Merge remote-tracking branch 'origin/master' into new_main_page_ui

This commit is contained in:
YuSanka 2018-06-12 13:03:40 +02:00
commit 6b56f99df7
31 changed files with 5197 additions and 4520 deletions

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 10 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 10 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 10 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 9.1 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 9.1 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 9.1 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 58 KiB

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.8\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
@ -367,6 +367,10 @@ msgstr "Import…"
msgid "Advanced"
msgstr "Erweiterte Einstellungen"
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:319
msgid "Advanced: avrdude output log"
msgstr "Fortgeschritten: Avrdude Output Log"
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1138
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:766
msgid "After layer change G-code"
@ -427,6 +431,12 @@ msgstr "ungefähre Sekunden"
msgid "Are you sure you want to "
msgstr "Wollen Sie wirklich "
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:365
msgid ""
"Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n"
"This could leave your printer in an unusable state!"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie das Flashen der Firmware abbrechen wollen? Dies könnte Ihren Drucker in einen unbrauchbaren Zustand versetzen!"
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2044
msgid "Around X axis…"
msgstr "Entlang der X Achse…"
@ -619,6 +629,14 @@ msgstr "Schaltflächen und Textfarben Beschreibung"
msgid "by the print profile maximum"
msgstr "mit dem Maximum des Druckerprofils"
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:85
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:213
msgid "Cancelling..."
msgstr "Abbrechen..."
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2124
msgid "Cannot overwrite a system profile."
msgstr "Systemprofil kann nicht überschrieben werden."
@ -651,14 +669,6 @@ msgstr "Ändere die Anzahl der Kopien der ausgewählten Objekte"
msgid "Check for application updates"
msgstr "Nach Updates suchen"
#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:404
msgid "Check for configuration updates"
msgstr "Nach Konfigurationsupdates suchen"
#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:404
msgid "Check for updates"
msgstr "Nach Updates suchen"
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:298
msgid "Choose a file to import bed shape from (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
msgstr "Wählen Sie eine Datei als Druckbettkontur aus (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
@ -735,6 +745,10 @@ msgstr "Konfigurationsupdate ist verfügbar"
msgid "Configuration Wizard"
msgstr "Konfigurations-Assistent"
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:366
msgid "Confirmation"
msgstr "Bestätigung"
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1020
msgid "Connection failed."
msgstr "Verbindung ist fehlgeschlagen."
@ -1077,10 +1091,6 @@ msgstr "Geben Sie die neue Größe für das ausgewählte Objekt (Druckbett: %s m
msgid "Enter the number of copies of the selected object:"
msgstr "Geben Sie die Anzahl der Kopien der ausgewählten Objekte ein:"
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:950
msgid "Enter the rotation angle:"
msgstr "Geben Sie den Rotationswinkel ein:"
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1035
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1061
#, no-perl-format
@ -1158,6 +1168,10 @@ msgstr "Experimentelle Option zur Anpassung des Durchflusses für Überhänge (B
msgid "Export all presets to file"
msgstr "Exportiere alle Voreinstellungen in eine Datei"
#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1416
msgid "Export cancelled"
msgstr "Export abgebrochen"
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:257
msgid "Export current configuration to file"
msgstr "Exportiere die aktuelle Konfiguration in eine Datei"
@ -1427,6 +1441,14 @@ msgstr "Fertig"
msgid "Firmware"
msgstr "Firmware"
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:266
msgid "Firmware flasher"
msgstr "Firmware Flasher"
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:293
msgid "Firmware image:"
msgstr "Firmware Image:"
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1314
msgid "Firmware Retraction"
msgstr "Firmware Einzug"
@ -1454,6 +1476,30 @@ msgstr "Druckgeschwindigkeit der ersten Schicht"
msgid "First layer volumetric"
msgstr "Volumenparameter der ersten Schicht"
#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:326
msgid "Flash printer firmware"
msgstr "Flashe Drucker Firmware"
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:84
msgid "Flash!"
msgstr "Flash!"
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:147
msgid "Flashing cancelled."
msgstr "Flashen abgebrochen."
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:146
msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below."
msgstr "Flashen misslungen. Bitte überprüfen Sie das Avrdude log unterhalb."
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:123
msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!"
msgstr "Es wird geflashed. Bitte nicht den Drucker abklemmen!"
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:145
msgid "Flashing succeeded!"
msgstr "Flashen erfolgreich!"
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:466
msgid "Flow"
msgstr "Fluss"
@ -1555,10 +1601,9 @@ msgstr "Höhe der Schürze in Schichten. Eine hohe Schürze kann gegen Zugluft
msgid "Hello, welcome to Slic3r Prusa Edition! This %s helps you with the initial configuration; just a few settings and you will be ready to print."
msgstr "Hallo, willkommen bei Slic3r Prusa Edition! Dieses %s hilft Ihnen bei der Erstkonfiguration; nur ein paar Einstellungen und Sie sind bereit zum Drucken."
#: xs/src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:223
#, c-format
msgid "Here you can adjust required purging volume (mm%s) for any given pair of tools."
msgstr "Hier können Sie das erforderliche Reinigungsvolumen (mm %s) für ein beliebiges Werkzeugpaar einstellen."
#: xs/src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:218
msgid "Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of tools."
msgstr "Hier können Sie das erforderliche Reinigungsvolumen (mm³) für ein beliebiges Werkzeugpaar einstellen."
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:329
msgid "Horizontal shells"
@ -1745,10 +1790,6 @@ msgstr "Internes Infill"
msgid "Invalid API key"
msgstr "Ungültiger API-Schlüssel"
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:950
msgid "Invalid rotation angle entered"
msgstr "Ungültiger Rotationswinkel wurde eingegeben"
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1031
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1035
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1056
@ -1966,14 +2007,14 @@ msgstr "Minimale Druckgeschwindigkeit"
msgid "min slic3r version"
msgstr "Min. Slic3r Version"
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:951
msgid "Minimal filament extrusion length"
msgstr "Minimale Filament Extrusionlänge"
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1040
msgid "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any simplification and use full resolution from input."
msgstr "Minimale Detailauflösung, die verwendet wird, um die Eingabedatei zu vereinfachen, um den Slicingjob zu beschleunigen und den Speicherverbrauch zu reduzieren. Hochauflösende Modelle weisen oft mehr Details auf, als der Drucker wiedergeben kann. Setzen Sie den Wert auf Null, um die Vereinfachung zu deaktivieren und die volle Auflösung des Eingangsdatei zu verwenden."
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:874
msgid "Minimum extrusion length"
msgstr "Minimale Extrusionslänge"
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1050
msgid "Minimum travel after retraction"
msgstr "Minimalbewegung nach Einziehen"
@ -2288,9 +2329,9 @@ msgstr "Modell öffnen"
msgid "Open CA certificate file"
msgstr "Open CA Zertifikat Datei"
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:251
msgid "Open STL/OBJ/AMF…\tCtrl+O"
msgstr "STL/OBJ/AMF öffnen…\tCtrl+O"
#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:194
msgid "Open STL/OBJ/AMF/3MF…\tCtrl+O"
msgstr "Öffne STL/OBJ/AMF/3MF…\tCtrl+O"
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2102
msgid "Open the 3D cutting tool"
@ -2418,6 +2459,10 @@ msgstr "Eine weitere Kopie des ausgewählten Objekts positionieren"
msgid "Plater"
msgstr "Druckplatte"
#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1897
msgid "Please install the OpenGL modules to use this feature (see build instructions)."
msgstr "Bitte installieren Sie die OpenGL-Module, um diese Funktion nutzen zu können (siehe Build Anleitung)."
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1199
msgid "Position (for multi-extruder printers)"
msgstr "Position (für Multi-Extruder-Drucker)"
@ -2535,6 +2580,10 @@ msgstr "Eingabe Datei wird verarbeitet\n"
msgid "Profile dependencies"
msgstr "Profil Abhängigkeiten"
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:300
msgid "Progress:"
msgstr "Fortschritt:"
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:385
msgid "Prusa 3D Drivers"
msgstr "Prusa 3D Treiber"
@ -2621,6 +2670,10 @@ msgstr "Einstellungen für das Rammen"
msgid "Re-configure"
msgstr "Neu konfigurieren"
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:297
msgid "Ready"
msgstr "Fertig"
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:372
msgid "Rear"
msgstr "Hinten"
@ -2698,6 +2751,15 @@ msgstr "Einen Fehler melden"
msgid "Report an issue on the Slic3r Prusa Edition"
msgstr "Einen Fehler in der Slic3r Prusa Edition melden"
#: xs/src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:514
#, c-format
msgid "requires min. %s and max. %s"
msgstr "benötigt min. %s und max. %s"
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:288
msgid "Rescan"
msgstr "Rescan"
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:995
msgid "Rescan serial ports"
