Merge branch 'master' of https://github.com/prusa3d/PrusaSlicer into et_world_coordinates

This commit is contained in:
enricoturri1966 2022-03-10 12:49:10 +01:00
commit 43db64be05
7 changed files with 144 additions and 43 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-09 09:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-16 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-04 17:01+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: ca\n"
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:84
#, boost-format
msgid "PrusaSlicer has encountered a fatal error: \"%1%\""
msgstr ""
msgstr "PrusaSlicer ha trobat un error crític: \"%1%\""
#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:85
msgid ""
@ -1887,7 +1887,7 @@ msgstr "Imatge del firmware:"
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:813
msgid "Select a file"
msgstr ""
msgstr "Seleccioneu un fitxer"
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:815
#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:297
@ -3495,11 +3495,11 @@ msgstr "Preparant pestanyes de configuració"
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1334 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:287
msgid "Restore window position on start"
msgstr ""
msgstr "Restaura la posició de la finestra a l'inici"
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1336
msgid "PrusaSlicer started after a crash"
msgstr ""
msgstr "PrusaSlicer s'ha reiniciat després d'una fallada"
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1337
#, boost-format
@ -3513,16 +3513,27 @@ msgid ""
"To avoid this problem, consider disabling \"%4%\" in \"Preferences\". "
"Otherwise, the application will most likely crash again next time."
msgstr ""
"PrusaSlicer va crashejar la darrera vegada en intentar establir la posició "
"de la finestra.\n"
"Lamentem les molèsties, malauradament passa amb certes configuracions de "
"monitor múltiple.\n"
"El motiu més precís de l'accident: \"%1%\".\n"
"Per obtenir més informació, consulteu el nostre rastrejador d'incidències de "
"GitHub: \"%2%\" i \"%3%\"\n"
"\n"
"Per evitar aquest problema, considereu desactivar \"%4%\" a \"Preferències"
"\". En cas contrari, és probable que l'aplicació es torni a crashejar la "
"propera vegada."
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1349
#, boost-format
msgid "Disable \"%1%\""
msgstr ""
msgstr "Deshabilitar \"%1%\""
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1350
#, boost-format
msgid "Leave \"%1%\" enabled"
msgstr ""
msgstr "Deixa \"%1%\" habilitat"
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1677
msgid ""
@ -3805,6 +3816,7 @@ msgstr "PrusaSlicer recordarà la vostra elecció."
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3101
msgid "You will not be asked about it again on hyperlinks hovering."
msgstr ""
"No se us tornarà a preguntar al respecte quan passis per sobre de l'enllaç."
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3102 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1738
#, boost-format
@ -5008,15 +5020,16 @@ msgstr "S'ha produït un error inesperat"
#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:21
msgid "Best surface quality"
msgstr ""
msgstr "Màxima qualitat de superfície"
#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:23
msgid "Optimize object rotation for best surface quality."
msgstr ""
"Optimitzar la rotació de l'objecte per a la màxima qualitat de superfície."
#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:24
msgid "Reduced overhang slopes"
msgstr ""
msgstr "Pendents de voladís reduïts"
#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:26
msgid ""
@ -5025,14 +5038,20 @@ msgid ""
"Note that this method will try to find the best surface of the object for "
"touching the print bed if no elevation is set."
msgstr ""
"Optimitza la rotació d'objectes per tenir una quantitat mínima de voladissos "
"que necessiten estructures de suport.\n"
"Tingueu en compte que aquest mètode intentarà trobar la millor superfície de "
