, wird Slic3r die Extrusionsbreiten vom Durchmesser der Druckdüse ableiten (siehe die Hilfstexte für die Extrusionsbreite für Aussenschichten, Infill usw.). Falls als Prozentwert (z.B. 230%) angegeben, wird dieser ausgehend von der Schichthöhe berechnet." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:269 +msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%), it will be computed over layer height." +msgstr "Setzen Sie dies auf einen Nicht-Nullwert, um eine manuelle Extrusionsbreite für externe Aussenschichten anzugeben. Falls auf Null belassen, wird die Standard-Extrusionsbreite verwendet (falls angeben), ansonsten wird der Durchmesser der Druckdüse x 1,125 verwendet. Falls als Prozentwert (z.B. 200%) angegeben, wird dieser ausgehend von der Schichthöhe berechnet." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:593 +msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width." +msgstr "Setzen Sie dies auf einen Nicht-Nullwert, um eine manuelle Extrusionsbreite für die erste Druckschicht anzugeben. Sie können damit eine dickere Extrusion für bessere Haftung erzwingen. Falls auf Null belassen, wird die Standard-Extrusionsbreite verwendet. Falls als Prozentwert (z.B. 120%) angegeben, wird dieser ausgehend von der Schichthöhe berechnet." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1293 +msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." +msgstr "Setzen Sie dies auf einen Nicht-Nullwert, um eine manuelle Extrusionsbreite für den Infill bei stabilen Flächen anzugeben. Falls auf Null belassen, wird die Standard-Extrusionsbreite verwendet (falls angeben), ansonsten wird der Durchmesser der Druckdüse x 1,125 verwendet. Falls als Prozentwert (z.B. 90%) angegeben, wird dieser ausgehend von der Schichthöhe berechnet." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1615 +msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." +msgstr "Setzen Sie dies auf einen Nicht-Nullwert, um eine manuelle Extrusionsbreite für die oberen Aussenflächen anzugeben. Dünnere Extrusionsbreiten sind vorteilhaft, um Engstellen auszufüllen und um eine schönere Oberfläche zu erhalten. Falls auf Null belassen, wird die Standard-Extrusionsbreite verwendet (falls angeben), ansonsten wird der Durchmesser der Druckdüse verwendet. Falls als Prozentwert (z.B. 90%) angegeben, wird dieser ausgehend von der Schichthöhe berechnet." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:711 +msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." +msgstr "Setzen Sie dies auf einen Nicht-Nullwert, um eine manuelle Extrusionsbreite für den Infill anzugeben. Falls auf Null belassen, wird die Standard-Extrusionsbreite verwendet (falls angeben), ansonsten wird der Durchmesser der Druckdüse x 1,125 verwendet. Dickere Extrusionsbreiten sind vorteilhaft, um den Infill zu beschleunigen und um die Teile stärker zu machen. Falls als Prozentwert (z.B. 90%) angegeben, wird dieser ausgehend von der Schichthöhe berechnet." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:968 +msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) it will be computed over layer height." +msgstr "Setzen Sie dies auf einen Nicht-Nullwert, um eine manuelle Extrusionsbreite für Aussenschichten anzugeben. Dünnere Extrusionsbreiten sind vorteilhaft, um genauere Oberflächen zu erhalten. Falls auf Null belassen, wird die Standard-Extrusionsbreite verwendet (falls angeben), ansonsten wird der Durchmesser der Druckdüse x 1,125 verwendet. Falls als Prozentwert (z.B. 200%) angegeben, wird dieser ausgehend von der Schichthöhe berechnet." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1455 +msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support material. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." +msgstr "Setzen Sie dies auf einen Nicht-Nullwert, um eine manuelle Extrusionsbreite für das Stützmaterial anzugeben. Falls auf Null belassen, wird die Standard-Extrusionsbreite verwendet (falls angeben), ansonsten wird der Durchmesser der Druckdüse verwendet. Als Prozentwert (z.B. 90%) angegeben, wird dieser ausgehend von der Schichthöhe berechnet." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:332 +msgid "Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to check for collisions and to display the graphical preview in the plater." +msgstr "Stellen Sie dies auf den Freiraumradius um Ihren Extruder ein. Wenn der Extruder nicht zentriert ist, wählen Sie zur Sicherheit den größten Wert. Diese Einstellung wird verwendet, um Kollisionen zu prüfen und die grafische Vorschau auf der Platte anzuzeigen." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:321 +msgid "Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the extruder can peek before colliding with other printed objects." +msgstr "Stellen Sie dies auf den vertikalen Abstand zwischen Ihrer Düsenspitze und (in der Regel) den X-Wagenstangen ein. Mit anderen Worten, das ist die Höhe des Abstandszylinders um Ihren Extruder herum und stellt die maximale Tiefe dar, die der Extruder vor der Kollision mit anderen Druckobjekten sehen kann." + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:120 +msgid "Settings" +msgstr "Einstellungen" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:191 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:206 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2106 +msgid "Settings…" +msgstr "Einstellungen…" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:39 +msgid "Shape" +msgstr "Form" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:98 +msgid "Shells" +msgstr "Konturhüllen" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:75 +msgid "Show" +msgstr "Anzeigen" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:408 +msgid "Show about dialog" +msgstr "\"Über\"-Dialog anzeigen" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:67 +msgid "Show incompatible print and filament presets" +msgstr "Inkompatible Druck- und Filamenteinstellungen anzeigen" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:402 +msgid "Show system information" +msgstr "Systeminformationen anzeigen" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:353 +msgid "Show the filament settings" +msgstr "Filamenteinstellungen anzeigen" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:336 +msgid "Show the plater" +msgstr "Platte anzeigen" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:350 +msgid "Show the print settings" +msgstr "Druckeinstellungen anzeigen" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:342 +msgid "Show the printer controller" +msgstr "Drucker-Controller anzeigen" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:356 +msgid "Show the printer settings" +msgstr "Druckereinstellungen anzeigen" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1373 +msgid "Single Extruder Multi Material" +msgstr "Einzelner Extruder mit Multi-Material" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:50 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1191 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:408 +msgid "Size" +msgstr "Grösse" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:938 +msgid "Size and coordinates" +msgstr "Grösse und Koordinaten" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:51 +msgid "Size in X and Y of the rectangular plate." +msgstr "Grösse der rechteckigen Platte in X und Y." + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:365 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:146 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:88 +msgid "Skirt" +msgstr "Schürze" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:364 +msgid "Skirt and brim" +msgstr "Schürze und Rand" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1221 +msgid "Skirt height" +msgstr "Schürzenhöhe" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1230 +msgid "Skirt Loops" +msgstr "Schleifen für die Schürze" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:398 +msgid "Slic3r &Manual" +msgstr "Slic3r &Handbuch" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:395 +msgid "Slic3r &Website" +msgstr "Slic3r &Website" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:902 +msgid "Slic3r can upload G-code files to OctoPrint. This field should contain the API Key required for authentication." +msgstr "Slic3r kann G-Code Dateien zu OctoPrint hochladen. Dieses Feld sollte den API-Schlüssel enthalten, der für die Authentifizierung erforderlich ist." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:909 +msgid "Slic3r can upload G-code files to OctoPrint. This field should contain the hostname or IP address of the OctoPrint instance." +msgstr "Slic3r kann G-Code Dateien zu OctoPrint hochladen. Dieses Feld sollte den Hostnamen oder die IP-Adresse der OctoPrint-Instanz enthalten." + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:929 +msgid "Slic3r Error" +msgstr "Slic3r Fehler" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:867 +msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed." +msgstr "Slic3r wird die Geschwindigkeit nicht unterhalb dieser Geschwindigkeit skalieren." + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:268 +msgid "Slice a file into a G-code" +msgstr "Datei zu G-Code slicen" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:274 +msgid "Slice a file into a G-code, save as" +msgstr "Datei zu G-Code slicen, speichern als" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:287 +msgid "Slice file to a multi-layer SVG" +msgstr "Datei zu einem Mehrebenen-SVG slicen" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:237 +msgid "Slice now" +msgstr "Jetzt slicen" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:287 +msgid "Slice to SV&G…\tCtrl+G" +msgstr "Slice zu SV&G…\tCtrl+G" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:438 +msgid "Sliced Info" +msgstr "Slice-Info" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1286 +msgid "Slicing cancelled" +msgstr "Der Slice wurde abgebrochen" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:550 +msgid "Slicing Done!" +msgstr "Der Slice ist beendet!" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:528 +msgid "Slicing…" +msgstr "Der Slice wird berechnet…" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1239 +msgid "Slow down if layer print time is below" +msgstr "Langsamer drucken wenn die Schichtdruckzeit geringer ist als" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1250 +msgid "Small perimeters" +msgstr "Dünne Aussenschichten" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:179 +msgid "solid infill" +msgstr "Stabiles Infill" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1291 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1301 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:142 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:84 +msgid "Solid infill" +msgstr "Stabiles Infill" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1279 +msgid "Solid infill every" +msgstr "Massives Infill alle" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1271 +msgid "Solid infill extruder" +msgstr "Massives Infill Extruder" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1262 +msgid "Solid infill threshold area" +msgstr "Massives Infill Flächen Schwellwert" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:330 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1314 msgid "Solid layers" msgstr "Dichte Schichten" -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:335 -msgid "Quality (slower slicing)" -msgstr "" +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:470 +msgid "Soluble material" +msgstr "Lösliches Material" -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:342 -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:356 -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:449 -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:452 -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:831 -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1113 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:107 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:208 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:736 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1733 -msgid "Advanced" -msgstr "Erweiterte Einstellungen" +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:471 +msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support." +msgstr "Lösliches Material wird meistens für lösliche Stützen verwendet." -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:346 -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:347 -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:664 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:87 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:247 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:488 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:502 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:540 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:681 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:691 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:709 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:727 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:746 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1263 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1280 -msgid "Infill" -msgstr "Infill" +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:653 +msgid "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible output. The \"No extrusion\" flavor prevents Slic3r from exporting any extrusion value at all." +msgstr "Einige G/M-Code-Befehle, einschließlich Temperatursteuerung und andere, sind nicht universell. Stellen Sie diese Option auf die Firmware Ihres Druckers ein, um eine kompatible Ausgabe zu erhalten. Die Eigenschaft \"Keine Extrusion\" verhindert, dass Slic3r überhaupt einen Extrusionswert exportiert." -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:352 -msgid "Reducing printing time" -msgstr "" +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1682 +msgid "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a variable layer height. Enabled by default." +msgstr "Mit einigen Druckern oder Druckerkonfigurationen ist es schwierig, mit einer variablen Schichthöhe zu drucken. Standardmässig aktiviert." -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:364 -msgid "Skirt and brim" -msgstr "Zarge und Krempel" +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1490 +msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface." +msgstr "Abstand zwischen den Schnittstellenlinien. Auf Null stellen, um ein solides Interface zu erhalten." -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:365 -#: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:146 -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:88 -msgid "Skirt" -msgstr "" +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1526 +msgid "Spacing between support material lines." +msgstr "Abstand zwischen Stützmateriallinien." -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:371 -msgid "Brim" -msgstr "" +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:398 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:118 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:278 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:635 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:747 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:979 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1201 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1251 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1302 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1625 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:71 +msgid "Speed" +msgstr "Geschwindigkeit" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1203 +msgid "Speed (baud) of USB/serial port for printer connection." +msgstr "Geschwindigkeit (baud) des USB/seriellen Ports für den Drucker Anschluß." + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:336 +msgid "Speed (mm/s)" +msgstr "Geschwindigkeit (mm/s)" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:636 +msgid "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps filling." +msgstr "Geschwindigkeit, mit der kleine Lücken mit kurzen Zickzackbewegungen gefüllt werden. Beschränken Sie diese auf einen mässigen Wert, um übermässiges Rütteln und Resonanzprobleme zu vermeiden. Auf Null gesetzt, wird das Füllen kleiner Lücken deaktiviert." + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:411 +msgid "Speed for non-print moves" +msgstr "Geschwindigkeit für Bewegungen zwischen den Druckvorgängen" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:980 +msgid "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto." +msgstr "Geschwindigkeit für Aussenschichten (Konturen, bzw. vertikale Hüllen). Für Automatik auf Null setzen." + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:399 +msgid "Speed for print moves" +msgstr "Geschwindigkeit für Druckbewegungen" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:119 +msgid "Speed for printing bridges." +msgstr "Brückendruckgeschwindigkeit." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1303 +msgid "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default infill speed above. Set to zero for auto." +msgstr "Druckgeschwindigkeit für stabile Bereiche (obere/untere/innenliegende waagrechte Hüllen). Sie kann als Prozentwert (z.B. 80%) der oben eingegebenen standardmässigen Infill-Geschwindigkeit angegeben werden. Für Automatik auf Null setzen." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1499 +msgid "Speed for printing support material interface layers. If expressed as percentage (for example 50%) it will be calculated over support material speed." +msgstr "Geschwindigkeit für den Druck von Trägermaterial-Schnittstellenschichten. Wenn es als Prozentsatz (z.B. 50%) ausgedrückt wird, wird es über die Geschwindigkeit des Trägermaterials berechnet." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1535 +msgid "Speed for printing support material." +msgstr "Druckgeschwindigkeit des Stützmaterials." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:748 +msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto." +msgstr "Druckgeschwindigkeit für den Infill. Für Automatik auf Null setzen." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1626 +msgid "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost external layers and not to their internal solid layers). You may want to slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero for auto." +msgstr "Druckgeschwindigkeit für die oberen stabilen Schichten (betrifft nur die obersten Aussenschichten und nicht deren innenliegende stabilen Schichten). Wir empfehlen, diesen Wert zu reduzieren, um eine schönere Oberfläche zu erhalten. Dies kann als Prozentwert (z.B. 80%) der oben eingegebenen Geschwindigkeit für stabiles Infill angegeben werden. Für Automatik auf Null setzen." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1648 +msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)." +msgstr "Bewegungsgeschwindigkeit (zwischen weit entfernten Extrusionsorten)." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1322 +msgid "Spiral vase" +msgstr "Spiralvasenmodus" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:540 +msgid "Spiral Vase" +msgstr "Spiralvase" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:188 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:204 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2099 +msgid "Split" +msgstr "Trennen" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2099 +msgid "Split the selected object into individual parts" +msgstr "Ausgewähltes Objekt in Einzelteile trennen" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:847 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1120 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1342 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1357 +msgid "Start G-code" +msgstr "Start G-Code" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:291 +msgid "Start new slicing process" +msgstr "Neuen Slicing-Prozess starten" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1539 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1581 +msgid "STL file exported to " +msgstr "Die STL-Datei wurde exportiert zu " + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1017 +msgid "Success!" +msgstr "Erfolg!" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:198 +msgid "support" +msgstr "Stützen" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:620 +msgid "Support Generator" +msgstr "Generator für die Stützen" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:208 +msgid "support interface" +msgstr "Schnittstelle zu den Stützen" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:374 #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:375 @@ -290,137 +2810,154 @@ msgstr "" #: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:147 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:89 msgid "Support material" -msgstr "Unterstützungsmaterial" +msgstr "Stützmaterial" -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:380 -msgid "Raft" +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1497 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:148 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:90 +msgid "Support material interface" +msgstr "Schnittstelle zum Stützmaterial" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1552 +msgid "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° = vertical) is above the given threshold. In other words, this value represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) that you can print without support material. Set to zero for automatic detection (recommended)." +msgstr "Für Überhänge, deren Neigungswinkel (90° = vertikal) oberhalb der vorgegebenen Schwelle liegt, wird kein Stützmaterial erzeugt. Mit anderen Worten, dieser Wert stellt die größte horizontale Steigung (gemessen von der horizontalen Ebene) dar, die Sie ohne Trägermaterial drucken können. Für die automatische Erkennung auf Null setzen (empfohlen)." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1470 +msgid "Support material/raft interface extruder" +msgstr "Stützmaterial/Raft Schnittstellen Extruder" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1444 +msgid "Support material/raft/skirt extruder" +msgstr "Stützmaterial/Raft/Schürzen Extruder" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1408 +msgid "Support on build plate only" +msgstr "Stützmaterial nur auf dem Druckbrett" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:617 +msgid "" +"Supports work better, if the following feature is enabled:\n" +"- Detect bridging perimeters\n" +"\n" +"Shall I adjust those settings for supports?" msgstr "" +"Stützen funktionieren besser, falls die folgende Option aktiviert ist:\n" +"- Aussenschichten von Überbrückungen erkennen\n" +"\n" +"Soll ich diese Einstellung für die Stützen anpassen?" -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:384 -msgid "Options for support material and raft" -msgstr "" +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:59 +msgid "Suppress \" - default - \" presets" +msgstr "\"Standard\"-Einstellungen unterdrücken" -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:398 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:118 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:278 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:635 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:747 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:979 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1201 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1251 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1302 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1625 -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:71 -msgid "Speed" -msgstr "Geschwindigkeit" +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:61 +msgid "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer selections once there are any other valid presets available." +msgstr "\"Standard\"-Einstellungen in den Auswahlen für Druck / Filament / Drucker unterdrücken, falls andere gültige Voreinstellungen vorhanden sind." -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:399 -msgid "Speed for print moves" -msgstr "" +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:514 +msgid "SVG" +msgstr "SVG" -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:411 -msgid "Speed for non-print moves" -msgstr "" +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1544 +msgid "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with multi-material printers, where the extruder switch is expensive." +msgstr "Stützschichten mit den Druckschichten des Objekts synchronisieren. Dies ist nützlich bei Multi-Material-Druckern, bei denen der Wechsel des Extruders kostenaufwendig ist." -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:414 -msgid "Modifiers" -msgstr "" +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1542 +msgid "Synchronize with object layers" +msgstr "Mit Objektschichten synchronisieren" -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:417 -msgid "Acceleration control (advanced)" -msgstr "" +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:402 +msgid "System Info" +msgstr "Systeminformationen" -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:424 -msgid "Autospeed (advanced)" -msgstr "" +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:794 +msgid "Temperature " +msgstr "Temperatur " -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:430 -msgid "Multiple Extruders" -msgstr "" +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1576 +msgid "Temperature" +msgstr "Temperatur" -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:431 -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:966 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:308 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:702 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:958 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1272 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1445 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1471 -msgid "Extruders" -msgstr "Extruder" +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1333 +msgid "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically wiped." +msgstr "Der anzuwendende Temperaturunterschied, wenn kein Extruder aktiv ist. Dies aktiviert eine \"Wegwerf-\"Schürze über die ganze Druckhöhe, auf der die Düsen periodisch gereinigt werden." -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:438 -msgid "Ooze prevention" -msgstr "" +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1332 +msgid "Temperature variation" +msgstr "Temperaturen" -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:442 -#: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:149 -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:91 -msgid "Wipe tower" -msgstr "" +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1004 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1072 +msgid "Test" +msgstr "Test" -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:453 -msgid "Extrusion width" -msgstr "" +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:662 +msgid "The " +msgstr "Der/Die " -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:463 -msgid "Overlap" -msgstr "" +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:309 +msgid "The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support extruders." +msgstr "Der Extruder, der verwendet werden soll, falls keine sonstigen Extrudereinstellungen angegeben wurden. Dies übersteuert die Angaben für die Aussenschicht- und Infill-Extruder, aber nicht die Angabe des Extruders für die Stützen." -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:466 -msgid "Flow" -msgstr "" +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:703 +msgid "The extruder to use when printing infill." +msgstr "Extruder der beim Infill benutzt wird." -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:469 -msgid "Other" -msgstr "" +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:959 +msgid "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1." +msgstr "Extruder der beim Umfang und Rand Drucken benutzt werden soll. Der erste Extruder ist 1." -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:476 -msgid "Output options" -msgstr "" +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1273 +msgid "The extruder to use when printing solid infill." +msgstr "Der Extruder der beim Drucken von solidem Infill benutzt werden soll." -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:477 -msgid "Sequential printing" -msgstr "" +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1472 +msgid "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too." +msgstr "Der Extruder, der für den Druck von Schnittstellen zum Stützmaterial verwendet wird (1+, oder Null um den aktuellen Extruder für die Minimierung von Werkzeugwechseln zu verwenden). Dies betrifft auch den Raft." -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:479 -msgid "Extruder clearance (mm)" -msgstr "" +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1446 +msgid "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to use the current extruder to minimize tool changes)." +msgstr "Der Extruder, der für den Druck von Stützmaterial, Raft und Schürze verwendet wird (1+, oder Null um den aktuellen Extruder für die Minimierung von Werkzeugwechseln zu verwenden)." -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:488 -msgid "Output file" -msgstr "" +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:209 +msgid "The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect." +msgstr "Die erste Schicht wird in der XY-Ebene um den vorgegebenen Wert verkleinert, um das Ausquetschen in der ersten Schicht (\"Elephant Foot\"-Effekt) zu kompensieren." -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:494 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1001 -msgid "Post-processing scripts" -msgstr "Nacharbeitungsprogramm" +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1734 +msgid "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value (negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-tuning hole sizes." +msgstr "Das Objekt wird in der XY-Ebene um den konfigurierten Wert (negativ = einwärts, positiv = auswärts) vergrößert/verkleinert. Dies kann bei der Feinabstimmung von Lochgrößen hilfreich sein." -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:500 -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:501 -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:859 -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:860 -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1156 -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1157 -msgid "Notes" -msgstr "" +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1031 +msgid "The object will be raised by this number of layers, and support material will be generated under it." +msgstr "Das Objekt wird um diese Anzahl von Schichten angehoben, und darunter wird Trägermaterial erzeugt." -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:507 -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:867 -msgid "Dependencies" -msgstr "" +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1374 +msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end." +msgstr "Der Drucker multiplext mehrere Filamente in einem Hotend." -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:508 -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:868 -msgid "Profile dependencies" -msgstr "" +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:324 +msgid "The selected file contains no geometry." +msgstr "Die ausgewählte Datei enthält keine Geometrie." -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:509 -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:869 -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1668 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:143 -msgid "Compatible printers" -msgstr "Kompatibele Drucker" +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:328 +msgid "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported." +msgstr "Die ausgewählte Datei enthält mehrere nicht zusammenhängende Bereiche. Dies wird nicht unterstützt." + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1112 +msgid "The selected object can't be split because it contains more than one volume/material." +msgstr "Das ausgewählte Objekt konnte nicht getrennt werden, weil es aus mehr als einem Volumen/Material besteht." + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1121 +msgid "The selected object couldn't be split because it contains only one part." +msgstr "Das ausgewählte Objekt konnte nicht getrennt werden, da es nur aus einem Teil besteht." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1144 +msgid "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is used." +msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der ein Filament nach dem Einzug wieder in den Extruder vorgeschoben wird. Falls Null, wird die Einzugsgeschwindigkeit verwendet." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1136 +msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)." +msgstr "Die Einzugsgeschwindigkeit (sie betrifft nur den Extruderantrieb)." #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:533 #, no-c-format @@ -434,10 +2971,40 @@ msgid "" "\n" "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?" msgstr "" +"Der Spiralvasen-Modus erfordert:\n" +"- eine Aussenschicht\n" +"- keine stabilen Schichten oben\n" +"- 0% Füllungsdichte\n" +"- keine Stützen\n" +"- kein ensure_vertical_shell_thickness\n" +"\n" +"Soll ich diese Einstellungen anpassen, um den Spiralvasen-Modus zu aktivieren?" -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:540 -msgid "Spiral Vase" +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1560 +msgid "The supplied name is empty. It can't be saved." +msgstr "Der angegebene Name ist leer. Die Speicherung kann nicht erfolgen." + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1788 +msgid "The supplied name is not available." +msgstr "Der angegebene Name ist nicht verfügbar." + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1785 +msgid "The supplied name is not valid; the following characters are not allowed:" +msgstr "Der angegebene Name ist ungültig; die folgenden Zeichen sind nicht erlaubt:" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1418 +msgid "The vertical distance between object and support material interface. Setting this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the first object layer." +msgstr "Der vertikale Abstand zwischen Objekt und Trägermaterialschnittstelle. Wenn Sie diesen Wert auf 0 setzen, wird Slic3r auch verhindern, dass Bridge-Flow und -Geschwindigkeit für die erste Objektschicht verwendet werden." + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1312 +msgid "" +"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" +"\n" +"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?" msgstr "" +"Die Reinigungsoption ist nicht verfügbar, wenn der Firmware-Einzug verwendet wird.\n" +"\n" +"Soll ich sie ausschalten, um den Firmware-Einzug zu aktivieren?" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:560 msgid "" @@ -447,701 +3014,490 @@ msgid "" "\n" "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?" msgstr "" +"Die Reinigungssäule unterstützt zur Zeit nur:\n" +"- Höhe der ersten Schicht 0.2mm\n" +"- Höhe der anderen Schichten zwischen 0.15mm und 0.35mm\n" +"\n" +"Soll ich diese Einstellungen ändern, um die Reinigungssäule zu aktivieren?" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:581 +msgid "" +"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n" +"if they are printed with the current extruder without triggering a tool change.\n" +"(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be set to 0).\n" +"\n" +"Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?" +msgstr "" +"Die Reinigungssäule unterstützt zur Zeit nichtlösliche Stützen nur, falls sie mit dem aktuellen Extruder ohne einen Werkzeugwechsel gedruckt werden (sowohl support_material_extruder wie auch support_material_interface_extruder müssen auf Null gesetzt werden).\n" +"\n" +"Soll ich diese Einstellungen anpassen, um die Reinigungssäule zu aktivieren?" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:60 +msgid "This code is inserted between objects when using sequential printing. By default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r will not add temperature commands. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." +msgstr "Dieser Code wird beim sequentiellen Drucken zwischen Objekten eingefügt. Standardmäßig werden Extruder- und Betttemperatur mit dem Befehl, der nicht auf die Änderung wartet, zurückgesetzt. Wenn jedoch M104, M109, M140 oder M190 in diesem benutzerdefinierten Code erkannt werden, fügt Slic3r keine Temperaturbefehle hinzu. Beachten Sie, dass Sie Platzhaltervariablen für alle Slic3r-Einstellungen verwenden können, so dass Sie einen \"M109 S[first_layer_temperature]\"-Befehl an beliebiger Stelle platzieren können." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:767 +msgid "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and [layer_z]." +msgstr "Dieser benutzerdefinierte Code wird bei jedem Schichtwechsel eingefügt, direkt nach der Z-Bewegung und bevor der Extruder zum ersten Lagenpunkt fährt. Beachten Sie, dass Sie Platzhaltervariablen für alle Slic3r-Einstellungen sowie [layer_num] und [layer_z] verwenden können." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:49 +msgid "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and [layer_z]." +msgstr "Dieser benutzerdefinierte Code wird bei jedem Lagenwechsel, unmittelbar vor der Z Bewegung, eingefügt. Beachten Sie, dass Sie Platzhaltervariablen für alle Slic3r-Einstellungen sowie [layer_num] und [layer_z] verwenden können." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1603 +msgid "This custom code is inserted right before every extruder change. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [previous_extruder] and [next_extruder]." +msgstr "Dieser Code wird unmittelbar vor jedem Extruderwechsel eingefügt. Beachten Sie, dass Sie Platzhaltervariablen für alle Slic3r-Einstellungen sowie für [previous_extruder] und [next_extruder] verwenden können." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:228 +msgid "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the printer end gcode. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order." +msgstr "Diese Endprozedur wird am Ende der Ausgabedatei vor dem DruckerEnde G-Code eingefügt. Beachten Sie, dass Sie Platzhaltervariablen für alle Slic3r-Einstellungen verwenden können. Wenn Sie über mehrere Extruder verfügen, wird der G-Code in der Extruderreihenfolge verarbeitet." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:218 +msgid "This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings." +msgstr "Dieser G-Code wird am Ende der Ausgabedatei angehängt. Sie können Platzhaltervariablen für alle Slic3r-Einstellungen verwenden." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:827 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:838 +msgid "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds." +msgstr "Diese experimentelle Einstellung beschränkt die Änderungsgeschwindigkeit der Extrusionsmenge. Ein Wert von 1.8 mm³/s² gewährleistet, dass eine Änderung der Extrusionsmenge von 1.8 mm³/s (0.45mm Extrusionsbreite, 0.2mm Extrusionshöhe, Vorschub 20 mm/s) zu 5.4 mm³/s (Vorschub 60 mm/s) mindestens 2 Sekunden dauern wird." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:818 +msgid "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your extruder supports." +msgstr "Diese experimentelle Einstellung gibt die maximale volumetrische Geschwindigkeit an, die von Ihrem Extruder unterstützt wird." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1657 +msgid "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." +msgstr "Diese experimentelle Einstellung benutzt G10 und G11 Befehle, damit die Druckerfirmware den Einzug übernimmt. Dies wird nur von neueren Marlin-Versionen unterstützt." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1671 +msgid "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is only supported in recent Marlin." +msgstr "Diese experimentelle Einstellung generiert E-Koordinaten in Kubikmillimetern stat in linearen Millimetern. Wenn die Firmware den Filamentdurchmesser noch nicht kennt, können Sie Befehle wie 'M200 D[filament_diameter_0] T0' in den Start-G-Code eingeben, um den volumetrischen Modus zu aktivieren und den in Slic3r angegebenen Filamentdurchmesser zu benutzen. Dies wird nur von neueren Marlin-Versionen unterstützt." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:108 +msgid "This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) before tweaking this." +msgstr "Diese Einstellung beeinflusst den Materialausstoss bei Brücken. Sie können den Wert leicht verringern, um die Extrusionsfäden zu strecken und ein Durchhängen zu vermeiden. Die Standardwerte sind aber normalerweise ausreichend und Sie sollten zuerst mit der Lüftergeschwindigkeit experimentieren, bevor Sie diesen Wert verändern." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:368 +msgid "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this more, check filament diameter and your firmware E steps." +msgstr "Dieser Faktor ändert die Extrusionsmenge proportional. Sie müssen diese Einstellung möglicherweise anpassen, um schöne Oberflächen und korrekte Hüllendicken zu erhalten. Die üblichen Werte bewegen sich zwischen 0,9 und 1,1. Falls Sie grössere Anpassungen eingeben müssen, kontrollieren Sie auch den Filamentdurchmesser und die E-Schritte in Ihrer Firmware." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:98 +msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs." +msgstr "Die Lüftergeschwindigkeit, die für Überbrückungen und Überhänge benutzt wird." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:692 +msgid "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy." +msgstr "Diese Einstellung erlaubt es, Infill zu kombinieren und die Druckdauer zu verringern, indem dickere Infill-Schichten gedruckt werden, während gleichzeitig dünne Aussenschichten und damit die Genauigkeit erhalten bleiben." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1281 +msgid "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r will automatically choose the maximum possible number of layers to combine according to nozzle diameter and layer height." +msgstr "Diese Einstellung erzwingt eine stabile Schicht nach einer vorgegebenen Anzahl von Schichten. Null deaktiviert diese Einstellung. Sie können jeden Wert eingeben (z.B. 9999); Slic3r wird automatisch die grösstmögliche Anzahl von Schichten wählen, die in Abhängigkeit von Düsendurchmesser und Schichthöhe kombiniert werden können." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1323 +msgid "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, no infill, no top solid layers and no support material. You can still set any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work when printing more than an object." +msgstr "Dieses Verfahren erhöht die Z-Position allmählich, während eine einfache Hülle gedruckt wird, um jeglichen sichtbaren Saum zu vermeiden. Diese Option setzt eine einzige Aussenschicht, keinen Infill, keine stabilen Deckenschichten und keine Stützen voraus. Sie können immer noch eine beliebige Anzahl von Bodenschichten sowie Schleifen für Schürzen und Rand einstellen. Die Methode funktioniert nicht, wenn mehr als ein Objekt gedruckt wird." + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:663 +msgid "" +"This file contains several objects positioned at multiple heights. Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" +"this file as a single object having multiple parts?\n" +msgstr "Diese Datei enthält mehrere Objekte, die in verschiedenen Höhen positioniert sind. Anstatt sie als mehrere Objekte zu betrachten, soll ich diese Datei als ein einzelnes Objekt mit mehreren Teilen betrachten?\n" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:164 +msgid "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and fan speed according to layer printing time." +msgstr "Diese Einstellung aktiviert the Logik, die die Druckgeschwindigkeit und Lüftergeschwindigkeit automatisch gemäß der Schichtdruckdauer regelt." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1066 +msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done." +msgstr "Diese Stellung erzwingt einen Einzug bei jeder Z-Bewegung." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1689 +msgid "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible blob on leaky extruders." +msgstr "Diese Einstellung wird die Düse während dem Einzug bewegen, um mögliche Tropfen bei einem undichten Extruder zu minimieren." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:343 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:406 +msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help." +msgstr "Dies wird nur als visuelles Hilfsmittel in der Slic3r-Benutzeroberfläche verwendet." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:171 +msgid "This is the acceleration your printer will be reset to after the role-specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to prevent resetting acceleration at all." +msgstr "Dies ist der Beschleunigungswert, auf den Ihr Drucker zurückgesetzt wird, nachdem aufgabenspezifische Beschleunigungswerte (Aussenschichten/Infill) verwendet wurden. Setzen Sie dies auf Null, um ein Zurückstellen der Beschleunigungswerte zu deaktivieren." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:78 +msgid "This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to disable acceleration control for bridges." +msgstr "Die Beschleunigung, die Ihr Drucker für Brücken verwendet. Setzen Sie dies auf Null, um die Beschleunigungskontrolle bei Brücken zu deaktivieren." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:574 +msgid "This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to disable acceleration control for first layer." +msgstr "Die Beschleunigung, die Ihr Drucker für die erste Schicht verwendet. Setzen Sie dies auf Null, um die Beschleunigungskontrolle bei der ersten Schicht zu deaktivieren." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:682 +msgid "This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to disable acceleration control for infill." +msgstr "Diese Stellung bestimmt die Beschleunigung des Druckers für Infill. Setzen Sie dies auf Null, um die Beschleunigungskontrolle für Infill zu deaktivieren." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:949 +msgid "This is the acceleration your printer will use for perimeters. A high value like 9000 usually gives good results if your hardware is up to the job. Set zero to disable acceleration control for perimeters." +msgstr "Dies ist die Beschleunigung, die der Drucker für Aussenschichten benutzen wird. Ein hoher Wert wie 9000 ergibt üblicherweise gute Resultate falls Ihre Hardware mithalten kann. Setzen Sie dies auf Null, um die Beschleunigungskontrolle bei Aussenschichten zu deaktivieren." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:895 +msgid "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)" +msgstr "Durchmesser der Extruderdüse (z.B.: 0.5, 0.35 usw.)" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:797 +#, no-c-format +msgid "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap the variable layer height and support layer height. Maximum recommended layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter." +msgstr "Dies ist die höchste druckbare Schichthöhe für diesen Extruder, mit der die variable Schichthöhe und Stützschichthöhe abgedeckt wird. Die maximale empfohlene Schichthöhe beträgt 75% der Extrusionsbreite, um eine angemessene Zwischenlagenhaftung zu erreichen. Bei Einstellung auf 0 ist die Lagenhöhe auf 75% des Düsendurchmessers begrenzt." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:858 +msgid "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and 0.1 mm." +msgstr "Dies ist die niedrigste druckbare Schichthöhe für diesen Extruder und begrenzt die Auflösung bei variabler Schichthöhe. Typische Werte liegen zwischen 0,05 mm und 0,1 mm." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:990 +msgid "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra Perimeters option is enabled." +msgstr "Diese Stellung bestimmt die Anzahl der Aussenschichten, die für jede Schicht erzeugt werden. Slic3r kann diese Zahl automatisch vergrössern, wenn es schräge Oberflächen erkennt, die sich mit einer höheren Zahl von Aussenschichten besser drucken lassen, wenn die \"Zusätzliche Aussenschichten falls notwendig\" Option aktiviert ist." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:923 +msgid "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside such skirt when changing temperatures." +msgstr "Mit dieser Option wird die Temperatur der inaktiven Extruder gesenkt, um ein Materialnachsickern zu verhindern. Es aktiviert automatisch eine hohe Schürze und bewegt die Extruder bei Temperaturänderungen ausserhalb dieser Schürze." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:728 +msgid "This option will limit infill to the areas actually needed for supporting ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down the G-code generation due to the multiple checks involved." +msgstr "Diese Einstellung beschränkt den Infill auf die Bereiche, die tatsächlich für das Stützen von Decken benötigt werden (der Infill dient hier als internes Stützmaterial). Falls aktiviert, kann dies die Erstellung des G-Codes wegen zusätzlichen Kontrollschritten verlangsamen." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:721 +msgid "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the latter first." +msgstr "Diese Einstellungen kehrt die Druckreihenfolge von Aussenschichten und Infill um, sodass der Infill zuerst gedruckt wird." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:279 +msgid "This separate setting will affect the speed of external perimeters (the visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." +msgstr "Diese separate Einstellung wirkt sich auf die Geschwindigkeit der äusseren (sichtbaren) Aussenschichten aus. Als Prozentwert eingegeben (z.B. 80%), wird sie ausgehend von der obigen Geschwindigkeitseinstellung für Aussenschichten berechnet. Für die automatische Berechnung auf Null setzen." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1252 +msgid "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= 6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." +msgstr "Diese separate Einstellung wirkt sich auf die Geschwindigkeit von Aussenschichten mit einem Radius <= 6,5 mm (üblicherweise Bohrungen) aus. Als Prozentwert eingegeben (z.B. 80%), wird sie ausgehend von der obigen Geschwindigkeitseinstellung für Aussenschichten berechnet. Für eine automatische Berechnung setzen Sie dies auf Null." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:737 +msgid "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over perimeter extrusion width." +msgstr "Diese Einstellung fügt eine zusätzliche Überlappung zwischen Aussenschichten und Infill ein, um die Haftung zu verbessern. Theoretisch sollte dies nicht notwendig sein, doch vorhandenes Getriebespiel könnte Lücken erzeugen. Als Prozentwert eingegeben (z.B. 15%) wird sie ausgehend von der Extrusionsbreite für die Aussenschicht ausgerechnet." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:779 +msgid "This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print." +msgstr "Diese Einstellung bestimmt die Höhe (und damit die Gesamtanzahl) der Scheiben/Schichten. Dünnere Schichten ergeben eine bessere Genauigkeit, benötigen aber mehr Zeit zum drucken." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:788 +msgid "This setting represents the maximum speed of your fan." +msgstr "Diese Einstellung bestimmt die maximale Geschwindigkeit Ihres Lüfters." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:849 +msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work." +msgstr "Diese Einstellung gibt den minimalen PWM-Wert an, den Ihr Lüfter für den Betrieb benötigt." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1358 +msgid "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start gcode. This is used to override settings for a specific filament. If Slic3r detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to customize the order of heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order." +msgstr "Dieser Startvorgang wird am Anfang nach dem G-Code für den Druckerstart eingefügt. Damit können Einstellungen für ein bestimmtes Filament übersteuert werden. Falls Slic3r M104, M109, M140 oder M190 in Ihren benutzerdefinierten Codes erkennt, werden solche Befehle nicht automatisch vorangestellt, sodass Sie die Reihenfolge der Heizbefehle und anderer benutzerdefinierter Aktionen anpassen können. Beachten Sie, dass Sie Platzhaltervariablen für alle Slic3r-Einstellungen verwenden können, sodass Sie einen \"M109 S[first_layer_temperature]\"-Befehl an beliebiger Stelle platzieren können. Falls Sie mehrere Extruder haben, wird der G-Code in der Reihenfolge der Extruder ausgeführt." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1343 +msgid "This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the target temperature and extruder just started heating, and before extruder has finished heating. If Slic3r detects M104 or M190 in your custom codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to customize the order of heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." +msgstr "Dieser Startvorgang wird am Anfang eingefügt, nachdem das Heizbett die Zieltemperatur erreicht hat und der Extruder gerade erst mit dem Aufheizen begonnen hat, und bevor der Extruder fertig aufgeheizt ist. Falls Slic3r M104 oder M190 in Ihren benutzerdefinierten Codes erkennt, werden solche Befehle nicht automatisch vorangestellt, sodass Sie die Reihenfolge der Heizbefehle und anderer benutzerdefinierter Aktionen anpassen können. Beachten Sie, dass Sie Platzhaltervariablen für alle Slic3r-Einstellungen verwenden können, sodass Sie einen \"M109 S[first_layer_temperature]\"-Befehl an beliebiger Stelle platzieren können." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1743 +msgid "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)." +msgstr "Dieser Wert wird zu allen Z-Koordinaten im ausgegebenen G-Code hinzuaddiert oder davon abgezogen. Damit kann eine fehlerhafte Z-Endanschlagsposition kompensiert werden: wenn z.B. bei Ihrem Nullwert die Druckdüse sich beim Endanschlag 0.3mm über der Druckplatte befindet, setzen Sie diesen Wert auf -0.3 (oder stellen Sie Ihren Endanschlag neu ein)." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1590 +msgid "Threads" +msgstr "Threads" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1591 +msgid "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number is slightly above the number of available cores/processors." +msgstr "Threads werden benutzt, um mehrere zeitaufwendige Berechnungen gleichzeitig auszuführen. Die optimale Anzahl beträgt etwas mehr als die Anzahl der verfügbaren Kerne/Prozessoren." + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:338 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:72 +msgid "Tool" +msgstr "Werkzeug" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1144 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1602 +msgid "Tool change G-code" +msgstr "G-Code für Werkzeugwechsel" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1638 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:369 +msgid "Top" +msgstr "Decke" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:187 +msgid "top solid infill" +msgstr "Oberes stabiles Infill" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1613 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1624 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:143 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:85 +msgid "Top solid infill" +msgstr "Oberes stabiles Infill" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1642 +msgid "Top solid layers" +msgstr "Obere stabile Schichten" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:369 +msgid "Top View" +msgstr "Ansicht von oben" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:246 +msgid "Top/bottom fill pattern" +msgstr "Boden- und Deckenfüllmuster" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1647 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:95 +msgid "Travel" +msgstr "Eilgang" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2070 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2086 +msgid "Uniformly…" +msgstr "Gleichmässig…" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:97 +msgid "Unretractions" +msgstr "Wiedereinzüge" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1492 +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "Nicht abgespeicherte Änderungen" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:750 +msgid "Unsaved Presets" +msgstr "Nicht abgespeicherte Voreinstellungen" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:989 +msgid "USB/Serial connection" +msgstr "USB/Serielle Verbindung" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1194 +msgid "USB/serial port for printer connection." +msgstr "USB-/serielle Schnittstelle für den Druckeranschluss." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1656 +msgid "Use firmware retraction" +msgstr "Firmware-Einzug aktivieren" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:75 +msgid "Use legacy OpenGL 1.1 rendering" +msgstr "Älteres OpenGL 1.1-Rendering verwenden" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1663 +msgid "Use relative E distances" +msgstr "Relative Abstände für Extrusion benutzen" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:361 +msgid "Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder (usually E but some printers use A)." +msgstr "Verwenden Sie diese Einstellung, um den Buchstaben der Achse anzugeben, die mit Ihrem Extruder verknüpft ist (normalerweise E, aber bei manchen Druckern ist dies A)." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1400 +msgid "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal plane." +msgstr "Verwenden Sie diese Einstellung, um das Muster für das Stützmaterial auf der horizontalen Ebene zu drehen." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1670 +msgid "Use volumetric E" +msgstr "Volumetrisches E benutzen" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:449 +msgid "Used Filament (g)" +msgstr "Verbrauchtes Filament (g)" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:447 +msgid "Used Filament (m)" +msgstr "Verbrauchtes Filament (m)" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:448 +msgid "Used Filament (mm³)" +msgstr "Verbrauchtes Filament (mm³)" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:644 +msgid "Verbose G-code" +msgstr "Ausführlicher G-Code" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:66 +msgid "Version " +msgstr "Version " + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:318 +msgid "Vertical shells" +msgstr "Vertikale Konturhüllen" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:65 +msgid "View" +msgstr "Ansicht" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:409 +msgid "Volume" +msgstr "Volumen" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:214 +msgid "Volumetric" +msgstr "Volumetrisch" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:500 +msgid "Warning" +msgstr "Warnung" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\2D.pm:131 +msgid "What do you want to print today? ™" +msgstr "Was möchten Sie heute drucken? ™" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:69 +msgid "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor even if they are marked as incompatible with the active printer" +msgstr "Falls angekreuzt, werden Voreinstellungen für Druck und Filament im Voreinstellungseditor auch dann angezeigt, wenn sie als inkompatibel zum aktiven Drucker gekennzeichnet wurden" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:219 +msgid "when printing " +msgstr "während dem Druck " + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:136 +msgid "When printing multi-material objects, this settings will make slic3r to clip the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)." +msgstr "Wenn Multi-Material-Objekte gedruckt werden, wird Slic3r mit diesen Einstellungen einen überlappenden Teil des Objekts durch den anderen einschränken (zweiter Teil wird durch den ersten Teil eingeschränkt, dritter Teil wird durch den ersten und zweiten eingeschränkt usw.)." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:155 +msgid "When printing multiple objects or copies, this feature will complete each object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should warn and prevent you from extruder collisions, but beware." +msgstr "Wenn mehrere Objekte oder Kopien gedruckt werden, wird bei dieser Einstellung jedes Objekt vollständig gedruckt, bevor das nächste (angefangen mit der Bodenschicht) begonnen wird. Diese Einstellung ist nützlich, um Fehldrucke zu vermeiden. Slic3r sollte vor Extruderkollisionen warnen und diese verhindern, aber seien Sie trotzdem aufmerksam." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:605 +msgid "When printing with very low layer heights, you might still want to print a thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build plates. This can be expressed as an absolute value or as a percentage (for example: 150%) over the default layer height." +msgstr "Wenn mit sehr kleinen Schichthöhen gedruckt wird, möchten Sie vielleicht trotzdem eine dickere Bodenschicht drucken, um die Haftung sowie die Toleranz bei nicht perfekt ebenen Druckplatten zu verbessern. Dieser Wert kann als Absolutwert oder als Prozentwert (z.B. 150%) der Standardschichthöhe angegeben werden." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1082 +msgid "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it enters the extruder)." +msgstr "Wenn der Einzug vor dem Werkzeugwechsel ausgelöst wird, wird das Filament um diese Länge eingezogen. (Die Länge wird am unverarbeiteten Filament vor dem Extruder gemessen)." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1073 +msgid "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it enters the extruder)." +msgstr "Wenn der Einzug ausgelöst wird, wird das Filament um diese Länge eingezogen. (Die Länge wird am unverarbeiteten Filament vor dem Extruder gemessen)." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:808 +msgid "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting is used to set the highest print speed you want to allow." +msgstr "Wenn andere Geschwindigkeitseinstellungen auf Null gesetzt wurden, wird Slic3r die optimale Geschwindigkeit automatisch berechnen, um den Extruderdruck konstant zu halten. Diese experimentelle Einstellung erlaubt Ihnen, die höchste zulässige Druckgeschwindigkeit anzugeben." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1127 +msgid "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will push this additional amount of filament." +msgstr "Wenn der Einzug nach dem Werkzeugwechsel kompensiert wurde, wird der Extruder diese zusätzliche Menge an Filament ausgeben." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1119 +msgid "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." +msgstr "Wenn der Einzug nach der Zwischenbewegung kompensiert wurde, wird der Extruder diese zusätzliche Menge an Filament ausgeben. Diese Einstellung wird selten benötigt." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1716 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:70 +msgid "Width" +msgstr "Breite" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:334 +msgid "Width (mm)" +msgstr "Breite (mm)" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1717 +msgid "Width of a wipe tower" +msgstr "Breite der Reinigungssäule" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:41 +#, c-format +msgid "will always run at %d%% " +msgstr "wird immer mit %d%% laufen " + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:50 +msgid "will be turned off." +msgstr "wird abgeschaltet." + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:442 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:149 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:91 +msgid "Wipe tower" +msgstr "Reinigungssäule" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:564 #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:585 #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:602 msgid "Wipe Tower" -msgstr "" +msgstr "Reinigungssäule" -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:581 -msgid "" -"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n" -"if they are printed with the current extruder without triggering a tool " -"change.\n" -"(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need " -"to be set to 0).\n" -"\n" -"Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?" -msgstr "" +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1688 +msgid "Wipe while retracting" +msgstr "Während Einzug reinigen" -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:599 -msgid "" -"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n" -"need to be synchronized with the object layers.\n" -"\n" -"Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?" -msgstr "" +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1058 +msgid "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract before doing the wipe movement." +msgstr "Bei Bowden-Extrudern kann es ratsam sein, vor der Reinigungsbewegung einen kurzen Einzug auszuführen." -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:617 -msgid "" -"Supports work better, if the following feature is enabled:\n" -"- Detect bridging perimeters\n" -"\n" -"Shall I adjust those settings for supports?" -msgstr "" +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1564 +msgid "With sheath around the support" +msgstr "Mit Umhüllung der Stützen" -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:620 -msgid "Support Generator" -msgstr "" +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1703 +msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower" +msgstr "X-Koordinate der linken vorderen Ecke der Reinigungssäule" -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:662 -msgid "The " -msgstr "" +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1386 +msgid "XY separation between an object and its support" +msgstr "XY-Abstand zwischen einem Objekt und seinen Stützen" -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:662 -#, no-c-format -msgid "" -" infill pattern is not supposed to work at 100% density.\n" -"\n" -"Shall I switch to rectilinear fill pattern?" -msgstr "" +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1388 +msgid "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage (for example 50%), it will be calculated over external perimeter width." +msgstr "XY-Abstand zwischen einem Objekt und seinen Stützen. Falls in Prozenten angegeben (z.B. 50%), wird der Abstand von der Breite der Aussenschicht ausgehend berechnet." -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:786 -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:787 -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:368 -msgid "Filament" -msgstr "" +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1732 +msgid "XY Size Compensation" +msgstr "XY-Grössenausgleich" -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:794 -msgid "Temperature " -msgstr "" +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1710 +msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower" +msgstr "Y-Koordinate der linken vorderen Ecke der Reinigungssäule" -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:795 -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1234 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:307 -msgid "Extruder" -msgstr "Extruder" +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1970 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:800 -msgid "Bed" -msgstr "" +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:885 +msgid "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code header comments." +msgstr "Sie können hier Ihre persönlichen Notizen eingeben. Der Text wird dem Header vom G-Code hinzugefügt." -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:805 -msgid "Cooling" -msgstr "" +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:413 +msgid "You can put your notes regarding the filament here." +msgstr "Sie können Ihre Notizen zum Filament hier eingeben." -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:806 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:922 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1695 -msgid "Enable" -msgstr "Aktivieren" +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1015 +msgid "You can put your notes regarding the printer here." +msgstr "Sie können Ihre Bemerkungen zum Drucker hier eingeben." -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:817 -msgid "Fan settings" -msgstr "" +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:181 +msgid "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first layers, so that it does not make adhesion worse." +msgstr "Sie können einen positiven Wert eingeben, um den Lüfter vollständig für die ersten Schichten auszuschalten, damit er die Haftung nicht beeinträchtigt." -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:818 -msgid "Fan speed" -msgstr "" +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:931 +msgid "You can use all configuration options as variables inside this template. For example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], [input_filename], [input_filename_base]." +msgstr "Sie können alle Konfigurationsoptionen als Variablen in dieser Vorlage benutzen. Zum Beispiel: [layer_height], [fill_density] usw. Sie können auch [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], [input_filename], und [input_filename_base] benutzen." -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:826 -msgid "Cooling thresholds" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:832 -msgid "Filament properties" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:836 -msgid "Print speed override" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:846 -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1119 -msgid "Custom G-code" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:847 -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1120 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1342 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1357 -msgid "Start G-code" -msgstr "Start G-code" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:853 -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1126 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:217 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:227 -msgid "End G-code" -msgstr "Ende G-code" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:937 -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:11 -msgid "General" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:938 -msgid "Size and coordinates" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:940 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:34 -msgid "Bed shape" -msgstr "Druckbrettprofil" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:942 -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1637 -msgid " Set " -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:962 -msgid "Capabilities" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:967 -msgid "Number of extruders of the printer." -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:989 -msgid "USB/Serial connection" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:990 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1193 -msgid "Serial port" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:995 -msgid "Rescan serial ports" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1004 -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1072 -msgid "Test" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1017 -msgid "Connection to printer works correctly." -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1017 -msgid "Success!" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1020 -msgid "Connection failed." -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1032 -msgid "OctoPrint upload" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1035 -msgid " Browse " -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1110 -msgid "Firmware" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1132 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:48 -msgid "Before layer change G-code" -msgstr "Vorschichtwechsel G-Code" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1138 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:766 -msgid "After layer change G-code" -msgstr "Schicht ende G-Code" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1144 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1602 -msgid "Tool change G-code" -msgstr "Werkzeugwechsel G-code" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1150 -msgid "Between objects G-code (for sequential printing)" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1187 -#: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:400 -#, c-format -msgid "Extruder %d" -msgstr "Extruder %d" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1194 -msgid "Layer height limits" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1199 -msgid "Position (for multi-extruder printers)" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1202 -msgid "Retraction" -msgstr "Einziehen" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1205 -msgid "Only lift Z" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1218 -msgid "" -"Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder " -"setups)" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1222 -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:150 -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2125 -msgid "Preview" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1312 -msgid "" -"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" -"\n" -"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1314 -msgid "Firmware Retraction" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1469 -msgid "Default " -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1469 -msgid " preset" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1470 -msgid " preset\n" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1488 -msgid "" -"\n" -"\n" -"is not compatible with printer\n" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1488 -msgid "" -"\n" -"\n" -"and it has the following unsaved changes:" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1489 -msgid "" -"\n" -"\n" -"has the following unsaved changes:" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1491 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Discard changes and continue anyway?" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1492 -msgid "Unsaved Changes" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1560 -msgid "The supplied name is empty. It can't be saved." -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1580 -msgid "remove" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1580 -msgid "delete" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1581 -msgid "Are you sure you want to " -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1581 -msgid " the selected preset?" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1582 -msgid "Remove" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1582 -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:178 -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:196 -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2021 -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1583 -msgid " Preset" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1636 -msgid "All" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1667 -msgid "Select the printers this profile is compatible with." -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1751 -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:514 -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1645 -msgid "Save " -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1751 -msgid " as:" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1785 -msgid "" -"The supplied name is not valid; the following characters are not allowed:" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1788 -msgid "The supplied name is not available." -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.hpp:182 -msgid "Print Settings" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.hpp:202 -msgid "Filament Settings" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.hpp:228 -msgid "Printer Settings" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.hpp:248 -msgid "Save preset" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Field.cpp:42 -msgid "default" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:26 -#, c-format -msgid "" -"If estimated layer time is below ~%ds, fan will run at %d%% and print speed " -"will be reduced so that no less than %ds are spent on that layer (however, " -"speed will never be reduced below %dmm/s)." -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:30 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"If estimated layer time is greater, but still below ~%ds, fan will run at a " -"proportionally decreasing speed between %d%% and %d%%." -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:34 -msgid "" -"\n" -"During the other layers, fan " -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:36 -msgid "Fan " -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:41 -#, c-format -msgid "will always run at %d%% " -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:44 -#, c-format -msgid "except for the first %d layers" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:48 -msgid "except for the first layer" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:50 -msgid "will be turned off." -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:151 -msgid "external perimeters" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:160 -msgid "perimeters" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:169 -msgid "infill" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:179 -msgid "solid infill" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:187 -msgid "top solid infill" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:198 -msgid "support" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:208 -msgid "support interface" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:214 -msgid "First layer volumetric" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:214 -msgid "Bridging volumetric" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:214 -msgid "Volumetric" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:215 -msgid " flow rate is maximized " -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:218 -msgid "by the print profile maximum" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:219 -msgid "when printing " -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:220 -msgid " with a volumetric rate " -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:224 -#, c-format -msgid "%3.2f mm³/s" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:226 -#, c-format -msgid " at filament speed %3.2f mm/s." -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:245 -msgid "" -"Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer " -"height." -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:262 -#, c-format -msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and " -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:269 -#, c-format -msgid "%d lines: %.2lf mm" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.hpp:17 -msgid "Preferences" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:27 -msgid "Remember output directory" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:29 -msgid "" -"If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of " -"the one containing the input files." -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:35 -msgid "Auto-center parts" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:37 -msgid "" -"If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed " -"center." -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:43 -msgid "Background processing" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:45 -msgid "" -"If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're " -"loaded in order to save time when exporting G-code." -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:51 -msgid "Disable USB/serial connection" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:53 -msgid "" -"Disable communication with the printer over a serial / USB cable. This " -"simplifies the user interface in case the printer is never attached to the " -"computer." -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:59 -msgid "Suppress \" - default - \" presets" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:61 -msgid "" -"Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer " -"selections once there are any other valid presets available." -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:67 -msgid "Show incompatible print and filament presets" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:69 -msgid "" -"When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor " -"even if they are marked as incompatible with the active printer" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:75 -msgid "Use legacy OpenGL 1.1 rendering" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:77 -msgid "" -"If you have rendering issues caused by a buggy OpenGL 2.0 driver, you may " -"try to check this checkbox. This will disable the layer height editing and " -"anti aliasing, so it is likely better to upgrade your graphics driver." -msgstr "" +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:749 +msgid "You have unsaved changes " +msgstr "Sie haben nicht gespeicherte Änderungen " #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:101 msgid "You need to restart Slic3r to make the changes effective." -msgstr "" +msgstr "Sie müssen Slic3r neu starten, damit die Änderungen wirksam werden." -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:26 -msgid "Avoid crossing perimeters" -msgstr "Vermeide Umfangüberquerungen" +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:594 +msgid "Your file was repaired." +msgstr "Ihre Datei wurde repariert." -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:27 -msgid "" -"Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This " -"is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This " -"feature slows down both the print and the G-code generation." -msgstr "" -"Optimire bewegungen um Umfangüberquerungen zu vermeiden. Das ist " -"hauptsächlich nützlich mit sickernden Bowden Extrudern. Dass verlangsamt " -"das Drucken und auch die G-Codegenerierung." +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:744 +msgid "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to fit your print bed." +msgstr "Ihr Objekt scheint zu gross zu sein. Es wurde deshalb automatisch verkleinert, um auf Ihre Druckplatte zu passen." -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:38 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1572 -msgid "Other layers" -msgstr "Andere Schichten" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:39 -msgid "" -"Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable " -"bed temperature control commands in the output." -msgstr "" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:42 -msgid "Bed temperature" -msgstr "Druckbrettemperatur" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:49 -msgid "" -"This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. " -"Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well " -"as [layer_num] and [layer_z]." -msgstr "" -"Dieser G-Code wird bei jedem Schichtwechsel gerade vor der Z Bewegung " -"eingefügt. Man kann Platzhalter für alle Slic3r Einstellugnen, sowie auch " -"[layer_num] und [layer_z] benutzen." - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:59 -msgid "Between objects G-code" -msgstr "" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:60 -msgid "" -"This code is inserted between objects when using sequential printing. By " -"default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; " -"however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r " -"will not add temperature commands. Note that you can use placeholder " -"variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 " -"S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." -msgstr "" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:68 -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:370 -msgid "Bottom" -msgstr "Boden" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:69 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:239 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:290 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:298 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:604 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:762 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:778 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:941 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:989 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1152 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1583 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1639 -msgid "Layers and Perimeters" -msgstr "Schichten und Umfänge" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:70 -msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces." -msgstr "Zahl der dichten Schichten die an den Unterseiten zu generieren ist." - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:72 -msgid "Bottom solid layers" -msgstr "Dichte Bodenschichten" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:77 -msgid "Bridge" -msgstr "Brücke" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:78 -msgid "" -"This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to " -"disable acceleration control for bridges." -msgstr "" -"Dies ist die Beschleunigung die der Drucker bei Brücken einsätzen wird. Auf " -"Null stellen um Brückenbeschleunigungskontrolle zu deaktivieren." - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:80 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:174 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:576 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:684 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:952 -msgid "mm/s²" -msgstr "" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:86 -msgid "Bridging angle" -msgstr "" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:88 -msgid "" -"Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be " -"calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all " -"bridges. Use 180° for zero angle." -msgstr "" +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1742 +msgid "Z offset" +msgstr "Z-Abstand" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:91 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:492 @@ -1150,3518 +3506,4 @@ msgstr "" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1401 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1557 msgid "°" -msgstr "" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:97 -msgid "Bridges fan speed" -msgstr "Brückenventilatorgeschwindigkeit" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:98 -msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs." -msgstr "" -"Diese Ventilatorgeschwindigkeit wird bei Brückungen und Überhängen benutzt." - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:99 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:504 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:789 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:850 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1060 -msgid "%" -msgstr "" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:106 -msgid "Bridge flow ratio" -msgstr "Brückenflussverhältnis" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:108 -msgid "" -"This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it " -"slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default " -"settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) " -"before tweaking this." -msgstr "" -"Dieser faktor ändert die Plastikmenge bei Brücken. Man kann ihn verringern " -"um die Extrudate ein Bisschen zu ziehen um Senkung zu vermeiden, obwohl die " -"standard Einstellungen normalerweise gut sind, und man vor Änderung dieser " -"stellung mit Kühlung (d. h. Ventilator) experimentieren sollte." - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:117 -msgid "Bridges" -msgstr "Brücken" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:119 -msgid "Speed for printing bridges." -msgstr "Brückendruckgeschwindigkeit" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:120 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:638 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:749 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:811 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:868 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:981 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1137 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1146 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1536 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1649 -msgid "mm/s" -msgstr "" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:127 -msgid "Brim width" -msgstr "" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:128 -msgid "" -"Horizontal width of the brim that will be printed around each object on the " -"first layer." -msgstr "" -"Horizontalbreite der krempe die um jedes Objekt bei der Bodenschicht " -"gedruckt wird." - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:135 -msgid "Clip multi-part objects" -msgstr "" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:136 -msgid "" -"When printing multi-material objects, this settings will make slic3r to clip " -"the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by " -"the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)." -msgstr "" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:147 -msgid "Compatible printers condition" -msgstr "" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:148 -msgid "" -"A boolean expression using the configuration values of an active printer " -"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " -"compatible with the active printer profile." -msgstr "" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:154 -msgid "Complete individual objects" -msgstr "Kompatibele Einzelobjekte." - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:155 -msgid "" -"When printing multiple objects or copies, this feature will complete each " -"object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). " -"This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should " -"warn and prevent you from extruder collisions, but beware." -msgstr "" -"Wenn mehrere Objekte oder Kopien gedruckt werden wird bei dieser Stellung " -"jedes einzelne Objekt komplett gedruckt vorde, das drucken des Nächsten (von " -"der Bodenschicht) angefängt.