msgstr "Serielle Schnittstellen nochmals abfragen"
@ -2763,10 +2825,6 @@ msgstr "45° im Uhrzeigersinn drehen"
msgid "Rotate 45° counter-clockwise"
msgstr "45° im Gegenuhrzeigersinn drehen"
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:950
msgid "Rotate around "
msgstr "Rotieren um "
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2034
msgid "Rotate the selected object by 45° clockwise"
msgstr "Drehen Sie das ausgewählte Objekt um 45° mit dem Uhrzeiger"
@ -2816,6 +2874,10 @@ msgstr "Konfiguration speichern unter:"
msgid "Save current "
msgstr "Aktuell sichern "
#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1399
msgid "Save G-code file as:"
msgstr "Speichere G-Code Datei als:"
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:580
msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:"
msgstr "Speichern als OBJ-Datei (weniger anfällig für Koordinatenfehler als STL):"
@ -2960,6 +3022,10 @@ msgstr "Serieller Port"
msgid "Serial port speed"
msgstr "Serielle Portgeschwindigkeit"
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:286
msgid "Serial port:"
msgstr "Serieller Port:"
#: xs/src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:68
msgid "Service name"
msgstr "Name des Dienstes"
@ -3038,6 +3104,10 @@ msgstr "Konturhüllen"
msgid "Show"
msgstr "Anzeigen"
#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:337
msgid "Show &Configuration Folder"
msgstr "Zeige Konfigurationsordner (&C)"
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:408
msgid "Show about dialog"
msgstr "\"Über\"-Dialog anzeigen"
@ -3078,6 +3148,10 @@ msgstr "Drucker-Controller anzeigen"
msgid "Show the printer settings"
msgstr "Druckereinstellungen anzeigen"
#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:337
msgid "Show user configuration folder (datadir)"
msgstr "Zeige User Konfiguration Ordner (datadir)"
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1716 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1722
msgid "Single extruder MM setup"
msgstr "Einzelner Extruder MM Setup"
@ -3386,6 +3460,10 @@ msgstr "Start G-Code"
msgid "Start new slicing process"
msgstr "Neuen Slicing-Prozess starten"
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:296
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1539
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1581
msgid "STL file exported to "
@ -4045,6 +4123,10 @@ msgstr "Updates werden niemals ohne das Einverständnis des Benutzers ausgeführ
msgid "Upgrade"
msgstr "Aktualisieren"
#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:326
msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer"
msgstr "Lade ein Firmware Image zu einem Arduino basierten Drucker hoch"
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:989
msgid "USB/Serial connection"
msgstr "USB/Serielle Verbindung"
@ -4142,10 +4224,9 @@ msgstr "Ansicht"
msgid "Volume"
msgstr "Volumen"
#: xs/src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:246
#, c-format
msgid "Volume to purge (mm%s) when the filament is being"
msgstr "Auszuwerfendes Volumen (mm%s), wenn das Filament"
#: xs/src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:241
msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being"
msgstr "Volumen zum Reinigen (mm³) wenn das Filament ist"
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:214
msgid "Volumetric"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.8\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
@ -367,6 +367,10 @@ msgstr "Añadir…"
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:319
msgid "Advanced: avrdude output log"
msgstr "Avanzado: salida del log avrdude"
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1138
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:766
msgid "After layer change G-code"
@ -427,6 +431,14 @@ msgstr "segundos aproximadamente"
msgid "Are you sure you want to "
msgstr "¿Está seguro que quiere "
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:365
msgid ""
"Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n"
"This could leave your printer in an unusable state!"
msgstr ""
"¿Estas seguro de cancelar el flaseo del firmware?\n"
"¡Esto podría dejar tu impresora en un estado inusable!"
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2044
msgid "Around X axis…"
msgstr "Alrededor del eje X…"
@ -486,7 +498,7 @@ msgid ""
"BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\n"
"Click to reset all settings for the current option group to the last saved preset."
msgstr ""
"El símbolo de FLECHA NEGRA indica que los ajustes cambiaron y que no son iguales a los que se guardaron para el grupo de opciones actual.\n"
"El símbolo de FLECHA ATRÁS indica que los ajustes cambiaron y que no son iguales a los que se guardaron para el grupo de opciones actual.\n"
"Haz clic para devolver esos valores a los últimos guardados."
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2505
@ -494,7 +506,7 @@ msgid ""
"BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the last saved preset.\n"
"Click to reset current value to the last saved preset."
msgstr ""
"La FLECHA NEGRA indica que el valor ha cambiado y ya no es el mismo que el guardado la última vez.\n"
"La FLECHA ATRÁS indica que el valor ha cambiado y ya no es el mismo que el guardado la última vez.\n"
"Haz clic para restaurar el valor al último ajuste guardado."
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2455
@ -502,8 +514,8 @@ msgid ""
"BACK ARROW;indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\n"
"Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group to the last saved preset."
msgstr ""
"FLECHA NEGRA;indica si los ajustes cambiaron y ya no son iguales a los ajustes guardados la última vez para el grupo de opciones actual. \n"
"Haz click en la FLECHA NEGRA para devolver los valores del grupo de opciones actual a los valores guardados la última vez."
"FLECHA ATRÁS;indica si los ajustes cambiaron y ya no son iguales a los ajustes guardados la última vez para el grupo de opciones actual. \n"
"Haz click en la FLECHA ATRÁS para devolver los valores del grupo de opciones actual a los valores guardados la última vez."
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:43
msgid "Background processing"
@ -621,6 +633,14 @@ msgstr "Descripción de los botones y de los colores del texto"
msgid "by the print profile maximum"
msgstr "por el máximo perfil de impresión"
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:85
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:213
msgid "Cancelling..."
msgstr "Cancelando..."
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2124
msgid "Cannot overwrite a system profile."
msgstr "No se puede sobre-escribir un perfil del sistema."
@ -653,14 +673,6 @@ msgstr "Cambiar el número de copias del objeto seleccionado"
msgid "Check for application updates"
msgstr "Comprueba si hay actualizaciones de la aplicación"
#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:404
msgid "Check for configuration updates"
msgstr "Comprueba si hay actualizaciones de configuración"
#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:404
msgid "Check for updates"
msgstr "Comprueba si hay actualizaciones"
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:298
msgid "Choose a file to import bed shape from (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
msgstr "Escoja un archivo para importar la forma de la base de impresión (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
@ -737,6 +749,10 @@ msgstr "Hay disponible una actualización de la Configuración"
msgid "Configuration Wizard"
msgstr "Asistente de configuración"
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:366
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmación"
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1020
msgid "Connection failed."
msgstr "Conexión fallida."
@ -1079,10 +1095,6 @@ msgstr "Ingrese el nuevo tamaño para el objeto seleccionado (base de impresión
msgid "Enter the number of copies of the selected object:"
msgstr "Ingrese la cantidad de copias del objeto seleccionado:"
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:950
msgid "Enter the rotation angle:"
msgstr "Ingrese el ángulo de rotación:"
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1035
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1061
#, no-perl-format
@ -1160,6 +1172,10 @@ msgstr "Opción experimental para ajustar el flujo para salientes (se usará el
msgid "Export all presets to file"
msgstr "Exportar todos los preajustes al archivo"
#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1416
msgid "Export cancelled"
msgstr "Exportación cancelada"
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:257
msgid "Export current configuration to file"
msgstr "Exportar la configuración actual al archivo"
@ -1429,6 +1445,14 @@ msgstr "Terminado"
msgid "Firmware"
msgstr "Firmware"
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:266
msgid "Firmware flasher"
msgstr "Flasheador de firmware"
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:293
msgid "Firmware image:"
msgstr "Imagen del firmware:"
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1314
msgid "Firmware Retraction"
msgstr "Retracción del firmware"
@ -1456,6 +1480,30 @@ msgstr "Velocidad de la primera capa"
msgid "First layer volumetric"
msgstr "Primera capa volumétrica"
#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:326
msgid "Flash printer firmware"
msgstr "Flashear firmware de la impresora"
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:84
msgid "Flash!"
msgstr "Flash!"
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:147
msgid "Flashing cancelled."
msgstr "Flasheo cancelado."
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:146
msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below."
msgstr "Flasheo fallido. Por favor comprueba el log de avrdude."
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:123
msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!"
msgstr "Flasheo en curso. ¡Por favor no desconecte la impresora!"
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:145
msgid "Flashing succeeded!"
msgstr "¡Exito al flashear!"
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:466
msgid "Flow"
msgstr "Flujo"