"l'objecte per tocar el llit d'impressió si no s'estableix cap elevació."
#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:30
msgid "Lowest Z height"
msgstr ""
msgstr "Mínima alçada Z"
#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:32
msgid "Rotate the model to have the lowest z height for faster print time."
msgstr ""
"Rota el model per tenir l'alçada z més baixa i un temps d'impressió més "
"ràpid."
#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:59
msgid "Searching for optimal orientation"
@ -6985,7 +7004,7 @@ msgstr "Voleu desar els canvis a \"%1%\"?"
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1732 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222
msgid "Ask for unsaved changes in project"
msgstr ""
msgstr "Preguntar pels canvis no desats al projecte"
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1735
msgid ""
@ -6993,6 +7012,9 @@ msgid ""
"- Closing PrusaSlicer,\n"
"- Loading or creating a new project"
msgstr ""
"No et preguntarà pels canvis no guardats la propera vegada que: \n"
"- Tanquis PrusaSlicer,\n"
"- Carreguis o creis un nou projecte"
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2197
#, c-format, boost-format
@ -7622,6 +7644,9 @@ msgid ""
"- Closing PrusaSlicer,\n"
"- Loading or creating a new project"
msgstr ""
"Sol·licita sempre canvis no desats en el projecte, quan: \n"
"- Tancament PrusaSlicer,\n"
"- Càrrega o creació d'un nou projecte"
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:233
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:897
@ -7629,6 +7654,8 @@ msgid ""
"Ask to save unsaved changes in presets when closing the application or when "
"loading a new project"
msgstr ""
"Demana desar els canvis no desats en els predefinits en tancar l'aplicació o "
"en carregar un projecte nou"
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:235
msgid ""
@ -7636,6 +7663,9 @@ msgid ""
"- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n"
"- Loading a new project while some presets are modified"
msgstr ""
"Preguntar sempre pels canvis no guardats en els predefinits, quan:\n"
"- En tancar PrusaSlicer mentre es modifiquen alguns ajustaments,\n"
"- En carregar un nou projecte mentre es modifiquen alguns ajustaments"
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:242
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:896
@ -7647,15 +7677,20 @@ msgid ""
"Always ask for unsaved changes in presets when selecting new preset or "
"resetting a preset"
msgstr ""
"Preguntar sempre pels canvis no guardats en predefinits en seleccionar un "
"nou ajustament o en restablir un ajustament"
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:249
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:895
msgid "Ask for unsaved changes in presets when creating new project"
msgstr ""
"Preguntar pels canvis no desats en predefinits en crear un nou projecte"
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:251
msgid "Always ask for unsaved changes in presets when creating new project"
msgstr ""
"Preguntar sempre pels canvis no guardats en predefinits en crear un nou "
"projecte"
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:258
msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer"
@ -7688,6 +7723,7 @@ msgstr "Mostra la pantalla de presentació"
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:289
msgid "If enabled, PrusaSlicer will be open at the position it was closed"
msgstr ""
"Si està habilitat, PrusaSlicer s'obrirà en la posició en què s'ha tancat"
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:295
msgid "Clear Undo / Redo stack on new project"
@ -7779,7 +7815,7 @@ msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:384
msgid "If enabled, PrusaSlicer will not open hyperlinks in your browser."
msgstr ""
msgstr "Si està habilitat, PrusaSlicer no obrirà hipervincles al navegador."
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:391
msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel"
@ -9224,19 +9260,19 @@ msgstr "Ajust"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3938
