From 47df9458fbe0de85290574200a2c09ffcd061aac Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: davidjuanesb Date: Fri, 17 Dec 2021 13:42:56 +0100 Subject: [PATCH] Catalan language localization (#7511) * Create ca * Delete ca * Add files via upload --- resources/localization/ca/PrusaSlicer.mo | Bin 0 -> 369402 bytes resources/localization/ca/PrusaSlicer_ca.po | 15791 ++++++++++++++++++ 2 files changed, 15791 insertions(+) create mode 100644 resources/localization/ca/PrusaSlicer.mo create mode 100644 resources/localization/ca/PrusaSlicer_ca.po diff --git a/resources/localization/ca/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/ca/PrusaSlicer.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..c8d9bc23cf538d2a653a2dad1ea5656df39585da GIT binary patch literal 369402 zcmXWjWtdb)6NcfD#e#eA!4`L4+}+*X7MI}e?(R;2h2ZXP2@oKJ;GP8ia0v1}?^Nf{ zebt$BTB@u2%r21I@j_;M_^)nsk0&`EZ{+c$kL~ev-l41f_uAuW310MKYpjiJu`%w! zj+pR`#Y3?@@eK^c(r-PUtQd{~oQt}?8#Ce^Oo>t7c|2(_1O9-Oum;vejcbkb7#1VG ziIWS1Y_V3OokJYsd?670^Ej)@H9rlJE;5r!2rI;6qxt}W5RqG2aBQF ztB!}T6F$T&A8j0QK6yOxhznyBtcJ0$9;Wb-FVwt7{^#+K8qX9||0BNG_$Q(6UxGj4 zMvR0fQT?BH@hw#Q4=@ovb=Q4g?Rr$yeB&U?=t+)hC#(BBH>%$-)V#~M>or~65My$^ z9Y)69sP+cB&&Q(Lo8?@98s9S1b6ZgNA9A0cb6!G?`zfDl>c0u*~le<3LIRo|lN({k`sPS)gpYKLJcgB5w6?Ok#=*Nes ze*Z>|?;UE~F}_i#m#J89OH~785`nrMY=LM=h-@EubrXr3K;tl2{1M2gF&XTD0tmNXFE^g%FmZ*7! zqsHGKHUGSkyq=<15EEh_RNg0HT3n2(>m!&B&tppbA8J3xiR|?x#yrl-sD0ELmFJU>VFfeokN%cZ=mx02{U2SsNUeYFcwuW^HJm6=&tX^ z0P$JWetU{q=a6XL;J%5Aic_PW&yHEK6so^&sQgYw?Xx+k^JNWcUi(n&4TIxDJ--oko*hNqcLkOAd#Le$K&_)My4@emnG$vW+oRUGH>SqXsJyO4)yEdp`u~Nw@IC6ejB(6- z&Qhp+R!6np5({E)tcDwLHh#fgI3up@zsT{tp6tY}vAM3J`g@J)KURDjPXVk%ToRS% zNvQK>6)KK`~5m<9B~rZxYJ@g;<~6h*^gE64yylb32k3DLCt>sJbfctcE%d8=~r?Eoy&s#fdl;mGAgJ znq^Vz)EDdFI8=Sy!93_sVsQafKaElIZ->fPf7H0Aqw0Sp=EmKq^?ZuT`$yFInINg% zR|)l8a|~b)cYOw`Ue{taJc8=?C0@bLI0r8zvwhVrxvl3Q)O=T?>Ua|>Ut3Y*-H)2* z1?OFN{eP(a8Ir=rlN9w_R#blT<3KEjN%1JEom;5&dx4tgd(?U1PwDmK#H6Ttsf-%` z2-NvJ8I`w1s5;p0Jc>FOE~3`&8Y&MDQ2X;M>bbb7Y+RX8`7DI`yc=rXBXKH@MYWeW zVDn0e>Mtj1+{N7Wa;R}Nz-`zb)n2mH-r##N2P)2s%1Z^*d}^WEZ;IM4ZBXM5cc1rh z@o-$o^~tEZ%9O_InU7Ub>-7ZH?kiM3pRpIlN^9+p!2ZPJQSJNF**=Sn>OVJXoeH7m zR}s}-ebhKxy6c^>0`UOsgU4_QhNbs<4&!yy{#_92^`yrG*Z?1(*0)FoZ?H})qQ)JL z>c1Ce!U3r71*=f&atAf8gc+?~(mV4z%cIVR2B`PZSk(QiQT4dPc@9-~_fYMALDgUG zOqP$*sC`!*1K0+Y=h4^#*P*^w{E*rD$&89Cpz_@T^WY%NftxWa-gU;zV(o{a#!($L z-*D7>eHQ9G+2eeQ%1er@mZx+WN}LU=Vja}_tU%2_0`uYx)P9MR&H68onpbbsx{i0w zMeT#ts5~4%)!%QZ`nZB>?=EUw3A5XMYF$5~>LpQ5GZku`Gdc^R+O2>ZZ&%d5Uxr%8y{P_f zquP6o8h4yrmdC89I?sY!u@ADg&8U1;z z-|TpYxD@KSG2!ZT$67=Upc(iM>$YYj&XC z3$Ic6ja1C$kpz|J9H^fQs-o7n7Ao&;Ts+J<16ALva6F#FX;`p6|H zQT5-fq^(y6R33*rS2<6i>hNFGINqc3`yZCTsHJS26;bul-o?XF-`|%y4?1tT&%dC? zleDz$v&op7crRAL=Xf2%%6L76FhN;+uT{eW#BEXQwivaaZaDu%?W0eqync6aymA)* zhyku=!Ms=nwSR}B&Wjni4CkZvdsum^g9@mAdN_xn>ToLRyjbPp8>sX86{_wlR_^>y4z*5yy6g8*^ZFmEoi-?8-I$f^{TGVbCr5EM{)sw=yH@sk{=q4z&-+!ed`v;D|7;B4a#a6EQT2Kib&mXl z>h}{WpHZq>|39KW&xy)c33t7&yWRzL|6tVlF$LA`e9Vd)QP2J5e2K-0L#o+0%An?1 zAJtDc)cr%<=d)1zbuDJc%kH|by7iL~wa+r4@>w2LSJhF^O-8N59@M-~qUL!W1Ng*! z9<_$$Euk|DY91xACDujl+g+%0=Q64eKA_r*ThpD(sQxmd-gEh|C)Pmi|6^DOuVNz1 zT+7zKBx?N4P<7P~Q)4&Oxjr2;;V#tk_wWZV=XGtXuab3aJe5(;x5d%e71i!r)Ofz2 z@|?J?UC)53*BqD}i=pP-79&FsuzQ<2R^?v}B|Es9Hyu^Z-q>M`>(zn-f*Xg;D#b3TofBLOs_Rb$<3o^*aQWmwBlA*oN9? z37gn+sZr~l1+^YUF&~!0oHz)zE*qUYFcR?r)H!wxE8$tpg$bKl|K(BbRzdBzW~ldC zM^t^UMx7VCQS-Qj8rKul`{500of9>){_~*Lu`ud-BUGLD#S%CZ_52l79o|LFJ92Zo zFEw@|E{ZXz$91T6-PywS*9p{o9;52&IV#WImiAtbhl;~6D^^B5-w!L}SX5nH#)g=+ zm9766%tpKfwI9!;=JyJtGmiMJy`KHVsoL20%bTcr_O`WoXT>JOc~NrF#z$o3U-w~+1k4M$v0(X54D!&_@`%&XKhwAsC^Cjx}&!~Av z?{4pf)TrmHqVm-Qwa(!ftOwL{i%|34h#Byx`}|+$JJfxi9`-#VE^2>NK(*W2*#ouC zLs9Fp3N`OzsP+C2vt#0(_VZ;q)P9?a+7~-e_uY4Xb0+O&*Yl(5uoh}vdZO|@0X4oE zsD4+X>ftDAeg8ns_c`jE`G{J_%)M>=c~Iv{Nz`+7Q0HF<)N>CZa^s#*%1;Ypvpz>86wa>a?W?YBbzgJM}_YHL(#OQ0|NrL5w(_#VkWjN~GT+z?^ zJA@&`*HGiXiJJFg)H(GU)n20h)_z)4esZDaABM_vRTsBJt$T0Oxjzk6$19w>QRmce zsQQ0~T`vz=n(hao!v!T|#IO=*O zRGw?2=G6(+PCplqz`n#&QR^OMkk``z^I{oXjLOe_RC_O+A5i1;47PD5K-F;?RDI+@ zJy+UU9hIlXsOS2k@-z{Z*X39cw_|mDj@l1JhuFNDpz5kC>Kqu2Y9|6Uzr*hHKVAG1 zRaa4l+I_K5<4S|MF*g>*w(j%gsQm9h)yD-?p040|yp6SR!!Yw3s!nSTx1YBsVNT+2 zsC}Aagx50*TcY;ad+djCN178*?-TzhYcCXkChm{zFwJOtZaiu{t5E0kI@J0747JX$ zQS<-m;)G-DeIG!5J_#@5T-5wJjWtK3>S`%!-L|9hbpm_gdDME97-#F-1XXw8s5944E-%jv)0vLIs#TiihrVy(C zTBy2diF&>-YMj$uyb+a;Q>gjfK|TK#HJ+H0?DK@E=dz*pXGM3tJt`kVQO`|7)xkPc zKDS{252E(d9V~~>Q1zZ?vVCtTj@m!HF@Sqe_3;;~o#<1nE)${J$&7lw0BRjdqxNMb z)cPMqt@|m|e)$!3-(A#mPcR+6L7f{vPPO-SC@LO>n%4|e-LJ%TL+B-wmjBI*8e+r_-qY{$ZBwqbRfO^E9YB%jztKnTcy) z795Dm_gYkY5vcmzi8^l%VO6}0%46y|wlAAv0pexY8~;SzUv;j%$6BI~csQ!RQMeg@ z!AOj^#XS4{Tf6!8J-XZiujdh;FT=_>W})@-J9Z;ZxX8|l(Rhyd87{}&i@lzW*l3CE zv#3k$`|U~0$MqkU*|GYvB5y?dRbC@H+AEbzaXqY`osS z_txCt^^75YkGg+wgnj?~4V8zA8@-;fxCiHB$xU9*ZM=bdaPKdcm)@JrL|e!MQ0uxCwQo+M&ZS>b`{gF8j$fnpQLLR-&v{Vy zl|-FeHBfaMj=Fy^>fD--xp9m8{2^+8e?XmQ{#|x1{fMgLT&R6i8a1wP)HsH?cou3O z{ETXMH|D~psPU)RZTF``wI7BWUv<>@I-~P^$m4jyaP6`G^q2qFlu}iuogB&egD{un*S-(`{b@< ze1D^!dv(yp^%eCVjCRP*kC+%BPK5Qa0A9u^mOh{ba#v z7=}6@$D{h)h|1qyRQ~@!t=|pQ{9d5Wv2UpRq8zpBX;Js(ah5~%+YtLiPPpd4!|hQ}a;cT7tQ81D3|ysJy2+ZtIjERabRU?Ki<6FdVh6KRG9& z=D!>@zs;z1-GN&7Q>f=Ix$8Gk<9dOr2k!~%CxGRMGobR&6;*E&+~?1+JMmjoyKPU} zI(I|$+t)b=vl0(S-M0zV|8CSgj=AfXPsCtO}o9*M|sDARJJ`Y2kpH)!n-UhY4eNlOxi5lN3)c3vZ z&fih8$PSgW9k2aX218t#9#5 zwr|>?<~IX5Iy^tSxcz0D&tT^?=St^JRDGXu{_Tu%#jb~<@>3Qy@A{~G|KuFyoatPF zs)H@g^Ufzu-&LDO3e&H<0={f40_<&U~`k!`=G(fHUMAUjt#ZX*|s_T=eI`|v4{+{c$zR6K}%7yBu2I{>s z0G0Q#e_8!4Mve0TDsPWbdHaZJH_;8R=U>c@YA4A}>!&no9L-VtVhrm3H5kBym<8`( za6Y$e{ta+3*PEmE(O1;Gqu;i5NQHVX%-PO412w*bsCi#R<@q)0ocf5t_T2U8cWj<< zof$9>_Z3C$vmU6t4{(k`wKD}f;!M?>S@Lv+IRX_jf>zb0F&dI|{X57vm7zg{s^9_iY?Cu@Z3y)brc$ z0G>qc!%+`xoqk5u(`i&b&!h5q8#VujsB!;;;rJC*R~;VO?-NI1PU3y2bNCsmF5hBg z>MP`t?YHQUEl){Nc@D+=m=jfR?NRMcL(MA!b-tWL)$KD>-lIRUb^Otp9o26ctc6uj z^IeL%e=C;7L#X^j`rGCmK)oMIpw?$FYQ8g2`*tpBU6-KNX}$Y=2Tms5i}SI1 z_uR+a#K)i7p9g$E)mM#Y<|xcTyc_f4->5vNcy9frMa?_2i_4(S?aHXUG(qLHA8LN% za5yf+&6wha)!T2V^?i&r@Q0UP&q!>H2k{PSJ(s+)JZ^QKMyiZ>XoRMGK_yVZ*a-s57)?KfO8fPmP|Aae;$Dr!0$Q!TcI95ZgQ~b9!zX0mg)$%hIbzW^my+3xM#&-qP{u9)? zhJ3Sq5FK@1$3^8Q6{`KLsJxa$tw&ANe44tr8)}{dQSbE`sCJg4`u_#h?{4Qg)HrXW z^7a`0_!-sDH&pwvzS}qhsP>9tA*_r69F5wSYf$IPQB?o8Q0+W(@fTG8(fRF%>NX{+ z|BUzmbE4W$;PrVfVH#BbZ}AF7_W6SS+`us6510>g`+dRn>3~&<7oqa-FDh@|5TBKvMedTtJC{2N@n4>jJ4sB!-3K7WjRh~Hyo+#Jc;xq+JR zJyd?*VhM~I*%v%VE27$~gIdofSPeU19o&VbFh&%grxjMmDYzBuVaceL$9brJR-n%3 z9e5ZI<47DH%@^E1k$$lGCc?B_&xm@TS3%`#Cu+XGy7(6Az3|q>xuV;=D_|C`*K_d* z)VVtiRmUY`*t%4}ro=-qfHzU&{EEtVoS0@33?)v38h=G+9n3)79JStKv4)rWLakr? z*!FxDRQ~d!&V>?~5nG_njq#}a7vMzPiaD@Y9AEGp?TT%Qe@C5P1>@Ry#-sAF8C&9E zR9&QrXZ2P9HNH-m9%o`1+=G?z8)|(k#rFlzp<1Z#D?g$3{S;KaZE)AOp!z$Ds>{Dn z`{)@eZ~tL9#!6uG>5t0SbksSq2zCEDR6cg2#(Ny~z4kh4-@U|(_z5+>vk5IvzoYJd zfZER=QR7XJ$ksg@>hr>w8f!RvI%lEw|4vMYmz?jN$r9TFY{@*iy++psV35!84JC9(UfIqRe5*#ecfaMbgIQRnYe)c2^3sC7G!I?rC? zY0R3`7kvM{L+y+5$$XyW*bK*@C%NtCv8cLT=sb#fsn35o1E_X?LyhYyYFv*{d47t@^EcG`#z||Rr$C*% zX;JHv5%qj-EPb{+*yqt2M zUqH?8ru+PVc!SuN-k!gW%F|O+{rf|0ol>FND~rlsJ=A>LqSmb+Dlaoo^)Me*Ux!i8 z-9hE$6{>$9$=3TLF>1Ziqw-N2)oyLfjO|eOPe;|s8W$fzwR;6M??_xm3bv=G&J5Q53 zD`7US4{-jBn%^I&{5(djQ_L)u?{v;0sBzT6jMxe_{)wpZEJEdDwY$C-HQ#fnaoj`I z7wXXY7{X9XPKi@G}2ifhtQW`anzNmT_jOuS1md1ss^Xd-f z$0Rwd{TitIo1n(s4V9OXsQgcGEf zsOMLs>hJ_AufMzN_fUEC=CX0cM$J17s{X=I&(%leu?_0}KB#kI6sqp0pyss}bK_q0 z<8xGA|A#sczPi|#+twi#YTZ+zzQ^Qs*L$Ga9pU1IsCtaROn3~Huji;deMOBoaUL6A zUR1xOQ1hvVnnyd-ID4V$atx~fMW}V(f~upNsQG?y*Q4dN_0EfGCk&N`@|X+jy6a<6 z>og11{x($IoWYX#1od2|d}aaEJj;HQK)sCgiCQIYFv5p+dRsmo^OEa zuLtVAKNdC4b*TC7be=)2+f7uy9;4dx7qC1gM4eMPa28fZ<>xM{op-4FqZYL1lcM%V z0aQIVMa{PdmdB|szJ^+dcc}ctEM)g*b(TP#dv!3cp2Gro+Leodi<5Vc=^M(y7SRJ*&}=ciEfy@HzO zeN=m&Q0p19sNJ6!RSy|Z^-uye&w8l&bw@ov5jBn#sP*~{HScGreGsFVJzoG7S4GXQ zAFBOXsCGA^@_Y(aFLzM)^)7CoPeYwI>rwsf!R+`54`PB6_C546X6Jj^M@)nnN|8q_ zR+@2R%Q8Ms7aUZUpR@4aa(oZLsuh?&F01GZ{(1NMO1|L#M`2uLYv(3voNuc5f`7k1 zW>q^sSE8;*pz7l!dT8eXYMc+N`GSA%Jx+D|{!1%b$b=Hj~}Df`x9osB(-gSl|;4M7IohcRR7aa^|unW-dj-jok5NJ zzVj>QC;qXHz5lAC+8>Xq=Pjt`kD$hT-Cci!`aa>WYxR&7RW~&;8@9kgI0g0mY1I7g zVgO^-v%F_V%`+cH$8xB1s21wIxd4^lm3S04qx$Jp-_E5GxQBQ-YJQCy*tmM5)@?CH z!L6wE+v~0$LaoacR9$>S^&isE+K+?kHx+7sXGJ|<0GneG9EFRp9Cetwk-bMdG`98@ zqVl{Pbq?-FjqfgM|9?Ww+uy|Up8#_ZSH@a65H+6P-1Wau^Z22ut!q5g_yVYQvbnez zYW*u?Rcwl?gAJ(r_Mql*7FBl_P~&;;KKC@U^Cd27-Z@aug`xIIWz_w(Q0+EBwHJ=6 zziy~;jd1Z))Va0-bixD0GvFT>tOwNiLfYET zsd2Fn@ix>x$lT7pkCs8rZyIWTYw!Rb#o0Kly^TLn2b*7E)VbLgOX&WNw(d_*`#W*C zji&(SCa#CtpX0F~9>&U8sFSV7Xy+tUz07njMa^RamclKlalge}7^}1OTLQJd-BJ5$ zxQnN`csc4E*o>v|Fb4C|#qN)b+NS|jf0A@_ZN7|B~+Z`@6NM{=T8=Ggc3qUvkvG$cE~_IBI-# zQRi((RDWYo`Iw2?zpF5eaUMdQcb|LOdZz7V>sE?cYPS>*;6h#YCNx0o42|q4L!bRj++ebvFk!jup5N zx1;*6(cju@hZy7>8pu{Ek(y+CZP@IWBaL zA7r2R9c;hHI*DERyx0)Fhu}u+kI9DG@1bU6J>n-gTK5gJ?;*!AChPs4^VD)oJX7zTm&x&Vjv%mt#jvxXAY5Q0FyN9p_kV zbyyOW$BtM5x1s9r3u?TTmsmTSaT#&arFOpVL+#h+SQld~^9BDLuoadf{)*YL#B%$7 z&zvy?;jKz2_=l@ZWWGyBUS_h0chv(8*!gm1Z?c`N55ajI=r?*+Hpe)$Pwa6QTn zpQj-v*lFw4b(hbxo99mAQyjY6-p`%(*uK7xVO%e?*Y;O$)cfZT%!jXVIEL=CbNOe~ zemjC&@hkSg&HH`)Kdbot$^pygU)YVf&OyujajZmK{Av9DRa z+F>$XNAixDBW8hxY`{NX`;ucMKF@`EuM|M-pVg@G?LqZ(9!ug?)cKwGFB@MS)VQ0W z<`wR)_rOWS12GduyfJeZ?{qF@&wc4M^yVM@7nnuin?zs>iRTP9_OL<^-|RHS5fQo z7_~1xV>%4GXXj*d)cj{+OI(bh_#IUbq4(_^E{qy)XHYSN|HPH9a#$Oxt9%_TCt3If4jd$0VxOlVs{Dh1D zMAgZ2)O!AhT0hSt%V$iiPM8N(XCpB)ZbZ%FPke$eFo1tNw)fKq)O#q|6RVFxsChL( z<)Mv>d!gn(&^ZxRFAGumJ&qdJQ&j$6VHNz0I)BUmZ9mtIM9p_IYJE>&EMdLJZwMSHjd=U~hK+4t9vc$xU|Yx_R6_l=$F z+1}c|J%XC&DbzXgJ8GR`zq4~KJ!;;)us)7M<@YY?xksq`U!lH_M1F61NRRqFH)=jb zQTMfR4nXbyX{fxfch_%X2jbUQmHagRVC}B^X!Uv;FY)1Pv`<@&`h_PsUHSF4i)*o5oGfJs99!M|@(6KfK$!L9faRW}OD9Z)8SfF9?zr3eF1gB0N+I1l473g7~&otdfp!JjWzqV~(wfUW<0 z)N?yg^E`oCzelKbe}-De@2KaZq_(`oMctPh^?4!G{UuTJsN+8GihAxR)O|xy^)ME- z&t|)LIcl80pyq!Fb#9(Ujqf4q`8TM3|3lTMFO5By2o;B-?h8ZRR|?gCMO59^M(u-! zsQ$xI^X`LMzd5LOR-(qS%UwT=8qcq&@%-cbh-xQFT3gTf&h)731yK8>G^+m!s616e z&9|ldya#HWeNg*g7^*%-VF2f#?%##V?rmyEVwpP};M&t%3x4C~af7E#}6tx}`@Gve!J=Y|&Klpow)~LL1L7hLpVh((Ys-t9CY+q-> zjKuXZGY-Q5Zb0p?^Oynuhg#<(S#3XtVt}|3>hn%GA7^3~%$ChQZ-_c)2cXW$X_y|j z;UK(@`LSMh8}DRPU9Cfn^9<^|y@u-NEe0@o4$E&*)HzWHRev2(-!}$h9-M=k-&xf7 z-=ONilheL;Bt_LnAs1IfeJ|^PxiJED{~er$pHM%yPRM1~SEJ^42(_+PQF(ueS|9!* zb#PtdqShf9>hnUVbFD6FzWq_-o{u`Wwqi3pi(3Cod8~eNVSqRcm7m6_c01x~FXsb> z5@*Y2by5e_Pjgf|BT@TfB5EHj#;UjitKcgvghlgP{`#Wwu)%p7vlGWHVB;=(F zF3cbNJ@f)p9mOnc-@D3SfH(pRyx7L)((}IQKMN2LG3S38QWJeu{>c`)Oz+t<$EHkzjYYE-%$JE zB^JZzWv#9&;Su5nxEzy~v-$4Fyu^Q?&cW#At&S66aDSolRLEHq_47qXOpW7E`(r(7 zT$fPK{q5q&75tuk#3@kw<~r)Wuc-Z&prXw`4Qkx^F$`;AS)A-Xzl_=!Pf-28N7X~Z zO16F(QSXI9sQXHx&c~Xl^R71ra60Pwtymo|q0WiamF;~HhWm+2UOIOe8D<3NFRZw-%2@Bv9)Om3d zHLn{Oz^ADCj8Wh6m=ik^*FcSLuk*Px(7@WMjXDQ9pvJQkRku%3`#)DhyDuE|o*RmK zpD#f5cM^5qzgP#;HnP0*L)G(8RR80!Degn9OOnQxuTa!^(Gu0~JkCaU zQ2D8bs@vwMe2zk`!(8|I5-dXe3u--{q4s}Dxe{KsnM>JN_-=SAh|6KdTOG`BnyK%Gw|P~)lWY>hg924WdpfdPDi z*)VDgyFWiF-_=lc(GyjN(^2DHh&q4PqW1eS)HrUT?*E8$F>y<)zhAI9@oDUU8C%)+ zsp*)Ncn@mck1>{)a|AV?7;Wr(VGdM28ess(pw@LQ9`^BG!Xfxmd%N##N84Y4aBIIh zR_6Xemfp1Bb9J)s39Yd)*JojAe1-ZxlDD%z_CCb#NJuz*U&G zhwazXIF{Jc)9-lz<526?xtE>meJ}&@Oy@r51Jt;q_qKC9F~%fLjtwz0YCT3_0N1+s zG-{krF+Ilq$>MydebW$!;}9%|o<6o;%A@i!3L|@Y&tWOzyM3(=()P38i-w{0=K$1r zb~{gE2=NtEeP2iA?|-Q83m-9nvHIKk|i_67~J7KPu0YQT4nMHJ@WH{sUDP?@`Yu9bx0mjoP>6 zQP=CB&hyTwx?hc&$1&9YxsN($ijA~>8lmPr0F|eysL$76emsiB@e^u%g+|%u)luzt zLaoPmEQT{s@8L_R`Flp&xMHE!B@{Kke5iiwqWTR-t+TjN5g=#O=L|gw%sCBM|%2zwoyt|?5W(;cnKVtzrhMLEJ zsQZ#mvO3R&p~RK23--VYcn7r}87JHMQVuH-FT+jv6f5I`DfS+Hj5-HCVsp$t)z)VY zD(|aN^_^*&&95FRzoRht^8#ue*I^z!gVpdWR>vySZT%Oa_ThTe`tL;L^#m#pPf_i? zMSahTI>Y9X6m`8I>b+Y9HJf`b5?Wle(qRx#! zQTz7`>b((fzO~;Fa}ak%o#%_N8%AJTOuoRrhmJs<-_KC{Jn}-Ti?YsMsJ~aa9MAIk z%|&*8tX*v5zm3Xw^d*+xgs40YK#g-OYW=5T23(Gr@C<5PZ&3B(Uut=cftiT|sP{r; zR6Tb<&2tTg<9_Ub8J5}lOv5U~J5lZXm)rN7Y#1PJh??I3)Zfe7gLR1?tYDnPg;w(W zWa5&mY@bD1ZS~U}wLjWoYV3nqa2{sE20mCweg{ni0B&)%r#j-cxI95%tnsQN9v&gL-`=MrB> z_1j~;)muMQdvj3vUx6Cm22_0?L#@{})P3Kb(Kpz+l^8Y7?5O=z3H97)RDI7!?TZN1 z^H)*l-91#jf5aS^D8fE3=d6XguNgMNpHTbnBC3wwqw*bfqt!`j)HthP7VM4Mm&>pq zp1^we4Ygi%H`zHn616|~Id3@sb0+)6&f~(Ud9*_1dm?JyvoR}fLFNCpyZ#Avt|i=T zKQ{$XaXVCAdZ6Yp3YD)psQ1BoRQqQzfR|DA_7?SgqAfO#)Ts5Ugvx7e%#O`b?M-p6 zK;>yCYP=Uv?LS4;-8&aY-)i?IMCCm@s_x37&V{<}dN(m7`uaT(rosENV z9TvyXz5d|eM{kGai65iRi|qSszZXW$zZ5F3O;G337!1XAsP9`BQO`YczQ#ht-%<5b zXuqvnT~r=>VkMl6E%8s(eh52Y_q9j$I|{WAm!R6Y=6r+dKlVWzPkz+-)DSiA7O1@S z!TdM|3*!M)K0cw=C;A~fr_-UvpBd9pM+LAeag)R5Icz{2cEr9v&P2UeA|Lg8N?;k> ziK9{VP~@0>UuuFAi0@)9>~!4Tn~U)vag-DG=d>qL@8iNJZ63|B7I8aN{q8}1Z$5(B zCl^rj_>AK)#wn}o+4zxoIV#T!PFtPtK-Jj|RDRx|@)hljKlt~R{Qis@$98OiXR#z^`OC)N1&a}H#F6+6wZ7eN zxVl8`i*=}d5`la1I_6@$vu<)7Pu}te|9$S8+pH(?xI1=UY`$ybEPT)2AH%Q<&&Ry) z5B@uqfq0F$?E`=C?+F)u==XdgPWQ;_F6CnzZx5`@^=;S>zhg7(_r$!0Q;GBc?dR{v zF&@;p*YzLPmGRs{{X3BN|Jv{G<2++t#8a>>_f3Cp_kTd`lXfq7pY!>AEKmI4rQh=b zv%K;L|2;<9|Jmmo3F4J?MM7a9bw?B{a!KmH`@n?u?Wwf#+w-FyM3>` zkE+*rR7Y_Cq0W<*sC5oUojW5?@5R-a123S?jqlDl-jLvaN{y=LA{f9LsPn7`s*Wb2 z&fl}BdjA)7K7B#e?~gv~Hy^5=s-pJY0Mz%9nHaz=?)vYjcAq*k`)&LkQTw1Ls{iq* z{k{^_-a!oDHPrWyk1qCw*!^iSlx>ik=XYX5~ZS|poCI@JCz zf-SHmPGNnHVl%86B_#OwF*ZlF_8+7AdyQ((6V0wC!vJ9h)VWXrHIJsK_349JulcCF zZb6Oj7^cQ6sP^7F&~^^?4oj|4aCSxrnR(7!v$u}KwHr05+q4e@9T~;zLwFA*rkmqB+x|=1~-NE;UEh+Za^7R-)?RsPnPA{zJg> zlL^c5d0Eu>CplL-_c|}3^7c1s9b=`o_KP~3I0rfxpvJuiXXAC$IJ>0@34V{6j_Pke z^1sCNTt?ORg><$a|2V%p6Q;N8Sx|Le(%ID6-#HtVw=JmtuAt7%_s)<|i{m*1sP)h8 zEaPnC?2g&^d<<$H+wmS&%3$Y8){M5#>!8lRWvF#rg{t3;m=UkJ>z+&@p5esNQ0-1c z)zKbQzRqA3{0EC*{>--Sy-@4f4|Sf+MXkpnR6ZV|=Iza5^GSyR;xN?yXpH)Ig;P;^ z{wJ%|i9egQ6F@y*4pU=CRJ#)~D$lLO9K@TmTixD8wHqmi?W;nl=i6Zx9FMBU9oPzQ zqV{X?oFT#QHx*Im#3$5vqUW;trN`XFWt@F6C-Hhzz1%?Ur^;>l$%tC#Y#0d( zqw-!7RsZ3rx}AbLKMr6FJcB>rAE^Cx569qR)O)f^9vkNnRJ+qq{menF*DBOH97px@ zue%;Aubto7QSak&sD7HG<`eE*=sfTIiotr!XY(tA0q(DgT9>Z445y*awOsk_{(7kQ zR%g_Cd=~%2JE(c@E@1We1XZVT3)*uDQS-`zx}FR5d_HW8l~D8AjQaWG3Kquis5}-f zWcetM`o3HjmA9^8mfxYMb)SS)aSrCihgcAk6t?-*Le)zzR6h$)c|L)9e_Te@|Nl^V zj8h~e`1j7%k z;t70;3ybl7_wjrA;`aUHY{`(|?^z?2vb?mweB8GP^}hTai(`z^mgg#{{%WDtvmt69 z3`EUuGHU)2sCi#Q-S-YxV&XC(!GCwO54GPWm$mxajJ1jXz!{jiTuAWWTOGjo#M8^$ z{#otZk0rQ%8Fk(ys9D#DwBiFKXE-`8xxlnam29>v_sONj4&cjitI$eS~hmWE1 zcn7sl-k`>pw6^6X9|qS4)$TwngR?LTUdM76sg9kmRj?TGP*i;#MCI=;cEvPxt-hzD z@_ZiE?tOfN|DnDwzN}~U_W^Ytr>Jk|Oeku6HBkBMgsS^lsPkqaYQD=+>%I-u{$W&o zU3Z`V4+F&h26lfsR9^C<^4J)I=MCz)p{P8}MdfP~s-BLb@^}%o@1MEruiW)-sP#(P z(AKXMRw8bJ*>D4<$Lpwken+*JrIA@4HU8G9^&5ohcaC!vekI2{s3$x;3)br1sA5rz>54UqT2afjY?~mDdeVwiUl&E^jh1##hQTwVT zYCaP%cwXSo#K%zY+0I=o&&x5K*w-~A_~+PNQ1{g*mW&;Ma4#_MJG7eeK?2|ma6F0R|#&h-|keukpvzud(qQSJTh;_s;W zrvAySZiYK&q2{?3wQfgIb^H|H;|J6{U-Y$g_Vf$! zj3kbQ%I6G>f*Vlz+=kj$`%(M&Bq}ctQF;D`%72>v_C37hU)P7ry z8vhB@&#Awm-hWR~b?6yp_eDXS7a36V%8z=k1_rPphTs6yc{dcbE~8QB-FnpXhf(Ws z0q6M`H)`C&Mp`>-Q0<>Woe%d={d`5uKk_K+Ck1Lf)1c;)&&AbH{kKHbU3=6z_H>TI zD#UZJCqBTASZ}oTa~M?zXHe^T6*b;FsCGY~=Jgeo*EC~ny>nxLxCSb3Jy7H8hq`|v zs-4Z~XT46N#(jRQ<@XV)ZX%7d@2hE1?Kec7GaXU)_eHJSG*n(TqxQuf4B)@0exi@J z`_rQ8ya+1)^-=r09cp~zQR}k^bKzE0-XEf#;}@sF_L4dCpz>K6Q)5%qc!pvCm!jG| z?5bnc79(tkjKOXDjY^;sXu{xHV zY4e_r!TF%Zu@%+MSyUZebUs6^chp&y=d`GGtBtDTVW@Q)@7(8nj+%F>**2ccsQKha zt#1?5`gB6o<1o~IS%J#?X4Jfoqt^dEYF)i^Y@V@D_oqX(mm4!+Nz{4R5ewoN^y4Aa zJdUB}c^mcILsZ`0p!P$wx%T}&6KWjYF@U2mc~J5(Ldk%tB9)4j;J~xi8`mYq3+*{>i-hzx%=*V#s!w| z;;1~fMU8(X*20yjalJ>)GulF1hZLxDrZ{SSTcP%CCse<^a0d=R^_z2%omVAM>(mI< zUVl`7lTr1!(ZzdE?O%7-zo6SD`h7%Fa$`EWi?!waZ9wOC>fM&)Gz>ipP_Iq@#) zyp6lm;>=isxG}2EB2ef0Z>aTqgIb5cGHWj%RwJ&C%I6Z)^AAz|=UZ-dRtqx|55Ty% z8rAPE4B$o7{r^MdKh_G%PgYcZDx>PLIVv9mQ1>lH<#8V>e}AFc`Hbl?@k)EY6h+-% z6_uw>sCrnA%EN9fjQ?OZOux$BzqL{KHNaxn4YjW}q3UuUM#8hG_t-^Le(s{?`3^Py zD64Ip$x!nSL)~8+)qZPKz6YSrlSQa`?ZyCJL#@L{EQ%@CSlk%%5D&v5xE(dm|6v%$ zUTgcS5{43Ybd zO|>V)vmDEz&ab~w>-rw`dGfuy2f4pADi2-u+0TK?QQtfNL7fA6_S>J+v_`F01ZsV@ zVhGP4M|}@EbHMU_8B-I#MddTmL94I4sQq0Bi(?ZE;3CxdbpVyO%c$}Gi>k+usPi@9 zA*;7)sCpiX>SqCJf9=Pz_z!A+ISyO>)I-%pIO_TsEPxwP`}q-S{o)?6^~;BPPc=ZD zTixCDk*NHwL4AKXkE*NpSQ(QYwY;@QwYvpXr?*h|Jx9H-;~lg47Dna0ChGcV)VwyK z_RAS;g;9^&xH_Ts-xO5)$1yU#Lgo1bM#qFFtlmSs2#$Avf( z{b%@d8tP~+YTnt-S)Fu7?c?64`OZYWcMqY)^90r38`M6FcHYjRs@Q;dJZc^9V}AUM zde7wg)y5x&%1c#LJvViB!}!F*u|Cd5jsH1nK3`Dti2s|dcM{a|tx}nA0jP5${|2gE zE%{PtubTpQ$GesC;e=+zB`YDEW>8itiObmERjc^^>LE4f*X2lz(&g zPX?-e>|799TsP~*{SK*{kRpvrBD_d>m{2$bH@3#fK545)ExDp2in7O?li=y^c3 z$D2P0`M47(eh&cEzMldr{nvr(0Y3qXeyI<8*#9A|095`z2ks602B>yC?JuD`8i9)6 z4%E1D3{d^@LZHUy`+%DFUk9o^F8bFHe`TQ3>kCX%UpoM$$NcuApm)6nRR37wZ-L)> zK*_s3P~-I!pvJ>ypz7fmpvwOgpyJ&CYymzF+!Q$E;~sWDS`$$1VC7GO93y}#=beF) z=Ro&g4AeOCI8ge}i$L-H5~%uH;?t1tUO?6Jra+ZXBk&5~6TlpBzrXje`z~JrZixTj z&qDmGf#UZNa9iMO?qB8e&>w4ol5GtFe22w+7Av|20tQ&Ro34?5saIoW4ZhdkawQcf+1F zW{(>UJQDx0O9nnmFI8jx{R!aK;NJyq3|wpJ8e6A~1D=O}F7PwpO3MWLg_o^KT_-xA z^7AB6bn7oyW9{expvLo-q%2`30cH zo3XuWY`i-VsCoPZpwg`HL17o zf4Cv(0w3;IW9M&o*to{l12z4FT+;`H`h6C7D|9nzDJS6SgUBCni^0&7&S{&}*naW{ zz|FwlHKfMQD}J_VjqU3nxOq+LG3cHK>VI)g*`mhIr(U;Zjp+&FwhHa!3Sb_(e*!hG z)DI2$I~I5b{%3%~@3VD{>0w6!Z^!?8pu!IxR%7dw6}G8KU4_5Twl((M*t5V3@aMM+ z<+9}VHFh3&Z{XeFcO711diL@oYHS^|HE>_>Zv$1X+m57Mk-G?d4*yl7YHXjgG&=O( zrZJ(NyaoJ`@V;YfQY%2;dmMa$TaFKM*6$GVv+9mDwlBOpu>T^oKj2{tlis8nvzP6& zQ%!13;=KS=dVilFU#^$GOb`R}-AK>HQ4+3ru9Jxo0t)J%t#qSv4*}yY^S>Q%{Qjfq> zftt^*2lfCy1JwNf0#NPrHK5j4p93|2{OEA0y#oKWfTO|p11=8C12xai0cw8#D{wvF zH$ct*tL`2An*udI?E=)e+zyof@-R^I*qa{y6;SzKVV@e?H(Cw20{&Bh8aJ*0_5|Jo z90z<1I2pL~zBM+_?FCeL)?ph^deZ^G%YjD$2Lk)1LwWBCRQ{WRnqP}Roew_>_%i-W z>T7I%E;fYm?pC1k^)683%1=Pa+b2_F^Lc-uIwk2Fx}90BYDJl^rQ0Hp`N z3{<=Q5V!?!^(^fNxD!zMS#Cz)vnEjE$2LHf+o8Z-!1I9Ob3d>j@DCpTEl}-hxyDd` z8vs@AgMn%{I|5bDhXW4>o(^0JxN=jd&t5>~Z!mB?a0{Ty=`f(uI|H~a@JgWa^#M@j z+cOvPI}~^@{^3C7?_r?o@f)D#?IriCv2zMjfRgic;QGL;fs*TKU;=y-I2rf@Q0;Wb znW3H514Y*cR5=_9On_Ga2LT@go&@{`sPX-X=1@Ox1C@_2+`n*3jp?r|1BKtn{lkFL z({^&01FC-<22_2X;`puk4FHNzezypaeD(*e=~q8uS0>-2hMc(0#Nm})c!%v6@Yu=Pk>{AhXB=X zp9CuY7eLYXD1>>aCvZ*t!+;t`b_Hsl%m5|-`9RgrZ9p3@fGUU2f$IO?0CxiRDAt%B zybEwP{_lY**Fq_@uOop^(a%l;s-NsWE9e6mpyWFRI0bk&@Co1&vujch1785X4?Jy7 zjs0IksRKUv@0c6H4?ZCD^X(3#9O3^yaB1K&2iMqngtZO{?cp4t%Cq;OL7o9XwXdN- z>0!qM#{jPdDxd!V?h9P>un?~isCvl*6@Cb?5AbZD^7(*=KM&jp|2sgnkDiD7cnI7O z|1Lo3od*L|ulEC6fqw+*9`Dgdc)K_hm6Z+SZ zK(&W;fodm%fl6;2Q1isDK-I%cp!(PGK&5{La0u`QpwfE}sP^(1Q2k@&b3=RB7O41j zK+Wp~pwc@XxH#}ipysO^96k+HJN*bK`en`wa@GPhevSYtUKS`hT7eo5<~TePDEV&& zO5TTo(ktEoYFz&sD84<<4{~e-RDT)yhZ{?;olXga=8e& zFz{ZWk=^?(-xCGW$)zQAXJYG>a7RnE&@9@47?s-8vx zRSyk7mH&P~_4_luxVujQa^Q}D_(Wb;RAk(p4)y-;NXPqSJSwLpB`j{ADt_NmF?sxlBk)RuA3(-7 z<$XEQKAz09DWkZf!AUl`2A=H+-$#{-D|lL`JKv|_a~`tvgJvms+zrhd;QFc2;f`@R zw}j_Gj$4EGVc^$={ww%x3*Eyc__p)>i>Gl9baH(O+YH)X;Q0(Pbv*bBU7m}-J@YZAs^Kcu!NKA$|Nu7d7L{96PTslL$MOdL6# zQ(u^T$(`kCln8&*jIHGmztE{QTWVY8#hnDbmDzWp1jc6MX2G@W8~K zn!@u8a>$)ceE$9+wJhoG;dvPceow+jLO<5i+Z39WJdHISD*he3zl4l`hV}}c-HCTM z&zs{7xlhT{PA=DJiRYb9wQVf_ z2><20kM+Dh=jr_f{#Aef4Ple<_oB?xr12%spYZ>cGP@d{Ej-`imm3&>{jNg(wBPzB zzEuc+0$J*yJqUgad3r0s>jcv2z<(Pu%kg(Bsh#lO3T@(fUYoGjpgRZp%Yf@cb0Y84 z;lGfVcZeN+cY|gI;UnNtB>Z{auW%V7-2nV`Dj#?!(A>eZ8}y@iwjpdW!nPsL2e=F? z0ZZU+cRu}i*L?mByygB)yoEh%6XMA&PMqiAdp%*7kf$4vH-W~315uaXXOKP3Beyby z-+20mfZK!j(coFirj{f9xxDYkGa7uYr~N%)a+3&O0@)^${(+<`$EW3~e$cH2l?LR0-VNixmV$J4DnZo*BsC1VDhrEr;#PjBKW_7b~tp=jq~>#KpX&1rm$27 zI{x}C)dM&Uc~^$t17j%0=w;^$=-Q)Pv$asV!ABRTnNBG@L zI*;Lh$n(_){zvmnfnQ@Fv)?n}&1d=Mu7lqw-q!Ox3HbtXK0}tJ!Rb!RHGrqW^H}hY z689z27!A*<@Hon4zlijAc3HOvcRuv{xoqbUXDh<~4ez6%+t<_D6PlSy5cjUr>b-{e zzlClD>5V1cS)}zOPgnP{BR+y=duZ1p-YL#!5@}pTx?e!E6X8F=kFA0fpWB<;jPSGJ zc`Wpw5T;3e0QBvIAL2aT0+$1~4e{;=z9>54{gd#`c%SL{NE7EC(q0DK2EgdriE|5S zjC91q(63G09mS{0{Q+F4~73kXa@i{1vkX=aX<346Mi~joATV{@vb4=1R9oTsg-!nB~8?>)L7cM+*zb| zIO(j&GXx$j&aW@=wk2#XPjq9!J>;H8cpr@ne z^BM4Kkgp#@aB3nv9*0LWbX={F8Vk+udEO!)a$oT-w-GYk#nTHK{>thX-4M^)1kZ~i zobNo(AWb=r#-vt9o*wY5cD>=h7&OZv*REA*?E(FGw&)qri*(yi2ra;H%DIIfF`=zNn@z{Kji&N_@7AHEWJCqSKz-YaeKN<{hjxD zq;)>e2UW5jz&lrIr1k>87_bq!F5~@6WcZGFC*fy{HpR6QsU1k`74VPq{w(~t!o(bZ z(P$1+f!R7f0cwrg3hf!h*^2n<@%|We&k#@UU-UtV`4}R<9!h6$SuM9Z;|6qyuazV4WO9o*;d`m)^#RiRisx$RmUi3=&>aeoox$Bn znA~6BcZ>769skn2|CaDmks-Rvh!frJq%)E@8$fdpFi*gX;O@eID1QClrrgQM@-%X{ z6Bgae@Lm{M(vCaK`Ep%~xfh{dop{F)zNVMQ7QF8uzEI2}d=U7Di8ljYgTTveN1VfX z|2t{70J#n&^#e5bL;pSgaZdMHAWuC@`0YG*!{Z8Q`t!(L2JT1VZAlsnIc^>NrxSLV zmzU^T!Cg(7H9ZPB`vV4ln2P>b@Tn_vV>0hCU?rw(WC}j%wq(C-C(bnT>jERWn^!nTL* zPsHanwJ3DM3A>5+t$`O1f2{Lu_B#E^q2kXb(n&5u(V_5KY+mPS$onI4o&jcDj(13J z72Zd}`vKxz3jGzN^(oK#JS!9Sd*?R>KJSz7-|&oc-0{$_<>fB^NAkSw=}mH)MSypa zj@)yE4MB!Gh||OKa~f&v=(L{)veY`%`4)sP;c^PSF1VB6^DMMG0$<@-jqtU3o`tpz zzMnduj;gX*jeJ}K{wJW$QEi0`Pe9)S?s=ZQ$%FQ9`-0mZxlVE!PUHPV&)X5uZA=;W z1YQ8`UmX8e(*79wwcvd!@5@2+o`;Fe`pDd!`whr%(hvpxoP()qh;hDb&YXq%F54dHNI2>+ZkFX+miD z-3xx#^ZFWTWT9IL*oOZK=Pjzcy-sGhjKW<8FOK$^`w{$T;;sxFKzbJd=fd|D!gr@! zmf_h59yb#9El+eCA?rHO97Oo}&|h1{{}^y`C-d}%?rGxJ^F9=~5p-t~@1M}@13U-Z z)s)9Dc(3ebrnqt&5Ple8Goj7$zAUtIOYtuEHcvZYyWy|l>EUJdZ*ULdPs48)qr~sB zAK^4Y7bu78c{+INp#6-rzT{nwznD$+_Ba>9FHhLl;MezX(QHRvt|A`Si<#>So!lS6 zJw)8sd2S`%?L4!g-5md;$aM|=CyBEv^jDJ(f5&YuNB-95Z9USsrK&tH_k7DX`#!wo zcBWjnA>IklZVKN4@H+tBpAhc{!iSTF+;2!@58xuu$n8x0cb)fI#N8XZA;kL)@Jhlj z;_2^c)DmYJd^hrZ9WMsB!=PWjO1>SD?+TC83qG$w(;wWG#C-<*6rK$&CVkb*?;j3Z z$isIYS9gWILR#NDZ;s!YJI&LV=hUinCzHnQJUbF^27L6N2+P2CVQ`BhJI5|l_kn+x z_+0sCZdc-O!`p$*`(M!RO!&7h&ur+QBYbywZAhFkPPc>0aEa52StGoD@^T(UeXIuk zH2k~3qlV`m4{Ijwh919;_$!d+7tZG&&@D<_x#2uVlJ3uh-wm&wz#qo@WzcL!T0ioB z96TEc`y25$Bz!|p;|Ic4_p&*_xP_lXp*@DOc%87VpuGhC@8M_5GxaDW?<3b{Jb(1K zpTI}%HRn6mnsKw?gwW@B6^359!^+uIee>pUA5ArMz|KnWN<0yld2#@XqmwglPhl1SO z!+wX%zajnIz#r%G$2fvVg4>nw3A}#|@2yCq1(~|Kcc77b7`~hF{s#GyYlQFLU8a5T zk5SoJ2y;GgI`W@R8k>VZ2>;Ib-zA@Cdi-Zx&R3yX1DZziu^YIvpxYFhlX<_y^EMp+ zp3sayMy?l4adb3wIq|jt|1nVRY2>*Lm?i$g$W!LLACe{uR_!0kmEGl9>5 z9}TaG_%|Z_N@QOXnR2A@XW-S)T*^DgdsF&ho9wKZ7(ys+h zs4CkN@JF`=^v72D4~9oi(m0TEI)G=O$J-HnFZ^#n`-=F%e=C=HCwS=m_7gmd@;(;2 zdy%1te*m;o$-^x?$GF_9!D})CyaV0G;MRw3DCyiy+=Y?%Rs1hPe=+bb;(y|05M^Ei zn%khggE*T~u4&%ozJ%9Po`(F_>Ib(P>BxOk#peq6PJz$iq%j70n((Le;QkGMHjmtc zgzW@;4jvtb!A=RE)xj?W{V3=bf`{C5z>A>U9{i5TwIjHbJnUqbYZ1zJW1jcm(Zkc= z@7_~e6VBhor(Pm2?H;F>%ew`19iE2*uo>FXJm)yivx#?um%#<#PT*bVAfnrW_|LoN zSm(2%@=Q7xBg^3)S0w-9xeI(AKDQC}ICR(X{2Bkl&`kw*ip%xB!_&cCNnLD4+`qy9 zDV}w}=`g{+!OOi({I8H>i2LiIN#NT7&Eep02cH8r0Pg{2oNhGb_z-am5tpCru&o}pFr zuQ~0y@Vx`Nvz&G$d=?{(@!+TP$Q9vr2{^f392b1(Y=lL(C~`kSUUvXK4F8vT{|@?E zc&-3lE9uWBtPk)QBI&yTxx;xDCa;^g|9R)xh|FW)A(w~W82H@gG{PMSZcER{hxi)_ zo9lU8o_MQ4zo^T7I=ohK+EYnu2k1*xd3l92^B#A5XlD?<jHo0xZjh`nl68auzOvu6_N2X`0wL+;IpvQA;kFzK3RCb?D3!R zaPj}Wr+FvwzT$Zd+(>v2ht~(l#u32O%kYsKM7Z1o_0St2mgjNezD)RQo5AGu9Ty5u zG$z1zf8yMP|013Vgcl+Y!p4#B!^zXvF8A-f?v(bH&f`F*e}#0KJ$zs2uk$#A;G^u1 z!k_TIDeor$quU8S&pWR_Q}&~fVRLA&f#2_)=mf&IC2SpVa&3e!$NL4O_q>I=uGvv=`%D zZVC8AcP>0;!MeE1|5Qu)b)-z#T!Fa-Rb)#J?@i3*>nY&jvhCLwi>sNsULgOL!mS zm;%4GoqiAAqq~hb_wa1Xvn%P#eMB1Lk!gF68?fPbAUuXZ z`=qBi$IInTcy8$QTSGGo9#gC0f5v+|EDj~V+rS%;+6x}r!Rs_=kAlx*p0`iowE{do zCC-gJ2SIlj^ecfI>FFNnw0C+Mzk|;bgbm{PmiS+i#vLTG5YLOy{Dx;2;`{^rFlhej z@eT)fA2_+?oaZU<8t?D?RZ;3k_rFR??AT^;c^cEFZcJkDn#5- zN)vvklaAbj@Y{$u%Yr+Ru;qB+id<(wC%26A-4M7ed>cGYg8vKRd`H@k@|;bc{{#Ph zh<7Y9{sy=o^yk21dEga1`$6|5aXtVy!qaONKQGgs#FyI^TDc41@hWkifZsXZmW2O{ z%cgg^{qgsL<_CCvh+GrkeGu>#;(h>b*Fcu~9W?6_wutA!(Wx^%-TjGk1L*-Af*23c_@V_Ok^LaMs`3QWDbU)<%K6uWA$C2>A7XSO6 zPomj3n1cI4^Dn}WAl}!+i*6>g`y$8h99K{LN1@vWx*72NH}Bu^)Db=i*o+)&lh>1g zfAcsSd%67)UgN;aokskF@o!9CzlM)oFXGD$2av$TbC9UO&C-)Ng(~$Sy9{x6QU+4YrJg<5_+Q7X< zoH6i}TZS~M-5k=N3cm}8GY*q?}l#%2D=b`GqS$z;ZKu?&8p;m%intw=P$%LjHf?*r^Dwn z-bWGs7(C_@p2r{EWca-0i?{4NQhmjWmE0d!B{e*)Sa zfont4gJ)_8w%;?H@7Kt%3bI{AoK?LHMKBy*I}u;*1onrr%KQ89nF!wuw14H9sxl$|j=(YC z<-Q{BH~4o(hQ&zl0`TX7yN<9$z^xAMuf$m$dF!43MWiYB0MCDjdnaN2pj(`H7ef0M z@jmA{%VpgQcq?J+BTpN6MgJS|MmWFK@t;h(J>au9@HxWd-t=_N243#C+lc=Fysn3C zI`}C-xsucBy$#%Y@RA!x8dIP@lX!Ax5%vXgOa_0l)2u0;y#LMpfinDNo&SZz*&Vt! ziFX6fIC#ok#nVi@#|U2%+Mn^i$Fn!`4kF*j5wzpci z{zmz3N*-I_c^&B-0^N`J`}1rE-QG@nDZKv4^E;lOkns}e7e|)&dEbC|BY8#>=P~dF z-~q(DOL2Sk9^AWEk}D>eTrpkWoXsTl*@kp`F`M-2y-5hkw@@#Kw%NI(;U(2^U@_Bf-v^SS>EtEnbmu^nl z(z(`BuC?)(lK2&|=1Hk7T_`DyVy<=OuSjA+Jl}3EkU30o4TS%I+xyGi_FJ)pu zk?PY8GiRp@nIxNO%!YdGgenGHCfk^8%@!!WWJbCnTk0O`#A21q$j!-S0-5~9YJ{;! z3fY$YtVm<1VmCNYv$BQaJapB_d|S4)Dg$M&2C> z)jMfP7iPvbKCFJ*jfM@Z-!@6pqVcrmOXh9Jx3r~8In{&pg<`%XOIItF(#`6KZ3P+^ zGOJ#CTNM`D>x-pasl60A(?zQS8yd33;*9p@=8mM;oNLHtEao;4B`q!LHj~=>5J#9cE0AJRY_F0n*P?D|(q)no4Y9ScIZGKAdydK{9r<>$N(#u>kXPqw&u&Lp z(r0?MzL+b~xQfYuWW?0b!*?7%X>2lb-0(?bM+fAnLcWb8^ES{Rs?m-~x8#~TM6gRP zJ3E<}&lnosGjfgXG{v08w<6_UsSZ(R^4VhRhU7F13rSnH&_K@9YTm^pTPWlUdTC-j zOCxcil|C8~S$MUp?kJ-)O{$u>yRh11ypN2znOSPj24F_wj-=4uD#l5^y~L23w9wWW ze3S7rtf17MitYTU)SA+>vJA=j_Qs}U>hOsP*#cciiXFvLwxxekY9f~{>5e4bT(tU6 zC-v=($j3-b1I)KKYwS-No70&j7x)*lp{A0Y28WQ@|F6p5v*)y?Y?5wkqi2LlpPg%N zPFmF+vW1phD}z!wldabHsv1apTZV9|dRCe)K#w)jN}I_w=StSda;-D+Dk{MO^8~F+ zUM0h%3WL@p@XDxpSEW!a71|q0RAz0@o^>Q2#()j$toC9@+A!2|eU^cW!J&}PwA0P| zC$pP!%(+c@s<1>Z>)Uh9r2$OZne2=-6Bg5JNz)XgXTFeV9M88GL;u(Kl29_t+?|s` zf>s79HHnsdCO0FebTl|+)4Y(ELdca`R6`-FA)Taig(N?_HHr&;6BDJ9t`ecZe4lU4 zsy$2C&dJvH9ImXDqlFQ~+HDqnfyv4P>2)^cHMBRUm8a%*CJV97mB<=BgE556GBp$m zxeVhfJxmHm+EtF+Tso&kqrj&G-G#BELF1YcN;Yb))TD7Q-^{qF0aW>*22Ju-#*;Y0 zsT*m?YRcy+%Gpg>lNF3BN$Gaf9GXLe$M9C5ffH4yGJKR9C9^<5DOtO#O(u)q>>Rw6 zk-SDGYQ{!y2_<6kF)44=VB@(ag05|>HQiQhqEamt;)jaMFs>JhB^!mPb>*#9+!?$} zc^ku+A6h#S6d%T$CL1Xv4h;BwPdAiuRHJEl>OZPlo7HWSuHu$eG@E(o z<;)OSpT|9p6c?l{(qGh1D;i9tGj^NQ{~^(7z5n-wuSyK@8}e-(aRzB8m6oy!hfvQewiH;Cr)lC@A zltu5>0!~ZbUmumG5LE2{F50Xt9lp>_T0Ya-tmq4ha?zCKPH6}WEPUbJS>Vca%|sEJ zt>*t&mK8q3(O6l|*wo(MQm^(oc=JJ;88;a+D0$@Ok*0x6nJ~OR-5`@}GI%o!+pH2c zd_k9NEHMbHv8miT-tSzWi8tF_%i-}B@RXI|itD(>{c}c}rnXr6oX2FPYrM;vsZ*0OC zg1)0w2<({wHTgk5Wqh(@wj&vsFy9ns=L;D_&CGVB%2O^c6xi;m;VjRZwJz5P#(;um z*_`xEXJ#>YYjjn3u}EI?%vsO~!P=<-R`$YlHk>|S0ii3He-`LWx=mwU`6U_IUY~2I zcu|zm!&&>~GPaD-%tOXdVYH}`I--$U1r}MMz`?;)XXMP;&5Z9HNqBGX<} z%%SqdvE0`*hPJmLXufs3WGWgi6+_{pL5nPtZ)jH~S=K4o3?-S#1iM#a>%Ue_`abSR z#kTq-W?NH7k>v)4A|FP~sAjRp$`C>}>e}n`W*Rf>IJ3kgQ_(F{WSL~V%mGwF9P5g% z+$2?zCdi0WH1e`)Gs5&M>ut`nQ0CbkQ83TVmj_Y~s7kTSL7D9?dEvWbDSTI6P3g9f z*E+q0@p!D3KLwf>MPO)_E>iBR@mc_667rcXw9>tstkiwEPRC=_l5I8yX<2PV(3dx6 zX9g%%^C+`Yzoh;2!!jd1#yHfQ6*Dv}Esbo|Jd>rHDm7XIta%i&&1OaG&w>j*N6Tu% zvs#*wV_jlKj9{L!Rzs7`!=ykDqw@|(MwSZA$;OOYGfGJV`WYGp+3i9!)yAYsa6`VC zGDKU7Eu!aOvXQzGH;{!E zYGVPp>6C^U#R?uJ%-Lpu46+7Gu&c}}31^G-qD`u@QEA%Fg=)4k-M znu8Y)Mck!q%LH08W%qBF!fkAAx{Dr@DXH`qU;h@2vNhYtIKZem3l+8{#Mboa1I91+ zR+~!;fj(Nl)$l_H)^uU%w3!j!#*N_bGL!^lo*At2rjf66@pl@NXvuLL%CMyItd~cW zqNM0s>?ba2>r9r$8fD6i2f>qXW}pruEz=}RZ>F_2TOhO-WPP(zldv+qgbovK;_pY(-z}7rIOAZ1v6ghMCz={1KOxeWjrbvaMVk zP8P~EdSpRI?$x>r4W&!bUV>`0UHj(N4}M8$I((z zBd*FmWL?$q82>QKvADp*P>ic}H3}C`%*}1d zW4)i6N6*ph)U0WV?4m?5y_NET)isXD|MR8|bJ57>T3cWct}ki%>x>12j& z9e_=Mp~dv&q;DK^8IEitkhz@cT3LuyMeC-yM^)JSNT~2IGzZS1UMp)A-!AH}j^w)w z;u!}yZ`Bog*$CL!vQ9K#I&Zv1mLEaHkQW-P4T&bTW`+!$%)`JZ%Y7wO236M}tI`gc z4jGx9Mom^^^yB@QE7g93GBbsSlQsj7tfOHDazax~!yJq;Kg;HkP0YcX8Fw$S#?npE z{C)SVTs`$2LxYwJw>(yjU6b^joMez^w`$Ms(If337*|+1N&jkQ#E@;BDpp^|;x|0> zs&sLtX#(x7R&14m*NV#qHT7bx!Rboc()m>peflfMG*bYb-E0D8h?c?9w&@luhwKH} z)}cvH^t5KiH8@t6GZuFSE?esPEMU#in{B2)(I&9Xt!U}$OvqHfpoppAvL@x&<|Ah3 zv0lqNGq+L6+D2rLPTPn*%M(C{VF&k4*zr?{b`qLsHDT!L%#1~D+=tsvX@+iM+gVX5 z@wHW)X=#?W%U~m;H+WjDCZ2F$pghg0U&iAEwB0iE*jF`Jg^mj4Jj>SqioEC4EM1MU zRXn2|i1uOzX-47L$!$ZFA~kW^=@o6ZN)B6dNnVRs^<1(g{alM~jPLv9&4A%-=_0-x zCnn6(?CQ<7w@~R}SBbsOU?8V}L%a3`V%#dA@<>8P%V>FGMnflrY1Q5oZK`Y!7M_)m zeq$$zzN)oAQr=;p#v{3=Jga{h^IK4t)vAgu!o_j1J}X?9qmiM|(8R(hBctX>%(fYN zJGH5$xXr$LiQBWn$Le%E&%HNy2pEOZXsntd9Au+82#9 zN1F}SFvG5$ns<~sj9@fFw$El@zzs@aOpoQj(4M_xK@-n8i$iF-rUh7P!ev6Y)i{uh z!mKB9UbW`*S6jUM`_65=l(56ibWM%b$i!qs9@|Z7xa@uk3U-M8*5RZTGvaifcET2B zF+ZbZJqWvZF#WT6(O5{gF+vxs&keLmH5g#KJ%!rr94V=8C>b!IID3FcNAqC4X7&(D z^S_^$7Zjtr3E9#>r8ezEb~!^(zZx;==iMm;J_oBc*{a4j@tNAqM5_Tzb<%0Fg>5m9 zc8~T^JEUcXI$KzuR?XzqG>vAM>5j_PZd)x`eUIEja$I93!UTiPD@0Xk?Rbx@|`fQghrqjw}49eaZ`b~|7fPMKKzZURD- zXdO1DWuBgRHE$0?`mhqhHq1Ie^F~X$wOuoe?Uj+XEiu@}R>G`_uxM7|Rv~>OyMi$u zK~N3u$AYuI_`y3DRic}y>NGu(xNs%*|u^817 zz%@)$Zxs?1lQ5FgQSwLM450&-oPtVqwrwrYSjeGi@bMi(qr8Av)Nkx!o52T{PaXX9{7n?L(wSpri2w zi*V)5s-%ty%TUuW7iud5jc%wRT%Wbsq#99T$qkXAG!3g|Rfc(`6R}~S7shO47DHA^ zPo}Hi>OEMplC-Vh)d=j2g=u;+2vNI~IYnl>RX|smWs~ASQkl1Du-c7b9ZlC`gNXT1 z>?k;_GL&twdUR(a@E~HdOQ{X(5m_xBcX#OO#)vL6yBlD;M<;#NGK1;VPN$lRM#=R{ zjc6u`W>zj_pgC7x;FJ-a$&EiY(N>MRu^muDGVZ}K-4b8pQ0O72jhhve&G9I0SgB=vR zTP@9^Nli)_=8&b?HY@e-Cu_AJBeW8$%GL>|IeIE;-2$|@3_2Qz4yuU5gl=~Ejl;Sd zvv}in$!@-R77qL6=M2cO=GD2FiY_EgfMp~r^s1P)ZcL5f$P^n;0idSSYHV{bVuB^h zeH4z7vpQuUx3N25)S-gC)dbT2{1zCr^)V|Vjve7J3 zeK<-zgCS-X21bq4+UkkXZLO--t69vF$g(fHGt=7OEeAbvvsIdPMvF#WMJYl< zD_P6>3`l9139y(9XAGalz?qEH+OwF9%5qvNXDgJ{hz_RPaNw}|=tS6Ss93dH(KM-? zV$v%LI;mHZX-DWr)&qot{A}SvGgA6 zkBq8AlU?G+3gL?s#Y&q{IyqlvgyEBICfEPNY#7#`l^HmyD^;PWG=6xf3Tfk$P9lcE zRc*^wDpe%^+sRJrhN*UJbVQ%t&m3=Ow2Lg8Z5x@U)l+LX=}UeLgYF{H{6Jo(^ZUOn zUThcQ5X(iHZMT`Vqtn$^fa+LPr9zwPo)1>=13JGuTjnxq zwtPS6wYJ)Cr;z1C;oJx(f#hn8y2-BfhQ35*{wl>d!!x^8H?;_ZZQX}n{fSb8!QK1Kg#RXN;b-*W_kGx{6 z(Y~AB)lX&v+sQWU>*%f{rm$cQ%Uee@grPy zOk-OP9y91RXeNz~bgb%lEGfg0aOr_I*<(L(D>;fVO)whw%nDbam4%5A8Ao<%z~T6| zs@Nt<=})rdx%nk7>now1n|~$T&c*9oWLhTXS**>lFH0t~fg&14Q9D`fD=MPD&6bV(@K7^Op0n9rBk zR(~c_nOLVe5YPHtC!{)I(pRz|Q$-TdhoG?|CyyFEuol42z}nWvhJlmDj_gcHY1_FH z>(Q3W{t4OqC87lth1#_BM;cq%5Fhq&Iyzb1X%e|Y1BWF9^pQnsB&PX7vNH!wIaD~6 zx}X1Sxqmp8l^r0wG^#-^}vLsUn{zQZ2_e!-1`;Dhm5vHd%X&^3po8C}5RsM~wJohfaRz%Z`W`IC@T7 zR2r(nG;rJARv1v@p@)F8RfC6z+Uev;`q~G{ObFGxV~(^zI8JO@mUpId+edXw6Fy%E zb9DGnmN+f-oStB^pkp>KV7(qP}~U<<<0j?`LJCMK-6 z-iqHAuAxZ><=LhyKhhXuMf+&@pirkJ_34Ycf|*?~e>F6 zmAVE@$NFDjVbqCye$y3`T+E`00b5%}bUT~Ky~IO@3{x|U{XBMdd zSoLtN6FAn2ejAVbN%=#0_eGAXh)OPhU{kD^^fc7lN=qLPSZwp5Ub1SA>$*B*k7jTTKQ#7QRNxGoJC@pQlu680IE}K zR(`_7rCuB@!;r&5k=-`zW7$UA5_YY+VtXl%u4aGaum^*h4zkeZ2vX11sp7tzX;cjj zO$KkqnQHA8Gg4G+kXm*|scg|h&Ac5*XL*kMzxypSl@LM-@FdL}0ZNZh~DQvzXvh`Y_<eQJFWf~XvQ>if@(M)2zQ|~0fI4BRTDl!4-;;cB$FFT`6*Jmx<>CRiY*_K zx(S0>`0-o!tLP_iam_CgPPId+^!zUJcNM@@!|LulE5|u>NU$ixM-PjAv^Kt+90`+T*lz3-V9Q7SUbv$UC8Zru-NpC2wT8 zVAd^ZR6H+Rz`z3Ypb-br(ml| zzDD>C6CvueY=YW}O*@Z5H@3Z1RjzURWe$9dz@kGXK5yhw6Iu^O0#0~Fex-Iw*-y%J z!o}}8plp*a6URK;P-bS0rcu7h7D-343td2?-FV%GVi-RL7Dm7Z3>x+MupWY%o+lGW zXG~`rtCVnn%eLByqCNG{;kj~Xh!*l~9ZsgY(;139hY&jA(JkB3vs)gJn9gf898UUz zu#;bQ0M)P7kVOf+?@Kl)SGJhaCxP+wMPyCsQbmjnwWXFe)zAMx652e~O$#zf0z2Nh zmFIsh&?di9AWBn37LJs}Oog)j#mp=qZY@Ja2Te-6>qenF7g&9!u-?y^<{1B(FZ9Z2*!>^A!}|OV2NWr9u4MVnHPS z5ypZ@{L_pIi8_2y1`1|OzO&(04B5(b{gZ92`mx<$7D#I5LEY+m@;HZ#Pg@!|u zabaFpHzDD>!}5-tU6Ipy!50r#bazOgm}R$B`^n5Dr~+ObQY18P#4=PXP3v|drc_hV z(2&NdzRI5kbRlLe=a{2^eHlIofq|^@l@y4gC98U)K0hMB4nzebWE|4tX)7~SHs|wg z%)g_`S3{N$cpxmF|D(Oy#{_ZZw#ghFhOxD+x>7Ly+7uVQGLW^jGNzg!e*K#U08YeU zeJ5h*W7V7(jQy~U9g5D{mvxHI_sI;IK?PJ9G@DXp>s*S;zTvlZJ69QmOlY#1nazd^ zoXj*unWl?;r&-VZ%igncX17`C<8t4Vb;G|jt#H2F3Nfnu%z|A0VVzkqZ4j}dcT;&_ zI1gG%3hK*zKOu5K<`+-7j~n;h+vMXmV>p5}GJ3-~;gQmzQvL;c^#@zwdWLB2*C?Pd zyEnAu4FH*dh3xz#%P$gGp~VA2!D2}sohvO<;~|!2`wZMcGLoBKsydrl2pfVrsJ&#n zmdr-fanq(vsY}X3Lshd!Z)GfHzkDE@<)Y=3vMqG&;8{I8tTTgMB#Jh?$eS+ANdcc5!LkF{t)QeT-ETdY3-S=KvtzHFt`pLNzYl$GdoC_GoX5NNeQuG?_+y zO+#O@Hd(psCaz#A0=mIG(E+Mhx^cBi(dgi1Sgv+|M`^Iz`bU#~nl+r-R>M>yRL?Ev zOInwXWmPs|+8N_fwpb-ip{UuN!V~5e(`uPi>`T?%VbOtp%;G6Es!u$t$Z3YuC@q<+ z9b%CSh8+ejuA&;1E^%232jE%7vfpQ3dN*sYOllOL{LW=+8_HXQ-Ph^|81bsVXHiYV zDbOMmc4jR?7PwWH_jvJ@1MPN*aIjDlx!aLY-efh@Ai#1(U26b`$l2$njN)uy+ve1m zDNH$rRhEl(qiG}vyr8IDAyv;dzGo5E@!Mo|fG{ahe{NEvOWMezYb(P%&aMiUQ)-BF zr=CT6h0a7oUl*%o8BZ^xvDk);ouQd;02WjK4x;MLyx8(%d-W3Jl&0>{(h*c;#pj#( z5UWGd)4B>$DNA3d)68RL!W_`Gx;kP1pBA@sVzFAQx+Jp7e2witbo(wvq`VLwR>+!u z8dy_vu@LLhQWNF?MqL_DSF5K@1V*S&;H70}x%w~ct()B^bW{~5vlGe(U)M8lOP^!L zWF)cA?lgzj+E9rp}(ccqH+@|Nb)lp{Nxvx;nG-q%V@N|VR3^DedVEICJxGofUCkII6} z*{Hs-#M9||zAPpchJi})MNKN)-{Fyik(MUPDq&t!Xai0YwvGKxlSr$>A}XCux4!!#r&i9*}bovbP?&WMLkK6@zwgOu)PRqjIyDr8T! zZ2avmOgdBL4r;|`>BA9YneNJ`O1-67NKj9m&Wcml4q+Ud#o1?KYiczcriQ$rl&~48 zg0>)?xoOT02nU(%;s%aC>T5m?%k(c963er%?u3gUq)MIRfPbrQp(Vp~f1N`%6N=NtK;!4li|2 z5gWf7Un^9RgYG#|RoE2eNL~9fFQsjF@R1cufUq*;S{Z$hU|;ez%qN&n}nY zjWYe)dc7~O^%0OtLY>)$FzO)uwM2Z;4L9ZC%FY0a77R^EA7VApAzX{i&an%b6^>hM+t41mQVvjgi46_bh>M_S~ujmEPxqCXXWFELA#zC8)5_e>}y;S!~zKe zkYef!It}SsZKU{L235Rv1aw-=Pi$*Ywo4tDF9r;d4qx4GsXX|Eh^)BXs%+J43w|3T z**y(bI^6)F@mtL=n&)(veB2b-bvN2mtXa)Qfw9*5>h+rZ=yBoiBU*HMN$+Cs-pn#~ zUA=PGTQ;oi_yEqnf!u9$UA!SS-ewZIK1E9ThcYEw;?h6qNgJLtIY!Wqo!y0EGlub1 z&(MJ`v+;-6CSvt%DKfX}&n&{2qP(gsz*aV;w~IN5GG&6gEj=`RSFRgiji!M>w3y1( zNbDGQ(EO}yXjk0?sVSKS-A_P-v4U3FUJM({m46heFXVM9D=(3Y2Yt-=<#YJToP5AvOgNo4@W`lcD$*q znX-nai_7L_fpOs&R`mmdCKs-L_0a%Qa?3u5CKNwM7vomjn~h!7iaTzg2HJVn-GQ83 zu$H!W&B$?eJnuEM^N^Uz>37sBP^0bW9P>3FDa-mAuQu_)fO~XOqxq1dPf7c}Bem~4 zFtJU&gw{*nQJ{s{o^TA~l+1#|s%}&8&Z31~*t@0JXtMgFn!vn@nOYfBK(G%mruXg5 zs;BA;-_+=44&LZbhi2rda~;fOB_7tYorB`HmO=9(ENuK}{Ez>wB-J;lDdFRCb&6h7 zy6z?QD$l$KZG)dR09T0OH;N2DAptVQ{~RO}w-}O4*#k9L+KG>LnZ1&!dsHs>vRkgT zx?-;3c=BHAZv1b8`814V3rud>Kp$cki#VaiTazm1dI}RzUA+jKZ^WK~s+F}S1bx*R$yApciF|uT*IdhUap16`IGAfd1 z4O?Cqi0oFa(cIk4-ktrGSyY0x;UZ;%QzFpY*V+#3@&GD1oW==3tYv+ZArfiiLe&XO zy@K@Z1vOo-TQnja<1;?%58;z=yXdFOT0kY`2L;%R;9tyQY*)#_GuJOSbRvEY!YE6p1f^Fi2+t-32A-0c#3 zh4dq`t)mj!c?jPuRt7B^4$F|)T+!ln-R<8N#^JY2G|wt~etkCMQP4eIMWeTJRzc%J zxFWA&4zz-fXdCiqvof)>tJj4pScxTcELL7=7+lirP`1*RipSN=*mg{HTX1OQ`>ry_ zz(ie#yU^QF_eS$S2&`||pp)|FzOo6T%l+Mi)5WOVVDGd4QFC0UZ3nX$%(E%(l+vMO zl6G(Sbi*%ZWHVQcviOvVi`;mc8PJah$9g(R>9Qb~8cMoAV`+M}ZgvW35f-Aq3{dNpy}80Sem$<{(TTwViL8-l3)rnRerwShZo{pP1Vo~q>Slb;2X_|+iD7YsqDV&zh)zF4ZNM1qk*<9@eU>fHa>;b*ojms?T)3#H9n zRv=i$jFu)LgEQx08U0z}1`BKFC=@J};VVBStwBk9P~svLOzUjbB+GfVN!i6swYG6a z0af4Pbe6E3P?^+(RL!!#YG?Ljc!5V~E0s&V%Q0zkN+QIgeHGjFmk!$GcP_f{MHE)E zu^Ky-9+?Q;JekQd4y(V9;BYgINllT}X9+`z+4mR$;y(s<&yU?6`=6Qrl28aj zICpG+Q5kx2gZ=x>eDdqN23~k$^LhJlv;jjd)k85BxPDLfAKEDhY+N)u(q>*`OhWz) zf5)NOk8ikQBMP&4I?TjmE9Tdx9R2f6CC4oBS)EJSw8Qnb8c+e)hX&rCnFH+NpxT}j z!}(S2=E}r7v%|?&U7*eXD5vb0Yxqr^*nNJN4L!gv9oF(#f1=8uY$s#=05YZs3~XI- zX4rA0Z=y41Vr*b5DnzFnRXzY8E2U)@wg)JoV0lsra3FxSg$B`REte(BjLGw+JvI2H%P&!uqxI~J7Gq_nf#pusKb`RUvIh z8f;`YA;Xt4rufF?nCh9K(}KfEy;#7tm1{y{xKy9He5CJpTLkoa4%i!I&BaMhv$+Ih zs9<`&v{W@~G%-t_HAZT5_jsz5JN*abGc*HUSjkiB9SmgHrAD()!l%b<@3QcT|M*MY zkXPevJFGSwVzmf=x=^0U{J(xj&!H9cCXw((e*7BWyw>Ar{Gr8nCZ% z{~AS{;ZH@?QNfuAK9k0i&v7s@Ml4vd@Y0$Y|1~b6Gif|wc(e<4_%sSJZ2QVKS;B1% zM#)C4%0gu~kK%7iWjJ|S*;=sw3v%lmwqsT^TH18O9l3pr%;Eb>UG2T=*%)g%`tEk@01Y#iv*6Vi4UtjB-Y_4_P>`ZZZeBY}I0a)K?Tf#J=GK?U zw~W+9vVF#v|F*KOtl|d77@%X6s@RI8QKDQ5vK)pp09y3L|G?~OSCiGp;zgF#(Ygi| zld1&6=o_O|?1ELh0bO}VB6>;4e&>3hPq4W7x~go0bJJKTka^-&OBs*+#w1lvmEwr2 z=$H-r$5}N!>GNhDvJp?_b8YGA_(L?K+QL&;GAk$@uV#*n7-{&nulxZ|yt>(E+ej68 zbxD>CS22#n8o5jwJMmCV=ndr-+BJ;sG2bv+<9x#?ol4j*6uWkEy6L4czQ(go^(#bZ zH1R*n!z~P+KLw-PqLtdDW>srrqM5DZ%oEWe75}fEU@@e+IG9VpyJ`cpc@vF>fglW# z_D6)4VA%h%xvG5MT0C6<0b{ov%a14x4fEiTmx)9ne08WlQ}oxUjkcm#Fag-OCz3e* zqBw@@TSH6+V2@a}qP8n7wBWNK{UuoWCFxy3>JO;+Q(NgiVf)W)$l`1NB4%4*m53vQ zAwPyzVpK@DE{PA+vE5Wq>|B`D-J@Ai7<+xo%6|z3O3jp&w`3Y^-!B)|kmUaign>ra zidOvgZ!8tBYrDCaTbq7^sam^Z)5_PX#N~7`HHM8rzE>QB%E+y~;eQ0jm`+(~jk-$HsY%wthe1^Tuo!HQ>R7o}{dtsiy>d8h%hVMbtt%D5I=YY2(%`XA zSPIz~ps}YMQ>pve-!9!D-d#~m%0Q>BQyq1!+D9vQcf{pPwT{d2zj^)4M^#CeP>IB= zY|C%ud7di>bl}O_M*K@ zd)sG5x|Q;w%j^^C$xg&^JA(d=xsp~djfO^RYDb{$Rhx8=FJ~$KZGueR;UBEfbCUU| zZQoS*fexLfSD7MUnV8MJs&@*;Vfb8J~s{jM{a4VpG-z~WYaWTVL>nSrAauIpdp}4URQ32(Lfb3e3e~aMQ48#?^8uNwr15yLCufi zRi#U%WaB7Ci>)xzILLrV+s0-a6lWQn@amd3F{NLk`uRaI-$P-Kwq92$)06lhN5|ER z_OApLLlmupHe%LsDl}$DqlEpZd-5@&xYNT6;8 zHgbERVOmjz*~*gU2z;>Nh$nx!hSfN{p$TYy?Bodxp>WN(TZhB8zFCjL3O1Zat`9`i zX_$BYs9P9)!hh*$-K)EmSXuFUi#MiNp$S zny&PWq~Xtsm|DvS+sad~*LpbY@`raDpB*1&0Et^=d+iifX%gZS=(BN^+=)!T#x4u}Zg@%aQPVK{1ZS?NX&ATs1UcL$9fw#uK%fb3Q0*WM z%~h11*8DPQlToJ#Rkx}KKE7EN64pvP*cezTZ~~l0OYAx1D_9RFWlLky^%@5&IJFe; zGaRor$fjlk_2BJ1Up5vkB`3pm>xg`)>?{WKvOt3#PuVe!lz-Cr*mlFbk$< z6*6d#^c=N0`cD-LJEh01x0q_m@vu^=2ABoWrNW2PQ=>@|YtLN%c|C z_-xV6%Mc%eyRN^1F0tcYxq{MN=rz(_jY)LcRj= zQVQ(xTiMcriAU^71eT$2;gYy#%2YlX8>X{EXwX7f_ z!lri)f!5@)&0@9dXf-b}XP`14O95)LmJ zG1FWGL-2x%L$h^NhKA9K+~Kl4Fp>-zRz})7n;OX$VoeUr7*~TS<7EcP4(T>sK?kCz z1t{MDZluyeSi}E9Q(o7nVbj$MoADBwhaqcuZo3f3K1?90sfif~6<7BLADpO~-ffNr z)Qy#t{^Fk|pNQqm;PAoQ6T;72<*R=90$ZFC2XH%lQ+z-htLfe;lb|tY)OO9l7~N0~ zSI()5{;Hu3;UhmxiIq8@7yHwnaDdHUve#gMte*gU=Ip2^EwTQ*o~S*1_t%fVo!rK5 zcY@y^shLPRHre9NlI`muMn$TBTyGU~K41Cz+XpLO8yUUf-(yX1e$*aR?dn0;{+(&%CIwQKiN2WGX!Kc#CEXdSZ0%!|c8f>XHEYL+Y(Du}2i%;}KNh^LP zqnKc`^`#fk)c(ssKixkKK+`@c!fEs-Ih4ioRo8X)QGIdQSH$qo`sdBy&_87Bz?M1p zctK9nvZt9AV7+Q);Y?rHEf)MHT~ z(rZ+NFb~2*?vtYMSVz0RyB?c{TJB7dphWaQpA4Jf4!V#0`&Z4P?=-CiHi=$LV&x>c|6+ZPqMbHfPNR*LZxmu%-Wc&qxd&lc9Zm1o z-2*vAR-Uj$jgL^4{labaao6@?9ME5{hH7M?Q~99AbsPYT0!S8fjV$P~L=DMhOGw%U z#VI2ihBeu9Z;cE{^|x4klUP(;y1Cl8sz0E4`vV$jMX*Dl?l<)`@+Le=Zfx{)p1 zVP9OX-oc9D;+Y|Su{76w*GQNpa9*D6vj)hzV*dU*^sHB*F|&OnOt`o~Y*TqSCHf5B zK8>+|7a6h{3*i_Ai)~0&n8&wP4MPa0yH0%Id*`u_HG$*Fn(T8~gG5`TN5YETBXlY1 zOSym2Ev2y~$7c~dnXYzh^Pm3DH6N~sZAAN9(V+cAzmK%}4LqEMm=pbJioz2@pf2IJ zRhh)+5dq@qAOxW6b8{C;yAFyLa~~BcF;$4gUtp%w{Y9U+%E}8!wq4B4dhi&g9CYrg z5ZDPL5B)c?5bHmK?V?;4Kv7)GIOF+isxhh=ENY-PmFSho2CbVDBQ8sGduPE%yYceX zKL11CK`VLq*lFE*{cra6skBGE!!tB(E8oDbkc)Q@=O;kLat@`Q(n%&+1KI$y%Gsml z0$-*k%E2$G=0xjlnXCu0yrcNROJ-la!q}k6ArFroZLP=IgMrSky-~pfJ z%|pP7$#_|`V}w)uoKX|VaGRzhR;4c3?o8Phof8byG}fiHsqVq!N-Lz#+Cv}Pj{shgAQRm1oWEL> zf5<@n6T8NPeug&lkdr7wEw!q70?miAVWfDbLj1cmb>tmwMY!ZoY@3AsvPG)?xITHX zCGMB{l{5o}y;knWoQM8R!rN0R+BgaOK%Z0lDae_eyV&^*VbNYY^%{;19bOO}?Wa^l z+Ec)I;E_xUBHkmjgo3a6_CN&-x{tw(b_tiJTM?N>*nG+XC2gA6Wp zFY6dS)yw#*f}q;adR2P5n#aDbFJ|}d9e|o@lF5S?OXKypBq`gZq*fZ)ObLmpK!Y-` zPz|`|fdHa=rU4&?yob=)buCkhXs9dzx^ekho~6NN#o9ZJVpDW1{I5vP3sJ)6EHO-S$noO+mB$HN@pN&}lY zKR|3piO}|&6Qpx;_SmN&QSrH5PfuM!_H&Nw!*-8z zWzB8p-+%jh!2D0xzuE%H4@2rpo0s2v$AnCdXQwc%T%Kg6eH&n*cdef$-n{KNa2usp z`%ULz@KNF|N(t4St5OQJn+E@eetkw(%Ni|MFo_L$8GZLgZ^wu1Nd(z{>X3)fM*${E zmh7@*#<3#|XNo4aDqKpqE)vw3rP-0gpU8Ny089UQ!>qD7i*6?hYyv*X7m&6{nuw`96PWLC!(Wvb8A%V?`^;AkBOl5Ci2M>G&udgZv zz6g)R9`QFynv-zCZcE^@#)54`Qy{SeWhe=s&t9tH`upA7aD)eMBg6y`N7SsYJ!z`w zIQ`_a22e48pjJ&$;b0nB6+-5ah0(~>u^VL2fIiYdM9g@M5X~fGz=ojiBD%ndS0!_6 zhmbJF`&qi~1Dqmz=>{#ZA`PVYG;3!cI50ru+X||0V!>HPh)4_IUYPcWj6ml)+t;ro zT6mc8?DJ~RJzHtoLWXW`G3W2_c}z<+K7|mKC2)}NW~9;LjypN*!IX4IJ*rS721gW^ zcTjsVfnSb5HdcciP^83$Gt%hw-$I4vsPLe@!t$I^nhP>m3A#~yP)~r^3tx>cB4^<& z&-MGZp32w!L;IPZqQ({y8t;*g?(@4`EO@nscw@W4kx+m9khq9q0@E&H(2?XXm_}KG zPqnf>f{p2iUjQ~5FAf_1g&QS~1i0pMsYwWn;o+!@Bz?yD2~B_I(86b5NYp>g-41x( z^vCvVxfm$J7M%wqy7{l8Puh(TG@2@kjw0h>sTYjV;BGm0d}L#jbgx1QG0x}3j%;gZ zN1&xaigGwIogxrea1_q3EhUANd2R4eD?@88PJ0UMVoB-&6Fx=Jg+tpOXd`u-n9x!I zBc?v#R@m{=_x6gkC3y4J5LYBP4Jn{9^^_GMJ*0zXN*!|k{90_i1U#lZ?y*U<<|Vlh z!JZLX#qmm$DDM$FIB+*!;qrFEF8#R3YiJigU>vzSE*az8L0z2QVNk1~Pmyz#cDc$8 zN?jvf%&Mq6&z?T~n@8umeyxNDRKx+f7^Xy|fh%(;fEA=LEn!AfaP?A^C8l=r>i#w1 zDebM?h%;iq9izBaB17@1@*L1T2{uT3ILyMX3yztU#K+M&iG%1A#>|!)2?%AO%tjX@ zB40f}_2pj2;2`Y!0?Q9{6<3<6k;jM|Q3K$E5@aE)XS>mEsSRLYF;pRim-Quo;Hu+Z z4Hr9;Ne}Z}Ubti~f+aLNc(#C((zm1G$4njt+OZVU$)6>&-^tW#ZlVo)WM$eGavpWK zuwkm`JO!)vx%k)h(uVx&lM-LQay6O=8?I+1(k{^MQo^3hVz6N(Fz>=pKq&aMhT}?o zWuB`M3(D45>j$U+l7OO)H?;DWoW_S-QwZP;)q%)75UC_q(y1z`cX_#q&bEkB z1F^lLwM}+Voc!NdL705=->)oP5yij?0(`A3ZHEFX#+`;-RiXkg_aj?6A*G33;atsT zx=jqe_KHggQY38Ku@`Y0EsC@F>Nlo#^*2`!4mRgF$Xv3Dbb1Ybk(FB8E=}uY3;UQI z;`4z&I#&Vy8OcH}@UAi-Dj91mPo|6vVNcnjtAvGUS^MD_mGJq&WSC|Lm)dsU*tJoKeFC47fI9HuzxRr%BQ3{tj}! zDM1>C$ajBy`klre;%D{uG35qD+w!cQgc~@>dyiJ|&>B&KP=-mEld-=M(MW*c9p`JmucmY2m3tVx)wc-0>dJ5uS#6m5F8mnuKRt+roUIUnfjiyVa25>r zXnFz`m$ZZefG$C9PIGR-SBu~ZVCgx{yoXSpS@_8@Vogf=4PAm4MV?(u4ZA-1 zUPK<}wVfXs298f=b`e^v(1K;jnJ|J;H$Z(LR8fXm#x*O6L+}rebQV)=E_f>R984zV zi6*}V(^4(lW{4$`+hFS9-eu;t(s(mtF!{He8OlHfZ3VlQ2E|4bM^WRRm99%)!agoj1@8IVBPl`KpCS|1fneL_mpp6!OdUi{Oj29A%CYvTB9{ zNr0*x6^)h+$wnt2{E>%e?5$+N&I%aU3Zej~rsz$*!+2WPy~~YFOuM$Mun<`teZx75 z@~%*-mEnV6tpWFLThg;c0V?7sz$f_jsmQv6f) zY9{Wjwr}SE387vBNx#IG6n%~VNq?!%If@DVq!J9$ONZ_7J(>z{?(4K%XoW@MqU^&y^OT654#xbUoFBfvxqAwSu!rGTAv8|9XfnBWb z@aT}>1V)uel)!6ho(-^zVkF~O`A0xJRlcrvXiZQj!r~=5XwkWosL-_XK&5U^^PiR< zCZ102j1#(ypSt@`wj!LTI>;~l4)$Y{{2ZI;MK`T&u0~Iy{8Dxozc6QeCVi#w+thaf zf`&J@p=aYqBo$fXLo}PL>su92zSf#Qd$>u;jm_JSKDocC3^p}Dd+x`+GjgMeZM_~j zdJudEhK*nJeI?%(Azj?IQY3SljIvuFf~k%2 zx=(f1a`qZ;i=Kk_R1aFVEAOkG$+?H$p&}TkSwyu3omd`7aw|T8$ZJi_l`L&erm(@5 zA-JoE)%+@lDR%(>qjY?cWHhpl%+(!A)p{!3oAOAE9;Tj(A)_ylGner}GH-6|N1G`v z!(b?bHr&pXj@Ttk1pWu^3dYGgDYzDnRNv}-<4E%NreG*q*y{yNa=y{d1?|*>BmW1z zxeyC~gT*9Z<=OBcT>Ql4zh9D+(U(f3DK@M1=Lx`7%F~R8N(G83iZVC`N$1HhUKGquMW&{+Cz^){oJS@CdU7db&XSg1!}Cez%c8W-Qdoj{5?n|;X;gp$h3t;;fg zi7z17N6i_e|3E?nOhGVZJF($k+S{osR};GcZWblnD)X8BoVr$aJF|D7xnphtE-|;2 zi?<&TKGo4(Vt`*jdQ2#^KyD5SE$LE2YXRK?tWc{&UZKpb0*2?#yuHXxZqC*e&FCeY zGUvMNDlkkdOZgw&ufAHoGmDFktqJR*s8_c`AtVgj5WU7AYmff+#?A6ru|ZXKOEF)h zV~c~r=?{-$NOok(1ipyRI0NR*xtRL9FG%21NulW;<{2zh{9!Z9nQS&AM`GQQ@+%XI zZYhGAuW<@&SHXjM|D~Xe#QbpwqeXrL+OtGc4Cro#zUg(Ubz~GKeZufN(-)k70zjIe zc5l*K&mSvOkyC?2?vM6tuTT*8j^urdZrJn|FI)zzei*j{cc2y_>1dIHdpwo1D6q`w zMCyFq@?Ee5@{!cGdFn5kgJN{1G?F**ORp|b9f7lUXbxr=MnbN!hg@?xeW0*Y{6q8K z%YZksh|9E=PILfCrh^jmCJdUrd?_Cq6u!Uw0<4?Sw8l6tzRcs+W-&M8Xfo>u{0o{b ztY-2olVbF7$B5U`uR#8xLS z2q*_fcu;~5sX7BgnR!CB$@GOTg=eImM|ZaJ$+&=t#B`6pbs{U6(O%6xVhkL2Wq zZ#+90zd8K)!}rq^hK(tydL!Q9<~e-y=J}EAn%i=x!QFpOlYC?k8$WvZ=;#iz#&iH<-G3@=*fsNNwvBFR6!$P0(oY#NEIRc}T zf0^!|vEO=P)a}3Q#~u&E;V7I;&Of=uBiyEUH}5qAsnLy)n_2gVv%{Cfal}8Ohk}wm z@0BpBcg0+W#4n{*c5M;1Lv}dMT!AyHOf&8#=_8bii?otK%+!*?d@t;6@(Z%2OJQtH z2?0ee%481MC)|CCCy>f_3Wpdk0#ltUp!}#{{)P@2f?fJP{?R%T{K9Ca2ePGv&m^FV zJVdWhAP~CsnH!UP&Rgs3V0jO(i_xU|+u_l=y%uH!i>^CLjC3sF+RL&f@R$vGD5rOX z;fHv5uRMf`_&=qhSgvp|oH#E?G`=rNsc#*d2T178M->g`Ut2LjLWUyftlw3lt@zhy_PH7Hc9X489k$Mg@6r%_F zD73DZuz@;G?eKbN9P*z!ApyI_@FhXODn=tTB&|CWfmG766Z9rjPNe{0# zWyA$z=P^ATjtMa)V*6A|sA*W0haCJWrI>u(bEUO7%%(Cte}EpEr$ zo!4e@^G1!-S<1NF7d5p~wimoCJ{ct+CD-L`%W%G!Q`4!d2egEqQy3QMc68#w9lAkK z_yz)*1lF(2bw%IGM7t4P*1zBn4-tIZxcidWx(0ogpGbeMWfzsLeFCD5^UV}%66$@_ zck8lkshWuVjoaY|=zP=F$&wc5d(aWP+-)0$&xSdMPO9rsO9(lt9yWEIp`~@h@d``j zg8Xabz|Je|@2mg=v5SogBM>^(B8^xKS3#S&Hz%w4uHL_Nh07=*{ZPW|WG$_&*LeGS zr6Pk&PUZ_gjpjwaK{YaiqUwXxj8qK>kvsN$bBwAVchgv+MD4WyS^sN} z`@tj)PgsgVx1w6NTbh20BQX2xM_Kh-&Za^M<99lSVtm!Fry#7$wbbu$5yXD8gEKz% ze6CtJ`7M82hO%>St3#q1G z`NP|reE0Sy-(S)seQ)G!8y8{8WX5fBaa-3`S0BM_plezS7h~e%(=sWY6A6j}8;S+7 zYQkBcB!0$z%KF^Sur}<1BlZl+vBLNDqG=9|a-L6@AHuNjs&$tL!j6M+@sqI%(|s{K z81-Q__c5VXC;{|}96z%Y@%1Qr|3!Wv3Wx8TWLM1s{OSz#(G)3)`^Y&zz5PfM4=QSu zNx}71{EK+8se=-9c@wqIPl-DgCA71(?pC?QfJ^L$6}jJ+Oo6jPSr1VI&7v#DT4FD3 z0b^LIWVBZRsMJ~AB69`SOEQSORI?HOac?F#-pG`oxtG(9x@_yFy{!l$1`%BWX2q@% zmF+ArE8&mabwJi)Un{Y#q$NzZAaW5k=u(bu3?3k0i&C=-)n$_AO$2%}Acyv7Kn(5C zfE3!J0U@+U%kS;t>xDbJ_KT63qtl2+@_4?7UEj*uPp>U;k=hZT+i-b&>uVB|u64W3j!?aPZ}WH{oL1w9A{KT!(!yd&!sZFB5f2rN2TB0jXa`Kx6GnSiTipu?ht?6OhG(#L zcw=H|Tsk=UJOqHA`tb53CgEVC8J5mQCw<( zVa`rgqyFSj^isMH<{QZ+8^O7x&Bo+=C520MgVv)}MhbTZ!Ki$8z&|JG<@{f1z^&V$ zX)H<3mJyeetY9__zHrnmq&BYls3lBE7O=0=XQ6dk>>Zd93<%TS9ttp!?`;70wnnzn zT#HKBJL;pF$m5Pv@?&H5dZ7hI_7~&i1ewg{A$$wR6(#1lm84sXT8sWGxzX@XP(LbZ z=KusiQd(l1DMM#CKie}?Y#@r4>UvG?Q-Rv;bTG}+$EAqQ6h`k4dQ+wRc+z08Z(OWPp}4O*7&cy@uTa)!m?R|!p4xJ9k2qgT139I)?fQlDRiJKswPlT zLh(*%89J?6JOuhPuis)tOpkNnYwc&O*UR-a+MVI!+f!+))GTAoQ95A+3!kyU``4Rl zR#=Bnc`TsF`bjx*(>8}u=)u7ZWyBj4Ptp)gl<8)@BbF9Jq-m7VjpD1cwC*BjWfg{R zxxzsOvk|K}zSRItUOt9KCW>iiN?^}MY}Fz&Vm>A9m$hvRbRscL(UtPOZv5Zn@6A(v zG1-QvT4ciBhRbYXwW*ExQZFYy*v0C!1^XFhnrp1rHZJ&x4mllLz@) zD8EfBmeP=%@4&F)Mrj5oY%Ck8tc`8lJ<`oWAh@7vygHNVH~(1zA9dabZf63}tjM7n z;8Hc0m5i*G%RnST0S)e*emPn6AMuxjRoUn?i8&bBjw7!R6ePxzELW3E*NU7g>_}xf z!cQ){5ZQ0j3!-?*E9mPH+oO+){aUihGCs7n#gDy9+hWk7ExY0ps-7^6kt?}4u1O~y zOv)>qQE~9l&Hq_C1T=^K&tH|VfPbMJk=7X4J676u5T5<-#!suxmY%lEGmS|o@|L=i zW>!-Ki6ntCRMa2L=m_2bH;oKMQdr$3#3!1J9@{?WFGr6J zs7soEdmIlj*o99%j53xXcYsKQY89%?Ma@U1-to2>Rwp-az(0VX!v!h5lVFm zzhI}Pc-6k<7CEVKJXRsztMY{T3GD$ax|qgR2g5F?CF_XUwJ)K=R3tT^q;VOJ99&)H zwDAV@eDtUoc6-9^qrOkUC(A0V4-*R=1r-zqLe1cgQ4wxu#aP(b2d%X08RQy?&>rYs zy7?+?#oow@qXPnW$TZD)BF@lPo0dX+&5>1~*28>RvsYTQV=TJ5u*UpqJ0(Bfp3p{o z)3oI+rEl0CmqL^a411F73%rd|8!-KNON~5`t-r4+#X;Ie7u=07K zg-#_I%UL%*6X(iuZ0KR*aUNp^oPp>2>doARBieG6KY~1Z3qjh$?+|`3q1F{lk-`}A zlBZd+-N0S7A)?DNlAVZA1Fq%RpB%t)FI7CH_dx$lmk2ZYK?w(PbMP11LFXh)(V_E? z;~Gcl99xr>O9$VX$Jnm6(t57H!_h*2!L#C$f#waJD5wI3q;OL>fn+uh=BFbN+XrSl zb7veACuAS+B36=x0OFR$fkUPLJg+?0#(3mA8)$Lor6*9EPW;4g-mUK%8L+vEYeqM= zJIUAF8PFx3uoUMJ9XmP<-%vmO7N{LRMP>%qt~_><25?oHbO^Kq35Z}%cZG-wE`@qz zUdoH;AS6rC&SGSbLSc@V6e^)h`w$9gCW6(YDhR3f%Ep*lrXc}fQ}!H~ov{al4y2fq z5l`V>Jy}GK6xSw6eyY1~zDHS9(;% zMNLe?{%cA{N1DPZ0io~Pi|~CysZjo6KY&%iaD`#jG^m=*(EgQVW^v|=bLxlswY}Y% z+zyo&n3nM&8^W&M4Li!&xO@PQ*MM}fxbtws*Hq{#ARK?oYj~2~ww?Rj7Y$>hII!=% zX@gy}v~+YWI=3r3M=!60SKx`n3jCg|k*D3RhX_rMSPcZCHT5WcmvOHI#_v?DDbbA47hWTeLfof|x-T z9fsem#r;r#HTV`8hB;w8Uyi;y!ZeyPA{QefyKipX+_)iJR|%s7#BNRQi>JDcoMZgZ z>|vj6+`#qkGqH|`mMx^OFgtJZO5HHI0JU(7B^^J3De;EC$7G&5Q(-5`wE5rI_$~8U zwt#11ffg=2>{sTR^i@Ob0!ng^EC)3o)ksLhv8@rAcTEQ_coN10I7xEnkLLO>?5h7k z6^FAN?uhJ**bNagHIO5G{?nBMjpvrXzv5;+8*2L2HxTr=k@YbEi_wYH^vHqvdH2YQ zzr@3VNOXg`&`=EeajSuz#nkP6KcN3h(zdsp1{cg=7}RsY`6)ut`=BBvh3`i^$ZRy_ zrfx8nrsCsH7|9d}g1C=dFjpS8=O&$z+it`QbJ(qo$%8^MLpNro9(|tToyz>LEeKh| z<;1xkrI9WPm8myClFnZ(bcZBz7kV5E()bL5EZ{XvE+J_GQV$5N_|b!(SEXw(BxR3R>X zXg~TbJVtASGan{`;hfsD$sd+J{jPh837k-eygQ6ttdhu3sq)Xfb&@RF8ZY}y%x$O1 zt)Q9r`Fz-%vfz*lCRcj#G+U38rZx!&G6 zn}tD>qy+>Kj; z!TtoJd5EO?3uEyaXP}EC^4#PdcrP+%pR7DNoIKh7gDwP|md4sg1eYcZc}Kb?nQH`^ znltlg*>T`B)6pH%S-L|KGUgt_Ldv-*_^s)QsweNbqutbB152urpBudb9DHR&?4;6@Xz;~oR zcLmScWZUlSTvkGQVDeQg^U2{R2kLDyUP=xr$S0Gq>RnPJWR=E=z1+$_*-{;5X=y6u zhGn^EkVQ!IPFr_J@{q``fXT6Fc3g?*D@3?ve^&B5&Ge-WGr^(G`OWbzD&d-Mj=HdC zPk0&WQU#C$SD*nQ5LBat7sF8mda>gG8V;`q-nq1&80VF=(TbXg^0H0QoFov0h!Z63 zheRz`G*zaS_MKuK$Q=P}k*o9Z zZ*j6{`8|<%3nm4o<4GFdQs_BRI3B!l7nkGjbQVK&ib3BsRy`%jnG$TYdT58VSnXam zXR9CCNg*{Ugs0# zn$|Vb_|laPG*wTw`Yf?-b8d>$@^n+*(NEM^=vp>(SnmFQi>!ioyTd)bUVucu(T zsFj6?unW(v0KWrqX|6EmyIM~=xA>u1x(bNvlUM)-R=|a}T_%5Zq+Q-A%mon|ke4_Q zZa)97RBGIOD5YH_luP2Pqt`fgHlhQhIMitF@{U2skB)xvV%$r53CInd&2i>K1PVN< z7(N&=(R=+$s7}#?CB~{TBY9c;Yx%6mL7_$Sc1mekt-uIgY|_gxG1zRRRGxI!g%N~} zZS;szj^y8IwrwWCIU`s-(W%CNaSfJfhOYE1#gUaKq$Q0MxqB^lNj@~6cLYt-Z{;cx zPgs9HvJU!z(yrv&z&+7Ye@j}>+F5cn$xtc%boit^IG7Jt@r8+0azDeV`kfde_8Pkh z1`{p_t@gf{c<6ii-v`UJ{A2sD^sioO7wE-~Fqwg-{dNS! z@ESfcD-CbS{BBFX|H4|Yf4`Lrkp9q{$Syc>5lui^y4l}+0cuwi>--W^T1!gkf|9Av zh3r~xGcXU`z(&}=P?zZYb@{HS#{15X&O8R|m2T~1kEw^uLfFqt3&rSi_O3Qf`+B1J z`x#A@lLJJ*|K>~92(YxGr=wq&EXbzr!9vGYXu5f7LIJ_^h@%1@gQ%>gbR%SslhaME zoE-y%nC)!d5SCM&U^-L~ksZUfXGmlo5Iocst=@R292moj0_^AAiu1`wSSM6xs(dqE zZsIfq@vxpNXbXHmf?+4tc&>w+?efOJ`b4jbN;s!cinM%56A<;M2k4hO#CZ2qc!b*S7=&*={|l>=MOkL2ILizP;7 zRD=`Ek(PWz@ed>v+q;#V52Ock&8@&jjO>6cqMCS2M)gza;ne>bkZxm%;`vB}w1vEf z@mUxdUzhmr3fgI%>TWKZ zX2AYr9bUZ3@4D{P?B^LP)HL6{i|0pjN4zE8C)RZ97F@D?0PXC)YgrT-{Oklp0G@HA z?}D40o(hx1PQG=P5JePYl4(43^gh3<^_z@a>cxDdu)7!QW0 zJf(~#5CYl*BMH7(*^&csNq*tDRR|9f%k{kKHZojV*V`ILrnz9M}q#;R_Bm9mbSef~={Sielj8Vwqs}L06r0xdi|QCuP^gKvkAducp4!| z*3}02q6CYo<-zMu9@s?1jB!v467xVPG{v%VCqx{4&`|aNj4^zT zf8{7P5*Vyv4@%|fG~a>mStg9a!Xn#FCjx0(d3lG`>@j!fukL`faz_~ny4xJFH&&6F z#)Z6f7h=$WO*$}22OUd}5xj=BSD1HS+0+aVn1kcYVg!RVpZcLg8Qrwcv8I6#R!l?X zeE`XoWJ!)Tb!2cWS2FRMhB#dsIW`-5m$bXIRj#VBdO>%bK2gfyfd|YNVc7AMhoKxz zDa-m7Hk(`N3)InpZloh#R(&)?NP<{kyDVqN!nr578nC>=4*FLf+lWzIChaIj1RKUo zrK9ONXWPjdFXY)FlyA7u*hOk|@wpK3-^nN6h+upho_PO!HuLuCzT8cRvTTmgns#9i z%}+}Sy71E(Up$1^s#BRnI)c^g*GJL;OKWZ&0%t9dusXOsl$E9neJpWz?+_#<_X_E* z1y-7_wF~J`NQTn3j9};7#L>gGoI-{9xsR>?+n6xaqWbs~z_8XkEKt}lJ~AFWB{9?f zWoex&wpB|_QZeZ8+w}=J~llKyKCXyy3airHiA~IGzV%dT|us5``{&sVOtjQ{sm}z zmM20NfheMWX!}-$pai}V00>B(>%Ce;*xzL>BG~V;7MFBCyb=SG@rboYHHUGd3`D%V zQAQwEqagup+X5M5+K&vY8GhTq(tf@j?fXzgLHR=)>n|G8Ygj@+6Ldh04##0QgnHqs z+4NK;qa7P!I*WIiDXQ1WT7ENl8n#!z``zS*RF3Cbc*0^Nei*gAM%)PaEoL^ZdYEjJ zNK?sG0_#WNacay9&ifiJci`$oG1OY-O zJE!i0Mk^1FnM8T$$jyoy>lk|QF=!rKCAO~m@Vv~JR3?}m+%_~BJ=8Igs1tJ6{_rE) z&>2g@2h-;z{sYRG^U2*XGUt=~_wVB^Tp5ig31jL^?H|c!;=_KvTI7)=|6$L2VvB-`1Dam(WR-6N6a#l>$;g1pnGp%i} zVX~%1HNZr-oT^V}*Zel5qkTS=pB_AjcI9&i%-)tJ9l}jok*Cu`V%pJp?U|B`2t1t~ zKb;-}M+XPW1}ZJsxJL!Ov;)q)W+1VaDo4CX$Xi&c;8yx{~Z$Aq0Bjbs;oKNx*`1;|5H~>^q$0kbX zYL7VyWIRKvZwGE~i8z%7X*IOl`K@TZ*gDk}jg%4oGc`w7VX!POMoiOq8u{sHPko9w zVa@E{ZB>E5L?-lp>z6dc9>awgHA97sB2DR4fr$`xI7$!$1VXlBRZnveD=HpyZegk~MG`&$7N>MHW{IfA>$>qE7c1?Hg<)IdR10De16~e{ zAOoKy&?C5pU7{ln`Zc1gkNh|>i*1#RAbr~rN23(^K!W174rl9BKBEVFY~ul^Hhl({ zX{E;(YbxmfCOY|{e)P%~QOC@o+&Npd zWKc8sA1G8I8-XI)xwzKNzz`BJ)XEMP;-cjO%w`Oj81TV7AzwUc^+C1L0C0ZFCcu7q z56#L?h&Zshl^8tSq*b4_a=O`f1jxvVrXR)PZ$xzA>&>(9WxBW(n#z;CpY=I{x7BZz zZZq;Mt^6~p39v=|3sv>f9B{`@U28AMN$k9Y|E$7&Je4e`2&cx%u3e=HjvC z+QuJ}h#);zJsAIceexjoKExtCTc@X}WbpWV3OPEP^AA2I`j2qZsRXz0A;h8aj_1G% zd5Oddx>>lX^LG>wh{`NU0@_n_uVNQ{eo=71{D858i_oQVFub8l0mV_4w0-~gdIjj79vjDR8jW!qr-^O7`9kuJg|1u6UWpG4dhOO5kmDQYEc>39a*aRMD_Wd2uwgzD*Dj1nrHeW>B+A*sa58G(rFOGPR4%*2Iacy zhY6IcZZ=!JgcllW99gWM*X zM?voF6T9?Tyt=zL|8eE%Y`q9FU$CY(`tOPV6A9+A=xXgio7g!fLDp$=jN&08DuLsG zaS@x#Uzt5eNWQn2POffzhJ1Ip`;HylnmmT=H};^gTBK_TVi3MY!_j-+Ha@I>q;`;& zK%065nI*_w0&S8*)VuUH^1k=qY3%O*b_xR?>>l|)sHXqh?&NmJntIwl(0=md8_*6} ztMuc{X|0MV8mIFZs!H_zR>->gsAdp4f4ibRwU$4eJmg9MF4F-IC%*K-5~EAn7%Ga@ zdTe&1cpNZ{ITFhsLnoqnq0CVub}y$ z<@dwGa@^`)fPd^bRHGeF6H&GYTJY#cK*70Xw@n`HS$i5rtLo_7*O#oyY&V!wLNeLU zq40;(W0>Y7B~VipRKbwX!k`+)u42c@8L6w^%If^I1xFJ)P#NV{8Q8F(IFv&ebG!*^A#_7RvlYUQe zXn}E(t&z^nI17WyB$oe#wu0Rle8Tni?eE2FhznNc{N2f;d)v3q_n|2X1JOVrxE9ivDc=BTU{5eSFL>Y;?W|B_BZJp>ub^>BId8mM&p6Sl#4g~slGwE|F zU)0`~bfF2M-S{;EshDS+yZB3D7+OPX_PPgO<{M2vnc1z!U+W4?;g; z>6@o0IS=*EOn0CELWIn^d4+A>~VpI?1?VDXljjHkWsz(R< z&1Je@RYDYtD8S0+(!1!Ft^A$NhG#BWT;g5|2#UjLuUK3lf-qRu^O&N))@_Y2=I&)a znXEl)@~ALO`yk}5?g5uaS{o$0D2y(K76RQRSr74ArLe#Y={KS)=e(o3O|A3zRGGJU z58)K=y$cpBX`F2liU6~~D=s)1@b2swp>OC;Oix%;+UW>9emPR!Bn2|`#wjTu&ZGDAMC+p#Gu1u{a5=~*k{%?0lx;4 za35)OLFJfHG9oh3!4v_FAU6d4Qu1%CZ2!yGE8Fl(uE9bbHff3cA2yk1x7y#@q~Ss5 z9y2_oD0grL)KkE$4^xNuu4~y!;#B4;<3#QXmC9;}q(GBTrYudWs;+ ztZN$8)S@YKkKXfwXUcIu)dFG;vPeS0q^ZHIq;FiASq;+LfbRb%ocjOVK&v{ViZqI& z*OT>s2$e#(O^nBJta&KxP)Q2VGOTf|-1=~WPgOun2vIjO$bKoU#ukxQYlnZl*+ zoSy9ejlDkEOHEfmLODR{AkEv1c`{(9)~Fs${*~?ixBS{C#TjKP(1oXhXk~rx;%;aG zAeMxyBUA8}H7mz)!aPFV;fzek|2}jcNjah^yL|ZlVnnx#(^4Q{zT67ENdH9IrODE^ zp?6yP?z?;2<&;_pk<#NsN{2ZpNP1G3z+hldmaaa2GWx=b!>&bFnPjIIwGQw9qezwR#<}7IUM!j93~l} zDh{L!N?dq7?3UeC#M5^bgq^dOwN8Lo5L$CnQ}K4jjV$cMl5m@xUYEhT|0L}MZP{uU zNDj=ezGMS|^Uq%r0?-_zHE5|3+Hti{!|?Tv9|1DtItd2Z32)dmcxyTL>U`8`Ib%Vr zhr#euk>ntrvesj(JaG{=pB$rPL?3s>VpNtP7Yua4`yMWwxPa-jn;Lu zRwfFTfQ5N*N~$vF)z_a-hA?-(+8W5QbR6Jr$%65!el>ma!s93xtzOMt`0clcUPJ4o z`#tWae=&5#0Zb>`^5Nza|w?SjZiRM87Z^euZcL|{qJsnEdKkR{JAV5e+|?Hnx2`%*TTxlTvcQRdPm!D~bH z%2g?n$&N0qF(yyx#MpoN9pK$NhlQuBm=uDWQWZMuHwS-JSQ71;6(7r%cru8_YB)YW z!BqqM%?>EtDf18I61PIap1no`Y$j{=0bz1nnSG=Yy4IPqQUy~yyh9R{J)-JxwCFf8 zEjU~^pq7ZcK3AE)6;-1U8tYzzIKM!t=q^>jNSng4t4muc*;-`?^ul#xGEJ?XY9?tU zav0Obk< zA}o8MC$T~>6J53H*+@u70(cygr$VqTF zy>b%ImNc_n!oMK+`R%1U>w~U6{qRfGZH;)SVPgbI@{210G$G1adwjic{gOChU!47L z$d1UCsJaJ%0Q1V*2*ts{QTQN6*&9RIhu_*oEcokg>wm#+f28%l8`fHOj^}X!$7mNZ z#V?7FBv|MO4^-wl=pWLZ0#DJ?;vo6%xZ=;c#XWIYwstvINfSASVZo`LV5-o0cN2QDf9?Ghl)C_k6M#hJ%(7P*+54fnJj^6&`mZ>A&T`dvXP)Ix8A{W;3y*!i zPuRN1)ym8)AJJP>Gj~6Eq)O{2)UkFphx^}ubItSo1EZfHoD-u#1{Lvc#5prjY6lR| zhZ57=p?DT1pOc35*0159cHZFRX$?S_7Dv+$&wBU@)NQf|D}bTj2?A|0t6n=xZ3vFi zKe7&vfRS_t)@|4T9`g&vzkD;vG^nk{#K+W^h* z{Rsyb9lASjc=m@}K^ii|GZ#>e`C4+*#6yG=yyYH;e_4A2R7sY>>jh9lxrtF@_-x6` zO9Ww@sRKm&&NGC6VTde08P#byR70v$TFq<9?hRe7tb`;tP|EHS?$W%tl^26XI(8r4 z#^h_Mhx9=CDQrj~>S#8Xp+nz?1U%`dxVU}}+({H3q~|i7$(gdvOq*GDRAlo@+p>cW zU)7u<2)<7l{42iJN`J44v(Kc~7&^#AE({~pVfxfcAuZoVXMpP3zCqm&Sy#@>!uBR2 z4rp1N?~)O5t6|wp;%n}^6-D|rFLn7680p+t?FxsYD?Z5{zFd%H#FOmolQE;^_mcu5 zDgJZl18=qsVCA>DZU79KIcRcE&$#dn>d5>kJXHFx>RnD!z=4i|4|MsIhvLdO-Rc!lpjJ3C17z$4 z70o}nGm89*#K8IL;glrJS^?d5z22Ro-qW)vPeS-4I3}Mgx)X)^;z;-YDiyhiJ7{bTCSl;PW@00P@iZ z+3j8y?%aU$ju)gIkx@X?&Make0E`E5Jc&4$JX$iF_++z`d@u;webH{*v*+*-*|ij5 zGQEfZ;m|tUbf63*+RjTcR#io2ZwmM13t$+ddtk+Ugq!BRUASuUg`x8Opt?^ZSUlHe zGP5dW<9r0(jC^7LMBS@MRnT6w?H$idU%6_tc2zpNrsrd&ebi#QAn1az^XESEIc_GN zf7_QemU=mVz{3c^Id#8PD0<3#S;?;ASzg=$Vh2pHR*I+k-NOanzm_dHwe)rPMf- z;VrNG9mA18vyx@8IAn&FU9`p4uig!#ZfS|qV5B{(HrCyadxW}$g0Kbw)2jZ} z@QuYM_>)*zYew`Q@J?mP#TRyUE%{V{km~CXoDVd z!gwvRAKwXaX-#Q_b)66+53c@?d$M`!zod#hI_6vdt?yjYF@6TG9q%^3LNULx4JF_| z4i~q|HZrl~-2ZPaRi0j1+cj0U{;>Y%k!ZIc;r7-8 zmGzKslm%+tb;0y zt)`q~$g0?tjNtw7`3yzS?&O=>TPH_9qvn*mGv4HTJDz?a#S)mKPATg{V#dN@8D1M; zoUgeUPTF=f?>9{;4`;|}#U25wwqmIP9q+B@0yk?L zO)8{+nA?dh)OHAI66|GgvJ~y7vGYK|b+B)|Q1oy7#W|42R{k{kKs#iN=G}<^mVp6KPbp-;s1uKn^EG6h`%I=Sg~!?bQRDT)!ikA6hL zr?xt~2!~8iJrEBGdKs%WUg0~fj)E&Q93t}9Ba^xOAxoJ`l(n}CWp6)1Pi`-yZ2u}k zW6|9Z)rjT+cbbezCy-bRlVQx<^eyJjm7T+HiQApiflhsQ_H!&w6Z7u2(FVp4_~EG- zcEJ<8L1+?vn@rzDETY7Vn;}+$`|z{tjdJw>NfUmyk%2TL>Mf`eScGo1KLHRZI1gkf z$bY<(72Ku!v9f)52GXtwr%%dPk4K6x4W0GqM|mxD?;BwoH*5+2(E-k;m%Y1$W3Z}R zT!@YGR!s#Q8@tF3qMdRpmX`Fisa zVb2VwP-ci9BKaT^_GKJJPE^`a1kxHBTC(R7Xz@BkfNyOgJ#OxU1 zVIdAsc-i48>`a|6T$uYsE~yXO*E_zVGVnifXC=XKLFDi-q;j!|JrI@diK55MeAo;h zI$gA=97nF&1VtWpc9U1e3`k9+Me(i(4b>iB*vQlzyym6ggNb=X%f-t%l@+OAhyWH% zn_{xYl9sHLz$>Q%Bymr)s0-#(`i0u?pU^ieA~J*fQ|im!`o^GNqyO38EozLVPztT- zP@L)Df*!OtK6n@&oj1TA=NZt?p|$H7eOep7(3zMepSL$Eua*nJ=z1Z8;cO@Yy9FvX z0pahr@x5N;B*M!c82g6qn2`ms6S(eak(KAOl?rjlPifGWyFMBcG0PB%2rUOh+PT zg~NX6C~*mD>Rj3`!%&1Jv=K~y%z@?Q3?>}}g8kTngVKrZ?I^&SU3Megt~|P>VY!q| z3$aujSNg6oAfCJ?3-K@T6UGP6Kxud&%p7E3583NPiW=kY zvjJZ{lkpXl2L&Px2VR43KnBi13&vvhx`YQR_BVeul>p_!poFej;HZhE!dK*}fS;FyPF$r}*p0NRo+m z2;_dT8`Xc8zlR;Bw7uo0nHKoiN!QtX$Mt&l8GqJ*wYwn7!Xe`uil2Uh$)3qNx2C;J zqtoPzMQ@a>jli-z=X3YMGhV)@3$t3SOEJT%eDtg$L64wR+3S!QTPknT}1=f zc4zhm+8MlaNg^O%;aNbQhSW80a|r|z&49h{7W`wBh$+}+U*U##sK)@^NWU6r`XSLS zNq{~GP70rCi}Jp`Bb4MFHP)G|{qgJotW=0J%(_X1&Gba32I^(RwL%dRY=PJ>WNYt7 zK*EXAJ~coa+H1q3abHn;{C;17@k?GCf53665AOdPCW>XX{67`&A#iu1q?%#lRO@Yw zpUVF<7Yqd%&wUnIp49E-A5PX<`hY2E)o|%$@li$Dib!^9=*n5DB1HtMDdmx9JKE+u zwAR3~p{Le~BQ{q@9w;JH_OOizqFv%PJIh62MLJfkB>qvQT^Av(zkiw%DZj0{7V%%| zq$nI6erHFeQ#iMQ%YjjWgS0DvrjiE^I(POEi={4*p_ip>tt<;3!dtiSCWb%|#U8%v z4C@Zd5T#YIjU|1Z`@*7CwLeOK_}0PEWJ{vg@ILw1;lb#8rRPKD%=TP?58Dsa6ENK} zEv{^n`0PjD3D=q9r$e9gTyam%RS+7C{1GPcw2##@bgr#Ccm;(9NtQRfN5axWDDss>hnW)+V`6@~~)+ zo(0B`P2t+c>NjZnX#gL9^&HKo7Io2jUPEmwUKt2tUY~1Tccc=L;|O@KF1Pp#OG|mt z)b%j+AOW775|dh5r@v+m51n91r4gP*+OpG~jn&6QT(b%g7djNJl)Bn>bjPI!%?hqO z2+CRn{k=F7H$S*hgAcp`noJuvQogLhlF?@dNR`f=pXlIFmJ>}+3cmOUR1gNh`j>Uf z5GWE!7Y(%d$!;HnP{wuu2|&}~8){pt$2U^S=)Z0N+Zl0QI-nx_r*b=hp+JwS;OE-g zQYytIR%!4kuT35|347LqkP;=rD^<-xVrYF-b*|n0m_BdIB^HHoXx zjpAx#52h$Jgc`1^IRs|L`p)4y^Q)LHC2t{wU0D&W^HsW6pmdJ&7RdI*$(P`m%L6|h z-Q{(aOwCuWKSyX({=Reed~c`yx`#RuFYMv<*BE|@>LHg&eehftth8n0r*&G{wOeXt zB={~rtoFexvh%bbwL|9~=u|=wI{&IEm|1^SH49-u44>kRjvS+HY_C z>3>gt*SK_?!{K^WAKK6y@z+gNb%FC&$QI3e%U_yJ>v?Stx`w9^OqHaVI+Lyqwwc43 zyv_i1T|aSJAq)s7O3jdv)|4~LxlHyCgFs*tA*VIaUuEhO0nY=eZQdNSKp?%S@v^+( z=G=y&bB!3ME8A`UwRHdmgB9TDGW2(N!Ht>@z!Y2?GnWGz_RpMXK9-uNo`EpprNquY zl)PKnusNcKAO?N=Xbjw3xn_)aariO&5B2<@Jr&*I?^^? zwR;ul-%oW|^r(ZlHTgCwLFa_4KQ+;Z71$h@I@2EY914I2zE|>N2~kEj(w&K-+hmc{ zIJ`61_cj6b?rY33b#@$M08vvGWG2L_S3Rgxv^KPqY$h%oiU$VAF*Yh)v(xjp3^kez z{Brm#uqocx=n;$z@lnP_5F>na<|y{ov^-5B#(%xKXg!Am+(9t|;l0=&j~PZ`=%jRk z)|B zCt)&+ANpHHPOe(LN1?%v*(B9bVokX+uUE@FwUuXzJb-WOG>@Nbr$IUYrAr5taPuBkQzwcZdJ*k>E!UxW6UctrTT{6`17DW>;8=<77p_Fb%dieFA z(vvIm>CTB*WBhThs4^hTJ1BifJrKSQq3;*|L-%U~58#7cZ(}q!>qfnc-5Ta@vOk4+ zx`S^9L4hevJmX&Rj(Q#_aGg#f5fa#kFBkka0DX<<$wB$rbZ zXqoaydWCb((boooV{^K}a`ZvoE_;<&4y&HPFc$F*O&&!3NDBBTOasSOK(hKMz z(!a<4Tvp;kxIw&CqWrj?vfC#v+*n<6S^FG(NhJ_5^5@<*R&}TXq8t)=Sp_A)?MGOx zWVMgE+R2}FwYpA`MHG2OmoE2F9J2KMGQKoui#Yiq$pSj?1yC7vXE+}B$3~G8?F8$_ z^$BStsb#Uboj0f++%NmAPL(z@tUpv02`h0JVc&1uM*2=>AV1yoMz_*QMj+>#P%VC# z{ZJCp{C79c-w2kuWO3dsFjA$qSqd4}esjt3d_vVWcnDesNYZ$IQ-AGfZSAh^eeRAJ z)$N?N#V$F{_Z``eBh+@#@>Iy-!`5O#5nB~1^N(H2WO_;Q$ql?)<`3)=;5Q0IxJ7u+G2S}@&b zunM9?9TOw6Sc$-~Zju{Iv>DD-B~h{!Ne(sM}mvr|VziHc|y+hB& z4IK9fc?#+V-zf?`CkhFX8J{L}Ib5-E>*AT8qu~Uz5G}fdLWV+b^kINc<;{yK4@r|7 zAC8zEQE5%0N7^;N7(8VV=21_ex>f_8=_Fsu>B%vP2W!snAjv&+z0J|2ZaC-sVj|52 zO2)^KK|DCbxZ1Z)5GPS2x~h{e&}fx0Q|kQv(FqE>!G|=n>|9?hL9=DN6?7?a`EKM> zhIr|0a_&P1i5p824lRpNIUDPe#o{7TuE!aB2d^|C+COH&-TGW9IqXGI)`T3$n~Y__ zd>#2C$Sh&zm+>&6%VUB6CrEG}C2CBBLZg9*d=u2UAA1F(H7Tp1 z*SdSbq~acq-2}_!Wm?uxZ6t|{LUA@R?|cappwBVX2Xpha4@I2Xtayi^cJDx;0G$*wuT2lDFKScS zy=m}kW<+H(eQmkNnt~6SmsyTxEpDq;6-f&Lf-~@XlHcIO6C6zmIO9|Zh5KY9&96^X zVH*86Y>;J(0>Hs+#dXt-X?Jb!P&GN!ZF1c&N*u`Bs!S4{TKO4AK$GTDP@Km6)yWx^ z`I5^1;k!sGU+MRY$za^L100%cGtfK<_ac`%+ncT1IdKYv?8u*pYkO~hhVKAg()aN@ zp3H25gy&N3PL zMYHq`hq?<%&8tknjFhj>SnLI~J)HK8V6`QKJriQDy|a@j84!O8`@Rl0pf3YGGBeTtUs{P_=-tkIHXg}p?)CEoRFOJwBm%Si0N26Z}8Ew0F6pfDSL(y2T>8ebp} zOAL(dN(V00hDZyQgIfjlk*`>&7$Lz$mKup|h$GY+gQ_sHlVN2B!rka&jPhQ6q=NR` zRHGAet2EQQ1uJ~Si~EEG$>kViClT2zivtG$$(nRKU@pj&sT?@=)!uW^Zu9_(!-6Eo zwqdL&1)`Cr>9%SJtQ0SZ&Jx+PmABds!wxl(96NAf<+BcR>~8?5EO?oWEDt<4(C$Tj z2ntP(goapSkXat4Ya#Xpd>pa$c9R+^CKvB8nV~NRDFGso;#NgGHb&55J~s2OFL6rs zW`w)WXyEbARGu2&N1p>G8N2~hnZbSmFfNoul^QwpwRpbF$!ggA3)ni?32Zcu`s8q# z^st|<(U<2WX7S85;vzN965P>L8>S*cKnJkHk1%wJ51?%11vn{fb>!eigcB^s}weo4k{}U!^S`al#Dz@m4!KyCss!fOYEyKDB?p0 zFQ36?R2uAUZH3{7MF*7H5Qju4mB61{Uzi7gXyHF*1H`|QbY0Fzi4HPRNaF8u;!2yZ zBzBf&b|cwofR8w10d2e3eHX$@x{-wCfTP&U8mKHDWa3ZJiRNg-Vh;;7SMyST@i8&7>#7VKo3#IQmcOn zvPFBZno){*%{49bm4T(^Z$G@Z^D{$NoV?aYo8J3&sgiDW;yy%ibOnjAr8-qtZ+Z)l z7+@hE0CV+$xEK9N>?Nsz06Y0+hMqE!cO0DP1~Q0Hg%{Nr?)0#o?jh7{ZjX2DsGrV!H8JAGhXP%xyJ`f%2gFl}*O6a`>y zVS_3z2{}u!J;8rintN+ZOeFz--B#|`-eRM3@BhxzEqy^>9f#2MyQH@$@49rgFEJqu zU}Y3S_Oi3|_%Mv=ax%tHE(;OUUOuAP@%4jJkNsK3oKvu-0tr6;>JDDS!Kk{X{Zc~u zFekEP_hfhzeR$ihP5+bn6%dUf!eG^OHi&&MXM|T%0CeFT$L%UTJf_b-nzJ==N$qeh zEL zc%(PA&=V`}LRz!m&Sd^)8EMswqWwr;ALSXced2e)R2kfzo)@V;XzDp}R>JC{6Lo^f zV}^pNeTJM8#=to6^Ix!i(xk*|J7{N*QnR>>d3j_M%OnQIZrU5zUttU|r+|VZ|05}e zr)CQEWpaJ+F+#fVh85Sv2+nB|Dp;fJCaq_5)KEC{qDa8@#laDtxv->|z{gqnwJ#?_ zM==l9D{d(-K%3goP8so*#~v<@7<&fVwwQx=2tX~>W1P9udj96k3YaU9h^5!8`NU})oH1potut1cJ z<3rPb$%+q3JU+8+OW&LgMR{_QiC%gZYJsdZTN~W229V(7F2lhj(vQ%9=p3XVcjQh7 zs@<%`15#*&#g~M##a>OIv~Zx=SiSRVM%18PZ~9?F38&~Lf(WIu>iUl(U`g*Xaw7~r zXWv7uMtT}{Ii$xw9zB;20^R*8T9PyAJf>3@oDiw;e3Z2(A7!w-C}#2Cm)v)Fyg;@z zWUpHX4pap=F08!ISnE|Zp21Mx;_rBt#Il4l?-@s@^Cfgo=c=Cj!+4+Xj?;(*;(6O= z;oz-Nqop7o(Tr&ejHC_145RpzMSjTiU%>=kV}915c+2AIN_3P<8ZJcqZfGftM!IeV z5d3>iyBOPVv9|p57I_}2vL|1)JRZZ9FoNL@NL);3eP8QPF9vRvck*l10#f7^AN-xt zv}oDFE{|^B_|0|w_qY1*Z*C|V*Q1*-6uRhWxb0oeoCBXH1E?iX^+9vz${g8MgrdN5wB6m#Tfw63!xy9 z9{|L+aD_s3{!w;CD*o5#SoQC}hVcsZ-M@KC`TLiD`;f(^bKz_r;E1>qBzJ@jmG#NIOm4OyeE|PqrxL|FieeSaagZmOWD)R)hX1e){D>dI$RoL0K~69}Bv`|z3#B%T3tt4U#YLQTy+h>;CkAHs^o( ze*gxBAA6I)x9|n{5lIB7XynF*AiUs-#2CZpleHTgzxm?eAhywi*?|C$w2jY3kHZV$ z`s4+|ulxDz22&u(ly2S^8^6i&Une_IWFolX@($NUuZbUOKr-GGs&_Qtzy6np1w zDl_vCUz9s%ZneQea?O|a&KXcu^d0yUZTvJEX}%t#TFFP0gQ5RpFX0{&*UyFLdZjecOVy`^8ew+ zzfGRq_*7H%uwg#8VKuXT0q3gnG;(-butEvA@U<(o?@`gqnma7E_aA58aDJwBMEa# zt`($BW_V2arI!+*$i(5)jm@F2$V~I8>#<-8B#Qm$?By$1!xvLrQ3^YRaw4nMV6Hj} z#fDBMll=`i1$mhW+{#sC7aW<%4zD#j@Ol=psi*1eD+C{lZe$a99u{r20qE5+hEk#s zZqxEhRj3;}k?D^tlFkaHv2r<@D8m#occ=&=!IW3Oa}-25Jz1=UGnxTjzm*GL0lawS zQo7vO_^m&txLBhP42lP)Hlrq!$j-Bo!!p@rEWH+>cA&&D7)0C6xF^5Q<3bW_T;dWI zHj6A7O=BrWIwdtvN)FCKv+ZL%utlqBcl6pAg!}Vcevj$$EFcIRPo#>c5ppiZ;s6!f zB_$C`oFGPr0nLX>oKb9qZDrIDmidxh82mnr_|Jfw9UP^mJJ!zYoX^b&NalF3B@KDW zk~@!-7>oAmjmh_!w=lz)0u+QG0v$672QOA42-7HA+i&^5YkybLhe?3y0mDXQjB!`0 zs<3)vqZX&4acV8^T`LADtdb zD6V0%RPlT5nYdKeq{KiOK$fYROMf3i+8(V#6-4W( zLObC*;Q#}zb)TG}5zLt6vu=2!O5`Pnh+5$o8qL&JCNdOS91!p5YR5HhpeTp#g1Ni)rDbLjnSmed|>mW_c*koXIi=n+AEz#KO>KAMTYh)F;gJ#>MHhc zh~*F{l!5R0{?T(WL>$hKMHJ8l<_L^8ZM;JGP4sV?O)H%R#laNr7-!(=zgqMxT`K5N z%Q(3)M>&ZS7M~4T5uIYcO%Or?cM7%X{uvU>Lh#*K59k%m7XvDJ%KsZQEhK?Sw415K zYUUB$V)C%s{~rKXqSXk)+n{3maMP)D9b)%9O3;*kMiSG)pD&jC4pSD3+*ncN=nHYJU{yO7An~4q z=10F~r41P07c9CDN8{Fo7Z&mDsS96Nt>^S^p(^-7`hw5DaLPea+KB4pO^ic!G)|Eh zqNr>Z!{Y@FAF0}p&XizKVy5onJQ#fb#0?pySt~RAYma?4OH?{g=^OQX&?km_Ut&)BQk_;s8hed_e)FSfQDg} zF#W_D1=VpZOwWU+jfU238#N{Cev-bnawTqCI{eg{2Uo)q-yGZHu|r0KtaRfG6fhP| zZfxA-&jD~dv#4hk$8#`63MX=4CUxa=q|^}2T|RG6IzV$z!C}`xWLZ^*y*NH2k$mn* zr%3?QYL~j&I)r!>F$?=W% z#}d9d&%rcT@Y7E}bg6+xH94&Wf-Od2=QQLzDGh?FF6K!6?#xt@lvI-PlkraQffx*P z8}cM6PKrxoDJ-0GawicUEc3fijRrmE-Bbl~^ssa9aw53W6cDLl(I*e?_5aK*f)LLgZ0pow&8ZQHEa{OAj0|CkD}~UT%h& znAn_1F|EZkr8TD*xy!qmt*J#-^?+5D!QjEWrFy?LaVGjY4*1KKwV`V3nXy_%t9D;17uXNb<}>K8XG!ul1Gw=XF)!Yaa@i>M*# z94>)_O!t3la`OxFN&*91i~jhT`!LHzyG6o!!9w!Dfz~sQ(q=GE-t+i{<7^DK%Pb&in}fwY#By)J2FMYs{sRuBeCJJSimqnm@|P- zfXLD38plLfK0L5edXk)2rf{*M0-x`tn>>M>**KT{PkK=V>jnsz>J(by3ioL|o@0Fd z9v*jB^$#zkBqNkLr>PJ*HiyM}h0SCXZaqt*VZl?B4P+Gwz*l1YSVv!#*50VadN z0F5qzUDW?_W-xXK-0~dpTcy4v{sRf({-uSJg_WU7^#F=+p!+U=>q=xVz?%fq)cZyksuQR$Esk4E!Wt0r|u zyGl7?4M#%k?^a^=i~|ID1A0m zvv^K+bjgs~dVqS!$|2sDyghh5;C~>!bimf2O`o$*hqB-EC3AjG0`SN(2}Fg&6LB|0 zyyN!CM%b7wU}qdn_ykV@1TIA2>Wkdny%l@FJe@{&qyEwOIrN_os?lnJ+-GL zmmTcw;&qbht-+UUCSf-a7*3erO`_kcBkci+#P!oMiMncYLa>t;hy*Y(Y_wi6#BTET{1N5R|P&=F=9?9ZP4|>^2>kR(sr*!Oq6oh$rGO!Q9w#bg#tW zVbt2QHgym*bR+S3c|n-0$;3gPzi6o}!NOYzL20~M*gsQINXd?=U$8FII7lBI?fXBI|117UCL}nn{t>uIya)xEafOM$%iJHoltj*d zWfucW7{IY;)qM1*u!y=o*8f;f`AI0f1)EzrH?VP25B)K;Z$MjF-x^h&;;P45dH41& zd$ZU610qT0*i+cUicRukcAZ28R>>Xufi;VY6-%8$JhTSe8w}O=yx3mB1e~E~Xe44S z1oy-?c~bR;vY$1D%SY&P++ptnq6e;DQ|?)^b?^|bD*kJ=zHnf0YYSQz5ZwIC)#4_n zBp5P9%P@QF!xokGEi^H!3rNXt;u0Pqo9&k8XmIgVkjufkXU4+Z+m&Z0)5G}-K|ucD z8_=BoLi1~eSa8ohm2h5x#G%fNI_bdP(jH1`uFJKwi~JaMYR-tip#18R>Z1HprQ0%U zE7GuWEyX__qV!M}U#wdPGY%9Dv$?O-T64JakfA(-n2#VZ&CvjZl@S@Y(b_1l-tHor zFIqYflAuD~sQ-Qj24FKop&&6pX%-!2=Dk5+5@xonQ1mqFCq&D{+W9IzzqRu1$kmXhsUEM;WgPK1^yQZzmNAg>i{ z6~e9TU%6@IfjK)SM2&4TMwcqh*7UK?XxUeF&=(K7@ea$>jwTz4aM7=j^L+OOo?AlA zIQo9u{xDM)CDxjDNtY3#ZS^tY)phj62xhn8cGPuYhDj?Ml1)-!jd-H@t<|gZt|25D z-U{GoqXY4Z6A9Ei_7@9GLR-!@{)=+!boP>}efiU;8Gqv|x$D19T&j?dj`Wi{Iye8@ z?&P+0W#=AfYBbrLJe~0m2avp_sFB}%L!5mMr<^bIA0@I2`(oL(rR4=;gJPN8dRYVK zjcYj=qv0k&kVn|z-1q8TXoB=)cC7YQ&@ZX+>^HR@#nRc`zn}iY8PkogsS1au=-+Qn z|A9jx>$UH4cBvx^$VzDw8@JZUHSx&h4i^`mHj3}wnSIGBEa%j}6SDB~&5=Aqy}Ka= zjh+@`j9YOQ7D*)to#?EEkgc0u{H;+1GG;z_8R;$VSht{a31pm!6q&^iycJprqiCT} zT118sFxL~L^{*dR?BnQF|G_DkQtLP-qaS=tMVZ$F)hat(N8H&mR$yOx)or$7YW_T^ zQ+jn}$h&w;iBE7%CuCpX8o5f4&{s4RW1|eTPNU=|=BzCG73u>-G=M=c90+)zoy>pC z#iu-rIE5+QJQv_{`(*cQ52w$_Ih5$QeZ?fUq&n{(Y?J2Av?)d~duMjFoc<+Kn`6Fm zb$(@V$Wr22z)tLnJO%+A&oJ;;Ryzm7-2*LJ zVly=l5QV?-X26PGxrbZS`qA$06|*v*-+efJ?!G2C2Y^Q;)gyf2AAnyt&F{Dxm$BCs zPuRbu$t#Rz5G;JgCr>d>9a`l>s6pItU{7%R`CW49qZC?E&r>k9jOe8__QNPuJfAt*Zx2mtpsjkq ziI~zs?Po7Z#>8o)lw~jl9E~^%kl(dXa}D)E)4)l8_ydGVj?>c+vRUl>zwEuua$MJy z=bK|bMVb*L!7>4gQrWkIE|&rXL5Wo$i2^CvRz-y)@j)=9#77|kic)mk=xIMf_eghC z?t#J`;-DiOHFCbmeUkh8|JU04?30-QDcM~;xlv^?an3&bW9_xq_gb5cIUD)!ETy4W zl*jNRL<=b~apOYQvIZD#R?#+AnA{Y7{G_sYL+W9Q)hNCQ>!fegFF6c7d!aZO-ENW{OojKm0SNw zWFiUUe0Uwk@6E+~f8Bc($w1dpqOV_r6v#s~RV`fXl;ZO#v{YG3VSsD&{a&4wuS~GW zW+7(4-vV=4P+{mL<<1&hs6la9((1uLZfqGVgdrg19J%~Q^ef`+R+R5~+mYx##pUEn z>fJpMgN+Y;_MSz?${E2L02`4h-id@YKch;FEFPh`jH*D@HIFum0$TXcp+TM&S)lFP z5Ep;5zVr0)(@*XXe)H+$7n{QepKWbzzUciiuSQ~SgAO<9nf|PLVGx+LD|@i?Z5kI5 zOCjX71ki*@W|uj_W%8tkMThF?o9{Phkj6QRd)a_2Bs`L7dE!r3iy06Ri>NP6(($j3 z#o&-Ra0lZ~4Sc0cCph*E+|Gt;r11!(rB@O>72bkI#I?H^AHT7FB0-U=&o871`R?2O zi(u6fQ$P)+5RW($W9$jVwh#6|Ver7ngK9+2?O~OYjU&>>04B#BHL#swmli}WER>cj zh~_Af1T9%^IxrzD z%=TlxB<|T{PmW{FCitEJS7}Dd2NMwyc8@Lm)$dQIQkH{+$Dfb3Rf1ar5 zLz#l4Id(!B=PB4pA<;7_Fl?J(?2P2?jk>P9B;2Ct7QLa_`_lTJ z!8;Qq>=IyjQpr>gn3?dOv*F5z?1Rz2ge<5NZd)zQxFF=t@FOJrcQi8a)Y-xL9)jor3i&{N;;@icmZ&4#~ z{bWK7h8ksu#fyw{H6&P|ppb}~Z}%vf-44aglKgaE3(7O6vr*?G1#THcpenO4i_jMe zgbS8kGS~mp(?X8bUdYEDbg#HzeEM3DDeyd58i&j@qTil)KYXF ze3!lyy%_FU)-rq?S+yp5e63I*2NS7Bje2n=I&fzgs`(+@OKo%z)WY;gsKnTyKDnMU zUO0jwUnjy8{WhqIB`&C7(kj64K{-GX!GIyG#?X2&i8oTk;!A{-n%ex;!NI9bU*cDt z`Yo2B#83nX(Z#L`fjWtSHEB+`OEq{mSd^0$khS6n#b`Qa(BZkx%D0=vNyyvl5KW)%}T>~y^T@!3l zZ8X0b@1MUK_`gFW>)ZLWhJ+d0rl)r8sJe)-BSa3Guv@)X`7xw*1ZeOG`9{(1sn&&9 zrW+g~PVm-+4{;4*p z3pIfG-fll6B!W8Vt{`{(}&UgDHN(E(8LwB{;g|0!^6;vvpeDj40La1nZY+3ynl7g{C)U$2dzy9;`HzD6~)?|az=Dt~# zsVvr>g$fD*M(6vDq9JxqzDCZk=Kw|q$x$c->h9NENuX|!9Bnb{P67#Cu#D`hQ2za> zkIz0CV?^V$Y7Ngo2yR>vH+?lez@-_oUYv$Z*U`2!W{7{-D0Poqy$HC-`$Z@r3?WjV zl`180v0#xuL3QogW?G?tovA=`@koPVD~LwJp_D;_u~O3a-H$<=5KHXlbj>jssgF~u+<-5yM_&kT~-7PAwnua!vSuhBx?v^ zl{pFi5{x20C~Nx)s;<2T_9^ItE!NVJUKK}^f*5Vk17t^Gn|&c$V63LEU>QU!NkBwT zhMQ$Ba4_RmsDk<%yHQ$oF;qTv6qdLo2GSf6r2rZvj{AeK7VFNq!Eafl$%ctc5Fpn} z4pIo+P|n6Y_2b&U=d#Xh6wbnA2RuxZxrDc3$Ya-278dQ3berbmAKU)wd>2WF85}wM z#RoSi!z2MCk5XmY;5VSv8J|nEqA3JuZScFF1diXqilx}4)dNKmIAI0708mV1|`aHH2mnpp)Q{a z`Iwz+Re3h%mw&se*T3N)p$D#AyQ;YXsGMSPS8OT5*o>sYEffYi&WW&XXZ=a%ON18r zVVF7Uy@X2cvrK4Ih!|Urz%T#y@(G&?ygENWo!-BD_v^2}UOSax;-mewy>AJDVj8JAe0~3B3aSdIUEsA2ChO0gZ=C174^B<7nXPAjrh^MsOm%Pt@;q@ljXAW zN@FqfkoGm`#_DrPx}Dp)AaK|_=|kB`-5hP&P|lc_)|;jcHZ}-Jd0vamBkS)bZz4v4 zJ6e-&_B2H@2FiD3I~hB!8VQzE&p9*oJoUmj!wSpyige)k5RoL+vjR+=yI*$)t2_kP zh04sgGt$FpIg?lAZ1rqzm=LsKTVMh-xm<1(wn#DlynT!~S?PS=E_FK72!P*ci? z1j1fq`2A9NHTdzr+!?Cc+~oI&HkjkT`4<-#a4|A%yvv|#_3F1wtQtvLBOC6wlC?U{=GvJ>%=GJGLEU_vaHUhuU}f{tL;LeP0Z*;;{e-%j(D z#wi_(-kDg1BPon(Hhko@hpREG5bPnW8Xrle{a&C|1RGXQnVjo2^kU66Xw*dJm^fkG zDuR@jI5Abh$f;w_$BKhDD#_7edTq(-FxiO5RwKHr{!<%Cb+i?l;#uaAO{HM+O)2-L z6q33jKBmK^DtF5j0|w5mA9%9$P^4bW}o`!Ig^$d@)TTfaw%- z6gsjPFfm}DaUkXqOVe=+VHq&DqF{6p4O65`6xM7VI|9CWgtE8@70gc*Y0SdipoZpz z2nfnP=4401LjS?VG)38F9l&=(!n_DEr) z3AZFGdKY24bOfQ_$u7+{el1Gfe%Z`OM?<1O;{=4*Mfnd7!em5_5>Wua5hb>Y+UiijHsWrr)D`8c zGS& zJEaGoBhlCFKmLYegJopSIi!g}wDr6qujfz*Ea^@u5pdtE$0o&#uLuyUrtY>!L>T3> zIs~&UT$(b>QeDq^IefvEhB_R7dxUKuz0bjs&7@Hg5vI~NryfF9aE?MI&}M#ABU|&+ z7C=$7GQ`^83)C>(Ys!x>qz%3pAFh5eIvjj)a&qMVK(OLpPGP0N$y&tvcr4MSJW*Ve zm||&qMcBu;3?VMCtYd5dIzmQ!E%EPm|Ne`=ySw}Mx|sZ9-xA{1}N@-+kE4dMq|{QzF;hx{%b=hCjR*4{z^hkCJa-COd&xmJTP!wmQa3vUzB zIzUM~J9&eV7t=r%TOKI5Ob$AWi;2*Kdc|Qlwg$TwijV>CnH(nK$siqAfwy$(gOfEo z2Qtwbgn%G|X?YZ3g#)tl7T#(zn`wxXU!1~HXzW6`R(J1 zV;q*z`3{zUY~h2C1tPOPWB~{>c4*F-u zE+@#?(guF1ck^2QbP%xR5V{fvMQd=`qjS`tzd>1Q{lPb)a6w>lYvPHmKV`T4NUZ3k zZhMSxtb?_mC|R)g0WR>b`VY=g9NJGR#f&Z^Y_>E|h=Susz(iw`LTCpCS~lbCUYwsR zt-4DyaD2#WKR#r2E#4EIYQb6OmrS{+|y6Fdt!G}LKl^<# zT;JJw_M3M>QLDWQk_&SX06BmY{>dZn;C%iJYNEqwv?~wNSaBH z*+BXV2biPW6CYEx9w5{#e?A!;9r6Fel~Oq~%@w!xkVW1o|1NEDcgpL#IDVp`ZbRTf z{O7HHaX~`)Nt7#E^#`6r@l6*>j9*%MgIpmFA=Rp)hg zuYyB0gW2LdAT-22b0Spt?0>@F%N}uv$&;506j%=k(Vf z{)&o9dh_d*n5Yv3OPvrU-ezZmb&1(aP3=c6Z&b|Ygrk1i1 za5%32dNKP$SbB!D{{eQR7P26xwT-z;>&8bnuH!b~CSViy`25?^{%9>ed`@%K+sgLj&!jeS z!2I6lbNqh9%Ow^ru(x-J%|F)Th+FV;G1(E;9b)T_Sj z23-U&C0cap0}kh~8sZ;|^S(i~Ui2;K%+XpF@p}0v^C<$Dyx}gmpqip7s09 zvL*A~mdB;noCUIsk_P5mm&c_w-T?Fj0r6y)_BrM9l)3n^Ti+P2-1v}eQceoR>87LG zOnL4ZH5~nL8~?YM%UH|00UP2A4uY_g&BjjfH?|Y-6ITvS(2npwz1Ti>EXD19gdn zFE@T2)c{PEjqc{duoQ@vCEy9c zk#rX#_Jbe6Q``ONm^`|f5 z;lqRR8xrwG$112bK7YgV`2>08OUVan^JsK5`=0tD`u&3BK5r6yP6&js3q>k+^S$xx ztzp{6JgX6wIAF`t^p8Y|(fOfgp7IDy&S(Ea_%eDu``*)iHP$Y_8XY?Oq-)1Rj_57` z7AaBIt^(Oz&B_5d9d4+MCe5^|@~)h%;;12DpP+d*8Tp*(&ZF56fN_mLhhSjx${b>D zRa`$TR&fk3*$0_L?EB{W9k`2(TrB_KXr#y-917H3WRNl+0u~{V5t0WF(`)sIxg7H; zdnqfLkU;A6f52MUO_oAx>cU#i!I@mh(sjJgGOk_Qx;1iggg5_yjUedEVv?d`KtN|80#b|iSSJvE zAos}J0^3g^z|t91GTmYdq+?%BDP6PH5I(X$=yMvLKD@~>yeVyOY@IH?1QV-Oh7FJy zbv%3PX$dx3k}B{LM4nAmK8-jTo=*=XZ;@WWJ4EgIvE+G=5Leo^L~8#QI1dz-e$_x{ z?b>HH`h|*@+``^@5z14P#~8wA$P=K~0_OlTsLIIrb}PvrpRG=C3J05sk2va8Q_ME z1=9Wn&%g|ETnyY=Gx`yU%|aUE0D`;t+}`YmQ)m^3#YB)TSB}sL_=nUFdsu}evs}6| zvql-V{1=28?17gPUtsWp{>LZCszPdxD-+r1c!Yv+Itanj?+06-PxjCX9gVbdbK~~lX44Bq;ITZn$LJm6q?-5Kd;VlWgUu)bN4BVPUrau3Zlb`9 z&IUI(?J(!pw&aQ9Z$@1@lIhvaN6EqmH`mYJj4$|SZ$#qy;N~_Xqc!TBJ11m>t|;xV z(z)4NUhR*EH$UN{FE0?zZaxlP&exCk$6W9=xcL-+WaYItpC25~{$0%G?*})Z5#1@z zKRwVv`~{y2u6%Rz_;7Umh7Rhy9}sUb+`pCdLp1Ux6GH1VIvq>}V`N0e-qBP2BLhoi z`p;i%4Q@U}e>)R9&0!K^2#xGMr2OREZTvkcnMeQt2(b+V`(T9Da;e%9dB%Lq_?$sbq74aR{L+NFv8$qP=hH z(~tw!1|JMpf}z8CkmDszg+paGM*r#Dx`Kq&wMGt16n6BN`KRiYNV%(&g+{WJsf~R za!cHjCmlTEiTDto2nLEZhc-%RKNGTum&I1qp;Ty%2=#q=U-?0U< zmX0xyP=`k0A(E;=4kDqUT1>$7pz=+T@*aU-;M1b`EDXuEhioQ)7Z#*OW?H?$rng9# zom}{=!0c4#4bdqYmfqMiX73Bg;!K5hP^k6gV_v$lmpVxZW>kqQRD3}YFbB)NT`rVw zE?b3c7&&#erF`_0r@hIS;=uFNm#%p%iKFNaRmw=R8L|e)JwkESgP855pHZ8EjW$7s z0)<|M$SP#(bSna3c$8dB(i{@3t}@>SJ*mW{IfixC7* zy68J5W>&>MiqAH}(f~?|1G032Ok+#WrR%$_8$pU1{%C!WW%-272DJ5zd5?>FN5c<4 z`e2A{&_V!LhY3Y`JA}YxW&yr$?FA1{*RYu5Ujk z7z%pHhcJt8M$k@JD~|_N_Sgm(Qwt(Y;0qB~IE*QDUPXsOXL(P zzGt)1HVNFAfM;(9>-aZNT-HP4SP$`#KhKdO)>V)K0{5C}%>JZ%i%|vqz?!1qfrU@GqYlC%m6*)uyXmi6pjFiObXvi9L zNFo>WBVZ9k)oruPrfKA<7~cY5^HW@Cux!BjMo{(+sAV)x6yj+Cg$|s&1Qt#Vxe*1M**T=^ z(njw&{~Z2H8c1*;G-662%^(WmSrVRu(U*}m)=T_VBgz=@6Y&hhkkscbW8JgwZ6c$T zldLhQ2ig`0hHQ8ef$24H93nJ+Gy4Iipz#v#jkPabD;DDoz5Rf};%FBeh2P-uoPED1 z;l{S$F#>WyXi+JgfT$@J$}y*%pG}58Cm4|9dobl-V#)1RG1pd&(9QzAB-oFrUaL_e z3P(^}c!~}79v8cKukV+h`ya}xw`}~YTjhC+a6t}Y(a29!SQs`sx2SBMheXsar>z%N z;YPv9RoDcKQ_k&r>&%|mE8FnlRj5nlv(R;VeO7Sc48o%)F?sorN+}~Ypdce#C7xi! z0O}m;!@4yI8u$zLAuP<7fv~+IiCGw()eDN0!e$~q)L+_=yWQNeJg?~UZE z?7okxu5e&wH^UYJ3xxL)T#`}+Vu~eRMy|jdeS;5J%w1=fQ`iGkN1IL$;9X^;Q<+G6 zbibM0GHTqsCZmKT&t@(9JE(ZYlrqlMbUzgV+W?U)#<=|&PE`7sj8=5No>mvXI-RER(}CXdi}s?CGtiejMXh#c@o3N9jVJcatP&1lnX zimtJcAy1|o_!X4q#EPK20HR{XgW+`cgUUI<)2Z4rIsbWh94Hi!d(NG

``PCrDN0 zCahTEhNd<5#t^TMOILG^@=qCcYpfv46Y<#x1784T2I@DE$B7PU{U+09yu~=2A zj96jYerb)eQkeLDzW2)X!BQA)!=RLyZniwZ*yEiy_v;=*7LD|GWXwYJ3yEl6rIO*o zOYPx85jN9)9cL&=Qdp`bd9Fh~d|*=O8$3by(pJowdQvEa2)e;~XZ6A`od}ifBdUd5tNXU1@(24+z;?BIp0J)^L_>@L6L>Vj6ovkE83(vZ|Q_(lJ ztfC=E$YFAxbsVuQ05Ib9{UEP{&O z0jN2%06K(daXo3^jh_@sCRmKPS5sb=JEaiA6loMVMb}a;)1n~tguL<3tI}cTWRRgtN#f@-n_-Cg!NI}x z@&$H2Q4&ab-|-+ubq_2W^ah{s#yzzUg(o8HT2cVNb}+|A7$M;adF{AFS+{1O!vY82 zN3GSLOPlLkjB`^!dNADuhx? z^6Ym@o_)cyb7at+6WFK7QCdLtSSj6_iO3s%gKc6bI8r<+G($U`n+6^dRdt5Hm%W6# z%Gf4qB&!y*AxzvqriX5=wVw{DARi0@6_rkFfvmx}_nxRsd!ys~BnxeVh4!Sj+lI>; zn*_dOkp)F(LK)K?(?f7&8*N08Q=MvA^85A?MwjYqpA)2DN%DMJ;v=+!fC$BQToaH( zo!3JM2Z0uPkxte)+KOjD-%qOEAThd~RAGwH5A1?Mv2a z!x}rFL%%loC%&XeIy2&?m~%Wz-Gf59O&z8IBLhy-gseGnkgE0=K3pV{Td}ok!urku z#ix>%YplRv-9J%>{I7XkoZRk75s8YvSskfLE0Xr%Pvx4zB3Nj4U>67ABq-)fR9ix-b2wiJ0S!BWqJJZwXjrVFv&jDlCO};&JS>+R*sDw!@`qL zSb3}HZXnRl`a^4x^ZbyxVK9uT<$L{oAwRHmnEA7f^rbOuo09=fB^0%Ly}9)4b6)>D z#%R{zE-(8Alwn6d9?brWZMoPUi})yJ!P=_HrzpgOX9%GLpnW?UJUh(@lUr;miocMT z*ZL_YQ5?V~$Lkw)^GPhMtq$QyQA9o86E3k!4(YjrThqR64 zeG&+49UJTD%9pC(3A07$iRh8P^hC8-jMkbWh`Tb2vI`|Ty7Ak_Ibo`}hz}n!E z2^R;B)M!kk`Qy~Wcc9Zn}aiS z0Z~3yaUo2>glJoQl3TgXIh4u{6cC9sIm9`JZZpL<3mqZ~pIScOYEz)xVgN}18hY)5 zC#zBMWQ~3c&ULcjaCLS1^=kB{O!iKMIqge7VsZ=x;NK4>0;;J0ch&(NwsMEN0 zBtpU3#GDd)P;^njIDtA+oGi;_WV&27-;{h>b`kPblI=Pfh6y>2y0OGvG6J-M#7%IU zYeJP}((K5fHi|$;+BgSMmSmzC!eA+7?-T9#(hs}dr{`cuzY*e)km6^9jFP-1cI6E> z6?&c_;t?6l#>{iGZF|u4G_ozkh;VWMMt$El*ZgGsAyQIzzJx%a4?znMC8*wIudo6Q z)@fTL9{&-O@`ku$jSwP}4t~5{m_^Z95I8FLjjt7=AlzfuQ#4t-WGV89(IhM`Hc&CO zqY^BIcC7WZYqy*O)yiO1#jSi^gKis;4jV_^=4+-SpCNb2D#8WSOgF-G;CJMnE_;ct zy+tXl@%aT8Q_a4UKN!HsJ1~7c4iV%LwYq=1KHPk|v$?ZLtP#5J_e%N^0DJFX*t!KO zjsR4%J4XrxP3w>Nx?5O@CQcf&i=u$_zdSowmNb5>La2L4S}@YfNpilBCfBY#f*qS_ ziPS^{SIXQqs7<}1pPpgGcb8Ix+3hQ)oepT^Ws7Q_F6I_yE4>rQ$Si}d=eZhAG=Ut% zD1{u%P0j)u&Qc3X>EY&EPpkOfrFbZzjgdFG)JT6lc*VwO*O$yyAD zHoPE28p|f|T_`#bO~aUB5)p<(C$2k?g-dJXiOaYJAtdczA!RXlwtYeeh-=`1K+4X9 z-(7*r^H5!!i4D7HQ0>|3FptU{+E`YLp{^J&^Hdxha{>-z5`nSX%!>Daz5cF#m(~y{ zSzJz;&03e47G&2)W6yldm50L4&!}1hq zAV@VV>i*z?JqR2|KF=H|J>%n|`_?A)Nt_+JwNv18<;JOBJ2fa0O-y6XNL~&^wF zd9_O%6rl15{V+9&_?AaYl?EH)7Mfb5!#?t4^yTbN)1R-C#4v@31wm^R3K>qgA0^z= zA!tfCzq(V5WLNhH0cC4otR-}X{g_<5VIkm_-aIPmR`*C>=w^~Gw*^Iv1As3=e%^qm zK1Q+-DhVp?YyJ4bIx`IfWPSMu8z*wzEGF{=GMV z#!t~7imN%|@nWqegUb3U(jbMy+^ov`(QQP8;$VvphRBDQ(5W9H zshuiM{n@#(gt$ESz!RwE^0LZ5pHDK3lDLa7;46=#AK{Ifb#u3%E3=FzB zQV+^g2&o5*CuG@#&q9dgsLKFUmN+2$YGZTj&;M&{{l#G8*^_PLM*SiHhKl$JXz*=g zXJeIeoi9;j0?CHvpv~ z=?yAu<}wXvMNpHIUDOugi6bar1=ZyW!fz-a4HOo!7YvQGd-3qfkhBS{v8U=Et~Xbh zmYEww?}OD}Itx%^7igj+pR(8#=!!AK#KME-h_Jq5dz*fo42UV^+jQXw7-3|Tw#k;W zxpTf+CHEn|8=I1wir`m!UHcovs5Yb8f{80@lijJ0&YR!R(C!5mMx5$TZJZ7aGBHEw zsgVOR$to5_=o+LHrgeY#IV4RsxQKw0jEz}FeoLOUJ>uj66|EA3&0Xw?P@gqcxlE3f z`np)1b$*vUXWbGT4$i=I+D6Ju@B3ox`Rh)l^xB`382OQ?Cn!KAaRG^pDar*nsSh1s z|73bCasXZ{CezT(w9QBvFmneL#OL38#>Ft#pG=zT9UxhzOEGPzIo2dN+53Oh>-U-$ zssCt=p(l1CO0x=!Du93>pWad&x@s~?ETa4bv>{r+Xr5_m?aD7}4ld$lYgjB;3er30X#*jG#YAS{D;S z%d8+U*f6ByA8mP0!bVc=OvQ+!u`B!Gdw=9a*Pty5+rdO9YsJdntnHm~sm$N3ogN(B z{?GpFSN`KaWRzZ1AfZVotlQZnjC=M_Q#oRYz&dF%c?1A zSj5Yf?iXfT9t>BW-d%5djDSLMi5gvJ8VSI3VB6t9VurO5t2B}M09GqoF)~7le@nJg zO#Ou(Yac84*m>Ezt$jBOG+YpLySSS@L3cX5NkF|^|DxfTbmO6j3dqWM#gejzktlNZ zqK&5Iye)nRPlL@!V36I%ee#IS6RqmoHHD9^1c5NB5Y>7ua-bT zx|0(3im3qG#`%a1I^w(+fkCNwk$M;Os5796CH7BD${3vDE52!G_ftmM#H51E(j}B_ zt>4Er<%dM8SA(74jQki*V0KROTxT^wBKG#j5fVpS*?#)T-RGZwa{In6k;kaj?<#Z4 zhAS8X?>>9*4|ms}Ji7Z4|J&aA?D;w$EtvvMePru2fO$ATgu6@3KJV8HUwV^-*xAeC zoLSA{!xc@Ki7#2>$|oDo9&X-U8}hIIdw1>laPRKZPd3`NCGs=LnqYBf2r%B!hKvXr z@n44Kzf6Mv7PzH~is zt(y?~A(9=D9b~)SA0%bQb?p%b!LG8uNcWDnj3SopT9d%!8wl?J3Fxv^=u{gcO zdu<9TI5leIqZ7W977QFB{#gdL0%evJcu<13VA&;`&RXp*G5J)wZ^c;8QyS~j!Nl7vcIHmxK z(OLPVKA2&4{aT1kqZ~?_*`qZwGs5DW@d~8cPAoz!NmDBHMq2zWyHtia-}_UQ+P*)M zC*JJS?r)K_Zi0H>t#9GgPYk$X4wIKt zN>9NlPB8ky6|JlBL}XO+S?r|@;&=}#!o_&R6k(ZQa3RY3Xx3R`qOm8 zRx&$=Wv;UyGAq`X%*y)(t`R?3{eh+{4Y**3oRV4;sNa8RKubr#RH5ezhvb|08fa@C z$^>f3hm1(R;T_EDUN3FOsqFSM8$Wf}?fj}1>qg9PS4-El&6t!>?d5h96_4^VdyCaF zytP7NO{B9gms15f9w~xAO{R=OSFzRD!bo1OnD_~H1J zx>e!MBQ!?@?f&rIFLV)iZv5-S- z*itY__W1u1IFi(VIs$WQmt#pEc^CHfFGb!^DHXl=mtt=@S5Ob6&ZVdu0>;7`R0l%k zzut|yNHI~2szcO7zc(rCiK$SoilBFs-7v{=B&lKzB~}!WkF=YQhU@r?PIga71iT<- z0oxmIv7V8WCW;!~cOiE)N7{cVk>tG^4<#?)`TKpwKqlQ=<6~<3FPr!LKzuQHxPhnibBUl&gb9Nams5(3h@95gO1D;@X+_xJcssLE)f&fk>cgi6Z0E zg$%9WyNnlqEb^7P34vY=_)crR!Y|^>v+*t=v)S{fgxrk38a_B9RBT;QvA7rR44-1D z02zi4(Xr4X8Sc*T3D-^!KSfhu?RSRTNMXaRgMDsV=j8mu2@dyH{C#`^b9xN38=a0R zeD{RQ42REOarNpMm%`i`etz;Ln$oM`gNxl`Mja!rPaxMa)goWX55Z8q`SriJL!bfP z{*&PgZs8%y;MwHhE0=^H4Igud@*X9pzdE@yBv6CNKRK9EljDTRZe4t(zj0S+vZc#^ zq^{W=mWbjr{6|7oyZQ8HBPIeztfqZMQ=~kIugkVFg7#h?%>Jm$Z?=(8aRLs%9UqQX zzr`klnxRr~EBi_@=^o#fV}`PT-(kcHB9lfXj#U#nX)!5;Py5z2ARD4ELFk~-clK7& z8k5BF-kC_GJl5G6uCL`@F*~)$6;Yw!G9JrN`&_zKA%iKvNBvWbLoZQ&OTlMV!}&iKf#n z5;+N9to@BC7-kRuphlBAlHtPTS(_1wFv;-xx%XWU8`3+1XxG3r_TEnFaEhqto$N~b zXZW~Dn+9^9vxg9bc&qKJ?rn#b$tX_48%mwvG7{YOp0ksY!lJ}>e;c^ zD&-y#88CZtpm)X&I)as{-n+4Oesmi2`zKDYUVp=B5dePNJOhYVPm)_)8{`<_H9$biGu!Ge45!h&T}Z{uJ-B~1p(=jy&z{c1)X>=saTK|!J#5E%HE&mmdx z*0wC<|zJ3KKureI7i?3iXBdrgeK#obPUu4 zshLEn#*w`IrFNLMPNKc4ldj$Gt{kjur!rSDuEf3#G&BDP&Ov_R87bR;{(q25pf?IT zR}3QdyOJvaTjg7Q=cG)){(APE3t>3Gz}BNhdB@`BgOfK3 zn_1q3{gsG$d4noeUeTn=ikG)3f}X11UEZn_1}|^Z2!L~qG7rN}7I_iQzva$S@Kv=2 zOJu_H=UY6g1|%b3YdnC$0A#z5L%m%Z2qx7@b*c<|E+GlXk2tM*0h^XQ2Rp)u;2N~U z*eu)SiQ$lMi{o1*(NS55FheqHi6sNcF9>+I(p+2K$ z!MDsVGsx6}2MJT?fSH|oK=?Hw@$N971UbA9NRzTbhV3GfCC)}LeqLMPQ6YOIFQrb( z!bQa`sAv}n0~x6f!;-@XWtkBESomas+g(`1hcY$^^Xhr=@s&yCorOiRcKyD3+tk12 z-g@&8Pl0=F650tCL&xPtV8&i@vGNx^UktJ+*Fx=psDLMXw#Za!I|lF#Qb06PakZ3p z5FXdPW{2L{p!a=1^ zR8p)yeeq)Zd8Ywml%#t_ji61QaYqa{&PJtsmZXqtUhh&@Yfllhprlee<-Hb4wzTKj zbIk|!0wn=+CF*|qEPGR2`cNz`k9X{#OPUd2PvIkVGR5=R>t#B4T=d)#+Fl0&`{x?h z#N12BQuiTXRZ3Dnb-En}Q-aw_rvu9x*{go~6svDb>Uz`M9}y7J5T>^8b2L9F6tqm& z(D1`%&ZT#)coHssNo=x+OAXc3Zs1e2oMmc5?D-`X(5eqO-0AY6%lyfFC&TRt&g+v& zd1MC7mWaxeqyZYrgtDRHGej!5vUAlVYQ5(tIxa6yrhCH`WEDheom6G5JRHjal=!kg zV)lcF`Y!_wwTb0{(}OBn6|H0p5eK~2~c z^gE?4iQ!6)Ayt4~v*n+3Rz#x46$7RpVKEoi5@nI#&1eLHByT`TVqVcjEzy+LEt^Bd%P;P=0d?vpYf(0^`FZ6fW; z7QgHLUuhAGOP()dU1^3U*rO;9ZM$`tc3EKC9nU&?KX7Bo`(Ox65R;1&YK6BZsLE#* z#b7r^`+&U&eV2JKx{pZ7Q$&~cQl4mpE!aRYsTRQk?OR4oNh73(2#HHnBNR=AM>q-+ z>6w~E8YGQ4shXh5YiaeuMM<(8>i)d%1iq_V)v$4mf2lXe)X30fjEEPp&Q2=I2hcO2 zeCh6DmlGknccy#nI_k-4`IBf^G#jGyOT-v7o7fbkq2E+=*K^mu5RmzcB~AFBb#MOF z_(f3aH;7^_y>)OeJfh_W6?j8MB7{cGFW29aqed;%?*&)SJES zbT^n+xB#YK^#hr7 zl;>rIro)Jl>K~DAqMQQ9iK*Wjyf*c51sXZF%lzuFr<=Mr zLu2*KWOLKgV?qI{Z(wo6X>523^Qp|GFwgDEvG za@%Rn@C_h)aIBC%MXqS!RFn^H5a_^_iZ_%$7X4^Nj1%VSOt51WMZ*lhs`)9^ILg%+ zZDJ!GV7f8|qZI@s{*raXGGW@ZRHSr{rO~|MedWFk9tNm|;*yx46NG5i$BO`ajE;v1 z+ceZBqOhVNzQ|}Q!&P~!8BjyUMm7mzXz0=dp=gOO4s~-a8P~xI5k!uH-3#L1l?dCJ z6s~m@1K8@FQcLr?*{n2k7uQ3>zIqPT%=^xk7QxX5Ll=Tr$PQIJiqBI3HjArRZ{)}z z8gg(mzD_ubsG}^oe28I)^FFbZ7>R8F93)ow8T(Mf3&jO3)RotY2B4lEguIk>o&AXz zeag74o0E0|83&sgR3L1P3Y6?RDBJYtK~ z8GsQ)_{pF+;4l(g5Yp%Uwry#+!((XnD?X0OKh);E&+km+=zeKPlC0xILy_DTlDgVycB190S0xsO{fQ&o^wkbk#3+OgWci?;$kUQ9V5pd0>1XAGJ0ILm zL-hp(_gSapZd)BNE6fF^mH(#p|`dif#Jrbgz$UC-RA^&?ax+~;Q(t9`1sz{b1@J&KkA*-{uQh=PK37ze3bYOeI zOJGP4xy2ZrGNmKREM)Fo&v0OZ3A|g#Y`B7#R`fQ^Xi~AF#vRvnBI=>tA-KByt@{qs z2Bv8)Zh(CHXhvmFuovn73rD0h|t?L2s+7uIY~|Gx3=DvSM^HW}KfeUL)7>T#-;lau zY+$qLgg9GvMz{BfmQVr>YQ^4)6|q*c3#sFfYSe9cwhPfSx$4i>UTJPDQ2QcYL0)8X z6ik&)7ls-WuSi#vaim#Yz)7>bn*%Mr-8+d~4sUhqcZ2%mJ|M+F&|aR!c9+Uzyp#zp zrGvR~HRnRB{PTRlahx7s zoLYZW66sJZUF79eTzM%BJfUj3l5~sZpw{*&IYW%A8Flh$Z@R^{0yK4)1J^?@W!Jl` znKpDGd(<|nFCFRGTYs+5J~=GFI@!kvt@iSK<7rzkFUMM?Kpw_(p`t6D%Bs%SX9pe^ zaw|GyY7FG0U19htb!A?X%gv*xu}8QGhbZsi)8VK{!tdYyPG+e?WavqFWn?;={n14$ z6|_U&fbYii#tkvUP}sdwH>hkf{g}K#_C&#q&mU_=uyAH(>cbLyP68Z~^m6Cg$?)kj zHKleWO~oVKmG>8b#1^G21_+shdMx6fR&4V#IyxK2^UhR7O1>LIg@Yx|Q%uZLp}eas zU1?prE)UoX{Iut|qu7D$67-Y|1vrxUW&&>crh7l1h`d;ctbEhR>eZ?^^(|LIwltk3 zG6W>M{Voy*#9&!><y?0lj!=p!!J{FdBE>``;@sJVq%)gbu5Mf*T^Y}zALMm7> zH+hSMUs%5Ruhd4H+8$mT>g1&^$|GpQ7A!qx|5tpL%y zycfcS>rF?PdJ%=<1i6lQ9|57c_!pTwBqk_5DP#yc(yk;@I{OzwAU!Qa7P%ynzA@{` zkSHFcmJ6rsA_(LUV+33ZXY2RMVdO=|_UK0(i=gpZsYEinR~l(4OI4RBKpCAGjcAA) zH{6-}U;`r@?2;}pSS#~R_q09Cc&_F$%gvpgXFCJ`7e|HuxG%>Kg;0>FE|3>T#~ge) z^%T_ANjBwhN3rD^^Dl$}_L05jL(KFbGfqMd)I4FMZKmu<<1O?+@PlMn*kz(VDr z=*TH|Jprz~JE~zSxW^Z7N6A^XEUOlHiFaUnqmI`0VFO^MTpBcYy-pok<}tx_nMFpa zq-y9BhreQ<*a~gRYYRm+9fQ&)y2O=Te{*^<5zz#;4%4|woX%ai367l4o#?mmROmMEz>U`z2Y%u_sCG7f#( z3kgHJF^YNc42H_F>4Ba-Q^0cwsp2MJ!az~RnUT< zmj6$0-VC4fKe1X97i1(UchfO}7la9`vPnWqQik~j`Yl9=`vv7-l;p0^y0Kylok=96 zbnt1dDac%!z{*BMtZg)1F$WmTbgz5bQtAd^J;#oSpUeVG2yq?)u63w(VC_aGHfHL3 zr&3|2)HZx;UfV0thw9%~*D5Q@3bvRWl2X$p8Lsin)E6Rb{t}9@u8}BmHjhzgL_$-t z*7;KTMleb@G{a9i`o)5$f7b}s?1H7&w%`Fbd-r3P7J`J-lrU34~RtUZw(V`tXx3fP% z3gd|K&*TC%#nB~*4GghCkPkkRV%tX&RE;GBKu4!l90aA!)K`bI|Bk(N z_=IX@W5>?h**_jW#aQ{J1WBggArIhY&BI5fB3=db!3DTDhwg2(O$Y((y2L?(t?Ut% zktQ<>;Y^e@&;tPppU-Kl>;91R(}JFYI%b?M$p#Wb8`;!D$L_1p$lM~5w&^%+m zTsBlt)&~;OREVqqm1?;}B;qC4-pkgmN|o9X*!zf7V-lzE7|1GL4ys_-Sq^Ii2_z>5 zfT^(2*euJ}vp>4%4dep0d{LgNPpLOWV0GfA)?W&YxVvK4%jqXSPyj};yXGUY2!Rdr zj}Dn--*zZgCCLFMU5GVLY%Rk(foBe9JIKs?lN3B6`wE{Mzlr@XVJDuGzY;s@E-UWC zsb4CpXwz%$bbw~R)$W-t&^zb0cijzioAq+ge7|FC+}u?fz0Sl}!8VS%=O_AyB?Z2Q z4hDAiCs#{qg)s`^2) zB43~WC~ZRkQEUjCD!wmmKuEfzDR`?=#O9%pX72ozl$G`@GZ6bY*vsh5yfO=RYYuqS zIY7ZQS+*W!Hgp83)H#^})hP&DsUZ(L(Mh)zSXf!_c%@GAc7puP~M6yiL3t#($;T6atj4lKHV6uWH`+>L=}DsC-ukQgXh zi3(xs>>Y1nxN3Tt7oZSz*;NrCy~OO^(dNQvsXfwP7A%ZL0G$<7rLAGon3QAjsEzMLVx}PPfI`L zrOUd}R@*MlS;4di*}1{>em97|QB5L@C;Jz@yPmo_wNlqItm&O?i&$=(fu|(O4hM7H zyNGlo__?GIVW_h!e!*JT*mzlbBs+Yvf#&r2_~7dU5-yo==S}0h_^wC_mVDD1+-gt_ z=nmO5t?_2r0`J`r-8j%+EQ6O}!n z|Du?x>w%9mLO7-S)b-T8FyE=DhyCV~&29Iu172KXlHH2LcCWs8ydBTECQ4BJ+3*P) zH-W-MZbv*d?!AD$gWIjXpuI$wLB`Rm{HxyvCnq##vdZNB0~7K70Xnqfgb}iE0@&7i zF+g4ab(B|!wUrAvweJc@(c0lLB7Rx`f=%9G3Ldo7MY)578kDOZI5L=(RFetP!rAUu z*z&71F6nK^glZ)TZayl=WGEtd#Z4^1_+w}%nlVhH0S%j2GPiUlJhVEcEjCv9b+odk zH?fhp??AUTM3f&YMh&QT`vb*wcDLl{?iaa_=9S5~nn2V__tNo?KqmA3GsqO0kk+RzgyAX&e-`-7!Gni2f4 zCL3C4A#ph_@WL+#4X9>I10vr7SGDAyaC(#7F9ef?Nsrw{-y?E{VgCw*(09XnCiI?O45#R>tg2bmC#$sLd}tFoE%RikUZc2lk1CuGF?ldnd=`HmPNO-VM&vX7K75gk)qa z5yZ2(bPk`12UEc2JX3c3E1;$gkib~^hMUtXl5njN3|e=aMc|7?1EgEs2~}EkYpPFx zD8g0e%PcP}RrcN#rvnE)P^4?xKrIxw94Pj-v}4xGH*(HAA82q{pADEj$1BOys*0H1NeZm9 zkG{RFH2|SZS!|@p0{XUG_@`RM!g?7Gj1?Hlkfn_x;t`1bi!3s~Ueci~z-da7s!O4+ z<_W@vACU$WKFWF9Q+d6K-B4VY%bQ9ism9udxRgbfQR5$WkxHO(5u+R98~{*f@(cB* z(shXD8P}(Wu8zIU-^k2Re++Nz+pndH{t87?%)@Poff1HrqQ&gvt&8Z%?@UV_yBfFC zc2Pde;MQVfZW=#qm9x2yv?$FaYAmA5YN$Gn7+Bst;61ALoooTp+^@d1W`;Z;Y$9`& zp7ghkwqZ1F#?YJMoSW;QWsAJRl2*!D5(vRPG6<=mD5ZU zZHty~4z2b>f*OSJGMr-9M0j^tcwdCPq+`+&2@bcOxO|N3NIo)`{2m7|kUyKA|9&#! zlFsRM1I73CHG^M&c|kopwIzx6U_aVkUmGreF0BMw9M_z(5qa>L4!A7~;pL-a_ea~4 zh@#4~pl%EBa49P~jNT2I4jAQ%LAG0$JG67Ze5pSl-UB^*LtGVMGS{*RB-x2uSg=rX zZD7>N7&1xS%#!H;azyM=`ym{bl?e!3Y)e^#ctyId)lAy)QIrIu-Vj+UDi5lB zWlj`->gqbsodSn+n;$rl$Era4;J`}zVR;_!$-REbjQGOXOcVUk*HnIAMQ ztH#wQ+eJvgDJ5HSDw<_~w@bNlO|a?cMY*`5c9e35qrWSM?tSy9?)17Of0yX#fsY&EqB{n^bEl{Jb1PfNE@#y ze=w{zH>vAm(?uqvIj5HmOUl9pdCQ)KJ|0RSG!DD6RmxS+ z_6T-I(GmzJ;GFC?;wSrG!gvw=@zF0%CK#x*?A1{a&_DT0!R=Z?Gt~n=ifD>+&{WtLR_hzVfJC zgD}{s31l8>{=Njxk?%_w-tI`^<(;`YV#sWi|Ck%IIEruMNR8S`K3x&=L#>GrogD<1 ze*_=yOM0x@CNYkCUAuN=Yg1tv?Ks+I)x_|_X+@!` zkjymFOj*fGJO7?=H9wu+j>w6qd(z0{!E3zTKnEeVr9arZaLTQx{k8a<+R3`dE3z%Y7! zwtultOnUtc?x+aU-gj&=(jqdylIFtU(@n3L7*YM_v$xZqVT)xukN4r5$~M7?`Eo)a z7ZHVzu#+B8JA)uWU@WUCT-s!^+N=m1nEktGW$r>Zl8oix>V8BGpUb;*@5Ux3)oSso zLDk(!Yd*Ih3Du$GKnMksvP-9NB_pXNf9Zt!>tWfZ#XK$S@~Szpz{}=TWUpc}m(ieu z7MnyAHrrPizsJj%dxNUO1WH7NNQd+DV)fWJn{_Uv1i^a_2bE-fNRwLLPaE!2EML;i z9DN&QT2di*nX4{r;EfiT9P_CRtL}$_o3;P7@lxdlsY>2DofSa zXkdMslf{wDG@Bl|gM;fp7b6LWa4+216ry=~GMW8wINn1pX1u8OWrZ#;S66Z_DhFM6 zpGkXXv|95;D!m~VCj=#&$Pt_UbN;!J60)Jxq*Fk$=`mu}iuNaisoZqks#OpSU6xIj zEEX~ipGBwFJO}>5Do*Cum|`}JWZXr zOz2{bmn>lf1$CRSg`)N)*lLGjxX07U>`$c3k!W5=67m$x4;)dz2;Q?bSo$F|=e?LE zXFC0hCI!XI4<{_zZ0O47RmFJkZ)=0uTPQ{I3I-haA?bdyJGv!|+}Ia#_G{B6YFrro zNGd7p)7XHNs8RAC9fK`Gnc0g*mVtVy*v5s{hPZ?Jgq*I}4z9iwwM)PUxAp+px8L!{ z{Zs<1Bibx(nDO=PVObe+BkrSn_jDt!4y`H{j3H~fc)k8!moMP5Y{ z^s7HX_y=wcc5>dEwguvl@drW$K|mFg$JGv{Uygj6nhU-G;f z8=A(Yl%32k;iYQ|MJ2aYd=|t&JreVo+>Da~Aw(tv0d&HM6sD3=(DcNJBKeGQyXbaU z-!M(ok2#Y>Tk>cn)!Dia2{k2m9W_t>7U3&YTZKk7_wU#qmi`<^4Yh{0bTe+B5k=7R zuIG!Lw&-M8FM4cToaqyrK+x$*_q@FYA}~(D_~hwlT=|N<;bi!Uf)kLWw&7X?Y;TRR z8B8g*4vZW$@zLP%XM;~rD3Q13u9O$!9pv}(8(zIDWD*DMZ$Q5 zlgalaY-0lyv1oft7eCk$`niC)&KzBgB9t{wN$5LLDHSMir1)i{iJe?Q zz$Lk>E1G4N+_7w+Q645M9hmH*BoS^oxtwVHtX*E7>Wanxg%qhfgTUqC5ySQ-rLGn3dPh zGhxL|B%}`cAU@vaE27)tz?22XD|t0#3Fd$4%CP;cbXxMGB6=hzGPnHRyBDzSI^!p4 zt*#G_PMGq2XM%nuh5+&@LPrvxqS>)dXlKcqJF1`Tpy!Jk*9VaxgvZm}L@(q((T91A z#Mm&wfIU-07pV9tc6dvM*~u+3q(@{0$0}8viND(ZiVINenNG_s>FGwC6wr4C?L_@ zVjD#wkroZy`@zF-@KOWL;p$*9WDrSkE@~Je2yKmwRyt8+wYI-T4PyjDq#yk~;bTe=N8sn)QqH&5*jr=jLk-0P6RZ$UNC$2biD)e(!a82LfB0)OT)spJL#ssNFJ#{d= zoxk#1-4uCxLJ}lsUrnHl*Z+jB^;(mQ+GE~3nGvPs0T2xs{~fNBOVWw=0IYh`Jrl%K z;g=WA-w1V)`36<5^aj=If-4EoKv~zB5?9!yKfk@5IMazQOxwyx1cNdYRohqCIa+l2 zgFWiS5HBcSqxfjPoeEE);3g3HgEKagcK2lTpT8LGO39m3p^Errx*qp5r(7o{ zD-8^9E<%Q?@gGd{y2i=*2^h#=u-=k+0$S9No~CZSb&D1ypjML01QX}@x5V0_yR6HC`nN89H+*}m?`4|hug&sH%`uWef~ckPj(&l3unp-I6fknMRZC4 zVra$BUyWZzE>Be2SNV`sb39O0ZQ4q>kVQqn%#p2l_Q1*4^diyHt^CA!oE8a<9Don4 zfukcx%7<#3;J{6btu?K&@em;^D^$=}gt-baM%LO5n@9C31dpgYCE-I{SJgHMnUHxe z_)0r8h7Va<3HV;&u~<-7{mfeew1@&Jb*&h%8Yyp!EQlmaLTT97^cETpFG#i&<&Y4R ze(HYrovJ}5?`Lq=OU7wvd0v8BR}2rKy0zzt<%u9%Vj=C95i%(@2)ib;NiY+jLgjgc zbEN%5UBiEE8JIUpso0L}2&Dt`_^2Hna*J|C;>sII-DPkB`(d|TaWx{zidC<9s<^n| z2$28yrY*>}O2P!vi_rb_Wb!RaJ~3RXv8217CWw0?I!G~pK_{c(LlFszLjYC{jD1a&ke?G^pZyVMx`hZKc+ zNgss$>DUAf6Bs3PSxw4|hr7z|qKJsy~cE|)e5DFl+tFgGC@@Adt)6q-RdmEJefyOd9%PixrfHk%~gh(@-+yLZ83uE$KHP zi`ff!RoQnktm(XAf`EtXq0y2KFR??zUnG34B%(d`n7qs1o-An8Y78r8RsY%Okwk%v>2 zV!$75o`pJRPHR4n6SV`~BR4yD3B(}nV6;>G0z1=^S1w;<8#+Q76ED|N%XSop`z4M& zxx*3IQe0$WV0y1F9yNmrt>C5LBwBx$+9Meo28^20Z3oqXfQNjBA z1@VfWO6Oo9U7>MnrdqXZm9szjJox)8ZEEIDXcU0Yxk)4kcpqIR*GRW)5C4K4#K#0T`U^I1IW${^H+c(T z^?~8y1g`V*SJ|=-kJx-zj!G`EOKb@$4_wSZ(|$Pg3NypO2y~?8V*31>eJ>gS{G(Bn6Z)_P1`XwORr zGr_iJ1^Tdd4VD7Cn&T?(u_Cmf{R6zLKFK1>mEB29lIoHc8ODQ>u|$IiH{}@$MZBA* zI4ylDhALqVP&6?SgvO7td`Lj3UcD#R0?n-edGE@q|%WPK-d<{8pmSgO%Dypgs5O%$lPz& zuBfE<+Y|9@1;{{^Pb@(zyyu({pzk|Tv*}AH4VK_LW_TQ+>?Y%HunnK+M=NB8IMB!& z7&TN)Kkj3aA}(dCBL&l8WauwnL^tr&W6)_^m3D3b5+wh3c0WCzG~HK5!S+n?e~_Q4 zTVPX;HdRyRouZ1oA%sLjrhI;NuF5I0GZc1iCDG zhSUgc^nCg!6k*$Z2|OIX!Qm5}s8*E|e)>7%+LtAEs)!6&T%KhMeknC%>t$p|_MM*~ z<+bRB@#usIQ~>}K?HL`1C%zL22%$7$v_whOV5SuO?F8(wSHX4^R^xM0HX@F187gQq zP7W%abb+cI0^I)k5L{OI1PC`L?KL%ZQu?b249LAMfX%s#soIK@lI$V#k|O~qX32|F zk_|^udIJkZ*&Yj&n4#Ec1QyY^7T3!FKsqZ4<}obVD6?!u-Rp#(;eY90zKV*(t-B$vewTD+@$O3m< z$*PA{V`$1Qb(hiqH_zvtlUYs>UEeBYKSkS95K=JhuayT@uBm`TOeyDgqtr(%B@=;@ zR$0|M?UHbDxbb3VYxwiwlcl3`CSH`t#itRuD9eK-TkNPJ)3Ql9^~2h8a%X(0LNh`< z%WE+KzXVBn2NP~=AKfMb}9I>#z48m zI|Lm(3exx@N01qpa=4*SMmhRqOIOR_-Sr1dfm|pRDw3puG1ACG-vQZ5jF)~P+Dd_~ zLwmC-&NT>ED}OY@unvG=sf&Eo{&3BwSu&*g5VsjNke~_k^f}pswhee;tZ zs7>>q&?HSpnbOGJyl2Rg)`RNBay2@TjR|GNc?`0UX@j;!F-3Clxg8*ueXcNQ;&B}X zeMe7=C+^Ph!9-Q$xWhcSe;B7=BRi_iNvv!8IFGQ-Z)}0J{}5mEngGe%A{C0>_7rT9 z43eA+E791=t7uSW0}gLnB9_d>jx6cPMp0O>{V}?ZPaX!4YtO`3!C0i^MgW84u#jv3n@ zS;2AX$5JM?Ey}^igyoae%wJtfh;E^^x>9^glj+xs7SaIW_s zz3!j1XdnJU+6ORUAZ^gOgT$Yf} z@JEPFwq!)97!l&G{hFg6>|T0R^%4{`TyWVX4Q{r!l!%wV^1C+>va6>JjDP&hdqfAe zb19CyIt0K8a%89gpzyNMiJS~5ul%2BTli-@Uxhtk46<-l;DS7x_G1U7#WA}$#|`tH zDgayR(p+jrA(RI`R0GE%l+E}imVi&9H6^~su!wfhk|>bDHq>!!Et0I|W9hw;i-KU= zvSN%w;!441*uF*g|9cD%{UNvvLBb&@LLc-*GUSmyiO8@G7Eot!kB|h>oGWmHH;cW9 zhP#k`XTO9eLI&A{tH$pmYR6=%Y!DdBNboYa1h6Z$lgsC9hq;MvQW%qHV zepow`O{Z;k&dgrUSLIdDKoqA;#{b)nJQWC508x4*r3=Fg6pLI6_aW1bCt?SwXY z-4O3)|0cvwS;O3&J0+vatYRv3*J8oX&;Z4E5i+A9w~nVJl=!lX#XAVw73m`kjj=d* zhRP~=bzewF4lgu-0$8fI;g#6V9EqOpICW|H&g5uNOrDG@=~!cQN}B*?-` zl+H-nN(5JaL9o7MzN8c;i$Tv=b=e~Da(M}!H$eQNj8srvJD(K4<6K`*Vb~Ib1j>?? zrE7h*EvS}AuPW8`Yyd)c#~R4?(TtwTxg}w(QySu5ZSHAn8L_~>aO%2YSW^4@%^e!e zDXElIm>c$CVQe91$WvX)c3cW8D@9Xl9FdF^A*3JglR`d(O0r((!T=b=hyPL#j{oKw z^-B?WNLY&K<1_J)GD3rD(rdwRC+6S{f-psm&DL_i3kFU#h`1$xG2u|{-f#Z%@bD$v_Q zNiPaO4${-aXffl?u7IFgVsQ4!`+OhI>8vtu{N+I~g&mrAt8oeUA};20Ic3%1Zh6_jXmBzRSzO>`>hl=ugjb#|V3 z!g+pth<-xwb^hyp%;AbROd^#$f$0%wf}S%P`Y-y}n@5m@ga!hDp>sxi8w2H8IvbO= z1a-y+DvYtD1I$5C)g_Qigvd04@Udp=aG#;cr)XQX*tB^IWt6tp1#NR2k?A68n{#N6 z=Z@cKKxTvMGZ*KRT0F5nQ|$r4P?o0MX=yJlh_d_`x?*kCl_kCDE(s0{^fZK&v`8@! zh0M+_qU6$8;unS$t}ZBd)|DUgUMT*Ea1SulJ)EajzI#yaobn(s%24B)i_AVMF zLvemD;!LWON<0w*P978kV7e;BL`3bgrG=nq@G>q%>%Ca7ypn;Mdp9&?E_G2hGr}`G zX<06_s~n{2C4f{BDr{+;k5gw9UZGn#0d>X+-JpCWF{4VC8AN$taDqstavc`eL2S!& zh+{;NkG)qa!&V#GIhE6()AcOBXR=qNZecB1`5t?8b~hEuNQlq8(=HLSl(33B9z?~& z(}7S;Xxl6`DtRaYzE*r1U==+e7%S_7LRIRkyKM*0l)V=u!&5`VJ~B0Cn%(bDVM|CK zAPe6L%QlMvEF!nyd9vx0(E>;K++L&_NC{CW9Y`b!&by6_E>u_613$yR(TKgK93YNGzeJ}e$>`bzt0bm(o_PzXimt9Ss z7eC75QN8LJbqu`Ri&fdV=!Y6*EJ=|sFS+Nut8)bP^G3tv4k`U&-AZv(uJNaWFr*_N z97-cywkqT*#wq$kNo+SjtP~bwAfif_QeT`svP4J)#Q^gjSEQHi*w&qq3rQnL?v4z# z$P0B6W{OucfE80zJH|o6`fn#f@lNv8GJY` z3mQ@8irII^q{nEbJ#MKpLP-V{pVB2h;x3BJQGwnky`(*yPx;b>YUyvU(E1NdJjI47 z=?Yx_Byq&lA)Mln`clVFbVxZ5`650q0x14S6K0SV&jwqXs*^Vn>l_&sZ&>vs5oaSy3Owa27fJD}Vh5`ot_?r8QO(*r zCq)~uuPOQBVIea|+>~A+Xi+IEuS=o!k8Ns0E?{vgvI4JbWwyDL9&i^ZjSeZ_DtN}6 z2iw%%eM9=sx-flozJ%rxW6OOC)XFiRbaYj01VVF$S{Z4ygAF=H)DWq6?)T#%q&$nf zMa+ljqz%+c{X;?v6%9aB-9#+U%C)Iq7|W6#>V){c6uICQ;`vGoP@o~Sx}@2kPDr1_ zUaPc5V#bMN-$JMsku&{s*ZYKsXdpAxwc*N6yYEs5YNp;(?i)3YyF(Omk?5$LvEIlmbGJ`aY)1tBO zn%XU7!htqz%vzqTj0uo_pT%Q+#@VO1LbY08b-oGttKilk#QEa~4Rf8)CooE=W+faz zW`LZ-Uuls`6gWIvxYA^hZO;rR0p7ywb z3cih1n?7}9gW*{eD+w-4;LC%vuLl1xK8HRIo-3zN`~g6Nv?L8JJVCO)_DDDO76fo^*p}-1?7z*nBX;dz6M@Idw z^jPTO;2{nLBy!V5=Vp>$x%g;%{ps(954N8D(`TFiu>L~n;3au=*nh=TWjD7VY6YVr z4TMLbxq2965>cV3A!+WBY+2j^_T47pXJ)T2W)x>ANyJD6(9rjuO`a%8+}i7KY$QRu zbm+lmUb3nPPZ!6MY9|JCh*@EOjLj3;Xz_IRmbs1f2>!Z+pmz1Hs`vpBkYOWxCT$Ft zcdMdEiW_W|Gh$+w+y(AwY7KcXlc)*z?=F*S(U9*2h)Zgtx(P@DVk{IyttWcPw3O1# z7owcPsL5~#-AL1>L%LH2XoS0*X{mq-%`h4r@YY868;f|D8g zeKNMQBE{PW>){3)eu4JPo#{+04}upPN}*;?7v~a}pdJ#{HHrf6g=K(5kw_?hk(%Hy zlWg3n>dJ6+_4s5JIh9zt)sy4Z-GlvXn2}s$mz@AI!~&S(V9UN5wh4PF^aT;!*>&~D zGW+Bbt0PE^MMwD>-Ip%)G54o#yoeFn*tG7U)4aPss}Zz*1qG1=*v&MA4&Sra*fAH{ z4-ZL7L+4DG-GHd6M=FAVWgZ)T%V*#|vJ^GWc8LLOhC>xZU%D%$kBT7^0wB)> z1Ok*sG?K=MC2ZoX>xPM`^J@BSW&q(87Qew(h|H9W5=Bo%hIdUbpjlma?{V}^-5Fo9 zwV=Uwn(ialV_SWkX3o`()@E%q+AG^v76copI{%$c{3DC0N=Dt%a@u)ER58$hJbY-g zR#7PcAI1rE>=OWY`Q*wh3oyFvzhiC-ZQfP9gTn`O`Lp5)P==|Y2O|*@DWsQECAot~ zI?J5#;%@gsxsoXgJldSMI+)doWh%z( zP=PWcixvKwY7q{iUvN`WFS15}8COz8hfDCKM53H`EyFXNTulr+E@J8$gdCqkQpALN zqt?2Sn%|U}E_UynH8f1ikw}o14QmEHTwVH&+{00=Q;D^j9Ii_MP*|*vL~RnH5^7u; z-Mhi(CC4RA>h6>Ud(H_2p~!no_7Y$(8BJKIEUKD%+#O-Yofj%&VU>i^LMU70?#1P@ z7Na?c4~k<>_`HUSY9Uz9MeCP8x#a;9G!HF%1MN}b&{x{QVhpC?pg0ha#~W8DQNl(pewX`krZf%Beh90FAouhHQSL&Gnx zrnXtu+IJGbfLhivg%wHddK7g^F&tPvP!R%&5^)Ql1T$T8vu&(gxMW9C-A%DJc}vl1 z^T$SywW?8lb!kU!6NwXj6z8aQ!w~%0iNzTT3Y;L5*wFFZNhXQMjxHCSS9x8mlW8IL zfl~mfkSk?7OR~#aU_N#3PmJJ>qN-QZOLH0}m-S_Ujx+U2bsV-dRgeJ*1A_O)x988%@cZ;0)4%Of)o=7DKL_N?gOH(36D%UE*b$^zcNTky!<>QecGMO_Gxz@+o#<*Y@f~(fW>#q$B6Hi zj}-5|=(vGoww^Ph9)L@MfHI-LZy2kIgAMN$2=P~$So~F{5`UG&#$SaL6(IJX_WLPq z`~8)trCXS(yBsAO(r8?;q^sJK(FlcUMM?{n3KVNa!avj2> z!t`jO$UAd=2ni&QV*1Cjb#Z<<*FwF|tG=*|f9jn7f9$_c1n=on?n>AH+Q`azFxksTA@?lujo7 zIQ@ijH?x-Jnh!@-J&hjK;XTVC@#zu7Wq5W17y~`vr_#>kp3a=E{I@NPG5o08Vm4== zs~tXvCcl?i9~?Pam1V5b9JQ(G6~WYYbcx4%@)rF@hEB)>Hl|KGwj=ma3iCEs#yjkw zID#7j%GQ$*P+Vciy(@*j9^=Ez7rihb=dOt=$zYLk$j#{{Z(#&JwPu#ielS5IU1+;_p zTAT37Fmdb2{+^*9z}Z~8+cl0_5}y$_zaBJoYMAS$eOAC0J%vTM~Y|o-(s0@Qnt&%vu2o!S}nkPzZa6e zlL0AW+W1dn2V*Wo->Wsdp{uo^I;bV3sTtk{imn;NQA{<1K%LGzB@vn$efC3ZqCcM9 zyWFvPg;3V_J4a13S(?8I8#s_XpMe0B2DsLSh*`~q-T+xnq*FoVt`>|aM{osf1>?%cGw00;}9T3Xv6d11A`h4-fvSOCGPbuOjW zdlO2X*t~%wGI|cR;h^-mQl{69IM!+iq- z$1l_6aIMcWb8hbbzp?gjCOjE0-|OsWD>;+943)CLjQl zq_^YVQn-ZZWxOD-b1bfBAcPakDVK4dpSB;j#zaFWD&UlOipr%>tlS2SGUSR%_W^zB z<kc>>+L2%1bL4ei_>SN~c+SKQ3>?P-{NAKK9EVOF@&B=5Tkc z&(h1?IH5BpJXECMGEj86LsbC!cDiL`%sfCra)!2M&A3-Mit zPQop>fZ6|P>16)b9)9}eeEiTp%%=@<9Z|eE_no=HvE^o8c;}{QC(6R4-Ep>-Zqbhi zI3m#G$qSVNO(LJujbr>9Kh6PdRZqXg+JUbAJJ&`?M}{!59UsUGZc0wi@gzn;^$k5q zrD}njk<*>BRwj5Mr^iw<3~CuvI@G}8Y@MqmpRyhQY2g_-x7dDc@rUcITsLGyr|D8= z&*?j@TYvIxaQoc8)aQ(X042A_H=v!_;d&btIA>B?BI#k;p1$HT7RDB3vgz<}kdI8f zmqeJDR9aj9$yAB9r!Qu2T|*<3H0d4NJ{_Ev4*b6CgU?>~gHHjI%iVP0o3{J%8O9H^ zPwhv$5BDa+MD9iVLu#Z7?bI7ML{4<=S))g{eyL;)s4dH!#f@R&pG(C<`}iAcY4EpT1O->Wrip#4K3tm%fZni>slRbm6&j z5kHA!CrugofJ6e2R2Zti8N8ad^(Gg1$*w%wltV!N11d+M5NA zqs1gm&_S6A=6L4eWuKJ$x?7r`$3Y^T;TV*wg%v=e%-s53czK@Fjel3U;Fs# z)*6w#o44=W{CMl`?B>VnB=E_tU)|@|`&-v#cMi5^)9z(}%ET!l-{gvtJ(aTsHoD&m zZFpFx6*{MSAR9#gn6mlUUbl9 zk%u28Jg<)=Q!jRpi-Wh_Rq;x&p|c4Z>@g^V#2e00lFHH;pj05Y$WZnRVX>TpXT!%rS@rJ&lA| zNRKEJIAR}KN(eDN*Nb4Od~c6&+NuM*L@}37n2Qx<+a4&Yot{^yjpV94!