@ -1560,10 +1608,9 @@ msgstr "Altura de la falda expresada en capas. Establezca esto en un valor alto
msgid "Hello, welcome to Slic3r Prusa Edition! This %s helps you with the initial configuration; just a few settings and you will be ready to print."
msgstr "Hola, bienvenido a Slic3r Prusa Edition! Este %s te ayuda con la configuración inicial; sólo unos pocos ajustes y estarás preparado para imprimir."
#: xs/src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:223
#, c-format
msgid "Here you can adjust required purging volume (mm%s) for any given pair of tools."
msgstr "Aquí puedes ajustar el volumen de purga necesario (mm %s) para cualquier par de herramientas."
#: xs/src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:218
msgid "Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of tools."
msgstr "Aquí puedes ajustar el volumende purga requerida (mm³) para cualquier par de herramientas."
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:329
msgid "Horizontal shells"
@ -1748,10 +1795,6 @@ msgstr "Relleno interno"
msgid "Invalid API key"
msgstr "Clave API incorrecta"
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:950
msgid "Invalid rotation angle entered"
msgstr "Ángulo de rotación introducido inválido"
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1031
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1035
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1056
@ -1969,14 +2012,14 @@ msgstr "Velocidad de impresión mínima"
msgid "min slic3r version"
msgstr "mínima versión de Slic3r"
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:951
msgid "Minimal filament extrusion length"
msgstr "Longitud mínima de filamento extruido"
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1040
msgid "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any simplification and use full resolution from input."
msgstr "Resolución mínima de detalles, utilizada para simplificar el archivo de entrada para acelerar el trabajo de laminado y reducir el uso de memoria. Los modelos de alta resolución suelen llevar más detalles de los que las impresoras pueden ofrecer. Establézcalo en cero para desactivar cualquier simplificación y usar la resolución completa de la entrada."
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:874
msgid "Minimum extrusion length"
msgstr "Distancia mínima de extrusión"
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1050
msgid "Minimum travel after retraction"
msgstr "Distancia mínima después de la retracción"
@ -2291,9 +2334,9 @@ msgstr "Abrir un modelo"
msgid "Open CA certificate file"
msgstr "Abrir archivo de certificado CA"
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:251
msgid "Open STL/OBJ/AMF…\tCtrl+O"
msgstr "Abrir STL/OBJ/AMF…\tCtrl+O"
#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:194
msgid "Open STL/OBJ/AMF/3MF…\tCtrl+O"
msgstr "Abrir STL/OBJ/AMF/3MF…\tCtrl+O"
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2102
msgid "Open the 3D cutting tool"
@ -2421,6 +2464,10 @@ msgstr "Colocar una copia más del objeto seleccionado"
msgid "Plater"
msgstr "Plataforma"
#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1897
msgid "Please install the OpenGL modules to use this feature (see build instructions)."
msgstr "Por favor instale los módulos OpenGL para usar esta característica (consulte las instrucciones de instalación)."
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1199
msgid "Position (for multi-extruder printers)"
msgstr "Posición (para impresoras con múltiples extrusores )"
@ -2538,6 +2585,10 @@ msgstr "Procesando archivo de entrada \n"
msgid "Profile dependencies"
msgstr "Dependencias de perfil"
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:300
msgid "Progress:"
msgstr "Progreso:"
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:385
msgid "Prusa 3D Drivers"
msgstr "Controladores de Prusa 3D"
@ -2624,6 +2675,10 @@ msgstr "Ajustes de empuje"
msgid "Re-configure"
msgstr "Reconfigurar"
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:297
msgid "Ready"
msgstr "Listo"
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:372
msgid "Rear"
msgstr "Trasera"
@ -2701,6 +2756,15 @@ msgstr "Informar de un problema"
msgid "Report an issue on the Slic3r Prusa Edition"
msgstr "Informar de un problema de Slic3r Edición Prusa"
#: xs/src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:514
#, c-format
msgid "requires min. %s and max. %s"
msgstr "requiere un min. %s y un max. %s"
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:288
msgid "Rescan"
msgstr "Rescanear"
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:995
msgid "Rescan serial ports"
msgstr "Vuelver a examinar los puertos serie"
@ -2766,10 +2830,6 @@ msgstr "Girar 45 ° en el sentido de las agujas del reloj"
msgid "Rotate 45° counter-clockwise"
msgstr "Girar 45 ° en el sentido contrario a las agujas del reloj"
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:950
msgid "Rotate around "
msgstr "Girar alrededor "
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2034
msgid "Rotate the selected object by 45° clockwise"
msgstr "Girar el objeto seleccionado 45 ° en el sentido de las agujas del reloj"
@ -2819,6 +2879,10 @@ msgstr "Guardar la configuración como:"
msgid "Save current "
msgstr "Guardar actualmente "
#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1399
msgid "Save G-code file as:"
msgstr "Guardar archivo Código G como:"
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:580
msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:"
msgstr "Guardar archivo OBJ (menos propenso a errores de coordinación que STL) como:"
@ -2963,6 +3027,10 @@ msgstr "Puerto serial"
msgid "Serial port speed"
msgstr "Velocidad del puerto serial"
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:286
msgid "Serial port:"
msgstr "Puerto serie:"
#: xs/src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:68
msgid "Service name"
msgstr "Nombre del servicio"
@ -3041,6 +3109,10 @@ msgstr "Carcasas"
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:337
msgid "Show &Configuration Folder"
msgstr "Mostrar carpeta &Configuración"
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:408
msgid "Show about dialog"
msgstr "Mostrar Acerca de"
@ -3081,6 +3153,10 @@ msgstr "Mostrar el controlador de la impresora"
msgid "Show the printer settings"
msgstr "Mostrar la configuración de la impresora"
#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:337
msgid "Show user configuration folder (datadir)"
msgstr "Mostrar carpeta de configuración de usuario (datadir)"
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1716 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1722
msgid "Single extruder MM setup"
msgstr "Ajuste para MM con un solo extrusor"
@ -3389,6 +3465,10 @@ msgstr "Comenzar el código G"
msgid "Start new slicing process"
msgstr "Comenzar un nuevo proceso de laminado"
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:296
msgid "Status:"
msgstr "Estado:"
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1539
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1581
msgid "STL file exported to "
@ -4047,6 +4127,10 @@ msgstr "Las actualizaciones nunca se realizan sin el consentimiento del usuario
msgid "Upgrade"
msgstr "Actualización"
#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:326
msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer"
msgstr "Cargar una imagen de firmware a una impresora basada en Arduino"
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:989
msgid "USB/Serial connection"
msgstr "Conexión USB/Serial"
@ -4144,10 +4228,9 @@ msgstr "Vista"
msgid "Volume"
msgstr "Volumen"
#: xs/src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:246
#, c-format
msgid "Volume to purge (mm%s) when the filament is being"
msgstr "Volumen a purgar (mm %s) cuando el filamento se"
#: xs/src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:241
msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being"
msgstr "Volumen a purgar (mm³) cuando el filamento está siendo"
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:214
msgid "Volumetric"
@ -4224,21 +4307,21 @@ msgstr "Cuando la retracción se compensa después de un movimiento, el extrusor
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2486
msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system preset."
msgstr "La BALA BLANCA indica un ajuste que no es del sistema."
msgstr "El símbolo de VIÑETA BLANCA indica un ajuste que no es del sistema."
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2489
msgid "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last saved preset for the current option group."
msgstr "La BALA BLANCA indica que los ajustes son los mismos que los de la última vez que salvaste los ajustes para el grupo de opciones actual."
msgstr "El símbolo de VIÑETA BLANCA indica que los ajustes son los mismos que los de la última vez que salvaste los ajustes para el grupo de opciones actual."
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2504
msgid "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved preset."
msgstr "La BALA BLANCA indica que los valores son los mismos que los de los ajustes guardados la última vez."
msgstr "El símbolo de VIÑETA BLANCA indica que los valores son los mismos que los de los ajustes guardados la última vez."
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2451
msgid ""
"WHITE BULLET;for the left button: \tindicates a non-system preset,\n"
"for the right button: \tindicates that the settings hasn't been modified."
msgstr "BALA BLANCA;para el botón izquierdo: indica un ajuste no original, para el botón derecho: indica que el ajuste no se ha modificado."
msgstr "El símbolo de VIÑETA BLANCA;para el botón izquierdo: indica un ajuste no original, para el botón derecho: indica que el ajuste no se ha modificado."
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1716
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:70
@ -4373,7 +4456,7 @@ msgstr "Tu pieza parece demasiado grande, así que se ha escalado automáticamen
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1742
msgid "Z offset"
msgstr "desplazamiento en Z"
msgstr "Ajuste en altura Z"
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:91
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:492