msgid "Find"
msgstr "Cerca"
msgstr "Cercar"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3939
msgid "Replace with"
msgstr ""
msgstr "Substitueix-ho per"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4028
msgid "Regular expression"
msgstr ""
msgstr "Expressió normal"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4032
msgid "Case insensitive"
msgstr ""
msgstr "No distingeix minúscules/majúscules"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4036
msgid "Whole word"
@ -9244,11 +9280,11 @@ msgstr "Paraula sencera"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4040
msgid "Match single line"
msgstr ""
msgstr "Coincideix amb una sola línia"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4143
msgid "Are you sure you want to delete all substitutions?"
msgstr ""
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir totes les substitucions?"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4275
msgid ""
@ -9512,12 +9548,16 @@ msgid ""
"You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time you "
"create new project"
msgstr ""
"No et preguntarà pels canvis no guardats en predefinits la propera vegada "
"que creis un nou projecte"
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:899
msgid ""
"You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time you "
"switch a preset"
msgstr ""
"No et preguntarà pels canvis no guardats en predefinits la propera vegada "
"que canvíis d'ajust"
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:900
msgid ""
@ -9526,6 +9566,10 @@ msgid ""
"- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n"
"- Loading a new project while some presets are modified"
msgstr ""
"Preguntar sempre pels canvis no guardats en predefinits la propera vegada "
"que::\n"
"- Tanquis PrusaSlicer mentre es modifiquen alguns ajustaments,\n"
"- Carreguis un nou projecte mentre es modifiquen alguns ajustaments"
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:903
msgid "PrusaSlicer will remember your action."
@ -9617,7 +9661,7 @@ msgstr "Comptador d'extrusors"
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1454
msgid "Select presets to compare"
msgstr ""
msgstr "Seleccioneu els predefinits per comparar"
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1503
msgid "Show all presets (including incompatible)"
@ -10245,24 +10289,26 @@ msgstr ""
#: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:584
msgid "Taking a configuration snapshot failed."
msgstr ""
msgstr "No s'ha pogut prendre una instantània de configuració."
#: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:598
msgid ""
"PrusaSlicer has encountered an error while taking a configuration snapshot."
msgstr ""
"El PrusaSlicer ha trobat un error mentre feia una instantània de "
"configuració."
#: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:599
msgid "PrusaSlicer error"
msgstr ""
msgstr "Error de PrusaSlicer"
#: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:601
msgid "Continue"
msgstr ""
msgstr "Continuar"
#: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:601
msgid "Abort"
msgstr ""
msgstr "Avortar"
#: src/libslic3r/GCode.cpp:539
msgid "There is an object with no extrusions in the first layer."
@ -10313,7 +10359,7 @@ msgstr ""
#: src/libslic3r/GCode.cpp:1236 src/libslic3r/GCode.cpp:1247
msgid "No extrusions were generated for objects."
msgstr ""
msgstr "No s'han generat extrusions per als objectes."
#: src/libslic3r/GCode.cpp:1445
msgid ""
@ -10706,18 +10752,25 @@ msgid ""
"each layer to prevent loss of floating point accuracy. Add \"G92 E0\" to "
"layer_gcode."
msgstr ""
"L'adreçament relatiu de l'extrusor requereix restablir la posició de "
"l'extrusor a cada capa per evitar la pèrdua de precisió de coma flotant. "
"Afegiu \"G92 E0\" a layer_gcode."
#: src/libslic3r/Print.cpp:665
msgid ""
"\"G92 E0\" was found in before_layer_gcode, which is incompatible with "
"absolute extruder addressing."
msgstr ""
"\"G92 E0\" s'ha trobat a before_layer_gcode, el qual és incompatible amb "