\n" -" Diese stellung kann das Risko von völlig ruinierten Druckversuchen " -"verringern. Slic3r sollte von Extruder aufprall vorwarnen und vermeiden, " -"aber man sollte Acht nehmen." - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:163 -msgid "Enable auto cooling" -msgstr "Automatische Kühlung Aktivieren" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:164 -msgid "" -"This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and " -"fan speed according to layer printing time." -msgstr "" -"Diese Einstellung aktiviert the Logik die die Druckgeschwindigkeit und " -"Ventilatorgeschwindigkeit automatisch gemäß der Schichtdruckzeit regelt." - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:171 -msgid "" -"This is the acceleration your printer will be reset to after the role-" -"specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to " -"prevent resetting acceleration at all." -msgstr "" -"Nach der Zwecksbeschleunigung für Rand oder Infill wird der Drucker auf " -"diese Beschleunigung zurückgestelt. Auf Null stellen um the " -"Beschleunigungszurückstellung auszuschalten." - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:180 -msgid "Disable fan for the first" -msgstr "Ventilator für die Ersten" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:181 -msgid "" -"You can set this to a positive value to disable fan at all during the first " -"layers, so that it does not make adhesion worse." -msgstr "" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:183 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:694 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1033 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1224 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1285 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1437 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1482 -msgid "layers" -msgstr "Schichten ausschalten" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:190 -msgid "Don't support bridges" -msgstr "Brücken nicht unterstützen" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:192 -msgid "" -"Experimental option for preventing support material from being generated " -"under bridged areas." -msgstr "" -"Experimentalstellung dass kein Unterstützungsmaterial unter Brücken " -"generiert wird." - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:198 -msgid "Distance between copies" -msgstr "Distanz Zwischen Kopien" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:199 -msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater." -msgstr "Distanz für die auto-arrange Funktion des Platers." - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:207 -msgid "Elephant foot compensation" -msgstr "" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:209 -msgid "" -"The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to " -"compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect." -msgstr "" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:218 -msgid "" -"This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you " -"can use placeholder variables for all Slic3r settings." -msgstr "" -"Dieser G-code wird dem Ende der Outputdatei angehängt. Man kann in diesem " -"Code Platzhalter anwenden." - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:228 -msgid "" -"This end procedure is inserted at the end of the output file, before the " -"printer end gcode. Note that you can use placeholder variables for all " -"Slic3r settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed in " -"extruder order." -msgstr "" -"Dieser G-code wird dem Ende der Outputdatei angehängt. Man kann in diesem " -"Code Platzhalter anwenden. Bei mehrfachen Extrudern wird der Code in " -"Extruderreinfolge angehängt." - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:238 -msgid "Ensure vertical shell thickness" -msgstr "" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:240 -msgid "" -"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell " -"thickness (top+bottom solid layers)." -msgstr "" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:246 -msgid "Top/bottom fill pattern" -msgstr "Boden- und Deckenfüllmuster" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:248 -msgid "" -"Fill pattern for top/bottom infill. This only affects the external visible " -"layer, and not its adjacent solid shells." -msgstr "" -"Füllmuster für die Boden- und Deckenschicht. Diese Einstellung betrifft nur " -"the sichtbaren Schichten, und nicht den Rände nebenan." - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:267 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:277 -msgid "External perimeters" -msgstr "" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:268 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:377 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:592 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:710 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:967 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1292 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1454 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1614 -msgid "Extrusion Width" -msgstr "Extrusionbreite" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:269 -msgid "" -"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external " -"perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, " -"otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage " -"(for example 200%), it will be computed over layer height." -msgstr "" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:272 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:597 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:715 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:972 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1296 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1458 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1619 -msgid "mm or % (leave 0 for default)" -msgstr "" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:279 -msgid "" -"This separate setting will affect the speed of external perimeters (the " -"visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be " -"calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." -msgstr "" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:282 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:619 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1255 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1306 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1501 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1631 -msgid "mm/s or %" -msgstr "" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:289 -msgid "External perimeters first" -msgstr "Außenumfänge erst Drucken" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:291 -msgid "" -"Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead " -"of the default inverse order." -msgstr "" -"Drucke die Umfänge von Außen nach innen, stat der umgekehrten Standardfolge." - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:297 -msgid "Extra perimeters if needed" -msgstr "Extra Umfänge wenn Notwendig" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:299 -#, no-c-format -msgid "" -"Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r " -"keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above " -"is supported." -msgstr "" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:309 -msgid "" -"The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). " -"This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support " -"extruders." -msgstr "" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:320 -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:69 -msgid "Height" -msgstr "Höhe" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:321 -#, fuzzy -msgid "" -"Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the " -"X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance " -"cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the " -"extruder can peek before colliding with other printed objects." -msgstr "" -"#-#-#-#-# Slic3rPE_de_DE.po #-#-#-#-#\n" -"#-#-#-#-# de_DE.po (Slic3r) #-#-#-#-#\n" -"Stelle diese zahl auf the Vertikaldistanz zwischen der Düsenspitze und " -"(typischerweise) den X-Schlittenstangen. In anderen Worten, die Höhe des " -"Umfangszylinders um den Extruder, und sie repräsentiert die maximaltiefe die " -"der Extruder ergründen kann ohne auf gedruckte Objecte aufzuprallen." - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:331 -msgid "Radius" -msgstr "Radius" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:332 -msgid "" -"Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is " -"not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to " -"check for collisions and to display the graphical preview in the plater." -msgstr "" -"Stelle diese Zahl auf den Umfangsradius um den Extruder. Wenn der Extruder " -"nicht Zentriet ist, stelle die Zahl auf den Maximalradius. Diese stellung " -"wird benutzt um nach Aufprall zu prüfen, und wenn der Gravphical Preview im " -"Plater gezeigt wird." - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:342 -msgid "Extruder Color" -msgstr "" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:343 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:406 -msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help." -msgstr "Nur im Slic3r Interface benutzt." - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:350 -msgid "Extruder offset" -msgstr "Extruder Verschiebung" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:351 -msgid "" -"If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-" -"code to take it into account. This option lets you specify the displacement " -"of each extruder with respect to the first one. It expects positive " -"coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)." -msgstr "" -"Wenn die Firmware die Extruderverschiebung nicht ausgleicht muss das im G-" -"code passieren. Diese stellung berschreibt die Verschiebung der Extruder " -"relativ dem Ersten. Sie wird im G-code von den XY-Koordinaten abegzogen." - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:360 -msgid "Extrusion axis" -msgstr "Extrusionsachse" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:361 -msgid "" -"Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder " -"(usually E but some printers use A)." -msgstr "" -"Diese stellung ist der Buchstabe die bei dem Drucker die Extrusionsachse " -"ist. (Typisch E doch bei manchen Drukern A.)" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:367 -msgid "Extrusion multiplier" -msgstr "Extrusionfaktor" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:368 -msgid "" -"This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak " -"this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. " -"Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this " -"more, check filament diameter and your firmware E steps." -msgstr "" -"Dieser faktor ändert proportional die Extrusionsmenge. Es kann notwending " -"sein diese Stellung zu optimieren um gute Obeflächen zu drucken order " -"Wandbreiten zu korigieren. Typische stellungen sind zwischen 0,9 und 1,1. " -"Wenn grösere oder kleinere werte notwendig scheinen, erst den " -"Fialmentdurchmesser und the Extrusionsschritte in der firmware nachchecken." - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:376 -msgid "Default extrusion width" -msgstr "Standardextrusionsbreite" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:378 -msgid "" -"Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to " -"zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the " -"tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If " -"expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer " -"height." -msgstr "" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:382 -msgid "mm or % (leave 0 for auto)" -msgstr "" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:387 -msgid "Keep fan always on" -msgstr "Ventilator ständig laufen lassen." - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:388 -msgid "" -"If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at " -"least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS." -msgstr "" -"Wenn diese Stellung Aktiviert ist, wird der Ventilator nicht ausgeschaltet, " -"und wird mindestens bei seiner Mindestgeschwindigkeit laufen. Nützlich für " -"PLA, shädlich für ABS." - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:394 -msgid "Enable fan if layer print time is below" -msgstr "Ventilator anschalten wenn die Schichtdruckzeit weniger als ___ ist" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:395 -msgid "" -"If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be " -"enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and " -"maximum speeds." -msgstr "" -"Wenn die Schichtendruckzeit kürzer als diese Zahl von Sekunden eingeschätzt " -"ist wird der Vetilator angschaltet und the Ventilatorgeschwindigkeit wird " -"durch Interpolierung der Maximal- und Minmalventilatorgeschwindigkeiten " -"ausgerechnet." - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:397 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1242 -msgid "approximate seconds" -msgstr "" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:405 -msgid "Color" -msgstr "Farbe" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:412 -msgid "Filament notes" -msgstr "Filament Notizen" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:413 -msgid "You can put your notes regarding the filament here." -msgstr "Man kann Filament Notizen hier eingeben" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:421 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:817 -msgid "Max volumetric speed" -msgstr "Maximale Volumgeschwindigkeit" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:422 -msgid "" -"Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum " -"volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric " -"speed. Set to zero for no limit." -msgstr "" -"Maximalvolumgeschwindigkeit die mit diesem Filament erlaubt ist. Scränkt " -"die Maximalvolumgeschwindigkeit auf das Minimum von Druck- und " -"Filamentmaximalvolumgeschwindigkeit ein. Auf Null stellen um " -"Volumgeschwindigkeit nicht einzuschränken." - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:425 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:820 -msgid "mm³/s" -msgstr "" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:432 -msgid "" -"Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a " -"caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the " -"average." -msgstr "" -"Filamentdurchmesser hier eingeben. Präzision is wichtig also eine " -"Messschieber benutzen, mehrmals an verscheiden Orten messen, und den " -"Durchschnitt ausrechnen." - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:440 -msgid "Density" -msgstr "Dichte" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:441 -msgid "" -"Enter your filament density here. This is only for statistical information. " -"A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of " -"the length to volume. Better is to calculate the volume directly through " -"displacement." -msgstr "Filamentdichte hier eingeben. Nur für Statistik benutzt. " - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:444 -msgid "g/cm³" -msgstr "" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:450 -msgid "Filament type" -msgstr "" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:451 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1002 -msgid "" -"If you want to process the output G-code through custom scripts, just list " -"their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. " -"Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first " -"argument, and they can access the Slic3r config settings by reading " -"environment variables." -msgstr "" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:470 -msgid "Soluble material" -msgstr "" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:471 -msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support." -msgstr "" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:476 -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:450 -msgid "Cost" -msgstr "Preis" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:477 -msgid "" -"Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical " -"information." -msgstr "Filamentpreis pro kg hier eingeben. Nur für Statistik benutzt. " - -# Set this to be the local currency symbol. -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:478 -msgid "money/kg" -msgstr "Geld/kg" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:487 -msgid "Fill angle" -msgstr "Füllwinkel" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:489 -msgid "" -"Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to " -"this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, " -"so this setting does not affect them." -msgstr "" -"Standardwinkel für Infill Richtung. Kreuzschraffur wird daran bezogen. " -"Brücken werden mit der besten Richtung die Slic3r finden kann Ingefillt, " -"also sind sie von dieser Einstellung unabhängig." - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:501 -msgid "Fill density" -msgstr "Filldichte" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:503 -#, no-c-format -msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%." -msgstr "Infilldichte. Als Prozentwert 0% - 100% ausgedrückt." - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:539 -msgid "Fill pattern" -msgstr "Füllmuster" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:541 -msgid "Fill pattern for general low-density infill." -msgstr "Füllmuster für Infill von geringer Dichte." - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:573 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:582 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:591 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:625 -msgid "First layer" -msgstr "Erste Schicht" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:574 -msgid "" -"This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to " -"disable acceleration control for first layer." -msgstr "" -"Die Beschleunigung die ihr Drucker bei der ersten Schicht benutzt. Auf Null " -"stellen um Beschleunigungskontrolle bei der ersten Schicht einzustellen." - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:583 -msgid "" -"Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to " -"disable bed temperature control commands in the output." -msgstr "" -"Druckbretttemperatur für die erste Schicht. Auf Null stellen um " -"Temperaturkontrollkode im Output zu deaktivieren." - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:593 -msgid "" -"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first " -"layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If " -"expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first " -"layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width." -msgstr "" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:603 -msgid "First layer height" -msgstr "Höhe der ersten Schicht" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:605 -msgid "" -"When printing with very low layer heights, you might still want to print a " -"thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build " -"plates. This can be expressed as an absolute value or as a percentage (for " -"example: 150%) over the default layer height." -msgstr "" -"Wenn man with kleinen Schichtdicken druckt möchte mann trotzdem manchmal " -"eine dickere Bodenschicht drucken um bessere Klebfestigkeit und Toleranz für " -"Druckplatten zu haben. Das kann als Absolutwert oder als Prozent (z.b.: " -"150%) der Standardschichtdicke eigegeben werden." - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:609 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:740 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1390 -msgid "mm or %" -msgstr "" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:615 -msgid "First layer speed" -msgstr "Druckgeschwindigkeit der ersten Schicht" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:616 -msgid "" -"If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " -"the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed " -"as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds." -msgstr "" -"Als Absolutwert in mm/s, bestimmt diese Stellung die Druckgeschwindigkeit " -"der ersten Schicht. Als Prozent eigegeben (z.b.: 40%) wird sie relativ der " -"Standardschichtdicke ausgerechnet." - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:626 -msgid "" -"Extruder temperature for first layer. If you want to control temperature " -"manually during print, set this to zero to disable temperature control " -"commands in the output file." -msgstr "" -"Extrudertemperatur für die erste Schicht. Für Temperaturhandkontrolle auf " -"Null stellen, dann wird die Outputdatei ohne Temparaturkontrolcode generiert." - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:634 -#: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:145 -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:87 -msgid "Gap fill" -msgstr "" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:636 -msgid "" -"Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably " -"low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps " -"filling." -msgstr "" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:644 -msgid "Verbose G-code" -msgstr "Ausführlicher G-code" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:645 -msgid "" -"Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a " -"descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the " -"file could make your firmware slow down." -msgstr "" -"Diese Stellung aktiviert Anmerkungen die jede Zeile der G-code Datei " -"beschreiben. Wenn sie von einder SD-karte drucken, könnte das die Firmware " -"des Druckers verlangsamen." - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:652 -msgid "G-code flavor" -msgstr "G-code Typ" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:653 -msgid "" -"Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not " -"universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible " -"output. The \"No extrusion\" flavor prevents Slic3r from exporting any " -"extrusion value at all." -msgstr "" -"Einige G/M-code Befehle, zum Beispiel Temperaturkontrolle sind nicht " -"universal. Diese stellung soll der Druckerfirmware angepasst sein um " -"kompatiblen Output zu generieren. Der \"No extrusion\" Typ generiert G-code " -"ohne Extrusion." - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:682 -msgid "" -"This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to " -"disable acceleration control for infill." -msgstr "" -"Diese Stellung bestimmt die Beschleunigung des Druckers für Infill. Auf " -"Null stellen um Beschleunigungskontrolle für Infill zu deaktivieren." - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:690 -msgid "Combine infill every" -msgstr "Jede __ Schichten Infill combinieren" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:692 -#, fuzzy -msgid "" -"This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding " -"thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy." -msgstr "" -"#-#-#-#-# Slic3rPE_de_DE.po #-#-#-#-#\n" -"#-#-#-#-# de_DE.po (Slic3r) #-#-#-#-#\n" -"Wenn diese Stellung aktiviert ist dan wird Infill in dicken Schichten " -"gedruckt während die Umfänge in dünnen Schichten gedruckt werden. So kann " -"man schneller doch trotzdem präzise drucken." - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:696 -msgid "Combine infill every n layers" -msgstr "" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:701 -msgid "Infill extruder" -msgstr "Infill Extruder" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:703 -msgid "The extruder to use when printing infill." -msgstr "Extruder der bei Infill zu benutzen ist." - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:711 -msgid "" -"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If " -"left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x " -"nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed " -"up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for " -"example 90%) it will be computed over layer height." -msgstr "" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:720 -msgid "Infill before perimeters" -msgstr "Infill vor Umfang" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:721 -msgid "" -"This option will switch the print order of perimeters and infill, making the " -"latter first." -msgstr "" -"Diese stellung wendet die druckfolge von Umfang und Infill, so das Infill " -"erst gedruckt wird." - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:726 -msgid "Only infill where needed" -msgstr "Infill nur wo Notwendig drucken" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:728 -msgid "" -"This option will limit infill to the areas actually needed for supporting " -"ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down " -"the G-code generation due to the multiple checks involved." -msgstr "" -"Diese stellung wird Infill in die Volumen wo er notwendig ist um Decken zu " -"unterstützen. (Der Infill wird as internes Unterstützungsmaterial wirken.) " -"Wenn aktiviert, verlangsamt sie die G-code generierung." - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:735 -msgid "Infill/perimeters overlap" -msgstr "Infill/Umfang Überlappung" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:737 -msgid "" -"This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for " -"better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might " -"cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over " -"perimeter extrusion width." -msgstr "" -"Diese stellung setzt eine Überlappung zwischen Umfang und Infill ein um eine " -"bessere Verbindung zu formen. Theoretisch sollte das nicht notwendig sein, " -"doch Getriebespiel könnte Spalten zeugen. Als Prozent eingegeben (z.B: 15%) " -"wird sie relativ der Umfangsextrusionsbreite ausgerechnet." - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:748 -msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto." -msgstr "" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:757 -msgid "Interface shells" -msgstr "Verbindungschichten" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:758 -msgid "" -"Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. " -"Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual " -"soluble support material." -msgstr "" -"Generiert dichte Schichten zwischen angrenzenden Materiellen/Volumen. " -"Nützlich bei multi-Extruder druken mit durchsichtigem Material, oder " -"lösbarem Unterstützungsmaterial." - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:767 -msgid "" -"This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move " -"and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can " -"use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and " -"[layer_z]." -msgstr "" -"Dieser Code wird am ende jeder Schicht (nach der Z Bewegung und vor der " -"Bewegum zum ersten punkt der nächsten Schicht) dem G-code beigetragen. " -"Platzhalter für alle Slic3r Einstellung sowie [layer_num] und [layer_z] " -"können hier benutzt werden." - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:779 -msgid "" -"This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/" -"layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print." -msgstr "" -"Diese Stellung bestimmt die Dicke (und dadurch auch die Zahl) der Scheiben/" -"Schichten. Dünnere Schichten drucken präziser doch langsamer." - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:787 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:796 -msgid "Max" -msgstr "Max" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:788 -msgid "This setting represents the maximum speed of your fan." -msgstr "Diese Stellung Bestimmt die Maximalgeschwindigkeit des Ventilators." - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:797 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap " -"the variable layer height and support layer height. Maximum recommended " -"layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer " -"adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter." -msgstr "" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:807 -msgid "Max print speed" -msgstr "Maximaldruckgeschwindigkeit" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:808 -#, fuzzy -msgid "" -"When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal " -"speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting " -"is used to set the highest print speed you want to allow." -msgstr "" -"#-#-#-#-# Slic3rPE_de_DE.po #-#-#-#-#\n" -"#-#-#-#-# de_DE.po (Slic3r) #-#-#-#-#\n" -"Wenn andere Geschwindigkeitstellungen 0 sind wird Slic3r automatisch die " -"Optimalgeschwindigikeit ausrechnen um Düsendruck gleichmäßig zu halten. " -"Diese Experimentalstellung bestimmt die maximal erlaubte " -"Druckgeschwindigkeit." - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:818 -msgid "" -"This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your " -"extruder supports." -msgstr "" -"Diese Experimentalstellung beschreibt die Maximalvolumgeschwindigkeit des " -"Extruders." - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:826 -msgid "Max volumetric slope positive" -msgstr "" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:827 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:838 -msgid "" -"This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion " -"rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate " -"of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/" -"s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds." -msgstr "" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:831 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:842 -msgid "mm³/s²" -msgstr "" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:837 -msgid "Max volumetric slope negative" -msgstr "" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:848 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:857 -msgid "Min" -msgstr "Min" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:849 -msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work." -msgstr "Diese stellung ist die minimale PWM für den Ventilator." - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:858 -msgid "" -"This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the " -"resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and " -"0.1 mm." -msgstr "" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:866 -msgid "Min print speed" -msgstr "Minimaldruckgeschwindigkeit" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:867 -msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed." -msgstr "Slic3r nicht unter diese Geschwindigkeit skalieren." - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:874 -msgid "Minimum extrusion length" -msgstr "Minimalextrusionslänge" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:875 -msgid "" -"Generate no less than the number of skirt loops required to consume the " -"specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder " -"machines, this minimum applies to each extruder." -msgstr "" -"Mindestzahl der Schaufen notwendig um die angegebene Menge Filament am Boden " -"zu verbrauchen. Bei Multi-extruder Druckern gilt diese Mindestzahl für alle " -"Extruder." - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:884 -msgid "Configuration notes" -msgstr "Konfigurationsnotizen" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:885 -msgid "" -"You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code " -"header comments." -msgstr "" -"Man kann Notizen hier eingeben. Der Text wird dem G-code Header beigetragen." - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:894 -msgid "Nozzle diameter" -msgstr "Düsenduchmesser" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:895 -msgid "" -"This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)" -msgstr "Durchmesser der Extruderdüse (z.B.: 0.5, 0.35 usw.)" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:901 -msgid "API Key" -msgstr "API Key" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:902 -msgid "" -"Slic3r can upload G-code files to OctoPrint. This field should contain the " -"API Key required for authentication." -msgstr "" -"Slic3r kann G-code Dateien bei OctoPrint Hochladen. Diese stellung ist der " -"API Key für Authentifikation." - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:908 -msgid "Host or IP" -msgstr "Host or IP" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:909 -msgid "" -"Slic3r can upload G-code files to OctoPrint. This field should contain the " -"hostname or IP address of the OctoPrint instance." -msgstr "" -"Slic3r kann G-code Dateien bei OctoPrint Hochladen. Diese Stellung ist der " -"Hostname oder die IP address von OctoPrint." - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:915 -msgid "Only retract when crossing perimeters" -msgstr "Nur bei Umfangsüberquerungen einziehen" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:916 -msgid "" -"Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's " -"perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)." -msgstr "" -"Deaktiviert einziehen wenn der Extruderweg nicht die Umgfänge der " -"Oberschicht überschreitet (so das jegliches Sickern warscheinlich unsichtbar " -"ist.)" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:923 -msgid "" -"This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent " -"oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside " -"such skirt when changing temperatures." -msgstr "" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:930 -msgid "Output filename format" -msgstr "Output Dateinamen Format" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:931 -msgid "" -"You can use all configuration options as variables inside this template. For " -"example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], " -"[year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], " -"[input_filename], [input_filename_base]." -msgstr "" -"Man kann alle Konfigurationsoptionen als Variable in dieser Vorlage " -"benutzen. Zum Beispiel: [layer_height], [fill_density] usw. Man kann auch " -"[timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], " -"[input_filename], und [input_filename_base] benutzen." - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:940 -msgid "Detect bridging perimeters" -msgstr "Umfangbrücken entdecken" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:942 -msgid "" -"Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), " -"to apply bridge speed to them and enable fan." -msgstr "" -"Experimentalstellung die Plastikfluss bei Überhang druken ändert, indem die " -"Brücken stellungen angewendet und der Ventilator eingeschaltet werden." - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:948 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:966 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:978 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:988 -msgid "Perimeters" -msgstr "Umfänge" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:949 -msgid "" -"This is the acceleration your printer will use for perimeters. A high value " -"like 9000 usually gives good results if your hardware is up to the job. Set " -"zero to disable acceleration control for perimeters." -msgstr "" -"Die Beschleunigung die der Drucker bei Umfängen benutzt. Eine große stelling " -"wie 9000 funktioniert norwalerwise gut. Auf Null stellen um " -"Beschleunigungskontrolle bei Umfängen auszuschalten." - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:957 -msgid "Perimeter extruder" -msgstr "Umfangsextruder" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:959 -msgid "" -"The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1." -msgstr "" -"Extruder der bei Umfang und Krempe drucken benutzt werden soll. Der erste " -"extruder ist 1." - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:968 -msgid "" -"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. " -"You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If " -"left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x " -"nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) " -"it will be computed over layer height." -msgstr "" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:980 -msgid "" -"Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto." -msgstr "" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:990 -msgid "" -"This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note " -"that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping " -"surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra " -"Perimeters option is enabled." -msgstr "" -"Diese Stellung bestimmt die Zahl der Umfänge die für jede Schicht generiert " -"werden. Slic3r kann diese Zahl automatisch vergrößern wenn es schräge " -"Oberflächen erkent die mit mehr Umfängen besser drucken wenn die \"Extra " -"Umfänge wenn Notwendig\" Option aktiviert ist." - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:994 -msgid "(minimum)" -msgstr "" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1014 -msgid "Printer notes" -msgstr "" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1015 -msgid "You can put your notes regarding the printer here." -msgstr "" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1029 -msgid "Raft layers" -msgstr "Gründungsfloßschichten" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1031 -msgid "" -"The object will be raised by this number of layers, and support material " -"will be generated under it." -msgstr "" -"Das Objekt wird diese Zhal von Schichten gehoben, und Understützungsmaterial " -"wird darunter generiert." - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1039 -msgid "Resolution" -msgstr "" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1040 -msgid "" -"Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up " -"the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often " -"carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any " -"simplification and use full resolution from input." -msgstr "" -"Diese Minimaldetailauflösung ist benutzt um Inputdateien zu vereinfachen, " -"das Slicing zu beschleunigen, und Speicher zu schonen. Modele mit " -"Hochauflösung haben oft Details die der Drucker nicht Vollziehen kann. Auf " -"Null stellen um vereinfachen zu deaktivieren und die volle Auflösung des " -"Inputs zu benutzen." - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1050 -msgid "Minimum travel after retraction" -msgstr "Minimalbewegung nach Einziehen" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1051 -msgid "" -"Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length." -msgstr "" -"Einziehen wird bei Bewegung dieser Distanz oder kürzer nicht ausgelöst." - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1057 -msgid "Retract amount before wipe" -msgstr "" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1058 -msgid "" -"With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract " -"before doing the wipe movement." -msgstr "" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1065 -msgid "Retract on layer change" -msgstr "Bei Schichtenwechsel Einziehen" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1066 -msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done." -msgstr "Diese Stellung zwingt Einziehen bei jeder Z bewegung." - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1071 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1080 -msgid "Length" -msgstr "Länge" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1072 -msgid "Retraction Length" -msgstr "" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1073 -msgid "" -"When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified " -"amount (the length is measured on raw filament, before it enters the " -"extruder)." -msgstr "" -"Wenn Einziehen ausgelöst wird, wird das Filament diese Länge zurückgezogen. " -"(Die Länge ist am Rohfilament gemessen vordem es im Extruder ist.)" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1075 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1085 -msgid "mm (zero to disable)" -msgstr "" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1081 -msgid "Retraction Length (Toolchange)" -msgstr "" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1082 -msgid "" -"When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back " -"by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it " -"enters the extruder)." -msgstr "" -"Wenn Einziehen ausgelöst wird, wird das Filament diese Länge zurückgezogen. " -"(Die Länge ist am Rohfilament gemessen vordem es im Extruder ist.)" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1090 -msgid "Lift Z" -msgstr "Z Heben" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1091 -msgid "" -"If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a " -"retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for " -"the first extruder will be considered." -msgstr "" -"Wenn diese Stellung positiv ist wird die Z Achse schnell gehoben jedesmal " -"wenn Einziehen ausgelöst wird. Bei mehrfachen Extrudern gilt nur die " -"Stellung vom Ersten Extruder." - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1099 -msgid "Above Z" -msgstr "Über Z" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1100 -msgid "Only lift Z above" -msgstr "" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1101 -msgid "" -"If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the " -"specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the " -"first layers." -msgstr "" -"Wenn diese stellung Positiv ist, dann findet Z Heben nur über dieser " -"absoluten Z-position statt." - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1108 -msgid "Below Z" -msgstr "Unter Z" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1109 -msgid "Only lift Z below" -msgstr "" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1110 -msgid "" -"If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the " -"specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the " -"first layers." -msgstr "" -"Wenn diese stellung Positiv ist, dann findet Z Heben nur unter dieser " -"absoluten Z-position statt." - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1118 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1126 -msgid "Extra length on restart" -msgstr "Extra Länge bei Neustart" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1119 -msgid "" -"When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will " -"push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." -msgstr "" -"Wenn nach der Bewegung das Einziehen ausgegleicht wird, wird der Extruder " -"diese Extramenge Filament schieben. Diese stellung ist nur selten notwendig." - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1127 -msgid "" -"When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will " -"push this additional amount of filament." -msgstr "" -"Wenn nach der Bewegung das Einziehen ausgegleicht wird, wird der Extruder " -"diese Extramenge Filament schieben." - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1134 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1135 -msgid "Retraction Speed" -msgstr "" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1136 -msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)." -msgstr "" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1142 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1143 -msgid "Deretraction Speed" -msgstr "" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1144 -msgid "" -"The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only " -"applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is " -"used." -msgstr "" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1151 -msgid "Seam position" -msgstr "Saumposition" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1153 -msgid "Position of perimeters starting points." -msgstr "Position des Umfanganfangs" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1169 -msgid "Direction" -msgstr "" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1171 -msgid "Preferred direction of the seam" -msgstr "" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1172 -msgid "Seam preferred direction" -msgstr "" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1180 -msgid "Jitter" -msgstr "" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1182 -msgid "Seam preferred direction jitter" -msgstr "" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1183 -msgid "Preferred direction of the seam - jitter" -msgstr "" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1194 -msgid "USB/serial port for printer connection." -msgstr "USB/serial port für Drucker Anschluß." - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1202 -msgid "Serial port speed" -msgstr "" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1203 -msgid "Speed (baud) of USB/serial port for printer connection." -msgstr "Geschwindigkeit (baud) des USB/serial port für Drucker Anschluß." - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1212 -msgid "Distance from object" -msgstr "Distance vom Objekt" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1213 -msgid "" -"Distance between skirt and object(s). Set this to zero to attach the skirt " -"to the object(s) and get a brim for better adhesion." -msgstr "" -"Distanz zwischen Zarge und Objekt. Auf Null stellen um die Zarge an das " -"Objekt zu verbinden und eine Krempe für bessere Haftung zu generieren." - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1221 -msgid "Skirt height" -msgstr "Zargengröße" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1222 -msgid "" -"Height of skirt expressed in layers. Set this to a tall value to use skirt " -"as a shield against drafts." -msgstr "" -"Größe der Zarge in Schichten. Eine große Zarge kann gegen Züge schützen." - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1229 -msgid "Loops (minimum)" -msgstr "Schalaufen (minimal)" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1230 -msgid "Skirt Loops" -msgstr "" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1231 -msgid "" -"Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is " -"set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set " -"this to zero to disable skirt completely." -msgstr "" -"Zahl der Schlaufen in der Zarge. Wenn Minimalextrusionslänge kann die Zahl " -"von Schlaufen in der Zarge größer sein. Auf Null stellen um Zargen zu " -"deaktivieren." - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1239 -msgid "Slow down if layer print time is below" -msgstr "Langsamer drucken wenn die Schichtendruckzeit weniger als ___ ist" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1240 -msgid "" -"If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves " -"speed will be scaled down to extend duration to this value." -msgstr "" -"Wenn die Schichtendruckzeitseinschätzung weniger als diese Zahl von Sekunden " -"ist dann wird die Druckgeschwindigkeit langsamer skaliert um die " -"Schichtdruckzeit auf die vorgeschriebene Zeit zu verlängern." - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1250 -msgid "Small perimeters" -msgstr "" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1252 -msgid "" -"This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= " -"6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will " -"be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." -msgstr "" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1262 -msgid "Solid infill threshold area" -msgstr "Massivinfillflächeninhaltschwellwert " - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1264 -msgid "" -"Force solid infill for regions having a smaller area than the specified " -"threshold." -msgstr "" -"Zwinge Massivinfill in Regionen deren Flächeninhalt kleiner als diese " -"Schwellwert ist." - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1265 -msgid "mm²" -msgstr "" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1271 -msgid "Solid infill extruder" -msgstr "Massivinfillextruder" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1273 -msgid "The extruder to use when printing solid infill." -msgstr "Der Extruder der beim Drucken von Massivinfill benutzt werden soll." - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1279 -msgid "Solid infill every" -msgstr "Massivinfill jede" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1281 -msgid "" -"This feature allows to force a solid layer every given number of layers. " -"Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r " -"will automatically choose the maximum possible number of layers to combine " -"according to nozzle diameter and layer height." -msgstr "" -"Diese Einstellung Generiert eine dichte Schicht je der eingegeben Zahl von " -"Schichten. Auf Null stellen um zu deaktivieren. Man kann diese Stellung " -"auf eine beliebige Zahl stellen (z. B. 9999), und Slic3r wird automatisch " -"die maximal verienbaren Schichten duch Düsenduchmesser und Schichtdicke " -"ausrechnen." - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1291 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1301 -#: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:142 -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:84 -msgid "Solid infill" -msgstr "" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1293 -msgid "" -"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " -"solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, " -"otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage " -"(for example 90%) it will be computed over layer height." -msgstr "" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1303 -msgid "" -"Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). " -"This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default " -"infill speed above. Set to zero for auto." -msgstr "" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1315 -msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces." -msgstr "" -"Zahl der dichten Schichten die am Boden und an der Decke generiert werden " -"sollen." - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1322 -msgid "Spiral vase" -msgstr "Spiralvase" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1323 -msgid "" -"This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in " -"order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, " -"no infill, no top solid layers and no support material. You can still set " -"any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work " -"when printing more than an object." -msgstr "" -"Dieses Druckmethode erhöht die Z Position allmählich, während eine einfache " -"Hülle gedruckt wird um jeglichen sichtbaren Saum zu vermeiden. Diese Option " -"erfordert stellungen auf einen einzigen Umfang, kein Infill, keine dichten " -"Deckenschichten und kein Unterstützungsmaterial. Man kann noch eine " -"beliebige zahl der dichten Bodenschichten, und auch Zarg- oder " -"Krempenschlaufen drucken. Die Methode funktioniert auch nicht wenn man mehr " -"als ein Objekt druckt." - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1332 -msgid "Temperature variation" -msgstr "Temperaturunterschied" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1333 -msgid "" -"Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables " -"a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically " -"wiped." -msgstr "" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1343 -msgid "" -"This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the " -"target temperature and extruder just started heating, and before extruder " -"has finished heating. If Slic3r detects M104 or M190 in your custom codes, " -"such commands will not be prepended automatically so you're free to " -"customize the order of heating commands and other custom actions. Note that " -"you can use placeholder variables for all Slic3r settings, so you can put a " -"\"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." -msgstr "" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1358 -msgid "" -"This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start " -"gcode. This is used to override settings for a specific filament. If Slic3r " -"detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such commands will " -"not be prepended automatically so you're free to customize the order of " -"heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder " -"variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 " -"S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple " -"extruders, the gcode is processed in extruder order." -msgstr "" -"Diese Routine wird am anfang des G-codes eingefügt, nachdem das Druckbrett " -"aufgeheizt ist und die Extruder heizung grade angeschaltet ist, und vordem " -"der Extruder seine Zieltemperatur erreicht hat. Wenn Slic3r M104, M109, " -"M140, oder M190 in dieser Routine erkennt dann werden solche Codes nicht " -"automatisch generiert so dass man die reinfolge der Heizungsbefehle frei " -"anpassen kann. Man kann in diesm Code Platzhalter anwenden, zum Beispiel, " -"könnte irgendwo in der Routine der \"M109 S[first_layer_temperature]\" " -"Befehl stehen." - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1373 -msgid "Single Extruder Multi Material" -msgstr "" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1374 -msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end." -msgstr "" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1379 -msgid "Generate support material" -msgstr "Generiere Unterstützungsmaterial" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1381 -msgid "Enable support material generation." -msgstr "Aktiviert generierung von Unterstützungsmaterial" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1386 -msgid "XY separation between an object and its support" -msgstr "" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1388 -msgid "" -"XY separation between an object and its support. If expressed as percentage " -"(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width." -msgstr "" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1398 -msgid "Pattern angle" -msgstr "Muster Winkel" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1400 -msgid "" -"Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal " -"plane." -msgstr "" -"Diese stellung dreht das Unterstützungsmaterialsmuster in der Horizontalebene" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1408 -msgid "Support on build plate only" -msgstr "Unterstützungsmaterial nur auf dem Druckbrett" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1410 -msgid "" -"Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a " -"print." -msgstr "" -"Unterstützungsmaterial nur generieren wenn es auf dem Druckbrett ist. " -"Unterstützungsmaterial nicht auf Objekten generieren." - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1416 -msgid "Contact Z distance" -msgstr "Kontakt Z-distanz" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1418 -msgid "" -"The vertical distance between object and support material interface. Setting " -"this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the " -"first object layer." -msgstr "" -"Die vertikale distanz zwischen Objekt und Unterstützungsmaterial. Wenn " -"diese stellung 0 ist wird Slic3r die Brücken Fluss und " -"Brückengeschwindigkeits stellungen bei der ersten Objektschicht ignoriert." - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1431 -msgid "Enforce support for the first" -msgstr "Zwinge Unterstützungsmaterial bei den ersten " - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1433 -msgid "" -"Generate support material for the specified number of layers counting from " -"bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and " -"regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion " -"of objects having a very thin or poor footprint on the build plate." -msgstr "" -"Generiere Unterstützungsmaterial für die eingegebe Zahl von Schichten vom " -"Boden. Generiert Material unabhängig von der aktivierung von normalem " -"Unterstützungsmaterial oder jeglichem Winkelschwellwert. Nützlich um " -"Haftung für Objekte die dunne oder schwache Grundlagen am Druckbrett haben." - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1439 -msgid "Enforce support for the first n layers" -msgstr "" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1444 -msgid "Support material/raft/skirt extruder" -msgstr "Unterstützungsmaterial Gründungsfloß und Zargen Extruder" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1446 -msgid "" -"The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to " -"use the current extruder to minimize tool changes)." -msgstr "" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1455 -msgid "" -"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support " -"material. If left zero, default extrusion width will be used if set, " -"otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for " -"example 90%) it will be computed over layer height." -msgstr "" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1463 -msgid "Interface loops" -msgstr "" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1465 -msgid "" -"Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." -msgstr "" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1470 -msgid "Support material/raft interface extruder" -msgstr "Unterstützungsmaterial und Gründungsfloß Schnittstellen Extruder" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1472 -msgid "" -"The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use " -"the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too." -msgstr "" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1479 -msgid "Interface layers" -msgstr "Schnittstellen Schichten" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1481 -msgid "" -"Number of interface layers to insert between the object(s) and support " -"material." -msgstr "" -"Zahl der Schichten von Schnittstellenmaterial die zwischen Objekt und " -"Unterstützungsmaterial generiert werden sollen." - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1488 -msgid "Interface pattern spacing" -msgstr "Schnistellenmuster Abstand" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1490 -msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface." -msgstr "" -"Abstand zwischen Schnittstellenmateriallinien. Auf Null stellen um dichtes " -"Schnittstellenmaterial zu generieren." - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1497 -#: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:148 -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:90 -msgid "Support material interface" -msgstr "" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1499 -msgid "" -"Speed for printing support material interface layers. If expressed as " -"percentage (for example 50%) it will be calculated over support material " -"speed." -msgstr "" -"Druckgeschwindigkeitsstellung für Unterstützungsmaterialschnittstellen. Als " -"Prozent eingegeben (z.B 50%) wird sie relativ der " -"Unterstützungsmaterialdruckgeschwindigkeit ausgerechnet." - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1508 -msgid "Pattern" -msgstr "Muster" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1510 -msgid "Pattern used to generate support material." -msgstr "Unterstützungsmaterialmuster." - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1524 -msgid "Pattern spacing" -msgstr "Muster Abstand" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1526 -msgid "Spacing between support material lines." -msgstr "Abstand zwischen Unterstützungsmateriallinien." - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1535 -msgid "Speed for printing support material." -msgstr "Understützungsmaterialdruckgeschwindigkeit." - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1542 -msgid "Synchronize with object layers" -msgstr "" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1544 -msgid "" -"Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with " -"multi-material printers, where the extruder switch is expensive." -msgstr "" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1550 -msgid "Overhang threshold" -msgstr "Überhangschwellwert" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1552 -msgid "" -"Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° " -"= vertical) is above the given threshold. In other words, this value " -"represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) " -"that you can print without support material. Set to zero for automatic " -"detection (recommended)." -msgstr "" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1564 -msgid "With sheath around the support" -msgstr "" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1566 -msgid "" -"Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes " -"the support more reliable, but also more difficult to remove." -msgstr "" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1573 -msgid "" -"Extruder temperature for layers after the first one. Set this to zero to " -"disable temperature control commands in the output." -msgstr "" -"Extrudertemperatur für Schichten nach der ersten. Auf Null stellen um " -"Temparaturkontrolcode in der Outputdatei zu deaktivieren." - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1576 -msgid "Temperature" -msgstr "" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1582 -msgid "Detect thin walls" -msgstr "Dünne Wände Identifizieren" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1584 -msgid "" -"Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need " -"to collapse them into a single trace)." -msgstr "" -"Identifiziere einbreitige Wände. (Wo zwei Extrudate nicht passen, und in " -"ein eiziges zusammengefügt werden müssen.)" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1590 -msgid "Threads" -msgstr "Threads" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1591 -msgid "" -"Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number " -"is slightly above the number of available cores/processors." -msgstr "" -"Threads sind bei Parallelrechnung benutzt. Die optimale Zahl ist ein " -"bisschen größer als die zahl von verfügbarern Cores/Prozessoren." - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1603 -msgid "" -"This custom code is inserted right before every extruder change. Note that " -"you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as " -"[previous_extruder] and [next_extruder]." -msgstr "" -"Dieser G-Code wird vor jedem Extruderwechsel eingefügt. Mann kann in diesem " -"Code Platzhalter für alle Slic3r Einstellung und auch [previous_extruder] " -"und [next_extruder] anwenden." - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1613 -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1624 -#: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:143 -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:85 -msgid "Top solid infill" -msgstr "" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1615 -msgid "" -"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " -"top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow " -"regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width " -"will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as " -"percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." -msgstr "" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1626 -msgid "" -"Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost " -"external layers and not to their internal solid layers). You may want to " -"slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a " -"percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero " -"for auto." -msgstr "" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1638 -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:369 -msgid "Top" -msgstr "Decke" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1640 -msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces." -msgstr "Zahl der dichten Schichten die als Decke generiert werden." - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1642 -msgid "Top solid layers" -msgstr "" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1647 -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:95 -msgid "Travel" -msgstr "Eilgang" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1648 -msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)." -msgstr "Eilganggeschwindigkeit (zwischen entfernten Extrudionsplätzen)." - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1656 -msgid "Use firmware retraction" -msgstr "Firmware Zurückziehen aktivieren." - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1657 -msgid "" -"This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware " -"handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." -msgstr "" -"Experimentalstellung die G10 und G11 G-Code benutzt so dass die " -"Druckerfirmware das Zurückziehen übernimmt. Nur mit neuen Marlin Versionen " -"möglich." - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1663 -msgid "Use relative E distances" -msgstr "Relitive Extrusiondistanz Benutzen" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1664 -msgid "" -"If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it " -"unchecked. Most firmwares use absolute values." -msgstr "" -"Wenn die Druckerfirmware relative E-Koordinate benötigt, aktiviere diese " -"stellung. Sonst deaktiviert lassen. Typische Drucker benutzen absolute " -"Koordinaten." - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1670 -msgid "Use volumetric E" -msgstr "Volumetrische E Benutzen" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1671 -msgid "" -"This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters " -"instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know " -"filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] " -"T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the " -"filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is " -"only supported in recent Marlin." -msgstr "" -"Diese Experimentalstellung generiert E-Koordinaten in Kubikmillimeter stat " -"in linearen Millimetern. Wenn die Firmware den Filamentdurchmesser noch " -"nicht weiss, kann Man befehle wie 'M200 D[filament_diameter_0] T0' in den " -"start G-Code eingeben um Volumenmodus zu aktivieren und den " -"Fialmentdurchmesser in der Slic3reinstellun zu benutzen. Nur mit neuen " -"Marlin Versionen möglich." - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1681 -msgid "Enable variable layer height feature" -msgstr "" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1682 -msgid "" -"Some printers or printer setups may have difficulties printing with a " -"variable layer height. Enabled by default." -msgstr "" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1688 -msgid "Wipe while retracting" -msgstr "Während Zurückziehen wischen" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1689 -msgid "" -"This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible " -"blob on leaky extruders." -msgstr "" -"Diese Stellung wird die Düse während dem Zurückziehen um Tropfen am Extruder " -"zu minimieren." - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1696 -msgid "" -"Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool " -"changes. Extrude the excess material into the wipe tower." -msgstr "" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1702 -msgid "Position X" -msgstr "" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1703 -msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower" -msgstr "" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1709 -msgid "Position Y" -msgstr "" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1710 -msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower" -msgstr "" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1716 -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:70 -msgid "Width" -msgstr "" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1717 -msgid "Width of a wipe tower" -msgstr "" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1723 -msgid "Per color change depth" -msgstr "" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1724 -msgid "" -"Depth of a wipe color per color change. For N colors, there will be maximum " -"(N-1) tool switches performed, therefore the total depth of the wipe tower " -"will be (N-1) times this value." -msgstr "" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1732 -msgid "XY Size Compensation" -msgstr "XY Gößenausgleich" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1734 -msgid "" -"The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value " -"(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-" -"tuning hole sizes." -msgstr "" -"Das Objekt wird in der XY-Ebene vergrößert oder gerschrumpft " -"(negativ=einwärts, positiv = auswärts). Dass könnte für fein-kontrolle von " -"Lochgrößen nützlich sein." - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1742 -msgid "Z offset" -msgstr "Z Abstand" - -#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1743 -msgid "" -"This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the " -"output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for " -"example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the " -"print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)." -msgstr "" -"Diese stellung wird allen Z-Koordinaten in dem G-Code zugesätzt (oder " -"abgezogen). Sie ist zum ausgleich einer schlechten Z-Endanschlagsposition " -"geeignet: Zum Beispiel, wenn der Endanschlagnull die Düse 0.3mm vom " -"Druckbrett lässt, kann man hier -0.3 eingeben." - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:137 -msgid "None" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:138 -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:80 -msgid "Perimeter" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:139 -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:81 -msgid "External perimeter" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:140 -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:82 -msgid "Overhang perimeter" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:141 -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:83 -msgid "Internal infill" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:144 -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:86 -msgid "Bridge infill" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:151 -msgid "Mixed" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:330 -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:68 -msgid "Feature type" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:332 -msgid "Height (mm)" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:334 -msgid "Width (mm)" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:336 -msgid "Speed (mm/s)" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:338 -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:72 -msgid "Tool" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI.pm:286 -msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:66 -msgid "Version " -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:66 -msgid "" -" - Remember to check for updates at http://github.com/prusa3d/slic3r/releases" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:118 -msgid "Plater" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:120 -msgid "Controller" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:192 -msgid "No Bonjour device found" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:192 -msgid "Device Browser" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:211 -msgid "Connection to OctoPrint works correctly." -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:214 -msgid "I wasn't able to connect to OctoPrint (" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:215 -msgid "). Check hostname and OctoPrint version (at least 1.1.0 is required)." -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:251 -msgid "Open STL/OBJ/AMF…\tCtrl+O" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:251 -msgid "Open a model" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:254 -msgid "&Load Config…\tCtrl+L" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:254 -msgid "Load exported configuration file" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:257 -msgid "&Export Config…\tCtrl+E" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:257 -msgid "Export current configuration to file" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:260 -msgid "&Load Config Bundle…" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:260 -msgid "Load presets from a bundle" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:263 -msgid "&Export Config Bundle…" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:263 -msgid "Export all presets to file" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:268 -msgid "Q&uick Slice…\tCtrl+U" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:268 -msgid "Slice a file into a G-code" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:274 -msgid "Quick Slice and Save &As…\tCtrl+Alt+U" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:274 -msgid "Slice a file into a G-code, save as" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:280 -msgid "&Repeat Last Quick Slice\tCtrl+Shift+U" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:280 -msgid "Repeat last quick slice" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:287 -msgid "Slice to SV&G…\tCtrl+G" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:287 -msgid "Slice file to a multi-layer SVG" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:291 -msgid "(&Re)Slice Now\tCtrl+S" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:291 -msgid "Start new slicing process" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:294 -msgid "Repair STL file…" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:294 -msgid "Automatically repair an STL file" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:299 -msgid "Preferences…\tCtrl+," -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:299 -msgid "Application preferences" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:304 -msgid "&Quit" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:304 -msgid "Quit Slic3r" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:314 -msgid "Export G-code..." -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:314 -msgid "Export current plate as G-code" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:317 -msgid "Export plate as STL..." -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:317 -msgid "Export current plate as STL" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:320 -msgid "Export plate as AMF..." -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:320 -msgid "Export current plate as AMF" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:323 -msgid "Export plate as 3MF..." -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:323 -msgid "Export current plate as 3MF" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:336 -msgid "Select &Plater Tab\tCtrl+1" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:336 -msgid "Show the plater" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:342 -msgid "Select &Controller Tab\tCtrl+T" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:342 -msgid "Show the printer controller" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:350 -msgid "Select P&rint Settings Tab\tCtrl+2" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:350 -msgid "Show the print settings" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:353 -msgid "Select &Filament Settings Tab\tCtrl+3" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:353 -msgid "Show the filament settings" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:356 -msgid "Select Print&er Settings Tab\tCtrl+4" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:356 -msgid "Show the printer settings" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:368 -msgid "Iso" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:368 -msgid "Iso View" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:369 -msgid "Top View" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:370 -msgid "Bottom View" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:371 -msgid "Front" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:371 -msgid "Front View" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:372 -msgid "Rear" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:372 -msgid "Rear View" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:373 -msgid "Left" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:373 -msgid "Left View" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:374 -msgid "Right" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:374 -msgid "Right View" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:380 -msgid "&Configuration " -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:380 -msgid "Run Configuration " -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:385 -msgid "Prusa 3D Drivers" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:385 -msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:388 -msgid "Prusa Edition Releases" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:388 -msgid "Open the Prusa Edition releases page in your browser" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:395 -msgid "Slic3r &Website" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:395 -msgid "Open the Slic3r website in your browser" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:398 -msgid "Slic3r &Manual" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:398 -msgid "Open the Slic3r manual in your browser" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:402 -msgid "System Info" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:402 -msgid "Show system information" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:405 -msgid "Report an Issue" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:405 -msgid "Report an issue on the Slic3r Prusa Edition" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:408 -msgid "&About Slic3r" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:408 -msgid "Show about dialog" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:418 -msgid "&File" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:419 -msgid "&Plater" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:420 -msgid "&Object" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:421 -msgid "&Window" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:422 -msgid "&View" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:426 -msgid "&Help" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:457 -msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:469 -msgid "No previously sliced file." -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:474 -msgid "Previously sliced file (" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:474 -msgid ") not found." -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:475 -msgid "File Not Found" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:514 -msgid "SVG" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:514 -msgid "G-code" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:514 -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1645 -msgid " file as:" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:528 -msgid "Slicing…" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:528 -msgid "Processing " -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:548 -msgid " was successfully sliced." -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:550 -msgid "Slicing Done!" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:566 -msgid "Select the STL file to repair:" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:580 -msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:594 -msgid "Your file was repaired." -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:594 -msgid "Repair" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:605 -msgid "Save configuration as:" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:623 -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:667 -msgid "Select configuration to load:" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:646 -msgid "Save presets bundle as:" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:687 -#, perl-format -msgid "%d presets successfully imported." -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:749 -msgid "You have unsaved changes " -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:749 -msgid ". Discard changes and continue anyway?" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:750 -msgid "Unsaved Presets" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:104 -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2124 -msgid "3D" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:138 -msgid "2D" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:157 -msgid "Layers" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:177 -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:195 -msgid "Add…" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:179 -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:197 -msgid "Delete All" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:180 -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:198 -msgid "Arrange" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:182 -msgid "More" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:183 -msgid "Fewer" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:185 -msgid "45° ccw" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:186 -msgid "45° cw" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:187 -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:203 -msgid "Scale…" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:188 -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:204 -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2099 -msgid "Split" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:189 -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:205 -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2102 -msgid "Cut…" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:191 -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:206 -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2106 -msgid "Settings…" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:192 -msgid "Layer Editing" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:207 -msgid "Layer editing" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:220 -msgid "Name" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:221 -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:900 -msgid "Copies" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:222 -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1056 -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1061 -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2068 -msgid "Scale" -msgstr "Skalieren" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:236 -msgid "Export G-code…" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:237 -msgid "Slice now" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:238 -msgid "Print…" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:239 -msgid "Send to printer" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:240 -msgid "Export STL…" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:367 -msgid "Print settings" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:369 -msgid "Printer" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:398 -msgid "Info" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:409 -msgid "Volume" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:410 -msgid "Facets" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:411 -msgid "Materials" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:412 -msgid "Manifold" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:438 -msgid "Sliced Info" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:447 -msgid "Used Filament (m)" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:448 -msgid "Used Filament (mm³)" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:449 -msgid "Used Filament (g)" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:451 -msgid "Estimated printing time" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:629 -msgid "Loading…" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:629 -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:643 -msgid "Processing input file\n" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:663 -msgid "" -"This file contains several objects positioned at multiple heights. Instead " -"of considering them as multiple objects, should I consider\n" -"this file as a single object having multiple parts?\n" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:666 -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:683 -msgid "Multi-part object detected" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:680 -msgid "" -"Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n" -"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" -"these files to represent a single object having multiple parts?\n" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:692 -msgid "Loaded " -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:744 -msgid "" -"Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to " -"fit your print bed." -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:745 -msgid "Object too large?" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:900 -msgid "Enter the number of copies of the selected object:" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:927 -msgid "" -"\n" -"Non-positive value." -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:928 -msgid "" -"\n" -"Not a numeric value." -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:929 -msgid "Slic3r Error" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:950 -msgid "Enter the rotation angle:" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:950 -msgid "Rotate around " -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:950 -msgid "Invalid rotation angle entered" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1030 -#, perl-format -msgid "Enter the new size for the selected object (print bed: %smm):" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1031 -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1035 -msgid "Scale along " -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1031 -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1035 -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1056 -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1061 -msgid "Invalid scaling value entered" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1035 -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1061 -#, no-perl-format -msgid "Enter the scale % for the selected object:" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1056 -msgid "Enter the new max size for the selected object:" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1112 -msgid "" -"The selected object can't be split because it contains more than one volume/" -"material." -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1121 -msgid "" -"The selected object couldn't be split because it contains only one part." -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1286 -msgid "Slicing cancelled" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1300 -msgid "Another export job is currently running." -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1445 -msgid "File added to print queue" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1448 -msgid "Sending G-code file to the OctoPrint server..." -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1451 -msgid "G-code file exported to " -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1454 -msgid "Export failed" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1524 -msgid "G-code file successfully uploaded to the OctoPrint server" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1526 -msgid "Error while uploading to the OctoPrint server: " -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1539 -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1581 -msgid "STL file exported to " -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1592 -msgid "AMF file exported to " -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1596 -msgid "Error exporting AMF file " -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1608 -msgid "3MF file exported to " -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1612 -msgid "Error exporting 3MF file " -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1958 -#, perl-format -msgid "%d (%d shells)" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1960 -#, perl-format -msgid "Auto-repaired (%d errors)" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1965 -#, perl-format -msgid "" -"%d degenerate facets, %d edges fixed, %d facets removed, %d facets added, %d " -"facets reversed, %d backwards edges" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1970 -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2021 -msgid "Remove the selected object" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2024 -msgid "Increase copies" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2024 -msgid "Place one more copy of the selected object" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2027 -msgid "Decrease copies" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2027 -msgid "Remove one copy of the selected object" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2030 -msgid "Set number of copies…" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2030 -msgid "Change the number of copies of the selected object" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2034 -msgid "Rotate 45° clockwise" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2034 -msgid "Rotate the selected object by 45° clockwise" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2037 -msgid "Rotate 45° counter-clockwise" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2037 -msgid "Rotate the selected object by 45° counter-clockwise" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2042 -msgid "Rotate" -msgstr "Drehen" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2042 -msgid "Rotate the selected object by an arbitrary angle" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2044 -msgid "Around X axis…" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2044 -msgid "Rotate the selected object by an arbitrary angle around X axis" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2047 -msgid "Around Y axis…" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2047 -msgid "Rotate the selected object by an arbitrary angle around Y axis" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2050 -msgid "Around Z axis…" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2050 -msgid "Rotate the selected object by an arbitrary angle around Z axis" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2055 -msgid "Mirror" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2055 -msgid "Mirror the selected object" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2057 -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2073 -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2089 -msgid "Along X axis…" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2057 -msgid "Mirror the selected object along the X axis" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2060 -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2076 -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2092 -msgid "Along Y axis…" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2060 -msgid "Mirror the selected object along the Y axis" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2063 -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2079 -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2095 -msgid "Along Z axis…" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2063 -msgid "Mirror the selected object along the Z axis" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2068 -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2084 -msgid "Scale the selected object along a single axis" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2070 -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2086 -msgid "Uniformly…" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2070 -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2086 -msgid "Scale the selected object along the XYZ axes" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2073 -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2089 -msgid "Scale the selected object along the X axis" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2076 -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2092 -msgid "Scale the selected object along the Y axis" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2079 -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2095 -msgid "Scale the selected object along the Z axis" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2084 -msgid "Scale to size" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2099 -msgid "Split the selected object into individual parts" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2102 -msgid "Open the 3D cutting tool" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2106 -msgid "Open the object editor dialog" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2110 -msgid "Reload from Disk" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2110 -msgid "Reload the selected file from Disk" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2113 -msgid "Export object as STL…" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2113 -msgid "Export this single object as STL file" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\2D.pm:131 -msgid "What do you want to print today? ™" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\2D.pm:132 -msgid "Drag your objects here" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:63 -msgid "1 Layer" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:65 -msgid "View" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:75 -msgid "Show" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:78 -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:79 -msgid "Feature types" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:96 -msgid "Retractions" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:97 -msgid "Unretractions" -msgstr "" - -#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:98 -msgid "Shells" -msgstr "" - -#~ msgid "Rectilinear" -#~ msgstr "Rechtwinkelig" - -#~ msgid "Concentric" -#~ msgstr "Konzentrisch" - -#~ msgid "Hilbert Curve" -#~ msgstr "Hilbert Kurve" - -#~ msgid "Archimedean Chords" -#~ msgstr "Archimedische Sehnen" - -#~ msgid "Octagram Spiral" -#~ msgstr "Octagramspirale\t" - -#~ msgid "Has heated bed" -#~ msgstr "Hat Druckbrettheizung" - -#~ msgid "" -#~ "Unselecting this will suppress automatic generation of bed heating gcode." -#~ msgstr "" -#~ "Deaktivirung schaltet Generierung von druckbrett heizungs G-Code aus." - -#~ msgid "Bed temperature for layers after the first one." -#~ msgstr "Druckbrettemperatur für Schichten nach der Ersten." - -#~ msgid "Bottom infill pattern" -#~ msgstr "Boden Infill Muster" - -#~ msgid "" -#~ "Infill pattern for bottom layers. This only affects the external visible " -#~ "layer, and not its adjacent solid shells." -#~ msgstr "" -#~ "Infill Muster für die Bodenschichten. Diese Einstellung betrifft nur die " -#~ "äusere sichtbare Schicht, und nicht den Rand nebenan." - -#~ msgid "Speed > Acceleration" -#~ msgstr "Geschwindigkeit > Beschleunigung" - -#~ msgid "Brim connections width" -#~ msgstr "Krempenanschlussbreite" - -#~ msgid "" -#~ "If set to a positive value, straight connections will be built on the " -#~ "first layer between adjacent objects." -#~ msgstr "" -#~ "Wenn diese Stellung positiv ist dann werden gerade Anschlüsse zwischen " -#~ "anliegenden Gengeständen genderiert." - -#~ msgid "Exterior brim width" -#~ msgstr "Ausenkrempelbreite" - -#~ msgid "" -#~ "This disables the fan completely for the first N layers to aid in the " -#~ "adhesion of media to the bed. (default 3)" -#~ msgstr "" -#~ "Schaltet den Ventilator für die ersten N Schichten aus um der Befestigung " -#~ "an das Druckbrett zu helfen. (Standardeinstellung 3)" - -#~ msgid "↳ external" -#~ msgstr "↳ Außen- " - -#~ msgid "External perimeters extrusion width" -#~ msgstr "Außenumfangsextrusionsbreite" - -#~ msgid "" -#~ "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external " -#~ "perimeters. If auto is chosen, a value will be used that maximizes " -#~ "accuracy of the external visible surfaces. If expressed as percentage " -#~ "(for example 200%) it will be computed over layer height." -#~ msgstr "" -#~ "Wenn diese Stellung nicht Null ist dann bestimmt sie die Extrusionsbreite " -#~ "der äuseren Umfänge. Wenn die Stellung \"auto\" ist, dan wird ein Wert " -#~ "benutzt der die Präzision der sichtbaren Oberflächen optimiert. Also " -#~ "Prozent eingegeben (z. B. 200%) wird sie relativ der Schichtendicke " -#~ "ausgerechnet. " - -#~ msgid "External perimeters speed" -#~ msgstr "Außenumfangsgeschwindigkeit" - -#~ msgid "" -#~ "This separate setting will affect the speed of external perimeters (the " -#~ "visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be " -#~ "calculated on the perimeters speed setting above." -#~ msgstr "" -#~ "Diese getrennte Stellung wird bestimmt die Geschwindigkeit des Druckens " -#~ "der (sichtbaren) Ausenumfänge. Als Prozent eingegeben (z. B. 80%) wird " -#~ "sie relativ der Außenumfangsgeschwindigkeitstellung oben ausgerechnet." - -#~ msgid "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls." -#~ msgstr "" -#~ "Meh Umfänge druken wenn es notwendig ist um Spalten in schrägen " -#~ "Oberflächen zu vermeiden." - -#~ msgid "" -#~ "The extruder to use (unless more specific extruder settings are " -#~ "specified)." -#~ msgstr "" -#~ "Extruder der zu benutzen ist (es sei denn es spezifischere " -#~ "Extruderstellungen gibt)." - -#~ msgid "" -#~ "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width. If " -#~ "expressed as percentage (for example: 230%) it will be computed over " -#~ "layer height." -#~ msgstr "" -#~ "Wenn diese stellung nicht Null ist dann bestimmt sie die " -#~ "Extrusionsbreite. Als Prozent eingegeben (z. B. 230%) wird sie relativ " -#~ "der Schichtdicke ausgerechnet." - -#~ msgid "Fill gaps" -#~ msgstr "Spalten Füllen" - -#~ msgid "" -#~ "If this is enabled, gaps will be filled with single passes. Enable this " -#~ "for better quality, disable it for shorter printing times." -#~ msgstr "" -#~ "Wenn diese Stellung Aktiviert ist wereden Spalten mit einer Durchfahrt " -#~ "gefüllt. Für bessere Qualität anschalten, für schnelleres Drucken " -#~ "ausschalten." - -#~ msgid "" -#~ "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first " -#~ "layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. " -#~ "If expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over " -#~ "first layer height." -#~ msgstr "" -#~ "Auf nicht-null stellen um manuell Extrusionsbreite bei der ersten Schicht " -#~ "zu stellen. Man kann diese stellung benutzen um fettere Extrudate zu " -#~ "zwingen und Adhäsion zu bessern. Als prozent ausgedrückt (z.b. 120%) " -#~ "wird is relativ der ersten Schicht höhe ausgerechnet." - -#~ msgid "↳ gaps" -#~ msgstr "↳ spalten" - -#~ msgid "" -#~ "Speed for filling gaps. Since these are usually single lines you might " -#~ "want to use a low speed for better sticking. If expressed as percentage " -#~ "(for example: 80%) it will be calculated on the infill speed setting " -#~ "above." -#~ msgstr "" -#~ "Geschwindigkeit für Spaltenfüllung. Da diese typisch einzelne Faden sind " -#~ "könnte langsameres Drucken für bessere Haftung angewiesen sein. Als " -#~ "Prozent eigegeben (z.b.: 80%) wird sie relativ der " -#~ "Infillgeschwindingkeitsstellung ausgerechnet." - -#~ msgid "Use native G-code arcs" -#~ msgstr "Eingebaute G-code Kurven Benutzen" - -#~ msgid "" -#~ "This experimental feature tries to detect arcs from segments and " -#~ "generates G2/G3 arc commands instead of multiple straight G1 commands." -#~ msgstr "" -#~ "Diese Experimentalstellung versucht Kurven anzuerkennen und G2/G3 " -#~ "Kurvenbefehle stat mehreren G1 Befehlen in dem Output zu Generieren." - -#~ msgid "" -#~ "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. " -#~ "You may want to use fatter extrudates to speed up the infill and make " -#~ "your parts stronger. If expressed as percentage (for example 90%) it will " -#~ "be computed over layer height." -#~ msgstr "" -#~ "Wenn diese Stellung nicht Null ist dan bestimmt sie die Extrudsionsbreite " -#~ "des Infills. Fettere Extrudate beim Infill drucken schneller und können " -#~ "fester sein. Als Prozent eingegeben (z.B.: 90%) wird es relativ der " -#~ "Shichtendicke ausgerechnet." - -#~ msgid "Speed for printing the internal fill." -#~ msgstr "Internfilldruckgeschwindigkeit" - -#~ msgid "Interior brim width" -#~ msgstr "Internkrempenbreite" - -#~ msgid "" -#~ "Horizontal width of the brim that will be printed inside object holes on " -#~ "the first layer." -#~ msgstr "" -#~ "Horizontalbreite der Krempe die in Löchern in der ersten Schicht gedruckt " -#~ "wird." - -#~ msgid "" -#~ "During multi-extruder prints, this option will drop the temperature of " -#~ "the inactive extruders to prevent oozing. It will enable a tall skirt " -#~ "automatically and move extruders outside such skirt when changing " -#~ "temperatures." -#~ msgstr "" -#~ "Bei multi-Extruder Drucken wird diese Stelling die Teperatur der nicht " -#~ "aktiven Extruder fallen lassen um Sickern zu vermeiden. Sie aktiviert " -#~ "automatisch eine große Zarge und hält die extruder bei Temperaturwechel " -#~ "auserhalb dieser Zarge." - -#~ msgid "Overridable options" -#~ msgstr "Überbrückbare Einstellungen" - -#~ msgid "" -#~ "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for " -#~ "perimeters. You may want to use thinner extrudates to get more accurate " -#~ "surfaces. If expressed as percentage (for example 200%) it will be " -#~ "computed over layer height." -#~ msgstr "" -#~ "Wenn diese stellung nicht Null ist dan bestimmt sie the Extrusionsbreite " -#~ "von Umfgängen. Mann will eventuel dunnere Extrudate benutzen um genauere " -#~ "Oberflächen zu drucken. Als Prozent eigegeben (z.B.: 200%) wird sie " -#~ "relativ der Schichtdicke ausgerechnet." - -#~ msgid "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells)." -#~ msgstr "Geschwindigkeit für Umfänge." - -#~ msgid "" -#~ "If you want to process the output G-code through custom scripts, just " -#~ "list their absolute paths here. Separate multiple scripts on individual " -#~ "lines. Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the " -#~ "first argument, and they can access the Slic3r config settings by reading " -#~ "environment variables." -#~ msgstr "" -#~ "Wenn man Programme den G-code automatisch nacharbeiten lassen will, kann " -#~ "man hier deren absolute Pfade eingeben. Jedes program auf seine einge " -#~ "zeile eingeben. Der Pfad zum G-code wird als erstes " -#~ "Kommandozeilenargument ans Programm gegeben, und die programme können " -#~ "Slic3r Einstellungen as Umgebungsvariable abrufen." - -#~ msgid "Pressure advance" -#~ msgstr "Düsendruckkontrolle" - -#~ msgid "" -#~ "When set to a non-zero value, this experimental option enables pressure " -#~ "regulation. It's the K constant for the advance algorithm that pushes " -#~ "more or less filament upon speed changes. It's useful for Bowden-tube " -#~ "extruders. Reasonable values are in range 0-10." -#~ msgstr "" -#~ "Wenn diese Experimentalstellung nicht Null ist dann ist " -#~ "Düsendruckkontrolle aktiviert. Die Stellung ist die K Konstante die der " -#~ "Vorrücksalogrithmus der mehr oder weniger Filament bei " -#~ "Geschwindigkeitsänderungen schiebt. Nützlich bei Bowden-tube Extrudern. " -#~ "0-10 sind zumutbare Stellungen." - -#~ msgid "Raft offset" -#~ msgstr "Gründungsfloßversatz" - -#~ msgid "Horizontal margin between object base layer and raft contour." -#~ msgstr "" -#~ "Horizontalspielraum zwischen Objectbasisschicht und Gründungsfloßkontur" - -#~ msgid "Resolution (deprecated)" -#~ msgstr "Auflösung (veraltet)" - -#~ msgid "" -#~ "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor). If you " -#~ "use the Firmware Retraction option, please note this value still affects " -#~ "the auto-speed pressure regulator." -#~ msgstr "" -#~ "Einziehungsgeschwindigkeit (betrifft nur den Extrudermotor.) Man sei " -#~ "angewiesen dass wenn die Firmwareeinziehungsstellung benutzt wird, diese " -#~ "stellung trotzdem den \"auto-speed pressure regulator\" betrifft." - -#~ msgid "↳ small" -#~ msgstr "↳ klein" - -#~ msgid "" -#~ "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius " -#~ "<= 6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) " -#~ "it will be calculated on the perimeters speed setting above." -#~ msgstr "" -#~ "Diese getrennte stelling betrifft the Druckgeschwindigkeit von Umfängen " -#~ "mit Radius <= 6.5mm (normalerweise in Löchern). Als Prozent eigegeben (z. " -#~ "B.: 80%) wird sie relativ der Umfangsgeschwindigkeit oben ausgerechnet." - -#~ msgid "↳ solid" -#~ msgstr "↳ massiv" - -#~ msgid "" -#~ "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill " -#~ "for solid surfaces. If expressed as percentage (for example 90%) it will " -#~ "be computed over layer height." -#~ msgstr "" -#~ "Wenn diese Einstellung nicht Null ist dann bestimmt sie die " -#~ "Extrusionsbreite von festeb Oberflächen. Als Prozent eingegeben (z. B. " -#~ "90%) wird sie relativ der Schichtdicke ausgerechnet." - -#~ msgid "" -#~ "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). " -#~ "This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default " -#~ "infill speed above." -#~ msgstr "" -#~ "Druckgeschwindigkeit für dichte zonen (Boden/Decke/internen horizontalen " -#~ "Hüllen). Als Prozent eingegeben (z. B.: 80%) wirds sie relativ der " -#~ "Standardinfillgetschwindigkeit ausgerechnet." - -#~ msgid "" -#~ "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. " -#~ "Enables a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are " -#~ "periodically wiped." -#~ msgstr "" -#~ "Temperaturunterschied der den nicht aktiven Extrudern bezogen wird. " -#~ "Aktiviert eine große Opferzarge an der die Düsen abgewischt werden." - -#~ msgid "" -#~ "This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached " -#~ "the target temperature and extruder just started heating, and before " -#~ "extruder has finished heating. If Slic3r detects M104, M109, M140 or M190 " -#~ "in your custom codes, such commands will not be prepended automatically " -#~ "so you're free to customize the order of heating commands and other " -#~ "custom actions. Note that you can use placeholder variables for all " -#~ "Slic3r settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" " -#~ "command wherever you want." -#~ msgstr "" -#~ "Diese Routine wird am anfang des G-codes eingefügt, nachdem das " -#~ "Druckbrett aufgeheizt ist und die Extruder heizung grade angeschaltet " -#~ "ist, und vordem der Extruder seine Zieltemperatur erreicht hat. Wenn " -#~ "Slic3r M104, M109, M140, oder M190 in dieser Routine erkennt dann werden " -#~ "solche Codes nicht automatisch generiert so dass man die reinfolge der " -#~ "Heizungsbefehle frei anpassen kann. Man kann in diesm Code Platzhalter " -#~ "anwenden, zum Beispiel, könnte irgendwo in der Routine der \"M109 " -#~ "S[first_layer_temperature]\" Befehl stehen." - -#~ msgid "The extruder to use when printing support material, raft and skirt." -#~ msgstr "" -#~ "Der Extruder der bei Unterstützungsmaterial Gründungsfloß und Zargen zu " -#~ "benutzen ist." - -#~ msgid "" -#~ "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support " -#~ "material. If expressed as percentage (for example 90%) it will be " -#~ "computed over layer height." -#~ msgstr "" -#~ "Wenn diese stellung nicht Null ist dan bestimmt sie die Extrusionsbreite " -#~ "des Unterstützungsmaterial. Als Prozent eingegeben (z. B. 90%) wird sie " -#~ "relativ der Schichtendicke ausgerechnet." - -#~ msgid "" -#~ "The extruder to use when printing support material interface. This " -#~ "affects raft too." -#~ msgstr "" -#~ "Extruder der beim drucken der Schnittstelle zwischen " -#~ "Unterstützungsmaterial und Objekt, und zu benutzen ist. Betrifft auch " -#~ "die Schnittstelle zwischen dem Gründungsfloß und dem Objekt." - -#~ msgid "↳ interface" -#~ msgstr "↳ Schnitstellen" - -#~ msgid "Interface Speed" -#~ msgstr "Schnittstellendruckgeschwindigkeit" - -#~ msgid "Support material interface speed" -#~ msgstr "Unterstützungsmaterialschnittstellendruckgeschwindigkeit" - -#~ msgid "" -#~ "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle " -#~ "(90° = vertical) is above the given threshold. In other words, this value " -#~ "represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) " -#~ "that you can print without support material. Set to a percentage to " -#~ "automatically detect based on some % of overhanging perimeter width " -#~ "instead (recommended)." -#~ msgstr "" -#~ "Understützungsmaterial wird nicht generiert wenn der Winkel eines " -#~ "Überhangs größer ist als diese stellung (90° = vertikal). Anders " -#~ "gesagt: Diese stellung ist der flachste Winke (von Horizontal gemessen) " -#~ "den man ohne Understützungsmaterial drucken kann. Als Prozent eingeben " -#~ "um statdessen automatisch als % von überhängenden Umfang anzuerkennen " -#~ "(empfohlen)." - -#, fuzzy -#~ msgid "↳ top solid" -#~ msgstr "↳ Dichte Decke" - -#~ msgid "" -#~ "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill " -#~ "for top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all " -#~ "narrow regions and get a smoother finish. If expressed as percentage (for " -#~ "example 90%) it will be computed over layer height." -#~ msgstr "" -#~ "Wenn nicht null bestimmt diese Stellung the Extrusionsbreite für " -#~ "Deckenoberflächen. Mann will vielleicht dünnere Extrudate um schmale " -#~ "Zonen zu füllen und eine glatte Oberfläche zue ducken. Als Prozent " -#~ "eingegeben (z. B. 90%) wird sie relativ der Schichtdicke ausgerechnet." - -#~ msgid "" -#~ "Infill pattern for top layers. This only affects the external visible " -#~ "layer, and not its adjacent solid shells." -#~ msgstr "" -#~ "Infillmuster für Deckenschichten. Diese Stellung betrifft nur die " -#~ "äusere sichtbare Schicht und nicht dem dichten Rand nebenan." - -#~ msgid "" -#~ "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost " -#~ "external layers and not to their internal solid layers). You may want to " -#~ "slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a " -#~ "percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above." -#~ msgstr "" -#~ "Druckgeschwindigkeit für Oberschichten (betrifft nur die äusere sichtbare " -#~ "Schicht und nicht dem dichten Rand nebenan). Mann will eventuel " -#~ "langsamer drucken um eine bessere Oberflächenqualität zu erhalten. Als " -#~ "Prozent eingegeben (z. B. 80%) wird diese Stellung relativ der " -#~ "Infillgeschwindingkeitsstellung ausgerechnet." - -#~ msgid "Vibration limit (deprecated)" -#~ msgstr "Vibrirgrenze (veraltet)" - -#~ msgid "" -#~ "This experimental option will slow down those moves hitting the " -#~ "configured frequency limit. The purpose of limiting vibrations is to " -#~ "avoid mechanical resonance. Set zero to disable." -#~ msgstr "" -#~ "Diese Experimentalstellung werden Bewegungen die die Eingestellte " -#~ "Frequenz treffen verlangsamt. Das Ziel des Einschränken der Vibrationen " -#~ "ist mechanische Resonanz zu vermeiden. Zu deaktivieren auf Null stellen." - -#~ msgid "Z full steps/mm" -#~ msgstr "Z Vollschritte/mm" - -#~ msgid "" -#~ "Set this to the number of *full* steps (not microsteps) needed for moving " -#~ "the Z axis by 1mm; you can calculate this by dividing the number of " -#~ "microsteps configured in your firmware by the microstepping amount (8, " -#~ "16, 32). Slic3r will round your configured layer height to the nearest " -#~ "multiple of that value in order to ensure the best accuracy. This is most " -#~ "useful for machines with imperial leadscrews or belt-driven Z or for " -#~ "unusual layer heights with metric leadscrews. Set to zero to disable this " -#~ "experimental feature." -#~ msgstr "" -#~ "Die Zahl der *Voll*schritte (nicht Microschritte) die die Z-achse 1mm " -#~ "bewegen. Mann kann diese Zahl ausrechnen wenn man die Zahl von " -#~ "Micrschritten in der Firmware durch die Microschrittmenge (8, 16, 32) " -#~ "teilt. Slicer wird die Schichtdicke auf das nähste Vielfache davon " -#~ "abrunden um für die beste Genauigkeit zu sorgen. Nützlich wenn der " -#~ "Drucker Imperialeinheitenleitspindel oder ungewöhnliche Z-Schritte " -#~ "macht. Zum deaktivieren auf Null stellen." - -#~ msgid "Cut" -#~ msgstr "Schnitt" - -#~ msgid "Cut model at the given Z." -#~ msgstr "Model an dem eingegeben Z-Wert Abschneiden" - -#~ msgid "Cut model in the XY plane into tiles of the specified max size." -#~ msgstr "" -#~ "Model in der XY-Ebene in Kacheln der eingegeben Maximalgöße aufteilen." - -#~ msgid "Cut model at the given X." -#~ msgstr "Model an dem eingegeben X-Wert Abschneiden" - -#~ msgid "Cut model at the given Y." -#~ msgstr "Model an dem eingegeben X-Wert Abschneiden" - -#~ msgid "Export SVG" -#~ msgstr "SVG Datei Export" - -#~ msgid "Export the model as OBJ." -#~ msgstr "Datei als OBJ Exportieren" - -#~ msgid "Export POV" -#~ msgstr "POV Datei Export" - -#~ msgid "Export the model as POV-Ray definition." -#~ msgstr "Model als POV-Ray definition exportieren." - -#~ msgid "Slice the model and export slices as SVG." -#~ msgstr "Model aufschneiden und the Scheiben als SVG exportieren." - -#~ msgid "Output Model Info" -#~ msgstr "Modelinfo Ausgeben" - -#~ msgid "Write information about the model to the console." -#~ msgstr "Information über das Model an die Konsole schreiben." - -#~ msgid "Load config file" -#~ msgstr "Config Datei Laden" - -#~ msgid "" -#~ "Load configuration from the specified file. It can be used more than once " -#~ "to load options from multiple files." -#~ msgstr "" -#~ "Konfiguration von der eingegebenen Datei laden. Kann mehrmals benutzt um " -#~ "Optionen von mehreren Dateien zu laden." - -#~ msgid "Output File" -#~ msgstr "Outputdatei" - -#~ msgid "" -#~ "The file where the output will be written (if not specified, it will be " -#~ "based on the input file)." -#~ msgstr "" -#~ "Die Datei wo der Output gespeichert wird. (Wenn kein name eingegeben ist " -#~ "bestimmt die Inputdatei die Outputdatei.)" - -#~ msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees (0-360, default: 0)." -#~ msgstr "Drehwinkel um die Z-Achse in Grad (0-360, Standard: 0)." - -#~ msgid "Rotate around X" -#~ msgstr "Um X Drehen" - -#~ msgid "Rotation angle around the X axis in degrees (0-360, default: 0)." -#~ msgstr "Drehwinkel um die X-Achse in Grad (0-360, Standard: 0)." - -#~ msgid "Rotate around Y" -#~ msgstr "Um X Drehen" - -#~ msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees (0-360, default: 0)." -#~ msgstr "Drehwinkel um die Y-Achse in Grad (0-360, Standard: 0)." - -#~ msgid "Save config file" -#~ msgstr "Konfiguration speichern" - -#~ msgid "Save configuration to the specified file." -#~ msgstr "Konfiguration in der eingegeben Datei speichern" - -#~ msgid "Scaling factor (default: 1)." -#~ msgstr "Skalierfaktor (Standard: 1)." - -#~ msgid "Scale to Fit" -#~ msgstr "Anpassend skalieren" - -#~ msgid "Scale to fit the given volume." -#~ msgstr "Dem eingegebenen Volum anpassend skalieren." +msgstr "°" diff --git a/resources/localization/it/Slic3rPE.mo b/resources/localization/it/Slic3rPE.mo new file mode 100644 index 000000000..a6cb61ead Binary files /dev/null and b/resources/localization/it/Slic3rPE.mo differ diff --git a/resources/localization/it/Slic3rPE_it.po b/resources/localization/it/Slic3rPE_it.po new file mode 100644 index 000000000..63673ed48 --- /dev/null +++ b/resources/localization/it/Slic3rPE_it.po @@ -0,0 +1,3515 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Language: it\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" +"Project-Id-Version: \n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: \n" +"Last-Translator: Oleksandra Iushchenko \n" +"Language-Team: \n" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1488 +msgid "" +"\n" +"\n" +"and it has the following unsaved changes:" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"e sono presenti le seguenti modifiche non salvate:" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1491 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Discard changes and continue anyway?" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Eliminare le modifiche e continuare comunque?" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1489 +msgid "" +"\n" +"\n" +"has the following unsaved changes:" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"ha le seguenti modifiche non salvate:" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1488 +msgid "" +"\n" +"\n" +"is not compatible with printer\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"non è compatibile con la stampante\n" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:34 +msgid "" +"\n" +"During the other layers, fan " +msgstr "" +"\n" +"Durante gli altri layer, la ventola " + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:30 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"If estimated layer time is greater, but still below ~%ds, fan will run at a proportionally decreasing speed between %d%% and %d%%." +msgstr "" +"\n" +"Se il tempo di stampa previsto per il layer è più lungo, ma comunque inferiore a ~%ds, la ventola girerà ad una velocità proporzionalmente decrescente compresa tra %d%% e %d%%." + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:927 +msgid "" +"\n" +"Non-positive value." +msgstr "" +"\n" +"Valore non positivo." + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:928 +msgid "" +"\n" +"Not a numeric value." +msgstr "" +"\n" +"Valore non numerico." + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:66 +msgid " - Remember to check for updates at http://github.com/prusa3d/slic3r/releases" +msgstr " - Ricorda di controllare gli aggiornamenti su http://github.com/prusa3d/slic3r/releases" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1751 +msgid " as:" +msgstr " come:" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:226 +#, c-format +msgid " at filament speed %3.2f mm/s." +msgstr " alla velocità del filamento di %3.2f mm/s." + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1035 +msgid " Browse " +msgstr " Naviga " + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:514 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1645 +msgid " file as:" +msgstr " file come:" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:215 +msgid " flow rate is maximized " +msgstr " Il flusso viene massimizzato " + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:662 +#, no-c-format +msgid "" +" infill pattern is not supposed to work at 100% density.\n" +"\n" +"Shall I switch to rectilinear fill pattern?" +msgstr "" +" il pattern di riempimento non dovrebbe funzionare con densità 100%.\n" +"\n" +"Posso cambiarlo in pattern di riempimento rettilineo?" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1470 +msgid " preset\n" +msgstr " preset\n" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1469 +msgid " preset" +msgstr " preset" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1583 +msgid " Preset" +msgstr " Preset" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:942 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1637 +msgid " Set " +msgstr " Imposta " + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1581 +msgid " the selected preset?" +msgstr " il preset selezionato?" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:548 +msgid " was successfully sliced." +msgstr " generato con successo." + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:220 +msgid " with a volumetric rate " +msgstr " con una portata volumetrica " + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:99 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:504 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:789 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:850 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1060 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:224 +#, c-format +msgid "%3.2f mm³/s" +msgstr "%3.2f mm³/s" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1958 +#, perl-format +msgid "%d (%d shells)" +msgstr "%d (%d di perimetri)" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1965 +#, perl-format +msgid "%d degenerate facets, %d edges fixed, %d facets removed, %d facets added, %d facets reversed, %d backwards edges" +msgstr "%d facce degenerate, %d spigoli riparati, %d facce rimosse, %d faccee aggiunte, %d facce invertite, %d spigoli inversi" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:269 +#, c-format +msgid "%d lines: %.2lf mm" +msgstr "%d linee: %.2lf mm" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:687 +#, perl-format +msgid "%d presets successfully imported." +msgstr "%d preset importati correttamente." + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:408 +msgid "&About Slic3r" +msgstr "&Su Slic3r" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:380 +msgid "&Configuration " +msgstr "&Configurazione " + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:263 +msgid "&Export Config Bundle…" +msgstr "&Esporta Gruppo di Configurazioni…" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:257 +msgid "&Export Config…\tCtrl+E" +msgstr "&Esporta Configurazione… \tCtrl+E" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:418 +msgid "&File" +msgstr "&File" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:426 +msgid "&Help" +msgstr "&Aiuto" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:260 +msgid "&Load Config Bundle…" +msgstr "&Carica Gruppo di Configurazioni…" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:254 +msgid "&Load Config…\tCtrl+L" +msgstr "Carica Configurazione…\tCtrl+&L" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:339 +msgid "&Localization" +msgstr "&Localizazione" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:420 +msgid "&Object" +msgstr "&Oggetto" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:419 +msgid "&Plater" +msgstr "&Piano" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:304 +msgid "&Quit" +msgstr "&Chiudi" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:280 +msgid "&Repeat Last Quick Slice\tCtrl+Shift+U" +msgstr "&Ripeti l'ultimo Slice Rapido\tCtrl+Shift+U" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:422 +msgid "&View" +msgstr "&Vista" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:421 +msgid "&Window" +msgstr "&Finestra" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:291 +msgid "(&Re)Slice Now\tCtrl+S" +msgstr "(&Re)Slice Ora\tCtrl+S" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:994 +msgid "(minimum)" +msgstr "(minimo)" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:474 +msgid ") not found." +msgstr ") non trovato." + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:215 +msgid "). Check hostname and OctoPrint version (at least 1.1.0 is required)." +msgstr "). Verifica l'hostname e la versione di OctoPrint ( ver. 1.1.0 o successive)." + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:749 +msgid ". Discard changes and continue anyway?" +msgstr ". Scartare le modifiche e continuare comunque?" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:63 +msgid "1 Layer" +msgstr "1 Layer" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:138 +msgid "2D" +msgstr "2D" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:104 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2124 +msgid "3D" +msgstr "3D" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1608 +msgid "3MF file exported to " +msgstr "File 3MF esportato a " + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:185 +msgid "45° ccw" +msgstr "45° antiorario" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:186 +msgid "45° cw" +msgstr "45° senso orario" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:148 +msgid "A boolean expression using the configuration values of an active printer profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active printer profile." +msgstr "Un'espressione booleana che usa i valori di configurazione di un profilo stampante attivo. Se questa espressione produce un risultato vero, questo profilo si considera compatibile con il profilo stampante attivo." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1099 +msgid "Above Z" +msgstr "Sopra Z" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:417 +msgid "Acceleration control (advanced)" +msgstr "Controllo Accelerazione (avanzato)" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1566 +msgid "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes the support more reliable, but also more difficult to remove." +msgstr "Aggiunge un contorno (una singola linea di perimetro) attorno alla base del supporto. Questo rende il supporto più affidabile, ma anche più difficile da rimuovere." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:299 +#, no-c-format +msgid "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above is supported." +msgstr "Aggiunge più perimetri quando necessario per evitare spazi tra i perimetri inclinati. Slic3r continua ad aggiungere perimetri fino a quando almeno il 70% del giro immediatamente sopra sarà supportato." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:240 +msgid "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell thickness (top+bottom solid layers)." +msgstr "Aggiunge un riempimento solido vicino le superfici inclinate per garantire lo spessore verticale (layer solidi superiore + inferiore)" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:177 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:195 +msgid "Add…" +msgstr "Aggiungi…" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:342 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:356 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:449 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:452 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:831 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1113 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:107 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:208 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:736 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1733 +msgid "Advanced" +msgstr "Avanzate" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1138 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:766 +msgid "After layer change G-code" +msgstr "Dopo il G-code di cambio di strato" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1636 +msgid "All" +msgstr "Tutto" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2057 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2073 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2089 +msgid "Along X axis…" +msgstr "Lungo l'asse X…" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2060 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2076 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2092 +msgid "Along Y axis…" +msgstr "Lungo l'asse Y…" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2063 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2079 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2095 +msgid "Along Z axis…" +msgstr "Lungo l'asse Z…" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1592 +msgid "AMF file exported to " +msgstr "File AMF esportato a " + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1300 +msgid "Another export job is currently running." +msgstr "Un altro processo di esportazione è in corso." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:901 +msgid "API Key" +msgstr "API Key" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:299 +msgid "Application preferences" +msgstr "Preferenze applicazione" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:332 +msgid "Application will be restarted" +msgstr "L'applicazione verrà riavviata" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:397 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1242 +msgid "approximate seconds" +msgstr "secondi approssimativi" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1581 +msgid "Are you sure you want to " +msgstr "Sei sicuro di voler " + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2044 +msgid "Around X axis…" +msgstr "Attorno l'asse X…" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2047 +msgid "Around Y axis…" +msgstr "Attorno l'asse Y…" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2050 +msgid "Around Z axis…" +msgstr "Attorno l'asse Z…" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:180 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:198 +msgid "Arrange" +msgstr "Organizza" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:224 +msgid "Array of language names and identifiers should have the same size." +msgstr "Gli array dei nomi di lingua e gli identificatori dovrebbero avere la stessa dimensione." + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:332 +msgid "Attention!" +msgstr "Attenzione!" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:35 +msgid "Auto-center parts" +msgstr "Auto-centra le parti" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1960 +#, perl-format +msgid "Auto-repaired (%d errors)" +msgstr "Auto-riparati (%d errori)" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:294 +msgid "Automatically repair an STL file" +msgstr "Ripara automaticamente un file STL" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:424 +msgid "Autospeed (advanced)" +msgstr "Autovelocità (avanzato)" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:26 +msgid "Avoid crossing perimeters" +msgstr "Evita incrocio perimetri" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:43 +msgid "Background processing" +msgstr "Lavorazione in background" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:800 +msgid "Bed" +msgstr "Letto" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.hpp:42 +msgid "Bed Shape" +msgstr "Forma Letto" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:940 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:34 +msgid "Bed shape" +msgstr "Forma letto" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:42 +msgid "Bed temperature" +msgstr "Temperatura letto" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:39 +msgid "Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable bed temperature control commands in the output." +msgstr "Temperatura per i layer dopo il primo. Imposta questo a zero per disattivare i comandi di controllo della temperatura del letto in output." + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1132 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:48 +msgid "Before layer change G-code" +msgstr "Prima del G-code di cambio di strato" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1108 +msgid "Below Z" +msgstr "Sotto Z" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:59 +msgid "Between objects G-code" +msgstr "G-code tra gli oggetti" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1150 +msgid "Between objects G-code (for sequential printing)" +msgstr "G-code tra gli oggetti (per stampa sequenziale)" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:68 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:370 +msgid "Bottom" +msgstr "Inferiore" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:72 +msgid "Bottom solid layers" +msgstr "Layer solidi sul fondo" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:370 +msgid "Bottom View" +msgstr "Vista inferiore" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:77 +msgid "Bridge" +msgstr "Bridge" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:106 +msgid "Bridge flow ratio" +msgstr "Rapporto flusso Bridge" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:144 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:86 +msgid "Bridge infill" +msgstr "Riempimento Bridge" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:117 +msgid "Bridges" +msgstr "Bridge" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:97 +msgid "Bridges fan speed" +msgstr "Velocità ventola Bridge" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:86 +msgid "Bridging angle" +msgstr "Angolo Ponteggio" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:88 +msgid "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all bridges. Use 180° for zero angle." +msgstr "Ignora angolo Bridging. Se lasciato a zero, l'angolo di bridging verrà calcolato automaticamente. Altrimenti l'angolo fornito sarà utilizzato per tutti i bridge. Usa 180° per l'angolo zero." + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:214 +msgid "Bridging volumetric" +msgstr "Ponteggio volumetrico" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:371 +msgid "Brim" +msgstr "Brim" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:127 +msgid "Brim width" +msgstr "Larghezza brim" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:218 +msgid "by the print profile maximum" +msgstr "secondo il massimo del profilo di stampa" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:962 +msgid "Capabilities" +msgstr "Capacità" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:325 +msgid "Change Application Language" +msgstr "Cambia Lingua Applicazione" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2030 +msgid "Change the number of copies of the selected object" +msgstr "Cambia il numero di copie dell'oggetto selezionato" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:298 +msgid "Choose a file to import bed shape from (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" +msgstr "Scegli un file per importare la forma del piano da (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:457 +msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" +msgstr "Scegli un file da processare (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI.pm:286 +msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" +msgstr "Scegli uno o più file (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:62 +msgid "Circular" +msgstr "Circolare" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:135 +msgid "Clip multi-part objects" +msgstr "Collega oggetti multi-part" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:405 +msgid "Color" +msgstr "Colore" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:690 +msgid "Combine infill every" +msgstr "Combina riempimento ogni" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:696 +msgid "Combine infill every n layers" +msgstr "Combina riempimento ogni n layer" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:509 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:869 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1668 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:143 +msgid "Compatible printers" +msgstr "Stampanti compatibili" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:147 +msgid "Compatible printers condition" +msgstr "Condizioni di stampante compatibile" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:154 +msgid "Complete individual objects" +msgstr "Completa oggetti individuali" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:884 +msgid "Configuration notes" +msgstr "Note di configurazione" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1020 +msgid "Connection failed." +msgstr "Connessione fallita." + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:211 +msgid "Connection to OctoPrint works correctly." +msgstr "Connessione con OctoPrint funzionante." + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1017 +msgid "Connection to printer works correctly." +msgstr "Connessione con la stampante funzionante." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1416 +msgid "Contact Z distance" +msgstr "Distanza di contatto Z" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:120 +msgid "Controller" +msgstr "Controller" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:805 +msgid "Cooling" +msgstr "Raffreddamento" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:826 +msgid "Cooling thresholds" +msgstr "Soglia di raffreddamento" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:221 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:900 +msgid "Copies" +msgstr "Copie" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:476 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:450 +msgid "Cost" +msgstr "Costo" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1465 +msgid "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." +msgstr "Copri lo strato di contatto superiore del supporto con anelli. Disattivato per impostazione predefinita." + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:71 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:150 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:92 +msgid "Custom" +msgstr "Personalizzato" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:846 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1119 +msgid "Custom G-code" +msgstr "G-code personalizzato" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:189 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:205 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2102 +msgid "Cut…" +msgstr "Taglia…" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2027 +msgid "Decrease copies" +msgstr "Diminuisci le copie" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:300 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:170 +msgid "Default" +msgstr "Predefinito" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Field.cpp:42 +msgid "default" +msgstr "predefinito" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1469 +msgid "Default " +msgstr "Predefinito " + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:489 +msgid "Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, so this setting does not affect them." +msgstr "Angolo base predefinito per l'orientamento del riempimento. Su questo verrà applicato il tratteggio. I bridge saranno riempiti utilizzando la migliore direzione che Slic3r può determinare, quindi questa impostazione non influisce sui bridge." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:376 +msgid "Default extrusion width" +msgstr "Larghezza estrusione predefinita" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1582 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:178 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:196 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2021 +msgid "Delete" +msgstr "Cancella" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1580 +msgid "delete" +msgstr "cancella" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:179 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:197 +msgid "Delete All" +msgstr "Cancella tutto" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:51 +msgid "Delete this preset" +msgstr "Cancella questo preset" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:440 +msgid "Density" +msgstr "Densità" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:503 +#, no-c-format +msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%." +msgstr "Densità del riempimento interno, espresso nell'intervallo 0% - 100%." + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:507 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:867 +msgid "Dependencies" +msgstr "Dipendenze" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1724 +msgid "Depth of a wipe color per color change. For N colors, there will be maximum (N-1) tool switches performed, therefore the total depth of the wipe tower will be (N-1) times this value." +msgstr "Profondità di spurgo colore per ogni cambio colore. Per N colori, avverranno massimo (N-1) cambi di arnese, quindi la profondità totale della torre di spurgo sarà (N-1) volte questo valore." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1142 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1143 +msgid "Deretraction Speed" +msgstr "Velocità di deretrazione" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:940 +msgid "Detect bridging perimeters" +msgstr "Rileva perimetri ponte" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1584 +msgid "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need to collapse them into a single trace)." +msgstr "Rileva pareti a spessore singolo (parti in cui non entrano due estrusioni ed è necessario comprimerle in una singola traccia)." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1582 +msgid "Detect thin walls" +msgstr "Rileva perimetri sottili" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:192 +msgid "Device Browser" +msgstr "Browser dispositivi" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:66 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:431 +msgid "Diameter" +msgstr "Diametro" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:67 +msgid "Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the center." +msgstr "Diametro del piano di stampa. Si presume che l'origine (0,0) si trovi al centro." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1169 +msgid "Direction" +msgstr "Direzione" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:53 +msgid "Disable communication with the printer over a serial / USB cable. This simplifies the user interface in case the printer is never attached to the computer." +msgstr "Disabilita la comunicazione con la stampante tramite cavo seriale / USB. Questo semplifica l'interfaccia utente nel caso in cui la stampante non sia mai connessa al computer." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:180 +msgid "Disable fan for the first" +msgstr "Disattiva ventola per i primi" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:51 +msgid "Disable USB/serial connection" +msgstr "Disattiva connessione USB/seriale" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:916 +msgid "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)." +msgstr "Disabilita la retrazione quando la traiettoria del movimento non oltrepassa i perimetri del layer superiore (pertanto qualunque scolatura sarà probabilmente invisibile)." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:198 +msgid "Distance between copies" +msgstr "Distanza tra le copie" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1213 +msgid "Distance between skirt and object(s). Set this to zero to attach the skirt to the object(s) and get a brim for better adhesion." +msgstr "La distanza tra skirt e oggetto(i). Imposta questo valore a zero per unire lo skirt all'oggetto(i) e ottenere un brim per una migliore adesione." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1212 +msgid "Distance from object" +msgstr "Distanza dall'oggetto" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:58 +msgid "Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the rectangle." +msgstr "Distanza della coordinata 0,0 del G-code dall'angolo frontale sinistro del rettangolo." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:199 +msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater." +msgstr "Distanza usata per la funzione disposizione automatica del piatto." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:190 +msgid "Don't support bridges" +msgstr "Non supportare i bridge" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\2D.pm:132 +msgid "Drag your objects here" +msgstr "Trascina qui i tuoi oggetti" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:207 +msgid "Elephant foot compensation" +msgstr "Compensazione zampa d'elefante" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:806 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:922 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1695 +msgid "Enable" +msgstr "Abilita" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:163 +msgid "Enable auto cooling" +msgstr "Abilita auto raffreddamento" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:394 +msgid "Enable fan if layer print time is below" +msgstr "Abilita ventola se il tempo di stampa del layer è inferiore" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1381 +msgid "Enable support material generation." +msgstr "Abilita la creazione di materiale di supporto." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:645 +msgid "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the file could make your firmware slow down." +msgstr "Abilita per ottenere un file G-code commentato, con un testo descrittivo per ciascuna linea. Se stampi da memoria SD, il peso aggiuntivo del file potrebbe rallentare il tuo firmware." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1681 +msgid "Enable variable layer height feature" +msgstr "Abilita la funzione Layer ad altezza variabile" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:853 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1126 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:217 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:227 +msgid "End G-code" +msgstr "Fine G-code" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1431 +msgid "Enforce support for the first" +msgstr "Applica il supporto per i primi" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1439 +msgid "Enforce support for the first n layers" +msgstr "Applica il supporto per i primi n layer" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:238 +msgid "Ensure vertical shell thickness" +msgstr "Mantieni spessore guscio verticale" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1056 +msgid "Enter the new max size for the selected object:" +msgstr "Inserisci la nuova dimensione massima per l'oggetto selezionato:" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1030 +#, perl-format +msgid "Enter the new size for the selected object (print bed: %smm):" +msgstr "Inserisci la nuova dimensione massima per l'oggetto selezionato (piano di stampa: %smm):" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:900 +msgid "Enter the number of copies of the selected object:" +msgstr "Inserisci il numero di copie dell'oggetto selezionato:" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:950 +msgid "Enter the rotation angle:" +msgstr "Inserisci l'angolo di rotazione:" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1035 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1061 +#, no-perl-format +msgid "Enter the scale % for the selected object:" +msgstr "Inserisci il fattore di scala % per l'oggetto selezionato:" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:477 +msgid "Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical information." +msgstr "Inserisci qui il costo del filamento per kg. E' solo un'informazione statistica." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:441 +msgid "Enter your filament density here. This is only for statistical information. A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of the length to volume. Better is to calculate the volume directly through displacement." +msgstr "Inserisci qui la densità del filamento. E' solo un'informazione statistica. Un metodo approssimativo consiste nel pesare un pezzo di filamento di lunghezza nota, e calcolare il rapporto tra lunghezza e volume. E' meglio calcolare il volume direttamente attraverso il dislocamento." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:432 +msgid "Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the average." +msgstr "Inserisci qui il diametro del filamento. E' richiesta una buona precisione, pertanto usa un calibro ed esegui misurazioni multiple lungo il filamento, per poi ricavare una media." + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:488 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:470 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1300 +msgid "Error" +msgstr "Errore" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1612 +msgid "Error exporting 3MF file " +msgstr "Errore nell'esportazione del file 3MF " + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1596 +msgid "Error exporting AMF file " +msgstr "Errore nell'esportazione del file AMF " + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1526 +msgid "Error while uploading to the OctoPrint server: " +msgstr "Errore nel caricamento sul server OctoPrint: " + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:315 +msgid "Error! " +msgstr "Errore! " + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:451 +msgid "Estimated printing time" +msgstr "Tempo di stampa stimato" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:44 +#, c-format +msgid "except for the first %d layers" +msgstr "ad eccezione dei primi %d layers" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:48 +msgid "except for the first layer" +msgstr "ad eccezione del primo layer" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:192 +msgid "Experimental option for preventing support material from being generated under bridged areas." +msgstr "Opzione sperimentale per prevenire la formazione di supporti sotto i bridge." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:942 +msgid "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), to apply bridge speed to them and enable fan." +msgstr "Opzione sperimentale per regolare il flusso delle sporgenze (sarà utilizzato il flusso dei bridge), applicare la velocità del bridge e attivare la ventola." + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:263 +msgid "Export all presets to file" +msgstr "Esporta tutti i preset su file" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:257 +msgid "Export current configuration to file" +msgstr "Esporta la configurazione corrente su file" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:323 +msgid "Export current plate as 3MF" +msgstr "Esporta il piano corrente come 3MF" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:320 +msgid "Export current plate as AMF" +msgstr "Esporta il piano corrente come AMF" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:314 +msgid "Export current plate as G-code" +msgstr "Esporta il piano corrente come G-code" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:317 +msgid "Export current plate as STL" +msgstr "Esporta il piano corrente come STL" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1454 +msgid "Export failed" +msgstr "Esportazione fallita" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:314 +msgid "Export G-code..." +msgstr "Esporta G-code..." + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:236 +msgid "Export G-code…" +msgstr "Esporta G-code…" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2113 +msgid "Export object as STL…" +msgstr "Esporta oggetto come STL…" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:323 +msgid "Export plate as 3MF..." +msgstr "Esporta piano come 3MF..." + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:320 +msgid "Export plate as AMF..." +msgstr "Esporta piano come AMF..." + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:317 +msgid "Export plate as STL..." +msgstr "Esporta piano come STL..." + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:240 +msgid "Export STL…" +msgstr "Esporta STL…" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2113 +msgid "Export this single object as STL file" +msgstr "Esporta questo singolo oggetto come file STL" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:139 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:81 +msgid "External perimeter" +msgstr "Perimetro esterno" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:267 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:277 +msgid "External perimeters" +msgstr "Perimetri esterni" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:151 +msgid "external perimeters" +msgstr "perimetri esterni" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:289 +msgid "External perimeters first" +msgstr "Perimetri esterni per primi" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1118 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1126 +msgid "Extra length on restart" +msgstr "Lunghezza extra in ripresa" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:297 +msgid "Extra perimeters if needed" +msgstr "Perimetro aggiuntivo se necessario" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:795 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1234 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:307 +msgid "Extruder" +msgstr "Estrusore" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1187 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:400 +#, c-format +msgid "Extruder %d" +msgstr "Estrusore %d" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:479 +msgid "Extruder clearance (mm)" +msgstr "Spazio libero per l'estrusore (mm)" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:342 +msgid "Extruder Color" +msgstr "Colore estrusore" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:350 +msgid "Extruder offset" +msgstr "Offset estrusore" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:626 +msgid "Extruder temperature for first layer. If you want to control temperature manually during print, set this to zero to disable temperature control commands in the output file." +msgstr "Temperatura estrusore per il primo layer. Se vuoi controllare manualmente la temperatura durante la stampa, imposta questo a zero per disattivare i comandi di controllo temperatura nel file di output." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1573 +msgid "Extruder temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable temperature control commands in the output." +msgstr "Temperatura estrusore per i layer successivi al primo. Imposta questo a zero per disattivare i comandi di controllo temperatura nell'output." + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:431 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:966 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:308 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:702 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:958 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1272 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1445 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1471 +msgid "Extruders" +msgstr "Estrusori" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:360 +msgid "Extrusion axis" +msgstr "Asse estrusore" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:367 +msgid "Extrusion multiplier" +msgstr "Moltiplicatore estrusione" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:453 +msgid "Extrusion width" +msgstr "Larghezza estrusione" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:268 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:377 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:592 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:710 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:967 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1292 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1454 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1614 +msgid "Extrusion Width" +msgstr "Larghezza Estrusione" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:410 +msgid "Facets" +msgstr "Facce" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:36 +msgid "Fan " +msgstr "Ventola " + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:817 +msgid "Fan settings" +msgstr "Impostazioni ventola" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:818 +msgid "Fan speed" +msgstr "Velocità ventola" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:330 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:68 +msgid "Feature type" +msgstr "Tipo di caratteristica" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:78 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:79 +msgid "Feature types" +msgstr "Tipi di caratteristica" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:183 +msgid "Fewer" +msgstr "Meno" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:786 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:787 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:368 +msgid "Filament" +msgstr "Filamento" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:412 +msgid "Filament notes" +msgstr "Note filamento" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:832 +msgid "Filament properties" +msgstr "Proprietà filamento" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.hpp:202 +msgid "Filament Settings" +msgstr "Impostazioni Filamento" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:450 +msgid "Filament type" +msgstr "Tipo filamento" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1445 +msgid "File added to print queue" +msgstr "File aggiunto alla coda di stampa" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:475 +msgid "File Not Found" +msgstr "File non trovato" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:487 +msgid "Fill angle" +msgstr "Angolo riempimento" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:501 +msgid "Fill density" +msgstr "Densità riempimento" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:539 +msgid "Fill pattern" +msgstr "Schema riempimento" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:541 +msgid "Fill pattern for general low-density infill." +msgstr "Schema per riempimento comune a bassa densità." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:248 +msgid "Fill pattern for top/bottom infill. This only affects the external visible layer, and not its adjacent solid shells." +msgstr "Pattern di riempimento per il fondo o la cima. Questo influenza solo lo strato visibile esterno e non i perimetri adiacenti." + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1110 +msgid "Firmware" +msgstr "Firmware" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1314 +msgid "Firmware Retraction" +msgstr "Retrazione Firmware" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:573 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:582 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:591 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:625 +msgid "First layer" +msgstr "Primo strato" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:603 +msgid "First layer height" +msgstr "Altezza del primo strato" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:615 +msgid "First layer speed" +msgstr "Velocità del primo strato" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:214 +msgid "First layer volumetric" +msgstr "Volumetrica primo strato" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:466 +msgid "Flow" +msgstr "Flusso" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:599 +msgid "" +"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n" +"need to be synchronized with the object layers.\n" +"\n" +"Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?" +msgstr "" +"Perché la Wipe Tower possa funzionare con i supporti solubili, gli strati dei supporti devono essere sincronizzati con quelli del modello.\n" +"\n" +"Sincronizzare i supporti per abilitare la Wipe Tower?" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1264 +msgid "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified threshold." +msgstr "Forza riempimento solido per le regioni con un'area inferiore al limite specificato." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:758 +msgid "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual soluble support material." +msgstr "Forza la generazione di perimetri solidi tra volumi o materiali adiacenti. Utile per stampe multi estrusore con materiali traslucidi o supporti solubili manuali." + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:371 +msgid "Front" +msgstr "Frontale" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:371 +msgid "Front View" +msgstr "Vista anteriore" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:514 +msgid "G-code" +msgstr "G-code" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1451 +msgid "G-code file exported to " +msgstr "G-code esportato a " + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1524 +msgid "G-code file successfully uploaded to the OctoPrint server" +msgstr "G-code caricato correttamente sul server OctoPrint" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:652 +msgid "G-code flavor" +msgstr "Tipologia di G-code" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:444 +msgid "g/cm³" +msgstr "g/cm³" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:634 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:145 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:87 +msgid "Gap fill" +msgstr "Riempimento spazi" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:937 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:11 +msgid "General" +msgstr "Generale" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:875 +msgid "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder machines, this minimum applies to each extruder." +msgstr "Genera almeno il numero di skirt necessari per consumare la quantità di filamento specificata per il primo strato. Per le macchine multi estrusore, questo minimo riguarda ciascun estrusore." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1379 +msgid "Generate support material" +msgstr "Genera materiale di supporto" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1433 +msgid "Generate support material for the specified number of layers counting from bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion of objects having a very thin or poor footprint on the build plate." +msgstr "Genera materiale di supporto per il numero di layer specificati partendo dal basso, a prescindere che sia abilitato il materiale di supporto normale o meno, e indipendentemente dall'angolo limite. Questo è utile per ottenere più adesione negli oggetti con un appoggio sul piano molto sottile o fragile." + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:498 +msgid "GLUquadricObjPtr | Attempt to free unreferenced scalar" +msgstr "GLUquadricObjPtr | Tentativo di liberare lo scalare senza riferimenti" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:583 +msgid "Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to disable bed temperature control commands in the output." +msgstr "Temperatura piano riscaldato per il primo layer. Imposta a zero per disattivare i comandi di controllo temperatura nell'output." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:320 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:69 +msgid "Height" +msgstr "Altezza" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:332 +msgid "Height (mm)" +msgstr "Altezza (mm)" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1222 +msgid "Height of skirt expressed in layers. Set this to a tall value to use skirt as a shield against drafts." +msgstr "Altezza dello skirt espresso in layer. Imposta un valore alto per utilizzare lo skirt come scudo contro le scolature." + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:329 +msgid "Horizontal shells" +msgstr "Gusci orizzontali" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:128 +msgid "Horizontal width of the brim that will be printed around each object on the first layer." +msgstr "Larghezza orizzontale del brim che sarà stampata attorno ad ogni oggetto nel primo layer." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:908 +msgid "Host or IP" +msgstr "Host o IP" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:214 +msgid "I wasn't able to connect to OctoPrint (" +msgstr "Non posso connettermi ad OctoPrint (" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:26 +#, c-format +msgid "If estimated layer time is below ~%ds, fan will run at %d%% and print speed will be reduced so that no less than %ds are spent on that layer (however, speed will never be reduced below %dmm/s)." +msgstr "Se il tempo previsto per il layer è inferiore a ~%ds, la ventola girerà al %d%% e la velocità di stampa sarà ridotta così da impiegare non meno di %ds su quel layer (in ogni caso, la velocità non sarà mai ridotta sotto %dmm/s)." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:616 +msgid "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds." +msgstr "Se espresso come valore assoluto in mm/s, questa velocità sarà applicata a tutti i movimenti di stampa del primo layer, a prescindere dal tipo di movimento. Se espresso come percentuale (per esempio: 40%) verranno scalate le velocità predefinite." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:395 +msgid "If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and maximum speeds." +msgstr "Se il tempo stimato di stampa del layer è al di sotto di questo numero di secondi, la ventola sarà attivata e la sua velocità sarà calcolata interpolando la velocità minima e massima." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1240 +msgid "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves speed will be scaled down to extend duration to this value." +msgstr "Se il tempo stimato di stampa del layer è al di sotto di questo numero di secondi, la velocità dei movimenti di stampa sarà ridotta per estendere la durata di questo valore." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:388 +msgid "If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS." +msgstr "Se questo è attivo, la ventola non verrà mai disattiva e verrà mantenuta attiva almeno alla velocità minima. Utile per il PLA, dannosa per l'ABS." + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:37 +msgid "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed center." +msgstr "Se attivo, Slic3r posizionerà automaticamente gli oggetti al centro del piano di stampa." + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:45 +msgid "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're loaded in order to save time when exporting G-code." +msgstr "Se attivo, Slic3r processerà in anticipo gli oggetti non appena saranno caricati, così da risparmiare tempo durante l'esportazione del G-code." + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:29 +msgid "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of the one containing the input files." +msgstr "Se attivo, Slic3r suggerirà l'ultima cartella di destinazione invece della cartella contenente il file di ricezione." + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:77 +msgid "If you have rendering issues caused by a buggy OpenGL 2.0 driver, you may try to check this checkbox. This will disable the layer height editing and anti aliasing, so it is likely better to upgrade your graphics driver." +msgstr "Se hai problemi nel rendering causati da bug nel driver OpenGL 2.0, puoi provare ad attivare questa opzione. Si disattiverà la modifica altezza layer e l'anti-aliasing, quindi è meglio aggiornare i driver grafici." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1091 +msgid "If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for the first extruder will be considered." +msgstr "Se inserisci un valore positivo, Z verrà alzato velocemente ogni volta che si innesca una retrazione. Quando si utilizzano diversi estrusori, verrà considerato solamente l'impostazione del primo estrusore." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1101 +msgid "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the first layers." +msgstr "Se inserisci un valore positivo, il sollevamento Z avverrà solamente sopra un certo specifico valore assoluto Z. Puoi regolare questa impostazione per evitare il sollevamento nei primi layer." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1110 +msgid "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the first layers." +msgstr "Se inserisci un valore positivo, il sollevamento Z avverrà solamente sotto un certo specifico valore assoluto Z. Puoi regolare questa impostazione per limitare il sollevamento ai primi layer." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:451 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1002 +msgid "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first argument, and they can access the Slic3r config settings by reading environment variables." +msgstr "Se vuoi processare il G-code in uscita con script personalizzati, basta elencare qui il loro percorso assoluto. Separa i diversi script con un punto e virgola. Gli script passeranno il percorso assoluto nel G-code come primo argomento, e potranno accedere alle impostazioni di configurazione di Slic3r leggendo le variabili di ambiente." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:351 +msgid "If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-code to take it into account. This option lets you specify the displacement of each extruder with respect to the first one. It expects positive coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)." +msgstr "Se il firmware non gestisce lo spostamento dell'estrusore, è necessario che il G-code ne tenga conto. Questa opzione permette di specificare lo spostamento di ciascun estrusore rispetto al primo. Si aspetta delle coordinate positive (che saranno sottratte dalle coordinate XY)." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1664 +msgid "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it unchecked. Most firmwares use absolute values." +msgstr "Se il firmware richiede valori E relativi, selezionalo, altrimenti lascialo non selezionato. Molti firmware utilizzano valori assoluti." + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2024 +msgid "Increase copies" +msgstr "Aumenta copie" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:346 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:347 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:664 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:87 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:247 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:488 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:502 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:540 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:681 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:691 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:709 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:727 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:746 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1263 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1280 +msgid "Infill" +msgstr "Riempimento" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:169 +msgid "infill" +msgstr "riempimento" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:720 +msgid "Infill before perimeters" +msgstr "Riempimento prima dei perimetri" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:701 +msgid "Infill extruder" +msgstr "Estrusore riempimento" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:735 +msgid "Infill/perimeters overlap" +msgstr "Sovrapposizione riempimento/perimetri" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:398 +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1479 +msgid "Interface layers" +msgstr "Layer interfaccia" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1463 +msgid "Interface loops" +msgstr "Giri interfaccia" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1488 +msgid "Interface pattern spacing" +msgstr "Spaziatura trama interfaccia" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:757 +msgid "Interface shells" +msgstr "Gusci interfaccia" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:141 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:83 +msgid "Internal infill" +msgstr "Riempimento interno" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:950 +msgid "Invalid rotation angle entered" +msgstr "Inserito angolo di rotazione non valido" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1031 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1035 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1056 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1061 +msgid "Invalid scaling value entered" +msgstr "Inserito valore scala non valido" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:368 +msgid "Iso" +msgstr "Iso" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:368 +msgid "Iso View" +msgstr "Vista isometrica" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1180 +msgid "Jitter" +msgstr "Jitter" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:387 +msgid "Keep fan always on" +msgstr "Mantieni la ventola sempre accesa" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:235 +msgid "Language" +msgstr "Lingua" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:192 +msgid "Layer Editing" +msgstr "Editing degli strati" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:207 +msgid "Layer editing" +msgstr "Editing degli strati" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:314 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:777 +msgid "Layer height" +msgstr "Altezza layer" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1194 +msgid "Layer height limits" +msgstr "Limiti altezza layer" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:183 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:694 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1033 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1224 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1285 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1437 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1482 +msgid "layers" +msgstr "layer" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:157 +msgid "Layers" +msgstr "Layer" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:69 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:239 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:290 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:298 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:604 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:762 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:778 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:941 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:989 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1152 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1583 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1639 +msgid "Layers and Perimeters" +msgstr "Layer e Perimetri" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:313 +msgid "Layers and perimeters" +msgstr "Layer e perimetri" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:373 +msgid "Left" +msgstr "Sinistra" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:373 +msgid "Left View" +msgstr "Vista sinistra" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1071 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1080 +msgid "Length" +msgstr "Lunghezza" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1090 +msgid "Lift Z" +msgstr "Solleva Z" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:254 +msgid "Load exported configuration file" +msgstr "Carica un file di configurazione esportato" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:260 +msgid "Load presets from a bundle" +msgstr "Carica i preset da un gruppo" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:75 +msgid "Load shape from STL..." +msgstr "Carica forma da STL..." + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:692 +msgid "Loaded " +msgstr "Caricato " + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:629 +msgid "Loading…" +msgstr "Caricando…" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1229 +msgid "Loops (minimum)" +msgstr "Giri (minimo)" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:412 +msgid "Manifold" +msgstr "Manifold" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:411 +msgid "Materials" +msgstr "Materiali" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:787 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:796 +msgid "Max" +msgstr "Massimo" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:807 +msgid "Max print speed" +msgstr "Massima velocità di stampa" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:837 +msgid "Max volumetric slope negative" +msgstr "Massima pendenza volumetrica negativa" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:826 +msgid "Max volumetric slope positive" +msgstr "Massima pendenza volumetrica positiva" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:421 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:817 +msgid "Max volumetric speed" +msgstr "Massima velocità volumetrica" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:422 +msgid "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric speed. Set to zero for no limit." +msgstr "Massima velocità volumetrica consentita per questo filamento. Limita la velocità volumetrica massima di una stampa alla velocità volumetrica minima del filamento e di stampa. Imposta a zero per non avere limite." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:848 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:857 +msgid "Min" +msgstr "Minimo" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:866 +msgid "Min print speed" +msgstr "Velocità minima di stampa" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1040 +msgid "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any simplification and use full resolution from input." +msgstr "Risoluzione minima dettaglio, utilizzato per semplificare il file input accelerando lo slicing e riducendo l'utilizzo di memoria. I file ad alta risoluzione spesso hanno più dettaglio di quanto la stampante possa generare. Impostate a zero per disabilitare la semplificazione e utilizzare la risoluzione completa." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:874 +msgid "Minimum extrusion length" +msgstr "Lunghezza minima dell'estrusione" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1050 +msgid "Minimum travel after retraction" +msgstr "Spostamento minimo dopo una ritrazione" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2055 +msgid "Mirror" +msgstr "Specchia" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2055 +msgid "Mirror the selected object" +msgstr "Specchia l'oggetto selezionato" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2057 +msgid "Mirror the selected object along the X axis" +msgstr "Specchia l'oggetto selezionato sull'asse X" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2060 +msgid "Mirror the selected object along the Y axis" +msgstr "Specchia l'oggetto selezionato sull'asse y" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2063 +msgid "Mirror the selected object along the Z axis" +msgstr "Specchia l'oggetto selezionato sull'asse Z" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:151 +msgid "Mixed" +msgstr "Mischiate" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:65 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:129 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:200 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:211 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:325 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:336 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:355 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:434 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:781 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:801 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:860 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:878 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:896 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1044 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1052 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1094 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1103 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1113 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1121 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1129 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1215 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1421 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1491 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1527 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1704 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1711 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1718 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1727 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1737 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1747 +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1075 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1085 +msgid "mm (zero to disable)" +msgstr "mm (imposta a zero per disabilitare)" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:609 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:740 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1390 +msgid "mm or %" +msgstr "mm o %" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:382 +msgid "mm or % (leave 0 for auto)" +msgstr "mm o % (lasciate 0 per l'automatico)" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:272 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:597 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:715 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:972 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1296 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1458 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1619 +msgid "mm or % (leave 0 for default)" +msgstr "mm o % (lasciate 0 per il default)" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:120 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:638 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:749 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:811 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:868 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:981 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1137 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1146 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1536 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1649 +msgid "mm/s" +msgstr "mm/s" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:282 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:619 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1255 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1306 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1501 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1631 +msgid "mm/s or %" +msgstr "mm/s o %" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:80 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:174 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:576 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:684 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:952 +msgid "mm/s²" +msgstr "mm/s²" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1265 +msgid "mm²" +msgstr "mm²" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:425 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:820 +msgid "mm³/s" +msgstr "mm³/s" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:831 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:842 +msgid "mm³/s²" +msgstr "mm³/s²" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:414 +msgid "Modifiers" +msgstr "Modificatori" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:478 +msgid "money/kg" +msgstr "soldi/kg" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:182 +msgid "More" +msgstr "Altro" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1696 +msgid "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool changes. Extrude the excess material into the wipe tower." +msgstr "Le stampanti multi-material potrebbero necessitare di caricare o spurgare l'estrusore al cambio di strumento. Estrude il materiale in eccesso in una torre di spurgo." + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:666 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:683 +msgid "Multi-part object detected" +msgstr "Rilevato oggetto in parti multiple" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:430 +msgid "Multiple Extruders" +msgstr "Estrusori multipli" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:680 +msgid "" +"Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n" +"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" +"these files to represent a single object having multiple parts?\n" +msgstr "" +"Sono stati caricati oggetti multipli per stampante multi-material.\n" +"Invece di considerarli come oggetti multipli, devo considerarli come parte di un singolo oggetto avente parti multiple?\n" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:220 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:192 +msgid "No Bonjour device found" +msgstr "Dispositivo Bonjour non trovato" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:469 +msgid "No previously sliced file." +msgstr "File non processato precedentemente." + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:137 +msgid "None" +msgstr "Nessuno" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:500 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:501 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:859 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:860 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1156 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1157 +msgid "Notes" +msgstr "Note" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:493 +msgid "Notice" +msgstr "Avvertenza" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:894 +msgid "Nozzle diameter" +msgstr "Diametro ugello" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:967 +msgid "Number of extruders of the printer." +msgstr "Numero estrusori della stampante." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1481 +msgid "Number of interface layers to insert between the object(s) and support material." +msgstr "Numero di layer interfaccia da inserire tra l'oggetto(i) e il materiale di supporto." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1231 +msgid "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set this to zero to disable skirt completely." +msgstr "Numero di giri per lo skirt. Se è impostata l'opzione per la lunghezza minima di estrusione, il numero dei giri potrebbe essere più grande di quello configurato qui. Imposta questo valore a zero per disattivare completamente lo skirt." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:70 +msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces." +msgstr "Numero di layer solidi da generare sulle superfici inferiori." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1315 +msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces." +msgstr "Numero di layer solidi da generare sulle superfici superiori e inferiori." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1640 +msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces." +msgstr "Numero di layer solidi da generare sulle superfici superiori." + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:745 +msgid "Object too large?" +msgstr "Oggetto troppo grande?" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1032 +msgid "OctoPrint upload" +msgstr "Carica su OctoPrint" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1410 +msgid "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a print." +msgstr "Crea supporti solo se poggiano sulla superficie di stampa. Non creare supporti sulla stampa." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:726 +msgid "Only infill where needed" +msgstr "Riempimento solo quando necessario" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1205 +msgid "Only lift Z" +msgstr "Eleva solo Z" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1100 +msgid "Only lift Z above" +msgstr "Eleva solo Z al di sopra" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1109 +msgid "Only lift Z below" +msgstr "Eleva solo Z al di sotto" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:915 +msgid "Only retract when crossing perimeters" +msgstr "Ritrai solo se si attraversa un perimetro" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:438 +msgid "Ooze prevention" +msgstr "Prevenzione delle fuoriuscite" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:251 +msgid "Open a model" +msgstr "Aprire un modello" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:251 +msgid "Open STL/OBJ/AMF…\tCtrl+O" +msgstr "Aprire un STL/OBJ/AMF… Ctrl+O" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2102 +msgid "Open the 3D cutting tool" +msgstr "Aprire lo strumento di taglio 3D" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2106 +msgid "Open the object editor dialog" +msgstr "Apri la finestra di dialogo di modifica oggetto" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:388 +msgid "Open the Prusa Edition releases page in your browser" +msgstr "Apri la pagina delle versioni Prusa Edition sul tuo browser" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:385 +msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser" +msgstr "Apri la pagina di download dei driver Prusa3D sul tuo browser" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:398 +msgid "Open the Slic3r manual in your browser" +msgstr "Apri il manuale di Slic3r sul tuo browser" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:395 +msgid "Open the Slic3r website in your browser" +msgstr "Apri la pagina di Slic3r sul tuo browser" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:27 +msgid "Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This feature slows down both the print and the G-code generation." +msgstr "Ottimizza il movimenti di spostamento per minimizzare l'incrocio di perimetri. E' comunemente usato con estrusori Bowden che soffrono di oozing. Questa caratteristica rallenta sia la stampa che la generazione del G-code." + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:384 +msgid "Options for support material and raft" +msgstr "Opzioni per materiale di supporto e raft" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:57 +msgid "Origin" +msgstr "Origine" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:469 +msgid "Other" +msgstr "Altro" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:38 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1572 +msgid "Other layers" +msgstr "Altri layer" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:488 +msgid "Output file" +msgstr "File di Output" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:930 +msgid "Output filename format" +msgstr "Formato del file di Output" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:476 +msgid "Output options" +msgstr "Opzioni Output" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:140 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:82 +msgid "Overhang perimeter" +msgstr "Perimetro sporgente" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1550 +msgid "Overhang threshold" +msgstr "Soglia sporgenza" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:463 +msgid "Overlap" +msgstr "Sovrapposizione" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1508 +msgid "Pattern" +msgstr "Trama" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1398 +msgid "Pattern angle" +msgstr "Angolo trama" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1524 +msgid "Pattern spacing" +msgstr "Spaziatura trama" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1510 +msgid "Pattern used to generate support material." +msgstr "Trama usata per generare il materiale di supporto." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1723 +msgid "Per color change depth" +msgstr "Profondità per ogni cambio colore" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:138 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:80 +msgid "Perimeter" +msgstr "Perimetro" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:957 +msgid "Perimeter extruder" +msgstr "Estrusore perimetro" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:948 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:966 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:978 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:988 +msgid "Perimeters" +msgstr "Perimetri" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:160 +msgid "perimeters" +msgstr "perimetri" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2024 +msgid "Place one more copy of the selected object" +msgstr "Posiziona una o più copie dell'oggetto selezionato" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:118 +msgid "Plater" +msgstr "Piano" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1199 +msgid "Position (for multi-extruder printers)" +msgstr "Posizione (per stampanti multi-estrusore)" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1153 +msgid "Position of perimeters starting points." +msgstr "Posizione dei punti iniziali dei perimetri." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1702 +msgid "Position X" +msgstr "Posizione X" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1709 +msgid "Position Y" +msgstr "Posizione Y" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:494 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1001 +msgid "Post-processing scripts" +msgstr "Script di post produzione" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.hpp:17 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferenze" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:299 +msgid "Preferences…\tCtrl+," +msgstr "Preferenze…Ctrl+," + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1171 +msgid "Preferred direction of the seam" +msgstr "Direzione preferita della giunzione" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1183 +msgid "Preferred direction of the seam - jitter" +msgstr "Direzione preferita della giunzione - jitter" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1222 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:150 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2125 +msgid "Preview" +msgstr "Anteprima" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:474 +msgid "Previously sliced file (" +msgstr "File precedentemente processato (" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:291 +msgid "Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead of the default inverse order." +msgstr "Stampa i perimetri di contorno dal più esterno al più interno invece dell'ordine predefinito inverso." + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.hpp:182 +msgid "Print Settings" +msgstr "Impostazioni Stampa" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:367 +msgid "Print settings" +msgstr "Impostazioni di stampa" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:836 +msgid "Print speed override" +msgstr "Scavalca velocità di stampa" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:369 +msgid "Printer" +msgstr "Stampante" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1014 +msgid "Printer notes" +msgstr "Note stampante" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.hpp:228 +msgid "Printer Settings" +msgstr "Impostazioni stampante" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:238 +msgid "Print…" +msgstr "Stampa…" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:528 +msgid "Processing " +msgstr "Elaborando " + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:629 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:643 +msgid "Processing input file\n" +msgstr "Elaborando il file di input\n" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:508 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:868 +msgid "Profile dependencies" +msgstr "Dipendenze profilo" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:385 +msgid "Prusa 3D Drivers" +msgstr "Driver Prusa 3D" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:388 +msgid "Prusa Edition Releases" +msgstr "Versioni Prusa Edition" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:268 +msgid "Q&uick Slice…\tCtrl+U" +msgstr "Slice Rapido… \tCtrl+&U" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:335 +msgid "Quality (slower slicing)" +msgstr "Qualità (slicing più lento)" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:274 +msgid "Quick Slice and Save &As…\tCtrl+Alt+U" +msgstr "Slice veloce e S&alva come… \tCtrl+Alt+U" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:304 +msgid "Quit Slic3r" +msgstr "Chiudi Slic3r" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:331 +msgid "Radius" +msgstr "Raggio" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:380 +msgid "Raft" +msgstr "Raft" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1029 +msgid "Raft layers" +msgstr "Layer raft" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:372 +msgid "Rear" +msgstr "Posteriore" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:372 +msgid "Rear View" +msgstr "Vista posteriore" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:262 +#, c-format +msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and " +msgstr "Spessore raccomandato per oggetto con parete sottile per altezza layer %.2f e " + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:245 +msgid "Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer height." +msgstr "Spessore raccomandato per oggetto con parete sottile: Non disponibile a causa di un'altezza layer non valida." + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:46 +msgid "Rectangular" +msgstr "Rettangolare" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:352 +msgid "Reducing printing time" +msgstr "Ridurre tempo di stampa" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2110 +msgid "Reload from Disk" +msgstr "Ricarica da Disco" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2110 +msgid "Reload the selected file from Disk" +msgstr "Ricarica il file selezionato dal Disco" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:27 +msgid "Remember output directory" +msgstr "Ricorda la directory di output" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1582 +msgid "Remove" +msgstr "Rimuovi" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1580 +msgid "remove" +msgstr "rimuovi" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2027 +msgid "Remove one copy of the selected object" +msgstr "Rimuovi una copia dell'oggetto selezionato" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2021 +msgid "Remove the selected object" +msgstr "Rimuovi l'oggetto selezionato" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:594 +msgid "Repair" +msgstr "Ripara" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:294 +msgid "Repair STL file…" +msgstr "Ripara file STL…" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:280 +msgid "Repeat last quick slice" +msgstr "Ripeti l'ultimo slice veloce" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:405 +msgid "Report an Issue" +msgstr "Segnala un problema" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:405 +msgid "Report an issue on the Slic3r Prusa Edition" +msgstr "Segnala un problema su Slic3r Prusa Edition" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:995 +msgid "Rescan serial ports" +msgstr "Scansiona nuovamente porte seriali" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1039 +msgid "Resolution" +msgstr "Risoluzione" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1057 +msgid "Retract amount before wipe" +msgstr "Retrai la quantità prima di pulire" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1065 +msgid "Retract on layer change" +msgstr "Ritrai al cambio layer" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1202 +msgid "Retraction" +msgstr "Retrazione" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1051 +msgid "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length." +msgstr "La retrazione non è attivata quando i movimenti di spostamento sono più brevi di questa lunghezza." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1072 +msgid "Retraction Length" +msgstr "Lunghezza Retrazione" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1081 +msgid "Retraction Length (Toolchange)" +msgstr "Lunghezza Retrazione (cambio tool)" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1134 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1135 +msgid "Retraction Speed" +msgstr "Velocità di retrazione" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1218 +msgid "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder setups)" +msgstr "Retrai quando l'attrezzo è disabilitato (impostazioni avanzate per setup multi-estrusore)" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:96 +msgid "Retractions" +msgstr "Retrazioni" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:374 +msgid "Right" +msgstr "Destra" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:374 +msgid "Right View" +msgstr "Vista destra" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2042 +msgid "Rotate" +msgstr "Ruota" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2034 +msgid "Rotate 45° clockwise" +msgstr "Ruota 45° senso orario" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2037 +msgid "Rotate 45° counter-clockwise" +msgstr "Ruota 45° antiorario" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:950 +msgid "Rotate around " +msgstr "Ruota attorno " + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2034 +msgid "Rotate the selected object by 45° clockwise" +msgstr "Ruota l'oggetto selezionato di 45° in senso orario" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2037 +msgid "Rotate the selected object by 45° counter-clockwise" +msgstr "Ruota l'oggetto selezionato di 45° in senso antiorario" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2042 +msgid "Rotate the selected object by an arbitrary angle" +msgstr "Ruota l'oggetto selezionato di un angolo arbitrario" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2044 +msgid "Rotate the selected object by an arbitrary angle around X axis" +msgstr "Ruota l'oggetto selezionato di un angolo arbitrario attorno l'asse X" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2047 +msgid "Rotate the selected object by an arbitrary angle around Y axis" +msgstr "Ruota l'oggetto selezionato di un angolo arbitrario attorno l'asse Y" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2050 +msgid "Rotate the selected object by an arbitrary angle around Z axis" +msgstr "Ruota l'oggetto selezionato di un angolo arbitrario attorno l'asse Z" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:380 +msgid "Run Configuration " +msgstr "Esegui Configurazione " + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1751 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:514 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1645 +msgid "Save " +msgstr "Salva " + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:605 +msgid "Save configuration as:" +msgstr "Salva configurazione come:" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:50 +msgid "Save current " +msgstr "Salva attuale " + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:580 +msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:" +msgstr "Salva il file OBJ (meno soggetto a errori di coordinate dell'STL) come:" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.hpp:248 +msgid "Save preset" +msgstr "Salva preset" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:646 +msgid "Save presets bundle as:" +msgstr "Salva il gruppo di preset come:" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:222 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1056 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1061 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2068 +msgid "Scale" +msgstr "Scala" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1031 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1035 +msgid "Scale along " +msgstr "Scala lungo " + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2068 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2084 +msgid "Scale the selected object along a single axis" +msgstr "Scala l'oggetto selezionato lungo un singolo asse" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2073 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2089 +msgid "Scale the selected object along the X axis" +msgstr "Scala l'oggetto selezionato lungo l'asse X" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2070 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2086 +msgid "Scale the selected object along the XYZ axes" +msgstr "Scala l'oggetto selezionato lungo gli assi XYZ" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2076 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2092 +msgid "Scale the selected object along the Y axis" +msgstr "Scala l'oggetto selezionato lungo l'asse Y" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2079 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2095 +msgid "Scale the selected object along the Z axis" +msgstr "Scala l'oggetto selezionato lungo l'asse Z" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2084 +msgid "Scale to size" +msgstr "Scala alla dimensione" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:187 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:203 +msgid "Scale…" +msgstr "Scala…" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1151 +msgid "Seam position" +msgstr "Posizione giunzione" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1172 +msgid "Seam preferred direction" +msgstr "Direzione preferita giunzione" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1182 +msgid "Seam preferred direction jitter" +msgstr "Direzione preferita giunzione jitter" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:342 +msgid "Select &Controller Tab\tCtrl+T" +msgstr "Seleziona Scheda &Controller\tCtrl+T" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:353 +msgid "Select &Filament Settings Tab\tCtrl+3" +msgstr "Seleziona Scheda Impostazioni &Filamento\tCtrl+3" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:336 +msgid "Select &Plater Tab\tCtrl+1" +msgstr "Seleziona Scheda &Piano\tCtrl+1" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:623 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:667 +msgid "Select configuration to load:" +msgstr "Seleziona configurazione da caricare:" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:350 +msgid "Select P&rint Settings Tab\tCtrl+2" +msgstr "Seleziona Scheda impostazioni di &Stampa\tCtrl+2" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:356 +msgid "Select Print&er Settings Tab\tCtrl+4" +msgstr "Seleziona Scheda Impostazioni Stampant&e\tCtrl+4" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:235 +msgid "Select the language" +msgstr "Seleziona la lingua" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1667 +msgid "Select the printers this profile is compatible with." +msgstr "Seleziona le stampanti compatibili con questo profilo." + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:566 +msgid "Select the STL file to repair:" +msgstr "Seleziona il file STL da riparare:" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:239 +msgid "Send to printer" +msgstr "Manda alla stampante" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1448 +msgid "Sending G-code file to the OctoPrint server..." +msgstr "Mandando il file G-code al server OctoPrint..." + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:477 +msgid "Sequential printing" +msgstr "Stampa sequenziale" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:990 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1193 +msgid "Serial port" +msgstr "Porta seriale" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1202 +msgid "Serial port speed" +msgstr "Velocità porta seriale" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2030 +msgid "Set number of copies…" +msgstr "Imposta numero delle copie…" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:378 +msgid "Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer height." +msgstr "Imposta questo valore diverso da zero per permettere la larghezza estrusione manuale. Se lasciato a zero, Slic3r ricava la larghezza d'estrusione dal diametro dell'ugello (vedi il suggerimento per la larghezza di estrusione perimetro,larghezza estrusione riempimento ecc.). Se espresso come percentuale (ad esempio 230%), sarà calcolato sull'altezza del layer." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:269 +msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%), it will be computed over layer height." +msgstr "Imposta questo valore diverso da zero per impostare una larghezza d'estrusione manuale per i perimetri esterni. Se lasciato a zero, verrà utilizzata la larghezza predefinita se impostata; diversamente verrà utilizzato il valore 1.125 x il diametro dell'ugello. Se espresso in percentuale (per esempio 200%), sarà calcolato sull'altezza del layer." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:593 +msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width." +msgstr "Imposta questo valore diverso da zero per impostare la larghezza di estrusione manuale per il primo layer. Puoi usarlo per forzare un'estrusione più grossa per avere un'adesione migliore. Se espresso in percentuale (per esempio 120%) sarà calcolato sull'altezza del primo layer. Se impostato a zero, sarà utilizzata la larghezza di estrusione predefinita." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1293 +msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." +msgstr "Imposta questo valore diverso da zero per impostare una larghezza d'estrusione manuale per il riempimento delle superfici solide. Se lasciato a zero, verrà usata la larghezza d'estrusione predefinita, altrimenti verrà utilizzato il valore 1.125 x il diametro dell'ugello. Se espresso in percentuale (per esempio 90%) verrà calcolato sull'altezza del layer." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1615 +msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." +msgstr "Imposta questo valore diverso da zero per impostare una larghezza d'estrusione manuale per il riempimento delle superfici superiori. Dovresti scegliere un'estrusione più sottile per riempire gli spazi stretti ed ottenere una finitura più liscia. Se lasciato a zero, verrà usata la larghezza d'estrusione predefinita, altrimenti verrà utilizzato il valore 1.125 x il diametro dell'ugello. Se espresso in percentuale (per esempio 90%) verrà calcolato sull'altezza del layer." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:711 +msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." +msgstr "Imposta questo valore diverso da zero per impostare una larghezza d'estrusione manuale per il riempimento. Se lasciato a zero, verrà usata la larghezza d'estrusione predefinita, altrimenti verrà utilizzato il valore 1.125 x il diametro dell'ugello. Dovresti usare un estrusione più grossa per velocizzare la stampa del riempimento e rendere le tue parti più robuste. Se espresso in percentuale (per esempio 90%) verrà calcolato sull'altezza del layer." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:968 +msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) it will be computed over layer height." +msgstr "Imposta questo valore diverso da zero per impostare una larghezza d'estrusione manuale per i perimetri. Dovresti scegliere un'estrusione più sottile per ottenere superfici più precise. Se lasciato a zero, verrà usata la larghezza d'estrusione predefinita, altrimenti verrà utilizzato il valore 1.125 x il diametro dell'ugello. Se espresso in percentuale (per esempio 200%) verrà calcolato sull'altezza del layer." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1455 +msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support material. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." +msgstr "Imposta questo valore diverso da zero per impostare una larghezza d'estrusione manuale per il supporto. Se lasciato a zero, verrà usata la larghezza d'estrusione predefinita., altrimenti verrà utilizzato il valore del diametro dell'ugello. Se espresso in percentuale (per esempio 90%) verrà calcolato sull'altezza del layer." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:332 +msgid "Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to check for collisions and to display the graphical preview in the plater." +msgstr "Imposta il raggio di spazio attorno all'estrusore. Se l'estrusore non è centrato, scegli il valore più grande per sicurezza. Questa impostazione è usata per controllare le collisioni e per mostrare l'anteprima grafica nel piano." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:321 +msgid "Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the extruder can peek before colliding with other printed objects." +msgstr "Imposta la distanza verticale tra la punta dell'ugello e (solitamente) le barre del carrello X. In altre parole, questa è l'altezza dello spazio cilindrico attorno l'estrusore, e indica la profondità massima che l'estrusore può affacciarsi prima di sbattere con altri oggetti stampati." + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:120 +msgid "Settings" +msgstr "Impostazioni" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:191 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:206 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2106 +msgid "Settings…" +msgstr "Impostazioni…" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:39 +msgid "Shape" +msgstr "Forma" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:98 +msgid "Shells" +msgstr "Gusci" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:75 +msgid "Show" +msgstr "Mostra" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:408 +msgid "Show about dialog" +msgstr "Mostra la finestra di dialogo al riguardo di" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:67 +msgid "Show incompatible print and filament presets" +msgstr "Mostra preset di stampa e di filamento incompatibili" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:402 +msgid "Show system information" +msgstr "Mostra informazioni di sistema" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:353 +msgid "Show the filament settings" +msgstr "Mostra impostazioni filamento" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:336 +msgid "Show the plater" +msgstr "Mostra il piano" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:350 +msgid "Show the print settings" +msgstr "Mostra impostazioni di stampa" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:342 +msgid "Show the printer controller" +msgstr "Mostra controller stampante" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:356 +msgid "Show the printer settings" +msgstr "Mostra impostazioni della stampante" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1373 +msgid "Single Extruder Multi Material" +msgstr "Multi Material a Estrusore Singolo" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:50 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1191 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:408 +msgid "Size" +msgstr "Dimensione" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:938 +msgid "Size and coordinates" +msgstr "Dimensione e coordinate" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:51 +msgid "Size in X and Y of the rectangular plate." +msgstr "Dimensioni su X e Y del piano rettangolare." + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:365 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:146 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:88 +msgid "Skirt" +msgstr "Skirt" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:364 +msgid "Skirt and brim" +msgstr "Skirt e brim" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1221 +msgid "Skirt height" +msgstr "Altezza skirt" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1230 +msgid "Skirt Loops" +msgstr "Giri skirt" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:398 +msgid "Slic3r &Manual" +msgstr "&Manuale Slic3r" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:395 +msgid "Slic3r &Website" +msgstr "Sito &web Slic3r" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:902 +msgid "Slic3r can upload G-code files to OctoPrint. This field should contain the API Key required for authentication." +msgstr "Slic3r può caricare i file G-code su OctoPrint. Questo campo dovrebbe contenere la chiave API richiesta per l'autenticazione." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:909 +msgid "Slic3r can upload G-code files to OctoPrint. This field should contain the hostname or IP address of the OctoPrint instance." +msgstr "Slic3r può caricare i file G-code su OctoPrint. Questo campo dovrebbe contenere l'hostname o l'indirizzo IP dell'istanza OctoPrint." + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:929 +msgid "Slic3r Error" +msgstr "Errore Slic3r" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:867 +msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed." +msgstr "Slic3r non rallenterà la velocità al di sotto di questa." + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:268 +msgid "Slice a file into a G-code" +msgstr "Processa un file in G-code" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:274 +msgid "Slice a file into a G-code, save as" +msgstr "Processa un file in G-code, salva come" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:287 +msgid "Slice file to a multi-layer SVG" +msgstr "Processa il file in un SVG multi-layer" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:237 +msgid "Slice now" +msgstr "Processa ora" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:287 +msgid "Slice to SV&G…\tCtrl+G" +msgstr "Processa a SV&G…\tCtrl+G" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:438 +msgid "Sliced Info" +msgstr "Informazioni processo" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1286 +msgid "Slicing cancelled" +msgstr "Slicing cancellato" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:550 +msgid "Slicing Done!" +msgstr "Slicing Completato!" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:528 +msgid "Slicing…" +msgstr "Slicing…" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1239 +msgid "Slow down if layer print time is below" +msgstr "Rallenta se il tempo di stampa del layer è inferiore" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1250 +msgid "Small perimeters" +msgstr "Perimetri piccoli" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:179 +msgid "solid infill" +msgstr "riempimento solido" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1291 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1301 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:142 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:84 +msgid "Solid infill" +msgstr "Riempimento solido" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1279 +msgid "Solid infill every" +msgstr "Riempimento solido ogni" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1271 +msgid "Solid infill extruder" +msgstr "Estrusore riempimento solido" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1262 +msgid "Solid infill threshold area" +msgstr "Area inizio riempimento solido" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:330 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1314 +msgid "Solid layers" +msgstr "Layer solidi" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:470 +msgid "Soluble material" +msgstr "Materiale solubile" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:471 +msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support." +msgstr "Il materiale solubile è comunemente usato per un supporto solubile." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:653 +msgid "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible output. The \"No extrusion\" flavor prevents Slic3r from exporting any extrusion value at all." +msgstr "Alcuni comandi G/M-code, incluso il controllo temperatura ed altri, non sono universali. Attiva questa impostazione sul firmware della tua stampante per ottenere un output compatibile. Il tipo \"No estrusione\" impedisce che Slic3r esporti qualunque valore di estrusione." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1682 +msgid "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a variable layer height. Enabled by default." +msgstr "Alcune stampanti o setup di stampanti possono riscontrare difficoltà a stampare con l'altezza layer variabile. Attivato come predefinito." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1490 +msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface." +msgstr "Spaziatura tra le linee di interfaccia. Imposta a zero per ottenere un'interfaccia solida." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1526 +msgid "Spacing between support material lines." +msgstr "Spaziatura tra le linee del materiale di supporto." + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:398 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:118 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:278 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:635 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:747 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:979 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1201 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1251 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1302 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1625 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:71 +msgid "Speed" +msgstr "Velocità" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1203 +msgid "Speed (baud) of USB/serial port for printer connection." +msgstr "Velocità (baud) USB/Seriale per la connessione stampante." + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:336 +msgid "Speed (mm/s)" +msgstr "Velocità (mm/s)" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:636 +msgid "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps filling." +msgstr "Velocità per il riempimento degli spazi stretti utilizzando brevi movimenti a zig-zag. Mantieni questa velocità ragionevolmente bassa per evitare problemi di oscillazione e risonanza. Imposta a zero per disabilitare il riempimento degli spazi." + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:411 +msgid "Speed for non-print moves" +msgstr "Velocità per i movimenti non di stampa" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:980 +msgid "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto." +msgstr "Velocità per i perimetri (contorni, conosciuti anche come gusci verticali). Imposta a zero per automatizzare." + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:399 +msgid "Speed for print moves" +msgstr "Velocità per i movimenti di stampa" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:119 +msgid "Speed for printing bridges." +msgstr "Velocità di stampa Bridge." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1303 +msgid "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default infill speed above. Set to zero for auto." +msgstr "La velocità per le regioni di stampa solide (superiore/inferiore/gusci interni orizzontali). Questo valore può essere espresso come percentuale (per esempio: 80%) sulla velocità del riempimento predefinita qui sopra. Imposta a zero per automatizzare." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1499 +msgid "Speed for printing support material interface layers. If expressed as percentage (for example 50%) it will be calculated over support material speed." +msgstr "Velocità per la stampa dei layer di interfaccia del materiale di supporto. Se espresso come percentuale (per esempio 50%) sarà calcolato sulla velocità del materiale di supporto." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1535 +msgid "Speed for printing support material." +msgstr "Velocità per la stampa del materiale di supporto." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:748 +msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto." +msgstr "Velocità per la stampa del riempimento interno. Imposta a zero per auto." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1626 +msgid "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost external layers and not to their internal solid layers). You may want to slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero for auto." +msgstr "Velocità di stampa dei layer solidi superiori (si applica solamente al layer solido esterno più in alto e non ai layer solidi interni). Rallenta questa impostazione per ottenere una superficie più rifinita. Questo valore può essere espresso come percentuale (per esempio: 80%) della velocità del riempimento solido qui sopra. Imposta a zero per auto." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1648 +msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)." +msgstr "Velocità per movimenti di spostamento (salti tra punti di estrusione distanti)." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1322 +msgid "Spiral vase" +msgstr "Vaso a spirale" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:540 +msgid "Spiral Vase" +msgstr "Vaso a Spirale" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:188 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:204 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2099 +msgid "Split" +msgstr "Dividi" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2099 +msgid "Split the selected object into individual parts" +msgstr "Divide l'oggetto selezionato in parti individuali" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:847 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1120 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1342 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1357 +msgid "Start G-code" +msgstr "Inizia G-code" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:291 +msgid "Start new slicing process" +msgstr "Inizia un nuovo processo di slicing" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1539 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1581 +msgid "STL file exported to " +msgstr "File STL esportato a " + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1017 +msgid "Success!" +msgstr "Successo!" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:198 +msgid "support" +msgstr "supporto" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:620 +msgid "Support Generator" +msgstr "Generatore Supporto" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:208 +msgid "support interface" +msgstr "interfaccia supporto" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:374 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:375 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:191 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1030 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1380 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1387 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1399 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1409 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1417 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1432 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1453 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1464 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1480 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1489 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1498 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1509 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1525 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1533 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1534 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1543 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1551 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1565 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:147 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:89 +msgid "Support material" +msgstr "Materiale supporto" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1497 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:148 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:90 +msgid "Support material interface" +msgstr "Interfaccia materiale supporto" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1552 +msgid "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° = vertical) is above the given threshold. In other words, this value represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) that you can print without support material. Set to zero for automatic detection (recommended)." +msgstr "Il materiale di supporto non sarà generato per sporgenze con angolo di inclinazione (90°=verticale) superiore al limite impostato. In altre parole, questo valore rappresenta l'inclinazione orizzontale massima (misurata dal piano orizzontale) che puoi stampare senza materiale di supporto. Imposta a zero per un rilevamento automatico (raccomandato)." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1470 +msgid "Support material/raft interface extruder" +msgstr "Estrusore materiale di supporto/intefaccia raft" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1444 +msgid "Support material/raft/skirt extruder" +msgstr "Estrusore materiale di supporto/raft/skirt" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1408 +msgid "Support on build plate only" +msgstr "Supporti solo dal piano di stampa" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:617 +msgid "" +"Supports work better, if the following feature is enabled:\n" +"- Detect bridging perimeters\n" +"\n" +"Shall I adjust those settings for supports?" +msgstr "" +"I supporti hanno più successo se l'opzione seguente è attivata:\n" +"-Rileva i perimetri in bridging\n" +"\n" +"Adattare questa opzione ai supporti?" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:59 +msgid "Suppress \" - default - \" presets" +msgstr "Sopprimi preset \" - default - \"" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:61 +msgid "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer selections once there are any other valid presets available." +msgstr "Sopprimi i preset \" - default - \" nelle selezioni Stampa / Filamento / Stampante non appena sono disponibili altri preset validi." + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:514 +msgid "SVG" +msgstr "SVG" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1544 +msgid "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with multi-material printers, where the extruder switch is expensive." +msgstr "Sincronizza i layer di supporto con i layer dell'oggetto stampato. E' utile con le stampanti multi-material, dove il cambio estrusore è costoso." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1542 +msgid "Synchronize with object layers" +msgstr "Sincronizza con i layer dell'oggetto" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:402 +msgid "System Info" +msgstr "Informazioni di sistema" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1576 +msgid "Temperature" +msgstr "Temperatura" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:794 +msgid "Temperature " +msgstr "Temperatura " + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1333 +msgid "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically wiped." +msgstr "La differenza di temperatura da applicare quando un estrusore non è attivo. Abilita uno skirt \"sacrificale\" a piena altezza su cui l'ugello verrà pulito periodicamente." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1332 +msgid "Temperature variation" +msgstr "Variazione di temperatura" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1004 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1072 +msgid "Test" +msgstr "Test" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:662 +msgid "The " +msgstr "Il " + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:309 +msgid "The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support extruders." +msgstr "Estrusore da utilizzare (a meno che non siano specificate impostazioni d'estrusore più specifiche). Questo valore scavalca l'estrusore dei perimetri e di riempimento, ma non l'estrusore dei supporti." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:703 +msgid "The extruder to use when printing infill." +msgstr "L'estrusore da utilizzare per la stampa del riempimento." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:959 +msgid "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1." +msgstr "L'estrusore da utilizzare per la stampa dei perimetri e del brim. Il primo estrusore è 1." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1273 +msgid "The extruder to use when printing solid infill." +msgstr "L'estrusore da utilizzare per la stampa del riempimento solido." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1472 +msgid "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too." +msgstr "L'estrusore da utilizzare per la stampa dell'interfaccia del materiale di supporto (1+, 0 per usare l'estrusore attuale per minimizzare il cambio di strumento). Questo influenza anche il raft." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1446 +msgid "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to use the current extruder to minimize tool changes)." +msgstr "L'estrusore da utilizzare per la stampa del materiale di supporto, raft e skirt (1+, 0 per utilizzare l'estrusore attuale per minimizzare i cambi di strumento)." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:209 +msgid "The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect." +msgstr "Il primo layer verrà ristretto sul piano XY dal valore configurato, così da compensare per lo schiacciamento del 1° layer, anche noto come effetto Zampa d'elefante." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1734 +msgid "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value (negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-tuning hole sizes." +msgstr "L'oggetto verrà allargato/ristretto sul piano XY dal valore configurato (negativo = verso l'interno, positivo = verso l'esterno). Questo può essere utile per regolare la grandezza dei fori." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1031 +msgid "The object will be raised by this number of layers, and support material will be generated under it." +msgstr "L'oggetto verrà sollevato da questo numero di layer, e verrà generato il materiale di supporto al di sotto di questo." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1374 +msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end." +msgstr "La stampante processa diversi filamenti in un singolo hotend." + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:324 +msgid "The selected file contains no geometry." +msgstr "Il file selezionato non contiene geometrie." + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:328 +msgid "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported." +msgstr "Il file selezionato contiene molteplici aree disgiunte. Non è supportato." + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1112 +msgid "The selected object can't be split because it contains more than one volume/material." +msgstr "L'oggetto selezionato non può essere diviso perché contiene più di un volume/materiale." + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1121 +msgid "The selected object couldn't be split because it contains only one part." +msgstr "L'oggetto selezionato non può essere diviso perché contiene solo una parte." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1144 +msgid "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is used." +msgstr "La velocità di caricamento di un filamento nell'estrusore dopo la retrazione (si applica solamente al motore dell'estrusore). Se lasciato a zero, verrà utilizzata la velocità di retrazione." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1136 +msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)." +msgstr "Velocità delle retrazioni (si applica solamente al motore dell'estrusore)." + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:533 +#, no-c-format +msgid "" +"The Spiral Vase mode requires:\n" +"- one perimeter\n" +"- no top solid layers\n" +"- 0% fill density\n" +"- no support material\n" +"- no ensure_vertical_shell_thickness\n" +"\n" +"Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?" +msgstr "" +"La modalità Vaso a Spirale richiede:\n" +"- un perimetro\n" +"- assenza di layer solidi superiori\n" +"- densità riempimento 0%\n" +"- assenza di materiale di supporto\n" +"- assicura_spessore_ guscio_ verticale disattivato\n" +"\n" +"Posso regolare queste impostazioni così da attivare il Vaso a Spirale?" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1560 +msgid "The supplied name is empty. It can't be saved." +msgstr "Il nome fornito è vuoto. Non può essere salvato." + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1788 +msgid "The supplied name is not available." +msgstr "Il nome fornito non è disponibile." + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1785 +msgid "The supplied name is not valid; the following characters are not allowed:" +msgstr "Il nome fornito non è valido; i seguenti caratteri non sono permessi:" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1418 +msgid "The vertical distance between object and support material interface. Setting this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the first object layer." +msgstr "Distanza verticale tra oggetto e interfaccia del materiale di supporto. Impostando questo valore a 0 eviterà che Slic3r utilizzi il flusso e velocità bridge per il primo layer dell'oggetto." + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1312 +msgid "" +"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" +"\n" +"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?" +msgstr "" +"La funzione Wipe non è disponibile quando si usa la modalità Retrazione Firmware.\n" +"\n" +"Devo disattivarla per poter abilitare la Retrazione Firmware?" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:560 +msgid "" +"The Wipe Tower currently supports only:\n" +"- first layer height 0.2mm\n" +"- layer height from 0.15mm to 0.35mm\n" +"\n" +"Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?" +msgstr "" +"La Torre di Spurgo al momento supporta solo:\n" +"- altezza primo layer 0.2mm\n" +"- altezza layer da 0.15mm a 0.35mm\n" +"\n" +"Devo regolare queste impostazioni per abilitare la Torre di Spurgo?" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:581 +msgid "" +"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n" +"if they are printed with the current extruder without triggering a tool change.\n" +"(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be set to 0).\n" +"\n" +"Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?" +msgstr "" +"La Torre di Spurgo attualmente supporta solamente supporti non solubili\n" +"se questi sono stampati con l'attuale estrusore senza attivare un cambio d'attrezzo.\n" +"(entrambi support_material_extruder e support_material_interface_extruder devono essere impostati a 0).\n" +"\n" +"Devo regolare queste impostazioni per abilitare la Torre di Spurgo?" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:60 +msgid "This code is inserted between objects when using sequential printing. By default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r will not add temperature commands. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." +msgstr "Questo codice è inserito tra gli oggetti quando si utilizza una stampa sequenziale. Come predefinito, la temperatura di estrusione e del piano sono resettate con il comando non-attesa; in ogni caso se nel codice personalizzato vengono rilevati i comandi M104,M109,M140 o M190, Slic3r non aggiungerà i comandi di temperatura. Si fa presente che puoi usare variabili sostitutive per tutte le impostazioni di Slic3r, quindi puoi inserire un comando \"M109 S[first_layer_temperature]\" quando preferisci." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:767 +msgid "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and [layer_z]." +msgstr "Questo codice personalizzato è inserito ad ogni cambio layer, subito dopo il movimento Z e prima che l'estrusore si sposti al punto del primo layer. Si fa presente che puoi usare variabili sostitutive per tutte le impostazioni di Slic3r sia per [layer_num] che per [layer_z]." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:49 +msgid "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and [layer_z]." +msgstr "Questo codice personalizzato è inserito ad ogni cambio layer, subito prima del movimento Z. Si fa presente che puoi usare variabili sostitutive per tutte le impostazioni di Slic3r sia per [layer_num] che per [layer_z]." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1603 +msgid "This custom code is inserted right before every extruder change. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [previous_extruder] and [next_extruder]." +msgstr "Questo codice personalizzato è inserito ad ogni cambio estrusore, subito prima del movimento Z. Si fa presente che puoi usare variabili sostitutive per tutte le impostazioni di Slic3r sia per [previous_extruder] che per [next_extruder]." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:228 +msgid "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the printer end gcode. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order." +msgstr "Questa procedura finale è inserita alla fine del file di output, prima del termine del gcode della stampante. Si fa presente che puoi usare variabili sostitutive per tutte le impostazioni di Slic3r. Se hai estrusori multipli, il gcode è processato nell'ordine dell'estrusore." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:218 +msgid "This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings." +msgstr "Questa procedura finale è inserita alla fine del file di output. Si fa presente che puoi usare variabili sostitutive per tutte le impostazioni di Slic3r." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:827 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:838 +msgid "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds." +msgstr "Questa impostazione sperimentale è utilizzata per limitare la velocità del cambio nel fattore di estrusione. Un valore di 1.8 mm³/s² assicura che un cambio dal fattore di estrusione di 1.8 mm³/s (larghezza estrusione 0.45mm, altezza estrusione di 0.2mm, avanzamento 20 mm/s) a 5.4 mm³/s (avanzamento a 60 mm/s) impiegherà almeno 2 secondi." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:818 +msgid "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your extruder supports." +msgstr "Questa impostazione sperimentale è utilizzata per impostare la massima velocità volumetrica supportata dal tuo estrusore." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1657 +msgid "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." +msgstr "Questa funziona sperimentale utilizza i comandi G10 e G11 per permettere al firmware la gestione della retrazione. E' supportata solo nel Marlin recenti." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1671 +msgid "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is only supported in recent Marlin." +msgstr "Questa impostazione sperimentale produce un valore di E in uscita in millimetri cubici anziché in millimetri lienari. Se il tuo firmware non sa ancora qual'è il diametro del filamento, puoi inserire un comando tipo 'M200 D[filament_diameter_0] T0' nel tuo G-code iniziale in modo da attivare la funzione volumetrica e usare il diametro associato al filamento selezionato su Slic3r. Questa funziona è supportata solo nel Marlin più recente." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:108 +msgid "This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) before tweaking this." +msgstr "Questo fattore influenza la quantità di plastica per il bridging. Puoi diminuirlo leggermente per tendere il materiale estruso ed evitare che si afflosci, sebbene le impostazioni predefinite sono generalmente buone ed è consigliabile sperimentare con il raffreddamento (usare la ventola) prima di modificare questo valore." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:368 +msgid "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this more, check filament diameter and your firmware E steps." +msgstr "Questo fattore modifica proporzionalmente il valore del flusso. Dovrai modificare questa impostazione per ottenere una buona finitura superficiale e correggere la larghezza delle pareti singole. Normalmente i valori sono tra 0.9 e 1.1. Se ritieni di dover modificare questo valore ulteriormente, controlla il diametro del filamento e i passi E del tuo firmware." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:98 +msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs." +msgstr "Questa velocità della ventola verrà forzata durante tutti i bridge e overhang." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:692 +msgid "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy." +msgstr "Questa funzione permette di combinare il riempimento e velocizza il tempo di stampa estrudendo layer di infill più spessi conservando tuttavia i perimetri sottili, e quindi l'accuratezza." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1281 +msgid "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r will automatically choose the maximum possible number of layers to combine according to nozzle diameter and layer height." +msgstr "Questa funzione permette di forzare un layer solido ogni tot layer. Zero per disabilitare. E' possibile impostare qualunque valore (per esempio 9999); Slic3r sceglierà automaticamente il maggior numero possibile di layer da combinare secondo il diametro dell'ugello e l'altezza layer." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1323 +msgid "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, no infill, no top solid layers and no support material. You can still set any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work when printing more than an object." +msgstr "Questa funzione solleverà Z gradualmente durante la stampa di un oggetto a parete singola allo scopo di rimuovere qualunque giunzione. Questa opzione richiede un singolo perimetro, nessun riempimento, nessun layer solido superiore e nessun materiale di supporto. E' possibile comunque impostare qualunque numero di layer solidi inferiori così come per i giri di skirt/brim. Non funzionerà stampando più di un oggetto." + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:663 +msgid "" +"This file contains several objects positioned at multiple heights. Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" +"this file as a single object having multiple parts?\n" +msgstr "" +"Questo file contiene numerosi oggetti posizionati ad altezze multiple. Invece di considerarli come oggetti multipli, devo considerare \n" +"questo file come un oggetto singolo con parti multiple?\n" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:164 +msgid "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and fan speed according to layer printing time." +msgstr "Questo contrassegno abilita la logica del raffreddamento automatico in modo da regolare la velocità di stampa e la velocità della ventola in base al tempo di stampa del layer." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1066 +msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done." +msgstr "Questo contrassegno forza una retrazione ogni volta che viene effettuato un movimento di Z." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1689 +msgid "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible blob on leaky extruders." +msgstr "Questo contrassegno farà spostare l'ugello durante la retrazione in modo da minimizzare il possibile grumo su estrusori che perdono." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:343 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:406 +msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help." +msgstr "Utilizzato solo nell'interfaccia di Slic3r come aiuto visivo." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:171 +msgid "This is the acceleration your printer will be reset to after the role-specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to prevent resetting acceleration at all." +msgstr "Questa è l'accelerazione a cui la stampante sarà reimpostata dopo aver utilizzato un valore di accelerazione per un ruolo specifico (perimetro/riempimento). Imposta a zero per evitare del tutto la reimpostazione dell'accelerazione." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:78 +msgid "This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to disable acceleration control for bridges." +msgstr "Questa è l'accelerazione che la tua stampante utilizzerà per i bridge. Impostala a zero per disattivare il controllo dell'accelerazione per i bridge." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:574 +msgid "This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to disable acceleration control for first layer." +msgstr "Questa è l'accelerazione che la stampante utilizzerà per il primo layer. Imposta a zero per disattivare il controllo dell'accelerazione per il primo layer." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:682 +msgid "This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to disable acceleration control for infill." +msgstr "Questa è l'accelerazione che la stampante utilizzerà per il riempimento. Imposta a zero per disattivare il controllo dell'accelerazione per il riempimento." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:949 +msgid "This is the acceleration your printer will use for perimeters. A high value like 9000 usually gives good results if your hardware is up to the job. Set zero to disable acceleration control for perimeters." +msgstr "Questa è l'accelerazione che la stampante utilizzerà per i perimetri. Un valore alto come 9000 solitamente produce dei buoni risultati se l'hardware è all'altezza. Imposta a zero per disattivare il controllo dell'accelerazione per i perimetri." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:895 +msgid "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)" +msgstr "Questo è il diametro dell'ugello dell'estrusore (per esempio: 0.5, 0.35 ecc.)" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:797 +#, no-c-format +msgid "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap the variable layer height and support layer height. Maximum recommended layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter." +msgstr "Questa è la massima altezza layer stampabile per questo estrusore, usata come limite per l'altezza variabile dei layer e l'altezza dei layer di supporto. L'altezza layer massima raccomandata è il 75% della larghezza di estrusione, in modo da ottenere una buona adesione tra i layer. Se impostato a 0, l'altezza layer è limitata al 75% del diametro dell'ugello." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:858 +msgid "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and 0.1 mm." +msgstr "Questa è l'altezza minima stampabile per questo estrusore e limita la risoluzione per l'altezza variabile di layer. Valori tipici sono compresi tra 0.05 mm e 0.1 mm." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:990 +msgid "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra Perimeters option is enabled." +msgstr "Questa opzione imposta il numero di perimetri da generare per ogni layer. Da notare che Slic3r aumenta questo numero automaticamente quando rileva superfici inclinate che potrebbero beneficiare di un aumento del numero dei perimetri se l'opzione Perimetri aggiuntivi è attiva." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:923 +msgid "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside such skirt when changing temperatures." +msgstr "Questa opzione abbasserà la temperatura degli estrusori inattivi per prevenire oozing. Attiverà automaticamente uno skirt alto e muoverà l'estrusore al di fuori di questo skirt al cambiamento di temperature." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:728 +msgid "This option will limit infill to the areas actually needed for supporting ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down the G-code generation due to the multiple checks involved." +msgstr "Questa opzione limiterà il riempimento alle aree che effettivamente hanno bisogno di un supporto per i soffitti (si comporterà come un materiale di supporto interno). Se attivato, rallenterà la generazione del G-code a causa dei molteplici controlli necessari." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:721 +msgid "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the latter first." +msgstr "Questa opzione sostituirà l'ordine di stampa dei perimetri e del riempimento, realizzando per primo il secondo." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:279 +msgid "This separate setting will affect the speed of external perimeters (the visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." +msgstr "Questa impostazione separata avrà effetto sulla velocità dei perimetri esterni (quelli visibili). Se espresso come percentuale (per esempio: 80%) verrà calcolato sull'impostazione della velocità dei perimetri qui sopra. Imposta a zero per automatico." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1252 +msgid "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= 6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." +msgstr "Questa impostazione separata influenzerà la velocità dei perimetri con raggio <=6.5mm (solitamente i buchi). Se espresso come percentuale (per esempio: 80%) sarà calcolato sulla velocità dei perimetri qui sopra. Imposta a zero per automatico." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:737 +msgid "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over perimeter extrusion width." +msgstr "Questa impostazione applica una sovrapposizione aggiuntiva tra perimetri e riempimento per una migliore unione. Teoricamente non sarebbe necessario, ma i contraccolpi possono causare spazi vuoi. Se espresso in percentuale (per esempio: 15%) viene calcolato sulla larghezza d'estrusione del perimetro." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:779 +msgid "This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print." +msgstr "Questa impostazione controlla l'altezza (e quindi il numero totale) delle fette/layer. Un layer più sottile sarà più preciso ma sarà necessario più tempo per stampare." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:788 +msgid "This setting represents the maximum speed of your fan." +msgstr "Questa impostazione rappresenta la velocità massima della ventola." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:849 +msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work." +msgstr "Questa impostazione rappresenta la PWM minima (modulazione di larghezza di impulso) che la ventola necessita per lavorare." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1358 +msgid "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start gcode. This is used to override settings for a specific filament. If Slic3r detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to customize the order of heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order." +msgstr "Questa procedura iniziale è inserita all'inizio, dopo qualunque gcode iniziale della stampante. Questo viene usato per scavalcare le impostazioni per un filamento specifico. Se Slic3r rileva M104, M109, M140 o M190 nel tuo codice personalizzato, questi comandi non verranno inseriti automaticamente così che sarà possibile personalizzare l'ordine dei comandi di riscaldamento e altre azioni personalizzate. Da notare che è possibile utilizzare variabili sostitutive per tutte le impostazioni di Slic3r, così che sia possibile inserire un comando \"M109S [first_layer_temperature]\" ovunque si voglia. Se si hanno estrusori multipli, il gcode è processato nell'ordine degli estrusori." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1343 +msgid "This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the target temperature and extruder just started heating, and before extruder has finished heating. If Slic3r detects M104 or M190 in your custom codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to customize the order of heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." +msgstr "La procedura iniziale è inserita all'inizio, dopo che il piano ha raggiunto la temperatura impostata e l'estrusore ha appena iniziato a scaldare, e prima che l'estrusore abbia completato il riscaldamento. Se Slic3r rileva M104 o M190 nei tuoi codici personalizzati, questi comandi non verranno inseriti automaticamente così sarà possibile personalizzare l'ordine dei comandi di riscaldamento e altre azioni personalizzate. Da notare che è possibile utilizzare variabili sostitutive per tutte le impostazioni di Slic3r, così sarà possibile inserire un comando \"M109 S[first_layer_temperature]\" ovunque si voglia." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1743 +msgid "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)." +msgstr "Questo valore sarà aggiunto (o sottratto) da tutte le coordinate Z nel G-code di output. Viene utilizzato per compensare una posizione di finecorsa Z errata: per esempio, se la posizione minima del finecorsa rimane in realtà 0.3mm lontano dal piano, imposta questo valore a -0.3 (o sistema il finecorsa)." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1590 +msgid "Threads" +msgstr "Thread" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1591 +msgid "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number is slightly above the number of available cores/processors." +msgstr "I thread sono utilizzati per parallelizzare operazioni di lunga durata. Il numero di thread ottimali è leggermente superiore al numero di core / processori disponibili." + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:338 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:72 +msgid "Tool" +msgstr "Strumento" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1144 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1602 +msgid "Tool change G-code" +msgstr "G-code cambio strumento" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1638 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:369 +msgid "Top" +msgstr "Superiore" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:187 +msgid "top solid infill" +msgstr "riempimento solido superiore" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1613 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1624 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:143 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:85 +msgid "Top solid infill" +msgstr "Riempimento solido superiore" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1642 +msgid "Top solid layers" +msgstr "Layer solidi superiori" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:369 +msgid "Top View" +msgstr "Vista superiore" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:246 +msgid "Top/bottom fill pattern" +msgstr "Trama riempimento superiore/inferiore" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1647 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:95 +msgid "Travel" +msgstr "Spostamento" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2070 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2086 +msgid "Uniformly…" +msgstr "Uniformemente…" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:97 +msgid "Unretractions" +msgstr "Non retrazioni" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1492 +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "Modifiche non salvate" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:750 +msgid "Unsaved Presets" +msgstr "Preset non salvati" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:989 +msgid "USB/Serial connection" +msgstr "Connessione USB/Seriale" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1194 +msgid "USB/serial port for printer connection." +msgstr "Porta USB/Seriale per connessione stampante." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1656 +msgid "Use firmware retraction" +msgstr "Usa retrazione firmware" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:75 +msgid "Use legacy OpenGL 1.1 rendering" +msgstr "Utilizza il rendering legacy di OpenGL 1.1" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1663 +msgid "Use relative E distances" +msgstr "Usa distanze E relative" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:361 +msgid "Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder (usually E but some printers use A)." +msgstr "Usa questa opzione per impostare la lettera dell'asse associato all'estrusore della tua stampante (solitamente E, ma alcune stampanti utilizzano A)." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1400 +msgid "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal plane." +msgstr "Usa questa impostazione per ruotare la trama del materiale di supporto sul piano orizzontale." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1670 +msgid "Use volumetric E" +msgstr "Utilizza E volumetrico" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:449 +msgid "Used Filament (g)" +msgstr "Filamento usato (g)" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:447 +msgid "Used Filament (m)" +msgstr "Filamento usato (m)" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:448 +msgid "Used Filament (mm³)" +msgstr "Filamento usato (mm³)" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:644 +msgid "Verbose G-code" +msgstr "G-code Verbose" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:66 +msgid "Version " +msgstr "Versione " + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:318 +msgid "Vertical shells" +msgstr "Gusci verticali" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:65 +msgid "View" +msgstr "Vista" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:409 +msgid "Volume" +msgstr "Volume" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:214 +msgid "Volumetric" +msgstr "Volumetrico" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:500 +msgid "Warning" +msgstr "Attenzione" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\2D.pm:131 +msgid "What do you want to print today? ™" +msgstr "Cosa vuoi stampare oggi? ™" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:69 +msgid "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor even if they are marked as incompatible with the active printer" +msgstr "Quando attivato, i preset di stampa e di filamento vengono mostrati nell'editor dei preset anche se sono segnati come incompatibili con la stampante attiva" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:219 +msgid "when printing " +msgstr "durante la stampa " + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:136 +msgid "When printing multi-material objects, this settings will make slic3r to clip the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)." +msgstr "Durante la stampa di oggetti multi-materiali, questa impostazione farà si che slic3r unisca le parti sovrapposte dell'oggetto (la seconda sarà collegata con la prima, la terza parte sarà collegata con la prima e la seconda ecc..)." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:155 +msgid "When printing multiple objects or copies, this feature will complete each object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should warn and prevent you from extruder collisions, but beware." +msgstr "Durante la stampa di oggetti multipli o copie, questa funzione completerà ciascun oggetto prima di spostarsi al prossimo (e iniziando la stampa dal primo layer). Questa funzione è utile per evitare il rischio di stampe rovinate. Slic3r dovrebbe avvisarti e prevenire collisioni con l'estrusore, ma fai attenzione." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:605 +msgid "When printing with very low layer heights, you might still want to print a thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build plates. This can be expressed as an absolute value or as a percentage (for example: 150%) over the default layer height." +msgstr "Durante la stampa di layer molto bassi, potresti comunque aver bisogno di stampare layer inferiori più spessi per migliorare l'adesione e la tolleranza per piani di stampa non perfetti. Questo può essere espresso come un valore assoluto o come una percentuale (per esempio: 150%) sull'altezza layer predefinita." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1082 +msgid "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it enters the extruder)." +msgstr "Quando viene attivata la retrazione prima del cambio strumento, il filamento è ritirato per la quantità specificata (la lunghezza è misurata sul filamento grezzo, prima che questo entri dentro l'estrusore)." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1073 +msgid "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it enters the extruder)." +msgstr "Quando viene attivata la retrazione, il filamento viene ritirato per la quantità specificata (la lunghezza è misurata sul filamento grezzo, prima che questo entri dentro l'estrusore)." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:808 +msgid "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting is used to set the highest print speed you want to allow." +msgstr "Quando viene impostata altre velocità a 0, Slic3r calcolerà automaticamente la velocità ottimale in modo da mantenere costante la pressione dell'estrusore. Questa impostazione sperimentale è utilizzata per impostare la velocità massima di stampa che vuoi permettere." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1127 +msgid "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will push this additional amount of filament." +msgstr "Quando la retrazione è compensata dopo un cambio di strumento, l'estrusore spingerà questa quantità addizionale di filamento." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1119 +msgid "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." +msgstr "Quando la retrazione è compensata dopo un movimento di spostamento, l'estrusore spingerà questa quantità addizionale di filamento. Questa impostazione è raramente necessaria." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1716 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:70 +msgid "Width" +msgstr "Larghezza" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:334 +msgid "Width (mm)" +msgstr "Larghezza (mm)" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1717 +msgid "Width of a wipe tower" +msgstr "Larghezza della torre di spurgo" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:41 +#, c-format +msgid "will always run at %d%% " +msgstr "lavorerà sempre a %d%% " + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:50 +msgid "will be turned off." +msgstr "verrà spento." + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:442 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:149 +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:91 +msgid "Wipe tower" +msgstr "Torre di spurgo" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:564 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:585 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:602 +msgid "Wipe Tower" +msgstr "Torre di Spurgo" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1688 +msgid "Wipe while retracting" +msgstr "Pulisci durante la retrazione" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1058 +msgid "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract before doing the wipe movement." +msgstr "Con estrusori bowden, potrebbe essere saggio effettuare una certa retrazione veloce prima di effettuare un movimento di pulizia." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1564 +msgid "With sheath around the support" +msgstr "Con guaina attorno al supporto" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1703 +msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower" +msgstr "Coordinata X dell'angolo frontale sinistro di una torre di spurgo" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1386 +msgid "XY separation between an object and its support" +msgstr "Separazione XY tra un oggetto e il suo supporto" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1388 +msgid "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage (for example 50%), it will be calculated over external perimeter width." +msgstr "La separazione XY tra l'oggetto e il suo supporto. Se espresso come percentuale (ad esempio 50%), verrà calcolato sulla larghezza del perimetro esterno." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1732 +msgid "XY Size Compensation" +msgstr "Compensazione dimensione XY" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1710 +msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower" +msgstr "Coordinata Y dell'angolo frontale sinistro di una torre di spurgo" + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1970 +msgid "Yes" +msgstr "Si" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:885 +msgid "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code header comments." +msgstr "E' possibile inserire qui le note personali. Questo testo verrà aggiunto nei commenti iniziali del G-code." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:413 +msgid "You can put your notes regarding the filament here." +msgstr "E' possibile inserire qui le note riguardanti il filamento." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1015 +msgid "You can put your notes regarding the printer here." +msgstr "E' possibile inserire qui le note riguardanti la stampante." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:181 +msgid "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first layers, so that it does not make adhesion worse." +msgstr "E' possibile impostare un valore positivo per disattivare completamente la ventola durante i primi layer, così da non peggiorare l'adesione." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:931 +msgid "You can use all configuration options as variables inside this template. For example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], [input_filename], [input_filename_base]." +msgstr "E' possibile utilizzare tutte le opzioni di configurazione come variabili all'interno di questo modello. Ad esempio: [layer_height], [fill_density] ecc. Puoi anche usare [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], [input_filename ], [nome_filename_input]." + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:749 +msgid "You have unsaved changes " +msgstr "Sono presenti modifiche non salvate " + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:101 +msgid "You need to restart Slic3r to make the changes effective." +msgstr "E' necessario riavviare Slic3r per rendere effettive le modifiche." + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:594 +msgid "Your file was repaired." +msgstr "Il file è stato riparato." + +#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:744 +msgid "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to fit your print bed." +msgstr "L'oggetto sembra essere troppo grande, è stato quindi scalato automaticamente per entrare nel piano di stampa." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1742 +msgid "Z offset" +msgstr "Offset Z" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:91 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:492 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1170 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1181 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1401 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1557 +msgid "°" +msgstr "°"