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.8\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
@ -367,6 +367,10 @@ msgstr "Aggiungi…"
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzate"
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:319
msgid "Advanced: avrdude output log"
msgstr "Avanzato: registro output avrdude"
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1138
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:766
msgid "After layer change G-code"
@ -427,6 +431,14 @@ msgstr "secondi approssimativi"
msgid "Are you sure you want to "
msgstr "Sei sicuro di voler "
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:365
msgid ""
"Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n"
"This could leave your printer in an unusable state!"
msgstr ""
"Sei sicuro di voler cancellare il flash del firmware?\n"
"Questo potrebbe lasciare la tua stampante in una condizione inutilizzabile!"
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2044
msgid "Around X axis…"
msgstr "Attorno l'asse X…"
@ -503,7 +515,7 @@ msgid ""
"Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group to the last saved preset."
msgstr ""
"FRECCIA INDIETRO; indica che le impostazioni sono state modificate e non sono uguali all'ultimo preset salvato per l'attuale gruppo opzioni.\n"
"Clicca l'icona FRECCIA INDIETRO per resettare all'ultimo preset salvato tutte le impostazioni per il seguente gruppo di opzioni"
"Clicca l'icona FRECCIA INDIETRO per resettare all'ultimo preset salvato tutte le impostazioni per il seguente gruppo di opzioni."
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:43
msgid "Background processing"
@ -621,6 +633,14 @@ msgstr "Descrizione colori testo e pulsanti"
msgid "by the print profile maximum"
msgstr "secondo il massimo del profilo di stampa"
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:85
msgid "Cancel"
msgstr "Cancella"
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:213
msgid "Cancelling..."
msgstr "Cancellazione..."
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2124
msgid "Cannot overwrite a system profile."
msgstr "Impossibile sovrascrivere un profilo di sistema."
@ -653,14 +673,6 @@ msgstr "Cambia il numero di copie dell'oggetto selezionato"
msgid "Check for application updates"
msgstr "Verifica la presenza di aggiornamenti"
#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:404
msgid "Check for configuration updates"
msgstr "Controlla la disponibilità di aggiornamenti di configurazione"
#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:404
msgid "Check for updates"
msgstr "Controlla la disponibilità di aggiornamenti"
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:298
msgid "Choose a file to import bed shape from (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
msgstr "Scegli un file per importare la forma del piano da (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
@ -737,6 +749,10 @@ msgstr "Aggiornamento di configurazione disponibile"
msgid "Configuration Wizard"
msgstr "Wizard di configurazione"
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:366
msgid "Confirmation"
msgstr "Conferma"
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1020
msgid "Connection failed."
msgstr "Connessione fallita."
@ -1079,10 +1095,6 @@ msgstr "Inserisci la nuova dimensione massima per l'oggetto selezionato (piano d
msgid "Enter the number of copies of the selected object:"
msgstr "Inserisci il numero di copie dell'oggetto selezionato:"
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:950
msgid "Enter the rotation angle:"
msgstr "Inserisci l'angolo di rotazione:"
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1035
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1061
#, no-perl-format
@ -1160,6 +1172,10 @@ msgstr "Opzione sperimentale per regolare il flusso delle sporgenze (sarà utili
msgid "Export all presets to file"
msgstr "Esporta tutti i preset su file"
#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1416
msgid "Export cancelled"
msgstr "Esportazione cancellata"
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:257
msgid "Export current configuration to file"
msgstr "Esporta la configurazione corrente su file"
@ -1429,6 +1445,14 @@ msgstr "Finito"
msgid "Firmware"
msgstr "Firmware"
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:266
msgid "Firmware flasher"
msgstr "Flasher Firmware"
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:293
msgid "Firmware image:"
msgstr "Immagine firmware:"
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1314
msgid "Firmware Retraction"
msgstr "Retrazione Firmware"
@ -1456,6 +1480,30 @@ msgstr "Velocità del primo strato"
msgid "First layer volumetric"
msgstr "Volumetrica primo strato"
#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:326
msgid "Flash printer firmware"
msgstr "Installa firmware stampante"
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:84
msgid "Flash!"
msgstr "Flash!"
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:147
msgid "Flashing cancelled."
msgstr "Flash cancellato."
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:146
msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below."
msgstr "Flash fallito. Ti preghiamo di consultare il registro avrdude qui sotto."
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:123
msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!"
msgstr "Flash in corso. Non disconnettere la stampante!"
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:145
msgid "Flashing succeeded!"
msgstr "Flash completato con successo!"
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:466
msgid "Flow"
msgstr "Flusso"
@ -1560,10 +1608,9 @@ msgstr "Altezza dello skirt espresso in layer. Imposta un valore alto per utiliz
msgid "Hello, welcome to Slic3r Prusa Edition! This %s helps you with the initial configuration; just a few settings and you will be ready to print."
msgstr "Ciao, benvenuto su Slic3r Prusa Edition! Questo %s ti aiuterà con la configurazione iniziale; giusto un paio di impostazioni e sarai pronto a stampare."
#: xs/src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:223
#, c-format
msgid "Here you can adjust required purging volume (mm%s) for any given pair of tools."
msgstr "Qui è possibile regolare il volume di spurgo (mm %s) per qualunque paio di utensili."
#: xs/src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:218
msgid "Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of tools."
msgstr "Qui è possibile regolare il volume di spurgo necessario (mm³) per ogni coppia di strumenti."
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:329
msgid "Horizontal shells"
@ -1748,10 +1795,6 @@ msgstr "Riempimento interno"
msgid "Invalid API key"
msgstr "Chiave API non valida"
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:950
msgid "Invalid rotation angle entered"
msgstr "Inserito angolo di rotazione non valido"
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1031
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1035
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1056
@ -1969,14 +2012,14 @@ msgstr "Velocità minima di stampa"
msgid "min slic3r version"
msgstr "versione min slic3r"
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:951
msgid "Minimal filament extrusion length"
msgstr "Lunghezza di estrusione minima del filamento"
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1040
msgid "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any simplification and use full resolution from input."
msgstr "Risoluzione minima dettaglio, utilizzato per semplificare il file input accelerando lo slicing e riducendo l'utilizzo di memoria. I file ad alta risoluzione spesso hanno più dettaglio di quanto la stampante possa generare. Impostate a zero per disabilitare la semplificazione e utilizzare la risoluzione completa."
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:874
msgid "Minimum extrusion length"
msgstr "Lunghezza minima dell'estrusione"
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1050
msgid "Minimum travel after retraction"
msgstr "Spostamento minimo dopo una ritrazione"
@ -2290,9 +2333,9 @@ msgstr "Aprire un modello"
msgid "Open CA certificate file"
msgstr "Apri file di certificato CA"
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:251
msgid "Open STL/OBJ/AMF…\tCtrl+O"
msgstr "Aprire un STL/OBJ/AMF… \tCtrl+O"
#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:194
msgid "Open STL/OBJ/AMF/3MF…\tCtrl+O"
msgstr "Apri STL/OBJ/AMF/3MF … \tCtrl+O"
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2102
msgid "Open the 3D cutting tool"
@ -2420,6 +2463,10 @@ msgstr "Posiziona una o più copie dell'oggetto selezionato"
msgid "Plater"
msgstr "Piano"
#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1897
msgid "Please install the OpenGL modules to use this feature (see build instructions)."
msgstr "Ti preghiamo di installare i moduli OpenGL per utilizzare questa funzione (vedi le istruzioni di montaggio)."
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1199
msgid "Position (for multi-extruder printers)"
msgstr "Posizione (per stampanti multi-estrusore)"
@ -2537,6 +2584,10 @@ msgstr "Elaborando il file di input\n"
msgid "Profile dependencies"
msgstr "Dipendenze profilo"
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:300
msgid "Progress:"
msgstr "Progresso:"
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:385
msgid "Prusa 3D Drivers"
msgstr "Driver Prusa 3D"
@ -2623,6 +2674,10 @@ msgstr "Impostazioni del ramming"
msgid "Re-configure"
msgstr "Ri-configura"
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:297
msgid "Ready"
msgstr "Pronto"
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:372
msgid "Rear"
msgstr "Posteriore"
@ -2700,6 +2755,15 @@ msgstr "Segnala un problema"
msgid "Report an issue on the Slic3r Prusa Edition"
msgstr "Segnala un problema su Slic3r Prusa Edition"
#: xs/src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:514
#, c-format
msgid "requires min. %s and max. %s"
msgstr "richiede min. %s e max. %s"
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:288
msgid "Rescan"
msgstr "Ri-scansiona"
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:995
msgid "Rescan serial ports"
msgstr "Scansiona nuovamente porte seriali"
@ -2765,10 +2829,6 @@ msgstr "Ruota 45° senso orario"
msgid "Rotate 45° counter-clockwise"
msgstr "Ruota 45° antiorario"
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:950
msgid "Rotate around "
msgstr "Ruota attorno "
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2034
msgid "Rotate the selected object by 45° clockwise"
msgstr "Ruota l'oggetto selezionato di 45° in senso orario"
@ -2818,6 +2878,10 @@ msgstr "Salva configurazione come:"
msgid "Save current "
msgstr "Salva attuale "
#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1399
msgid "Save G-code file as:"
msgstr "Salva il file G-code come:"
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:580
msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:"
msgstr "Salva il file OBJ (meno soggetto a errori di coordinate dell'STL) come:"
@ -2962,6 +3026,10 @@ msgstr "Porta seriale"
msgid "Serial port speed"
msgstr "Velocità porta seriale"
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:286
msgid "Serial port:"
msgstr "Porta seriale:"
#: xs/src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:68
msgid "Service name"
msgstr "Nome servizio"
@ -3040,6 +3108,10 @@ msgstr "Gusci"
msgid "Show"
msgstr "Mostra"
#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:337
msgid "Show &Configuration Folder"
msgstr "Cartella Mostra &Configurazione"
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:408
msgid "Show about dialog"
msgstr "Mostra la finestra di dialogo al riguardo di"
@ -3080,6 +3152,10 @@ msgstr "Mostra controller stampante"
msgid "Show the printer settings"
msgstr "Mostra impostazioni della stampante"
#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:337
msgid "Show user configuration folder (datadir)"
msgstr "Mostra cartella configurazione utente (datadir)"
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1716 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1722
msgid "Single extruder MM setup"
msgstr "Setup Estrusore singolo MM"
@ -3388,6 +3464,10 @@ msgstr "Inizia G-code"
msgid "Start new slicing process"
msgstr "Inizia un nuovo processo di slicing"
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:296
msgid "Status:"
msgstr "Stato:"
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1539
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1581
msgid "STL file exported to "
@ -4051,6 +4131,10 @@ msgstr "Gli aggiornamenti non vengono mai applicati senza il consenso dell'utent
msgid "Upgrade"
msgstr "Aggiorna"
#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:326
msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer"
msgstr "Carica un'immagine del firmware su una stampante basata su Arduino"
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:989
msgid "USB/Serial connection"
msgstr "Connessione USB/Seriale"
@ -4148,10 +4232,9 @@ msgstr "Vista"
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
#: xs/src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:246
#, c-format
msgid "Volume to purge (mm%s) when the filament is being"
msgstr "Volume da purgare (mm %s) mentre il filamento viene"
#: xs/src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:241
msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being"
msgstr "Il volume di spurgo (mm³) quando il filamento viene"
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:214
msgid "Volumetric"
@ -4216,7 +4299,7 @@ msgstr "Quando viene attivata la retrazione, il filamento viene ritirato per la
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:808
msgid "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting is used to set the highest print speed you want to allow."
msgstr "Quando viene impostata altre velocità a 0, Slic3r calcolerà automaticamente la velocità ottimale in modo da mantenere costante la pressione dell'estrusore. Questa impostazione sperimentale è utilizzata per impostare la velocità massima di stampa che vuoi permettere."
msgstr "Quando le altre velocità sono impostate a 0, Slic3r calcolerà automaticamente la velocità ottimale in modo da mantenere costante la pressione dell'estrusore. Questa impostazione sperimentale è utilizzata per impostare la velocità massima di stampa che vuoi permettere."
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1127
msgid "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will push this additional amount of filament."
@ -4228,15 +4311,15 @@ msgstr "Quando la retrazione è compensata dopo un movimento di spostamento, l'e
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2486
msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system preset."
msgstr "IL PROIETTILE BIANCO indica un preset non di sistema."
msgstr "L'icona a forma di PALLINO BIANCO indica un preset non di sistema."
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2489
msgid "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last saved preset for the current option group."
msgstr "L'icona del PROIETTILE BIANCO indica che le impostazioni sono uguali agli ultimi preset salvati per il gruppo di opzioni corrente."
msgstr "L'icona a forma di PALLINO BIANCO indica che le impostazioni sono uguali agli ultimi preset salvati per il gruppo di opzioni corrente."
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2504
msgid "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved preset."
msgstr "L'icona del PROIETTILE BIANCO indica che il valore è lo stesso dell'ultimo preset salvato."
msgstr "L'icona a forma di PALLINO BIANCO indica che il valore è lo stesso dell'ultimo preset salvato."
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2451
msgid ""