"l'adreçament absolut d'extrusor."
#: src/libslic3r/Print.cpp:667
msgid ""
"\"G92 E0\" was found in layer_gcode, which is incompatible with absolute "
"extruder addressing."
msgstr ""
"\"G92 E0\" s'ha trobat a layer_gcode, el qual és incompatible amb "
"l'adreçament absolut d'extrusor."
#: src/libslic3r/Print.cpp:809
msgid "Infilling layers"
@ -12309,11 +12362,11 @@ msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361
msgid "G-code substitutions"
msgstr ""
msgstr "Substitucions de codi G"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1362
msgid "Find / replace patterns in G-code lines and substitute them."
msgstr ""
msgstr "Cerca / substitueix patrons en línies de codi G i els substitueix."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1367
msgid "High extruder current on filament swap"
@ -15587,7 +15640,7 @@ msgid ""
"the<a>Variable layer height tool</a>. (Not available for SLA printers.)"
msgstr ""
"Alçada de capa variable\n"
"Sabies que pot imprimir diferents regions del teu model amb una alçada de "
"Sabies que pots imprimir diferents regions del teu model amb una alçada de "
"capa diferent i suavitzar les transicions entre elles? Proveu "
"l'eina<a>Alçada de capa variable</a>. (No disponible per a impressores SLA.)"
@ -15624,7 +15677,7 @@ msgid ""
"threshold area</a>. (Expert mode only.)"
msgstr ""
"Àrea llindar de farciment sòlid\n"
"Sabies que pot fer que les parts del seu model amb una secció transversal "
"Sabies que pots fer que les parts del teu model amb una secció transversal "
"petita s'emplenin amb farciment sòlid automàticament? Ajusta el<a>Àrea "
"llindar de farciment sòlid</a>. (Només en mode Expert.)"
@ -15837,13 +15890,44 @@ msgstr ""
"Sabies que pots posar el PrusaSlicer en mode de pantalla completa? Utilitzeu "
"la tecla d'accés ràpid <b>F11</b>."
#: ../src/common/debugrpt.cpp:586
msgid ""
"\n"
"Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
msgstr ""
"\n"
"Envieu aquest informe al mantenidor del programa. Gràcies!\n"
#~ msgid ""
#~ "If enabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs "
#~ "wouldn't work as hyperlinks. If disabled, the descriptions of "
#~ "configuration parameters in settings tabs will work as hyperlinks."
#~ msgstr ""
#~ "Si està habilitat, les descripcions dels paràmetres de configuració a les "
#~ "pestanyes de configuració no funcionaran com a hiperenllaços. Si està "
#~ "deshabilitat, les descripcions dels paràmetres de configuració a les "
#~ "pestanyes de configuració funcionaran com a hiperenllaços."
#, c-format, boost-format
#~ msgid ""
#~ "PrusaSlicer detected another configuration folder at %s.\n"
#~ "Its version is %s.\n"
#~ "Last version you used in current configuration folder is %s.\n"
#~ "Please note that PrusaSlicer uses different folders to save configuration "
#~ "of alpha, beta and full release versions.\n"
#~ "Would you like to copy found configuration to your current configuration "
#~ "folder?\n"
#~ "\n"
#~ "If you select yes, PrusaSlicer will copy all profiles and other files "
#~ "from found folder to the current one. Overwriting any existing file with "
#~ "matching name.\n"
#~ "If you select no, you will continue with current configuration."
#~ msgstr ""
#~ "PrusaSlicer ha detectat una altra carpeta de configuració a %s.\n"
#~ "La vostra versió és %s.\n"
#~ "La darrera versió que heu utilitzat a la carpeta de configuració actual "
#~ "és %s.\n"
#~ "Si us plau, tingueu en compte que PrusaSlicer utilitza diferents carpetes "
#~ "per desar la configuració de les versions alfa, beta i final.\n"
#~ "Voleu copiar la configuració trobada a la vostra carpeta de configuració "
#~ "actual?\n"
#~ "\n"
#~ "Si seleccioneu sí, PrusaSlicer copiarà tots els perfils i altres fitxers "
#~ "de la carpeta trobada a l'actual, sobreescrivint qualsevol fitxer "
#~ "existent amb el mateix nom.\n"
#~ "Si seleccioneu no, continuareu amb la configuració actual."
#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:210
#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:222