$;&Kxa`L3 z?W99Q6%Cq~?V2W3F0bVH^_!pGxq0`a+c!VHzjf)NBrUZN zxyg8ln5&($x1GMhg=YF4F_gUWjF~9Nk&4C0`8SY=a#gWo)VBM1r4F1_1{>|}R_eBm z#i7!6%;q00uxD3aG`p@9w-Xd2|3PO0$c>9Tma}qK0mpGwpwG_H1FH4h!lWDF?N?#t z6cf&Z#914RNv8`OrseRz=d?P;>-4#lGh2a%Av?YfLN1DDja1TgAiZ&EcOVMCHCW=< z4v95eCpQlJ9kQu3BcZE__~`N`k>F4uM4n0=EBRR_qO`6W%5o~Ka!&?)$*tPiSF}@_ z|HW7sh5%kesRdR?#H;PgxB498Lo&kzqa_cIK{3rHB^Rr{b9rCPwPO5XP#DoAq+ON; zowuz<2{cuP_h84Nxx9RvunIDima|zVYq+U{&CJ#_j|g0DIkimB#(EO%U}s)^_T(!m zA$wntBZTY53`Ho!5%%yiz~&gzj|WPW0Nf(O?BKnFFK2IUzO{Kxyhxw+%CQgj=0{Jq z(8ipoQB67T$={a5IQ=M;ZnS+N^QN^cM;UcbC=1*k<)(XIY zN@L&RF;HMiS`Wl%Q;XVz^ZYUr>)m%yV0j{QO?)4sGAB!^P2Pa z0fr{K< z7*n%d@qVE|mk)rU!^!c3jG56Nxe*03m4SdwV0J6`+$a}}7c`6mweu!39 z#haXQG@C*iM|&(+JArF2!T!EZlQVJP5zNm{e@{+57U;0g`VAKJ>FS?98-9+%KO&(C zkFLVlr8ox-JFZcM&=oNulVK5i+5iIYIYYEKNslj`GuXMSsi9cS&G9H=N6}G>lx(>? zeCE|EWK8+7g7$na?9%SVQbq3kHAMd^`i4aiH7m=nOyJQSXuj#MnvA(7rGf*oCPYMp zX4wHnOl69-5CWNQ<9)&HV@+q0u3wgZ2t%$MaVnCjG}PvutG3h5Yw*QzViGl?VUZ@# z8%lh$Q6}6Lo8G*T!ZUe-tW^<^a_otNtDd*{d7M@NH`Xr$6VdaRjz7FFzuJ> zZBtJb3Uxl+yVO3`>Za+4!iMGoEqOL5=e9gK#BhR!7tzvx!uDi7L1M&SLtN-GPKPd( zwP%fcAx8kwi`@orR4y|hS}LpXl!&I=PWIl0-GiLE^+A3D;1JpjK~-FK)Vi$Q%C3C1 zVO@g#OhGKRaDcZJPDH8cuQP78eMxGRmBO`89(}O8xAUL>v+fO4R%Fk}oc_z$hIT0Z zo_TTW#+8CKqfH6wkF^Ef9mavgA|t{-53x@+F~$uc(n;7bJUuvZ2++JwE(!g+IV;(@ zaaTau?{OIhsGAD*4lR#npWORYR)W$YGrdNx8Jwn;Yt`EWv#Avn+8jm-L|0RDj4TD* zoZX-AOTg@Y87YR@Y%kuFJ5o9`2h?cHoJ6Wad<8o6X@E__lE}EP)rdCqf*iVhsH7kj z?kxYkWR^z90Vn08w|m@^nW>zP%0)xs%|SUTm}sF*CH^Xi6Y9Jv#CmUr-JPsy@i%QW1IQe144;L@S6tvNoNr70O}m#-ZMU~7zYPb6>_*4qgqGld7|QzP!%$KFnZT{ zK~h~*3TH#NjnD!gS-~eOos2FJUgU-<5gjm2q5u}B5q)~AcDocPR-Wo@7}_3ZxD3k3 zcTwa)Hu26EvB9H@?P$YWi}*wHfipW62|j2W=*AobH^GEQx_cBiXE=oPVR@d+p$66? z38LLYGvw@``8vuE9J!$_WGM`;UP5Q_O{kwQ{V>&hRy=mEcrd#jVf@ogEevV3B&FGr zT%kh&cP>nJK(85Y7Cyg*9 zdx}b$)Jlip?~t*rd%jLzh?2Is{~BiUSaK1RUhzb>F@XrX9QPyju5YN$c2T+n0V?7_TlxMkT4?O#&7YmcyMEq;c(A)fdgKYyt>>&v*P7FK+MB7JX;R1Fs$JGlF!Tk z9!mqh2<_=_Z1&mdH;>U~#D7-!!{XD)Ye;Eqdt_+tIzphoU*|7hGYk#LluS{2WmefNO=3GiXH`_ zRD>jSbSakMuX^ACm108xQ;|DLD9q}b7A%qZm`mcML9r5rLXhUhvnh~AABo=N+^phA z1(ODUvaoRcMHJH!K+KrLjk3lBngX%_-Y}qQV(sZc0u0Vp`|%)fMF4<+9QC!t{dDLg zsqd-SA5I{RNLx<5P~lnV0EDM!g?vc3KM`hituR{<=s7-r3V)}Bkx60k2M-XNOb6{T`2g|g&nYcYFu-SC=V++l|bZNqWWLqSBVb&9dZ|C9w!=Em-#kK&vy-> z09o%kshDw7Peks%dnCe!soP+0b#P}yv7e~Yyrp^h&a}ykpB(ODWz+6Ob-@1b(d>hY zccTGEe^Hylgql&>?HCchp)PzGp4k$?%wfI0{r*8jzO>nJq^Z@4RPTn@Ho6Rrd|~;M z5A;Epf%~>ro4GfPo6s9ax-*9$&_i;Os?{QJ6RxfG*(WHDk5oZ)dF@Wq5%jrrU1Aur zg%mw&ztNI$+Jux^fiV`med*1QqHIdM;Ldzo{|A&(zw*D#5HYnPqSvb>~uoYs%KTes+F)29W$#65L9U@ z&!!I|jdkTGDVparfZAKTQ~!FZJhHpV*y@S|?fyqUmRkS^yHUP7h5}E^!i1mCfrJOAyEQl%i4A4;BoRI(3=9Ok}pehNMn&x{z znL|XFp%$5a{`A4mW5qwc`rzlh%D-db{&(8r)W+!Lcb!=kId%_`Dd^U8or3(QKP_!J z?zlus5z`>VB}tjBRqJ#`6iuzAZbtToGQ8=V9&vW3yhW3PtB;)5=8`@8MuoZf+S%9M zyGrMXzGE2{BAFtp%l$ANIe{jgg)8Kx63C z5R*k0N>SErw`dT%q&Ed!DP(J{d#3(m5>wfk`q_!RMT!wTIH9G7Py*Q}v+L;`9(|Yo z6Ok779K1)^9xGBMjN$)Ap38hR#mbt7#?Gwj1{XkNE`HY~8Ed~N%6!>QuFUX; ziG4HjV=f`IGA`RE-M`=#PWAJl(b&N33TcKghU?dH|Lh!nrR`q7juKCrAlVm~m0}q{ zP*D*;>|1Q<&G?AJdASF{{`0h2Z3+Pn`pBR>N{OE$_{1-iFO$;ik=?H53x8q zy`OuJiA?nBKXDrVP26GaK8CHF59!b7+1Lxd%r~gTaqL++UZw{z@G;5BF)yGHh_yJq*_rh zXX8?#D>z$-7vLsB^QfHqPy3&r^*_NqKonWbVd)t?Is0VS(IBlZaRU#eJp(0Q^J&Uy z?p|^1wol%SP=S!7-~V{)QVb=GS{g}N`ArOyn|cqy$V#%|+j(D_CxVcx=0|BC*RWxE z^XN3SJ-tDs&=07*6KR3nMnUKcq19y!DQJoHZ{)iplXBC?9~K zc;l%P)zX5OyR)PK&$J9>I1&2_=28knJAx6?m^o|rtOE+qmJVT!P}9(lNRoApUwSkL zhK8zVi3`oj>FrbyGagVw?zywy;Bu_f7bsZ2iO%l~40%eDx7J{qEPrbW09q%|=>9Ri z)Lj=7lQ<38G9ATR%aw>G0ELt(i=At$@<{M=q_p%>#>Px=X;QG>V0-Mg&j}tt{a`%G zc_f!v(@(#C#O{;}%R-~f{ut{KQ^40E*pra*Oia}YM(9#TF7Ac8DK@h39gnrh1zGFU zU(VVVkaycuIYCL#*PQ@dRRM0}@$x<^v~uphZh8rV9DY$~h&@$5@nEg}c`iWM5u+Vo zm4{dqXN=mX`WOKB%a=42=&a)9$VIZv1sp-d9TSUgWx+J{nyhwu(RK}{Z$Kv&kPM1P zpuO~y$p>6$xB!+GE9u3NT-or{6}T&&6)qs`4oIf)-gCv#9Pn`VWAfRFVMBZpJw(+Q zEW|EXt?gV8GD&^lIV^)N1jk$%!9B@~HP}Fv&@4_SMb6CPer;VMYl95iP=eG|fg@vQ z=%KoB#+TB;u_D-49aYvTb0cv{E;=p8;SNh+7Bc8Y)~uCvvUcOdN>$~~(*e`IsL9JM zp?hJFrEix%#oN)jB}@3Isb^SUXidv?3&R`w6PpEWwsO!^0Rt6cmf|982{4&;D!3zk zKJqEePUU%UKosK1{v=|ShY$g{suZgUE5J5=g?-(QT%@Fa*ql8xTFMCJ#ogEITyoPI zc1=FGmqh|)M-B}+#&OR8-J1zJ5Tp(mhePI4)sX1rwT#mjOE#Z4f089HhS#mWOy$6& ziy{C7q)-*llVzmH^%Jr?92GKoU7{@(rzh)xUV(cDG;2YVz++*XBh5KHJ_Cxw8#iNiBLvLbcv+Mbg^p4;QU&2>+rIA70**b5_ zMC?Tko>5&pfA+K4H3)U-1@lfRs$WcAy}Z!{OjPI4yc8W2oRdRB5KJ|sIWVMw9=Oee zREVpz-?-*ql$M9u{f0bn5W`^3c@&?7&_eZOmbY%}zlsb=X|TSm7`P@^cE;xH z^k0$8L`|`Z(b*^q6l;<54d_6H(wJLI)HV!063V&=sOz>7Q!Goe(kWLVx~FbRl{4$V zOCO3qQb|r@-PIoC)1)PBkBHQv%v@s4c9zcGdGr0wsF*2!)s{M@e(-^><&`(%fdBX% z`~%aMZj*ADMcs6d!Q+g!sl-vVD&64YI-9-Ohrjwr-wlr1wc&4>y1o8cM;F&>=#w!! z_ujo*{L~!pGs^Zjn8lI81>4ubAnrw98qPG8h-@XLa|CVEH691oWSyK8ZGe4$5$ZS! zgZeZgprrM)LqCNZDzTIrEBQK|=9x+|_{6#E0{9PcQtC`G<_W{~tZCqi62ftDXc&OP zQe3sVpB+?UK7J-02Ug2ud29Rjr7chntlcI*_by#*_x9w{WkDbo$QJi5&!`Z*JAXDE zu+YO(f*j*ym?|+}xn0ApjMN(xC@VCeG&nBTaWxFMAauvJj*Hgh+1b0ab@C1~;uVTpnph>D7e4Rbhl$-W4vKEQ0!`u;fRabgWMD9J=&eN^-LQpV9qC1H| z%YlNv;WCY*8Tn@WAKsc#+$lP z#Fq<@0K20sQ{DnIf-yl~Y7?rCsnP3eif)q=5$hm7NT|WdI&o3RCv|9XuPa_G6NXTS zU@RrH%AHVg(D^~w>Es#6#+v9oO0MJ5QQ|aN`*o9|@~nUs?h`nsv@m3WUg2-t1u}_! zQaah;+!Y)4@09cX^XdO|1cOmTc%wq7dsZU$7cn!r>KSO8SXtr>gfQMb0*O5qi^?RC znB(Z+5oQcQDvS^vneADuCD<;%#Iykde5JWBIh12#oE{@)R6++of%bKU*l>AD`QMdK z8V!o3S9CQQ5AXU+IjCG{zsqdTG2GFEZ}F}hZlYIKuRJ-thl(7wiUWuPubZp<@3`Sq zibC?0v>7YiP;y093Xq%#7Iv|_eZqEF!|AsWC`4;h)@F!`qmgD+^OaNxaSr3Tvczya$u;zWa&2P{e=)O3)REc{hhukkB z1BC8HB7~=8!vh-|?C`3!yOgicUru?J@AnAY=ORe)DtRmPHwPNYm^Z(ChDTp#GyZyG zj%QH6#7j3OToy%EWk__$xD|hW6(MRSRlWs7D=I9FPs7IE<}=+?SK$M-R7~ttb9|sG zwh#R|Z@a6Vw^4@lu8K=ahjhGF-frkKk59;^$+>71sh}}Z^qMa5fF(Qdsvt1-)g~1Y zd#k!o!!d%>Z;aOF*$5Q7y69e)5|?*bC*lE?d>HK&HC}k@n8%;-QUvx}03tsqA6L)^ zw}JI+T;Fx8oj@*1KLH@H(WWbRi4~FkC@`V-Jz}uE)Qsw2MF$T^APTiG08)}CT1O?x zbFu3#Ey09L!}t9Fw}Gl8cAa|iJl{Ns4kE>43n+5BT0N)LnP>vOF~4{sYZ(aEVtn>& z3Pcf*!@u^FbO?&D;;I@jD*a0hv!n(d5zslDKeM?|=ZSbcCi`T16SOe0D#whvfv}Da z7B#GV;f^?F^kS85Dy+{>S5ia`n=xuufjr6!{v5dW{REIG7uesOyV(O$9oQ0@+&Nl% z^R6m{jDw(*$PaUE_vqo;eI-JOcNQ5QlClfH$yv_ZV(XGcf1)u+afZD)&ZgECQmc;0 zsa4-(uoZ@cn^ca8u<0wlr#Ed=L~2qrD_!gw`^M(mk7m2CG1xZhG?J}rb%Pk-Kph}f zfMZ}9^vxS2ZzS@nOD&2ZC*N1eUO3#?j{aWW$aQPqp|n_O zRr_3xjS$w~PMZ?XuO@I>48Iz^cmwS-{)++e@3v>$r2!9I{6)E7es%T>STrGG8WG)< z1t%t`AnD@OQF3&pD-|QJg0d-BWkTU`!PeN5<3&U`6nk{!Nz}UXgf>T#*CU3pwUwB6 z#_ywZjhw$Ha}+Y*6&>>AcVyF{0{|VdcHyPMY<8`|Ugg7e>*+|=<*i|L^VwiMs8MZ( z2r`bb+C8Q?KsfHK_u+dc0TGpt5Q>v3&e#b7tC!sUy#&C7+;xtuR-NKhyksET8wFBO z6gj%^v=Mc^C6&mUjKcrT_o(rPF`XtUik62NlD=(fOX~vKdL{C!gw$QtsxQ6AmFNL^{_Z`pN6|v-1z0ln%_VPQ~ zIA>}eeFw?w1AF?tl^y~iOz$l7=-ke(;-94&c$Kn;8ryBJNGW)zZjNY3`4v*F-<3OT z+&akX>^!#(h+6V^!Lv#t0yL7AwLQV>q0)I1YQq8q$tHLfepjk~KO?>A405x<4yT-+ zIneSIRGFgGWCW=yO8OcOwJoxR;NW3>)|VgxN)XZ*oGn{$9R$Xd!K;9TFX)23pca@l zG>g03fU_ubs#7_KhY?7Imo6?=j+VeE$K;5gOON(uL?5oCX~Ph6zK~yq>AD&kqv%ka zfeO`?CB;vQWguCk$Y1H*7&TUo*s?&WjR@63!i@Qm{D>*=e8=qc zf;Zqtc_`9n7s+k*bgZn z1ri5>`bQ|{4QV=Lu##Jnk2@1T=EQGk%_}=QwIqP2O5_S0pUk*GlGXD}b29 zwd9&cqxffEWN^Oo#y&99hr`?^JzN@R*2_K$TT^fC;`u>cK!J$nda*b1o^5wu@gv`3L}-W8 zqE(G*03f55)TC6HwMe?qpYyeI6zMEmL*-*5;V&_+Ad~wwpecrMmJy31-_T7LhRAzPFVdfrvtIr4^|cSBaJo7Y zR9jK6_~|*%xLqQgqVlopp1?R#S21~D0k>&wy)F`>&$31_47Fvaj|dCF5PI1M`Eui# zTa|iL{BQLpB-mZ*Nq?GG`r@k)jp7ccWZF zmL$U)dU!9ZEgc#Hs9EsIBU=SpK8<$1!E&FBj{EG_2zpltig$|xsQ&`r13&c4_uXQNVQmplrMd_HdvCJh{({#wgd}4CHa}%k!@>ob=|hk! z_wO)|JJk{75x@X-8UbLsAt=dSYENY{)WRD~Sk+nY==;^s?oyyZ;h7|`e11(n3>%T$ zNcAgLR{xx>zw`7F9aOdcakc(-c*p=#3VJuUC^;30)1!sC&94At5qfQL$YE!i6y(kt zB%gOUd`*}=_l3uCC|6^~kY#wun3r?n;N%^b?SoxHqG;%W@jvVbcCxjt>-%&OESWO$ znSh3+FUETSW#~9JDBG!`i&r9Np9;+?R}sN(Y}XmHAT1-^So>!b;j@`ioV(xo-T!{ zvgx3-1KjQ>vwI(@c^t|ds#tZ$@19Mo%;phDsf`QV_tIXLxDv0JyuxFue=`)CB924Y zAcOnH*2gz)-ul!3eT&Otgo{{VgckDi0j{hAgFB^wYy5OmMR||=(o${5?YiQjdH2E- zSgv??0|I{oUR-u~EVlc*o*&i_maKMJy({JHgEPg_`UhcL$OSD_-{}uRxt)qrjTgX9 z2h`!PJAD8*&g-D89N^T0(N|d`W+h=`Im;spT`K~OunzW*91j&046qCV5s^|OR5sS? zYvc_bVrKzLVi1qS6W;*Ky1GD;LDF{-&ab6SL=xB;BiL0_hvu;@ThhfkXnYYK8O?2B z4)581M=Da?pO>%MTgP;N}~{P=tW9lL(AH;dhH* z%X@Tk`@Y755CGlyNqqI0n?W@2$_D|>^vARws$lrea14v@rDnhU>gkIsTjXhA$kz$< zUou#>{Gj=k`PZr zgAy?~OBgCgugRN%2GtsYI*yqx{l?>Z8`bD>uoH$Rqn$DN->mTTUh-E?Y6!rc@h$ic z_fi_BKR`a8Jr70LocTYuWNYa`L-$ijWo02cG;C2nJj_nI#|o3!k*9g&N9^|89hfWOMTaU4=dQ7sy zGuJevm#KXhYHyznMSs=zANAqSc*8TC@hl9SPtw^H=_CUfCXX@TBdCD~qu^9>UaGMC za`Tg8!2b=IgTqURuWCUg89!;}f|!9z3yns@2{|*JLY#FRLq|(1&3MVa$@V-XuNncp zWMB@Ti@vyWf}D-^wWI*@{G}fc!Pl0u<;y#ScH=`4$HM617#6%qkrSjEzpX8=ha@EI|Rp-}Z+8JpzW{pfOp>Mu_;Z)F|dy8|}pXj_X7 z$HRG#D9!d{PXR-_NS6VFfYNd$!_tFSiC~PyjvYu4? z`HMNG3Slg#O~P|1giGnxonq!R#Q7d!WG^Yuf3$d{32IPKk*r4rkLI&mH{J(i(bRx{ zChDQ}%Ma%;ske*2*kMaYoux?vO0~=m7Y~E7`B5(a*YOiXOc$~Ac(`AW!mzjq# z!-q|Dbbt1fYvqpZkg2T3SpS3hf-#i)%4F`o4fzQibmQI(R4>x>qH?ve2K8OLMg}5x z2*N7Es>G})l6R$pS5AKq@JHWoR22bPhXi)xW4)6^E}12{(&}dXFVs`jm@3ATmH0Y? zp><|NCQ5sh*LVN)cQiDW*}h_d3&-;l7t1|(iz3+@Bq15br^WS30->qz{#C9?-2?i` ztDVme$_N@n_dvZVR5MZoTR8n!&~mJwdVa!9>J$84#AYK^ATx|^4}p(f#uS=HVOF6% z3=4_K54%{ok!6m~;>%n}n~|MC9ni^N;#8MJ%Kv*0v~_5i!tF20%?o;G;>{wqOnBeJ z>LS6ZwB3LsJCf+iw=k-@WJMvx5L>Uo7ylZ_PDT(MtR(RFCb1-+2?3je&`ap|h}V50 z+yDA`;~?746<$9mb41baq4SFCPa*jO(bW<|`fdu+YoWTmG%)q@*!CDzHfv&0hg611 zr?kgh(G2tnpybRHMT~eQudoObr_-H0w6WNF)r!=s$bg%8jBqGMK7Awas%kuhv|i32?!Szk)%)0(=b$}Tp?8X zFCWEL%~AUW3Yw1s8uA@oh+Ua1%UX!sGq{+8#sD!(WA7 z&Hlt^rhq9}0XwI--~duig6CH=ebRAYZpb86e3LVwF7{;Df#7h3k_y>|Gs}=NvZt zKH*;gKy9y}0-WxcCcNfN`M)Bzg}akx7oiuZM=nnJ+2$AdqgSzr8BtU}e2;i>Ez6q| zI%_Y0M{g1WM9^U9)vpUv@|*6IV%Y+f@U#YfF!>d|tIrA%5iQ-1jyp=N~h zI}fGY#-XVU%@n1#jL^ucgpev(_}*a4kw#2dRLE9IT?$%`#L`?@`ro6MMXh#p3ssKx zdC!*jVC|zFH}FaXyxIZ}*00bX(f(9g*_IOpnR7MQIlPKHmHshk01^0y;Bc(%)lwF{ ziC4UVR+06! z5nsNPx6k)&irzx&q^OiNWx=FLEvt8Gle{^VKAIDi&s`3Nm-4LTO{R^a{JoVa$+j0p z7;>0|9DA1(ocR7@UH$M10dcYc3$U!cqoCx;IcUhcib4#lID64&zhu?8hb!vE(r+Oi zHMObr70X%yq3k@fzK!+|0yehcT_`VT1{W1FX6Kd&)MKgCl+vzFsMAxv%Fc`nL%y8X zyjQo3-2)3+*lJI=17&!oHt7d7^3_jp;c~#B!7>k9-U+n7dbkZRS8NLPv_yKbtHYc_ zdBdqmdSKNuwoSw`4reZTCXox?6!pVn7Uu#VY-=w;AlNu1=PEV>{K9k@eR`OPhy4Eq za*9gtc$#nC!cODR_e}dib87QrC5H&5tQrmswT*C;fToIwQ8Sdjfw_kI8QDQ?tiv_W zkQSu6c#Z#d_OJAqAsH0ugCNSTu01;1dZ$5`nk^EC$I?G$ubYXM=6LC4q1)3o&jP z9^ikxae>16*rd9gLBuuWB+|R0-Dd}2KjrCX+ORNq54Sle*cwf2l5M`XjUh`>7iB}C0tnga z*Lut#Fkm|UY~|fHG2qgBSKsqnw@|p}YuW2f_Pbi+R-u74lFG^wsFw1w%7KH4@$^}A z){~TKXWcUL^d*=`zQa4{WPjdy0D~^lo^9Rv2&+Kr2dZtqrG@kQ#nzp}gD<}_rY~%K_TcmzE;dkM`U3?u6S~ zu59mIIiR9~<~>&nQ|w(-_gBZO`Jy!v)@dFoH3&05-CphCW;W5HC5~&T)&B_@=xQTY z%Re&X@BGIbGs>OR5|7uPuBnNZ*^%0ASth|_j<}*prV68?%8}vSr^G8q%_hv{q(oV~ zaoiRK)Xa+^*;ei^#U#!3iFzm9PRl??r{cP8P>^3a2KcYi>C~# z1I~l*={QAQz7K~e5Eg5~iRKn@OzLhLN!!PN)3k~_1WovrOAT(Cglp`ynx~3>xH=#jG?2Dw)e8kE__Y} zhP7LAuBs;+sFS@~8xmWuTh;g{d4?h-srVHwZ~*kp&+ZfI3_D-DgEj_!@jKSm`~gGD z2=bOe1vz9e&TM@-XAalLhP>47CP3*|0F+?pjbcyD*PGXa0PaV-hfjr1iG;^$f`mrQ zSY+6RTF}!KWI+(4K^TgYWO2j{XoMzn@t(WBhYpPTaB)UeK4&RZ7~P-2&sB^6tTff0 zxP{JJHQUEkVEXPSC zvGVG`h~;79b0Gw{;o48MC#5q!U}PHma{F{9eVMdF9iR<#T8R*Xa8CiyrZ2-Yy451{ z9E&KbQ($8~V5nZzst7<7i8Nrp>FmTwzBsERvjG8-d;rk7iQLDB;{kz&re^g=E8_FE z)4m#K@#qlJ_ii9c&&lL<;EC5n&7*X_5T`2Do{2(3${^aH=FaA|@rmy6z2{VNrjLQC z#Z0CBIhl6VG*fy)y%=6n0J%9i%n6JoVY@i;AO}rutKm)YthBzGBP{wh(PoNem)gp4>r0i#YZcD=*dDQS~@^G+rY2asK0P=Au z&Pd3d$#W5)f#c8WP^jla7Xtnc{;i@-a9Hu){uibAPp{&AZ;xzMN#}B)-ns_ig*l9! zBvY$D&mE-#f!z0n;lJK}Jiqcaj^R!G3K(K^QdIEV5y!(hc&a`@ED%K$qL5TEkHzO< zh9;S#7rgA}yY&6CevPYS{_u#X85>>&K4Gof)hL+n1*Z-l8vL+ZrUc)6BVv%uOjKYZ z*v* zK`l>ZUz)^@=#Wy~hRJZ&h2yb|EA`K5)l_NkBS~pDE0#LWQ@Kb>Vb{Bl4mX zA&IK=%y6inm9R_!7?IV!&~sMTD2w*)x_x%K-}bbU3`=G4{SGeFAQ%x98&~1JU&_;o zVXWThj3;oJSooDqL|B^_q{6{RqyvO`C%pw!J0s2e-;>!1l$~w6aDZKH1DCy?*N0Wx zB%DNe9T@__3eF%-oPn>CJN)A_Qd6g!8Fao?Y{0bG)>`_97P!PQrmsR19ZYc?=K<+V z90>3<3}99RoJb)~2FbjtGX_beam4%RGMH@qv%hb>V0@>IIUvjFzY0%=TLvmiHa)`= zQWl%)9J-QT12o0eBL{Yl99+Sps{-&2 zVqoTw)lT{-|Ap)4oH;lsZp9kV{$K z!BkS@NkJFX2UB}_70QEq3pd@D3UfrP>Ug$}YOVIl9%t{;P2J-$319Z{;A3VXpT7U$ z<=OlK*W>mk`TZ@D7qHW8w(2%cR=$p|f}zE%;CnPib6NQQ0e%eO&hF_8^Pb|aF7cdS z-n{TJH{Z}G5M~_OHKAf%QQs~H!`Rrc_OI$H}9pi;1e?!X+t@x#pv_tPSPIAn5jH-*$(qTJiScAJJP zD!b(7EN0Xp6$rFaJ`v+R!5&4sRfl}_$HRTw>bBrueLbu+G`0)q^QXU4iWzJMSaSqX zAsgl0$8;DO^GcX?_%{>^#*TQoC3~0~4cM9jegYGLgc*%p=FaN%*t^7FIp95BaqL8U z(HAURFyUXRRaFZ!Mi_Egv{!|oojh>*d)I@d`JlGz@{`2(>6zHEK`H-Paz_Dm)qI(n z1lyN)dA_HJO)jPXu(cY*cejSVgY_0zN~e1zcJec^F2z%o4^!R^aB^dwU1$W7j>q zW4kz>p!{nr~fhgS+n~t3j@@S$YX_$rnNV>Gse1(^UPHAG=+yma=xaA zAKtjE2pcRlwfQ@eBMJBjn|PCx7+$z+Mj&S#_n}RFc?~-oILdj67lCx*7>ORCnSmPg7GZVL7g`cR+tAt_1gl9R zQRjWUnDWl}i)p95wVUB$UG*qtm+US7wn;ORAK^Tb7qrYV6_McrwBfxisqQ9d67$0; zqpcc@C@Wjx(QHWqj2ndrIDtF_m@6bKWE!%RxB=wCmD&5`k)pr4%A>g`#46+s&?=O} zfdVKb9l??+!_n;G6`xU6EMK|!oj%fGfOJh4Jj(VVn))hT?+Ee=92hO9MS z)}279kdBMR&mg#B^QrZ*S>L{W;yCT%*88Y(iCleO;??TWB6GVjW|KqPf8@T}ct%#ed{m?xGlD$rR=$Z`##wBi@RH^Q8 zGCnH-(?MN_z9U7RAH3LoI>+je*oY+YL0oPGDsmLtlCkV6%{4ii zTl1lFrmi)Hx-cdh6ZiO<6e2NKS((wTK$PWyds8%9_tK<%K9#KfHy0{Vt27$g!6Qk| zEj17+TTLj>RzPU?^o4j+a{!btM0V-vAEg!P!v;>vgOv$t8#8>LtkgS*Aq%Cm#TiWJ z1#ZR3N*7i&EM)D?#UzG%3h7e}vG{u>4Bt|~!x~CQ;NB-Cwpa#A!6wGK`vJ~CX; zxdyEkGPC^l?b@3>aK)C`%twx>IBu>z-WU~ijj%7~q!$-MFJi}&mzCRz`XdE(ZTNe( z{-^(OgPyLsH7qZuVjjtaeAz6nx!0V0iTTh#jU%E|1vkv$Jfk4j zmqLUxBTLc*CZ%%ni8E3<4hpp{kLX%+t zN&$A{ZDhG$w!;qlBuN(KZa=KsA*+~O0a?D zOo+ry2O|^zE`@yXFD}?H|4c*nv@cOSerPZA_OR{6FhRP z5uG0mjcek<@^q`D=d!oN+_ZwudxW)9{-_D^k^?0=Iigo}nSBi;(l`MgcJX+A1d@Ss z;W5G;FO>j>E#sJAQ+nWElo;T5Q!H@ z7f_STC$>Tbh=MA%~cc2+nlZ6 zms+s25pyQp_5Ir0YKRzNYAKXQ zzRoVYaWXHf+q#|)m5VmbyYyV#e?@Iozv%@Z7T#v8?`ZZ{la#&X973_=kCPVZWX8>@_W`#mlU zTM1a)tB2ocI$X}4CJ!Y!G^UUiaW>2(yfyi|ftCxc3MhO>P+ z;G_NscKMe8`>lmDc?qnYvk!7Kqm{pZ==H7uwN{OeBV8nK__BvkF4B=Gv^NX}>cU|{ z2s`PQ?sXIXvPN$NVL)G{L<;Daq_eoOt0NAJoO9~`zodAe$PnT*yHIGlTZ`q%on3mr z4;r%%*o=*w$@Z5_@tN`Fq&V?{W@wA3hjg-aRD$Q2bMZ4}&F3Sp;@(13*pC4DP!RjbAZdyJ7dBUNiUlx)gMKt~_4FnbI_^Em%&zHI5mEeIHbjlf~5-Ioe(`v*x@( z#68=}fMS?cMCo=N0xnCyXcOFf{jI;77 zk|{(5ffnAB52X+?RJssw4pL^Jo5N0YupC9D_phTYN>LC$$e6uVC!l0)g%gA$r6P#a**KJIQ>S!B*kW;vhe7-6!rSo zEN)qkJICy+lDesOSWy$o{?uy;Az-grb6I7thAVqCaN-&x@lW}Z9?sPpmy@d;W6%I_ zF9bNGeWV$_dqEOK#(net$`3h!7={bc^%WC`&9v(`r2k>5%M5$XRV$9)mW=}XgDo6v zH_mi`TZ<*43z(-~?GZKVcsMq@k5;~aPuVDp9=$$9MEDF-uW0jS3C#E!+IV|!zzeGB z06W^IJERONkS!2uHxW1$M#PDdHMgQCm3hC<7h=U}sKj|V?C}_gPD4aC)5#A!E7>hh z!Tv5&)>a`lg?oufD6%0H79^a1j!Q24f@M+ zX_{1KA~2k*Ni6tW%s{@~b5o0CQ8&izkJfmcPH0${uz&VS_1o3mf~2HQ~~iA5a29i-A!T7_7-bqoBznNmb6sYl0O zAQ6s^zu23TOZf$P<>V$}ij}Zv4t3TiKew*kNXjR2s39l5a_KEb@$NncX>Cwj12d!b zq175(tHr*O*_que#-#F6=@uu8*sh5g=E#~XUYiT^^o8BALr;iOp%5ZNk@={6lp7Qu zjA=~AK{T`&;H#|&SmST0!s}QRhtbChXKJnH&$w5xO;Li$$b%tJJr6^7-^MX%+~j|D z4jr>Xhg2CC<(%=#(eCC9ITzI+QO0w4@MQPFt~C+6Qsp|ZD-|4#(Y&9!5E(^1+EF@$ z;f#n|KsK*S?oVM?oFR!?9!oGw`vG<1IVT{A*3|ZF9Xt6%=DTf|D0GoDjH3EjJ&KX4 z9CiEMit$2?3I>~4R2BJ$bi@~#M&`I}tG0Rx(P7n`yNfa!mkQTCve%71<_{Dg(S?Pf z;;^5UwHkDERIP>q#^^8&(!T=4&g`VE5g=S~tl}Z00Om5w$}CGu;u5wx{E{7w$a zY!g>TOc7cn*?j{eSjkHfg;I*su2S+)WcUzf^z_7MfbRns?kz8ZLM&1h1d|ZACZIAj z6Vb#-pKi|X6OfB(#ainr#kaEE}?}+w_-dzkvXij*+*{v%rf+Ro7-jgRCU&c_~N&7DpeU) zZuX`C@*T%H-(7qcbjX}xz0QnhexV2fPzopaQTCV*X<$HW|9E0`V!_EO;Y|(xxT)t0 zFmQJ}m^=p`KG(Q9j4*UyK3xHor|3A<-aEazYhoCGa5j0%tlqDr=9Od8F0 zok17rg0%>kAie5c5aa3cuo<4^eC{>SpMWiY@?q008tOO&MQ2i~1tC4l09f#O;L?Z96LmZP4&Xu0K7?+DnwK|jH zGh8TO`Q$_u=p6DgN8>gONEWMBCPs&mv5Db?N6XB)7Z(dC=-F}xe6=c7#vUW=}=!KGeZ2PMHSOzA-KM>4D za`5s&6WzFg#6g3Do?4Bh&R-t%^uv3TZf1cPlA#k;6GXO4W6s4F`S_W-Ey3hdWsrJE zHm!Tz2pViP3*Dgs%rE6;dk!AR_}3&Nk1=hg^C~s`mZc)|B=O8)ko zhU_>igRh*H-@og;-+iZU{T0&jyH5UnH~syWAZ1w>Um1f(Uc@okHh3*lK!^jEscQnI z7$M#0HmKY;sozqj!1$_6A(fwhbRi1Kx+@WuEk+hw%7#zOfGHivo{MA14!hSw&2&M4d;XPRJK zOv(r(Jj+{Lm^7{k;cfc{;t8zu>U5NF7xk-J`4yA;Sf(?aKUQx@0c?s*PENXQg-v4A z`u^ceEoO6W(Q;)^eMTf{<$nt!vc^)LvS^Nu?J(=XF)*ZDC9HaHyUh!y|7!VM1>Iq< zs)-X}^c{RfoS2Id*CmWfptk1HrYK~m%c`c zuX7E_uChbs+eSJ`2Yd2WEgQ}y9f3V;*f7z-lJI7H)Fci>CL!0Zw)jXP!(-*y=k+EW z?3C;pMnM=U_s6p~2RNauvnMIkN@0=<5rQOu#_NoLEXjJoBe=KXtEe5$<=?z;L+%>N z{#ANlx^0Dw8Ytb!6*N%(oNmP2RZ5%Xk{m3t{a0TJWKV7eq>(EjgAFK4FQddmSgt#X z9*{gM&s*a;=v7nk7>=iskVqxeUT6p4o*^F>*V#cN!_38g_WXtiw6JUQyNcydPX_RG zHBa5_Vtl8bhp$nEldwX$;5OIpzy|O^$s{p7 zIs{zo7<(?VN)X6S5#_Z$HZM}BeR3qPF+^92+Fnv*r%0j#QX7-oF)VlK*)GGU4Y&_p zDK!@Ifjr`?N(P~q1$n6A3gDGw&(k@YGyf|@idvc$5-w3fI{ko4Xk{FT3l5=Ed(k_e zmA*MCr4Fslk^R#8TPv3bL!Y-EMH15UNmLC7I1rKt z?r{G1(h3(lM5G?0s$2%S{noV~ZRo#0(SLt*jrhy$x44L!NAqFJjMh)2UHZ)EWFK*T zHR$8n?Y*A{Lsm7B{MfH3jw+v zc+^566J1Xp#Vs997q#cvz1e>pBfEX+JO6l54%6%iH9h|cFk~wfHi#HegF4+nnxt`@ zpra2es5H#znK%0!i5@jl!p;E&gq8=Y%ZCg@rn@f>!vwwm`QeIcwZPArEA$ZVom1ku zImCaA5cvMd(|=^``LD14@%sZPOT{FU8+3jE^oebbf%hL`o9%AA0Ue@hi#B^k$i^b@ zHdg%P6|jHhDGlz#@u>dg_~2mgA-NxqcfR=gziiC@g?QZa-Gh@O5*WDigxab9!V&%p zmzEs&UourfNG(IvzM#ff60yA#s|o%AK0Bgr*1`IE_ouV_3*!?<9hPgWRqhkXAH{Si z2yKiklY%2@Fu0}CJvMBSv~+#sIr+Ho43;VkbpnPIF)@P9vy#lzeWBTcO~S>|6py!t z;3RgsKwHHaNqkg0(%U0#jI0|ev|SuWr+Ue*zRzeHj)u4su*+AD^e&*D^l;D1`{?`YM2B~;#U)Z zjhTFpllZp+LDM}30d@KUFo2D!i=f6!QoOqjB-nJVl)~(w$Y|W9AhEVL{GM<^ryJ5w zwlBT4@$bnV_|uE4M}PWO*P2E@9my5uOG2Ga&EF-RD;bNByi>!OORrqp_|cD< z11zuJxQoxo?JO<%lyjUVVI3yb*i#*cD+jQ?CAeZBB^^@6ll89zB-z{jcW7Q z)h?yYy$(b}L6@_11Sw9ys_(^(HQWRn^{id~76vZbU6W%h^+jBVzUM&s!?&)%Q9pd^ zt-&gTg=8-AV-|(_Ztbo-KRUy5|JrXWmvY98p$v)SXl{6vMWD5^;eNR(a*eA3>Xi)* zsOer7xi(OxJG%5r9uUOcl>9`oHXY5R)(2IY}lb*dV)hybwP-jUH6K~2F*Zy&K|Jo(3pP_OIm8k1J zaHvbt6tkGv+5}q}4xR&Y1~8A>+SqMhn6Ct;qnz^*Y6T!;3mJWW~6pko-Z8YYR@0_xb zlgFs|CF#s)busUyz#7vnxt?;crBRNlp;*5|fQq!+k!HPf5zU>rlf^gavr3x7-oZFh z(B9QB(0yZQ>xb@1DgGK0cPBnqfBe}nj z2Nel)h;?&ziqF5P0@_RX8MyMTdrv}wF71&G4gFl%8(72gTxza%b)bM+w^^OR#DRP| zSCkn6R2*B`albPqHM+rsF2aFoU7yItA(3mFKVh7=Hs3Pokbtzy;`Wg_qpn;S5BTUr;U>_x@ra5jbluhO^*yZmL8-4{Vpr>PufpbCntKggQ(B z@nnOsIxCqt(-u%50|Y8gsFslqp!aebR2{A~qBl~AxWODA6HSZzrmR67grl;nK8_h= zxH!aZ=X>M|M`kepQYI>ns$`mW5wWP&acVaV!%!e~aL^|A7QlbI#9qB8h=vS9sh8R| z=}t$^ER)u2YcG?5+(E&M-kg0-EW~8YGAlyGz3M^6O*F-Mv*51(Mf%LTI6z)iy)pX< z|L^kOmrJm!?r}RtV4(gDQsKZ4)O%$Zgt0u~| zhpF()yry@6V(fnGaf96k%u5cmhDh~8pjaFyP(kcwIvx!={6!1Sv&<06Iz)JCJHx)j z4)+G;Hgcr{LfGAs7HK^=dAP^Sd{HfQqJ!L~!Z_7!MiABLKR8&Rui}x|7K3 zozK}$Xop1WF5D#3Dzym)Iil_u9)S3A)&!rlk$M_BhePW7iL&+#NLooy+IhhO+Iy3R zz$r^86&6YU^bv$niXDgESetm_%beKfF8!dqu4+)tJ`a`_bNt zy2FIDh6NiqA~*^YBR_=0bGcj75lnZda7x3i{PSX$Eokh~-u&pv&aQ6eYX+Zp8_Q0| zms@3W!?yYXWT6vu9BxmRZ?qub;q`#evH-xG9UIK-q%8A>EoxXCuD0S*qVK)aZy&3z zAK)K)ZVxvBc+7C2O!ey(;i*yBSf3Z8k(*5jES5l2AUXaLYpEN4B5#Vvj@@~7EON6G zyB@(_WK@-c^myM2H+kYj-#Ej_M=0jrb@E{B4-cMsE-~ zrvOCyrSf7)gG7&10?}0qpr|B7no_8MO2ZF*$Dha-|4?<w z;`ncF26RsPRUE0rLoWe0iREFIa~G|(YWIx|wQMgTtN9hHPh+D^9fuKhEgyVNZjp z*mfjUdIWBO=+Co`SAfZR=d`$pO&YAC?Ba6cNS04*)$U$lYu_82y0SIka;E$&ud<|% z?S^&=E7pl|Q$+I8C6*&ZC@#F{$lnmY(H=H-poi4chViYH5mNaj2ru#(MjIJ5Up96K z5p~JHpE6U6DbfcXR8F=3I#%P4=@+p14*ylt^vi29bq7iq8q>l|qiwtrC)tUj<5Iv? zmcfi@4JcjNWgWd1)BpMI=^t2e)_0m}(l>DW!fVvRilt5+RK9acFqO#6MMUdHnI|@1KdG zPwf0_@{Xd-UE6$%KNc3A3k;sLki62ih{ZuC0|4oc1|d}Bv?M=F3jEl8r}^yATw8L5 zH~sA75S3Xdt1A|o3v1=f38ikw$Q*Mfg_}*xw( z*fQyj&b}H7LdV0E(-=`SuZ)`m!bP5FIfTBXWRD~OdUErZn4>sz-a{H^A)#pN625B{ zpYK){6kng|@;9Wc+#!3e=>?RQMbia>mg7<;3&D?X-%;ri_=}qwF(QA5FDkQjYsfGd=)>8dm~S_-{A=yV5kUMUQ}>f-;lClj_kv1MvMT zGj4fM5Uuh-uyiuTn!W~1+1hfl2V;~R8btwNbj*{@YjSXzo3iMH!AH<=e;k?LLVikO7i<4wcy-yaB#;BXAQ26k-WjmPHO4nj7 zv7UzfnwA3`K)Z5_OxT?38G16j=CjwxTO`+7jDO6?VL_$Rotcp%Dk(jpUjF{X!WrU- zA?OLB6R=b^D?bgoTzd1dex%pd#1WJg$T*Pd1A(mesnP+PGj&K=WIufMWd2xDN5^v; z5)gs|90TYVv3f{;{Yzjnhap>H#KQj{l{-d^DYz;dC<75YjjlS<*9gtHwOEB}{`n*` zpyhC(C8&6-dhC7W%qwt3l9EUkHf~c-JI{kK$JcAZ^s1p0pcWpTzEOqHPPv?+B({UsKTjro+c-TdsU-x${ zGK>MpYjV{ry&83DJk2l!g+`n2;G1A2MTn!30AF^g$)!Ey&=p>dEh?U6V*vprLl0pj z^FU1!<1i4?PHBO8Mq#%TZFHSSReQuv^I98TW0b27&dVKwBiypDcq{+5La^W+sc>&| zurmxD4^fz1m?D1VsHSltgd8?ry6a^aga^gCkGZcMB%!cy_s!m3ZAT8RsQhNHZ@5#U zlo}lrkrNyXiD)jgPy|a{sj>Fc7uacFMf3uI_omB41!q`62M^?$u$G|}r^_x5e>!c~ z7KnuM=*s?%a+abnn>np%Wp0r!ZA4fYyXn)J2L+5tb7G7kvnmAHHHo@*UlODNkP|1$F585VI}$1oojm z^j-LzRvzET=EY?d5?5W7IK&E>43xG{PX8bb)#>OBAByC)LB(qLjroRw?eY+?6jBEc z(+&Xxgw5xr;B(dD)KYF8Q7aBzP6$~Qzrb+S+T&hK&Ja;2haB>m*P@>vmL@t`_|#cF zr$yKon1*o}ziUSs9fVSR)f<|WQSm_Ae31VFkhX@hbh^&d7aN(J9?zfB#7d4O3W866 zul&r}+wWt7a*(=^9b%4PxY&FAp>>9?r)_?It^Q)AKqr zDMTg?@oqfE^CK!tU;)bPV1GK+uy&`*+g$sY9E;r}N>7hw@h8MW_C53zM~xCPKay4& zkxl4|l2ZA4%Vq+db-OhC*!NH@Sa!=|0$$bo)o1Pft2QuT0%X8}L9HYnk@iu)rg80l z1;rPC%O`9yZ%%^UXG$q^K%s;6fn?%`UqvhT+q#s5TtuA>uzh>;+U4NjDl7qMnx&E1 zUou(71a!Ha8z%s{ZO`17ona+DjlEFb<>O+Gu>VHUqSOT+?D22ry80J-M^CdmIBR_J zo0{Om%|GjgMH9|}`D@?vF6Uo85z;v6?Sw(AL%ppp$>*B zplxUEvQCFh$XkqzGzY)sDxrHEn21 z^U`6;lHb|v=6`XxVn8IEs;}YU6$sW+o~8__JycC#ZR|dlia{A8FLtpK{Y*hN)uD*4 z_&@H9<{dDqXFtHUAnwW~TH7-Bb`u4UXALiP1L9MamIhFs&L7W@zb0G-9nnKr z+-T62Y_ptf;^AvIIS&74_P=m*8V<$}4WofO#65|HA!}Sw6q!VUF>80qTbKX7&jlat z zLDawrgR#6jD=w64pWkqrYyDHGXO1p+azu*M+yFg1(~{YN#1E4B-~lJja(H~~tki^t zvwj#w_t%8NAMhysZ*gaO^=-Ynx%NTD)-%Pm0gbbkQ}C!-Dz@d)p~h4Wr2Shgxqo+G zykA`(tb(T~V8&3u88SWYd;w)bKx775Wl5#W+PO#&LrIz5S*&r zuMW(9pOcc_pOeB|Pk(pRxui@l$jZWL?LN^pHB#I?9R4&HQIt$dPEWg)h6wG&<@MZa z`UqJ&JU*UX1o9V=VL4_7f2LaWFr3w%&dVl4g^n-%$Kxqdr*XGW?1o;u%YDY)Iky=i z;eAhzFPGNNA{%i`qQ%1GoWS}PW}*4Mq2~W zvQi~QzyMP$FWlvLdq@+-Za9Xd)H6AP+ssW-DW8e4iw#&cie`?Z2C-JWqw6_R9zn!PceJpQ6ijUgyULf(2$8xmr$cvI zg9H3=V;1i<^c+NlY-JxHG^@mA0xl(^AU!SvcaT;CMzX`^g%1?O1|WXTo`eT`$Xt+- zMXWMTLgK9)P1tzms`xJTe!$)!0~P&S0%vLe;dD0!g}oAR^2W}GvpQq}GTBIAodlW9 ztKl3^UnJDUJDPzY&(RL*Mtv^LCAf$NU_>|g6xr961Q*^oYH!o$uMFk-==$(*u*^gX zW{?(PW`b+KBE?6n=shq_n=qke9IkyRjG6xQkv;%M$7}EJ(7a$fo!Qx9b{%b> zwCYED2fv+hzw3_pSpE+(;NNX?Ppj0(rJumZ`t9oME?o$4qDU`Cw3NNV{oFC$>=y_* zEp|`av<8_C!#rI{ERqz`>0%Y1J2{@|tIZk(?xO_EdJQE|?)iL6j$s*A@^Z{hfA^&t z4!3D_cracTc@<@5=kUV4`2z**;a)m?{aQVe1$fI z7A0Bx)A`TGVSjpc{&UkL?M>t+xb&p}ZbWlM_(?+d8{dSRo2i-qp6jM498h z<3MngkHI_KIXrZSgI9l}^(#?eTRLIFI_)ydreE)nYhUGL?5lcXo%ulUpwJu6T-w~e zED)K-T6~vMhqJh1K-8xG8Bj?+Jbl6F;WPULk^12+2^f{Z9nHD#%QbVSFDAdqU?+Qu z1Iaroa3y_qZaFoot1BoEv3tkcThP#*rSMH zYnPC3+Y*3%LOjqz@^|smTmx#H%o)Tu!vdaPMT`yUco7qUG_)&h#D82&iOTVbbIT^6 zPZ*f>&il9K5ANtbR2)zJ^ZQPgk9$H&wM=qH3MN+TnrFc5o4Y48C&A$`iQD!{Cq z8%+Z7-=&K+$0LTGd`mHicivz76~+Y|%aO%qp43j5&kc~$(=-v(tYY^|^j(><^L^*s zDX<$iAsRh$KWQX0bwe`1o-1L=Qg`?t7RjnO7KZ?mc>rG|u}s={8`XOx ze`WytS<8>d2t$FIReu?R?ly1+2985gY!PDqIxVHP);lgDa* zj-Gbb9yX=4t$#f6F>;aFIvH3;r5$ch@*3$14ZXC9g@MA1KqYDnVl*)bQkvrAYcB{V$KN z0B)dDpCky`=AyZ7>8c*5l_Vh99rgH7$SOMohFKUVTwF%GM$d;9@p-4|hC%Hl~f zqsSI-+B9yjc~nU(zJ2Bc_^eyW?7-B!SuxB5nf&_nzuvpP_Un&6{_N)ct=W6Gwm!bG zHE}XbAC>zBkaDt0+>qyt<&OLkR|>xf3CeFF?t4T^=L40R?aWq>8BBX>Czy*0X@aq% zXw+K_gLDh7tWfe}skC~ih73pZJ>9pe4@avb+3`vjjC<_9@*2~>dEW9C<_?Q&dCi;h z79g@>KT?#jFx-jMv^BR+0+RqIov3=eo{Q~RnViv%Mk<*>gK@;~q-|qB;1P*%h%1N4 zOOYf-4DoYBy)z*YeFAngXNlOSj&ShjhFl4F2S)*zuf?R>~M(%@Y%N4mPyel zo5@R}@DQa3&P3G`jRc6A!T&Zu7rB_j^6ME1VFz3a8y5%=g_x@z1Wc6*z!8{F*elQW zbwMowVs;|cQ{pW&FTW&Uw;}}nA#tdE!>7}kvMKLKeQ?}k3 zs_E}JRXM*jqcd}hW{xyQTOz1oDDl12dL>=42THT##9d?{gIn&R?Oi-dg7$vop_hTQ0KyDJc(tYUV1UI=2emtF+m+i`bcACwFJ9yBTSNG7e|2qb^!kg24GkeMkORDT5>La)Mg^an0sVv_<0 zIcclz=eG_Xz0FUKVmXa2Miblhdt7&W7}xH+^U~LV^4n^(=c35z7F%4S2ZK?-A1WP5 zJgF=q;KKp4j^C@@lBtgL9h?~K*vDI?#hI5RWFv&=pmTFzkkkzhMM5gyng3a=z-i6E z%r0B5M6dW3x9C?<^)jkM^s|8s6oYge=bO@{L)|qY}E* zRL_OcxvJGj35^fg0mu`}M>{!sPwsMF8{4=y=wU`8fqN))IgRXSyZ_U3*GB*mYLM(| znux3G;((~k33JLo&b_^p{jV&#^;+IFXTZ0PAEE}z1?8>vvaD&4E_Q4xV8^`R)EX69 z!h8cx5NY~q1|FLP+Dl)^&~1H{$2zp-4p04?$V>|+s`xprH|20t5-M^YNFlGIy~>Dc zmA|#f^M{shsNB7ChFEml34`|eCsNzMV54y^q5klxs{j+Z`FJ2l9RN&7DbOO?c0o-D^b|rC5V!4M8 z+m4F0t-RS$holf$))%uYRP($xagsfnX0@36oP>sLOCVlX!f3!in93IHs3vIZU62V; z+ln9RcMM0?~ zxp)?Lrje}`Z)_>AL#KC0GEIdezWaOV0efaw)QFiYz{NjpK&>ESCsX!9L^ac{5W@$* zMY5tzNV|qH$QFb3$Rscq7QXe5$zAkqjg{gZc29W!SVj?B$4${k+zZ5R9U%}l%5QEA zP_Rvw9_Somk_w3z7uhCZG(A@YraOYnU2!Yy~5cd`lsE)<1e02UjKwK zB0F2tb`28!f{;24Nsu3msIB+zL4I5JwxsykpJvYxpeFG3RAEi?8rbd*hNVoGJr!`v zk{(8p8i%E;r{dNSVLyU6E6*PxBzO{R-?B%e1xLY)*o$H?ZwU|W*`*cMF+79ZAUB13 z_rirU+E)9f3k&R_%m6CaRA`B4jS?i%;e|U-02jNzz$Wo0l9#hoWJW5(7xS0lKKnT6~RL%GiTn3ko}lUrJGKA0&z#@ zM)O9b_gup>2!Tfwh#N+Hw8*a{cY*`rMQ!k$&py?5^$BpmHbgB=0RXI6R73(-Nq`$E zcZ;1k3-{B{h}dJK1(W&oGkbQZJn7vUU2k;6!R67u((8^Yx$+L&ezlT(U-6w9nk(|t zZG)xIWDZ_y^nl-6y%2w*4}d_HxHg}C_FZ9fQ+^8~Lbw{l11u$RLytmI*sX|y$_cX% zAKJaWU(lTNPE1|p?7|;*c)=PCHk0uf%`j%b6NNhAM9st|Wn$)IwnQOC z-kv?6=3Ltwy-@Sne;~i@;J1G8cR%twaGh8AR0!T`lVntJX)?mQf^LqPBP!;zyIZ#h zx3YAQ|EIMxS&i$6!f>tq6pg^xCUW;8JK;DOMIixWjN(O5Fs9p*6~!7l>K0P;G7b9*+&_`ANA8oEzrijxo-Gx+-v}$D9%YI0=K*j7KW|%qgi<2~O z){ORVscm#vYs;G!7ByT>nwwO=6*xIAr$qm*e#bX#1got5Gn_-@zDm-w6KTAUqY@kI z6L$4-A>AbR4!d<|8jf4VUX-wi9NL!*C6&=xwimGe1&TD6b_=nWOeGdfbLBUx7Dp?a z_Ye2b)MN<=4~&$Q;63Cq_y4Jl74ZH!k0AuTpV0Ho{nafJWQ$_WshWb5a!dBy{Op}*R>D_1vI1;$I4sj z-5r@1jdf(SU^wE3ninBuJpZbtq1BqM2h7@YQYUagH21#VW2>@bro!qEpAl}3YW6m> zMt+u8)?D4HO5Irkc=d(4*dD+Ne!8a5d6i8808DdSPV8hQVQf0%Tb9NLB#3Z19_f~l zs3^(M0+U@(ynI4mkUQ8=c+u~Myz`vibMm141lm&7^19rv;vae)7AaVpQTMS~de~GC zYYd+&y{}j+)t_-YdOXUH(qBzkTCSz4GwQeI9BAeoA}!6_MUQo|zt83E(ZqjmmG!=QN5kj>Q~A_|H|x{t~BR}li>tAB7M6^^JJ!&a{!?T{t+Y+xx|S^R!9d%W{#GJE{B_Khn& ziqJL48(yuF`x>#>uFLB)5W@&=fV#%ePA=DuGHAl5cy@wJq&k#HaM$7D4sfZ-V!Z|8 zN3-jSrGIeD$rd9C<(?&}+I74?{+IxiG}UL;WL=>-5;2&G9~0yRoZ zk8{{F&CcG4=yAs!g}qF2V#Z-%Vk7Y8K*$or#_koF)2b?#N)jE`$*!PN-2x`R@h(`U zj11s_9Z(9cst3ifIWI|{-K{XX9P<#_t02gD(|w%|xcNqFJ((Y6*0_*t_oVBk?p8k5 zcz-?bL%LxX&6^^V)7e8sAJ#hT#6pWwXbhvx*bPPn>^NcOFJAA(xucpgno7l{!`;jE z+oap5u0RthGCbDQ>Pda!zgZ-wn~OX(KRluw5I2J1(^TkCKP-}sn?+54EpK6cKMT%Y zKclMQrQK-?=3}lteqx!Nyrb8QU~0{mrB9MC{Q40u@bFR|@yY|jo4X~yfTvc;Cyk#BfExX(TmxT z(1~6p11hK9b^Nz{uparCrD4@m)kbAEENA^*0Akuu7Ox9MTu9mO9vnpyS~zLlD+6XF z(|+2Yye89-KSzgY@EYw1G@&J?>004tZ9V`C;;=KpYjwoA6}=)0vrX90IPeT0P4!OV;JLPq$wD_++&8Y+Gngl85|zqmiL%y=rBe3o~jv7j}wbowqjYZ5d(==Xv~DZ1KH^PR|sT2M*tg> z?+p_}X5Meur#3_x+x&dov0@cbQcqC53r++gxpEsn5eW>$VIqMBQH!bw3YX^F)A<+` zB1=Yu2aw>m+bswuvM3YQCB5C(Aoozff%KQDY_?D`gH1!cH1YP!I)ihXkmaKzen$7} zDY)HX`VVyFWOO(Gx&5Zef?FnnZn{@5w&YLzdaqBs>oWh*mpEPMHoJS57&u&KiwO~f z6HI^kmznBDsC$Z4M=g1wq#&*FcfNm~W~V3c>+(MLTwW5^e1KuFE4BPxv=6T9&6l$m zAmQv1^5e{p0{qs#Sfi&Xa&If#Tfn5<0Q&vZA6Qlpd(5Z-8+}zaK&hU*Y8W(TFW-N4 zaJ=#j6Qndg0F=H%8Kx!vFbhKwYU+t4M^Y$dZvQOjs}>O)}g8 zGKQCE3^Xj56N!eytE!?3PVAd2$UvJd{5o$(!-pdGBM}2xriyCCXlQm$(h<^0cIy(b zVr5+=OLak(W(I5bwHd8uBINW5d4wD*RIR`u)4z3e&LLlNK~bW!JDa|KoBsKOpUw0y D0S@6( literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/resources/localization/ca/PrusaSlicer_ca.po b/resources/localization/ca/PrusaSlicer_ca.po new file mode 100644 index 000000000..ff0daf8f3 --- /dev/null +++ b/resources/localization/ca/PrusaSlicer_ca.po @@ -0,0 +1,15791 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-14 16:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-16 18:50+0100\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"Language: ca\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:45 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:303 +msgid "Portions copyright" +msgstr "Porcions del copyright" + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:139 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:267 +msgid "Copyright" +msgstr "Copyright" + +#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License" +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:141 +msgid "" +"License agreements of all following programs (libraries) are part of " +"application license agreement" +msgstr "" +"Els acords de llicència de tots els programes (biblioteques) següents formen " +"part de l'acord de llicència de l'aplicació" + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:210 +#, c-format, boost-format +msgid "About %s" +msgstr "Sobre %s" + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:242 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:367 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:262 +msgid "Version" +msgstr "Versió" + +#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License" +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:269 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268 +msgid "is licensed under the" +msgstr "està llicenciat sota el/els" + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:270 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268 +msgid "GNU Affero General Public License, version 3" +msgstr "GNU Affero General Public License, versió 3" + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:271 +msgid "" +"PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap " +"community." +msgstr "" +"PrusaSlicer està basat en Slic3r d'Alessandro Ranellucci i la comunitat " +"RepRap." + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:272 +msgid "" +"Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, " +"Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and " +"numerous others." +msgstr "" +"Contribucions de Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, " +"Petr Ledvina, Joseph Lenox, I. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik i molts " +"d'altres." + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:308 +msgid "Copy Version Info" +msgstr "Copiar Informació de Versió" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:79 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. " +"If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug " +"and we would be glad if you reported it." +msgstr "" +"%s ha trobat un error. Probablement ha estat causat per haver-se quedat " +"sense memòria. Si estàs segur que tens suficient RAM al vostre sistema, " +"podria ser un error i ens complauria que el reportessis." + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:85 +msgid "" +"Please save your project and restart PrusaSlicer. We would be glad if you " +"reported the issue." +msgstr "" +"Si us plau, desa el teu projecte i reinicia PrusaSlicer. T'agrairíem que " +"reportessis el problema." + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:162 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:204 +msgid "Slicing complete" +msgstr "Laminat completat" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:199 +#, boost-format +msgid "Masked SLA file exported to %1%" +msgstr "Fitxer SLA emmascarat exportat a %1%" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:286 +msgid "Access violation" +msgstr "Violació d'accés" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:288 +msgid "Illegal instruction" +msgstr "Instrucció il·legal" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:290 +msgid "Divide by zero" +msgstr "Divisió per zero" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:292 +msgid "Overflow" +msgstr "Debordament( Overflow )" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:294 +msgid "Underflow" +msgstr "Debordament inferior( Underflow )" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:297 +msgid "Floating reserved operand" +msgstr "Operand reservat flotant" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:300 +msgid "Stack overflow" +msgstr "Desbordament de pila( Stack overflow )" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:659 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:726 +msgid "Running post-processing scripts" +msgstr "Executant scripts de postprocessament" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:690 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:710 +msgid "Unknown error occured during exporting G-code." +msgstr "S'ha produït un error desconegut durant l'exportació del codi G." + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:695 +#, boost-format +msgid "" +"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD " +"card is write locked?\n" +"Error message: %1%" +msgstr "" +"Error en copiar el codi G temporal al codi G de sortida. Potser la targeta " +"SD està bloquejada contra escriptura?\n" +"Missatge d'error: %1%" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:698 +#, boost-format +msgid "" +"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be " +"problem with target device, please try exporting again or using different " +"device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp." +msgstr "" +"La còpia del codi G temporal al codi G de sortida ha fallat. Hi pot haver un " +"problema amb el dispositiu de destinació, intenteu exportar novament o " +"utilitzeu un dispositiu diferent. El codi G de sortida malmès és a %1%.tmp." + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:701 +#, boost-format +msgid "" +"Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has " +"failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again." +msgstr "" +"El canvi de nom del codi G després de copiar a la carpeta de destinació " +"seleccionada ha fallat. La ruta actual és %1%.tmp. Intenta exportar de nou." + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:704 +#, boost-format +msgid "" +"Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% " +"couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp." +msgstr "" +"La còpia del codi G temporal ha finalitzat, però el codi original en %1% no " +"s'ha pogut obrir durant la verificació de còpia. El codi G de sortida és a " +"%2%.tmp." + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:707 +#, boost-format +msgid "" +"Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't " +"be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp." +msgstr "" +"La còpia del codi G temporal ha finalitzat, però el codi exportat no s'ha " +"pogut obrir durant la verificació de la còpia. El codi G de sortida és a %1%." +"tmp." + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:715 +#, boost-format +msgid "G-code file exported to %1%" +msgstr "Fitxer de codi G exportat a %1%" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:729 +msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed" +msgstr "Error en copiar el codi G temporal al codi G de sortida" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:751 +#, boost-format +msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue" +msgstr "" +"Pujada planificada a `%1%`. Mira Finestra -> Puja a la cua del gestor " +"d'impressió" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:31 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:218 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2727 +msgid "Size" +msgstr "Mida" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:32 +msgid "Origin" +msgstr "Origen" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:33 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994 +msgid "Diameter" +msgstr "Diàmetre" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:49 +msgid "Size in X and Y of the rectangular plate." +msgstr "Grandària en X i Y de la placa rectangular." + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:58 +msgid "" +"Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the " +"rectangle." +msgstr "" +"Distància de la coordenada del codi G de 0,0 de l'aresta frontal esquerra " +"del rectangle." + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1476 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1490 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:100 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3166 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3172 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3180 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:250 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:267 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:274 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:437 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:497 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:598 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:656 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:798 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:997 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1279 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1289 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1563 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1757 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1818 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1836 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1854 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1917 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1927 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2041 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2050 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2069 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2090 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2102 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2110 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2159 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2177 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2477 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2547 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2564 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2665 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2674 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2724 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2876 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2964 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2971 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2978 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2992 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3016 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3026 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3036 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3220 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3261 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3430 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3449 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3524 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3556 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3566 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3576 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3594 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3609 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3623 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3634 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3692 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3702 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3711 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3721 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3737 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3761 +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:66 +msgid "" +"Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the " +"center." +msgstr "" +"Diàmetre de la base d'impressió. Se suposa que l'origen (0,0) està ubicat al " +"centre." + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:79 +msgid "Rectangular" +msgstr "Rectangular" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:80 +msgid "Circular" +msgstr "Circular" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:81 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:252 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:331 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:366 +msgid "Custom" +msgstr "Personalitzat" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:179 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1702 +msgid "Shape" +msgstr "Forma" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:203 +msgid "Load shape from STL..." +msgstr "Carregar forma des de l'STL..." + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3695 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2140 +msgid "Settings" +msgstr "Configuració" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:273 +msgid "Texture" +msgstr "Textura" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:283 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:354 +msgid "Load..." +msgstr "Carregar..." + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:362 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3702 +msgid "Remove" +msgstr "Eliminar" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:317 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:388 +msgid "Not found:" +msgstr "No trobat:" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:344 +msgid "Model" +msgstr "Model" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:508 +msgid "Choose an STL file to import bed shape from:" +msgstr "Escolliu un fitxer STL per importar la forma de la base:" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:514 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:562 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:584 +msgid "Invalid file format." +msgstr "Format de fitxer invàlid." + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:525 +msgid "Error! Invalid model" +msgstr "Error! Model invàlid" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:533 +msgid "The selected file contains no geometry." +msgstr "El fitxer seleccionat no conté geometria." + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:537 +msgid "" +"The selected file contains several disjoint areas. This is not supported." +msgstr "" +"El fitxer seleccionat conté diverses àrees disjuntes. Això no està suportat." + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:552 +msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):" +msgstr "" +"Escolliu un fitxer per importar la textura de la base d'impressió (PNG/SVG):" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:574 +msgid "Choose an STL file to import bed model from:" +msgstr "Escolliu un fitxer STL per importar el model de la base d'impressió:" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:95 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396 +msgid "Bed Shape" +msgstr "Forma de la base d'impressió" + +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:55 +msgid "Network lookup" +msgstr "Cerca a la xarxa" + +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:72 +msgid "Address" +msgstr "Adreça" + +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:73 +msgid "Hostname" +msgstr "Nom de host" + +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:74 +msgid "Service name" +msgstr "Nom del servei" + +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:76 +msgid "OctoPrint version" +msgstr "Versió d'Octoprint" + +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:224 +msgid "Searching for devices" +msgstr "Cercant dispositius" + +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:231 +msgid "Finished" +msgstr "Acabat" + +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:42 +msgid "Revert color to default" +msgstr "Revertir el color per defecte" + +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:57 +msgid "Value is the same as the system value" +msgstr "El valor és el mateix que el del sistema" + +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:58 +msgid "" +"Value was changed and is not equal to the system value or the last saved " +"preset" +msgstr "" +"El valor ha canviat i ja no és igual al valor del sistema o al darrer valor " +"desat" + +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:62 +msgid "Buttons And Text Colors Description" +msgstr "Descripció dels botons i dels colors del text" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:49 +msgid "" +"Layer height is not valid.\n" +"\n" +"The layer height will be reset to 0.01." +msgstr "" +"L'alçada de capa no és vàlida.\n" +"\n" +"L'alçada de capa es restablirà a 0,01." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1449 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:263 +msgid "Layer height" +msgstr "Alçada de capa" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:61 +msgid "" +"First layer height is not valid.\n" +"\n" +"The first layer height will be reset to 0.01." +msgstr "" +"L'alçada de la primera capa no és vàlida.\n" +"\n" +"L'alçada de la primera capa es restablirà a 0,01." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:62 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208 +msgid "First layer height" +msgstr "Alçada de la primera capa" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:82 +#, fuzzy, c-format, boost-format +msgid "" +"The Spiral Vase mode requires:\n" +"- one perimeter\n" +"- no top solid layers\n" +"- 0% fill density\n" +"- no support material\n" +"- Ensure vertical shell thickness enabled\n" +"- Detect thin walls disabled" +msgstr "" +"El mode Vas Espiral necessita:\n" +"-Un perímetre\n" +"-Zero capes de tapa superior\n" +"-0% densitat de farciment\n" +"-Sense suports\n" +"-Comproveu que el gruix de paret vertical està activat\n" +"-Desactiva la detecció de parets fines" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:90 +msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?" +msgstr "He d'ajustar aquesta configuració per habilitar el mode Gerro Espiral?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:91 +msgid "Spiral Vase" +msgstr "Gerro espiral" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:121 +msgid "" +"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n" +"if they are printed with the current extruder without triggering a tool " +"change.\n" +"(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need " +"to be set to 0)." +msgstr "" +"Actualment, la Torre de Neteja només admet els suports no solubles\n" +"si s'imprimeixen amb l'extrusora actual sense provocar un canvi d'eina.\n" +"(tant support_material_extruder com support_material_interface_extruder " +"s'han de posar a 0)." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:125 +msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?" +msgstr "" +"He d'ajustar aquesta configuració per habilitar el mode Torre de Neteja?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:126 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:146 +msgid "Wipe Tower" +msgstr "Torre de Neteja" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142 +msgid "" +"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n" +"need to be synchronized with the object layers." +msgstr "" +"Per a que la Torre de Neteja funcioni amb els suports solubles, les capes de " +"suport\n" +"han de sincronizar-se amb les capes d'objectes." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:145 +msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?" +msgstr "" +"He de sincronitzar les capes de suport per habilitar la Torre de Neteja?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:164 +msgid "" +"Supports work better, if the following feature is enabled:\n" +"- Detect bridging perimeters" +msgstr "" +"Els suports funcionen millor si la característica següent està habilitada:\n" +"- Detectar perímetres amb pont" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:167 +msgid "Shall I adjust those settings for supports?" +msgstr "He d'ajustar aquesta configuració per als suports?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:168 +msgid "Support Generator" +msgstr "Generador de Suports" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:195 +#, boost-format +msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density." +msgstr "" +"Se suposa que el patró de farciment %1% no funciona a una densitat del 100%%." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:198 +msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?" +msgstr "He de canviar al patró de farciment rectilini?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:55 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:128 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:460 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1502 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:452 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1071 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1379 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1448 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1468 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325 +msgid "Infill" +msgstr "Farciment" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:327 +msgid "Head penetration should not be greater than the head width." +msgstr "" +"La penetració del capçal no hauria de ser més gran que l'amplada del capçal." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:329 +msgid "Invalid Head penetration" +msgstr "Penetració del capçal invàlida" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:340 +msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter." +msgstr "" +"El diàmetre del cap d'agulla ha de ser més petit que el diàmetre del pilar." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:342 +msgid "Invalid pinhead diameter" +msgstr "Diàmetre del cap d'agulla invàlid" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:19 +msgid "Upgrade" +msgstr "Actualització" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:21 +msgid "Downgrade" +msgstr "Tornar a una versió anterior" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:23 +msgid "Before roll back" +msgstr "Abans de tornar enrere" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:25 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:317 +msgid "User" +msgstr "Usuari" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:28 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:317 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconegut" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53 +msgid "Active" +msgstr "Actiu" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:60 +msgid "PrusaSlicer version" +msgstr "Versió de PrusaSlicer" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64 src/libslic3r/Preset.cpp:1323 +msgid "print" +msgstr "imprimir" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:65 +msgid "filaments" +msgstr "filaments" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 src/libslic3r/Preset.cpp:1325 +msgid "SLA print" +msgstr "Impressió SLA" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:820 src/libslic3r/Preset.cpp:1326 +msgid "SLA material" +msgstr "Material SLA" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71 src/libslic3r/Preset.cpp:1327 +msgid "printer" +msgstr "impressora" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1366 +msgid "vendor" +msgstr "fabricant" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 +msgid "version" +msgstr "versió" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:76 +msgid "min PrusaSlicer version" +msgstr "versió de PrusaSlicer mínima" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:78 +msgid "max PrusaSlicer version" +msgstr "versió de PrusaSlicer màxima" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81 +msgid "model" +msgstr "model" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81 +msgid "variants" +msgstr "variants" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:93 +#, c-format, boost-format +msgid "Incompatible with this %s" +msgstr "Incompatible amb aquest %s" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:96 +msgid "Activate" +msgstr "Activar" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:123 +msgid "Configuration Snapshots" +msgstr "Instantànies de Configuració" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262 +msgid "nozzle" +msgstr "broquet( nozzle )" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:266 +msgid "Alternate nozzles:" +msgstr "Alternar nozzles:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:330 +msgid "All standard" +msgstr "Tot estàndard" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:330 +msgid "Standard" +msgstr "Estàndard" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:331 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:651 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:413 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3784 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1153 +msgid "All" +msgstr "Tots" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:332 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:652 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2030 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:432 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:578 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:415 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268 +msgid "None" +msgstr "Cap" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:484 +#, c-format, boost-format +msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant" +msgstr "Benvingut al %s Assistent de Configuració" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:486 +#, c-format, boost-format +msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard" +msgstr "Benvingut al %s Ajudant de Configuració" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:488 +msgid "Welcome" +msgstr "Benvingut" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:490 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just " +"a few settings and you will be ready to print." +msgstr "" +"Hola, benvingut a %s! Aquest %s us ajudarà amb la configuració inicial; amb " +"uns pocs paràmetres de configuració estaràs preparat per imprimir." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:495 +msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)" +msgstr "Eliminar perfils d'usuari (es prendrà una instantània prèviament)" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:498 +msgid "" +"Perform desktop integration (Sets this binary to be searchable by the " +"system)." +msgstr "" +"Realitza la integració de l'escriptori (Estableix aquest binari perquè pugui " +"ser buscat pel sistema)." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:550 +#, c-format, boost-format +msgid "%s Family" +msgstr "%s Família" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:640 +msgid "Printer:" +msgstr "Impressora:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:642 +msgid "Vendor:" +msgstr "Proveïdor:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:643 +msgid "Profile:" +msgstr "Perfil:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:720 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:892 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:952 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1088 +msgid "(All)" +msgstr "(Tot)" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 +#, boost-format +msgid "" +"%1% marked with * are not compatible with some installed " +"printers." +msgstr "" +"%1% marcats amb un * no són compatibles amb algunes de les " +"impressores instal·lades." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 +msgid "Filaments" +msgstr "Filaments" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 +msgid "SLA materials" +msgstr "Materials SLA" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 +#, boost-format +msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%." +msgstr "" +"Totes les impressores instal·lades són compatibles amb el %1% seleccionat." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/libslic3r/Preset.cpp:1324 +msgid "filament" +msgstr "filament" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:778 +msgid "" +"Only the following installed printers are compatible with the selected " +"filaments" +msgstr "" +"Només les següents impressores instal·lades són compatibles amb els " +"filaments seleccionats" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:779 +msgid "" +"Only the following installed printers are compatible with the selected SLA " +"materials" +msgstr "" +"Només les següents impressores instal·lades són compatibles amb els " +"materials SLA seleccionats" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175 +msgid "Custom Printer Setup" +msgstr "Configuració Personalitzada d'Impressora" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175 +msgid "Custom Printer" +msgstr "Impressora Personalitzada" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1177 +msgid "Define a custom printer profile" +msgstr "Definir un perfil d'impressora personalitzat" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1179 +msgid "Custom profile name:" +msgstr "Nom d'impressora personalitzada:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206 +msgid "Automatic updates" +msgstr "Actualitzacions automàtiques" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206 +msgid "Updates" +msgstr "Actualitzacions" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1214 +msgid "Check for application updates" +msgstr "Comprovar si hi ha actualitzacions de l'aplicació" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1218 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"If enabled, %s checks for new application versions online. When a new " +"version becomes available, a notification is displayed at the next " +"application startup (never during program usage). This is only a " +"notification mechanisms, no automatic installation is done." +msgstr "" +"Si està activat, %s comprova si hi ha noves versions de PrusaSlicer a " +"internet. Quan hi ha disponible una versió nova es mostra una notificació en " +"iniciar l'aplicació (mai durant l'ús del programa). Això és només un " +"mecanisme de notificació, sense que es produeixi una instal·lació automàtica." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1224 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:173 +msgid "Update built-in Presets automatically" +msgstr "Actualitza els paràmetres de fàbrica automàticament" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1228 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the " +"background.These updates are downloaded into a separate temporary location." +"When a new preset version becomes available it is offered at application " +"startup." +msgstr "" +"Si està activat, %s descarregarà actualitzacions dels paràmetres del sistema " +"mentre el fas servir. Aquestes actualitzacions es descarregaran a una " +"localització temporal. Quan hi hagi un nou ajustament disponible, aquest es " +"podrà incorporar per fer-la servir quan l'aplicació es torni a iniciar." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1231 +msgid "" +"Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's " +"customized settings." +msgstr "" +"Les actualitzacions mai no es fan sense el consentiment de l'usuari i mai no " +"sobreescriuen ajustaments personalitzats de l'usuari." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1236 +msgid "" +"Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before " +"an update is applied." +msgstr "" +"A més, es realitzarà una còpia de tota la configuració abans d'aplicar una " +"actualització." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1243 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3499 +msgid "Reload from disk" +msgstr "Recarregar des del disc" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1246 +msgid "" +"Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files" +msgstr "" +"Exportar noms de ruta complets de les fonts dels models i de peces a fitxers " +"3mf i amf" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1250 +msgid "" +"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " +"load the files when invoked.\n" +"If not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file " +"using an open file dialog." +msgstr "" +"Si està activat, permet que l'ordre de Recàrrega des del disc trobi i " +"carregui els fitxers en invocar-la.\n" +"Si no està activat, l'ordre de Recàrrega des del disc us demanarà que " +"seleccioneu cada fitxer en un quadre d'obrir fitxer." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1259 +msgid "Files association" +msgstr "Associació d'arxius" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1261 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:155 +msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer" +msgstr "Associar archivos .3mf a PrusaSlicer" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1262 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:162 +msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer" +msgstr "Associar archivos .stl a PrusaSlicer" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1272 +msgid "View mode" +msgstr "Mode de vista" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1274 +msgid "" +"PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n" +"Simple, Advanced, and Expert.\n" +"The Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for " +"regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated " +"fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively." +msgstr "" +"Les interfícies d'usuari de PrusaSlicer tenen tres variants:\n" +"Simple, avançat i expert.\n" +"El mode Simple mostra només les configuracions més freqüents per a la " +"impressió 3D normal. Els altres dos ofereixen ajustaments progressivament " +"més sofisticats que són adequats per a usuaris avançats i experts, " +"respectivament." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1279 +msgid "Simple mode" +msgstr "Mode Simple" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1280 +msgid "Advanced mode" +msgstr "Mode Avançat" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1281 +msgid "Expert mode" +msgstr "Mode Expert" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1287 +msgid "The size of the object can be specified in inches" +msgstr "La mida de l'objecte es pot especificar en polzades" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1288 +msgid "Use inches" +msgstr "Usar polzades" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1322 +msgid "Other Vendors" +msgstr "Altres Fabricants" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1326 +#, c-format, boost-format +msgid "Pick another vendor supported by %s" +msgstr "Trieu un altre fabricant compatible amb %s" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 +msgid "Firmware Type" +msgstr "Tipus de Microprogramari(Firmware)" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2335 +msgid "Firmware" +msgstr "Microprogramari(Firmware)" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1361 +msgid "Choose the type of firmware used by your printer." +msgstr "" +"Seleccioneu el tipus de microprogramari(firmware) que utilitza la vostra " +"impressora." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396 +msgid "Bed Shape and Size" +msgstr "Mida i forma de la base" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1399 +msgid "Set the shape of your printer's bed." +msgstr "Defineix la forma de la base d'impressió de la vostra impressora." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1433 src/slic3r/GUI/Field.cpp:255 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:324 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1563 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:429 +msgid "Invalid numeric input." +msgstr "Entrada numèrica no vàlida." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457 +msgid "Filament and Nozzle Diameters" +msgstr "Diàmetres de filament i broquet(nozzle)" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457 +msgid "Print Diameters" +msgstr "Diàmetres d'impressió" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1472 +msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle." +msgstr "" +"Introdueix el diàmetre del broquet(nozzle) del fusor de la teva impressora." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1475 +msgid "Nozzle Diameter:" +msgstr "Diàmetre del broquet(nozzle):" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1485 +msgid "Enter the diameter of your filament." +msgstr "Introdueix el diàmetre del filament." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1486 +msgid "" +"Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements " +"along the filament, then compute the average." +msgstr "" +"Es necessita bona precisió, així que utilitza un calibre i realitza diverses " +"mesures al llarg del filament i després calcula la mitjana." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1489 +msgid "Filament Diameter:" +msgstr "Diàmetre de Filament:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547 +msgid "Nozzle and Bed Temperatures" +msgstr "Temperatures del broquet(nozzle) i la base" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547 +msgid "Temperatures" +msgstr "Temperatures" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1563 +msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament." +msgstr "Introdueix la temperatura necessària per extruir el filament." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1564 +msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS." +msgstr "" +"Una bona aproximació és de 160 a 230 °C per a PLA i de 215 a 250 °C per a " +"ABS." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1567 +msgid "Extrusion Temperature:" +msgstr "Temperatura d'extrusió:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1568 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1582 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1188 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1243 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2786 +msgid "°C" +msgstr "°C" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1577 +msgid "" +"Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your " +"heated bed." +msgstr "" +"Introdueix la temperatura de la base necessària perquè s'adhereixi el " +"filament a la base calefactable." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1578 +msgid "" +"A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have " +"no heated bed." +msgstr "" +"Una bona aproximació són uns 60°C per a PLA i 110°C per a ABS. Deixa el " +"valor a zero si no tens base calefactable." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1581 +msgid "Bed Temperature:" +msgstr "Temperatura de la Base:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913 +msgid "SLA Materials" +msgstr "Materials SLA" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2097 +msgid "FFF Technology Printers" +msgstr "Impressores de Tecnologia FFF" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2102 +msgid "SLA Technology Printers" +msgstr "Impressores de Tecnologia SLA" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2338 +#, boost-format +msgid "" +"Following printer profiles has no default filament: %1%Please select one " +"manually." +msgstr "" +"Els perfils d'impressora següents no tenen filament per defecte: %1%Si us " +"plau, seleccioneu-ne un manualment." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2339 +#, boost-format +msgid "" +"Following printer profiles has no default material: %1%Please select one " +"manually." +msgstr "" +"Els perfils d'impressora següents no tenen material per defecte: %1%Si us " +"plau, seleccioneu-ne un manualment." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2340 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2438 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2521 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2542 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:232 +msgid "Notice" +msgstr "Fixa't" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2459 +msgid "The following FFF printer models have no filament selected:" +msgstr "Els models d'impressores FFF següents no tenen filament seleccionat:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2463 +msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?" +msgstr "" +"Voleu seleccionar filaments per defecte per a aquests models d'impressores " +"FFF?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2477 +msgid "The following SLA printer models have no materials selected:" +msgstr "Els models d'impressores SLA següents no tenen filament seleccionat:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2481 +msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?" +msgstr "" +"Voleu seleccionar materials SLA per defecte per a aquests models " +"d'impressora?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2523 +msgid "Configuration is edited in ConfigWizard" +msgstr "La configuració s'edita a ConfigWizard" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2566 +msgid "All user presets will be deleted." +msgstr "S'esborraran tots els paràmetres de l'usuari." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2596 +msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated" +msgid_plural "" +"New vendors were installed and one of theirs printers will be activated" +msgstr[0] "" +"Un nou fabricant s'ha instal·lat i s'activarà una de les impressores" +msgstr[1] "" +"Nous fabricants s'han instal·lat i s'activarà una de les impressores" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2625 +msgid "Do you want to continue changing the configuration?" +msgstr "Voleu continuar modificant la configuració?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2691 +msgid "A new Printer was installed and it will be activated." +msgstr "Una nova Impressora s'ha instal·lat i s'activarà." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2696 +msgid "Some Printers were uninstalled." +msgstr "S'han desintal·lat algunes impressores." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2717 +msgid "A new filament was installed and it will be activated." +msgstr "Un nou filament s'ha instal·lat i serà activat." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2718 +msgid "A new SLA material was installed and it will be activated." +msgstr "Un nou material SLA s'ha instal·lat i serà activat." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2726 +msgid "Some filaments were uninstalled." +msgstr "S'han desintal·lat alguns filaments." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2726 +msgid "Some SLA materials were uninstalled." +msgstr "S'han desintal·lat alguns materials SLA." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2770 +msgid "Custom printer was installed and it will be activated." +msgstr "Una nova impressora personalitzada s'ha instal·lat i s'activarà." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2855 +msgid "Select all standard printers" +msgstr "Selecciona totes les impressores estàndard" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2858 +msgid "< &Back" +msgstr "< &Anterior" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2859 +msgid "&Next >" +msgstr "&Següent >" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2860 +msgid "&Finish" +msgstr "&Acabar" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2861 +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:490 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:153 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:93 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:878 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel·lar" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2881 +msgid "Prusa FFF Technology Printers" +msgstr "Impressores Prusa de tecnologia FFF" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2889 +msgid "Prusa MSLA Technology Printers" +msgstr "Impressores Prussa de tecnologia MSLA" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 +msgid "Filament Profiles Selection" +msgstr "Selecció Perfils de Filament" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3782 +msgid "Type:" +msgstr "Tipus:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913 +msgid "SLA Material Profiles Selection" +msgstr "Selecció Perfils de Material SLA" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3034 +msgid "Configuration Assistant" +msgstr "Assistent de Configuració" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3035 +msgid "Configuration &Assistant" +msgstr "&Assistent de configuració" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3037 +msgid "Configuration Wizard" +msgstr "Ajudant de configuració" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3038 +msgid "Configuration &Wizard" +msgstr "&Ajudant de configuració" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:232 +msgid "" +"Performing desktop integration failed - boost::filesystem::canonical did not " +"return appimage path." +msgstr "" +"La integració de l'escriptori ha fallat - boost::filesystem::canonical no ha " +"tornat la ruta de la imatge de l'aplicació." + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:243 +msgid "Performing desktop integration failed - Could not find executable." +msgstr "" +"Ha fallat la integració de l'escriptori - No s'ha pogut trobar l'executable." + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:378 +msgid "" +"Performing desktop integration failed because the application directory was " +"not found." +msgstr "" +"La integració de l'escriptori ha fallat perquè el directori de l'aplicació " +"no s'ha trobat." + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:419 +msgid "" +"Performing desktop integration failed - could not create Gcodeviewer desktop " +"file. PrusaSlicer desktop file was probably created successfully." +msgstr "" +"No s'ha pogut crear el fitxer d'escriptori de Gcodeviewer. El fitxer " +"d'escriptori de PrusaSlicer probablement s'ha pogut crear amb èxit." + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:459 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2142 +msgid "Desktop Integration" +msgstr "Integració a l'escriptori" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:466 +msgid "" +"Desktop Integration sets this binary to be searchable by the system.\n" +"\n" +"Press \"Perform\" to proceed." +msgstr "" +"La integració de l'escriptori estableix aquest binari perquè pugui ser " +"buscat pel sistema.\n" +"\n" +"Feu clic a \"Realitzar\" per continuar." + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:480 +msgid "Perform" +msgstr "Realitzar" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:486 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4705 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1335 +msgid "Undo" +msgstr "Desfer" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:109 +msgid "Place bearings in slots and resume printing" +msgstr "Col·loca els rodaments a les ranures i segueix imprimint" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1379 +msgid "One layer mode" +msgstr "Mode de capa única" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1381 +msgid "Discard all custom changes" +msgstr "Descartar tots els canvis personalitzats" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1385 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254 +msgid "Jump to move" +msgstr "Saltar al moviment" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1388 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Jump to height %s\n" +"Set ruler mode\n" +"or Set extruder sequence for the entire print" +msgstr "" +"Salta a l'alçada %s\n" +"Fixa el mode regla\n" +"o Fixa la seqüència de l'extrusor per a tota la impressió" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1391 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Jump to height %s\n" +"or Set ruler mode" +msgstr "" +"Salta a l'alçada %s\n" +"o Fixa el mode regla" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1396 +msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment" +msgstr "Edita color actual - Clic dret al segment de color lliscant" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1398 +msgid "This is wipe tower layer" +msgstr "Aquesta és la capa de la torre de neteja" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1408 +msgid "" +"The sequential print is on.\n" +"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually." +msgstr "" +"La impressió seqüencial està habilitada.\n" +"És impossible aplicar qualsevol codi G personalitzat per als objectes que " +"s'imprimeixen seqüencialment." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1412 +msgid "Print mode" +msgstr "Mode d'impressió" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1426 +msgid "Add extruder change - Left click" +msgstr "Afegir canvi d'extrusor - Clic esquerre" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1428 +msgid "" +"Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for " +"custom color selection" +msgstr "" +"Afegir canvi de color - Clic esquerre per a color predefinit o Mayus + Clic " +"esquerre per a selecció de color personalitzada" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1430 +msgid "Add color change - Left click" +msgstr "Afegir canvi de color - Clic esquerre" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1431 +msgid "or press \"+\" key" +msgstr "o premeu la tecla \"+\"" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1433 +msgid "Add another code - Ctrl + Left click" +msgstr "Afegir un altre codi - Ctrl + Clic esquerre" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1434 +msgid "Add another code - Right click" +msgstr "Afegir un altre codi - Clic dret" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1440 +msgid "" +"The sequential print is on.\n" +"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing " +"sequentually.\n" +"This code won't be processed during G-code generation." +msgstr "" +"La impressió seqüencial està habilitada.\n" +"És impossible incloure G-code personalitzat per a peces que s'imprimeixen " +"seqüencialment.\n" +"Aquest codi no es processarà durant la generació del G-code." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1458 +msgid "continue" +msgstr "continuar" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1466 +#, boost-format +msgid "Color change (\"%1%\")" +msgstr "Canvi de color (\"%1%\")" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1467 +#, boost-format +msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%" +msgstr "Canvi de color (\"%1%\") per a l'extrusor %2%" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1469 +#, boost-format +msgid "Pause print (\"%1%\")" +msgstr "Pausar impressió (\"%1%\")" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1471 +#, boost-format +msgid "Custom template (\"%1%\")" +msgstr "Plantilla personalitzada (\"%1%\")" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1473 +#, boost-format +msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\"" +msgstr "L'extrusor (eina) es canvia a l'extrusor \"%1%\"" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1480 +msgid "Note" +msgstr "Nota" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1482 +msgid "" +"G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n" +"Editing it will cause changes of Slider data." +msgstr "" +"El codi G associat a aquesta marca de verificació està en conflicte amb el " +"mode d'impressió.\n" +"La seva edició provocarà canvis a les dades de l'Slider." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1485 +msgid "" +"There is a color change for extruder that won't be used till the end of " +"print job.\n" +"This code won't be processed during G-code generation." +msgstr "" +"Hi ha un canvi de color per a l'extrusor que no es farà servir fins al final " +"del treball d'impressió. Aquest codi no serà processat durant la generació " +"del G-code." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1488 +msgid "" +"There is an extruder change set to the same extruder.\n" +"This code won't be processed during G-code generation." +msgstr "" +"Hi ha un canvi d'extrusor establert al mateix extrusor.\n" +"Aquest codi no es processarà durant la generació del codi G." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1491 +msgid "" +"There is a color change for extruder that has not been used before.\n" +"Check your settings to avoid redundant color changes." +msgstr "" +"Hi ha un canvi de color per a l'extrusor que no s'ha fet servir abans.\n" +"Comproveu els paràmetres per evitar canvis de color innecessaris." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1496 +msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key" +msgstr "Eliminar marca de verificació - Clic esquerre o prem tecla \"-\"" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1498 +msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click" +msgstr "Edita la marca - Ctrl+ Clic esquerre" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1499 +msgid "Edit tick mark - Right click" +msgstr "Editar marca de verificació - Clic dret" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1602 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1633 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 +#, c-format, boost-format +msgid "Extruder %d" +msgstr "Extrusor %d" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1603 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:779 +msgid "active" +msgstr "actiu" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1612 +msgid "Switch code to Change extruder" +msgstr "Canviar codi per canviar extrusor" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1612 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740 +msgid "Change extruder" +msgstr "Canviar extrusor" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1613 +msgid "Change extruder (N/A)" +msgstr "Canviar extrusor (N/A)" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1615 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:787 +msgid "Use another extruder" +msgstr "Usa un altre extrusor" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1634 +msgid "used" +msgstr "usat" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1642 +#, boost-format +msgid "Switch code to Color change (%1%) for:" +msgstr "Codi per canviar de color (%1%) per a:" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1643 +#, boost-format +msgid "Add color change (%1%) for:" +msgstr "Afegir canvi de color (%1%) per a:" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1968 +msgid "Add color change" +msgstr "Afegir canvi de color" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1979 +msgid "Add pause print" +msgstr "Afegir pausa d'impressió" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1983 +msgid "Add custom template" +msgstr "Afegir plantilla personalitzada" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1986 +msgid "Add custom G-code" +msgstr "Afegir codi G personalitzat" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2004 +msgid "Edit color" +msgstr "Editar color" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2005 +msgid "Edit pause print message" +msgstr "Editar missatge de pausa d'impressió" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2006 +msgid "Edit custom G-code" +msgstr "Editar codi G personalitzat" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2012 +msgid "Delete color change" +msgstr "Eliminar canvi de color" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2013 +msgid "Delete tool change" +msgstr "Eliminar canvi d'eina" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2014 +msgid "Delete pause print" +msgstr "Eliminar pausa d'impressió" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2015 +msgid "Delete custom G-code" +msgstr "Eliminar codi G personalitzat" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2025 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254 +msgid "Jump to height" +msgstr "Salta a l'alçada" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2030 +msgid "Hide ruler" +msgstr "Amagar regla" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2034 +msgid "Show object height" +msgstr "Mostra alçada de l'objecte" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2034 +msgid "Show object height on the ruler" +msgstr "Mostra alçada de l'objecte a la regla" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2038 +msgid "Show estimated print time" +msgstr "Mostra temps d'impressió estimat" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2038 +msgid "Show estimated print time on the ruler" +msgstr "Mostra temps d'impressió estimat a la regla" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2042 +msgid "Ruler mode" +msgstr "Mode regla" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2042 +msgid "Set ruler mode" +msgstr "Establir mode de regla" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2047 +msgid "Set extruder sequence for the entire print" +msgstr "Fixa la seqüència de l'extrusor per a tota la impressió" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2051 +msgid "Set auto color changes" +msgstr "Establir canvis de color automàtics" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2086 +msgid "This action will cause deletion of all ticks on vertical slider." +msgstr "" +"Aquesta acció farà que s'esborrin totes les marques del botó lliscant " +"vertical." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2087 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1318 +msgid "" +"This action is not revertible.\n" +"Do you want to proceed?" +msgstr "" +"Aquesta acció no és reversible.\n" +"Vols continuar?" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2088 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1137 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:645 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:675 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:58 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:443 +msgid "Warning" +msgstr "Advertència" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2215 +msgid "Enter custom G-code used on current layer" +msgstr "Introdueix el codi G personalitzat utilitzat a la capa actual" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2216 +#, boost-format +msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)." +msgstr "Codi G personalitzat a la capa actual (%1% mm)." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2237 +msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused" +msgstr "" +"Introdueix un missatge curt per mostrar a la pantalla de la impressora quan " +"la impressió es posi en pausa" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2238 +#, boost-format +msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)." +msgstr "Missatge per a pausa d'impressió a la capa actual (%1% mm)." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2253 +msgid "Enter the move you want to jump to" +msgstr "Introdueix el moviment al qual voleu saltar" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2253 +msgid "Enter the height you want to jump to" +msgstr "Introdueix l'alçada a la que vols saltar" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2514 +msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing." +msgstr "" +"La informació del darrer canvi de color s'ha desat per a impressió amb un " +"sol extrusor." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2515 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2531 +msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing." +msgstr "" +"La informació del darrer canvi de color es va guardar per a la impressió " +"multiextrusor." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2517 +msgid "Your current changes will delete all saved color changes." +msgstr "Els canvis nous esborraran tots els canvis de color." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2518 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2539 +msgid "Are you sure you want to continue?" +msgstr "Estàs segur que vols continuar?" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2532 +msgid "" +"Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n" +"NO if you want all tool changes switch to color changes, \n" +"or CANCEL to leave it unchanged." +msgstr "" +"Escolliu SI si voleu esborrar tots els canvis d'eina,\n" +"NO si voleu que els canvis d'eina siguin canvis de color,\n" +"o CANCEL·LAR per no fer canvis." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2535 +msgid "Do you want to delete all saved tool changes?" +msgstr "Voleu suprimir tots els canvis d'eina desats?" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2537 +msgid "" +"The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool " +"changes for whole print." +msgstr "" +"La informació del darrer canvi de color s'ha desat per a impressió amb " +"múltiples extrusors mitjançant canvis d'eina per a tota la impressió." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2538 +msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes." +msgstr "" +"Els canvis actuals eliminaran tots els canvis desats de l'extrusor (eina)." + +#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:538 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:550 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:979 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1967 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4283 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:250 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:352 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:376 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:774 +msgid "default" +msgstr "per defecte" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:26 +msgid "Set extruder sequence" +msgstr "Establir seqüència extrusor" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:46 +msgid "Set extruder change for every" +msgstr "Establir canvi d'extrusor per a cada" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:60 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2079 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2254 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2583 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2631 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2650 +msgid "layers" +msgstr "capes" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:164 +msgid "Random sequence" +msgstr "Seqüència aleatòria" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:166 +msgid "If enabled, random sequence of the selected extruders will be used." +msgstr "" +"Si s'activa, s'utilitzarà una seqüència aleatòria dels extrusors " +"seleccionats." + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:172 +msgid "Allow next color repetition" +msgstr "Permet repetició del següent color" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:174 +msgid "If enabled, a repetition of the next random color will be allowed." +msgstr "Si s'activa, es permetrà la repetició del color aleatori següent." + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:177 +msgid "Set extruder(tool) sequence" +msgstr "Establir seqüència extrusor(eina)" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:229 +msgid "Remove extruder from sequence" +msgstr "Retirar extrusor de la seqüència" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:239 +msgid "Add extruder to sequence" +msgstr "Afegir extrusor a la seqüència" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:190 +msgid "default value" +msgstr "valor per defecte" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:193 +msgid "parameter name" +msgstr "nom del paràmetre" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:204 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:827 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1066 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1078 +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:226 src/slic3r/GUI/Field.cpp:298 +#, c-format, boost-format +msgid "%s doesn't support percentage" +msgstr "%s no permet percentatges" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:266 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Input value is out of range\n" +"Are you sure that %s is a correct value and that you want to continue?" +msgstr "" +"El valor introduït és fora de rang\n" +"Esteu segur que %s és un valor correcte i voleu continuar?" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269 src/slic3r/GUI/Field.cpp:343 +msgid "Parameter validation" +msgstr "Validació de paràmetres" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:282 src/slic3r/GUI/Field.cpp:390 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1575 +msgid "Input value is out of range" +msgstr "El valor introduït és fora de rang" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:340 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Do you mean %s%% instead of %s %s?\n" +"Select YES if you want to change this value to %s%%, \n" +"or NO if you are sure that %s %s is a correct value." +msgstr "" +"Vols dir %s%% en comptes de %s %s?\n" +"Escolliu SI si voleu canviar aquest valor a %s%%,\n" +"o NO si sabeu que %s %s és el valor correcte." + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:397 +#, boost-format +msgid "" +"Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: " +"\"%1%\"" +msgstr "" +"Format d'entrada invàlid. Vector esperat de dimensions en el format següent: " +"\"%1%\"" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:152 +msgid "Flash!" +msgstr "Flash!" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:154 +msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!" +msgstr "Flasheig en curs. Si us plau no desconnecteu la impressora!" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:201 +msgid "Flashing failed" +msgstr "Flasheig fallit" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:284 +msgid "Flashing succeeded!" +msgstr "Flasheig exitós!" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:285 +msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below." +msgstr "Flasheig fallit. Si us plau comprova el log d'avrdude." + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:286 +msgid "Flashing cancelled." +msgstr "Flasheig cancel·lat." + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:334 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"This firmware hex file does not match the printer model.\n" +"The hex file is intended for: %s\n" +"Printer reported: %s\n" +"\n" +"Do you want to continue and flash this hex file anyway?\n" +"Please only continue if you are sure this is the right thing to do." +msgstr "" +"Aquest fitxer hex del microprogramari(firmware) no es correspon amb el model " +"d'impressora. El fitxer hex està preparat per a: %s\n" +"Aquesta Impressora: %s\n" +"\n" +"Voleu continuar i flasheijar aquest fitxer hex de totes maneres?\n" +"Si us plau continua només si estàs segur que és el correcte." + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:421 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:456 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing." +msgstr "" +"S'han trobat múltiples dispositius %s. Si us plau, connecta només un alhora " +"per flaishejar." + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:438 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The %s device was not found.\n" +"If the device is connected, please press the Reset button next to the USB " +"connector ..." +msgstr "" +"No s'ha trobat el dispositiu %s.\n" +"Si el dispositiu està connectat, premeu el botó Reset al costat del " +"connector USB ..." + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:550 +#, c-format, boost-format +msgid "The %s device could not have been found" +msgstr "El dispositiu %s no s'ha pogut trobar" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:651 +#, c-format, boost-format +msgid "Error accessing port at %s: %s" +msgstr "Error en accedir al port a %s: %s" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:653 +#, c-format, boost-format +msgid "Error: %s" +msgstr "Error: %s" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:788 +msgid "Firmware flasher" +msgstr "Flashador de microprogramari(firmware)" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:813 +msgid "Firmware image:" +msgstr "Imatge del firmware:" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:816 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:372 +msgid "Browse" +msgstr "Navega" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:818 +msgid "Serial port:" +msgstr "Port Sèrie:" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:820 +msgid "Autodetected" +msgstr "Autodetectat" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:821 +msgid "Rescan" +msgstr "Rescanejar" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:828 +msgid "Progress:" +msgstr "Progrés:" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:831 +msgid "Status:" +msgstr "Estat:" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:832 +msgid "Ready" +msgstr "Llest" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:852 +msgid "Advanced: Output log" +msgstr "Avançat: Registre de sortida" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:863 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:310 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:543 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:260 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:122 +msgid "Close" +msgstr "Tancar" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:916 +msgid "" +"Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n" +"This could leave your printer in an unusable state!" +msgstr "" +"Estàs segur de cancel·lar el flaisheig del microprogramari?\n" +"Això podria deixar la teva impressora en un estat inusable!" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:917 +msgid "Confirmation" +msgstr "Confirmació" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:920 +msgid "Cancelling..." +msgstr "Cancel·lant..." + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 +msgid "Shape Gallery" +msgstr "Galeria de Formes" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:76 +msgid "Select shape from the gallery" +msgstr "Seleccionar la forma a la galeria" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:100 +msgid "Add to bed" +msgstr "Afegir a la base" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:101 +msgid "Add selected shape(s) to the bed" +msgstr "Afegir la(es) forma(es) seleccionada(es) a la base" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117 +msgid "Add" +msgstr "Afegir" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117 +msgid "Add one or more custom shapes" +msgstr "Afegir una o més formes personalitzades" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:508 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4496 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3702 +msgid "Delete" +msgstr "Esborrar" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 +msgid "Delete one or more custom shape. You can't delete system shapes" +msgstr "" +"Eliminar una o diverses formes personalitzades. No es poden eliminar les " +"formes del sistema" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:402 +msgid "Choose one or more files (STL, OBJ):" +msgstr "Trieu un o més fitxers (STL, OBJ):" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:442 +#, boost-format +msgid "" +"It looks like selected %1%-file has an error or is destructed.\n" +"We can't load this file" +msgstr "" +"Sembla que el fitxer %1% seleccionat té un error o està destruït.\n" +"No podem carregar aquest fitxer" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:453 +msgid "Choose one PNG file:" +msgstr "Trieu un fitxer PNG:" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:466 +msgid "Replacing of the PNG" +msgstr "Substitució del PNG" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:510 +msgid "Change thumbnail" +msgstr "Canviar la miniatura" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:551 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:556 +#, boost-format +msgid "Loading of the \"%1%\"" +msgstr "Carregant de la \"%1%\"" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:264 +msgid "Tool position" +msgstr "Posició d'eina" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1452 +msgid "Generating toolpaths" +msgstr "Generant trajectòries" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1512 +msgid "Generating vertex buffer" +msgstr "Generant buffer de vèrtex" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1847 +msgid "Generating index buffers" +msgstr "Generant buffers d'índex" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3032 +msgid "Click to hide" +msgstr "Clic per amagar" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3032 +msgid "Click to show" +msgstr "Clic per mostrar" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3166 +msgid "up to" +msgstr "fins a" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3172 +msgid "above" +msgstr "sobre" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3180 +msgid "from" +msgstr "desde" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3180 +msgid "to" +msgstr "a" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3230 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3231 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3280 +msgid "Percentage" +msgstr "Percentatge" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3241 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3280 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957 +msgid "Feature type" +msgstr "Tipus de funció" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3241 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3280 +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 +msgid "Time" +msgstr "Temps" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3280 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3291 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3552 +msgid "Used filament" +msgstr "Filament usat" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3283 +msgid "Height (mm)" +msgstr "Alçada (mm)" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3284 +msgid "Width (mm)" +msgstr "Amplada (mm)" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3285 +msgid "Speed (mm/s)" +msgstr "Velocitat (mm/s)" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3286 +msgid "Fan Speed (%)" +msgstr "Velocitat Ventilador (%)" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3287 +msgid "Temperature (°C)" +msgstr "Temperatura (°C)" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3288 +msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" +msgstr "Taxa de flux volumètric (mm³/seg)" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3291 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957 +msgid "Tool" +msgstr "Eina" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3294 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:956 +msgid "Color Print" +msgstr "Color Print" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3332 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3378 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3383 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:769 +msgid "Extruder" +msgstr "Extrusor" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3355 +msgid "Default color" +msgstr "Color predeterminado" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3378 +msgid "default color" +msgstr "color predeterminado" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3477 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3533 +msgid "Color change" +msgstr "Canvi de color" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3496 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3531 +msgid "Print" +msgstr "Imprimir" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3532 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3566 +msgid "Pause" +msgstr "Pausa" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3549 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3552 +msgid "Event" +msgstr "Esdeveniment" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3549 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3552 +msgid "Remaining time" +msgstr "Temps restant" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3549 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3552 +msgid "Duration" +msgstr "Duració" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3595 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1048 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881 +msgid "Travel" +msgstr "Recorregut" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3598 +msgid "Movement" +msgstr "Moviment" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3599 +msgid "Extrusion" +msgstr "Extrusió" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3600 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1839 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2774 +msgid "Retraction" +msgstr "Retracció" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3617 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3620 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1049 +msgid "Wipe" +msgstr "Netejar" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3652 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:272 +msgid "Options" +msgstr "Opcions" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3655 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1050 +msgid "Retractions" +msgstr "Retraccions" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3656 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051 +msgid "Deretractions" +msgstr "Derretraccions" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3657 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052 +msgid "Seams" +msgstr "Costures" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3658 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053 +msgid "Tool changes" +msgstr "Canvis d'eina" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3659 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054 +msgid "Color changes" +msgstr "Canvis de color" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3660 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055 +msgid "Print pauses" +msgstr "Pauses d'impressió" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3661 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056 +msgid "Custom G-codes" +msgstr "Codis G personalitzats" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3681 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3700 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:821 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299 +msgid "Printer" +msgstr "Impressora" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3683 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3705 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:817 +msgid "Print settings" +msgstr "Configuració d'impressio" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3686 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3712 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1939 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1940 +msgid "Filament" +msgstr "Filament" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3725 +msgid "Estimated printing times" +msgstr "Temps estimats d'impressió" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3744 +msgid "Normal mode" +msgstr "Mode Normal" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3745 +msgid "Stealth mode" +msgstr "Mode Silenciós" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3752 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239 +msgid "First layer" +msgstr "Primera capa" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3753 +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3787 +msgid "Show stealth mode" +msgstr "Mostrar mode silenciós" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3791 +msgid "Show normal mode" +msgstr "Mostrar mode normal" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:225 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4643 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:53 +msgid "Variable layer height" +msgstr "Alçada de capa variable" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:227 +msgid "Left mouse button:" +msgstr "Botó esquerre del ratolí:" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:229 +msgid "Add detail" +msgstr "Afegir detall" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:231 +msgid "Right mouse button:" +msgstr "Botó dret del ratolí:" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:233 +msgid "Remove detail" +msgstr "Retirar detall" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:235 +msgid "Shift + Left mouse button:" +msgstr "Maj + botó esquerre del ratolí:" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:237 +msgid "Reset to base" +msgstr "Reiniciar a la base" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:239 +msgid "Shift + Right mouse button:" +msgstr "Maj + botó dret del ratolí:" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:241 +msgid "Smoothing" +msgstr "Suavitzat" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:243 +msgid "Mouse wheel:" +msgstr "Roda del ratolí:" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:245 +msgid "Increase/decrease edit area" +msgstr "Incrementar/reduir àrea edició" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248 +msgid "Adaptive" +msgstr "Adaptativa" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:254 +msgid "Quality / Speed" +msgstr "Qualitat / Velocitat" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:257 +msgid "Higher print quality versus higher print speed." +msgstr "Major qualitat d'impressió versus més velocitat d'impressió." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:268 +msgid "Smooth" +msgstr "Suau" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:274 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:793 +msgid "Radius" +msgstr "Radi" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:286 +msgid "Keep min" +msgstr "Mantenir mínim" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:295 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4072 +msgid "Reset" +msgstr "Restablir" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:561 +msgid "Variable layer height - Manual edit" +msgstr "Alçada de capa variable - Edició manual" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:676 +msgid "Seq." +msgstr "Seq." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1276 +msgid "Variable layer height - Reset" +msgstr "Alçada de capa variable - Reiniciar" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1284 +msgid "Variable layer height - Adaptive" +msgstr "Alçada de capa variable - Adaptativa" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1292 +msgid "Variable layer height - Smooth all" +msgstr "Alçada de capa variable - Suavitzar-ho tot" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1704 +msgid "Mirror Object" +msgstr "Reflectir objecte" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2573 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:560 +msgid "Gizmo-Move" +msgstr "Gizmo-Moure" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2656 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:562 +msgid "Gizmo-Rotate" +msgstr "Gizmo-Rotar" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3261 +msgid "Move Object" +msgstr "Moure objecte" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3782 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 +msgid "Switch to Settings" +msgstr "Canviar a Configuració" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3783 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 +msgid "Print Settings Tab" +msgstr "Pestanya Configuració Impressió" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3784 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4605 +msgid "Filament Settings Tab" +msgstr "Pestanya Configuració Filament" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3784 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4605 +msgid "Material Settings Tab" +msgstr "Pestanya Configuració de Material" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3785 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4606 +msgid "Printer Settings Tab" +msgstr "Pestanya Configuració Impressora" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3932 +msgid "Undo History" +msgstr "Desfer Historial" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3932 +msgid "Redo History" +msgstr "Refer Historial" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3952 +#, c-format, boost-format +msgid "Undo %1$d Action" +msgid_plural "Undo %1$d Actions" +msgstr[0] "Desfer %1$d Acció" +msgstr[1] "Desfer %1$d Accions" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3952 +#, c-format, boost-format +msgid "Redo %1$d Action" +msgid_plural "Redo %1$d Actions" +msgstr[0] "Refer %1$d Acció" +msgstr[1] "Refer %1$d Accions" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3972 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4622 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 src/slic3r/GUI/Search.cpp:435 +msgid "Search" +msgstr "Cercar" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3986 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3994 +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:441 +msgid "Enter a search term" +msgstr "Tecleja una paraula de cerca" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4025 +msgid "Arrange options" +msgstr "Opcions d'ordenació" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4055 +#, boost-format +msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value" +msgstr "Premeu %1% botó esquerre del ratolí per introduir el valor exacte" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4057 +msgid "Spacing" +msgstr "Espaiat" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4064 +msgid "Enable rotations (slow)" +msgstr "Permetre rotacions (lent)" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4082 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1666 +msgid "Arrange" +msgstr "Organitza" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4488 +msgid "Add..." +msgstr "Afegir..." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4505 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5413 +msgid "Delete all" +msgstr "Eliminar tot" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133 +msgid "Arrange selection" +msgstr "Ordenar selecció" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 +msgid "Click right mouse button to show arrangement options" +msgstr "Clic dret del ratolí per mostrar opcions d'ordenació" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4536 +msgid "Copy" +msgstr "Copiar" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4545 +msgid "Paste" +msgstr "Enganxar" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4557 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1113 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1124 +msgid "Add instance" +msgstr "Afegeix una instància" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4568 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092 +msgid "Remove instance" +msgstr "Retirar una còpia" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4581 +msgid "Split to objects" +msgstr "Partir en diverses peces" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4591 +msgid "Split to parts" +msgstr "Separar en peces" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4705 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4744 +msgid "Click right mouse button to open/close History" +msgstr "Clic amb botó dret del ratolí per obrir/tancar Historial" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4728 +#, boost-format +msgid "Next Undo action: %1%" +msgstr "Següent acció de Desfer: %1%" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4744 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1338 +msgid "Redo" +msgstr "Refer" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4766 +#, boost-format +msgid "Next Redo action: %1%" +msgstr "Següent acció de Refer: %1%" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6383 +msgid "An object outside the print area was detected." +msgstr "S'ha detectat un objecte fora de l'àrea d'impressió." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6384 +msgid "A toolpath outside the print area was detected." +msgstr "S'ha detectat una trajectòria fora de l'àrea d'impressió." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6385 +msgid "SLA supports outside the print area were detected." +msgstr "S'han detectat suports SLA fora de l'àrea d'impressió." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6386 +msgid "Some objects are not visible during editing." +msgstr "Alguns objectes no són visibles durant l'edició." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6388 +msgid "" +"An object outside the print area was detected.\n" +"Resolve the current problem to continue slicing." +msgstr "" +"S'ha detectat un objecte fora de l'àrea d'impressió.\n" +"Resol el problema actual per continuar laminant." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6462 +msgid "Selection-Add from rectangle" +msgstr "Selecció-Afegir del rectangle" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6477 +msgid "Selection-Remove from rectangle" +msgstr "Selecció-Retirar del rectangle" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4320 +msgid "Cut" +msgstr "Retalla" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478 +msgid "in" +msgstr "a" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:198 +msgid "Keep upper part" +msgstr "Mantenir la part superior" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:199 +msgid "Keep lower part" +msgstr "Mantenir la part inferior" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:200 +msgid "Rotate lower part upwards" +msgstr "Donar la volta a les peces" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:205 +msgid "Perform cut" +msgstr "Realitzar tall" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:33 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:49 +msgid "Paint-on supports" +msgstr "Suports pintables" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:42 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:39 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:112 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:31 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49 +msgid "Clipping of view" +msgstr "Retall de la vista" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:43 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:40 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:111 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:32 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50 +msgid "Reset direction" +msgstr "Restablir direcció" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:44 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:113 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:33 +msgid "Brush size" +msgstr "Mida del pinzell" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:45 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:114 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:34 +msgid "Brush shape" +msgstr "Forma del pinzell" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:46 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:115 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35 +msgid "Left mouse button" +msgstr "Botó esquerre del ratolí" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:47 +msgid "Enforce supports" +msgstr "Imposar suports" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:48 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:117 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:37 +msgid "Right mouse button" +msgstr "Botó dret del ratolí" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:49 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:474 +msgid "Block supports" +msgstr "Blocar suports" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:119 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:39 +msgid "Shift + Left mouse button" +msgstr "Maj + botó esquerre del ratolí" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:469 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:40 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:270 +msgid "Remove selection" +msgstr "Eliminar selecció" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:41 +msgid "Remove all selection" +msgstr "Eliminar tota la selecció" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:122 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:42 +msgid "Circle" +msgstr "Cercle" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:123 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:43 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 +msgid "Sphere" +msgstr "Esfera" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:124 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:68 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1147 +msgid "Triangles" +msgstr "Triangles" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:56 +msgid "Highlight overhang by angle" +msgstr "Ressaltar el voladís segons l'angle" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:57 +msgid "Enforce" +msgstr "Imposar" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:60 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:126 +msgid "Tool type" +msgstr "Tipus d'eina" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:61 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:127 +msgid "Brush" +msgstr "Pinzell" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:62 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:128 +msgid "Smart fill" +msgstr "Farciment intel·ligent" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:64 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:131 +msgid "Smart fill angle" +msgstr "Angle de farciment intel·ligent" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:66 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:132 +msgid "Split triangles" +msgstr "Dividir triangles" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:67 +msgid "On overhangs only" +msgstr "Només als voladissos" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:179 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:199 +#, boost-format +msgid "" +"Preselects faces by overhang angle. It is possible to restrict paintable " +"facets to only preselected faces when the option \"%1%\" is enabled." +msgstr "" +"Preselecciona les facetes segons l'angle del voladís. Les facetes pintables " +"només es poden restringir a les cares preseleccionades quan l'opció \"%1%\" " +"està activada." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:231 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:382 +msgid "Paints facets according to the chosen painting brush." +msgstr "Pinta les facetes segons el pinzell triat." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:395 +msgid "" +"Paints neighboring facets whose relative angle is less or equal to set angle." +msgstr "" +"Pinta les facetes veïnes l'angle relatiu de les quals és menor o igual a " +"l'angle establert." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:243 +#, boost-format +msgid "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\"" +msgstr "Permet pintar només a les facetes seleccionades per: \"%1%\"" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:423 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:155 +msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation." +msgstr "" +"Pinta totes les facetes de l´interior, independentment de la seva orientació." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:267 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:432 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:163 +msgid "Ignores facets facing away from the camera." +msgstr "Ignora les facetes que no estan mirant cap a la càmera." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:276 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:441 +msgid "Paints only one facet." +msgstr "Pinta només una faceta." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:285 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:290 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:307 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:319 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:450 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:455 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:474 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:486 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:137 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:142 +msgid "Alt + Mouse wheel" +msgstr "Alt + Roda del ratolí" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:296 +msgid "Splits bigger facets into smaller ones while the object is painted." +msgstr "" +"Dividiu les facetes més grans en altres de més petites mentre es pinta " +"l'objecte." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:340 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:348 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:505 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:513 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:182 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:190 +msgid "Ctrl + Mouse wheel" +msgstr "Ctrl + Roda del ratolí" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:353 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:518 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:195 +msgid "Reset selection" +msgstr "Reiniciar selecció" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:404 +msgid "Block supports by angle" +msgstr "Bloquejar suports segons angle" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:405 +msgid "Add supports by angle" +msgstr "Afegir suports segons angle" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:472 +msgid "Add supports" +msgstr "Afegir suports" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:41 +msgid "Place on face" +msgstr "Colocar en la cara" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:30 +msgid "Hollow this object" +msgstr "Buida aquest objecte" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:31 +msgid "Preview hollowed and drilled model" +msgstr "Vista prèvia del model buit i perforat" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:32 +msgid "Offset" +msgstr "Desplaçament" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:33 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:57 +msgid "Quality" +msgstr "Qualitat" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:34 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753 +msgid "Closing distance" +msgstr "Distància de tancament" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:35 +msgid "Hole diameter" +msgstr "Diàmetre del forat" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:36 +msgid "Hole depth" +msgstr "Profunditat del forat" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:37 +msgid "Remove selected holes" +msgstr "Elimina els forats seleccionats" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38 +msgid "Remove all holes" +msgstr "Elimina tots els forats" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:41 +msgid "Show supports" +msgstr "Mostra els suports" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:286 +msgid "Add drainage hole" +msgstr "Afegeix un forat de drenatge" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:402 +msgid "Delete drainage hole" +msgstr "Suprimeix el forat de drenatge" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:596 +msgid "Hollowing parameter change" +msgstr "Canvi de paràmetre de buidat" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:673 +msgid "Change drainage hole diameter" +msgstr "Canvia el diàmetre del forat de drenatge" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:767 +msgid "Hollow and drill" +msgstr "Buidat i perforat" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:817 +msgid "Move drainage hole" +msgstr "Mou el forat de drenatge" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:27 +#, boost-format +msgid "" +"Your printer has more extruders than the multi-material painting gizmo " +"supports. For this reason, only the first %1% extruders will be able to be " +"used for painting." +msgstr "" +"La teva impressora té més extrusors dels que admet el gizmo de pintat de " +"suports multimaterial. Per això, només els primers %1% extrusors podran ser " +"utilitzats per pintar." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:45 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:51 +msgid "Multimaterial painting" +msgstr "Pintura multimaterial" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:116 +msgid "First color" +msgstr "Primer color" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:118 +msgid "Second color" +msgstr "Segon color" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:120 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:701 +msgid "Remove painted color" +msgstr "Elimina el color pintat" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:121 +msgid "Clear all" +msgstr "Esborrar tot" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:129 +msgid "Bucket fill" +msgstr "Farciment de cubs" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:408 +msgid "Paints neighboring facets that have the same color." +msgstr "Pinta facetes veïnes que tenen el mateix color." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:461 +msgid "Split bigger facets into smaller ones while the object is painted." +msgstr "" +"Divideix les facetes més grans en altres més petites mentre es pinta " +"l'objecte." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:704 +#, boost-format +msgid "Painted using: Extruder %1%" +msgstr "Pintat usant: Extrusor %1%" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:55 +msgid "Move" +msgstr "Moure" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:466 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:543 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:562 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:578 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4374 +msgid "Rotate" +msgstr "Girar" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:505 +msgid "Optimize orientation" +msgstr "Optimitzar l'orientació" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:552 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:319 +msgid "Apply" +msgstr "Aplicar" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:79 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:216 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:563 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:579 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4389 +msgid "Scale" +msgstr "Escala" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:36 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:273 +msgid "Enforce seam" +msgstr "Força la costura" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:38 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:275 +msgid "Block seam" +msgstr "Bloqueja la costura" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:52 +msgid "Seam painting" +msgstr "Pintat de costures" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:67 +msgid "Mesh name" +msgstr "Nom de la malla" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:69 +msgid "Detail level" +msgstr "Nivell de detall" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:70 +msgid "Decimate ratio" +msgstr "Relació de decimació" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:113 +#, boost-format +msgid "" +"Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is " +"highly recommend to reduce amount of triangles." +msgstr "" +"El processament del model '%1%' amb més de 1M de triangles podria ser lent. " +"És molt recomanable reduir la quantitat de triangles." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:116 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:705 +msgid "Simplify model" +msgstr "Simplificar el model" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:143 +msgid "Simplify" +msgstr "Simplificar" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:156 +msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected" +msgstr "" +"La simplificació de moment només es permet quan se selecciona una sola peça" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:157 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1619 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:372 +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:250 +msgid "Extra high" +msgstr "Extra alt" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:251 +msgid "High" +msgstr "Alto" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:252 +msgid "Medium" +msgstr "Mig" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:253 +msgid "Low" +msgstr "Baix" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:254 +msgid "Extra low" +msgstr "Extra baix" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:304 +#, c-format, boost-format +msgid "%d triangles" +msgstr "%d triangles" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:307 +msgid "Show wireframe" +msgstr "Mostra estructura de xarxa" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:313 +msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds." +msgstr "Operació ja cancel·lada. Si us plau, espereu uns segons." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:322 +msgid "Can't apply when proccess preview." +msgstr "No es pot aplicar quan la visualització prèvia del procés." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:329 +#, boost-format +msgid "Process %1% / 100" +msgstr "Procés %1% / 100" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:479 +#, boost-format +msgid "Simplify %1%" +msgstr "Simplificar %1%" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:39 +msgid "Head diameter" +msgstr "Diàmetre del capçal" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:40 +msgid "Lock supports under new islands" +msgstr "Bloquejar suports sota noves illes" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:41 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1227 +msgid "Remove selected points" +msgstr "Suprimeix els punts seleccionats" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:42 +msgid "Remove all points" +msgstr "Suprimeix tots els punts" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:43 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1230 +msgid "Apply changes" +msgstr "Aplica els canvis" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:44 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1231 +msgid "Discard changes" +msgstr "Descarta els canvis" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:45 +msgid "Minimal points distance" +msgstr "Distància mínima de punts" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:46 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3583 +msgid "Support points density" +msgstr "Densitat de punts de suport" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1233 +msgid "Auto-generate points" +msgstr "Generació automàtica de punts" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48 +msgid "Manual editing" +msgstr "Edició manual" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:372 +msgid "Add support point" +msgstr "Afegir punt de suport" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:522 +msgid "Delete support point" +msgstr "Esborra punt de suport" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:706 +msgid "Change point head diameter" +msgstr "Canviar diàmetre del cap de punta" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:774 +msgid "Support parameter change" +msgstr "Canvi de paràmetres de suport" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:880 +msgid "SLA Support Points" +msgstr "Punts de suport SLA" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:901 +msgid "Do you want to save your manually edited support points?" +msgstr "Voleu desar els punts de suport editats manualment?" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:902 +msgid "Save support points?" +msgstr "Desar punts de suport?" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:962 +msgid "Move support point" +msgstr "Mou el punt de suport" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1055 +msgid "Support points edit" +msgstr "Edició de punts de suport" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1135 +msgid "Autogeneration will erase all manually edited points." +msgstr "La generació automàtica esborrarà tots els punts editats manualment." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1136 +msgid "Are you sure you want to do it?" +msgstr "Esteu segur que voleu fer-ho?" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1142 +msgid "Autogenerate support points" +msgstr "Autogenera els punts de suport" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1190 +msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts" +msgstr "Eina de dreceres de teclat SLA" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1201 +msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only." +msgstr "Nota: algunes dreceres només funcionen en mode de (no)edició." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223 +msgid "Left click" +msgstr "Clic esquerre" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219 +msgid "Add point" +msgstr "Afegeix un punt" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220 +msgid "Right click" +msgstr "Clic dret" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220 +msgid "Remove point" +msgstr "Suprimeix el punt" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1225 +msgid "Drag" +msgstr "Arrossegar" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221 +msgid "Move point" +msgstr "Moure punt" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222 +msgid "Add point to selection" +msgstr "Afegeix un punt a la selecció" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223 +msgid "Remove point from selection" +msgstr "Suprimeix el punt de la selecció" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224 +msgid "Select by rectangle" +msgstr "Selecciona per rectangle" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1225 +msgid "Deselect by rectangle" +msgstr "Desmarca per rectangle" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1226 +msgid "Select all points" +msgstr "Selecciona tots els punts" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1228 +msgid "Mouse wheel" +msgstr "Roda del ratolí" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1228 +msgid "Move clipping plane" +msgstr "Moure plànol de retall" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1229 +msgid "Reset clipping plane" +msgstr "Restablir pla de retall" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1232 +msgid "Switch to editing mode" +msgstr "Canvia al mode d'edició" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:196 +msgid "" +"ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first" +msgstr "" +"ERROR: Si us plau, tanqueu primer tots els modificadors disponibles a la " +"barra d'eines de l'esquerra" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:561 +msgid "Gizmo-Scale" +msgstr "Escala de Gizmo" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:673 +msgid "Gizmo-Place on Face" +msgstr "Gizmo-Col·locar a Cara" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:1270 +msgid "" +"You are currently editing SLA support points. Please, apply or discard your " +"changes first." +msgstr "" +"Estàs editant els punts de suport del SLA. Si us plau, aplica o descarta els " +"teus canvis primer." + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:292 +msgid "Undefined" +msgstr "Indefinit" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:317 +#, boost-format +msgid "%1% was substituted with %2%" +msgstr "%1% ha estat substituït amb %2%" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:326 +msgid "" +"Most likely the configuration was produced by a newer version of PrusaSlicer " +"or by some PrusaSlicer fork." +msgstr "" +"El més probable és que la configuració hagi estat produïda per una versió " +"més recent de PrusaSlicer o algun fork de PrusaSlicer." + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:327 +msgid "The following values were substituted:" +msgstr "S'han substituït els valors següents:" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:328 +msgid "Review the substitutions and adjust them if needed." +msgstr "Revisa les substitucions i ajusta-les si cal." + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:819 +msgid "SLA print settings" +msgstr "Configuració impressió SLA" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:342 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:157 +msgid "Physical Printer" +msgstr "Impressora física" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:355 +msgid "" +"Configuration bundle was loaded, however some configuration values were not " +"recognized." +msgstr "" +"El paquet de configuració s'ha carregat, però s'han reconegut alguns valors " +"de configuració." + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:365 +#, boost-format +msgid "" +"Configuration file \"%1%\" was loaded, however some configuration values " +"were not recognized." +msgstr "" +"El fitxer de configuració \"%1%\" s'ha carregat, però no s'han reconegut " +"alguns valors de configuració." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:266 +msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community." +msgstr "està basat en Slic3r d'Alessandro Ranellucci i la comunitat RepRap." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:267 +msgid "Developed by Prusa Research." +msgstr "Desenvolupat per Prusa Research." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:269 +msgid "" +"Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas " +"Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and numerous others." +msgstr "" +"Contribucions de Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas " +"Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik i molts altres." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:270 +msgid "Artwork model by M Boyer" +msgstr "Model artístic de M Boyer" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:411 +#, boost-format +msgid "" +"Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed " +"(according to XDG Base Directory Specification) to \n" +"%2%.\n" +"\n" +"This directory did not exist yet (maybe you run the new version for the " +"first time).\n" +"However, an old %1% configuration directory was detected in \n" +"%3%.\n" +"\n" +"Consider moving the contents of the old directory to the new location in " +"order to access your profiles, etc.\n" +"Note that if you decide to downgrade %1% in future, it will use the old " +"location again.\n" +"\n" +"What do you want to do now?" +msgstr "" +"Començant amb %1% 2.3, el directori de configuració de Linux ha canviat " +"(d'acord amb l'Especificació de directori base de XDG) a\n" +"%2%.\n" +"\n" +"Aquest directori encara no existia (potser has executat la nova versió per " +"primera vegada).\n" +"No obstant això, s'ha detectat un directori de configuració antic %1% a\n" +"%3%.\n" +"\n" +"Podeu moure el contingut del directori antic a la nova ubicació per accedir " +"als vostres perfils, etc.\n" +"Tingueu en compte que si decidiu retrocedir de versió %1% en el futur, " +"tornareu a utilitzar la ubicació anterior.\n" +"\n" +"Què vols fer ara?" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:419 +#, c-format, boost-format +msgid "%s - BREAKING CHANGE" +msgstr "%s - CANVI IMPORTANT" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421 +msgid "Quit, I will move my data now" +msgstr "Surt, mouré les meves dades ara" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421 +msgid "Start the application" +msgstr "Inicia l'aplicació" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:698 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. " +"If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug " +"and we would be glad if you reported it.\n" +"\n" +"The application will now terminate." +msgstr "" +"%s ha trobat un error. Probablement ha estat causat per haver-se quedat " +"sense memòria. Si estàs segur de tenir suficient RAM al teu sistema podria " +"ser un error i ens complauria que el reportessis.\n" +"\n" +"L'aplicació es tancarà." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:701 +msgid "Fatal error" +msgstr "Error fatal" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:705 +msgid "" +"PrusaSlicer has encountered a localization error. Please report to " +"PrusaSlicer team, what language was active and in which scenario this issue " +"happened. Thank you.\n" +"\n" +"The application will now terminate." +msgstr "" +"PrusaSlicer ha trobat un error de localització. Si us plau, informa a " +"l'equip de PrusaSlicer quin idioma estava actiu i en quin escenari va passar " +"aquest problema. Gràcies.\n" +"\n" +"L'aplicació es tancarà ara." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:708 +msgid "Critical error" +msgstr "Error crític" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:713 +#, boost-format +msgid "Internal error: %1%" +msgstr "Error intern: %1%" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:901 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1001 +msgid "" +"Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to " +"manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will " +"not be affected." +msgstr "" +"Error en analitzar el fitxer de configuració de PrusaSlicer, probablement " +"està danyat. Intenta eliminar manualment el fitxer per recuperar-se de " +"l'error. Els vostres perfils d'usuari no es veuran afectats." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:907 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1007 +msgid "" +"Error parsing PrusaGCodeViewer config file, it is probably corrupted. Try to " +"manually delete the file to recover from the error." +msgstr "" +"Error en analitzar el fitxer de configuració de PrusaGCodeViewer, " +"probablement estigui danyat. Intenta eliminar manualment el fitxer per " +"recuperar-se de l'error." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:953 +#, boost-format +msgid "You are opening %1% version %2%." +msgstr "Estàs obrint %1% versió %2%." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:956 +#, boost-format +msgid "" +"The active configuration was created by %1% %2%,\n" +"while a newer configuration was found in %3%\n" +"created by %1% %4%.\n" +"\n" +"Shall the newer configuration be imported?\n" +"If so, your active configuration will be backed up before importing the new " +"configuration." +msgstr "" +"La configuració activa va ser creat per %1% %2%,\n" +"mentre que s'ha trobat una configuració més nova a %3%\n" +"creat per %1% %4%.\n" +"\n" +"Importar la configuració més nova?\n" +"Si és així, es farà una còpia de seguretat de la configuració activa abans " +"d'importar la nova configuració." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:964 +#, boost-format +msgid "" +"An existing configuration was found in %3%\n" +"created by %1% %2%.\n" +"\n" +"Shall this configuration be imported?" +msgstr "" +"S'ha trobat una configuració existent a %3%\n" +"creat per %1% %2%.\n" +"\n" +"S'ha d'importar aquesta configuració?" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:972 +msgid "Import" +msgstr "Importar" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:973 +msgid "Don't import" +msgstr "No importar" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1050 +msgid "" +"You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n" +"32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM " +"available in the system.\n" +"Please download and install a 64 bit build of PrusaSlicer from https://www." +"prusa3d.cz/prusaslicer/.\n" +"Do you wish to continue?" +msgstr "" +"Està executant una versió de 32 bits de PrusaSlicer a Windows de 64 bits.\n" +"La versió de 32 bits de PrusaSlicer probablement no podrà utilitzar tota la " +"RAM disponible al sistema.\n" +"Si us plau, descarrega i instal·la una versió de 64 bits de PrusaSlicer des " +"de https://www.prusa3d.cz/prusaslicer/.\n" +"Voleu continuar?" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1097 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"%s\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"%s\n" +"Voleu continuar?" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1099 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2969 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:985 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:888 +msgid "Remember my choice" +msgstr "Recorda la meva elecció" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1147 +msgid "Loading configuration" +msgstr "S'està carregant la configuració" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1177 +#, boost-format +msgid "New release version %1% is available." +msgstr "Hi ha disponible una nova versió %1%." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1178 +msgid "See Download page." +msgstr "Veure pàgina de Descàrregues." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1192 +#, boost-format +msgid "New prerelease version %1% is available." +msgstr "La nova versió prellançament %1% està disponible." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1193 +msgid "See Releases page." +msgstr "Consulteu pàgina de llançaments." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1234 +msgid "Preparing settings tabs" +msgstr "Preparant pestanyes de configuració" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1585 +msgid "" +"You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\"" +msgstr "" +"Teniu els paràmetres preestablerts següents amb opcions desades per a " +"\"Pujada del host d'impressió\"" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1589 +msgid "" +"But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in " +"Printer Settings anymore.\n" +"Settings will be available in physical printers settings." +msgstr "" +"Però atès que a partir d'aquesta versió de PrusaSlicer ja no mostrem aquesta " +"informació als paràmetres d'impressora.\n" +"Els paràmetres es mostraran a la configuració d'impressora física." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1591 +msgid "" +"By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its " +"creation.\n" +"Note: This name can be changed later from the physical printers settings" +msgstr "" +"Per defecte, els dispositius d'impressió nous es diran \"Impressora N\" " +"durant la seva creació.\n" +"Nota: Aquest nom es pot canviar posteriorment als paràmetres d'impressora " +"física" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1595 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:722 +msgid "Information" +msgstr "Informació" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1608 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1619 +msgid "Recreating" +msgstr "Recreant" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1622 +msgid "Loading of current presets" +msgstr "Carregant els paràmetres actuals" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1627 +msgid "Loading of a mode view" +msgstr "S'està carregant mode visualització" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1756 +msgid "Choose one file (3MF/AMF):" +msgstr "Trieu un fitxer (3MF/AMF):" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1768 +msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" +msgstr "Trieu un o més fitxers (STL / OBJ / AMF / 3MF / PRUSA):" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1780 +msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" +msgstr "Trieu un fitxer (GCODE/. GCO/. G/.ngc/NGC):" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1791 +msgid "Changing of an application language" +msgstr "Canvi d'idioma d'una aplicació" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1930 +msgid "Select the language" +msgstr "Seleccioneu l'idioma" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1930 +msgid "Language" +msgstr "Idioma" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2079 +msgid "modified" +msgstr "modificat" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2133 +#, c-format, boost-format +msgid "Run %s" +msgstr "Executar %s" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2137 +msgid "&Configuration Snapshots" +msgstr "Instantànies de &Configuració" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2137 +msgid "Inspect / activate configuration snapshots" +msgstr "Inspeccionar / activar instantànies de configuració" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2138 +msgid "Take Configuration &Snapshot" +msgstr "&Prendre una Instanània de Configuració" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2138 +msgid "Capture a configuration snapshot" +msgstr "Captura una instantània de configuració" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2139 +msgid "Check for Configuration Updates" +msgstr "Comprova si hi ha actualitzacions de configuració" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2139 +msgid "Check for configuration updates" +msgstr "Comprova si hi ha actualitzacions de configuració" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2146 +msgid "&Preferences" +msgstr "&Preferències" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2152 +msgid "Application preferences" +msgstr "Preferències de l'aplicació" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2157 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:707 +msgid "Simple" +msgstr "Simple" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2157 +msgid "Simple View Mode" +msgstr "Mode de visualització simple" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:709 +msgctxt "Mode" +msgid "Advanced" +msgstr "Mode Avançat" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 +msgid "Advanced View Mode" +msgstr "Mode de visualització avançada" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2160 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710 +msgid "Expert" +msgstr "Expert" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2160 +msgid "Expert View Mode" +msgstr "Mode de visualització expert" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2165 +msgid "Mode" +msgstr "Mode" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2165 +#, c-format, boost-format +msgid "%s View Mode" +msgstr "%s Tipus de vista" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2168 +msgid "&Language" +msgstr "&Idioma" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2171 +msgid "Flash Printer &Firmware" +msgstr "Grava el &firmware a la impressora" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2171 +msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" +msgstr "" +"Carregar una imatge de microprogramari a una impressora basada en Arduino" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2191 +msgid "Taking a configuration snapshot" +msgstr "Prenent una instantània de la configuració" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2192 +msgid "" +"Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by " +"the configuration snapshot." +msgstr "" +"Alguns paràmetres estan modificats i els canvis no desats no seran capturats " +"per la instantània de configuració." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2193 +msgid "Snapshot name" +msgstr "Nom de la instantània" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2209 +msgid "Loading a configuration snapshot" +msgstr "S'està carregant una instantània de configuració" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2218 +#, boost-format +msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?" +msgstr "Continuar activant una instantània de configuració %1%?" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2232 +msgid "Failed to activate configuration snapshot." +msgstr "No s'ha pogut activar la instantània de configuració." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2251 +msgid "Restart application" +msgstr "Reiniciar l'aplicació" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2285 +msgid "Language selection" +msgstr "Selecció d'idiomes" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2288 +msgid "" +"Switching the language will trigger application restart.\n" +"You will lose content of the plater." +msgstr "" +"Canviar l'idioma requereix reiniciar l'aplicació.\n" +"Perdràs tot el contingut situat a la base." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2290 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:561 +msgid "Do you want to proceed?" +msgstr "Voleu continuar?" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2317 +msgid "&Configuration" +msgstr "&Configuració" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2434 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2495 +msgid "The preset modifications are successfully saved" +msgid_plural "The presets modifications are successfully saved" +msgstr[0] "Les modificacions del paràmetre s'han desat correctament" +msgstr[1] "Les modificacions dels paràmetres s'han desat correctament" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2498 +msgid "For new project all modifications will be reseted" +msgstr "En cas d'un nou projecte, totes les modificacions es restabliran" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2536 +msgid "Loading a new project while the current project is modified." +msgstr "" +"S'està carregant un projecte nou mentre es modifica el projecte actual." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2539 +msgid "Project is loading" +msgstr "El projecte s'està carregant" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2539 +msgid "Opening new project while some presets are unsaved." +msgstr "Obre un nou projecte mentre alguns paràmetres estan sense desar." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2558 +msgid "The uploads are still ongoing" +msgstr "Les pujades encara estan en curs" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2558 +msgid "Stop them and continue anyway?" +msgstr "Aturar-les i continuar igualment?" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2562 +msgid "Ongoing uploads" +msgstr "Càrregues en curs" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2768 +msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology." +msgstr "És impossible imprimir objectes de diverses peces amb tecnologia SLA." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2769 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2404 +msgid "Please check your object list before preset changing." +msgstr "" +"Comproveu la llista d'objectes abans de canviar els paràmetres inicials." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2793 +msgid "Configuration is editing from ConfigWizard" +msgstr "La configuració s'edita des de ConfigWizard" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2818 +msgid "Select a gcode file:" +msgstr "Seleccioneu un fitxer gcode:" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2968 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984 +msgid "Open hyperlink in default browser?" +msgstr "Obrir l'hiperenllaç al navegador per defecte?" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2968 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984 +msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" +msgstr "PrusaSlicer: Obrir hipervincle" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:57 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60 +msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed" +msgstr "Hi ha hagut un error en obrir el GUI de PrusaSlicer" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60 +#, boost-format +msgid "Fatal error, exception catched: %1%" +msgstr "Error fatal, excepció detectada: %1%" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:54 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:127 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:264 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:381 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:433 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:752 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1209 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1515 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2794 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2871 +msgid "Layers and Perimeters" +msgstr "Capes i Perímetres" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:56 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:131 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1546 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:328 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:647 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2048 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2076 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2578 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2672 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2706 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2731 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2740 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2762 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2776 +msgid "Support material" +msgstr "Material de suport" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3006 +msgid "Wipe options" +msgstr "Opcions de neteja" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:65 +msgid "Pad and Support" +msgstr "Pad i suports" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1512 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1531 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571 +msgid "Ironing" +msgstr "Planxat" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286 +msgid "Fuzzy Skin" +msgstr "Pell difusa" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1580 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1964 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2847 +msgid "Speed" +msgstr "Velocitat" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1619 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2273 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2317 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2591 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2619 +msgid "Extruders" +msgstr "Extrusors" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1195 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1449 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2600 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2834 +msgid "Extrusion Width" +msgstr "Amplada de l'extrusió" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1532 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:521 +msgid "Skirt and brim" +msgstr "Faldilla i bassa" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1524 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1641 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1645 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2000 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2367 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4391 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1477 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2484 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3022 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3218 +msgid "Advanced" +msgstr "Avançat" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:428 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4325 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4326 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3412 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3419 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3428 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3437 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3501 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3522 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3531 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3544 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3554 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3584 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3592 +msgid "Supports" +msgstr "Suports" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:574 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4366 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4367 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3600 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3621 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3632 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3642 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3675 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3682 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3700 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718 +msgid "Pad" +msgstr "Pad" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4384 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4385 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:72 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:84 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:91 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3728 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3735 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3745 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3754 +msgid "Hollowing" +msgstr "Buidant l'interior" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:160 +msgid "Add part" +msgstr "Afegir peça" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:161 +msgid "Add negative volume" +msgstr "Afegeix un volum negatiu" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:162 +msgid "Add modifier" +msgstr "Afegeix modificador" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:163 +msgid "Add support blocker" +msgstr "Afegir bloqueig de suports" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:164 +msgid "Add support enforcer" +msgstr "Afegir forçat de suports" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:300 +msgid "Select showing settings" +msgstr "Seleccionar els paràmetres mostrats" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:407 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:412 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:556 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:562 +#, c-format, boost-format +msgid "Quick Add Settings (%s)" +msgstr "Afegir paràmetres ràpids (%s)" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444 +msgid "Remove the selected object" +msgstr "Suprimeix l'objecte seleccionat" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:456 +msgid "Load" +msgstr "Carregar" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:505 +msgid "Box" +msgstr "Caixa" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 +msgid "Cylinder" +msgstr "Cilindre" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 +msgid "Slab" +msgstr "Llosa" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:471 +msgid "Gallery" +msgstr "Galeria" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:488 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:526 +msgid "Height range Modifier" +msgstr "Modificador Rang d'Altures" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:535 +msgid "Add settings" +msgstr "Afegeix una configuració" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:626 +msgid "Change type" +msgstr "Canvia el tipus" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:636 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648 +msgid "Set as a Separated Object" +msgstr "Establir com a Objecte Separat" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648 +msgid "Set as a Separated Objects" +msgstr "Establir com a Objectes Separats" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:658 +msgid "Printable" +msgstr "Imprimible" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:686 +msgid "Rename" +msgstr "Renombrar" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:696 +msgid "Fix through the Netfabb" +msgstr "Reparar mitjançant Netfabb" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:715 +msgid "Export as STL" +msgstr "Exporta com a STL" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726 +msgid "Reload the selected volumes from disk" +msgstr "Torna a carregar els volums seleccionats des del disc" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3485 +msgid "Replace with STL" +msgstr "Substitueix per STL" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 +msgid "Replace the selected volume with new STL" +msgstr "Substitueix el volum seleccionat per un STL nou" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740 +msgid "Set extruder for selected items" +msgstr "Estableix l'extrusora per als elements seleccionats" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:126 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2714 +msgid "Default" +msgstr "Per defecte" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:796 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:800 +msgid "Scale to print volume" +msgstr "Escalar al volum d'impressió" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:796 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:800 +msgid "Scale the selected object to fit the print volume" +msgstr "Escala els objectes seleccionats per ajustar-se al volum d'impressió" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:840 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5555 +msgid "Convert from imperial units" +msgstr "Convertir des d'unitats imperials" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:841 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5556 +msgid "Revert conversion from imperial units" +msgstr "Reverteix la conversió des de les unitats imperials" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:842 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5557 +msgid "Convert from meters" +msgstr "Converteix des de metres" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:843 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5557 +msgid "Revert conversion from meters" +msgstr "Reverteix la conversió des de metres" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2134 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4365 +msgid "Merge" +msgstr "Combinar" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864 +msgid "Merge objects to the one multipart object" +msgstr "Ajuntar objecte en un objecte multipeça" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:883 +msgid "Along X axis" +msgstr "Al llarg de l'eix X" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:883 +msgid "Mirror the selected object along the X axis" +msgstr "Duplicar l'objecte seleccionat al llarg de l'eix X" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885 +msgid "Along Y axis" +msgstr "Al llarg de l'eix Y" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885 +msgid "Mirror the selected object along the Y axis" +msgstr "Duplicar l'objecte seleccionat al llarg de l'eix Y" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887 +msgid "Along Z axis" +msgstr "Al llarg de l'eix Z" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887 +msgid "Mirror the selected object along the Z axis" +msgstr "Duplicar lobjecte seleccionat al llarg de leix Z" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:890 +msgid "Mirror" +msgstr "Reflectir" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:890 +msgid "Mirror the selected object" +msgstr "Duplicar l'objecte seleccionat" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1697 +msgid "Add Shape" +msgstr "Afegir forma" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:942 +msgid "To objects" +msgstr "Als objectes" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:942 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:959 +msgid "Split the selected object into individual objects" +msgstr "Dividir l'objecte seleccionat en objectes individuals" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945 +msgid "To parts" +msgstr "A les peces" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980 +msgid "Split the selected object into individual parts" +msgstr "Dividir l'objecte seleccionat en parts individuals" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:949 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:959 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4394 +msgid "Split" +msgstr "Dividir" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:949 +msgid "Split the selected object" +msgstr "Dividir l'objecte seleccionat" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089 +msgid "Add one more instance of the selected object" +msgstr "Afegir una instància més de l'objecte seleccionat" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092 +msgid "Remove one instance of the selected object" +msgstr "Suprimeix una instància de l'objecte seleccionat" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1095 +msgid "Set number of instances" +msgstr "Estableix el nombre d'instàncies" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1095 +msgid "Change the number of instances of the selected object" +msgstr "Canvia el nombre d'instàncies de l'objecte seleccionat" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1099 +msgid "Fill bed with instances" +msgstr "Omplir el llit amb instàncies" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1099 +msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object" +msgstr "Omple l'àrea restant del llit amb instàncies de l'objecte seleccionat" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 +msgid "Start at height" +msgstr "Començar a l'alçada" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 +msgid "Stop at height" +msgstr "Parar a l'alçada" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:160 +msgid "Remove layer range" +msgstr "Retirar rang de capes" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:164 +msgid "Add layer range" +msgstr "Afegir rang de capes" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:139 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:480 +msgid "Editing" +msgstr "Edició" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:400 +msgid "No errors detected" +msgstr "No s'han detectat errors" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:409 +#, c-format, boost-format +msgid "Auto-repaired %1$d error" +msgid_plural "Auto-repaired %1$d errors" +msgstr[0] "%1$d error auto-reparació" +msgstr[1] "%1$d error auto-reparacions" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:415 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d degenerate facet" +msgid_plural "%1$d degenerate facets" +msgstr[0] "%1$d faceta degenerada" +msgstr[1] "%1$d facetes degenerades" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:417 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d edge fixed" +msgid_plural "%1$d edges fixed" +msgstr[0] "%1$d vora arreglat" +msgstr[1] "%1$d vores arreglats" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:419 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d facet removed" +msgid_plural "%1$d facets removed" +msgstr[0] "%1$d faceta eliminada" +msgstr[1] "%1$d facetes eliminades" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:421 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d facet reversed" +msgid_plural "%1$d facets reversed" +msgstr[0] "%1$d faceta invertida" +msgstr[1] "%1$d facetes invertides" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:423 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d backward edge" +msgid_plural "%1$d backward edges" +msgstr[0] "%1$d vora de retrocés" +msgstr[1] "%1$d vores de retrocessos" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:426 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:429 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d open edge" +msgid_plural "%1$d open edges" +msgstr[0] "%1$d cantonada oberta" +msgstr[1] "%1$d cantonades obertes" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:428 +msgid "Remaining errors" +msgstr "Errors restants" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:436 +msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb" +msgstr "" +"Feu clic amb el botó dret sobre la icona per corregir STL a través de Netfabb" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:482 +msgid "Right button click the icon to change the object settings" +msgstr "" +"Feu clic amb el botó dret sobre la icona per canviar la configuració de " +"l'objecte" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:484 +msgid "Click the icon to change the object settings" +msgstr "Feu clic a la icona per canviar la configuració de l'objecte" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:488 +msgid "Right button click the icon to change the object printable property" +msgstr "" +"Feu clic amb el botó dret sobre la icona per canviar la propietat d'objecte " +"imprimible" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:490 +msgid "Click the icon to change the object printable property" +msgstr "Feu clic sobre la icona per canviar la propietat d'objecte imprimible" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:616 +msgid "Change Extruder" +msgstr "Canviar extrusor" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:631 +msgid "Rename Object" +msgstr "Canvia el nom de l'objecte" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:631 +msgid "Rename Sub-object" +msgstr "Canvia el nom del Sub-objecte" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1242 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3998 +msgid "Instances to Separated Objects" +msgstr "Instàncies per Separar Objectes" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1248 +msgid "Volumes in Object reordered" +msgstr "Volums d'Objecte reordenats" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1248 +msgid "Object reordered" +msgstr "Objecte reordenat" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1298 +msgid "Add Settings for Layers" +msgstr "Afegir Configuració per a Capes" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1299 +msgid "Add Settings for Sub-object" +msgstr "Afegir Configuració per al Sub-objecte" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1300 +msgid "Add Settings for Object" +msgstr "Afegir Configuració per a l'Objecte" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1339 +msgid "Add Settings Bundle for Height range" +msgstr "Afegir Conjunt d'Ajustos per a Rang d'Altures" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1340 +msgid "Add Settings Bundle for Sub-object" +msgstr "Afegir Conjunt d'Ajustos per a Sub-objecte" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1341 +msgid "Add Settings Bundle for Object" +msgstr "Afegir Conjunt d'Ajustos per a l'Objecte" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1412 +msgid "Load Part" +msgstr "Carregar peça" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1412 +msgid "Load Modifier" +msgstr "Carregar Modificador" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1510 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2356 +msgid "Loading" +msgstr "Carregant" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1541 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2376 +msgid "Loading file" +msgstr "S'està carregant el fitxer" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1549 +msgid "Error!" +msgstr "Error!" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1639 +msgid "Add Generic Subobject" +msgstr "Afegir Sub-objecte Genèric" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1664 +msgid "Generic" +msgstr "Genèric" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1728 +msgid "Add Shape from Gallery" +msgstr "Afegeix una Forma des de la galeria" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1728 +msgid "Add Shapes from Gallery" +msgstr "Afegeix Formes des de la galeria" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1831 +msgid "Remove paint-on supports" +msgstr "Eliminar suports pintables" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1838 +msgid "Remove paint-on seam" +msgstr "Eliminar pintat de costures" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1845 +msgid "Remove Multi Material painting" +msgstr "Eliminar el pintat Multimaterial" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1851 +msgid "Shift objects to bed" +msgstr "Desplaçar els objectes al llit" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1857 +msgid "Remove variable layer height" +msgstr "Elimina alçada de capa variable" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1878 +msgid "Delete Settings" +msgstr "Suprimeix Configuració" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1902 +msgid "Delete All Instances from Object" +msgstr "Suprimeix totes les còpies de l'objecte" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1918 +msgid "Delete Height Range" +msgstr "Eliminar Rang d'Altures" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1950 +msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object." +msgstr "" +"Des de la Llista d'objectes no podeu suprimir l'última part sòlida de " +"l'objecte." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1954 +msgid "Delete Subobject" +msgstr "Eliminar Sub-objecte" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1977 +msgid "Last instance of an object cannot be deleted." +msgstr "No es pot suprimir l'última instància d'un objecte." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1981 +msgid "Delete Instance" +msgstr "Suprimeix la instància" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2005 +msgid "" +"The selected object couldn't be split because it contains only one part." +msgstr "" +"No s'ha pogut dividir l'objecte seleccionat perquè només conté una part." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2009 +msgid "Split to Parts" +msgstr "Separar en Peces" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2141 +msgid "Merged" +msgstr "Fusionat" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2229 +msgid "Merge all parts to the one single object" +msgstr "Fusiona totes les parts en un sol objecte" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2261 +msgid "Add Layers" +msgstr "Afegeix Capes" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2430 +msgid "Group manipulation" +msgstr "Manipulació de grups" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2445 +msgid "Object manipulation" +msgstr "Manipulació d'objectes" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2478 +msgid "Object Settings to modify" +msgstr "Configuracions d'objectes per modificar" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2482 +msgid "Part Settings to modify" +msgstr "Configuracions de peces per modificar" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2487 +msgid "Layer range Settings to modify" +msgstr "Ajustaments del Rang de capes a modificar" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2493 +msgid "Part manipulation" +msgstr "Manipulació de peces" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2499 +msgid "Instance manipulation" +msgstr "Manipulació d'instàncies" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2506 +msgid "Height ranges" +msgstr "Intervals d'alçada" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2506 +msgid "Settings for height range" +msgstr "Configuració de l'interval d'alçada" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2742 +msgid "Delete Selected Item" +msgstr "Suprimeix l'element Seleccionat" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2935 +msgid "Delete Selected" +msgstr "Eliminar Selecció" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3011 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3039 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3059 +msgid "Add Height Range" +msgstr "Afegeix un interval d'alçada" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3105 +msgid "" +"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" +"The next layer range is too thin to be split to two\n" +"without violating the minimum layer height." +msgstr "" +"No es pot inserir un rang de capes nou després del rang de capa actual.\n" +"El següent rang de capa és massa prim per dividir-se en dos\n" +"sense violar l'alçada mínima de la capa." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3109 +msgid "" +"Cannot insert a new layer range between the current and the next layer " +"range.\n" +"The gap between the current layer range and the next layer range\n" +"is thinner than the minimum layer height allowed." +msgstr "" +"No es pot inserir un rang de capes nou entre el rang de capa actual i el " +"següent.\n" +"La bretxa entre el rang de capa actual i el següent rang de capa\n" +"és més prima que l'alçada mínima de capa permesa." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3114 +msgid "" +"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" +"Current layer range overlaps with the next layer range." +msgstr "" +"No es pot inserir un rang de capes nou després del rang de capa actual.\n" +"El rang de capa actual se superposa amb el rang de capa següent." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3173 +msgid "Edit Height Range" +msgstr "Edita l'interval d'alçada" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3492 +msgid "Selection-Remove from list" +msgstr "Selecció-Retirar de la llista" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3504 +msgid "Selection-Add from list" +msgstr "Selecció-Afegir de la llista" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3641 +msgid "Object or Instance" +msgstr "Objecte o instància" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3642 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781 +msgid "Part" +msgstr "Peça" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3642 +msgid "Layer" +msgstr "Capa" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3644 +msgid "Unsupported selection" +msgstr "Selecció no admesa" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3645 +#, c-format, boost-format +msgid "You started your selection with %s Item." +msgstr "Heu començat la selecció amb %s element." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3646 +#, c-format, boost-format +msgid "In this mode you can select only other %s Items%s" +msgstr "En aquest mode, només podeu seleccionar altres %s elements %s" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3649 +msgid "of a current Object" +msgstr "d'un objecte actual" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3654 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3729 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:181 +msgid "Info" +msgstr "Informació" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3776 +msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." +msgstr "No podeu canviar un tipus de l'última part sòlida de l'objecte." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781 +msgid "Negative Volume" +msgstr "Volum Negatiu" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781 +msgid "Modifier" +msgstr "Modificador" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781 +msgid "Support Blocker" +msgstr "Bloqueig de suport" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781 +msgid "Support Enforcer" +msgstr "Forçat de Suport" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3782 +msgid "Select type of part" +msgstr "Selecciona el tipus de peça" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3787 +msgid "Change Part Type" +msgstr "Canvia el tipus de peça" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4020 +msgid "Enter new name" +msgstr "Introduïu un nom nou" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4020 +msgid "Renaming" +msgstr "Reanomenar" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4083 +msgid "Repairing model" +msgstr "Reparant model" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4112 +msgid "Fix through NetFabb" +msgstr "Reparar mitjançant Netfabb" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4115 +msgid "Fixing through NetFabb" +msgstr "S'està corregint a través de NetFabb" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4145 +msgid "The following model was repaired successfully" +msgid_plural "The following models were repaired successfully" +msgstr[0] "El model següent s'ha reparat correctament" +msgstr[1] "Els models següents s'han reparat correctament" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4151 +msgid "Folowing model repair failed" +msgid_plural "Folowing models repair failed" +msgstr[0] "Ha fallat la reparació del següent model" +msgstr[1] "Ha fallat la reparació dels següents models" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4156 +msgid "Repairing was canceled" +msgstr "S'ha cancel·lat la reparació" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4268 +msgid "Change Extruders" +msgstr "Canviar Extrusors" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4408 +msgid "Set Printable group" +msgstr "Establir Grup Imprimible" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4408 +msgid "Set Unprintable group" +msgstr "Establir Grup No Imprimible" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410 +msgid "Set Printable" +msgstr "Establir Imprimible" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410 +msgid "Set Unprintable" +msgstr "Establir No Imprimible" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4411 +msgid "Set Printable Instance" +msgstr "Establir Instància Imprimible" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4411 +msgid "Set Unprintable Instance" +msgstr "Establir Instància No Imprimible" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:84 +msgid "World coordinates" +msgstr "Coordenades mundials" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:56 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:85 +msgid "Local coordinates" +msgstr "Coordenades locals" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:60 +msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed." +msgstr "" +"Seleccioneu l'espai de coordenades, en el qual es realitzarà la " +"transformació." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:141 src/libslic3r/GCode.cpp:540 +msgid "Object name" +msgstr "Nom de l'objecte" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:201 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:521 +msgid "Position" +msgstr "Posició" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:202 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:522 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:478 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:499 +msgid "Rotation" +msgstr "Rotació" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:250 +#, c-format, boost-format +msgid "Toggle %c axis mirroring" +msgstr "Activar reflex de l'eix %c" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:284 +msgid "Set Mirror" +msgstr "Establir reflex" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:324 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:336 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:348 +msgid "Drop to bed" +msgstr "Col·locar al Llit" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:363 +msgid "Reset rotation" +msgstr "Reinicialitza la rotació" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:385 +msgid "Reset Rotation" +msgstr "Reinicialitza la Rotació" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:398 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:400 +msgid "Reset scale" +msgstr "Reinicialitza l'escala" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:414 +msgid "Inches" +msgstr "Polzades" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:523 +msgid "Scale factors" +msgstr "Factors d'escala" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:577 +msgid "Translate" +msgstr "Traduir" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:640 +msgid "" +"You cannot use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts selection" +msgstr "" +"No podeu utilitzar el mode d'escala no uniforme per a la selecció de " +"múltiples objectes/parts" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:820 +msgid "Set Position" +msgstr "Establir Posició" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:852 +msgid "Set Orientation" +msgstr "Establir Orientació" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:931 +msgid "Set Scale" +msgstr "Establir Escala" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:980 +msgid "" +"The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not " +"multiples of 90°).\n" +"Non-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World " +"coordinate system,\n" +"once the rotation is embedded into the object coordinates." +msgstr "" +"L'objecte que manipula està inclinat (els angles de rotació no són múltiples " +"de 90º). \n" +"L'escalat no uniforme d'objectes inclinats només és possible en sistema de " +"coordenades Mundials,\n" +"una vegada la rotació s'ha aplicat a les coordenades de l'objecte." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:983 +msgid "" +"This operation is irreversible.\n" +"Do you want to proceed?" +msgstr "" +"Aquesta operació és irreversible.\n" +"Voleu continuar?" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:63 +msgid "Additional Settings" +msgstr "Configuració addicional" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:99 +msgid "Remove parameter" +msgstr "Suprimeix el paràmetre" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:105 +#, c-format, boost-format +msgid "Delete Option %s" +msgstr "Suprimeix l'opció %s" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:152 +#, c-format, boost-format +msgid "Change Option %s" +msgstr "Canvia l'opció %s" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:211 +msgid "View" +msgstr "Vista" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:218 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:782 +msgid "Height" +msgstr "Alçada" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976 +msgid "Width" +msgstr "Amplada" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1985 +msgid "Fan speed" +msgstr "Velocitat del ventilador" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1960 +msgid "Temperature" +msgstr "Temperatura" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:223 +msgid "Volumetric flow rate" +msgstr "Taxa de flux volumètric" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:228 +msgid "Show" +msgstr "Mostrar" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:254 +msgid "Feature types" +msgstr "Tipus de funcions" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:318 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:340 +msgid "Perimeter" +msgstr "Perímetre" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:319 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:342 +msgid "External perimeter" +msgstr "Perímetre extern" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:320 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:344 +msgid "Overhang perimeter" +msgstr "Perímetre de voladís" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:321 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:346 +msgid "Internal infill" +msgstr "Farciment intern" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348 +msgid "Solid infill" +msgstr "Farciment sòlid" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:323 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:350 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2833 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2846 +msgid "Top solid infill" +msgstr "Farciment sòlid superior" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:325 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:354 +msgid "Bridge infill" +msgstr "Farciment del pont" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:326 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302 +msgid "Gap fill" +msgstr "Farciment del buit" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:327 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 +msgid "Skirt/Brim" +msgstr "Faldilla/Bassa" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:250 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:329 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2680 +msgid "Support material interface" +msgstr "Interfície de material de suport" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1630 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:330 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:364 +msgid "Wipe tower" +msgstr "Torre de Neteja" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:728 +msgid "NOTE:" +msgstr "NOTA:" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:729 +#, boost-format +msgid "Sliced object \"%1%\" looks like a logo or a sign" +msgstr "L'objecte laminat \"%1%\" sembla un logotip o un cartell" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:730 +msgid "Apply color change automatically" +msgstr "Aplica el canvi de color automàticament" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1057 +msgid "Shells" +msgstr "Carcasses" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1058 +msgid "Tool marker" +msgstr "Marcador d'eina" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1059 +msgid "Legend/Estimated printing time" +msgstr "Llegenda/Temps d'impressió estimat" + +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:767 +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:793 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:374 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:391 +msgid "More" +msgstr "Més" + +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:908 +msgid "Open Preferences." +msgstr "Obrir preferències." + +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:1000 +msgid "Open Documentation in web browser." +msgstr "Obre la Documentació al navegador web." + +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:532 +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:985 src/slic3r/GUI/Search.cpp:479 +msgid "Use for search" +msgstr "Usar per cercar" + +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:986 src/slic3r/GUI/Search.cpp:472 +msgid "Category" +msgstr "Categoria" + +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:988 src/slic3r/GUI/Search.cpp:474 +msgid "Search in English" +msgstr "Cerca en anglès" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:171 +msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid." +msgstr "" +"¡No es van poder organitzar els objectes model! Algunes geometries poden ser " +"invàlides." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:180 +msgid "Arranging" +msgstr "Organitzant" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:204 +msgid "Arranging canceled." +msgstr "S'ha cancel·lat l'organització." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:205 +msgid "Arranging done." +msgstr "S'ha fet l'arranjament." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:250 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single " +"bed:\n" +"%s" +msgstr "" +"La disposició ignora els objectes següents que no poden cabre en un sol " +"llit:\n" +"%s" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:123 +msgid "Filling bed" +msgstr "Omplint base" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:134 +msgid "Bed filling canceled." +msgstr "S'ha cancel·lat l'ompliment del llit." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:135 +msgid "Bed filling done." +msgstr "Ompliment de Base fet." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/Job.cpp:111 +msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job." +msgstr "ERROR: no hi ha prou recursos per executar una feina nova." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/PlaterJob.cpp:13 +msgid "An unexpected error occured" +msgstr "S'ha produït un error inesperat" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:59 +msgid "Searching for optimal orientation" +msgstr "Buscant una orientació òptima" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:77 +msgid "Orientation search canceled." +msgstr "S'ha cancel·lat la cerca d'orientació." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:78 +msgid "Orientation found." +msgstr "S'ha trobat l'orientació." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:36 +msgid "Choose SLA archive:" +msgstr "Escollir fitxer SLA:" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:40 +msgid "Import file" +msgstr "Importa el fitxer" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:47 +msgid "Import model and profile" +msgstr "Importa el model i el perfil" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:48 +msgid "Import profile only" +msgstr "Importa només el perfil" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:49 +msgid "Import model only" +msgstr "Importa només el model" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:60 +msgid "Accurate" +msgstr "Acurat" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:61 +msgid "Balanced" +msgstr "Equilibrat" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:62 +msgid "Quick" +msgstr "Ràpid" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:140 +msgid "Importing SLA archive" +msgstr "S'està important l'arxiu SLA" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:158 +msgid "" +"The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA " +"printer preset first before importing that SLA archive." +msgstr "" +"El fitxer SLA no conté cap configuració. Si us plau, primer activeu algun " +"preajustament de la impressora SLA abans d'importar aquest fitxer SLA." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:164 +msgid "Importing canceled." +msgstr "S'ha cancel·lat la importació." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:165 +msgid "Importing done." +msgstr "S'ha fet la importació." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:210 +msgid "" +"The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA " +"presets were used as fallback." +msgstr "" +"El fitxer SLA importat no contenia cap preajustament. Els preajustaments " +"actuals de SLA s'han utilitzat com a reserva." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:223 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2403 +msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" +msgstr "No pots carregar un projecte SLA amb diverses peces a la base" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:225 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2405 +msgid "Attention!" +msgstr "Atenció!" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:18 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Dreceres de teclat" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:77 +msgid "New project, clear plater" +msgstr "Nou projecte, netejar plataforma" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:78 +msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear plater" +msgstr "Obrir projecte STL/OBJ/AMF/3MF amb configuració, netejar plataforma" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:79 +msgid "Save project (3mf)" +msgstr "Desar projecte (3mf)" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:80 +msgid "Save project as (3mf)" +msgstr "Desa el projecte com a (3mf)" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:81 +msgid "(Re)slice" +msgstr "(Re)laminar" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:83 +msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep plater" +msgstr "Importar STL/OBJ/AMF/3MF sense configuració, mantenir la base" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:84 +msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode" +msgstr "Importar Configuració des de ini/amf/3mf/gcode" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:85 +msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge" +msgstr "Carregar Configuració des de ini/amf/3mf/gcode i combina" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:912 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4265 +msgid "Export G-code" +msgstr "Exportar el codi G" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 +msgid "Send G-code" +msgstr "Envia el codi G" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:89 +msgid "Export config" +msgstr "Exporta la configuració" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:895 +msgid "Export to SD card / Flash drive" +msgstr "Exporta a la targeta SD / Unitat flash" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:91 +msgid "Eject SD card / Flash drive" +msgstr "Expulsar la targeta SD / La unitat flaix" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:93 +msgid "Select all objects" +msgstr "Selecciona tots els objectes" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:94 +msgid "Deselect all" +msgstr "Deseleccionar-ho tot" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:95 +msgid "Delete selected" +msgstr "Esborra la selecció" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:99 +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "Copieu al porta-retalls" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:100 +msgid "Paste from clipboard" +msgstr "Enganxa des del porta-retalls" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:209 +msgid "Reload plater from disk" +msgstr "Recarregar la base des del disc" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108 +msgid "Select Plater Tab" +msgstr "Seleccionar pestanya de la Base d'impressió" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109 +msgid "Select Print Settings Tab" +msgstr "Selecciona la pestanya Configuració d'impressió" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 +msgid "Select Filament Settings Tab" +msgstr "Selecciona la pestanya Configuració del filament" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 +msgid "Select Printer Settings Tab" +msgstr "Selecciona la pestanya Configuració de la impressora" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 +msgid "Switch to 3D" +msgstr "Canvia a 3D" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113 +msgid "Switch to Preview" +msgstr "Canvia a visualització prèvia" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:216 +msgid "Print host upload queue" +msgstr "Cua de pujada al host d'impressió" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 +msgid "Open new instance" +msgstr "Obre una instància nova" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117 +msgid "Camera view" +msgstr "Vista de càmera" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118 +msgid "Show/Hide object/instance labels" +msgstr "Mostra/Oculta etiquetes de peça/repetició" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:46 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferències" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126 +msgid "Show keyboard shortcuts list" +msgstr "Mostra la llista de dreceres de teclat" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:213 +msgid "Commands" +msgstr "Comandes" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134 +msgid "Add Instance of the selected object" +msgstr "Afegeix una instància de l'objecte seleccionat" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135 +msgid "Remove Instance of the selected object" +msgstr "Suprimeix la instància de l'objecte seleccionat" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136 +msgid "" +"Press to select multiple objects\n" +"or move multiple objects with mouse" +msgstr "" +"Prem per seleccionar objectes múltiples\n" +"o moure objectes múltiples amb el ratolí" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137 +msgid "Press to activate selection rectangle" +msgstr "Pressionar per activar el rectangle de selecció" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138 +msgid "Press to activate deselection rectangle" +msgstr "Pressionar per activar el rectangle de deselecció" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248 +msgid "Arrow Up" +msgstr "Fletxa cap amunt" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139 +msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction" +msgstr "Moure la selecció 10 mm en direcció Y positiva" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 +msgid "Arrow Down" +msgstr "Fletxa cap avall" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 +msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction" +msgstr "Moure la selecció 10 mm en direcció Y negativa" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 +msgid "Arrow Left" +msgstr "Fletxa cap a l’esquerra" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 +msgid "Move selection 10 mm in negative X direction" +msgstr "Moure la selecció 10 mm en direcció X negativa" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247 +msgid "Arrow Right" +msgstr "Fletxa cap a la dreta" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 +msgid "Move selection 10 mm in positive X direction" +msgstr "Moure la selecció 10 mm en direcció X positiva" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 +msgid "Any arrow" +msgstr "Qualsevol fletxa" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 +msgid "Movement step set to 1 mm" +msgstr "Pas de moviment configurat a 1 mm" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 +msgid "Movement in camera space" +msgstr "Moviment a l'espai de la càmera" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 +msgid "Page Up" +msgstr "Pàgina amunt" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 +msgid "Rotate selection 45 degrees CCW" +msgstr "Gira la selecció 45 graus en sentit antihorari" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 +msgid "Page Down" +msgstr "Pàgina avall" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 +msgid "Rotate selection 45 degrees CW" +msgstr "Gireu la selecció 45 graus en sentit horari" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 +msgid "Gizmo move" +msgstr "Eina de Moviment" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148 +msgid "Gizmo scale" +msgstr "Eina d'Escala" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 +msgid "Gizmo rotate" +msgstr "Eina de Rotació" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150 +msgid "Gizmo cut" +msgstr "Eina de Tall" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151 +msgid "Gizmo Place face on bed" +msgstr "Eina Colocar cara a la base" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152 +msgid "Gizmo SLA hollow" +msgstr "Eina de buidatge SLA" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 +msgid "Gizmo SLA support points" +msgstr "Eina de punts de suport SLA" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 +msgid "Gizmo FDM paint-on supports" +msgstr "Eina de Suports pintables FDM" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155 +msgid "Gizmo FDM paint-on seam" +msgstr "Eina de FDM pintat de costures" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156 +msgid "Gizmo Multi Material painting" +msgstr "Eina Pintura multimaterial" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157 +msgid "Unselect gizmo or clear selection" +msgstr "Desseleccionar gizmo o esborrar selecció" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158 +msgid "Change camera type (perspective, orthographic)" +msgstr "Canviar tipus de càmera (perspectiva, ortogràfica)" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159 +msgid "Zoom to Bed" +msgstr "Zoom al Llit" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160 +msgid "" +"Zoom to selected object\n" +"or all objects in scene, if none selected" +msgstr "" +"Zoom a objectes seleccionats\n" +"o a tots els objectes en escena, si no n'hi ha cap de seleccionat" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161 +msgid "Zoom in" +msgstr "Augmentar zoom" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162 +msgid "Zoom out" +msgstr "Reduir zoom" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163 +msgid "Switch between Editor/Preview" +msgstr "Canviar entre Editor/Previsualització" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164 +msgid "Collapse/Expand the sidebar" +msgstr "Amagar/Expandir barra lateral" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166 +msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog, if enabled" +msgstr "" +"Mostra/Oculta el quadre de diàleg de configuració de dispositius " +"3Dconnexion, si està habilitat" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172 +msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog" +msgstr "Mostrar/Amagar quadre de configuració dispositius 3Dconnexion" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170 +msgid "Minimize application" +msgstr "Minimitzar aplicació" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:284 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:333 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:445 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:448 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:470 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:473 +msgid "Plater" +msgstr "Plataforma" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184 +msgid "All gizmos: Rotate - left mouse button; Pan - right mouse button" +msgstr "" +"Tots els moviments: Rotar - botó esquerre ratolí; Girar- botó dret ratolí" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185 +msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm" +msgstr "Eina de moure: Clicka per ajustar en passos d'1 mm" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:186 +msgid "Gizmo scale: Press to snap by 5%" +msgstr "Eina d'Escala: prem per ajustar un 5%" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187 +msgid "Gizmo scale: Scale selection to fit print volume" +msgstr "" +"Eina d'escala: escala les peces seleccionades per ajustar-se al volum " +"d'impressió" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:188 +msgid "Gizmo scale: Press to activate one direction scaling" +msgstr "Eina d'escala: Clica per activar una adreça d'escalat" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:189 +msgid "Gizmo scale: Press to scale selected objects around their own center" +msgstr "" +"Eina d'escala: Clica per escalar la peça seleccionada al voltant del seu " +"propi centre" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:190 +msgid "Gizmo rotate: Press to rotate selected objects around their own center" +msgstr "Eina de rotació: Clica per girar la peça sobre el seu propi centre" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193 +msgid "Gizmos" +msgstr "Gizmos" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193 +msgid "" +"The following shortcuts are applicable when the specified gizmo is active" +msgstr "" +"Les dreceres següents són aplicables quan el gizmo especificat està actiu" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196 +msgid "Set selected items as Printable/Unprintable" +msgstr "Establir els elements seleccionats com a Imprimibles/No imprimibles" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197 +msgid "Set default extruder for the selected items" +msgstr "Establir l'extrusor per defecte per als elements seleccionats" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198 +msgid "Set extruder number for the selected items" +msgstr "Establir el número d'extrusor per als elements seleccionats" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201 +msgid "Objects List" +msgstr "Llista d'objectes" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1518 +msgid "Open a G-code file" +msgstr "Obrir un fitxer de codi G" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1352 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1356 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527 +msgid "Reload the plater from disk" +msgstr "Carregar la base des del disc" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221 +msgid "Vertical slider - Move active thumb Up" +msgstr "Control lliscant vertical - Moure el polze actiu cap a dalt" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222 +msgid "Vertical slider - Move active thumb Down" +msgstr "Control lliscant vertical - Moure el polze actiu cap a baix" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:223 +msgid "Horizontal slider - Move active thumb Left" +msgstr "Control lliscant horitzontal - Moure el polze actiu cap a l'Esquerra" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:224 +msgid "Horizontal slider - Move active thumb Right" +msgstr "Control lliscant horitzontal - Moure el polze actiu cap a la Dreta" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:225 +msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider" +msgstr "Activa/Desactiva el mode d'una capa del control lliscant vertical" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:226 +msgid "Show/Hide Legend and Estimated printing time" +msgstr "Mostrar/Ocultar Llegenda i Temps d'impressió estimat" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227 +msgid "Show/Hide G-code window" +msgstr "Mostrar/Ocultar finestra de codi G" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4394 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2794 +msgid "Preview" +msgstr "Previsualització" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233 +msgid "Move active thumb Up" +msgstr "Moure el polze actiu cap a dalt" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234 +msgid "Move active thumb Down" +msgstr "Moure el polze actiu cap a baix" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235 +msgid "Set upper thumb as active" +msgstr "Establir el polze superior com a actiu" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 +msgid "Set lower thumb as active" +msgstr "Establir el polze inferior com a actiu" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237 +msgid "Add color change marker for current layer" +msgstr "Afegir marcador de canvi de color per a la capa actual" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:238 +msgid "Delete color change marker for current layer" +msgstr "Eliminar marcador de canvi de color per a la capa actual" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:240 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:250 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:251 +msgid "" +"Press to speed up 5 times while moving thumb\n" +"with arrow keys or mouse wheel" +msgstr "" +"Prem per accelerar 5 vegades mentre mous el polze\n" +"amb tecles de fletxa o roda del ratolí" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 +msgid "Vertical Slider" +msgstr "Control Lliscant Vertical" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 +msgid "" +"The following shortcuts are applicable in G-code preview when the vertical " +"slider is active" +msgstr "" +"Les dreceres següents són aplicables a la vista prèvia del codi G quan el " +"control lliscant vertical està actiu" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 +msgid "Move active thumb Left" +msgstr "Moure el polze actiu cap a l'Esquerra" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247 +msgid "Move active thumb Right" +msgstr "Moure el polze actiu cap a la Dreta" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248 +msgid "Set left thumb as active" +msgstr "Establir el polze esquerre com a actiu" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 +msgid "Set right thumb as active" +msgstr "Establir el polze dret com a actiu" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254 +msgid "Horizontal Slider" +msgstr "Control Lliscant Horitzontal" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254 +msgid "" +"The following shortcuts are applicable in G-code preview when the horizontal " +"slider is active" +msgstr "" +"Les dreceres següents són aplicables a la vista prèvia del codi G quan el " +"control lliscant horitzontal està actiu" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:278 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "Dreceres de teclat" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413 +msgid "Open a new PrusaSlicer instance" +msgstr "Obrir instància nova de PrusaSlicer" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 +msgid "G-code preview" +msgstr "Previsualització codi G" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301 +msgid "Open G-code viewer" +msgstr "Obrir visor codi G" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534 +msgid "Open PrusaSlicer" +msgstr "Obrir PrusaSlicer" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 +msgid "Open new G-code viewer" +msgstr "Obrir visor codi G nou" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:225 +msgid "Closing PrusaSlicer. Current project is modified." +msgstr "Sortint de PrusaSlicer. S'ha modificat el projecte actual." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232 +msgid "PrusaSlicer is closing" +msgstr "PrusaSlicer s'està tancant" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232 +msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified." +msgstr "Tancant PrusaSlicer mentre es modifiquen alguns paràmetres." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:285 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:335 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:376 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:494 +msgid "Print Settings" +msgstr "Configuració d'Impressió" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:339 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:479 +msgid "Material Settings" +msgstr "Configuració del Material" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:337 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:406 +msgid "Filament Settings" +msgstr "Configuració del Filament" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:287 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:341 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:447 +msgid "Printer Settings" +msgstr "Configuració de la Impressora" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:632 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1721 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2795 +msgid "Untitled" +msgstr "Sense títol" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:655 +msgid "based on Slic3r" +msgstr "basat en Slic3r" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1070 +msgid "Prusa 3D &Drivers" +msgstr "Controladors de Prusa 3&D" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1070 +msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser" +msgstr "Obrir la pàgina de descàrrega dels controladors Prusa3D al navegador" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072 +msgid "Software &Releases" +msgstr "Llançaments de &Software" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072 +msgid "Open the software releases page in your browser" +msgstr "Obre la pàgina de llançaments de programari al teu navegador" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1078 +#, c-format, boost-format +msgid "%s &Website" +msgstr "Lloc &Web de %s" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1079 +#, c-format, boost-format +msgid "Open the %s website in your browser" +msgstr "Obriu el lloc web de %s al vostre navegador" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1085 +msgid "System &Info" +msgstr "&Informació del Sistema" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1085 +msgid "Show system information" +msgstr "Mostrar la informació del sistema" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087 +msgid "Show &Configuration Folder" +msgstr "Mostra la carpeta &Configuració" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087 +msgid "Show user configuration folder (datadir)" +msgstr "Mostrar carpeta de configuració d'usuari (datadir)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1089 +msgid "Report an I&ssue" +msgstr "Informar d'un &problema" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1089 +#, c-format, boost-format +msgid "Report an issue on %s" +msgstr "Reportar un problema a %s" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095 +#, c-format, boost-format +msgid "&About %s" +msgstr "&Sobre %s" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095 +msgid "Show about dialog" +msgstr "Mostrar Sobre" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097 +msgid "Show Tip of the Day" +msgstr "Mostra Consell del dia" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097 +msgid "" +"Opens Tip of the day notification in bottom right corner or shows another " +"tip if already opened." +msgstr "" +"Obre la notificació del Consell del dia a la part inferior dreta o mostra un " +"altre consell si ja està obert." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100 +msgid "Show the list of the keyboard shortcuts" +msgstr "Mostrar la llista de les dreceres de teclat" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1114 +msgid "Iso" +msgstr "Iso" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1114 +msgid "Iso View" +msgstr "Vista Iso" + +#. TRN To be shown in the main menu View->Top +#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2870 +msgid "Top" +msgstr "Superior" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 +msgid "Top View" +msgstr "Vista superior" + +#. TRN To be shown in the main menu View->Bottom +#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers" +#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:423 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:432 +msgid "Bottom" +msgstr "Inferior" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121 +msgid "Bottom View" +msgstr "Vista inferior" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1123 +msgid "Front" +msgstr "Frontal" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1123 +msgid "Front View" +msgstr "Vista frontal" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2218 +msgid "Rear" +msgstr "Al darrere" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 +msgid "Rear View" +msgstr "Vista del darrere" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127 +msgid "Left" +msgstr "Esquerra" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127 +msgid "Left View" +msgstr "Vista esquerra" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129 +msgid "Right" +msgstr "Dreta" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129 +msgid "Right View" +msgstr "Vista dreta" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142 +msgid "&New Project" +msgstr "&Nou projecte" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142 +msgid "Start a new project" +msgstr "Començar un nou projecte" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145 +msgid "&Open Project" +msgstr "&Obrir Projecte" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145 +msgid "Open a project file" +msgstr "Obrir un fitxer de projecte" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1150 +msgid "Recent projects" +msgstr "Projectes recents" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162 +msgid "" +"The selected project is no longer available.\n" +"Do you want to remove it from the recent projects list?" +msgstr "" +"El projecte seleccionat no està disponible.\n" +"Voleu suprimir-lo de la llista de projectes recents?" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187 +msgid "&Save Project" +msgstr "&Desar Projecte" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187 +msgid "Save current project file" +msgstr "Desar el projecte actual com" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193 +msgid "Save Project &as" +msgstr "Desar Projecte &com" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193 +msgid "Save current project file as" +msgstr "Desar fitxer de projecte actual com" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201 +msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF" +msgstr "Importar STL/OBJ/AM&F/3MF" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201 +msgid "Load a model" +msgstr "Carregar un model" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205 +msgid "Import STL (Imperial Units)" +msgstr "Importar STL (unitats imperials)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205 +msgid "Load an model saved with imperial units" +msgstr "Carregar un model guardat en unitats imperials" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 +msgid "Import SL1 / SL1S Archive" +msgstr "Importar fitxer SL1 / SL1S" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 +msgid "Load an SL1 / Sl1S archive" +msgstr "Carregar un fitxer SL1 / SL1S" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214 +msgid "Import &Config" +msgstr "Importar &Configuració" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214 +msgid "Load exported configuration file" +msgstr "Carregar fitxer de configuració exportat" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217 +msgid "Import Config from &Project" +msgstr "Importar Configuració des d'un &Projecte" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217 +msgid "Load configuration from project file" +msgstr "Carregar configuració des del fitxer de projecte" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221 +msgid "Import Config &Bundle" +msgstr "Importar &Conjunt de Configuració" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221 +msgid "Load presets from a bundle" +msgstr "Carregar ajustaments d'un paquet" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1224 +msgid "&Import" +msgstr "&Importar" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1227 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579 +msgid "Export &G-code" +msgstr "Exportar el codi &G" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1227 +msgid "Export current plate as G-code" +msgstr "Exportar plataforma actual com a codi G" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1580 +msgid "S&end G-code" +msgstr "&Enviar codi G" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231 +msgid "Send to print current plate as G-code" +msgstr "Enviar per imprimir la plataforma actual com a codi G" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235 +msgid "Export G-code to SD Card / Flash Drive" +msgstr "Exportar G-code a la targeta SD/disc USB" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235 +msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive" +msgstr "Exporta a G-code a la targeta SD / disc USB" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239 +msgid "Export Plate as &STL" +msgstr "Exportar plataforma com a &ST" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239 +msgid "Export current plate as STL" +msgstr "Exportar plataforma actual com a STL" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242 +msgid "Export Plate as STL &Including Supports" +msgstr "Exportar plataforma com a STL &incloent suports" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242 +msgid "Export current plate as STL including supports" +msgstr "Exportar la plataforma actual com a STL incloent suports" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531 +msgid "Export &Toolpaths as OBJ" +msgstr "Exportar &trajectòries d'eines com OBJ" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531 +msgid "Export toolpaths as OBJ" +msgstr "Exportar trajectòries d'eines com a OBJ" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254 +msgid "Export &Config" +msgstr "Exportar &Configuració" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254 +msgid "Export current configuration to file" +msgstr "Exportar la configuració actual al fitxer" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257 +msgid "Export Config &Bundle" +msgstr "Exportar Conjunt d'&Ajustos" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257 +msgid "Export all presets to file" +msgstr "Exportar todos los ajustes al archivo" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260 +msgid "Export Config Bundle With Physical Printers" +msgstr "Exportar Paquet de Configuració Amb Impressores Físiques" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260 +msgid "Export all presets including physical printers to file" +msgstr "" +"Exportar tots els paràmetres preestablerts, incloses les impressores " +"físiques, a l'arxiu" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1263 +msgid "&Export" +msgstr "&Exportar" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265 +msgid "Ejec&t SD Card / Flash Drive" +msgstr "Expulsar targeta &SD / disc USB" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265 +msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it." +msgstr "" +"Expulsar la targeta SD / disc USB després que s'hi hagi exportat codi G." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1273 +msgid "Quick Slice" +msgstr "Laminat ràpid" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1273 +msgid "Slice a file into a G-code" +msgstr "Laminar un fitxer en un codi G" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279 +msgid "Quick Slice and Save As" +msgstr "Laminat ràpid i Desa Com" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279 +msgid "Slice a file into a G-code, save as" +msgstr "Laminar un fitxer en un codi G, guardar com" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285 +msgid "Repeat Last Quick Slice" +msgstr "Repetir el darrer laminat Ràpid" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285 +msgid "Repeat last quick slice" +msgstr "Repetir el darrer laminat ràpid" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293 +msgid "(Re)Slice No&w" +msgstr "(Re)Laminar &Ara" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293 +msgid "Start new slicing process" +msgstr "Començar un nou procés de laminat" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297 +msgid "&Repair STL file" +msgstr "&Reparar fitxer STL" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297 +msgid "Automatically repair an STL file" +msgstr "Repara automàticament un fitxer STL" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301 +msgid "&G-code Preview" +msgstr "Previsualització codi &G" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 +msgid "&Quit" +msgstr "&Sortir" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 +#, c-format, boost-format +msgid "Quit %s" +msgstr "Tanca %s" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1319 +msgid "&Select All" +msgstr "&Seleccionar-ho tot" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1320 +msgid "Selects all objects" +msgstr "Selecciona tots els objectes" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322 +msgid "D&eselect All" +msgstr "&Deseleccionar-ho tot" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1323 +msgid "Deselects all objects" +msgstr "Desmarca tots els objectes" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326 +msgid "&Delete Selected" +msgstr "Eliminar Selecció" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1327 +msgid "Deletes the current selection" +msgstr "Suprimeix la selecció actual" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329 +msgid "Delete &All" +msgstr "Eliminar &tot" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1330 +msgid "Deletes all objects" +msgstr "Suprimeix tots els objectes" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1334 +msgid "&Undo" +msgstr "&Desfer" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337 +msgid "&Redo" +msgstr "&Refer" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1342 +msgid "&Copy" +msgstr "&Copia" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1343 +msgid "Copy selection to clipboard" +msgstr "Copia la selecció al porta-retalls" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1345 +msgid "&Paste" +msgstr "&Enganxa" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1346 +msgid "Paste clipboard" +msgstr "Enganxa el porta-retalls" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1351 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1355 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1522 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1526 +msgid "Re&load from Disk" +msgstr "&Recarregar des del disc" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1361 +msgid "Searc&h" +msgstr "&Cercar" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1362 +msgid "Search in settings" +msgstr "Cerca a la configuració" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370 +msgid "&Plater Tab" +msgstr "&Pestanya Base d'impressió" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370 +msgid "Show the plater" +msgstr "Mostrar la base" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1375 +msgid "P&rint Settings Tab" +msgstr "Configuració d'&Impressió" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1375 +msgid "Show the print settings" +msgstr "Mostra la configuració d'impressió" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582 +msgid "&Filament Settings Tab" +msgstr "Pestanya Configuració &Filament" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 +msgid "Show the filament settings" +msgstr "Mostra la configuració del filament" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382 +msgid "Print&er Settings Tab" +msgstr "Pestanya Configuració &Impressora" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382 +msgid "Show the printer settings" +msgstr "Mostra la configuració de la impressora" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388 +msgid "3&D" +msgstr "&3D" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388 +msgid "Show the 3D editing view" +msgstr "Mostra la visualització d'edició 3D" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391 +msgid "Pre&view" +msgstr "&Previsualització" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391 +msgid "Show the 3D slices preview" +msgstr "Mostra la vista 3D preliminar del laminat" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 +msgid "Open the dialog to modify shape gallery" +msgstr "Obre el diàleg per modificar la galeria de formes" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409 +msgid "Print &Host Upload Queue" +msgstr "Cua de pujada al &host d'impressió" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409 +msgid "Display the Print Host Upload Queue window" +msgstr "Mostra la finestra de la cua de càrrega de l'amfitrió" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413 +msgid "Open New Instance" +msgstr "Obre una instància nova" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1554 +msgid "Compare Presets" +msgstr "Compara els predefinits" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417 +msgid "Compare presets" +msgstr "Compara els predefinits" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427 +msgid "Show &Labels" +msgstr "Mostra les &etiquetes" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427 +msgid "Show object/instance labels in 3D scene" +msgstr "Mostra les etiquetes d'objecte/instància a l'escena 3D" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 +msgid "&Collapse Sidebar" +msgstr "Barra lateral ocultable (&C)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2296 +msgid "Collapse sidebar" +msgstr "Amagar barra lateral" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435 +msgid "&Fullscreen" +msgstr "&Pantalla completa" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Pantalla completa" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1450 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1553 +msgid "&File" +msgstr "&Arxiu" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1451 +msgid "&Edit" +msgstr "&Editar" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1452 +msgid "&Window" +msgstr "&Finestra" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1453 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1554 +msgid "&View" +msgstr "&Vista" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1456 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1557 +msgid "&Help" +msgstr "&Ajuda" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1518 +msgid "&Open G-code" +msgstr "&Obrir codi G" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534 +msgid "Open &PrusaSlicer" +msgstr "Obre &PrusaSlicer" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579 +msgid "E&xport" +msgstr "&Exportar" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1580 +msgid "S&end to print" +msgstr "&Enviar per imprimir" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582 +msgid "Mate&rial Settings Tab" +msgstr "Pestanya Configuració del &material" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1606 +msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" +msgstr "Trieu un fitxer per laminar (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1618 +msgid "No previously sliced file." +msgstr "Cap fitxer prèviament laminat." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625 +msgid "Previously sliced file (" +msgstr "Arxiu anterior laminat (" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625 +msgid ") not found." +msgstr ") no trobat." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1626 +msgid "File Not Found" +msgstr "Arxiu no trobat" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661 +#, c-format, boost-format +msgid "Save %s file as:" +msgstr "Desa %s fitxer com a:" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661 +msgid "SVG" +msgstr "SVG" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661 +msgid "G-code" +msgstr "Codi G" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1673 +msgid "Save zip file as:" +msgstr "Desa el fitxer zip com a:" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3276 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5972 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1662 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4392 +msgid "Slicing" +msgstr "Laminant" + +#. TRN "Processing input_file_basename" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1684 +#, c-format, boost-format +msgid "Processing %s" +msgstr "Processant %s" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1707 +#, boost-format +msgid "%1% was successfully sliced." +msgstr "%1% ha estat laminat amb èxit." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1710 +msgid "Slicing Done!" +msgstr "Laminat realitzat!" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1726 +msgid "Select the STL file to repair:" +msgstr "Seleccioneu el fitxer STL que voleu reparar:" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1736 +msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:" +msgstr "Desar fitxer OBJ (menys propens a errors de coordinació que STL) com:" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 +msgid "Your file was repaired." +msgstr "S'ha reparat el fitxer." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4370 +msgid "Repair" +msgstr "Reparar" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1761 +msgid "Save configuration as:" +msgstr "Desa la configuració com a:" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1778 +msgid "Loading of a configuration file" +msgstr "S'està carregant un fitxer de configuració" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1780 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1845 +msgid "Select configuration to load:" +msgstr "Seleccioneu la configuració que voleu carregar:" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1809 +msgid "Exporting configuration bundle" +msgstr "S'està exportant el paquet de configuració" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1810 +msgid "" +"Some presets are modified and the unsaved changes will not be exported into " +"configuration bundle." +msgstr "" +"Alguns paràmetres estan modificats i els canvis no desats no s'exportaran al " +"paquet de configuració." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1819 +msgid "Save presets bundle as:" +msgstr "Desa el paquet predefinit com a:" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1842 +msgid "Loading of a configuration bundle" +msgstr "Carregant un paquet de configuració" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1872 +#, c-format, boost-format +msgid "%d presets successfully imported." +msgstr "%d paràmetres inicials importats amb èxit." + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:453 +msgid "3Dconnexion settings" +msgstr "Configuració 3Dconnexion" + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:464 +msgid "Device:" +msgstr "Dispositiu:" + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:469 +msgid "Speed:" +msgstr "Velocitat:" + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:472 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493 +msgid "Translation" +msgstr "Traducció" + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:484 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493 +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom" + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:490 +msgid "Deadzone:" +msgstr "Zona morta:" + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:505 +msgid "Options:" +msgstr "Opcions:" + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:508 +msgid "Swap Y/Z axes" +msgstr "Alternar eixos Y/Z" + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:180 +#, c-format, boost-format +msgid "%s error" +msgstr "%s error" + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:181 +#, c-format, boost-format +msgid "%s has encountered an error" +msgstr "%s hi ha hagut un error" + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:200 +#, c-format, boost-format +msgid "%s warning" +msgstr "%s advertència" + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:201 +#, c-format, boost-format +msgid "%s has a warning" +msgstr "%s té un avís" + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:214 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:227 +#, c-format, boost-format +msgid "%s info" +msgstr "%s informació" + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:255 +#, c-format, boost-format +msgid "%s information" +msgstr "%s informació" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:752 +msgid "3D Mouse disconnected." +msgstr "S'ha desconnectat el ratolí 3D." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753 +msgid "Configuration update is available." +msgstr "Disponible actualització de configuració." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753 +msgid "See more." +msgstr "Veure més." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:761 +msgid "" +"You have just added a G-code for color change, but its value is empty.\n" +"To export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in " +"\"Printer Settings > Custom G-code\"" +msgstr "" +"Acabes d'afegir un codi G per al canvi de color, però el seu valor és buit.\n" +"Per exportar correctament el codi G, marqueu \"Codi G Canvi de Color\" a " +"\"Configuració de la Impressora > Codi G Personalitzat\"" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:764 +msgid "" +"No color change event was added to the print. The print does not look like a " +"sign." +msgstr "" +"No s'ha afegit cap esdeveniment de canvi de color a la impressió. La " +"impressió no sembla un cartell." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:766 +msgid "Desktop integration was successful." +msgstr "La integració de l'escriptori s'ha realitzat correctament." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:768 +msgid "Desktop integration failed." +msgstr "La integració de l'escriptori ha fallat." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:770 +msgid "Undo desktop integration was successful." +msgstr "Desfer la integració a l'escriptori ha estat un èxit." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:772 +msgid "Undo desktop integration failed." +msgstr "No s'ha pogut desfer la integració de l'escriptori." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:773 +msgid "Exporting." +msgstr "Exportant." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:664 +msgid "Open Folder." +msgstr "Obre la carpeta." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:701 +msgid "Eject drive" +msgstr "Expulsar la unitat" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:885 +msgid "ERROR" +msgstr "ERROR" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:890 +msgid "CANCELED" +msgstr "CANCEL·LAT" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:895 +msgid "COMPLETED" +msgstr "COMPLETAT" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:937 +msgid "Cancel upload" +msgstr "Cancel·la carrega" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:996 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with custom supports." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with custom supports." +msgstr[0] "%1$d S'ha carregat l'objecte amb suports personalitzats." +msgstr[1] "%1$d S'han carregat els objectes amb suports personalitzats." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:997 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with custom seam." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with custom seam." +msgstr[0] "%1$d L'objecte s'ha carregat amb costura personalitzada." +msgstr[1] "%1$d S'han carregat els objectes amb costura personalitzada." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:998 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with multimaterial painting." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with multimaterial painting." +msgstr[0] "%1$d L'objecte es va carregar amb pintura multimaterial." +msgstr[1] "%1$d S'han carregat els objectes amb pintura multimaterial." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:999 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with variable layer height." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with variable layer height." +msgstr[0] "%1$d L'objecte s'ha carregat amb alçada de capa variable." +msgstr[1] "%1$d S'han carregat els objectes amb alçada de capa variable." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1000 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d Object was loaded with partial sinking." +msgid_plural "%1$d Objects were loaded with partial sinking." +msgstr[0] "%1$d L'objecte s'ha carregat amb un enfonsament parcial." +msgstr[1] "%1$d S'han carregat els objectes amb un enfonsament parcial." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 +msgid "Slicing finished." +msgstr "Laminat finalitzat." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 +msgid "Export G-Code." +msgstr "Exportar el codi G." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 +msgid "Export." +msgstr "Exportar." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1447 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1454 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1470 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1476 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1547 +msgid "ERROR:" +msgstr "ERROR:" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1459 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1486 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1494 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3144 +msgid "WARNING:" +msgstr "AVÍS:" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1598 +msgid "Exporting finished." +msgstr "S'ha acabat l'exportació." + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:50 +msgid "Paint-on seam" +msgstr "Pintat de costures" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:52 +msgid "Sinking" +msgstr "Enfonsament" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:94 +msgid "Instances" +msgstr "Instàncies" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:98 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:266 +#, c-format, boost-format +msgid "Instance %d" +msgstr "Instància %d" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4230 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4321 +msgid "Layers" +msgstr "Capes" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134 +msgid "Range" +msgstr "Rang" + +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:257 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n" +"while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected." +msgstr "" +"PrusaSlicer requereix el controlador de gràfics OpenGL 2.0 perquè funcioni " +"correctament,\n" +"mentre que la versió %s OpenGL, renderitzat %s, el venedor %s va ser " +"detectada." + +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:260 +msgid "You may need to update your graphics card driver." +msgstr "Potser necessiteu actualitzar la vostra targeta gràfica." + +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:263 +msgid "" +"As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D " +"graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw-renderer parameter." +msgstr "" +"Com a solució, podeu executar PrusaSlicer amb gràfics 3D renderitzats per " +"programari executant prusa-slicer.exe amb el paràmetre --sw-renderer." + +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:265 +msgid "Unsupported OpenGL version" +msgstr "Versió OpenGL no admesa" + +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:273 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Unable to load the following shaders:\n" +"%s" +msgstr "" +"No es poden carregar les ombres següents:\n" +"%s" + +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:274 +msgid "Error loading shaders" +msgstr "Error en carregar ombres" + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:351 +msgctxt "Layers" +msgid "Top" +msgstr "Superior" + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:351 +msgctxt "Layers" +msgid "Bottom" +msgstr "Inferior" + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:991 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:362 +msgid "Suppress to open hyperlink in browser" +msgstr "Suprimir per obrir hiperenllaç al navegador" + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:993 +msgid "PrusaSlicer will remember your choice." +msgstr "PrusaSlicer recordarà la vostra elecció." + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:994 +msgid "You will not be asked about it again on label hovering." +msgstr "" +"No se us tornarà a preguntar al respecte quan passis per sobre de l'etiqueta." + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:995 +#, boost-format +msgid "" +"Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" +"to changes your choice." +msgstr "" +"Visiteu \"Preferències\" i comproveu \"%1%\"\n" +"per canviar la teva elecció." + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:997 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:905 +msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again" +msgstr "PrusaSlicer: No em tornis a preguntar" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:52 +msgid "Delete this preset from this printer device" +msgstr "Suprimeix aquest valor predefinit d'aquesta impressora" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:83 +msgid "This printer will be shown in the presets list as" +msgstr "" +"Aquesta impressora es mostrarà a la llista de paràmetres preestablerts com" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:165 +msgid "Type here the name of your printer device" +msgstr "Escriu aquí el nom del dispositiu d'impressió" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:176 +msgid "Descriptive name for the printer" +msgstr "Nom descriptiu de la impressora" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:180 +msgid "Add preset for this printer device" +msgstr "Afegir ajustament preestablert per a aquest dispositiu d'impressió" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2224 +msgid "Print Host upload" +msgstr "Cua de pujada al host d'impressió" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:268 +msgid "Connection to printers connected via the print host failed." +msgstr "" +"No s'ha pogut connectar a les impressores connectades mitjançant l'amfitrió " +"d'impressió." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:310 +msgid "Test" +msgstr "Test" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:315 +msgid "Could not get a valid Printer Host reference" +msgstr "No he pogut aconseguir una referència vàlida del gestor d'impressora" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:327 +msgid "Success!" +msgstr "Èxit!" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:337 +msgid "Refresh Printers" +msgstr "Actualitzar llista d'impressores" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:364 +msgid "" +"HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-" +"signed certificate." +msgstr "" +"El fitxer HTTPS CA és opcional. Només es necessita si utilitzaràs HTTPS amb " +"un certificat autosignat." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:374 +msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*" +msgstr "Fitxers de certificats (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|Tots|*.*" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:375 +msgid "Open CA certificate file" +msgstr "Obrir fitxer de certificat CA" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:404 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:307 +msgid "HTTPS CA File" +msgstr "Arxiu HTTPS CA" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:405 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store " +"or Keychain." +msgstr "" +"En aquest sistema, %s utilitza certificats HTTPS del magatzem de certificats " +"o clauer." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:406 +msgid "" +"To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / " +"Keychain." +msgstr "" +"Per utilitzar un fitxer CA personalitzat, importa el teu fitxer CA al " +"Magatzem de Certificats/Clauer." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:630 +msgid "The supplied name is empty. It can't be saved." +msgstr "El nom proporcionat és buit. No es pot desar." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:634 +msgid "You should change the name of your printer device." +msgstr "Hauríeu de canviar el nom del dispositiu d'impressió." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:642 +#, boost-format +msgid "Printer with name \"%1%\" already exists." +msgstr "La impressora amb nom \"%1%\" ja existeix." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:643 +msgid "Replace?" +msgstr "Reemplaçar?" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:670 +#, boost-format +msgid "" +"Following printer preset is duplicated:%1%The above preset for printer \"%2%" +"\" will be used just once." +msgid_plural "" +"Following printer presets are duplicated:%1%The above presets for printer " +"\"%2%\" will be used just once." +msgstr[0] "" +"Els paràmetres següents de la impressora estan duplicats: %1%El paràmetre " +"anterior per a la impressora \"%2%\" s'utilitzarà només una vegada." +msgstr[1] "" +"Els paràmetres següents de la impressora estan duplicats: %1%Els paràmetres " +"anteriors per a la impressora \"%2%\" s'utilitzaran només una vegada." + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:720 +msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer." +msgstr "" +"No es pot suprimir el darrer paràmetre preestablert relacionat amb la " +"impressora." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:141 +msgid "The provided name is not valid;" +msgstr "El nom proporcionat no és vàlid;" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:142 src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:102 +msgid "the following characters are not allowed:" +msgstr "no es permeten els caràcters següents:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:207 +msgid "" +"For a multipart object, this value isn't accurate.\n" +"It doesn't take account of intersections and negative volumes." +msgstr "" +"Per a un objecte de diverses parts, aquest valor no cal.\n" +"No té en compte les interseccions i els volums negatius." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:211 +msgid "Volume" +msgstr "Volum" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:213 +msgid "Facets" +msgstr "Facetes" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:276 +msgid "Sliced Info" +msgstr "Informació del laminat" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:296 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1357 +msgid "Used Filament (m)" +msgstr "Filament Usat (m)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:297 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369 +msgid "Used Filament (mm³)" +msgstr "Filament Usat (mm³)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:298 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1376 +msgid "Used Filament (g)" +msgstr "Filament Usat (g)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:299 +msgid "Used Material (unit)" +msgstr "Material usat (unitats)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:300 +msgid "Cost (money)" +msgstr "Cost (diners)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:301 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1339 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1426 +msgid "Estimated printing time" +msgstr "Temps d'impressió estimat" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:302 +msgid "Number of tool changes" +msgstr "Nombre de canvis d'eina" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:431 +msgid "Select what kind of support do you need" +msgstr "Selecciona quin tipus de suport necessites" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3493 +msgid "Support on build plate only" +msgstr "Suport a la base només" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:434 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:563 +msgid "For support enforcers only" +msgstr "Només per a forçat de suports" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:435 +msgid "Everywhere" +msgstr "A tot arreu" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:467 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1541 +msgid "Brim" +msgstr "Bassa" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:469 +msgid "" +"This flag enables the brim that will be printed around each object on the " +"first layer." +msgstr "" +"Aquesta opció activa la bassa que s'imprimirà al voltant de l'objecte a la " +"primera capa." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:477 +msgid "Purging volumes" +msgstr "Volums de purga" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:577 +msgid "Select what kind of pad do you need" +msgstr "Selecciona quin tipus de pad necessites" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:579 +msgid "Below object" +msgstr "A sota de l'objecte" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:580 +msgid "Around object" +msgstr "Al voltant de l'objecte" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:893 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 +msgid "Send to printer" +msgstr "Enviar a la impressora" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:913 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3276 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5975 +msgid "Slice now" +msgstr "Laminar ara" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1086 +msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code" +msgstr "Mantingueu pressionada la tecla Shift per laminar i exportar el codi G" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1286 +#, boost-format +msgid "%1% (%2$d shell)" +msgid_plural "%1% (%2$d shells)" +msgstr[0] "%1% (%2$d carcassa)" +msgstr[1] "%1% (%2$d carcasses)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1314 +msgid "Used Material (ml)" +msgstr "Material utilitzat (ml)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1317 +msgid "object" +msgid_plural "objects" +msgstr[0] "objecte" +msgstr[1] "objectes" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1317 +msgid "supports and pad" +msgstr "suports i pad" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1357 +msgid "Used Filament (in)" +msgstr "Filament usat (in)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412 +msgid "objects" +msgstr "objectes" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412 +msgid "wipe tower" +msgstr "torre de Neteja" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369 +msgid "Used Filament (in³)" +msgstr "Filament usat (in³)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1395 +#, boost-format +msgid "Filament at extruder %1%" +msgstr "Filament en extrusor %1%" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1401 +msgid "(including spool)" +msgstr "(inclosa la bobina)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1410 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3287 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3288 +msgid "Cost" +msgstr "Cost" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428 +msgid "normal mode" +msgstr "mode normal" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1435 +msgid "stealth mode" +msgstr "mode silenciós" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1672 +msgid "Fill bed" +msgstr "Omplir la base" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1678 +msgid "Optimize Rotation" +msgstr "Optimitza la rotació" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1684 +msgid "Import SLA archive" +msgstr "Importar fitxer SLA" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1723 +#, boost-format +msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?" +msgstr "Voleu desar els canvis a \"%1%\"?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2174 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the " +"computer." +msgstr "" +"Desmuntat amb èxit. El dispositiu %s (%s) ara es pot retirar de manera " +"segura de l'ordinador." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2179 +#, c-format, boost-format +msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." +msgstr "L'expulsió del dispositiu %s(%s) ha fallat." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2198 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5024 +msgid "New Project" +msgstr "Nou Projecte" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2295 +msgid "Expand sidebar" +msgstr "Expandeix la barra lateral" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2463 +msgid "" +"The preset below was temporarily installed on the active instance of " +"PrusaSlicer" +msgid_plural "" +"The presets below were temporarily installed on the active instance of " +"PrusaSlicer" +msgstr[0] "" +"El paràmetre de sota ha estat instal·lat temporalment a la instància activa " +"de PrusaSlicer" +msgstr[1] "" +"Els paràmetres de sota han estat instal·lats temporalment a la instància " +"activa de PrusaSlicer" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2493 +#, boost-format +msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration." +msgstr "" +"Error en carregar el fitxer \"%1%\" a causa d'una configuració no vàlida." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2513 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Object size from file %s appears to be zero.\n" +"This object has been removed from the model" +msgid_plural "" +"Objects size from file %s appears to be zero.\n" +"These objects have been removed from the model" +msgstr[0] "" +"La mida de l'objecte del fitxer %s sembla ser zero.\n" +"Aquest objecte ha estat eliminat del model" +msgstr[1] "" +"La mida dels objectes del fitxer %s sembla ser zero.\n" +"Aquests objectes han estat eliminats del model" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2517 +msgid "The size of the object is zero" +msgstr "La mida de l'objecte és zero" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2530 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n" +"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " +"the dimensions of the object?" +msgid_plural "" +"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in meters.\n" +"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " +"the dimensions of these objects?" +msgstr[0] "" +"Sembla que les dimensions de l'objecte del fitxer %s estan definides en " +"metres. La unitat interna de PrusaSlicer és el mil·límetre. Voleu recalcular " +"les dimensions de l'objecte?" +msgstr[1] "" +"Les dimensions d'alguns objectes del fitxer %s semblen definits en metres. " +"La unitat interna de PrusaSlicer és el mil·límetre. Voleu recalcular les " +"dimensions d'aquests objectes?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2534 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2556 +msgid "The object is too small" +msgstr "L'objecte és massa petit" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2535 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2557 +msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded." +msgstr "Aplica-ho a tots els objectes petits restants que s'estan carregant." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2552 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n" +"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " +"the dimensions of the object?" +msgid_plural "" +"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in inches.\n" +"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate " +"the dimensions of these objects?" +msgstr[0] "" +"Sembla que les dimensions de l'objecte del fitxer %s estan definides en " +"polzades. La unitat interna de PrusaSlicer és el mil·límetre. Voleu " +"recalcular les dimensions de l'objecte?" +msgstr[1] "" +"Sembla que les dimensions d'alguns objectes del fitxer %s estan definides en " +"polzades. La unitat interna de PrusaSlicer és el mil·límetre. Voleu " +"recalcular les dimensions d'aquests objectes?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2570 +msgid "" +"This file contains several objects positioned at multiple heights.\n" +"Instead of considering them as multiple objects, should \n" +"the file be loaded as a single object having multiple parts?" +msgstr "" +"Aquest fitxer conté diversos objectes col·locats a diverses alçades.\n" +"En lloc de considerar-los com a objectes múltiples, s'hauria de carregar\n" +"el fitxer com un sol objecte amb múltiples parts?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2573 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2628 +msgid "Multi-part object detected" +msgstr "Objecte de peces múltiples detectat" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2581 +msgid "" +"This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an " +"advanced mode?" +msgstr "" +"Aquest fitxer no es pot carregar en mode simple. Vols canviar al mode expert?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2582 +msgid "Detected advanced data" +msgstr "Dades avançades detectades" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2602 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them " +"is(are) multi-part" +msgstr "" +"No podeu afegir l'objecte(s) des de % s perquè un o alguns d'ells són de " +"diverses peces" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2625 +msgid "" +"Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n" +"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" +"these files to represent a single object having multiple parts?" +msgstr "" +"S'han carregat diversos objectes per a una impressora de diversos " +"materials.\n" +"En lloc de considerar-los com a objectes múltiples, hauria de considerar\n" +"aquests fitxers per formar un sol objecte que té diverses parts?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2744 +msgid "" +"Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to " +"fit your print bed." +msgstr "" +"La teva peça sembla massa gran, així que s'ha escalat automàticament perquè " +"pugui cabre a la base d'impressió." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2745 +msgid "Object too large?" +msgstr "Objecte massa gran?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2823 +msgid "Export STL file:" +msgstr "Exporta el fitxer STL:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2830 +msgid "Export AMF file:" +msgstr "Exporta el fitxer AMF:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2836 +msgid "Save file as:" +msgstr "Desa el fitxer com a:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2842 +msgid "Export OBJ file:" +msgstr "Exporta el fitxer OBJ:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2940 +msgid "Delete Object" +msgstr "Suprimeix l'objecte" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2952 +msgid "Delete All Objects" +msgstr "Suprimeix tots els objectes" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2980 +msgid "Reset Project" +msgstr "Reinicialitza el projecte" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3063 +msgid "" +"The selected object couldn't be split because it contains only one solid " +"part." +msgstr "" +"L'objecte seleccionat no s'ha pogut dividir perquè només conté una part " +"sòlida." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3070 +msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted" +msgstr "S'han eliminat totes les parts no sòlides (modificadors)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3072 +msgid "Split to Objects" +msgstr "Partir en diverses peces" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3126 +msgid "" +"An object has custom support enforcers which will not be used because " +"supports are disabled." +msgstr "" +"Un objecte té reforçadors de suport personalitzats que no es faran servir " +"perquè els suports estan desactivats." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3128 +msgid "Enable supports for enforcers only" +msgstr "Habilitar suports només per als reforçadors" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3257 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4090 +msgid "Invalid data" +msgstr "Les dades no són vàlides" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3327 +msgid "Another export job is currently running." +msgstr "Actualment s'està executant una altra feina d'exportació." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3385 +msgid "Replace from:" +msgstr "Reemplaçar des de:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3401 +msgid "Unable to replace with more than one volume" +msgstr "No es pot substituir per més d'un volum" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3401 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3480 +msgid "Error during replace" +msgstr "S'ha produït un error durant la substitució" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3472 +msgid "Select the new file" +msgstr "Seleccioneu el fitxer nou" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3480 +msgid "File for the replace wasn't selected" +msgstr "No s'ha seleccionat el fitxer per a la substitució" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3571 +msgid "Please select the file to reload" +msgstr "Seleccioneu el fitxer que voleu tornar a carregar" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3602 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5152 +msgid "The selected file" +msgstr "El fitxer seleccionat" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603 +msgid "differs from the original file" +msgstr "difereix del fitxer original" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603 +msgid "Do you want to replace it" +msgstr "Voleu substituir-lo" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3625 +msgid "Reload from:" +msgstr "Torna a carregar des de:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3726 +msgid "Unable to reload:" +msgstr "No es pot tornar a carregar:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3731 +msgid "Error during reload" +msgstr "S'ha produït un error durant la recàrrega" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3749 +msgid "Reload all from disk" +msgstr "Torna a carregar-ho tot des del disc" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4044 +msgid "There are active warnings concerning sliced models:" +msgstr "Hi ha advertiments actius sobre els models laminats:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4055 +msgid "generated warnings" +msgstr "advertiments generats" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4386 +msgid "3D editor view" +msgstr "Vista editor 3D" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4809 +msgid "Undo / Redo is processing" +msgstr "Desfer / Refer s'està processant" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4811 +#, boost-format +msgid "" +"Switching the printer technology from %1% to %2%.\n" +"Some %1% presets were modified, which will be lost after switching the " +"printer technology." +msgstr "" +"Canviant la tecnologia de la impressora de %1% a %2%.\n" +"S'han modificat alguns paràmetres de %1%, que es perdran després de canviar " +"la tecnologia de la impressora." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5008 +msgid "Creating a new project while the current project is modified." +msgstr "Creant un projecte nou mentre es modifica el projecte actual." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5011 +msgid "Creating a new project while some presets are modified." +msgstr "Creant un nou projecte mentre es modifiquen alguns paràmetres." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5012 +msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them" +msgstr "" +"Pots mantenir les modificacions dels preajustaments al nou projecte o " +"descartar-los" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5013 +msgid "" +"You can keep presets modifications to the new project, discard them or save " +"changes as new presets.\n" +"Note, if changes will be saved then new project wouldn't keep them" +msgstr "" +"Pots mantenir les modificacions dels preajustaments al nou projecte, " +"descartar-los o desar els canvis com a nous valors predefinits.\n" +"Tingueu en compte que si es desen els canvis, el projecte nou no els " +"conservarà" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5019 +msgid "Creating a new project" +msgstr "Creant un nou projecte" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5050 +msgid "Load Project" +msgstr "Carregar Projecte" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5076 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5336 +msgid "Import Object" +msgstr "Importar Objecte" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5080 +msgid "Import Objects" +msgstr "Importar Objetes" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5152 +msgid "does not contain valid gcode." +msgstr "no conté codi gcode vàlid." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5153 +msgid "Error while loading .gcode file" +msgstr "S'ha produït un error en carregar el fitxer .gcode" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5206 +#, c-format, boost-format +msgid "%s - Drop project file" +msgstr "%s - Deixar anar fitxer de projecte" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5213 +msgid "Open as project" +msgstr "Obre com a projecte" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5214 +msgid "Import geometry only" +msgstr "Importa només la geometria" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5215 +msgid "Import config only" +msgstr "Importa només la configuració" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5218 +msgid "Select an action to apply to the file" +msgstr "Seleccioneu una acció que s'aplicarà al fitxer" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5223 +msgid "Action" +msgstr "Acció" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5239 +msgid "Don't show again" +msgstr "No tornis a mostrar" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5280 +msgid "You can open only one .gcode file at a time." +msgstr "Només podeu obrir un fitxer .gcode alhora." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5281 +msgid "Drag and drop G-code file" +msgstr "Arrossegar i deixar anar el fitxer de codi G" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5358 +msgid "Load File" +msgstr "Carregar Arxiu" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5363 +msgid "Load Files" +msgstr "Carregar Arxius" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5413 +msgid "All objects will be removed, continue?" +msgstr "Tots els objectes seran eliminats, vols continuar?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5424 +msgid "Delete Selected Objects" +msgstr "Suprimeix els objectes seleccionats" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5433 +msgid "Increase Instances" +msgstr "Augmenta les instàncies" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5467 +msgid "Decrease Instances" +msgstr "Disminueix les instàncies" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5518 +msgid "Enter the number of copies:" +msgstr "Introduïu el nombre de còpies:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5519 +msgid "Copies of the selected object" +msgstr "Còpies de l'objecte seleccionat" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5523 +#, c-format, boost-format +msgid "Set numbers of copies to %d" +msgstr "Estableix el nombre de còpies a %d" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5597 +msgid "Cut by Plane" +msgstr "Tallar pel Plànol" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5657 +msgid "Save G-code file as:" +msgstr "Desa el fitxer de codi G com a:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5657 +msgid "Save SL1 / SL1S file as:" +msgstr "Desa el fitxer SL1 / SL1S com a:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5666 +msgid "The provided file name is not valid." +msgstr "El nom del fitxer proporcionat no és vàlid." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5667 +msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:" +msgstr "Un sistema de fitxers FAT no permet els caràcters següents:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5865 +msgid "" +"The plater is empty.\n" +"Do you want to save the project?" +msgstr "" +"La plataforma és buida.\n" +"Vols desar el projecte?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5865 +msgid "Save project" +msgstr "Desar projecte" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6453 +msgid "Export" +msgstr "Exportar" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6487 +msgid "" +"Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " +"repairing the mesh." +msgstr "" +"Els suports personalitzats, les costures i la pintura multimaterial s'han " +"retirat després de reparar la malla." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6601 +msgid "Paste From Clipboard" +msgstr "Enganxa des del porta-retalls" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2259 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2482 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2588 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1275 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:119 +msgid "Remember output directory" +msgstr "Recorda el directori de sortida" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:121 +msgid "" +"If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of " +"the one containing the input files." +msgstr "" +"Si això està habilitat, Slic3r sol·licitarà el darrer directori de sortida " +"en comptes del que conté els fitxers d'entrada." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:127 +msgid "Auto-center parts" +msgstr "Peces autocentrades" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:129 +msgid "" +"If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed " +"center." +msgstr "" +"Si això està habilitat, Slic3r centrarà automàticament els objectes al " +"voltant del centre de la base d'impressió." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:135 +msgid "Background processing" +msgstr "Processament en segon pla" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:137 +msgid "" +"If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're " +"loaded in order to save time when exporting G-code." +msgstr "" +"Si això està habilitat, Slic3r preprocessarà objectes tan aviat com es " +"carreguin per estalviar temps en exportar el codi G." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:146 +msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf" +msgstr "Exportar noms de ruta complets de les fonts a 3mf i amf" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:148 +msgid "" +"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " +"load the files when invoked." +msgstr "" +"Si està activat, permet que l'ordre de Recàrrega des del disc busqui i " +"carregui els fitxers quan s'invoqui." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:157 +msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files." +msgstr "" +"Si està habilitat, estableix PrusaSlicer com a aplicació per defecte per " +"obrir fitxers .3mf." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:164 +msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files." +msgstr "" +"Si està habilitat, estableix PrusaSlicer com a aplicació per defecte per " +"obrir fitxers .stl." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:175 +msgid "" +"If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the " +"background. These updates are downloaded into a separate temporary location. " +"When a new preset version becomes available it is offered at application " +"startup." +msgstr "" +"Si està activat, Slic3r descarregarà actualitzacions de la configuració del " +"sistema mentre el fem servir. Aquestes actualitzacions es descarreguen a una " +"ubicació temporal. Quan hi ha un nou ajustament disponible, aquest es podrà " +"incorporar i fer servir quan l'aplicació es torni a iniciar." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:180 +msgid "Suppress \" - default - \" presets" +msgstr "Suprimeix els paràmetres inicials \"- per defecte -\"" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:182 +msgid "" +"Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer " +"selections once there are any other valid presets available." +msgstr "" +"Suprimeix els paràmetres inicials \"- per defecte -\" a les seleccions " +"Imprimeix / Filament / Impressora una vegada que hi hagi altres paràmetres " +"preestablerts disponibles." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:188 +msgid "Show incompatible print and filament presets" +msgstr "Mostrar impressions incompatibles i ajustaments inicials de filaments" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:190 +msgid "" +"When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor " +"even if they are marked as incompatible with the active printer" +msgstr "" +"Quan està marcada, els paràmetres preestablerts d'impressió i filament es " +"mostren a l'editor de paràmetres preestablerts, fins i tot si estan marcats " +"com a incompatibles amb la impressora activa" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:198 +msgid "Show drop project dialog" +msgstr "Mostra quadre de diàleg en deixar anar projecte" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:200 +msgid "" +"When checked, whenever dragging and dropping a project file on the " +"application, shows a dialog asking to select the action to take on the file " +"to load." +msgstr "" +"Quan està marcada, cada vegada que s'arrossega i deixa anar un fitxer de " +"projecte a l'aplicació, mostra un quadre de diàleg que demana seleccionar " +"l'acció a realitzar al fitxer a carregar." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:206 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:210 +msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance" +msgstr "Permet només una sola instància de PrusaSlicer" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:208 +msgid "" +"On OSX there is always only one instance of app running by default. However " +"it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. " +"In such case this settings will allow only one instance." +msgstr "" +"A OSX, sempre hi ha una sola instància d'aplicació que s'executa per " +"defecte. Tanmateix, es permet executar diverses instàncies de la mateixa " +"aplicació des de la línia d'ordres. En aquest cas, aquesta configuració " +"permetrà només una instància." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:212 +msgid "" +"If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the " +"same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated " +"instead." +msgstr "" +"Si està habilitat, en iniciar PrusaSlicer i ja s'està executant una altra " +"instància del mateix PrusaSlicer, aquesta instància es reactivarà al seu " +"lloc." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:896 +msgid "" +"Ask to save unsaved changes when closing the application or when loading a " +"new project" +msgstr "" +"Demanar que es guardin els canvis no desats en tancar l'aplicació o en " +"carregar un nou projecte" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222 +msgid "" +"Always ask for unsaved changes, when: \n" +"- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" +"- Loading a new project while some presets are modified" +msgstr "" +"Preguntar sempre pels canvis no guardats, quan:\n" +"- En tancar PrusaSlicer mentre es modifiquen alguns ajustaments,\n" +"- Carregar un nou projecte mentre es modifiquen alguns ajustaments" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:229 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:895 +msgid "Ask for unsaved changes when selecting new preset" +msgstr "" +"Preguntar pels canvis no desats en seleccionar un nou ajustament preestablert" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:231 +msgid "" +"Always ask for unsaved changes when selecting new preset or resetting a " +"preset" +msgstr "" +"Preguntar sempre pels canvis no guardats en seleccionar un nou ajustament o " +"en restablir un ajustament" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:236 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894 +msgid "Ask for unsaved changes when creating new project" +msgstr "Preguntar pels canvis no desats en crear un nou projecte" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:238 +msgid "Always ask for unsaved changes when creating new project" +msgstr "Preguntar sempre pels canvis no guardats en crear un nou projecte" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:245 +msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" +msgstr "Associar fitxers .gcode al Visor de CodiG de PrusaSlicer" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:247 +msgid "" +"If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ." +"gcode files." +msgstr "" +"Si està habilitat, estableix el Visor de CodiG de PrusaSlicer com a " +"aplicació predeterminada per obrir fitxers .gcode." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:255 +msgid "Use Retina resolution for the 3D scene" +msgstr "Fes servir la resolució de Retina per a l'escena 3D" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:257 +msgid "" +"If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are " +"experiencing 3D performance problems, disabling this option may help." +msgstr "" +"Si està activat, l'escena 3D es mostrarà en resolució Retina. Si teniu " +"problemes de prestacions 3D, desactivar aquesta opció us pot ajudar." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:267 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:269 +msgid "Show splash screen" +msgstr "Mostra la pantalla de presentació" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:275 +msgid "Clear Undo / Redo stack on new project" +msgstr "Esborrar la pila de Desfer / Refer al nou projecte" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:277 +msgid "" +"Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded." +msgstr "" +"Esborrar la pila de Desfer / Refer en un nou projecte o quan es carrega un " +"projecte existent." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:283 +msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices" +msgstr "Habilitar la compatibilitat amb dispositius antics 3DConnexion" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:285 +msgid "" +"If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by " +"pressing CTRL+M" +msgstr "" +"Si està habilitat, el quadre de diàleg de configuració de dispositius " +"3DConnexion antics està disponible prement CTRL + M" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:294 +msgid "Camera" +msgstr "Càmera" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:299 +msgid "Use perspective camera" +msgstr "Utilitza la càmera de perspectiva" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:301 +msgid "" +"If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera." +msgstr "" +"Si està habilitat, s'usarà la càmera de perspectiva. Si no està habilitat, " +"usarà la càmera ortogràfica." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:306 +msgid "Use free camera" +msgstr "Usar la càmera lliure" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:308 +msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." +msgstr "" +"Si està activat, fa servir la càmera lliure. Si no està activat, fa servir " +"la càmera restringida." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:313 +msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel" +msgstr "Revertir zoom amb la roda del ratolí" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:315 +msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel" +msgstr "" +"Si està habilitat, inverteix la direcció del zoom amb la roda del ratolí" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:323 +msgid "GUI" +msgstr "IU" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:346 +msgid "Sequential slider applied only to top layer" +msgstr "Control lliscant seqüencial aplicat només a la capa superior" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:348 +msgid "" +"If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only " +"to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, " +"in preview, apply to the whole gcode." +msgstr "" +"Si s'activa, els canvis realitzats amb el lliscador seqüencial, a la vista " +"prèvia, s'apliquen només a la capa superior del codi G.Si es desactiva, els " +"canvis realitzats amb el lliscador seqüencial, a la vista prèvia, s'apliquen " +"a tot el codi G." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:355 +msgid "Show sidebar collapse/expand button" +msgstr "Mostrar botó amagar/expandir barra lateral" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:357 +msgid "" +"If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top " +"right corner of the 3D Scene" +msgstr "" +"Si està habilitat, el botó de la barra lateral ocultable apareixerà a la " +"part superior dreta de l'escena 3D" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:364 +msgid "" +"If enabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs " +"wouldn't work as hyperlinks. If disabled, the descriptions of configuration " +"parameters in settings tabs will work as hyperlinks." +msgstr "" +"Si està habilitat, les descripcions dels paràmetres de configuració a les " +"pestanyes de configuració no funcionaran com a hiperenllaços. Si està " +"deshabilitat, les descripcions dels paràmetres de configuració a les " +"pestanyes de configuració funcionaran com a hiperenllaços." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:370 +msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel" +msgstr "Utilitzar colors per als valors dels eixos al panell de manipulació" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:372 +msgid "" +"If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to " +"the axes colors. If disabled, old UI will be used." +msgstr "" +"Si s'activa, els noms dels eixos i els valors dels eixos es pintaran d'acord " +"amb els colors dels eixos. Si es desactiva, es farà servir l'antiga " +"interfície d'usuari." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:378 +msgid "Order object volumes by types" +msgstr "Ordena els volums dels objectes per tipus" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:380 +msgid "" +"If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order " +"is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support " +"Enforcer. If disabled, you can reorder Model Parts, Negative Volumes and " +"Modifiers. But one of the model parts have to be on the first place." +msgstr "" +"Si s'activa, els volums sempre s'ordenaran dins de l'objecte. L'ordre " +"correcte és Part del Model, Volum Negatiu, Modificador, Bloquejador de " +"Suport i Reforzador de Suport. Si es desactiva, es poden reordenar les parts " +"del model, els volums negatius i els modificadors. Però una de les parts del " +"model ha d'estar en primer lloc." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:387 +msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)" +msgstr "" +"Defineix les pestanyes de configuració com a elements de menú (experimental)" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:389 +msgid "" +"If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI " +"will be used." +msgstr "" +"Si s'activa, les Pestanyes de Configuració es col·locaran com a elements de " +"menú. Si es desactiva, es farà servir l'antiga interfície d'usuari." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:398 +msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" +msgstr "Mostra la notificació de \"Consell del dia\" després de l'inici" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:400 +msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." +msgstr "Si s'activa, es mostren consells útils a l'inici." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:406 +msgid "Notify about new releases" +msgstr "Notificar sobre nous llançaments" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:408 +msgid "" +"You will be notified about new release after startup acordingly: All = " +"Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release." +msgstr "" +"Se't notificarà sobre la nova versió després de la posada en marxa en " +"conseqüència: Tots = Llançament regular i llançaments alfa/beta. Només " +"llançament = versió regular." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:414 +msgid "Release only" +msgstr "Només llançament" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:423 +msgid "Use custom size for toolbar icons" +msgstr "Utilitza mida personalitzada per a les icones de la barra d'eines" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:425 +msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually." +msgstr "Si està activat, podeu canviar la mida de la barra d'eines manualment." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:450 +msgid "Render" +msgstr "Renderitzar" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:455 +msgid "Use environment map" +msgstr "Usar mapa ambiental" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:457 +msgid "If enabled, renders object using the environment map." +msgstr "Si està activat, renderitza l'objecte usant el mapa de l'entorn." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:470 +msgid "Dark mode (experimental)" +msgstr "Mode fosc (experimental)" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:475 +msgid "Enable dark mode" +msgstr "Habilita el mode fosc" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:477 +msgid "" +"If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used." +msgstr "" +"Si s'activa, la interfície d'usuari utilitzarà els colors del mode fosc. Si " +"es desactiva, es farà servir l'antiga interfície d'usuari." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:486 +msgid "Use system menu for application" +msgstr "Utilitza el menú del sistema per a l'aplicació" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:488 +msgid "" +"If enabled, application will use the standard Windows system menu,\n" +"but on some combination of display scales it can looks ugly. If disabled, " +"old UI will be used." +msgstr "" +"Si s'activa, l'aplicació utilitzarà el menú de sistema estàndard de " +"Windows,\n" +"però en algunes combinacions d'escales de pantalla pot semblar lleig. Si es " +"desactiva, es farà servir l'antiga interfície d'usuari." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:557 +msgid "Changes for the critical options" +msgstr "Canvis per a les opcions crítiques" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:559 +msgid "" +"Changing some options will trigger application restart.\n" +"You will lose the content of the plater." +msgstr "" +"El canvi d'algunes opcions farà que l'aplicació es reiniciï.\n" +"Es perdrà el contingut de la plataforma." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:666 +msgid "Icon size in a respect to the default size" +msgstr "Mida de la icona respecte a la mida original" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:681 +msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one." +msgstr "" +"Seleccioneu la mida de la icona de la barra d'eines pel que fa al " +"predeterminat." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:715 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:726 +msgid "Old regular layout with the tab bar" +msgstr "Disseny normal antic amb la barra de pestanyes" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:716 +msgid "New layout, access via settings button in the top menu" +msgstr "" +"Disposició nova, accés mitjançant botó de configuració al menú superior" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:717 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:727 +msgid "Settings in non-modal window" +msgstr "Configuració en una finestra no modal" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:735 +msgid "Layout Options" +msgstr "Opcions de presentació" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:778 +msgid "Text colors" +msgstr "Colors del text" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:287 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:794 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:849 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:989 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1033 +msgid "System presets" +msgstr "Predefinits del sistema" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:291 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:853 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1037 +msgid "User presets" +msgstr "Predefinits de l'usuari" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:302 +msgid "Incompatible presets" +msgstr "Predefinits incompatibles" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:337 +#, boost-format +msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?" +msgstr "Esteu segur que voleu suprimir la impressora \"%1%\"?" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:340 +msgid "Delete Physical Printer" +msgstr "Suprimeix la impressora física" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:581 +msgid "Click to edit preset" +msgstr "Feu clic per editar el predefinit" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:697 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:737 +msgid "Add/Remove presets" +msgstr "Afegeix o suprimeix els predefinits" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:702 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:742 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3209 +msgid "Add physical printer" +msgstr "Afegeix una impressora física" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:716 +msgid "Edit preset" +msgstr "Edita el predefinit" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:722 +msgid "Change extruder color" +msgstr "Canvia el color de l'extrusora" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:730 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3209 +msgid "Edit physical printer" +msgstr "Edita la impressora física" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:733 +msgid "Delete physical printer" +msgstr "Suprimeix la impressora física" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:864 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1051 +msgid "Physical printers" +msgstr "Impressores físiques" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:888 +msgid "Add/Remove filaments" +msgstr "Afegeix o suprimeix filaments" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:890 +msgid "Add/Remove materials" +msgstr "Afegir o eliminar materials" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:892 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1075 +msgid "Add/Remove printers" +msgstr "Afegeix o suprimeix impressores" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:32 +#, boost-format +msgid "" +"If estimated layer time is below ~%1%s, fan will run at %2%%% and print " +"speed will be reduced so that no less than %3%s are spent on that layer " +"(however, speed will never be reduced below %4%mm/s)." +msgstr "" +"Si el temps de capa estimat està per sota de ~%1%s, el ventilador funcionarà " +"en %2%%% i la velocitat d'impressió es reduirà de manera que no es gasti " +"menys de %3%s en aquesta capa (però , la velocitat mai no es reduirà per " +"sota de %4%mm/s) ." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:40 +#, boost-format +msgid "" +"If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at a " +"proportionally decreasing speed between %2%%% and %3%%%." +msgstr "" +"Si el temps estimat de la capa és més gran, però encara per sota de ~%1%s, " +"el ventilador funcionarà a una velocitat proporcionalment menor entre %2%%% " +"i %3%%%." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:44 +#, boost-format +msgid "" +"If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at " +"%2%%%" +msgstr "" +"Si el temps de capa estimat és més gran, però continua sent inferior a ~" +"%1%s, el ventilador funcionarà al %2%%%" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:55 +#, boost-format +msgid "Fan speed will be ramped from zero at layer %1% to %2%%% at layer %3%." +msgstr "" +"La velocitat del ventilador augmentarà des de zero a la capa %1% a %2%%% a " +"la capa %3%." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57 +#, boost-format +msgid "During the other layers, fan will always run at %1%%%" +msgstr "Durant la resta de capes, el ventilador sempre funcionarà al %1%%%" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57 +#, boost-format +msgid "Fan will always run at %1%%%" +msgstr "El ventilador sempre funcionarà al %1%%%" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:59 +#, boost-format +msgid "except for the first %1% layers." +msgstr "a excepció de les %1% primeres capes." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:61 +msgid "except for the first layer." +msgstr "a excepció de la primera capa." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64 +msgid "During the other layers, fan will be turned off." +msgstr "Durant les altres capes, el ventilador s'apagarà." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64 +msgid "Fan will be turned off." +msgstr "El ventilador s'apagarà." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:170 +msgid "external perimeters" +msgstr "perímetres externs" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:171 +msgid "perimeters" +msgstr "perímetres" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:174 +msgid "infill" +msgstr "farciment" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:176 +msgid "solid infill" +msgstr "farciment sòlid" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:178 +msgid "top solid infill" +msgstr "farciment sòlid superior" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:181 +msgid "support" +msgstr "soporte" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:183 +msgid "support interface" +msgstr "interfície de suport" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187 +msgid "First layer volumetric" +msgstr "Primera capa volumètrica" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187 +msgid "Bridging volumetric" +msgstr "Pont volumètric" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187 +msgid "Volumetric" +msgstr "Volumètric" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:188 +msgid "flow rate is maximized" +msgstr "es maximitza el flux de material" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:191 +msgid "by the print profile maximum" +msgstr "pel màxim perfil d'impressió" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192 +msgid "when printing" +msgstr "en imprimir" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:193 +msgid "with a volumetric rate" +msgstr "amb una taxa volumètrica" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:197 +#, c-format, boost-format +msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s." +msgstr "%3.2f mm³/s a una velocitat de filament de %3.2f mm/s." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:215 +msgid "" +"Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer " +"height." +msgstr "" +"Grossor recomanat de la paret de l'objecte recomanat: no disponible a causa " +"d'alçada de capa no vàlida." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:221 +#, c-format, boost-format +msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and" +msgstr "" +"Gruix de paret prima de l'objecte recomanat per a una alçada de capa %.2f i" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:236 +#, c-format, boost-format +msgid "%d lines: %.2f mm" +msgstr "%d línies: %.2f mm" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:240 +msgid "" +"Recommended object thin wall thickness: Not available due to excessively " +"small extrusion width." +msgstr "" +"Gruix de paret prima de l'objecte recomanada: No disponible a causa de " +"l'amplada d'extrusió excessivament petita." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:269 +msgid "" +"Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height." +msgstr "" +"Suggeriment de gruix de la carcassa superior/inferior: no disponible a causa " +"d'una alçada de capa invàlida." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:282 +#, boost-format +msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." +msgstr "" +"La tapa superior és de %1% mm de gruix amb una alçada de capa de %2% mm." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:285 +#, boost-format +msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm." +msgstr "El gruix mínim de la carcassa superior és %1% mm." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:288 +msgid "Top is open." +msgstr "La part superior està oberta." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:301 +#, boost-format +msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." +msgstr "" +"La carcassa inferior és %1% mm més gruixut per a l'alçada de capa de %2% mm." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:304 +#, boost-format +msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm." +msgstr "El gruix mínim de la carcassa inferior és %1% mm." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:307 +msgid "Bottom is open." +msgstr "La part inferior està oberta." + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40 +msgid "Send G-Code to printer host" +msgstr "Enviar el codi G al host d'impressió" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40 +msgid "Upload to Printer Host with the following filename:" +msgstr "Carregar el host amb el següent nom de fitxer:" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:50 +msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed." +msgstr "" +"Use barras diagonales ( / ) como separadores de directorios si fuese " +"necesario." + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:59 +msgid "Group" +msgstr "Agrupar" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:83 +#, c-format, boost-format +msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?" +msgstr "El nom del fitxer enviat no s'acaba amb \"%s\". Voleu continuar?" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:91 +msgid "Upload and Print" +msgstr "Enviar i imprimir" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:102 +msgid "Upload and Simulate" +msgstr "Enviar i simular" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:114 +msgid "Upload" +msgstr "Pujar" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:246 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:247 +msgid "Progress" +msgstr "Progrés" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:248 +msgid "Status" +msgstr "Estat" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:249 +msgid "Host" +msgstr "Host" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:250 +msgctxt "OfFile" +msgid "Size" +msgstr "OfFile||Mida" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:251 +msgid "Filename" +msgstr "Nom del fitxer" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:252 +msgid "Error Message" +msgstr "Missatge d'error" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:255 +msgid "Cancel selected" +msgstr "Cancel·lar selecció" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:257 +msgid "Show error message" +msgstr "Mostra el missatge d'error" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:315 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:370 +msgid "Enqueued" +msgstr "A la cua" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:371 +msgid "Uploading" +msgstr "Pujant" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:373 +msgid "Cancelling" +msgstr "Cancel·lant" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:374 +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancel·lat" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:375 +msgid "Completed" +msgstr "Completat" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:423 +msgid "Error uploading to print host:" +msgstr "Error en carregar a la impressora:" + +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:29 +msgid "NO RAMMING AT ALL" +msgstr "NO EMPENAR EN ABSOLUT" + +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3154 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3163 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3304 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3312 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3320 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3327 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3335 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3343 +msgid "s" +msgstr "s" + +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 +msgid "Volumetric speed" +msgstr "Velocitat volumètrica" + +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1776 +msgid "mm³/s" +msgstr "mm³/s" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:57 +#, c-format, boost-format +msgid "Save %s as:" +msgstr "Desa %s com a:" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:101 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:109 +msgid "The supplied name is not valid;" +msgstr "El nom proporcionat no és vàlid;" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:110 +msgid "the following suffix is not allowed:" +msgstr "no es permet el sufix següent:" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:116 +msgid "The supplied name is not available." +msgstr "El nom proporcionat no està disponible." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:122 +msgid "Cannot overwrite a system profile." +msgstr "No es pot sobreescriure un perfil del sistema." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:127 +msgid "Cannot overwrite an external profile." +msgstr "No es pot sobreescriure un perfil extern." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:134 +#, boost-format +msgid "Preset with name \"%1%\" already exists." +msgstr "Ja hi ha un preset amb el nom \"%1%\"." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:136 +#, boost-format +msgid "" +"Preset with name \"%1%\" already exists and is incompatible with selected " +"printer." +msgstr "" +"La configuració predeterminada amb el nom \"%1%\" ja existeix i és " +"incompatible amb la impressora seleccionada." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:137 +msgid "Note: This preset will be replaced after saving" +msgstr "Nota: Aquest predefinit se substituirà després de desar" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:142 +msgid "The name cannot be empty." +msgstr "El nom no pot estar buit." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:147 +msgid "The name cannot start with space character." +msgstr "El nom no pot començar amb el caràcter d'espai." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:152 +msgid "The name cannot end with space character." +msgstr "El nom no pot acabar amb caràcter d'espai." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:157 +msgid "The name cannot be the same as a preset alias name." +msgstr "El nom no pot ser el mateix que un nom d'àlies predefinit." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:191 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:197 +msgid "Save preset" +msgstr "Desa el predefinit" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:221 +msgctxt "PresetName" +msgid "Copy" +msgstr "Copiar" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:283 +#, boost-format +msgid "" +"You have selected physical printer \"%1%\" \n" +"with related printer preset \"%2%\"" +msgstr "" +"Heu seleccionat una impressora física \"%1%\"\n" +"amb la configuració d'impressora relacionada \"%2%\"" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:322 +#, boost-format +msgid "What would you like to do with \"%1%\" preset after saving?" +msgstr "" +"Què t'agradaria fer amb la configuració preestablerta \"%1%\" després de " +"desar?" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:325 +#, boost-format +msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\"" +msgstr "Canvia \"%1%\" a \"%2%\" per a aquesta impressora física \"%3%\"" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:326 +#, boost-format +msgid "Add \"%1%\" as a next preset for the the physical printer \"%2%\"" +msgstr "" +"Afegeix \"%1%\" com a ajustament preestablert per a la impressora física " +"\"%2%\"" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:327 +#, boost-format +msgid "Just switch to \"%1%\" preset" +msgstr "Simplement canvieu a la configuració predeterminada \"%1%\"" + +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2616 +msgid "Stealth" +msgstr "Silenciós" + +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2610 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:170 +msgid "Selection-Add" +msgstr "Selecció-Afegeix" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:211 +msgid "Selection-Remove" +msgstr "Selecció-Suprimeix" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:243 +msgid "Selection-Add Object" +msgstr "Selecció-Afegeix un objecte" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:262 +msgid "Selection-Remove Object" +msgstr "Selecció-Suprimeix l'objecte" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:280 +msgid "Selection-Add Instance" +msgstr "Selecció-Afegeix una instància" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:299 +msgid "Selection-Remove Instance" +msgstr "Selecció-Suprimeix una instància" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:396 +msgid "Selection-Add All" +msgstr "Selecció-Afegeix-ho tot" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:421 +msgid "Selection-Remove All" +msgstr "Selecció-Suprimeix-ho tot" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:961 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1063 +msgid "Scale To Fit" +msgstr "Escalar per Adaptar-se" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:114 +msgid "Data to send" +msgstr "Dades a enviar" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:550 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:618 +msgid "Send system info" +msgstr "Envia informació del sistema" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:581 +#, boost-format +msgid "" +"This is the first time you are running %1%. We would like to ask you to send " +"some of your system information to us. This will only happen once and we " +"will not ask you to do this again (only after you upgrade to the next " +"version)." +msgstr "" +"És la primera vegada que s'executa %1%. Ens agradaria demanar-te que ens " +"enviïs part de la informació del teu sistema. Això només passarà una vegada " +"i no et demanarem que ho facis novament (només després d'actualitzar a la " +"següent versió)." + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:585 +msgid "" +"If we know your hardware, operating system, etc., it will greatly help us in " +"development and prioritization, because we will be able to focus our effort " +"more efficiently and spend time on features that are needed the most." +msgstr "" +"Si coneixem el teu maquinari, sistema operatiu, etc., ens ajudarà molt en el " +"desenvolupament i la priorització, perquè podrem centrar el nostre esforç de " +"manera més eficient i dedicar temps a les característiques que més es " +"necessiten." + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:588 +msgid "Is it safe?" +msgstr "És segur?" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:590 +#, boost-format +msgid "" +"We do not send any personal information nor anything that would allow us to " +"identify you later. To detect duplicate entries, a unique number derived " +"from your system is sent, but the source information cannot be " +"reconstructed. Apart from that, only general data about your OS, hardware " +"and OpenGL installation are sent. PrusaSlicer is open source, if you want to " +"inspect the code actually performing the communication, see %1%." +msgstr "" +"No enviem cap informació personal ni res que ens permeti identificar-te " +"posteriorment. Per detectar entrades duplicades, s'envia un número únic " +"derivat del vostre sistema, però la informació d'origen no es pot " +"reconstruir. A part d'això, només s'envien dades generals sobre el vostre " +"sistema operatiu, maquinari i instal·lació d'OpenGL. PrusaSlicer és de codi " +"obert, si voleu inspeccionar el codi que realment realitza la comunicació, " +"vegeu %1%." + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:614 +msgid "Show verbatim data that will be sent" +msgstr "Mostra les dades literals que s'enviaran" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:616 +msgid "Ask me next time" +msgstr "Pregunta'm la propera vegada" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:617 +msgid "Do not send anything" +msgstr "No enviïs res" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:703 +msgid "System info sent successfully. Thank you." +msgstr "La informació del sistema s'ha enviat correctament. Gràcies." + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:706 +msgid "Sending system info failed!" +msgstr "No s'ha pogut enviar la informació del sistema!" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:713 +msgid "Sending system info was cancelled." +msgstr "S'ha cancel·lat l'enviament de la informació del sistema." + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:720 +msgid "Sending system info..." +msgstr "S'està enviant la informació del sistema..." + +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:84 +msgid "System Information" +msgstr "Informació del sistema" + +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:150 +msgid "Blacklisted libraries loaded into PrusaSlicer process:" +msgstr "Biblioteques de la llista negra carregades al procés de PrusaSlicer:" + +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:162 +msgid "Eigen vectorization supported:" +msgstr "S'admet la vectorització pròpia:" + +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:169 +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "Copieu al porta-retalls" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:114 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:542 +msgid "Compatible printers" +msgstr "Impressores compatibles" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:115 +msgid "Select the printers this profile is compatible with." +msgstr "Seleccioneu les impressores amb les que aquest perfil és compatible." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:120 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:557 +msgid "Compatible print profiles" +msgstr "Perfils d'impressió compatibles" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:121 +msgid "Select the print profiles this profile is compatible with." +msgstr "" +"Seleccioneu els perfils d'impressió amb els que aquest perfil és compatible." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:216 +msgid "Compare this preset with some another" +msgstr "Compara aquest predefinit amb un altre" + +#. TRN "Save current Settings" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:218 +#, c-format, boost-format +msgid "Save current %s" +msgstr "Desa l'actual %s" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:219 +msgid "Delete this preset" +msgstr "Suprimeix aquest predefinit" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:223 +msgid "" +"Hover the cursor over buttons to find more information \n" +"or click this button." +msgstr "" +"Passeu el cursor per sobre dels botons per obtenir més informació \n" +"o feu clic en aquest botó." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:227 +#, boost-format +msgid "Search in settings [%1%]" +msgstr "Cerca a la configuració [%1%]" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1298 +msgid "Detach from system preset" +msgstr "Separar del predefinit del sistema" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1311 +msgid "" +"A copy of the current system preset will be created, which will be detached " +"from the system preset." +msgstr "" +"Es crearà una còpia del preajustament del sistema actual, que se separarà " +"del preajustament del sistema." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1312 +msgid "" +"The current custom preset will be detached from the parent system preset." +msgstr "" +"La configuració personalitzada actual se separarà de la configuració del " +"sistema principal." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1315 +msgid "Modifications to the current profile will be saved." +msgstr "Es desaran les modificacions al perfil actual." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1321 +msgid "Detach preset" +msgstr "Separa el predefinit" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347 +msgid "This is a default preset." +msgstr "Aquest és un predefinit per defecte." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1349 +msgid "This is a system preset." +msgstr "Aquest és un predefinit del sistema." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1351 +msgid "Current preset is inherited from the default preset." +msgstr "El predefinit actual s'hereta del predefinit per defecte." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1355 +msgid "Current preset is inherited from" +msgstr "El predefinit actual s'hereta de" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1359 +msgid "It can't be deleted or modified." +msgstr "No es pot suprimir ni modificar." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1360 +msgid "" +"Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." +msgstr "" +"Qualsevol modificació s'ha de desar com a nou predefinit heretat d'aquest." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1361 +msgid "To do that please specify a new name for the preset." +msgstr "Per fer-ho, especifiqueu un nom nou per al predefinit." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1365 +msgid "Additional information:" +msgstr "Informació addicional:" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1371 +msgid "printer model" +msgstr "model d'impressora" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1379 +msgid "default print profile" +msgstr "perfil d'impressió per defecte" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1382 +msgid "default filament profile" +msgstr "perfil de filament per defecte" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1396 +msgid "default SLA material profile" +msgstr "perfil de material de l'SLA per defecte" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1400 +msgid "default SLA print profile" +msgstr "perfil d'impressió de l'SLA per defecte" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1408 +msgid "full profile name" +msgstr "nom complet del perfil" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1409 +msgid "symbolic profile name" +msgstr "nom simbòlic del perfil" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1447 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4319 +msgid "Layers and perimeters" +msgstr "Capes i Perímetres" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1453 +msgid "Vertical shells" +msgstr "Carcasses Verticals" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1465 +msgid "Horizontal shells" +msgstr "Carcasses Horitzontals" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1466 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2361 +msgid "Solid layers" +msgstr "Capes sòlides" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1471 +msgid "Minimum shell thickness" +msgstr "Gruix mínim de la carcassa" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1482 +msgid "Quality (slower slicing)" +msgstr "Qualitat (laminat més lent)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1496 +msgid "Fuzzy skin (experimental)" +msgstr "Pell difusa (experimental)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519 +msgid "Reducing printing time" +msgstr "Reduint el temps d'impressió" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1534 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 +msgid "Skirt" +msgstr "Faldilla" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1556 +msgid "Raft" +msgstr "Bassa" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1561 +msgid "Options for support material and raft" +msgstr "Opcions de material de suport i bassa" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1581 +msgid "Speed for print moves" +msgstr "Velocitat per als moviments d'impressió" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1594 +msgid "Speed for non-print moves" +msgstr "Velocitat per als moviments que no son d'impressió" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1598 +msgid "Modifiers" +msgstr "Modificadors" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1602 +msgid "Acceleration control (advanced)" +msgstr "Control d'acceleració (avançat)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1610 +msgid "Autospeed (advanced)" +msgstr "Velocitat automàtica (avançat)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1618 +msgid "Multiple Extruders" +msgstr "Múltiples Extrusors" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1626 +msgid "Ooze prevention" +msgstr "Prevenció de degoteig" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1646 +msgid "Extrusion width" +msgstr "Amplada de l'extrusió" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1656 +msgid "Overlap" +msgstr "Superposició" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1659 +msgid "Flow" +msgstr "Fluxe" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1670 +msgid "Other" +msgstr "Altre" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1673 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4396 +msgid "Output options" +msgstr "Opcions de sortida" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1674 +msgid "Sequential printing" +msgstr "Impressió seqüencial" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1676 +msgid "Extruder clearance" +msgstr "Separació de l'extrusor" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1681 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4397 +msgid "Output file" +msgstr "Fitxer de sortida" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1688 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1986 +msgid "Post-processing scripts" +msgstr "Scripts de postprocessament" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1701 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2079 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2080 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2463 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2464 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2535 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2536 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4247 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4248 +msgid "Notes" +msgstr "Notes" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1707 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2087 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2470 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2542 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4255 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4402 +msgid "Dependencies" +msgstr "Dependències" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1708 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2088 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2471 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2543 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4256 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4403 +msgid "Profile dependencies" +msgstr "Dependències del perfil" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1746 +msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place." +msgstr "" +"Els scripts de postprocessament modificaran el fitxer de codi G al seu lloc." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1819 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The following line %s contains reserved keywords.\n" +"Please remove it, as it may cause problems in G-code visualization and " +"printing time estimation." +msgid_plural "" +"The following lines %s contain reserved keywords.\n" +"Please remove them, as they may cause problems in G-code visualization and " +"printing time estimation." +msgstr[0] "" +"La següent línia %s conté paraules clau reservades.\n" +"Si us plau, elimina-la, ja que pot causar problemes en la visualització del " +"codi G i\n" +"l'estimació del temps d'impressió." +msgstr[1] "" +"La següents línies %s contenen paraules clau reservades.\n" +"Si us plau, elimina-les, ja que poden causar problemes en la visualització " +"del codi G i\n" +"l'estimació del temps d'impressió." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1824 +msgid "Found reserved keywords in" +msgstr "Trobades paraules clau reservades a" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1838 +msgid "Filament Overrides" +msgstr "Anul·lacions de filaments" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1961 +msgid "Nozzle" +msgstr "Broquet( nozzle )" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1966 +msgid "Bed" +msgstr "Llit" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1971 +msgid "Cooling" +msgstr "Refredament" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1973 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2938 +msgid "Enable" +msgstr "Activar" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1984 +msgid "Fan settings" +msgstr "Configuració del ventilador" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1995 +msgid "Cooling thresholds" +msgstr "Llindars de refrigeració" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2001 +msgid "Filament properties" +msgstr "Propietats del filament" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2008 +msgid "Print speed override" +msgstr "Substitució de velocitat d'impressió" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2018 +msgid "Wipe tower parameters" +msgstr "Paràmetres de la torre de neteja" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2021 +msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" +msgstr "Paràmetres del canvi d'eina per a impressores d'un únic extrusor MM" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2034 +msgid "Ramming settings" +msgstr "Configuració d'empenyiment" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2058 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2375 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3926 src/libslic3r/GCode.cpp:733 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2444 +msgid "Custom G-code" +msgstr "Codi G personalitzat" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2059 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2376 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409 +msgid "Start G-code" +msgstr "Codi G inicial" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2069 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2386 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:672 +msgid "End G-code" +msgstr "Codi G final" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2122 +msgid "Volumetric flow hints not available" +msgstr "Els consells de flux volumètric no estan disponibles" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2226 +msgid "" +"Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer " +"settings (see changelog).\n" +"\n" +"A new Physical Printer profile is created by clicking on the \"cog\" icon " +"right of the Printer profiles combo box, by selecting the \"Add physical " +"printer\" item in the Printer combo box. The Physical Printer profile editor " +"opens also when clicking on the \"cog\" icon in the Printer settings tab. " +"The Physical Printer profiles are being stored into PrusaSlicer/" +"physical_printer directory." +msgstr "" +"Nota: Tots els paràmetres d'aquest grup s'han desplaçat a la configuració de " +"la impressora física (vegeu el registre de canvis).\n" +"\n" +"Es crea un nou perfil d'impressora física fent clic a la icona \"engranatge" +"\" a la dreta del quadre combinat de perfils d'impressora, seleccionant " +"l'element \"Afegeix impressora física\" al quadre combinat d'impressora. " +"L'editor de perfil d'impressora física també s'obre en fer clic a la icona " +"\"engranatge\" a la pestanya Configuració d'impressora. Els perfils de la " +"impressora física s'emmagatzemen al directori PrusaSlicer/physical_printer." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2260 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2483 +msgid "Size and coordinates" +msgstr "Mida i coordenades" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2269 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1275 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663 +msgid "Capabilities" +msgstr "Capacitats" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2274 +msgid "Number of extruders of the printer." +msgstr "Nombre d'extrusores de la impressora." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2303 +msgid "" +"Single Extruder Multi Material is selected, \n" +"and all extruders must have the same diameter.\n" +"Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder " +"nozzle diameter value?" +msgstr "" +"Multi Material en extrusor únic seleccionat,\n" +"i tots els extrusors han de tenir el mateix diàmetre.\n" +"Voleu canviar el diàmetre de tots els extrusors al valor del diàmetre del " +"nozzle del primer extrusor?" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2307 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2744 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852 +msgid "Nozzle diameter" +msgstr "Diàmetre del broquet(nozzle)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2396 src/libslic3r/GCode.cpp:709 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402 +msgid "Before layer change G-code" +msgstr "Codi G per abans d'un canvi de capa" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2406 src/libslic3r/GCode.cpp:710 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578 +msgid "After layer change G-code" +msgstr "Codi G per després d'un canvi de capa" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2416 src/libslic3r/GCode.cpp:711 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2821 +msgid "Tool change G-code" +msgstr "Codi G de canvi d'eina" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2426 src/libslic3r/GCode.cpp:712 +msgid "Between objects G-code (for sequential printing)" +msgstr "Codi G per a entre objectes (per a impressió seqüencial)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2436 src/libslic3r/GCode.cpp:713 +msgid "Color Change G-code" +msgstr "Codi G Canvi Color" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2445 src/libslic3r/GCode.cpp:714 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2435 +msgid "Pause Print G-code" +msgstr "Codi G per a Pausa d'Impressió" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2454 src/libslic3r/GCode.cpp:715 +msgid "Template Custom G-code" +msgstr "Plantilla Codi G Personalitzat" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2490 +msgid "Display" +msgstr "Pantalla" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2505 +msgid "Tilt" +msgstr "Inclinació" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2506 +msgid "Tilt time" +msgstr "Temps d'inclinació" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2512 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4237 +msgid "Corrections" +msgstr "Correccions" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2525 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4233 +msgid "Exposure" +msgstr "Exposició" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2586 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2671 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1642 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1659 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1676 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1735 +msgid "Machine limits" +msgstr "Límits de la màquina" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2609 +msgid "Values in this column are for Normal mode" +msgstr "Els valors d'aquesta columna són per al mode Normal" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2615 +msgid "Values in this column are for Stealth mode" +msgstr "Els valors d'aquesta columna són per al mode Silenciós" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2624 +msgid "Maximum feedrates" +msgstr "Velocitats d'alimentació màximes" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2629 +msgid "Maximum accelerations" +msgstr "Acceleracions màximes" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2638 +msgid "Jerk limits" +msgstr "Límits de jerk" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2643 +msgid "Minimum feedrates" +msgstr "Velocitats d'alimentació mínimes" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2696 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2705 +msgid "Single extruder MM setup" +msgstr "Ajust per a MM amb un sol extrusor" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2706 +msgid "Single extruder multimaterial parameters" +msgstr "Paràmetres multimaterial per a un sol extrusor" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2741 +msgid "" +"This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders " +"will be set to the new value. Do you want to proceed?" +msgstr "" +"Aquesta és una impressora multimaterial d'extrusor únic, els diàmetres de " +"tots els extrusors s'establiran segons el valor nou. Vols procedir-hi?" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2766 +msgid "Layer height limits" +msgstr "Límits d'alçada de la capa" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2771 +msgid "Position (for multi-extruder printers)" +msgstr "Posició (per a impressores multi-extrusora)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2777 +msgid "Only lift Z" +msgstr "Només aixecar Z" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2790 +msgid "" +"Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder " +"setups)" +msgstr "" +"Retracció quan l'eina està desactivada (configuracions avançades per a " +"configuracions d'extrusors múltiples)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2797 +msgid "Reset to Filament Color" +msgstr "Reinicialitza el color del filament" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2977 +msgid "" +"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" +"\n" +"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?" +msgstr "" +"L'opció Netejar no està disponible quan utilitzeu el mode Retracció de " +"firmware. L'inhabilito per habilitar la Retracció de firmware?" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2979 +msgid "Firmware Retraction" +msgstr "Retracció del microprogramari( fimware )" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3280 +msgid "New printer preset selected" +msgstr "S'ha seleccionat una configuració nova de la impressora" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3586 +msgid "Detached" +msgstr "Separat" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3653 +msgid "remove" +msgstr "eliminar" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3653 +msgid "delete" +msgstr "esborrar" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3662 +msgid "It's a last preset for this physical printer." +msgstr "És un últim valor per defecte per a aquesta impressora." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3667 +#, boost-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer " +"\"%2%\"?" +msgstr "" +"Esteu segur que voleu suprimir la configuració preestablerta \"%1%\" de la " +"impressora física \"%2%\"?" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3679 +msgid "" +"The physical printer below is based on the preset, you are going to delete." +msgid_plural "" +"The physical printers below are based on the preset, you are going to delete." +msgstr[0] "" +"La impressora física que es mostra a continuació es basa en la configuració " +"predefinida, la qual s'eliminarà." +msgstr[1] "" +"Les impressores físiques que es mostren a continuació es basen en la " +"configuració predefinida, la qual s'eliminarà." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3684 +msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too." +msgid_plural "" +"Note, that the selected preset will be deleted from these printers too." +msgstr[0] "" +"Tingueu en compte que la configuració predefinida seleccionada també " +"s'eliminarà d'aquesta impressora." +msgstr[1] "" +"Tingueu en compte que la configuració predefinida seleccionada també " +"s'eliminarà d'aquestes impressores." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3689 +msgid "" +"The physical printer below is based only on the preset, you are going to " +"delete." +msgid_plural "" +"The physical printers below are based only on the preset, you are going to " +"delete." +msgstr[0] "" +"La impressora física que es mostra a continuació es basa únicament en la " +"configuració predefinida, la qual s'eliminarà." +msgstr[1] "" +"Les impressores físiques que es mostren a continuació es basen únicament en " +"la configuració predefinida, la qual s'eliminarà." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3694 +msgid "" +"Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset." +msgid_plural "" +"Note, that these printers will be deleted after deleting the selected preset." +msgstr[0] "" +"Tingueu en compte que aquesta impressora s'esborrarà després d'esborrar la " +"configuració predefinida seleccionada." +msgstr[1] "" +"Tingueu en compte que aquestes impressores s'esborraran després d'esborrar " +"la configuració predefinida seleccionada." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3699 +#, boost-format +msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?" +msgstr "Segur que desitges %1% el predefinit seleccionat?" + +#. TRN Remove/Delete +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3704 +#, boost-format +msgid "%1% Preset" +msgstr "%1% Predefinit" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3787 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3860 +msgid "Set" +msgstr "Ajust" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3954 +msgid "" +"Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time." +msgstr "" +"Els límits de la màquina s'incorporaran al codi G i es faran servir per " +"calcular el temps d'impressió." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3957 +msgid "" +"Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to " +"estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may " +"apply a different set of machine limits." +msgstr "" +"Els límits de la màquina NO s'incorporaran al codi G, però s'utilitzaran per " +"estimar el temps d'impressió, que per tant pot no ser exacte ja que la " +"impressora pot aplicar un conjunt diferent de límits de la màquina." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3961 +msgid "" +"Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be " +"accurate." +msgstr "" +"Els límits de la màquina no estan establerts, per tant, el temps d'impressió " +"estimat pot no ser exacte." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3983 +msgid "LOCKED LOCK" +msgstr "PANY BLOQUEJAT" + +#. TRN Description for "LOCKED LOCK" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3985 +msgid "" +"indicates that the settings are the same as the system (or default) values " +"for the current option group" +msgstr "" +"indica que els paràmetres són els mateixos que els valors del sistema (o per " +"defecte) per al grup d'opcions actual" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3987 +msgid "UNLOCKED LOCK" +msgstr "PANY DESBLOQUEJAT" + +#. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3989 +msgid "" +"indicates that some settings were changed and are not equal to the system " +"(or default) values for the current option group.\n" +"Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group " +"to the system (or default) values." +msgstr "" +"indica que s'han modificat algunes configuracions i no són iguals als valors " +"del sistema (o per defecte) per al grup d'opcions actual.\n" +"Feu clic a la icona PANY DESBLOQUEJAT per restablir tots els paràmetres del " +"grup d'opcions actuals als valors del sistema (o per defecte)." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3994 +msgid "WHITE BULLET" +msgstr "VINYETA BLANCA" + +#. TRN Description for "WHITE BULLET" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3996 +msgid "" +"for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n" +"for the right button: indicates that the settings hasn't been modified." +msgstr "" +"per al botó esquerre: indica un ajustament que no és del sistema (o no " +"predeterminat),\n" +"per al botó dret: indica que la configuració no s'ha modificat." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3999 +msgid "BACK ARROW" +msgstr "FLETXA ENRERE" + +#. TRN Description for "BACK ARROW" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4001 +msgid "" +"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved " +"preset for the current option group.\n" +"Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group " +"to the last saved preset." +msgstr "" +"indica que els paràmetres han canviat i no són iguals que els paràmetres " +"gravats la darrera vegada per al grup d'opcions actuals.\n" +"Feu clic al símbol FLETXA ENRERE per resetejar tots els paràmetres del grup " +"d'opcions actuals als gravats anteriorment." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4011 +msgid "" +"LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or " +"default) values for the current option group" +msgstr "" +"La icona de PANY BLOQUEJAT indica que els paràmetres són els mateixos que " +"els valors del sistema (per defecte) per al grup d'opcions actual" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4013 +msgid "" +"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not " +"equal to the system (or default) values for the current option group.\n" +"Click to reset all settings for current option group to the system (or " +"default) values." +msgstr "" +"La icona PANY DESBLOQUEJAT indica que s'han canviat algunes configuracions i " +"no són iguals als valors del sistema (o predeterminats) per al grup " +"d'opcions actual.\n" +"Feu clic per restablir totes les configuracions per al grup d'opcions " +"actuals als valors del sistema (o per defecte)." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4016 +msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." +msgstr "" +"La icona de VINYETA BLANCA indica un predifinit no del sistema (o no per " +"defecte)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4019 +msgid "" +"WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last " +"saved preset for the current option group." +msgstr "" +"El símbol de VINYETA BLANCA indica que els paràmetres són els mateixos que " +"els de la darrera vegada que heu salvat els paràmetres per al grup d'opcions " +"actual." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4021 +msgid "" +"BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal " +"to the last saved preset for the current option group.\n" +"Click to reset all settings for the current option group to the last saved " +"preset." +msgstr "" +"El símbol de FLETXA ENRERE indica que els ajustaments han canviat i que no " +"són iguals als que es van desar per al grup d'opcions actual.\n" +"Feu clic per tornar aquests valors als darrers desats." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4027 +msgid "" +"LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or " +"default) value." +msgstr "" +"La icona de PANY BLOQUEJAT indica que el valor és el mateix que el del " +"sistema (per defecte)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4028 +msgid "" +"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to " +"the system (or default) value.\n" +"Click to reset current value to the system (or default) value." +msgstr "" +"La icona de PANY DESBLOQUEJAT indica que s'han canviat algunes " +"configuracions i no són iguals als valors del sistema (o predeterminats).\n" +"Feu clic per reiniciar el valor actual als del sistema (o predeterminats)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4034 +msgid "" +"WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved " +"preset." +msgstr "" +"El símbol de VINYETA BLANCA indica que els valors són els mateixos que els " +"dels paràmetres desats la darrera vegada." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4035 +msgid "" +"BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the " +"last saved preset.\n" +"Click to reset current value to the last saved preset." +msgstr "" +"La FLETXA ENRERE indica que el valor ha canviat i ja no és el mateix que el " +"desat la darrera vegada.\n" +"Feu clic per restaurar el valor al darrer paràmetre desat." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4189 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4191 +msgid "Material" +msgstr "Material" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4276 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4277 +msgid "Material printing profile" +msgstr "Perfil d'impressió de material" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4329 +msgid "Support head" +msgstr "Cap del suport" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4334 +msgid "Support pillar" +msgstr "Pilar de suport" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4357 +msgid "Connection of the support sticks and junctions" +msgstr "Connexió de les varetes de suport i unions" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4362 +msgid "Automatic generation" +msgstr "Generació automàtica" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4437 +#, boost-format +msgid "" +"\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n" +"To enable \"%1%\", please switch off \"%2%\"" +msgstr "" +"\"%1%\" està desactivat perquè \"%2%\" és a la categoria \"%3%\".\n" +"Per activar \"%1%\", si us plau desactiva \"%2%\"" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3572 +msgid "Object elevation" +msgstr "Elevació de l'objecte" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3674 +msgid "Pad around object" +msgstr "Pad al voltant de l'objecte" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:153 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:162 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1046 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1099 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1114 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1129 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1144 +msgid "Undef" +msgstr "Undef" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:771 +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "Canvis no desats" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:789 +msgid "Switching Presets: Unsaved Changes" +msgstr "S'estan canviant els predefinits: canvis no desats" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:831 +msgid "Old Value" +msgstr "Valor antic" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:832 +msgid "New Value" +msgstr "Valor nou" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:866 +msgid "Keep" +msgstr "Mantenir" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863 +msgid "Transfer" +msgstr "Transferir" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:870 +msgid "Don't save" +msgstr "No desar" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:870 +msgid "Discard" +msgstr "Descartar" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:876 +msgid "Save" +msgstr "Desar" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:897 +msgid "" +"You will not be asked about the unsaved changes the next time you create new " +"project" +msgstr "" +"No et preguntarà pels canvis no guardats la propera vegada que creis un nou " +"projecte" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:898 +msgid "" +"You will not be asked about the unsaved changes the next time you switch a " +"preset" +msgstr "" +"No et preguntarà pels canvis no guardats la propera vegada que canvíis " +"d'ajust" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:899 +msgid "" +"You will not be asked about the unsaved changes the next time you: \n" +"- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" +"- Loading a new project while some presets are modified" +msgstr "" +"Preguntar sempre pels canvis no guardats, quan:\n" +"- En tancar PrusaSlicer mentre es modifiquen alguns ajustaments,\n" +"- Carregar un nou projecte mentre es modifiquen alguns ajustaments" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:902 +msgid "PrusaSlicer will remember your action." +msgstr "PrusaSlicer recordarà la vostra acció." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:903 +#, boost-format +msgid "" +"Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" +"to be asked about unsaved changes again." +msgstr "" +"Visita \"Preferències\" i marca\"%1%\"\n" +"per a què pregunti sobre els canvis no guardats novament." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:935 +msgid "" +"Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text." +msgstr "" +"Alguns camps són massa llargs per cabre. El clic dret del ratolí mostra el " +"text complet." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937 +msgid "All settings changes will not be saved" +msgstr "No es desaran tots els canvis de configuració" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937 +msgid "All settings changes will be discarded." +msgstr "Tots els canvis dels ajustaments seran descartats." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:940 +msgid "Save the selected options." +msgstr "Desa les opcions seleccionades." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 +msgid "Keep the selected settings." +msgstr "Conserva la configuració seleccionada." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:942 +msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset." +msgstr "" +"Transfereix la configuració seleccionada al predefinit seleccionat " +"recentment." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:946 +#, boost-format +msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"." +msgstr "Desar les opcions seleccionades a la configuració predefinida \"%1%\"." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:947 +#, boost-format +msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"." +msgstr "" +"Transferir les opcions seleccionades al nou predifnit seleccionat \"%1%\"." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1214 +msgid "The following preset was modified" +msgid_plural "The following presets were modified" +msgstr[0] "S'ha modificat el predefinit següent" +msgstr[1] "S'han modificat els predefinits següents" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1220 +#, boost-format +msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:" +msgstr "Predefinit \"%1%\" té els següents canvis no desats:" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1224 +#, boost-format +msgid "" +"Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the " +"following unsaved changes:" +msgstr "" +"El predefinit \"%1%\" no és compatible amb el perfil d'impressora nou i té " +"els canvis següents no desats:" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1225 +#, boost-format +msgid "" +"Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the " +"following unsaved changes:" +msgstr "" +"El predefinit \"%1%\" no és compatible amb el nou perfil d'impressió i té " +"els canvis següents:" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1271 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1659 +msgid "Extruders count" +msgstr "Comptador d'extrusors" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1493 +msgid "Show all presets (including incompatible)" +msgstr "Mostra tots els predefinits (inclosos els incompatibles)" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1508 +msgid "Left Preset Value" +msgstr "Valor predefinit esquerre" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1509 +msgid "Right Preset Value" +msgstr "Valor predefinit dret" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1616 +msgid "One of the presets doesn't found" +msgstr "No s'ha trobat un dels predefinits" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1627 +msgid "Compared presets has different printer technology" +msgstr "Els predefinits comparats tenen una tecnologia d'impressora diferent" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1641 +msgid "Presets are the same" +msgstr "Els predefinits són els mateixos" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1649 +msgid "" +"Presets are different.\n" +"Click this button to select the same preset for the right and left preset." +msgstr "" +"Els predefinits són diferents.\n" +"Feu clic en aquest botó per seleccionar el mateix predefinit per al " +"predefinit dret i esquerre." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1673 +msgid "Undef category" +msgstr "Categoria sense definir" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1673 +msgid "Undef group" +msgstr "Grup sense definir" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37 +msgid "Update available" +msgstr "Actualització disponible" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37 +#, c-format, boost-format +msgid "New version of %s is available" +msgstr "Ja està disponible una nova versió de %s" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:42 +msgid "Current version:" +msgstr "Versió actual:" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:44 +msgid "New version:" +msgstr "Nova versió:" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:52 +msgid "Changelog & Download" +msgstr "Registre de canvis & Descarregar" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:59 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:133 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:190 +msgid "Open changelog page" +msgstr "Obre la pàgina del registre de canvis" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:65 +msgid "Open download page" +msgstr "Obre la pàgina de baixada" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:72 +msgid "Don't notify about new releases any more" +msgstr "No notifiquis més les noves versions" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94 +msgid "Opening Configuration Wizard" +msgstr "Obrint Assistent de Configuració" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:259 +msgid "Configuration update" +msgstr "Actualització de la configuració" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:95 +msgid "" +"PrusaSlicer is not using the newest configuration available.\n" +"Configuration Wizard may not offer the latest printers, filaments and SLA " +"materials to be installed." +msgstr "" +"PrusaSlicer no està utilitzant la configuració més recent disponible.\n" +"És possible que l'Auxiliar de configuració no ofereixi les impressores, " +"filaments i materials SLA més recents que s'instal·laran." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:97 +msgid "Configuration update is available" +msgstr "Disponible actualització de configuració" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:100 +msgid "" +"Would you like to install it?\n" +"\n" +"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then " +"be restored at any time should there be a problem with the new version.\n" +"\n" +"Updated configuration bundles:" +msgstr "" +"Voleu instal·lar-lo?\n" +"\n" +"Tingueu en compte que primer es crearà una instantània completa de " +"configuració. A continuació, es pot restaurar en qualsevol moment si hi ha " +"un problema amb la nova versió.\n" +"\n" +"Paquets de configuració actualitzats:" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:121 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:180 +msgid "Comment:" +msgstr "Comentari:" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:141 +msgid "Install" +msgstr "Instal·lar" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:143 +msgid "Don't install" +msgstr "No instal·lar" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:156 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:210 +#, c-format, boost-format +msgid "%s incompatibility" +msgstr "%s incompatibilitat" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:156 +msgid "You must install a configuration update." +msgstr "Heu d'instal·lar una actualització de configuració." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:159 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n" +"\n" +"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then " +"be restored at any time should there be a problem with the new version.\n" +"\n" +"Updated configuration bundles:" +msgstr "" +"%s començaran les actualitzacions ara. Si no, no podreu començar.\n" +"\n" +"Tingueu en compte que primer es crearà una còpia de seguretat. Pots tornar-" +"hi si en algun moment hi ha problemes amb la nova versió.\n" +"\n" +"Configuracions actualitzades:" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:198 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:245 +#, c-format, boost-format +msgid "Exit %s" +msgstr "Sortir %s" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:211 +#, c-format, boost-format +msgid "%s configuration is incompatible" +msgstr "%s la configuració és incompatible" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:214 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"This version of %s is not compatible with currently installed configuration " +"bundles.\n" +"This probably happened as a result of running an older %s after using a " +"newer one.\n" +"\n" +"You may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run " +"the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the " +"existing configuration before installing files compatible with this %s." +msgstr "" +"Aquesta versió de %s no és compatible amb els grups de configuració " +"instal·lats. Això passa probablement per executar una versió de %s després " +"d'haver-ne usat una de més recent.\n" +"\n" +"Pots sortir de %s i tornar-ho a provar amb una versió més recent, o pots " +"tornar a executar la configuració inicial. En fer-ho, es crearà una còpia de " +"seguretat de la configuració existent abans d'instal·lar la nova compatible " +"amb aquesta versió de %s." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:223 +#, c-format, boost-format +msgid "This %s version: %s" +msgstr "Aquesta %s versió: %s" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:228 +msgid "Incompatible bundles:" +msgstr "Paquets incompatibles:" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:244 +msgid "Re-configure" +msgstr "Torna a configurar" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:263 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"%s now uses an updated configuration structure.\n" +"\n" +"So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in " +"default settings for various printers. These System presets cannot be " +"modified, instead, users now may create their own presets inheriting " +"settings from one of the System presets.\n" +"An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent " +"or override it with a customized value.\n" +"\n" +"Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to " +"choose whether to enable automatic preset updates." +msgstr "" +"%s ara utilitza una estructura de configuració actualitzada.\n" +"\n" +"S'han introduït els anomenats \"ajustos predeterminats del sistema\", que " +"contenen la configuració predeterminada integrada per a diverses " +"impressores. Aquests valors predefinits del sistema no es poden modificar, " +"sinó que ara els usuaris poden crear els seus propis valors predefinits " +"heretant els paràmetres d'un dels valors predefinits del sistema.\n" +"Un valor predefinit heretat pot heretar un valor determinat del seu pare o " +"substituir-lo amb un valor personalitzat.\n" +"\n" +"Si us plau, continueu amb el %s que segueix per configurar els nous valors " +"predefinits i per triar si voleu activar les actualitzacions automàtiques de " +"valors predefinits." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:280 +msgid "For more information please visit our wiki page:" +msgstr "Per a més informació, visiteu la pàgina de la nostra wiki:" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:297 +msgid "Configuration updates" +msgstr "Actualitzacions de configuració" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:297 +msgid "No updates available" +msgstr "No hi ha actualitzacions disponibles" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:302 +#, c-format, boost-format +msgid "%s has no configuration updates available." +msgstr "%s no té actualitzacions de configuració disponibles." + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:21 +msgid "Ramming customization" +msgstr "Configuració d'empenta" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:54 +msgid "" +"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-" +"extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the " +"unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and " +"can itself be reinserted later. This phase is important and different " +"materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For " +"this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n" +"\n" +"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to " +"jams, extruder wheel grinding into filament etc." +msgstr "" +"L'empenyiment assenyala l'extrusió ràpida just abans d'un canvi de filament " +"en una impressora MM d'un sol extrusor. El seu propòsit és assegurar una " +"forma adequada per a l'extrem de filament que es descarregarà, perquè no hi " +"hagi problemes en inserir-ne un de nou i perquè es pugui tornar a inserir " +"aquest més tard. Aquesta fase és important i diferents materials poden " +"necessitar diferents velocitats per obtenir la forma correcta. Per aquest " +"motiu, les velocitats extrusió durant l'empenta són ajustables.\n" +"\n" +"Aquest és un ajustament per a experts, ajustar-lo incorrectament podrà " +"produir embussos, que la roda de l'extrusor esgarrapi el filament, etc." + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114 +msgid "Total ramming time" +msgstr "Temps d'empenta total" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 +msgid "Total rammed volume" +msgstr "Volum total empès" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:120 +msgid "Ramming line width" +msgstr "Ample de la línia d'empenyiment" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:122 +msgid "Ramming line spacing" +msgstr "Separació de la línia d'empenyiment" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:173 +msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment" +msgstr "Torre de neteja - Ajust del volum de purga" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:299 +msgid "" +"Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of " +"tools." +msgstr "" +"Aquí podeu ajustar el volum de purga requerida (mm³) per a qualsevol parell " +"d'eines." + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:300 +msgid "Extruder changed to" +msgstr "L'extrusor canvia a" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:308 +msgid "unloaded" +msgstr "descarregat" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:309 +msgid "loaded" +msgstr "carregat" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:352 +msgid "Tool #" +msgstr "Eina #" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:361 +msgid "" +"Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on " +"which tools are loaded/unloaded." +msgstr "" +"El volum total de purga es calcula sumant dos valors més avall, depenent de " +"quins filaments es carreguin/descarreguin." + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:362 +msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being" +msgstr "Volum a purgar (mm³) quan el filament està sent" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:376 +msgid "From" +msgstr "Des de" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:442 +msgid "" +"Switching to simple settings will discard changes done in the advanced " +"mode!\n" +"\n" +"Do you want to proceed?" +msgstr "" +"Canviar els ajustaments senzills descartarà els canvis realitzats en el mode " +"avançat!\n" +"\n" +"Voleu continuar?" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454 +msgid "Show simplified settings" +msgstr "Mostra els paràmetres simplificats" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454 +msgid "Show advanced settings" +msgstr "Mostra ajustaments avançats" + +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:643 +#, c-format, boost-format +msgid "Switch to the %s mode" +msgstr "Canvia al mode %s" + +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:644 +#, c-format, boost-format +msgid "Current mode is %s" +msgstr "El mode actual és %s" + +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:69 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:141 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:69 +#, c-format, boost-format +msgid "Mismatched type of print host: %s" +msgstr "Tipus de host d'impressió no coincident: %s" + +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:84 +msgid "Connection to AstroBox works correctly." +msgstr "La connexió a Astrobox funciona correctament." + +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:90 +msgid "Could not connect to AstroBox" +msgstr "No s'ha pogut connectar a AstroBox" + +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:92 +msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required." +msgstr "Nota: Es requereix com a mínim la versió AstroBox 1.1.0." + +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:47 +msgid "Connection to Duet works correctly." +msgstr "La connexió amb Duet funciona correctament." + +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:53 +msgid "Could not connect to Duet" +msgstr "No s'ha pogut connectar amb Duet" + +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:88 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:157 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:122 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:143 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:159 +msgid "Unknown error occured" +msgstr "S'ha produït un error desconegut" + +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:151 +msgid "Wrong password" +msgstr "Contrasenya incorrecta" + +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:154 +msgid "Could not get resources to create a new connection" +msgstr "No s'han pogut obtenir recursos per crear una connexió nova" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:221 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:359 +msgid "Exporting source model" +msgstr "Exportant el model original" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:237 +msgid "Failed loading the input model." +msgstr "No s'ha pogut carregar el model d'entrada." + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:244 +msgid "Repairing model by the Netfabb service" +msgstr "Reparar el model mitjançant el servei de Netfabb" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:250 +msgid "Mesh repair failed." +msgstr "No s'ha pogut reparar la malla." + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:253 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:386 +msgid "Loading repaired model" +msgstr "S'està carregant el model reparat" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:265 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:272 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:304 +msgid "Saving mesh into the 3MF container failed." +msgstr "No s'ha pogut desar la malla al contenidor 3MF." + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:376 +msgid "Export of a temporary 3mf file failed" +msgstr "No s'ha pogut exportar un fitxer temporal 3mf" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:392 +msgid "Import of the repaired 3mf file failed" +msgstr "No s'ha pogut importar el fitxer 3mf reparat" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:394 +msgid "Repaired 3MF file does not contain any object" +msgstr "El fitxer 3MF reparat no conté cap objecte" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:396 +msgid "Repaired 3MF file contains more than one object" +msgstr "El fitxer 3MF reparat conté més d'un objecte" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:398 +msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume" +msgstr "El fitxer 3MF reparat no conté cap volum" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:400 +msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume" +msgstr "El fitxer 3MF reparat conté més d'un volum" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:410 +msgid "Model repair finished" +msgstr "S'ha acabat la reparació del model" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:416 +msgid "Model repair canceled" +msgstr "S'ha cancel·lat la reparació del model" + +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:58 +msgid "Upload not enabled on FlashAir card." +msgstr "Pujada no activada a targeta FlashAir." + +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:68 +msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled." +msgstr "" +"La connexió a FlashAir funciona correctament i la pujada està habilitada." + +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:74 +msgid "Could not connect to FlashAir" +msgstr "No s'ha pogut connectar a FlashAir" + +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:76 +msgid "" +"Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function " +"is required." +msgstr "" +"Nota: Requereix FlashAir amb firmware 2.00.02 o posterior i la funció de " +"pujada activada." + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:164 +msgid "Connection to OctoPrint works correctly." +msgstr "La connexió amb OctoPrint funciona correctament." + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:170 +msgid "Could not connect to OctoPrint" +msgstr "No s'ha pogut connectar a OctoPrint" + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:172 +msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required." +msgstr "Nota: Es requereix com a mínim la versió OctoPrint 1.1.0." + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:292 +msgid "Connection to Prusa SL1 / SL1S works correctly." +msgstr "La connexió a Prusa SL1 / SL1S funciona correctament." + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:298 +msgid "Could not connect to Prusa SLA" +msgstr "No s'ha pogut connectar amb Prusa SLA" + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:336 +msgid "Connection to PrusaLink works correctly." +msgstr "La connexió amb PrusaLink funciona correctament." + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:342 +msgid "Could not connect to PrusaLink" +msgstr "No s'ha pogut connectar a PrusaLink" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:61 +#, boost-format +msgid "Copying of file %1% to %2% failed: %3%" +msgstr "La còpia del fitxer %1% a %2% ha fallat: %3%" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:645 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:662 +msgid "Continue and install configuration updates?" +msgstr "Voleu continuar i instal·lar les actualitzacions de configuració?" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:777 +msgid "" +"Configuration Updates causes a lost of preset modification.\n" +"So, check unsaved changes and save them if necessary." +msgstr "" +"L'actualització de la configuració fa que es perdi la modificació de la " +"configuració.\n" +"Per tant, comprova els canvis no guardats i guarda'ls si cal." + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:779 +msgid "Updating" +msgstr "Actualitzant" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:808 +#, c-format, boost-format +msgid "requires min. %s and max. %s" +msgstr "requereix un min. %s i un màx. %s" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:812 +#, c-format, boost-format +msgid "requires min. %s" +msgstr "requereix min. %s" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:815 +#, c-format, boost-format +msgid "requires max. %s" +msgstr "requereix màx. %s" + +#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:73 +msgid "" +"Could not detect system SSL certificate store. PrusaSlicer will be unable to " +"establish secure network connections." +msgstr "" +"No s'ha pogut detectar el magatzem de certificats SSL del sistema. El " +"PrusaSlicer no podrà establir connexions de xarxa segures." + +#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:78 +#, boost-format +msgid "PrusaSlicer detected system SSL certificate store in: %1%" +msgstr "" +"PrusaSlicer ha detectat el magatzem de certificats SSL del sistema a: %1%" + +#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:82 +#, boost-format +msgid "" +"To specify the system certificate store manually, please set the %1% " +"environment variable to the correct CA bundle and restart the application." +msgstr "" +"Per especificar manualment el magatzem de certificats del sistema, definiu " +"la variable d'entorn %1% al paquet de CA correcte i reinicieu l'aplicació." + +#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:91 +msgid "" +"CURL init has failed. PrusaSlicer will be unable to establish network " +"connections. See logs for additional details." +msgstr "" +"CURL init ha fallat. PrusaSlicer no pot establir connexions de xarxa. " +"Consulta els registres per obtenir detalls addicionals." + +#: src/slic3r/Utils/Process.cpp:157 +msgid "Open G-code file:" +msgstr "Obre el fitxer de codi G:" + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:84 +msgid "Connection to Repetier works correctly." +msgstr "La connexió amb Repetier funciona correctament." + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:90 +msgid "Could not connect to Repetier" +msgstr "No s'ha pogut connectar amb Repetier" + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:92 +msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required." +msgstr "Nota: Cal la versió 0.90.0 de Repetier com a mínim." + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:246 +#, boost-format +msgid "" +"HTTP status: %1%\n" +"Message body: \"%2%\"" +msgstr "" +"Estat HTTP: %1%\n" +"Cos del missatge: \"%2%\"" + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:253 +#, boost-format +msgid "" +"Parsing of host response failed.\n" +"Message body: \"%1%\"\n" +"Error: \"%2%\"" +msgstr "" +"L'anàlisi de resposta del host ha fallat.\n" +"Cos del missatge: \"%1%\"\n" +"Error: \"%2%\"" + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:266 +#, boost-format +msgid "" +"Enumeration of host printers failed.\n" +"Message body: \"%1%\"\n" +"Error: \"%2%\"" +msgstr "" +"L'enumeració de les impressores del host ha fallat.\n" +"Cos del missatge: \"%1%\"\n" +"Error: \"%2%\"" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:539 +msgid "There is an object with no extrusions in the first layer." +msgstr "Hi ha un objecte sense extrusions a la primera capa." + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:570 +#, boost-format +msgid "Empty layer between %1% and %2%." +msgstr "Capa buida entre %1% i %2%." + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:573 +msgid "(Some lines not shown)" +msgstr "(Algunes línies no es mostren)" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:575 +#, boost-format +msgid "Object name: %1%" +msgstr "Nom de l'objecte: %1%" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:576 +msgid "" +"Make sure the object is printable. This is usually caused by negligibly " +"small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its " +"orientation on the bed." +msgstr "" +"Assegureu-vos que l'objecte es pot imprimir. Això sol ser causat per " +"extrusions insignificantment petites o per un model defectuós. Intenta " +"reparar el model o canviar la seva orientació sobre el llit." + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:718 +msgid "Filament Start G-code" +msgstr "Codi G Inicial del Filament" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:725 +msgid "Filament End G-code" +msgstr "Codi G Final del Filament" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:764 +msgid "In the custom G-code were found reserved keywords:" +msgstr "Al codi G personalitzat s'han trobat paraules clau reservades:" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:766 +msgid "" +"This may cause problems in g-code visualization and printing time estimation." +msgstr "" +"Això pot causar problemes en la visualització de codi g i l'estimació del " +"temps d'impressió." + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:1420 +msgid "" +"Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no " +"collision." +msgstr "" +"La teva impressió és molt a prop de les regions de purga. Assegureu-vos que " +"no hi ha col·lisions." + +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:332 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:368 +msgid "Mixed" +msgstr "Barrejat" + +#: src/libslic3r/Flow.cpp:61 +#, boost-format +msgid "" +"Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible." +msgstr "" +"No es pot calcular l'amplada d'extrusió per a %1%: Variable \"%2%\" no " +"accessible." + +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1734 +#, boost-format +msgid "" +"The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not " +"compatible." +msgstr "" +"El fitxer 3mf seleccionat s'ha desat amb una versió més recent de %1% i no " +"és compatible." + +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1745 +msgid "" +"The selected 3MF contains FDM supports painted object using a newer version " +"of PrusaSlicer and is not compatible." +msgstr "" +"El 3MF seleccionat conté L'objecte pintat amb una versió més recent del " +"PrusaSlicer i no és compatible." + +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1749 +msgid "" +"The selected 3MF contains seam painted object using a newer version of " +"PrusaSlicer and is not compatible." +msgstr "" +"El 3MF seleccionat conté un objecte pintat amb costura utilitzant una versió " +"més recent del PrusaSlicer i no és compatible." + +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1753 +msgid "" +"The selected 3MF contains multi-material painted object using a newer " +"version of PrusaSlicer and is not compatible." +msgstr "" +"El 3MF seleccionat conté un objecte pintat multi-material utilitzant una " +"versió més recent del PrusaSlicer i no és compatible." + +#: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:993 +#, boost-format +msgid "" +"The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not " +"compatible." +msgstr "" +"El fitxer amf seleccionat s'ha desat amb una versió més recent de %1% i no " +"és compatible." + +#: src/libslic3r/GCode/PostProcessor.cpp:289 +#, boost-format +msgid "" +"Post-processing script %1% failed.\n" +"\n" +"The post-processing script is expected to change the G-code file %2% in " +"place, but the G-code file was deleted and likely saved under a new name.\n" +"Please adjust the post-processing script to change the G-code in place and " +"consult the manual on how to optionally rename the post-processed G-code " +"file.\n" +msgstr "" +"L'script de postprocessament %1% ha fallat.\n" +"\n" +"S'espera que l'script de postprocessament canviï el fitxer de codi G %2% al " +"seu lloc, però el fitxer de codi G s'ha suprimit i probablement s'ha desat " +"amb un nom nou.\n" +"Si us plau, ajusteu l'script de postprocessament per canviar el codi G al " +"seu lloc i consulteu el manual sobre com canviar el nom opcional del fitxer " +"de codi G postprocessat.\n" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91 +msgid "undefined error" +msgstr "error indefinit" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:93 +msgid "too many files" +msgstr "massa arxius" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:95 +msgid "file too large" +msgstr "fitxer massa gran" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:97 +msgid "unsupported method" +msgstr "mètode no compatible" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:99 +msgid "unsupported encryption" +msgstr "encriptació no compatible" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:101 +msgid "unsupported feature" +msgstr "característica no compatible" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:103 +msgid "failed finding central directory" +msgstr "cerca de directori central fallida" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:105 +msgid "not a ZIP archive" +msgstr "no és un arxiu ZIP" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:107 +msgid "invalid header or archive is corrupted" +msgstr "capçalera invàlida o fitxer està danyat" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:109 +msgid "unsupported multidisk archive" +msgstr "fitxer multidisk no compatible" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:111 +msgid "decompression failed or archive is corrupted" +msgstr "la descompressió ha fallat o l'arxiu està malmès" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:113 +msgid "compression failed" +msgstr "la compressió ha fallat" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:115 +msgid "unexpected decompressed size" +msgstr "mida de descompressió inesperada" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:117 +msgid "CRC-32 check failed" +msgstr "Comprovació amb CRC-32 fallida" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:119 +msgid "unsupported central directory size" +msgstr "mida del directori central no compatible" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:121 +msgid "allocation failed" +msgstr "assignació fallida" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:123 +msgid "file open failed" +msgstr "obertura d'arxiu fallida" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:125 +msgid "file create failed" +msgstr "creació del fitxer fallida" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:127 +msgid "file write failed" +msgstr "escriptura del fitxer fallida" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:129 +msgid "file read failed" +msgstr "lectura de l'arxiu fallida" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:131 +msgid "file close failed" +msgstr "tancament del fitxer fallit" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:133 +msgid "file seek failed" +msgstr "cerca d'arxiu fallida" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:135 +msgid "file stat failed" +msgstr "estadística de fitxers fallida" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:137 +msgid "invalid parameter" +msgstr "paràmetre no vàlid" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:139 +msgid "invalid filename" +msgstr "el nom del fitxer no és vàlid" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:141 +msgid "buffer too small" +msgstr "buffer massa petit" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:143 +msgid "internal error" +msgstr "error intern" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:145 +msgid "file not found" +msgstr "arxiu no trobat" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:147 +msgid "archive is too large" +msgstr "l'arxiu és massa gran" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:149 +msgid "validation failed" +msgstr "ha fallat la validació" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:151 +msgid "write calledback failed" +msgstr "ha fallat write calledback" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:446 +msgid "All objects are outside of the print volume." +msgstr "Tots els objectes són fora del volum d'impressió." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:449 +msgid "The supplied settings will cause an empty print." +msgstr "La configuració subministrada provocarà una impressió buida." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:453 +msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them." +msgstr "Alguns objectes estan massa a prop; L'extrusor xocarà amb ells." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:455 +msgid "" +"Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions." +msgstr "" +"Alguns objectes són massa alts i no es poden imprimir sense col·lisions " +"d'extrusora." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:464 +msgid "" +"Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either " +"remove all but the last object, or enable sequential mode by " +"\"complete_objects\"." +msgstr "" +"Només un sol objecte es pot imprimir alhora en mode gerro espiral. Suprimiu " +"tots menys l'últim objecte o habiliteu el mode seqüencial per " +"\"complete_objects\"." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:468 +msgid "" +"The Spiral Vase option can only be used when printing single material " +"objects." +msgstr "" +"L'opció gaso en espiral sols pot ser usada per imprimir objectes d'un sol " +"material." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:481 +msgid "" +"The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle " +"diameter and use filaments of the same diameter." +msgstr "" +"La torre de neteja només és compatible si tots els extrusors tenen el mateix " +"diàmetre de nozzle i usen filament del mateix diàmetre." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:487 +msgid "" +"The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, " +"RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." +msgstr "" +"La Torre de Neteja només és compatible amb les variants de codi G usades per " +"Marlin, RepRap/Sprinter, RepRapFirmware i Repetier." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:489 +msgid "" +"The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " +"addressing (use_relative_e_distances=1)." +msgstr "" +"Actualment,Torre de Neteja només és compatible amb l'encaminament relatiu de " +"l'extrusor (use_relative_e_distances=1)." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:491 +msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled." +msgstr "" +"La prevenció de degoteig actualment no és compatible amb la torre de neteja " +"activa." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:493 +msgid "" +"The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)." +msgstr "" +"La Torre de Neteja actualment no és compatible amb E volumètric " +"(use_volumetric_e=0)." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:495 +msgid "" +"The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential " +"prints." +msgstr "" +"La Torre de Neteja no es permet ara per a impressions seqüencials " +"multimaterial." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:516 +msgid "" +"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal " +"layer heights" +msgstr "" +"La torre de neteja només és compatible amb diversos objectes si tenen " +"alçades de capes iguals" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:518 +msgid "" +"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " +"over an equal number of raft layers" +msgstr "" +"La torre de neteja només es permet per a diversos objectes si s'imprimeixen " +"sobre un nombre igual de capes de bassa" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:521 +msgid "" +"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " +"with the same support_material_contact_distance" +msgstr "" +"La torre de neteja només és compatible amb diversos objectes si " +"s'imprimeixen amb la mateixa support_material_contact_distance" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:523 +msgid "" +"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced " +"equally." +msgstr "" +"La torre de neteja només és compatible amb diversos objectes si es tallen " +"igual." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:536 +msgid "" +"The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer " +"height" +msgstr "" +"La Torre de Neteja només és compatible si tots els objectes tenen la mateixa " +"alçada de capa variable" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:558 +msgid "" +"One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." +msgstr "Un o més objectes han estat assignats a un extrusor inexistent." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:571 +#, boost-format +msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm" +msgstr "%1%=%2% mm és massa baix per ser imprès a una alçada de capa de %3% mm" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:574 +#, boost-format +msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" +msgstr "" +"%1%=%2% mm excessius per ser imprimible amb un nozzle de diàmetre de %3% mm" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:585 +msgid "" +"Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support " +"is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 " +"or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the " +"same diameter." +msgstr "" +"Imprimir amb múltiples extrusors de diferents diàmetres de nozzle. Si el " +"suport s'ha d'imprimir amb l'extrusor actual (support_material_extruder == 0 " +"o support_material_interface_extruder == 0), tots els nozzles han de ser del " +"mateix diàmetre." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:593 +msgid "" +"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers " +"need to be synchronized with the object layers." +msgstr "" +"Perquè la torre de neteja funcioni amb suports solubles, les capes de " +"suports necessiten estar sincronitzades amb les capes de l'objecte." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:597 +msgid "" +"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are " +"printed with the current extruder without triggering a tool change. (both " +"support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be " +"set to 0)." +msgstr "" +"La Torre de Neteja actualment admet els suports no solubles només si estan " +"impresos amb l'extrusor actual sense activar un canvi d'eina. (Tant " +"support_material_extruder com support_material_interface_extruder s'han de " +"configurar a 0)." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:633 +msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter" +msgstr "" +"L'alçada de primera capa no pot ser més gran que el diàmetre del nozzle" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:638 +msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter" +msgstr "L'alçada de la capa no pot ser més gran que diàmetre del nozzle" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:792 +msgid "Infilling layers" +msgstr "Omplint capes" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:814 +msgid "Generating skirt and brim" +msgstr "Generant faldilla i bassa" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:862 +msgid "Exporting G-code" +msgstr "S'està exportant el codi G" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:866 +msgid "Generating G-code" +msgstr "S'està generant el codi G" + +#: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:533 +msgid "Pad brim size is too small for the current configuration." +msgstr "" +"La mida de la vora del pad és massa petita per a la configuració actual." + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:628 +msgid "" +"Cannot proceed without support points! Add support points or disable support " +"generation." +msgstr "" +"No es pot fer sense punts de suport! Afegeix punts de suport o desactiva la " +"generació de suports." + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:640 +msgid "" +"Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to " +"print the object without elevation." +msgstr "" +"Elevació massa baixa per a l'objecte. Utilitzeu la funció \"Pad al voltant " +"de l'objecte\" per imprimir l'objecte sense elevació." + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:646 +msgid "" +"The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the " +"object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than " +"the 'Pad object gap' parameter to avoid this." +msgstr "" +"Les terminacions dels pilars de suport es desplegaran a l'espai entre " +"l'objecte i el pad. La 'distància de seguretat de la base de suport' ha de " +"ser més gran que el paràmetre 'Distància entre objectes de farciment' per " +"evitar això." + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:661 +msgid "Exposition time is out of printer profile bounds." +msgstr "Temps d'exposició inicial fora dels límits del perfil d'impressió." + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:668 +msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds." +msgstr "" +"El temps inicial d'exposició està fora dels límits del perfil de la " +"impressora." + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:784 +msgid "Slicing done" +msgstr "Laminat realitzat" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:45 +msgid "Hollowing model" +msgstr "Buidant l'interior" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:46 +msgid "Drilling holes into model." +msgstr "Trepant forats al model." + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47 +msgid "Slicing model" +msgstr "Laminant model" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:48 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:630 +msgid "Generating support points" +msgstr "S'estan generant punts de suport" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:49 +msgid "Generating support tree" +msgstr "S'està generant l'arbre de suport" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:50 +msgid "Generating pad" +msgstr "S'està generant el pad" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:51 +msgid "Slicing supports" +msgstr "Suports per al laminat" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:66 +msgid "Merging slices and calculating statistics" +msgstr "Barrejant laminats i calculant estadístiques" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:67 +msgid "Rasterizing layers" +msgstr "Rasteritzant capes" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:426 +msgid "Too many overlapping holes." +msgstr "Hi ha massa forats superposats." + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:433 +msgid "" +"Mesh to be hollowed is not suitable for hollowing (does not bound a volume)." +msgstr "" +"La malla que es buidarà no és apta per al buidatge (no delimita un volum)." + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:441 +msgid "Unable to drill the current configuration of holes into the model." +msgstr "No es pot perforar la configuració actual de forats al model." + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:461 +msgid "" +"Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. " +"Try to fix it first." +msgstr "" +"Perforació de forats a la malla fallida. Això generalment és causat per un " +"model trencat. Intenta arreglar-ho primer." + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:467 +msgid "Failed to drill some holes into the model" +msgstr "Fallada en la perforació d'alguns forats al model" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:511 +msgid "" +"Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index." +msgstr "" +"El laminat s'ha hagut de parar degut a un error intern: Índex de laminat " +"inconsistent." + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:682 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:691 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:729 +msgid "Visualizing supports" +msgstr "Visualitzar suports" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:721 +msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration" +msgstr "No es pot generar el pad per a aquest model amb la configuració actual" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:845 +msgid "" +"There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the " +"objects printable." +msgstr "" +"Hi ha objectes no imprimibles. Intenteu ajustar la configuració de suports " +"perquè els objectes es puguin imprimir." + +#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:84 +msgid "Failed processing of the output_filename_format template." +msgstr "Error en processar la plantilla output_filename_format." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:224 +msgid "Printer technology" +msgstr "Tecnologia d'impressora" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:231 +msgid "Bed shape" +msgstr "Forma de la base d'impressió" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236 +msgid "Bed custom texture" +msgstr "Textura personalitzada de la base" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:241 +msgid "Bed custom model" +msgstr "Model personalitzat de la base" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:246 +msgid "Elephant foot compensation" +msgstr "Compensació de peu d'elefant" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:248 +msgid "" +"The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to " +"compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect." +msgstr "" +"La primera capa es contraurà al pla XY pel valor configurat per compensar " +"l'aplatament de la 1a capa, també conegut com a efecte Peu d'Elefant." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:256 +msgid "G-code thumbnails" +msgstr "Miniatures de codi G" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:257 +msgid "" +"Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the " +"following format: \"XxY, XxY, ...\"" +msgstr "" +"Mides d'imatge que s'emmagatzemaran en fitxers .gcode i .sl1 / .sl1s, en el " +"format següent: \"XxY, XxY, ...\"" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:265 +msgid "" +"This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/" +"layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print." +msgstr "" +"Aquesta configuració controla l'alçada (i, per tant, el nombre total) de les " +"làmines/capes. Les capes més primes tenen més precisió però requereixen més " +"temps per imprimir." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:272 +msgid "Max print height" +msgstr "Alçada màxima d'impressió" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:273 +msgid "" +"Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while " +"printing." +msgstr "" +"Ajusta aquest valor a l'alçada màxima que pot assolir l'extrusor mentre " +"imprimeix." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:281 +msgid "Hostname, IP or URL" +msgstr "Nom d'equip, IP o URL" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:282 +msgid "" +"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " +"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host " +"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user " +"name and password into the URL in the following format: https://username:" +"password@your-octopi-address/" +msgstr "" +"Slic3r pot carregar fitxers de codi G a un host d'impressió. Aquest camp ha " +"de contenir el nom d'equip, l'adreça IP o l'URL de la instància de host de " +"la impressora. Es pot accedir al host d'impressió mitjançant un HAProxy amb " +"l'autenticació bàsica habilitada introduïnt el nom d'usuari i la contrasenya " +"a la URL en el format següent: https://nomdeusuari:contrasenya@la vostra-" +"adreça-de-octopi /" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:291 +msgid "API Key / Password" +msgstr "Clau API / Contrasenya" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:292 +msgid "" +"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " +"the API Key or the password required for authentication." +msgstr "" +"Slic3r pot pujar fitxers de codi G a un host d'impressió. Aquest camp ha de " +"contenir la clau API o la contrasenya requerida per a l'autenticació." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:300 +msgid "Name of the printer" +msgstr "Nom de la impressora" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:308 +msgid "" +"Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, " +"in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository " +"is used." +msgstr "" +"Un fitxer de certificat CA personalitzat pot ser especificat per a " +"connexions HTTPS OctoPrint, en format crt/pem. Si es deixa en blanc, el " +"repositori de certificats OS CA serà usat." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:324 +msgid "Password" +msgstr "Contrasenya" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:332 +msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks" +msgstr "Ignorar les comprovacions de revocació de certificats HTTPS" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:333 +msgid "" +"Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline " +"distribution points. One may want to enable this option for self signed " +"certificates if connection fails." +msgstr "" +"Ignorar les comprovacions de revocació de certificats HTTPS en cas que " +"faltin punts de distribució o estiguin desconnectats. Hom pot voler " +"habilitar aquesta opció per als certificats autosignats si la connexió falla." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:340 +msgid "Printer preset names" +msgstr "Noms predefinits de la impressora" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:341 +msgid "Names of presets related to the physical printer" +msgstr "Noms dels predefinits relacionats amb la impressora física" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:346 +msgid "Authorization Type" +msgstr "Tipus d'autorització" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:351 +msgid "API key" +msgstr "Codi API" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352 +msgid "HTTP digest" +msgstr "HTTP digest" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:372 +msgid "Avoid crossing perimeters" +msgstr "Evita travessar perímetres" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:373 +msgid "" +"Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This " +"is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This " +"feature slows down both the print and the G-code generation." +msgstr "" +"Optimitza els moviments de desplaçament per minimitzar el travessament de " +"perímetres. Això és principalment útil amb extrusors Bowden que pateixen " +"degoteig. Aquesta característica ralenteix tant la impressió com la " +"generació de codi G." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:380 +msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length" +msgstr "Evitar travessar perímetres - Longitud màxima del desviament" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:382 +msgid "" +"The maximum detour length for avoid crossing perimeters. If the detour is " +"longer than this value, avoid crossing perimeters is not applied for this " +"travel path. Detour length could be specified either as an absolute value or " +"as percentage (for example 50%) of a direct travel path." +msgstr "" +"La longitud màxima del desviament per evitar travessar perímetres. Si el " +"desviament és més llarg que aquest valor, evitar travessar perímetres no " +"s'aplica per a aquesta ruta de viatge. La longitud del desviament es pot " +"especificar com a valor absolut o com a percentatge (per exemple, 50%) d'un " +"desplaçament directe." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:385 +msgid "mm or % (zero to disable)" +msgstr "mm o % (zero per inhabilitar)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783 +msgid "Other layers" +msgstr "Altres capes" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:393 +msgid "" +"Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable " +"bed temperature control commands in the output." +msgstr "" +"Temperatura de la base calefactable per a les capes després de la primera. " +"Ajusta això a zero per deshabilitar les ordres de control de temperatura de " +"la base calefactable a la sortida." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:396 +msgid "Bed temperature" +msgstr "Temperatura de la Base" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403 +msgid "" +"This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. " +"Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well " +"as [layer_num] and [layer_z]." +msgstr "" +"Aquest codi personalitzat s'insereix a cada canvi de capa, just abans del " +"moviment Z. Tingueu en compte que podeu utilitzar variables de marcador de " +"posició per a tots els ajustaments de Slic3r, així com [layer_num] i " +"[layer_z]." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:413 +msgid "Between objects G-code" +msgstr "Codi G per a entre objectes" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:414 +msgid "" +"This code is inserted between objects when using sequential printing. By " +"default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; " +"however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r " +"will not add temperature commands. Note that you can use placeholder " +"variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 " +"S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." +msgstr "" +"Aquest codi s'insereix entre els objectes quan utilitzeu la impressió " +"seqüencial. Per defecte, l'extrusor i la temperatura del llit es reinicien " +"fent servir una ordre de no espera; no obstant això, si es detecten M104, " +"M109, M140 o M190 en aquest codi personalitzat, Slic3r no afegirà ordres de " +"temperatura. Tingueu en compte que podeu utilitzar variables de marcador de " +"posició per a totes les configuracions de Slic3r, per la qual cosa podeu " +"posar una ordre \"M109 S [first_layer_temperature]\" on vulgueu." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425 +msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces." +msgstr "Nombre de capes sòlides a generar a les superfícies inferiors." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426 +msgid "Bottom solid layers" +msgstr "Capes sòlides inferiors" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:434 +msgid "" +"The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if " +"necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell." +msgstr "" +"El nombre de capes sòlides a la base s'incrementa per sobre de " +"bottom_solid_layers si és necessari per assegurar un gruix mínim a la paret " +"d'inferior." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:436 +msgid "Minimum bottom shell thickness" +msgstr "Gruix mínim de la tapa inferior" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:442 +msgid "Bridge" +msgstr "Pont" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:443 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to " +"disable acceleration control for bridges." +msgstr "" +"Aquesta és l'acceleració que la impressora utilitzarà per als ponts. " +"Establiu valor zero per deshabilitar el control d'acceleració per a ponts." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1372 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1665 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1727 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1935 +msgid "mm/s²" +msgstr "mm/s²" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451 +msgid "Bridging angle" +msgstr "Angle de pont" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:453 +msgid "" +"Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be " +"calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all " +"bridges. Use 180° for zero angle." +msgstr "" +"Anul·lació d'angle de pont. Si es deixa a zero, l'angle de pont es calcula " +"automàticament. En cas contrari, l'angle proporcionat es farà servir per a " +"tots els ponts. Usa 180° per angle amb zero graus." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:456 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1075 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2527 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2768 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2985 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3546 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3667 +msgid "°" +msgstr "°" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:462 +msgid "Bridges fan speed" +msgstr "Velocitat del ventilador per a ponts" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:463 +msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs." +msgstr "" +"La velocitat d'aquest ventilador s'aplica durant tots els ponts i els " +"voladissos." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1553 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1745 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1808 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2059 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3171 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3460 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3586 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471 +msgid "Bridge flow ratio" +msgstr "Relació de flux del pont" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:473 +msgid "" +"This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it " +"slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default " +"settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) " +"before tweaking this." +msgstr "" +"Aquest factor afecta la quantitat de plàstic per formar ponts. Podeu " +"disminuir-lo lleugerament per extreure'n els extruïts i evitar deformacions, " +"encara que la configuració predeterminada sol ser bona i ha d'experimentar " +"amb la refrigeració (usar un ventilador) abans d'ajustar-ho." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483 +msgid "Bridges" +msgstr "Ponts" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:485 +msgid "Speed for printing bridges." +msgstr "Velocitat per imprimir ponts." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:894 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1490 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1572 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1648 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1682 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1694 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1704 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1767 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1826 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1966 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2193 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2202 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2733 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2893 +msgid "mm/s" +msgstr "mm/s" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:493 +msgid "Brim width" +msgstr "Ample de la bassa" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495 +msgid "" +"The horizontal width of the brim that will be printed around each object on " +"the first layer. When raft is used, no brim is generated (use " +"raft_first_layer_expansion)." +msgstr "" +"L'amplada horitzontal de la vora que s'imprimirà al voltant de cada objecte " +"a la primera capa. Quan es fa servir la bassa, no es genera cap vora " +"(utilitza raft_first_layer_expansion)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:504 +msgid "Brim type" +msgstr "Tipus de bassa" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:506 +msgid "" +"The places where the brim will be printed around each object on the first " +"layer." +msgstr "" +"Els llocs on s'imprimeix la vora al voltant de cada objecte a la primera " +"capa." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512 +msgid "No brim" +msgstr "Sense vora" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513 +msgid "Outer brim only" +msgstr "Només la vora exterior" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:514 +msgid "Inner brim only" +msgstr "Només la vora interior" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:515 +msgid "Outer and inner brim" +msgstr "Vora interior i exterior" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:520 +msgid "Brim separation gap" +msgstr "Forat de separació de la vora" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522 +msgid "" +"Offset of brim from the printed object. The offset is applied after the " +"elephant foot compensation." +msgstr "" +"Desplaçament de la vora respecte a l'objecte imprès. El desplaçament " +"s'aplica després de la compensació de peu d'elefant." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:529 +msgid "Clip multi-part objects" +msgstr "Enllaçar objectes de diverses parts" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:530 +msgid "" +"When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip " +"the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by " +"the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)." +msgstr "" +"En imprimir objectes multimaterial, aquesta configuració farà que slic3r " +"retalli les parts de l'objecte superposades una per l'altra (la 2a part serà " +"retallada per la 1ra, la 3a part serà retallada per la 1ra i 2da, etc.)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:537 +msgid "Colorprint height" +msgstr "Alçada de Colorprint" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:538 +msgid "Heights at which a filament change is to occur." +msgstr "Alçades a les què es produirà un canvi de filament." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:548 +msgid "Compatible printers condition" +msgstr "Condició d'impressores compatibles" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:549 +msgid "" +"A boolean expression using the configuration values of an active printer " +"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " +"compatible with the active printer profile." +msgstr "" +"Una expressió booleana fent servir valors de configuració d'un perfil " +"existent. Si aquesta expressió és certa, el perfil es considera compatible " +"amb el perfil d'impressió actiu." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:563 +msgid "Compatible print profiles condition" +msgstr "Condició de perfils d'impressió compatibles" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:564 +msgid "" +"A boolean expression using the configuration values of an active print " +"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " +"compatible with the active print profile." +msgstr "" +"Una expressió booleana que utilitza els paràmetres de configuració d'un " +"perfil d'impressió actiu. Si aquesta expressió s'avalua com a certa, aquest " +"perfil es considera compatible amb el perfil d'impressió actiu." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581 +msgid "Complete individual objects" +msgstr "Completar objectes individuals" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582 +msgid "" +"When printing multiple objects or copies, this feature will complete each " +"object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). " +"This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should " +"warn and prevent you from extruder collisions, but beware." +msgstr "" +"En imprimir múltiples objectes o còpies, aquesta característica completarà " +"cada objecte abans de passar al següent (i començarà des de la capa " +"inferior). Aquesta funció és útil per evitar el risc d'impressions fallides. " +"Slic3r t'hauria d'advertir i evitar les col·lisions de l'extrusor, però vés " +"amb compte." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:590 +msgid "Enable auto cooling" +msgstr "Habilitar el refredament automàtic" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:591 +msgid "" +"This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and " +"fan speed according to layer printing time." +msgstr "" +"Aquest indicador habilita la lògica de refredament automàtic que ajusta la " +"velocitat i la velocitat del ventilador segons el temps d'impressió de la " +"capa." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:596 +msgid "Cooling tube position" +msgstr "Posició del tub de refrigeració" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:597 +msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip." +msgstr "" +"Distància des del centre del tub de refredament a la punta de l'extrusor." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:604 +msgid "Cooling tube length" +msgstr "Longitud del tub de refredament" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:605 +msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it." +msgstr "" +"Longitud del tub de refredament per limitar l'espai per a moviments de " +"refredament dins del mateix." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:613 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will be reset to after the role-" +"specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to " +"prevent resetting acceleration at all." +msgstr "" +"Aquesta és l'acceleració després que s'utilitzin els valors d'acceleració " +"específics de cada funció (perímetre/farciment). Establiu zero per evitar " +"restablir l'acceleració." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:622 +msgid "Default filament profile" +msgstr "Perfil de filament per defecte" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623 +msgid "" +"Default filament profile associated with the current printer profile. On " +"selection of the current printer profile, this filament profile will be " +"activated." +msgstr "" +"Perfil de filament per defecte associat amb el perfil d'impressora actual. " +"En seleccionar el perfil de la impressora actual, s'activarà aquest perfil " +"de filament." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629 +msgid "Default print profile" +msgstr "Perfil d'impressió per defecte" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3390 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3401 +msgid "" +"Default print profile associated with the current printer profile. On " +"selection of the current printer profile, this print profile will be " +"activated." +msgstr "" +"Perfil d'impressió per defecte associat amb el perfil d'impressora actual. " +"En seleccionar el perfil d'impressora actual, aquest perfil d'impressió " +"s'activarà." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:636 +msgid "Disable fan for the first" +msgstr "Desactivar ventilador per a la/les primera/es" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:637 +msgid "" +"You can set this to a positive value to disable fan at all during the first " +"layers, so that it does not make adhesion worse." +msgstr "" +"Podeu establir un valor positiu per desactivar el ventilador durant les " +"primeres capes, de manera que no empitjori l'adhesió." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:646 +msgid "Don't support bridges" +msgstr "No suportar ponts" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:648 +msgid "" +"Experimental option for preventing support material from being generated " +"under bridged areas." +msgstr "" +"Opció experimental per evitar que es generi material de suport sota les " +"àrees amb pont." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:654 +msgid "Distance between copies" +msgstr "Distància entre còpies" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:655 +msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater." +msgstr "" +"Distància utilitzada per a la funció d'ordenació automàtica de la base." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:663 +msgid "" +"This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you " +"can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings." +msgstr "" +"Aquest procediment final s'insereix al final del fitxer de sortida. Tingueu " +"en compte que podeu utilitzar variables de marcador de posició per a totes " +"les configuracions de PrusaSlicer." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:673 +msgid "" +"This end procedure is inserted at the end of the output file, before the " +"printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of " +"multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all " +"PrusaSlicer settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed " +"in extruder order." +msgstr "" +"Aquest procediment final s'insereix al final del fitxer de sortida, abans " +"del codi G final de la impressora (i abans de qualsevol canvi d'eina des " +"d'aquest filament en cas d'impressores multimaterials). Tingueu en compte " +"que podeu utilitzar variables de marcador de posició per a totes les " +"configuracions de PrusaSlicer. Si teniu diversos extrusors, el codi G es " +"processa en ordre d'extrusor." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:684 +msgid "Ensure vertical shell thickness" +msgstr "Assegurar el gruix de la carcassa vertical" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686 +msgid "" +"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell " +"thickness (top+bottom solid layers)." +msgstr "" +"Afegeix un farciment complet a prop de les superfícies inclinades per " +"garantir l'amplada vertical sol·licitada (capes sòlides a dalt+a baix)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:692 +msgid "Top fill pattern" +msgstr "Patró de farciment superior" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694 +msgid "" +"Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and " +"not its adjacent solid shells." +msgstr "" +"Patró de farciment per al farciment superior. Això només afecta la capa " +"superior visible, i no les capes sòlides adjacents." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:704 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2698 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2715 +msgid "Rectilinear" +msgstr "Rectilini" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:705 +msgid "Monotonic" +msgstr "Monotònic" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:706 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145 +msgid "Aligned Rectilinear" +msgstr "Rectilini alineat" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1151 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2716 +msgid "Concentric" +msgstr "Concèntric" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1155 +msgid "Hilbert Curve" +msgstr "Corba de Hilbert" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1156 +msgid "Archimedean Chords" +msgstr "Acords d'Arquimedes" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:710 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1157 +msgid "Octagram Spiral" +msgstr "Espiral d'octagrama" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:716 +msgid "Bottom fill pattern" +msgstr "Patró de farciment inferior" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:718 +msgid "" +"Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external " +"visible layer, and not its adjacent solid shells." +msgstr "" +"Patró de farciment per a la tapa inferior. Això només afecta la capa " +"inferior externa visible, i no les parets adjacents." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:727 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:739 +msgid "External perimeters" +msgstr "Perímetres externs" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external " +"perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, " +"otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage " +"(for example 200%), it will be computed over layer height." +msgstr "" +"Establiu aquest valor diferent de zero per establir una amplada d'extrusió " +"manual per a perímetres externs. Si es deixa en zero, s'usarà l'amplada " +"d'extrusió per defecte si s'estableix, altrament s'usarà 1.125 x diàmetre " +"del filtre. Si s'expressa com a percentatge (per exemple, 200%), es " +"computarà sobre l'alçada de la capa." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1397 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1454 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2341 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2515 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2604 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839 +msgid "mm or %" +msgstr "mm o %" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:741 +msgid "" +"This separate setting will affect the speed of external perimeters (the " +"visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be " +"calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." +msgstr "" +"Aquesta configuració independent afectarà la velocitat dels perímetres " +"externs (els visibles). Si s'expressa com a percentatge (per exemple: 80%), " +"es calcularà a la configuració de velocitat de perímetres anterior. Establir " +"zero per a automàtic." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1222 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2300 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2353 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2684 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2853 +msgid "mm/s or %" +msgstr "mm/s o %" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:751 +msgid "External perimeters first" +msgstr "Primer els perímetres externs" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753 +msgid "" +"Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead " +"of the default inverse order." +msgstr "" +"Imprimeix els perímetres de contorn des del més extern fins al més interior " +"en lloc de l'ordre invers predeterminat." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:759 +msgid "Extra perimeters if needed" +msgstr "Perímetres addicionals si és necessari" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:761 +#, fuzzy, c-format, boost-format +msgid "" +"Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r " +"keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above " +"is supported." +msgstr "" +"Afegir més perímetres quan es necessitin per evitar buits a les parets " +"inclinades. Slic3r segueix afegint perímetres fins que més del 70% del " +"perímetre superior sigui suportat." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771 +msgid "" +"The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). " +"This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support " +"extruders." +msgstr "" +"L'extrusor que s'utilitza (llevat que s'especifiquin configuracions " +"d'extrusió més específiques). Aquest valor anul·la els extrusors de " +"perímetre i farciment, però no els extrusors de suport." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:783 +msgid "" +"Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the " +"X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance " +"cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the " +"extruder can peek before colliding with other printed objects." +msgstr "" +"Ajusteu aquest valor segons la distància vertical entre la punta del filtre " +"i (generalment) les barres X del carro. En altres paraules, aquesta és " +"l'alçada del cilindre de folgança al voltant del seu extrusor, i representa " +"la profunditat màxima que l'extrusor pot treure abans de col·lidir amb " +"altres objectes impresos." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:794 +msgid "" +"Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is " +"not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to " +"check for collisions and to display the graphical preview in the plater." +msgstr "" +"Ajusteu aquest paràmetre segons el radi d'espai lliure al voltant del vostre " +"extrusor. Si l'extrusor no està centrat, escolliu el valor més gran per a " +"seguretat. Aquesta configuració es fa servir per verificar col·lisions i " +"mostrar la vista prèvia gràfica a la safata." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:804 +msgid "Extruder Color" +msgstr "Color de l'extrusor" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3242 +msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help." +msgstr "Això només s'utilitza a la interfície Slic3r com a ajuda visual." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:811 +msgid "Extruder offset" +msgstr "Desplaçament de l'extrusor" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812 +msgid "" +"If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-" +"code to take it into account. This option lets you specify the displacement " +"of each extruder with respect to the first one. It expects positive " +"coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)." +msgstr "" +"Si el vostre firmware no gestiona el desplaçament de l'extrusora, necessiteu " +"el codi G per tenir-lo en compte. Aquesta opció us permet especificar el " +"desplaçament de cada extrusora respecte a la primera. S'esperen coordenades " +"positives (es restaran de la coordenada XY)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:821 +msgid "Extrusion axis" +msgstr "Eix d'extrusió" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:822 +msgid "" +"Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder " +"(usually E but some printers use A)." +msgstr "" +"Fes servir aquesta opció per ajustar la lletra associada a l'extrusor de la " +"teva impressora (normalment s'usa E però d'altres utilitzen A)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827 +msgid "Extrusion multiplier" +msgstr "Multiplicador d'extrusió" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828 +msgid "" +"This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak " +"this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. " +"Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this " +"more, check filament diameter and your firmware E steps." +msgstr "" +"Aquest factor canvia la quantitat de flux proporcionalment. És possible que " +"necessiteu ajustar aquesta configuració per obtenir un bon acabat " +"superficial i corregir l'amplada d'una sola paret. Els valors usuals són " +"entre 0.9 i 1.1. Si creieu que heu de canviar això més, verifiqueu el " +"diàmetre del filament i els passos de l'E al firmware." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:837 +msgid "Default extrusion width" +msgstr "Amplada d'extrusió per defecte" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:839 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to " +"zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the " +"tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If " +"expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer " +"height." +msgstr "" +"Establiu aquest valor diferent de zero per permetre una amplada d'extrusió " +"manual. Si es deixa a zero, Slic3r obté amplades d'extrusió del diàmetre del " +"filtre (consulteu la informació sobre eines per conèixer l'amplada " +"d'extrusió, l'amplada d'extrusió de rebliment, etc.). Si s'expressa com a " +"percentatge (per exemple: 230%), es computarà sobre l'alçada de la capa." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:851 +msgid "Keep fan always on" +msgstr "Mantenir el ventilador sempre encès" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:852 +msgid "" +"If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at " +"least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS." +msgstr "" +"Si això està habilitat, el ventilador mai no es desactivarà i es mantindrà " +"funcionant almenys a la seva velocitat mínima. Útil per a PLA, no recomanat " +"per a ABS." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:857 +msgid "Enable fan if layer print time is below" +msgstr "Habilita ventilador si el temps d'impressió de la capa està per sota" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:858 +msgid "" +"If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be " +"enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and " +"maximum speeds." +msgstr "" +"Si el temps d'impressió de capa s'estima per sota d'aquest nombre de segons, " +"el ventilador s'habilitarà i la velocitat es calcularà en interpolar les " +"velocitats mínima i màxima." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2288 +msgid "approximate seconds" +msgstr "segons aproximats" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3241 +msgid "Color" +msgstr "Color" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:873 +msgid "Filament notes" +msgstr "Notes de filament" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:874 +msgid "You can put your notes regarding the filament here." +msgstr "Podeu posar les vostres notes sobre el filament aquí." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773 +msgid "Max volumetric speed" +msgstr "Velocitat volumètrica màxima" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:883 +msgid "" +"Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum " +"volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric " +"speed. Set to zero for no limit." +msgstr "" +"Velocitat volumètrica màxima permesa per a aquest filament. Limita la " +"velocitat volumètrica màxima d'una impressió al mínim de velocitat " +"volumètrica d'impressió i filament. Establir en zero per utilitzar sense " +"límit." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:892 +msgid "Loading speed" +msgstr "Velocitat de càrrega" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:893 +msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower." +msgstr "Velocitat emprada per carregar el filament a la torre de neteja." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900 +msgid "Loading speed at the start" +msgstr "Velocitat de càrrega a l'inici" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:901 +msgid "Speed used at the very beginning of loading phase." +msgstr "Velocitat utilitzada a linici de la fase de càrrega." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:908 +msgid "Unloading speed" +msgstr "Velocitat de descàrrega" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:909 +msgid "" +"Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect " +"initial part of unloading just after ramming)." +msgstr "" +"Velocitat emprada per descarregar el filament a la torre de neteja (no " +"afecta la fase inicial de la descàrrega, només després d'empènyer)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:917 +msgid "Unloading speed at the start" +msgstr "Velocitat de descàrrega a l'inici" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918 +msgid "" +"Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming." +msgstr "" +"Velocitat utilitzada per descarregar la punta del filament immediatament " +"després d'empènyer." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:925 +msgid "Delay after unloading" +msgstr "Retard després de la descàrrega" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:926 +msgid "" +"Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable " +"toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to " +"original dimensions." +msgstr "" +"Temps d'espera després que el filament s'ha baixat. Podeu ajudar a " +"aconseguir canvis d'eina fiables amb materials flexibles que poden " +"necessitar més temps per encongir-se a la seva mida original." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:935 +msgid "Number of cooling moves" +msgstr "Nombre de moviments de refredament" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:936 +msgid "" +"Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. " +"Specify desired number of these moves." +msgstr "" +"El filament es refreda en ser mogut cap endavant i cap enrere als tubs de " +"refredament. Especifica el nombre que vulgueu d'aquests moviments." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:944 +msgid "Speed of the first cooling move" +msgstr "Velocitat del primer moviment de refredament" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:945 +msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed." +msgstr "" +"Els moviments de refredament s'estan accelerant gradualment començant a " +"aquesta velocitat." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:952 +msgid "Minimal purge on wipe tower" +msgstr "Purga mínima a la torre de neteja" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:953 +msgid "" +"After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside " +"the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet " +"stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial " +"object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower " +"to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." +msgstr "" +"Després d'un canvi d'eina, la posició exacta del filament acabat de carregar " +"dins del nozzle pot no ser coneguda, i és probable que la pressió del " +"filament encara no sigui estable. Abans de purgar el capçal d'impressió en " +"un farciment o en un objecte de sacrifici, Slic3r sempre purgarà aquesta " +"quantitat de material a la torre de neteja per produir de manera fiable " +"successius farcitments o objectes de sacrifici." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:957 +msgid "mm³" +msgstr "mm³" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:963 +msgid "Speed of the last cooling move" +msgstr "Velocitat de l'últim moviment de refredament" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:964 +msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." +msgstr "" +"Els moviments de refredament s'estan accelerant gradualment cap a aquesta " +"velocitat." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:971 +msgid "Filament load time" +msgstr "Temps de càrrega del filament" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972 +msgid "" +"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new " +"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " +"added to the total print time by the G-code time estimator." +msgstr "" +"Temps perquè el firmware de la impressora (o la Unitat Multi Material 2.0) " +"carregui un filament durant un canvi d'eina (en executar el codi T). Aquest " +"temps s'afegeix al temps d'impressió total mitjançant l'estimador de temps " +"del codi G." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:979 +msgid "Ramming parameters" +msgstr "Paràmetres d'empenyiment" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980 +msgid "" +"This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific " +"parameters." +msgstr "" +"Aquesta cadena es modifica amb el qudre de diàleg d'empenyiment i conté " +"paràmetres específics d'empenyiment." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:986 +msgid "Filament unload time" +msgstr "Temps de descàrrega del filament" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:987 +msgid "" +"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " +"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " +"added to the total print time by the G-code time estimator." +msgstr "" +"Temps perquè el firmware de la impressora (o la Unitat Multi Material 2.0) " +"descarregui un filament durant un canvi d'eina (en executar el codi T). " +"Aquest temps s'afegeix al temps d'impressió total mitjançant l'estimador de " +"temps del codi G." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:995 +msgid "" +"Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a " +"caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the " +"average." +msgstr "" +"Introduïu el diàmetre del filament aquí. Es requereix una bona precisió, per " +"tant, utilitzeu un calibre i realitzeu múltiples mesuraments al llarg del " +"filament, després calculeu la mitjana." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3280 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3281 +msgid "Density" +msgstr "Densitat" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1003 +msgid "" +"Enter your filament density here. This is only for statistical information. " +"A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of " +"the length to volume. Better is to calculate the volume directly through " +"displacement." +msgstr "" +"Introduïu aquí la densitat del filament. Només per informació estadística. " +"Una manera acceptable és pesar una longitud coneguda de filament i calcular " +"la relació de la longitud al volum. Millor és calcular el volum directament " +"a través del desplaçament." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1006 +msgid "g/cm³" +msgstr "g/cm³" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1011 +msgid "Filament type" +msgstr "Tipus de filament" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1012 +msgid "The filament material type for use in custom G-codes." +msgstr "" +"El tipus de material de filament per al seu ús en codis G personalitzats." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1039 +msgid "Soluble material" +msgstr "Material soluble" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1040 +msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support." +msgstr "" +"El material soluble es fa servir molt probablement per a un suport soluble." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1046 +msgid "" +"Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical " +"information." +msgstr "" +"Introdueix aquí el teu cost de filament per kg. Només per informació " +"estadística." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1047 +msgid "money/kg" +msgstr "diners/kg" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1052 +msgid "Spool weight" +msgstr "Pes de la bobina" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1053 +msgid "" +"Enter weight of the empty filament spool. One may weigh a partially consumed " +"filament spool before printing and one may compare the measured weight with " +"the calculated weight of the filament with the spool to find out whether the " +"amount of filament on the spool is sufficient to finish the print." +msgstr "" +"Introduïu el pes de la bobina de filament buida. Es pot pesar una bobina de " +"filament parcialment consumida abans d'imprimir i es pot comparar el pes " +"mesurat amb el pes calculat del filament amb la bobina per esbrinar si la " +"quantitat de filament a la bobina és suficient per acabar la impressió." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1057 +msgid "g" +msgstr "g" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3385 +msgid "(Unknown)" +msgstr "(Desconegut)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1070 +msgid "Fill angle" +msgstr "Angle de farciment" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072 +msgid "" +"Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to " +"this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, " +"so this setting does not affect them." +msgstr "" +"Angle base per defecte per a orientació de farciment. S'aplicarà ombreig " +"creuat a això. Els ponts s'emplenaran utilitzant la millor direcció que " +"Slic3r pugui detectar, per la qual cosa aquesta configuració no els afecta." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1084 +msgid "Fill density" +msgstr "Densitat de farciment" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086 +msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%." +msgstr "Densitat del farciment intern, expressat en el rang 0% - 100%." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1121 +msgid "Fill pattern" +msgstr "Patró de farciment" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1123 +msgid "Fill pattern for general low-density infill." +msgstr "Patró de farciment per al farciment general de baixa densitat." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2747 +msgid "Grid" +msgstr "Graella" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1148 +msgid "Stars" +msgstr "Estrelles" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1149 +msgid "Cubic" +msgstr "Cúbic" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1150 +msgid "Line" +msgstr "Lineal" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2700 +msgid "Honeycomb" +msgstr "Panal d'abella" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1153 +msgid "3D Honeycomb" +msgstr "Panal d'abella 3D" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1154 +msgid "Gyroid" +msgstr "Giroide" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1158 +msgid "Adaptive Cubic" +msgstr "Cúbic adaptatiu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159 +msgid "Support Cubic" +msgstr "Suport Cúbic" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1161 +msgid "Lightning" +msgstr "Llampec" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1167 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to " +"disable acceleration control for first layer." +msgstr "" +"Aquesta és l'acceleració que la impressora utilitzarà per a la primera capa. " +"Definiu el valor zero per desactivar el control d'acceleració per a la " +"primera capa." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1175 +msgid "First object layer over raft interface" +msgstr "Primera capa d'objectes sobre la interfície de la bassa" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1176 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will use for first layer of object " +"above raft interface. Set zero to disable acceleration control for first " +"layer of object above raft interface." +msgstr "" +"Aquesta és l'acceleració que la vostra impressora utilitzarà per a la " +"primera capa de l'objecte per sobre de la interfície de la bassa. Establiu a " +"zero per desactivar el control de l'acceleració per a la primera capa de " +"l'objecte per sobre de la interfície de la bassa." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185 +msgid "First layer bed temperature" +msgstr "Temperatura de la base calefactable per a la primera capa" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1186 +msgid "" +"Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to " +"disable bed temperature control commands in the output." +msgstr "" +"Temperatura de base calefactable per a la primera capa. Ajusta això a zero " +"per deshabilitar les ordres de control de temperatura del llit a la sortida." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1196 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first " +"layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If " +"expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first " +"layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width." +msgstr "" +"Establiu aquest valor diferent de zero per establir una amplada d'extrusió " +"manual per a la primera capa. Podeu utilitzar això per forçar extrusions més " +"grosses per a una millor adhesió. Si s'expressa com a percentatge (per " +"exemple, 120%), es calcula sobre l'alçada de la primera capa. Si s'estableix " +"a zero, utilitzareu l'amplada d'extrusió per defecte." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1210 +msgid "" +"When printing with very low layer heights, you might still want to print a " +"thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build " +"plates." +msgstr "" +"Quan s'imprimeix amb alçades de capa molt baixes, és possible que vulgueu " +"imprimir una capa inferior més gruixuda per millorar l'adherència i la " +"tolerància de les bases d'impressió no perfectes." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218 +msgid "First layer speed" +msgstr "Velocitat de la primera capa" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1219 +msgid "" +"If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " +"the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed " +"as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds." +msgstr "" +"Si s'expressa com a valor absolut en mm/s, aquesta velocitat s'aplicarà a " +"tots els moviments d'impressió de la primera capa, independentment del " +"tipus. Si s'expressa com a percentatge (per exemple: 40%), escalarà les " +"velocitats predeterminades." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229 +msgid "Speed of object first layer over raft interface" +msgstr "" +"Velocitat de la primera capa de l'objecte sobre la interfície de la bassa" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1230 +msgid "" +"If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " +"the print moves of the first object layer above raft interface, regardless " +"of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale " +"the default speeds." +msgstr "" +"Si s'expressa com a valor absolut en mm/s, aquesta velocitat s'aplica a tots " +"els moviments d'impressió de la primera capa de l'objecte per sobre de la " +"interfície de la bassa, independentment del tipus. Si s'expressa com a " +"percentatge (per exemple: 40%), escalarà les velocitats per defecte." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240 +msgid "First layer nozzle temperature" +msgstr "Temperatura del nozzle per a la primera capa" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1241 +msgid "" +"Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature " +"manually during print, set this to zero to disable temperature control " +"commands in the output G-code." +msgstr "" +"Temperatura del nozzle per a la primera capa. Si voleu controlar la " +"temperatura manualment durant la impressió, configureu-lo a zero per " +"deshabilitar les ordres de control de temperatura al codi G de sortida." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1249 +msgid "Full fan speed at layer" +msgstr "Velocitat màxima del ventilador a la capa" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1250 +msgid "" +"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " +"\"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". " +"\"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " +"\"disable_fan_first_layers\", in which case the fan will be running at " +"maximum allowed speed at layer \"disable_fan_first_layers\" + 1." +msgstr "" +"La velocitat del ventilador augmentarà linealment des de zero a la capa " +"\"disable_fan_first_layers\" al màxim a la capa \"full_fan_speed_layer\". " +"\"full_fan_speed_layer\" serà ignorada si és menor que " +"\"disable_fan_first_layers\", en aquest cas el ventilador funcionarà a la " +"velocitat màxima permesa a la capa \"disable_fan_first_layers\" + 1." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1262 +msgid "Fuzzy skin type." +msgstr "Tipus de pell difusa." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 +msgid "Outside walls" +msgstr "Parets exteriors" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1270 +msgid "All walls" +msgstr "Totes les parets" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275 +msgid "Fuzzy skin thickness" +msgstr "Gruix de la pell difusa" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1277 +msgid "" +"The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), " +"measured perpendicular to the perimeter wall." +msgstr "" +"La distància màxima a què es pot desplaçar cada punt de pell (en ambdós " +"sentits), mesurada perpendicularment al mur perimetral." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1285 +msgid "Fuzzy skin point distance" +msgstr "Distància del punt de la pell difusa" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1287 +msgid "" +"Perimeters will be split into multiple segments by inserting Fuzzy skin " +"points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of " +"randomly offset points on the perimeter wall." +msgstr "" +"Els perímetres es dividiran en diversos segments mitjançant la inserció de " +"punts de pell difusa. La reducció de la distància del punt de la pell difusa " +"augmentarà el nombre de punts de desplaçament aleatori a la paret perimetral." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295 +msgid "Fill gaps" +msgstr "Emplena els buits" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1297 +msgid "" +"Enables filling of gaps between perimeters and between the inner most " +"perimeters and infill." +msgstr "" +"Permet emplenar els buits entre els perímetres i entre els perímetres més " +"interns i el farciment." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1304 +msgid "" +"Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably " +"low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps " +"filling." +msgstr "" +"Velocitat per omplir petits espais usant moviments curts de ziga-zaga. " +"Mantingueu això raonablement baix per evitar massa problemes de vibració i " +"sacsejades. Establiu zero per desactivar l'ompliment de buits." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312 +msgid "Verbose G-code" +msgstr "Codi G detallat" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1313 +msgid "" +"Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a " +"descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the " +"file could make your firmware slow down." +msgstr "" +"Habiliteu-lo per obtenir un fitxer de codi G comentat, amb cada línia " +"explicada per un text descriptiu. Si imprimiu des d'una targeta SD, el pes " +"addicional del fitxer podria alentir el vostre firmware." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 +msgid "G-code flavor" +msgstr "Tipus de codi G" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1321 +msgid "" +"Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not " +"universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible " +"output. The \"No extrusion\" flavor prevents PrusaSlicer from exporting any " +"extrusion value at all." +msgstr "" +"Alguns comandaments de codis G/M, inclosos el control de temperatura i " +"altres, no són universals. Configura aquesta opció al firmware de la teva " +"impressora per obtenir una sortida compatible. El tipus \"Sense extrusió\" " +"evita que PrusaSlicer exporti cap valor d'extrusió." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348 +msgid "No extrusion" +msgstr "Sense extrusió" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353 +msgid "Label objects" +msgstr "Etiquetar objectes" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1354 +msgid "" +"Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what " +"object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject " +"plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material " +"setup and Wipe into Object / Wipe into Infill." +msgstr "" +"Habilita això per afegir els comentaris al codi G, etiquetant moviments " +"d'impressió amb l'objecte al què pertanyen, cosa que és útil per al plugin " +"Octoprint CancelObject. Aquesta configuració NO és compatible amb la " +"configuració de Extrusor Únic Multi Material i Netejar en Objecte / Netejar " +"en Farciment." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361 +msgid "High extruder current on filament swap" +msgstr "Alta intensitat a l'extrusor durant el canvi de filament" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1362 +msgid "" +"It may be beneficial to increase the extruder motor current during the " +"filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to " +"overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip." +msgstr "" +"Pot ser beneficiós augmentar el corrent del motor de l'extrusor durant la " +"seqüència d'intercanvi de filaments per permetre velocitats d'alimentació de " +"rampa ràpides i superar la resistència quan es carrega un filament amb una " +"punta de forma lletja." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1370 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to " +"disable acceleration control for infill." +msgstr "" +"Aquesta és l'acceleració que la impressora utilitzarà per al farciment. " +"Establiu amb el valor zero per deshabilitar el control d'acceleració per al " +"farciment." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1378 +msgid "Combine infill every" +msgstr "Combinar el farciment cada" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1380 +msgid "" +"This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding " +"thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy." +msgstr "" +"Aquesta característica permet combinar el farciment i accelerar la impressió " +"mitjançant l'extrusió de capes de farciment més gruixudes alhora que es " +"preserven els fins perímetres i, per tant, la precisió." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1383 +msgid "Combine infill every n layers" +msgstr "Combinar el farciment cada n capes" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389 +msgid "Length of the infill anchor" +msgstr "Longitud del farciment de l'ancoratge" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1391 +msgid "" +"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " +"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " +"calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two " +"close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter " +"segment shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is " +"connected to a perimeter segment at just one side and the length of the " +"perimeter segment taken is limited to this parameter, but no longer than " +"anchor_length_max. Set this parameter to zero to disable anchoring " +"perimeters connected to a single infill line." +msgstr "" +"Connecteu una línia de farciment a un perímetre intern amb un segment curt " +"d'un perímetre addicional. Si s'expressa com a percentatge (per exemple: " +"15%), es calcula sobre l'amplada d'extrusió del farciment. PrusaSlicer " +"intenta connectar dues línies de farciment properes a un segment de " +"perímetre curt. Si no es troba aquest segment de perímetre més curt que " +"infill_anchor_max, la línia de farciment es connecta a un segment de " +"perímetre a un sol costat i la longitud del segment de perímetre pres es " +"limita a aquest paràmetre, però no més llarg que anchor_length_max. Establiu " +"aquest paràmetre a zero per deshabilitar els perímetres d'ancoratge " +"connectats a una sola línia de farciment." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1407 +msgid "0 (no open anchors)" +msgstr "0 (sense ancoratges oberts)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1408 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1431 +msgid "1 mm" +msgstr "1 mm" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1432 +msgid "2 mm" +msgstr "2 mm" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1410 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1433 +msgid "5 mm" +msgstr "5 mm" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1411 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1434 +msgid "10 mm" +msgstr "10 mm" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1412 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1435 +msgid "1000 (unlimited)" +msgstr "1000 (il·limitat)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1417 +msgid "Maximum length of the infill anchor" +msgstr "Màxima longitud del farciment de l'ancoratge" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1419 +msgid "" +"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " +"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " +"calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two " +"close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter " +"segment shorter than this parameter is found, the infill line is connected " +"to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter " +"segment taken is limited to infill_anchor, but no longer than this " +"parameter. Set this parameter to zero to disable anchoring." +msgstr "" +"Connecteu una línia de farciment a un perímetre intern amb un segment curt " +"d'un perímetre addicional. Si s'expressa com a percentatge (per exemple: " +"15%), es calcula sobre l'amplada d'extrusió del farciment. PrusaSlicer " +"intenta connectar dues línies de farciment properes a un segment de " +"perímetre curt. Si no es troba un segment de perímetre més curt que aquest " +"paràmetre, la línia de farciment es connecta a un segment de perímetre en un " +"sol costat i la longitud del segment de perímetre pres es limita a " +"infill_amplada, però no més llarga que aquest paràmetre. Definiu aquest " +"paràmetre a zero per desactivar l'ancoratge." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1430 +msgid "0 (not anchored)" +msgstr "0 (no ancorat)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440 +msgid "Infill extruder" +msgstr "Extrusor per al farciment" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1442 +msgid "The extruder to use when printing infill." +msgstr "L'extrusor que es fa servir quan s'imprimeix farciment." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1450 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If " +"left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x " +"nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed " +"up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for " +"example 90%) it will be computed over layer height." +msgstr "" +"Establiu aquest valor diferent de zero per establir una amplada d'extrusió " +"manual per farciment. Si es deixa en zero, s'usarà l'amplada d'extrusió per " +"defecte si s'estableix, altrament s'usarà 1.125 x diàmetre del nozzle. És " +"possible que vulgueu extrusions més grosses per accelerar el farciment i " +"enfortir les seves parts. Si s'expressa com a percentatge (per exemple, " +"90%), es calcula sobre l'alçada de la capa." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461 +msgid "Infill before perimeters" +msgstr "Omplir abans que els perímetres" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1462 +msgid "" +"This option will switch the print order of perimeters and infill, making the " +"latter first." +msgstr "" +"Aquesta opció canviarà l'ordre d'impressió dels perímetres i el farciment, " +"fent que el darrer sigui el primer." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467 +msgid "Only infill where needed" +msgstr "Només emplenar quan sigui necessari" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1469 +msgid "" +"This option will limit infill to the areas actually needed for supporting " +"ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down " +"the G-code generation due to the multiple checks involved." +msgstr "" +"Aquesta opció limitarà el farciment a les àrees realment necessàries per " +"suportar sostres (actuarà com a material de suport intern). Si està " +"habilitat, ralenteix la generació del codi G degut a les múltiples " +"comprovacions involucrades." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1476 +msgid "Infill/perimeters overlap" +msgstr "Superposició de farciment/perímetres" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1478 +msgid "" +"This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for " +"better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might " +"cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over " +"perimeter extrusion width." +msgstr "" +"Aquesta configuració aplica una superposició addicional entre farciment i " +"perímetres per a una millor unió. Teòricament això no hauria de ser " +"necessari, però la reacció pot causar buits. Si s'expressa com a percentatge " +"(exemple: 15%), es calcula sobre l'amplada d'extrusió del perímetre." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1489 +msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto." +msgstr "" +"Velocitat per imprimir el farciment intern. Establir a zero per a auto." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1497 +msgid "Inherits profile" +msgstr "Hereta el perfil" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1498 +msgid "Name of the profile, from which this profile inherits." +msgstr "Nom del perfil des del qual aquest hereta." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511 +msgid "Interface shells" +msgstr "Carcasses d'interfície" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1512 +msgid "" +"Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. " +"Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual " +"soluble support material." +msgstr "" +"Forçar la generació de carcasses sòlides entre materials/volums adjacents. " +"Útil per a impressions de múltiples extrusores amb materials translúcids o " +"material de suport soluble manual." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1520 +msgid "Maximum width of a segmented region" +msgstr "Amplada màxima d'una regió segmentada" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521 +msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature." +msgstr "" +"Amplada màxima d'una regió segmentada. El zero desactiva aquesta funció." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1522 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142 +msgid "mm (zero to disable)" +msgstr "mm (zero per inhabilitar)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529 +msgid "Enable ironing" +msgstr "Activar allisat" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530 +msgid "" +"Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface" +msgstr "" +"Habilitar l'allisat de les capes superiors amb el capçal d'impressió calent " +"per obtenir una superfície llisa" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1538 +msgid "Ironing Type" +msgstr "Tipus d'allisat" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543 +msgid "All top surfaces" +msgstr "Totes les superfícies superiors" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544 +msgid "Topmost surface only" +msgstr "Només la superfície superior" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1545 +msgid "All solid surfaces" +msgstr "Totes les superfícies sòlides" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550 +msgid "Flow rate" +msgstr "Taxa de flux" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552 +msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height." +msgstr "Percentatge de flux relatiu a l'alçada normal de la capa de l'objecte." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560 +msgid "Spacing between ironing passes" +msgstr "Separació entre passades d'allisat" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562 +msgid "Distance between ironing lines" +msgstr "Distància entre les línies allisades" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1579 +msgid "" +"This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move " +"and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can " +"use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and " +"[layer_z]." +msgstr "" +"Aquest codi personalitzat s'insereix a cada canvi de capa, just després del " +"moviment Z i abans que l'extrusor es mogui al primer punt de capa. Tingueu " +"en compte que podeu utilitzar variables de marcador de posició per a tots " +"els paràmetres de Slic3r, així com [layer_num] i [layer_z]." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590 +msgid "Supports remaining times" +msgstr "Compatible amb temps restants" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591 +msgid "" +"Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute " +"intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. " +"As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 " +"firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode." +msgstr "" +"Emetre M73 P[percentatge imprès] R[temps restant en minuts] en intervals d'1 " +"minut al codi G per permetre que el firmware mostri el temps restant precís. " +"A partir d'ara només el firmware Prusa i3 MK3 reconeix M73. També el " +"firmware i3 MK3 és compatible amb M73 Qxx Sxx per a la manera silenciosa." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599 +msgid "Supports stealth mode" +msgstr "Suporta mode silenciós" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1600 +msgid "The firmware supports stealth mode" +msgstr "El firmware suporta el mode silenciós" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1605 +msgid "How to apply limits" +msgstr "Com aplicar els límits" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1606 +msgid "Purpose of Machine Limits" +msgstr "Propòsit dels Límits Màquina" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1608 +msgid "How to apply the Machine Limits" +msgstr "Com aplicar els Límits Màquina" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613 +msgid "Emit to G-code" +msgstr "Emetre a codi G" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1614 +msgid "Use for time estimate" +msgstr "Usar per a l'estimació de temps" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1615 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorar" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638 +msgid "Maximum feedrate X" +msgstr "Màxima velocitat a X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639 +msgid "Maximum feedrate Y" +msgstr "Màxima velocitat a Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640 +msgid "Maximum feedrate Z" +msgstr "Màxima velocitat a Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641 +msgid "Maximum feedrate E" +msgstr "Màxima velocitat a E" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644 +msgid "Maximum feedrate of the X axis" +msgstr "Màxima velocitat a l'eix X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645 +msgid "Maximum feedrate of the Y axis" +msgstr "Màxima velocitat a l'eix Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646 +msgid "Maximum feedrate of the Z axis" +msgstr "Màxima velocitat a l'eix Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647 +msgid "Maximum feedrate of the E axis" +msgstr "Màxima velocitat a l'eix E" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655 +msgid "Maximum acceleration X" +msgstr "Màxima acceleració X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1656 +msgid "Maximum acceleration Y" +msgstr "Màxima acceleració Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1657 +msgid "Maximum acceleration Z" +msgstr "Màxima acceleració Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658 +msgid "Maximum acceleration E" +msgstr "Màxima acceleració E" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661 +msgid "Maximum acceleration of the X axis" +msgstr "Màxima acceleració a l'eix X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662 +msgid "Maximum acceleration of the Y axis" +msgstr "Màxima acceleració a l'eix Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663 +msgid "Maximum acceleration of the Z axis" +msgstr "Màxima acceleració a l'eix Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664 +msgid "Maximum acceleration of the E axis" +msgstr "Màxima acceleració a l'eix E" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1672 +msgid "Maximum jerk X" +msgstr "Màxim jerk X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673 +msgid "Maximum jerk Y" +msgstr "Màxim jerk Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1674 +msgid "Maximum jerk Z" +msgstr "Màxim jerk Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1675 +msgid "Maximum jerk E" +msgstr "Màxim jerk E" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678 +msgid "Maximum jerk of the X axis" +msgstr "Màxim jerk a l'eix X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679 +msgid "Maximum jerk of the Y axis" +msgstr "Màxim jerk a l'eix Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680 +msgid "Maximum jerk of the Z axis" +msgstr "Màxim jerk a l'eix Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681 +msgid "Maximum jerk of the E axis" +msgstr "Màxim jerk a l'eix E" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691 +msgid "Minimum feedrate when extruding" +msgstr "Mínima velocitat en extruir" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693 +msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)" +msgstr "Mínima velocitat en extruir (M205 S)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701 +msgid "Minimum travel feedrate" +msgstr "Mínima velocitat de desplaçament" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703 +msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)" +msgstr "Mínima velocitat de desplaçament (M205 T)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711 +msgid "Maximum acceleration when extruding" +msgstr "Màxima acceleració en extruir" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1713 +msgid "" +"Maximum acceleration when extruding (M204 P)\n" +"\n" +"Marlin (legacy) firmware flavor will use this also as travel acceleration " +"(M204 T)." +msgstr "" +"Màxima acceleració en extruir (M204 P)\n" +"\n" +"El tipus de firmware de Marlin (heredat) també s'utilitzarà com a " +"acceleració de desplaçament (M204 T)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724 +msgid "Maximum acceleration when retracting" +msgstr "Maàima acceleracio en retracció" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726 +msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 R)" +msgstr "Maàima acceleracio en retracció (M204 R)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734 +msgid "Maximum acceleration for travel moves" +msgstr "Maàima acceleracio en desplaçaments" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736 +msgid "Maximum acceleration for travel moves (M204 T)" +msgstr "Maàima acceleracio en desplaçaments (M204 T)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752 +msgid "Max" +msgstr "Màx" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1744 +msgid "This setting represents the maximum speed of your fan." +msgstr "Esta configuració representa la velocitat màxima del ventilador." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1753 +#, fuzzy, c-format, boost-format +msgid "" +"This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap " +"the variable layer height and support layer height. Maximum recommended " +"layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer " +"adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter." +msgstr "" +"Aquesta és l'alçada més alta imprimible de capa per a aquest extrusor, que " +"es fa servir per cobrir l'alçada de la capa variable i l'alçada de la capa " +"de suport. L'alçada màxima recomanada de la capa és del 75% de l'amplada " +"d'extrusió per aconseguir una adhesió raonable entre capes. Si s'estableix " +"en 0, l'alçada de la capa es limita al 75% del diàmetre del filtre." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1763 +msgid "Max print speed" +msgstr "Velocitat màxima d'impressió" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1764 +msgid "" +"When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal " +"speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting " +"is used to set the highest print speed you want to allow." +msgstr "" +"En establir altres configuracions de velocitat a 0, Slic3r calcularà " +"automàticament la velocitat òptima per mantenir constant la pressió a " +"l'extrusor. Aquesta configuració experimental s'utilitza per establir la " +"velocitat d'impressió més alta que voleu permetre." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1774 +msgid "" +"This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your " +"extruder supports." +msgstr "" +"Aquesta configuració experimental es fa servir per establir la velocitat " +"volumètrica màxima que admet l'extrusor." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1783 +msgid "Max volumetric slope positive" +msgstr "Màx. Pendent volumètrica positiva" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1784 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1795 +msgid "" +"This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion " +"rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate " +"of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/" +"s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds." +msgstr "" +"Aquesta configuració experimental es fa servir per limitar la velocitat de " +"canvi a la velocitat d'extrusió. Un valor d'1,8 mm³/s² assegura que es " +"canvia la velocitat d'extrusió de 1,8 mm³/s (amplada d'extrusió de 0,45 mm, " +"alçada d'extrusió de 0,2 mm, avanç de 20 mm/s) a 5,4 mm³/s (avenç de 60 mm/" +"s) durarà almenys 2 segons." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1788 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1799 +msgid "mm³/s²" +msgstr "mm³/s²" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 +msgid "Max volumetric slope negative" +msgstr "Màx. Pendent volumètrica negativa" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1815 +msgid "Min" +msgstr "Mín" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807 +msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work." +msgstr "" +"Aquest ajustament representa el PWM mínim que el ventilador necessita per " +"funcionar." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1816 +msgid "" +"This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the " +"resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and " +"0.1 mm." +msgstr "" +"Aquesta és l'alçada més baixa de la capa imprimible per a aquest extrusor i " +"limita la resolució per a l'alçada de la capa variable. Els valors típics " +"són entre 0.05 mm i 0.1 mm." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824 +msgid "Min print speed" +msgstr "Velocitat d'impressió mínima" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1825 +msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed." +msgstr "Slic3r no escalarà la velocitat per sota d'aquesta velocitat." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832 +msgid "Minimal filament extrusion length" +msgstr "Longitud mínima de filament extruït" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1833 +msgid "" +"Generate no less than the number of skirt loops required to consume the " +"specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder " +"machines, this minimum applies to each extruder." +msgstr "" +"Generar no menys que el nombre de bucles de faldilla requerits per consumir " +"la quantitat especificada de filament a la capa inferior. Per a màquines " +"multiextrusores, aquest mínim s'aplica a cada extrusora." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842 +msgid "Configuration notes" +msgstr "Notes de configuració" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843 +msgid "" +"You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code " +"header comments." +msgstr "" +"Podeu posar les vostres notes personals aquí. Aquest text s'afegirà al codi " +"G com a comentaris." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853 +msgid "" +"This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)" +msgstr "" +"Aquest és el diàmetre del nozzle del teu extrusor (per exemple: 0.5, 0.35, " +"etc.)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 +msgid "Host Type" +msgstr "Tipus de host" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1859 +msgid "" +"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain " +"the kind of the host." +msgstr "" +"Slic3r pot pujar fitxers de codi G a un host d'impressió. Aquest camp ha de " +"contenir el tipus de host." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881 +msgid "Only retract when crossing perimeters" +msgstr "Només retraure en travessar perímetres" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1882 +msgid "" +"Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's " +"perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)." +msgstr "" +"Desactiva la retracció quan la trajectòria de desplaçament no supera els " +"perímetres de la capa superior (i, per tant, qualsevol degoteig probablement " +"serà invisible)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1889 +msgid "" +"This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent " +"oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside " +"such skirt when changing temperatures." +msgstr "" +"Aquesta opció reduirà la temperatura de les extrusores inactives per evitar " +"el degoteig. Permetrà una faldilla alta automàticament i mourà els extrusors " +"fora de la faldilla quan canviï la temperatura." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896 +msgid "Output filename format" +msgstr "Format del nom del fitxer de sortida" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1897 +msgid "" +"You can use all configuration options as variables inside this template. For " +"example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], " +"[year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], " +"[input_filename], [input_filename_base]." +msgstr "" +"Podeu utilitzar totes les opcions de configuració com a variables dins " +"d'aquesta mostra. Per exemple, [layer_height], [fill_density] etc. " +"[input_filename_base]." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906 +msgid "Detect bridging perimeters" +msgstr "Detectar perímetres amb ponts" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1908 +msgid "" +"Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), " +"to apply bridge speed to them and enable fan." +msgstr "" +"Opció experimental per ajustar el flux per a sortints (s'usarà el flux del " +"pont), per aplicar la velocitat del pont a ells i habilitar el ventilador." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914 +msgid "Filament parking position" +msgstr "Posició d'aparcar el filament" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1915 +msgid "" +"Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked " +"when unloaded. This should match the value in printer firmware." +msgstr "" +"Distància de la punta de l'extrusor des de la posició on el filament és " +"col·locat quan es descarrega. Això hauria de coincidir amb el valor al " +"firmware de la impressora." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 +msgid "Extra loading distance" +msgstr "Distància de càrrega addicional" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1924 +msgid "" +"When set to zero, the distance the filament is moved from parking position " +"during load is exactly the same as it was moved back during unload. When " +"positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter " +"than unloading." +msgstr "" +"Quan s'estableix a zero, la distància que el filament es mou des de la " +"posició d'estacionament durant la càrrega és exactament la mateixa que es va " +"fer servir durant la descàrrega. Quan és positiu, es carrega més lluny, si " +"és negatiu, el moviment de càrrega és més curt que el de baixada." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1949 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1963 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973 +msgid "Perimeters" +msgstr "Perímetres" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1933 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to " +"disable acceleration control for perimeters." +msgstr "" +"Aquesta és l'acceleració que utilitzarà la impressora per als perímetres. " +"Estableix zero per inhabilitar el control d'acceleració per als perímetres." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940 +msgid "Perimeter extruder" +msgstr "Extrusor per a perímetres" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1942 +msgid "" +"The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1." +msgstr "" +"L'extrusor que s'utilitza en imprimir perímetres i vora. El primer extrusor " +"és 1." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1951 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. " +"You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If " +"left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x " +"nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) " +"it will be computed over layer height." +msgstr "" +"Establiu aquest valor diferent de zero per establir una amplada d'extrusió " +"manual per als perímetres. És possible que vulgueu utilitzar extrusions més " +"primes per obtenir superfícies més precises. Si es deixa a zero, s'usarà " +"l'amplada d'extrusió per defecte si s'estableix, altrament s'usarà 1.125 x " +"diàmetre del nozzle. Si s'expressa com a percentatge (per exemple, 200%), es " +"calcula sobre l'alçada de la capa." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965 +msgid "" +"Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto." +msgstr "" +"Velocitat per a perímetres (contorns, també coneguts com a carcasses " +"verticals). Establir a zero per a automàtic." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975 +msgid "" +"This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note " +"that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping " +"surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra " +"Perimeters option is enabled." +msgstr "" +"Aquesta opció estableix la quantitat de perímetres que es generaran per a " +"cada capa. Tingueu en compte que Slic3r pot augmentar aquest nombre " +"automàticament quan detecta superfícies inclinades que es beneficien d'un " +"nombre més gran de perímetres si l'opció Perímetres addicionals està " +"habilitada." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1979 +msgid "(minimum)" +msgstr "(mínim)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1987 +msgid "" +"If you want to process the output G-code through custom scripts, just list " +"their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. " +"Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first " +"argument, and they can access the Slic3r config settings by reading " +"environment variables." +msgstr "" +"Si voleu processar el codi G de sortida a través de scripts personalitzats, " +"simplement feu una llista de les seves rutes absolutes aquí. Separeu els " +"scripts múltiples amb un punt i coma. Els scripts es passaran per la ruta " +"absoluta al fitxer de codi G com a primer argument, i poden accedir a la " +"configuració de configuració de Slic3r llegint les variables d'entorn." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1999 +msgid "Printer type" +msgstr "Tipus d'impressora" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2000 +msgid "Type of the printer." +msgstr "Tipus d'impressora." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005 +msgid "Printer notes" +msgstr "Notes de la impressora" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2006 +msgid "You can put your notes regarding the printer here." +msgstr "Podeu posar les vostres notes sobre la impressora aquí." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014 +msgid "Printer vendor" +msgstr "Fabricant de la impressora" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2015 +msgid "Name of the printer vendor." +msgstr "Nom del fabricant de la impressora." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2020 +msgid "Printer variant" +msgstr "Model d'impressora" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2021 +msgid "" +"Name of the printer variant. For example, the printer variants may be " +"differentiated by a nozzle diameter." +msgstr "" +"Nom del model d'impressora. Per exemple, les variants poden distingir " +"diferents diàmetres de nozzle." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2038 +msgid "Raft contact Z distance" +msgstr "Distància Z de contacte de la bassa" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2040 +msgid "" +"The vertical distance between object and raft. Ignored for soluble interface." +msgstr "" +"La distància vertical entre l'objecte i la bassa. S'ignora per a la " +"interfície soluble." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2047 +msgid "Raft expansion" +msgstr "Expansió de la bassa" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049 +msgid "Expansion of the raft in XY plane for better stability." +msgstr "Expansió de la bassa al pla XY per millorar l'estabilitat." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056 +msgid "First layer density" +msgstr "Densitat de la primera capa" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058 +msgid "Density of the first raft or support layer." +msgstr "Densitat de la primera bassa o capa de suport." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2066 +msgid "First layer expansion" +msgstr "Expansió de la primera capa" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068 +msgid "" +"Expansion of the first raft or support layer to improve adhesion to print " +"bed." +msgstr "" +"Expansió de la primera bassa o capa de suport per millorar l'adhesió al llit " +"d'impressió." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075 +msgid "Raft layers" +msgstr "Capes de bassa" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2077 +msgid "" +"The object will be raised by this number of layers, and support material " +"will be generated under it." +msgstr "" +"L'objecte serà elevat per aquest nombre de capes i es generarà material de " +"suport a sota." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085 +msgid "Slice resolution" +msgstr "Resolució de laminat" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2086 +msgid "" +"Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up " +"the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often " +"carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any " +"simplification and use full resolution from input." +msgstr "" +"Resolució mínima de detalls, utilitzada per simplificar el fitxer d'entrada " +"per accelerar el treball de laminat i reduir l'ús de memòria. Els models " +"d'alta resolució solen portar més detalls dels que les impressores poden " +"renderitzar. Establiu a zero per desactivar qualsevol simplificació i " +"utilitzar la resolució completa de l'entrada." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096 +msgid "G-code resolution" +msgstr "Resolució del codi G" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2097 +msgid "" +"Maximum deviation of exported G-code paths from their full resolution " +"counterparts. Very high resolution G-code requires huge amount of RAM to " +"slice and preview, also a 3D printer may stutter not being able to process a " +"high resolution G-code in a timely manner. On the other hand, a low " +"resolution G-code will produce a low poly effect and because the G-code " +"reduction is performed at each layer independently, visible artifacts may be " +"produced." +msgstr "" +"Desviació màxima dels camins de codi G exportats dels seus homòlegs de " +"resolució completa. El codi G de molt alta resolució requereix una gran " +"quantitat de memòria RAM per laminar i previsualitzar, també una impressora " +"3D pot encallar-se en no poder processar un codi G d'alta resolució de " +"manera oportuna. D'altra banda, un codi G de baixa resolució produirà un " +"efecte low poly i com que la reducció del codi G es realitza a cada capa de " +"manera independent, es poden produir artefactes visibles." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108 +msgid "Minimum travel after retraction" +msgstr "Distància mínima després de la retracció" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2109 +msgid "" +"Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length." +msgstr "" +"La retracció no és activa quan els moviments de desplaçament són més curts " +"que aquesta longitud." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115 +msgid "Retract amount before wipe" +msgstr "Quantitat de retracció abans de netejar" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2116 +msgid "" +"With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract " +"before doing the wipe movement." +msgstr "" +"Amb extrusors bowden, pot ser recomanable fer una retracció ràpida abans de " +"realitzar el moviment de neteja." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123 +msgid "Retract on layer change" +msgstr "Retracció en el canvi de capa" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2124 +msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done." +msgstr "" +"Aquest indicador imposa una retracció cada cop que es realitza un moviment Z." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137 +msgid "Length" +msgstr "Longitut" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130 +msgid "Retraction Length" +msgstr "Longitud de retracció" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2131 +msgid "" +"When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified " +"amount (the length is measured on raw filament, before it enters the " +"extruder)." +msgstr "" +"Quan s'activa la retracció, el filament es retira en la quantitat " +"especificada (la longitud es mesura al filament sense processar, abans que " +"entri a l'extrusor)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2138 +msgid "Retraction Length (Toolchange)" +msgstr "Longitud de retracció (canvi d'eina)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2139 +msgid "" +"When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back " +"by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it " +"enters the extruder)." +msgstr "" +"Quan es desencadena la retracció abans de canviar l'eina, el filament es " +"retira en la quantitat especificada (la longitud es mesura al filament sense " +"processar, abans que entri a l'extrusor)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2147 +msgid "Lift Z" +msgstr "Aixecar Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2148 +msgid "" +"If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a " +"retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for " +"the first extruder will be considered." +msgstr "" +"Si posem un valor positiu, Z s'aixecarà ràpidament cada vegada que s'activi " +"una retracció. Quan es fan servir múltiples extrusors , només es considerarà " +"la configuració del primer extrusor." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2155 +msgid "Above Z" +msgstr "Per sobre de Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156 +msgid "Only lift Z above" +msgstr "Només aixecar Z més gran que" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2157 +msgid "" +"If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the " +"specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the " +"first layers." +msgstr "" +"Si posem un valor positiu, l'aixecament de Z només tindrà lloc per sobre de " +"la Z absoluta especificada. Podeu ajustar aquesta configuració per ometre " +"l'aixecament a les primeres capes." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164 +msgid "Below Z" +msgstr "Per sota de Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165 +msgid "Only lift Z below" +msgstr "Només aixecar Z menor que" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2166 +msgid "" +"If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the " +"specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the " +"first layers." +msgstr "" +"Si posem un valor positiu, l'aixecament de Z només tindrà lloc per sota de " +"la Z absoluta especificada. Podeu ajustar aquesta configuració per limitar " +"l'aixecament a les primeres capes." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2182 +msgid "Extra length on restart" +msgstr "Longitud addicional en reiniciar" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2175 +msgid "" +"When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will " +"push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." +msgstr "" +"Quan la retracció es compensa després d'un moviment, l'extrusor necessita " +"introduir més filament. Aquest ajustament rarament es necessita." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2183 +msgid "" +"When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will " +"push this additional amount of filament." +msgstr "" +"Quan la retracció es compensa després de canviar l'eina, l'extrusor " +"empenyerà aquesta quantitat addicional de filament." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191 +msgid "Retraction Speed" +msgstr "Velocitat de retracció" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2192 +msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)." +msgstr "" +"La velocitat per a les retraccions (només s'aplica al motor de l'extrusor)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199 +msgid "Deretraction Speed" +msgstr "Velocitat de detracció" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2200 +msgid "" +"The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only " +"applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is " +"used." +msgstr "" +"La velocitat de càrrega d'un filament a l'extrusora després de la retracció " +"(només s'aplica al motor de l'extrusor). Si es deixa a zero, es fa servir la " +"velocitat de retracció." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207 +msgid "Seam position" +msgstr "Posició de costura" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2209 +msgid "Position of perimeters starting points." +msgstr "Posició dels punts d'inici del perímetre." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215 +msgid "Random" +msgstr "Aleatori" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216 +msgid "Nearest" +msgstr "Més proper" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217 +msgid "Aligned" +msgstr "Alineat" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225 +msgid "Direction" +msgstr "Direcció" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2227 +msgid "Preferred direction of the seam" +msgstr "Direcció preferida de la costura" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2228 +msgid "Seam preferred direction" +msgstr "Direcció preferida de la costura" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235 +msgid "Jitter" +msgstr "Jitter" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2237 +msgid "Seam preferred direction jitter" +msgstr "Direcció preferida d'unió jitter" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2238 +msgid "Preferred direction of the seam - jitter" +msgstr "Direcció preferida de la unió - jitter" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2245 +msgid "Distance from brim/object" +msgstr "Distància de la vora/objecte" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246 +msgid "" +"Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects." +msgstr "" +"Distància entre la faldilla i la vora (quan no es fa servir el protector " +"contra corrents d'aire) o objectes." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252 +msgid "Skirt height" +msgstr "Alçada de la faldilla" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253 +msgid "Height of skirt expressed in layers." +msgstr "Alçada de la faldilla expressada en capes." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259 +msgid "Draft shield" +msgstr "Escut de protecció" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260 +msgid "" +"With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the " +"object, possibly intersecting brim.\n" +"Enabled = skirt is as tall as the highest printed object.\n" +"Limited = skirt is as tall as specified by skirt_height.\n" +"This is useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching " +"from print bed due to wind draft." +msgstr "" +"Amb el protector contra corrents d'aire activat, la faldilla s'imprimirà a " +"la distància de la faldilla de l'objecte, possiblement creuant la vora.\n" +"Activat = la faldilla és tan alta com l'objecte imprès més alt.\n" +"Limitat = la faldilla és tan alta com s'especifica a skirt_height.\n" +"Això és útil per protegir una impressió ABS o ASA perquè no es deformi i es " +"desprengui del llit d'impressió a causa dels corrents d'aire." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268 +msgid "Disabled" +msgstr "Deshabilitat" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269 +msgid "Limited" +msgstr "Limitat" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2270 +msgid "Enabled" +msgstr "Habilitat" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275 +msgid "Loops (minimum)" +msgstr "Bucles (mínim)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 +msgid "Skirt Loops" +msgstr "Voltes de la faldilla" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2277 +msgid "" +"Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is " +"set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set " +"this to zero to disable skirt completely." +msgstr "" +"Nombre de voltes per a la faldilla. Si s'estableix l'opció Longitud Mínima " +"d'Extrusió, el nombre de bucles pot ser més gran que el configurat aquí. " +"Ajusteu això a zero per deshabilitar la faldilla del tot." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285 +msgid "Slow down if layer print time is below" +msgstr "" +"Disminuir la velocitat si el temps d'impressió de la capa està per sota" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2286 +msgid "" +"If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves " +"speed will be scaled down to extend duration to this value." +msgstr "" +"Si el temps d'impressió de la capa s'estima per sota d'aquest nombre de " +"segons, la velocitat dels moviments d'impressió s'ha de reduir per estendre " +"la durada a aquest valor." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295 +msgid "Small perimeters" +msgstr "Petits perímetres" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2297 +msgid "" +"This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= " +"6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will " +"be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." +msgstr "" +"Aquesta configuració per separat afectarà la velocitat dels perímetres amb " +"un radi <= 6,5 mm (generalment forats). Si s'expressa com a percentatge (per " +"exemple: 80%), es calcularà a la configuració de velocitat de perímetres " +"anterior. Establir a zero per a automàtic." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2307 +msgid "Solid infill threshold area" +msgstr "Àrea del llindar de farciment sòlid" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309 +msgid "" +"Force solid infill for regions having a smaller area than the specified " +"threshold." +msgstr "" +"Forçar el farciment sòlid per a les regions que tenen una àrea més petita " +"que el llindar especificat." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2310 +msgid "mm²" +msgstr "mm²" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316 +msgid "Solid infill extruder" +msgstr "Extrusora de farciment sòlid" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2318 +msgid "The extruder to use when printing solid infill." +msgstr "L'extrusora que s'utilitzarà quan s'imprimeixi el farciment sòlid." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 +msgid "Solid infill every" +msgstr "Farciment sòlid cada" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2326 +msgid "" +"This feature allows to force a solid layer every given number of layers. " +"Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r " +"will automatically choose the maximum possible number of layers to combine " +"according to nozzle diameter and layer height." +msgstr "" +"Aquesta característica permet forçar una capa sòlida a cada nombre n de " +"capes. Zero per deshabilitar. Podeu establir això en qualsevol valor (per " +"exemple, 9999); Slic3r seleccionarà automàticament la quantitat màxima " +"possible de capes per combinar segons el diàmetre del filtre i l'alçada de " +"la capa." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2338 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " +"solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, " +"otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage " +"(for example 90%) it will be computed over layer height." +msgstr "" +"Establiu aquest valor diferent de zero per establir una amplada d'extrusió " +"manual per emplenar superfícies sòlides. Si es deixa a zero, s'usarà " +"l'amplada d'extrusió per defecte si s'estableix, altrament s'usarà 1.125 x " +"diàmetre del nozzle. Si s'expressa com a percentatge (per exemple, 90%), es " +"calcula sobre l'alçada de la capa." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2350 +msgid "" +"Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). " +"This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default " +"infill speed above. Set to zero for auto." +msgstr "" +"Velocitat per imprimir regions sòlides (superior/inferior/petxines " +"horitzontals internes). Això es pot expressar com un percentatge (per " +"exemple: 80%) sobre la velocitat de farciment anterior. Establir a zero per " +"a automàtic." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2362 +msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces." +msgstr "" +"Nombre de capes sòlides per generar a les superfícies superior i inferior." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2368 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2369 +msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell" +msgstr "Gruix mínim d'una carcassa superior / inferior" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375 +msgid "Spiral vase" +msgstr "Gerro espiral" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2376 +msgid "" +"This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in " +"order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, " +"no infill, no top solid layers and no support material. You can still set " +"any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work " +"when printing more than one single object." +msgstr "" +"Aquesta funció augmentarà Z gradualment mentre imprimeix un objecte de paret " +"simple per eliminar qualsevol costura visible. Aquesta opció requereix un " +"perímetre únic, sense farciment, sense capes sòlides superiors i sense " +"material de suport. Pots establir qualsevol quantitat de capes sòlides " +"inferiors, així com els bucles de faldilla/bassa. No funcionarà quan " +"imprimiu més d'un objecte." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384 +msgid "Temperature variation" +msgstr "Variació de temperatura" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2385 +msgid "" +"Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables " +"a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically " +"wiped." +msgstr "" +"Diferència de temperatura que s'aplica quan un extrusor no estigui actiu. " +"Activa una faldilla \"de sacrifici\" d'alçada completa en què els filtres es " +"netegen periòdicament." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2395 +msgid "" +"This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the " +"target temperature and extruder just started heating, and before extruder " +"has finished heating. If PrusaSlicer detects M104 or M190 in your custom " +"codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to " +"customize the order of heating commands and other custom actions. Note that " +"you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can " +"put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." +msgstr "" +"Aquest procediment inicial s'insereix al principi, després que la base ha " +"assolit la temperatura objectiu i l'extrusor acaba de començar a escalfar, i " +"abans que l'extrusor hagi acabat d'escalfar. Si PrusaSlicer detecta un M104 " +"o M190 en els vostres codis personalitzats, aquestes comandes no s'afegiran " +"automàticament, per la qual cosa es pot personalitzar l'ordre de les " +"comandes d'escalfament i altres accions personalitzades. Tingues en compte " +"que pots utilitzar variables de marcador de posició per a totes les " +"configuracions de PrusaSlicer, per la qual cosa pots col·locar una comanda " +"\"M109 S [first_layer_temperature]\" on vulguis." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2410 +msgid "" +"This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start " +"gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material " +"printers). This is used to override settings for a specific filament. If " +"PrusaSlicer detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such " +"commands will not be prepended automatically so you're free to customize the " +"order of heating commands and other custom actions. Note that you can use " +"placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 " +"S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple " +"extruders, the gcode is processed in extruder order." +msgstr "" +"Aquest procediment inicial s'insereix al principi, després que qualsevol " +"impressora iniciï un codi G (i després de qualsevol canvi d'eina a aquest " +"filament en el cas d'impressores de materials múltiples). Això es fa servir " +"per anul·lar la configuració d'un filament específic. Si PrusaSlicer detecta " +"un M104, M109, M140 o M190 en els vostres codis personalitzats, aquestes " +"comandes no s'afegiran automàticament, per la qual cosa podeu personalitzar " +"l'ordre de les comandes d'escalfament i altres accions personalitzades. " +"Tingues en compte que pots utilitzar variables de marcador de posició per a " +"totes les configuracions de PrusaSlicer, per la qual cosa pots col·locar una " +"comanda \"M109 S [first_layer_temperature]\" on vulguis. Si teniu diverses " +"extrusors, el codi G es processa per ordre d'extrusor." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426 +msgid "Color change G-code" +msgstr "Codi G Canvi color" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2427 +msgid "This G-code will be used as a code for the color change" +msgstr "Aquest codi G s'utilitzarà com a codi per al canvi de color" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2436 +msgid "This G-code will be used as a code for the pause print" +msgstr "Aquest codi G s'utilitzarà com a codi per a la pausa d'impressió" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2445 +msgid "This G-code will be used as a custom code" +msgstr "Aquest codi G s'utilitzarà com a codi personalitzat" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2453 +msgid "Single Extruder Multi Material" +msgstr "Extrusor únic de múltiples materials" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2454 +msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end." +msgstr "La impressora multiplexa els filaments en un sol fusor." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459 +msgid "Prime all printing extruders" +msgstr "Cebar tots els extrusors d'impressió" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2460 +msgid "" +"If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the " +"print bed at the start of the print." +msgstr "" +"Si està habilitat, tots els extrusors d'impressió estaran cebats a la vora " +"frontal del llit d'impressió al començament de la impressió." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465 +msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" +msgstr "Sense capes disperses (EXPERIMENTAL)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2466 +msgid "" +"If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no " +"toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to " +"print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision " +"with the print." +msgstr "" +"Si està habilitat, la Torre de Neteja no s'imprimeix en capes sense canvis " +"d'eines. En capes amb canvi d'eina, l'extrusor viatjarà cap avall per " +"imprimir la torre de neteja. L'usuari és responsable de garantir que no hi " +"hagi col·lisió amb la impressió." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473 +msgid "Slice gap closing radius" +msgstr "Radi de tancament dels buits en laminar" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2475 +msgid "" +"Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the " +"triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print " +"resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low." +msgstr "" +"Les ranures de menys de dues vegades el radi de tancament de buits s'omplen " +"durant el laminat de la malla triangular. L'operació de tancament de buits " +"pot reduir la resolució de la impressió, per tant, és aconsellable mantenir " +"aquest valor raonablement baix." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483 +msgid "Slicing Mode" +msgstr "Mode de laminat" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2485 +msgid "" +"Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to " +"close all holes in the model." +msgstr "" +"Utilitzeu \"Parell-imparell\" per als models d'avió 3DLabPrint. Utilitzeu " +"\"Tancar forats\" per tancar tots els forats del model." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490 +msgid "Regular" +msgstr "Normal" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491 +msgid "Even-odd" +msgstr "Parell-imparell" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2492 +msgid "Close holes" +msgstr "Tanca els forats" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497 +msgid "Generate support material" +msgstr "Generar material de suport" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2499 +msgid "Enable support material generation." +msgstr "Habilita la generació de material de suport." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503 +msgid "Auto generated supports" +msgstr "Suports generats automàticament" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2505 +msgid "" +"If checked, supports will be generated automatically based on the overhang " +"threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the " +"\"Support Enforcer\" volumes only." +msgstr "" +"Si es marca, els suports es generaran automàticament segons el valor del " +"llindar de voladís. Si no se selecciona, els suports es generaran només dins " +"dels volums \"Forçat de Suports\"." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511 +msgid "XY separation between an object and its support" +msgstr "Separació XY entre un objecte i el seu suport" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2513 +msgid "" +"XY separation between an object and its support. If expressed as percentage " +"(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width." +msgstr "" +"Separació XY entre un objecte i el suport. Si s'expressa com a percentatge " +"(per exemple 50%), es calcula sobre l'amplada del perímetre extern." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524 +msgid "Pattern angle" +msgstr "Angle del patró" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526 +msgid "" +"Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal " +"plane." +msgstr "" +"Utilitzeu aquesta opció per girar el patró de material de suport en el pla " +"horitzontal." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3495 +msgid "" +"Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a " +"print." +msgstr "" +"Només crear suports si està en contacte amb la plataforma. No crea suport a " +"la impressió." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542 +msgid "Top contact Z distance" +msgstr "Distància Z de contacte superior" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2544 +msgid "" +"The vertical distance between object and support material interface. Setting " +"this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the " +"first object layer." +msgstr "" +"La distància vertical entre l'objecte i la interfície del material de " +"suport. Establir això a 0 també evitarà que Slic3r utilitzi el flux i la " +"velocitat del pont per a la primera capa dels objectes." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 +msgid "0 (soluble)" +msgstr "0 (soluble)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553 +msgid "0.1 (detachable)" +msgstr "0.1 (desmuntable)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2554 +msgid "0.2 (detachable)" +msgstr "0.2 (desmuntable)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560 +msgid "Bottom contact Z distance" +msgstr "Distància Z del contacte inferior" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2562 +msgid "" +"The vertical distance between the object top surface and the support " +"material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will " +"be used for both top and bottom contact Z distances." +msgstr "" +"La distància vertical entre l'objecte i la interfície del material de " +"suport. Establir això a 0 també evitarà que Slic3r utilitzi el flux i la " +"velocitat del pont per a la primera capa dels objectes." + +#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom contact Z distance". Have to be as short as possible +#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom interface layers". Have to be as short as possible +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2655 +msgid "Same as top" +msgstr "Igual que la part superior" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2577 +msgid "Enforce support for the first" +msgstr "Forçar suports per a la/les primera/es" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2579 +msgid "" +"Generate support material for the specified number of layers counting from " +"bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and " +"regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion " +"of objects having a very thin or poor footprint on the build plate." +msgstr "" +"Generar material de suport per a la quantitat especificada de capes comptant " +"des de baix, independentment de si el material de suport normal està " +"habilitat o no i independentment de qualsevol llindar d'angle. És útil per " +"obtenir una major adhesió dels objectes que tenen una superfície molt prima " +"o complicada a la plataforma." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2584 +msgid "Enforce support for the first n layers" +msgstr "Força suports per a les primeres n capes" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590 +msgid "Support material/raft/skirt extruder" +msgstr "Extrusor per al material de suport/faldilla/bassa" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592 +msgid "" +"The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to " +"use the current extruder to minimize tool changes)." +msgstr "" +"L'extrusor que s'utilitza per imprimir material de suport, bassa i faldilla " +"(1+, 0 per utilitzar l'extrusora actual per minimitzar els canvis d'eines)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2601 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support " +"material. If left zero, default extrusion width will be used if set, " +"otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for " +"example 90%) it will be computed over layer height." +msgstr "" +"Establiu aquest valor diferent de zero per establir una amplada d'extrusió " +"manual per al material de suport. Si es deixa en zero, s'usarà l'amplada " +"d'extrusió per defecte si s'estableix, altrament s'usarà el diàmetre del " +"filtre. Si s'expressa com a percentatge (per exemple, 90%), es calcula sobre " +"l'alçada de la capa." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611 +msgid "Interface loops" +msgstr "Bucles d'interfície" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613 +msgid "" +"Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." +msgstr "" +"Cobrir la capa de contacte superior dels suports amb bucles. Desactivat per " +"defecte." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2618 +msgid "Support material/raft interface extruder" +msgstr "Extrusor per al material de suport o bassa" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2620 +msgid "" +"The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use " +"the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too." +msgstr "" +"L'extrusora que s'utilitza en imprimir la interfície de material de suport " +"(1+, 0 per utilitzar l'extrusora actual per minimitzar els canvis d'eines). " +"Això també afecta la bassa." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2628 +msgid "Top interface layers" +msgstr "Capes superiors de la interfície" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2630 +msgid "" +"Number of interface layers to insert between the object(s) and support " +"material." +msgstr "" +"Nombre de capes d'interfície a inserir entre els objectes i el material de " +"suport." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637 +msgid "0 (off)" +msgstr "0 (desactivat)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2638 +msgid "1 (light)" +msgstr "1 (lleuger)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639 +msgid "2 (default)" +msgstr "2 (per defecte)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640 +msgid "3 (heavy)" +msgstr "3 (pesat)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2646 +msgid "Bottom interface layers" +msgstr "Capes de la interfície inferior" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648 +msgid "" +"Number of interface layers to insert between the object(s) and support " +"material. Set to -1 to use support_material_interface_layers" +msgstr "" +"Nombre de capes d'interfície a inserir entre els objectes i el material de " +"suport. Estableix a -1 per utilitzar support_material_interface_layers" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2661 +msgid "Closing radius" +msgstr "Radi de tancament" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2663 +msgid "" +"For snug supports, the support regions will be merged using morphological " +"closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in." +msgstr "" +"En el cas dels suports ajustats, les regions de suport s'han de fusionar " +"mitjançant l'operació de tancament morfològic. Els buits menors que el radi " +"de tancament s'han d'emplenar." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2671 +msgid "Interface pattern spacing" +msgstr "Separació de patró d'interfície" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2673 +msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface." +msgstr "" +"Separació entre línies interfície. Establiu zero per obtenir una interfície " +"sòlida." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2682 +msgid "" +"Speed for printing support material interface layers. If expressed as " +"percentage (for example 50%) it will be calculated over support material " +"speed." +msgstr "" +"Velocitat per imprimir capes d'interfície de material de suport. Si " +"s'expressa com a percentatge (per exemple, 50%), es calcula sobre la " +"velocitat del material de suport." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2691 +msgid "Pattern" +msgstr "Patró" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693 +msgid "Pattern used to generate support material." +msgstr "Patró utilitzat per generar material de suport." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2699 +msgid "Rectilinear grid" +msgstr "Quadrícula rectilínia" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2705 +msgid "Interface pattern" +msgstr "Patró de la interfície" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2707 +msgid "" +"Pattern used to generate support material interface. Default pattern for non-" +"soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble " +"support interface is Concentric." +msgstr "" +"Patró utilitzat per generar la interfície del material de suport. El patró " +"per defecte per a la interfície de suport no soluble és Rectilini, mentre " +"que el patró per defecte per a la interfície de suport soluble és Concèntric." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721 +msgid "Pattern spacing" +msgstr "Espaiat de patrons" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2723 +msgid "Spacing between support material lines." +msgstr "Espaiat entre línies de material de suport." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2732 +msgid "Speed for printing support material." +msgstr "Velocitat per imprimir material de suport." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2739 +msgid "Style" +msgstr "Estil" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2741 +msgid "" +"Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a " +"regular grid will create more stable supports, while snug support towers " +"will save material and reduce object scarring." +msgstr "" +"Estil i forma de les torres de suport. Projectar els suports en una " +"quadrícula normal crearà suports més estables, mentre que les torres de " +"suport ajustades estalviaran material i reduiran les cicatrius de l'objecte." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748 +msgid "Snug" +msgstr "Ajustat" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2753 +msgid "Synchronize with object layers" +msgstr "Sincronitzar amb les capes de l'objecte" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755 +msgid "" +"Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with " +"multi-material printers, where the extruder switch is expensive." +msgstr "" +"Sincronitzar les capes de suport amb les capes d'impressió de l'objecte. " +"Això és útil amb impressores de múltiples materials, on el canvi de " +"l'extrusor és costós." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2761 +msgid "Overhang threshold" +msgstr "Llindar de voladura" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763 +msgid "" +"Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° " +"= vertical) is above the given threshold. In other words, this value " +"represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) " +"that you can print without support material. Set to zero for automatic " +"detection (recommended)." +msgstr "" +"El material de suport no es generarà per a voladissos l'angle d'inclinació " +"dels quals (90° = vertical) estigui per sobre del llindar donat. En altres " +"paraules, aquest valor representa el pendent més horitzontal (mesurat des " +"del pla horitzontal) que podeu imprimir sense material de suport. Establir a " +"zero per a la detecció automàtica (recomanat)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2775 +msgid "With sheath around the support" +msgstr "Amb protecció al voltant del suport" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2777 +msgid "" +"Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes " +"the support more reliable, but also more difficult to remove." +msgstr "" +"Afegir una funda (una sola línia de perímetre) al voltant de la base del " +"suport. Això fa el suport més fiable, però també més difícil de retirar." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2784 +msgid "" +"Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to " +"disable temperature control commands in the output G-code." +msgstr "" +"Temperatura del nozzle per a les capes després de la primera. Estableix això " +"a zero per deshabilitar les comandes de control de temperatura al codi G de " +"sortida." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2787 +msgid "Nozzle temperature" +msgstr "Temperatura del broquet( nozzle )" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793 +msgid "Thick bridges" +msgstr "Ponts gruixuts" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2795 +msgid "" +"If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may " +"look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for " +"shorter bridged distances." +msgstr "" +"Si estan activats, els ponts seran més fiables, poden salvar distàncies més " +"llargues però poden tenir pitjor aspecte. Si es desactiva, els ponts es " +"veuran millor però són fiables només per a distàncies de pont més curtes." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2801 +msgid "Detect thin walls" +msgstr "Detecta parets primes" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2803 +msgid "" +"Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need " +"to collapse them into a single trace)." +msgstr "" +"Detecta parets d'amplada única (parts on dues extrusions no s'ajusten i les " +"hem de col·lapsar en un sol rastre)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2809 +msgid "Threads" +msgstr "Nuclis" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810 +msgid "" +"Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number " +"is slightly above the number of available cores/processors." +msgstr "" +"Els Nuclis son usats per a tasques multirecurs. El nombre òptim de nuclis " +"esta lleugerament per sobre el nombre de nuclis/processadors disponibles." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2822 +msgid "" +"This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables " +"for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} " +"and {next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes " +"to the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), PrusaSlicer " +"will emit no other such command. It is therefore possible to script custom " +"behaviour both before and after the toolchange." +msgstr "" +"Aquest codi personalitzat s'insereix abans de cada canvi d'eina. Es poden " +"utilitzar variables de marcador de posició per a tots els paràmetres de " +"PrusaSlicer, així com {toolchange_z}, {previous_extruder} i {next_extruder}. " +"Quan s'inclou una ordre de canvi d'eina que canvia a l'extrusor correcte " +"(com T{next_extruder}), PrusaSlicer no emetrà cap altra ordre d'aquest " +"tipus. Per tant, és possible programar un comportament personalitzat abans i " +"després del canvi d'eina." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2835 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " +"top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow " +"regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width " +"will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as " +"percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." +msgstr "" +"Establiu aquest valor diferent de zero per establir una amplada d'extrusió " +"manual per emplenar les superfícies superiors. És possible que vulgueu " +"utilitzar extrusions més primes per omplir totes les regions estretes i " +"obtenir un acabat més suau. Si es deixa a zero, s'usarà l'amplada d'extrusió " +"per defecte si s'estableix, altrament s'usarà el diàmetre del nozzle. Si " +"s'expressa com a percentatge (per exemple, 90%), es calcula sobre l'alçada " +"de la capa." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2848 +msgid "" +"Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost " +"external layers and not to their internal solid layers). You may want to " +"slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a " +"percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero " +"for auto." +msgstr "" +"Velocitat per imprimir capes sòlides superiors (només s'aplica a les capes " +"externes superiors i no a les capes sòlides internes). És possible que " +"vulgueu reduir la velocitat per obtenir un acabat de superfície més " +"agradable. Això es pot expressar com un percentatge (per exemple: 80%) sobre " +"la velocitat de rebliment sòlid anterior. Establir a zero per a automàtic." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2863 +msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces." +msgstr "Nombre de capes sòlides a generar a les superfícies superiors." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2864 +msgid "Top solid layers" +msgstr "Capes sòlides superiors" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2872 +msgid "" +"The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if " +"necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to " +"prevent pillowing effect when printing with variable layer height." +msgstr "" +"El nombre de capes sòlides superiors s'incrementa per sobre de " +"top_solid_layers si cal per satisfer el gruix mínim de la carcassa superior. " +"Això és útil per evitar l'efecte d'aplanament quan s'imprimeix amb alçada de " +"capa variable." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2875 +msgid "Minimum top shell thickness" +msgstr "Gruix mínim de la carcassa superior" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2882 +msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)." +msgstr "" +"Velocitat per als moviments de viatge (salts entre punts d'extrusió " +"distants)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890 +msgid "Z travel" +msgstr "Recorregut en Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2891 +msgid "" +"Speed for movements along the Z axis.\n" +"When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used " +"instead." +msgstr "" +"Velocitat pels moviments al llarg de l'eix Z.\n" +"Quan s'estableix a zero, el valor s'ignora i s'utilitza la velocitat de " +"desplaçament normal al seu lloc." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899 +msgid "Use firmware retraction" +msgstr "Utilitza la retracció del firmware" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2900 +msgid "" +"This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware " +"handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." +msgstr "" +"Aquesta configuració experimental utilitza comandes G10 i G11 perquè el " +"firmware gestioni la retracció. Això només té suport en els últims Marlin." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906 +msgid "Use relative E distances" +msgstr "Utilitza distàncies E relatives" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907 +msgid "" +"If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it " +"unchecked. Most firmwares use absolute values." +msgstr "" +"Si el vostre firmware requereix valors E relatius, comproveu-ho, deixeu-lo " +"sense marcar. La majoria dels firmwares utilitzen valors absoluts." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2913 +msgid "Use volumetric E" +msgstr "Usar E volumètric" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2914 +msgid "" +"This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters " +"instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know " +"filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] " +"T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the " +"filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is " +"only supported in recent Marlin." +msgstr "" +"Aquest ajustament experimental utilitza com a sortida de l'E valors en " +"mil·límetres cúbics en lloc de mil·límetres lineals. Si el vostre firmware " +"encara no coneix el(s) diàmetre(s) del filament, podeu posar comandes com " +"'M200 D [filament_diameter_0] T0' en el vostre codi G inicial per activar el " +"mode volumètric i usar el diàmetre del filament associat al filament " +"seleccionat. a Slic3r. Això només s'admet a Marlin recent." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2924 +msgid "Enable variable layer height feature" +msgstr "Habilita la característica d'alçada de capa variable" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925 +msgid "" +"Some printers or printer setups may have difficulties printing with a " +"variable layer height. Enabled by default." +msgstr "" +"Algunes impressores o configuracions d'impressora poden tenir dificultats " +"per imprimir amb una alçada de capa variable. Habilitat per defecte." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931 +msgid "Wipe while retracting" +msgstr "Netejar durant retracció" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2932 +msgid "" +"This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible " +"blob on leaky extruders." +msgstr "" +"Aquest indicador mourà el nozzle durant la retracció per minimitzar " +"possibles taques en extrusors amb fugues." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2939 +msgid "" +"Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool " +"changes. Extrude the excess material into the wipe tower." +msgstr "" +"És possible que les impressores multi material hagin de crear o purgar els " +"extrusors en els canvis d'eines. Extrueix l'excés de material a la torre de " +"netaja." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2945 +msgid "Purging volumes - load/unload volumes" +msgstr "Volum de purga - volum de càrrega/descàrrega" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2946 +msgid "" +"This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the " +"wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " +"volumes below." +msgstr "" +"Aquest vector desa els volums necessaris per canviar des de/fins a cada eina " +"utilitzada a la torre de neteja. Aquests valors es fan servir per " +"simplificar la creació dels volums totals de purga més avall." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2952 +msgid "Purging volumes - matrix" +msgstr "Volums de purga - matriu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2953 +msgid "" +"This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the " +"new filament on the wipe tower for any given pair of tools." +msgstr "" +"Aquesta matriu descriu els volums (en mil·límetres cúbics) necessaris per " +"purgar el nou filament de la torre de neteja per a qualsevol parell d'eines " +"donades." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2962 +msgid "Position X" +msgstr "Posició X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2963 +msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower" +msgstr "Coordenada X de la cantonada frontal esquerra d'una torre de neteja" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969 +msgid "Position Y" +msgstr "Posició Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970 +msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower" +msgstr "Coordenada Y de la cantonada frontal esquerra d'una torre de neteja" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2977 +msgid "Width of a wipe tower" +msgstr "Amplada d'una torre de neteja" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2983 +msgid "Wipe tower rotation angle" +msgstr "Angle de rotació de la torre de neteja" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2984 +msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." +msgstr "Angle de rotació de la torre de neteja pel que fa a l'eix X." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2990 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2991 +msgid "Wipe tower brim width" +msgstr "Amplada de la bassa de la torre de neteja" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2999 +msgid "Wipe into this object's infill" +msgstr "Netejar dins el farciment de l'objecte" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3000 +msgid "" +"Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This " +"lowers the amount of waste but may result in longer print time due to " +"additional travel moves." +msgstr "" +"La purga després del canvi d'eina es farà dins dels farciments d'aquest " +"objecte. Això redueix la quantitat de residus, però pot donar lloc a més " +"temps d'impressió a causa dels moviments de desplaçament addicionals." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3007 +msgid "Wipe into this object" +msgstr "Netejar dins l'objecte" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3008 +msgid "" +"Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material " +"that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. " +"Colours of the objects will be mixed as a result." +msgstr "" +"L'objecte s'utilitzarà per purgar el nozzle després d'un canvi d'eina per " +"desar el material que en cas contrari acabaria a la torre de neteja i " +"disminuir el temps d'impressió. Els colors dels objectes es barrejaran com a " +"resultat." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3014 +msgid "Maximal bridging distance" +msgstr "Distància màxima de ponts" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3015 +msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." +msgstr "Distància màxima entre suports a les seccions amb farciment lleuger." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3021 +msgid "XY Size Compensation" +msgstr "Compensació de mida XY" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3023 +msgid "" +"The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value " +"(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-" +"tuning hole sizes." +msgstr "" +"L'objecte serà augmentat/comprimit al pla XY pel valor configurat (negatiu = " +"cap a dins, positiu = cap a fora). Això podria ser útil per ajustar la mida " +"dels orificis." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3031 +msgid "Z offset" +msgstr "Desplaçament Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3032 +msgid "" +"This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the " +"output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for " +"example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the " +"print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)." +msgstr "" +"Aquest valor serà sumat (o restat) de totes les coordenades Z al G-code de " +"sortida. S'usa per compensar una mala posició del final de carrera Z: per " +"exemple, si el teu final de carrera deixa el nozzle a 0.3mm de la base " +"d'impressió, ajusta'l a -0.3 (o repara el final de carrera)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3099 +msgid "Display width" +msgstr "Amplada de la pantalla" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3100 +msgid "Width of the display" +msgstr "Amplada de la pantalla" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3105 +msgid "Display height" +msgstr "Alçada de la pantalla" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106 +msgid "Height of the display" +msgstr "Alçada de la pantalla" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3111 +msgid "Number of pixels in" +msgstr "Nombre de píxels a" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3113 +msgid "Number of pixels in X" +msgstr "Nombre de píxels en X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3119 +msgid "Number of pixels in Y" +msgstr "Nombre de píxels en Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3124 +msgid "Display horizontal mirroring" +msgstr "Mirall horitzontal de la pantalla" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3125 +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "Reflectir horitzontalment" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3126 +msgid "Enable horizontal mirroring of output images" +msgstr "Activar mirall horitzontal de sortida d'imatges" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131 +msgid "Display vertical mirroring" +msgstr "Mirall vertical de la pantalla" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3132 +msgid "Mirror vertically" +msgstr "Reflectir verticalment" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3133 +msgid "Enable vertical mirroring of output images" +msgstr "Activar mirall vertical de sortida d'imatges" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3138 +msgid "Display orientation" +msgstr "Orientació de la pantalla" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3139 +msgid "" +"Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode " +"will flip the meaning of display width and height parameters and the output " +"images will be rotated by 90 degrees." +msgstr "" +"Estableix l'orientació real de la pantalla LCD dins de la impressora SLA. El " +"mode retrat canviarà el significat dels paràmetres d'ample i alt de la " +"pantalla i les imatges de sortida giraran 90 graus." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3145 +msgid "Landscape" +msgstr "Paisatge" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3146 +msgid "Portrait" +msgstr "Retrat" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3776 +msgid "Fast" +msgstr "Ràpida" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3152 +msgid "Fast tilt" +msgstr "Inclinació ràpida" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3153 +msgid "Time of the fast tilt" +msgstr "Tiempo de la inclinación rápida" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3775 +msgid "Slow" +msgstr "Lenta" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3161 +msgid "Slow tilt" +msgstr "Inclinació lenta" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3162 +msgid "Time of the slow tilt" +msgstr "Temps de la inclinació lenta" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169 +msgid "Area fill" +msgstr "Àrea de farciment" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3170 +msgid "" +"The percentage of the bed area. \n" +"If the print area exceeds the specified value, \n" +"then a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt" +msgstr "" +"El percentatge de l'àrea del llit.\n" +"Si l'àrea d'impressió supera el valor especificat,\n" +"llavors s'utilitzarà una inclinació lenta, en cas contrari - una inclinació " +"ràpida" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3178 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3179 +msgid "Printer scaling correction" +msgstr "Correcció d'escala de la impressora" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3187 +msgid "Printer scaling correction in X axis" +msgstr "Correcció d'escalat de la impressora a l'eix X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3186 +msgid "Printer scaling X axis correction" +msgstr "Correcció de l'eix X d'escalat de la impressora" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3193 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3195 +msgid "Printer scaling correction in Y axis" +msgstr "Correcció d'escalat de la impressora a l'eix Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3194 +msgid "Printer scaling Y axis correction" +msgstr "Correcció de l'eix X d'escalat de la impressora" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3201 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3203 +msgid "Printer scaling correction in Z axis" +msgstr "Correcció d'escalat de la impressora a l'eix Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3202 +msgid "Printer scaling Z axis correction" +msgstr "Correcció de l'eix X d'escalat de la impressora" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3210 +msgid "Printer absolute correction" +msgstr "Correcció absoluta de la impressora" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3211 +msgid "" +"Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the " +"correction." +msgstr "" +"Augmentarà o reduirà el nombre de polígons 2D laminats d'acord amb el signe " +"de la correcció." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217 +msgid "Elephant foot minimum width" +msgstr "Amplada mínima del peu d'elefant" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3219 +msgid "" +"Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation." +msgstr "" +"Amplada mínima de les característiques a mantenir quan es fa una compensació " +"del peu d'elefant." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3227 +msgid "Printer gamma correction" +msgstr "Correcció gamma de la impressora" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3228 +msgid "" +"This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma " +"value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This " +"behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons." +msgstr "" +"Això aplicarà una correcció gamma als polígons 2D rasteritzats. Un valor " +"gamma de zero significa que el llindar es troba al mig. Aquest comportament " +"elimina l'antialiasing sense perdre forats als polígons." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3248 +msgid "SLA material type" +msgstr "Tipus de material SLA" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3259 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3260 +msgid "Initial layer height" +msgstr "Alçada de la capa inicial" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3266 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3267 +msgid "Bottle volume" +msgstr "Volum de l'ampolla" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3268 +msgid "ml" +msgstr "ml" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3273 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3274 +msgid "Bottle weight" +msgstr "Pes de l'ampolla" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3275 +msgid "kg" +msgstr "kg" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3282 +msgid "g/ml" +msgstr "g/ml" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3289 +msgid "money/bottle" +msgstr "diners/ampolla" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3294 +msgid "Faded layers" +msgstr "Capes esvaïdes" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3295 +msgid "" +"Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure " +"time to the exposure time" +msgstr "" +"El nombre de capes necessàries per al temps d'exposició s'esvaeix des del " +"temps d'exposició inicial fins al temps d'exposició" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3302 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3303 +msgid "Minimum exposure time" +msgstr "Temps mínim d'exposició" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3310 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3311 +msgid "Maximum exposure time" +msgstr "Temps màxim d'exposició" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3318 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3319 +msgid "Exposure time" +msgstr "Temps d'exposició" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3325 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3326 +msgid "Minimum initial exposure time" +msgstr "Temps mínim d'exposició inicial" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3334 +msgid "Maximum initial exposure time" +msgstr "Temps màxim d'exposició inicial" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3341 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3342 +msgid "Initial exposure time" +msgstr "Temps d'exposició inicial" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3349 +msgid "Correction for expansion" +msgstr "Correcció per a l'expansió" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3355 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3356 +msgid "Correction for expansion in X axis" +msgstr "Correcció per a l'expansió en l'eix X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3363 +msgid "Correction for expansion in Y axis" +msgstr "Correcció per a l'expansió en l'eix Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3369 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3370 +msgid "Correction for expansion in Z axis" +msgstr "Correcció per a l'expansió en l'eix Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3376 +msgid "SLA print material notes" +msgstr "Notes de material d'impressió de l'SLA" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3377 +msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here." +msgstr "" +"Podeu posar les vostres notes sobre el material d'impressió de l'SLA aquí." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3389 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3400 +msgid "Default SLA material profile" +msgstr "Perfil de material de l'SLA per defecte" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3411 +msgid "Generate supports" +msgstr "Generar suports" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3413 +msgid "Generate supports for the models" +msgstr "Generar suports per als models" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 +msgid "Pinhead front diameter" +msgstr "Diàmetre frontal del cap" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3420 +msgid "Diameter of the pointing side of the head" +msgstr "Diàmetre de la part en punta del cap" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 +msgid "Head penetration" +msgstr "Penetració del cap" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3429 +msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface" +msgstr "Quant ha de penetrar el cap del pin a la superfície del model" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436 +msgid "Pinhead width" +msgstr "Amplada del cap" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3438 +msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center" +msgstr "" +"Amplada des del centre de l'esfera posterior fins al centre de l'esfera " +"frontal" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446 +msgid "Pillar diameter" +msgstr "Diàmetre del pilar" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3448 +msgid "Diameter in mm of the support pillars" +msgstr "Diàmetre en mm dels pilars de suport" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3456 +msgid "Small pillar diameter percent" +msgstr "Percentatge de diàmetre de pilar petit" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3458 +msgid "" +"The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter " +"which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit." +msgstr "" +"El percentatge de pilars més petits en comparació del diàmetre de pilar " +"normal que s'utilitzen en àrees problemàtiques on no hi ha cap pilar normal." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3467 +msgid "Max bridges on a pillar" +msgstr "Ponts màxims en un pilar" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3469 +msgid "" +"Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold " +"support point pinheads and connect to pillars as small branches." +msgstr "" +"Nombre màxim de ponts que es poden col·locar sobre un pilar. Els ponts " +"mantenen els punts de suport i es connecten als pilars com branques petites." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3477 +msgid "Pillar connection mode" +msgstr "Mode de connexió del pilar" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478 +msgid "" +"Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, " +"cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between " +"the first two depending on the distance of the two pillars." +msgstr "" +"Controla el tipus de pont entre dos pilars veïns. Pot ser ziga-zaga, creu " +"(doble ziga-zaga) o dinàmica que canviarà automàticament entre els dos " +"primers en funció de la distància dels dos pilars." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3486 +msgid "Zig-Zag" +msgstr "Ziga-Zaga" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3487 +msgid "Cross" +msgstr "Creu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3488 +msgid "Dynamic" +msgstr "Dinàmic" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3500 +msgid "Pillar widening factor" +msgstr "Factor d'eixamplament del pilar" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3502 +msgid "" +"Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. " +"Zero means no increase, one means full increase." +msgstr "" +"La fusió de ponts o pilars a altres pilars pot augmentar el radi. Zero vol " +"dir que no hi ha augment, un significa augment total." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3511 +msgid "Support base diameter" +msgstr "Diàmetre de la base de suport" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3513 +msgid "Diameter in mm of the pillar base" +msgstr "Diàmetre en mm de la base del pilar" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3521 +msgid "Support base height" +msgstr "Alçada de la base de suport" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3523 +msgid "The height of the pillar base cone" +msgstr "L'alçada del con de la base d'un pilar" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530 +msgid "Support base safety distance" +msgstr "Distància de seguretat de la base de suports" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3533 +msgid "" +"The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in " +"zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted " +"between the model and the pad." +msgstr "" +"La distància mínima del model a la base de pilars en mm. Té sentit en el " +"mode de zero elevació on hi ha un buit d'acord quan aquest paràmetre " +"s'introdueix entre el model i el pad." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3543 +msgid "Critical angle" +msgstr "Angle crític" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3545 +msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions." +msgstr "L'angle per defecte per connectar pals de suport i unions." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3553 +msgid "Max bridge length" +msgstr "Longitud màxima del pont" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3555 +msgid "The max length of a bridge" +msgstr "La longitud màxima d'un pont" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3562 +msgid "Max pillar linking distance" +msgstr "Distància màxima d'enllaç del pilar" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3564 +msgid "" +"The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value " +"will prohibit pillar cascading." +msgstr "" +"La distància màxima entre dos pilars perquè s'uneixin entre si. Un valor " +"zero prohibirà l'encadenament de pilars." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3574 +msgid "" +"How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around " +"object\" is enabled, this value is ignored." +msgstr "" +"Quant els suports haurien d'aixecar l'objecte suportat. Si \"Pad al voltant " +"de l'objecte\" està activat, aquest valor serà ignorat." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3585 +msgid "This is a relative measure of support points density." +msgstr "Aquesta és una mesura relativa de la densitat de punts de suport." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591 +msgid "Minimal distance of the support points" +msgstr "Distància mínima dels punts de suport" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3593 +msgid "No support points will be placed closer than this threshold." +msgstr "No es col·locaran punts de suport més a prop d'aquest llindar." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3599 +msgid "Use pad" +msgstr "Utilitza el pad" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3601 +msgid "Add a pad underneath the supported model" +msgstr "Afegeix un pad sota el model compatible" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3606 +msgid "Pad wall thickness" +msgstr "Gruix de la paret del pad" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3608 +msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls." +msgstr "El gruix dels pads i les parets de cavitat opcionals." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3616 +msgid "Pad wall height" +msgstr "Alçada de la paret del pad" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3617 +msgid "" +"Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful " +"when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction " +"effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil " +"difficult." +msgstr "" +"Defineix la profunditat de la cavitat del pad. Establir a zero per " +"deshabilitar la cavitat. Aneu amb compte en habilitar aquesta funció, ja que " +"algunes resines poden produir un efecte de succió extrem dins de la cavitat, " +"cosa que dificulta l'enlairament de la impressió de la làmina de la cuba." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3630 +msgid "Pad brim size" +msgstr "Grandària de la vora del pad" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3631 +msgid "How far should the pad extend around the contained geometry" +msgstr "Fins on cal estendre el pad al voltant de la geometria continguda" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3641 +msgid "Max merge distance" +msgstr "Distància màxima de combinació" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3643 +msgid "" +"Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big " +"one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should " +"be. If theyare closer, they will get merged into one pad." +msgstr "" +"Alguns objectes poden comportar-se bé amb pocs pads més petits en lloc d'una " +"sol de gran. Aquest paràmetre defineix a quina distància ha d'estar el " +"centre de dos pads més petits. Si són més a prop, es fusionaran en un sol " +"pad." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3663 +msgid "Pad wall slope" +msgstr "Pendent de paret del pad" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3665 +msgid "" +"The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means " +"straight walls." +msgstr "" +"El pendent de la paret del pad en relació amb el pla del llit. 90 graus " +"significa parets rectes." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3676 +msgid "Create pad around object and ignore the support elevation" +msgstr "Crea un pad al voltant de l'objecte i ignora l'elevació de suport" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3681 +msgid "Pad around object everywhere" +msgstr "Pad al voltant de l'objecte a tot arreu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3683 +msgid "Force pad around object everywhere" +msgstr "Força el pad al voltant de l'objecte a tot arreu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3688 +msgid "Pad object gap" +msgstr "Espai del pad amb l'objecte" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3690 +msgid "" +"The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation " +"mode." +msgstr "" +"L'espai entre la part de sota l'objecte i el pad generat en mode de zero " +"elevació." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3699 +msgid "Pad object connector stride" +msgstr "Pas del connector de l'objecte al Pad" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3701 +msgid "" +"Distance between two connector sticks which connect the object and the " +"generated pad." +msgstr "Distància entre dos palets de suport entre la peça i la base generada." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708 +msgid "Pad object connector width" +msgstr "Amplada del connector del pad amb l'objecte" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3710 +msgid "" +"Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad." +msgstr "Ample dels palets de suport que connecten la peça i la base generada." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717 +msgid "Pad object connector penetration" +msgstr "Penetració del connector de l'objecte al Pad" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3720 +msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body." +msgstr "Com haurien de penetrar els connectors petits al model del cos." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3727 +msgid "Enable hollowing" +msgstr "Habilitar buidatge" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3729 +msgid "Hollow out a model to have an empty interior" +msgstr "Buidar un model per tenir un interior buit" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3734 +msgid "Wall thickness" +msgstr "Gruix de la paret" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3736 +msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model." +msgstr "Gruix mínim de paret d'un model buit." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3744 +msgid "Accuracy" +msgstr "Precisió" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3746 +msgid "" +"Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted " +"artifacts." +msgstr "" +"Rendiment vs precisió de càlcul. Els valors més baixos poden produir " +"artefactes no desitjats." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3756 +msgid "" +"Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated " +"deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's " +"inflated back to the specified offset. A greater closing distance makes the " +"interior more rounded. At zero, the interior will resemble the exterior the " +"most." +msgstr "" +"El buidatge de l'interior es fa en dos passos: primer, es calcula un " +"interior imaginari (un desplaçament més la distància de tancament) a la peça " +"i després s'infla fins a assolir el desplaçament especificat. Una distància " +"de tancament més gran fa que interior sigui més arrodonit. Si és zero, " +"l'interior sembla molt a l'exterior." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3768 +msgid "Print speed" +msgstr "Velocitat d'impressió" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3770 +msgid "" +"A slower printing profile might be necessary when using materials with " +"higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt " +"movement and adds a delay before exposure." +msgstr "" +"Un perfil d'impressió més lent pot ser necessari quan s'utilitzen materials " +"amb més viscositat o amb algunes peces buides. Alenteix el moviment " +"d'inclinació i afegeix un retard abans de l'exposició." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4232 +msgid "Export OBJ" +msgstr "Exporta OBJ" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4233 +msgid "Export the model(s) as OBJ." +msgstr "Exporta el/s model/s com a OBJ." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4244 +msgid "Export SLA" +msgstr "Exporta SLA" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4245 +msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG." +msgstr "Laminar el model i exportar les capes d'impressió d'SLA com a PNG." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4250 +msgid "Export 3MF" +msgstr "Exporta 3MF" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4251 +msgid "Export the model(s) as 3MF." +msgstr "Exporta el/s model/s com a 3MF." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4255 +msgid "Export AMF" +msgstr "Exporta AMF" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4256 +msgid "Export the model(s) as AMF." +msgstr "Exporta el/s model/s com a AMF." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4260 +msgid "Export STL" +msgstr "Exporta STL" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4261 +msgid "Export the model(s) as STL." +msgstr "Exporta el/s model/s com a STL." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4266 +msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code." +msgstr "Laminar el model i exportar les trajectòries com a codi G." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4271 +msgid "G-code viewer" +msgstr "Visualitzador de codi G" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4272 +msgid "Visualize an already sliced and saved G-code" +msgstr "Visualitzar un codi G ja laminat i desat" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4277 +msgid "Slice" +msgstr "Laminar" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4278 +msgid "" +"Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration " +"value." +msgstr "" +"Laminar el model com FFF o SLA basat en el valor de configuració de " +"printer_technology." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4283 +msgid "Help" +msgstr "Ajuda" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4284 +msgid "Show this help." +msgstr "Mostra aquesta ajuda." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4289 +msgid "Help (FFF options)" +msgstr "Ajuda (opcions FFF)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4290 +msgid "Show the full list of print/G-code configuration options." +msgstr "" +"Mostra la llista completa d'opcions de configuració d'impressió/G-code." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4294 +msgid "Help (SLA options)" +msgstr "Ajuda (opcions de l'SLA)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4295 +msgid "Show the full list of SLA print configuration options." +msgstr "" +"Mostra la llista completa d'opcions de configuració d'impressió de l'SLA." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4299 +msgid "Output Model Info" +msgstr "Informació del model de sortida" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4300 +msgid "Write information about the model to the console." +msgstr "Escriure informació sobre el model a la consola." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4304 +msgid "Save config file" +msgstr "Desa el fitxer de configuració" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4305 +msgid "Save configuration to the specified file." +msgstr "Desa la configuració al fitxer especificat." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4315 +msgid "Align XY" +msgstr "Alinear xy" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4316 +msgid "Align the model to the given point." +msgstr "Alinear el model amb el punt donat." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4321 +msgid "Cut model at the given Z." +msgstr "Tallar model a una Z donada." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4342 +msgid "Center" +msgstr "Centre" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4343 +msgid "Center the print around the given center." +msgstr "Centrar la impressió al voltant del centre donat." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4347 +msgid "Don't arrange" +msgstr "No organitzar" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4348 +msgid "" +"Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY " +"coordinates." +msgstr "" +"No reordeneu els models donats abans de fusionar-los i mantingueu les " +"coordenades XY originals." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4351 +msgid "Ensure on bed" +msgstr "Assegurar a la base" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4352 +msgid "" +"Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by " +"default, use --no-ensure-on-bed to disable." +msgstr "" +"Eleva l'objecte per sobre del llit quan està parcialment a sota. Activat per " +"defecte, utilitza --no-ensure-on-bed per desactivar-lo." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4356 +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplicar" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4357 +msgid "Multiply copies by this factor." +msgstr "Multiplica les còpies per aquest factor." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4361 +msgid "Duplicate by grid" +msgstr "Duplicar per quadrícula" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4362 +msgid "Multiply copies by creating a grid." +msgstr "Multiplica les còpies creant una quadrícula." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4366 +msgid "" +"Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in " +"order to perform actions once." +msgstr "" +"Organitzar els models subministrats en una base i combinar-los en un sol " +"model per fer accions una vegada." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4371 +msgid "" +"Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added " +"whenever we need to slice the model to perform the requested action)." +msgstr "" +"Intenta reparar qualsevol malla no múltiple (aquesta opció s'afegeix " +"implícitament cada vegada que necessitem laminar el model per fer l'acció " +"sol·licitada)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4375 +msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." +msgstr "Angle de rotació al voltant de l'eix Z en graus." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4379 +msgid "Rotate around X" +msgstr "Rotar al voltant de l'eix X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4380 +msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." +msgstr "Angle de rotació al voltant de l'eix X en graus." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4384 +msgid "Rotate around Y" +msgstr "Rotar al voltant de l'eix Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4385 +msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees." +msgstr "Angle de rotació al voltant de l'eix Y en graus." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4390 +msgid "Scaling factor or percentage." +msgstr "Factor d'escalat o percentatge." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4395 +msgid "" +"Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate " +"objects." +msgstr "" +"Detecta parts no connectades en els models indicats i els divideix en " +"objectes separats." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4398 +msgid "Scale to Fit" +msgstr "Escalar per Adaptar-se" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4399 +msgid "Scale to fit the given volume." +msgstr "Escala per ajustar-se al volum donat." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4408 +msgid "Ignore non-existent config files" +msgstr "Ignora els fitxers de configuració inexistents" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4409 +msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist." +msgstr "No fallar si el fitxer subministrat per a --load no existeix." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4412 +msgid "" +"Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and " +"project files (3MF, AMF)." +msgstr "" +"Regla de compatibilitat en carregar configuracions des de fitxers de " +"configuració i fitxers de projecte (3MF, AMF)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4413 +msgid "" +"This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by " +"the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend " +"the list of supported firmware flavors. One may decide to bail out or to " +"substitute an unknown value with a default silently or verbosely." +msgstr "" +"Aquesta versió de PrusaSlicer pot no entendre les configuracions produïdes " +"per les versions més noves de PrusaSlicer. Per exemple, el PrusaSlicer més " +"recent pot ampliar la llista de tipus de firmware suportats. Hom pot decidir " +"abandonar o substituir un valor desconegut amb un valor per defecte " +"silenciosament o verbosament." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4420 +msgid "Bail out on unknown configuration values" +msgstr "Sortir en cas de valors de configuració desconeguts" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4421 +msgid "" +"Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them " +"with defaults." +msgstr "" +"Permet la lectura de valors de configuració desconeguts substituint-los " +"verbosament pels predeterminats." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4422 +msgid "" +"Enable reading unknown configuration values by silently substituting them " +"with defaults." +msgstr "" +"Permet llegir valors de configuració desconeguts substituint-los " +"silenciosament pels predeterminats." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4426 +msgid "Load config file" +msgstr "Carrega el fitxer de configuració" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4427 +msgid "" +"Load configuration from the specified file. It can be used more than once to " +"load options from multiple files." +msgstr "" +"Carrega la configuració des del fitxer especificat. Es pot utilitzar més " +"d'una vegada per carregar les opcions des de diversos fitxers." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4430 +msgid "Output File" +msgstr "Fitxer de sortida" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4431 +msgid "" +"The file where the output will be written (if not specified, it will be " +"based on the input file)." +msgstr "" +"El fitxer on s'escriurà la sortida (si no s'especifica, es basarà en el " +"fitxer d'entrada)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4435 +msgid "Single instance mode" +msgstr "Mode d'instància única" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4436 +msgid "" +"If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of " +"GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides " +"the \"single_instance\" configuration value from application preferences." +msgstr "" +"Si s'habilita, els arguments de la línia de comandes s'envien a una " +"instància existent de la interfície gràfica d'usuari prusaSlicer o s'activa " +"una finestra del PrusaSlicer existent. Substitueix el valor de configuració " +"\"single_instance\" de les preferències de l'aplicació." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4447 +msgid "Data directory" +msgstr "Directori de dades" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4448 +msgid "" +"Load and store settings at the given directory. This is useful for " +"maintaining different profiles or including configurations from a network " +"storage." +msgstr "" +"Carregar i emmagatzemar configuracions al directori donat. Això és útil per " +"mantenir diferents perfils o incloure configuracions des d'un emmagatzematge " +"de xarxa." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4451 +msgid "Logging level" +msgstr "Nivell de registre" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4452 +msgid "" +"Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" +"trace\n" +"For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages." +msgstr "" +"Ajusta el nivell d'avisos: 0:fallida, 1:error, 2:perill, 3:info, 4:" +"depuració, 5:traça\n" +"Per exemple. loglevel=2 registrarà missatges de fallada, error i perill." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4458 +msgid "Render with a software renderer" +msgstr "Renderitzar amb un programari renderitzador" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4459 +msgid "" +"Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is " +"loaded instead of the default OpenGL driver." +msgstr "" +"Renderitza amb un programari de renderitzat. El processador de programari " +"MESA inclòs es carrega en lloc del controlador OpenGL per defecte." + +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:27 +msgid "Error with zip archive" +msgstr "Error amb el fitxer ZIP" + +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:125 +msgid "Generating perimeters" +msgstr "Generant perímetres" + +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:228 +msgid "Preparing infill" +msgstr "Preparant farciment" + +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:401 +msgid "Generating support material" +msgstr "Generant material de suport" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Fuzzy skin] +msgid "" +"Fuzzy skin\n" +"Did you know that you can create rough fibre-like texture on the sides of " +"your models using theFuzzy skinfeature? You can also use modifiers to " +"apply fuzzy-skin only to a portion of your model." +msgstr "" +"Pell difusa\n" +"Sabies que pots crear una textura rugosa similar a la de la fibra als " +"laterals dels teus models utilitzant la funció Pell difusa? També " +"podeu utilitzar modificadors per aplicar la pell difusa només a una part del " +"vostre model." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Shapes gallery] +msgid "" +"Shapes gallery\n" +"Did you know that PrusaSlicer has a Shapes Gallery? You can use the included " +"models as modifiers, negative volumes or as printable objects. Right-click " +"the platter and selectAdd Shape - Gallery." +msgstr "" +"Galeria de Formes\n" +"Sabies que PrusaSlicer té una galeria de formes? Pots utilitzar els models " +"inclosos com a modificadors, volums negatius o com a objectes imprimibles. " +"Feu clic amb el botó dret del ratolí al plat i seleccioneuAfegeix Forma - " +"Galeria." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Arrange settings] +msgid "" +"Arrange settings\n" +"Did you know that you can right-click theArrange iconto adjust the " +"size of the gap between objects and to allow automatic rotations?" +msgstr "" +"Configuració d'organització\n" +"Sabies que pots fer clic amb el botó dret del ratolí a la iconaOrdenar per ajustar la mida de l'espai entre els objectes i permetre les " +"rotacions automàtiques?" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Negative volume] +msgid "" +"Negative volume\n" +"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative " +"volume modifier? That way you can, for example, create easily resizable " +"holes directly in PrusaSlicer. Read more in the documentation. (Requires " +"Advanced or Expert mode.)" +msgstr "" +"Volum negatiu\n" +"Sabies que pots restar una malla d'una altra fent servir el modificador de " +"volum negatiu? D'aquesta manera podeu, per exemple, crear forats fàcilment " +"redimensionables directament a PrusaSlicer. Llegeix més a la documentació. " +"(Requereix el mode Avançat o Expert)." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify mesh] +msgid "" +"Simplify mesh\n" +"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the " +"Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read " +"more in the documentation." +msgstr "" +"Simplificar malla\n" +"Sabíeu que pots reduir el nombre de triangles d'una malla mitjançant la " +"funció Simplificar malla? Feu clic amb el botó dret del ratolí al model i " +"seleccioneu Simplificar model. Més informació a la documentació." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Reload from disk] +msgid "" +"Reload from disk\n" +"Did you know that if you created a newer version of your model, you can " +"simply reload it in PrusaSlicer? Right-click the model in the 3D view and " +"choose Reload from disk. Read more in the documentation." +msgstr "" +"Recarregar des del disc\n" +"Sabies que si has creat una versió més recent del teu model, pots simplement " +"recarregar-ho a PrusaSlicer? Feu clic amb el botó dret del ratolí al model a " +"la vista 3D i trieu Recarregar des del disc. Llegeix més a la documentació." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Hiding sidebar] +msgid "" +"Hiding sidebar\n" +"Did you know that you can hide the right sidebar using the shortcut Shift" +"+Tab? You can also enable the icon for this from thePreferences." +msgstr "" +"Amagar la barra lateral\n" +"Sabies que pots amagar la barra lateral dreta amb la drecera Majús+Tab? També podeu habilitar la icona des de les Preferències." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Perspective camera] +msgid "" +"Perspective camera\n" +"Did you know that you can use the K key to quickly switch between an " +"orthographic and perspective camera?" +msgstr "" +"Cambra en perspectiva\n" +"Sabies que pots utilitzar la tecla K per canviar ràpidament entre una " +"càmera ortogràfica i una altra en perspectiva?" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Camera Views] +msgid "" +"Camera Views\n" +"Did you know that you can use the number keys 0-6 to quickly switch " +"between predefined camera angles?" +msgstr "" +"Vistes de la càmera\n" +"Sabíeu que podeu utilitzar les tecles numèriques 0-6 per canviar " +"ràpidament entre els angles de càmera predefinits?" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Place on face] +msgid "" +"Place on face\n" +"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces " +"sits on the print bed? Select thePlace on facefunction or press the " +"F key." +msgstr "" +"Col·locar a la cara\n" +"Sabies que pot orientar ràpidament un model perquè una de les cares se situï " +"al llit d'impressió? Seleccioneu la funció Col·locar a la cara o " +"premeu la tecla F." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Set number of instances] +msgid "" +"Set number of instances\n" +"Did you know that you can right-click a model and set an exact number of " +"instances instead of copy-pasting it several times?" +msgstr "" +"Establir el nombre d'instàncies\n" +"Sabies que pots fer clic amb el botó dret a un model i establir un nombre " +"exacte d'instàncies en lloc de copiar i enganxar diverses vegades?" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Combine infill] +msgid "" +"Combine infill\n" +"Did you know that you can print the infill with a higher layer height " +"compared to perimeters to save print time using the settingCombine infill " +"every." +msgstr "" +"Combinar farciment\n" +"Sabies que podeu imprimir el farciment amb una alçada de capa més gran que " +"la dels perímetres per estalviar temps d'impressió utilitzant l'ajust " +"Combinar farcit cada." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Variable layer height] +msgid "" +"Variable layer height\n" +"Did you know that you can print different regions of your model with a " +"different layer height and smooth the transitions between them? Try " +"theVariable layer height tool.(Not available for SLA printers.)" +msgstr "" +"Alçada de capa variable\n" +"Sabies que pot imprimir diferents regions del teu model amb una alçada de " +"capa diferent i suavitzar les transicions entre elles? Proveu " +"l'einaAlçada de capa variable.(No disponible per a impressores SLA.)" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Undo/redo history] +msgid "" +"Undo/redo history\n" +"Did you know that you can right-click theundo/redo arrowsto see the " +"history of changes and to undo or redo several actions at once?" +msgstr "" +"Historial de desfer/refer\n" +"Sabies que pots fer clic amb el botó dret del ratolí a les fletxes " +"dedesfer/refer per veure l'historial de canvis i desfer o refer " +"diverses accions alhora?" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Different layer height for each model] +msgid "" +"Different layer height for each model\n" +"Did you know that you can print each model on the plater with a different " +"layer height? Right-click the model in the 3D view, choose Layers and " +"Perimeters and adjust the values in the right panel. Read more in the " +"documentation." +msgstr "" +"Alçada de capa diferent per a cada model\n" +"Sabies que pots imprimir cada model a la plataforma amb una alçada de capa " +"diferent? Feu clic amb el botó dret del ratolí al model a la vista 3D, trieu " +"Capes i Perímetres i ajusteu els valors al panell dret. Llegeix més a la " +"documentació." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Solid infill threshold area] +msgid "" +"Solid infill threshold area\n" +"Did you know that you can make parts of your model with a small cross-" +"section be filled with solid infill automatically? Set theSolid infill " +"threshold area.(Expert mode only.)" +msgstr "" +"Àrea llindar de farciment sòlid\n" +"Sabies que pot fer que les parts del seu model amb una secció transversal " +"petita s'emplenin amb farciment sòlid automàticament? Ajusta elÀrea " +"llindar de farciment sòlid. (Només en mode Expert.)" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Search functionality] +msgid "" +"Search functionality\n" +"Did you know that you use theSearchtool to quickly find a specific " +"PrusaSlicer setting? Or use the familiar shortcut Ctrl+F." +msgstr "" +"Funcionalitat de cerca\n" +"Sabíeu que podeu utilitzar l'eina Cerca per trobar ràpidament un " +"paràmetre específic de PrusaSlicer? O utilitzar la coneguda drecera Ctrl" +"+F." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Box selection] +msgid "" +"Box selection\n" +"Did you know that you can do a box selection with Shift+Mouse drag? You can " +"also box-deselect objects with Alt+Mouse drag." +msgstr "" +"Selecció de caixa\n" +"Sabies que pots fer una selecció de caixa amb Majús+Arrossegament del " +"ratolí? També podeu fer una selecció de caixa amb Alt+Arrossegament " +"del ratolí." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Zoom on selected objects or all if none +#: selected] +msgid "" +"Zoom on selected objects or on all objects if none selected\n" +"Did you know that you can zoom in on selected objects by pressing the Z key? If none are selected, the camera will zoom on all objects in the " +"scene." +msgstr "" +"Zoom sobre els objectes seleccionats o sobre tots els objectes si no n'hi ha " +"cap seleccionat\n" +"Sabies que pots fer zoom sobre els objectes seleccionats prement la tecla " +"Z? Si no n'hi ha cap de seleccionat, la càmera farà zoom sobre tots " +"els objectes de l'escena." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Printable toggle] +msgid "" +"Printable toggle\n" +"Did you know that you can disable the G-code generation for the selected " +"model without having to move or delete it? Toggle the Printable property of " +"a model from the Right-click context menu." +msgstr "" +"Activació de la impressió\n" +"Sabies que pots desactivar la generació de codi G per al model seleccionat " +"sense haver de moure'l o eliminar-lo? Alterna la propietat Imprimible d'un " +"model des del menú contextual del botó dret del ratolí." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Mirror] +msgid "" +"Mirror\n" +"Did you know that you can mirror the selected model to create a reversed " +"version of it? Right-click the model, select Mirror and pick the mirror axis." +msgstr "" +"Mirall\n" +"Sabies que pots reflectir el model seleccionat per crear-ne una versió " +"invertida? Fes clic amb el botó dret al model, selecciona Mirall i " +"selecciona l'eix del mirall." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:PageUp / PageDown quick rotation by 45 +#: degrees] +msgid "" +"PageUp / PageDown quick rotation by 45 degrees\n" +"Did you know that you can quickly rotate selected models by 45 degrees " +"around the Z-axis clockwise or counter-clockwise by pressing Page Up " +"or Page Down respectively?" +msgstr "" +"Rotació ràpida de 45 graus amb Re Pag / Av Pag\n" +"Sabies que pots girar ràpidament els models seleccionats 45 graus al voltant " +"de l'eix Z en el sentit de les agulles del rellotge o en sentit contrari " +"prement Re Pag o Av Pag respectivament?" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Load config from G-code] +msgid "" +"Load config from G-code\n" +"Did you know that you can use File-Import-Import Config to load print, " +"filament and printer profiles from an existing G-code file? Similarly, you " +"can use File-Import-Import SL1 / SL1S archive, which also lets you " +"reconstruct 3D models from the voxel data." +msgstr "" +"Carregar configuració des de G-code\n" +"Sabies que pots utilitzar Fitxer-Importar-Configuració per carregar perfils " +"d'impressió, filament i impressora des d'un fitxer G-code existent? De la " +"mateixa manera, pots utilitzar Fitxer-Importar-Importar fitxer SL1 / SL1S, " +"que també et permet reconstruir models 3D a partir de les dades de voxel." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Ironing] +msgid "" +"Ironing\n" +"Did you know that you can smooth top surfaces of prints using Ironing? The " +"nozzle will run a special second infill phase at the same layer to fill in " +"holes and flatten any lifted plastic. Read more in the documentation. " +"(Requires Advanced or Expert mode.)" +msgstr "" +"Allisat\n" +"Sabíeu que podeu suavitzar les superfícies superiors de les impressions amb " +"l'allisat? El nozzle farà una segona fase especial d'ompliment a la mateixa " +"capa per omplir els forats i aplanar qualsevol plàstic aixecat. Llegeix més " +"a la documentació. (Requereix el mode Avançat o Expert.)" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on supports] +msgid "" +"Paint-on supports\n" +"Did you know that you can paint directly on the object and select areas, " +"where supports should be enforced or blocked? Try thePaint-on supportsfeature. (Requires Advanced or Expert mode.)" +msgstr "" +"Suports pintables\n" +"Sabíeu que podeu pintar directament sobre l'objecte i seleccionar les zones " +"on s'han de reforçar o bloquejar els suports? Proveu la funció Suports " +"pintables. (Requereix el mode Avançat o Expert)." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on seam] +msgid "" +"Paint-on seam\n" +"Did you know that you can paint directly on the object and select where to " +"place the start/endpoint of each perimeter loop? Try theSeam paintingfeature. (Requires Advanced or Expert mode.)" +msgstr "" +"Pintat de costures\n" +"Sabies que pots pintar directament sobre l'objecte i seleccionar on " +"col·locar el punt d'inici/fi de cada bucle perimetral? Prova la " +"funcióPintat de costures. (Requereix el mode Avançat o Expert)." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Pause] +msgid "" +"Insert Pause\n" +"Did you know that you can schedule the print to pause at a specific layer? " +"Right-click the layer slider in the Preview and select Add pause print " +"(M601). This can be used to insert magnets, weights or nuts into your " +"prints. Read more in the documentation." +msgstr "" +"Inserir Pausa\n" +"Sabies que pots programar la impressió perquè s'aturi en una capa " +"específica? Feu clic amb el botó dret del ratolí al control lliscant de la " +"capa a la vista prèvia i seleccioneu Afegeix pausa d'impressió (M601). Això " +"es pot utilitzar per inserir imants, pesos o femelles a les seves " +"impressions. Llegeix més a la documentació." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Custom G-code] +msgid "" +"Insert Custom G-code\n" +"Did you know that you can insert a custom G-code at a specific layer? Left-" +"click the layer in the Preview, Right-click the plus icon and select Add " +"custom G-code. With this function you can, for example, create a temperature " +"tower. Read more in the documentation." +msgstr "" +"Inserir codi G personalitzat\n" +"Sabíeu que podeu inserir un codi G personalitzat en una capa específica? Feu " +"clic amb el botó esquerre del ratolí sobre la capa a la vista prèvia, feu " +"clic amb el botó dret del ratolí sobre la icona del signe més i seleccioneu " +"Afegeix codi G personalitzat. Amb aquesta funció podeu, per exemple, crear " +"una torre de temperatura. Llegeix més a la documentació." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Configuration snapshots] +msgid "" +"Configuration snapshots\n" +"Did you know that roll back to a complete backup of all system and user " +"profiles? You can view and move back and forth between snapshots using the " +"Configuration - Configuration snapshots menu." +msgstr "" +"Instantànies de la configuració\n" +"Sabies que es pot retrocedir a una còpia de seguretat completa de tots els " +"perfils del sistema i dels usuaris? Podeu veure i avançar entre les " +"instantànies utilitzant el menú Configuració - Instantànies de la " +"configuració." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Minimum shell thickness] +msgid "" +"Minimum shell thickness\n" +"Did you know that instead of the number of top and bottom layers, you can " +"define theMinimum shell thicknessin millimeters? This feature is " +"especially useful when using the variable layer height function." +msgstr "" +"Gruix mínim de la carcassa\n" +"Sabíeu que en lloc del nombre de capes superiors i inferiors, podeu definir " +"elMalor mínim de la carcassa en mil·límetres? Aquesta característica " +"és especialment útil quan es fa servir la funció d'alçada de capa variable." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Settings in non-modal window] +msgid "" +"Settings in non-modal window\n" +"Did you know that you can open the Settings in a new non-modal window? This " +"means you can have settings open on one screen and the G-code Preview on the " +"other. Go to thePreferencesand select Settings in non-modal window." +msgstr "" +"Configuració en finestra no modal\n" +"Sabies que pots obrir la Configuració en una finestra nova no modal? Això " +"significa que podeu tenir la configuració oberta en una pantalla i la Vista " +"prèvia del codi G a l'altra. Ves a Preferències i selecciona " +"Configuració a la finestra no modal." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Adaptive infills] +msgid "" +"Adaptive infills\n" +"Did you know that you can use the Adaptive cubic and Support cubic infills " +"to decrease the print time and lower the filament consumption? Read more in " +"the documentation." +msgstr "" +"Farciments adaptables\n" +"Sabíeu que podeu utilitzar els farciments Cúbic adaptable i Cúbics de suport " +"per reduir el temps d'impressió i el consum de filament? Llegeix més a la " +"documentació." + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Fullscreen mode] +msgid "" +"Fullscreen mode\n" +"Did you know that you can switch PrusaSlicer to fullscreen mode? Use the " +"F11 hotkey." +msgstr "" +"Mode Pantalla completa\n" +"Sabies que pots posar el PrusaSlicer en mode de pantalla completa? Utilitzeu " +"la tecla d'accés ràpid F11." + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "" +#~ "PrusaSlicer detected another configuration folder at %s.\n" +#~ "Its version is %s.\n" +#~ "Last version you used in current configuration folder is %s.\n" +#~ "Please note that PrusaSlicer uses different folders to save configuration " +#~ "of alpha, beta and full release versions.\n" +#~ "Would you like to copy found configuration to your current configuration " +#~ "folder?\n" +#~ "\n" +#~ "If you select yes, PrusaSlicer will copy all profiles and other files " +#~ "from found folder to the current one. Overwriting any existing file with " +#~ "matching name.\n" +#~ "If you select no, you will continue with current configuration." +#~ msgstr "" +#~ "PrusaSlicer ha detectat una altra carpeta de configuració a %s.\n" +#~ "La vostra versió és %s.\n" +#~ "La darrera versió que heu utilitzat a la carpeta de configuració actual " +#~ "és %s.\n" +#~ "Si us plau, tingueu en compte que PrusaSlicer utilitza diferents carpetes " +#~ "per desar la configuració de les versions alfa, beta i final.\n" +#~ "Voleu copiar la configuració trobada a la vostra carpeta de configuració " +#~ "actual?\n" +#~ "\n" +#~ "Si seleccioneu sí, PrusaSlicer copiarà tots els perfils i altres fitxers " +#~ "de la carpeta trobada a l'actual, sobreescrivint qualsevol fitxer " +#~ "existent amb el mateix nom.\n" +#~ "Si seleccioneu no, continuareu amb la configuració actual." + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "" +#~ "PrusaSlicer detected another configuration folder at %s.\n" +#~ "Its version is %s.\n" +#~ "There is no configuration file in current configuration folder.\n" +#~ "Please note that PrusaSlicer uses different folders to save configuration " +#~ "of alpha, beta and full release versions.\n" +#~ "Would you like to copy found configuration to your current configuration " +#~ "folder?\n" +#~ "\n" +#~ "If you select yes, PrusaSlicer will copy all profiles and other files " +#~ "from found folder to the current one.\n" +#~ "If you select no, you will start with clean installation with " +#~ "configuration wizard." +#~ msgstr "" +#~ "PrusaSlicer ha detectat una altra carpeta de configuració a %s.\n" +#~ "La vostra versió és %s.\n" +#~ "No hi ha cap fitxer de configuració a la carpeta de configuració actual.\n" +#~ "Si us plau, tingueu en compte que PrusaSlicer utilitza diferents carpetes " +#~ "per desar la configuració de les versions alfa, beta i final.\n" +#~ "Voleu copiar la configuració trobada a la vostra carpeta de configuració " +#~ "actual?\n" +#~ "\n" +#~ "Si seleccioneu sí, PrusaSlicer copiarà tots els perfils i altres fitxers " +#~ "de la carpeta trobada a l'actual.\n" +#~ "Si seleccioneu no, començareu amb una instal·lació neta amb l'assistent " +#~ "de configuració." + +#~ msgid "PrusaSlicer" +#~ msgstr "PrusaSlicer" + +#~ msgid "&Delete selected" +#~ msgstr "&Eliminar Selecció" + +#~ msgid "Ask for unsaved changes when ??closing application??" +#~ msgstr "Demanar canvis no desats quan tanqueu l'aplicació??" + +#~ msgid "" +#~ "You will not be asked about the unsaved changes the next time you: \n" +#~ "- close the application,\n" +#~ "- load project,\n" +#~ "- process Undo / Redo with a change of print technology,\n" +#~ "- take/load snapshot,\n" +#~ "- load config file/bundle,\n" +#~ "- export config_bundle" +#~ msgstr "" +#~ "No et preguntarà pels canvis no guardats la propera vegada que\n" +#~ "- tanquis l'aplicació,\n" +#~ "- carreguis el projecte,\n" +#~ "- procés de Desfer / Refer amb un canvi de tecnologia d'impressió,\n" +#~ "- faci/carregui una instantánea,\n" +#~ "- carregui arxiu de configuració/paquete,\n" +#~ "- exporti config_bundle" + +#, boost-format +#~ msgid "Compare %1% Presets" +#~ msgstr "Compara %1% predefinits" + +#~ msgid "0.1" +#~ msgstr "0.1" + +#~ msgid "0.2" +#~ msgstr "0.2"