View File

@ -5,6 +5,7 @@ xs/src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp
xs/src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp
xs/src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp
xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp
xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp
xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp
xs/src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp
xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp
@ -19,6 +20,7 @@ xs/src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp
xs/src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp
xs/src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp
xs/src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp
xs/src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp
xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp
xs/src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp
lib/Slic3r/GUI.pm

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || n%10 == 1 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 12 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.8\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
@ -367,6 +367,10 @@ msgstr "Dodaj…"
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane"
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:319
msgid "Advanced: avrdude output log"
msgstr "Zaawansowane: log wyjściowy z avrdude"
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1138
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:766
msgid "After layer change G-code"
@ -427,6 +431,14 @@ msgstr "szacowane sekundy"
msgid "Are you sure you want to "
msgstr "Czy na pewno chcesz "
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:365
msgid ""
"Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n"
"This could leave your printer in an unusable state!"
msgstr ""
"Czy na pewno chcesz przerwać flashowanie firmware?\n"
"Może to spowodować nieprzewidziane problemy z drukarką!"
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2044
msgid "Around X axis…"
msgstr "Wokół osi X…"
@ -621,6 +633,14 @@ msgstr "Opis Przycisków i Kolorów Tekstu"
msgid "by the print profile maximum"
msgstr "maksimum zależny od profilu wydruku"
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:85
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:213
msgid "Cancelling..."
msgstr "Anulowanie..."
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2124
msgid "Cannot overwrite a system profile."
msgstr "Nie można nadpisać profilu systemowego."
@ -653,14 +673,6 @@ msgstr "Zmień ilość kopii wybranego modelu"
msgid "Check for application updates"
msgstr "Sprawdź aktualizacje aplikacji"
#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:404
msgid "Check for configuration updates"
msgstr "Sprawdź aktualizacje konfiguracji"
#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:404
msgid "Check for updates"
msgstr "Sprawdź aktualizacje"
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:298
msgid "Choose a file to import bed shape from (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
msgstr "Wybierz plik do importu kształtu stołu (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
@ -737,6 +749,10 @@ msgstr "Dostępna jest aktualizacja konfiguracji"
msgid "Configuration Wizard"
msgstr "Asystent Konfiguracji"
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:366
msgid "Confirmation"
msgstr "Potwierdzenie"
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1020
msgid "Connection failed."
msgstr "Błąd połączenia."
@ -1079,10 +1095,6 @@ msgstr "Wprowadź rozmiar dla wybranego modelu (stół: %s mm):"
msgid "Enter the number of copies of the selected object:"
msgstr "Wprowadź ilość kopii wybranego modelu:"
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:950
msgid "Enter the rotation angle:"
msgstr "Wprowadź kąt obrotu:"
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1035
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1061
#, no-perl-format
@ -1160,6 +1172,10 @@ msgstr "Opcja eksperymentalna dostosowująca przepływ przy zwisach (zostanie za
msgid "Export all presets to file"
msgstr "Eksport wszystkich zestawów ustawień do pliku"
#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1416
msgid "Export cancelled"
msgstr "Eksport anulowany"
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:257
msgid "Export current configuration to file"
msgstr "Eksport obecnej konfiguracji do pliku"
@ -1429,6 +1445,14 @@ msgstr "Zakończono"
msgid "Firmware"
msgstr "Firmware"
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:266
msgid "Firmware flasher"
msgstr "Flasher firmware"
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:293
msgid "Firmware image:"
msgstr "Obraz firmware:"
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1314
msgid "Firmware Retraction"
msgstr "Retrakcja z firmware"
@ -1456,6 +1480,30 @@ msgstr "Prędkość pierwszej warstwy"
msgid "First layer volumetric"
msgstr "Objętościowa pierwszej warstwy"
#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:326
msgid "Flash printer firmware"
msgstr "Flash firmware drukarki"
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:84
msgid "Flash!"
msgstr "Flash!"
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:147
msgid "Flashing cancelled."
msgstr "Flashowanie anulowane."
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:146
msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below."
msgstr "Flashowanie nie powiodło się. Zobacz log z avrdude poniżej."
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:123
msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!"
msgstr "Flashowanie w toku. Proszę nie odłączać drukarki!"
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:145
msgid "Flashing succeeded!"
msgstr "Flashowanie pomyślne!"
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:466
msgid "Flow"
msgstr "Przepływ"
@ -1560,10 +1608,9 @@ msgstr "Wysokość skirtu wyrażona w warstwach. Ustawienie wysokiej wartości s
msgid "Hello, welcome to Slic3r Prusa Edition! This %s helps you with the initial configuration; just a few settings and you will be ready to print."
msgstr "Witaj w Slic3r Prusa Edition! Ten %s pomoże we wstępnej konfiguracji - tylko kilka ustawień dzieli Cię od gotowości do drukowania."
#: xs/src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:223
#, c-format
msgid "Here you can adjust required purging volume (mm%s) for any given pair of tools."
msgstr "Tutaj możesz ustawić wymaganą długość czyszczenia (mm %s) dla danej pary narzędzi."
#: xs/src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:218
msgid "Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of tools."
msgstr "To ustawienie odpowiada za objętość czyszczonego filamentu w (mm³) dla danej pary ekstruderów."
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:329
msgid "Horizontal shells"
@ -1750,10 +1797,6 @@ msgstr "Wypełnienie wewnętrzne"
msgid "Invalid API key"
msgstr "Niewłaściwy klucz API"
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:950
msgid "Invalid rotation angle entered"
msgstr "Nieprawidłowa wartość kąta obrotu"
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1031
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1035
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1056
@ -1971,14 +2014,14 @@ msgstr "Minimalna prędkość druku"
msgid "min slic3r version"
msgstr "minimalna wersja slic3r"
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:951
msgid "Minimal filament extrusion length"
msgstr "Minimalna długość ekstruzji"
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1040
msgid "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any simplification and use full resolution from input."
msgstr "Minimalna rozdzielczość, używana do uproszczenia modelu wejściowego, co prowadzi do przyspieszenia procesu cięcia. Modele w wysokiej rozdzielczości mogą zawierać więcej szczegółów niż drukarka jest w stanie przetworzyć. Ustaw zero aby wyłączyć upraszczanie i użyć pełnej rozdzielczości pliku wejściowego."
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:874
msgid "Minimum extrusion length"
msgstr "Minimalna długość ekstruzji"
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1050
msgid "Minimum travel after retraction"
msgstr "Minimalny ruch jałowy po retrakcji"
@ -2292,9 +2335,9 @@ msgstr "Otwórz model"
msgid "Open CA certificate file"
msgstr "Otwórz plik certyfikatu CA"
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:251
msgid "Open STL/OBJ/AMF…\tCtrl+O"
msgstr "Otwórz STL/OBJ/AMF…\tCtrl+O"
#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:194
msgid "Open STL/OBJ/AMF/3MF…\tCtrl+O"
msgstr "Otwórz plik STL/OBJ/AMF/3MF... \tCrtl+O"
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2102
msgid "Open the 3D cutting tool"
@ -2422,6 +2465,10 @@ msgstr "Umieść jedną kopię zaznaczonego modelu"
msgid "Plater"
msgstr "Zawartość stołu"
#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1897
msgid "Please install the OpenGL modules to use this feature (see build instructions)."
msgstr "Proszę zainstalować moduły OpenGL aby używać tej funkcji (zobacz w instrukcji)"
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1199
msgid "Position (for multi-extruder printers)"
msgstr "Pozycja (dla drukarek z kilkoma ekstruderami)"
@ -2539,6 +2586,10 @@ msgstr "Przetwarzanie pliku wejściowego\n"
msgid "Profile dependencies"
msgstr "Zależności profilowe"
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:300
msgid "Progress:"
msgstr "Postęp:"
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:385
msgid "Prusa 3D Drivers"
msgstr "Sterowniki Prusa3D"
@ -2625,6 +2676,10 @@ msgstr "Ustawienia wyciskania"
msgid "Re-configure"
msgstr "Ponowna konfiguracja"
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:297
msgid "Ready"
msgstr "Gotowe"
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:372
msgid "Rear"
msgstr "Tył"
@ -2702,6 +2757,15 @@ msgstr "Zgłoś problem"
msgid "Report an issue on the Slic3r Prusa Edition"
msgstr "Zgłoś problem z Slic3r Prusa Edition"
#: xs/src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:514
#, c-format
msgid "requires min. %s and max. %s"
msgstr "wymaga min. %s i max. %s"
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:288
msgid "Rescan"
msgstr "Skanuj ponownie"
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:995
msgid "Rescan serial ports"
msgstr "Przeskanuj porty szeregowe"
@ -2767,10 +2831,6 @@ msgstr "Obróć o 45° zgodnie ze wskazówkami zegara"
msgid "Rotate 45° counter-clockwise"
msgstr "Obróć o 45° przeciwnie do wskazówek zegara"
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:950
msgid "Rotate around "
msgstr "Obróć wokół "
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2034
msgid "Rotate the selected object by 45° clockwise"
msgstr "Obróć wybrany model o 45° zgodnie ze wskazówkami zegara"
@ -2800,6 +2860,12 @@ msgstr "Obróć wybrany model o dowolny kąt wokół osi Z"
msgid "Run %s"
msgstr "Uruchom %s"
#: xs/src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81 xs/src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:86
#: xs/src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:82
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:480
msgid "s"
msgstr ""
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1751
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:514
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1645
@ -2814,6 +2880,10 @@ msgstr "Zapisz konfigurację jako:"
msgid "Save current "
msgstr "Zapisz bieżące "
#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1399
msgid "Save G-code file as:"
msgstr "Zapisz plik G-code jako:"
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:580
msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:"
msgstr "Zapisz plik OBJ (mniej podatny na błędy współrzędnych niż STL) jako:"
@ -2958,6 +3028,10 @@ msgstr "Port szeregowy"
msgid "Serial port speed"
msgstr "Szybkość portu szeregowego"
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:286
msgid "Serial port:"
msgstr "Port szeregowy:"
#: xs/src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:68
msgid "Service name"
msgstr "Nazwa usługi"
@ -3036,6 +3110,10 @@ msgstr "Powłoka"
msgid "Show"
msgstr "Pokaż"
#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:337
msgid "Show &Configuration Folder"
msgstr "Pokaż folder &Konfiguracyjny"
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:408
msgid "Show about dialog"
msgstr "Pokaż okienko"
@ -3076,6 +3154,10 @@ msgstr "Pokaż kontroler drukarki"
msgid "Show the printer settings"
msgstr "Pokaż ustawienia drukarki"
#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:337
msgid "Show user configuration folder (datadir)"
msgstr "Pokaż folder z konfiguracjami użytkownika (datadir)"
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1716 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1722
msgid "Single extruder MM setup"
msgstr "Ustawienia MM dla jednego ekstrudera"
@ -3384,6 +3466,10 @@ msgstr "G-code startowy"
msgid "Start new slicing process"
msgstr "Uruchom nowy proces cięcia"
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:296
msgid "Status:"
msgstr "Stan:"
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1539
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1581
msgid "STL file exported to "
@ -3542,6 +3628,11 @@ msgstr "Temperatury"
msgid "Test"
msgstr "Test"
# Used in context: _("The ") + str_fill_pattern + _(" infill pattern is not supposed to work at 100% density.\n")
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:662
msgid "The "
msgstr ""
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:309
msgid "The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support extruders."
msgstr "Używany ekstruder (jeśli nie są określone dokładniejsze ustawienia ekstuderów). To ustawienie nadpisuje ustawienia ekstruderów dla obrysów i wypełnienia, ale nie tych dla podpór."
@ -4039,6 +4130,10 @@ msgstr "Aktualizacje nie są stosowane bez wiedzy użytkownika i nigdy nie nadpi
msgid "Upgrade"
msgstr "Aktualizacja"
#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:326
msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer"
msgstr "Wgraj obraz firmware do drukarki opartej na Adruino"
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:989
msgid "USB/Serial connection"
msgstr "Połączenie USB/szeregowe"
@ -4136,10 +4231,9 @@ msgstr "Widok"
msgid "Volume"
msgstr "Objętość"
#: xs/src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:246
#, c-format
msgid "Volume to purge (mm%s) when the filament is being"
msgstr "Objętość czyszczenia (mm %s) gdy filament jest"
#: xs/src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:241
msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being"
msgstr "Objętość do wyczyszczenia (mm³), gdy filament jest"
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:214
msgid "Volumetric"