View File

@ -2326,4 +2326,4 @@ max_initial_exposure_time = 300
printer_correction = 1,1,1
gamma_correction = 1
area_fill = 45
printer_notes = Don't remove the following keywords! These keywords are used in the "compatible printer" condition of the print and filament profiles to link the particular print and filament profiles to this printer profile.'\nPRINTER_VENDOR_ANYCUBIC\nPRINTER_MODEL_PHOTONMONOX\n
printer_notes = Don't remove the following keywords! These keywords are used in the "compatible printer" condition of the print and filament profiles to link the particular print and filament profiles to this printer profile.'\nPRINTER_VENDOR_ANYCUBIC\nPRINTER_MODEL_PHOTONMONOX\n

View File

@ -1155,13 +1155,13 @@ void GCode::_do_export(Print& print, GCodeOutputStream &file, ThumbnailsGenerato
}
print.throw_if_canceled();
// Starting now, the G-code find / replace post-processor will be enabled.
file.find_replace_enable();
// adds tags for time estimators
if (print.config().remaining_times.value)
file.write_format(";%s\n", GCodeProcessor::reserved_tag(GCodeProcessor::ETags::First_Line_M73_Placeholder).c_str());
// Starting now, the G-code find / replace post-processor will be enabled.
file.find_replace_enable();
// Prepare the helper object for replacing placeholders in custom G-code and output filename.
m_placeholder_parser = print.placeholder_parser();
m_placeholder_parser.update_timestamp();
@ -1442,6 +1442,10 @@ void GCode::_do_export(Print& print, GCodeOutputStream &file, ThumbnailsGenerato
file.write(m_writer.update_progress(m_layer_count, m_layer_count, true)); // 100%
file.write(m_writer.postamble());
// From now to the end of G-code, the G-code find / replace post-processor will be disabled.
// Thus the PrusaSlicer generated config will NOT be processed by the G-code post-processor, see GH issue #7952.
file.find_replace_supress();
// adds tags for time estimators
if (print.config().remaining_times.value)
file.write_format(";%s\n", GCodeProcessor::reserved_tag(GCodeProcessor::ETags::Last_Line_M73_Placeholder).c_str());
@ -1464,10 +1468,6 @@ void GCode::_do_export(Print& print, GCodeOutputStream &file, ThumbnailsGenerato
file.write_format("; total toolchanges = %i\n", print.m_print_statistics.total_toolchanges);
file.write_format(";%s\n", GCodeProcessor::reserved_tag(GCodeProcessor::ETags::Estimated_Printing_Time_Placeholder).c_str());
// From now to the end of G-code, the G-code find / replace post-processor will be disabled.
// Thus the PrusaSlicer generated config will NOT be processed by the G-code post-processor, see GH issue #7952.
file.find_replace_supress();
// Append full config, delimited by two 'phony' configuration keys prusaslicer_config = begin and prusaslicer_config = end.
// The delimiters are structured as configuration key / value pairs to be parsable by older versions of PrusaSlicer G-code viewer.
{

View File

@ -1157,6 +1157,8 @@ void GLVolumeCollection::render(GLVolumeCollection::ERenderType type, bool disab
#if ENABLE_LEGACY_OPENGL_REMOVAL
volume.first->model.set_color(volume.first->render_color);
#else
shader->set_uniform("uniform_color", volume.first->render_color);
#endif // ENABLE_LEGACY_OPENGL_REMOVAL
#if ENABLE_GL_SHADERS_ATTRIBUTES
const Transform3d matrix = view_matrix * volume.first->world_matrix();

View File

@ -873,6 +873,8 @@ void GUI_App::init_app_config()
// SetAppName(SLIC3R_APP_KEY);
SetAppName(SLIC3R_APP_KEY "-alpha");
// SetAppName(SLIC3R_APP_KEY "-beta");
// SetAppDisplayName(SLIC3R_APP_NAME);
// Set the Slic3r data directory at the Slic3r XS module.

View File

@ -139,6 +139,19 @@ static void add_msg_content(wxWindow* parent, wxBoxSizer* content_sizer, wxStrin
wxFont monospace = wxGetApp().code_font();
wxColour text_clr = wxGetApp().get_label_clr_default();
wxColour bgr_clr = parent->GetBackgroundColour();
#ifdef __APPLE__
// On macOS 10.13 and older the background color returned by wxWidgets
// is wrong, which leads to https://github.com/prusa3d/PrusaSlicer/issues/7603
// and https://github.com/prusa3d/PrusaSlicer/issues/3775. wxSYS_COLOUR_WINDOW
// may not match the window background exactly, but it seems to never end up
// as black on black.
if (wxPlatformInfo::Get().GetOSMajorVersion() == 10
&& wxPlatformInfo::Get().GetOSMinorVersion() < 14)
bgr_clr = wxSystemSettings::GetColour(wxSYS_COLOUR_WINDOW);
#endif
auto text_clr_str = encode_color(ColorRGB(text_clr.Red(), text_clr.Green(), text_clr.Blue()));
auto bgr_clr_str = encode_color(ColorRGB(bgr_clr.Red(), bgr_clr.Green(), bgr_clr.Blue()));
const int font_size = font.GetPointSize();