View File

@ -1,5 +1,9 @@
min_slic3r_version = 1.40.0
0.1.6 Split the MK2.5 profile from the MK2S
min_slic3r_version = 1.40.0-beta
0.1.5 fixed printer_variant fields for the i3 MK3 0.25 and 0.6mm nozzles
0.1.4 edited fw version, added z-raise after print
min_slic3r_version = 1.40.0-alpha
0.1.3 Fixed an incorrect position of the max_print_height parameter
0.1.2 Wipe tower changes
0.1.1 Minor print speed adjustments

View File

@ -5,7 +5,7 @@
name = Prusa Research
# Configuration version of this file. Config file will only be installed, if the config_version differs.
# This means, the server may force the Slic3r configuration to be downgraded.
config_version = 0.1.5
config_version = 0.1.6
# Where to get the updates from?
config_update_url = https://raw.githubusercontent.com/prusa3d/Slic3r-settings/master/live/PrusaResearch/
@ -19,7 +19,11 @@ name = Original Prusa i3 MK3
variants = 0.4; 0.25; 0.6
[printer_model:MK2S]
name = Original Prusa i3 MK2S, MK2.5
name = Original Prusa i3 MK2S
variants = 0.4; 0.25; 0.6
[printer_model:MK2.5]
name = Original Prusa i3 MK2.5
variants = 0.4; 0.25; 0.6
[printer_model:MK2SMM]
@ -166,6 +170,10 @@ support_material_threshold = 80
support_material_with_sheath = 1
wipe_tower = 1
# XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
# XXX--- 0.05mm ---XXX
# XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
[print:*0.05mm*]
inherits = *common*
bottom_solid_layers = 10
@ -226,6 +234,10 @@ compatible_printers_condition = printer_notes=~/.*PRINTER_VENDOR_PRUSA3D.*/ and
fill_pattern = grid
top_infill_extrusion_width = 0.4
# XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
# XXX--- 0.10mm ---XXX
# XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
[print:*0.10mm*]
inherits = *common*
bottom_solid_layers = 7
@ -299,6 +311,10 @@ solid_infill_speed = 200
top_infill_extrusion_width = 0.4
top_solid_infill_speed = 50
# XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
# XXX--- 0.15mm ---XXX
# XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
[print:*0.15mm*]
inherits = *common*
bottom_solid_layers = 5
@ -420,6 +436,10 @@ perimeter_speed = 45
solid_infill_speed = 200
top_solid_infill_speed = 50
# XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
# XXX--- 0.20mm ---XXX
# XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
[print:0.20mm 100mms Linear Advance]
inherits = *0.20mm*
compatible_printers_condition = printer_notes=~/.*PRINTER_VENDOR_PRUSA3D.*/ and printer_notes=~/.*PRINTER_MODEL_MK2.*/ and nozzle_diameter[0]==0.4
@ -483,6 +503,10 @@ perimeter_speed = 45
solid_infill_speed = 200
top_solid_infill_speed = 50
# XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
# XXX--- 0.35mm ---XXX
# XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
[print:*0.35mm*]
inherits = *common*
bottom_solid_layers = 3
@ -532,6 +556,10 @@ support_material_interface_layers = 2
support_material_with_sheath = 0
support_material_xy_spacing = 150%
# XXXXXXxxXXXXXXXXXXXXXX
# XXX--- filament ---XXX
# XXXXXXXXxxXXXXXXXXXXXX
[filament:*common*]
cooling = 1
compatible_printers =
@ -958,6 +986,10 @@ variable_layer_height = 0
default_print_profile = 0.15mm OPTIMAL
default_filament_profile = Prusa PLA
# XXXXXXXXXXXXXXXXX
# XXX--- MK2 ---XXX
# XXXXXXXXXXXXXXXXX
[printer:Original Prusa i3 MK2]
inherits = *common*
@ -980,6 +1012,10 @@ nozzle_diameter = 0.6
printer_variant = 0.6
default_print_profile = 0.20mm NORMAL 0.6 nozzle
# XXXXXXXXXXXXXXXXXXX
# XXX--- MK2MM ---XXX
# XXXXXXXXXXXXXXXXXXX
[printer:Original Prusa i3 MK2 MM Single Mode]
inherits = *mm-single*
@ -999,6 +1035,29 @@ nozzle_diameter = 0.6,0.6,0.6,0.6
printer_variant = 0.6
default_print_profile = 0.20mm NORMAL 0.6 nozzle
# XXXXXXXXXXXXXXXXXXX
# XXX--- MK2.5 ---XXX
# XXXXXXXXXXXXXXXXXXX
[printer:Original Prusa i3 MK2.5]
inherits = Original Prusa i3 MK2
printer_model = MK2.5
start_gcode = M115 U3.2.1 ; tell printer latest fw version\nM201 X9000 Y9000 Z500 E10000 ; sets maximum accelerations, mm/sec^2\nM203 X500 Y500 Z12 E120 ; sets maximum feedrates, mm/sec\nM204 S1500 T1500 ; sets acceleration (S) and retract acceleration (T)\nM205 X10 Y10 Z0.2 E2.5 ; sets the jerk limits, mm/sec\nM205 S0 T0 ; sets the minimum extruding and travel feed rate, mm/sec\nM83 ; extruder relative mode\nM104 S[first_layer_temperature] ; set extruder temp\nM140 S[first_layer_bed_temperature] ; set bed temp\nM190 S[first_layer_bed_temperature] ; wait for bed temp\nM109 S[first_layer_temperature] ; wait for extruder temp\nG28 W ; home all without mesh bed level\nG80 ; mesh bed leveling\nG1 Y-3.0 F1000.0 ; go outside print area\nG92 E0.0\nG1 X60.0 E9.0 F1000.0 ; intro line\nG1 X100.0 E12.5 F1000.0 ; intro line\nG92 E0.0
[printer:Original Prusa i3 MK2.5 0.25 nozzle]
inherits = Original Prusa i3 MK2 0.25 nozzle
printer_model = MK2.5
start_gcode = M115 U3.2.1 ; tell printer latest fw version\nM201 X9000 Y9000 Z500 E10000 ; sets maximum accelerations, mm/sec^2\nM203 X500 Y500 Z12 E120 ; sets maximum feedrates, mm/sec\nM204 S1500 T1500 ; sets acceleration (S) and retract acceleration (T)\nM205 X10 Y10 Z0.2 E2.5 ; sets the jerk limits, mm/sec\nM205 S0 T0 ; sets the minimum extruding and travel feed rate, mm/sec\nM83 ; extruder relative mode\nM104 S[first_layer_temperature] ; set extruder temp\nM140 S[first_layer_bed_temperature] ; set bed temp\nM190 S[first_layer_bed_temperature] ; wait for bed temp\nM109 S[first_layer_temperature] ; wait for extruder temp\nG28 W ; home all without mesh bed level\nG80 ; mesh bed leveling\nG1 Y-3.0 F1000.0 ; go outside print area\nG92 E0.0\nG1 X60.0 E9.0 F1000.0 ; intro line\nG1 X100.0 E12.5 F1000.0 ; intro line\nG92 E0.0
[printer:Original Prusa i3 MK2.5 0.6 nozzle]
inherits = Original Prusa i3 MK2 0.6 nozzle
printer_model = MK2.5
start_gcode = M115 U3.2.1 ; tell printer latest fw version\nM201 X9000 Y9000 Z500 E10000 ; sets maximum accelerations, mm/sec^2\nM203 X500 Y500 Z12 E120 ; sets maximum feedrates, mm/sec\nM204 S1500 T1500 ; sets acceleration (S) and retract acceleration (T)\nM205 X10 Y10 Z0.2 E2.5 ; sets the jerk limits, mm/sec\nM205 S0 T0 ; sets the minimum extruding and travel feed rate, mm/sec\nM83 ; extruder relative mode\nM104 S[first_layer_temperature] ; set extruder temp\nM140 S[first_layer_bed_temperature] ; set bed temp\nM190 S[first_layer_bed_temperature] ; wait for bed temp\nM109 S[first_layer_temperature] ; wait for extruder temp\nG28 W ; home all without mesh bed level\nG80 ; mesh bed leveling\nG1 Y-3.0 F1000.0 ; go outside print area\nG92 E0.0\nG1 X60.0 E9.0 F1000.0 ; intro line\nG1 X100.0 E12.5 F1000.0 ; intro line\nG92 E0.0
# XXXXXXXXXXXXXXXXX
# XXX--- MK3 ---XXX
# XXXXXXXXXXXXXXXXX
[printer:Original Prusa i3 MK3]
inherits = *common*
end_gcode = G4 ; wait\nM221 S100\nM104 S0 ; turn off temperature\nM140 S0 ; turn off heatbed\nM107 ; turn off fan\n{if layer_z < max_print_height}G1 Z{z_offset+min(layer_z+30, max_print_height)}{endif} ; Move print head up\nG1 X0 Y200; home X axis\nM84 ; disable motors

View File

@ -243,7 +243,7 @@ void PerimeterGenerator::process()
perimeter_spacing / 2;
// only apply infill overlap if we actually have one perimeter
if (inset > 0)
inset -= this->config->get_abs_value("infill_overlap", inset + solid_infill_spacing / 2);
inset -= scale_(this->config->get_abs_value("infill_overlap", unscale(inset + solid_infill_spacing / 2)));
// simplify infill contours according to resolution
Polygons pp;
for (ExPolygon &ex : last)

View File

@ -14,7 +14,7 @@
#include <boost/thread.hpp>
#define SLIC3R_FORK_NAME "Slic3r Prusa Edition"
#define SLIC3R_VERSION "1.40.0-alpha2"
#define SLIC3R_VERSION "1.40.0"
#define SLIC3R_BUILD "UNKNOWN"
typedef int32_t coord_t;

View File

@ -59,7 +59,7 @@ PrinterPicker::PrinterPicker(wxWindow *parent, const VendorProfile &vendor, cons
auto *sizer = new wxBoxSizer(wxVERTICAL);
auto *printer_grid = new wxFlexGridSizer(models.size(), 0, 20);
printer_grid->SetFlexibleDirection(wxVERTICAL);
printer_grid->SetFlexibleDirection(wxVERTICAL | wxHORIZONTAL);
sizer->Add(printer_grid);
auto namefont = wxSystemSettings::GetFont(wxSYS_DEFAULT_GUI_FONT);
@ -136,7 +136,7 @@ void PrinterPicker::on_checkbox(const Checkbox *cbox, bool checked)
// Wizard page base
ConfigWizardPage::ConfigWizardPage(ConfigWizard *parent, wxString title, wxString shortname) :
wxPanel(parent),
wxPanel(parent->p->hscroll),
parent(parent),
shortname(std::move(shortname)),
p_prev(nullptr),
@ -182,8 +182,8 @@ ConfigWizardPage* ConfigWizardPage::chain(ConfigWizardPage *page)
void ConfigWizardPage::append_text(wxString text)
{
auto *widget = new wxStaticText(this, wxID_ANY, text, wxDefaultPosition, wxDefaultSize, wxALIGN_LEFT);
widget->Wrap(CONTENT_WIDTH);
widget->SetMinSize(wxSize(CONTENT_WIDTH, -1));
widget->Wrap(WRAP_WIDTH);
widget->SetMinSize(wxSize(WRAP_WIDTH, -1));
append(widget);
}
@ -285,7 +285,7 @@ PageUpdate::PageUpdate(ConfigWizard *parent) :
const auto text_bold = _(L("Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's customized settings."));
auto *label_bold = new wxStaticText(this, wxID_ANY, text_bold);
label_bold->SetFont(boldfont);
label_bold->Wrap(CONTENT_WIDTH);
label_bold->Wrap(WRAP_WIDTH);
append(label_bold);
append_text(_(L("Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before an update is applied.")));
@ -668,7 +668,7 @@ void ConfigWizard::priv::index_refresh()
void ConfigWizard::priv::add_page(ConfigWizardPage *page)
{
topsizer->Add(page, 0, wxEXPAND);
hscroll_sizer->Add(page, 0, wxEXPAND);
auto *extra_buttons = page->extra_buttons();
if (extra_buttons != nullptr) {
@ -795,12 +795,19 @@ ConfigWizard::ConfigWizard(wxWindow *parent, RunReason reason) :
p->index = new ConfigWizardIndex(this);
auto *vsizer = new wxBoxSizer(wxVERTICAL);
p->topsizer = new wxBoxSizer(wxHORIZONTAL);
auto *topsizer = new wxBoxSizer(wxHORIZONTAL);
auto *hline = new wxStaticLine(this);
p->btnsizer = new wxBoxSizer(wxHORIZONTAL);
p->topsizer->Add(p->index, 0, wxEXPAND);
p->topsizer->AddSpacer(INDEX_MARGIN);
// Initially we _do not_ SetScrollRate in order to figure out the overall width of the Wizard without scrolling.
// Later, we compare that to the size of the current screen and set minimum width based on that (see below).
p->hscroll = new wxScrolledWindow(this);
p->hscroll_sizer = new wxBoxSizer(wxHORIZONTAL);
p->hscroll->SetSizer(p->hscroll_sizer);
topsizer->Add(p->index, 0, wxEXPAND);
topsizer->AddSpacer(INDEX_MARGIN);
topsizer->Add(p->hscroll, 1, wxEXPAND);
p->btn_prev = new wxButton(this, wxID_BACKWARD);
p->btn_next = new wxButton(this, wxID_FORWARD);
@ -827,13 +834,25 @@ ConfigWizard::ConfigWizard(wxWindow *parent, RunReason reason) :
->chain(p->page_diams)
->chain(p->page_temps);
vsizer->Add(p->topsizer, 1, wxEXPAND | wxALL, DIALOG_MARGIN);
vsizer->Add(topsizer, 1, wxEXPAND | wxALL, DIALOG_MARGIN);
vsizer->Add(hline, 0, wxEXPAND);
vsizer->Add(p->btnsizer, 0, wxEXPAND | wxALL, DIALOG_MARGIN);
p->set_page(p->page_welcome);
SetSizer(vsizer);
SetSizerAndFit(vsizer);
SetMinSize(GetSize());
// We can now enable scrolling on hscroll
p->hscroll->SetScrollRate(30, 30);
// Compare current ("ideal") wizard size with the size of the current screen.
// If the screen is smaller, resize wizrad to match, which will enable scrollbars.
auto wizard_size = GetSize();
unsigned width, height;
GUI::get_current_screen_size(width, height);
wizard_size.SetWidth(std::min(wizard_size.GetWidth(), (int)(width - 2 * DIALOG_MARGIN)));
wizard_size.SetHeight(std::min(wizard_size.GetHeight(), (int)(height - 2 * DIALOG_MARGIN)));
SetMinSize(wizard_size);
Fit();
p->btn_prev->Bind(wxEVT_BUTTON, [this](const wxCommandEvent &evt) { this->p->go_prev(); });
p->btn_next->Bind(wxEVT_BUTTON, [this](const wxCommandEvent &evt) { this->p->go_next(); });

View File

@ -26,7 +26,7 @@ namespace Slic3r {
namespace GUI {
enum {
CONTENT_WIDTH = 500,
WRAP_WIDTH = 500,
DIALOG_MARGIN = 15,
INDEX_MARGIN = 40,
@ -196,7 +196,8 @@ struct ConfigWizard::priv
std::unordered_map<std::string, std::string> vendors_rsrc;
std::unique_ptr<DynamicPrintConfig> custom_config;
wxBoxSizer *topsizer = nullptr;
wxScrolledWindow *hscroll = nullptr;
wxBoxSizer *hscroll_sizer = nullptr;
wxBoxSizer *btnsizer = nullptr;
ConfigWizardPage *page_current = nullptr;
ConfigWizardIndex *index = nullptr;

View File

@ -199,7 +199,25 @@ namespace Slic3r { namespace GUI {
}), temp->GetId());
#endif // __WXGTK__
temp->Bind(wxEVT_TEXT, ([this](wxCommandEvent) { on_change_field(); }), temp->GetId());
temp->Bind(wxEVT_TEXT, ([this](wxCommandEvent)
{
#ifdef __WXGTK__
bChangedValueEvent = true;
#else
on_change_field();
#endif //__WXGTK__
}), temp->GetId());
#ifdef __WXGTK__
temp->Bind(wxEVT_KEY_UP, [this](wxKeyEvent& event)
{
if (bChangedValueEvent) {
on_change_field();
bChangedValueEvent = false;
}
event.Skip();
});
#endif //__WXGTK__
// select all text using Ctrl+A
temp->Bind(wxEVT_CHAR, ([temp](wxKeyEvent& event)

View File

@ -220,6 +220,9 @@ inline bool is_sizer_field(const t_field& obj) { return !is_bad_field(obj) && ob
class TextCtrl : public Field {
using Field::Field;
#ifdef __WXGTK__
bool bChangedValueEvent = false;
#endif //__WXGTK__
public:
TextCtrl(const ConfigOptionDef& opt, const t_config_option_key& id) : Field(opt, id) {}
TextCtrl(wxWindow* parent, const ConfigOptionDef& opt, const t_config_option_key& id) : Field(parent, opt, id) {}

View File

@ -37,6 +37,7 @@
#include <wx/window.h>
#include <wx/msgdlg.h>
#include <wx/settings.h>
#include <wx/display.h>
#include <wx/collpane.h>
#include <wx/wupdlock.h>
@ -1481,6 +1482,14 @@ int get_export_option(wxFileDialog* dlg)
}
void get_current_screen_size(unsigned &width, unsigned &height)
{
wxDisplay display(wxDisplay::GetFromWindow(g_wxMainFrame));
const auto disp_size = display.GetClientArea();
width = disp_size.GetWidth();
height = disp_size.GetHeight();
}
void about()
{
AboutDialog dlg;

View File

@ -213,6 +213,9 @@ wxButton* get_wiping_dialog_button();
void add_export_option(wxFileDialog* dlg, const std::string& format);
int get_export_option(wxFileDialog* dlg);
// Returns the dimensions of the screen on which the main frame is displayed
void get_current_screen_size(unsigned &width, unsigned &height);
// Display an About dialog
extern void about();
// Ask the destop to open the datadir using the default file explorer.

View File

@ -2054,7 +2054,15 @@ bool Tab::may_discard_current_dirty_preset(PresetCollection* presets /*= nullptr
void Tab::OnTreeSelChange(wxTreeEvent& event)
{
if (m_disable_tree_sel_changed_event) return;
// There is a bug related to Ubuntu overlay scrollbars, see https://github.com/prusa3d/Slic3r/issues/898 and https://github.com/prusa3d/Slic3r/issues/952.
// The issue apparently manifests when Show()ing a window with overlay scrollbars while the UI is frozen. For this reason,
// we will Thaw the UI prematurely on Linux. This means destroing the no_updates object prematurely.
#ifdef __linux__
std::unique_ptr<wxWindowUpdateLocker> no_updates(new wxWindowUpdateLocker(this));
#else
wxWindowUpdateLocker noUpdates(this);
#endif
Page* page = nullptr;
auto selection = m_treectrl->GetItemText(m_treectrl->GetSelection());
@ -2070,6 +2078,11 @@ void Tab::OnTreeSelChange(wxTreeEvent& event)
for (auto& el : m_pages)
el.get()->Hide();
#ifdef __linux__
no_updates.reset(nullptr);
#endif
page->Show();
m_hsizer->Layout();
Refresh();

View File

@ -116,6 +116,8 @@ struct PresetUpdater::priv
void check_install_indices() const;
Updates get_config_updates() const;
void perform_updates(Updates &&updates, bool snapshot = true) const;
static void copy_file(const fs::path &from, const fs::path &to);
};
PresetUpdater::priv::priv(int version_online_event) :
@ -285,7 +287,7 @@ void PresetUpdater::priv::check_install_indices() const
if (! fs::exists(path_in_cache)) {
BOOST_LOG_TRIVIAL(info) << "Install index from resources: " << path.filename();
fs::copy_file(path, path_in_cache, fs::copy_option::overwrite_if_exists);
copy_file(path, path_in_cache);
} else {
Index idx_rsrc, idx_cache;
idx_rsrc.load(path);
@ -293,7 +295,7 @@ void PresetUpdater::priv::check_install_indices() const
if (idx_cache.version() < idx_rsrc.version()) {
BOOST_LOG_TRIVIAL(info) << "Update index from resources: " << path.filename();
fs::copy_file(path, path_in_cache, fs::copy_option::overwrite_if_exists);
copy_file(path, path_in_cache);
}
}
}
@ -397,7 +399,7 @@ void PresetUpdater::priv::perform_updates(Updates &&updates, bool snapshot) cons
for (const auto &update : updates.updates) {
BOOST_LOG_TRIVIAL(info) << '\t' << update;
fs::copy_file(update.source, update.target, fs::copy_option::overwrite_if_exists);
copy_file(update.source, update.target);
PresetBundle bundle;
bundle.load_configbundle(update.target.string(), PresetBundle::LOAD_CFGBNDLE_SYSTEM);
@ -433,6 +435,18 @@ void PresetUpdater::priv::perform_updates(Updates &&updates, bool snapshot) cons
}
}
void PresetUpdater::priv::copy_file(const fs::path &source, const fs::path &target)
{
static const auto perms = fs::owner_read | fs::owner_write | fs::group_read | fs::others_read; // aka 644
// Make sure the file has correct permission both before and after we copy over it
if (fs::exists(target)) {
fs::permissions(target, perms);
}
fs::copy_file(source, target, fs::copy_option::overwrite_if_exists);
fs::permissions(target, perms);
}
PresetUpdater::PresetUpdater(int version_online_event) :
p(new priv(version_online_event))